﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪

2
00:00:03,213 --> 00:00:06,673
♪♪

3
00:00:09,220 --> 00:00:12,629
Evie: Let's give Auradon a taste evil.

4
00:00:12,633 --> 00:00:17,433
♪♪

5
00:00:20,482 --> 00:00:23,231
evil ways under the skin...

6
00:00:23,235 --> 00:00:27,404
let all who feel it now join.

7
00:00:27,409 --> 00:00:29,608
[ Laugh evilly]

8
00:00:29,612 --> 00:00:31,611
♪ We got all the ways to become ♪

9
00:00:31,614 --> 00:00:34,283
♪ WICKED ♪

10
00:00:34,287 --> 00:00:36,286
♪ We got all the ways to be ♪

11
00:00:36,289 --> 00:00:38,248
♪ WICKED ♪

12
00:00:38,251 --> 00:00:41,580
- Come on! - ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪

13
00:00:41,585 --> 00:00:43,624
♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪

14
00:00:43,627 --> 00:00:45,256
[Laughter]

15
00:00:45,259 --> 00:00:46,668
♪ Hey! Hey! Hey! ♪

16
00:00:46,670 --> 00:00:51,379
♪ Crashing the party, think they lost my invitation ♪

17
00:00:51,385 --> 00:00:55,474
♪ friendly reminders, get my own kind of persuasion ♪

18
00:00:55,480 --> 00:00:59,599
♪ Looks like this place can use a little delinquency ♪

19
00:00:59,604 --> 00:01:03,683
♪ Happily ever after with a little taste ♪

20
00:01:03,689 --> 00:01:08,238
♪ Bad to the bone with even worse intentions ♪

21
00:01:08,244 --> 00:01:12,403
♪ We will steal the attention and leave them all powerless ♪

22
00:01:12,408 --> 00:01:16,577
♪ Living a fairy tale can be OH- be overrated ♪

23
00:01:16,583 --> 00:01:20,622
♪ So raise your voice and let it be activated! ♪

24
00:01:20,627 --> 00:01:24,666
♪ Life has fun having fun ♪

25
00:01:24,671 --> 00:01:26,670
♪ We take what we want ♪

26
00:01:26,674 --> 00:01:29,423
♪ There are so many ways to be evil ♪

27
00:01:29,427 --> 00:01:33,346
♪ With us, the life of evil in ♪

28
00:01:33,351 --> 00:01:35,430
♪ The right side is wrong ♪

29
00:01:35,433 --> 00:01:37,642
♪ There are so many ways to be evil ♪

30
00:01:37,646 --> 00:01:39,685
♪ Apple, apple, dip, dip ♪

31
00:01:39,688 --> 00:01:42,227
♪ Want to try it? Check, check ♪

32
00:01:42,230 --> 00:01:43,689
♪ Take a bite, come on, dare ♪

33
00:01:43,692 --> 00:01:46,531
♪ Change the way the story tells ♪

34
00:01:46,535 --> 00:01:50,534
♪ This time, dark finally gets your attention ♪

35
00:01:50,539 --> 00:01:54,618
♪ We are evil with books, and back classes sessions ♪

36
00:01:54,624 --> 00:01:59,333
♪ You like it, steal it, have to beat & apos; em for treasure ♪

37
00:01:59,339 --> 00:02:00,458
♪ A ritual ♪

38
00:02:00,460 --> 00:02:03,379
♪ Bad just doesn't get much better ♪

39
00:02:03,383 --> 00:02:07,382
♪ Life has fun having fun ♪

40
00:02:07,388 --> 00:02:09,387
♪ We take what we want ♪

41
00:02:09,390 --> 00:02:11,599
♪ There are so many ways to be evil ♪

42
00:02:11,602 --> 00:02:16,221
♪ Mother always knows best ♪

43
00:02:16,227 --> 00:02:20,316
♪ Show her, pass each test ♪

44
00:02:20,322 --> 00:02:24,481
♪ Hear her voice in my head ♪

45
00:02:24,486 --> 00:02:26,695
♪ Evil is one only ♪

46
00:02:26,699 --> 00:02:31,489
♪ the real way to win ♪

47
00:02:33,206 --> 00:02:35,415
♪ We got all the ways to become ♪

48
00:02:35,418 --> 00:02:37,337
♪ Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! ♪

49
00:02:37,340 --> 00:02:39,549
- ♪ WICKED ♪ - [laughs]

50
00:02:39,553 --> 00:02:41,502
Let's go! </ P>

51
00:02:41,505 --> 00:02:43,634
♪ We have all the ways to be ♪

52
00:02:43,637 --> 00:02:45,596
♪ Hey ! Hey! Hey! Hey! Hey! ♪

53
00:02:45,599 --> 00:02:47,638
♪ WICKED ♪

54
00:02:47,641 --> 00:02:50,390
♪ Yes ♪

55
00:02:50,394 --> 00:02:54,223
♪ Life has fun having fun ♪

56
00:02:54,229 --> 00:02:56,308
♪ We take what we want ♪

57
00:02:56,311 --> 00:02:58,480
♪ There are so many ways to be evil ♪

58
00:02:58,483 --> 00:03:02,482
♪ With us, the life of evil in ♪

59
00:03:02,488 --> 00:03:04,527
♪ The right side is wrong ♪

60
00:03:04,530 --> 00:03:07,239
♪ There are so many the way to be evil ♪

61
00:03:07,243 --> 00:03:10,583
[Cheering]

62
00:03:12,378 --> 00:03:14,208
Yes!

63
00:03:15,542 --> 00:03:17,541
♪ We got all the ways to become ♪

64
00:03:17,544 --> 00:03:19,543
♪ WICKED ♪

65
00:03:19,546 --> 00:03:21,635
♪ We got all the ways to become ♪

66
00:03:21,638 --> 00:03:24,257
♪ WICKED ♪

67
00:03:24,261 --> 00:03:26,300
♪ We got all the ways to become ♪

68
00:03:26,303 --> 00:03:28,342
♪ WICKED ♪

69
00:03:28,346 --> 00:03:30,395
♪ We got all the ways to be ♪

70
00:03:30,398 --> 00:03:33,688
♪ So many ways to be evil ♪

71
00:03:34,874 --> 00:03:39,612
[Everyone yells "Mal", the camera destroys clicking]

72
00:03:39,618 --> 00:03:42,487
- Mall, please, here! Mall! - Only three days to the Royal Cotillion. </ P>

73
00:03:42,491 --> 00:03:45,240
WOMAN: Ever thought of a girl like you going to Lady of the Court? </ P>

74
00:03:45,244 --> 00:03:47,243
MAN: How does it feel to be the most envied girl in Auradon? </ P>

75
00:03:47,246 --> 00:03:48,535
Well, are you like being blonde?

76
00:03:48,538 --> 00:03:49,627
Is your mother still a lizard?

77
00:03:49,629 --> 00:03:52,578
[clears throat]
Okay. OK. Excuse me. </ P>

78
00:03:52,582 --> 00:03:55,461
Uh, we will tell you if and when

79
00:03:55,465 --> 00:03:57,254
that certain situations change. </ P>

80
00:03:57,257 --> 00:03:59,256
Have you ever thought you'd be with Kid's criminals? </ P >

81
00:03:59,259 --> 00:04:00,468
[Chuckles]

82
00:04:00,470 --> 00:04:02,219
We are finished here.

83
00:04:02,222 --> 00:04:04,221
Good. Shh, shh. Shoosh, shoosh. </ P>

84
00:04:04,225 --> 00:04:05,384
Shoosh, shoosh.
[chuckles]

85
00:04:05,386 --> 00:04:07,475
It's still in school, so if you're here,

86
00:04:07,478 --> 00:04:09,647
you're good at skipping or log in without permission.

87
00:04:09,650 --> 00:04:11,649
- Only one short question. - Shush. Silence. </ P>

88
00:04:11,653 --> 00:04:13,652
- MAN: Fairy Mother! - Shhh. </ P>

89
00:04:13,655 --> 00:04:16,444
Shhh. Shhh. </ P>

90
00:04:16,448 --> 00:04:17,657
- BEN: Thank you, guys. - MAL: Thank you. </ P>

91
00:04:17,659 --> 00:04:21,488
Thank you. thanks. Mall. Ben. </ P>

92
00:04:21,493 --> 00:04:23,402
- Fairy mother. - Fairy mother. </ P>

93
00:04:23,405 --> 00:04:24,614
♪♪

94
00:04:24,617 --> 00:04:26,536
- Wow. - [laughs]

95
00:04:26,539 --> 00:04:28,368
Don't pay attention to them.

96
00:04:28,371 --> 00:04:30,250
Well, that's much easier said than done, right?

97
00:04:30,253 --> 00:04:32,292
- [chuckles] <br / > - I know. I know. </ P>

98
00:04:32,295 --> 00:04:33,464
You know, maybe we should do something. </ P>

99
00:04:33,466 --> 00:04:35,215
We have to go somewhere. Stay away. </ P>

100
00:04:35,218 --> 00:04:37,467
- Yes. - You know, what do -

101
00:04:37,471 --> 00:04:39,470
I have a board meeting. I'm so late! </ P>

102
00:04:39,473 --> 00:04:41,342
- It's okay. - We & apos; ll-- We will do it sometime. Uh...

103
00:04:41,345 --> 00:04:43,384
If we don't do the right thing for your dress right now,

104
00:04:43,387 --> 00:04:45,386
You will dance in your bath, okay?

105
00:04:45,389 --> 00:04:47,478
Hi. Let's go. Let's go. </ P>

106
00:04:47,482 --> 00:04:49,391
- Bye, Ben. - Bye. </ P>

107
00:04:49,394 --> 00:04:51,393
King Ben! King Ben! King Ben! </ P>

108
00:04:51,396 --> 00:04:54,485
- [unclear shouting]
- Uh...

109
00:04:54,489 --> 00:04:56,568
♪♪

110
00:04:56,571 --> 00:04:57,610
[Hissing]

111
00:04:57,613 --> 00:05:00,322
[Grunting]

112
00:05:00,325 --> 00:05:03,364
Oh! Okay, Evie, I can't breathe. </ P>

113
00:05:03,369 --> 00:05:06,368
Well, you can breathe after the Cotillion. </ P>

114
00:05:06,372 --> 00:05:08,331
Well, I really doubt that. </ P>

115
00:05:08,334 --> 00:05:10,253
I have an event at least 20 more directly behind it,

116
00:05:10,256 --> 00:05:11,715
and I don't even remember what one of them is.

117
00:05:11,718 --> 00:05:14,547
[sneering] Impeccable.

118
00:05:14,551 --> 00:05:16,670
- Evie? < Br /> - Hmm?

119
00:05:16,673 --> 00:05:20,222
Have you ever thought about what we would do if we returned to the Isle now?

120
00:05:20,227 --> 00:05:22,346
[laughs]
That's funny. </ p >

121
00:05:22,349 --> 00:05:23,468
[Dramatic music plays]

122
00:05:23,471 --> 00:05:26,430
Ah! See who is on TV. </ P>

123
00:05:26,434 --> 00:05:27,523
[Chuckles]

124
00:05:27,525 --> 00:05:29,314
REPORTED: As a royal couple

125
00:05:29,317 --> 00:05:31,276
continue their tour of the kingdom,

126
00:05:31,279 --> 00:05:34,238
they eat with Aladdin and Jasmine.

127
00:05:34,242 --> 00:05:35,481
- Six months ago... - Yeah. [chuckles]

128
00:05:35,484 --> 00:05:37,323
no one thinks King Ben and his girlfriend

129
00:05:37,326 --> 00:05:38,695
from the wrong side of the bridge will take place.

130
00:05:38,697 --> 00:05:41,246
[chuckles]
Yes. No kidding. </ P>

131
00:05:41,250 --> 00:05:44,579
Mall must count the days until the Royal Cotillion...

132
00:05:44,583 --> 00:05:50,333
- [gasps]
- when he will officially become Lady of the Court. </ P>

133
00:05:54,674 --> 00:05:56,464
[Paper rustle]

134
00:05:57,558 --> 00:05:59,467
Read it fast at lightning speed.

135
00:05:59,470 --> 00:06:02,270
Remember everything I need.

136
00:06:06,567 --> 00:06:08,646
I know the secret of Mall to fit in, </ p >

137
00:06:08,650 --> 00:06:12,399
and Ben doesn't want one bit.

138
00:06:12,404 --> 00:06:15,323
Don't you have enough secrets between the two of you already?

139
00:06:15,327 --> 00:06:16,576
Evie, you remember what I was like

140
00:06:16,578 --> 00:06:18,327
before I started using my spell book.

141
00:06:18,330 --> 00:06:20,239
I mean, I'm a complete disaster.

142
00:06:20,242 --> 00:06:22,411
Well, personally, as your best friend,

143
00:06:22,415 --> 00:06:25,374
- I really believe that this is a book-- - Ah!

144
00:06:25,378 --> 00:06:27,728
it belongs to the museum, along with my mirror.

145
00:06:28,631 --> 00:06:31,250
Don't give me a face.

146
00:06:31,254 --> 00:06:32,713
Pout input goes.

147
00:06:32,716 --> 00:06:35,346
Mm-hmm. You know I'm right. </ P>

148
00:06:36,470 --> 00:06:38,429
You never miss walking wild

149
00:06:38,432 --> 00:06:40,261
and just breaking all the rules? </ P>

150
00:06:40,264 --> 00:06:41,643
Like stealing and lying and fighting? </ P>

151
00:06:41,645 --> 00:06:43,354
- Yeah! - No! </ P>

152
00:06:43,357 --> 00:06:45,266
- What? - [chuckles] Why us?

153
00:06:45,269 --> 00:06:46,558
M, come here.

154
00:06:46,561 --> 00:06:49,520
Look where we are. We are at Auradon! </ P>

155
00:06:49,524 --> 00:06:51,483
And we are Auradon girls now. </ P>

156
00:06:51,486 --> 00:06:54,325
Since Mal revealed her love for strawberries,

157
00:06:54,329 --> 00:06:57,568
- he has received hundreds of cartons from his admirers. - [screams]

158
00:06:57,573 --> 00:07:00,332
Here he enjoys a comfortable bite...

159
00:07:00,336 --> 00:07:02,335
Look, this is the land of opportunity.

160
00:07:02,338 --> 00:07:06,337
We can be whatever we want to be here.

161
00:07:06,342 --> 00:07:08,291
So, please,

162
00:07:08,294 --> 00:07:10,524
let's just leave the past in the past, okay?

163
00:07:12,509 --> 00:07:17,508
Besides, I mean, look at shoes.

164
00:07:17,514 --> 00:07:18,763
[chuckles]
Look at them.

165
00:07:18,766 --> 00:07:21,556
- Mm. Severe. - [laughs]

166
00:07:23,231 --> 00:07:24,310
- Hi, Jay. - Hey. </ P>

167
00:07:24,312 --> 00:07:26,311
- Jay. - Hey how are you? </ P>

168
00:07:26,314 --> 00:07:27,653
- Hi. - Why did you torture them? </ P>

169
00:07:27,655 --> 00:07:29,484
Just choose someone to take to the Cotillion already. </ P>

170
00:07:29,487 --> 00:07:31,366
[sighs]
I'll be solo. </ P>

171
00:07:31,369 --> 00:07:32,608
That way, I can dance with them all.

172
00:07:32,611 --> 00:07:36,240
Ah! You're an expert. </ P>

173
00:07:36,245 --> 00:07:38,324
One, Jay...

174
00:07:38,327 --> 00:07:41,246
if you will ask someone,

175
00:07:41,250 --> 00:07:42,619
what's the best way to go?

176
00:07:42,622 --> 00:07:44,502
Listen, all you have to do...

177
00:07:45,715 --> 00:07:47,254
is looking like me.

178
00:07:47,257 --> 00:07:48,716
- Oh, ha-ha . - [laughs]

179
00:07:48,718 --> 00:07:50,507
- Mall -. Hey, Jane. </ P>

180
00:07:50,510 --> 00:07:51,589
Hey. </ P>

181
00:07:51,591 --> 00:07:54,550
I wonder... uh...

182
00:07:54,555 --> 00:07:57,594
♪♪

183
00:07:57,598 --> 00:07:59,477
if you like...

184
00:07:59,480 --> 00:08:01,689
carrot cake last night.

185
00:08:01,692 --> 00:08:03,521
I have pumpkin cake.

186
00:08:03,524 --> 00:08:06,643
- Oh, cool. Um, uh--
- Smooth. </ P>

187
00:08:06,648 --> 00:08:08,647
I have an opening for fitting at 3:00. Who wants it? </ P>

188
00:08:08,650 --> 00:08:10,449
Me! Sorry. </ P>

189
00:08:10,452 --> 00:08:12,321
Perfect. I'll take it later. </ P>

190
00:08:12,324 --> 00:08:13,493
- Okay, fine... - Mall? </ P>

191
00:08:13,495 --> 00:08:15,364
- Yes? - I hate to keep bothering you,

192
00:08:15,367 --> 00:08:17,366
but the decorating committee needs more answers. </ P>

193
00:08:17,369 --> 00:08:20,248
So, just like I hate, um...

194
00:08:20,252 --> 00:08:22,371
You know , um...

195
00:08:22,375 --> 00:08:23,714
- Bug saya? - Benar.

196
00:08:23,716 --> 00:08:26,425
Yes, Jane, I will be happy for. I just have to go to class. </ P>

197
00:08:26,429 --> 00:08:28,508
- You know, just nod if you like. - Fine. </ P>

198
00:08:28,511 --> 00:08:30,430
swags the chair. Banner entry. twinkle lights.

199
00:08:30,433 --> 00:08:31,632
napkin design. The table is pregnant. </ P>

200
00:08:31,635 --> 00:08:33,674
And you still haven't chosen the party yet. </ P>

201
00:08:33,677 --> 00:08:35,386
Honestly, Jane, whatever you think -

202
00:08:35,389 --> 00:08:36,728
I mean, we can do a chain, key charms, pen toppers.

203
00:08:36,730 --> 00:08:37,729
I kind of like pen toppers,

204
00:08:37,731 --> 00:08:39,481
but, I mean, we can do all three.

205
00:08:42,396 --> 00:08:43,606
[nervous chuckles] </ p >

206
00:08:44,609 --> 00:08:46,358
I say pen toppers.

207
00:08:46,361 --> 00:08:47,490
- Yes? - Yes. </ P>

208
00:08:47,492 --> 00:08:49,651
- You won't regret it. - [laughs] Okay.

209
00:08:49,654 --> 00:08:52,693
I can't wait to see what your wedding will look like!

210
00:08:52,698 --> 00:08:54,537
Me too. Wait! What?! </ P>

211
00:08:54,540 --> 00:08:56,329
The Royal Cotillion is like getting engaged

212
00:08:56,332 --> 00:08:57,581
untuk terlibat untuk terlibat.

213
00:08:57,583 --> 00:08:59,542
- [gasps] I know that! - Well, everyone knows that. </ P>

214
00:08:59,545 --> 00:09:01,624
I don't know that! Why doesn't anyone tell me that? </ P>

215
00:09:01,627 --> 00:09:04,546
- Is my whole life just planning to come out in front of me-- - Hi, Mal. </ P>

216
00:09:04,550 --> 00:09:06,340
- Hi, Ben. - Hi, Ben. </ P>

217
00:09:08,425 --> 00:09:10,344
Oh oh. Hurry up when. </ P>

218
00:09:10,347 --> 00:09:12,266
- Uh... - All right, they're almost done

219
00:09:12,269 --> 00:09:13,598
with a surprise for this big night Mal. </ P>

220
00:09:13,600 --> 00:09:15,429
Snow White, Belle.

221
00:09:15,432 --> 00:09:17,481
But what you designed for the Mall is my favorite.

222
00:09:17,485 --> 00:09:19,394
Make sure the eyes are green.

223
00:09:19,397 --> 00:09:22,276
Eh... look later.

224
00:09:22,280 --> 00:09:23,440
Good.

225
00:09:24,572 --> 00:09:27,652
- which green should they use? - Uh...

226
00:09:32,581 --> 00:09:34,330
This one. </ P>

227
00:09:34,333 --> 00:09:35,662
How are peacock feathers? </ P>

228
00:09:35,664 --> 00:09:37,703
Yes, I'm sure you will have people in the Cotillion. </ P> p>

229
00:09:37,706 --> 00:09:42,335
Chad, when I see you,

230
00:09:42,341 --> 00:09:44,510
I can think of it is...

231
00:09:44,514 --> 00:09:46,343
- "King." - [gasps]

232
00:09:46,346 --> 00:09:48,515
- And fake fur... - Uh huh.

233
00:09:48,518 --> 00:09:49,557
... fake feathers say it all.

234
00:09:49,559 --> 00:09:50,718
Hard and clear.

235
00:09:50,721 --> 00:09:52,681
Amphitheater at five!

236
00:09:54,355 --> 00:09:57,264
Why does the coach make him captain instead of me?

237
00:09:57,268 --> 00:10:00,437
I am definitely better. "King Chad," though. </ P>

238
00:10:00,441 --> 00:10:02,570
I did, not like that.
[chuckles]

239
00:10:02,573 --> 00:10:03,612
Do you know who else will be like that? </ P>

240
00:10:03,615 --> 00:10:05,274
- Who? - Audrey. </ P>

241
00:10:05,276 --> 00:10:08,365
- He will. - Chad, let's go. </ P>

242
00:10:08,370 --> 00:10:09,579
I come. Yes. </ P>

243
00:10:09,581 --> 00:10:11,581
Oh. </ P>

244
00:10:13,585 --> 00:10:14,704
- I -

245
00:10:14,707 --> 00:10:17,246
- Come on. - It's just that -

246
00:10:17,249 --> 00:10:18,588
[Both laugh]

247
00:10:18,591 --> 00:10:22,290
- There isn't much there. - Not much is there. </ P>

248
00:10:22,295 --> 00:10:23,594
Someone clearly has some problems

249
00:10:23,596 --> 00:10:26,345
dealing with the break-up with Audrey. </ P>

250
00:10:26,349 --> 00:10:27,429
Yes. </ P>

251
00:10:28,512 --> 00:10:30,301
I have done the number.

252
00:10:30,304 --> 00:10:31,393
Yes?

253
00:10:31,395 --> 00:10:33,684
And after we collected from all the girls for their dresses

254
00:10:33,687 --> 00:10:36,306
and cape Chad...

255
00:10:36,310 --> 00:10:37,359
[The computer sounds]

256
00:10:37,361 --> 00:10:39,610
[Chuckles]

257
00:10:39,614 --> 00:10:41,273
Wow!

258
00:10:41,275 --> 00:10:43,524
No wonder people work.

259
00:10:43,528 --> 00:10:45,737
What will I do with all this money?

260
00:10:45,740 --> 00:10:47,619
I think in the next few years,

261
00:10:47,622 --> 00:10:49,661
you can buy that your fortress always wants. </ P>

262
00:10:49,665 --> 00:10:51,584
[Chuckles]

263
00:10:51,587 --> 00:10:54,416
That way, you don't need a prince .

264
00:10:54,420 --> 00:10:58,500
You're right, I'm not. Because of you. </ P>

265
00:11:02,679 --> 00:11:04,548
Hi, Mal. </ P>

266
00:11:04,551 --> 00:11:06,340
[laughs] Hi. </ P>

267
00:11:06,343 --> 00:11:08,512
I have a little surprise for you. </ P>

268
00:11:08,515 --> 00:11:09,684
Again? Wow. </ P>

269
00:11:09,686 --> 00:11:11,395
It's like every day now. </ P>

270
00:11:11,398 --> 00:11:14,517
Or every day. Even date. </ P>

271
00:11:14,522 --> 00:11:15,731
Because of you...

272
00:11:15,733 --> 00:11:17,692
is even more perfect than I thought. </ P>

273
00:11:17,695 --> 00:11:19,274
[Laughter]

274
00:11:19,277 --> 00:11:21,356
That's me. I'm perfect. </ P>

275
00:11:21,359 --> 00:11:23,568
Come on, let me spoil you. </ P>

276
00:11:23,571 --> 00:11:24,700
You don't have much to grow. </ P>

277
00:11:24,703 --> 00:11:26,573
We set it up. </ P>

278
00:11:28,367 --> 00:11:30,537
Hey, you don't donate that to the museum?

279
00:11:33,372 --> 00:11:35,501
Is it still there?

280
00:11:35,504 --> 00:11:38,293
Um, I have to go to class. I really don't want to be late. </ P>

281
00:11:38,297 --> 00:11:40,336
- Your No. came this way. - [sighs]

282
00:11:40,340 --> 00:11:41,639
- [Mall chuckles]
- First...

283
00:11:41,641 --> 00:11:42,680
- [panting]
- Ta-da! </ p >

284
00:11:42,682 --> 00:11:46,381
- What ?! - You like it? </ P>

285
00:11:46,386 --> 00:11:48,385
Ben...
[chuckles]

286
00:11:48,388 --> 00:11:50,597
Not a giant like a puff cheese? </ P>

287
00:11:50,601 --> 00:11:52,600
This is amazing! </ P> >

288
00:11:52,603 --> 00:11:56,272
It's purple.

289
00:11:56,277 --> 00:11:57,396
I don't get anything.

290
00:11:57,398 --> 00:11:58,527
You took me at a picnic

291
00:11:58,529 --> 00:12:00,318
with all my favorite foods, remember?

292
00:12:00,321 --> 00:12:01,450
p>

293
00:12:01,452 --> 00:12:03,361
- This is Thursday. - No, it's not. </ P>

294
00:12:03,365 --> 00:12:04,494
Yes it is. </ P>

295
00:12:04,496 --> 00:12:07,495
- No, it's not. - This. </ P>

296
00:12:07,499 --> 00:12:09,248
I know that. </ P>

297
00:12:09,251 --> 00:12:10,750
- I mean, if you don't have it, that's good. - No no No.

298
00:12:10,753 --> 00:12:12,622
I am fully playing with you. I know it's Thursday. </ P>

299
00:12:12,625 --> 00:12:15,504
I only have one more thing to go roast, and then I'm all yours. </ P>

300
00:12:15,508 --> 00:12:17,507
Well, what about the class? </ P>

301
00:12:17,510 --> 00:12:19,339
- He is multi-tasked. - [chuckles]

302
00:12:19,342 --> 00:12:21,381
- He dabbles. - He dabbles. [laughs]

303
00:12:21,384 --> 00:12:22,513
- You're the best! - That's me! </ P>

304
00:12:22,515 --> 00:12:24,514
Okay, boy. Let's line it up. </ P>

305
00:12:24,517 --> 00:12:26,386
- Carlos, you are with me. Let's go. - CARLOS: Yes. </ P>

306
00:12:26,389 --> 00:12:28,728
[chat]

307
00:12:28,732 --> 00:12:30,272
Assembler. </ P>

308
00:12:31,435 --> 00:12:34,524
Salute. Lower the point. </ P>

309
00:12:34,528 --> 00:12:36,357
Mask down. </ P>

310
00:12:36,360 --> 00:12:38,649
Alert. </ P>

311
00:12:38,653 --> 00:12:41,492
[snoring]

312
00:12:41,496 --> 00:12:42,705
- JAY: Keep your center! - CARLOS: Whoa! </ P>

313
00:12:42,707 --> 00:12:44,326
[snoring]

314
00:12:44,329 --> 00:12:47,369
JAY: Eyes on your opponent! And more. </ P>

315
00:12:53,759 --> 00:12:55,799
♪♪

316
00:12:57,263 --> 00:12:58,342
BOY: Get him, Jay! </ P>

317
00:12:58,344 --> 00:13:02,464
♪♪

318
00:13:07,524 --> 00:13:08,604
JAY: Practice. </ P>

319
00:13:10,277 --> 00:13:12,566
- CARLOS: Watch out, Jay. - CHAD: Nice! </ P>

320
00:13:12,570 --> 00:13:18,400
♪♪

321
00:13:20,658 --> 00:13:24,537
- Jay, what happened? - Finish him. </ P>

322
00:13:24,543 --> 00:13:28,292
♪♪

323
00:13:28,297 --> 00:13:31,296
- This is Lonnie! - [cheers and applause]

324
00:13:31,300 --> 00:13:33,339
[chuckles]
Not bad.

325
00:13:33,342 --> 00:13:34,631
You have to put me on the team.

326
00:13:34,634 --> 00:13:37,673
Hey, W What ?! No no No. </ P>

327
00:13:37,677 --> 00:13:39,506
We & apos; ll-- We will be laughing at the league. </ P>

328
00:13:39,509 --> 00:13:41,598
a-And what will happen next? We will have girls playing matches? </ P>

329
00:13:41,601 --> 00:13:43,601
- Ayolah, teman-teman. - Jadi?

330
00:13:44,604 --> 00:13:48,563
I see? Uh, so, don't you read the rule book? </ P>

331
00:13:48,569 --> 00:13:52,318
Part 2, paragraph 3, 11-4. </ P>

332
00:13:52,323 --> 00:13:55,652
"A team will consist of a captain and eight people." </ P >

333
00:13:55,656 --> 00:13:57,575
Hmm? Why don't you read the rule book? </ P>

334
00:13:57,578 --> 00:13:58,737
Okay, yeah, but you came down a man! </ P>

335
00:13:58,740 --> 00:14:01,289
I mean, since Ben had to go to do all that king thing. </ P>

336
00:14:01,292 --> 00:14:03,661
Exactly. We come down a man. </ P>

337
00:14:03,665 --> 00:14:05,584
Jay...

338
00:14:05,587 --> 00:14:07,626
I'm sorry. The coach trusts me. </ P>

339
00:14:07,629 --> 00:14:10,418
I won't captain if I just throw away the rule book. </ P>

340
00:14:10,422 --> 00:14:13,541
If my mother thinks like that, she will lose the war. </ P>

341
00:14:13,546 --> 00:14:15,675
[ Mocking]

342
00:14:15,678 --> 00:14:17,597
Good. </ P>

343
00:14:17,600 --> 00:14:20,429
Ordering books. Order a book. </ P>

344
00:14:20,433 --> 00:14:23,603
All right, guys. The practice ends. Let's go. </ P>

345
00:14:27,481 --> 00:14:28,610
Jane! </ P>

346
00:14:28,612 --> 00:14:31,271
- Jane, hey. Hei. - Hei, Carlos, ada apa?

347
00:14:31,275 --> 00:14:32,525
- [dog growling]
- Uh...

348
00:14:34,739 --> 00:14:37,278
- Not much. You? - Too much. </ P>

349
00:14:37,282 --> 00:14:39,281
We will go with blue banners and gold for Cotillion,

350
00:14:39,284 --> 00:14:40,573
but now we can't find the right color blue. </ P>

351
00:14:40,575 --> 00:14:42,534
Oh yeah No, that's a-- it's a bummer.

352
00:14:42,537 --> 00:14:45,706
- Um, talking about the Cotillion-- - I know, right?

353
00:14:45,711 --> 00:14:48,540
- This is all there is someone talking about. 24/7 Cotillion. - I -

354
00:14:48,544 --> 00:14:50,714
It's like they've never been to one before.

355
00:14:51,297 --> 00:14:54,507
Uh... I haven't, actually.

356
00:14:55,551 --> 00:14:57,590
Oh. </ p >

357
00:14:57,594 --> 00:15:00,723
Lucky. I always end up serving blows with my mother anyway. </ P>

358
00:15:00,727 --> 00:15:02,686
This year, I was stuck in the decoration committee

359
00:15:02,689 --> 00:15:06,268
because Audrey went to a spa vacation with Flora, Fauna, and Merryweather. </ P>

360
00:15:06,273 --> 00:15:07,522
Jane, maybe we should just -

361
00:15:07,524 --> 00:15:08,733
Skip everything?

362
00:15:08,736 --> 00:15:11,445
[booing]
I really, really hope I can.

363
00:15:11,449 --> 00:15:14,608
It is very good to have a friend on the same wave.

364
00:15:14,612 --> 00:15:16,571
Oh, you have me. </ P>

365
00:15:16,574 --> 00:15:18,494
- [both laugh]
- [cellphone rings]

366
00:15:19,537 --> 00:15:21,417
[moans]
I have to go. </ P>

367
00:15:22,711 --> 00:15:24,460
good practice, though.

368
00:15:24,463 --> 00:15:25,513
Yes.

369
00:15:26,585 --> 00:15:29,504
See you later. Hi mom. </ P>

370
00:15:29,508 --> 00:15:31,427
♪♪

371
00:15:31,430 --> 00:15:32,590
[Whimpering a dog]

372
00:15:33,633 --> 00:15:36,512
That's not the right time, okay? </ P>

373
00:15:36,516 --> 00:15:37,725
[chat]

374
00:15:37,727 --> 00:15:39,557
[chat]

375
00:15:41,311 --> 00:15:44,350
p>

376
00:15:44,354 --> 00:15:45,733
[Chime bells]

377
00:15:45,736 --> 00:15:47,695
"How to get out of the friend's zone."

378
00:15:47,698 --> 00:15:49,407
REPORTED: They ate with Aladdin and Jasmine.

379
00:15:49,410 --> 00:15:50,649
I saw You read from behind my shoulder. </ P>

380
00:15:50,651 --> 00:15:53,610
the wrong side of the bridge will take place.

381
00:15:53,614 --> 00:15:57,283
The mall must count the days until the Royal Cotillion,

382
00:15:57,288 --> 00:16:00,497
- when he will officially become Lady of the Court. - [dog whining]

383
00:16:00,502 --> 00:16:04,622
♪♪

384
00:16:07,630 --> 00:16:11,339
[panting]

385
00:16:11,344 --> 00:16:14,303
Whoa. Easy, girl. </ P>

386
00:16:14,307 --> 00:16:16,306
What? You think this is so easy ?!

387
00:16:16,309 --> 00:16:17,638
You don't have people taking your photos

388
00:16:17,640 --> 00:16:19,679
every time you open your mouth to say boo! </ P>

389
00:16:19,683 --> 00:16:22,352
I mean, it doesn't that I can even say, "Boo,"

390
00:16:22,356 --> 00:16:23,775
but, you know what I am -

391
00:16:23,777 --> 00:16:25,686
I'm sorry.

392
00:16:25,689 --> 00:16:28,528
Carlos, you never miss shouting at people

393
00:16:28,532 --> 00:16:30,281
and just make them run away from you?

394
00:16:30,284 --> 00:16:32,613
[booing]
You think of my mother,

395
00:16:32,617 --> 00:16:34,366
and I'm usually on that end.

396
00:16:34,369 --> 00:16:35,619
p>

397
00:16:37,702 --> 00:16:39,702
Oh, hey!

398
00:16:41,707 --> 00:16:43,666
- Did you bring it? - [sighs]

399
00:16:43,669 --> 00:16:45,378
[Groaning lightly]

400
00:16:45,381 --> 00:16:47,470
[Door opens]

401
00:16:47,473 --> 00:16:52,633
♪♪

402
00:16:59,606 --> 00:17:02,605
- [growling]
- Hi. </ P>

403
00:17:02,609 --> 00:17:05,438
Just come to use your 3D printer.

404
00:17:05,442 --> 00:17:06,952
How did you get the key for my room?

405
00:17:06,955 --> 00:17:10,613
Oh, I printed it off the last time I was here.

406
00:17:10,618 --> 00:17:12,617
Uh...

407
00:17:12,620 --> 00:17:13,830
you are sleeping.

408
00:17:13,832 --> 00:17:17,580
Look, I'm just-- your printer is much better than me,

409
00:17:17,585 --> 00:17:20,454
and you install these hacks and everything works so it's smoother than me and -

410
00:17:20,459 --> 00:17:21,628
Outside!

411
00:17:21,630 --> 00:17:23,419
♪♪

412
00:17:23,422 --> 00:17:24,421
Now.

413
00:17:24,423 --> 00:17:26,302
Good. Okay. </ P>

414
00:17:26,305 --> 00:17:27,355
Chad! </ P>

415
00:17:28,307 --> 00:17:29,756
What? Hmm? </ P>

416
00:17:29,759 --> 00:17:31,309
Leave the key. </ P>

417
00:17:35,315 --> 00:17:40,355
♪♪

418
00:17:43,614 --> 00:17:45,733
- Mal?
- Hmm?

419
00:17:45,736 --> 00:17:48,405
- my concoction? - Hmm. </ P>

420
00:17:48,409 --> 00:17:50,539
Yes. A...

421
00:17:52,373 --> 00:17:55,702
So, this will make me say what I really feel for Jane? </ P>

422
00:17:55,707 --> 00:17:57,626
Yes. I mean, this is gummie truth,

423
00:17:57,629 --> 00:17:59,498
so take it or leave it. </ P>

424
00:17:59,501 --> 00:18:00,630
Perfect. </ P>

425
00:18:00,632 --> 00:18:01,751
Wait, though. </ P>

426
00:18:01,753 --> 00:18:03,592
Are you sure that you want to take this?

427
00:18:03,595 --> 00:18:06,424
Because this will make you tell the truth all the time, no matter what,

428
00:18:06,428 --> 00:18:09,387
and the only reason I ask is because I know that if I take this now,

429
00:18:09,392 --> 00:18:11,301
I will get myself sent back to Isle.

430
00:18:11,304 --> 00:18:12,723
Which, that's not what sounds very interesting,

431
00:18:12,725 --> 00:18:14,764
- but, you know... - Yeah. </ P>

432
00:18:14,768 --> 00:18:16,727
I'll take risks, I think. </ P>

433
00:18:16,730 --> 00:18:19,729
- Good. - [growling]

434
00:18:19,733 --> 00:18:22,362
Ohh! Bad dog! </ P>

435
00:18:22,366 --> 00:18:24,445
[Groans]

436
00:18:24,448 --> 00:18:27,578
- [gasps]
- Man, evil things!

437
00:18:29,664 --> 00:18:32,533
And you-- You just told humans up.

438
00:18:32,537 --> 00:18:34,326
♪♪

439
00:18:34,329 --> 00:18:37,379
And while you're on that, scratching my ass.

440
00:18:38,423 --> 00:18:40,542
You hear it.

441
00:18:40,546 --> 00:18:42,466
Scratching his ass.

442
00:18:44,390 --> 00:18:45,719
Kali.

443
00:18:45,721 --> 00:18:49,470
- You will only leave me with him? - [door opens, closes]

444
00:18:49,475 --> 00:18:52,344
Come on. You scratch yourself all the time. </ P>

445
00:18:52,348 --> 00:18:53,647
♪♪

446
00:18:53,650 --> 00:18:57,560
[Dramatic music plays]

447
00:18:58,565 --> 00:19:01,614
Ugh! </ P>

448
00:19:01,618 --> 00:19:03,778
[Everyone gasps]

449
00:19:10,668 --> 00:19:13,418
♪♪

450
00:19:19,548 --> 00:19:23,377
[Seagull calls]

451
00:19:23,382 --> 00:19:26,551
♪♪

452
00:19:26,555 --> 00:19:28,764
[chat]

453
00:19:28,768 --> 00:19:33,598
♪♪ </ p >

454
00:19:35,445 --> 00:19:37,525
[grunts]

455
00:19:52,333 --> 00:19:53,462
[grunts]

456
00:19:53,465 --> 00:19:55,464
[laughter]

457
00:19:55,467 --> 00:19:56,626
Asks.

458
00:19:56,628 --> 00:19:58,587
Traitor!

459
00:19:58,590 --> 00:20:01,760
- Hello? - [unclear shout]

460
00:20:04,517 --> 00:20:08,476
Oh, I would love to remove the smile from their faces.

461
00:20:08,481 --> 00:20:10,310
- You know what I mean? - Gil! </ P>

462
00:20:10,313 --> 00:20:11,392
You want to stop choking down yellow

463
00:20:11,394 --> 00:20:12,563
and get with the program? </ P>

464
00:20:12,565 --> 00:20:15,354
[gulps]
Yes. What do they say. </ P>

465
00:20:15,358 --> 00:20:18,567
That is a small traitor, who leaves us on the ground. </ P>

466
00:20:18,572 --> 00:20:20,321
The one who turns his back on evil. </ P>

467
00:20:20,324 --> 00:20:23,784
Who said you were not big or bad enough to

468
00:20:24,489 --> 00:20:26,577
[Parrot squawks]

469
00:20:26,581 --> 00:20:28,331
Come back when we were kids.

470
00:20:28,333 --> 00:20:30,411
Come on, you remember.

471
00:20:30,415 --> 00:20:32,885
He called Shrimpy, and name only type...

472
00:20:33,628 --> 00:20:35,547
- stuck. - [sighs]

473
00:20:35,550 --> 00:20:36,669
That's the heart of a little wizard,

474
00:20:36,672 --> 00:20:38,631
who reaches everything he wants

475
00:20:38,634 --> 00:20:39,723
and leaves nothing.

476
00:20:39,725 --> 00:20:41,514
No , he left you the sandbox,

477
00:20:41,517 --> 00:20:43,346
and then he said that you could have the shrimp--

478
00:20:43,349 --> 00:20:45,388
- [slam the table]
- I want you to stop talking.

479
00:20:45,391 --> 00:20:47,470
Look, we have grass now.

480
00:20:47,473 --> 00:20:49,392
They can stay on Boreadon.

481
00:20:49,395 --> 00:20:51,434
Harry, it's the grass now!

482
00:20:51,438 --> 00:20:52,687
And I want it too.

483
00:20:52,689 --> 00:20:55,398
We don't have to get the rest. </ P>

484
00:20:55,402 --> 00:20:57,571
Hooks, Gaston's children,

485
00:20:57,574 --> 00:21:00,694
and me, most of all, Ursula's daughter! </ P>

486
00:21:02,329 --> 00:21:03,749
What is my name?

487
00:21:04,792 --> 00:21:06,451
A!

488
00:21:06,454 --> 00:21:08,333
What is my name?

489
00:21:08,336 --> 00:21:09,666
Mm. A? </ P>

490
00:21:10,759 --> 00:21:12,798
♪ What's my name? What is my name? ♪

491
00:21:12,801 --> 00:21:15,460
ALL: A! </ P>

492
00:21:15,464 --> 00:21:17,423
♪ These are all hands on the deck ♪

493
00:21:17,426 --> 00:21:18,765
♪ Calling to lose boys and girls ♪

494
00:21:18,767 --> 00:21:21,556
♪ I gettin & apos; tired of disrespect that is ♪

495
00:21:21,560 --> 00:21:23,599
♪ We won't stop until we rule the world ♪

496
00:21:23,602 --> 00:21:25,561
♪ It's time for us, we are beside ♪

497
00:21:25,565 --> 00:21:27,724
♪ Our sailing is arranged ♪

498
00:21:27,727 --> 00:21:29,726
♪ They don't see anything ♪

499
00:21:29,729 --> 00:21:31,728
♪ Say & apos; em who's responsible so they don't forget ♪

500
00:21:31,731 --> 00:21:33,730
♪ What's my name? What is my name? ♪

501
00:21:33,733 --> 00:21:36,322
- ♪ Uma! ♪ - ♪ Say harder ♪

502
00:21:36,326 --> 00:21:38,405
♪ What's my name? What is my name? ♪

503
00:21:38,409 --> 00:21:40,578
- ♪ Uma! ♪ - ♪ Feel the power ♪

504
00:21:40,581 --> 00:21:42,370
♪ Nothing will stop us ♪

505
00:21:42,373 --> 00:21:44,622
♪ Soon the world will become ours ♪

506
00:21:44,625 --> 00:21:46,664
♪ What's my name? What is my name? ♪

507
00:21:46,667 --> 00:21:47,746
♪ What is that, anything ♪

508
00:21:47,749 --> 00:21:51,748
- ♪ Say it loud! ♪ - ♪ A, A ♪

509
00:21:51,753 --> 00:21:55,422
- ♪ All eyes on me, let me see & apos; em ♪ - ♪ A, A ♪

510
00:21:55,427 --> 00:21:57,506
♪ What is that, what it is, say, say that ♪

511
00:21:57,509 --> 00:21:59,508
♪ A-ah ah ah! ♪

512
00:21:59,511 --> 00:22:01,550
♪ A, A, A la la ♪

513
00:22:01,554 --> 00:22:03,643
♪ A, A, A He la ♪

514
00:22:03,646 --> 00:22:05,645
♪ A, A, A He He ♪

515
00:22:05,648 --> 00:22:07,767
♪ A, A, A He la ♪

516
00:22:07,770 --> 00:22:09,609
♪ I'm the queen of this city ♪

517
00:22:09,612 --> 00:22:11,651
♪ I call a shot, you know who I am ♪

518
00:22:11,655 --> 00:22:13,694
♪ I don't need to wear no fake crown ♪

519
00:22:13,697 --> 00:22:16,326
♪ Stand with me, you don't stand a chance ♪

520
00:22:16,330 --> 00:22:18,409
♪ It's time for us, we are beside ♪

521
00:22:18,412 --> 00:22:20,531
♪ My crew is as real as it gets ♪

522
00:22:20,534 --> 00:22:22,573
♪ The worst is now the best ♪

523
00:22:22,576 --> 00:22:24,625
♪ And leaving us here will regret their last ♪

524
00:22:24,629 --> 00:22:26,668
♪ What's my name? What is my name? ♪

525
00:22:26,671 --> 00:22:28,790
- ♪ Uma! ♪ - ♪ Say harder ♪

526
00:22:28,793 --> 00:22:31,342
♪ What's my name? What is my name? ♪

527
00:22:31,346 --> 00:22:33,345
- ♪ Uma! ♪ - ♪ Feel the power ♪

528
00:22:33,348 --> 00:22:34,717
♪ Nothing will stop us ♪

529
00:22:34,720 --> 00:22:37,549
♪ Soon the world will become ours ♪

530
00:22:37,553 --> 00:22:39,592
♪ What's my name? What is my name? ♪

531
00:22:39,595 --> 00:22:41,594
♪ What is that, what is it, say, say it ♪

532
00:22:41,597 --> 00:22:43,726
♪ You know what they say, bad girls have all the fun ♪

533
00:22:43,729 --> 00:22:45,768
♪ Don't ever learn how to count because I'm number one ♪

534
00:22:45,772 --> 00:22:48,401
♪ Ready, we come, we always get our way ♪

535
00:22:48,404 --> 00:22:50,603
♪ It's a pirate's life every day, hey ♪

536
00:22:50,607 --> 00:22:52,406
♪ He's the captain, I'm the first pair ♪

537
00:22:52,409 --> 00:22:54,448
♪ The seasick enemy, can't see directly ♪

538
00:22:54,451 --> 00:22:56,450
♪ Call & apos; em fish bait, throw & apos; em on the ♪ hook

539
00:22:56,453 --> 00:22:58,322
♪ Uma is so hot, they burn if they see ♪

540
00:22:58,325 --> 00:23:00,744
Oh!

541
00:23:00,748 --> 00:23:03,618
♪ These are all eyes on me, on me let me see & apos; em ♪

542
00:23:05,463 --> 00:23:08,462
♪ I see your eyes on me, boys ♪

543
00:23:08,466 --> 00:23:09,505
♪ Hey! ♪

544
00:23:09,507 --> 00:23:13,336
- ♪ Kau tahu apa nama saya ♪ - Dance di sana!

545
00:23:13,342 --> 00:23:15,682
♪ Say, say it harder! ♪

546
00:23:17,346 --> 00:23:19,635
- Connect me! - [laughs]

547
00:23:19,638 --> 00:23:21,478
[Laughter]

548
00:23:29,569 --> 00:23:31,778
Come on!

549
00:23:31,782 --> 00:23:34,321
♪ What is my name? What is my name? ♪

550
00:23:34,324 --> 00:23:36,453
- ♪ Uma! ♪ - ♪ Say harder ♪

551
00:23:36,457 --> 00:23:38,416
♪ What's my name? What is my name? ♪

552
00:23:38,419 --> 00:23:40,498
- ♪ Uma! ♪ - ♪ Feel the power ♪

553
00:23:40,501 --> 00:23:42,330
♪ Nothing will stop us ♪

554
00:23:42,333 --> 00:23:44,622
♪ Soon the world will become ours ♪

555
00:23:44,625 --> 00:23:48,754
♪ What's my name? What is my name? ♪

556
00:23:48,760 --> 00:23:53,339
- Say harder ♪ ♪ - ♪ A, A ♪

557
00:23:53,345 --> 00:23:55,344
♪ Ooh, say it harder ♪

558
00:23:55,347 --> 00:23:57,436
♪ What is that, what is that, say , say that ♪

559
00:23:57,439 --> 00:23:59,388
♪ A, A, A la la ♪

560
00:23:59,392 --> 00:24:01,601
♪ A, A, A la la ♪

561
00:24:01,604 --> 00:24:03,603
♪ A, A, A la la ♪

562
00:24:03,606 --> 00:24:05,645
♪ A, A, A la la ♪

563
00:24:05,648 --> 00:24:07,737
♪ A, A, A la la ♪

564
00:24:07,741 --> 00:24:09,780
♪ A, A, A la la ♪

565
00:24:09,783 --> 00:24:12,322
♪ A, A, A la la ♪

566
00:24:12,326 --> 00:24:13,655
♪ A, A, A la la ♪

567
00:24:13,657 --> 00:24:14,656
♪ One! ♪

568
00:24:14,658 --> 00:24:19,498
[laughter]

569
00:24:24,549 --> 00:24:25,708
[Screams]

570
00:24:25,710 --> 00:24:27,709
Ursula: Close your shells! </ P>

571
00:24:27,712 --> 00:24:28,761
Mom! </ P>

572
00:24:28,763 --> 00:24:31,342
this dish won't wash alone!

573
00:24:31,346 --> 00:24:32,515
[Splash of water]

574
00:24:32,517 --> 00:24:34,676
It's OK. It's okay. </ P>

575
00:24:34,680 --> 00:24:38,479
& apos; The reason when I get my chance to shower evil on Auradon,

576
00:24:38,484 --> 00:24:40,393
I'll take it! </ P>

577
00:24:40,396 --> 00:24:43,435
They will forget the girl and remember the name--

578
00:24:43,439 --> 00:24:44,859
Shrimpy!

579
00:24:46,443 --> 00:24:49,572
♪♪

580
00:24:49,576 --> 00:24:51,496
- MMmm. - Ah. </ P>

581
00:24:53,700 --> 00:24:56,579
[Stuttering]

582
00:24:56,584 --> 00:25:00,744
♪♪

583
00:25:08,757 --> 00:25:12,516
[Bell bell]

584
00:25:12,521 --> 00:25:15,761
♪♪

585
00:25:21,571 --> 00:25:24,440
Is it You like hot hors d 'oeuvre? </ P>

586
00:25:24,444 --> 00:25:26,734
Yes please. </ P>

587
00:25:29,659 --> 00:25:31,408
Mmm! </ P>

588
00:25:31,411 --> 00:25:32,660
This is the best thing I've ever had. </ P>

589
00:25:32,663 --> 00:25:35,412
- [Ben chuckles]
- So you are like that? </ P>

590
00:25:35,416 --> 00:25:37,496
I'm more than that. I, uh...

591
00:25:39,340 --> 00:25:41,669
mmm-- it's like that.
[chuckles]

592
00:25:41,673 --> 00:25:43,342
[Both laugh]

593
00:25:43,344 --> 00:25:46,553
- Beef ragout? - Yes. [chuckles]

594
00:25:46,558 --> 00:25:48,467
- This is amazing. - Did I surprise you? </ P>

595
00:25:48,470 --> 00:25:50,429
Oh, yes, you surprised me. </ P>

596
00:25:50,432 --> 00:25:53,561
This is every single dish Mrs. Potts made for my parents. </ P>

597
00:25:53,565 --> 00:25:55,684
- What it takes you? Three days? - [chuckles]

598
00:25:55,688 --> 00:25:57,647
You know, don't even ask me.

599
00:25:57,650 --> 00:25:59,650
- [both laugh]
- Yes.

600
00:26:01,774 --> 00:26:05,483
Well, that means a lot of you stop and do all this for me.

601
00:26:05,488 --> 00:26:08,498
Especially with all the madness you have put through.

602
00:26:10,374 --> 00:26:11,533
I miss you.

603
00:26:11,535 --> 00:26:15,785
♪♪

604
00:26:17,792 --> 00:26:20,462
We don't get much time for just us anymore.

605
00:26:21,756 --> 00:26:23,755
I know.

606
00:26:23,758 --> 00:26:25,508
I know.

607
00:26:27,342 --> 00:26:28,681
I know. p>

608
00:26:28,684 --> 00:26:30,513
♪♪

609
00:26:30,516 --> 00:26:32,646
[Both laugh]

610
00:26:34,520 --> 00:26:37,349
You can't take me anywhere, right?

611
00:26:37,353 --> 00:26:38,442
Uh... [laughs]

612
00:26:38,444 --> 00:26:39,693
Do you have a-- Do you have a napkin or something?

613
00:26:39,695 --> 00:26:40,815
I do! I packed a few. </ P>

614
00:26:42,448 --> 00:26:43,568
- Oh, there's is-- - I think I saved them away. </ P>

615
00:26:44,821 --> 00:26:46,490
I can grab them. </ P>

616
00:26:46,493 --> 00:26:49,532
What is this? </ P> p>

617
00:26:49,536 --> 00:26:51,456
"Speed reading" mantra.

618
00:26:52,419 --> 00:26:53,668
"Blonde hair" spell.

619
00:26:53,671 --> 00:26:56,711
♪♪

620
00:26:59,757 --> 00:27:02,716
"Cooking" spell.

621
00:27:02,720 --> 00:27:05,429
And I give you props to fit in properly,

622
00:27:05,433 --> 00:27:06,483
to do the best. </ P>

623
00:27:06,486 --> 00:27:09,644
Retrieve the current ones that have passed. </ P>

624
00:27:09,648 --> 00:27:11,647
| Come back to that-- Upside down -

625
00:27:11,650 --> 00:27:13,389
Have you tried to spell me now?! </ P>

626
00:27:13,392 --> 00:27:15,561
- Ben, it's been so difficult for me! - Yes! Some things are difficult! </ P>

627
00:27:15,564 --> 00:27:18,483
Do you think learning to be king has been easy for me? </ P>

628
00:27:18,488 --> 00:27:20,607
- No! [chuckles]
- I thought we were doing this together!

629
00:27:20,610 --> 00:27:22,699
Ben, we are in this together.

630
00:27:22,702 --> 00:27:25,401
But we don't, Mal. No.

631
00:27:25,405 --> 00:27:28,744
Y You have kept secrets and lied to me. </ P>

632
00:27:28,749 --> 00:27:30,828
- [tertawa gugup]
- saya pikir kami selesai dengan itu.

633
00:27:30,831 --> 00:27:32,671
This is not the Isle of Lost, Mal.

634
00:27:35,336 --> 00:27:37,546
Yes. Believe me, I know that! </ P>

635
00:27:38,679 --> 00:27:40,469
Then why did you do this? </ P>

636
00:27:41,553 --> 00:27:43,592
Because... [booing]

637
00:27:43,595 --> 00:27:47,594
I'm not one of the pink princesses, Ben.

638
00:27:47,599 --> 00:27:49,729
I'm not one of the women from the Court.

639
00:27:51,523 --> 00:27:54,482
I'm a big fake, okay?

640
00:27:54,487 --> 00:27:56,356
[sighs]
I'm fake.

641
00:27:56,359 --> 00:27:58,358
p>

642
00:27:58,361 --> 00:28:01,441
This is fake.

643
00:28:02,575 --> 00:28:05,534
This is fake. [booing]

644
00:28:05,539 --> 00:28:07,578
[sighs]

645
00:28:07,581 --> 00:28:09,580
♪♪

646
00:28:09,583 --> 00:28:11,413
Take this party, this fancy meal,

647
00:28:15,670 --> 00:28:17,459
return it back to what real.

648
00:28:17,462 --> 00:28:19,801
This is the real me.

649
00:28:19,804 --> 00:28:22,764
♪♪

650
00:28:24,679 --> 00:28:27,349
- Mall -. No No.

651
00:28:31,567 --> 00:28:34,476
Peanut butter and jelly are my favorites! </ P>

652
00:28:34,480 --> 00:28:36,479
[Plate clatters]

653
00:28:36,482 --> 00:28:41,532
[Ben sighs]

654
00:28:44,541 --> 00:28:46,790
♪♪

655
00:28:46,793 --> 00:28:49,703
I'm not here.

656
00:28:51,458 --> 00:28:54,667
[gasping]

657
00:28:54,672 --> 00:28:56,592
Good.

658
00:28:57,715 --> 00:29:00,504
♪♪

659
00:29:00,508 --> 00:29:02,508
Good. Okay. </ P>

660
00:29:04,392 --> 00:29:07,352
Let's blow this popsicle up. Yes? [chuckles]

661
00:29:11,440 --> 00:29:15,480
♪♪

662
00:29:21,451 --> 00:29:25,581
[panting]

663
00:29:29,800 --> 00:29:33,589
Noble steed, proud and fair, you have to take me anywhere.

664
00:29:33,594 --> 00:29:37,804
♪♪

665
00:29:39,761 --> 00:29:41,760
Good. Wow. </ P>

666
00:29:41,763 --> 00:29:45,432
Please work. </ P>

667
00:29:45,437 --> 00:29:50,437
♪♪

668
00:29:58,701 --> 00:29:59,780
Oh! </ P>

669
00:29:59,783 --> 00:30:02,532
♪♪

670
00:30:02,536 --> 00:30:04,456
- [tire squealed ]
- Whoa, what?

671
00:30:05,149 --> 00:30:07,627
- [woman screams]
- Hey!

672
00:30:07,631 --> 00:30:09,670
- Hey, hey, hey! - Watch out! </ P>

673
00:30:09,673 --> 00:30:13,753
♪♪

674
00:30:56,845 --> 00:31:00,635
[Clinking clock]

675
00:31:06,246 --> 00:31:09,734
- Deborah? - DEBORAH: Yes, Your Honor? </ P>

676
00:31:09,739 --> 00:31:12,608
You can ask Lumiere to call me about the Cotillion? </ P>

677
00:31:12,612 --> 00:31:14,571
- Ya pak. - Terima kasih.

678
00:31:14,574 --> 00:31:15,823
- [knock on the door]
- Ben?

679
00:31:15,825 --> 00:31:19,365
Evie! Enter. </ P>

680
00:31:23,463 --> 00:31:25,373
The mall has returned to the Isle. </ P>

681
00:31:27,668 --> 00:31:30,378
[Sighs]

682
00:31:37,639 --> 00:31:39,388
Ben...

683
00:31:39,391 --> 00:31:44,561
♪♪

684
00:31:45,818 --> 00:31:48,448
[Muttering]

685
00:31:53,366 --> 00:31:57,695
This is my fault. This is my fault. I failed. </ P>

686
00:31:57,701 --> 00:31:59,540
He has been under so much pressure lately,

687
00:31:59,543 --> 00:32:00,662
and instead of understanding,

688
00:32:00,664 --> 00:32:02,833
I just went all the Beasts to him.

689
00:32:02,836 --> 00:32:05,585
I have to go there and apologize.

690
00:32:05,589 --> 00:32:07,468
I have to go there and - and beg him to come back.

691
00:32:07,471 --> 00:32:08,590
- Ben, you won't ever found it. - me -

692
00:32:08,592 --> 00:32:10,801
You need to know the Isle and how it works and...

693
00:32:10,805 --> 00:32:13,715
♪♪

694
00:32:14,169 --> 00:32:16,717
You have to take me with you.

695
00:32:16,721 --> 00:32:20,600
Yes! Uh, is - are you sure? </ P>

696
00:32:20,605 --> 00:32:21,815
Yes. </ P>

697
00:32:23,438 --> 00:32:26,567
Dia sahabatku.

698
00:32:26,572 --> 00:32:27,691
And we will bring children, too,

699
00:32:27,693 --> 00:32:28,822
because there is safety in numbers,

700
00:32:28,824 --> 00:32:31,823
and none of us really are too popular there now. </ p >

701
00:32:31,828 --> 00:32:34,498
- Thank you. - But let's get two things straight. </ P>

702
00:32:36,413 --> 00:32:40,502
You have to promise that I won't be stuck there again. </ P>

703
00:32:40,507 --> 00:32:42,546
I promise. </ P>

704
00:32:42,549 --> 00:32:45,459
And there is no way you will look like that.

705
00:32:48,806 --> 00:32:50,595
[Seagull calls]

706
00:32:50,598 --> 00:32:54,718
[chat]

707
00:32:58,396 --> 00:33:00,645
[Cats yowls]

708
00:33:00,649 --> 00:33:02,818
♪ What do you like to be tonight? ♪

709
00:33:02,821 --> 00:33:04,770
♪ No matter what we do ♪

710
00:33:04,773 --> 00:33:07,482
♪ Because I like you more ♪

711
00:33:07,486 --> 00:33:09,825
♪ Instead of you, instead with you ♪

712
00:33:09,829 --> 00:33:11,698
♪ No matter what we do ♪

713
00:33:11,701 --> 00:33:13,620
♪ Because I prefer you ♪

714
00:33:13,623 --> 00:33:14,742
♪ Instead with you ♪

715
00:33:14,744 --> 00:33:16,783
♪ Instead with you ♪

716
00:33:16,786 --> 00:33:18,705
♪ Don't care who is ♪

717
00:33:18,708 --> 00:33:20,627
♪ Because I prefer you ♪

718
00:33:20,631 --> 00:33:21,750
♪ Instead with you ♪

719
00:33:21,752 --> 00:33:23,791
♪ Instead with you ♪

720
00:33:23,794 --> 00:33:25,843
♪ You, you ♪

721
00:33:25,846 --> 00:33:27,595
♪ I like you more ♪

722
00:33:27,598 --> 00:33:29,637
> ♪ You, you ♪

723
00:33:29,640 --> 00:33:30,719
♪ I like you more ♪

724
00:33:30,722 --> 00:33:32,801
♪ You, you ♪

725
00:33:32,804 --> 00:33:34,393
♪ I like you more ♪

726
00:33:34,395 --> 00:33:36,644
- ♪ You, you ♪ - Mall!

727
00:33:36,648 --> 00:33:38,567
Did Evie come back too?

728
00:33:38,570 --> 00:33:40,400
[chuckles]
As if.

729
00:33:41,523 --> 00:33:45,862
Me, um, forget that you didn't open until midnight.

730
00:33:45,868 --> 00:33:47,697
The place looks good.

731
00:33:47,700 --> 00:33:49,580
[giggles]

732
00:33:51,374 --> 00:33:52,623
So what is your deal?

733
00:33:52,625 --> 00:33:54,784
Your grandmother has given you every customer yet?

734
00:33:54,788 --> 00:33:56,827
Ah, only witches are here and there.

735
00:33:56,830 --> 00:33:59,829
Mostly, that lots of rubbing and exploring and sweeping.

736
00:33:59,833 --> 00:34:02,462
Lots and lots of sweeping.

737
00:34:02,466 --> 00:34:04,465
Sounds like old Cinderella treatment, eh?

738
00:34:04,468 --> 00:34:06,467
Yes, he went from Evil Stepmother

739
00:34:06,470 --> 00:34:07,639
for evil Grandma.

740
00:34:07,642 --> 00:34:09,682
That's not really a lot of switches.

741
00:34:11,476 --> 00:34:15,645
Hey, Dizzy, you used to do Evie, right?

742
00:34:15,650 --> 00:34:17,809
Yes. I think of small braids. </ P>

743
00:34:17,813 --> 00:34:19,812
Do you have an idea for me? </ P>

744
00:34:19,815 --> 00:34:23,445
Mm. </ P>

745
00:34:23,450 --> 00:34:26,618
Washed-out blonde with purple tips? </ P>

746
00:34:26,622 --> 00:34:28,531
- The best of no world. - [chuckles]

747
00:34:28,534 --> 00:34:30,533
You can't see where your face ends and your hair starts!

748
00:34:30,536 --> 00:34:32,416
[Mocking]

749
00:34:33,460 --> 00:34:37,370
Oh, what is this, "Bored to Death Pink"?

750
00:34:38,425 --> 00:34:39,504
Hmm.

751
00:34:39,506 --> 00:34:41,715
How far can I go?

752
00:34:41,719 --> 00:34:43,758
[chuckles] 
> Works? </ P>

753
00:34:43,761 --> 00:34:45,640
I mean, whatever makes me feel like me,

754
00:34:45,643 --> 00:34:48,472
but, you know... much worse. </ P>

755
00:34:48,476 --> 00:34:49,685
Yay!

756
00:34:49,687 --> 00:34:55,647
♪♪

757
00:34:58,447 --> 00:34:59,816
♪ Hard hits ♪

758
00:34:59,818 --> 00:35:01,737
♪ Hey, hey, hey, yeah ♪

759
00:35:01,740 --> 00:35:03,740
♪ Hits are difficult ♪

760
00:35:05,614 --> 00:35:07,403
>

761
00:35:07,406 --> 00:35:10,455
♪ Hard hit ♪

762
00:35:10,460 --> 00:35:11,869
♪ Hey, hey, hey, yeah ♪

763
00:35:11,871 --> 00:35:13,830
♪ You really like it ♪

764
00:35:13,833 --> 00:35:15,712
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪

765
00:35:15,715 --> 00:35:18,464
♪ You really need it ♪

766
00:35:18,468 --> 00:35:20,467
♪ So, come on, hit hard ♪

767
00:35:20,471 --> 00:35:22,380
♪ A hard hit ♪

768
00:35:22,383 --> 00:35:23,762
♪ Hey, hey, hey, yeah ♪

769
00:35:23,764 --> 00:35:27,844
♪ A hard hit ♪

770
00:35:29,641 --> 00:35:31,730
Hey! There I am. </ P>

771
00:35:31,733 --> 00:35:33,522
[chuckles] Voila! </ P>

772
00:35:33,525 --> 00:35:35,854
- Voila. - [giggles]

773
00:35:35,857 --> 00:35:37,646
- For me? - Yes. </ P>

774
00:35:37,649 --> 00:35:40,488
- You got it. - [both laugh]

775
00:35:40,492 --> 00:35:42,862
The fork above, you are around.

776
00:35:46,749 --> 00:35:49,448
More than that.

777
00:35:49,452 --> 00:35:50,872
[Cashback cashier]

778
00:35:55,629 --> 00:35:58,628
Hmm. thanks. Mm-hmm. </ P>

779
00:35:58,632 --> 00:36:00,381
Still running the task for Uma,

780
00:36:00,384 --> 00:36:02,723
or can you really keep what you stole? </ P>

781
00:36:02,726 --> 00:36:05,725
Well, well, well.

782
00:36:05,730 --> 00:36:08,849
A pleasant surprise.

783
00:36:08,853 --> 00:36:10,472
Hi, Harry.

784
00:36:10,475 --> 00:36:14,774
Just wait until Uma hears you back.

785
00:36:14,780 --> 00:36:18,859
He will never give back your old territory.

786
00:36:18,864 --> 00:36:21,573
Oh well, it's okay.

787
00:36:21,577 --> 00:36:23,536
Because I will take it.

788
00:36:23,539 --> 00:36:26,489
[Light chuckles]

789
00:36:27,543 --> 00:36:30,493
I can hurt you.

790
00:36:31,758 --> 00:36:34,837
♪♪

791
00:36:34,841 --> 00:36:37,590
Not without permission, I'm sure.

792
00:36:37,594 --> 00:36:38,844
[chuckles]

793
00:36:44,642 --> 00:36:48,682
♪♪

794
00:36:50,398 --> 00:36:52,438
Large. More sweeping. </ P>

795
00:36:53,652 --> 00:36:56,691
BEN: Jay, key. Remote. </ P>

796
00:36:56,695 --> 00:36:59,735
Wait! Something is wrong. </ P>

797
00:37:01,831 --> 00:37:05,490
- Oh. - There. </ P>

798
00:37:05,495 --> 00:37:08,584
- Shotgun! - No, man. Stay. </ P>

799
00:37:08,588 --> 00:37:09,747
Isle is too dangerous. </ P>

800
00:37:09,749 --> 00:37:11,748
- [moans]
- [gasps]

801
00:37:11,751 --> 00:37:13,420
Is he just...

802
00:37:13,423 --> 00:37:15,633
Speaking? Yes. I know. Say later. </ P>

803
00:37:17,848 --> 00:37:21,387
- Let's go. - Evie: Yes. </ P>

804
00:37:21,392 --> 00:37:23,471
Okay, after we cross the bridge,

805
00:37:23,474 --> 00:37:25,553
park under the dock in the old garage. Understood? </ P>

806
00:37:25,556 --> 00:37:27,395
BEN: Got it. </ P>

807
00:37:27,398 --> 00:37:31,728
♪♪

808
00:37:42,535 --> 00:37:44,834
Ben, helped me with a tarpaulin. </ P>

809
00:37:44,837 --> 00:37:46,497
♪♪

810
00:37:46,700 --> 00:37:48,788
- Jay? - JAY: Yes? </ P>

811
00:37:48,792 --> 00:37:52,882
♪♪

812
00:37:54,758 --> 00:37:56,638
I got it. </ P>

813
00:37:57,681 --> 00:38:00,470
It's really weird coming back here. </ P>

814
00:38:00,474 --> 00:38:01,553
We will enter and exit.

815
00:38:01,555 --> 00:38:02,684
♪♪

816
00:38:02,687 --> 00:38:03,806
Jay!

817
00:38:03,808 --> 00:38:06,558
♪♪

818
00:38:12,527 --> 00:38:14,486
Hey, what's here?

819
00:38:14,489 --> 00:38:15,659
Ben!

820
00:38:17,573 --> 00:38:19,532
You don't want to know.

821
00:38:19,535 --> 00:38:21,454
Hi friends.

822
00:38:21,457 --> 00:38:22,786
Stay cool, okay?

823
00:38:22,788 --> 00:38:25,457
The last thing we need is our parents find out we are here.

824
00:38:25,461 --> 00:38:28,710
♪♪

825
00:38:28,715 --> 00:38:31,624
[chat]

826
00:38:31,628 --> 00:38:33,718
♪♪

827
00:38:35,512 --> 00:38:39,511
Hey! Hey! Stop. </ P>

828
00:38:39,517 --> 00:38:41,937
♪♪

829
00:38:42,351 --> 00:38:44,399
Just take it. </ P>

830
00:38:44,402 --> 00:38:45,771
♪♪

831
00:38:45,773 --> 00:38:47,563
- Go away. - [giggling]

832
00:38:48,817 --> 00:38:50,567
♪♪

833
00:38:52,781 --> 00:38:54,650
Ugh. Ben. </ P>

834
00:38:54,653 --> 00:38:56,863
♪♪

835
00:39:02,502 --> 00:39:03,832
[Sighs]

836
00:39:08,468 --> 00:39:09,518
[Grunt]

837
00:39:09,520 --> 00:39:11,838
- Ben, stop. Just stop. - Hey bro! </ P>

838
00:39:11,842 --> 00:39:14,591
- BEN: Why? - This is not a parade. This is Isle. </ P>

839
00:39:14,595 --> 00:39:16,514
Keep your hands in your pocket unless you steal. </ P>

840
00:39:16,517 --> 00:39:17,596
You are either bent or strut. </ P>

841
00:39:17,598 --> 00:39:20,637
And never smile. </ P>

842
00:39:20,641 --> 00:39:21,810
- Okay thanks. - No! </ P>

843
00:39:21,812 --> 00:39:23,601
There is no "thank you", and drop "please," too. </ P>

844
00:39:23,604 --> 00:39:27,393
Just... cool. </ P>

845
00:39:27,399 --> 00:39:31,568
♪ Let me tell you something you really can trust ♪

846
00:39:31,573 --> 00:39:35,572
♪ Everyone has a side of evil ♪

847
00:39:35,577 --> 00:39:39,746
♪ I know you think that you can never be like us ♪

848
00:39:39,752 --> 00:39:44,501
♪ See and learn so you can be right ♪

849
00:39:44,507 --> 00:39:46,466
♪ You need to drag your feet ♪

850
00:39:46,469 --> 00:39:48,588
♪ You need to nod your head ♪

851
00:39:48,592 --> 00:39:50,631
♪ You need to lean ♪

852
00:39:50,634 --> 00:39:52,673
♪ Slip through the cracks ♪

853
00:39:52,676 --> 00:39:54,515
♪ You need to not care ♪

854
00:39:54,518 --> 00:39:56,767
CARLOS: Eh, you need not staring.

855
00:39:56,770 --> 00:39:58,679
♪ You need a whole lotta help ♪

856
00:39:58,683 --> 00:40:00,892
You need not to be yourself.

857
00:40:00,895 --> 00:40:02,934
♪ You want to be cool ♪

858
00:40:02,937 --> 00:40:04,896
> ♪ Let me show you how ♪

859
00:40:04,899 --> 00:40:07,528
♪ Need to break the rules ♪

860
00:40:07,532 --> 00:40:09,611
♪ I can show you how ♪

861
00:40:09,614 --> 00:40:11,783
♪ And once you capture this feeling ♪

862
00:40:11,787 --> 00:40:13,616
♪ Yes, after you capture this feeling ♪

863
00:40:13,619 --> 00:40:15,788
♪ You will be chillin & apos ;, chillin & apos; ♪

864
00:40:15,791 --> 00:40:17,500
♪ Oh ♪

865
00:40:17,503 --> 00:40:19,742
♪ Chillin & apos; like a villain ♪

866
00:40:19,745 --> 00:40:21,584
♪ Chillin & apos; ♪

867
00:40:21,587 --> 00:40:23,836
♪ Chillin & apos; like a villain ♪

868
00:40:23,840 --> 00:40:25,669
♪ Chillin & apos; ♪

869
00:40:25,672 --> 00:40:28,511
♪ Chillin & apos; like a villain ♪

870
00:40:28,515 --> 00:40:29,754
♪ Hey! ♪

871
00:40:29,756 --> 00:40:31,845
♪ Chillin & apos; like ♪

872
00:40:31,848 --> 00:40:33,677
♪ Chillin & apos; like ♪

873
00:40:33,680 --> 00:40:35,429
- ♪ Hey! ♪ - ♪ A ♪ villain

874
00:40:35,432 --> 00:40:38,721
♪ You attract attention when you act like that ♪

875
00:40:38,726 --> 00:40:42,895
♪ Let's teach you how to disappear ♪

876
00:40:42,900 --> 00:40:47,439
♪ You look like you will lost the fight for the alley cat ♪

877
00:40:47,445 --> 00:40:50,694
♪ You have to be wrong to get & apos; the right round is here ♪

878
00:40:50,699 --> 00:40:53,698
- [yowls]
- ♪ You need to watch your back ♪

879
00:40:53,702 --> 00:40:55,741
♪ You need to crawl around ♪

880
00:40:55,744 --> 00:40:57,783
♪ You need a real smooth slide ♪

881
00:40:57,787 --> 00:40:59,836
♪ Don't make a sound ♪

882
00:40:59,839 --> 00:41:01,708
♪ And if you want, take it ♪

883
00:41:01,711 --> 00:41:04,590
♪ And you can't accept it , break it ♪

884
00:41:04,594 --> 00:41:05,753
♪ If you care about your health ♪

885
00:41:05,755 --> 00:41:08,504
Seriously, you need not to be yourself.

886
00:41:08,508 --> 00:41:10,507
♪ You want to be cool ♪

887
00:41:10,510 --> 00:41:12,509
♪ Let me show you how ♪

888
00:41:12,513 --> 00:41:14,682
♪ Need to break the rules ♪

889
00:41:14,685 --> 00:41:16,894
♪ I can show you how ♪

890
00:41:16,897 --> 00:41:19,476
♪ And once you capture this feeling ♪

891
00:41:19,480 --> 00:41:20,809
♪ Yes, after you capture this feeling ♪

892
00:41:20,812 --> 00:41:22,811
♪ You will be chillin & apos ;, chillin & apos; ♪

893
00:41:22,814 --> 00:41:24,733
♪ Oh ♪

894
00:41:24,736 --> 00:41:27,485
♪ Chillin & apos; like a villain ♪

895
00:41:27,489 --> 00:41:28,778
♪ Chillin & apos; ♪

896
00:41:28,780 --> 00:41:31,579
♪ Chillin & apos; like a villain ♪

897
00:41:31,583 --> 00:41:32,782
♪ Chillin & apos; ♪

898
00:41:32,785 --> 00:41:33,824
♪ Chillin & apos; like ♪

899
00:41:33,826 --> 00:41:35,785
♪ I really want to be bad a lot ♪

900
00:41:35,788 --> 00:41:38,537
♪ And I give my best shot ♪

901
00:41:38,541 --> 00:41:40,590
♪ But it's hard to be what I don't ♪

902
00:41:40,593 --> 00:41:42,752
Well, if you don't you will get us caught. </ P>

903
00:41:42,755 --> 00:41:44,754
♪ He is right, we must keep the key low ♪

904
00:41:44,758 --> 00:41:46,797
♪ Now show us how bad You can ♪

905
00:41:46,800 --> 00:41:48,799
- Like this? - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪

906
00:41:48,802 --> 00:41:50,681
Like this? </ P>

907
00:41:50,684 --> 00:41:52,803
Oh yeah, I think I have this. </ P>

908
00:41:52,806 --> 00:41:55,515
Let's go, I'm ready to rock this.

909
00:41:55,519 --> 00:41:57,648
♪ And I won't thank you for your help ♪

910
00:41:57,652 --> 00:41:58,851
♪ I think I found the worst in me ♪

911
00:41:58,853 --> 00:42:00,812
♪ You want to be cool ♪

912
00:42:00,815 --> 00:42:02,774
♪ Let me show you how ♪

913
00:42:02,777 --> 00:42:05,446
♪ Need to break the rules ♪

914
00:42:05,450 --> 00:42:07,739
♪ I can show you how ♪

915
00:42:07,743 --> 00:42:09,782
♪ And once you capture this feeling ♪

916
00:42:09,785 --> 00:42:11,624
♪ Yes, after you capture this feeling ♪

917
00:42:11,627 --> 00:42:13,626
♪ You will be chillin & apos ;, chillin & apos; ♪

918
00:42:13,629 --> 00:42:14,828
♪ Oh ♪

919
00:42:14,830 --> 00:42:17,669
♪ Chillin & apos; like a villain ♪

920
00:42:17,673 --> 00:42:19,502
♪ Chillin & apos; ♪

921
00:42:19,505 --> 00:42:21,794
♪ Chillin & apos; like a villain ♪

922
00:42:21,798 --> 00:42:23,587
♪ Chillin & apos; ♪

923
00:42:23,590 --> 00:42:26,429
♪ Chillin & apos; like a villain ♪

924
00:42:26,433 --> 00:42:27,682
♪ Chillin & apos; ♪

925
00:42:27,684 --> 00:42:30,513
♪ Chillin & apos; like a villain ♪

926
00:42:30,517 --> 00:42:31,846
- ♪ Chillin & apos; ♪ - Hey! </ P>

927
00:42:31,849 --> 00:42:34,558
♪ Chillin & apos; like a villain ♪

928
00:42:34,562 --> 00:42:37,482
[Ben humming]

929
00:42:38,566 --> 00:42:41,695
Hey bro. Hey! </ P>

930
00:42:41,699 --> 00:42:43,528
Hey, I know you! </ P>

931
00:42:43,531 --> 00:42:45,900
Eh, no. Don't know you, fine, man. </ P>

932
00:42:45,904 --> 00:42:48,533
Uh, yeah, you did. </ P>

933
00:42:48,537 --> 00:42:51,496
Come on. Very? Huh? </ P>

934
00:42:51,500 --> 00:42:52,539
Dude, I will give you instructions. </ P>

935
00:42:52,541 --> 00:42:56,870
My father is fast, slippery and neck...

936
00:42:56,876 --> 00:42:58,505
Huh? </ P>

937
00:42:58,508 --> 00:42:59,718
is very thick.

938
00:43:00,720 --> 00:43:06,629
Come on. I kn-- Huh? Huh. </ P>

939
00:43:06,636 --> 00:43:10,425
Huh? Hah. </ P>

940
00:43:10,431 --> 00:43:12,640
- [gasps] Oh! You're King Ben! - Okay, let's go. </ P>

941
00:43:12,643 --> 00:43:13,812
Yes, yes, you really are King Ben,

942
00:43:13,814 --> 00:43:15,643
and you J- Jay, Carlos, Evie. </ P>

943
00:43:15,646 --> 00:43:16,856
Hai teman-teman.

944
00:43:18,860 --> 00:43:22,699
Oh, Uma will love this!

945
00:43:22,704 --> 00:43:24,654
[giggling]

946
00:43:28,450 --> 00:43:29,830
Come on.

947
00:43:32,795 --> 00:43:34,755
[Mechanical rotation]

948
00:43:43,426 --> 00:43:44,805
Wish me luck .

949
00:43:44,808 --> 00:43:47,428
All the way up.

950
00:43:50,774 --> 00:43:53,603
Good luck.

951
00:43:53,607 --> 00:43:54,777
[Sighs]

952
00:43:56,651 --> 00:43:59,901
[Can rattle, hiss air]

953
00:44:18,845 --> 00:44:22,885
>

954
00:44:26,513 --> 00:44:29,602
♪♪

955
00:44:29,607 --> 00:44:31,437
At least I didn't see my picture with horns and pitch forks.

956
00:44:36,654 --> 00:44:39,693
Ben.

957
00:44:39,697 --> 00:44:41,907
Mall, I'm very sorry about our struggle.

958
00:44:43,912 --> 00:44:46,871
It's all my fault. I t -

959
00:44:46,875 --> 00:44:48,705
Please come home. </ P>

960
00:44:51,500 --> 00:44:53,839
♪♪

961
00:44:53,843 --> 00:44:54,963
Ben, [booing]

962
00:45:01,851 --> 00:45:04,430
I am at home. </ P> >

963
00:45:04,434 --> 00:45:05,554
I brought a limousine.
[chuckles]

964
00:45:07,648 --> 00:45:09,767
It rose sweetly.

965
00:45:09,770 --> 00:45:11,649
[colds]
I don't fit, Ben.

966
00:45:11,652 --> 00:45:14,561
♪♪

967
00:45:14,565 --> 00:45:15,734
And if you think that I can change,

968
00:45:15,737 --> 00:45:17,616
I think you are wrong.

969
00:45:17,619 --> 00:45:19,448
Then I will change.

970
00:45:19,451 --> 00:45:22,620
I will skip school, have more fun.

971
00:45:22,624 --> 00:45:25,453
- You know, I- I will blow off some of my responsibilities. - No, no! Look? </ P>

972
00:45:25,457 --> 00:45:27,536
I like a terrible influence. </ P>

973
00:45:27,539 --> 00:45:29,628
It's only a matter of time before I do something so chaotic

974
00:45:29,632 --> 00:45:31,791
that not only does the kingdom turn me on, but they turn away to you.

975
00:45:31,794 --> 00:45:33,503
Don't stop us, Mal.

976
00:45:33,506 --> 00:45:35,755
♪♪

977
00:45:35,758 --> 00:45:38,927
- People love you. - [sighs]

978
00:45:38,932 --> 00:45:41,471
I love you.

979
00:45:41,474 --> 00:45:43,593
♪♪

980
00:45:43,597 --> 00:45:44,856
Don't you love me?

981
00:45:44,858 --> 00:45:47,808
♪♪

982
00:46:04,761 --> 00:46:08,669
I have to take it myself out of the picture

983
00:46:08,674 --> 00:46:09,833
because that's what's best for you,

984
00:46:09,835 --> 00:46:11,675
and that's the best for Auradon.

985
00:46:12,718 --> 00:46:14,507
Mall, no, please.

986
00:46:14,510 --> 00:46:15,799
Um.

987
00:46:15,802 --> 00:46:17,841
Ben...

988
00:46:17,844 --> 00:46:19,804
♪♪

989
00:46:20,897 --> 00:46:23,806
I can't do this. </ P>

990
00:46:23,810 --> 00:46:27,599
♪♪

991
00:46:27,605 --> 00:46:28,905
You have to go, Ben. </ P>

992
00:46:31,739 --> 00:46:34,488
Ben, please go. Please leave. </ P>

993
00:46:34,492 --> 00:46:39,702
♪♪

994
00:46:41,710 --> 00:46:43,920
[Sipping sharply]

995
00:46:47,927 --> 00:46:48,977
Evie: So? </ P>

996
00:46:50,840 --> 00:46:52,589
Where is Mal? </ P>

997
00:46:52,592 --> 00:46:54,472
- He won't return. - What? </ P>

998
00:46:55,635 --> 00:46:57,554
I'll talk to him. </ P>

999
00:46:57,557 --> 00:46:58,937
M? </ P>

1000
00:47:01,601 --> 00:47:03,560
Mall, it & apos; s Evie. </ P>

1001
00:47:03,564 --> 00:47:05,773
Let me just talk to You for a second. </ P>

1002
00:47:05,776 --> 00:47:08,485
- Mall, come on. - [grunts]

1003
00:47:08,489 --> 00:47:10,648
Go!

1004
00:47:10,651 --> 00:47:13,451
- [sighs]
- Let's give him a few hours to cool down.

1005
00:47:14,786 --> 00:47:16,825
Guys! </ p >

1006
00:47:16,828 --> 00:47:18,788
Where is Ben?

1007
00:47:20,622 --> 00:47:21,791
Ben?

1008
00:47:21,793 --> 00:47:23,542
♪♪

1009
00:47:23,545 --> 00:47:24,914
Ben!

1010
00:47:24,917 --> 00:47:27,546
- [sighs]
- Ben, don't scare us like that.

1011
00:47:27,550 --> 00:47:29,800
Don't scare you?

1012
00:47:30,803 --> 00:47:32,882
But that's my specialty. </ P>

1013
00:47:32,885 --> 00:47:35,594
- Harry. - What did you do with Ben? </ P>

1014
00:47:35,598 --> 00:47:38,637
Oh, uh, we broke him. Mm-hmm. Yes. </ P>

1015
00:47:38,642 --> 00:47:40,771
And if you want to see him again,

1016
00:47:40,774 --> 00:47:44,683
Mal must come to Chip Shoppe tonight. </ P>

1017
00:47:44,688 --> 00:47:46,687
Alone. </ P>

1018
00:47:46,690 --> 00:47:49,529
Uma want a little visit.

1019
00:47:49,533 --> 00:47:50,732
♪♪

1020
00:47:50,735 --> 00:47:53,445
Aw, Jay.

1021
00:47:54,619 --> 00:47:56,658
It looks like you have lost your touch.

1022
00:47:56,661 --> 00:47:57,700
- Hey! - Jay! </ P>

1023
00:47:57,702 --> 00:48:00,541
[Laughter]

1024
00:48:00,545 --> 00:48:01,835
Hey! </ P>

1025
00:48:02,878 --> 00:48:04,878
[Whistle]

1026
00:48:08,165 --> 00:48:11,803
If you will never bring it here,

1027
00:48:11,808 --> 00:48:13,557
p>

1028
00:48:13,560 --> 00:48:14,639
this will never happen.

1029
00:48:14,641 --> 00:48:15,890
What do you think?!

1030
00:48:15,892 --> 00:48:16,931
We just want to protect it.

1031
00:48:16,933 --> 00:48:18,722
Yes, and we really blow it, people.

1032
00:48:18,725 --> 00:48:22,604
Good! Good. So, what are we going to do? </ P>

1033
00:48:22,609 --> 00:48:24,859
"We do nothing. </ P>

1034
00:48:25,243 --> 00:48:27,611
This is between Uma and me. </ P>

1035
00:48:27,615 --> 00:48:28,774
And he's punk. And guess what? </ P>

1036
00:48:28,776 --> 00:48:29,865
Now I have to go get him. </ P>

1037
00:48:29,867 --> 00:48:31,576
Whoa, whoa, whoa. Mall. </ P>

1038
00:48:31,579 --> 00:48:33,738
You're still gonna have to go through Harry Hook and the dock mice. </ P>

1039
00:48:33,741 --> 00:48:34,780
Yes, you will need us. </ P>

1040
00:48:34,783 --> 00:48:36,832
- Uma is said to come alone. - Mall, come on. </ P>

1041
00:48:36,835 --> 00:48:39,454
He says to come alone. </ P>

1042
00:48:39,458 --> 00:48:40,787
I know one thing. </ P>

1043
00:48:40,789 --> 00:48:43,628
I don't go anywhere. </ P>

1044
00:48:43,632 --> 00:48:45,752
We will be here when you return. </ P>

1045
00:48:48,888 --> 00:48:50,557
[laughter]

1046
00:48:50,560 --> 00:48:52,799
Hey! I want fried mussels. </ P>

1047
00:48:52,802 --> 00:48:54,721
And I want a seahorse. </ P>

1048
00:48:54,724 --> 00:48:56,474
Hidup ini tidak adil!

1049
00:49:05,816 --> 00:49:07,945
[singing voice]: I'm back.

1050
00:49:07,949 --> 00:49:10,578
Losers, party one.

1051
00:49:10,581 --> 00:49:12,701
Pass here, please.

1052
00:49:14,496 --> 00:49:15,876
[Laughter]

1053
00:49:17,589 --> 00:49:20,629
[sighs]

1054
00:49:22,715 --> 00:49:25,464
- The place still smells. - Oh, forgive me. </ P>

1055
00:49:25,468 --> 00:49:27,547
We got off the butler today...

1056
00:49:27,550 --> 00:49:28,719
Daughter. </ P>

1057
00:49:28,721 --> 00:49:30,891
Where is he? </ P>

1058
00:49:32,605 --> 00:49:34,514
You know, I have dreamed of this.

1059
00:49:34,517 --> 00:49:35,686
[laughter]

1060
00:49:35,689 --> 00:49:37,728
You want something from me,

1061
00:49:37,731 --> 00:49:40,690
and I watch you squirm like a worm on the hook.

1062
00:49:40,694 --> 00:49:42,653
I'm so honored that you dreamed of me. </ P>

1063
00:49:42,656 --> 00:49:44,945
I haven't given you a thought since I left. </ P>

1064
00:49:44,949 --> 00:49:47,988
- [slammed the table]
- Clear. </ P>

1065
00:49:47,992 --> 00:49:49,701
♪♪

1066
00:49:49,704 --> 00:49:52,114
You have perfect, your little life, right? </ P>

1067
00:49:53,668 --> 00:49:55,917
Does he not have perfect, small life? </ P>

1068
00:49:55,921 --> 00:49:57,790
[laughter]

1069
00:49:57,793 --> 00:49:59,922
And we are 20 years into a garbage strike.

1070
00:49:59,925 --> 00:50:02,674
Listen, if you have some sort of score to settle with me,

1071
00:50:02,678 --> 00:50:03,717
game.

1072
00:50:03,719 --> 00:50:04,928
I see no need bring Ben into this.

1073
00:50:04,930 --> 00:50:06,639
[Laughs]

1074
00:50:06,642 --> 00:50:08,511
This might be a little unnecessary,

1075
00:50:08,514 --> 00:50:10,884
but, oh, that's very fun.

1076
00:50:11,888 --> 00:50:13,557
Here's what happened. </ P>

1077
00:50:13,560 --> 00:50:15,649
Just like a mother-- You always catch. </ P>

1078
00:50:15,652 --> 00:50:18,891
♪♪

1079
00:50:18,896 --> 00:50:20,815
If you win...

1080
00:50:20,818 --> 00:50:22,607
Ben is free to go. </ P>

1081
00:50:22,610 --> 00:50:23,899
♪♪

1082
00:50:23,901 --> 00:50:25,531
Hmm? </ P>

1083
00:50:25,534 --> 00:50:28,612
Don't you want to know what I got if I win? </ P>

1084
00:50:28,616 --> 00:50:29,665
- Still dreaming. - Mm. </ P>

1085
00:50:29,667 --> 00:50:31,576
The last time I checked, thought your mother

1086
00:50:31,579 --> 00:50:32,908
she had things sewn, too, huh? </ P>

1087
00:50:32,911 --> 00:50:34,661
How does that work for her again?

1088
00:50:34,664 --> 00:50:36,712
At three.

1089
00:50:36,715 --> 00:50:37,754
- One. - Two. </ P>

1090
00:50:37,756 --> 00:50:38,875
- Three. - Three. </ P>

1091
00:50:38,877 --> 00:50:40,466
[Chuckles]

1092
00:50:40,469 --> 00:50:41,758
♪♪

1093
00:50:41,760 --> 00:50:43,839
You know, that all the princesses are acting? </ P>

1094
00:50:43,843 --> 00:50:46,722
Ugh. Never buy it for a second. </ P>

1095
00:50:46,726 --> 00:50:48,555
You can stick the tiara to the villain,

1096
00:50:48,558 --> 00:50:49,887
but you are still a criminal. </ P>

1097
00:50:49,889 --> 00:50:51,598
And you can slap the pirate hat on,

1098
00:50:51,601 --> 00:50:52,850
p>

1099
00:50:52,852 --> 00:50:57,641
but you are still Shrimpy.
[gasps]

1100
00:50:57,648 --> 00:50:59,567
♪♪

1101
00:50:59,570 --> 00:51:00,899
[chuckles]

1102
00:51:00,901 --> 00:51:01,951
♪♪

1103
00:51:03,904 --> 00:51:05,823
[Chuckles]

1104
00:51:05,826 --> 00:51:07,616
If I win...

1105
00:51:09,000 --> 00:51:10,869
You bring me a stick.

1106
00:51:10,872 --> 00:51:13,541
- [cheers and applause]
- [laughs]

1107
00:51:13,545 --> 00:51:17,454
[cheers and applause continues]

1108
00:51:17,459 --> 00:51:19,758
Now... If you want the beasty child back,

1109
00:51:19,762 --> 00:51:22,551
to my ship tomorrow at 12:00 noon...

1110
00:51:22,555 --> 00:51:23,765
sharp.

1111
00:51:24,927 --> 00:51:27,597
Oh, and if you chatter...

1112
00:51:28,932 --> 00:51:31,641
You can kiss safely stay your baby.

1113
00:51:31,644 --> 00:51:33,684
♪♪

1114
00:51:35,609 --> 00:51:36,898
[laughs]

1115
00:51:36,900 --> 00:51:38,739
There is no way we will give Uma a stick.

1116
00:51:38,742 --> 00:51:40,571
We can't just let him destroy Auradon.

1117
00:51:40,574 --> 00:51:42,483
Uma doesn't get a stick, then Ben is toast, guys.

1118
00:51:42,486 --> 00:51:44,485
Right, so, we will give Uma, from everyone, stick. </ p >

1119
00:51:44,488 --> 00:51:45,827
- Do we have other choices? - MAL: Wait! You guys! </ P>

1120
00:51:45,830 --> 00:51:47,579
- Your 3D printer.
- A phony wand? </ P>

1121
00:51:47,582 --> 00:51:48,661
- Yes! - In my sleep. </ P>

1122
00:51:48,663 --> 00:51:50,492
And Uma both tests, he will know it's fake. </ P>

1123
00:51:50,495 --> 00:51:52,954
Well, okay, so then we only get Ben out really fast. We need several types of redirects. </ P>

1124
00:51:52,958 --> 00:51:54,757
bom asap!

1125
00:51:54,760 --> 00:51:55,959
That's perfect. I will get the chemicals I need

1126
00:51:55,961 --> 00:51:57,880
from Lady Tremaine's place. Who works

1127
00:51:57,883 --> 00:51:59,552
- Dizzy did this. - A little Dizzy? Shut up! </ P>

1128
00:51:59,555 --> 00:52:00,924
I know. I, like, love it. </ P>

1129
00:52:00,926 --> 00:52:02,635
- This, like, is much lighter. - Really proud of him. </ P>

1130
00:52:02,638 --> 00:52:04,807
- [clears throat]
- Hello? </ P>

1131
00:52:04,810 --> 00:52:06,469
Right. </ P>

1132
00:52:06,472 --> 00:52:07,811
Carlos, Jay, you meet us at Pirates Bay

1133
00:52:07,814 --> 00:52:09,204
no later than noon. </ P>

1134
00:52:10,598 --> 00:52:12,686
And, you, losing-- not an option. </ P>

1135
00:52:12,689 --> 00:52:14,858
& apos; Our causes are rotten...

1136
00:52:14,861 --> 00:52:15,900
TOGETHER: For the core.

1137
00:52:15,903 --> 00:52:20,572
Let's do it.

1138
00:52:20,578 --> 00:52:21,827
♪♪

1139
00:52:21,829 --> 00:52:24,578
[Gasps]

1140
00:52:24,582 --> 00:52:25,791
Mari kita lakukan.

1141
00:52:25,793 --> 00:52:27,742
♪♪

1142
00:52:27,745 --> 00:52:28,835
[Terengah]

1143
00:52:29,918 --> 00:52:31,498
- Shh. - Baik.

1144
00:52:38,677 --> 00:52:39,806
Evie?

1145
00:52:39,808 --> 00:52:41,847
- Evie! You are back! - Hi! </ P>

1146
00:52:41,851 --> 00:52:43,760
Hey. So great to see you, too. </ P>

1147
00:52:43,763 --> 00:52:45,642
Is it all just as we imagined? </ P>

1148
00:52:45,645 --> 00:52:47,764
Do they really have a closet you can walk to? </ P>

1149
00:52:47,767 --> 00:52:49,476
Have you ever been to a real swimming pool? </ P>

1150
00:52:49,479 --> 00:52:50,558
Do you like ice cream? </ P>

1151
00:52:50,560 --> 00:52:51,899
It's cold and sweet,

1152
00:52:51,902 --> 00:52:54,521
and if you eat too fast, give you pain head.

1153
00:52:54,524 --> 00:52:55,863
- Really? - Yes. </ P>

1154
00:52:55,866 --> 00:52:57,655
I saved your sketchbook for you. </ P>

1155
00:52:57,658 --> 00:52:58,908
You did? </ P>

1156
00:53:01,742 --> 00:53:03,951
Dizziness! </ P>

1157
00:53:03,955 --> 00:53:07,574
Geez. </ P> >

1158
00:53:07,579 --> 00:53:08,878
Wow.

1159
00:53:08,880 --> 00:53:11,539
♪♪

1160
00:53:11,543 --> 00:53:13,962
I made this dress from curtains and old pin safety.

1161
00:53:13,966 --> 00:53:15,675
[Chuckles]

1162
00:53:15,677 --> 00:53:18,796
Hal ini mengingatkan saya pada gaun Anda dibuat untuk Mal ketika dia bertemu Jasmine.

1163
00:53:18,801 --> 00:53:20,680
- I spilled the whole curry. - You do. </ P>

1164
00:53:20,683 --> 00:53:22,552
[laughs]
Yes, I see that. </ P>

1165
00:53:22,555 --> 00:53:23,724
You are really right, Dizzy. </ P>

1166
00:53:23,726 --> 00:53:25,805
This was-- this is really inspiration for that.

1167
00:53:25,808 --> 00:53:27,477
I know that!

1168
00:53:27,480 --> 00:53:28,769
You can take the girl out of the Isle,

1169
00:53:28,772 --> 00:53:30,771
but you can't take an Isle from a girl that.

1170
00:53:30,774 --> 00:53:33,564
♪♪

1171
00:53:36,740 --> 00:53:38,569
Is this...

1172
00:53:38,572 --> 00:53:40,611
too much, or is this extraordinary?

1173
00:53:40,614 --> 00:53:42,824
My hands are glue! < /p>

1174
00:53:45,500 --> 00:53:48,539
♪♪

1175
00:53:48,543 --> 00:53:49,672
Hai.

1176
00:53:49,674 --> 00:53:52,543
Oh, I'm sorry I'm late, man.

1177
00:53:52,547 --> 00:53:54,506
- Ben got arrested. - Don't. </ P>

1178
00:53:54,510 --> 00:53:55,629
Why is our door open? </ P>

1179
00:53:55,631 --> 00:53:57,720
[Printer rotates]

1180
00:53:57,723 --> 00:54:00,762
You must be kidding me. </ P>

1181
00:54:00,766 --> 00:54:03,686
- I knocked. [chuckles]
- Come on, man.

1182
00:54:08,565 --> 00:54:10,644
- What is that? - Oh [laughs]

1183
00:54:10,647 --> 00:54:12,646
That's a little Chad action figure.

1184
00:54:12,649 --> 00:54:15,488
Look! [chuckles]
Well, minus the head.

1185
00:54:15,492 --> 00:54:16,821
Sounds like an improvement. Excuse me. </ P>

1186
00:54:16,824 --> 00:54:20,613
All right. We start. </ P>

1187
00:54:20,618 --> 00:54:23,537
[gasps]
Why did you make this fairy lady's stick? </ P>

1188
00:54:23,541 --> 00:54:24,750
Oh. </ P>

1189
00:54:24,752 --> 00:54:26,921
Uh, why did we make this fairy lady's stick ?

1190
00:54:26,925 --> 00:54:29,544
Because, uh...

1191
00:54:29,548 --> 00:54:30,798
Ben has been captured!

1192
00:54:31,840 --> 00:54:33,799
What?!

1193
00:54:33,802 --> 00:54:35,881
- Can you speak? - I am stalling. </ P>

1194
00:54:35,884 --> 00:54:37,803
I think you forgot. </ P>

1195
00:54:37,806 --> 00:54:39,635
Don't tell anyone! </ P>

1196
00:54:39,638 --> 00:54:40,908
Ben's life depends on him. </ P>

1197
00:54:41,851 --> 00:54:43,520
Very? </ P>

1198
00:54:43,523 --> 00:54:44,732
So, if something happens,

1199
00:54:44,734 --> 00:54:46,603
you know what I'm saying...

1200
00:54:46,606 --> 00:54:47,815
Something bad, we get it. </ P>

1201
00:54:47,817 --> 00:54:49,566
[chuckles]
God forbids.

1202
00:54:49,569 --> 00:54:51,688
But if something happens,

1203
00:54:51,692 --> 00:54:53,821
who do you think will be in line to be king?

1204
00:54:53,824 --> 00:54:57,653
- Am I, or is that feeling really poor? - [booing]

1205
00:54:57,658 --> 00:55:00,537
♪♪

1206
00:55:00,541 --> 00:55:02,661
[booing]
I take this.

1207
00:55:03,835 --> 00:55:05,794
And if you think of me -

1208
00:55:05,797 --> 00:55:07,706
Thank you, Jay.

1209
00:55:07,709 --> 00:55:09,668
- Okay. - [printer whirs]

1210
00:55:09,671 --> 00:55:10,760
- Understand? - Yes, I got it. </ P>

1211
00:55:10,762 --> 00:55:11,841
- Be careful. - I got it. </ P>

1212
00:55:11,843 --> 00:55:13,842
Perfect. Who made five smoke bombs. </ P>

1213
00:55:13,846 --> 00:55:15,765
Good. I think that's enough, right? </ P>

1214
00:55:15,768 --> 00:55:16,818
- Yes. - Yes. </ P>

1215
00:55:17,850 --> 00:55:20,639
M, how amazing this will look

1216
00:55:20,643 --> 00:55:23,022
with my torn tee and my wallet? </ P>

1217
00:55:23,026 --> 00:55:25,525
- It's amazing. - PUSING: Take it. </ P>

1218
00:55:25,528 --> 00:55:26,487
Take lots. </ P>

1219
00:55:26,489 --> 00:55:27,729
Oh, Dizzy! </ P>

1220
00:55:30,734 --> 00:55:32,863
Geez.
[gasps]

1221
00:55:32,866 --> 00:55:35,735
- Thank you. - This will make me very happy

1222
00:55:35,739 --> 00:55:39,618
to find out that you are using something I am in Auradon.

1223
00:55:39,624 --> 00:55:41,794
It's almost like I'm there myself.

1224
00:55:44,749 --> 00:55:47,668
I really hope I can take you with me.

1225
00:55:47,672 --> 00:55:49,921
p>

1226
00:55:49,925 --> 00:55:52,845
At least one of us has a dream come true, right?

1227
00:55:54,520 --> 00:55:56,889
- [chuckles]
- Yes.

1228
00:55:56,892 --> 00:55:59,682
- E, we have to go. - Okay. </ P>

1229
00:56:09,486 --> 00:56:11,615
♪♪

1230
00:56:11,618 --> 00:56:13,827
He will be fine. </ P>

1231
00:56:13,831 --> 00:56:16,661
Yes. </ P>

1232
00:56:20,548 --> 00:56:22,627
But he can be far more.

1233
00:56:22,630 --> 00:56:24,750
[sighs]

1234
00:56:27,846 --> 00:56:29,555
Let's go.

1235
00:56:29,558 --> 00:56:31,847
[Laughter]

1236
00:56:31,850 --> 00:56:32,929
an epic one. That lasts for days on end. </ P>

1237
00:56:32,931 --> 00:56:35,850
It's important, right? </ P>

1238
00:56:35,855 --> 00:56:37,644
The two of them canceled this Kiss True Love. </ P>

1239
00:56:37,647 --> 00:56:40,606
TOGETHER: Work every time.

1240
00:56:40,610 --> 00:56:44,569
[Laughter]

1241
00:56:44,574 --> 00:56:45,983
Do you want to talk about that?

1242
00:56:45,986 --> 00:56:50,485
Now. I won't come back, Evie. </ P>

1243
00:56:50,490 --> 00:56:53,819
I can't. I really tried to tell you. </ P>

1244
00:56:53,824 --> 00:56:54,953
Yes. </ P>

1245
00:56:54,955 --> 00:56:59,954
But, I mean, I see the way your face shines

1246
00:56:59,961 --> 00:57:02,911
when we walk through dorm rooms for the first time.

1247
00:57:05,837 --> 00:57:08,796
And I can't damage that for you.

1248
00:57:08,800 --> 00:57:10,639
If you live, I live, too.

1249
00:57:10,642 --> 00:57:12,761
No.

1250
00:57:12,765 --> 00:57:15,555
Evie, you are an Auradon girl.

1251
00:57:17,980 --> 00:57:20,769
And I...

1252
00:57:20,773 --> 00:57:21,902
and will always...

1253
00:57:21,905 --> 00:57:23,944
[Chuckles]

1254
00:57:23,947 --> 00:57:26,777
girl from Isle.

1255
00:57:38,583 --> 00:57:40,542
[Tooth cranking]

1256
00:57:40,545 --> 00:57:43,965
♪♪

1257
00:57:50,766 --> 00:57:53,975
♪ I don't know what you are ♪

1258
00:57:53,979 --> 00:57:56,888
♪ Is going through ♪

1259
00:57:56,893 --> 00:57:59,852
♪ I think that you're fine ♪

1260
00:57:59,856 --> 00:58:02,945
♪ Why do you have to hide? ♪

1261
00:58:02,949 --> 00:58:06,738
♪ I don't want to disappoint you ♪

1262
00:58:06,743 --> 00:58:09,572
♪ But actually it came out ♪

1263
00:58:09,576 --> 00:58:11,905
♪ It tore me apart ♪

1264
00:58:11,909 --> 00:58:15,829
♪ Don't listen my heart ♪

1265
00:58:18,506 --> 00:58:21,585
♪ I really have to go ♪

1266
00:58:21,589 --> 00:58:22,918
♪ And I will never stop you ♪

1267
00:58:22,921 --> 00:58:24,760
♪ Even though we have changed ♪

1268
00:58:24,763 --> 00:58:26,972
♪ Don't have to change ♪

1269
00:58:26,975 --> 00:58:30,634
♪ And you can find me in the space between ♪

1270
00:58:30,639 --> 00:58:33,728
♪ Where the two worlds come to meet ♪

1271
00:58:33,733 --> 00:58:37,852
♪ I don't will never get out of reach ♪

1272
00:58:37,857 --> 00:58:39,736
♪ Because you're part of me ♪

1273
00:58:39,739 --> 00:58:42,818
♪ So you can find me in the space between ♪

1274
00:58:42,822 --> 00:58:45,861
♪ You will never be alone ♪

1275
00:58:45,866 --> 00:58:49,655
♪ No matter where you go ♪

1276
00:58:49,660 --> 00:58:54,709
♪ We can meet in the space between ♪

1277
00:58:54,715 --> 00:58:57,754
♪ Nothing the remaining words to say ♪

1278
00:58:57,759 --> 00:59:00,798
♪ I know you have to find your place ♪

1279
00:59:00,802 --> 00:59:02,631
♪ But this isn't the end ♪

1280
00:59:02,634 --> 00:59:06,633
♪ No, you're part of who I am ♪

1281
00:59:06,638 --> 00:59:09,727
♪ Even if we are a separate world ♪

1282
00:59:09,732 --> 00:59:11,641
♪ You're still in my heart ♪

1283
00:59:11,644 --> 00:59:15,563
♪ This will always be ♪

1284
00:59:15,568 --> 00:59:18,527
> ♪ You and me ♪

1285
00:59:18,531 --> 00:59:19,820
♪ Yes ♪

1286
00:59:19,823 --> 00:59:22,782
♪ You can find me in the space between ♪

1287
00:59:22,786 --> 00:59:25,865
♪ Dimana dua dunia datang untuk bertemu ♪

1288
00:59:25,869 --> 00:59:27,788
♪ We will never get out of reach ♪

1289
00:59:27,791 --> 00:59:29,750
♪ Never get out of reach ♪

1290
00:59:29,753 --> 00:59:31,872
♪ No, & apos; cause you to be a part of me ♪

1291
00:59:31,876 --> 00:59:34,915
♪ So you can find me in the space between ♪

1292
00:59:34,919 --> 00:59:37,958
♪ You will never be alone ♪

1293
00:59:37,962 --> 00:59:41,711
♪ No matter where you go ♪

1294
00:59:41,716 --> 00:59:44,555
♪ We can meet ♪

1295
00:59:44,559 --> 00:59:49,678
♪ In the space between ♪

1296
00:59:49,685 --> 00:59:50,774
♪ Yes ♪

1297
00:59:50,776 --> 00:59:52,565
♪ No matter where you go ♪

1298
00:59:52,568 --> 00:59:53,897
♪ No matter where do you go ♪

1299
00:59:53,900 --> 00:59:59,780
♪ We can meet in the space between ♪

1300
01:00:01,649 --> 01:00:03,737
[Laughter]

1301
01:00:03,740 --> 01:00:06,869
[cloudy]

1302
01:00:06,874 --> 01:00:09,584
[Beep printer , whirs]

1303
01:00:11,629 --> 01:00:14,799
- Carlos! - Hmm? What? </ P>

1304
01:00:23,642 --> 01:00:25,681
- Tidak buruk. - Ya.

1305
01:00:25,684 --> 01:00:27,763
- Let's go. - Let's go. Yes. </ P>

1306
01:00:27,766 --> 01:00:28,975
DUDE: Hey, guys. What about me? </ P>

1307
01:00:28,978 --> 01:00:32,557
No, man. You live. I'm serious. Stay. </ P>

1308
01:00:32,561 --> 01:00:34,520
[Whining]

1309
01:00:34,524 --> 01:00:36,994
I love you, buddy. We will come back before you know that. </ P>

1310
01:00:39,909 --> 01:00:42,869
Oh, hey, have you seen Evie? </ P>

1311
01:00:44,955 --> 01:00:46,954
Uh...

1312
01:00:46,957 --> 01:00:49,746
He went camping. </ P>

1313
01:00:49,750 --> 01:00:51,999
Evie-I-want-to-live-in-a-castle

1314
01:00:52,003 --> 01:00:55,672
sleeps on the ground with no place to plug in a hairdryer?

1315
01:00:55,677 --> 01:00:57,796
You know how spontaneous him, bro.

1316
01:00:57,799 --> 01:01:00,588
[laughs]
Yes. At all. Absolutely. </ P>

1317
01:01:00,592 --> 01:01:02,761
Then, Doug. </ P>

1318
01:01:02,764 --> 01:01:04,513
I came with you. </ P>

1319
01:01:04,516 --> 01:01:06,645
[laughs]
What? </ P>

1320
01:01:06,648 --> 01:01:10,517
We no need to sword in...

1321
01:01:10,523 --> 01:01:11,943
Waffle Hut.

1322
01:01:13,776 --> 01:01:15,865
You will be Isle to save Ben.

1323
01:01:15,868 --> 01:01:17,607
Look, it's good you take me

1324
01:01:17,610 --> 01:01:21,610
or I will have to tell the Fairy Mother.

1325
01:01:24,618 --> 01:01:27,788
Good! Very? </ P>

1326
01:01:30,544 --> 01:01:33,964
♪♪

1327
01:01:35,760 --> 01:01:36,840
[Sighs]

1328
01:01:46,942 --> 01:01:51,981
Coochy, coochy, coo. </ P>

1329
01:01:51,988 --> 01:01:54,738
How does it feel to be king now, eh?

1330
01:01:56,863 --> 01:01:58,993
[Laughter]

1331
01:02:01,658 --> 01:02:04,787
Give a break, Harry. Give a break. </ P>

1332
01:02:04,792 --> 01:02:06,831
We don't want broken items. </ P>

1333
01:02:06,834 --> 01:02:09,663
You said that I could connect him. </ P>

1334
01:02:09,667 --> 01:02:11,877
I said during the day. </ P>

1335
01:02:18,637 --> 01:02:19,976
20 more minutes.

1336
01:02:19,978 --> 01:02:21,977
[Watching ticking]

1337
01:02:21,980 --> 01:02:23,679
That says 11:30.

1338
01:02:23,682 --> 01:02:24,851
Ah.

1339
01:02:24,853 --> 01:02:27,562
You better hope Your boyfriend comes through.

1340
01:02:27,566 --> 01:02:28,985
Mm-hmm.

1341
01:02:28,988 --> 01:02:31,688
Well, he's not my girlfriend anymore.

1342
01:02:33,573 --> 01:02:35,742
[Harry chuckles]

1343
01:02:35,745 --> 01:02:37,955
Leave us, Harry.

1344
01:02:40,660 --> 01:02:42,619
19 minutes to go now.

1345
01:02:42,623 --> 01:02:43,963
Go.

1346
01:02:47,668 --> 01:02:49,587
I find that you are not worthy of this.

1347
01:02:49,590 --> 01:02:51,629
[Laughter]

1348
01:02:51,632 --> 01:02:52,971
"This?"

1349
01:02:52,974 --> 01:02:56,803
This island is a prison, thanks to your father. </ p >

1350
01:02:56,808 --> 01:02:59,717
And don't pretend to look out for me.

1351
01:02:59,721 --> 01:03:02,770
Because no one is looking out for me.

1352
01:03:02,774 --> 01:03:04,813
This is just me.

1353
01:03:04,817 --> 01:03:06,726
So this not your mother's plan?

1354
01:03:06,729 --> 01:03:08,728
- [sneering]
- Isn't that a necklace?

1355
01:03:08,731 --> 01:03:11,690
My mother doesn't care about me, fine.

1356
01:03:11,694 --> 01:03:14,613
Well, not except he needs someone for the night shift.

1357
01:03:14,617 --> 01:03:15,736
Ouch.

1358
01:03:15,739 --> 01:03:17,538
I don't need to pity you.

1359
01:03:17,540 --> 01:03:18,999
No, you certainly don't.

1360
01:03:19,002 --> 01:03:21,871
You very resourceful.

1361
01:03:21,875 --> 01:03:23,624
I don't see you tied up.

1362
01:03:23,627 --> 01:03:26,956
[Chuckles]

1363
01:03:26,961 --> 01:03:30,550
All right. So let's talk Mal's garbage. </ P>

1364
01:03:30,555 --> 01:03:31,674
I'd rather talk about you. </ P>

1365
01:03:31,676 --> 01:03:34,555
Mm. Lucu dan seorang pria.

1366
01:03:34,559 --> 01:03:36,558
I really hope I don't have to feed you to fish.

1367
01:03:36,561 --> 01:03:40,930
Well, you don't. Free me, and we will come back together. </ P>

1368
01:03:40,936 --> 01:03:43,725
Oh, so now I get an invitation? </ P>

1369
01:03:43,729 --> 01:03:47,858
[laughs]
Wow, I wonder why.

1370
01:03:47,863 --> 01:03:52,902
When you bring Mal, Evie, Carlos, and Jay to Auradon,

1371
01:03:52,909 --> 01:03:57,778
it is as crazy as I have ever been in my life.

1372
01:03:57,784 --> 01:04:00,994
And believe me, I have a lot crazy.

1373
01:04:02,750 --> 01:04:05,549
I never thought like that before.

1374
01:04:05,553 --> 01:04:09,552
That I could hurt someone I didn't choose.

1375
01:04:09,557 --> 01:04:14,636
My plan is to start with four children and bring more people.

1376
01:04:14,642 --> 01:04:16,601
I think I'm busy being king.

1377
01:04:16,605 --> 01:04:20,564
Sounds paralyzed.

1378
01:04:20,569 --> 01:04:23,768
I'm sorry.

1379
01:04:23,772 --> 01:04:25,611
You a leader, Uma.

1380
01:04:25,614 --> 01:04:27,023
Me too.

1381
01:04:27,026 --> 01:04:29,655
Come to Auradon and be part of the solution.

1382
01:04:29,659 --> 01:04:32,618
Me?

1383
01:04:32,622 --> 01:04:34,872
Part of your solution?

1384
01:04:40,881 --> 01:04:43,590
Now.

1385
01:04:43,594 --> 01:04:45,753
I don't need you.

1386
01:04:45,756 --> 01:04:48,795
I'll get there myself.

1387
01:04:48,800 --> 01:04:51,760
Harry!

1388
01:04:52,894 --> 01:04:55,804
Let's see what this dog can do.

1389
01:05:01,774 --> 01:05:04,693
- I will get a sword. - Fine. </ P>

1390
01:05:04,697 --> 01:05:06,776
- Oh, Lonnie! - I made them take me. </ P>

1391
01:05:06,779 --> 01:05:08,698
Oh, I'm very happy. </ P>

1392
01:05:08,701 --> 01:05:10,740
Hi. Welcome to Isle. </ P>

1393
01:05:10,743 --> 01:05:12,913
- Nice to meet you. - Thank you. </ P>

1394
01:05:14,488 --> 01:05:16,536
And Dude. </ P>

1395
01:05:16,540 --> 01:05:17,669
I told you to stay. </ P>

1396
01:05:17,671 --> 01:05:19,580
I failed the compliance class. </ P>

1397
01:05:19,583 --> 01:05:20,962
Large. And he can still talk. </ P>

1398
01:05:20,964 --> 01:05:24,634
You are lucky I love you. Come on. </ P>

1399
01:05:27,882 --> 01:05:31,721
Ooh. Here, let me see. </ P>

1400
01:05:31,726 --> 01:05:33,685
Wow, what is beauty. </ P>

1401
01:05:33,688 --> 01:05:35,647
- Ini siang. - Baiklah.

1402
01:05:35,650 --> 01:05:36,729
- Are we ready? - Yes. </ P>

1403
01:05:36,732 --> 01:05:38,692
Let's do it. </ P>

1404
01:05:46,612 --> 01:05:47,701
Stay! </ P>

1405
01:05:47,703 --> 01:05:49,612
[Boy grumbles]

1406
01:05:49,616 --> 01:05:51,746
I really mean it. </ P>

1407
01:05:52,999 --> 01:05:56,909
♪♪

1408
01:06:11,730 --> 01:06:13,599
Hi friends!

1409
01:06:13,602 --> 01:06:16,692
They are here!

1410
01:06:20,029 --> 01:06:21,818
WELCOME!

1411
01:06:21,820 --> 01:06:24,940
Finally! [laughs]

1412
01:06:28,868 --> 01:06:30,787
♪ Let's start this party ♪

1413
01:06:30,790 --> 01:06:31,949
♪ I swear I am cold hearted ♪

1414
01:06:31,951 --> 01:06:33,710
♪ There are no negotiations ♪

1415
01:06:33,713 --> 01:06:35,542
♪ I'm not here for debatin & apos; ♪

1416
01:06:35,545 --> 01:06:36,874
♪ You need some motivation? ♪

1417
01:06:36,877 --> 01:06:39,006
♪ Just look at Ben's face, then ask yourself ♪

1418
01:06:39,009 --> 01:06:41,718
♪ How long do you think I will stay patient ♪

1419
01:06:41,722 --> 01:06:42,881
♪ I'll throw him into sea ♪

1420
01:06:42,883 --> 01:06:44,802
♪ And let him swim with the killer shark ♪

1421
01:06:44,805 --> 01:06:47,724
♪ You are either hands on a stick, or he will tear apart ♪

1422
01:06:47,729 --> 01:06:48,888
♪ Now let's all be smart ♪

1423
01:06:48,890 --> 01:06:50,729
♪ Even though it is for you, it must be hard ♪

1424
01:06:50,732 --> 01:06:51,891
- [laughs]
- ♪ You will get your wish ♪

1425
01:06:51,893 --> 01:06:53,642
♪ Nothing comes to harm ♪

1426
01:06:53,645 --> 01:06:54,854
♪ Don't try to intimidate ♪

1427
01:06:54,856 --> 01:06:56,685
♪ Your skin is far worse than your bite ♪

1428
01:06:56,688 --> 01:06:57,897
♪ Who is the baddest of them all? ♪

1429
01:06:57,900 --> 01:06:59,739
♪ I think we find out tonight ♪

1430
01:06:59,742 --> 01:07:01,611
♪ Let's go, bring on ♪

1431
01:07:01,614 --> 01:07:02,783
♪ It's better to give what we want ♪

1432
01:07:02,785 --> 01:07:04,744
p>

1433
01:07:04,747 --> 01:07:05,986
♪ If you don't, it will go down ♪

1434
01:07:05,988 --> 01:07:07,787
♪ Let's go, make you move ♪

1435
01:07:07,790 --> 01:07:09,039
♪ Peace or war, it's up to you ♪

1436
01:07:09,042 --> 01:07:10,831
♪ Give him and do now ♪

1437
01:07:10,834 --> 01:07:12,623
♪ If you don't, it will go down ♪

1438
01:07:12,626 --> 01:07:15,085
♪ We want a stick, or the king is gone ♪

1439
01:07:15,088 --> 01:07:16,877
♪ Your time run out ♪

1440
01:07:16,880 --> 01:07:18,669
♪ You have to really watch your mouth ♪

1441
01:07:18,672 --> 01:07:19,921
♪ Let's go, to pound a pound ♪

1442
01:07:19,924 --> 01:07:21,713
♪ We are ready to stand on our ground ♪

1443
01:07:21,715 --> 01:07:22,804
♪ Put your sword up ♪

1444
01:07:22,807 --> 01:07:24,636
♪ Put & apos; em up, it will go down ♪

1445
01:07:24,639 --> 01:07:26,768
♪ Yo- oh, ho- oh, oh oh ♪

1446
01:07:26,771 --> 01:07:27,810
♪ Make a trade! ♪

1447
01:07:27,812 --> 01:07:29,721
♪ Yo-oh, ho- oh, oh oh ♪

1448
01:07:29,724 --> 01:07:30,813
♪ Or walk on the board! ♪

1449
01:07:30,815 --> 01:07:32,894
♪ Yo-oh, ho- oh, oh oh ♪

1450
01:07:32,898 --> 01:07:33,937
♪ Make a trade! ♪

1451
01:07:33,939 --> 01:07:35,978
♪ Yo-oh, ho- oh, oh oh ♪

1452
01:07:35,981 --> 01:07:37,650
♪ Or walk on the board! ♪

1453
01:07:37,653 --> 01:07:40,823
♪♪

1454
01:07:42,658 --> 01:07:44,987
♪ Okay, look, this is not a conversation ♪

1455
01:07:44,991 --> 01:07:46,790
♪ This is a do-or-die situation ♪

1456
01:07:46,793 --> 01:07:47,992
♪ If you don't give back the king ♪

1457
01:07:47,994 --> 01:07:49,743
♪ I will not hesitate ♪

1458
01:07:49,746 --> 01:07:51,625
♪ I will serve you here ♪

1459
01:07:51,628 --> 01:07:52,877
♪ And I don't need reservation ♪

1460
01:07:52,879 --> 01:07:54,748
♪ that way is all your "pirate crew" ♪

1461
01:07:54,751 --> 01:07:56,000
♪ Can have demonstrations ♪

1462
01:07:56,003 --> 01:07:57,592
♪ Release him now ♪

1463
01:07:57,594 --> 01:07:58,963
- [laughs]
- ♪ And we can separate us ♪

1464
01:07:58,966 --> 01:08:01,715
♪ Unless you want to deal with me and VKS ♪

1465
01:08:01,719 --> 01:08:03,808
- [laughs]
- ♪ So that's your big speech, huh? ♪

1466
01:08:03,811 --> 01:08:05,640
♪ An empty ultimatum? ♪

1467
01:08:05,643 --> 01:08:08,682
♪ What is needed is one swing, and I will embarrass him! ♪

1468
01:08:08,686 --> 01:08:10,605
♪ Actually, making one ♪ move wrong

1469
01:08:10,609 --> 01:08:11,978
♪ And I will weaken him ♪

1470
01:08:11,980 --> 01:08:14,979
♪ And if he even starts slipping, I will eliminate him ♪

1471
01:08:14,983 --> 01:08:17,822
♪ What is needed is one to see wrong and I & apos; ll-- ♪

1472
01:08:17,826 --> 01:08:20,655
Harry, we get it. Cold. </ P>

1473
01:08:20,659 --> 01:08:21,908
♪ Let's go, bring on ♪

1474
01:08:21,911 --> 01:08:23,700
♪ It's better to give what we want ♪

1475
01:08:23,703 --> 01:08:25,032
♪ It's a stick for the crown ♪

1476
01:08:25,034 --> 01:08:26,743
♪ If you don't, it will go down ♪

1477
01:08:26,746 --> 01:08:28,035
♪ Let's we go, make you move ♪

1478
01:08:28,037 --> 01:08:29,786
♪ Peace or war, it's up to you ♪

1479
01:08:29,789 --> 01:08:31,578
♪ Give him and do now ♪

1480
01:08:31,581 --> 01:08:32,880
♪ If you don't, that's will go down ♪

1481
01:08:32,883 --> 01:08:35,712
♪ We want a stick, or the king is gone ♪

1482
01:08:35,716 --> 01:08:37,715
♪ Your time runs out ♪

1483
01:08:37,718 --> 01:08:38,967
♪ You have to really watch your mouth ♪

1484
01:08:38,969 --> 01:08:40,678
p>

1485
01:08:40,681 --> 01:08:41,930
♪ Let's go for a pound of pounds ♪

1486
01:08:41,933 --> 01:08:43,552
♪ We are ready to stand on our ground ♪

1487
01:08:43,554 --> 01:08:45,723
♪ Put your sword up ♪

1488
01:08:45,727 --> 01:08:49,556
♪ Hey, we don't have to choose ♪

1489
01:08:49,561 --> 01:08:51,860
♪ We don't need to turn on the axis ♪

1490
01:08:51,863 --> 01:08:55,862
♪ Mall, whatever you do, it will become a lose-lose ♪

1491
01:08:55,868 --> 01:08:58,567
♪ There must be a better way ♪

1492
01:08:58,571 --> 01:09:01,660
♪ Uma, I promise I will give you your chance ♪

1493
01:09:01,664 --> 01:09:02,993
♪ You must say you ♪

1494
01:09:02,995 --> 01:09:06,574
♪ Ridiculous king, you give me? ♪

1495
01:09:06,579 --> 01:09:08,918
♪ Will you give me a chance? ♪

1496
01:09:08,922 --> 01:09:12,581
- ♪ Well, no chance! ♪ - ♪ Yo- oh, ho- oh, oh oh ♪

1497
01:09:12,586 --> 01:09:15,045
- ♪ Make a trade! ♪ - ♪ Yo-oh, ho- oh, oh oh ♪

1498
01:09:15,048 --> 01:09:16,087
♪ Or walk on the board! ♪

1499
01:09:16,090 --> 01:09:18,719
♪ Yo-oh, ho- oh, oh oh ♪

1500
01:09:18,722 --> 01:09:21,721
- ♪ Make a trade! ♪ - ♪ Yo-oh, ho- oh, oh oh ♪

1501
01:09:21,726 --> 01:09:22,866
♪ Or walk on the board! ♪

1502
01:09:24,559 --> 01:09:28,688
Hold it. Mm. It's too easy. </ P>

1503
01:09:28,693 --> 01:09:30,902
Why don't you give a test drive? </ P>

1504
01:09:30,906 --> 01:09:32,565
We want to see it work. </ P>

1505
01:09:32,567 --> 01:09:34,736
[Laughter]

1506
01:09:34,740 --> 01:09:38,739
You are always queen enough drama.

1507
01:09:38,744 --> 01:09:41,993
Oh, and it's not too big, or else Ben is a fish bait.

1508
01:09:41,998 --> 01:09:46,037
[laughter]

1509
01:09:46,042 --> 01:09:48,922
We're dead.

1510
01:09:52,009 --> 01:09:53,839
[moaning]

1511
01:09:56,013 --> 01:09:57,933
Good.

1512
01:10:01,018 --> 01:10:04,848
Although it seems reasonable, turning your skin into a word!

1513
01:10:14,783 --> 01:10:16,572
Talk, dog.

1514
01:10:16,575 --> 01:10:17,954
Does this vest make me look fat? </ P>

1515
01:10:17,957 --> 01:10:19,997
[laughter]

1516
01:10:21,961 --> 01:10:24,750
Hey, does anyone have some bacon? Cake? </ P>

1517
01:10:24,754 --> 01:10:27,003
[Laughter]

1518
01:10:27,007 --> 01:10:29,797
- Beri aku tongkat itu! - Beri aku Ben!

1519
01:10:34,975 --> 01:10:37,765
Harry, bring him more.

1520
01:10:39,100 --> 01:10:41,849
Ooh, um, before you go,

1521
01:10:41,853 --> 01:10:43,682
tell your mother that Gaston said hi

1522
01:10:43,685 --> 01:10:45,644
and also tell your father that dad I want

1523
01:10:45,647 --> 01:10:48,117
to finish with your father when he has a chance.

1524
01:10:51,653 --> 01:10:56,572
Oh. Cut him loose, Harry. </ P>

1525
01:10:56,579 --> 01:10:58,829
[sighs]
I can never have fun. </ P>

1526
01:11:01,914 --> 01:11:03,914
Yes! </ P>

1527
01:11:05,588 --> 01:11:06,837
Ben, leave!

1528
01:11:06,840 --> 01:11:07,960
Yes! [laughs]

1529
01:11:09,593 --> 01:11:12,592
- Go! Move! - Alright all right. </ P>

1530
01:11:12,596 --> 01:11:15,055
With the power of the sea, break it down and free us! </ P>

1531
01:11:15,059 --> 01:11:17,849
[Cheers and applause]

1532
01:11:20,645 --> 01:11:22,724
No! [grunts]

1533
01:11:22,727 --> 01:11:23,976
Ben!

1534
01:11:23,978 --> 01:11:25,977
You can't win every time!

1535
01:11:25,981 --> 01:11:27,861
Trust me.

1536
01:11:29,574 --> 01:11:30,904
Catch them!

1537
01:11:35,991 --> 01:11:37,950
Ben!

1538
01:11:37,954 --> 01:11:41,874
♪♪

1539
01:11:45,792 --> 01:11:46,962
Aah!

1540
01:11:51,638 --> 01:11:53,008
Go!

1541
01:11:54,892 --> 01:11:56,602
[Screams]

1542
01:12:13,742 --> 01:12:17,821
Hello, Jay. Well, well, well. </ P>

1543
01:12:17,827 --> 01:12:19,707
Aah! </ P>

1544
01:12:24,594 --> 01:12:27,003
Aaah! </ P>

1545
01:12:27,007 --> 01:12:28,757
Hey, Ben. </ P>

1546
01:12:39,060 --> 01:12:41,020
[Laughs]

1547
01:12:46,858 --> 01:12:49,118
Here, take mine.

1548
01:12:57,039 --> 01:12:58,829
Amazeballs!

1549
01:13:03,967 --> 01:13:06,637
Hi. You miss me? </ P>

1550
01:13:09,933 --> 01:13:11,803
[snoring]

1551
01:13:15,690 --> 01:13:16,980
Let's Dance. </ P>

1552
01:13:24,779 --> 01:13:25,859
Hey, Gil. </ P>

1553
01:13:27,663 --> 01:13:29,703
Get out of here, Ben. </ P> >

1554
01:13:32,618 --> 01:13:33,708
Good scarf.

1555
01:13:35,001 --> 01:13:36,961
This is mine now.

1556
01:13:38,004 --> 01:13:40,754
Ben.

1557
01:13:47,014 --> 01:13:48,923
Oh.

1558
01:13:48,926 --> 01:13:50,595
[Laughter]

1559
01:13:50,597 --> 01:13:51,887
[Groans]

1560
01:14:01,069 --> 01:14:03,779
[Laughter]

1561
01:14:10,079 --> 01:14:12,079


1562
01:14:15,835 --> 01:14:17,834


1563
01:14:17,837 --> 01:14:19,717
Aaah!

1564
01:14:29,730 --> 01:14:32,060
Aaah!

1565
01:14:32,684 --> 01:14:34,772
HARRY: One! </ P>

1566
01:14:34,775 --> 01:14:36,685
Jay, go start the car. </ P>

1567
01:14:42,784 --> 01:14:45,073
I'll meet you there. </ P>

1568
01:14:45,077 --> 01:14:48,037
Ben, come on. Go! </ P>

1569
01:14:52,955 --> 01:14:55,835
Mal's mine! </ P>

1570
01:15:02,005 --> 01:15:04,715
Hiya. </ P>

1571
01:15:06,850 --> 01:15:08,599
Coochy, coochy, coo. </ P>

1572
01:15:08,602 --> 01:15:09,771
♪ Bring it on, it will go down ♪

1573
01:15:09,773 --> 01:15:11,602
♪ Time is running out ♪

1574
01:15:11,605 --> 01:15:12,854
Carlos! Smoke bomb. </ P>

1575
01:15:12,857 --> 01:15:14,606
♪ Let's go, to pound a pound ♪

1576
01:15:14,609 --> 01:15:15,818
♪ We are ready to stand in our land ♪

1577
01:15:15,820 --> 01:15:17,779
- [laughs]
- ♪ Put your sword up ♪

1578
01:15:17,782 --> 01:15:19,071
♪ It will go down ♪

1579
01:15:19,073 --> 01:15:21,822
Evie: Let's go! </ P>

1580
01:15:21,826 --> 01:15:24,735
- Let's go now! Go! - Come on! </ P>

1581
01:15:24,740 --> 01:15:27,699
♪ Yo-oh, ho- oh, oh oh, oh oh ♪

1582
01:15:27,703 --> 01:15:30,873
♪ Yo- oh, ho- oh, oh oh, oh oh ♪ </ p >

1583
01:15:36,923 --> 01:15:38,962
♪ What's my name? What is my name? ♪

1584
01:15:38,965 --> 01:15:41,044
- ♪ What's my name? ♪ - ♪ Uma, Uma-la-la-ooh ♪

1585
01:15:41,047 --> 01:15:46,597
♪ Tell me now wwwwww! ♪

1586
01:15:50,258 --> 01:15:52,726
- Anda baik-baik saja? - Ya, aku baik.

1587
01:15:52,730 --> 01:15:54,899
Good work out there, Lonnie.

1588
01:15:54,902 --> 01:15:56,901
Come on, man, hop on.

1589
01:15:56,905 --> 01:15:58,944
Oh, now listen to me.

1590
01:15:58,947 --> 01:16:01,026
- Let's go. - Come on, Evie, come in. </ P>

1591
01:16:01,029 --> 01:16:03,699
Let's go. </ P>

1592
01:16:05,784 --> 01:16:07,873
Time! </ P>

1593
01:16:07,876 --> 01:16:11,876
No! Move! Get out of the way! </ P>

1594
01:16:12,062 --> 01:16:15,000
Lonnie: Come on, come on, come on. </ P>

1595
01:16:15,004 --> 01:16:18,083
Sword. </ P>

1596
01:16:18,088 --> 01:16:20,718
[Machine starts]

1597
01:16:21,892 --> 01:16:23,852
[Tire squeals]

1598
01:16:37,869 --> 01:16:40,608
p>

1599
01:16:40,612 --> 01:16:43,701
I'm really sorry that things don't go away

1600
01:16:43,705 --> 01:16:48,075
the way you want them.

1601
01:16:50,833 --> 01:16:54,792
I mean, as long as you're safe, that's...

1602
01:16:54,797 --> 01:16:59,006
Well, I mean, at least I have to look at Isle.

1603
01:16:59,012 --> 01:17:01,011
They're my people, too.

1604
01:17:01,014 --> 01:17:03,633
Uma helped me see that.

1605
01:17:03,637 --> 01:17:07,636
Ben, Uma captured you.

1606
01:17:07,641 --> 01:17:10,901
She's a girl angry with a bad plan.

1607
01:17:14,859 --> 01:17:15,988
It's not so different from you when you come to Auradon, Mall.

1608
01:17:15,990 --> 01:17:17,609
Dude, I know you can talk,

1609
01:17:17,612 --> 01:17:19,031
but it doesn't always mean you have to.

1610
01:17:19,034 --> 01:17:22,954
♪♪

1611
01:17:24,710 --> 01:17:25,920
JAY: Here we go.

1612
01:17:44,601 --> 01:17:46,680
p>

1613
01:17:46,684 --> 01:17:50,683
[Sighs]

1614
01:17:50,688 --> 01:17:52,027
Why don't you stop with practice later.

1615
01:17:52,029 --> 01:17:54,609
What, in the mood to break some rules?

1616
01:18:03,112 --> 01:18:06,790
[sneering] No.

1617
01:18:06,795 --> 01:18:08,754
Lonnie: I will get this back to the gym. </ P>

1618
01:18:08,758 --> 01:18:11,627
- Thank you. - See you later. </ P>

1619
01:18:11,631 --> 01:18:12,840
Ben, there you are. the night of the dance.

1620
01:18:12,842 --> 01:18:15,711
Come here.

1621
01:18:15,715 --> 01:18:18,764
Look, this is a stained glass window for the Mall.

1622
01:18:18,768 --> 01:18:21,017
Not beautiful? He will like it. </ P>

1623
01:18:21,021 --> 01:18:23,060
Do you want to cancel? </ P>

1624
01:18:23,063 --> 01:18:24,932
Um, what do you know? I can come back. </ P>

1625
01:18:24,935 --> 01:18:29,854
- Eh, but, like, really, really soon. - No no No. </ P>

1626
01:18:29,861 --> 01:18:31,901
Do whatever you need to do.

1627
01:18:35,657 --> 01:18:38,616
- We have to talk. - Yes. </ P>

1628
01:18:38,620 --> 01:18:40,789
No.

1629
01:18:40,792 --> 01:18:41,951
No? </ P>

1630
01:18:41,954 --> 01:18:44,663
You always go to chat,

1631
01:18:44,667 --> 01:18:50,006
whisper your girl's talking stuff or what Even so,

1632
01:18:50,012 --> 01:18:52,801
and Jay and I are tired of it.

1633
01:18:52,805 --> 01:18:53,965
I am not.

1634
01:18:56,760 --> 01:18:58,679
We are your family, too.

1635
01:18:58,682 --> 01:19:03,021
We have been through a lot things together.

1636
01:19:03,026 --> 01:19:07,895
We don't stop now, okay?

1637
01:19:07,902 --> 01:19:09,942
- Everyone is sitting. - [dude woofs]

1638
01:19:13,868 --> 01:19:15,657
Come on. </ P>

1639
01:19:15,660 --> 01:19:18,619
- [Dude whines]
- You too. </ P>

1640
01:19:18,623 --> 01:19:20,623
[Sighs]

1641
01:19:22,788 --> 01:19:25,708
I don't know how to start chatting.

1642
01:19:28,925 --> 01:19:30,634
What happened?

1643
01:19:30,636 --> 01:19:32,055
[Laughter]

1644
01:19:32,058 --> 01:19:35,798
Um, well...

1645
01:19:38,855 --> 01:19:42,934
I'm messy. I'm falling apart. </ P>

1646
01:19:42,940 --> 01:19:49,859
[breaking voice]
I mean, six months ago, I, you know,

1647
01:19:49,867 --> 01:19:52,776
steal candy from the baby, and now

1648
01:19:52,780 --> 01:19:54,819
everyone wants me to be this Lady of the Court.

1649
01:19:54,823 --> 01:19:58,822
And I don't know how to take care of the action.

1650
01:19:58,827 --> 01:20:00,086
Then no.

1651
01:20:00,088 --> 01:20:01,997
Look? This is stupid. </ P>

1652
01:20:02,000 --> 01:20:05,919
Maybe it's not. </ P>

1653
01:20:05,925 --> 01:20:08,755
We're always gonna be kids from Isle. </ P>

1654
01:20:10,009 --> 01:20:11,718
I try to forget it. </ P>

1655
01:20:11,721 --> 01:20:15,051
> I really tried, but they are our roots. </ P>

1656
01:20:17,688 --> 01:20:22,687
And we all do what we have to do to survive. </ P>

1657
01:20:22,693 --> 01:20:25,852
But that makes us who we are. </ P> >

1658
01:20:25,856 --> 01:20:29,695
And we will never be like anyone else here.

1659
01:20:29,701 --> 01:20:32,990
And it's okay. It's okay. </ P>

1660
01:20:32,994 --> 01:20:34,823
And we can't pretend. </ P>

1661
01:20:34,826 --> 01:20:36,625
No.

1662
01:20:36,628 --> 01:20:39,707
Yes. I mean, especially without my spell book. </ P>

1663
01:20:39,711 --> 01:20:42,710
Mall, if Ben doesn't love the real you,

1664
01:20:42,715 --> 01:20:45,004
then he's not one.

1665
01:20:45,007 --> 01:20:47,636
I like that.

1666
01:20:47,640 --> 01:20:48,840
Give him a chance.

1667
01:20:50,884 --> 01:20:53,933
I'll make some changes to your dress.

1668
01:20:53,937 --> 01:20:56,886
And if you are up for it-- only if you are up for it -

1669
01:20:56,890 --> 01:20:59,730
will wait for you, okay? </ P>

1670
01:21:03,737 --> 01:21:06,696
[Saying words]

1671
01:21:06,701 --> 01:21:09,781
- Come on, buddy. - [dude whining]

1672
01:21:10,955 --> 01:21:12,955
[sighs]

1673
01:21:18,003 --> 01:21:21,712
[sighs]

1674
01:21:21,717 --> 01:21:24,717
Come to Cotillion tonight, okay? </ P>

1675
01:21:25,922 --> 01:21:28,051
If Ben is not smart enough to love you

1676
01:21:28,054 --> 01:21:30,843
and you cannot stand another day,

1677
01:21:30,847 --> 01:21:33,977
I will take you back tomorrow myself. </ P>

1678
01:21:36,893 --> 01:21:38,693
Good? </ P>

1679
01:21:45,072 --> 01:21:48,151
DUDE: "Girl talking." Destroyed that. </ P>

1680
01:21:48,156 --> 01:21:51,905
[laughs]
Yes, except when it comes to asking Jane to come out. </ P>

1681
01:21:51,910 --> 01:21:53,119
Maka saya ayam keseluruhan.

1682
01:21:53,121 --> 01:21:55,660
I will paraphrase one of the bravest boys I know.

1683
01:21:55,664 --> 01:21:57,753
[Cleanse throat]

1684
01:21:57,756 --> 01:22:00,915
If he doesn't like you, then he is not one for you.

1685
01:22:00,920 --> 01:22:02,919
p>

1686
01:22:02,922 --> 01:22:06,051
You really are man's best friend.

1687
01:22:06,055 --> 01:22:09,964
- [bells ringing]
- Come on, let's go.

1688
01:22:09,969 --> 01:22:12,968
Let's bring it in, son man. Let's take it in. </ P>

1689
01:22:12,973 --> 01:22:15,682
[sighs] Alright. </ P>

1690
01:22:15,686 --> 01:22:16,735
You all know I came from Isle, right,

1691
01:22:16,737 --> 01:22:19,816
where things were enough to whack.

1692
01:22:19,820 --> 01:22:21,779
[chuckles]
No, but there is one thing

1693
01:22:21,782 --> 01:22:24,941
Isle has on Auradon.

1694
01:22:24,946 --> 01:22:27,745
If you are strong, we want you by girl side- - we or men.

1695
01:22:27,749 --> 01:22:30,038
[booing]
Hey, Jay, keep here.

1696
01:22:30,041 --> 01:22:31,870
We don & tos; t-- We don't break the rules here, at Auradon. </ P>

1697
01:22:31,873 --> 01:22:35,122
"This team will consist of captains and eight people."

1698
01:22:35,127 --> 01:22:37,046
So, uh...

1699
01:22:37,049 --> 01:22:38,958
surrender to the captain of your new team.

1700
01:22:38,961 --> 01:22:40,710
- Whoa! - What?! </ P>

1701
01:22:40,713 --> 01:22:42,922
[Laughter]

1702
01:22:42,925 --> 01:22:45,635
Thank you. </ P>

1703
01:22:50,644 --> 01:22:52,683
Good. </ P>

1704
01:22:52,686 --> 01:22:53,775
[Blow whistle]

1705
01:22:53,777 --> 01:22:57,106
Give me 10! Come on, friends. </ P>

1706
01:22:57,111 --> 01:23:00,070
- 1, 2... - Take it, Chad. </ P>

1707
01:23:00,074 --> 01:23:02,823
- 3, 4... - good shape, Jay. </ P>

1708
01:23:02,827 --> 01:23:07,026
6, 7, 8, 9, 10.

1709
01:23:07,031 --> 01:23:08,660
[Blow whistle]

1710
01:23:08,663 --> 01:23:10,082
Okay, the practice ends. Get out of here. </ P>

1711
01:23:10,085 --> 01:23:13,914
Go get ready for the Cotillion. </ P>

1712
01:23:13,919 --> 01:23:15,088
Hey, Jay. </ P>

1713
01:23:15,090 --> 01:23:17,669
Yes? </ P>

1714
01:23:17,673 --> 01:23:18,923
Wait until I tell my mother

1715
01:23:19,965 --> 01:23:22,635
Let's get out of here.

1716
01:23:26,052 --> 01:23:28,011
Please enter.

1717
01:23:28,014 --> 01:23:30,813
I have a scout badge on s & mos!

1718
01:23:30,817 --> 01:23:32,646
How can you go camping without me?

1719
01:23:32,649 --> 01:23:34,978
- What? - Do you see anyone else? </ P>

1720
01:23:34,982 --> 01:23:36,651
- Are you? - No.

1721
01:23:36,653 --> 01:23:37,902
Is the child Happy? </ P>

1722
01:23:37,905 --> 01:23:40,904
Because let me tell you, he is not happy like his father. </ P>

1723
01:23:40,908 --> 01:23:42,777
Type of dark streak, actually. </ P>

1724
01:23:42,780 --> 01:23:46,119
Doug, Ben was arrested on the Isle.

1725
01:23:46,124 --> 01:23:49,873
We saved Ben and saved Auradon.

1726
01:23:49,878 --> 01:23:52,348
So you didn't see Happy child or someone else?

1727
01:23:55,133 --> 01:23:57,173
Don't be stupid

1728
01:24:01,761 --> 01:24:04,760
In addition, we have a dress to deliver.

1729
01:24:04,764 --> 01:24:06,684
This is Cotillion day, after all.

1730
01:24:08,017 --> 01:24:09,726
And what do you know?

1731
01:24:09,729 --> 01:24:11,648
> I'm lucky enough to have been given a chance,

1732
01:24:11,651 --> 01:24:15,650
and now I have to give someone else a chance, too. </ P>

1733
01:24:15,656 --> 01:24:17,065
Uncle Bashful used to say that. </ P>

1734
01:24:17,067 --> 01:24:18,986
- Is he ? - Yes. </ P>

1735
01:24:18,989 --> 01:24:20,778
But it's really quiet. </ P>

1736
01:24:20,781 --> 01:24:22,110
[Laughter]

1737
01:24:22,113 --> 01:24:24,823
Let's do it.

1738
01:24:26,077 --> 01:24:28,746
- MMmm. Uh huh. Say no more. - Jane. Jane. Jane! </ P>

1739
01:24:28,750 --> 01:24:30,830
Hey, hey, uh...

1740
01:24:30,833 --> 01:24:34,791
- Did you go to the Cotillion with me? - Yeah, yeah, yeah, sure. </ P>

1741
01:24:34,797 --> 01:24:36,176
We all take the stretch train over 6:00. </ P>

1742
01:24:36,178 --> 01:24:38,967
No no No. The pen toppers are in the port side cabin. </ P>

1743
01:24:38,971 --> 01:24:44,630
No, I-- I mean... with me. </ P>

1744
01:24:44,637 --> 01:24:46,056
Yes, I want to stop by your room? </ P>

1745
01:24:46,059 --> 01:24:48,938
No No, no. So when you are on the boat facing left...

1746
01:24:48,942 --> 01:24:51,641
Yes, yes. Right. No, no, no. Not right, left. </ P>

1747
01:24:51,645 --> 01:24:53,024
Uh... [chuckles]
this will be complicated. </ P>

1748
01:24:53,026 --> 01:24:56,815
Jane? </ P>

1749
01:24:56,820 --> 01:25:02,069
Will you date me for Cotillion? </ P>

1750
01:25:02,076 --> 01:25:07,915
And if you don't really hate me at the end of that, um,

1751
01:25:07,922 --> 01:25:13,831
akan Anda mempertimbangkan mungkin menjadi lebih dari teman?

1752
01:25:13,839 --> 01:25:16,718
- Maybe? - Like boyfriends and girlfriends? </ P>

1753
01:25:16,722 --> 01:25:18,881
Where can we hold hands instead of slugging with each other all the time? </ P>

1754
01:25:18,884 --> 01:25:20,803
And we get text, and I can tell you how big you are? </ P >

1755
01:25:20,806 --> 01:25:22,055
Because, Carlos, you are really, really great.

1756
01:25:22,058 --> 01:25:23,727
And I & apos; m-- I'm the luckiest girl in the world!

1757
01:25:23,730 --> 01:25:24,979
- You're so nice and funny. - Me too! </ P>

1758
01:25:24,981 --> 01:25:27,770
I am the luckiest girl-- I mean man. </ P>

1759
01:25:27,774 --> 01:25:30,944
[laughs]
The luckiest man. </ P>

1760
01:25:38,906 --> 01:25:39,995
Jane? Can you hear me? </ P>

1761
01:25:39,997 --> 01:25:42,036
Oh sorry. See you later. </ P>

1762
01:25:42,039 --> 01:25:44,829
- Yes. At all. - Correct. I see...

1763
01:25:47,085 --> 01:25:48,914
Good boy. </ P>

1764
01:25:48,917 --> 01:25:50,916
[Laughter]

1765
01:25:50,919 --> 01:25:54,668
Yes, oh, yes. </ P>

1766
01:25:54,673 --> 01:25:57,173
Come on. Let's go. Yes! </ P>

1767
01:26:01,771 --> 01:26:03,981
Finally.
[chuckles]

1768
01:26:12,823 --> 01:26:14,732
[Chuckles]

1769
01:26:14,735 --> 01:26:15,824
Oh, apa itu?

1770
01:26:15,826 --> 01:26:19,736
Why isn't there, Audrey, I didn't choose my queen yet.

1771
01:26:21,913 --> 01:26:23,042
Why isn't there, Audrey -

1772
01:26:23,044 --> 01:26:26,124
[drama ringtones, vibrating cellphone]

1773
01:26:27,839 --> 01:26:29,838
Who can call me? </ P>

1774
01:26:29,841 --> 01:26:31,750
Ohh! Audrey! </ P>

1775
01:26:31,753 --> 01:26:33,092
Audrey! </ P>

1776
01:26:33,095 --> 01:26:35,754
Chad! This is my room, Chad! </ P>

1777
01:26:35,758 --> 01:26:36,808
What? </ P>

1778
01:26:38,100 --> 01:26:39,969
Audrey? </ P>

1779
01:26:39,972 --> 01:26:43,891
Yes. Yes? </ P>

1780
01:26:43,897 --> 01:26:45,976
Well that's how it is. Oh, well, that's good news. </ P>

1781
01:26:45,979 --> 01:26:47,688
He has a flat tire in Sherwood Forest,

1782
01:26:47,691 --> 01:26:49,110
and he wants me to go fix it. </ P>

1783
01:26:49,112 --> 01:26:51,981
That's a six hour trip.

1784
01:26:51,985 --> 01:26:53,774
Very? Only six? </ P>

1785
01:26:53,777 --> 01:26:55,946
I'll be there faster than I thought. </ P>

1786
01:26:55,950 --> 01:26:57,989
Mwah! </ P>

1787
01:26:57,992 --> 01:27:00,701
Ah ah. my printer, my crown.

1788
01:27:00,705 --> 01:27:04,704
Oh. Yes, about that, I'm j -

1789
01:27:04,709 --> 01:27:07,748
[laughs]
Right. </ P>

1790
01:27:07,753 --> 01:27:09,842
I came, Audrey! </ P>

1791
01:27:09,845 --> 01:27:11,005
Wow.

1792
01:27:12,097 --> 01:27:16,007
♪♪

1793
01:27:18,975 --> 01:27:20,894
♪ All women at home ♪

1794
01:27:20,897 --> 01:27:22,896
♪ Put your hands in the air ♪

1795
01:27:22,899 --> 01:27:24,768
♪ All fellas in the place ♪

1796
01:27:24,771 --> 01:27:26,730
♪ Put your hand in the air ♪

1797
01:27:26,733 --> 01:27:28,692
♪ Let me see you break it ♪

1798
01:27:28,695 --> 01:27:30,024
♪ Let me see you break it ♪

1799
01:27:30,027 --> 01:27:31,946
♪ Let me see you break it ♪

1800
01:27:31,949 --> 01:27:34,658
[Camera window click]

1801
01:27:34,662 --> 01:27:35,991
MAN: Evie, you look beautiful! </ P>

1802
01:27:35,993 --> 01:27:38,782
- Thank you very much. - Did you design the flops? </ P>

1803
01:27:38,786 --> 01:27:41,825
This is beautiful, right? Uh, no, it's not my creation. </ P>

1804
01:27:41,829 --> 01:27:43,828
Many hair accessories tonight are with

1805
01:27:43,832 --> 01:27:47,001
an amazing new designer, "Dizzy from the Isle." </ P>

1806
01:27:47,005 --> 01:27:48,924
Itu aku! Saya membuat itu! Eeeee!

1807
01:27:48,927 --> 01:27:50,676
- [pounding on the ceiling]
- Grandma: Stop that!

1808
01:27:50,679 --> 01:27:53,098
Sorry, Grandma!
[gasps]

1809
01:27:53,102 --> 01:27:55,761
♪♪

1810
01:27:55,765 --> 01:27:57,104
♪ I & apos; ma do my ♪ thang

1811
01:27:57,106 --> 01:27:58,805
♪ Let's be clear, this is all I'm lane ♪

1812
01:27:58,808 --> 01:28:00,807
♪ Don't stop now, because I'm on roll ♪

1813
01:28:00,810 --> 01:28:04,149
♪ Dance all night, let's lose control ♪

1814
01:28:04,154 --> 01:28:07,813
Jane! There you are, my dear. </ P>

1815
01:28:07,818 --> 01:28:09,907
Now, everything looks beautiful, my love. </ P>

1816
01:28:09,910 --> 01:28:11,819
But we only need to spoon out the punch

1817
01:28:11,822 --> 01:28:12,951
before the sherbet melts. </ P>

1818
01:28:12,953 --> 01:28:15,912
Mom, I have a date.

1819
01:28:15,916 --> 01:28:19,955
Dating? Very? </ P>

1820
01:28:19,961 --> 01:28:21,870
Do you have a date, too? </ P>

1821
01:28:21,873 --> 01:28:23,872
- Yes. - Really? </ P>

1822
01:28:23,875 --> 01:28:26,044
Yes. </ P>

1823
01:28:26,047 --> 01:28:28,757
Mom. </ P>

1824
01:28:34,096 --> 01:28:36,935
Bippity boppity. </ P>

1825
01:28:36,939 --> 01:28:38,098
Oh! </ P>

1826
01:28:38,101 --> 01:28:40,730
♪♪

1827
01:28:40,733 --> 01:28:41,943
After you.

1828
01:28:45,739 --> 01:28:49,028
[Cheers and applause]

1829
01:28:49,032 --> 01:28:51,822
[Chanting to play]

1830
01:28:52,997 --> 01:28:56,076
The future of the Lady Mal!

1831
01:28:56,080 --> 01:28:58,910
[Muttering]

1832
01:29:03,008 --> 01:29:06,678
[Gasps]

1833
01:29:10,015 --> 01:29:12,054
You work that, girl.

1834
01:29:12,057 --> 01:29:14,767
[Laughter]

1835
01:29:15,852 --> 01:29:17,021
Whoo!

1836
01:29:17,023 --> 01:29:19,062
p>

1837
01:29:19,065 --> 01:29:22,854
- Yes, Mal! - time!

1838
01:29:22,859 --> 01:29:24,108
[cheers and applause]

1839
01:29:24,110 --> 01:29:26,069
- Hi. - Hi. </ P>

1840
01:29:26,073 --> 01:29:28,152
Hey, Ben is on his way. </ P>

1841
01:29:28,155 --> 01:29:30,744
- Good. - And you look beautiful. </ P>

1842
01:29:30,748 --> 01:29:32,867
Oh thank you.
[nervous laugh]

1843
01:29:32,870 --> 01:29:35,869
I know we were surprised at first,

1844
01:29:35,873 --> 01:29:39,082
but you-- You are exactly what Ben needs. </ P>

1845
01:29:39,087 --> 01:29:41,876
And lucky for me, he doesn't go with first impressions. </ P>

1846
01:29:41,880 --> 01:29:43,799
[laughs]

1847
01:29:43,802 --> 01:29:45,961
Of course. </ P>

1848
01:29:45,964 --> 01:29:47,723
- Hi. - Hi. </ P>

1849
01:29:47,726 --> 01:29:49,135
How are you doing? </ P>

1850
01:29:49,138 --> 01:29:51,057
Yes? Good. It's okay. </ P>

1851
01:29:51,060 --> 01:29:53,849
Look, we're here with you, okay? </ P>

1852
01:29:53,853 --> 01:29:55,022
Good. </ P>

1853
01:29:55,024 --> 01:29:58,973
[Chanting plays]

1854
01:29:58,978 --> 01:30:01,737
King Benjamin! </ P>

1855
01:30:01,741 --> 01:30:04,821
[cheers and applause]

1856
01:30:07,037 --> 01:30:09,077
- [laughs]
- Whoo! </ P>

1857
01:30:16,087 --> 01:30:18,916
[Muttering] </ p >

1858
01:30:18,920 --> 01:30:20,840
Go get him.

1859
01:30:32,855 --> 01:30:35,854
Mall, I hope I have time to explain.

1860
01:30:35,858 --> 01:30:37,688
[Door opens]

1861
01:30:40,944 --> 01:30:42,733
[Gasps]

1862
01:30:42,736 --> 01:30:45,866
[Grumbling audience]

1863
01:30:59,844 --> 01:31:02,004
- Hi. - Hi. Hi. </ P>

1864
01:31:07,933 --> 01:31:10,103
[gasps]

1865
01:31:12,818 --> 01:31:14,938
[giggles]

1866
01:31:19,025 --> 01:31:21,774
I'm sorry. It all happened so fast. </ P>

1867
01:31:21,778 --> 01:31:25,027
Something happened to me when I was on the Isle with Uma. </ P>

1868
01:31:25,032 --> 01:31:27,951
A connection. </ P>

1869
01:31:27,955 --> 01:31:29,124
What did you say? </ P> >

1870
01:31:29,126 --> 01:31:31,165
- I'm saying-- - That is love.

1871
01:31:31,168 --> 01:31:33,837
[giggling]
That.

1872
01:31:33,841 --> 01:31:38,790
I'm just-- I realize how much Ben and I are, you know?

1873
01:31:38,797 --> 01:31:41,676
- We are. - [laughs] I know.

1874
01:31:41,680 --> 01:31:42,849
You are very beautiful.

1875
01:31:42,851 --> 01:31:44,890
Ben.

1876
01:31:44,893 --> 01:31:47,933
Ben.

1877
01:31:49,018 --> 01:31:53,097
Are you back for him?

1878
01:31:53,102 --> 01:31:56,691
Are you back for him?

1879
01:31:56,696 --> 01:31:58,695
p>

1880
01:31:58,698 --> 01:32:01,027
He doesn't need to.

1881
01:32:01,031 --> 01:32:03,951
I plunge through the barrier before it closes,

1882
01:32:11,042 --> 01:32:14,791
and I'm a very good swimmer.

1883
01:32:14,796 --> 01:32:19,836
- You are. - Ah, thank you. [laughs]

1884
01:32:21,683 --> 01:32:26,092
Register, time.

1885
01:32:26,098 --> 01:32:27,767
I just really want to say thank you, I do, for everyone.

1886
01:32:27,770 --> 01:32:30,099
Thank you. Thank you very much. </ P>

1887
01:32:30,102 --> 01:32:32,691
[Laughter]

1888
01:32:32,695 --> 01:32:35,694
Don't you see, Mal? You are right. </ P>

1889
01:32:35,698 --> 01:32:38,028
You know that we are not destined to be together. </ P>

1890
01:32:46,961 --> 01:32:50,871
♪♪

1891
01:32:59,094 --> 01:33:01,804
Come on.

1892
01:33:06,682 --> 01:33:09,732
Not too happy I risked my life for him.

1893
01:33:19,075 --> 01:33:20,825
We are with you, Mall.

1894
01:33:30,047 --> 01:33:31,837
- Let's leave here. - Fine. </ P>

1895
01:33:37,757 --> 01:33:39,805
Kali. </ P>

1896
01:33:39,808 --> 01:33:41,927
Dear, we are very sorry. We don't know. </ P>

1897
01:33:41,930 --> 01:33:43,809
I'll talk to him. </ P>

1898
01:33:43,812 --> 01:33:46,771
Lumiere, uncover the prize. They need to see it! </ P>

1899
01:33:46,776 --> 01:33:50,685
And now for the opening of the work of King Ben,

1900
01:33:50,690 --> 01:33:53,109
is designed specifically for his wife. </ P>

1901
01:33:53,112 --> 01:33:58,941
[Chanting plays]

1902
01:33:58,949 --> 01:34:01,788
[Gasps]

1903
01:34:01,792 --> 01:34:05,162
[applause]

1904
01:34:13,925 --> 01:34:15,054
Ben did that?

1905
01:34:15,056 --> 01:34:16,965
Yes, he did.

1906
01:34:16,968 --> 01:34:18,887
Oh!

1907
01:34:18,890 --> 01:34:20,060
p>

1908
01:34:22,064 --> 01:34:24,763
Evie.

1909
01:34:24,767 --> 01:34:26,106
Ben knows who I have been all this time.

1910
01:34:26,108 --> 01:34:29,817
Oh!

1911
01:34:29,822 --> 01:34:31,771
He loves you truly, M.

1912
01:34:31,774 --> 01:34:34,154
- A true love. - Yes. </ P>

1913
01:34:37,120 --> 01:34:38,829
The backup cover!

1914
01:34:38,832 --> 01:34:39,952
I won't!

1915
01:34:40,954 --> 01:34:44,043
Um, uh why don't you tell everyone

1916
01:34:44,048 --> 01:34:46,168
now you have for me, Ben?

1917
01:34:48,052 --> 01:34:49,712
I have an announcement!

1918
01:34:52,797 --> 01:34:56,176
Uma will join the court tonight as my woman.

1919
01:34:56,181 --> 01:34:58,970
- Son... - Not now, Father!

1920
01:34:58,974 --> 01:35:01,144
That...

1921
01:35:02,187 --> 01:35:07,976
Uh, so as my gift for him,

1922
01:35:07,984 --> 01:35:10,983
I lowered the barrier once and for all!

1923
01:35:10,987 --> 01:35:13,867
[Gasps]

1924
01:35:15,121 --> 01:35:18,910
>

1925
01:35:18,915 --> 01:35:21,744
Mateys, we ride with high tide!

1926
01:35:21,749 --> 01:35:24,958
- Yeah! - Yeah! </ P>

1927
01:35:24,962 --> 01:35:27,791
[Gasps]

1928
01:35:27,795 --> 01:35:28,964
The fairy mother. </ P>

1929
01:35:28,966 --> 01:35:30,715
Lower the barrier. </ P>

1930
01:35:30,718 --> 01:35:31,887
I definitely won't. </ P>

1931
01:35:31,890 --> 01:35:32,969
I am king!

1932
01:35:32,971 --> 01:35:34,010
Obey it.

1933
01:35:34,012 --> 01:35:36,101
[Gasps]

1934
01:35:36,104 --> 01:35:37,143
Ben has been spelled.

1935
01:35:37,145 --> 01:35:39,184
Ben.

1936
01:35:39,187 --> 01:35:40,977
Just see me.

1937
01:35:48,027 --> 01:35:49,777
Ben.

1938
01:35:50,990 --> 01:35:53,120
Ben.

1939
01:35:55,916 --> 01:35:58,125
- Look at me. - Nothing, look at me. </ P>

1940
01:35:58,128 --> 01:35:59,867
- You love me, remember? - No, you don't. </ P>

1941
01:35:59,870 --> 01:36:01,869
- Yes, you did. - Ben, look at me. </ P>

1942
01:36:01,872 --> 01:36:03,171
Lower the barrier now! </ P>

1943
01:36:03,174 --> 01:36:05,793
I don't take orders from you! </ P>

1944
01:36:05,796 --> 01:36:07,175
Ben? </ P>

1945
01:36:07,178 --> 01:36:10,007
Ben, I never said that I love you because

1946
01:36:10,011 --> 01:36:12,180
I think that I'm not good enough.

1947
01:36:12,183 --> 01:36:15,882
And I think that it's only a matter of time before you realize that you are.

1948
01:36:15,887 --> 01:36:18,886
But, Ben, that's me! </ P>

1949
01:36:18,891 --> 01:36:20,890
I'm the Isle and Auradon section. </ P>

1950
01:36:20,893 --> 01:36:22,062
Ben, eyes are here. </ P>

1951
01:36:22,064 --> 01:36:24,193
And, Ben, you always know who we

1952
01:36:24,196 --> 01:36:26,775
- and we can. - Don't listen to him. </ P>

1953
01:36:26,779 --> 01:36:29,859
Ben, saya tahu apa itu cinta terasa seperti sekarang.

1954
01:36:32,786 --> 01:36:35,786
Ben, of course I love you.

1955
01:36:37,120 --> 01:36:39,869
Ben, I always love you.

1956
01:36:39,873 --> 01:36:43,123
[Gasps]

1957
01:36:50,845 --> 01:36:51,975
Times.

1958
01:36:57,933 --> 01:37:00,102
True love kisses. </ P>

1959
01:37:00,105 --> 01:37:02,064
Work every time. </ P>

1960
01:37:02,067 --> 01:37:05,937
- Ugh, give it to me! - No! Guard, grab him! </ P>

1961
01:37:07,243 --> 01:37:09,032
No, no! </ P>

1962
01:37:09,035 --> 01:37:11,115
Please stop! Stop! </ P>

1963
01:37:12,208 --> 01:37:14,747
Uma, I know you. </ P>

1964
01:37:14,751 --> 01:37:17,950
You are far more than just a criminal. </ P>

1965
01:37:17,955 --> 01:37:20,545
And you have to trust me, because I've been there. </ P>

1966
01:37:22,009 --> 01:37:24,128
p>

1967
01:37:24,131 --> 01:37:26,721
Don't let your pride get in the way

1968
01:37:37,896 --> 01:37:39,935
of something you really want.

1969
01:37:39,939 --> 01:37:41,979
No, no! A! </ P>

1970
01:38:07,889 --> 01:38:09,059
BEN: One! </ P>

1971
01:38:11,813 --> 01:38:14,933
[shouts]

1972
01:38:16,979 --> 01:38:18,818
[Laughter]

1973
01:38:18,821 --> 01:38:21,730
Ah! </ P>

1974
01:38:21,734 --> 01:38:23,864
[ Sighing]

1975
01:38:25,738 --> 01:38:28,198
the kiss of true love will not defeat this. </ P>

1976
01:38:29,202 --> 01:38:31,121
the world will know my name! </ P>

1977
01:38:31,124 --> 01:38:32,994
[shouts]

1978
01:38:34,838 --> 01:38:36,037
Aah!

1979
01:38:36,039 --> 01:38:38,879
[shouts]

1980
01:38:41,966 --> 01:38:43,806
[Thunder crashes]

1981
01:38:46,971 --> 01:38:49,811
[Laughter]

1982
01:38:51,726 --> 01:38:52,816
Time?

1983
01:39:01,948 --> 01:39:04,197
[roar]

1984
01:39:04,200 --> 01:39:06,160
[Laughter]

1985
01:39:08,034 --> 01:39:09,744
[roar]

1986
01:39:11,077 --> 01:39:12,786
Aah!

1987
01:39:12,789 --> 01:39:14,038
Come on, Mal! </ P>

1988
01:39:14,041 --> 01:39:16,131
Let's finish this once and for all! </ P>

1989
01:39:29,898 --> 01:39:30,948
[Gasps]

1990
01:39:34,983 --> 01:39:37,022
Aah! </ P>

1991
01:39:37,026 --> 01:39:39,025
Watch out!

1992
01:39:39,028 --> 01:39:41,908
[cries]

1993
01:39:48,828 --> 01:39:50,788
[roar]

1994
01:39:52,122 --> 01:39:54,962
[Screams]

1995
01:39:56,967 --> 01:39:58,966
[Thunder crashes]

1996
01:39:58,969 --> 01:40:02,009
Wait, Ben ! No! </ P>

1997
01:40:04,726 --> 01:40:05,975
- Me! - Me! </ P>

1998
01:40:05,977 --> 01:40:08,136
- Me! - Me! </ P>

1999
01:40:08,139 --> 01:40:10,058
Evil! </ P>

2000
01:40:10,061 --> 01:40:11,850
Stop! Retreat! </ P>

2001
01:40:11,853 --> 01:40:15,102
[laughs]
What are you going to do, Ben? </ P>

2002
01:40:15,107 --> 01:40:17,816
Splash me?
[laughs]

2003
01:40:17,820 --> 01:40:18,909
Enough!

2004
01:40:18,911 --> 01:40:21,780
Ini harus berhenti! Ini bukan jawabannya!

2005
01:40:21,784 --> 01:40:25,743
The battle must be stopped! Nobody wins this way! </ P>

2006
01:40:25,748 --> 01:40:28,118
We have to listen and respect each other. </ P>

2007
01:40:30,754 --> 01:40:35,253
This won't be easy, but let's be brave enough to try. </ P>

2008
01:40:35,259 --> 01:40:40,048
Uma, I know you want what's best for Isle.

2009
01:40:40,054 --> 01:40:42,974
Help me make a difference.

2010
01:40:46,891 --> 01:40:48,891
[roar]

2011
01:40:53,989 --> 01:40:56,069
[roar]

2012
01:41:30,859 --> 01:41:32,899
[splash]

2013
01:41:36,155 --> 01:41:39,735
Here it is.

2014
01:41:41,040 --> 01:41:42,999
JAY: Good job, man.

2015
01:41:43,002 --> 01:41:45,832
[Cheers and applause]

2016
01:41:55,926 --> 01:41:57,216
[Roar]

2017
01:42:02,263 --> 01:42:04,063
[thump]

2018
01:42:09,151 --> 01:42:11,820
Ooh!

2019
01:42:11,824 --> 01:42:13,824
[Laughter]

2020
01:42:17,990 --> 01:42:19,830
[Laughter]

2021
01:42:27,000 --> 01:42:29,880
[Giggles]

2022
01:42:32,216 --> 01:42:35,176
[cheers and applause]

2023
01:42:38,893 --> 01:42:41,102
- [sighs]
- Whoo! </ P>

2024
01:42:41,105 --> 01:42:43,264
So, I don't know that I can do that.

2025
01:42:43,268 --> 01:42:45,977
Beritahu aku tentang itu. Yang membuat kami berdua.

2026
01:42:45,981 --> 01:42:48,150
- [hissing]
- Oh. [punch]

2027
01:42:48,153 --> 01:42:50,862
- Thank you. - May we? </ P>

2028
01:42:50,866 --> 01:42:52,905
We must. </ P>

2029
01:42:52,908 --> 01:42:55,118
Hi. </ P>

2030
01:43:00,126 --> 01:43:02,915
[Sighs]

2031
01:43:02,919 --> 01:43:04,038
[laughter]

2032
01:43:04,040 --> 01:43:06,829
Okay, all right, all right, all right. </ P>

2033
01:43:06,833 --> 01:43:08,092
How about that of my child? </ P>

2034
01:43:08,095 --> 01:43:09,174
- Ours. - Ours. </ P>

2035
01:43:09,176 --> 01:43:11,175
Yes. How is his girlfriend? </ P>

2036
01:43:11,178 --> 01:43:13,757
I think we are in very good hands here. </ P>

2037
01:43:13,761 --> 01:43:16,180
Very good hands. </ P>

2038
01:43:16,183 --> 01:43:18,892
I owe you so much. </ P> >

2039
01:43:18,896 --> 01:43:20,015
- Yes. - Really. </ P>

2040
01:43:20,018 --> 01:43:21,227
- Yep. - You have that right. </ P>

2041
01:43:21,229 --> 01:43:23,938
- Just a little. - If there is something

2042
01:43:23,942 --> 01:43:26,061
that you need, or whatever I can do for you...

2043
01:43:26,064 --> 01:43:31,983
Um, actually, there is, Ben. </ P>

2044
01:43:31,991 --> 01:43:36,821
I know a girl who is really happy to come to Auradon.

2045
01:43:38,077 --> 01:43:41,826
This is Drizella's daughter, Dizzy.

2046
01:43:41,831 --> 01:43:43,790
He is like a younger brother to me.

2047
01:43:43,793 --> 01:43:46,002
Then he must come.

2048
01:43:46,006 --> 01:43:48,085
Good! [laughs]

2049
01:43:48,088 --> 01:43:51,007
Okay, good!

2050
01:43:51,011 --> 01:43:52,760
Actually, um...

2051
01:43:52,763 --> 01:43:54,012
[laughter]

2052
01:43:54,014 --> 01:43:57,843
Ben, there are many kids- the kid who is really happy here at Auradon.

2053
01:43:57,849 --> 01:44:01,148
Children are just like us, which is also worth the second chance.

2054
01:44:01,152 --> 01:44:04,191
Can I possibly get a list?

2055
01:44:04,196 --> 01:44:08,855
Yes! Really, please. </ P>

2056
01:44:08,861 --> 01:44:10,070
[Cheers and applause]

2057
01:44:10,072 --> 01:44:11,861
Great. </ P>

2058
01:44:11,864 --> 01:44:15,163
M & apos; lady Mal, we found your spell book under the deck .

2059
01:44:15,167 --> 01:44:16,996
One has that.

2060
01:44:16,999 --> 01:44:18,958
Ooh.

2061
01:44:18,962 --> 01:44:21,791
A...

2062
01:44:21,795 --> 01:44:24,914
You know, this seems like the type of thing </ p >

2063
01:44:24,918 --> 01:44:26,917
owned in the hands of the Fairy Mother.

2064
01:44:26,920 --> 01:44:28,129
Fairy lady?

2065
01:44:28,131 --> 01:44:29,760
That's me, thank you. Mm-hmm. </ P>

2066
01:44:29,763 --> 01:44:30,922
Ini termasuk dalam museum.

2067
01:44:30,925 --> 01:44:32,884
Indeed, yes, and I will take it.

2068
01:44:32,887 --> 01:44:33,926
Go for it.

2069
01:44:33,928 --> 01:44:35,887
[laughter]

2070
01:44:35,890 --> 01:44:38,810
I won't need it again.

2071
01:44:40,855 --> 01:44:41,934
>

2072
01:44:41,936 --> 01:44:43,105
[Amid]

2073
01:44:43,108 --> 01:44:45,817
[Laughter]

2074
01:44:45,821 --> 01:44:48,241
Aah!

2075
01:44:56,122 --> 01:44:58,911
[Cheers and applause]

2076
01:44:58,915 --> 01:45:01,834
♪ See back yesterday ♪

2077
01:45:01,838 --> 01:45:07,757
♪ I thought I gave it everything ♪

2078
01:45:07,764 --> 01:45:09,963
♪ But there are still so many paths in front of me ♪

2079
01:45:09,967 --> 01:45:12,886
♪ When I look into your eyes ♪

2080
01:45:12,890 --> 01:45:17,229
♪ I don't think I recognize ♪

2081
01:45:17,235 --> 01:45:20,234
♪ Who we are and everything we get ♪

2082
01:45:20,238 --> 01:45:23,107
♪ Sometimes it's hard to find yourself ♪

2083
01:45:23,111 --> 01:45:28,820
♪ But it's worth it in the end ♪

2084
01:45:28,827 --> 01:45:30,156
♪ We have to be brave ♪

2085
01:45:30,159 --> 01:45:31,828
♪ We must be brave ♪

2086
01:45:31,831 --> 01:45:34,200
♪ We must be free ♪

2087
01:45:34,203 --> 01:45:35,832
♪ We must get hard ♪

2088
01:45:35,835 --> 01:45:37,084
♪ We must get hard ♪

2089
01:45:37,086 --> 01:45:39,955
♪ Make that change ♪

2090
01:45:39,959 --> 01:45:40,998
♪ You must believe ♪

2091
01:45:41,001 --> 01:45:43,130
♪ Whoa-oh oh ♪

2092
01:45:43,133 --> 01:45:45,762
♪ We will see deep inside ♪

2093
01:45:45,766 --> 01:45:47,055
>

2094
01:45:47,057 --> 01:45:48,176
♪ And we will rise and shine ♪

2095
01:45:48,178 --> 01:45:50,767
♪ We can be brave ♪

2096
01:45:50,771 --> 01:45:52,810
♪ We can be brave ♪

2097
01:45:52,813 --> 01:45:55,062
♪ Let everyone see ♪

2098
01:45:55,066 --> 01:45:56,105
♪ Starting with you and me ♪

2099
01:45:56,107 --> 01:45:58,146
♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪

2100
01:45:58,149 --> 01:46:01,018
♪ Hey ♪

2101
01:46:01,022 --> 01:46:02,111
♪ Hey ♪

2102
01:46:02,113 --> 01:46:03,942
♪ Starting with you and me ♪

2103
01:46:03,945 --> 01:46:06,114
♪ There's something special I learned ♪

2104
01:46:06,118 --> 01:46:09,117
♪ It's together we can change the world ♪

2105
01:46:09,121 --> 01:46:14,910
♪ Everyone has something they can bring ♪

2106
01:46:14,917 --> 01:46:17,246
♪ When you look inside yourself ♪

2107
01:46:17,250 --> 01:46:20,089
♪ Do you hope that you are something else ♪

2108
01:46:20,093 --> 01:46:23,962
♪ But who you are is what you need to be ♪

2109
01:46:23,967 --> 01:46:26,846
♪ Sometimes it's hard to find yourself ♪

2110
01:46:26,850 --> 01:46:29,809
♪ But it's worth in the end ♪

2111
01:46:29,814 --> 01:46:34,813
♪ Because in your heart is where everything starts ♪

2112
01:46:34,819 --> 01:46:36,188
♪ We have to be brave ♪

2113
01:46:36,190 --> 01:46:37,859
♪ We have to be brave ♪

2114
01:46:37,862 --> 01:46:40,771
♪ We must be free ♪

2115
01:46:40,775 --> 01:46:42,024
♪ We have to get hard ♪

2116
01:46:42,027 --> 01:46:43,196
♪ Make that change ♪

2117
01:46:43,198 --> 01:46:45,987
♪ You must believe ♪

2118
01:46:45,991 --> 01:46:47,200
♪ You must believe ♪

2119
01:46:47,202 --> 01:46:49,831
♪ Whoa-oh oh ♪

2120
01:46:49,835 --> 01:46:52,124
♪ We will look deep inside ♪

2121
01:46:52,128 --> 01:46:53,247
♪ And we will rise and shine ♪

2122
01:46:53,249 --> 01:46:54,878
♪ We can be brave ♪

2123
01:46:54,881 --> 01:46:56,920
♪ We can be brave ♪

2124
01:46:56,923 --> 01:46:58,922
♪ Let everyone see ♪

2125
01:46:58,925 --> 01:47:01,084
♪ Starting with you and me ♪

2126
01:47:01,087 --> 01:47:02,176
♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪

2127
01:47:02,179 --> 01:47:04,218
♪ Hey! ♪

2128
01:47:04,221 --> 01:47:07,010
♪ Starting with you and me ♪

2129
01:47:07,014 --> 01:47:10,223
♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪

2130
01:47:10,227 --> 01:47:12,806
♪ If we all can do our part ♪

2131
01:47:12,810 --> 01:47:15,229
♪ We know that it can be the beginning ♪

2132
01:47:15,233 --> 01:47:19,192
♪ To bring the difference we need ♪

2133
01:47:19,197 --> 01:47:21,196
♪ Yes ♪

2134
01:47:21,199 --> 01:47:24,028
♪ I promise we can work this out ♪

2135
01:47:24,032 --> 01:47:27,071
♪ I promise we can see it through ♪

2136
01:47:27,076 --> 01:47:29,075
♪ Don't you know it's up to to me ♪

2137
01:47:29,078 --> 01:47:32,827
♪ It's up to me and you ♪

2138
01:47:32,832 --> 01:47:34,171
♪ We must be brave ♪

2139
01:47:34,173 --> 01:47:35,832
♪ We must be brave ♪

2140
01:47:35,835 --> 01:47:37,174
♪ We must be brave ♪

2141
01:47:37,177 --> 01:47:38,296
♪ We must free ♪

2142
01:47:38,298 --> 01:47:39,927
♪ Will be free ♪

2143
01:47:39,930 --> 01:47:41,089
♪ We have to get hard ♪

2144
01:47:41,091 --> 01:47:43,800
♪ Make that change ♪

2145
01:47:43,804 --> 01:47:44,893
♪ Whoa-oh oh ♪

2146
01:47:44,895 --> 01:47:47,764
♪ We will look deep inside ♪

2147
01:47:47,768 --> 01:47:49,227
♪ And we will rise and shine ♪

2148
01:47:49,230 --> 01:47:51,099
♪ We can dare ♪

2149
01:47:51,102 --> 01:47:52,811
♪ We can be brave ♪

2150
01:47:52,814 --> 01:47:54,233
♪ Let everyone see ♪

2151
01:47:54,235 --> 01:47:56,774
♪ Starting with you and me ♪

2152
01:47:56,778 --> 01:48:00,067
♪ Whoa- oh oh, whoa-oh oh ♪

2153
01:48:00,071 --> 01:48:02,110
♪ Starting with you and me ♪

2154
01:48:02,114 --> 01:48:04,073
♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪

2155
01:48:04,076 --> 01:48:05,955
♪ Yeah, yeah, yeah ♪

2156
01:48:05,958 --> 01:48:07,957
♪ Starting with you and me ♪

2157
01:48:07,960 --> 01:48:11,159
♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪

2158
01:48:11,164 --> 01:48:13,293
♪ Starting with you and me ♪

2159
01:48:13,296 --> 01:48:17,125
♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪

2160
01:48:17,130 --> 01:48:18,969
♪ Starting with you and me ♪

2161
01:48:18,972 --> 01:48:22,011
♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪

2162
01:48:22,015 --> 01:48:24,884
♪ Hey! Starting with you and me ♪

2163
01:48:24,888 --> 01:48:27,137
♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪

2164
01:48:27,141 --> 01:48:28,230
♪ Hey! ♪

2165
01:48:28,232 --> 01:48:30,771
♪ Starting with you and me ♪

2166
01:48:30,775 --> 01:48:32,234
♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪

2167
01:48:32,236 --> 01:48:34,065
♪ Yeah, yeah, yeah ♪ </ p >

2168
01:48:34,068 --> 01:48:36,067
♪ Starting with you and me ♪

2169
01:48:36,071 --> 01:48:38,070
♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪

2170
01:48:38,073 --> 01:48:39,862
♪ Oh, oh ♪

2171
01:48:39,865 --> 01:48:41,864
♪ Starting with you and me ♪

2172
01:48:41,867 --> 01:48:43,786
♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪

2173
01:48:43,789 --> 01:48:45,158
♪ Yeah, yeah, yeah ♪

2174
01:48:45,160 --> 01:48:47,199
♪ Starting with you and me ♪

2175
01:48:47,203 --> 01:48:49,162
♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪

2176
01:48:49,165 --> 01:48:51,084
♪ Oh, oh ♪

2177
01:48:51,087 --> 01:48:53,256
♪ Starting with you and me ♪

2178
01:48:53,259 --> 01:48:56,839
[Fireworks explode]

2179
01:48:59,096 --> 01:49:01,846
[Cheers and applause]

2180
01:49:04,101 --> 01:49:08,101
[Dance music plays]

2181
01:49:14,152 --> 01:49:16,942
♪ You and me ♪

2182
01:49:21,790 --> 01:49:24,200
♪ You and me ♪

2183
01:49:29,128 --> 01:49:31,958
♪ You and me ♪

2184
01:49:36,306 --> 01:49:39,216
♪ You and me ♪

2185
01:49:44,064 --> 01:49:46,263
♪ You and me ♪

2186
01:49:46,267 --> 01:49:50,066
>

2187
01:49:50,071 --> 01:49:53,861
♪ You and me ♪

2188
01:50:14,848 --> 01:50:17,137
♪ Starting with you and me ♪

2189
01:50:17,140 --> 01:50:19,099
♪ Starting with you and me ♪

2190
01:50:19,102 --> 01:50:21,101
"His Royal Majesty, King Ben of Auradon

2191
01:50:21,105 --> 01:50:24,264
"And his Counselor, Mrs. Evie Isle,

2192
01:50:24,268 --> 01:50:26,187
" By asking for the pleasure of your company,

2193
01:50:26,190 --> 01:50:28,019
"Dizzy Tremaine, for the academic year running on Auradon Prep. </ P>

2194
01:50:28,022 --> 01:50:30,071
"We want you to join us in Auradon Prep.

2195
01:50:30,074 --> 01:50:31,113
" Will you come?

2196
01:50:31,115 --> 01:50:33,114
Signed, King Ben. "

2197
01:50:33,118 --> 01:50:35,818
[Screams]

2198
01:50:35,821 --> 01:50:39,079
- [pounding on the ceiling]
- Grandma: Zip it up!

2199
01:50:39,084 --> 01:50:42,204
[laughs] Yay!

2200
01:50:51,097 --> 01:50:53,796
What? </ p >

2201
01:50:53,800 --> 01:50:59,099
You don't think this is the end of the story, right?

2202
01:50:59,100 --> 01:51:02,970
[Laughter]

2203
01:51:04,260 --> 01:51:06,969
♪ There you see it ♪

2204
01:51:06,970 --> 01:51:09,839
♪ Sit there on the road ♪

2205
01:51:09,840 --> 01:51:11,099
♪ He doesn't have much to say ♪

2206
01:51:11,100 --> 01:51:14,839
♪ But there's something about him ♪

2207
01:51:14,840 --> 01:51:17,839
♪ And you don't know why, but you're dying to try ♪

2208
01:51:17,840 --> 01:51:19,889
♪ You want to kiss the girl ♪

2209
01:51:19,890 --> 01:51:21,099
♪ Oh, oh ♪

2210
01:51:21,100 --> 01:51:23,179
♪ Sha-la-la-la-la, don't be afraid ♪

2211
01:51:23,180 --> 01:51:24,839
♪ You have the mood to be prepared ♪

2212
01:51:24,840 --> 01:51:25,929
♪ Go and kiss the girl ♪

2213
01:51:25,930 --> 01:51:27,009
♪ The girl's kiss ♪

2214
01:51:27,010 --> 01:51:29,049
♪ Sha-la-la-la -la-la-la, you can play ♪

2215
01:51:29,050 --> 01:51:30,759
♪ Let music play ♪

2216
01:51:30,760 --> 01:51:34,220
Submitted by:
www.subtitlecinema.com