1
00:00:16,327 --> 00:00:19,230
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

2
00:00:19,255 --> 00:00:22,070
Give Him a Mask, Then He Will
Tell You the Truth.

3
00:00:22,095 --> 00:00:23,734
Oscar Wilde

4
00:00:24,506 --> 00:00:28,332
Finally we arrive.
Wait, Dick, stop recording me.

5
00:00:28,376 --> 00:00:30,274
Why? /
Why did you do that?

6
00:00:30,322 --> 00:00:32,095
Because I only , you know...

7
00:00:32,167 --> 00:00:35,812
Will you send it
to whom?

8
00:00:35,881 --> 00:00:38,142
Stop recording us.

9
00:00:38,652 --> 00:00:40,211
Come on. /
Come on

10
00:00:40,262 --> 00:00:43,450
You're addicted to Snapchat. /
No, I'm just, you know...

11
00:00:43,517 --> 00:00:45,488
Addiction to the butt.

12
00:00:45,805 --> 00:00:48,214
Why is the door open ? /
I don't know.

13
00:00:48,239 --> 00:00:50,137
Maybe he is going out.

14
00:00:50,180 --> 00:00:52,888
Stop, stop! /
All right.

15
00:00:54,371 --> 00:00:57,207
It's full smoke, what is this?

16
00:00:57,284 --> 00:00:59,161
Friends?

17
00:01:00,284 --> 00:01:02,267
Friends!

18
00:01:05,075 --> 00:01:07,090
Claire?

19
00:01:07,159 --> 00:01:09,812
Tiff!

20
00:01:09,988 --> 00:01:11,723
Is that blood?

21
00:01:12,572 --> 00:01:15,492
It looks like that. /
Is that blood?

22
00:01:15,527 --> 00:01:17,352
Tiff?

23
00:01:21,027 --> 00:01:23,309
We go.
Oh my God! </ P>

24
00:01:25,259 --> 00:01:29,154
Oh my God, my God...
Contact the police! </ P>

25
00:02:36,908 --> 00:02:38,699
Claire. </ P>

26
00:02:39,061 --> 00:02:42,330
Can you talk for a while? </ P>

27
00:02:42,426 --> 00:02:44,903
Go ahead, I'll catch up with you.

28
00:02:48,390 --> 00:02:50,443
You want...

29
00:02:52,300 --> 00:02:55,405
You want to go to Thriller
Night Dance with me?

30
00:02:55,436 --> 00:02:59,045
Matt, I'm so honored
you took me away,

31
00:02:59,083 --> 00:03:02,590
But I went with someone else.

32
00:03:02,626 --> 00:03:04,695
Sorry.

33
00:03:04,720 --> 00:03:06,191
Team Murphy?

34
00:03:06,229 --> 00:03:09,852
He's been a long time
my girlfriend now. </ P>

35
00:03:09,904 --> 00:03:12,525
I heard you... /
Break up? </ P>

36
00:03:12,595 --> 00:03:14,998
High school, we fight. </ P>

37
00:03:15,016 --> 00:03:17,518
News circulating isn't always accurate.

38
00:03:17,590 --> 00:03:19,661
I'm sorry.

39
00:03:19,761 --> 00:03:21,076
It's OK.

40
00:03:21,100 --> 00:03:23,594
Really, thank you
for taking me.

41
00:03:24,110 --> 00:03:26,596
I'm sure we will
meet there.

42
00:03:26,673 --> 00:03:29,246
Claire. Hurry up. </ P>

43
00:03:29,681 --> 00:03:30,955
I have to go. </ P>

44
00:03:31,013 --> 00:03:33,757
Have a nice day, Matt,
and don't be late for class. </ P>

45
00:03:44,002 --> 00:03:49,002
akumenang.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

46
00:03:49,026 --> 00:03:54,026
akumenang.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

47
00:03:54,050 --> 00:03:59,050
30% New Member Bonus
5% Cashback Bonus

48
00:03:59,074 --> 00:04:04,074
0.25% Commission Grade A Bonus
0.7% Rollering Casino Bonus

49
00:05:18,290 --> 00:05:23,148
In English, that means,
"A sturdy fir tree." </ P>

50
00:05:23,225 --> 00:05:27,152
Shoshin Makaniri can surrender
easily when he falls ill,

51
00:05:27,222 --> 00:05:29,857
But no,
Shoshin says,

52
00:05:29,927 --> 00:05:35,188
"Karate can be considered a
conflict against himself, "

53
00:05:35,216 --> 00:05:38,508
" Or a lifelong battle
that can only be won... "

54
00:05:38,579 --> 00:05:41,911
"... through self discipline,
practicing hard, "

55
00:05:41,930 --> 00:05:44,776
"And use one of the creative efforts."

56
00:05:44,847 --> 00:05:47,431
"But without self discipline,"

57
00:05:47,482 --> 00:05:51,394
"It will finish you and
and you will fail. "

58
00:05:54,919 --> 00:05:57,138
Breathe! Breathe! </ P>

59
00:06:00,222 --> 00:06:01,540
Good. </ P>

60
00:06:03,781 --> 00:06:05,676
Position the horses. </ P>

61
00:06:27,783 --> 00:06:30,433
Release me, let go!
Calm down! </ P>

62
00:06:30,477 --> 00:06:32,471
Calm down, calm down!

63
00:06:39,492 --> 00:06:40,800
Release!

64
00:06:44,395 --> 00:06:46,794
What's wrong with you?

65
00:06:46,819 --> 00:06:49,351
Isn't this time
to wake up?

66
00:06:56,600 --> 00:06:58,475
Welcome back < in Thursdays Thriller,

67
00:06:58,505 --> 00:07:00,942
And now we return
to the feature presentation.

68
00:07:05,015 --> 00:07:08,166
Just kill me.
Psychopathic basis!

69
00:07:21,277 --> 00:07:22,926
Do it. </ P>

70
00:07:22,964 --> 00:07:24,857
Do it, fuck it. </ P>

71
00:07:25,827 --> 00:07:27,843
Next Wednesday night. </ P>

72
00:07:41,423 --> 00:07:43,622
Here it is. </ P>

73
00:07:43,641 --> 00:07:46,051
Real fighters, huh? </ P> >

74
00:07:48,284 --> 00:07:50,266
Feel better, kid?

75
00:07:51,624 --> 00:07:53,093
Hey.

76
00:07:53,128 --> 00:07:56,115
You will ignore me
in my own house?

77
00:07:57,963 --> 00:08:00,407
Do you believe this little bastard?

78
00:08:00,628 --> 00:08:03,415
Joey... /
No, don't "Joey" Let me know.

79
00:08:03,463 --> 00:08:05,207
This child doesn't appreciate
anyone else.

80
00:08:05,246 --> 00:08:07,527
I've talked to him.

81
00:08:07,555 --> 00:08:10,579
Fuck you
with your conversation.

82
00:08:10,643 --> 00:08:13,167
I will show you
how to speak.

83
00:08:14,480 --> 00:08:16,668
I will make you a sandwich.

84
00:08:19,554 --> 00:08:21,270
I will teach you respect.

85
00:08:21,295 --> 00:08:23,742
Do you want turkey?

86
00:08:23,806 --> 00:08:26,350
Do you hear me?

87
00:08:26,394 --> 00:08:28,794
Joe? /
Hey!

88
00:08:31,669 --> 00:08:33,899
I said, did you hear me?

89
00:08:33,920 --> 00:08:37,364
>

90
00:08:37,437 --> 00:08:40,432
Joey, it's a hard day.

91
00:09:05,361 --> 00:09:07,557
What if I
make you a sandwich?

92
00:09:14,587 --> 00:09:17,885
Do you hear me?

93
00:09:26,190 --> 00:09:31,321
Joey ! Joey, stop it!
Joey, no! </ P>

94
00:09:46,154 --> 00:09:48,355
You will learn respect,
or I will kill you. </ P>

95
00:10:05,697 --> 00:10:08,615
Thriller Night Dance with me?

96
00:10:10,880 --> 00:10:12,693
I feel honored
you invited me.

97
00:10:12,759 --> 00:10:15,416
You must learn to respect.

98
00:12:41,297 --> 00:12:43,187
Claire.

99
00:12:44,059 --> 00:12:45,503
Hey, Matt.

100
00:12:45,518 --> 00:12:47,849
When did you come here?

101
00:12:47,923 --> 00:12:50,672
When did you come? /
Just now.

102
00:12:50,746 --> 00:12:53,478
Cool.

103
00:12:53,503 --> 00:12:55,310
> I'm glad you came,

104
00:12:55,344 --> 00:12:57,340
It took a long time to decorate. </ P>

105
00:13:00,029 --> 00:13:01,504
Do you want to dance? </ P>

106
00:13:01,545 --> 00:13:04,080
What? </ P>

107
00:13:04,170 --> 00:13:07,792
You want to dance with me ?

108
00:13:07,871 --> 00:13:10,171
That might not be a good idea.

109
00:13:12,980 --> 00:13:15,892
Jules!

110
00:13:15,927 --> 00:13:19,291
It's just Tim and I,
he's my girlfriend

111
00:13:27,150 --> 00:13:29,428
And that's not a good idea.
Hey, freak! </ P>

112
00:13:30,584 --> 00:13:33,317
What's your problem, buddy? </ P>

113
00:13:33,403 --> 00:13:35,957
Hello? </ P>

114
00:13:35,972 --> 00:13:37,750
Are you backward?

115
00:13:37,811 --> 00:13:40,266
I said, what is your problem?

116
00:13:40,319 --> 00:13:41,949
He only spoke, Tim.

117
00:13:41,995 --> 00:13:44,005
I know.

118
00:13:44,052 --> 00:13:46,089
Leave him, Tim, it's fine.

119
00:13:46,186 --> 00:13:49,533
Dear, I know.
It's okay.

120
00:13:50,883 --> 00:13:54,445
Just trying a little
talking to this hero.

121
00:13:54,520 --> 00:13:56,469
Timmy, I said...

122
00:13:58,453 --> 00:14:00,446
It's OK.

123
00:14:00,483 --> 00:14:02,754
Now let's go.

124
00:14:05,306 --> 00:14:07,098
Alright.

125
00:14:08,494 --> 00:14:10,733
Forget it. </ P>

126
00:14:10,806 --> 00:14:12,737
I'm wrong. </ P>

127
00:14:14,658 --> 00:14:16,627
I'm wrong. </ P>

128
00:14:19,799 --> 00:14:22,165
Good night, man. </ P>

129
00:14:32,533 --> 00:14:34,267
Hudson! </ P>

130
00:14:34,762 --> 00:14:36,387
Hudson!

131
00:14:36,434 --> 00:14:37,716
Hey, karate girl.

132
00:14:37,741 --> 00:14:39,412
Hey, Mattie, wait.

133
00:14:39,457 --> 00:14:41,074
I want to talk to you for a moment.

134
00:14:41,116 --> 00:14:44,272
Hey, freaks, turn around and
talk to me like a man. </ P>

135
00:14:44,323 --> 00:14:46,591
Slow down, Speed Racer. </ P>

136
00:14:46,657 --> 00:14:48,647
Sorry. </ P>

137
00:14:48,741 --> 00:14:50,641
Did I say something
What's wrong?

138
00:14:50,674 --> 00:14:55,018
What is the quote,
"Daddy rolled the stone?"

139
00:14:55,069 --> 00:14:57,766
I think that's the expression.

140
00:14:58,848 --> 00:15:00,564
Look at this.

141
00:15:00,626 --> 00:15:03,791
The problem is,
you think it's acceptable...

142
00:15:03,816 --> 00:15:08,201
... to come and seduce my girlfriend
in front of the whole school.

143
00:15:08,244 --> 00:15:10,141
It's not acceptable, man.

144
00:15:10,166 --> 00:15:14,425
You can imagine
how embarrassing I am.

145
00:15:15,553 --> 00:15:21,271
You don't respect what
is not yours.

146
00:15:21,310 --> 00:15:23,913
Basics strange.

147
00:15:23,963 --> 00:15:25,803
He is mine.

148
00:15:25,823 --> 00:15:29,064
He chose me.

149
00:15:29,156 --> 00:15:30,972
Me.

150
00:15:31,036 --> 00:15:32,798
Not you.

151
00:15:32,826 --> 00:15:35,759
He never...

152
00:15:35,766 --> 00:15:40,393
... dating a backward child
without a father like you.

153
00:15:40,460 --> 00:15:43,070
Never will.
Yes, like you.

154
00:15:43,085 --> 00:15:45,616
Like you.

155
00:15:45,661 --> 00:15:47,992
Forever.

156
00:15:52,617 --> 00:15:55,158
He wants to fight, Tim!

157
00:15:55,224 --> 00:15:57,131
You can, Tim.

158
00:15:58,761 --> 00:16:00,774
You want Team Murphy? </ P>

159
00:16:00,810 --> 00:16:02,958
The Team Murphy? </ P>

160
00:16:05,027 --> 00:16:06,282
Come on. </ P>

161
00:16:06,311 --> 00:16:08,218
Come on, be great. </ P>

162
00:16:08,272 --> 00:16:09,991
Come on, weird! </ P>

163
00:16:14,654 --> 00:16:16,312
Break him!

164
00:16:16,447 --> 00:16:18,607
Do you like that?
That feels good?

165
00:16:20,301 --> 00:16:22,157
Come on, Team.

166
00:16:57,098 --> 00:16:58,425
Team!

167
00:16:58,485 --> 00:16:59,986
Stop!

168
00:17:01,851 --> 00:17:03,643
Matthew! </ P>

169
00:17:11,893 --> 00:17:13,877
It's fine, baby. </ P>

170
00:17:13,902 --> 00:17:16,634
What are you doing? </ P>

171
00:17:17,434 --> 00:17:19,258
Matthew!
Do you want to go again? </ P>

172
00:17:20,561 --> 00:17:22,261
No!

173
00:17:25,049 --> 00:17:26,566
Team!

174
00:17:27,658 --> 00:17:29,483
Team!

175
00:17:33,725 --> 00:17:35,742
Team, what... /
I'm fine.

176
00:17:35,767 --> 00:17:37,483
Team, are you okay? </ P>

177
00:17:37,535 --> 00:17:39,115
I'm fine. </ P>

178
00:17:39,148 --> 00:17:40,737
Team! </ P>

179
00:17:41,813 --> 00:17:44,125
Call for help!
Team! </ P>

180
00:17:44,214 --> 00:17:45,760
Call for help!

181
00:17:45,803 --> 00:17:47,511
Dear, baby.

182
00:19:19,495 --> 00:19:21,094
Are you okay?

183
00:19:22,278 --> 00:19:24,266
I'm fine.

184
00:19:24,384 --> 00:19:26,174
Carolina.

185
00:19:27,302 --> 00:19:29,248
p>

186
00:19:50,226 --> 00:19:52,535
What the heck?

187
00:20:12,939 --> 00:20:14,782
Claire?

188
00:20:47,242 --> 00:20:49,003
Bastard.

189
00:20:49,145 --> 00:20:52,220
Lie down.

190
00:21:00,936 --> 00:21:02,608
Lie down. Lie down. </ P>

191
00:21:17,963 --> 00:21:22,721
Water. </ P>

192
00:21:22,791 --> 00:21:24,391
Look at this, I can jump with
four apples on it. </ P>

193
00:21:24,407 --> 00:21:25,847
One, two, three, four.

194
00:21:25,907 --> 00:21:28,428
Perfect, look at yourself.

195
00:21:29,265 --> 00:21:32,597
Seven apples on it.

196
00:21:32,678 --> 00:21:35,535
One, two, three, four, five, six.

197
00:21:35,572 --> 00:21:38,609
Or, one, two, three, four,
five, six, seven.

198
00:21:38,656 --> 00:21:42,143
One, two, three, four,
five, six, seven.

199
00:21:42,193 --> 00:21:44,871
That's right,
lucky number.

200
00:22:02,896 --> 00:22:04,855
Claire.

201
00:22:05,482 --> 00:22:07,025
Hey!

202
00:22:08,517 --> 00:22:10,552
Hey, Did you receive my message?

203
00:22:10,641 --> 00:22:12,969
My cellphone is dead. /
Seriously?

204
00:22:13,031 --> 00:22:14,533
Yes.

205
00:22:14,593 --> 00:22:17,502
Where are you? /
Learning.

206
00:22:17,549 --> 00:22:19,769
I go to your house and
there is no one there.

207
00:22:19,836 --> 00:22:21,698
I have the place Liz.

208
00:22:21,725 --> 00:22:23,536
With Liz?

209
00:22:23,552 --> 00:22:25,175
Yes with Liz.

210
00:22:25,200 --> 00:22:27,347
And you didn't send me
message this morning?

211
00:22:27,418 --> 00:22:29,300
I work.

212
00:22:29,358 --> 00:22:31,455
Look, I'm worried, that's all.

213
00:22:31,480 --> 00:22:33,110
p>

214
00:22:33,135 --> 00:22:35,017
I just don't like it when I
can't reach you.

215
00:22:35,088 --> 00:22:37,289
You don't have to worry about me.

216
00:22:37,343 --> 00:22:39,362
You're beautiful.

217
00:22:39,439 --> 00:22:41,606
Stop it.
Hey.

218
00:22:52,306 --> 00:22:56,714
I have to stop
to Coach Hern's office.

219
00:22:56,788 --> 00:22:59,212
I practice until 17:00,
then then... < /p>

220
00:22:59,296 --> 00:23:01,018
... I will go to town to
buy costumes.

221
00:23:01,018 --> 00:23:02,987
Have chosen your costume? /
No, Jason.

222
00:23:03,018 --> 00:23:04,668
Why ?

223
00:23:04,701 --> 00:23:06,777
I didn't dress up.

224
00:23:06,809 --> 00:23:09,017
Come on, Claire.

225
00:23:09,094 --> 00:23:10,648
I don't want to! /
That's ridiculous.

226
00:23:10,648 --> 00:23:12,830
All people wear costumes.
I don't care.

227
00:23:12,850 --> 00:23:16,808
I just don't want you to be
the only person...

228
00:23:16,808 --> 00:23:18,466
... at a party without wearing a costume.

229
00:23:18,491 --> 00:23:19,907
Means I'm not leaving.

230
00:23:20,003 --> 00:23:21,659
Claire, can you
calm down for a bit?

231
00:23:21,659 --> 00:23:22,908
What... /
Only...

232
00:23:22,908 --> 00:23:24,707
What's wrong with you today? /
Forget it.

233
00:23:24,732 --> 00:23:26,093
Alright.

234
00:23:26,137 --> 00:23:29,673
I'm just a little
overwhelmed by school...

235
00:23:29,699 --> 00:23:32,283
... and this might be
my last semester.

236
00:23:32,334 --> 00:23:35,480
What do you mean? /
I don't know.

237
00:23:35,553 --> 00:23:37,151
Claire, you can't stop...

238
00:23:37,151 --> 00:23:38,589
... when it's halfway
in your first year.

239
00:23:38,594 --> 00:23:40,505
I still don't know!

240
00:23:40,525 --> 00:23:44,410
I'm having a lot of thoughts
and Halloween doesn't help. </ P>

241
00:23:44,483 --> 00:23:46,084
Dear. </ P>

242
00:23:46,183 --> 00:23:48,992
Listen, I'm here for you, honey. </ P>

243
00:23:50,666 --> 00:23:52,385
I know.
Do you know? </ P >

244
00:23:52,410 --> 00:23:55,336
Whenever you are ready to talk,
I am here for you.

245
00:24:01,787 --> 00:24:04,165
I have to go to the Coach's office.

246
00:24:05,557 --> 00:24:07,266
I love you.

247
00:24:25,002 --> 00:24:28,709
Freud's personality psychoanalysis theory...

248
00:24:28,734 --> 00:24:31,959
... the most related
with birth? </ P>

249
00:24:32,757 --> 00:24:34,298
The ego theory? </ P>

250
00:24:34,342 --> 00:24:36,088
Kurang tepat.

251
00:24:38,483 --> 00:24:40,654
What's the other?

252
00:24:43,719 --> 00:24:46,470
Claire?

253
00:24:46,546 --> 00:24:49,197
Can you say your opinion?

254
00:24:49,262 --> 00:24:50,609
Id Theory.

255
00:24:50,644 --> 00:24:52,956
Why?

256
00:24:52,993 --> 00:24:57,451
Freud classifies parts of the brain
driven by pleasure, need.

257
00:24:57,509 --> 00:25:02,483
Id is part of us who
wants what they want.

258
00:25:59,674 --> 00:26:01,632
How are you?

259
00:26:01,714 --> 00:26:03,718
How are you, guys?

260
00:26:03,794 --> 00:26:07,383
Have you just arrived? /
Yes.

261
00:26:07,437 --> 00:26:10,086
Where are you from? /
Her office is Hern.

262
00:26:10,098 --> 00:26:12,850
p>

263
00:26:12,875 --> 00:26:14,536
What's wrong? /
Nothing.

264
00:26:14,579 --> 00:26:16,825
Are you sure? /
Yes.

265
00:26:16,889 --> 00:26:20,512
You don't look sure.

266
00:26:20,554 --> 00:26:22,334
It's just that this makes
a bit stressful lately, you know?

267
00:26:22,420 --> 00:26:24,538
Classes and so on.

268
00:26:24,787 --> 00:26:28,454
How is Claire?

269
00:26:29,687 --> 00:26:31,988
Claire? / < br /> Yes. Claire. </ P>

270
00:26:32,082 --> 00:26:34,601
She's good.
All right. </ P>

271
00:26:34,650 --> 00:26:36,782
I hope you can see
something objectively.

272
00:26:36,794 --> 00:26:39,184
That's what I did. Yes. /
Really? </ P>

273
00:26:39,209 --> 00:26:41,154
You're a handsome person. </ P>

274
00:26:41,179 --> 00:26:42,671
You made everything
run smoothly for you. </ P>

275
00:26:42,696 --> 00:26:44,616
You can get < whatever you want.

276
00:26:44,662 --> 00:26:46,870
I don't think he's right
for you, friend.

277
00:26:46,923 --> 00:26:48,685
This isn't that, it's just that he...

278
00:26:48,771 --> 00:26:50,893
Don't return your call? </ P>

279
00:26:50,982 --> 00:26:53,471
Dude, you have to buy
he cas. </ P>

280
00:26:53,490 --> 00:26:55,974
Prepare him one in your car. </ P>

281
00:26:56,025 --> 00:26:57,971
Prepare one in your room .

282
00:26:58,052 --> 00:27:00,963
Something is certain.
For God's sake.

283
00:27:01,014 --> 00:27:04,257
Meanwhile,
I want you to focus,

284
00:27:04,288 --> 00:27:06,036
Give 30 for the day Saturday. </ P>

285
00:27:06,113 --> 00:27:07,718
At least that's what you can do. </ P>

286
00:27:07,802 --> 00:27:10,711
I did 32. Yes. /
Yes? </ P>

287
00:27:13,419 --> 00:27:15,779
32 bounce balls? </ P> >

288
00:27:21,679 --> 00:27:23,314
We succeeded!

289
00:27:26,154 --> 00:27:28,227
Thank you, Claire.

290
00:27:38,055 --> 00:27:40,653
How was your day? /
Fine.

291
00:27:59,333 --> 00:28:02,627
Overnight was out of control.
What are your plans tonight?

292
00:28:13,534 --> 00:28:15,496
Check once more.

293
00:28:16,074 --> 00:28:18,764
We start. You should
pass the ball. </ P>

294
00:28:42,709 --> 00:28:44,586
Come on, check it, check it out. </ P>

295
00:28:44,626 --> 00:28:46,326
What? </ P>

296
00:28:52,965 --> 00:28:54,686
What? </ P>

297
00:28:57,485 --> 00:28:59,413
You came out more fast.

298
00:29:00,074 --> 00:29:01,984
You're sweating.

299
00:29:02,056 --> 00:29:03,828
Just a little.

300
00:29:04,599 --> 00:29:07,307
You're really wet!

301
00:29:07,332 --> 00:29:09,418
What are you going to
do that?

302
00:29:12,134 --> 00:29:15,570
Are we going to go
buy a costume or something?

303
00:30:00,121 --> 00:30:02,462
Let me check your pulse.

304
00:30:04,665 --> 00:30:06,927
120 per 80.

305
00:30:06,952 --> 00:30:08,480
120 per 80.

306
00:30:08,505 --> 00:30:11,428
You'll be fine.

307
00:30:14,110 --> 00:30:15,920
Reduce eating red meat,
don't use drugs.

308
00:30:17,023 --> 00:30:18,618
Sailors.

309
00:30:18,695 --> 00:30:21,123
Yes.

310
00:30:32,205 --> 00:30:34,165
I like it.
It's perfect.

311
00:30:35,172 --> 00:30:36,979
You look beautiful, baby.

312
00:30:43,713 --> 00:30:45,800
Thank you.

313
00:30:48,891 --> 00:30:50,296
Miss.

314
00:30:50,321 --> 00:30:52,321
Thank you.

315
00:30:54,118 --> 00:30:55,667
You came Friday, & apos; right?

316
00:30:55,692 --> 00:30:56,915
I will come.

317
00:30:56,940 --> 00:30:59,037
Good , the party will be
really out of control.

318
00:30:59,083 --> 00:31:01,250
We held a contest
for the best costumes.

319
00:31:01,275 --> 00:31:02,637
I'm sure you can win.

320
00:31:02,662 --> 00:31:05,907
Then then we can get drunk
and go to DP.

321
00:31:08,248 --> 00:31:10,194
I can't believe that.

322
00:31:10,794 --> 00:31:13,045
Gosh, is that your costume?

323
00:31:13,090 --> 00:31:15,289
That's very sweet. /
Super sweet.

324
00:31:15,335 --> 00:31:17,629
Dear God, you will definitely be
very charming to use that.

325
00:31:17,689 --> 00:31:21,093
Yes, I just bought it.
You guys remember Jason?

326
00:31:21,164 --> 00:31:22,921
That's clear, hello.

327
00:31:22,946 --> 00:31:25,411
You're dating him
for a year.

328
00:31:25,436 --> 00:31:26,947
Seriously, I don't know how you
do it.

329
00:31:26,972 --> 00:31:29,084
Transcendental meditation.

330
00:31:30,155 --> 00:31:32,331
What is the development of
your basketball, Jason?

331
00:31:32,405 --> 00:31:35,307
That's good,
's first match of the season is Saturday night.

332
00:31:35,353 --> 00:31:37,601
Seriously? /
Yes, last night after Halloween.

333
00:31:37,634 --> 00:31:39,893
That's convincing. br /> That's right.

334
00:31:39,918 --> 00:31:42,380
It's chaotic. / Your trainer must be fired,
it's very chaotic.

335
00:31:42,405 --> 00:31:44,589
It's very messy.
You can die or...

336
00:31:44,623 --> 00:31:46,669
No, this won't be that bad,
it will be fun.

337
00:31:46,694 --> 00:31:48,111
You have to come. /
I agree.

338
00:31:48,136 --> 00:31:51,452
I want to see the match.
Nothing will die, I promise. </ P>

339
00:31:52,157 --> 00:31:53,933
I have to go. </ P>

340
00:31:54,035 --> 00:31:56,335
I love you. /
I love you too.

341
00:31:57,953 --> 00:31:59,575
It's nice to meet you.

342
00:31:59,611 --> 00:32:02,609
Our house has a big
party this Friday for Halloween,

343
00:32:02,634 --> 00:32:04,192
You all have to come.

344
00:32:04,251 --> 00:32:06,021
Sounds exciting.
All right. </ P>

345
00:32:06,095 --> 00:32:07,687
Yes. /
All right. </ P>

346
00:32:07,715 --> 00:32:08,887
Sampai nanti.

347
00:32:08,912 --> 00:32:10,962
See you later.
See you later.

348
00:32:14,713 --> 00:32:16,412
He is very sweet.

349
00:32:16,456 --> 00:32:18,136
You are very harmonious.

350
00:32:18,174 --> 00:32:20,708
Gosh, he is very tall.
Like Barbie and Ken.

351
00:32:20,773 --> 00:32:22,747
I can't.
Is that really the car?

352
00:32:22,772 --> 00:32:24,492
Where are you going?

353
00:32:24,512 --> 00:32:25,966
We went to Luke Glendon's house. </ P>

354
00:32:25,985 --> 00:32:27,542
He held an event
small gathering. </ P>

355
00:32:27,542 --> 00:32:29,426
Yes, you met him? /
No.

356
00:32:29,468 --> 00:32:32,020
It's right across the street
from Marley's house.

357
00:32:32,045 --> 00:32:34,174
That will...
You know, whatever.

358
00:32:34,201 --> 00:32:35,718
Yes, we won't go long.

359
00:32:35,752 --> 00:32:37,933
Yes, I have to sleep
before 2:00 p.m.

360
00:32:37,958 --> 00:32:40,197
No, seriously, I need sleep.
Yes.

361
00:32:40,275 --> 00:32:42,441
I hope you have fun,
be careful on the road.

362
00:32:42,466 --> 00:32:43,546
I love you.

363
00:32:43,571 --> 00:32:45,393
Dah./
Dah.

364
00:32:47,625 --> 00:32:50,751
You're a bastard.
No, you don't call.

365
00:32:53,393 --> 00:32:55,142
I don't know, how about you?

366
00:32:55,216 --> 00:32:57,035
My stupid money.
Hi!

367
00:32:57,097 --> 00:32:58,760
Hi./
What did you choose?

368
00:32:58,827 --> 00:33:00,427
Women's sailor settings.

369
00:33:00,492 --> 00:33:04,432
It's very sweet,
I like the stockings.

370
00:33:04,500 --> 00:33:06,546
Have you chosen your costume? </ P>

371
00:33:06,610 --> 00:33:08,395
Yes. /
Very sweet. </ P>

372
00:33:08,463 --> 00:33:11,224
What's wrong? / She acts
annoying as usual. </ P>

373
00:33:11,241 --> 00:33:12,978
As usual? /
Yes. </ P>

374
00:33:13,043 --> 00:33:15,424
Then break up with it. </ P>

375
00:33:15,457 --> 00:33:17,305
I don't know what the problem is. </ P>

376
00:33:17,384 --> 00:33:21,291
I know, but first, < br /> I really need to drink.

377
00:33:21,336 --> 00:33:22,694
Of course.

378
00:33:22,716 --> 00:33:25,122
What about you,
want a drink?

379
00:33:25,134 --> 00:33:26,693
Please. /
I want to. </ P>

380
00:33:26,745 --> 00:33:28,031
I'm very good at it. </ P>

381
00:33:28,081 --> 00:33:29,999
Drugs for drug. </ P>

382
00:33:31,923 --> 00:33:33,939
Yes. </ P>

383
00:33:36,273 --> 00:33:39,084
What is that? /
Is there someone here?

384
00:33:39,089 --> 00:33:41,487
There is no one, just us.

385
00:33:41,609 --> 00:33:44,845
That might be Tiff./
Tiff in class.

386
00:33:50,822 --> 00:33:53,161
It's always a good idea.

387
00:34:07,168 --> 00:34:09,278
Tiff?

388
00:34:16,910 --> 00:34:18,751
Tiff.

389
00:34:34,155 --> 00:34:36,241
That's why I keep
feeling nasty.

390
00:34:36,266 --> 00:34:38,341
That's the best!

391
00:35:07,968 --> 00:35:09,146
Gosh...

392
00:35:09,170 --> 00:35:11,392
What is...

393
00:37:02,053 --> 00:37:03,061
Yes? </ P>

394
00:37:03,086 --> 00:37:04,739
I have friends that
have a party. </ P>

395
00:37:04,761 --> 00:37:06,266
Really? That's good. </ P>

396
00:37:06,291 --> 00:37:08,207
Yes, it will be held in the DP. </ P>

397
00:37:08,232 --> 00:37:10,612
Everyone will come there. </ P>

398
00:37:10,981 --> 00:37:13,287
Yes, and he said friend
his room not there,

399
00:37:13,323 --> 00:37:15,442
So he has an extra room.

400
00:37:15,491 --> 00:37:17,128
Seriously?

401
00:37:18,553 --> 00:37:21,053
I don't take birth control pills.

402
00:37:21,147 --> 00:37:23,356
And you know where is the current.

403
00:37:23,395 --> 00:37:25,718
Are you serious? /
Very serious.

404
00:37:26,860 --> 00:37:29,328
Bastard! /
It's OK.

405
00:37:29,380 --> 00:37:31,151
I'll come with you .

406
00:37:31,209 --> 00:37:33,062
But what about you? /
What's wrong with you?

407
00:37:33,074 --> 00:37:35,483
Do you want me to do
what about you?

408
00:37:35,598 --> 00:37:37,598
Come swim with me.

409
00:37:37,699 --> 00:37:39,523
Are you serious?

410
00:37:39,576 --> 00:37:41,314
Very.

411
00:37:41,941 --> 00:37:44,305
Are you coming or not?

412
00:37:53,532 --> 00:37:55,811
They are crazy.

413
00:37:55,872 --> 00:37:57,866
Crazy.

414
00:37:57,943 --> 00:38:00,879
>

415
00:38:00,904 --> 00:38:02,281
At least if they are too
drunk and need help,

416
00:38:02,306 --> 00:38:04,517
You can help them,
Mr. Coast Guard. </ P>

417
00:38:04,588 --> 00:38:06,638
Yes, it looks like you need help. </ P>

418
00:38:42,436 --> 00:38:45,176
It's stupid. </ P>

419
00:38:51,977 --> 00:38:54,606
Feels good, isn't it? /
Gosh, amazing.

420
00:38:55,852 --> 00:38:57,862
Dear God, look at the stars.

421
00:38:58,850 --> 00:39:02,060
I'm looking at it.

422
00:39:03,472 --> 00:39:05,122
No, seriously, look at that.

423
00:39:22,319 --> 00:39:23,888
That's good.

424
00:39:23,954 --> 00:39:25,404
I want to pee.

425
00:39:25,457 --> 00:39:28,414
You're kidding.

426
00:40:11,218 --> 00:40:12,946
No, I'm serious.
I'm right back.

427
00:40:15,628 --> 00:40:17,492
Hey, Jen !

428
00:40:20,745 --> 00:40:22,772
Jen!

429
00:40:31,713 --> 00:40:33,430
Jen!

430
00:40:35,885 --> 00:40:37,251
Jen!

431
00:40:44,283 --> 00:40:46,753
Jen!

432
00:40:46,919 --> 00:40:48,701
Jen!

433
00:40:49,818 --> 00:40:52,751
Jen!
Bastard!

434
00:40:53,034 --> 00:40:54,861
>

435
00:41:02,447 --> 00:41:04,176
Jen!

436
00:41:04,341 --> 00:41:05,766
What the hell?

437
00:41:10,737 --> 00:41:12,687
Bastard!

438
00:42:28,132 --> 00:42:31,473
Release me!

439
00:42:31,538 --> 00:42:32,930
Wait, where is Jen?

440
00:42:32,966 --> 00:42:35,462
They swim.

441
00:42:36,722 --> 00:42:38,879
Yes, but that was a while ago.

442
00:42:38,903 --> 00:42:40,613
Shouldn't we be worried?

443
00:42:40,925 --> 00:42:43,003
Should we...

444
00:42:43,035 --> 00:42:46,072
All right, what if the shark
or the tidal wave?

445
00:42:46,136 --> 00:42:48,011
Or, I don't know,
you're a coast guard.

446
00:42:48,069 --> 00:42:49,787
They might just < > go swimming.

447
00:42:49,844 --> 00:42:52,993
What?

448
00:42:53,574 --> 00:42:57,212
Go swimming to the beach.

449
00:42:57,300 --> 00:42:58,531
I hope they can find wood
and make a fire.

450
00:43:04,380 --> 00:43:06,584
Exactly.

451
00:43:15,676 --> 00:43:17,139
Who is that?

452
00:43:17,164 --> 00:43:18,944
What's wrong?

453
00:43:19,019 --> 00:43:21,676
Who is that?

454
00:43:23,310 --> 00:43:25,103
Can I help you with something?

455
00:43:26,486 --> 00:43:28,148
Oh my God!

456
00:43:31,762 --> 00:43:33,522
Oh my God!

457
00:43:47,378 --> 00:43:49,251
Luke, wake up!

458
00:43:53,014 --> 00:43:56,985
Please! Please! </ P>

459
00:43:59,267 --> 00:44:01,362
Please! </ P>

460
00:44:04,471 --> 00:44:06,435
What are you doing? </ P>

461
00:44:06,524 --> 00:44:08,565
Get away from me. </ P>

462
00:44:09,220 --> 00:44:11,163
Stay away! </ P>

463
00:44:58,564 --> 00:45:01,561
So , 40? /
50. </ P>

464
00:45:01,651 --> 00:45:03,322
50? /
Right. </ P>

465
00:45:03,400 --> 00:45:06,315
I don't get a special discount? </ P>

466
00:45:07,342 --> 00:45:10,025
What's wrong with you?

467
00:45:10,930 --> 00:45:13,418
Hello? /
Are we finished?

468
00:45:13,474 --> 00:45:15,843
Are you serious?

469
00:45:24,787 --> 00:45:26,169
This.

470
00:45:26,191 --> 00:45:29,209
Wait, Ryan. /
Please stop.

471
00:45:30,030 --> 00:45:31,863
This is difficult. /
Why?

472
00:45:31,911 --> 00:45:34,195
I miss relaxing with you
on Friday.

473
00:45:34,253 --> 00:45:36,158
Really. </ P>

474
00:45:36,236 --> 00:45:40,466
Come on, we usually spend all day
lying in bed watching Netflix. </ P>

475
00:45:41,448 --> 00:45:44,177
That's perfect. </ P>

476
00:45:44,202 --> 00:45:47,023
Then then you change. </ P>

477
00:45:47,048 --> 00:45:49,879
Then you change. p>

478
00:45:49,927 --> 00:45:52,028
We broke up.
Then why?

479
00:45:52,078 --> 00:45:53,968
What do you mean "Then why?" br /> Why?

480
00:45:54,012 --> 00:45:55,346
It's not how it works. /
Why not?

481
00:45:55,377 --> 00:45:57,154
It's not healthy, we really have to stop doing this.

482
00:45:57,175 --> 00:46:00,262
You're wrong.

483
00:46:01,072 --> 00:46:02,529
Why? /
You're just wrong.

484
00:46:02,571 --> 00:46:03,897
Listen, I'm meeting someone right now.

485
00:46:03,965 --> 00:46:05,937
Section what's that that you don't understand?

486
00:46:05,980 --> 00:46:09,027
Did you meet someone? /
That's what I said.

487
00:46:10,601 --> 00:46:13,624
Claire?

488
00:46:13,707 --> 00:46:15,633
How the results for you,
by the way?

489
00:46:20,859 --> 00:46:23,975
Will you join us
on Saturday...

490
00:46:24,031 --> 00:46:25,978
... to see his girlfriend score > numbers when playing basketball?

491
00:46:26,014 --> 00:46:28,375
Take care of yourself.

492
00:46:30,491 --> 00:46:32,572
This is a discount for you.

493
00:46:33,882 --> 00:46:35,591
Never contact me again.

494
00:46:35,644 --> 00:46:38,296
Jangan pernah hubungi aku lagi.

495
00:46:40,601 --> 00:46:44,101
akumenang.com
Trusted Trusted Online Gambling Agent

496
00:46:44,126 --> 00:46:47,626
30% New Member Bonus
5% Cashback Bonus

497
00:46:47,651 --> 00:46:51,151
Commission Grade A 0.25% Bonus 
/> Bonus 0.7% Roll Casino. </ P>

498
00:46:52,511 --> 00:46:54,469
You look beautiful to dance. </ P>

499
00:46:54,504 --> 00:46:55,972
Thank you. </ P>

500
00:46:56,009 --> 00:46:57,887
Will it always be like this? </ P>

501
00:46:58,213 --> 00:47:00,405
Matthew! </ P>

502
00:47:01,804 --> 00:47:03,626
I'm fine. </ P>

503
00:47:06,538 --> 00:47:08,651
Find help! </ P>

504
00:47:15,402 --> 00:47:17,441
Close your eyes. </ P>

505
00:47:19,085 --> 00:47:20,809
Open. </ P>

506
00:47:23,961 --> 00:47:26,290
What that? /
Panda.

507
00:47:26,336 --> 00:47:28,985
Alright, what about this one?

508
00:47:30,414 --> 00:47:32,980
It's okay, we will continue.

509
00:47:34,147 --> 00:47:36,586
What about this?
Gray wolf.

510
00:47:36,613 --> 00:47:38,838
Perfect, good work!

511
00:47:48,995 --> 00:47:52,147
Jimmy.
Jimmy, what's wrong?

512
00:47:52,272 --> 00:47:54,278
I want to be that

513
00:47:54,691 --> 00:47:56,969
Dear.

514
00:47:59,291 --> 00:48:01,182
It's OK.

515
00:48:03,878 --> 00:48:06,736
Claire.
Claire, are you awake?

516
00:48:06,769 --> 00:48:09,321
How do you know ?

517
00:48:10,132 --> 00:48:12,525
Instagram.

518
00:48:12,592 --> 00:48:14,862
He found me and
sent me a message.

519
00:48:14,884 --> 00:48:16,924
Why? /
What do you mean "Why?"

520
00:48:16,958 --> 00:48:19,169
He also casts Steve. </ P>

521
00:48:19,236 --> 00:48:21,312
And it seems that
lasted long enough. </ P>

522
00:48:21,363 --> 00:48:23,394
When he found out Steve already had a girlfriend,

523
00:48:23,435 --> 00:48:24,974
He really angry.

524
00:48:24,994 --> 00:48:30,294
I don't understand,
all this time he looks so serious.

525
00:48:30,606 --> 00:48:33,084
My parents like him.

526
00:48:34,934 --> 00:48:37,594
Three years.

527
00:48:37,700 --> 00:48:41,301
Three years, Claire, and we
often talk about marriage.

528
00:48:41,429 --> 00:48:44,224
How do you talk about spending
your whole life with someone...

529
00:48:44,249 --> 00:48:46,822
.... but then cast out
other people on one side?

530
00:48:46,850 --> 00:48:50,143
That doesn't make sense at all.

531
00:48:50,250 --> 00:48:53,406
How can I be so stupid?

532
00:48:53,499 --> 00:48:55,646
What can I do?

533
00:48:55,724 --> 00:48:57,756
Come with me.

534
00:49:05,588 --> 00:49:07,454
I can't do this.

535
00:49:07,524 --> 00:49:09,648
You can.

536
00:49:09,749 --> 00:49:12,427
You can do
whatever you want.

537
00:49:15,337 --> 00:49:17,498
You're free.

538
00:49:19,436 --> 00:49:21,720
I love you.

539
00:49:22,697 --> 00:49:25,180
I love you too.

540
00:50:03,900 --> 00:50:05,720
He is indeed an animal.

541
00:50:05,781 --> 00:50:07,532
I agree.

542
00:50:11,142 --> 00:50:14,066
Why didn't you join
with me tonight? </ p >

543
00:50:14,079 --> 00:50:15,782
Where? /
To Jason's house,

544
00:50:15,807 --> 00:50:17,729
He had a big party.

545
00:50:17,769 --> 00:50:19,978
I didn't want to leave
now.

546
00:50:20,006 --> 00:50:21,649
Come on, this is Halloween.

547
00:50:21,673 --> 00:50:24,586
Everyone goes out
during Halloween.

548
00:50:25,375 --> 00:50:26,931
I don't want to go alone,

549
00:50:26,979 --> 00:50:30,183
And you are a woman
The prettiest I know.

550
00:50:41,211 --> 00:50:44,608
What are your plans tonight?
Want to come to my place?

551
00:50:51,370 --> 00:50:53,541
Hey, Liz. / You heard
news from Jen or Lacey today?

552
00:50:53,566 --> 00:50:56,125
No. /
Gosh, they are bastards.

553
00:50:56,150 --> 00:50:58,669
They might go out and
go straight to college.

554
00:50:58,750 --> 00:51:01,016
Yes, but they usually go home
to the house and take a shower first.

555
00:51:01,042 --> 00:51:03,223
I thought about
ask you.

556
00:51:03,296 --> 00:51:05,269
Yes, sorry. /
It's OK.

557
00:51:05,294 --> 00:51:06,981
I'm sure they are good.
Okay, whatever. </ p >

558
00:51:07,040 --> 00:51:09,253
See you later tonight. /
Okay, until tonight.

559
00:51:18,337 --> 00:51:20,567
This is what you are looking for.

560
00:51:23,143 --> 00:51:25,473
Jen?

561
00:51:27,484 --> 00:51:29,999
Jen, can you hear me? </ P>

562
00:52:21,679 --> 00:52:23,328
Claire. </ P>

563
00:52:23,449 --> 00:52:25,926
Come in. /
Is the time not right? </ P>

564
00:52:25,996 --> 00:52:27,738
Of course not. </ P>

565
00:52:27,796 --> 00:52:29,409
What's wrong?

566
00:52:34,232 --> 00:52:37,479
I'm moving majors.

567
00:52:37,535 --> 00:52:40,735
Sorry? /
I changed my direction.

568
00:52:40,784 --> 00:52:43,290
I'm confused, Claire.

569
00:52:43,372 --> 00:52:45,805
>

570
00:52:45,855 --> 00:52:47,935
I don't want to study
more psychology.

571
00:52:50,395 --> 00:52:52,992
Why?

572
00:52:53,032 --> 00:52:56,206
I'm not very concentrated
lately.

573
00:52:56,257 --> 00:53:01,177
I can't focus during the lesson,
and I'm sure you pay attention to that.

574
00:53:01,283 --> 00:53:03,658
So you're having trouble focus...

575
00:53:03,702 --> 00:53:05,752
... and now you just want
to jump off the ship?

576
00:53:05,777 --> 00:53:08,065
This is more than that. /
You are the best student in your class.

577
00:53:08,090 --> 00:53:09,469
Pal... /
You're very smart. </ P>

578
00:53:09,494 --> 00:53:12,185
That's not it... / You have a deep
understanding of people. </ P>

579
00:53:12,210 --> 00:53:13,743
You have talent. </ P> br /> That's not true.

580
00:53:13,768 --> 00:53:15,389
Claire, you have to think about
what you say.

581
00:53:15,414 --> 00:53:19,218
Already, I've been
thinking a lot lately.

582
00:53:19,243 --> 00:53:20,741
This is over.

583
00:53:20,766 --> 00:53:24,514
Alright, what about the 3 years
that you passed?

584
00:53:28,828 --> 00:53:31,730
I feel I've run
too long,

585
00:53:31,773 --> 00:53:34,472
I forgot what
was after me.

586
00:53:36,249 --> 00:53:39,169
I don't even know if this lecture
is right for me.

587
00:53:39,169 --> 00:53:43,288
Claire, are you okay?

588
00:53:43,379 --> 00:53:45,355
Yes.

589
00:53:45,426 --> 00:53:47,190
What something happened?

590
00:53:47,240 --> 00:53:49,058
I mean, your hand vibrates.

591
00:53:49,079 --> 00:53:50,878
No, I'm fine.

592
00:53:50,974 --> 00:53:53,794
Are you sure? /
Yes.

593
00:53:56,756 --> 00:53:58,991
Well then...

594
00:54:00,879 --> 00:54:03,555
May you succeed.

595
00:54:03,630 --> 00:54:06,936
And I want you to know if
is an honor...

596
00:54:06,980 --> 00:54:10,294
.... to have you as
one of my students.

597
00:54:10,319 --> 00:54:11,753
Thank you.

598
00:54:11,778 --> 00:54:14,630
One more thing, before you leave.

599
00:54:18,515 --> 00:54:22,166
Your paper, it's a paper < 
> the best I've ever read,

600
00:54:22,245 --> 00:54:25,940
But it's incomplete.

601
00:54:26,334 --> 00:54:28,589
How is that incomplete?

602
00:54:28,629 --> 00:54:31,866
You forgot to tell us what
was happens to that child.

603
00:54:33,646 --> 00:54:36,547
What is it that
is happening now?

604
00:54:37,994 --> 00:54:40,153
I have to go.

605
00:55:03,815 --> 00:55:05,838
Do you want to dance with me?

606
00:55:54,439 --> 00:55:55,916
Hey.

607
00:55:55,963 --> 00:55:57,817
We need you tomorrow.

608
00:55:58,757 --> 00:56:02,595
Look, I know the NCAA really
screwed up this year...

609
00:56:02,647 --> 00:56:04,745
... .with the season back
for a week,

610
00:56:04,795 --> 00:56:06,837
But we must win.

611
00:56:06,909 --> 00:56:08,820
I know.

612
00:56:11,275 --> 00:56:13,258
We open the season against Irvine,

613
00:56:13,282 --> 00:56:15,033
On Halloween weekend.

614
00:56:15,083 --> 00:56:16,721
Really a big failure.

615
00:56:16,764 --> 00:56:18,445
We will be ready.

616
00:56:19,460 --> 00:56:22,346
We need victory.

617
00:56:22,436 --> 00:56:24,224
I know. </ P>

618
00:56:26,196 --> 00:56:28,388
Don't go drinking tonight. </ P>

619
00:56:28,445 --> 00:56:30,408
I need you for 100%. </ P>

620
00:56:30,433 --> 00:56:31,863
We need victory! </ P>

621
00:56:31,888 --> 00:56:34,484
I will sleep before
at 10:00 p.m., Coach.

622
00:56:36,609 --> 00:56:38,794
You're a big liar, Jason,

623
00:56:38,846 --> 00:56:41,185
But I appreciate your good intentions.

624
00:56:42,874 --> 00:56:44,556
Jason?

625
00:56:44,617 --> 00:56:47,003
p>

626
00:56:47,059 --> 00:56:49,797
We have to win!
I understand, Coach.

627
00:56:51,579 --> 00:56:54,268
That's right we have to win!

628
00:56:54,337 --> 00:56:56,351
Really a big failure.

629
00:57:09,948 --> 00:57:12,839
Just finished training.
Where are you?

630
00:57:22,569 --> 00:57:24,420
Damn.

631
00:57:30,891 --> 00:57:32,811
Jen?

632
00:57:33,698 --> 00:57:35,794
Jen? Hello? </ P>

633
00:58:11,101 --> 00:58:14,148
Jen? </ P>

634
00:58:14,795 --> 00:58:16,709
Hello? </ P>

635
00:58:18,041 --> 00:58:20,212
Is anyone here? </ P>

636
00:58:25,524 --> 00:58:27,024
Jen? </ P>

637
00:58:32,039 --> 00:58:33,989
Hello ?

638
00:59:05,440 --> 00:59:07,295
Hey.

639
01:00:28,537 --> 01:00:30,262
Hey, calm down.

640
01:00:34,334 --> 01:00:36,357
Claire.

641
01:00:38,084 --> 01:00:40,636
Are you afraid? /
No. </ p >

642
01:01:04,924 --> 01:01:07,119
What's wrong?

643
01:01:07,164 --> 01:01:09,387
Nothing, honey.

644
01:01:10,136 --> 01:01:11,883
What?

645
01:01:11,979 --> 01:01:14,441
I just don't want to.

646
01:01:15,208 --> 01:01:16,969
What do you mean ,
"don't want to?"

647
01:01:17,046 --> 01:01:19,240
Give me a minute.

648
01:01:20,354 --> 01:01:23,030
Sorry, you want me
to contact my friend?

649
01:01:23,055 --> 01:01:24,413
What ?

650
01:01:24,438 --> 01:01:26,607
That way you can
stick to us both.

651
01:01:26,664 --> 01:01:27,943
Wait, what's that?

652
01:01:27,980 --> 01:01:31,119
Help each other,
that you like it, don't you?

653
01:01:33,144 --> 01:01:34,803
Fuck you.

654
01:01:34,871 --> 01:01:36,518
I'll leave.

655
01:01:36,631 --> 01:01:38,881
You're always like that too.

656
01:01:39,308 --> 01:01:41,442
What is your problem today?

657
01:01:41,549 --> 01:01:43,981
This!
This whole situation.

658
01:01:44,011 --> 01:01:46,236
p>

659
01:01:47,866 --> 01:01:50,198
There are no situations.

660
01:01:50,296 --> 01:01:52,614
Yes, it looks like that.

661
01:01:52,713 --> 01:01:55,084
What do you mean?

662
01:01:55,385 --> 01:01:57,599
Nothing. /
Nothing?

663
01:01:57,624 --> 01:01:59,834
It's just that, look at yourself.

664
01:01:59,904 --> 01:02:02,292
Your hair is messy,
your makeup is messed up.

665
01:02:02,358 --> 01:02:05,812
You look like you're out of stock
crying all day. </ p >

666
01:02:05,958 --> 01:02:08,362
Then you come here only
to suck cocaine and make love?

667
01:02:08,412 --> 01:02:10,472
It's normal for you?

668
01:02:10,570 --> 01:02:12,076
Normal?

669
01:02:12,103 --> 01:02:13,665
You're right really messed up.

670
01:02:13,703 --> 01:02:16,123
I had a hard day.

671
01:02:16,167 --> 01:02:18,458
I want to come here
and relax...

672
01:02:18,483 --> 01:02:19,580
... and not worry about anything,
understand? / Yes?

673
01:02:19,605 --> 01:02:23,236
Yes.

674
01:02:23,261 --> 01:02:24,548
Does your girlfriend know where you are

675
01:02:24,582 --> 01:02:26,804
Claire. Sit down for a while.
No. No, it's fine. </ P>

676
01:02:26,829 --> 01:02:28,617
Claire, sit down for a while. Let me go, stop! /
Claire, sit down! For God's sake! </ P>

677
01:02:28,617 --> 01:02:30,696
All right, that!
I'm sorry! </ P>

678
01:02:30,780 --> 01:02:33,320
Do you know how long
I like you? </ P>

679
01:02:36,024 --> 01:02:39,899
Since semester early
while still San Raf.

680
01:02:39,943 --> 01:02:43,227
Path 1201,
do you remember that?

681
01:02:43,284 --> 01:02:45,110
Don't pretend if
you care about me.

682
01:02:45,150 --> 01:02:47,562
Sorry?

683
01:02:47,617 --> 01:02:49,148
Don't pretend you got
what you wanted.

684
01:02:49,223 --> 01:02:51,102
I told you.

685
01:02:51,174 --> 01:02:52,744
Both of us the same type of person
.

686
01:02:52,784 --> 01:02:55,950
Why is that?

687
01:02:56,028 --> 01:02:58,096
Just want what
we want,

688
01:03:01,874 --> 01:03:03,614
We don't care about the price.

689
01:03:03,638 --> 01:03:05,556
You're wrong, Claire. Very wrong.
Why? </ P>

690
01:03:05,634 --> 01:03:08,404
Kau salah, Claire. Sangat salah./
Mengapa?

691
01:03:08,470 --> 01:03:10,420
Aku menyukaimu.

692
01:03:11,967 --> 01:03:17,026
Claire, you're smart, you're beautiful.

693
01:03:17,870 --> 01:03:21,654
We really like to relax,
eat Chinese food, and...

694
01:03:21,673 --> 01:03:24,214
I want to be with you, Claire.

695
01:03:24,307 --> 01:03:26,803
Why don't you want to
be with me?

696
01:03:34,266 --> 01:03:36,586
It's fun as long as
goes on.

697
01:03:36,646 --> 01:03:39,335
What? That's it? </ P>

698
01:03:41,292 --> 01:03:42,356
No.

699
01:03:42,426 --> 01:03:44,102
I should go. /
Claire, wait a minute. </ P>

700
01:03:44,131 --> 01:03:47,248
Let's talk,
we not finished yet.

701
01:03:47,309 --> 01:03:49,542
Please don't go.

702
01:03:51,882 --> 01:03:53,646
Claire?

703
01:05:06,627 --> 01:05:08,315
Wow!

704
01:05:09,288 --> 01:05:12,287
The aroma is so delicious.

705
01:05:12,312 --> 01:05:13,478
Can you make one for me? </ P>

706
01:05:13,503 --> 01:05:15,611
Just kidding. You've seen
I wear this costume? </ P>

707
01:05:15,662 --> 01:05:16,988
I look like a pope. </ P>

708
01:05:17,025 --> 01:05:19,480
Oh my God, stop it.
Oh my God, that's not true. </ P> p>

709
01:05:19,524 --> 01:05:21,613
Because of burito.

710
01:05:21,656 --> 01:05:23,025
Friends, I think I
won't go tonight.

711
01:05:23,049 --> 01:05:25,624
I don't care about how much we drink.

712
01:05:25,677 --> 01:05:27,635
Oh my God, you know
where is it?

713
01:05:27,682 --> 01:05:28,906
Of course.

714
01:05:28,963 --> 01:05:31,176
You look amazing!

715
01:05:31,389 --> 01:05:33,450
It looks really cute.

716
01:05:33,498 --> 01:05:35,281
Alright, we will walk?

717
01:05:35,364 --> 01:05:36,881
We have to pick up
Tom and Chris ,

718
01:05:36,881 --> 01:05:38,805
We will meet you there.
All right.

719
01:05:38,862 --> 01:05:40,838
Have fun! /
Please!

720
01:05:41,541 --> 01:05:43,239
See you later

721
01:08:36,654 --> 01:08:38,332
Oh my God.

722
01:08:38,386 --> 01:08:41,622
How are you?! /
Gosh!

723
01:08:45,220 --> 01:08:47,192
Hey, everyone, this is Johnny.

724
01:08:47,219 --> 01:08:49,221
The best guard player
ever. </ P>

725
01:08:49,291 --> 01:08:51,001
Hey! </ P>

726
01:08:51,503 --> 01:08:54,172
Johnny, nice to meet.
It's nice to meet you, Johnny. </ P>

727
01:08:57,271 --> 01:09:00,005
Hey, Simon said,
who wants a drink? </ P>

728
01:09:00,048 --> 01:09:01,870
We want to! </ P>

729
01:10:51,088 --> 01:10:52,685
What the hell? </ P>

730
01:11:21,406 --> 01:11:23,884
Kau harus pergi.
Cari bantuan.

731
01:11:23,962 --> 01:11:26,166
Run! Hurry up! </ P>

732
01:11:57,372 --> 01:11:58,990
Fuck you. </ P>

733
01:12:14,755 --> 01:12:16,352
Please! </ P>

734
01:12:18,706 --> 01:12:20,370
Please! </ P>

735
01:13:27,225 --> 01:13:29,805
Why do you think we are here? </ P>

736
01:13:32,224 --> 01:13:34,907
On Isla Vista? </ P>

737
01:13:34,995 --> 01:13:37,980
No, here. </ P>

738
01:13:38,056 --> 01:13:40,482
What do you mean? </ P>

739
01:13:40,498 --> 01:13:44,709
Like, what is our purpose? </ P>

740
01:13:44,777 --> 01:13:47,345
In life?

741
01:13:52,800 --> 01:13:56,796
I grew up Christian,
so I was taught if...

742
01:13:56,853 --> 01:13:59,383
... God has a plan for us.

743
01:14:00,431 --> 01:14:03,091
What kind of plan?

744
01:14:03,154 --> 01:14:07,743
You know, for our lives.

745
01:14:07,803 --> 01:14:11,402
He knows our way,
He knows our desires.

746
01:14:11,505 --> 01:14:14,153
He has a plan for us.

747
01:14:16,130 --> 01:14:19,438
>

748
01:14:20,609 --> 01:14:24,027
Do you still go to church?

749
01:14:24,107 --> 01:14:31,058
Not really.

750
01:14:33,812 --> 01:14:36,491
I sometimes go on vacation
when I go home.

751
01:14:36,567 --> 01:14:39,497
I think that incorrect.

752
01:14:39,589 --> 01:14:41,467
What is it?

753
01:14:41,492 --> 01:14:44,824
I don't feel like my life...

754
01:14:46,531 --> 01:14:48,832
How do you know that?

755
01:14:49,844 --> 01:14:53,973
Because, when I let
myself go,

756
01:14:54,046 --> 01:14:56,958
It really goes,

757
01:14:58,465 --> 01:15:00,948
I don't feel what no matter what.

758
01:15:08,152 --> 01:15:11,255
That doesn't mean if
isn't there,

759
01:15:11,328 --> 01:15:14,090
Or something more
big doesn't exist.

760
01:15:14,979 --> 01:15:18,224
Buddha or star -star.

761
01:15:18,291 --> 01:15:20,690
Whatever you believe.

762
01:15:23,003 --> 01:15:26,957
We must believe in something.

763
01:15:30,707 --> 01:15:33,339
If not, what's the point?

764
01:15:41,713 --> 01:15:45,584
What are you feel He
when you play basketball?

765
01:15:46,396 --> 01:15:47,822
Playing basketball?

766
01:15:47,875 --> 01:15:49,793
Yes. /
What do you mean?

767
01:15:49,881 --> 01:15:53,229
Do you feel him < br /> which determines the match...

768
01:15:53,267 --> 01:15:56,823
... whatever it is,
is he there when you play?

769
01:15:56,876 --> 01:15:59,208
Of course.

770
01:16:00,106 --> 01:16:02,597
Win or lose. </ P>

771
01:16:15,841 --> 01:16:18,133
Jason. </ P>

772
01:16:23,360 --> 01:16:26,264
I'm afraid of losing you. </ P>

773
01:16:28,407 --> 01:16:31,151
What are you talking about? </ P>

774
01:16:34,577 --> 01:16:37,941
Only you have me.

775
01:16:40,274 --> 01:16:46,823
I think I fell in love with you,
but it scared me.

776
01:16:46,825 --> 01:16:49,473
I want to believe in us.

777
01:16:51,610 --> 01:16:54,601
Claire, what are you talking about?

778
01:16:56,786 --> 01:16:59,586
I know I love you.

779
01:17:00,558 --> 01:17:03,009
I won't leave you.

780
01:17:06,498 --> 01:17:08,972
But what if you
have to do it?

781
01:17:10,427 --> 01:17:14,226
I won't be able to. <br / > I don't want to. </ P>

782
01:17:16,282 --> 01:17:18,137
I promise. </ P>

783
01:17:47,210 --> 01:17:49,160
Thank you for
taking me home. </ P>

784
01:17:49,202 --> 01:17:51,445
Of course. </ P>

785
01:17:58,273 --> 01:17:59,971
What are you excited?

786
01:18:00,055 --> 01:18:02,698
For what? /
Important matches tomorrow.

787
01:18:02,757 --> 01:18:04,507
Of course.

788
01:18:04,558 --> 01:18:06,754
Me too.

789
01:18:07,302 --> 01:18:09,208
I nervous.

790
01:18:09,230 --> 01:18:11,615
Why?

791
01:18:11,675 --> 01:18:13,915
I don't know.

792
01:18:13,970 --> 01:18:15,555
I don't.

793
01:18:18,418 --> 01:18:20,896
I know it's beyond my control.

794
01:18:20,921 --> 01:18:23,171
I love you. </ P>

795
01:18:24,243 --> 01:18:26,339
I love you too. </ P>

796
01:18:31,626 --> 01:18:34,207
Good night./
Night. </ P>

797
01:19:48,313 --> 01:19:49,719
No! </ P>

798
01:19:49,774 --> 01:19:51,394
No.

799
01:21:13,071 --> 01:21:15,785
I need help as soon as possible.

800
01:21:15,792 --> 01:21:18,134
My roommate was killed.

801
01:21:20,137 --> 01:21:22,413
He was probably the culprit.

802
01:21:23,388 --> 01:21:25,391
I said, my roommate was killed,

803
01:21:25,416 --> 01:21:28,703
There are crazy people hanging around and
he killed people. </ P>

804
01:21:28,735 --> 01:21:32,061
I don't know,
I'm at Del Playa Street. </ P>

805
01:21:34,677 --> 01:21:37,106
6545 Del Playa,

806
01:21:37,180 --> 01:21:40,914
I live in...
That's the last place I saw him.

807
01:21:40,959 --> 01:21:43,855
I said he was in the house.

808
01:21:45,883 --> 01:21:49,034
6545 Del Playa.

809
01:21:50,561 --> 01:21:52,948
6545 Del Playa. </ P>

810
01:21:53,000 --> 01:21:55,030
Can you hear me? </ P>

811
01:21:55,137 --> 01:21:56,979
Bastard. </ P>

812
01:22:26,146 --> 01:22:27,655
Bastard. </ P>

813
01:22:27,733 --> 01:22:29,925
Bastard! </ P>

814
01:23:36,204 --> 01:23:37,621
> Hey. </ P>

815
01:23:37,664 --> 01:23:41,064
Ryan, where are you? /
I go for a walk. </ P>

816
01:23:41,089 --> 01:23:42,782
Look, I don't have
time to explain, </ p >

817
01:23:42,807 --> 01:23:44,234
But someone tried to
kill me.

818
01:23:44,259 --> 01:23:46,272
Wait, what? / Someone
tried to kill me,

819
01:23:46,297 --> 01:23:50,053
He killed people! /
Who killed who?

820
01:23:50,078 --> 01:23:53,226
The psychopath I used to know,
his name was Matthew Hudson.

821
01:23:53,290 --> 01:23:54,850
You called the police?

822
01:23:54,875 --> 01:23:56,408
Yes, I called them,
they were on their way,

823
01:23:56,434 --> 01:23:59,167
But he was right behind me.
All right, slowly... </ p >

824
01:23:59,206 --> 01:24:01,362
Where are you? /
6700...

825
01:24:01,387 --> 01:24:03,461
Block 6700 DP.

826
01:24:03,521 --> 01:24:05,914
All right, you have to be more
specific than that.

827
01:24:05,973 --> 01:24:09,489
6779 DP, I will be there.
I'll wait for you there.

828
01:24:09,496 --> 01:24:10,915
Please hurry up. /
Okay.

829
01:24:10,958 --> 01:24:12,772
I came , Claire. </ P>

830
01:26:06,573 --> 01:26:08,949
Matthew. </ P>

831
01:26:10,133 --> 01:26:12,908
I never give up. </ P>

832
01:26:46,200 --> 01:26:48,425
Are you cold? </ P>

833
01:26:49,034 --> 01:26:51,467
Claire, you tremble. </ P> >

834
01:26:54,047 --> 01:26:55,923
Use this.

835
01:26:59,715 --> 01:27:01,988
Is that better?

836
01:27:15,300 --> 01:27:17,202
You have strong back muscles.

837
01:27:24,206 --> 01:27:28,024
I used to love seeing you
cheering on Tapt.

838
01:27:28,103 --> 01:27:30,245
You're so sensational.

839
01:27:35,666 --> 01:27:39,131
The way you move
the enthusiasm of the audience.

840
01:27:39,205 --> 01:27:42,156
Your eyes are burning the stands. </ P>

841
01:27:42,253 --> 01:27:46,478
I often see you and think,
if he knows. </ P>

842
01:27:48,122 --> 01:27:50,575
If only, right? </ P>

843
01:27:54,677 --> 01:27:58,006
Like when I spent 
/> my time in the library,

844
01:27:58,103 --> 01:28:01,830
I take my lunch there
and I read a book.

845
01:28:01,871 --> 01:28:05,145
But the story is always the same.

846
01:28:05,220 --> 01:28:08,041
That's you, Claire. </ P>

847
01:28:08,103 --> 01:28:12,406
Every page I read,
every story is always the same,

848
01:28:12,451 --> 01:28:15,228
That's you, I see you. </ P>

849
01:28:15,312 --> 01:28:17,639
I see your face. </ P>

850
01:28:18,787 --> 01:28:20,884
I see your face. </ P>

851
01:28:21,654 --> 01:28:25,192
p>

852
01:28:27,792 --> 01:28:30,504
I see us,

853
01:28:32,894 --> 01:28:34,613
Be happy together,
really fall in love.

854
01:28:34,657 --> 01:28:37,730
Until finally I
believe that.

855
01:28:37,761 --> 01:28:40,425
Perfect pair.

856
01:28:40,521 --> 01:28:44,779
Pride all over
San Fernando valley.

857
01:28:46,015 --> 01:28:48,785
God's destiny partner.

858
01:28:48,867 --> 01:28:51,740
Can you take a moment
to see me now?

859
01:28:51,909 --> 01:28:55,639
Like really
seeing me now?

860
01:28:55,749 --> 01:28:58,027
I'm so charming.

861
01:28:58,119 --> 01:29:00,746
I'm amazing.

862
01:29:00,816 --> 01:29:04,164
I lift the burden with continuous discipline.

863
01:29:04,208 --> 01:29:07,122
I am tall and stocky.

864
01:29:07,213 --> 01:29:11,165
I am really trying to improve
my appearance, Claire.

865
01:29:15,024 --> 01:29:17,349
Then come Team.

866
01:29:17,457 --> 01:29:19,634
From everyone, Tim?

867
01:29:19,643 --> 01:29:21,256
Timmy?

868
01:29:21,310 --> 01:29:24,309
Team "the bastard" Murphy?
Come on.

869
01:29:24,354 --> 01:29:27,286
What makes him
so special?

870
01:29:29,978 --> 01:29:32,453
No, seriously.

871
01:29:32,547 --> 01:29:35,409
What makes
so special?

872
01:29:37,201 --> 01:29:41,629
Claire!
Are you listening?!

873
01:29:52,518 --> 01:29:56,391
After the night of the dance,
I blame you.

874
01:29:57,167 --> 01:30:00,033
I hate you
for years.

875
01:30:01,275 --> 01:30:03,621
All this can be avoided,

876
01:30:03,697 --> 01:30:08,003
If you don't become so stupid,

877
01:30:08,091 --> 01:30:10,629
And choose to love me.

878
01:30:10,729 --> 01:30:15,313
But then I realized
this was not entirely your fault.

879
01:30:15,416 --> 01:30:17,603
This is the world wrong.

880
01:30:17,737 --> 01:30:21,070
You are just a mouthpiece.

881
01:30:21,183 --> 01:30:22,761
>

882
01:30:22,837 --> 01:30:25,606
Why?

883
01:30:25,744 --> 01:30:29,435
Because life is so unfair,

884
01:30:29,514 --> 01:30:31,541
And I try my best
to change that,

885
01:30:31,641 --> 01:30:34,087
To make myself better ,

886
01:30:35,015 --> 01:30:37,995
To make you see, Claire.

887
01:30:38,421 --> 01:30:41,320
I want to make you pay.

888
01:30:48,374 --> 01:30:51,438
And I want the world to pay.

889
01:30:51,546 --> 01:30:53,657
This ends tonight ,
Claire Rhodes.

890
01:30:55,300 --> 01:30:59,047
As per my requirements.

891
01:31:04,121 --> 01:31:06,574
The perfect ending to
a beautiful mistake.

892
01:31:06,662 --> 01:31:08,798
Are you okay?

893
01:31:09,741 --> 01:31:11,565
Claire.

894
01:31:12,423 --> 01:31:14,573
Are you okay?

895
01:31:17,399 --> 01:31:21,508
You can't force
someone to love you.

896
01:31:24,059 --> 01:31:31,412
You think because you feel
yourself interesting, </ p >

897
01:31:31,509 --> 01:31:34,631
You have the right to get a woman?

898
01:31:39,181 --> 01:31:44,638
You're pathetic and cowardly,
I hope your life...

899
01:31:44,709 --> 01:31:49,846
... like in Hell like
people that you burned.

900
01:31:54,518 --> 01:31:56,936
But I didn't burn.

901
01:32:01,391 --> 01:32:04,189
What are you talking about?

902
01:32:08,178 --> 01:32:11,328
You're burning, understand?

903
01:32:57,895 --> 01:33:00,323
If you know.

904
01:33:03,461 --> 01:33:05,100
Hey, you bastard!

905
01:33:56,989 --> 01:33:58,513
Dude.

906
01:34:07,105 --> 01:34:10,601
They ask people who have
information to report.

907
01:34:22,229 --> 01:34:23,854
I know, that's awkward. </ P>

908
01:34:23,915 --> 01:34:27,072
But where is the body?
They are all in the hospital. </ P>

909
01:34:27,412 --> 01:34:30,691
A deadly violence has left
some students dead,

910
01:34:30,691 --> 01:34:32,710
At least 6 people are confirmed dead...

911
01:34:32,754 --> 01:34:35,017
... and other students
in critical condition.

912
01:34:35,060 --> 01:34:37,846
The police said the killer was wearing
a mask and focusing his attacks...

913
01:34:37,889 --> 01:34:40,979
... right at the priority house
Kappa Alpha.

914
01:34:41,023 --> 01:34:43,939
So far the motive is not yet known.

915
01:34:43,982 --> 01:34:45,810
The authorities believe
the killer has been killed,

916
01:34:45,854 --> 01:34:48,726
But his body not found.

917
01:34:48,770 --> 01:34:50,651
One thing is certain,
Santa Barbara Police...

918
01:34:50,676 --> 01:34:52,980
... really tried
to keep all this secret, </ p >

919
01:34:53,005 --> 01:34:57,586
They ask students to report
any suspicious activity to the police.

920
01:35:09,812 --> 01:35:12,591
Children say
she has PTSD,

921
01:35:12,653 --> 01:35:16,373
If she has been beaten 
until unconscious,

922
01:35:16,425 --> 01:35:19,817
His brain is reprocessed,
mutates.

923
01:35:20,831 --> 01:35:24,980
They find a kitchen knife
in the skull bones of his stepfather... </ p >

924
01:35:25,023 --> 01:35:27,341
... some Halloween then.

925
01:35:29,387 --> 01:35:32,672
After that he disappears.

926
01:35:33,300 --> 01:35:37,180
I don't agree,
it's not a parenting pattern,

927
01:35:37,246 --> 01:35:42,353
It's also not a genetic tendency
in our brains.

928
01:35:42,441 --> 01:35:44,337
p>

929
01:35:44,380 --> 01:35:48,189
We are animals.

930
01:35:48,260 --> 01:35:51,020
We were born to kill,
love, hate,

931
01:35:55,300 --> 01:35:58,274
To survive with
whatever the price. </ p >

932
01:35:58,317 --> 01:36:01,169
Matthew Hudson doesn't
take my innocence...

933
01:36:01,510 --> 01:36:05,854
... on the night he killed Team Murphy,

934
01:36:05,879 --> 01:36:08,018
Or through events on Isla Vista.

935
01:36:08,740 --> 01:36:14,883
>

936
01:36:16,779 --> 01:36:19,760
His slaughter

937
01:36:19,840 --> 01:36:22,693
He opened my eyes to
basic existence in all of us.

938
01:36:22,777 --> 01:36:25,712
I don't know where
Matthew is,

939
01:36:25,736 --> 01:36:27,922
Or pretend to know
what he wants,

940
01:36:30,262 --> 01:36:32,914
I only know,
like the waves of the ocean,

941
01:36:32,996 --> 01:36:35,562
Not something that
was predetermined.

942
01:36:35,639 --> 01:36:38,892
It's not moral,
not civilization.

943
01:36:38,980 --> 01:36:42,153
Not baptism,
not categorized....

944
01:36:42,177 --> 01:36:45,099
... or being diagnosed thoroughly.

945
01:36:46,121 --> 01:36:49,579
That's the shadow that follows us.

946
01:36:52,572 --> 01:36:54,839
Id Theory.

947
01:37:58,092 --> 01:38:01,592
Visit www .Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

948
01:38:01,617 --> 01:38:05,117
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

949
01:38:05,142 --> 01:38:08,642
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

950
01:38:08,667 --> 01:38:16,667
Submitted by:
www.subtitlecinema.com