0
00:00:05,125 --> 00:02:00,125
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1
00:02:05,125 --> 00:02:08,294
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Parlay Cashback

2
00:02:08,294 --> 00:02:09,261
Sbobet 1 Sportsbook Roll, 25%
Roll out Maxbet Sportsbook 1.5%

3
00:02:21,107 --> 00:02:24,975
Roll Live Casino Sbobet 338A 1%
Roll Casino Live Maxbet 1.2%

4
00:02:25,078 --> 00:02:27,774
BBM: 2BB90FCC < br /> LINE: CS_HOKIJUDI99

5
00:02:42,695 --> 00:02:46,631
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117

6
00:02:46,833 --> 00:02:48,733
He said, "This is a difficult time."

7
00:02:48,835 --> 00:02:52,862
"Will there is more work missing,
more closure and more pain. "

8
00:03:17,664 --> 00:03:18,858
Hi, you have reached Jerry Patel.

9
00:03:18,965 --> 00:03:20,933
If you own my house, <br / > I've sent money. </ P>

10
00:03:21,034 --> 00:03:23,059
If you're my parents,
then send me money. </ P>

11
00:03:23,169 --> 00:03:24,602
If you are my friend,
you owe me money. </ P >

12
00:03:24,704 --> 00:03:25,898
And if you're female, don't worry.

13
00:03:26,005 --> 00:03:27,472
I have a lot of money.

14
00:04:19,626 --> 00:04:20,786
Where did you go, Jasmeet?

15
00:04:22,262 --> 00:04:23,524
Did you hear?

16
00:04:23,630 --> 00:04:25,029
They just fired Jasmeet.

17
00:04:25,131 --> 00:04:26,996
I thought they
cornered you guys brown.

18
00:04:27,133 --> 00:04:29,795
You will be the first to walk on
gallows in this recession.

19
00:04:30,036 --> 00:04:32,732
Your parents are from Bhatinda

20
00:04:33,273 --> 00:04:34,672
You live in the South Hall.

21
00:04:35,508 --> 00:04:36,600
And I'm brown?

22
00:04:37,043 --> 00:04:39,102
That's racist man.
- Exactly.

23
00:04:54,060 --> 00:04:55,550
Nicky boy. </ P>

24
00:04:55,728 --> 00:04:56,922
Great Day. </ P>

25
00:04:57,597 --> 00:05:00,828
& apos; Finally! At least someone
remembers my birthday. "

26
00:05:00,933 --> 00:05:02,093
This is your bonus.

27
00:05:03,102 --> 00:05:04,160
Thank you, Mr. Weisswork.

28
00:05:04,270 --> 00:05:06,135
Spend your bonus wisely.

29
00:05:09,208 --> 00:05:11,506
Hey, Paula. will pay
at the end of the month.

30
00:05:11,611 --> 00:05:12,669
Whatever.

31
00:05:12,779 --> 00:05:15,111
Hey, kid. You don't
be allowed to skate here.

32
00:05:16,716 --> 00:05:18,149
Theft at exit four.

33
00:05:18,251 --> 00:05:19,843
Boy with a skateboard
heading to your path.

34
00:05:19,952 --> 00:05:21,078
Jerry, keep an eye on your position.

35
00:05:21,220 --> 00:05:22,619
I'm here
- Let's go.

36
00:06:21,614 --> 00:06:22,740
Give me your bag.

37
00:06:27,320 --> 00:06:28,582
Medicines.

38
00:06:28,688 --> 00:06:29,746
I swear my grandmother needs this.

39
00:06:29,856 --> 00:06:30,914
Can't breathe without it. </ P>

40
00:06:31,023 --> 00:06:32,115
Please let me go. </ P>

41
00:06:36,028 --> 00:06:37,359
Hit me.
- What? </ P>

42
00:06:37,730 --> 00:06:39,698
Hit me and run.

43
00:06:40,767 --> 00:06:42,735
On the face, you fool...

44
00:06:43,035 --> 00:06:46,027
I was ordered to fire
one person from my team today.

45
00:06:46,272 --> 00:06:47,864
You made my job easier. </ p >

46
00:06:48,074 --> 00:06:49,166
Give me your badge.

47
00:06:57,216 --> 00:06:58,274
Bye, Jerry.

48
00:06:58,718 --> 00:06:59,776
That belongs to the mall.

49
00:06:59,886 --> 00:07:01,148
Get down now.

50
00:07:05,758 --> 00:07:06,816
Fools.

51
00:07:33,352 --> 00:07:34,910
How are you, Craig.

52
00:07:38,257 --> 00:07:40,748
Surprise.

53
00:07:44,797 --> 00:07:45,923
Oh no.

54
00:07:46,032 --> 00:07:48,125
No, Brow.
The surprise isn't for him.

55
00:07:48,334 --> 00:07:49,699
Incorrect address.

56
00:07:54,474 --> 00:07:56,169
Guys, Surprise.

57
00:07:56,275 --> 00:07:57,333
Come on. He is here. </ P>

58
00:07:57,443 --> 00:07:58,774
Surprise. </ P>

59
00:07:59,946 --> 00:08:01,277
There's a party! </ P>

60
00:08:01,747 --> 00:08:03,237
Happy birthday, honey.
- Thank you. </ P>

61
00:08:04,383 --> 00:08:05,782
I've been planning your party...

62
00:08:05,885 --> 00:08:06,943
... in the last two days. </ P>

63
00:08:07,086 --> 00:08:08,883
That can be wasted on him.
- No problem, rad. </ P >

64
00:08:08,988 --> 00:08:11,081
This is amazing. Thank you. </ P>

65
00:08:11,224 --> 00:08:12,248
I bought it for you. </ P>

66
00:08:13,159 --> 00:08:14,319
At least he brought something. </ P>

67
00:08:14,961 --> 00:08:17,054
You know, Nick...
- Happy birthday, brother...

68
00:08:17,163 --> 00:08:18,721
... from a hotter mother.

69
00:08:18,831 --> 00:08:20,093
Don't mess with him.

70
00:08:20,399 --> 00:08:23,926
When Nick enters college, 
Jerry is his senior. </ P>

71
00:08:24,403 --> 00:08:28,737
And when Nick last graduated
Jerry was also his senior. </ P>

72
00:08:29,075 --> 00:08:30,702
Since then, they have
lived together. </ P> p> They share everything.

73
00:08:30,810 --> 00:08:32,072
Mereka saling berbagi segalanya.

74
00:08:32,178 --> 00:08:34,908
Except responsibility,
bills and rent.

75
00:08:35,448 --> 00:08:38,110
Then, thank God for that.

76
00:08:38,451 --> 00:08:41,113
But I let Jerry because...

77
00:08:41,220 --> 00:08:43,188
... if not for him,
then three years ago...

78
00:08:43,289 --> 00:08:46,224
Nick... will face
some problems facing me.

79
00:09:17,857 --> 00:09:18,915
Look at nine o'clock.

80
00:09:19,859 --> 00:09:20,917
I've noticed.

81
00:09:21,027 --> 00:09:22,255
He's waiting for someone.

82
00:09:23,930 --> 00:09:26,160
Sorry I'm late. Sorry. </ P>

83
00:09:27,099 --> 00:09:29,033
Yeah, but look at him, J.
- Forget it. </ P>

84
00:09:29,135 --> 00:09:30,227
Why? </ P>

85
00:09:32,071 --> 00:09:33,129
Alcohol. </ P>

86
00:09:33,839 --> 00:09:34,931
Perfect .

87
00:09:35,041 --> 00:09:39,000
Jessica. Send the best bottle from
Chardonnay to an Indian girl there. </ P>

88
00:09:39,178 --> 00:09:40,270
Alright. </ P>

89
00:09:42,882 --> 00:09:44,042
Give me 200 pounds. </ P>

90
00:09:44,317 --> 00:09:45,409
Why are you wasting money?

91
00:09:45,585 --> 00:09:47,052
Besides, he's with someone.

92
00:09:47,186 --> 00:09:48,210
He's with a stranger.

93
00:09:48,321 --> 00:09:50,084
This will last for
two-three months, maximum.

94
00:09:50,189 --> 00:09:51,816
Once the parents know...

95
00:09:51,924 --> 00:09:53,892
... they will ask him to get married
with someone who is not boring...

96
00:09:53,993 --> 00:09:55,051
... man type Microsoft Tutorial......

97
00:09:55,161 --> 00:09:57,220
... who has more money and less hair. </ p >

98
00:09:57,330 --> 00:09:58,388
Think about this, J.

99
00:09:58,497 --> 00:10:00,089
If I don't go to him...

100
00:10:00,199 --> 00:10:02,531
... how does he know
what God has sent for him?

101
00:10:02,969 --> 00:10:04,960
I'm a total package, J.

102
00:10:05,071 --> 00:10:07,369
Sorry, Superman.
The bottle you have is rejected.

103
00:10:07,473 --> 00:10:09,839
What?
- Your package is already rejected.

104
00:10:10,443 --> 00:10:12,172
By the way, Nick. you are right.

105
00:10:12,278 --> 00:10:15,145
How does he know
What God has sent for him?

106
00:10:15,247 --> 00:10:16,805
What are you thinking?

107
00:10:17,316 --> 00:10:19,409
The girl's future lies
in your hand. Go and get him. </ P>

108
00:10:19,518 --> 00:10:20,576
Pergi.

109
00:10:21,287 --> 00:10:23,278
And listen, don't
return empty-handed.

110
00:10:28,527 --> 00:10:30,154
He will get a hit above.

111
00:10:38,471 --> 00:10:40,871
If you spend all of your time
with your brother .. .

112
00:10:40,973 --> 00:10:43,305
... then what about the
boys who get the chance? - Sorry. </ P>

113
00:10:43,442 --> 00:10:45,376
Do you know him?
- No

114
00:10:45,511 --> 00:10:46,910
That's me here to change it. </ P>

115
00:10:47,013 --> 00:10:49,106
Just say whether you
will

116
00:10:49,215 --> 00:10:50,546
Please leave us alone.

117
00:10:50,883 --> 00:10:53,147
If you won't marry her...

118
00:10:53,419 --> 00:10:55,910
... then let me take you out for
dinner. Tonight - That's all. </ P>

119
00:10:57,089 --> 00:10:58,147
Brian. </ P>

120
00:11:00,926 --> 00:11:05,522
I'm 6 feet tall, and you look at 5.8 feet,
We will look harmonious together. </ P>

121
00:11:05,631 --> 00:11:07,121
I don't believe this person.

122
00:11:09,168 --> 00:11:10,999
Tell him to stop talking in Hindi.

123
00:11:11,103 --> 00:11:12,161
Brian, Enough.

124
00:11:12,271 --> 00:11:13,465
After we get married,
we will have a house at Hampton...

125
00:11:13,572 --> 00:11:18,100
... two cars, two children
And doggy.

126
00:11:18,477 --> 00:11:19,535
A perfect life. </ P>

127
00:11:19,645 --> 00:11:21,545
How many girls do
try to tease you with this acrobat? </ P>

128
00:11:21,647 --> 00:11:23,114
Are you seducing him? </ P>

129
00:11:23,649 --> 00:11:25,947
Honestly, I very boring person.

130
00:11:26,318 --> 00:11:28,479
Nothing inspired me to
use this madness.

131
00:11:29,555 --> 00:11:30,886
You are the first.

132
00:11:31,157 --> 00:11:32,249
Brian. </ p >

133
00:11:40,933 --> 00:11:42,332
Brian, what are you doing?
What's wrong with you?

134
00:11:42,435 --> 00:11:43,925
What's wrong with me? "
What's wrong with you?

135
00:11:44,036 --> 00:11:45,936
What do you do with
poor people? He's a bastard.

136
00:11:46,539 --> 00:11:48,507
Radhika, who are you defending?

137
00:11:51,944 --> 00:11:54,071
You know, you're a bitch.

138
00:11:58,084 --> 00:11:59,278
Speak respectfully.

139
00:12:00,453 --> 00:12:01,613
She's my sister-in-law.

140
00:12:04,590 --> 00:12:05,921
Losers.

141
00:12:06,325 --> 00:12:08,555
One day
make a nice flashback.

142
00:12:10,496 --> 00:12:12,123
that is the first and last time

143
00:12:12,231 --> 00:12:13,664
... when Jerry does
something

144
00:12:13,966 --> 00:12:15,126
Don't waste beer.

145
00:12:16,368 --> 00:12:18,131
Please come with me.
- Pathetic.

146
00:12:18,304 --> 00:12:19,498
Where are we going?

147
00:12:19,605 --> 00:12:22,369
I'm tired of tolerating
Anger and Your Behavior. </ P>

148
00:12:22,508 --> 00:12:24,669
Always "Do this, do it". </ P>

149
00:12:25,177 --> 00:12:26,269
What is it, Nick! </ P>

150
00:12:26,378 --> 00:12:28,209
First- this party...
- Rad, shut up.

151
00:12:32,752 --> 00:12:35,312
I was told that this
is very rare and unique.

152
00:12:36,188 --> 00:12:37,587
But no more than you.

153
00:12:38,624 --> 00:12:41,184
I've never met anyone...

154
00:12:41,327 --> 00:12:46,230
... more stubborn, tall and beautiful...
- Yes, Nick.

155
00:12:46,532 --> 00:12:47,556
I know lots of them.

156
00:12:47,666 --> 00:12:49,566
What are you doing?
Can you marry anyone?

157
00:12:49,668 --> 00:12:50,726
Don't be lazy.

158
00:12:51,036 --> 00:12:52,333
You can do better than this.

159
00:12:55,074 --> 00:12:56,234
Focus.

160
00:12:57,576 --> 00:13:01,569
Do you want to spend
your whole life with Jerry or me?

161
00:13:02,448 --> 00:13:08,080
Radhika Awasthi, will you marry me?
- No, no, no. </ P>

162
00:13:08,187 --> 00:13:12,681
Nick Mathur.
- No, no, no. Say no. </ P>

163
00:13:13,058 --> 00:13:14,355
Yes. </ P>

164
00:13:25,304 --> 00:13:26,669
Come on, J. Look here. </ P>

165
00:13:41,720 --> 00:13:44,553
Jignesh. Jignesh. Wake up. </ P>

166
00:13:44,657 --> 00:13:47,387
No, Jignesh. I am Jerry, mother. </ P>

167
00:13:48,060 --> 00:13:50,153
Fifteen years ago I
changed the name...

168
00:13:50,262 --> 00:13:51,593
... when I boarded the plane. </ P>

169
00:13:51,697 --> 00:13:53,255
Can be used for that, mother. </ P>

170
00:13:53,499 --> 00:13:55,592
I'm Jerry. </ P>

171
00:13:55,734 --> 00:13:57,429
Jignesh is dead. </ P>

172
00:13:57,603 --> 00:13:59,093
Really, mother. This
is not so difficult. </ P>

173
00:13:59,205 --> 00:14:00,638
Jignesh turned to Jerry. </ P>

174
00:14:00,739 --> 00:14:02,331
Jerry is Jignesh. </ P>

175
00:14:02,508 --> 00:14:03,770
Yes, ma'am. </ P>

176
00:14:04,176 --> 00:14:06,201
Ya, Bu. Aku membeli mobil.

177
00:14:06,312 --> 00:14:07,745
That is also a car.

178
00:14:08,080 --> 00:14:12,107
Your child rides into the office
breathing in fresh air.

179
00:14:20,659 --> 00:14:23,594
"Let 's let it be... Let it be."

180
00:14:23,696 --> 00:14:26,426
"Be touch in the story." </ P>

181
00:14:26,532 --> 00:14:31,629
"I have this right.
Give me a chance, live." </ P>

182
00:14:34,540 --> 00:14:35,768
I love him, J.
- I love him too.

183
00:14:36,108 --> 00:14:37,132
Shut up.

184
00:14:37,243 --> 00:14:38,301
I don't care what the problem is
What happened between you two.

185
00:14:38,410 --> 00:14:39,502
Quickly overcome.

186
00:14:39,612 --> 00:14:40,772
The problem is with you, Nick. </ P>

187
00:14:41,146 --> 00:14:43,444
Every time he sees
you imagine a house. </ P>

188
00:14:43,649 --> 00:14:45,480
He imagines on
Country Club Membership. </ P>

189
00:14:45,584 --> 00:14:47,142
A car driven by a driver.

190
00:14:47,253 --> 00:14:49,619
Personal education for his children.

191
00:14:49,722 --> 00:14:51,212
I don't think you are his girlfriend.

192
00:14:51,323 --> 00:14:52,688
He thinks you are an LIC agent.

193
00:14:52,892 --> 00:14:55,452
He didn't see his house,
but our house.

194
00:14:55,794 --> 00:14:58,422
Not his son, but
our future child.

195
00:14:58,731 --> 00:15:00,358
This is our dream.

196
00:15:00,866 --> 00:15:02,356
So for God's sake, brother...

197
00:15:02,635 --> 00:15:03,795
... don't damage it.

198
00:15:04,270 --> 00:15:05,362
LIC Agent?

199
00:15:06,305 --> 00:15:07,465
What do I do in your life?

200
00:15:07,706 --> 00:15:10,106
ATM cards with limited credit.

201
00:15:10,209 --> 00:15:11,676
Oh yeah, I just remembered. </ P>

202
00:15:11,777 --> 00:15:14,177
The debit card runs out. </ P>

203
00:15:14,280 --> 00:15:15,474
Enter some money. </ P>

204
00:15:16,782 --> 00:15:20,445
You know you will
get fired when your boss says that...

205
00:15:20,552 --> 00:15:25,615
... "We need to talk" or
"A difficult time" or...

206
00:15:26,158 --> 00:15:28,319
Nick, this company
can't afford to pay you...

207
00:15:28,427 --> 00:15:29,621
... because of the current economy.

208
00:15:29,728 --> 00:15:31,286
I'm sorry.
We were forced to fire you.

209
00:15:31,430 --> 00:15:33,261
But just yesterday <br / > Mr. WeissWork gave me a bonus. </ P>

210
00:15:33,399 --> 00:15:35,299
And that's why
the company has fired him too. </ P>

211
00:15:35,401 --> 00:15:37,369
Dan siapa kau?
- Bos baru kamu.

212
00:15:37,536 --> 00:15:39,697
Sorry, former boss.

213
00:15:47,880 --> 00:15:49,711
Nick. Nick. </ P>

214
00:15:50,582 --> 00:15:51,708
Are you okay? </ P>

215
00:15:52,751 --> 00:15:56,414
For bonus issues... spend wisely. </ P>

216
00:15:56,522 --> 00:15:58,888
Do you know
about the return policy DBS? </ P>

217
00:15:59,658 --> 00:16:01,353
You will get one week's leave
in one year. </ P>

218
00:16:01,627 --> 00:16:02,719
There is no bonus. </ P>

219
00:16:02,861 --> 00:16:04,488
If you arrive late,
Your salary will be deducted.

220
00:16:04,663 --> 00:16:06,392
You have to laugh
hear the boss's joke.

221
00:16:06,565 --> 00:16:08,465
And yes,
you have knowledge about...

222
00:16:08,567 --> 00:16:10,262
... PowerPoint and Excel, right? </ P>

223
00:16:10,569 --> 00:16:12,696
Ma'am, I don't think you did
read my resume correctly. </ P>

224
00:16:13,405 --> 00:16:14,838
I didn't apply
The job of being a typist.

225
00:16:15,307 --> 00:16:16,365
This is a very bad stage.

226
00:16:16,475 --> 00:16:17,806
Tomorrow you might
not get this too.

227
00:16:18,644 --> 00:16:21,545
Sorry, I
more qualified for this job.

228
00:16:22,214 --> 00:16:23,704
Who is behind you?

229
00:16:25,217 --> 00:16:26,275
Who is this guy?

230
00:16:26,385 --> 00:16:28,910
Ma'am, I don't need
Holidays in a year.

231
00:16:29,221 --> 00:16:30,483
I don't want a bonus

232
00:16:30,589 --> 00:16:31,886
I will laugh at the boss's joke.

233
00:16:31,991 --> 00:16:33,481
I will even entertain him.

234
00:16:33,625 --> 00:16:36,185
He will teach me PowerPoint
and Excel.

235
00:16:36,295 --> 00:16:38,456
You can teach me a few little things.

236
00:16:38,697 --> 00:16:40,289
So, do I get the job?

237
00:16:40,399 --> 00:16:44,301
Sorry, but you
are not eligible for this job.

238
00:16:44,403 --> 00:16:46,200
Just say it.
- What is your problem?

239
00:16:46,405 --> 00:16:47,838
Fine, I
are more qualified for this job.

240
00:16:47,940 --> 00:16:49,840
But my best friend is very suitable 
/> for this job.

241
00:16:49,942 --> 00:16:51,569
Please leave, gentlemen.

242
00:16:51,677 --> 00:16:52,769
This interview is over.

243
00:16:52,878 --> 00:16:54,573
By the way, ma'am, what is the qualification
</ P>

244
00:16:54,680 --> 00:16:57,205
Beritahu kami.
- Keluar dari kantorku.

245
00:16:57,316 --> 00:16:59,682
Good. At least tell us your
the criteria you want. </ P>

246
00:16:59,885 --> 00:17:01,512
Get out now. </ P>

247
00:17:11,930 --> 00:17:14,228
It's a very
place that is popular and a very good destination. </ P>

248
00:17:14,600 --> 00:17:16,568
Nick, I think we should
place an order immediately.

249
00:17:16,668 --> 00:17:18,363
Otherwise we won't get a ticket later.

250
00:17:18,470 --> 00:17:19,528
See.

251
00:17:22,474 --> 00:17:24,908
& apos; How I told him
that I have no money... & apos;

252
00:17:25,010 --> 00:17:27,535
& apos;... even to take the subway? & apos;

253
00:17:28,947 --> 00:17:30,847
"Give me instructions... & apos;

254
00:17:30,983 --> 00:17:34,419
& apos;... and I will steal the
ring from his finger in a dark alley."

255
00:17:35,020 --> 00:17:38,581
"People are robbed all the time. & apos;

256
00:17:38,857 --> 00:17:40,757
Nick, this dress is perfect, right?

257
00:17:40,859 --> 00:17:42,258
The price tag is much more beautiful.

258
00:17:42,361 --> 00:17:44,727
That is Valentino,
My favorite designer. </ P>

259
00:17:47,399 --> 00:17:49,299
"Promise me that when
steal the ring... & apos;

260
00:17:49,401 --> 00:17:50,766
& apos;... you won't hurt him. & apos;

261
00:17:51,637 --> 00:17:55,266
"I can try, but I won't promise."

262
00:17:56,742 --> 00:17:59,506
"Forget it. I'll try something. & apos;

263
00:17:59,611 --> 00:18:02,375
Rad, we blindly doing
everything other people do.

264
00:18:02,514 --> 00:18:04,982
What that means? - I mean fake,
during marriage on compulsion...

265
00:18:05,084 --> 00:18:06,711
and then... month honey fairy tale.

266
00:18:06,819 --> 00:18:09,447
These things give a
high expectation that...

267
00:18:09,755 --> 00:18:11,518
... real life can't match.

268
00:18:11,657 --> 00:18:13,648
That's why marriage breaks up. </ P>

269
00:18:14,993 --> 00:18:18,292
& apos; And Nick Mathur will get
a blow six times. & Apos;

270
00:18:18,397 --> 00:18:23,061
Don't get out of the folds
and bat. exit. "

271
00:18:23,936 --> 00:18:25,028
I agree.

272
00:18:25,404 --> 00:18:27,838
The reception will be held at
a five-star hotel and sit in the aisle...

273
00:18:27,940 --> 00:18:30,374
... on stupid seat,
while we keep smiling for hours.

274
00:18:30,476 --> 00:18:31,534
Yes.

275
00:18:31,677 --> 00:18:33,702
And, Radhika,
what about your father...

276
00:18:33,812 --> 00:18:35,939
... who will walk after
the car goes like the crazy man's saying...

277
00:18:36,048 --> 00:18:37,413
"... my child, my child?"

278
00:18:37,516 --> 00:18:38,642
That... Think.

279
00:18:38,750 --> 00:18:40,684
Oh my God! I can really see it. </ P>

280
00:18:40,919 --> 00:18:42,910
Rad, should we immediately
Do the wedding? </ P>

281
00:18:43,055 --> 00:18:44,317
I like it. </ P>

282
00:18:44,423 --> 00:18:46,015
I love you. <Br / > - I love you too. </ P>

283
00:18:47,025 --> 00:18:48,993
Okay. So it's a small ceremony.
- Super. </ P>

284
00:18:49,094 --> 00:18:51,585
And then a long exotic honeymoon. </ P>

285
00:18:51,697 --> 00:18:53,562
Only you and me, alone. </ P>

286
00:18:53,765 --> 00:18:54,857
For change.

287
00:18:54,967 --> 00:18:56,366
Then once we come back...

288
00:18:56,468 --> 00:18:57,799
I... will redecorate the whole house.

289
00:18:57,970 --> 00:18:59,437
There is a French window.

290
00:18:59,538 --> 00:19:00,800
A bar on that side.

291
00:19:00,906 --> 00:19:02,100
Work space for you upstairs.

292
00:19:02,407 --> 00:19:04,534
And a large master bedroom.

293
00:19:05,644 --> 00:19:07,612
This life will be very perfect.

294
00:19:09,982 --> 00:19:11,609
Poor girls don't know that...

295
00:19:11,717 --> 00:19:15,016
... our apartment will
be redecorated as well. </ p >

296
00:19:15,521 --> 00:19:20,049
"We would watch films.
Sing few songs."

297
00:19:20,159 --> 00:19:24,892
"What happened to those nights when
we used to instantly fall asleep?"

298
00:19:24,997 --> 00:19:29,696
"We would watch films.
Sing few songs."

299
00:19:29,801 --> 00:19:34,636
"What happened to those nights when
we would instantly fall asleep?"

300
00:19:34,740 --> 00:19:39,404
" "And" the face of the brunt together. "</ P> <<> face the brunt together." </ P>

301
00:19:39,545 --> 00:19:44,039
"We didn & apos ; t have a penny,
yet we would somehow dare to. "

302
00:19:44,416 --> 00:19:48,944
" What happened to those nights when we used to instantly fall asleep? "

303
00:19:49,054 --> 00:19:53,991
"What happened to those nights when
we used to instantly fall asleep?"

304
00:20:15,514 --> 00:20:19,814
Veer. - Kamu lupa untuk membayar
biaya ku lagi, kan?

305
00:20:19,918 --> 00:20:21,681
If I have paid your fees
then I will never meet you.

306
00:20:21,787 --> 00:20:24,085
Have you eaten your breakfast?
- No

307
00:20:24,189 --> 00:20:26,851
I want to be scolded again ? Go. Meet Fatty. </ P>

308
00:20:28,727 --> 00:20:32,185
I can survive fatty anger,
but not your anger. </ P>

309
00:20:32,798 --> 00:20:33,856
Listen. </ P>

310
00:20:33,966 --> 00:20:35,593
Now you have started your vacation. </ P >

311
00:20:36,101 --> 00:20:37,830
I want you to say your plan...

312
00:20:37,936 --> 00:20:39,028
... what you want to do
during your vacation.

313
00:20:39,137 --> 00:20:40,195
Understand?

314
00:20:40,505 --> 00:20:41,836
Until then, I'll kiss Fatty. </ P>

315
00:20:41,974 --> 00:20:43,737
Kiss Fatty. </ P>

316
00:20:43,842 --> 00:20:46,777
You prefer kissing me.
- Okay. </ P>

317
00:20:51,650 --> 00:20:52,981
Good luck, Jerry

318
00:20:57,889 --> 00:21:00,016
Jerry, I'm worried about the situation
being a little more serious...

319
00:21:00,125 --> 00:21:01,592
... than you expected.

320
00:21:01,860 --> 00:21:04,226
Dia adalah Vikrant Mehra
dari Dinas Sosial.

321
00:21:04,830 --> 00:21:06,161
Starting today I'll handle
Veer's Case.

322
00:21:06,265 --> 00:21:07,527
Veer isn't some case.

323
00:21:07,633 --> 00:21:08,964
Mr. Patel,
don't bother me.

324
00:21:09,101 --> 00:21:10,625
I'm here on behalf of
the government.

325
00:21:13,538 --> 00:21:15,597
After death
Your sister and her husband...

326
00:21:15,941 --> 00:21:18,739
Veer... legally
custody is given to you...

327
00:21:19,044 --> 00:21:20,841
... If you fulfill
assignments and are responsible.

328
00:21:21,246 --> 00:21:23,476
But I'm afraid because
you don't have a job still...

329
00:21:23,582 --> 00:21:24,947
... and clear financial status

330
00:21:25,050 --> 00:21:27,780
... Whereas in this file Veer is getting bigger.

331
00:21:28,086 --> 00:21:31,817
Jerry, you haven't paid
fees for four months.

332
00:21:32,124 --> 00:21:33,648
Four months, Mr. Patel.

333
00:21:33,825 --> 00:21:34,951
This can't be ignored.

334
00:21:35,060 --> 00:21:36,493
I don't ignore it. </ p >

335
00:21:36,762 --> 00:21:39,492
Yes, I have been a little
paying for the fee.

336
00:21:39,665 --> 00:21:41,189
But I guarantee that...

337
00:21:41,533 --> 00:21:43,160
... I won't repeat this error.

338
00:21:43,268 --> 00:21:44,599
I only need some time.

339
00:21:44,703 --> 00:21:45,829
And we will give you that time.

340
00:21:46,004 --> 00:21:49,098
But for the last time.

341
00:21:49,641 --> 00:21:51,939
And all this thanks
Mr. Brown and advice from Veer.

342
00:21:52,544 --> 00:21:53,704
Thank you, sir.
- But after the holidays...

343
00:21:53,812 --> 00:21:56,508
... if you can't fulfill
Basic needs for Veer...

344
00:21:56,615 --> 00:21:58,515
... then we will start
to find another family...

345
00:21:58,617 --> 00:22:01,814
... foster parents for him.
- What?

346
00:22:02,554 --> 00:22:04,522
Looking for another family. Why? </ P>

347
00:22:04,890 --> 00:22:07,222
I'm the Veer family. I...
- Mr. Patel, Please. </ P>

348
00:22:07,659 --> 00:22:10,253
Maybe you forgot
that Veer is a child, not me. </ P>

349
00:22:10,862 --> 00:22:13,023
I hope that you <br / > Will not damage Veer's trust.

350
00:22:16,802 --> 00:22:18,531
See you after the holidays.

351
00:22:20,339 --> 00:22:21,636
Two weeks.

352
00:22:21,740 --> 00:22:22,832
Mr. Brown.

353
00:22:29,348 --> 00:22:32,647
Sorry, Mr. Mathur.
We don't need labor now.

354
00:22:33,085 --> 00:22:36,612
Mr. Mathur, we don't open
Job vacancies in our company.

355
00:22:37,689 --> 00:22:40,214
Radhika , I have to
talk to you soon. </ P>

356
00:22:40,325 --> 00:22:41,815
Something happened in my office and...
- Nick...

357
00:22:41,927 --> 00:22:43,622
... I'm going to India tomorrow
So first some fresh news.

358
00:22:43,995 --> 00:22:45,053
Priya-Prashant parted ways.

359
00:22:45,197 --> 00:22:46,858
What? But they
were supposed to get married next week. </ P>

360
00:22:46,965 --> 00:22:48,933
Prashant was fired and
Priya didn't accept it. </ P>

361
00:22:49,735 --> 00:22:51,896
So Priya will marry
Prashant or his job?

362
00:22:52,003 --> 00:22:53,163
That's what I told him.

363
00:22:53,672 --> 00:22:56,197
I mean he can work well.
- I can't believe it.

364
00:22:56,775 --> 00:23:00,336
When Prashant really needs him <br / > Then he left. </ P>

365
00:23:00,746 --> 00:23:02,270
There must be pressure
old man from the beginning. </ P>

366
00:23:02,381 --> 00:23:03,871
Dia mungkin berpikir
praktis juga.

367
00:23:04,149 --> 00:23:06,049
Everyone has some
dreams for themselves.

368
00:23:06,284 --> 00:23:08,252
After all, one cannot
live with love alone.

369
00:23:08,353 --> 00:23:10,947
Oh, so people have to fall in love...

370
00:23:11,123 --> 00:23:12,852
... when they can only buy food.

371
00:23:13,058 --> 00:23:14,150
Come on, Nick.

372
00:23:14,259 --> 00:23:16,887
Is there something wrong if 
/> want a good, comfortable life.

373
00:23:17,062 --> 00:23:19,690
You can't eat chicken roll
for the rest of your life.

374
00:23:19,798 --> 00:23:24,201
"From where to bring courage when
there is not a penny in my pocket? "

375
00:23:24,403 --> 00:23:29,238
" Where did those nights vanish when I would fall asleep in an instant? "

376
00:23:29,341 --> 00:23:33,835
" I would watch movies <br / > and sing songs. "

377
00:23:33,945 --> 00:23:35,742
Jerry, biscuits.

378
00:23:35,847 --> 00:23:37,109
Take it.

379
00:23:39,818 --> 00:23:40,978
Oops.

380
00:23:41,686 --> 00:23:42,744
Sorry.

381
00:23:42,854 --> 00:23:44,879
Too bad. all
good men are married.

382
00:23:44,990 --> 00:23:46,184
He's Jerry Patel, still single.

383
00:23:46,291 --> 00:23:48,122
Shut up, that's my Facebook profile.

384
00:23:54,199 --> 00:23:55,257
Contact me.

385
00:23:56,735 --> 00:24:00,193
Now you have to buy this box.

386
00:24:00,772 --> 00:24:01,898
Cool.

387
00:24:07,379 --> 00:24:09,210
So it's all 15 pounds. </ P>

388
00:24:10,182 --> 00:24:11,809
Brother, I take just four. </ P>

389
00:24:17,456 --> 00:24:19,686
Jerry, I don't want the biscuits. </ P>

390
00:24:19,791 --> 00:24:22,123
My mother said it would make cavities. </ P >

391
00:24:35,207 --> 00:24:37,835
What are you looking at?
- Nothing.

392
00:24:44,916 --> 00:24:47,407
You like video games right?
- That's amazing, Jerry.

393
00:24:47,719 --> 00:24:50,119
Daniel , this game is for Christmas.

394
00:24:50,222 --> 00:24:53,248
And I always come first
in car racing.

395
00:24:53,358 --> 00:24:55,986
Wow! Show me your hand. </ P>

396
00:24:57,195 --> 00:25:00,824
Take this.
- Wow! Biscuits. </ P>

397
00:25:03,101 --> 00:25:05,365
Bills. Bills. </ P>

398
00:25:06,204 --> 00:25:07,398
Jobs rejected. </ P>

399
00:25:08,073 --> 00:25:09,301
Jobs rejected. Again

400
00:25:09,808 --> 00:25:11,241
Again. </ P>

401
00:25:11,343 --> 00:25:12,935
And this is a letter from your mother. </ P>

402
00:25:18,283 --> 00:25:19,910
Jiggu, this letter is from your mother.

403
00:25:20,051 --> 00:25:21,177
I'm eroh.

404
00:25:22,187 --> 00:25:24,280
& apos; Jiggu, This letter is from your mother. & apos;

405
00:25:28,326 --> 00:25:32,092
Look, I only have two weeks
to pay Jerry's tuition.

406
00:25:33,164 --> 00:25:37,396
Look, J. I losing money that
I invested in the stock market...

407
00:25:38,003 --> 00:25:40,836
And my savings have run out for
paying rent and living expenses.

408
00:25:41,273 --> 00:25:42,831
Nick, you don't understand.

409
00:25:42,941 --> 00:25:44,841
Social Service People...

410
00:25:44,943 --> 00:25:47,844
... will submit
Veerku to foster parents.

411
00:25:48,480 --> 00:25:50,846
I don't want to lose Veer, Nick. </ P>

412
00:25:50,949 --> 00:25:52,314
Don't ever think like that, Jerry. </ P>

413
00:25:52,417 --> 00:25:54,078
We will think about it. </ P>

414
00:25:58,857 --> 00:26:03,294
Nick, I thought why you didn't
Looking for a small job like me ?

415
00:26:03,395 --> 00:26:04,760
Taxi drivers.

416
00:26:05,330 --> 00:26:06,991
Selling pirated DVDs.

417
00:26:07,332 --> 00:26:09,425
I am an MBA from
London School of Economics.

418
00:26:09,968 --> 00:26:12,528
If I took the job,
what's the point of my title?

419
00:26:12,938 --> 00:26:14,200
Gelar. Gelar. Gelar.

420
00:26:14,306 --> 00:26:16,103
What's the difference between
between you and me today?

421
00:26:16,207 --> 00:26:17,299
Tell me. What's the difference? </ P>

422
00:26:17,409 --> 00:26:18,967
Today you are Mercedes and I am cycling...

423
00:26:19,077 --> 00:26:20,772
... is standing on
signal recession. </ P>

424
00:26:21,079 --> 00:26:24,981
Mr. Mathur, you and me... are the same.

425
00:26:25,116 --> 00:26:26,811
We are at the same level.

426
00:26:27,052 --> 00:26:29,247
Proud to tell you about titles.

427
00:26:30,922 --> 00:26:34,881
A, if one door has been closed on us , then
each other will open...

428
00:26:35,360 --> 00:26:38,090
... where we will make money
and maintain our honor too.

429
00:27:08,627 --> 00:27:11,824
J, I think we don't
should go inside.

430
00:27:12,130 --> 00:27:13,529
Like you said, Nick...

431
00:27:14,032 --> 00:27:16,398
... if one door closes,
the other opens yourself.

432
00:27:16,501 --> 00:27:17,832
Let's go.

433
00:27:55,240 --> 00:27:57,333
I've seen it enough.
- Nick, stop.

434
00:27:57,475 --> 00:27:59,443
If you don't want to stay
just stay then why did you come?

435
00:28:00,011 --> 00:28:03,913
Don't you want to know
why am I giving you my name card?

436
00:28:31,710 --> 00:28:33,302
Welcome, boys.

437
00:28:35,513 --> 00:28:38,641
Instead of sitting on
bars and crying like girl...

438
00:28:39,084 --> 00:28:40,642
... look at
yourself in the mirror.

439
00:28:41,286 --> 00:28:42,685
You two have it in you.

440
00:28:42,987 --> 00:28:45,217
But it doesn't have <br / > brain to recognize it.

441
00:28:45,390 --> 00:28:49,417
I have three branches,
London, New York and Tokyo.

442
00:28:49,961 --> 00:28:52,327
I have several
license issues in Mumbai. </ p >

443
00:28:54,265 --> 00:28:56,699
This is a form. That is the door. </ P>

444
00:28:57,435 --> 00:28:58,629
That is your choice. </ P>

445
00:29:05,577 --> 00:29:06,635
Chest. </ P>

446
00:29:07,512 --> 00:29:08,706
Arm muscles. </ P>

447
00:29:09,647 --> 00:29:10,705
Size. </ P>

448
00:29:12,383 --> 00:29:13,645
Outstanding career. </ P>

449
00:29:15,019 --> 00:29:16,179
Amazing plan. </ P>

450
00:29:18,189 --> 00:29:19,952
I'll wait outside.
- Nick. </ P>

451
00:29:20,692 --> 00:29:21,989
Nick. </ P >

452
00:29:23,461 --> 00:29:25,019
He's a little crazy.

453
00:29:25,130 --> 00:29:26,654
Poor guy who is in love.
He is in love.

454
00:29:26,998 --> 00:29:28,989
What is love.

455
00:29:29,200 --> 00:29:31,327
Dear don't hurt me.

456
00:29:31,503 --> 00:29:34,631
Don't hurt me anymore.

457
00:29:36,508 --> 00:29:37,998
You're in love too.

458
00:29:38,309 --> 00:29:42,075
One only difference is he
standing outside for his love...

459
00:29:42,380 --> 00:29:45,281
... and you... will fill this form.

460
00:29:49,020 --> 00:29:51,682
Name, Jerry Patel.

461
00:29:55,360 --> 00:29:56,622
Chest...

462
00:29:59,130 --> 00:30:00,222
42

463
00:30:03,101 --> 00:30:05,194
Arm muscles...
- 20

464
00:30:07,238 --> 00:30:08,398
Mine.

465
00:30:10,141 --> 00:30:11,506
You are 16.

466
00:30:13,678 --> 00:30:15,168
16

467
00:30:15,280 --> 00:30:18,044
Size, 11.

468
00:30:20,084 --> 00:30:22,382
Sexual desire.

469
00:30:27,192 --> 00:30:28,489
Woman.
- Good.

470
00:30:28,693 --> 00:30:30,388
Of course women.

471
00:30:31,830 --> 00:30:35,322
Sir, I haven't signed yet.
- There's no need for that.

472
00:30:36,568 --> 00:30:38,126
Like I said...

473
00:30:38,436 --> 00:30:40,336
... You have just been recognized.

474
00:30:41,306 --> 00:30:44,104
From today you are Rocco.

475
00:30:45,176 --> 00:30:50,045
You have all the
qualifications of a guest companion.

476
00:30:50,515 --> 00:30:52,278
Sir, what should I do?

477
00:30:52,383 --> 00:30:53,782
You will spread happiness...

478
00:30:54,085 --> 00:30:55,484
Manager of Santa Claus on holidays?

479
00:30:57,288 --> 00:31:00,223
... women are lonely, sad and bored.

480
00:31:00,625 --> 00:31:03,594
For Make them forget about their life problems for a while...

481
00:31:04,329 --> 00:31:05,728
... and you will make them happy. </ P>

482
00:31:06,197 --> 00:31:07,391
Maybe shopping. </ P>

483
00:31:07,732 --> 00:31:09,097
And then a small dinner. </ P>

484
00:31:09,300 --> 00:31:10,494
Or make the guy jealous. </ P>

485
00:31:10,602 --> 00:31:13,162
Or bring the girl watching a movie.
- Right. </ P>

486
00:31:15,139 --> 00:31:17,767
You will get
schedule and address.

487
00:31:17,876 --> 00:31:19,400
Okay.
- Go.

488
00:31:20,278 --> 00:31:22,178
Get used to the new name.

489
00:31:23,781 --> 00:31:25,373
I'm Rocco.

490
00:31:25,550 --> 00:31:26,676
I'm Rocco.

491
00:31:26,885 --> 00:31:28,284
From Jignesh to Jerry.

492
00:31:28,486 --> 00:31:29,714
And now Rocco.

493
00:31:29,821 --> 00:31:31,379
Your name's standard
This time it falls lower.

494
00:31:31,489 --> 00:31:34,424
Oh, your principles, your rules.

495
00:31:35,193 --> 00:31:38,856
Your principle can't give us
decent modern food, Nick.

496
00:31:39,264 --> 00:31:40,754
How can you joke about that, Jerry?

497
00:31:41,366 --> 00:31:42,697
How can you fill out that form?

498
00:31:42,800 --> 00:31:44,097
It doesn't matter.

499
00:31:44,235 --> 00:31:45,293
I just wrote the size
My upper body...

500
00:31:45,403 --> 00:31:47,337
... and my shoe size. That's all. </ P>

501
00:31:47,505 --> 00:31:49,234
If you write down your shoe size...

502
00:31:49,540 --> 00:31:51,098
... it will be
Long list for girls. </ P>

503
00:32:04,289 --> 00:32:07,315
Hello.
- Ritz Hotel. Room 136. </ P>

504
00:32:07,525 --> 00:32:08,753
Clock 7. </ P>

505
00:32:12,497 --> 00:32:14,294
Jignesh Patel, Wake up. </ P>

506
00:32:14,832 --> 00:32:16,356
There is a message for your shoes. </ P>

507
00:32:22,573 --> 00:32:24,803
He will tell you <br / > How to make it happy. </ P>

508
00:32:25,476 --> 00:32:28,604
And you will decide
the limit of happiness. </ P>

509
00:32:29,480 --> 00:32:33,644
The smaller the limit,
the more money. </ P>

510
00:32:56,941 --> 00:33:00,274
My name is Rocco, and I'm
here to spread happiness. </ P>

511
00:33:00,445 --> 00:33:01,605
Sempurna.

512
00:33:08,686 --> 00:33:12,816
I have heard that men
companions are naughty, not shy.

513
00:33:12,924 --> 00:33:14,892
I will get married next week.

514
00:33:14,993 --> 00:33:17,655
So I think I deserve to have fun.

515
00:33:17,795 --> 00:33:18,921
So, Rocco.

516
00:33:19,263 --> 00:33:22,528
What is the first item
in the menu that's fun?

517
00:33:22,667 --> 00:33:24,965
Mom, do we have to do something like that 
For happiness in your life. </ P>

518
00:33:27,305 --> 00:33:30,900
For fun we can go to shop,
dinner, and go to the movies...

519
00:33:31,376 --> 00:33:34,937
I won't pay you 400
pounds to take me to the movies.

520
00:33:36,247 --> 00:33:40,946
We all have the right to
celebrate our freedom, right.

521
00:33:42,754 --> 00:33:44,517
I pay a lot for hard games.

522
00:33:47,725 --> 00:33:50,819
Your husband called.

523
00:33:58,469 --> 00:34:00,903
Amit. Yes, I will take the flight this morning. </ P>

524
00:34:01,339 --> 00:34:03,239
Yes, send it right
Driver on time. Okay. </ P>

525
00:34:03,841 --> 00:34:05,331
Nanti kita bicara lagi.

526
00:34:06,277 --> 00:34:09,246
Whether I'm single, widow
or mother of six children...

527
00:34:09,347 --> 00:34:11,008
... that won't make
any difference for you.

528
00:34:11,315 --> 00:34:12,577
Sorry, but I can't do this. </ P>

529
00:34:14,352 --> 00:34:15,512
What are you saying! </ P>

530
00:34:15,686 --> 00:34:18,280
I'll complain
to your agent. </ P>

531
00:34:32,603 --> 00:34:39,406
Jerry, you're not will leave me
like my parents, right?

532
00:34:39,510 --> 00:34:41,876
No, kid. Never.
I will never leave you. </ P>

533
00:34:42,080 --> 00:34:43,513
How can I leave you? </ P>

534
00:34:43,848 --> 00:34:45,281
I promise. </ P>

535
00:34:45,483 --> 00:34:46,609
Take this. </ P>

536
00:34:46,784 --> 00:34:48,308
I swear to Iron Man.

537
00:34:48,419 --> 00:34:49,681
You swear on Iron Man?

538
00:34:49,787 --> 00:34:51,584
Yes, I swear on Iron Man?

539
00:34:51,823 --> 00:34:53,552
Close your eyes. Come on fast. </ P>

540
00:34:58,663 --> 00:35:01,530
This is bad news, but this is business. </ P>

541
00:35:01,632 --> 00:35:02,997
There's a single party. </ P>

542
00:35:03,434 --> 00:35:04,662
Dengarkan baik-baik.

543
00:35:05,470 --> 00:35:08,962
A girl's wedding day is
the most important day of her life.

544
00:35:09,607 --> 00:35:13,600
But what's more important is
the last night of her freedom.

545
00:35:13,878 --> 00:35:16,438
And you won't making
tonight ends.

546
00:35:16,614 --> 00:35:19,082
This is your last chance, Rocco.

547
00:35:21,786 --> 00:35:23,879
I know you won't listen to me.

548
00:35:23,988 --> 00:35:26,013
In fact, I said to stop

549
00:35:27,425 --> 00:35:29,450
I know you won't listen to me...

550
00:35:29,927 --> 00:35:32,418
... but then I say,
come with me.

551
00:35:32,830 --> 00:35:34,058
What do you think?

552
00:35:34,866 --> 00:35:36,458
Don't think I don't love Veer?

553
00:35:37,034 --> 00:35:38,899
I know that we've
sat idle in this house...

554
00:35:39,003 --> 00:35:40,334
... for three months

555
00:35:40,571 --> 00:35:42,471
And you will make a lot of money
with this job.

556
00:35:42,974 --> 00:35:44,999
But you're not
Such a person, Jerry.

557
00:35:46,677 --> 00:35:48,611
People what are you
talking about, Nick?

558
00:35:48,980 --> 00:35:51,414
Someone who plays sad songs...

559
00:35:51,516 --> 00:35:53,541
... on the subway bench because...

560
00:35:53,651 --> 00:35:55,710
... his seven-year-old son grew up
with several other families? Is that one? </ P>

561
00:35:55,987 --> 00:35:57,955
You're right. I'm not that person. </ P>

562
00:35:58,055 --> 00:36:00,523
Listen, I'll take more
Job typing. </ P>

563
00:36:00,825 --> 00:36:02,622
You can talk to
restaurant manager. </ P>

564
00:36:02,793 --> 00:36:04,351
You might be able to get the job. </ P>

565
00:36:04,462 --> 00:36:06,555
How long do we lie
for ourselves, Nick? </ P>

566
00:36:06,797 --> 00:36:08,059
Today we don't even have money... </ p >

567
00:36:08,166 --> 00:36:09,758
... to pay for this apartment rental.

568
00:36:09,901 --> 00:36:11,129
Why don't you understand?

569
00:36:11,536 --> 00:36:14,437
Since college, I've
failed in everything...

570
00:36:14,539 --> 00:36:16,404
... you also don't support me to enter

571
00:36:16,674 --> 00:36:18,039
But I can't fail today.

572
00:36:18,943 --> 00:36:21,138
It doesn't matter if you don't come with me.

573
00:36:21,946 --> 00:36:23,971
At least don't stop me from trying.

574
00:36:42,900 --> 00:36:45,733
Attention, ladies.

575
00:36:46,470 --> 00:36:47,835
I'm Inspector Rocco.

576
00:36:48,072 --> 00:36:49,630
And according to my investigation...

577
00:36:49,740 --> 00:36:51,731
... serious crime
will be done here.

578
00:36:52,043 --> 00:36:58,471
Hot girl, single, innocent
Who is the girl who is getting married.

579
00:36:58,983 --> 00:36:59,847
Where is she?

580
00:37:05,122 --> 00:37:06,680
I'm Natasha Mehra.

581
00:37:07,458 --> 00:37:10,655
And I'm the only hot girl,
who, innocent...

582
00:37:10,761 --> 00:37:12,456
... who will married.

583
00:37:13,064 --> 00:37:17,797
By the way, what
Can I do with Punishment, Inspector?

584
00:37:25,176 --> 00:37:31,046
Natasha, you have to
spend the night in my jail.

585
00:37:33,985 --> 00:37:35,816
Will you punish all girls?

586
00:37:36,020 --> 00:37:38,955
Alone? You will definitely get tired,
Inspector. </ P>

587
00:37:42,093 --> 00:37:43,924
Batman will not be complete without Robin. </ P>

588
00:37:44,028 --> 00:37:45,825
Veeru tidak akan lengkap tanpa Jai.

589
00:37:45,963 --> 00:37:48,158
Similarly, Hunter will definitely come
What if there is a call from Rocco.

590
00:37:48,466 --> 00:37:51,492
Even Rajnikant will
applaud for this kind of dialogue.

591
00:37:51,602 --> 00:37:54,036
" Make some noise for the Desi Boyz. "</ P>

592
00:37:55,873 --> 00:37:57,101
" The Boys. "</ P>

593
00:37:59,143 --> 00:38:00,110
" The Boys. "</ P>

594
00:38:19,297 --> 00:38:20,525
" Let 's go. Come on. "

595
00:38:20,631 --> 00:38:23,725
"We will rule the hearts of the girls."

596
00:38:23,834 --> 00:38:26,735
"That 's the rumor."

597
00:38:27,004 --> 00:38:30,531
"We will break even Romeo & apos ; s record. "

598
00:38:30,641 --> 00:38:33,610
" Set new rules of love. "

599
00:38:33,711 --> 00:38:36,976
" Everyone says we are naughty. "

600
00:38:37,081 --> 00:38:40,175
" But we are decent at heart. "

601
00:38:40,284 --> 00:38:42,047
" Make some noise for the Desi Boyz. "

602
00:38:42,186 --> 00:38:43,813
" One two three go. "

603
00:38:43,921 --> 00:38:45,548
" Dancing on English beats. "

604
00:38:45,656 --> 00:38:47,123
"Swaying to the heartbeats."

605
00:38:47,224 --> 00:38:48,748
"Jamming to the rhythm."

606
00:38:48,859 --> 00:38:50,224
"The Desi Boyz."

607
00:38:50,328 --> 00:38:52,057
"Looking all handsome and decent . "

608
00:38:52,163 --> 00:38:53,824
"With their broad chest and biceps."

609
00:38:53,931 --> 00:38:55,296
"Jamming to the rhythm."

610
00:38:55,599 --> 00:38:57,089
"The Desi Boyz."

611
00:38:57,201 --> 00:38:59,066
"Dancing on English beats. "

612
00:38:59,170 --> 00:39:00,762
" Swaying to the heartbeats. "

613
00:39:00,871 --> 00:39:02,236
" Jamming to the rhythm. "

614
00:39:02,340 --> 00:39:03,932
" The Desi Boyz. "

615
00:39:04,041 --> 00:39:05,770
"Looking all handsome and decent." </ P>

616
00:39:05,876 --> 00:39:07,309
"With their broad chest and biceps." </ P>

617
00:39:07,611 --> 00:39:09,078
"Jamming to the rhythm." </ P>

618
00:39:09,180 --> 00:39:10,909
"The Desi Boyz . "

619
00:39:23,961 --> 00:39:27,795
" We only spread love. "

620
00:39:27,898 --> 00:39:31,197
" The girls are always
looking for us. "

621
00:39:31,302 --> 00:39:34,794
" They say Lady Gaga is our fan. "

622
00:39:34,905 --> 00:39:37,806
" Tell her to come
and meet us sometime. "

623
00:39:37,908 --> 00:39:44,575
" Our only rule is to
keep the girls happy. "

624
00:39:44,682 --> 00:39:46,274
"Make some noise for
the Desi Boyz."

625
00:39:46,384 --> 00:39:48,011
"One two three go."

626
00:39:48,119 --> 00:39:49,814
"Dancing on English beats."

627
00:39:49,920 --> 00:39:51,285
"Swaying to the heartbeats."

628
00:39:51,389 --> 00:39:53,118
"Jamming to the rhythm."

629
00:39:53,224 --> 00:39:54,691
"The Desi Boyz."

630
00:39:54,792 --> 00:39:56,123
"Looking all handsome and decent . "

631
00:39:56,260 --> 00:39:58,194
" With their broad chest
and biceps. "

632
00:39:58,329 --> 00:39:59,762
" Jamming to the rhythm. "

633
00:39:59,864 --> 00:40:01,627
" The Desi Boyz. "

634
00:40:28,793 --> 00:40:32,024
"We are quite good
at doing mischief."

635
00:40:32,129 --> 00:40:35,326
"It is our duty,
whenever we see a girl."

636
00:40:35,433 --> 00:40:38,869
"We always drop at home,
never return late at night." </ P>

637
00:40:38,969 --> 00:40:42,029
"Come dance with me." </ P>

638
00:40:42,139 --> 00:40:45,666
"We are the weakness of girls, 
they squander all their wealth on us. "

639
00:40:45,776 --> 00:40:48,870
" The entire world quarrels over us. "

640
00:40:48,979 --> 00:40:52,107
" What did you see in us? Come,
let & apos; s ask her too. "

641
00:40:52,216 --> 00:40:55,344
" Come dance with me. "

642
00:40:55,920 --> 00:40:59,083
" Everyone says we are naughty. "

643
00:40:59,190 --> 00:41:02,284
" But we are decent at heart. "

644
00:41:02,393 --> 00:41:04,224
"Make some noise for the Desi Boyz."

645
00:41:04,328 --> 00:41:05,886
"One two three go."

646
00:41:05,996 --> 00:41:07,361
"Dancing on English beats."

647
00:41:07,465 --> 00:41:09,194
"Swaying to the heartbeats. "

648
00:41:09,300 --> 00:41:10,892
" Jamming to the rhythm. "

649
00:41:11,001 --> 00:41:12,400
" The Desi Boyz. "

650
00:41:12,703 --> 00:41:14,193
" Looking all handsome and decent. "</ p >

651
00:41:14,305 --> 00:41:15,966
"With their broad chest and biceps."

652
00:41:16,073 --> 00:41:17,700
"Jamming to the rhythm."

653
00:41:17,808 --> 00:41:19,366
"The Desi Boyz."

654
00:41:19,477 --> 00:41:22,913
"We have "

655
00:41:23,013 --> 00:41:26,073
" The Desi Boyz are the best. "

656
00:41:26,183 --> 00:41:27,912
" Raise your voices. "

657
00:41:28,052 --> 00:41:29,713
"Make some noises."

658
00:41:29,820 --> 00:41:31,310
"We are here just for you."

659
00:41:31,422 --> 00:41:33,219
"The Desi Boyz."

660
00:42:06,390 --> 00:42:09,052
800. 900. </ P>

661
00:42:09,527 --> 00:42:10,892
1000

662
00:42:12,463 --> 00:42:14,260
Ini adalah biaya kehidupan sehari-hari,
dan ini uang sewa.

663
00:42:14,365 --> 00:42:17,266
Desi Boyz is the only
company that can survive this recession.

664
00:42:17,468 --> 00:42:18,492
Listen, Jerry.

665
00:42:18,869 --> 00:42:19,893
Don't be too happy.

666
00:42:20,204 --> 00:42:21,296
And listen well. </ P>

667
00:42:21,405 --> 00:42:22,497
We must follow three rules. </ P>

668
00:42:22,806 --> 00:42:25,297
Your rules, your principles. </ P>

669
00:42:25,509 --> 00:42:27,773
Listen, there is no sex. </ P>

670
00:42:29,179 --> 00:42:30,476
Good , next.

671
00:42:30,781 --> 00:42:31,770
Rule # 2.

672
00:42:31,882 --> 00:42:35,750
No one can know our real names.

673
00:42:35,886 --> 00:42:37,979
I was thinking of changing
my name to Rocco forever.

674
00:42:38,088 --> 00:42:39,453
Third Rule.
- Yes, the third.

675
00:42:39,557 --> 00:42:40,785
Radhika.

676
00:42:40,891 --> 00:42:44,054
Radhika can't know
about all these problems

677
00:42:44,261 --> 00:42:45,455
It is better that he knows.

678
00:42:45,563 --> 00:42:46,359
Surely He will leave you.

679
00:42:46,463 --> 00:42:47,430
This problem will end here.

680
00:43:05,516 --> 00:43:06,346
My husband.

681
00:43:13,190 --> 00:43:14,885
Thank you, tonight.

682
00:43:36,046 --> 00:43:37,343
Thank you, tonight.

683
00:43:48,392 --> 00:43:49,552
Thank you, for tonight.

684
00:43:55,933 --> 00:43:57,161
But still, Jerry.

685
00:43:57,267 --> 00:44:01,431
Daddy Everyone will
talk about their work.

686
00:44:01,538 --> 00:44:04,063
The idea Is this about giving
one interview on father's day? </ P>

687
00:44:04,475 --> 00:44:05,464
If we are in India...

688
00:44:05,576 --> 00:44:08,067
... it will end with
chair games music and snacks

689
00:44:08,178 --> 00:44:09,873
But what's the problem, Jerry?

690
00:44:10,114 --> 00:44:13,413
You already paid for my school fees and
now you also have a job.

691
00:44:13,517 --> 00:44:14,950
That's the problem , Shorty. </ P>

692
00:44:16,487 --> 00:44:17,613
What's wrong? </ P>

693
00:44:17,921 --> 00:44:19,252
Say something. </ P>

694
00:44:19,356 --> 00:44:21,620
I'm betting with Daniel. </ P>

695
00:44:21,925 --> 00:44:23,392
He keeps mocking me every time.

696
00:44:23,494 --> 00:44:26,554
Today he will know
that I have a father too.

697
00:44:28,966 --> 00:44:30,433
Thank you, Dr. Gibson. </ P>

698
00:44:31,602 --> 00:44:33,092
So, who is next? </ P>

699
00:44:34,071 --> 00:44:35,095
Mr. Patel.

700
00:44:35,639 --> 00:44:38,403
Do you want to tell
the class what you did?

701
00:44:39,643 --> 00:44:42,111
Because today is Father's day for that
I want to talk...

702
00:44:42,212 --> 00:44:43,304
... in my language
and understood by my child.

703
00:44:43,414 --> 00:44:45,575
If it's okay with you.
- Of course, Mr. Patel.

704
00:44:53,023 --> 00:44:55,218
What I say
about my job, Veer?

705
00:44:56,927 --> 00:45:00,419
I don't have a job
Dear people like other parents.

706
00:45:02,032 --> 00:45:03,431
I'm an ordinary human... </ p >

707
00:45:04,068 --> 00:45:05,933
... who has done a completely normal job.

708
00:45:07,504 --> 00:45:11,440
But my confession is not
from what I did but from you.

709
00:45:13,043 --> 00:45:16,444
With pleasure my heart will do
Any work that is good or bad...

710
00:45:16,547 --> 00:45:20,210
... so you don't lack anything.

711
00:45:20,317 --> 00:45:22,217
You won't be someone like me.

712
00:45:22,619 --> 00:45:24,109
You can dream everything you want.

713
00:45:24,421 --> 00:45:27,447
And I promise, all
your dreams will be fulfilled.

714
00:45:28,325 --> 00:45:29,383
I love you my child.

715
00:45:30,027 --> 00:45:31,016
I love you Jerry.

716
00:45:35,466 --> 00:45:36,398
Don't cry.

717
00:45:36,500 --> 00:45:37,967
All girls are watching.

718
00:45:38,068 --> 00:45:39,695
They will tease you for the rest of your life.

719
00:45:42,506 --> 00:45:45,498
Here's a look, PSP for you.
- Wow!

720
00:45:51,281 --> 00:45:53,715
Mr. Patel, I don't think
anyone needs language...

721
00:45:54,017 --> 00:45:55,143
... to recognize love.

722
00:45:55,552 --> 00:45:57,543
Thank you for coming.
- You're welcome. </ P>

723
00:45:58,655 --> 00:46:01,351
Rocco and Hunter have the most
customers...

724
00:46:01,458 --> 00:46:03,358
... in a short time. </ P>

725
00:46:03,560 --> 00:46:06,393
This is for families Desi Boyz. </ P>

726
00:46:06,497 --> 00:46:07,429
Spend. </ P>

727
00:46:14,705 --> 00:46:16,536
Delivery in 30 minutes or free. </ P>

728
00:46:18,008 --> 00:46:19,600
That's 20 for pizza, right? </ P>

729
00:46:27,551 --> 00:46:30,384
Things it's made to think I'm
a pizza delivery guy.

730
00:46:30,721 --> 00:46:33,554
And this is to
steal my daughter from me.

731
00:46:35,058 --> 00:46:37,390
Are you not surprised to see us?
- He was very shocked.

732
00:46:37,694 --> 00:46:39,093
Come on, introduce us
to your guests.

733
00:46:39,196 --> 00:46:40,720
And take this. <

734
00:46:42,766 --> 00:46:45,166
I don't know there is a party here.

735
00:46:45,736 --> 00:46:47,033
And who are these people?

736
00:46:47,171 --> 00:46:48,263
I have never met them before.

737
00:46:48,372 --> 00:46:49,737
No , they're
only colleagues, rad.

738
00:46:50,040 --> 00:46:50,563
I think we'll meet at home.

739
00:46:50,674 --> 00:46:53,006
They will get to know each other.
- Very good.

740
00:46:53,210 --> 00:46:57,169
& apos; Show him the new office
along with new colleagues. "

741
00:46:58,415 --> 00:47:00,576
" I will handle Radhika
and you deal with his father. "

742
00:47:00,684 --> 00:47:02,015
Daddy.

743
00:47:08,392 --> 00:47:10,519
Calm down, you're like acting.

744
00:47:10,627 --> 00:47:11,616
I'm a bit amused.
So stop it.

745
00:47:11,728 --> 00:47:12,660
Please.

746
00:47:12,763 --> 00:47:15,527
And it makes you stressful
like this? No way. - Okay.

747
00:47:15,632 --> 00:47:16,690
Uncle, uncle.

748
00:47:17,134 --> 00:47:18,533
I'm Jerry, Nick's Friend.

749
00:47:18,635 --> 00:47:21,365
Nick's Best Friend.
- Suresh Awasthi, Nice to meet you.

750
00:47:21,505 --> 00:47:23,564
Radhika often tells you about you.

751
00:47:24,341 --> 00:47:26,571
Wake me up before you leave. Go. </ P>

752
00:47:26,677 --> 00:47:28,235
No, no. Not now. </ P>

753
00:47:28,345 --> 00:47:30,245
Continue. You are priceless. Come on. </ P>

754
00:47:30,347 --> 00:47:33,248
Actually it's 200 pounds an hour.
- What? </ P>

755
00:47:33,350 --> 00:47:35,716
What did Radhika say about me? </ P>

756
00:47:36,220 --> 00:47:39,553
Radhika said that you 
is a big, useless mouth...

757
00:47:39,656 --> 00:47:42,819
... a disrespectful human.

758
00:47:43,126 --> 00:47:45,560
By the way, I like people like you.
- Thank you , uncle.

759
00:47:45,662 --> 00:47:47,061
Can I say something?

760
00:47:47,598 --> 00:47:51,056
Your daughter Radhika
not like you at all.

761
00:47:51,301 --> 00:47:53,565
Son, God bless
Radhika with my appearance...

762
00:47:53,670 --> 00:47:55,729
... tapi sayangnya dengan
dengan otak ibunya.

763
00:47:56,139 --> 00:47:57,128
Cherry, Up to the top.

764
00:47:58,141 --> 00:47:59,733
Let's go for the journey of our lives.

765
00:47:59,843 --> 00:48:01,276
Come on.

766
00:48:01,745 --> 00:48:03,144
Okay, Cherry.

767
00:48:03,280 --> 00:48:04,474
You look so heavy. </ P>

768
00:48:04,581 --> 00:48:06,276
Because this is not chery but jerry
- Jerry

769
00:48:07,317 --> 00:48:08,807
This is your drink.
- Thank you. </ P>

770
00:48:09,419 --> 00:48:10,579
You do you know?

771
00:48:11,421 --> 00:48:13,651
Nick has the best body at work.

772
00:48:13,824 --> 00:48:14,756
Excuse me.

773
00:48:15,592 --> 00:48:17,082
Best body at work, rad.

774
00:48:17,194 --> 00:48:18,525
My client's list is very impressive. </ P>

775
00:48:18,629 --> 00:48:20,290
Oh, they only love him. </ P>

776
00:48:20,397 --> 00:48:22,365
Don't be so humble, Nick. </ P>

777
00:48:22,566 --> 00:48:23,760
I see, what are you doing?

778
00:48:23,867 --> 00:48:25,767
I forgot to introduce you.

779
00:48:25,869 --> 00:48:28,303
Radhika is my girlfriend.
- Fiance.

780
00:48:29,473 --> 00:48:30,337
- Fiance?

781
00:48:32,209 --> 00:48:34,609
You will break < br /> lots of heart, Nick.

782
00:48:38,482 --> 00:48:40,712
He plays with you
right in front of me.

783
00:48:42,219 --> 00:48:43,618
Many girls are crazy about me.

784
00:48:44,254 --> 00:48:45,186
Jealousy?

785
00:48:45,789 --> 00:48:48,155
I have no problem with that.

786
00:48:50,661 --> 00:48:51,650
Suresh Awasthi.

787
00:48:51,762 --> 00:48:54,128
And you...
- It's not easy. </ P>

788
00:48:54,231 --> 00:48:56,791
This will take time.
- I have time. </ P>

789
00:48:57,367 --> 00:48:59,801
I don't like empty glasses. < br /> - Sir.

790
00:49:01,471 --> 00:49:03,666
You have to be Nick's boss.

791
00:49:04,207 --> 00:49:06,801
I can recognize
very talented people.

792
00:49:09,346 --> 00:49:10,335
Beautiful Chief.

793
00:49:12,783 --> 00:49:13,807
Baby oil.

794
00:49:14,518 --> 00:49:17,351
My company needs people like you.

795
00:49:17,654 --> 00:49:18,643
Thank you very much.

796
00:49:18,889 --> 00:49:21,289
By the way, I'm < retired obstetrician.

797
00:49:21,558 --> 00:49:23,822
You look very fit
even after retirement.

798
00:49:24,494 --> 00:49:25,756
Do you want to visit me
when you have time.

799
00:49:30,534 --> 00:49:32,195
This is my name card.

800
00:49:35,472 --> 00:49:36,837
Sir, I'll save this card.

801
00:49:36,974 --> 00:49:38,168
Sir, your drink.

802
00:49:39,509 --> 00:49:41,409
He's a good boss.
- Yes, sir.

803
00:49:41,511 --> 00:49:42,842
Baby oil.
- Yes, sir.

804
00:49:42,946 --> 00:49:44,880
I like it.
- I like it too. </ P>

805
00:49:44,982 --> 00:49:46,540
Tell your father to stop hitting me. </ P>

806
00:49:47,451 --> 00:49:48,440
Sir, you don't drink anything. </ P>

807
00:49:48,552 --> 00:49:49,678
Sir? </ P>

808
00:49:50,253 --> 00:49:51,550
You will marry my daughter...

809
00:49:51,688 --> 00:49:52,746
... and you call me sir?

810
00:49:52,856 --> 00:49:54,881
It's time for the party, friends.

811
00:49:54,992 --> 00:49:56,857
Hunter will soon married.

812
00:49:56,960 --> 00:49:58,894
What a coincidence!

813
00:49:59,262 --> 00:50:01,628
Nick and Radhika will
get married too.

814
00:50:02,232 --> 00:50:03,563
You will be happy to know that...

815
00:50:03,667 --> 00:50:05,862
... Your daughter has been promoted...

816
00:50:05,969 --> 00:50:07,698
... to the Platinum Club from our body.

817
00:50:08,005 --> 00:50:11,236
Someone who can be recognized
by friends

818
00:50:11,775 --> 00:50:13,606
I'm proud of you.

819
00:50:13,844 --> 00:50:17,245
Can you feel love tonight.

820
00:50:18,749 --> 00:50:22,685
Dear, on this occasion
For your marriage with Hunter...

821
00:50:22,786 --> 00:50:26,244
... employees of our Agency
Will dance for free.

822
00:50:28,291 --> 00:50:30,555
Meaning ?
- He means saying...

823
00:50:30,660 --> 00:50:34,687
Everyone will dance freely, openly

824
00:50:34,798 --> 00:50:36,629
In joy. Open. Open. </ P>

825
00:50:36,733 --> 00:50:38,394
Why did he call you Hunter? </ P>

826
00:50:38,502 --> 00:50:41,903
Because he hunted
his client down, darling. </ P>

827
00:50:43,573 --> 00:50:45,905
I'm very proud of you. </ P>

828
00:50:46,443 --> 00:50:47,603
Good choice.

829
00:50:55,352 --> 00:50:56,819
Salmon Lounge. 10:00 PM. </ P>

830
00:50:56,920 --> 00:50:57,978
Okay, we'll be there. </ P>

831
00:50:58,488 --> 00:50:59,512
We? </ P>

832
00:50:59,623 --> 00:51:00,647
Both of us. </ P>

833
00:51:00,757 --> 00:51:02,987
Do you know Hunter and
Rocco is in great demand?

834
00:51:03,293 --> 00:51:04,317
I don't take care.

835
00:51:04,428 --> 00:51:05,588
I can't afford to overcome two lives at once.

836
00:51:05,695 --> 00:51:06,992
I can't lie to Radhika.

837
00:51:07,431 --> 00:51:09,399
And finally I already have a series of
decent interviews.

838
00:51:09,499 --> 00:51:10,693
I need real work soon.

839
00:51:10,801 --> 00:51:13,998
5000 pounds and...
- Tomorrow 10,000. </ P>

840
00:51:14,304 --> 00:51:15,293
Tomorrow the day after 15. </ P>

841
00:51:15,405 --> 00:51:16,531
Vodka tonic for you. </ P>

842
00:51:16,640 --> 00:51:17,834
J, you have forgotten...

843
00:51:17,941 --> 00:51:20,341
... what what we are doing
to get the money.

844
00:51:20,444 --> 00:51:21,934
What else do we have
besides this arm muscle?

845
00:51:22,379 --> 00:51:23,869
I don't know about you
but I

846
00:51:23,980 --> 00:51:25,880
Paying Fee Veer fees, saving the house.

847
00:51:25,982 --> 00:51:27,609
Deviating money for marriage with Radhika.

848
00:51:27,717 --> 00:51:29,014
Now looking for a suitable boy
and immediately to marry it off.

849
00:51:29,319 --> 00:51:30,877
Yes, and I will dance for her
at a single party, right?

850
00:51:30,987 --> 00:51:32,614
Amazing. Mind the idea of destroying. </ P>

851
00:51:32,722 --> 00:51:33,916
Listen carefully. </ P>

852
00:51:34,624 --> 00:51:35,921
Hunter sudah pensiun.

853
00:51:38,061 --> 00:51:39,653
Hey listen. Listen. </ P>

854
00:51:40,497 --> 00:51:41,486
What are you doing? </ P>

855
00:51:41,598 --> 00:51:43,862
Hunter, you took this job for me...

856
00:51:43,967 --> 00:51:47,562
... and I love you so much for that. <Br /> - Stand up, Jerry. </ P>

857
00:51:49,606 --> 00:51:51,870
I want veer to get out
from the school dormitory...

858
00:51:51,975 --> 00:51:53,875
... and make it stay with me. </ P>

859
00:51:53,977 --> 00:51:55,774
I know you can get a decent job.

860
00:51:55,879 --> 00:51:56,971
And no need to worry about me.

861
00:51:57,080 --> 00:51:58,308
I can buy any work.

862
00:51:58,915 --> 00:52:01,383
But, Nick, live we
will be normal.

863
00:52:02,486 --> 00:52:05,455
This is the activation fee of
life, plain simple.

864
00:52:07,557 --> 00:52:09,957
I swear, for my mother.

865
00:52:10,060 --> 00:52:11,425
This is the last time. </ P>

866
00:52:14,030 --> 00:52:16,055
Always turn to dialogue
the emotional one. </ P>

867
00:52:20,036 --> 00:52:21,401
We are very suitable. </ P>

868
00:52:21,505 --> 00:52:23,063
Kenapa kau  tidak pergi meninggalkan
Radhika dan menikah denganku?

869
00:52:23,440 --> 00:52:24,464
Keep your distance from me.

870
00:52:29,045 --> 00:52:31,536
This is crazy.
- What's funny, these people?

871
00:52:31,715 --> 00:52:32,909
Rad, you have to see this. </ p >

872
00:52:33,016 --> 00:52:35,143
He has maximum hits online.

873
00:52:41,758 --> 00:52:43,555
"They call us Superman."

874
00:52:43,660 --> 00:52:45,093
"Switch on your handycam."

875
00:52:45,395 --> 00:52:46,919
"From AM to PM. "</ P>

876
00:52:47,030 --> 00:52:48,861
" We are at your service ma. Am. "</ P>

877
00:52:48,965 --> 00:52:50,694
" Don & # 39; t let the night end. "</ P>

878
00:52:50,800 --> 00:52:52,631
" Don & apos; t let this meeting end. "

879
00:52:52,736 --> 00:53:01,974
" Don & apos; t let each other fall asleep. "

880
00:53:18,762 --> 00:53:21,128
" I love you. "

881
00:53:22,499 --> 00:53:24,967
" I love you immensely. "

882
00:53:26,036 --> 00:53:29,028
" Come into my arms, darling. "

883
00:53:29,739 --> 00:53:32,708
" Only for this night. "

884
00:53:33,076 --> 00:53:35,977
" Our attitude is rustic. "</ p >

885
00:53:36,780 --> 00:53:39,681
"You will be floored."

886
00:53:40,584 --> 00:53:43,678
"Come into my arms, darling."

887
00:53:44,154 --> 00:53:46,918
"Only for this night."

888
00:53:47,023 --> 00:53:48,854
"Don & apos ; t let the night end. "

889
00:53:48,959 --> 00:53:50,654
"Don 't let this meeting end."

890
00:53:50,760 --> 00:53:54,161
"Don & apos; t let... each other fall asleep."

891
00:53:54,464 --> 00:53:56,056
"You are my hero."

892
00:53:59,736 --> 00:54:01,067
"You are my hero."

893
00:54:01,905 --> 00:54:03,566
"Don & # 39; t let the night end."

894
00:54:03,673 --> 00:54:05,106
"Don & apos; t let this meeting end."

895
00:54:05,208 --> 00:54:08,439
"Don & apos; t let each other fall asleep."

896
00:54:08,545 --> 00:54:09,944
"I am your hero."

897
00:54:10,780 --> 00:54:11,940
"I am your hero."

898
00:54:12,916 --> 00:54:13,814
"Hero."

899
00:54:13,917 --> 00:54:15,885
"I am your hero."

900
00:54:45,548 --> 00:54:48,608
"I find you really hot."

901
00:54:49,653 --> 00:54:52,520
"You look one in a million. "

902
00:54:53,123 --> 00:54:56,581
" Now I have the chance. "

903
00:54:56,960 --> 00:55:00,191
" We won & apos; t get this chance again. "

904
00:55:00,297 --> 00:55:02,925
" Give me the opportunity. "

905
00:55:04,034 --> 00:55:07,060
"Come and have some fun."

906
00:55:07,971 --> 00:55:10,940
"Come into my arms, darling."

907
00:55:11,541 --> 00:55:14,237
"Only for this night."

908
00:55:14,544 --> 00:55:16,239
"Don & # 39; t let the night end." </ P>

909
00:55:16,546 --> 00:55:17,979
"Don't let this meeting end."

910
00:55:18,081 --> 00:55:21,517
"Don & apos; t let... each other fall asleep."

911
00:55:21,618 --> 00:55:23,552
"You are my hero."

912
00:55:26,923 --> 00:55:28,652
"You are my hero."

913
00:55:28,992 --> 00:55:30,823
"Don & # 39; t let the night end."

914
00:55:30,927 --> 00:55:32,588
"Don 't let this meeting end."

915
00:55:32,729 --> 00:55:35,892
"Don & apos; t let... each other fall asleep."

916
00:55:35,999 --> 00:55:37,660
"You are my hero."

917
00:55:41,304 --> 00:55:42,669
"You are my hero."

918
00:55:43,306 --> 00:55:44,534
"I am your hero."

919
00:55:44,641 --> 00:55:46,666
" Listen, you rich girls. "</ P>

920
00:55:46,776 --> 00:55:48,266
" I am a pious man. "</ P>

921
00:55:48,578 --> 00:55:49,977
" I am everyone! S friend. "</ P>

922
00:55:50,080 --> 00:55:52,014
" I have seen the world. "

923
00:55:52,115 --> 00:55:53,673
" We are the only good guys left. "

924
00:55:53,783 --> 00:55:55,273
" Girls are crazy about us. "

925
00:55:55,585 --> 00:55:57,109
" They squander their wealth on us. "

926
00:55:57,220 --> 00:55:59,154
" Life has brought us to a turn. "

927
00:55:59,255 --> 00:56:01,052
" To save myself I have to run. "

928
00:56:01,157 --> 00:56:02,988
" I said to my Lord. "

929
00:56:03,093 --> 00:56:04,082
"I said to him."

930
00:56:04,194 --> 00:56:05,183
"Don & # 39; t let the night end."

931
00:56:05,295 --> 00:56:07,286
"Don & # 39; t let the night end."

932
00:56:07,597 --> 00:56:09,064
"Don 't let this meeting end."

933
00:56:09,165 --> 00:56:12,566
"Don & apos; t let... each other fall asleep. "

934
00:56:12,669 --> 00:56:14,000
" You are my hero. "

935
00:56:18,041 --> 00:56:19,303
" You are my hero. "

936
00:56:20,110 --> 00:56:21,577
" Hero. "

937
00:56:22,145 --> 00:56:23,169
" I am your hero. "

938
00:56:23,279 --> 00:56:25,008
" I am your hero. "

939
00:56:29,352 --> 00:56:30,614
" You are my hero. "

940
00:56:30,720 --> 00:56:31,846
" You are my hero. "

941
00:56:32,889 --> 00:56:34,652
"They call us Superman."

942
00:56:34,758 --> 00:56:36,316
"Switch on your handycam."

943
00:56:36,626 --> 00:56:38,093
"From AM to PM."

944
00:56:38,194 --> 00:56:40,287
"We are at your service ma & apos; am. "

945
00:56:40,397 --> 00:56:41,591
" Hero. "

946
00:56:41,765 --> 00:56:42,789
" You are my hero. "

947
00:56:43,666 --> 00:56:44,724
" You are my hero. "

948
00:56:45,335 --> 00:56:46,597
"You are my hero."

949
00:57:01,751 --> 00:57:03,275
"You are my hero."

950
00:57:14,397 --> 00:57:15,659
Rad, I know this is very embarrassing.

951
00:57:15,765 --> 00:57:16,891
But I'm not screwing one

952
00:57:17,000 --> 00:57:18,126
Please listen to me.

953
00:57:18,234 --> 00:57:19,292
I was unemployed for three months.

954
00:57:19,402 --> 00:57:20,767
I have no money.

955
00:57:20,870 --> 00:57:22,064
I almost lost my house.

956
00:57:22,172 --> 00:57:24,299
I thought I would lose you
Also if I told you.

957
00:57:25,775 --> 00:57:27,640
You has lost me, Nick.

958
00:57:28,211 --> 00:57:29,337
Or should I call you Hunter?

959
00:57:29,446 --> 00:57:31,073
Rad, I don't want to lie to you.

960
00:57:31,181 --> 00:57:32,079
But how can I tell the truth?

961
00:57:32,182 --> 00:57:34,776
You don't think I deserve
about telling the truth, Nick.

962
00:57:35,318 --> 00:57:37,809
God, we've been together for 3 years?
- Rads, please...

963
00:57:37,921 --> 00:57:40,253
I'll spend
my life with strangers.

964
00:57:41,057 --> 00:57:43,150
At least you've saved me
from that mistake.

965
00:57:43,893 --> 00:57:45,258
Radhika, don't do it.

966
00:57:55,371 --> 00:57:59,102
Mr. Mehra, I can get a good job.
- How about it?

967
00:58:00,210 --> 00:58:01,302
You have been expelled from the university.

968
00:58:01,411 --> 00:58:03,311
You can't survive
even in small assignments.

969
00:58:05,715 --> 00:58:06,807
Your job is to be friends with women.

970
00:58:06,916 --> 00:58:08,008
After all this, what choice do you have?

971
00:58:08,117 --> 00:58:10,847
You see I can... I can try and...

972
00:58:10,954 --> 00:58:13,149
Jerry please. Please don't do this. </ P>

973
00:58:13,256 --> 00:58:14,780
Mr. Patel, you and I
want the same thing. </ P>

974
00:58:15,725 --> 00:58:16,919
What's the best for Veer. </ P>

975
00:58:17,393 --> 00:58:20,385
Jerry, there good family
who wants to adopt it.

976
00:58:20,497 --> 00:58:23,022
Veer has lost his family.

977
00:58:23,132 --> 00:58:24,326
He won't survive this.

978
00:58:24,434 --> 00:58:25,992
Not only him, even me too
won't be able to survive in this.

979
00:58:26,102 --> 00:58:29,265
Listen, Jerry, if you want
you can still fix your mistakes...

980
00:58:29,973 --> 00:58:32,305
... just clean your actions.

981
00:58:33,076 --> 00:58:34,236
And four months later...

982
00:58:34,511 --> 00:58:37,309
... you can fight in court
for custody of Veer.

983
00:58:37,947 --> 00:58:39,039
But for now...

984
00:58:39,148 --> 00:58:42,015
... the department will remain 
Bring Veer to the host family. </ P>

985
00:59:05,308 --> 00:59:06,798
Should we go home? </ P>

986
00:59:12,048 --> 00:59:13,208
Veer, I...

987
00:59:14,017 --> 00:59:16,076
I'm going to India for a few days. </ P >

988
00:59:16,352 --> 00:59:17,444
You're lying.

989
00:59:17,554 --> 00:59:21,752
You promised that
you will never leave me.

990
00:59:21,858 --> 00:59:22,950
I didn't lie to you.

991
00:59:23,092 --> 00:59:24,855
I just went to a few days.

992
00:59:25,194 --> 00:59:27,958
And you know I've found
a very big family for you.

993
00:59:28,064 --> 00:59:29,463
You will stay with them.

994
00:59:29,566 --> 00:59:31,124
This is just a game small video game.

995
00:59:31,234 --> 00:59:32,997
They have a bigger video game.

996
00:59:33,102 --> 00:59:34,364
Big swimming pool.

997
00:59:34,571 --> 00:59:36,505
You can bring your friends
and play with you.

998
00:59:36,839 --> 00:59:37,965
You will have fun.

999
00:59:38,074 --> 00:59:39,974
No, I don't want anything.

1000
00:59:40,076 --> 00:59:42,067
I don't want a PSP.

1001
00:59:42,178 --> 00:59:44,146
I won't ask for a biscuit either.

1002
00:59:44,247 --> 00:59:45,942
I'll be a good child.

1003
00:59:46,049 --> 00:59:47,311
But actually you are
A really good kid.

1004
00:59:47,417 --> 00:59:48,975
Who said you were not a good child?

1005
00:59:49,085 --> 00:59:49,983
You are a child

1006
00:59:50,086 --> 00:59:52,554
Then why does everyone leave me?

1007
00:59:52,855 --> 00:59:56,086
And you leave me too
like mom and dad.

1008
00:59:56,192 --> 00:59:58,786
No, son. It's not like that.
- No Don't go, Jerry. </ P>

1009
00:59:59,062 --> 01:00:00,529
We have to go now, Mr. Patel. </ P>

1010
01:00:00,830 --> 01:00:02,855
No, I won't go with you. </ P>

1011
01:00:02,966 --> 01:00:04,228
Okay.

1012
01:00:05,568 --> 01:00:08,435
When I come back,
we will live together.

1013
01:00:08,538 --> 01:00:09,800
Understand.

1014
01:00:10,039 --> 01:00:11,904
And this.

1015
01:00:12,475 --> 01:00:14,340
Take this cellphone with you. </ P>

1016
01:00:14,978 --> 01:00:16,843
Dan PSP ini.

1017
01:00:18,014 --> 01:00:19,538
I'll call you every day from India.

1018
01:00:19,849 --> 01:00:21,009
No, you're lying.

1019
01:00:21,117 --> 01:00:23,483
I swear to Iron Man, okay.

1020
01:00:25,488 --> 01:00:27,581
I'm sorry, sir.
But we have to go now.

1021
01:00:28,191 --> 01:00:29,317
Listen Take care of yourself.
- Jerry.

1022
01:00:29,425 --> 01:00:31,188
I'll call you every day.
- Jerry

1023
01:00:31,461 --> 01:00:32,587
I'll call you every day.
- Jerry, please.

1024
01:00:32,895 --> 01:00:34,453
Please, stop him.

1025
01:00:38,601 --> 01:00:40,228
But hope I can. </ p >

1026
01:00:52,582 --> 01:00:54,049
Nick, what is this?

1027
01:00:55,251 --> 01:00:57,276
What should I do long ago.

1028
01:00:58,054 --> 01:01:00,113
So I might have lost Radhika.

1029
01:01:00,323 --> 01:01:03,918
Will he come back if I'm leaving?
- I don't know.

1030
01:01:04,560 --> 01:01:08,052
But if you stay here then
I'll lose him forever.

1031
01:01:08,264 --> 01:01:09,629
Nick, you know 
what are you saying?

1032
01:01:09,999 --> 01:01:11,466
Damn, I'm an investment banker.

1033
01:01:11,634 --> 01:01:13,226
I have a promising future.

1034
01:01:13,436 --> 01:01:15,131
I'm not a search expert
A shortcut like you.

1035
01:01:15,338 --> 01:01:17,636
The truth is now
I've lost everything....

1036
01:01:18,007 --> 01:01:19,474
... in my attempt to win you.

1037
01:01:20,043 --> 01:01:22,511
You change me like you.

1038
01:01:22,945 --> 01:01:27,143
Nick, you and I know what 


1039
01:01:27,250 --> 01:01:29,218
But for Veer...
- Where is Veer?

1040
01:01:29,652 --> 01:01:31,051
Did you get Veer?

1041
01:01:31,354 --> 01:01:32,548
You didn't bring it with you right?

1042
01:01:33,122 --> 01:01:34,987
Veer. Veer. </ P>

1043
01:01:35,391 --> 01:01:36,517
Where is he? </ P>

1044
01:01:37,293 --> 01:01:38,385
That face, Jerry. </ P>

1045
01:01:38,695 --> 01:01:40,356
If you're really
concerned about Jerry...

1046
01:01:40,563 --> 01:01:42,394
... Then you will
understand it for a long time.

1047
01:01:42,965 --> 01:01:44,125
That people who can't afford...

1048
01:01:44,233 --> 01:01:46,098
about... bear
their responsibilities alone...

1049
01:01:46,302 --> 01:01:48,065
... will never be able to overcome
responsibility for a child.

1050
01:01:48,171 --> 01:01:49,229
Stop it, Nick.

1051
01:01:49,338 --> 01:01:51,966
Thank God, Jerry.
That they've taken Veer away from you.

1052
01:01:52,542 --> 01:01:54,533
Maybe now he will have
more life well...

1053
01:01:54,944 --> 01:01:56,673
... which you never could
give him.

1054
01:02:01,117 --> 01:02:03,176
You have proven that
Veer is not your child.

1055
01:02:04,020 --> 01:02:05,146
Stop.

1056
01:02:06,255 --> 01:02:07,347
Exit.

1057
01:02:53,469 --> 01:02:54,561
My stomach.

1058
01:02:54,637 --> 01:02:55,899
Radhika.

1059
01:02:57,073 --> 01:02:59,064
Radhika, I'm not used to run
morning.

1060
01:02:59,275 --> 01:03:01,004
Rads, Listen to me.

1061
01:03:01,177 --> 01:03:02,337
Rads, stop.

1062
01:03:02,445 --> 01:03:04,436
Rads. Rads. </ P>

1063
01:03:06,182 --> 01:03:08,582
Radhika, I love you. </ P>

1064
01:03:15,958 --> 01:03:17,186
Tired. </ P>

1065
01:03:17,660 --> 01:03:21,323
Our daughter's time
It's so hard to be stubborn. </ P>

1066
01:03:21,430 --> 01:03:23,295
But we know how to calm it down. </ P>

1067
01:03:23,566 --> 01:03:27,002
What do you think? romeo
Just begging like you do?

1068
01:03:27,103 --> 01:03:28,661
There isn't a single one I date
from my company.

1069
01:03:29,205 --> 01:03:31,002
And there is no use.
Radhika doesn't love...

1070
01:03:31,107 --> 01:03:32,574
He still loves you.

1071
01:03:32,975 --> 01:03:34,340
I understand him very well.

1072
01:03:34,477 --> 01:03:36,945
I'm raising and pampering him. </ P>

1073
01:03:37,046 --> 01:03:39,071
So there's hope?
- Of course there is hope. </ P>

1074
01:03:39,182 --> 01:03:41,548
Good luck to win
My daughter's heart.

1075
01:03:41,651 --> 01:03:44,950
Thank you, sir.
- And this is for his broken heart.

1076
01:03:45,955 --> 01:03:47,047
Sorry.

1077
01:03:47,156 --> 01:03:49,249
This is father
's right to slap you once

1078
01:03:49,358 --> 01:03:51,053
If his mother feels sad.

1079
01:03:51,994 --> 01:03:53,427
Miss you, Gayatri.

1080
01:03:53,629 --> 01:03:55,654
Sorry, Auntie.
- Say "Sorry uncle". </ p >

1081
01:03:55,965 --> 01:03:57,330
Sorry, uncle.
- Yes.

1082
01:03:57,433 --> 01:03:59,367
You won't get your love back...

1083
01:03:59,468 --> 01:04:01,163
... by spending one night
on outside the house.

1084
01:04:01,404 --> 01:04:04,339
Only someone is ready to wait
all his life outside the house...

1085
01:04:04,440 --> 01:04:06,271
... To get his love.

1086
01:04:09,312 --> 01:04:11,143
Do you think what I'm thinking?

1087
01:04:12,215 --> 01:04:14,240
If you think
what I think...

1088
01:04:14,350 --> 01:04:15,510
... then you are really very smart.

1089
01:04:15,618 --> 01:04:17,347
I really like you.
- Uncle.

1090
01:04:17,453 --> 01:04:18,647
No, no, not that way.

1091
01:04:18,754 --> 01:04:20,312
My daughter likes you.

1092
01:04:21,123 --> 01:04:22,954
p>

1093
01:04:32,268 --> 01:04:35,066
Don't be ambitious.

1094
01:04:35,171 --> 01:04:38,004
"Let it be, let it be,
let it go now."

1095
01:04:38,107 --> 01:04:43,101
"I cried enough,
now let me smile. "

1096
01:04:43,212 --> 01:04:46,204
" I know that I deserve
another chance. "

1097
01:04:46,315 --> 01:04:49,148
" Let me rectify my mistake. "

1098
01:04:49,252 --> 01:04:54,315
" Let me bring a twist to the story. "</ P>

1099
01:04:54,624 --> 01:04:57,593
" I know that
I deserve another chance. "</ P>

1100
01:04:57,693 --> 01:04:59,752
" For the sake of my helplessness. "</ P >

1101
01:05:00,263 --> 01:05:02,595
"For my sake."

1102
01:05:02,698 --> 01:05:05,189
"Just forsake your anger.

1103
01:05:05,301 --> 01:05:08,099
Twelve years ago
I made a big mistake.

1104
01:05:08,537 --> 01:05:10,004
I left college.

1105
01:05:11,540 --> 01:05:13,440
So I thought I should
fix my first mistake.

1106
01:05:14,143 --> 01:05:16,338
And maybe everything
will be better by itself.

1107
01:05:24,287 --> 01:05:26,619
Jignesh, Jerry, Rocco.

1108
01:05:27,423 --> 01:05:30,483
Three names, no work.

1109
01:05:31,227 --> 01:05:33,195
Qualifications, very low.

1110
01:05:33,529 --> 01:05:36,362
Age, too old.

1111
01:05:37,466 --> 01:05:38,524
Hello.

1112
01:05:39,101 --> 01:05:40,227
Hi, I'm Rohan.

1113
01:05:40,336 --> 01:05:41,667
Your son Jerry my roommate.

1114
01:05:42,071 --> 01:05:43,504
Hey, bro.

1115
01:05:43,806 --> 01:05:45,398
You didn't say there was your father here.

1116
01:05:45,508 --> 01:05:47,703
Oh no, he
Jerry's father and not my father.

1117
01:05:47,810 --> 01:05:50,176
Jerry's father.
- My roommate's new friend.

1118
01:05:51,113 --> 01:05:52,512
But, Uncle, Where is Jerry?

1119
01:05:52,615 --> 01:05:55,311
I am Jerry.

1120
01:05:56,285 --> 01:05:58,480
No no. No way.
-It turns out Jerry is old.

1121
01:05:58,587 --> 01:06:00,077
Come on, give your uncle a hug.

1122
01:06:00,189 --> 01:06:03,647
Now come on, let's
take a shower together.

1123
01:06:03,759 --> 01:06:05,454
No, no.
- Come on, let's go.

1124
01:06:05,561 --> 01:06:06,823
Let me put shampoo in you

1125
01:06:22,712 --> 01:06:27,547
"A beautiful girl
right in front of me."

1126
01:06:27,650 --> 01:06:30,517
Daddy.
- Why are you shouting, honey?

1127
01:06:30,619 --> 01:06:32,746


1128
01:06:32,855 --> 01:06:34,447
I here. I came
to drink beer with him. </ P>

1129
01:06:34,623 --> 01:06:37,148
Daddy, call the police. </ P>

1130
01:06:37,259 --> 01:06:39,420
He illegally
entered without permission at our place. </ P>

1131
01:06:39,528 --> 01:06:40,756
This is our parking lot, daddy.
- Oh, God.

1132
01:06:40,863 --> 01:06:44,162
Will you tell him or should I?
- I will tell him.

1133
01:06:44,266 --> 01:06:46,325
Honey, this morning I sold
Parking space at him.

1134
01:06:46,535 --> 01:06:48,264
Rad, dad needs money.

1135
01:06:48,504 --> 01:06:50,495
That's why I bought Fubu too.

1136
01:06:50,606 --> 01:06:51,868
Fubu.
- Honey. </ P>

1137
01:06:52,341 --> 01:06:53,706
He isn't like you. </ P>

1138
01:06:53,909 --> 01:06:55,308
... he never broke it.

1139
01:06:55,411 --> 01:06:57,311
Unfortunately, he changed
the bathroom became his living room...

1140
01:06:57,413 --> 01:06:58,846
... and the picture in his room
To his bedroom.

1141
01:06:59,148 --> 01:07:00,479
You're both disgusting.

1142
01:07:00,583 --> 01:07:02,244
And you help him?

1143
01:07:02,485 --> 01:07:03,713
Amazing, daddy.

1144
01:07:04,787 --> 01:07:08,382
Rad. - kid, people might often make
mistakes during a recession.

1145
01:07:08,624 --> 01:07:10,717
The only difference is that
I sold a parking space to him...

1146
01:07:10,826 --> 01:07:12,453
... and he took off his clothes.

1147
01:07:12,795 --> 01:07:14,228
A silly child.

1148
01:07:14,563 --> 01:07:17,896
Nick. I think I should
sleep here with you tonight. </ P>

1149
01:07:18,200 --> 01:07:20,668
Uncle.
- Don't be ambitious. </ P>

1150
01:07:20,770 --> 01:07:22,169
Come on, come in

1151
01:07:22,271 --> 01:07:24,796
" Until I don't want. "</ P>

1152
01:07:25,207 --> 01:07:27,698
" I will spend the
night at your doorstep. "</ P>

1153
01:07:27,810 --> 01:07:31,837
" I know that I
deserve another chance. "

1154
01:07:31,947 --> 01:07:33,505
Hello.
- Jerry.

1155
01:07:33,716 --> 01:07:34,876
Jerry is dead, ma'am.

1156
01:07:35,184 --> 01:07:37,152
Jignesh. Your child, Jignesh. </ P>

1157
01:07:37,253 --> 01:07:39,244
You wake up early today.
Depart work. </ P>

1158
01:07:39,555 --> 01:07:40,817
I lie to you, ma'am. </ P>

1159
01:07:41,257 --> 01:07:42,622
I lost my job. <Br /> - What? </ P>

1160
01:07:42,725 --> 01:07:44,659
And a car? I never had a car. </ P>

1161
01:07:44,760 --> 01:07:46,694
I don't understand anything.
Where are you, kid? </ P>

1162
01:07:46,796 --> 01:07:48,923
I'm on campus, Mom.
- Campus. </ P >

1163
01:07:49,231 --> 01:07:50,721
I'm on campus, Mom.

1164
01:07:50,833 --> 01:07:53,802
You have become a teacher.

1165
01:07:54,370 --> 01:07:56,634


1166
01:07:56,739 --> 01:07:58,639
Jiggu, what do you teach?

1167
01:07:58,741 --> 01:08:00,402
I don't teach, I study

1168
01:08:00,509 --> 01:08:02,170
What did you learn at this age?

1169
01:08:02,278 --> 01:08:03,370
I learned to speak the truth.

1170
01:08:04,513 --> 01:08:07,676
Jiggu.

1171
01:08:22,865 --> 01:08:24,196
Are you OK only?
- I love you, ma'am.

1172
01:08:24,300 --> 01:08:26,234
Sorry. I'm Jerry. </ P>

1173
01:08:26,335 --> 01:08:28,599
Hi, guys. I'm Tanya Sharma. </ P>

1174
01:08:28,704 --> 01:08:31,366
Your economics professor
for this semester. </ P>

1175
01:08:32,975 --> 01:08:34,408
Very hot. </ P>

1176
01:08:34,510 --> 01:08:35,943
I know you have a long holiday.

1177
01:08:36,245 --> 01:08:38,338
But a warm welcome will be nice.

1178
01:08:41,283 --> 01:08:43,478
If someone else does
this to you...

1179
01:08:43,586 --> 01:08:45,315
... he will
be thrown out of class.

1180
01:08:45,421 --> 01:08:46,854
Please get out of my class.

1181
01:08:47,523 --> 01:08:49,957
Even when you do it
He still wants You're out of class.

1182
01:08:55,331 --> 01:08:56,764
Not you. You. </ P>

1183
01:08:58,367 --> 01:08:59,561
Get out of my class. </ P>

1184
01:08:59,668 --> 01:09:00,999
But I don't do anything. </ P>

1185
01:09:01,303 --> 01:09:02,827
I know what you have done. </ P>

1186
01:09:02,938 --> 01:09:04,428
Get out of my class. </ P>

1187
01:09:10,579 --> 01:09:13,571
So our class will start with
chapter one Micro economic theory. </ P>

1188
01:09:14,016 --> 01:09:15,813
Now I'm back for
finishing my last semester.

1189
01:09:16,285 --> 01:09:17,547
Excuse me.

1190
01:09:17,853 --> 01:09:19,582
Oh Sorry.
- Sorry.

1191
01:09:19,889 --> 01:09:21,322
Excuse me, professor.

1192
01:09:21,657 --> 01:09:24,023
Can I know why you <br / > get me out of class?

1193
01:09:24,560 --> 01:09:26,494
Because you didn't call back.

1194
01:09:26,929 --> 01:09:30,490
What do you mean to call back?
- Twelve years ago.

1195
01:09:30,866 --> 01:09:32,697
What do you mean by 12 years?

1196
01:09:34,470 --> 01:09:36,961
When you use to make and
put in a proxy for you...

1197
01:09:37,339 --> 01:09:39,671
... and copy my notes
during the exam...

1198
01:09:39,775 --> 01:09:42,403
... sit behind me and copy my paper
in the senior years.

1199
01:09:45,014 --> 01:09:46,345
Ask Sharma.

1200
01:09:46,949 --> 01:09:49,281
Even after that I failed. < br /> Here, here Taniya.

1201
01:09:49,385 --> 01:09:51,478
Because you can't
even copy correctly.

1202
01:09:51,587 --> 01:09:53,953
And you don't even recognize me.

1203
01:09:54,056 --> 01:09:55,421
How can I know you? </ P>

1204
01:09:55,524 --> 01:09:56,923
You used to wear braces. </ P>

1205
01:09:57,026 --> 01:09:58,584
You've lost 50 kilos. </ P>

1206
01:09:58,694 --> 01:10:04,360
Asking what I know can only be
XXL clothing model. </ P>

1207
01:10:04,466 --> 01:10:05,797
Sekarang kau sangat tidak cocok.

1208
01:10:05,968 --> 01:10:07,367
Stop.

1209
01:10:07,970 --> 01:10:10,530
You haven't changed at all.
- Thank you.

1210
01:10:10,773 --> 01:10:12,001
I'm a little confused.

1211
01:10:12,408 --> 01:10:15,002
Maybe you have opened 
Super-successful website...

1212
01:10:15,110 --> 01:10:16,771
... and become a multi-millionaire...

1213
01:10:16,879 --> 01:10:19,404
And then go back to
college after feeling bored. </ P >

1214
01:10:19,615 --> 01:10:22,516
Or... - No, no, I didn't
be multi-millionaire.

1215
01:10:22,618 --> 01:10:24,950
Yes. Do you know what's common...

1216
01:10:25,054 --> 01:10:27,852
... Between Dhirubhai Ambani,
Bill Gates and Jerry Patel? </ P>

1217
01:10:27,957 --> 01:10:30,551
All three of them
You're out of college .

1218
01:10:30,659 --> 01:10:32,559
The only difference is
they have become very special...

1219
01:10:32,661 --> 01:10:34,856
... and especially I feel challenged.

1220
01:10:34,964 --> 01:10:37,956
Basically life has
brought them to new heights...

1221
01:10:38,067 --> 01:10:41,332
... and sent me back
here for graduation.

1222
01:10:41,437 --> 01:10:43,735
So the first step for
completing your graduation...

1223
01:10:43,839 --> 01:10:47,104
... And your class
started five minutes ago.

1224
01:10:47,843 --> 01:10:50,403
What? < br /> - Time.

1225
01:10:50,846 --> 01:10:52,040
Thank you for making me late.

1226
01:10:53,082 --> 01:10:54,913
Run, Jerry, run.

1227
01:10:55,017 --> 01:10:56,507
Yes, Fat.

1228
01:10:56,619 --> 01:10:57,779
Whatever. </ P>

1229
01:11:17,473 --> 01:11:18,735
"Now you don't & apos; t..."

1230
01:11:18,841 --> 01:11:19,933
"... have to..."

1231
01:11:20,042 --> 01:11:20,974
"... keep my heart... "

1232
01:11:21,076 --> 01:11:22,566
"... deprived of its happiness. "

1233
01:11:22,678 --> 01:11:24,976
" It was my mistake.

1234
01:11:25,080 --> 01:11:26,547
"That I ever followed you around .. ""

1235
01:11:26,649 --> 01:11:27,980
"... unnecessarily."

1236
01:11:37,760 --> 01:11:38,818
"Now you don & apos; t..."

1237
01:11:38,927 --> 01:11:40,053
"... have to..."

1238
01:11:40,162 --> 01:11:41,459
"... keep my heart..."

1239
01:11:41,563 --> 01:11:42,757
"... deprived of its happiness."

1240
01:11:42,865 --> 01:11:45,129
"It was my mistake.

1241
01:11:45,434 --> 01:11:46,731
"That I've ever followed you around..."

1242
01:11:46,835 --> 01:11:48,063
"... unnecessarily."

1243
01:11:48,170 --> 01:11:50,695
"I don't & don't trust you."

1244
01:11:50,806 --> 01:11:53,138
"Your love seems fake to me."

1245
01:11:53,442 --> 01:11:55,535
"I will never make
you my sweetheart."

1246
01:11:55,644 --> 01:11:57,771
"All the dreams were unreal."

1247
01:11:57,880 --> 01:11:59,074
"The heart knows."

1248
01:11:59,181 --> 01:12:00,512
"Lord knows."

1249
01:12:00,616 --> 01:12:03,050
"I made a big mistake
losing my heart to you." </ p >

1250
01:12:03,152 --> 01:12:05,586
"It was my mistake.

1251
01:12:05,688 --> 01:12:06,985
" That I've ever followed you around... "

1252
01:12:07,089 --> 01:12:08,989
"... unnecessarily. "

1253
01:12:12,728 --> 01:12:14,628
That remind me of Manali.

1254
01:12:15,831 --> 01:12:19,460
Mrs. Radhika and
I spent our honeymoon.

1255
01:12:19,835 --> 01:12:21,166
Your turn blew.

1256
01:12:22,805 --> 01:12:25,638
No, no. Not him, not him Oh no. </ P>

1257
01:12:26,008 --> 01:12:27,532
That's better. </ P>

1258
01:12:27,810 --> 01:12:29,971
But we don't have to do it regularly. </ P>

1259
01:12:30,079 --> 01:12:33,173
Nicky's child stays on the grass. </ P>

1260
01:12:42,224 --> 01:12:45,057
"Whenever I look for you..."

1261
01:12:45,160 --> 01:12:47,685
"... I find myself." </ P>

1262
01:12:47,796 --> 01:12:51,232
"I am wherever you are." </ P>

1263
01:12:52,568 --> 01:12:57,562
"I swear on everyone and promise you. "

1264
01:12:57,673 --> 01:13:01,666
"I will never do such a thing again."

1265
01:13:02,244 --> 01:13:05,077
"I don't love you anymore."

1266
01:13:05,180 --> 01:13:07,614
"I don't need you anymore." p>

1267
01:13:07,716 --> 01:13:09,843
"I am so beautiful."

1268
01:13:09,952 --> 01:13:12,512
"Many will lose their hearts."

1269
01:13:12,621 --> 01:13:14,851
"I am one in a million."

1270
01:13:14,957 --> 01:13:17,551
"No one can surpass me." </ P>

1271
01:13:17,659 --> 01:13:19,854
"It was my mistake." </ P>

1272
01:13:19,962 --> 01:13:21,224
"That I've ever followed you around..."

1273
01:13:21,530 --> 01:13:23,122
".. .unnecessarily. "

1274
01:13:23,232 --> 01:13:25,257
"... unnecessarily. "

1275
01:13:26,869 --> 01:13:30,635
Father. - Honey, he offered me 20 pounds
for breakfast. Including Tips. </ P>

1276
01:13:30,739 --> 01:13:32,263
If you two don't face a problem...

1277
01:13:32,574 --> 01:13:34,235
... I have to
offer the room above. </ P>

1278
01:13:34,543 --> 01:13:35,703
As a tenant .

1279
01:13:36,311 --> 01:13:38,871
One error must always be forgiven in each relationship.

1280
01:13:39,047 --> 01:13:40,275
Can I take my 20 pounds back?

1281
01:13:50,192 --> 01:13:55,152
"I can feel the sorrows < br /> in your eyes. "

1282
01:13:55,264 --> 01:13:58,665
"I want to spend
the entire lifetime."

1283
01:14:00,302 --> 01:14:05,262
"

1284
01:14:05,574 --> 01:14:08,839
" No need for the world to know. "

1285
01:14:10,112 --> 01:14:12,945
"And no need to say anything."

1286
01:14:13,048 --> 01:14:15,539
"Let our destiny" s meet. "

1287
01:14:15,651 --> 01:14:17,846
" The nights last as long as years. "</ p >

1288
01:14:17,953 --> 01:14:20,148
Try to imagine
such moments of love. "

1289
01:14:20,255 --> 01:14:22,815
" Such a tomorrow, such moments. "

1290
01:14:22,925 --> 01:14:25,291
" It will come in
our love filled life.

1291
01:14:25,594 --> 01:14:27,858
"It was my mistake."

1292
01:14:27,963 --> 01:14:29,157
"That I've ever followed you around..."

1293
01:14:29,264 --> 01:14:30,754
"... unnecessarily."

1294
01:14:30,866 --> 01:14:33,061
"I don't trust you."

1295
01:14:33,168 --> 01:14:35,728
"Your love seems fake to me."

1296
01:14:35,838 --> 01:14:37,897
"I will never make you
my sweetheart. "

1297
01:14:38,006 --> 01:14:40,270
" All the dreams were unreal. "

1298
01:14:40,375 --> 01:14:41,672
" The heart knows. "

1299
01:14:41,777 --> 01:14:42,903
" Lord knows. "

1300
01:14:43,011 --> 01:14:45,571
"I made a big mistake
losing my heart to you."

1301
01:14:45,681 --> 01:14:47,979
"It was my mistake.

1302
01:14:48,083 --> 01:14:49,277
" That I've ever followed you around... "

1303
01:14:49,384 --> 01:14:51,318
"... unnecessarily. "

1304
01:15:13,842 --> 01:15:15,639
You said that the person who
is ready to wait for all his life...

1305
01:15:15,744 --> 01:15:17,905
... his love will come back.

1306
01:15:18,647 --> 01:15:24,051
You mean it, right?
- Understood.

1307
01:15:27,256 --> 01:15:30,316
I know there are among you
You can do this.

1308
01:15:30,425 --> 01:15:34,122
But let's try and see who
can answer this first.

1309
01:15:34,229 --> 01:15:35,696
Hello.

1310
01:15:36,131 --> 01:15:37,223
I'm fine.

1311
01:15:37,666 --> 01:15:39,156
I'll call you later, see you later.

1312
01:15:40,802 --> 01:15:42,770
Rohan Mehta,
can you please stand up?

1313
01:15:42,871 --> 01:15:46,398
Sorry, sir.
It was my mother from India.

1314
01:15:46,708 --> 01:15:50,701
India. I received
an email yesterday...

1315
01:15:50,812 --> 01:15:53,280
... taught about your country.

1316
01:15:53,782 --> 01:15:55,875
Do you know about
Indian residents?

1317
01:15:57,953 --> 01:16:00,251
Lots, sir. Many.

1318
01:16:00,355 --> 01:16:03,688
Approximate 1.2 billion.

1319
01:16:04,793 --> 01:16:08,354
And millions of billions of these people,
Illiteracy.

1320
01:16:08,463 --> 01:16:11,955
Even India has the highest level
Illiteracy throughout the world.

1321
01:16:12,067 --> 01:16:15,195
Rohan, you should be grateful
that we let fools like you...

1322
01:16:15,304 --> 01:16:18,034
... come to our country
And get an education.

1323
01:16:20,442 --> 01:16:21,739
Yes.

1324
01:16:21,843 --> 01:16:23,310
If you don't mind me
ask you, Professor.

1325
01:16:23,412 --> 01:16:25,812
What email account do you use?
- Hotmail. </ P>

1326
01:16:25,914 --> 01:16:29,281
Ah, Sameer Bhatia, one of
Millions of illiterate people in India...

1327
01:16:29,718 --> 01:16:30,912
... created the email you used. </ P >

1328
01:16:31,386 --> 01:16:33,946
Can we go back to
Problems on the board?

1329
01:16:34,489 --> 01:16:37,788
Sir, can we handle
problems without zeros?

1330
01:16:38,060 --> 01:16:41,689
No, we can't , and stop
asking stupid questions.

1331
01:16:41,797 --> 01:16:42,923
Aryabhatt, sir.

1332
01:16:43,031 --> 01:16:45,295
One of the Indians is illiterate
who found zero.

1333
01:16:45,400 --> 01:16:47,960
If you guys
Bloody genius...

1334
01:16:48,070 --> 01:16:50,061
... Why don't you study
in your own country?

1335
01:16:50,172 --> 01:16:53,073
Sir, that's not easy
For people like us

1336
01:16:53,175 --> 01:16:55,973
Only geniuses
can be accepted in India.

1337
01:16:56,078 --> 01:16:58,205
Who knows? If you submit a request,
Maybe you will be rejected. </ P>

1338
01:16:58,313 --> 01:16:59,405
How dare you? </ P>

1339
01:16:59,514 --> 01:17:01,846
Get out quickly. You two. Hurry out...

1340
01:17:01,950 --> 01:17:03,850
Jerry, why did you
argue with them? </ P>

1341
01:17:03,952 --> 01:17:05,886
The Professor will give
zero marks in our test. </ P>

1342
01:17:05,988 --> 01:17:08,252
"Take it,
a gift from Aryabhatt."

1343
01:17:08,757 --> 01:17:09,849
Jerry.

1344
01:17:09,958 --> 01:17:12,153
How is your general knowledge
Very good? Tell me. </ P>

1345
01:17:12,260 --> 01:17:14,490
Google. Foreigners have succeeded. </ P>

1346
01:17:14,896 --> 01:17:16,386
Forget all this. there are
parties at frat house.

1347
01:17:16,498 --> 01:17:17,760
You want to come?

1348
01:17:17,966 --> 01:17:20,400
Lots of hot girls.

1349
01:17:20,902 --> 01:17:22,870
I have something urgent.
See you later.

1350
01:17:22,971 --> 01:17:24,029
Jerry. </ p >

1351
01:17:26,775 --> 01:17:29,073
These are three chickens
Burgers and two big fries.

1352
01:17:31,146 --> 01:17:33,114
Can I order kid's s combo, please?

1353
01:17:33,215 --> 01:17:34,375
So it's all 4 pounds.

1354
01:17:34,783 --> 01:17:35,977
1 kid> s combo.

1355
01:17:36,084 --> 01:17:39,212
50, 51, 52...

1356
01:17:39,421 --> 01:17:41,150
I only have this...

1357
01:17:41,256 --> 01:17:42,382
It's up to you what you have.

1358
01:17:42,491 --> 01:17:44,254
Okay. That is good. Take it. </ P>

1359
01:17:50,165 --> 01:17:53,157
Applause for our employees this month. </ P>

1360
01:17:54,403 --> 01:17:58,464
Since Jerry came here he
has increased our sales by 40, & apos; /. </ P>

1361
01:17:58,573 --> 01:18:02,065
Because he has
reduced our prices by 50 & apos; /,

1362
01:18:02,177 --> 01:18:05,112
Sir, the child is hungry and
you can cut it from my salary.

1363
01:18:05,213 --> 01:18:07,181
Take off your uniform and leave. </ P>

1364
01:18:07,582 --> 01:18:08,879
Permisi.

1365
01:18:08,984 --> 01:18:10,849
One burger and fries.
To take home.

1366
01:18:14,022 --> 01:18:16,320
No need to pay. this is the treatment
from exemplary employees.

1367
01:18:16,425 --> 01:18:18,859
Thank you.
- Hey, what are you doing?

1368
01:18:30,472 --> 01:18:32,167
Veer, there's someone here
</ P>

1369
01:18:32,274 --> 01:18:33,468
I? </ P>

1370
01:18:39,581 --> 01:18:41,344
I think you forgot me. </ P>

1371
01:18:41,450 --> 01:18:42,576
That's impossible. </ P>

1372
01:18:43,151 --> 01:18:44,243
Are you happy? </ P>

1373
01:18:44,453 --> 01:18:45,977


1374
01:18:46,088 --> 01:18:47,578
Mother and father died of me.

1375
01:18:47,889 --> 01:18:49,288
Jerry went to India.

1376
01:18:49,391 --> 01:18:50,949
And I rot at the house of foster parents.

1377
01:18:51,159 --> 01:18:52,217
I'm very happy

1378
01:18:52,327 --> 01:18:54,386
Stop, King of tragedy.

1379
01:18:54,496 --> 01:18:58,227
How about your school?
- Everything's fine.

1380
01:18:58,333 --> 01:18:59,994
When Jerry returns from
Indian I'll go home. </ P>

1381
01:19:00,268 --> 01:19:01,394
Take care of yourself, Veer. </ P>

1382
01:19:01,503 --> 01:19:02,993
Don't worry about Jerry. </ P>

1383
01:19:03,105 --> 01:19:04,572
... nothing will happen to Jerry.

1384
01:19:04,873 --> 01:19:07,000
You don't need me or Jerry.

1385
01:19:07,209 --> 01:19:09,040
Do you know why?
Because you got it...

1386
01:19:10,078 --> 01:19:12,046
Iron Man.

1387
01:19:36,071 --> 01:19:37,129
Hello.

1388
01:19:37,239 --> 01:19:39,639
Jerry.
- Hey, short person.

1389
01:19:40,075 --> 01:19:43,135
I beat Daniel in
100 meters race today.

1390
01:19:43,245 --> 01:19:46,339
Did you go to school or not?
Or did you just challenge Daniel?

1391
01:19:46,448 --> 01:19:48,245
When did you come back, Jerry?

1392
01:19:48,350 --> 01:19:51,012
Veer, dinner is ready.
- I'm coming.

1393
01:19:52,420 --> 01:19:53,580
Are you happy?

1394
01:19:54,122 --> 01:19:55,612
I'm filled with happiness.

1395
01:19:55,924 --> 01:19:58,324
Can't you and Nick
ask another question? </ P>

1396
01:19:58,560 --> 01:20:01,461
Nick? When did you meet Nick? </ P>

1397
01:20:01,663 --> 01:20:03,358
He came to see me. </ P>

1398
01:20:03,465 --> 01:20:05,160
He looks sad. </ P>

1399
01:20:05,267 --> 01:20:06,359
Veer. </ P>

1400
01:20:06,468 --> 01:20:08,527
Veer, go eat your food.

1401
01:20:08,637 --> 01:20:10,002
I'll talk to you later.

1402
01:20:10,105 --> 01:20:12,539
I miss you, Jerry. Hurry back.

1403
01:20:12,641 --> 01:20:15,041
Love you, Veer.
- Me too.

1404
01:20:16,411 --> 01:20:19,972
If you miss him so much,
why don't you go see him?

1405
01:20:21,550 --> 01:20:27,182
No, Rohan. Now I'll go see Veer
If I can take him home. </ P>

1406
01:20:32,093 --> 01:20:34,220
You know, I'm not blaming
you're nervous. </ P>

1407
01:20:34,329 --> 01:20:36,024
Even I've never been < br /> Do a blind date.

1408
01:20:36,131 --> 01:20:37,359
No, that's not it.

1409
01:20:37,465 --> 01:20:39,399
A blind date along with my USP.

1410
01:20:39,668 --> 01:20:42,637
But the last time I was there...

1411
01:20:42,737 --> 01:20:46,503
... He is too positive. His ex-boyfriend is using,
Violence when he comes there. </ P>

1412
01:20:47,209 --> 01:20:48,301
And he...

1413
01:20:49,411 --> 01:20:50,537
Hey, it's a game. </ P>

1414
01:20:50,645 --> 01:20:51,976
Come on. </ P >

1415
01:20:52,247 --> 01:20:53,339
Look.

1416
01:20:55,283 --> 01:20:56,716
Which toy doll do you want?

1417
01:20:57,018 --> 01:20:58,610
Kung Fu Panda.

1418
01:20:59,988 --> 01:21:01,580
This is for you.

1419
01:21:04,359 --> 01:21:06,520
You don't need to shoot
stuffed toys but cans.

1420
01:21:09,097 --> 01:21:10,257
Where's the weapon,

1421
01:21:10,432 --> 01:21:13,993
Let's go.
- Wait, he challenged me. </ p >

1422
01:21:14,236 --> 01:21:16,204
I'll win the Panda.

1423
01:21:19,374 --> 01:21:21,535
Wow! I'm Ajay Bapat. </ P>

1424
01:21:22,110 --> 01:21:26,672
I love Radhika so
I can kill anyone for him. </ P>

1425
01:21:26,781 --> 01:21:29,443
Now you have to decide
whether you can die for him. </ P >

1426
01:21:29,551 --> 01:21:30,609
Who is he?

1427
01:21:30,719 --> 01:21:32,311
Ajay, my ex-girlfriend.

1428
01:21:32,420 --> 01:21:33,546
Former girlfriend, Ajay.

1429
01:21:33,655 --> 01:21:34,747
My date friend.

1430
01:21:35,056 --> 01:21:36,318
Not

1431
01:21:39,194 --> 01:21:40,456
Radhika, I think we should go.

1432
01:21:40,562 --> 01:21:43,463
Which did you choose the doll?
- Winnie, the Pooh.

1433
01:21:48,436 --> 01:21:49,664
Very good, honey

1434
01:21:50,038 --> 01:21:53,439
Well... I'm imagining your face.

1435
01:21:54,175 --> 01:21:55,403
Let's go.

1436
01:21:57,345 --> 01:21:58,437
Let's go.

1437
01:21:59,547 --> 01:22:00,639
I feel like throwing up.

1438
01:22:03,118 --> 01:22:04,312
See you on Monday.

1439
01:22:04,419 --> 01:22:06,717
And before you leave please
Take your midterm results.

1440
01:22:13,528 --> 01:22:14,688
Fail.

1441
01:22:21,469 --> 01:22:24,267
A consumer item that
is useful for people but rare...

1442
01:22:26,107 --> 01:22:29,406
A useful consumer item
to people but rare in relationships...

1443
01:22:29,511 --> 01:22:30,739
In relation to... No.

1444
01:22:30,845 --> 01:22:34,178
A useful consumer goods
to people but rare in relationships...

1445
01:22:34,282 --> 01:22:35,408
In relation to...

1446
01:22:35,517 --> 01:22:36,814
A consumer item that...

1447
01:22:37,319 --> 01:22:39,480
Are you revenge
In the book after it failed?

1448
01:22:39,587 --> 01:22:41,521
Only Economy books.

1449
01:22:41,856 --> 01:22:43,824
I don't understand half the things...

1450
01:22:44,125 --> 01:22:45,615
... and can't remember the other half.

1451
01:22:46,394 --> 01:22:48,760
I might stand last but it can't fail.

1452
01:22:48,863 --> 01:22:50,296
A useful consumer item...

1453
01:22:50,398 --> 01:22:51,490
Apakah kau menganggap aku temanmu?

1454
01:22:52,334 --> 01:22:54,768
Yes, you are a very dear friend.

1455
01:22:54,869 --> 01:22:56,200
F
For a friend.

1456
01:22:58,273 --> 01:23:00,332
Believe me, I will help you. Okay? </ P>

1457
01:23:00,775 --> 01:23:02,675
Now come with me. Come on, Jerry. </ P>

1458
01:23:02,777 --> 01:23:04,369
Who will learn this? </ P>

1459
01:23:04,479 --> 01:23:07,141
You will know. Come on. </ P>

1460
01:23:07,248 --> 01:23:09,512
Okay. Okay.
- Come on. </ P>

1461
01:23:29,904 --> 01:23:31,804
Tanya, don't you think about it
this will be a problem...

1462
01:23:31,906 --> 01:23:33,533
... if someone sees us here ?

1463
01:23:33,808 --> 01:23:35,799
I'm not a teacher
I also don't answer questions...

1464
01:23:35,910 --> 01:23:37,537
... outside the classroom.

1465
01:23:51,526 --> 01:23:53,426
You hate me, right?

1466
01:23:54,629 --> 01:23:58,429
Why? - You danced with
Happy because I failed. </ P>

1467
01:23:59,467 --> 01:24:01,833
I heard that
Rocco's dance was very fun. </ P>

1468
01:24:03,738 --> 01:24:05,501
He died three months ago. </ P>

1469
01:24:06,174 --> 01:24:07,334
Right now it's just Jerry.

1470
01:24:07,442 --> 01:24:08,704
Oh, it's very sad.

1471
01:24:11,546 --> 01:24:13,411
I want to meet him.

1472
01:24:13,915 --> 01:24:16,577
Your case is really very serious.

1473
01:24:18,253 --> 01:24:19,379
I know.

1474
01:24:19,687 --> 01:24:23,179
That's why I've
fancied you in college.

1475
01:24:23,291 --> 01:24:24,815
So now I understand.

1476
01:24:24,926 --> 01:24:26,621
You want me to see you, but...

1477
01:24:26,728 --> 01:24:28,593
... I'm busy with cheerleaders.

1478
01:24:28,696 --> 01:24:30,857
And now you take 
12 years for revenge...

1479
01:24:30,965 --> 01:24:32,455
... by making sure I fail. </ P>

1480
01:24:32,967 --> 01:24:34,832
I was helpless at that time. </ P>

1481
01:24:36,905 --> 01:24:38,668
Right now I'm sexy and in power.

1482
01:24:38,773 --> 01:24:41,503
Why do I feel that
if I stay here much longer...

1483
01:24:41,609 --> 01:24:44,169
... then I might be in danger?

1484
01:24:50,518 --> 01:24:53,351
Everyone needs love
But not everyone gets it.

1485
01:24:53,455 --> 01:24:56,618
But those who get it
don't understand it.

1486
01:24:57,725 --> 01:24:58,953
Do you remember it?

1487
01:25:00,728 --> 01:25:01,820
Yes.

1488
01:25:01,930 --> 01:25:03,488
Love is like an economic item...

1489
01:25:03,598 --> 01:25:05,259
... which is a consumable item
that is useful for people...

1490
01:25:05,366 --> 01:25:06,890
... but it's rare in relation to requests...

1491
01:25:07,001 --> 01:25:09,561
... so a very human effort
is needed to get it.

1492
01:25:09,671 --> 01:25:11,298
Items are divided into
tangible and intangible...

1493
01:25:11,406 --> 01:25:12,634
... Examples.

1494
01:25:12,740 --> 01:25:15,709
Your
bracelet is real because I can touch it.

1495
01:25:15,810 --> 01:25:20,247
But love is intangible,
You can only feel it.

1496
01:25:20,348 --> 01:25:22,441
Yes, I understand. I understand. </ P>

1497
01:25:23,618 --> 01:25:26,746
I mean nobody
ever called me back. </ P>

1498
01:25:27,322 --> 01:25:30,780
And you are out of my reach. </ P>

1499
01:25:31,292 --> 01:25:34,750
I think that you won't
Never remember my name.

1500
01:25:34,863 --> 01:25:36,353
Don't be silly, Vijay.

1501
01:25:37,365 --> 01:25:38,457
Ajay aza.

1502
01:25:39,968 --> 01:25:42,334
Will he come here?
- Who ?

1503
01:25:42,704 --> 01:25:45,434
Your ex girlfriend?

1504
01:25:46,474 --> 01:25:49,671
Nick. You don't worry
about that idiot, dear. </ P>

1505
01:25:49,777 --> 01:25:51,642
He was yesterday's news. </ P>

1506
01:25:52,280 --> 01:25:54,009
You are my future, dear. </ P>

1507
01:25:56,584 --> 01:25:59,553
And your smile is very beautiful
- Good voice.

1508
01:25:59,654 --> 01:26:01,349
So tomorrow maybe...

1509
01:26:01,990 --> 01:26:03,685
I can't help myself.

1510
01:26:03,791 --> 01:26:06,692
I want to fly like a free bird .
- Fly.

1511
01:26:06,794 --> 01:26:09,024
I want to touch the sky.
- Touch that.

1512
01:26:09,330 --> 01:26:10,763
Where nothing can stop us.

1513
01:26:10,865 --> 01:26:12,958
Nothing.
- So take me. </ P>

1514
01:26:13,067 --> 01:26:14,500
Take me higher, Ajay. </ P>

1515
01:26:14,936 --> 01:26:16,699
Height.
- Height. </ P>

1516
01:26:16,804 --> 01:26:18,032
Height .
- High.

1517
01:26:18,339 --> 01:26:19,431
Height.

1518
01:26:19,741 --> 01:26:20,867
Bapat!

1519
01:26:22,677 --> 01:26:23,803
Hi, Nick.

1520
01:26:24,445 --> 01:26:26,709
Should we go inside?
- Inside?

1521
01:26:27,615 --> 01:26:29,981
The date has just begun, isn't it?

1522
01:26:30,552 --> 01:26:31,712
Come on.

1523
01:26:36,324 --> 01:26:37,484
Bapat!

1524
01:26:40,995 --> 01:26:42,394
No, Radhika .

1525
01:26:42,497 --> 01:26:44,897
We must not
misstep before we get married.

1526
01:26:44,999 --> 01:26:46,296
Just sit there calmly.

1527
01:26:46,701 --> 01:26:47,929
What is...

1528
01:26:48,903 --> 01:26:50,996
One , two, three

1529
01:26:55,043 --> 01:26:57,637
"I can't help myself."

1530
01:26:57,745 --> 01:27:01,010
"I want to fly like a free bird."

1531
01:27:01,115 --> 01:27:02,912
Take me higher, Ajay.

1532
01:27:03,017 --> 01:27:05,008
Height. High, Ajay. </ P>

1533
01:27:05,119 --> 01:27:06,814
High. </ P>

1534
01:27:08,122 --> 01:27:10,022
Rad, I know you
for three years. </ P>

1535
01:27:10,124 --> 01:27:11,557
I know when you pretend.

1536
01:27:11,659 --> 01:27:12,751
Do you know what? You're right. </ P>

1537
01:27:12,860 --> 01:27:16,853
Because it's just like you, I don't
have experience in this matter. </ P>

1538
01:27:17,398 --> 01:27:18,695
Should I help you, rad? </ P>

1539
01:27:18,800 --> 01:27:19,926
Don't call me rad

1540
01:27:20,034 --> 01:27:21,763
Hey, only I can call on rads.

1541
01:27:22,470 --> 01:27:23,835
I have more than you, stupid.

1542
01:27:23,938 --> 01:27:28,568
And if I slap you now
you will start bleeding.

1543
01:27:28,676 --> 01:27:32,874
Maybe you have a nice body
but I have courage. Courage. </ P>

1544
01:27:32,981 --> 01:27:35,347
Vijay, I think you should go.
- Ajay. </ P>

1545
01:27:35,450 --> 01:27:36,678
Whatever, get out. </ P>

1546
01:27:36,784 --> 01:27:37,876
But I...

1547
01:27:43,858 --> 01:27:45,951
Do you have beer?
- No...

1548
01:27:46,060 --> 01:27:47,391
Only vegetables.

1549
01:27:47,495 --> 01:27:48,587
Then I'll treat you
like an omelet, come on.

1550
01:27:48,696 --> 01:27:50,789
No But my scooter
is standing outside.

1551
01:27:50,898 --> 01:27:52,058
Scooters won't do any good.

1552
01:27:52,166 --> 01:27:53,463
Radhika has a very tall body.

1553
01:27:53,701 --> 01:27:56,033
The first income tax
was collected in 1977, none...

1554
01:27:56,104 --> 01:27:58,868
1877...
- 1797.

1555
01:27:58,973 --> 01:28:00,065
Thank you. </ p >

1556
01:28:00,174 --> 01:28:01,801
Should I help?

1557
01:28:04,579 --> 01:28:06,069
You will take me to the Salsa Club
after the midterm.

1558
01:28:06,180 --> 01:28:07,977
And you can take me to
Disney World after the final .

1559
01:28:08,182 --> 01:28:09,945
I have to focus, sunshine.

1560
01:28:10,852 --> 01:28:11,910
Think about this.

1561
01:28:12,186 --> 01:28:14,552
I have a very easy method to learn.

1562
01:28:14,789 --> 01:28:16,780
You won't forget even if you try to.

1563
01:28:17,458 --> 01:28:22,486
I'll take off a piece of
clothes for each correct answer.

1564
01:28:22,964 --> 01:28:24,727
For more precise answers you give...

1565
01:28:24,899 --> 01:28:27,163
clothes... the more I release... 
- Are you stupid, Tanya? </ P>

1566
01:28:27,468 --> 01:28:28,628
I'll be destroyed. </ P>

1567
01:28:28,736 --> 01:28:31,432
Calm down, it's not easy. </ P>

1568
01:28:31,806 --> 01:28:33,967
I'll ask really difficult questions. <

1569
01:28:34,142 --> 01:28:35,769
I've been studying
for the past four months.

1570
01:28:36,210 --> 01:28:39,111
You will take off your clothes
At least three-four things.

1571
01:28:39,681 --> 01:28:41,979
And anyway we can ask
this question after graduation.

1572
01:28:42,216 --> 01:28:43,513
First question.

1573
01:28:43,751 --> 01:28:45,184
Tell me about income tax history.

1574
01:28:45,486 --> 01:28:46,646
I don't know.

1575
01:28:46,754 --> 01:28:48,517
Tell me about the history of income tax.

1576
01:28:49,023 --> 01:28:51,651
First collected in 1797
by the Dutch Republic...

1577
01:28:51,759 --> 01:28:55,126
... was introduced in England in 1799,
and was abolished in 1860...

1578
01:28:55,229 --> 01:28:58,528
... and was reintroduced in 1852.
- Very good.

1579
01:29:08,176 --> 01:29:09,905
I hope you use a lot of layers...

1580
01:29:10,011 --> 01:29:12,741
... because now I'm in form.

1581
01:29:14,115 --> 01:29:16,083
Determine cross-elasticity.

1582
01:29:16,517 --> 01:29:19,145
Cross elasticity is when
good price...

1583
01:29:19,253 --> 01:29:21,153
... affects the demand for other goods.

1584
01:29:21,255 --> 01:29:23,155
For example, if
coffee prices increase...

1585
01:29:23,257 --> 01:29:24,815
... people start drinking tea.

1586
01:29:24,926 --> 01:29:26,154
If gasoline prices go up...

1587
01:29:26,260 --> 01:29:28,228
... Then the car's request will go down.

1588
01:29:28,529 --> 01:29:30,895
And Jerry gives the answer...

1589
01:29:30,998 --> 01:29:32,556
... And the question must be
Removing the shirt.

1590
01:29:32,667 --> 01:29:33,759
I want your clothes.

1591
01:29:33,868 --> 01:29:34,926
I want your clothes.

1592
01:29:45,179 --> 01:29:46,510
The next question.

1593
01:29:47,515 --> 01:29:50,507
You have several choices.
So listen carefully. - Okay. </ P>

1594
01:29:50,752 --> 01:29:53,915
I'm playing
This game is with you because...

1595
01:29:54,088 --> 01:29:57,023
Option A, I feel very hot. </ P>

1596
01:29:58,126 --> 01:30:01,584
Option B, this is
the best way to make a revision.

1597
01:30:01,696 --> 01:30:05,757
Or Option C, you haven't
kissed your girlfriend.

1598
01:30:06,734 --> 01:30:09,032
If there is an AC you will not overheat. </ p >

1599
01:30:10,805 --> 01:30:12,204
You are not my girlfriend.

1600
01:30:16,778 --> 01:30:18,006
Option B. Option B.

1601
01:30:18,112 --> 01:30:20,137
This is the best way to make a revision.

1602
01:30:21,649 --> 01:30:24,812
Thank God, I'm not
use anything below.

1603
01:30:25,253 --> 01:30:26,743
Option A.

1604
01:30:26,854 --> 01:30:28,754
Option C. Option C.

1605
01:30:28,956 --> 01:30:30,150
C.

1606
01:30:39,300 --> 01:30:40,858
All the best for the test.

1607
01:30:42,970 --> 01:30:45,165
This must be Choice C.

1608
01:30:59,887 --> 01:31:01,218
"Oh Lord."

1609
01:31:01,322 --> 01:31:03,654
"After falling in love with you."

1610
01:31:03,758 --> 01:31:06,989
"I have been ruined in
expressing it to you."

1611
01:31:07,094 --> 01:31:09,562
"I fell in love with you."

1612
01:31:09,664 --> 01:31:11,791
"May God forgive you!"

1613
01:31:12,166 --> 01:31:14,657
"O, Lord. That was terrible."

1614
01:31:14,769 --> 01:31:16,999
"May God forgive you!" </ P>

1615
01:31:24,045 --> 01:31:26,673
"I fell in love with you." </ P>

1616
01:31:26,781 --> 01:31:29,079
"May God forgive you!" </ P>

1617
01:31:29,317 --> 01:31:31,877
"Oh Lord, that was terrible. "

1618
01:31:31,986 --> 01:31:34,284
" May God forgive you! "

1619
01:31:34,388 --> 01:31:38,017
" The sight of you
made me breathless. "

1620
01:31:38,125 --> 01:31:41,219
" My eyes bowed before you. "

1621
01:31:41,329 --> 01:31:43,889
" I worshipped you. "

1622
01:31:43,998 --> 01:31:46,228
" May God forgive you! "

1623
01:31:46,634 --> 01:31:48,898
" I fell in love with you. "

1624
01:31:49,003 --> 01:31:51,801
"May God forgive you!"

1625
01:31:51,906 --> 01:31:54,101
"Oh Lord, that was terrible."

1626
01:31:54,208 --> 01:31:56,938
"May God forgive you!"

1627
01:32:00,982 --> 01:32:03,041
Hey, isn't it this is Nick.

1628
01:32:03,351 --> 01:32:05,649
You two will always
live together in college.

1629
01:32:05,753 --> 01:32:07,880
Still in touch.
- No

1630
01:32:10,691 --> 01:32:11,783
"Oh Lord . "

1631
01:32:11,893 --> 01:32:14,123
"After falling in love with you."

1632
01:32:14,228 --> 01:32:17,129
"I have been ruined in
expressing it to you."

1633
01:32:17,231 --> 01:32:19,062
"These days of fervor."

1634
01:32:19,166 --> 01:32:20,326
"These days of love."

1635
01:32:20,434 --> 01:32:23,130
"I spend them this way."

1636
01:32:24,105 --> 01:32:25,800
"Thinking about you."

1637
01:32:25,907 --> 01:32:27,340
"Questioning myself. "

1638
01:32:27,441 --> 01:32:30,171
" I get confused. "

1639
01:32:31,178 --> 01:32:34,341
" I finally fell in love. "

1640
01:32:34,448 --> 01:32:38,009
" The feelings in
our heart came out . "

1641
01:32:38,119 --> 01:32:40,280
" There was slight mischief. "

1642
01:32:40,388 --> 01:32:42,879
" May God forgive me! "

1643
01:32:43,124 --> 01:32:45,684
" I lost my senses. "

1644
01:32:45,793 --> 01:32:48,227
"May God forgive me!" </ P>

1645
01:32:48,329 --> 01:32:50,729
"I fell in love with you." </ P>

1646
01:32:50,831 --> 01:32:51,957
"May God!" </ P>

1647
01:33:05,279 --> 01:33:08,373
"I know the world taunts me . "

1648
01:33:08,482 --> 01:33:11,178
" I am a vagabond. "

1649
01:33:11,953 --> 01:33:13,784
" Whatever I am... "

1650
01:33:13,888 --> 01:33:15,788
"... whether I am this or that .. . "

1651
01:33:15,890 --> 01:33:18,791
"... now I belong only to you. "

1652
01:33:18,893 --> 01:33:22,795
"I see you everywhere."

1653
01:33:22,897 --> 01:33:25,991
"Wonder what is wrong with me."

1654
01:33:26,100 --> 01:33:28,330
"I rebelled against everyone."

1655
01:33:28,436 --> 01:33:30,927
"May God forgive me! "</ P>

1656
01:33:31,172 --> 01:33:33,402
" I lost all my decency. "</ P>

1657
01:33:33,507 --> 01:33:36,340
" May God forgive me! "</ P>

1658
01:33:36,444 --> 01:33:38,412
" I fell in love with you. "

1659
01:33:38,512 --> 01:33:40,207
"May God!"

1660
01:33:40,982 --> 01:33:43,815
"I fell in love with you."

1661
01:33:43,918 --> 01:33:46,250
"May God forgive you!"

1662
01:33:46,487 --> 01:33:48,887
" Oh Lord, that was terrible. "</ P>

1663
01:33:48,990 --> 01:33:51,891
" May God forgive you! "</ P>

1664
01:33:51,993 --> 01:33:53,085
" Oh Lord. "</ P>

1665
01:33:53,194 --> 01:33:55,219
" After falling in love with you. "

1666
01:33:55,329 --> 01:33:57,229
"I've been ruined in
expressing it to you."

1667
01:33:58,866 --> 01:34:00,231
"Oh Lord."

1668
01:34:00,334 --> 01:34:01,892
"After falling in love with you. "

1669
01:34:02,003 --> 01:34:03,834
" I've been ruined in
expressing it to you. "

1670
01:34:07,541 --> 01:34:08,303
Jerry.

1671
01:34:08,809 --> 01:34:09,935
Jerry, wake up. Get up quickly. </ P>

1672
01:34:10,044 --> 01:34:11,170
Final Sama-sama dalam lima menit.

1673
01:34:11,278 --> 01:34:13,303
Wake up.
- Yes.

1674
01:34:28,295 --> 01:34:29,353
Culture, sir.

1675
01:34:29,463 --> 01:34:30,862
We are always late in India.

1676
01:34:46,347 --> 01:34:49,475
"The atmosphere is really... "

1677
01:34:49,583 --> 01:34:52,848
" Deceiving today. "

1678
01:34:52,953 --> 01:34:57,913
" This atmosphere
really cheats today. "

1679
01:34:58,225 --> 01:35:01,058
" There... "

1680
01:35:01,162 --> 01:35:03,323
"... storm on the road."

1681
01:35:03,431 --> 01:35:05,331
Rads. Rads. </ P>

1682
01:35:06,033 --> 01:35:07,330
I've been trying to
apologize to you...

1683
01:35:07,435 --> 01:35:08,868
... for the past three months. </ P>

1684
01:35:08,969 --> 01:35:10,960
Tell me how < br /> I can make this, better rad.

1685
01:35:12,106 --> 01:35:13,232
Fine.

1686
01:35:13,974 --> 01:35:15,441
Come to the hotel room tomorrow...

1687
01:35:15,543 --> 01:35:18,808
... Where 50 men -Well
Will throw money at a girl.

1688
01:35:18,913 --> 01:35:20,210
And that girl is me.

1689
01:35:21,082 --> 01:35:23,573
And where today you can get
the image out of your mind... .

1690
01:35:24,051 --> 01:35:25,416
... I will forgive you.

1691
01:35:27,154 --> 01:35:30,590
Rad, have you ever asked me
why should I take this step?

1692
01:35:31,125 --> 01:35:32,820
What can justify that, Nick?

1693
01:35:34,061 --> 01:35:35,892
Have you ever thought about that
that for the past three years...

1694
01:35:35,996 --> 01:35:37,588
... Our lives are rolling
For a perfect marriage...

1695
01:35:37,898 --> 01:35:41,891
... perfect dress and
perfect honeymoon picture...

1696
01:35:42,002 --> 01:35:45,062
... where's the imperfect
boyfriend paying the bill?

1697
01:35:45,172 --> 01:35:47,106
And when Jerry needs my help...
- Of course.

1698
01:35:47,208 --> 01:35:49,472
That is Jerry's idea.
- Be aware, Radhika.

1699
01:35:51,479 --> 01:35:53,140
Now Veer is at the foster home.

1700
01:35:55,583 --> 01:36:00,418
And actually I can be
100 times female friend for Jerry. </ P>

1701
01:36:06,327 --> 01:36:10,593
Radhika Awasthi, people can survive
on chickens and rotate all their lives. </ P>

1702
01:36:10,898 --> 01:36:13,128
"The distance
between truth and dreams."

1703
01:36:13,234 --> 01:36:15,134
"How will I cover that distance?"

1704
01:36:15,236 --> 01:36:18,069
"But this journey is half mine."

1705
01:36:18,172 --> 01:36:20,606
"And half yours."

1706
01:36:25,212 --> 01:36:30,149
"I am standing in your path. "

1707
01:36:30,684 --> 01:36:35,485
" Shattered, broken and alone. "

1708
01:36:36,257 --> 01:36:41,354
" I admit I made a mistake. "

1709
01:36:41,996 --> 01:36:46,626
" But you are generous "

1710
01:36:48,068 --> 01:36:49,467
Coffee?

1711
01:36:52,206 --> 01:36:55,607
Daddy, am I selfish?
- Who said?

1712
01:36:55,709 --> 01:36:57,142
Nick.

1713
01:36:58,679 --> 01:37:00,271
If Nick said it then it must be true. </ P>

1714
01:37:01,015 --> 01:37:02,676
You always side with Nick. </ P>

1715
01:37:03,150 --> 01:37:06,244
Radhika, if Nick is not
Perfect then so is you. </ P>

1716
01:37:07,955 --> 01:37:10,287
The problem is that we often make mistakes in a relationship...

1717
01:37:10,391 --> 01:37:12,951
... but we never apologize. </ P>

1718
01:37:13,260 --> 01:37:15,455
I even hurt your mother.

1719
01:37:16,597 --> 01:37:20,226
But... delay in apologizing.

1720
01:37:20,601 --> 01:37:22,364
Apologies only add to love.

1721
01:37:23,003 --> 01:37:28,100
And anyway, one mistake must be
forgiven in each relationship.

1722
01:37:29,243 --> 01:37:30,710
Don't worry. Everything will be fine. </ P>

1723
01:37:31,011 --> 01:37:32,103
Relax. </ P>

1724
01:37:38,319 --> 01:37:41,015
Come on, Jerry. You
finally got the title. </ P>

1725
01:37:43,757 --> 01:37:45,088
Hotness. </ P>

1726
01:37:45,192 --> 01:37:46,454
Not bad, Jerry Patel. </ P>

1727
01:37:46,560 --> 01:37:48,118
A in Economics. </ P>

1728
01:37:49,330 --> 01:37:51,025
Even the Cardinal made sure I graduated.

1729
01:37:51,131 --> 01:37:52,393
Thank you, sir.

1730
01:37:52,766 --> 01:37:54,495
For the first time in life
someone has confidence that...

1731
01:37:54,602 --> 01:37:56,001
... I can do something. </ P>

1732
01:37:57,204 --> 01:37:58,330
Thank you, Tanya. </ P>

1733
01:37:59,073 --> 01:38:00,404
Relax. </ P>

1734
01:38:02,710 --> 01:38:04,177
And that's not true. </ P>

1735
01:38:04,411 --> 01:38:06,276
I'm not one- only
who believes in you.

1736
01:38:08,082 --> 01:38:09,242
Look.

1737
01:38:31,305 --> 01:38:32,602
My mother.

1738
01:38:32,773 --> 01:38:34,331
My mother.

1739
01:38:34,575 --> 01:38:35,735
My mother.

1740
01:38:36,043 --> 01:38:38,273
Jiggu. Jiggu. </ P>

1741
01:38:38,379 --> 01:38:42,543
Mother, I miss you. </ P>

1742
01:38:44,251 --> 01:38:48,085
Jiggu. You really passed n

1743
01:38:48,188 --> 01:38:50,349
Look. Look at Here's my title. </ P>

1744
01:38:50,791 --> 01:38:52,315
And I do it without him. </ P>

1745
01:38:53,127 --> 01:38:55,095
Look, auntie. say.

1746
01:38:55,329 --> 01:38:57,194
He doesn't win easily.

1747
01:38:57,598 --> 01:38:59,088
Mother, tell him to come out.

1748
01:38:59,300 --> 01:39:01,165
Jiggu, come here.

1749
01:39:02,670 --> 01:39:03,762
What do you do, mom?

1750
01:39:04,071 --> 01:39:06,562
At this age, people come
to meet their grandchildren.

1751
01:39:06,674 --> 01:39:09,541
And look at me, I'm here for
Take my son's report card. </ P>

1752
01:39:09,810 --> 01:39:12,074
You're right...
You have thrown it out of the house. </ P>

1753
01:39:12,179 --> 01:39:13,305
You did the right thing. </ P>

1754
01:39:13,414 --> 01:39:15,211
Otherwise , he must have
worked as a guard in several places.

1755
01:39:15,316 --> 01:39:16,715
It must have been
a security consultant.

1756
01:39:16,817 --> 01:39:19,081
Dan, auntie. He slapped me. </ P>

1757
01:39:19,186 --> 01:39:20,517
Slapped me. </ P>

1758
01:39:21,155 --> 01:39:22,247
Shut up. </ P>

1759
01:39:22,556 --> 01:39:24,456
Are you not shy? </ P>

1760
01:39:25,092 --> 01:39:26,787
Your friendship is 15 years old! </ P >

1761
01:39:27,094 --> 01:39:30,120
Shaking hands.

1762
01:39:32,366 --> 01:39:34,527
You know, Jiggu.

1763
01:39:35,436 --> 01:39:39,065
Your friend is here
calling me, to see you.

1764
01:39:39,173 --> 01:39:41,733
And he brought me here to say sorry.

1765
01:39:42,676 --> 01:39:43,802
Forgive him. </ P>

1766
01:39:44,111 --> 01:39:45,169
Forgive him. </ P>

1767
01:39:45,379 --> 01:39:47,540
Look, if you don't forgive
he is today...

1768
01:39:48,315 --> 01:39:52,274
... I will feel that I shouldn't
give birth to you.

1769
01:39:52,386 --> 01:39:54,354
What are you saying?

1770
01:39:54,455 --> 01:39:55,581
So forgive him.

1771
01:39:55,689 --> 01:39:57,850
I want to shop.
I don't

1772
01:40:06,467 --> 01:40:08,367
Bastard, bring
mom here, go see Veer...

1773
01:40:08,469 --> 01:40:09,834
... but never call me.

1774
01:40:10,137 --> 01:40:11,764
I'm tired
Apologize to everyone.

1775
01:40:13,407 --> 01:40:14,567
Radhika.

1776
01:40:14,675 --> 01:40:15,767
Forget it.

1777
01:40:15,876 --> 01:40:17,173
I miss you.

1778
01:40:17,277 --> 01:40:20,212
Forget it. - You're busy
with personal contributions. </ P>

1779
01:40:21,348 --> 01:40:22,679
Hello, aunt. </ P>

1780
01:40:22,783 --> 01:40:24,148
Ibu, guruku.

1781
01:40:24,251 --> 01:40:26,242
He is still a teacher.
- What is this, mother?

1782
01:40:26,353 --> 01:40:28,583
Can you cook?
- What are you saying, mother?

1783
01:40:28,689 --> 01:40:29,849
I'm just ask.

1784
01:40:30,157 --> 01:40:32,182
Can cook food.

1785
01:40:32,659 --> 01:40:34,126
Gujarati daughter-in-law.

1786
01:40:34,595 --> 01:40:35,789
Gujarati...

1787
01:40:36,563 --> 01:40:38,258
You know Gujarati?

1788
01:40:51,345 --> 01:40:53,609
Everyone here looks like an MBA.

1789
01:40:54,381 --> 01:40:56,349
I don't think
I'll get a job here.

1790
01:40:56,683 --> 01:40:59,151
Three companies have
refused.

1791
01:40:59,420 --> 01:41:00,819
Now listen to me.

1792
01:41:00,921 --> 01:41:03,321
This is a very easy plan.
- This is a useful idea.

1793
01:41:03,524 --> 01:41:05,788
Don't spend too much time
with that cartoon. - Who? </ P>

1794
01:41:05,926 --> 01:41:07,518
With Radhika's father. </ P>

1795
01:41:07,761 --> 01:41:10,389
Mr. Patel.
- Yes, it's me. </ P>

1796
01:41:11,465 --> 01:41:12,693
Think carefully, Jerry. </ P >

1797
01:41:14,635 --> 01:41:18,469
Security guard.

1798
01:41:21,642 --> 01:41:24,839
You just finished
and graduated two weeks ago...

1799
01:41:24,978 --> 01:41:27,378
... and you applied for
for an analyst position?

1800
01:41:27,514 --> 01:41:29,311
Very ambitious, I have to say.

1801
01:41:29,750 --> 01:41:33,345
Sir, my resume can only
tell you what I did first...

1802
01:41:33,454 --> 01:41:35,285
And it's not something I can.

1803
01:41:35,389 --> 01:41:36,549
Give me one chance, sir.

1804
01:41:36,657 --> 01:41:37,749
To prove myself.

1805
01:41:37,891 --> 01:41:40,223
That means you want
can learn from us...

1806
01:41:40,327 --> 01:41:42,295
... And for that
I have to pay.

1807
01:41:42,596 --> 01:41:43,654
I'm sorry.

1808
01:41:43,764 --> 01:41:45,664
But all Candidates
are sitting outside...

1809
01:41:45,799 --> 01:41:47,289
... more quality than you.

1810
01:41:47,401 --> 01:41:49,266
Please don't waste my time.

1811
01:41:54,675 --> 01:41:55,767
Raj.

1812
01:42:01,415 --> 01:42:03,610
We will meet
tonight at the golf club.

1813
01:42:04,585 --> 01:42:05,745
See you soon, friend.

1814
01:42:05,853 --> 01:42:07,514
And let's go drink after that.

1815
01:42:07,654 --> 01:42:09,417
See you later.
- No!

1816
01:42:10,557 --> 01:42:12,548
Why did you beat me, Mr. Dillion?

1817
01:42:12,693 --> 01:42:14,593
I came here to apply for a job.

1818
01:42:14,695 --> 01:42:17,391
Let me go, what are you doing?

1819
01:42:17,731 --> 01:42:19,596
Don't touch me.

1820
01:42:19,700 --> 01:42:20,894
I didn't touch you.

1821
01:42:21,001 --> 01:42:22,298
Let me go.

1822
01:42:22,436 --> 01:42:23,960
I'm not holding you back.

1823
01:42:25,506 --> 01:42:27,667
Don't approach me.

1824
01:42:27,774 --> 01:42:30,709
God! My Encyclopedia. </ P>

1825
01:42:32,779 --> 01:42:34,747
Quickly release your hand from me. </ P>

1826
01:42:38,719 --> 01:42:40,550
No, no, no. Don't fish my aquarium. </ P>

1827
01:42:40,687 --> 01:42:42,951
Don't drown me in the water.
I can't swim. </ P>

1828
01:42:43,056 --> 01:42:45,957
Don't damage my tank. </ P>

1829
01:42:50,597 --> 01:42:52,622
Look, you need counseling...

1830
01:42:52,766 --> 01:42:54,961
... And I need a machine
Blood pressure meter.

1831
01:42:55,802 --> 01:42:58,635
Help me.
- Help me. Help me. </ P>

1832
01:42:58,739 --> 01:43:02,300
Help me. Close your zipper Mr. Dillon? </ P>

1833
01:43:02,809 --> 01:43:04,470
Save me from this person...

1834
01:43:16,423 --> 01:43:19,051
Aku akan menghubungi polisi.
- Tolong.

1835
01:43:19,593 --> 01:43:22,391
Please don't call the police.
I will lose my job.

1836
01:43:22,563 --> 01:43:24,895
How many years is it
He must be in prison...

1837
01:43:24,998 --> 01:43:27,796
... for assault and violence?
- At least 10 years.

1838
01:43:28,101 --> 01:43:29,500
When he comes out...

1839
01:43:29,603 --> 01:43:30,797
... his wife will
marry for the second time... <

1840
01:43:30,904 --> 01:43:32,337
... and his son for the first time.

1841
01:43:32,439 --> 01:43:34,339
No, no, please.

1842
01:43:34,541 --> 01:43:36,406
I'm ready to do whatever you want.

1843
01:43:36,510 --> 01:43:38,000
I will give you
posts from senior analysts.

1844
01:43:38,111 --> 01:43:39,874
These are all yours.

1845
01:43:40,013 --> 01:43:44,416
No, I will be a Senior
Analyst for my own achievements.

1846
01:43:44,918 --> 01:43:46,545
I just asked you...

1847
01:43:46,687 --> 01:43:49,850
... to consider me
because it's more junior in this company position.

1848
01:43:49,990 --> 01:43:53,687
Please.
- Is this a request or a threat? </ P>

1849
01:43:53,961 --> 01:43:55,053
Aku akan katakan padamu.

1850
01:43:55,362 --> 01:43:57,353
No, no. I don't want to know.

1851
01:43:57,464 --> 01:44:00,456
The salary starts first.
Become 40,000 pounds plus a bonus.

1852
01:44:00,934 --> 01:44:03,698
Private office space, and in
One year there's a month's vacation.

1853
01:44:04,638 --> 01:44:08,472
And don't ever discuss
this incident again.

1854
01:44:10,911 --> 01:44:13,072
This is called a threat.

1855
01:44:17,551 --> 01:44:20,645
Who are you? - I'm his brother
From a bitch mother. </ P>

1856
01:44:21,588 --> 01:44:22,748
Come on, J. </ P>

1857
01:44:36,737 --> 01:44:40,036
Now everyday you will wear a suit and go to work.
Besides that You also pay rent. </ P>

1858
01:44:40,173 --> 01:44:42,801
And I'll sit at home and
Play PlayStation with Veer. </ P>

1859
01:44:42,909 --> 01:44:46,037
But Veer hasn't come home yet.
- Come on, J.

1860
01:44:46,179 --> 01:44:48,409
You have a degree, a job
and Professor of Economics...

1861
01:44:48,515 --> 01:44:49,880
... Who is crazy about you.

1862
01:44:50,017 --> 01:44:52,110
Even a judge will make it more complex

1863
01:44:52,552 --> 01:44:54,816
Direction of 3 o'clock.
- You're still glancing at a girl.

1864
01:44:54,921 --> 01:44:57,116
Look at it. He is your type. </ P>

1865
01:45:03,063 --> 01:45:04,826
Is he here for
saying after four months? </ P>

1866
01:45:04,931 --> 01:45:06,865
So I have to tell him
that you're not interested? </ P>

1867
01:45:06,967 --> 01:45:09,527
I'm not even interested in
Hearing what you want to say to him ..

1868
01:45:09,770 --> 01:45:10,964
Okay.

1869
01:45:12,673 --> 01:45:14,038
Jerry, you're late.

1870
01:45:14,141 --> 01:45:16,166
You call me to come here at 7.

1871
01:45:16,510 --> 01:45:18,444
How much have you been drinking?

1872
01:45:18,779 --> 01:45:21,577
Who wants to tolerate drinking?

1873
01:45:21,915 --> 01:45:26,579
I drink and sit here. To see Nick. </ P>

1874
01:45:27,521 --> 01:45:29,421
And tolerate you. </ P>

1875
01:45:30,891 --> 01:45:32,791
Stop your play...

1876
01:45:32,926 --> 01:45:34,757
... he can't wait to meet you.
- Really? </ P>

1877
01:45:34,861 --> 01:45:35,953
I've arranged everything. </ P>

1878
01:45:36,096 --> 01:45:38,496
Just show your dimples... Your hair. </ P>

1879
01:45:38,598 --> 01:45:40,190
And that will melt his heart. Understood. </ P>

1880
01:45:40,634 --> 01:45:42,898
Lagi pula,Dia
Tidak melirik cewek lain.

1881
01:45:43,103 --> 01:45:44,536
Open wide.

1882
01:45:47,774 --> 01:45:49,105
But the girl can glance at it.

1883
01:45:49,242 --> 01:45:50,800
Damn, she's very sexy.

1884
01:45:55,615 --> 01:45:57,082
Your time starts now.

1885
01:45:59,920 --> 01:46:01,683
If you won't marry her...

1886
01:46:01,822 --> 01:46:03,119
... Can we go for dinner tomorrow? </ P>

1887
01:46:03,256 --> 01:46:04,917
Do you know her?
- No

1888
01:46:05,058 --> 01:46:07,925
I'm 5.7 feet, and you look 6 feet. </ P>

1889
01:46:08,028 --> 01:46:09,586
We will look harmonious together. </ P>

1890
01:46:09,696 --> 01:46:11,721
Please leave us alone? </ P>

1891
01:46:11,832 --> 01:46:14,096
After marriage , home
in Hampstead, two cars...

1892
01:46:14,234 --> 01:46:17,726
... two children, perfect life.
- What's your problem?

1893
01:46:17,871 --> 01:46:21,534
One slap for you and You won't
need more plastic surgery.

1894
01:46:21,675 --> 01:46:22,801
Go You Slap.

1895
01:46:22,909 --> 01:46:25,810
Success. For Indian women.

1896
01:46:27,214 --> 01:46:28,738
Girl gendheng.

1897
01:46:34,554 --> 01:46:37,114
Nick. marry me.

1898
01:46:39,760 --> 01:46:41,887
I have no money, home or work.

1899
01:46:42,963 --> 01:46:45,124
I can't give you the life you want.

1900
01:46:45,232 --> 01:46:47,894
Nick, I can spend
My whole life eats chicken roll.

1901
01:46:48,268 --> 01:46:50,133
But I won't be happy
If I eat alone. </ P>

1902
01:46:50,237 --> 01:46:54,765
Fine. Job first then get married.
- Finish. </ P>

1903
01:46:54,908 --> 01:46:57,069
There is no honeymoon.
- There is no honeymoon. </ P>

1904
01:46:57,177 --> 01:46:59,611
We will live in a simple place in my place.
Until we get a house.

1905
01:46:59,746 --> 01:47:00,872
now you push it

1906
01:47:00,981 --> 01:47:03,711
I have no money
to feed you every day.

1907
01:47:03,817 --> 01:47:05,808
Come Come here if you want...

1908
01:47:05,919 --> 01:47:08,285
... or I'll call back
the blonde. - Ojok mekso. </ P>

1909
01:47:08,588 --> 01:47:09,646
You don't have a job,
home or money. </ P>

1910
01:47:09,756 --> 01:47:10,688
At least you have a boyfriend. </ P>

1911
01:47:10,791 --> 01:47:12,656
He's waiting for you
Very long, say Yes. </ P>

1912
01:47:12,793 --> 01:47:14,522
You say this?
- Say yes to him

1913
01:47:20,167 --> 01:47:21,759
Do you always save it?

1914
01:47:21,868 --> 01:47:24,166
I want to sell it today.

1915
01:47:24,271 --> 01:47:25,636
And I met you.

1916
01:47:35,682 --> 01:47:37,707
They made me cry.

1917
01:47:39,286 --> 01:47:41,220
I can't handle so much happiness.

1918
01:47:45,592 --> 01:47:48,618
A, the original test starts now.

1919
01:47:49,029 --> 01:47:50,155
Ready?

1920
01:47:52,766 --> 01:47:53,994
Ready?

1921
01:47:59,206 --> 01:48:00,867
Case 463. </ P>

1922
01:48:01,074 --> 01:48:02,871
Country with Jerry Patel. </ P>

1923
01:48:03,009 --> 01:48:04,772
Prosecutors and defenders...

1924
01:48:04,878 --> 01:48:07,711
... have stated that Hindi
Which will be used. </ P>

1925
01:48:07,848 --> 01:48:09,645
From the defense side
please submit the case? </ P>

1926
01:48:09,749 --> 01:48:12,274
Your Majesty, today when
I stepped out of the house...

1927
01:48:12,385 --> 01:48:15,650
... I told my mom "Ma'am, I will
be home for lunch & apos; because...

1928
01:48:15,755 --> 01:48:18,656
... Honestly
Prosecutor Don't have a case. </ P>

1929
01:48:19,626 --> 01:48:21,651
Siapa yang kau bawa?
- Dia satu-satunya yang gratis.

1930
01:48:21,761 --> 01:48:23,695
A few months ago because
job status...

1931
01:48:23,830 --> 01:48:25,263
... my client, Jerry Patel...

1932
01:48:25,398 --> 01:48:28,333
... Dinas Sosial put 
Veer at the home of a foster parent. </ P>

1933
01:48:29,135 --> 01:48:32,662
Right now, Jerry has
managed to change his life. </ P>

1934
01:48:32,906 --> 01:48:35,704
And legally legal guardian Veer...

1935
01:48:35,809 --> 01:48:39,176
... he wants to oppose
the decision of the Social Service.

1936
01:48:39,346 --> 01:48:42,076
Lawyers representing
From the Social Service...

1937
01:48:42,182 --> 01:48:44,047
... Please present the case?

1938
01:48:47,420 --> 01:48:50,685
Oh no, Jerry. I said
Sorry before. - Why? </ P>

1939
01:48:51,024 --> 01:48:52,958
Vijay.
- Vijay? </ P>

1940
01:48:53,059 --> 01:48:55,994
Ajay. Vijay. Dhananjay. </ P>

1941
01:48:56,229 --> 01:48:57,924
You can call me anything...

1942
01:48:58,031 --> 01:49:01,000
... but today after this case has finished...

1943
01:49:01,101 --> 01:49:04,070
... everyone who sitting
here will remember...

1944
01:49:04,170 --> 01:49:07,071
... My name is Ajay Bapat.

1945
01:49:07,207 --> 01:49:08,799
Who is this comedian?

1946
01:49:09,075 --> 01:49:10,633
Pogo brand ambassador channel.

1947
01:49:10,744 --> 01:49:12,712
Your Majesty, don't be fooled...

1948
01:49:12,846 --> 01:49:15,872
... with someone who is really handsome,
Stud and innocent face.

1949
01:49:15,982 --> 01:49:20,976
What's hidden behind this mask is
an irresponsible and immoral human.

1950
01:49:21,087 --> 01:49:22,816
And his friend is also a thief.

1951
01:49:22,956 --> 01:49:25,857
He stole a girlfriend other people
in broad daylight. - Bapat. </ P>

1952
01:49:27,193 --> 01:49:29,286
Mr. Bapat, Please don't discuss
your personal life...

1953
01:49:29,429 --> 01:49:31,693
... or get out of this courtroom.
- Sorry. </ P>

1954
01:49:31,798 --> 01:49:36,326
But in a few minutes next
I will prove to everyone that...

1955
01:49:36,469 --> 01:49:41,668
... Jerry needs a house to nurture
more than he ever did.

1956
01:49:41,875 --> 01:49:44,275
Your Honor, this thing
happened on November 13...

1957
01:49:44,377 --> 01:49:50,077
... when Jerry was all night,
along with three clients...

1958
01:50:01,361 --> 01:50:04,194
Am I missing something?
- No, honey, this is just starting.

1959
01:50:04,297 --> 01:50:05,730
You don't bring popcorn?

1960
01:50:05,865 --> 01:50:07,298
Snacks or hot dogs.

1961
01:50:08,868 --> 01:50:10,961
Hey, Jerry Berry. </ P>

1962
01:50:11,805 --> 01:50:13,397
Nick, I apologized before. </ P>

1963
01:50:13,740 --> 01:50:15,037
Jerry, we have rules. </ P>

1964
01:50:16,476 --> 01:50:19,934
When a guy like Jerry
spends all night...

1965
01:50:20,080 --> 01:50:24,278
... with this extraordinarily beautiful
girl...

1966
01:50:24,384 --> 01:50:27,251
... then obviously they
don't play carom.

1967
01:50:27,354 --> 01:50:30,221
Are you or are you
not paying money to this man?

1968
01:50:30,323 --> 01:50:32,018
Of course I have to.

1969
01:50:32,125 --> 01:50:36,061
We really enjoy it and <br / > he is very good.

1970
01:50:36,196 --> 01:50:40,826
We all really want
to know if he is very good.

1971
01:50:40,934 --> 01:50:43,767
Rummy, dear.
- What?

1972
01:50:43,870 --> 01:50:45,804
Poor girl after that
Lost luck. </ P>

1973
01:50:46,940 --> 01:50:48,931
If it's not for my man Jerry...

1974
01:50:49,042 --> 01:50:50,441
... I will continue to live in lies.

1975
01:50:50,844 --> 01:50:55,406
But because of him, I
can proudly say, I'm gay.

1976
01:50:55,548 --> 01:50:58,016
I know that. So he sleeps with you. </ P>

1977
01:50:58,251 --> 01:50:59,343
No.

1978
01:50:59,519 --> 01:51:02,249
But he asks me
three simple questions. </ P>

1979
01:51:02,355 --> 01:51:05,017
What question?
- Who your best friend?

1980
01:51:05,158 --> 01:51:06,785
Kalpana, Sweety, Pinky, Pammy.

1981
01:51:06,893 --> 01:51:08,793
Lovlina, Hrithik and Kookie.
My 7 sisters.

1982
01:51:08,895 --> 01:51:10,089
What is your favorite song?

1983
01:51:10,196 --> 01:51:16,066
"The only crime that
I did was that... & apos;

1984
01:51:16,169 --> 01:51:21,300
& apos;... I'm a man and I love all men."

1985
01:51:21,441 --> 01:51:23,204
Congratulations, Mr. Bapat. </ P>

1986
01:51:23,309 --> 01:51:25,243
You are officially gay. </ P>

1987
01:51:25,378 --> 01:51:27,346
Mr. Bapat, do I need
to remind you that...

1988
01:51:27,480 --> 01:51:30,916
... you are currently defend
Mr. Patel and not for him?

1989
01:51:31,017 --> 01:51:33,485
There are no problems
in it. But you're gay. </ P>

1990
01:51:34,988 --> 01:51:38,924
I'm lonely and
I hired men to accompany me. </ P>

1991
01:51:39,025 --> 01:51:40,959
That's how Jerry came and
spent the night at my house. </ P>

1992
01:51:41,061 --> 01:51:45,259
Yes, yes And you lose a lot of money
For drinks, or is that for him? </ P>

1993
01:51:47,400 --> 01:51:49,891
Or do you play in a dark room? </ P>

1994
01:51:53,173 --> 01:51:55,141
Silence means guilty. </ P>

1995
01:51:55,241 --> 01:51:57,436
And guilt means...
- Objection, Your Majesty. </ P>

1996
01:51:57,544 --> 01:51:58,909
He harasses witnesses. </ P>

1997
01:51:59,045 --> 01:52:00,239
Objection is rejected. </ P>

1998
01:52:00,380 --> 01:52:01,847
The witness must speak.

1999
01:52:01,948 --> 01:52:03,848
Call your mother and tell her that...

2000
01:52:03,950 --> 01:52:05,542
... you won't come back before dinner.

2001
01:52:05,852 --> 01:52:08,582
Now, Mrs. Smith, maybe
I will remind you that...

2002
01:52:08,888 --> 01:52:10,048
... You are under oath? </ P>

2003
01:52:10,156 --> 01:52:14,456
Now please tell me why did you
pay the man on November 30?

2004
01:52:17,030 --> 01:52:20,397
Your Majesty, we have
done the ** that night.

2005
01:52:20,533 --> 01:52:22,865
I won. I win. </ P>

2006
01:52:22,969 --> 01:52:25,597
Thank you, lonely woman. </ P>

2007
01:52:25,972 --> 01:52:28,532
Jerry, I know you don't want to. </ P>

2008
01:52:28,641 --> 01:52:31,371
But you understand
the emptiness of my life.

2009
01:52:31,544 --> 01:52:33,910
You are a friend to me that night.

2010
01:52:34,180 --> 01:52:35,977
I wish I could help you.

2011
01:52:36,082 --> 01:52:37,913
Jerry, I'm very sorry.

2012
01:52:39,219 --> 01:52:41,312
Your Majesty, it proves that...

2013
01:52:41,421 --> 01:52:45,949
... Jerry is not just a
collector but the king of harsh words.

2014
01:52:50,330 --> 01:52:53,458
"I am your hero. Listen, rich guys."

2015
01:52:53,566 --> 01:52:57,161
"I am the man of God. I
am everybody! s friend."

2016
01:52:57,303 --> 01:53:00,101
"I see each corner of the world."

2017
01:53:00,206 --> 01:53:02,174
Don't you see the muscle
the bigger? </ P>

2018
01:53:02,275 --> 01:53:03,401
It must be a request from the client. </ P>

2019
01:53:03,543 --> 01:53:06,307
"I splurged money.
Life taught me a lesson."

2020
01:53:06,446 --> 01:53:08,141
"I slept on the moon."

2021
01:53:08,248 --> 01:53:10,045
"I told the sun."

2022
01:53:10,183 --> 01:53:13,050
"To bring a superb morning."

2023
01:53:13,153 --> 01:53:15,212
This is the courtroom
and not your living room.

2024
01:53:15,321 --> 01:53:16,413
You have broken the law.

2025
01:53:16,523 --> 01:53:17,990
This is a custom, Your Majesty.

2026
01:53:18,124 --> 01:53:19,591
I have done it
since childhood.

2027
01:53:20,293 --> 01:53:22,261
The Jerry Case

2028
01:53:22,362 --> 01:53:24,193
But it's weak for witnesses.

2029
01:53:24,597 --> 01:53:26,895
Maybe I'll testify?
- But who are you?

2030
01:53:27,000 --> 01:53:29,059
I'm in London having the highest pay for lovers...

2031
01:53:29,602 --> 01:53:34,232
... who will spread happiness
for every woman in London.

2032
01:53:34,374 --> 01:53:35,500
Without clothes.

2033
01:53:35,608 --> 01:53:37,576
This is reality 
about jerry, your highness.

2034
01:53:37,677 --> 01:53:40,475
He failed in his assignment in the world...

2035
01:53:40,613 --> 01:53:43,173
... because he did something bad
When taking off his clothes.

2036
01:53:43,283 --> 01:53:46,150
Listen, anyone can be a lawyer...

2037
01:53:46,252 --> 01:53:48,447
... after doing the 15-20 exam.

2038
01:53:49,122 --> 01:53:50,487
But there are no books in the world...

2039
01:53:50,590 --> 01:53:52,956
... Which can teach you to make
a happy woman.

2040
01:53:53,426 --> 01:53:56,691
For that you need
genealogy and not a title.

2041
01:53:56,996 --> 01:53:58,293
I will ask for his business card.

2042
01:53:58,998 --> 01:54:01,125
He gave it at that time ,
but I don't get it.

2043
01:54:02,168 --> 01:54:04,398
And only a woman who can
understand that.

2044
01:54:05,305 --> 01:54:09,332
A mother will feel happy when
see her child for can stand on the test for the first time.

2045
01:54:10,176 --> 01:54:11,336
A sister feels happy...

2046
01:54:11,477 --> 01:54:14,503
... when her brother is
promoted in the office.

2047
01:54:15,315 --> 01:54:16,475
A wife feels happy...

2048
01:54:16,583 --> 01:54:18,949
... when her husband brings
money to home.

2049
01:54:19,252 --> 01:54:21,049
But a woman feels happy...

2050
01:54:21,421 --> 01:54:24,185
... when the owner Desi
Boyz gave his card.

2051
01:54:27,093 --> 01:54:28,287
Objection, Your Majesty.

2052
01:54:28,428 --> 01:54:31,056
He broke the law.
- Denied.

2053
01:54:32,465 --> 01:54:34,262
Think about this, Bapat.

2054
01:54:34,467 --> 01:54:37,527
They only brought
happiness for women.

2055
01:54:39,105 --> 01:54:41,369
Many people, even do
murder for their children.

2056
01:54:41,474 --> 01:54:43,135
Mr. Desi Boyz. </ P>

2057
01:54:43,276 --> 01:54:44,641
Explain to me the meaning of...

2058
01:54:44,777 --> 01:54:47,041
... spread happiness for women. </ P>

2059
01:54:47,146 --> 01:54:48,477
Bapat, my child. </ P>

2060
01:54:48,648 --> 01:54:50,206
Have you ever thought...

2061
01:54:50,316 --> 01:54:52,978
... why did your seven sisters
smile so wide? </ P>

2062
01:54:56,623 --> 01:54:58,250
Sir, give me the business card.
- Daddy. </ P>

2063
01:54:58,391 --> 01:55:00,359
Oh I have the card.
I have the card finally. </ P>

2064
01:55:00,493 --> 01:55:02,723
Please take care of
courtesy in the courtroom. </ P>

2065
01:55:06,799 --> 01:55:08,266
Your Majesty. </ P>

2066
01:55:08,368 --> 01:55:11,633
You only hear and see
witnesses from my past. </ P>

2067
01:55:13,039 --> 01:55:17,271
Tapi tidak ada yang mengatakan
sesuatu tentang aku sekarang.

2068
01:55:17,577 --> 01:55:20,045
And I only have one request to create.

2069
01:55:20,213 --> 01:55:25,150
Decisions based on me now
And not my past.

2070
01:55:26,486 --> 01:55:27,646
That's all.

2071
01:55:27,754 --> 01:55:29,221
Maybe me, Your Majesty? </ P>

2072
01:55:30,823 --> 01:55:33,155
People will become a father
after getting a child. </ P>

2073
01:55:34,060 --> 01:55:38,360
But then a little veer has changed
Jerry becomes a man.

2074
01:55:39,065 --> 01:55:41,192
Even a good person will make a mistake.

2075
01:55:41,301 --> 01:55:43,360
But it's a bigger crime...

2076
01:55:43,469 --> 01:55:46,734
... if you don't give it
chance to correct his mistake...

2077
01:55:47,440 --> 01:55:49,067
That's all, Your Majesty.

2078
01:55:49,709 --> 01:55:51,074
Thank you.

2079
01:55:56,382 --> 01:56:01,649
The court has decided to give custody of Veer...

2080
01:56:01,754 --> 01:56:04,814
... to his father, Jerry Patel.

2081
01:56:27,814 --> 01:56:29,645
Jerry.

2082
01:57:26,939 --> 01:57:29,203
Clap your hands,
whistle everything you want.

2083
01:57:29,375 --> 01:57:31,570
I'm Desi Boyz back.

2084
01:57:32,245 --> 01:57:34,770
The ones used to master
girls' hearts.

2085
01:57:34,881 --> 01:57:37,543
Rocco and Hunter are really naughty.

2086
01:57:37,717 --> 01:57:39,912
And soon enough all Indians
will know this.

2087
01:57:40,620 --> 01:57:42,884
I've obtained
permission for the Mumbai branch.

2088
01:57:43,556 --> 01:57:46,150
Pack your bag, boys.
- Okay, sir.

2089
01:57:46,259 --> 01:57:50,491
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Online Gambling Agent

2090
01:57:51,264 --> 01:57:53,198
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Parlay Cashback

2091
01:57:53,299 --> 01:57:55,665
Sbobet Sportsbook Transfer 1.25%
Roll out the Maxbet Sportsbook 1.5%

2092
01:57:55,768 --> 01:57:58,259
Roll the Sbobet 338A Live Casino 1%
Roll Up Casino Live Maxbet 1.2%

2093
01:57:58,438 --> 01:58:00,906
BBM: 2BB90FCC > LINE: CS_HOKIJUDI99

2094
01:58:01,240 --> 02:01:40,572
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117