﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Trusted Online Gambling Agents
0
00: 00: 00,054 -> 00: 00: 20,788
500 Thousand New Member Bonuses
10 Million Parlay Cashback

1
00:00:25,054 --> 00:00:26,788
You know that Heavy Metal is a crime.

2
00:00:26,790 --> 00:00:29,891
Your parents hate
do you listen to that?

3
00:00:30,659 --> 00:00:33,927
You know the lyrics
about hell and doom.

4
00:00:33,929 --> 00:00:37,530
Devil tore you
to get out of a new hole?

5
00:00:37,532 --> 00:00:41,200
But what if I say
is it all real?

6
00:00:42,636 --> 00:00:44,135
I know...

7
00:00:46,139 --> 00:00:48,606
I'm there.

8
00:01:24,306 --> 00:01:27,174
But wait...
Let's start from the beginning.

9
00:01:28,242 --> 00:01:30,676
Everything starting from Greypoint.

10
00:01:30,678 --> 00:01:33,678
In the middle of a remote place.

11
00:01:35,013 --> 00:01:36,346
I have to move here
after my mother,

12
00:01:36,348 --> 00:01:38,281
Become a heavy addict "Sabu"

13
00:01:38,283 --> 00:01:40,049
And try to suck
"Santa"

14
00:01:40,051 --> 00:01:42,283
In the middle of a crowded mall.

15
00:01:43,985 --> 00:01:46,252
Mother must be sent to the mental ward.

16
00:01:46,254 --> 00:01:48,087
And I am stuck with my uncle,

17
00:02:00,366 --> 00:02:04,335
My uncle Albert
strongly believes in Jesus.

18
00:02:08,105 --> 00:02:10,005
He thinks Ricky Martin was heavy. </ P>

19
00:02:10,007 --> 00:02:12,240
He heard me spin a few bodies,

20
00:02:12,242 --> 00:02:14,975
And he hasn't slept for days. </ P>

21
00:02:17,845 --> 00:02:20,012
I brought
the end of the world. </ P> >

22
00:02:20,014 --> 00:02:21,747
Biggest penis movements.

23
00:02:21,749 --> 00:02:23,982
- Stop struggling.
- Ow.

24
00:02:23,984 --> 00:02:25,950
- This won't be difficult.
- Ow, Ow.

25
00:02:25,952 --> 00:02:27,952
- Go up there, Oh...
- This is Dion.

26
00:02:27,954 --> 00:02:30,220
And this may be an
spending hole that isn't too expensive,

27
00:02:30,222 --> 00:02:32,889
That has been entered into the dice. </ P>

28
00:02:32,891 --> 00:02:35,124
Wait... / Yes, it entered! </ P>

29
00:02:35,126 --> 00:02:37,159
And this is a jerk cousin & apos; me. </ P>

30
00:02:37,161 --> 00:02:41,129
He was hospitalized, < br /> more than nerds and asthma.

31
00:02:41,131 --> 00:02:43,131
I saw Uncle Albert washing
your sprint this morning,

32
00:02:43,133 --> 00:02:44,333
Do you poop on the bed sheet or something?

33
00:02:44,334 --> 00:02:46,233
Satan worshiper fucks.

34
00:02:46,235 --> 00:02:48,134
I can't wait until my father
kick you out on the street,

35
00:02:48,136 --> 00:02:50,236
And you have to & apos; oral
truck drivers to get food.

36
00:02:50,238 --> 00:02:51,270
Like your psychopathic mother & apos;

37
00:02:51,272 --> 00:02:54,372
Your mother is a psychopath...

38
00:02:55,273 --> 00:02:56,673
Ow...

39
00:02:59,711 --> 00:03:01,911
Are you okay, man?

40
00:03:02,946 --> 00:03:04,379
This is your mouth.

41
00:03:04,381 --> 00:03:07,281
Actually die,
Plural Dice.

42
00:03:07,283 --> 00:03:10,816
Um, and that's D10,
But...

43
00:03:10,818 --> 00:03:14,286
Thank you. </ P>

44
00:03:14,288 --> 00:03:16,421
Gosh, who is that? </ P>

45
00:03:16,423 --> 00:03:18,823
Oh, Medina Darcy. </ P>

46
00:03:18,957 --> 00:03:22,225
Oh, Medina Darcy. </ P>

47
00:03:22,227 --> 00:03:25,861
Oh, Medina Darcy. p>

48
00:03:25,863 --> 00:03:27,896
Number one cause of erection
on Greypoint ..

49
00:03:27,898 --> 00:03:31,165
Ah... no friends.

50
00:03:31,167 --> 00:03:34,300
What do you mean "no"?

51
00:03:34,768 --> 00:03:36,235
Like that, they don't
come out with metalheads. </ P>

52
00:03:36,237 --> 00:03:38,170
They make love to apes
like your cousin. </ P>

53
00:03:38,172 --> 00:03:44,276
Do you want to do something
that is really naughty?

54
00:03:51,116 --> 00:03:52,749
And that...

55
00:03:52,751 --> 00:03:54,350
... 8 damage points don't turn off,

56
00:03:54,352 --> 00:03:57,186
Exceeding your cellphone
Your pastor is unconscious.

57
00:03:57,188 --> 00:03:58,921
It's impossible.

58
00:03:58,923 --> 00:04:01,390
- How is it still breathing?
- I threw a fireball.

59
00:04:01,392 --> 00:04:04,192
p>

60
00:04:04,194 --> 00:04:06,027
you throw it into the Fire troll.

61
00:04:06,029 --> 00:04:07,795
It's immune to fire.

62
00:04:07,797 --> 00:04:08,929
This is nonsense,

63
00:04:08,931 --> 00:04:12,432
Well, that's Giles.

64
00:04:12,434 --> 00:04:13,866
>

65
00:04:13,868 --> 00:04:16,301
For breaking
CPR training dolls.

66
00:04:16,303 --> 00:04:18,770
I am DM, Giles,

67
00:04:18,772 --> 00:04:21,172
What do I say, okay?
I am a punisher.

68
00:04:21,174 --> 00:04:22,239
Ah, right now.
This is a problem, Dion.

69
00:04:22,241 --> 00:04:23,807
This is why there are no women
talking to you.

70
00:04:23,809 --> 00:04:25,809
Hey, what do you know?

71
00:04:25,811 --> 00:04:27,343
The whole Goblin family.

72
00:04:27,345 --> 00:04:28,077
Why are you like that?

73
00:04:28,079 --> 00:04:29,378
How to...

74
00:04:46,959 --> 00:04:47,758
Ah!

75
00:04:49,094 --> 00:04:50,093
Hey.

76
00:04:50,095 --> 00:04:51,127
Damn nerds.

77
00:04:51,129 --> 00:04:53,762
Oh my God.

78
00:04:56,799 --> 00:04:57,732
It's peeing,

79
00:04:57,734 --> 00:05:01,001
They spray us
by peeing.

80
00:05:01,003 --> 00:05:02,202
Again!

81
00:05:02,204 --> 00:05:05,939
Oh, the Player's Guide
is totally destroyed.

82
00:05:05,941 --> 00:05:09,909
My uncle keeps trying
to baptize me in my sleep

83
00:05:09,911 --> 00:05:12,344
And I'm soaked
in my cousin's body fluids .

84
00:05:12,346 --> 00:05:15,246
X - 1...

85
00:05:16,281 --> 00:05:19,316
X - 1...

86
00:05:24,054 --> 00:05:25,821
Good work, Brodie,

87
00:05:25,823 --> 00:05:27,989
Good technique.

88
00:05:27,991 --> 00:05:31,192
A good shadow is demonic.

89
00:05:31,194 --> 00:05:32,092
Ah,

90
00:05:32,094 --> 00:05:34,494
Ha, is that me getting a hot stick

91
00:05:34,496 --> 00:05:36,195
Poked into my anus
by skull?

92
00:05:36,197 --> 00:05:36,862
Yes sir.

93
00:05:36,864 --> 00:05:39,097
Mmm, good looks.

94
00:05:39,099 --> 00:05:40,498
Very detailed.

95
00:05:40,500 --> 00:05:41,966
Two weeks detention.

96
00:05:48,405 --> 00:05:49,438
>

97
00:05:49,440 --> 00:05:51,807
So that's me, Brodie.

98
00:05:51,809 --> 00:05:53,508
So. X 6, X 5...

99
00:05:53,510 --> 00:05:54,909
Damn my life

100
00:06:00,446 --> 00:06:03,181
It's too late. </ P>

101
00:06:07,052 --> 00:06:10,154
Oh God.
That is my cousin, Ku, Brodie. </ P >

102
00:06:10,156 --> 00:06:12,289
Look at the ugly loner.

103
00:06:12,291 --> 00:06:13,857
I'll make a living
crushed by the earth.

104
00:06:13,859 --> 00:06:15,525
Wow. That's really cool, David. </ P>

105
00:06:15,527 --> 00:06:18,327
Can you
take me home now? </ P>

106
00:06:18,329 --> 00:06:20,295
I think we'll drive or something? </ P>

107
00:06:20,297 --> 00:06:26,434
But talk about & apos; bully & apos;
is not really fun.

108
00:06:28,203 --> 00:06:30,871
There is only one
What's cool about Greypoint ..

109
00:06:30,873 --> 00:06:32,539
Alien notes.

110
00:06:32,541 --> 00:06:34,407
Byron sell the worst vinyl.

111
00:06:34,409 --> 00:06:36,108
while the psychic boyfriend,
Abigail.

112
00:06:36,110 --> 00:06:39,043
Predict for bored wives.

113
00:06:40,478 --> 00:06:42,445
Welcome, on Alien records,

114
00:06:42,447 --> 00:06:45,114
What's up, kid?

115
00:06:45,281 --> 00:06:47,815
The annoying news.

116
00:06:49,284 --> 00:06:50,917
Take a look.

117
00:06:50,919 --> 00:06:52,952
Oh, Haxan Sword? Cool. </ P>

118
00:06:52,954 --> 00:06:56,021
This is only one of
666 that has ever been printed. </ P>

119
00:06:56,023 --> 00:07:00,958
In bloodstage
by Rikki Daggers themselves. </ P>

120
00:07:00,960 --> 00:07:05,595
Metal vinyl is there near the child.

121
00:07:42,195 --> 00:07:44,163
Damn, yes.

122
00:07:44,165 --> 00:07:45,664
It's a record, man.

123
00:07:45,666 --> 00:07:47,265
Yes,

124
00:07:47,267 --> 00:07:49,567
I actually already search
that one is a bit long.

125
00:07:49,569 --> 00:07:52,403
I'm Brodie.

126
00:07:56,175 --> 00:08:00,443
After I meet Zakk,
My life changes.

127
00:08:00,445 --> 00:08:03,512
My mother will call me Strom. </ P>

128
00:08:03,514 --> 00:08:04,713
Rad,

129
00:08:04,715 --> 00:08:07,082
I know. </ P>

130
00:08:07,084 --> 00:08:08,616
He is a tornado of chaos,

131
00:08:08,618 --> 00:08:10,517
Leaving,
the trail of destruction.

132
00:08:10,519 --> 00:08:14,153
And teenage pregnancies
are developing

133
00:08:14,155 --> 00:08:15,521
Zakk is expelled after

134
00:08:15,523 --> 00:08:17,189
Stabbing children
with a math compass

135
00:08:17,191 --> 00:08:20,225
Because the boy stepped on
the King Diamond cassette. </ P>

136
00:08:20,426 --> 00:08:23,094
Itu sebuah setsquare?

137
00:08:23,762 --> 00:08:25,462
He used to help his father get a car repaired.

138
00:08:25,464 --> 00:08:28,631
But basically he just stole what was not screwed

139
00:08:28,633 --> 00:08:30,566
And then opened the rest.

140
00:08:30,568 --> 00:08:33,568
Yes, you bastard Bono. </ P>

141
00:08:35,637 --> 00:08:37,638
Hey bro...

142
00:08:37,640 --> 00:08:40,073
Do you want to do something crazy? </ P>

143
00:08:40,075 --> 00:08:42,442
This is not playing? </ P>

144
00:08:42,444 --> 00:08:45,477
What is role playing? </ P>

145
00:08:59,323 --> 00:09:00,756
Zakk playing bass

146
00:09:00,758 --> 00:09:04,159
So, we formed a band. </ P>

147
00:09:04,360 --> 00:09:05,326
Hey. </ P>

148
00:09:05,328 --> 00:09:06,794
This, Giles and Dion .

149
00:09:06,796 --> 00:09:09,296
- Hey.
- Hey.

150
00:09:13,568 --> 00:09:15,067
Good, first thing first.

151
00:09:15,069 --> 00:09:16,168
What will we say?

152
00:09:16,170 --> 00:09:18,236
Um... Murder Boner? </ P>

153
00:09:18,238 --> 00:09:20,104
Toothed Vagina. </ P>

154
00:09:20,106 --> 00:09:22,239
Oh, Maggot Sperm. </ P>

155
00:09:22,241 --> 00:09:23,640
Unicorn cannibals. </ P>

156
00:09:23,642 --> 00:09:25,575
How, three thirteen S> s? </ P>

157
00:09:25,577 --> 00:09:29,278
You know, like? </ P>

158
00:09:29,280 --> 00:09:31,280
Yes, you can, can. </ P>

159
00:09:31,282 --> 00:09:32,614
DEATHGASM,

160
00:09:32,616 --> 00:09:34,148
All are spelled Capital letters.

161
00:09:34,150 --> 00:09:36,216
Lowercase letters for cowards.

162
00:09:36,218 --> 00:09:38,151
Cool, how about...

163
00:09:38,153 --> 00:09:40,620
I told you...

164
00:09:40,622 --> 00:09:44,090
DEATHGASM!

165
00:09:55,501 --> 00:09:58,469
Destroy, damn SOLO. </ P>

166
00:10:12,216 --> 00:10:14,116
Dude, I think you said
can play. </ P>

167
00:10:14,118 --> 00:10:15,250
Sorry. </ P>

168
00:10:15,252 --> 00:10:16,851
Ah... I can, I can. .

169
00:10:16,853 --> 00:10:19,553
I'm just, me...
I'm just rusting.

170
00:10:19,555 --> 00:10:22,422
Alright, from above.

171
00:10:31,596 --> 00:10:34,697
What? just mix it.

172
00:10:42,136 --> 00:10:42,802
Where are we going?

173
00:10:42,804 --> 00:10:45,171
This is a surprise.

174
00:10:49,543 --> 00:10:53,678
Dude, calm down. It's okay. </ P>

175
00:11:00,184 --> 00:11:03,286
Alright, you wait here. </ P>

176
00:11:09,793 --> 00:11:12,427
You look around. </ P>

177
00:11:12,429 --> 00:11:14,195
What? </ P>

178
00:11:23,303 --> 00:11:25,537
Damn. </ P>

179
00:12:05,342 --> 00:12:07,676
Zakk?

180
00:12:28,697 --> 00:12:29,830
Zakk?

181
00:12:29,832 --> 00:12:32,432
Oh damn it!

182
00:12:34,636 --> 00:12:36,202
Are you sure?

183
00:12:37,538 --> 00:12:41,406
Hey. Whoa, whoa, whoa
You're a maid, mate. </ P>

184
00:12:41,408 --> 00:12:43,875
Don't push me now,
Come on. </ P>

185
00:12:43,877 --> 00:12:46,210
Look. </ P>

186
00:12:46,212 --> 00:12:49,580
Oh sial.

187
00:12:49,582 --> 00:12:52,382
Sob, these people are
legends of the past

188
00:12:52,384 --> 00:12:53,783
Take a look.

189
00:12:53,785 --> 00:12:55,484
Oh.

190
00:12:55,486 --> 00:12:57,285
Rikki Daggers.

191
00:12:57,287 --> 00:12:59,687
Isn't he the one who killed the rabbit
on the stage

192
00:12:59,689 --> 00:13:01,855
With a crowbar?

193
00:13:01,857 --> 00:13:04,924
Not a bro, it's a hammer.

194
00:13:06,726 --> 00:13:09,227
What happened to him?

195
00:13:09,229 --> 00:13:10,561
Spend the money buying a cake,

196
00:13:10,563 --> 00:13:13,230
Prostitutes and Satanist goods.

197
00:13:13,232 --> 00:13:15,732
Lastly I heard she
hiding in a small village,

198
00:13:15,734 --> 00:13:18,768
In the city New Zealand. </ P>

199
00:13:21,905 --> 00:13:23,405
Not possible. </ P>

200
00:13:23,407 --> 00:13:25,707
Yes, right. </ P>

201
00:13:25,709 --> 00:13:27,642
Not possible. </ P>

202
00:13:27,644 --> 00:13:30,645
Daggers Rikki, Sob. </ P>

203
00:13:30,647 --> 00:13:34,849
Shh. Hey, go through here. </ P>

204
00:13:42,924 --> 00:13:45,292
Gosh, Look at that amp. </ P>

205
00:13:45,294 --> 00:13:49,662
No, it's very old,
Maybe it's broken. </ P>

206
00:13:52,465 --> 00:13:54,265
What is that. ??

207
00:13:54,267 --> 00:13:56,033
That's it.

208
00:13:56,035 --> 00:13:57,367
Did he die?

209
00:13:57,369 --> 00:13:58,534
I pocketed the tape.

210
00:13:58,536 --> 00:13:59,935
Sob, it's low,

211
00:13:59,937 --> 00:14:02,737
I can be lower.

212
00:14:10,977 --> 00:14:12,911
Shh.

213
00:14:40,839 --> 00:14:42,472
Come on.

214
00:14:42,474 --> 00:14:46,508
- Look.
- No way.

215
00:14:46,510 --> 00:14:47,942
Fucker!

216
00:14:47,944 --> 00:14:49,710
- Whoa!
- Friend, friend.

217
00:14:49,712 --> 00:14:53,113
- Friend...
- Record it... drop it.

218
00:14:53,115 --> 00:14:55,782
Kick me

219
00:14:55,784 --> 00:14:59,018
Good, what's up.

220
00:14:59,020 --> 00:15:01,754
- Relax.
- You two...

221
00:15:01,756 --> 00:15:03,822
Get out of my house!

222
00:15:03,824 --> 00:15:04,756
Let's leave here, come on...

223
00:15:04,758 --> 00:15:06,858
Don't move.

224
00:15:06,860 --> 00:15:08,860
Aeon sent you, right?

225
00:15:10,597 --> 00:15:13,464
When did you occult cunts

226
00:15:13,466 --> 00:15:14,965
p>

227
00:15:14,967 --> 00:15:17,399
Can you ever study?

228
00:15:17,402 --> 00:15:19,602
No, we... We are just metalheads.

229
00:15:19,604 --> 00:15:23,405
We are your fans.

230
00:15:23,407 --> 00:15:25,373
How can you find me?

231
00:15:25,375 --> 00:15:26,574
>

232
00:15:26,576 --> 00:15:27,975
The latest Death Scream, guys.

233
00:15:29,345 --> 00:15:31,878
You were expelled.

234
00:15:34,748 --> 00:15:36,849
Oh damn it.

235
00:15:52,733 --> 00:15:55,066
Damn it!

236
00:16:00,772 --> 00:16:02,372
Here, Take.

237
00:16:02,374 --> 00:16:03,606
Take it!

238
00:16:03,608 --> 00:16:06,809
Hide and keep
with your life bet.

239
00:16:06,811 --> 00:16:07,476
Come on, let's protect.

240
00:16:07,478 --> 00:16:09,678
>

241
00:16:20,422 --> 00:16:23,590
- Come on
- Fuck it.

242
00:16:23,592 --> 00:16:26,425
You bastards
finally found me.

243
00:16:36,534 --> 00:16:39,469
Which is it, Daggers?

244
00:16:39,471 --> 00:16:40,636
You're talking to whom?

245
00:16:40,638 --> 00:16:42,571
I hear voices.

246
00:16:42,573 --> 00:16:45,674
Why don't you go home

247
00:16:49,177 --> 00:16:52,679
And tell Aeon to hell with her!

248
00:16:52,681 --> 00:16:57,684
This is a trap,

249
00:17:16,837 --> 00:17:19,269
Come on, do it.
You damn sissy.

250
00:17:21,939 --> 00:17:24,040
it's messed up.

251
00:17:24,042 --> 00:17:26,976
Friend, what's this?

252
00:17:28,178 --> 00:17:29,611
This is Rick Astley's record! </ P>

253
00:17:32,848 --> 00:17:34,247
Damn. </ P>

254
00:17:34,249 --> 00:17:36,582
What is that? </ P>

255
00:17:38,318 --> 00:17:40,118
Weird. </ P>

256
00:17:40,120 --> 00:17:44,055
This is music. </ P>

257
00:17:44,656 --> 00:17:47,190
Yes, I guess so,
It's quite universal. </ P>

258
00:17:47,791 --> 00:17:49,992
It's really old,

259
00:17:49,994 --> 00:17:51,326
Gosh. </ P>

260
00:17:51,328 --> 00:17:52,860
See the title. </ P>

261
00:17:52,862 --> 00:17:54,595
Don't know, I think it's Latin.

262
00:17:54,597 --> 00:17:56,630
What, like.
Dora the Explorer?

263
00:17:56,632 --> 00:17:59,666
No, it's like romance.

264
00:17:59,668 --> 00:18:01,668
Friend... We have to learn this. </ P>

265
00:18:01,670 --> 00:18:03,603
Change it to a DEATHGASM song! </ P>

266
00:18:03,605 --> 00:18:06,272
It will be brutal. </ P>

267
00:18:06,274 --> 00:18:07,940
Do you want a beer? </ P>

268
00:18:07,942 --> 00:18:10,275
Yes .

269
00:18:31,829 --> 00:18:34,296
Vadin,

270
00:18:36,032 --> 00:18:38,366
- I found the Daggers.
- Directly with that?

271
00:18:38,368 --> 00:18:41,302
There isn't even, "What's the news, Aeon?"

272
00:18:41,304 --> 00:18:44,371
I always like, it's about you

273
00:18:44,373 --> 00:18:46,206
Aeon, the page.

274
00:18:46,208 --> 00:18:48,608
The Black Hymn, Vadin.

275
00:18:48,610 --> 00:18:50,276
The page is just paper.

276
00:18:50,278 --> 00:18:52,044
>

277
00:18:52,046 --> 00:18:55,280
The Black Hymn
is absolute power.

278
00:18:55,282 --> 00:18:58,249
Please, give
proper respect.

279
00:18:58,251 --> 00:19:00,851
Daggers don't have,
The Black Hymn. </ P>

280
00:19:00,853 --> 00:19:02,953
I think someone
got it before us. </ P>

281
00:19:03,254 --> 00:19:05,388
Oh. </ P>

282
00:19:06,022 --> 00:19:08,023
It's a shame. </ P>

283
00:19:08,025 --> 00:19:10,792
The page should be on Greypoint,
Somewhere.

284
00:19:10,794 --> 00:19:12,693
I need more time.

285
00:19:18,198 --> 00:19:22,868
Winners don't make excuses
for their failure, Vadin.

286
00:19:22,870 --> 00:19:24,302
They learn from him.

287
00:19:24,304 --> 00:19:25,803
Please, don't.

288
00:19:25,805 --> 00:19:27,671
Get the head off.

289
00:19:27,673 --> 00:19:28,872
No!

290
00:19:31,308 --> 00:19:35,710
That's the carpet Sartori is made special, idiot. </ P>

291
00:19:35,712 --> 00:19:38,913
You put the tarpaulin first. </ P>

292
00:19:38,915 --> 00:19:40,914
Do it again. </ P>

293
00:19:42,683 --> 00:19:43,883
Again! </ P>

294
00:19:43,885 --> 00:19:47,119
Do it again!

295
00:20:02,668 --> 00:20:04,669
Good.

296
00:20:04,671 --> 00:20:07,037
Yes, I think that works.

297
00:20:10,742 --> 00:20:12,141
Take the car.

298
00:20:12,143 --> 00:20:14,209
We go to Greypoint.

299
00:20:24,720 --> 00:20:26,053
Zakk , Zakk. That's good. </ P>

300
00:20:26,055 --> 00:20:27,287
Um, Brodie. </ P>

301
00:20:27,289 --> 00:20:31,190
Can you put your foot on the tree? </ P>

302
00:20:31,791 --> 00:20:34,392
Yes, But, but it's higher? </ P>

303
00:20:34,394 --> 00:20:35,292
Higher. </ P>

304
00:20:35,294 --> 00:20:38,161
Our instruments are
not even installed. </ P>

305
00:20:38,163 --> 00:20:39,929
Dari mana suaranya akan datang?

306
00:20:39,931 --> 00:20:43,832
This will be released.

307
00:20:43,834 --> 00:20:44,866
Well, yes. No, that's good. </ P>

308
00:20:44,868 --> 00:20:49,070
Um, let's go to the next location,

309
00:20:54,008 --> 00:20:57,310
Fuck you, Dion. </ P>

310
00:21:39,785 --> 00:21:41,485
Does anyone want
something from the store ?

311
00:21:41,487 --> 00:21:42,986
Condoms, vaseline.

312
00:21:42,988 --> 00:21:44,988
Jumpers and ammonium nitrate cables.

313
00:21:44,990 --> 00:21:48,291
I don't think they sell
such combinations.

314
00:21:48,492 --> 00:21:49,992
Look... Oh!

315
00:21:49,994 --> 00:21:51,226
Sorry.

316
00:21:51,228 --> 00:21:52,327
Sorry.

317
00:21:53,896 --> 00:21:56,363
Here it is.

318
00:21:58,232 --> 00:22:01,333
Can I have my tampon & apos?

319
00:22:01,801 --> 00:22:02,834
Yes, of course.

320
00:22:02,836 --> 00:22:04,902
Thank you.

321
00:22:05,270 --> 00:22:06,503
You're Brodie, right?

322
00:22:06,505 --> 00:22:08,104
Yes.

323
00:22:08,106 --> 00:22:10,773
I'm Medina , from math class.

324
00:22:10,775 --> 00:22:14,076
Right.
You're David's girlfriend, right?

325
00:22:14,544 --> 00:22:16,912
You know what,
I want to buy ice cream.

326
00:22:16,914 --> 00:22:18,780
Do you want one?

327
00:22:18,782 --> 00:22:24,252
Ah, yes. I just
help these people.

328
00:22:25,254 --> 00:22:27,088
Ah, we...
We are done here.

329
00:22:27,090 --> 00:22:31,058
Friend, I'll see you later.

330
00:22:31,060 --> 00:22:32,259
Yes, that's a good idea.

331
00:22:32,261 --> 00:22:34,326
Cool.

332
00:22:36,896 --> 00:22:39,464
Sperm & apos; in him, friend!

333
00:22:59,151 --> 00:23:01,418
So, um, that day in math class...

334
00:23:01,420 --> 00:23:05,255
ah, Mr. Capenhurst sucks. </ P>

335
00:23:05,257 --> 00:23:07,423
- Yes,
- Yap

336
00:23:07,425 --> 00:23:08,891
Me, um. I saved this. </ P>

337
00:23:08,893 --> 00:23:12,461
Then,
I saved it from the trash can. </ P>

338
00:23:12,595 --> 00:23:14,529
You're a great painter.
Looks like, really talented. </ P>

339
00:23:14,531 --> 00:23:16,197
I hope I can paint like that. </ P>

340
00:23:16,199 --> 00:23:17,398
Ok. </ P>

341
00:23:17,400 --> 00:23:20,334
Thank you, Thank you. </ P>

342
00:23:24,973 --> 00:23:27,039
I thought of
making tattoos. </ P>

343
00:23:27,041 --> 00:23:28,840
But that is for my father,

344
00:23:30,877 --> 00:23:33,410
I want you to design it.

345
00:23:35,112 --> 00:23:36,112
Maybe it's bad.

346
00:23:36,114 --> 00:23:39,315
I mean, of course
I want to help design it.

347
00:23:39,317 --> 00:23:41,617
No "of course
I think it's bad".

348
00:23:43,354 --> 00:23:45,454
Ok.

349
00:23:46,155 --> 00:23:49,524
You know, I think
can make it, um...

350
00:23:49,526 --> 00:23:51,893
Here,

351
00:23:51,895 --> 00:23:55,529
Yes... that's a good place.

352
00:23:55,531 --> 00:23:58,331
Or maybe,
on my upper thigh.

353
00:23:58,333 --> 00:24:00,399
Yes, yes.

354
00:24:00,401 --> 00:24:04,035
How about that too. once again,
both areas are good.

355
00:24:04,037 --> 00:24:07,004
And the decisions are difficult.

356
00:24:08,272 --> 00:24:10,473
So...

357
00:24:12,576 --> 00:24:14,043
So, you are a band member? </ p >

358
00:24:14,045 --> 00:24:16,111
Yes, me. um, I play guitar.

359
00:24:16,113 --> 00:24:18,346
I mean, ax.

360
00:24:18,348 --> 00:24:21,949
Um, you. Do you like metal? </ P>

361
00:24:21,951 --> 00:24:26,519
Um, isn't that just a group of
men who shout? </ P>

362
00:24:26,521 --> 00:24:28,354
No.

363
00:24:28,356 --> 00:24:31,457
Apart from Grindcore. </ P>

364
00:24:31,459 --> 00:24:35,060
And... Death Metal,
a kind like that.

365
00:24:35,062 --> 00:24:37,929
And Deathcore, Screamo,
Pornogrind.

366
00:24:37,931 --> 00:24:39,597
Black Metal, Mathcore,
Thrash and Mordorcore. </ P>

367
00:24:39,599 --> 00:24:41,398
- But other than that.
- Mmm. </ P>

368
00:24:41,400 --> 00:24:43,566
Not what I thought. </ P>

369
00:24:43,568 --> 00:24:46,034
I didn't really choose it.

370
00:24:47,936 --> 00:24:50,137
Like, when life sucks.

371
00:24:50,139 --> 00:24:53,039
And you feel alone and empty.

372
00:24:53,041 --> 00:24:56,075
You stay on Metal
and life is better, because...

373
00:24:56,077 --> 00:24:59,111
Because other people
know the pain.

374
00:24:59,113 --> 00:25:03,048
And your anger will pass away.
Do you know?

375
00:25:11,122 --> 00:25:14,090
Um, I will...
I will lend you a CD. </ P>

376
00:25:14,224 --> 00:25:16,091
You have to.
You have to listen. </ P>

377
00:25:16,093 --> 00:25:18,059
Ah...

378
00:25:19,594 --> 00:25:21,995
Oh. </ P>

379
00:25:28,133 --> 00:25:29,399
Ah, anal pussy. </ P>

380
00:25:29,401 --> 00:25:31,200
Ah ah...

381
00:25:31,202 --> 00:25:32,134
This one. </ P>

382
00:25:43,545 --> 00:25:45,078
Awesome. </ P>

383
00:25:45,080 --> 00:25:47,547
Ah, this is really. <Br> /> Really old. </ P>

384
00:25:47,549 --> 00:25:49,448
Why aren't they museumed? </ P>

385
00:25:49,450 --> 00:25:52,417
You said where did you get this from? </ P>

386
00:25:52,419 --> 00:25:55,186
- That, um...
- I found them...

387
00:25:55,188 --> 00:25:57,689
In a skip. </ P>

388
00:26:25,346 --> 00:26:27,246
I warned you, Brodie. </ P>

389
00:26:27,248 --> 00:26:29,714
Stop the demon music, now. </ P>

390
00:27:38,646 --> 00:27:41,280
Damn it , friend.

391
00:27:51,689 --> 00:27:53,723
Later.

392
00:27:53,725 --> 00:27:55,825
You will again,

393
00:27:55,827 --> 00:27:58,893
Sorry. I, ah.
Start panicking. </ P>

394
00:27:59,561 --> 00:28:00,360
You've felt it. </ P>

395
00:28:00,362 --> 00:28:01,794
You can't breathe? </ P>

396
00:28:01,796 --> 00:28:03,362
It's like there's something destroying your chest. p>

397
00:28:03,364 --> 00:28:05,297
And the room is very small.

398
00:28:05,299 --> 00:28:07,899
And your heart starts
beating fast?

399
00:28:07,901 --> 00:28:10,468
No, never.

400
00:28:10,470 --> 00:28:12,369
Oh, even though one times.

401
00:28:12,371 --> 00:28:13,603
That girl holds
my nuts are too hard.

402
00:28:13,605 --> 00:28:16,238
And my splooge & apos come out red.

403
00:28:18,674 --> 00:28:20,541
Brotherhood of Steel?

404
00:28:20,909 --> 00:28:22,843
Brotherhood of Steel.

405
00:28:22,845 --> 00:28:25,245
Later.

406
00:29:18,595 --> 00:29:20,996
Whoa.

407
00:29:25,500 --> 00:29:27,968
Express it.

408
00:29:30,505 --> 00:29:37,575
3 A + 2 B more than 2.

409
00:29:38,743 --> 00:29:44,280
When A = 2

410
00:29:44,282 --> 00:29:50,919
And B = 4

411
00:29:53,856 --> 00:30:00,928
Anyway, three A
plus two B equals 2.

412
00:30:03,665 --> 00:30:07,734
Then A = 3

413
00:30:11,404 --> 00:30:15,507
B = 4. </ P>

414
00:30:19,545 --> 00:30:21,012
Hey, cuz. </ P>

415
00:30:21,014 --> 00:30:23,380
What do you want? </ P>

416
00:30:25,950 --> 00:30:27,549
Damn

417
00:30:27,551 --> 00:30:28,883
Hold him.

418
00:30:30,052 --> 00:30:32,552
What are you doing
with that, Fudge Packer?

419
00:30:32,554 --> 00:30:33,719
Tell my father?

420
00:30:33,721 --> 00:30:34,886
He hates you too. < /p>

421
00:30:34,888 --> 00:30:35,920
Sial.

422
00:30:35,922 --> 00:30:37,721
you approach my boyfriend again,

423
00:30:37,723 --> 00:30:39,522
I'll hit your cock every morning.

424
00:30:39,524 --> 00:30:40,789
Fucker.

425
00:30:40,791 --> 00:30:42,791
Unplug Brodie's earrings out. </ P>

426
00:30:42,793 --> 00:30:43,925
Don't. </ P>

427
00:30:43,927 --> 00:30:47,694
Don't, no...

428
00:30:57,470 --> 00:30:59,190
Come on Lay

429
00:31:14,417 --> 00:31:16,418
Did you steal gasoline? </ P> >

430
00:31:16,420 --> 00:31:19,621
No, I stole diesel.

431
00:31:20,055 --> 00:31:22,356
You don't feel guilty?

432
00:31:24,058 --> 00:31:26,725
No, hold this.

433
00:31:28,327 --> 00:31:30,695
You're not, right?
Friend Brodie? </ P>

434
00:31:30,697 --> 00:31:31,829
Do you know where he is? </ P>

435
00:31:31,831 --> 00:31:34,431
He's not in class this afternoon. </ P>

436
00:31:34,433 --> 00:31:36,800
Brodie? </ P>

437
00:31:36,802 --> 00:31:39,402
Oh yeah, he lost his penis
in a Bandsaw accident.

438
00:31:39,404 --> 00:31:41,704
Tragic.

439
00:31:41,706 --> 00:31:42,938
Ok...

440
00:31:44,775 --> 00:31:48,042
Um... Well...

441
00:31:51,746 --> 00:31:53,613
You can you give this to him?

442
00:31:53,814 --> 00:31:54,780
Oh.

443
00:31:55,815 --> 00:31:57,415
don't read it.

444
00:32:53,434 --> 00:32:55,067
Zakk

445
00:32:55,069 --> 00:32:57,669
Where is Brodie?

446
00:32:57,803 --> 00:33:00,437
He told me to
send a message

447
00:33:01,539 --> 00:33:02,872
He is not interested.

448
00:33:02,874 --> 00:33:05,407
He has another problem.

449
00:33:08,577 --> 00:33:10,978
Oh.

450
00:33:12,080 --> 00:33:13,947
That's nonsense,

451
00:33:13,949 --> 00:33:15,648
Yes...

452
00:33:15,650 --> 00:33:17,983
I have to come to tell you.

453
00:33:17,985 --> 00:33:21,719
Wait all night,
your breasts will freeze.

454
00:33:22,021 --> 00:33:26,923
Thank you for your attention
for my breasts.

455
00:33:26,925 --> 00:33:29,592
You're welcome.

456
00:33:30,193 --> 00:33:31,826
This.

457
00:33:31,828 --> 00:33:34,694
You're cold.

458
00:33:43,068 --> 00:33:44,568
Swig?

459
00:33:44,570 --> 00:33:47,103
Helping get rid of nonsense

460
00:33:50,173 --> 00:33:52,707
Fuck that. </ P>

461
00:33:54,910 --> 00:33:57,077
Her mother is crazy...

462
00:35:12,815 --> 00:35:14,849
Will you tell us
who gave you that bruise? </ P> p>

463
00:35:14,851 --> 00:35:15,850
No problem,

464
00:35:15,852 --> 00:35:18,018
Let's just do it.

465
00:35:18,020 --> 00:35:19,753
Friend, you know I support you.

466
00:35:19,755 --> 00:35:21,821
Tell me who,
I will beat him.

467
00:35:21,823 --> 00:35:24,023
I'm fine.

468
00:35:24,025 --> 00:35:25,624
Alright, if they
do it again,

469
00:35:25,626 --> 00:35:27,058
I know a trick, okay?

470
00:35:27,060 --> 00:35:29,627
"Ooh is disgusting.
Your pen is hanging out"

471
00:35:29,629 --> 00:35:31,862
And, then when they look down... <br / > Boom! </ P>

472
00:35:31,864 --> 00:35:34,298
You hit them on his face. </ P>

473
00:35:35,033 --> 00:35:37,901
My father taught them. </ P>

474
00:35:38,302 --> 00:35:40,802
All right, ladies.
From above. </ P >

475
00:37:27,137 --> 00:37:30,071
Damn,
I feel a headache.

476
00:37:30,073 --> 00:37:31,505
Do we fall asleep?

477
00:37:35,210 --> 00:37:37,743
The amplifier is damaged.

478
00:37:39,212 --> 00:37:40,845
Dear people...

479
00:37:40,847 --> 00:37:42,413
p>

480
00:37:42,415 --> 00:37:46,016
Friends, do I look different?

481
00:37:52,890 --> 00:37:54,289
It seems stronger?

482
00:37:54,291 --> 00:37:55,823
You're weak before.

483
00:37:55,825 --> 00:37:58,491
Something went wrong.

484
00:38:00,427 --> 00:38:02,261
My head throbs.

485
00:38:02,263 --> 00:38:04,429
Something went wrong.

486
00:38:05,264 --> 00:38:08,299
This doesn't work.

487
00:38:11,469 --> 00:38:13,770
Is that crazy, if...

488
00:38:13,772 --> 00:38:17,039
If music has an
relationship with the devil?

489
00:38:17,041 --> 00:38:19,007
Devil?

490
00:38:20,377 --> 00:38:21,809
Demons? </ p >

491
00:38:23,212 --> 00:38:25,946
What Devil?

492
00:38:41,359 --> 00:38:43,526
Damn!

493
00:38:43,528 --> 00:38:45,160
What do you want, bastard?

494
00:38:45,162 --> 00:38:47,362
Do you hear the trumpet.
Brodie?

495
00:38:47,364 --> 00:38:49,097
They are getting harder.

496
00:38:49,099 --> 00:38:51,432
The blind come,

497
00:38:51,434 --> 00:38:53,333
He will suck your intestine,

498
00:38:53,335 --> 00:38:58,237
And use your ribs
to brush your teeth .

499
00:38:58,239 --> 00:39:02,040
Um... all right.

500
00:39:06,578 --> 00:39:08,312
Did I say,

501
00:39:08,314 --> 00:39:11,248
He will bake your monkey
on an open fire?

502
00:39:11,250 --> 00:39:13,416
Once they are still attached,
of course. </ P>

503
00:39:13,418 --> 00:39:15,418
Ah. No, Terry.
You didn't say that,

504
00:39:15,420 --> 00:39:17,119
Well, he. </ P>

505
00:39:47,578 --> 00:39:51,313
Capenhurst, are you okay? </ P>

506
00:40:08,027 --> 00:40:09,627
Oh god. </ P>

507
00:40:14,899 --> 00:40:17,166
Gosh. </ P>

508
00:40:23,905 --> 00:40:25,906
There is blood everywhere,

509
00:40:25,908 --> 00:40:27,574
From each hole.

510
00:40:27,576 --> 00:40:29,075
This is crazy.

511
00:40:29,077 --> 00:40:30,409
Weird.

512
00:40:30,411 --> 00:40:32,210
Yes, it's mental, man.

513
00:40:32,212 --> 00:40:36,880
Madinah, too. Only...
I certainly don't care about it. </ P>

514
00:40:36,882 --> 00:40:39,048
What does he say why? </ P>

515
00:40:39,050 --> 00:40:40,916
No.

516
00:40:40,918 --> 00:40:42,183
It feels like everyone
in my neighborhood

517
00:40:42,185 --> 00:40:44,919
It's crazy.

518
00:40:44,921 --> 00:40:48,022
This city is always crazy.

519
00:40:48,024 --> 00:40:50,591
Pour fluoride in water or whatever.

520
00:40:52,061 --> 00:40:54,027
What is that sound?

521
00:40:56,031 --> 00:40:57,330
Daddy?

522
00:40:59,567 --> 00:41:02,033
For good luck.

523
00:41:04,436 --> 00:41:06,103
Daddy?

524
00:41:07,239 --> 00:41:08,605
Daddy?

525
00:41:11,376 --> 00:41:14,009
Daddy, what are you doing?

526
00:41:14,011 --> 00:41:15,343
>

527
00:41:15,345 --> 00:41:17,211
Daddy?

528
00:41:17,213 --> 00:41:19,246
What are you doing?

529
00:41:19,248 --> 00:41:20,480
What's with him,
He is drunk?

530
00:41:20,482 --> 00:41:22,181
I don't think so.

531
00:41:22,183 --> 00:41:24,283
>

532
00:41:24,285 --> 00:41:25,584
Daddy, talk to me.

533
00:41:25,586 --> 00:41:28,320
Listen, I want to take
this shirt from your face.

534
00:41:29,088 --> 00:41:30,588
Yes?

535
00:41:33,359 --> 00:41:35,492
Yes, yes, yes.
Yes, yes, OK.

536
00:41:37,429 --> 00:41:38,461
- Fuck, my goodness!
- Whoa!

537
00:41:38,463 --> 00:41:41,163
I can see you.

538
00:41:41,165 --> 00:41:42,197
Oh damn it!

539
00:42:25,269 --> 00:42:27,503
Brutal.

540
00:42:27,505 --> 00:42:30,072
Should we... check the pulse!

541
00:42:30,074 --> 00:42:33,108
He got the engine in his head.

542
00:42:33,110 --> 00:42:36,144
I don't think he will run this way.

543
00:42:36,146 --> 00:42:38,246
Damn. </ P>

544
00:42:39,147 --> 00:42:43,116
Your father, I... messed up.
I'm so sorry. </ P>

545
00:42:44,751 --> 00:42:47,185
Damn! </ P>

546
00:42:54,592 --> 00:42:58,595
You know, it's weird but...

547
00:42:58,597 --> 00:43:02,398
p>

548
00:43:02,999 --> 00:43:05,133
I don't think we went out
leave it like this.

549
00:43:05,135 --> 00:43:07,768
His eyes were torn, his face was ground.

550
00:43:07,770 --> 00:43:10,370
Then his head was under the car's engine.

551
00:43:12,172 --> 00:43:15,306
Clear.

552
00:43:16,341 --> 00:43:19,142
Who is the bell for, old man.

553
00:43:19,144 --> 00:43:21,144
Oh shit.

554
00:43:21,146 --> 00:43:23,346
Damn it!

555
00:43:23,348 --> 00:43:26,115
Friend, friend. I'm very sorry. </ P>

556
00:43:26,117 --> 00:43:29,017
It's all my fault. </ P>

557
00:43:29,019 --> 00:43:30,418
I translate the page

558
00:43:30,420 --> 00:43:31,786
By calling demons, okay?

559
00:43:31,788 --> 00:43:33,788
And now people go crazy.

560
00:43:33,790 --> 00:43:36,157
Like, have madness.

561
00:43:36,159 --> 00:43:37,558
You know that
a magic black,

562
00:43:37,560 --> 00:43:39,159
And you didn't tell me?

563
00:43:39,161 --> 00:43:40,393
I don't want you to think I'm crazy.

564
00:43:40,395 --> 00:43:43,696
It's too late now. Yes, right? </ P>

565
00:43:45,298 --> 00:43:47,732
It's complicated, guys. </ P>

566
00:43:47,734 --> 00:43:50,267
Damn devils. </ P>

567
00:43:52,136 --> 00:43:53,669
Abigail, damn Abigail. </ P>

568
00:43:53,671 --> 00:43:55,437
You know, girls from...
From the record shop.

569
00:43:55,439 --> 00:43:56,371
Psychic girl.

570
00:43:56,373 --> 00:43:57,705
He knows all about this.

571
00:43:57,707 --> 00:44:00,040
We have to meet him.

572
00:44:22,560 --> 00:44:25,528
The lights are on,
They must still be here. </ P>

573
00:44:36,271 --> 00:44:37,471
Well, I'm running out of ideas. </ P>

574
00:44:38,440 --> 00:44:39,372
Gosh! </ P>

575
00:44:44,511 --> 00:44:46,645
It's bad. </ P>

576
00:44:48,714 --> 00:44:51,548
What are you... hey!
What are you doing?

577
00:44:52,583 --> 00:44:53,883
Where is the chest, bring

578
00:44:53,885 --> 00:44:56,852
to the demon of doom?

579
00:45:07,262 --> 00:45:08,894
How do we stop it?

580
00:45:08,896 --> 00:45:11,429
Damn.

581
00:45:17,435 --> 00:45:18,968
- Medina!
- What's wrong?

582
00:45:18,970 --> 00:45:21,437
- Ax skills.
- Thank you,

583
00:45:21,439 --> 00:45:23,405
I want to come.
Like, one ax like this

584
00:45:23,407 --> 00:45:24,706
So you are ax & apos; this or something. </ P>

585
00:45:24,708 --> 00:45:25,707
This is true really cool, right?

586
00:45:25,709 --> 00:45:27,275
That's pretty cool,

587
00:45:27,277 --> 00:45:29,977
I mean, the ax.

588
00:45:30,445 --> 00:45:31,211
Yes.

589
00:45:31,213 --> 00:45:33,346
Awesome.

590
00:45:58,834 --> 00:46:00,668
Abigail, we have to take you
to the hospital, okay?

591
00:46:00,670 --> 00:46:03,370
It's too late,

592
00:46:03,704 --> 00:46:07,339
They have been possessed.

593
00:46:08,407 --> 00:46:09,573
Whoa.

594
00:46:09,575 --> 00:46:11,441


595
00:46:11,443 --> 00:46:15,610
Whoa. p>

596
00:46:15,612 --> 00:46:16,877
What is Satan?

597
00:46:16,879 --> 00:46:18,879
That's Aeloth,
Demon King.

598
00:46:18,881 --> 00:46:20,747
Aeloth?

599
00:46:20,749 --> 00:46:22,482
Sounds like a bastard.

600
00:46:22,484 --> 00:46:24,383
These words are on the music page,

601
00:46:24,385 --> 00:46:25,617
The Black Hymns.

602
00:46:25,619 --> 00:46:28,319
You have them.

603
00:46:33,957 --> 00:46:39,294
So, you have messed up all of us,

604
00:46:44,900 --> 00:46:51,972
The body possessed,
they kill everything on the road,

605
00:46:52,606 --> 00:46:56,008
To prepare for the resurrection of Aeloth.

606
00:46:56,010 --> 00:46:58,410
In the next blood month,

607
00:47:01,880 --> 00:47:03,780
On the devil's clock. </ P>

608
00:47:03,782 --> 00:47:07,883
Oh damn,
tonight is red moon. </ P>

609
00:47:07,885 --> 00:47:09,451
When is the Devil's hour? </ P>

610
00:47:09,453 --> 00:47:11,752
When is the devil's clock? </ P> p>

611
00:47:13,421 --> 00:47:14,921
3 am.

612
00:47:14,923 --> 00:47:18,057
Wait.

613
00:47:18,059 --> 00:47:21,627
3 am Pacific, or East time?

614
00:47:21,629 --> 00:47:24,963
Do demons recognize
daylight?

615
00:47:24,965 --> 00:47:27,966
When Aeloth returns
his soul will be interrupted,

616
00:47:27,968 --> 00:47:29,300
With mankind,
is a darkness.

617
00:47:30,670 --> 00:47:32,503
How do you stop it?

618
00:47:32,505 --> 00:47:33,570
How do you stop it?

619
00:47:33,572 --> 00:47:34,671
p>

620
00:47:36,508 --> 00:47:38,341
Do you still have
Black Hymns?

621
00:47:50,954 --> 00:47:52,854
Yes, it's in my uncle.

622
00:47:57,760 --> 00:47:59,025
Then we can...

623
00:47:59,027 --> 00:48:01,827
Everyone I see also dies
or becomes a psychopath.

624
00:48:01,829 --> 00:48:02,594
There are no signs.

625
00:48:02,596 --> 00:48:04,963
My father said we should
go to school.

626
00:48:04,965 --> 00:48:08,333
>

627
00:48:08,335 --> 00:48:09,834
Make it like a civil defense center.

628
00:48:09,836 --> 00:48:13,970
He is a guard

629
00:48:13,972 --> 00:48:16,939
I mean,
that before he is possessed and...

630
00:48:16,941 --> 00:48:19,474
Friend, you continue just talk about that?

631
00:48:19,476 --> 00:48:20,508
That was an hour ago,
don't talk anymore.

632
00:48:20,510 --> 00:48:21,775
Let's go to school.

633
00:48:21,777 --> 00:48:23,710
We won't survive here.

634
00:48:32,385 --> 00:48:34,419
Oh, wait a minute.

635
00:48:34,421 --> 00:48:37,387
Oh God.

636
00:48:39,890 --> 00:48:41,056
We hope the devil can't read.

637
00:48:42,759 --> 00:48:44,925
Are you ready?

638
00:49:10,717 --> 00:49:14,719
Come on.

639
00:49:14,721 --> 00:49:16,053
We need you to destroy
Vocavitque Rex Daemonia.

640
00:49:16,055 --> 00:49:17,854
Destroy it?

641
00:49:17,856 --> 00:49:20,122
We came to get it.

642
00:49:20,124 --> 00:49:23,592
That was what
black hymn showed.

643
00:49:23,594 --> 00:49:24,926
You can't destroy it?

644
00:49:24,928 --> 00:49:30,864
Only those who have
souls can touch the page.

645
00:49:30,866 --> 00:49:33,666
Not me,

646
00:49:34,167 --> 00:49:36,835
I have one condition

647
00:49:36,837 --> 00:49:39,003
I want to be
Aeloth's ship.

648
00:49:39,005 --> 00:49:46,142
His soul will be bound
with the darkness of the human soul nearby.

649
00:49:46,144 --> 00:49:50,479
A soul that cannot bear its strength.

650
00:49:52,981 --> 00:49:55,148
You! No! Please! </ P>

651
00:49:55,150 --> 00:49:56,182
No! </ P>

652
00:49:58,753 --> 00:50:02,421
Now who doesn't have a reflex? </ P>

653
00:50:10,763 --> 00:50:14,565
I promise you
to Aeloth Blind. </ P>

654
00:50:14,567 --> 00:50:17,167
Kill anyone
who is blocking your path,

655
00:50:17,169 --> 00:50:19,669
You will get strength...

656
00:50:19,671 --> 00:50:23,038
More than you can imagine. </ P>

657
00:50:24,707 --> 00:50:27,875
Search for Brodie, he is the key.

658
00:50:33,882 --> 00:50:37,216
Abigail tried to
say something to us.

659
00:50:41,186 --> 00:50:43,620
Maybe...

660
00:50:45,490 --> 00:50:50,226
I'll try and play
this song upside down.

661
00:50:50,228 --> 00:50:51,961
p>

662
00:50:51,963 --> 00:50:52,928
That makes sense, right?

663
00:50:52,930 --> 00:50:54,029
Turn all that crap back?

664
00:50:54,031 --> 00:50:55,530
Fuck it.

665
00:50:55,532 --> 00:50:57,198
This is a bad city.

666
00:50:57,200 --> 00:50:59,567
We go to search
rolling three skinner,

667
00:50:59,569 --> 00:51:05,005
And watch this city burn
to the ground! </ P>

668
00:51:05,539 --> 00:51:07,540
Friend, how about Madina,
Giles and Dion? </ P>

669
00:51:07,542 --> 00:51:08,674
They are all alive. </ P>

670
00:51:08,676 --> 00:51:11,175
They are all bad. </ P>

671
00:51:12,911 --> 00:51:15,579
Medina will not
come out with you, Sob. </ P>

672
00:51:15,581 --> 00:51:18,114
You won't get
second headquarters with that girl. </ P>

673
00:51:18,116 --> 00:51:20,216
What? </ P>

674
00:51:20,218 --> 00:51:22,151
You know, anal. </ P>

675
00:51:22,153 --> 00:51:25,888
How do you think fourth headquarters, <

676
00:51:25,890 --> 00:51:28,756
But I'll pager the music.

677
00:51:32,559 --> 00:51:34,826
Friend, stop.

678
00:51:36,762 --> 00:51:38,195
Don't you care about anyone?

679
00:51:38,197 --> 00:51:39,696
No, I'm not. </ P>

680
00:51:39,698 --> 00:51:41,964
Fuck them. </ P>

681
00:51:49,940 --> 00:51:53,809
Kawan.
Aku peduli tentang Holden.

682
00:51:57,046 --> 00:51:59,213
Hey, Cocktopus! You win. </ P>

683
00:51:59,215 --> 00:52:03,183
I will let you do
with music, or whatever. </ P>

684
00:52:03,185 --> 00:52:04,250
Friend! </ P>

685
00:52:08,988 --> 00:52:11,689
Come on, come in. </ P>

686
00:52:15,660 --> 00:52:17,961
Come on.

687
00:52:32,943 --> 00:52:34,677
Ok.

688
00:52:34,679 --> 00:52:36,078
So all that is in my room,

689
00:52:36,080 --> 00:52:37,646
But watch out for my
my aunt and uncle.

690
00:52:37,648 --> 00:52:38,713
>

691
00:52:38,715 --> 00:52:42,850
Because they hate you,

692
00:52:42,852 --> 00:52:44,418
And also...
maybe they are demons.

693
00:52:52,392 --> 00:52:53,992
- Understand.
- Ok?

694
00:52:53,994 --> 00:52:55,927
Oh shit. </ P>

695
00:52:55,929 --> 00:52:58,095
But they got
into all that nonsense, right? </ P>

696
00:52:58,097 --> 00:53:00,097
They will be sweet,
they just pray for their safety.

697
00:53:00,099 --> 00:53:03,100
No, no, um...

698
00:53:03,102 --> 00:53:07,671
No, they were at home
when we played the song.

699
00:53:19,016 --> 00:53:21,751
Listen, they must be
ever hear that, okay?

700
00:53:25,321 --> 00:53:28,790
Look clearly,
I'll get the music.

701
00:53:28,792 --> 00:53:32,927
I can feel you from here.

702
00:53:35,131 --> 00:53:36,930
Zakk!

703
00:53:39,700 --> 00:53:41,900
Damn it!

704
00:54:00,115 --> 00:54:01,348
Damn.

705
00:54:01,350 --> 00:54:03,350
We need weapons.

706
00:54:07,754 --> 00:54:09,988
We need weapons.

707
00:54:09,990 --> 00:54:11,122
p>

708
00:54:11,289 --> 00:54:12,422
- Does your uncle have a gun?
- I doubt it. Sob. </ P>

709
00:54:12,424 --> 00:54:14,056
Damn! </ P>

710
00:54:14,323 --> 00:54:15,990
Damn. </ P>

711
00:54:15,992 --> 00:54:18,392
Yes! </ P>

712
00:54:19,060 --> 00:54:20,894
I'm sure someone is going through here,

713
00:54:20,896 --> 00:54:24,330
Or some Bible,
we will beat them. </ P>

714
00:54:25,633 --> 00:54:28,100
What is this? </ P>

715
00:54:30,337 --> 00:54:31,736
Ah, I think they are. Rosary? Yes. </ P>

716
00:54:31,738 --> 00:54:33,418
Part of the church is this bad boy,
Brodie? </ P>

717
00:54:34,073 --> 00:54:35,472
Oh. </ P>

718
00:54:37,442 --> 00:54:39,909
- Hey, Brodie?
- What ?

719
00:55:21,983 --> 00:55:23,049
Oh shit,

720
00:55:25,819 --> 00:55:26,859
Why did you do that?

721
00:55:27,686 --> 00:55:29,885
This didn't work.

722
00:55:53,140 --> 00:55:54,205
This is nonsense.

723
00:55:58,176 --> 00:55:59,975
- Hold them.
- What?

724
00:55:59,977 --> 00:56:01,876
Yes!

725
00:56:27,096 --> 00:56:28,229
Brodie!

726
00:56:28,231 --> 00:56:29,463
No!

727
00:56:30,498 --> 00:56:32,899
No!

728
00:56:32,901 --> 00:56:35,268
No!

729
00:56:36,603 --> 00:56:40,170
I will eat your soul.

730
00:56:58,621 --> 00:57:02,322
Turn it off!

731
00:57:11,930 --> 00:57:13,096
No!

732
00:57:13,098 --> 00:57:16,498
No! Stop! Please, No! </ P>

733
00:58:04,509 --> 00:58:06,209
No.

734
00:58:08,245 --> 00:58:09,545
No.

735
00:58:48,950 --> 00:58:52,419
What... fuck? </ P>

736
00:59:03,963 --> 00:59:05,964
I'm sure he's not possessed. </ P> >

737
00:59:05,966 --> 00:59:07,699
What? Oh no, of course he is. </ P>

738
00:59:07,701 --> 00:59:10,101
Because when he comes he says...

739
00:59:10,103 --> 00:59:13,104
Something about Satan. </ P>

740
00:59:13,605 --> 00:59:16,373
You didn't hear him say that? </ P>

741
00:59:30,119 --> 00:59:32,285
Damn!

742
00:59:34,354 --> 00:59:35,754
Hey, page & apos; it's blown away.

743
00:59:35,756 --> 00:59:37,489
You have to help me...

744
00:59:37,491 --> 00:59:40,124
Oh sick...!

745
00:59:40,126 --> 00:59:41,758
What? They are like
when I find them. </ P>

746
00:59:41,760 --> 00:59:43,559
Come on,
We have to get the music. </ P>

747
00:59:43,561 --> 00:59:45,561
Okay, listen.
I'll help you do this,

748
00:59:45,563 --> 00:59:47,596
But you suck at it.

749
00:59:47,598 --> 00:59:49,030
It's also fun

750
00:59:49,032 --> 00:59:50,564
But we need better weapons.

751
00:59:50,566 --> 00:59:52,432
Yes?

752
01:00:03,309 --> 01:00:04,375
Brutal,

753
01:00:04,377 --> 01:00:06,643
Brutal.

754
01:00:49,148 --> 01:00:52,182
You're pretty good at beating people, Bro.

755
01:01:11,801 --> 01:01:14,469
Do you see that?

756
01:01:14,471 --> 01:01:15,636
I'll go check it out.

757
01:01:15,638 --> 01:01:18,505
Brodie, you have 
> page. Let's go. </ P>

758
01:01:18,507 --> 01:01:19,572
Brodie! </ P>

759
01:01:25,545 --> 01:01:26,645
Damn! </ P>

760
01:01:27,680 --> 01:01:29,313
Medina,

761
01:01:29,315 --> 01:01:31,315
Brodie,

762
01:01:32,483 --> 01:01:33,816
Hey,

763
01:01:33,818 --> 01:01:35,517
p>

764
01:01:35,519 --> 01:01:38,720
Hey.

765
01:01:38,722 --> 01:01:40,488
We hide inside.

766
01:01:40,490 --> 01:01:43,524
Us?

767
01:01:43,526 --> 01:01:45,425
When Medina killed demons,

768
01:01:45,427 --> 01:01:47,827
I there is a little half of the Chub,

769
01:01:47,829 --> 01:01:50,563
Listen, let it back in the hands here.

770
01:01:50,565 --> 01:01:53,666
Look, how are you under the citadel.

771
01:01:53,668 --> 01:01:55,701
Looks like
looks like a nest,...

772
01:01:55,703 --> 01:01:57,369
Oh .. Brodie!

773
01:01:57,371 --> 01:01:58,803
I said they were fine,

774
01:01:58,805 --> 01:02:00,404
You didn't.

775
01:02:00,406 --> 01:02:01,805
You said they
You might be dead.

776
01:02:01,807 --> 01:02:04,808
You want to be beaten by a guitar!

777
01:02:04,810 --> 01:02:06,643
I found this person
outside your house.

778
01:02:06,645 --> 01:02:09,946
Of course,
Ah, you have our notes, Right.

779
01:02:09,948 --> 01:02:13,215
No, I don't see any notes.

780
01:02:14,717 --> 01:02:15,983
Oh,

781
01:02:36,003 --> 01:02:37,604
Who would have thought it was Mr. Proctor. </ P>

782
01:02:37,605 --> 01:02:39,565
Rock Collection will be useful? </ P>

783
01:02:41,740 --> 01:02:43,307
Gosh, your hand. </ P>

784
01:02:43,309 --> 01:02:44,841
Oh, ah. It's okay. </ P>

785
01:02:44,843 --> 01:02:46,909
No.

786
01:02:51,981 --> 01:02:54,482
That's the Zakk jacket. </ P>

787
01:02:55,584 --> 01:02:57,918
When did you get this? </ P>

788
01:03:00,621 --> 01:03:03,389
He, um...

789
01:03:03,391 --> 01:03:06,392
He lent me.

790
01:03:06,394 --> 01:03:11,763
He came that night
To tell me that, um...

791
01:03:11,765 --> 01:03:13,865
You know, hmm.

792
01:03:13,867 --> 01:03:16,700
You're not interested.

793
01:03:18,002 --> 01:03:20,003
What?

794
01:03:20,005 --> 01:03:21,671
That note I gave
Zakk to tell you,

795
01:03:21,673 --> 01:03:24,440
Meet me in the park at 9:00.

796
01:03:24,442 --> 01:03:29,578
No,
I didn't get that note.

797
01:03:33,483 --> 01:03:35,582
So...

798
01:03:37,351 --> 01:03:39,985
Do you associate it?

799
01:03:45,490 --> 01:03:46,423
Fuck!

800
01:03:46,425 --> 01:03:48,525
Brodie, leave it.

801
01:03:48,792 --> 01:03:51,593
Damn sissy,
You know I like it,

802
01:03:51,595 --> 01:03:54,629
Calm down, okay?

803
01:03:54,631 --> 01:03:56,497
I'm not in him,
I'm just bored.

804
01:03:56,499 --> 01:03:58,866
All right, should it be
made better?

805
01:03:58,868 --> 01:04:00,868
What happened to
Brotherhood of Steel?

806
01:04:00,870 --> 01:04:03,337
It's all right about you.

807
01:04:03,339 --> 01:04:05,772
- You fucking
- Fuck you!

808
01:04:05,774 --> 01:04:09,809
You let this happen with
an unsafe vagina.

809
01:04:12,045 --> 01:04:14,046
Yes, let it go.

810
01:04:14,048 --> 01:04:16,481
p>

811
01:04:21,019 --> 01:04:22,352
Be brave, man.

812
01:04:29,558 --> 01:04:31,425
Fucker!

813
01:04:31,427 --> 01:04:34,094
You bastard,
You know I like it.

814
01:04:35,564 --> 01:04:36,829
Save that demon to you two...

815
01:04:37,463 --> 01:04:39,497
All right,

816
01:04:48,705 --> 01:04:51,406
Alright.

817
01:04:51,408 --> 01:04:54,509
Damn you!

818
01:05:00,081 --> 01:05:01,481
I never liked you.

819
01:05:01,483 --> 01:05:04,884
Hopefully succeed
fight crime without me.

820
01:05:08,955 --> 01:05:11,790
You will all die.

821
01:05:15,094 --> 01:05:16,928
Fake Metal Death!

822
01:05:16,930 --> 01:05:20,398
He's Chaotic Neutral
and you're Lawful Good.

823
01:05:20,400 --> 01:05:24,134
You're obviously wrong

824
01:05:34,845 --> 01:05:38,379
It's hard enough to play ahead.

825
01:05:38,381 --> 01:05:40,514
Will take some the good one.

826
01:05:40,516 --> 01:05:42,382
Time isn't right on our side.

827
01:05:42,384 --> 01:05:44,016
When we first played the song,

828
01:05:44,018 --> 01:05:46,551
Everyone in the environment
was first entered, right?

829
01:05:46,553 --> 01:05:49,153
They all suggested.

830
01:05:49,155 --> 01:05:50,988
But our amps exploded.

831
01:05:50,990 --> 01:05:53,457
Right. Okay,
so we need serious decibels. </ P>

832
01:05:53,459 --> 01:05:54,791
Well, does school have? </ P>

833
01:05:54,793 --> 01:05:58,594
Our music class has
sharing the same recorder. </ P>

834
01:05:58,596 --> 01:06:00,429
I can still feel it,

835
01:06:00,431 --> 01:06:01,897
I know where to put the amp.

836
01:06:01,899 --> 01:06:05,433
Not sure if it's still working,
but it's our only chance.

837
01:06:05,435 --> 01:06:06,834
Out there?

838
01:06:06,836 --> 01:06:08,001
That's crazy.

839
01:06:08,003 --> 01:06:09,869
And we don't have a car without Zakk.

840
01:06:09,871 --> 01:06:11,503
Can't kiss my ass!

841
01:06:11,505 --> 01:06:13,738
We don't need him,
We can do it ourselves.

842
01:06:13,740 --> 01:06:16,006
Well...

843
01:06:17,808 --> 01:06:20,910
Yeah!

844
01:06:20,912 --> 01:06:23,012
Let's break the dirt.

845
01:06:30,519 --> 01:06:33,687
Shh, Stay down.

846
01:06:36,991 --> 01:06:39,492
Come on.

847
01:06:44,964 --> 01:06:47,031
Calm down, ok.
We are not demons.

848
01:06:47,033 --> 01:06:48,198
Drop the weapon,

849
01:06:48,200 --> 01:06:50,667
Now.

850
01:06:53,138 --> 01:06:56,839
I can't say if I'm scared,
Boner or boner... Boner.

851
01:06:58,576 --> 01:07:00,042
I didn't say anything,
Hit him.

852
01:07:00,044 --> 01:07:01,476
Listen. let us go, okay.

853
01:07:01,478 --> 01:07:04,946
This city is overrun by a damn demon.

854
01:07:04,948 --> 01:07:07,949
We know what we are doing.

855
01:07:07,951 --> 01:07:10,151
Give me Vogue Catty

856
01:07:10,153 --> 01:07:13,154
Um, actually it's spelled
Vocavitque Rex Daemonia. </ P>

857
01:07:13,156 --> 01:07:15,689
That tongue doesn't mean Latin. </ P>

858
01:07:15,691 --> 01:07:17,857
Oh come on. </ P>

859
01:07:17,859 --> 01:07:19,892
Black hymns, in where is that?

860
01:07:19,894 --> 01:07:21,627
I don't know what
are you talking about.

861
01:07:21,629 --> 01:07:23,761
- Ah, nothing.
- Ow.

862
01:07:26,465 --> 01:07:31,534
Don't say this
any Manson cumbucket family, Brodie.

863
01:07:31,536 --> 01:07:34,169
Okay, alright.

864
01:07:36,472 --> 01:07:38,005
That's here.

865
01:07:40,641 --> 01:07:42,675
No! </ p >

866
01:07:48,047 --> 01:07:49,981
Tie them,
take them to the bedroom.

867
01:07:49,983 --> 01:07:51,916
They can't be alive
offer to Aeloth.

868
01:07:51,918 --> 01:07:54,652
No, Please. let us go.

869
01:07:54,654 --> 01:07:56,820
You have your chance.

870
01:07:56,822 --> 01:07:58,221
You wake up Aeloth,

871
01:07:58,223 --> 01:08:00,823
Play with it to stay away from
your weaknesses.

872
01:08:00,825 --> 01:08:02,791
And defeat your enemy. </ P>

873
01:08:02,793 --> 01:08:06,928
He will give
power, fame, luck. </ P>

874
01:08:06,930 --> 01:08:09,897
And the woman you want,

875
01:08:09,899 --> 01:08:11,565
But you confuse.

876
01:08:11,567 --> 01:08:12,799
Is that true, Brodie?

877
01:08:12,801 --> 01:08:14,801
Do you do all of this for power?

878
01:08:14,803 --> 01:08:17,003
- I don't want it & apos
- Take them out. </ p >

879
01:08:17,005 --> 01:08:19,672
Whoa, whoa, oke. Baiklah, baiklah.

880
01:08:30,083 --> 01:08:33,051
Do you think they will let us go?

881
01:08:34,220 --> 01:08:37,054
I think we will find out soon.

882
01:08:41,659 --> 01:08:44,726
... In sanguine,
Into the sanguinem.

883
01:08:44,728 --> 01:08:48,896
De caelo laceri,
Horrorem Lacerato.

884
01:08:48,898 --> 01:08:53,199
Pro cursus meum,
Regnabunt autem in sangguine.

885
01:08:53,201 --> 01:08:56,735
Hey, I never thought <br / > this will happen, okay?

886
01:08:56,737 --> 01:08:59,237
I just want
you know that.

887
01:09:00,138 --> 01:09:02,205
I've given up hope.

888
01:09:02,973 --> 01:09:05,908
I just... < br /> I feel so helpless.

889
01:09:12,214 --> 01:09:15,849
You're helpless, Brodie.

890
01:09:15,851 --> 01:09:18,952
You can stop this,

891
01:09:18,954 --> 01:09:21,054
I know you can,

892
01:09:22,390 --> 01:09:24,256
What is it, buddy?

893
01:09:27,725 --> 01:09:29,058
Damn.

894
01:09:29,060 --> 01:09:30,993
There is something there,

895
01:09:45,974 --> 01:09:48,041
Which of you is a prostitute,

896
01:09:48,043 --> 01:09:52,378
Want to be skulled & apos ; first?

897
01:09:53,213 --> 01:09:55,413
No.

898
01:09:57,683 --> 01:10:01,951
Tidak, tidak. Bukan aku.
Aku tak butuh tengkorak'ku di uji.

899
01:10:04,155 --> 01:10:08,957
Sacrifice is a noble act.
You know,

900
01:10:08,959 --> 01:10:11,292
Damn old bastard,

901
01:10:12,328 --> 01:10:14,294
Oh God.

902
01:10:30,308 --> 01:10:31,474
You miss me?

903
01:10:45,720 --> 01:10:46,453
I think you
to be vigilant,

904
01:10:46,455 --> 01:10:50,223
I realize I can't
leave my friends.

905
01:10:50,225 --> 01:10:53,359
There is no demonic killer
extraordinary.

906
01:10:56,396 --> 01:10:59,297
Metalheads stays together. Yes, right? </ P>

907
01:11:02,867 --> 01:11:04,267
Whoa, wait. </ P>

908
01:11:04,269 --> 01:11:06,235
You decide you
want to help us,

909
01:11:06,237 --> 01:11:08,937
And then you go
and wear make-up?

910
01:11:08,939 --> 01:11:11,239
How long does it take?
What is 10... 15 minutes?

911
01:11:11,241 --> 01:11:13,741
This is not make up,
This is corpse paint.

912
01:11:13,743 --> 01:11:14,441
p>

913
01:11:14,443 --> 01:11:19,412
To go to war?

914
01:11:21,148 --> 01:11:22,281
You look cute adorable.

915
01:11:22,283 --> 01:11:23,415
What are the plans?

916
01:11:23,417 --> 01:11:25,283
Ok, I got my word,

917
01:11:25,285 --> 01:11:26,917
You bring the envelope,
Protect me. </ P>

918
01:11:26,919 --> 01:11:30,053
You really think you can play it with memory?

919
01:11:30,055 --> 01:11:32,221
I have to try it.

920
01:11:33,923 --> 01:11:35,423
One more thing...

921
01:11:35,425 --> 01:11:37,226
You can quickly pull me ?

922
01:11:41,928 --> 01:11:45,029
Oh right.

923
01:11:45,830 --> 01:11:50,399
De caelo laceri,
Horrorem Lacerato.

924
01:11:57,439 --> 01:11:59,772
You are a bastard!

925
01:12:10,849 --> 01:12:12,983
Ah!

926
01:12:32,799 --> 01:12:33,519
No!

927
01:12:40,504 --> 01:12:42,337
Well, he's right behind us.

928
01:12:42,339 --> 01:12:45,940
There are only a few rooms.

929
01:12:45,942 --> 01:12:47,007
Dion!

930
01:13:15,633 --> 01:13:16,898
Damn it! </ P>

931
01:13:25,205 --> 01:13:27,172
Giles! </ P>

932
01:14:20,288 --> 01:14:21,153
Hurry up, Brodie. </ P>

933
01:14:21,155 --> 01:14:23,188
I try. </ P>

934
01:14:23,190 --> 01:14:25,423
Kill them all! </ P>

935
01:15:11,168 --> 01:15:13,569
It's 3:00 a.m.

936
01:15:33,654 --> 01:15:37,723
Aeloth! Come to me! </ P>

937
01:15:39,459 --> 01:15:42,526
Fill me with your strength! </ P>

938
01:16:17,393 --> 01:16:19,493
So much power! </ P>

939
01:16:19,495 --> 01:16:22,195
It's fucking brutal...

940
01:16:27,000 --> 01:16:28,767
What? </ P >

941
01:16:33,172 --> 01:16:35,238
Oh shit.

942
01:16:35,539 --> 01:16:38,774
You know, I'm not sure
on the right tuning.

943
01:16:55,188 --> 01:16:58,256
Friend, I'm thinking about
doing & apos; Burzum & apos;

944
01:16:58,258 --> 01:17:02,493
And start my own Solo project.

945
01:17:07,731 --> 01:17:09,498
Medina!

946
01:17:09,500 --> 01:17:12,400
Run! Run! </ P>

947
01:17:14,669 --> 01:17:16,803
I mean, you and
the rest of the band,

948
01:17:16,805 --> 01:17:18,404
Only heavy die. </ P>

949
01:17:18,406 --> 01:17:22,374
Friend, look.
Zipper & open;

950
01:17:22,376 --> 01:17:23,308
What?

951
01:17:29,214 --> 01:17:30,546
You don't understand, right?

952
01:17:30,548 --> 01:17:32,147
You can't stop me.

953
01:17:32,149 --> 01:17:34,315
I will destroy
the world this shit.

954
01:17:34,317 --> 01:17:36,484
One fool together.

955
01:17:41,889 --> 01:17:43,489
Medina!

956
01:17:56,235 --> 01:17:58,169
Look through here...

957
01:17:58,171 --> 01:18:01,638
You will lose 5kg /> without having to go on a diet.

958
01:18:01,640 --> 01:18:03,238
Damn.

959
01:18:11,577 --> 01:18:14,946
No, no, no.
That won't work.

960
01:18:14,948 --> 01:18:19,350
You play a black Hymne, < br /> Stupid.

961
01:18:57,818 --> 01:18:59,885
Zakk.

962
01:19:01,254 --> 01:19:03,388
Thank you friend.

963
01:19:03,390 --> 01:19:05,923
Metal brings you back.

964
01:19:12,496 --> 01:19:14,663
I tried to hold it back.

965
01:19:15,431 --> 01:19:17,331
He will destroy everything.

966
01:19:17,333 --> 01:19:18,865
Dude, that opponent.

967
01:19:18,867 --> 01:19:22,868
I mean,
You're the strongest, remember.

968
01:19:24,570 --> 01:19:28,372
I can't, He's too strong.

969
01:19:28,806 --> 01:19:29,872
Finish me.

970
01:19:29,874 --> 01:19:34,242
Quick, Before Aeloth
is taken again. </ P>

971
01:19:36,444 --> 01:19:37,977
Sob, I can't, I can't. </ P>

972
01:19:41,714 --> 01:19:43,014
You have to do it,
There's no other way. </ P>

973
01:19:43,016 --> 01:19:44,915
Send him back to hell.

974
01:19:48,618 --> 01:19:50,818
Do it!

975
01:20:26,285 --> 01:20:28,986
Brotherhood of steel, friend.

976
01:20:29,654 --> 01:20:32,489
Brotherhood of steel, forever.

977
01:21:00,748 --> 01:21:03,750
I don't know, I'm just...

978
01:21:03,752 --> 01:21:05,952
I can't stand the mic cupping mic.

979
01:21:05,954 --> 01:21:07,520
Cannibal Corpse does it.

980
01:21:07,522 --> 01:21:09,555
No. Barnes used to do it. </ P>

981
01:21:09,557 --> 01:21:11,557
Anglers...,

982
01:21:11,559 --> 01:21:13,392
That's right from the guts. </ P>

983
01:21:13,394 --> 01:21:17,061
Damn it, can I go to school? </ P>

984
01:21:17,063 --> 01:21:19,996
I'm a learner responsive.

985
01:21:20,897 --> 01:21:21,963
What about tat?

986
01:21:21,965 --> 01:21:23,564
Mmm,

987
01:21:23,566 --> 01:21:25,732
It's all cured.

988
01:21:29,336 --> 01:21:31,737
See you soon.

989
01:21:57,962 --> 01:22:00,029
You're thinking
it's over?

990
01:22:00,031 --> 01:22:01,964
It's time to die, Brodie!

991
01:22:09,371 --> 01:22:10,804
No, just joking. Comrade. </ P>

992
01:22:10,806 --> 01:22:12,739
Zakk? </ P>

993
01:22:12,750 --> 01:22:21,739
Don't move first.
Still a scene finally

994
01:22:21,750 --> 01:24:29,000
New Member Bonus 500 thousand
10 million cashback parlay

995
01:25:18,224 --> 01:25:21,226
So what does it feel like to die?

996
01:25:21,228 --> 01:25:23,695
Hell is awesome!

997
01:25:23,697 --> 01:25:25,563
Like, meet some music legends.

998
01:25:25,565 --> 01:25:26,931
Dio, Kurt Cobain.

999
01:25:26,933 --> 01:25:27,965
Diebag.

1000
01:25:27,967 --> 01:25:30,300
Jon Bonham, Paul McCartney.

1001
01:25:30,302 --> 01:25:33,870
Yes, right.
Mayhem is reunited, too.

1002
01:25:33,872 --> 01:25:35,771
So hard, friend. </ P>

1003
01:25:35,773 --> 01:25:38,240
Brutal. </ P>

1004
01:25:38,242 --> 01:25:40,141
Anyway. Band...,

1005
01:25:40,143 --> 01:25:42,243
You have to keep playing, comrade. </ P>

1006
01:25:42,245 --> 01:25:44,311
Yes, but everyone dies. </ P>

1007
01:25:44,313 --> 01:25:46,880
We can't keep calling
ourselves we DEATHGASM.

1008
01:25:46,882 --> 01:25:48,248
It doesn't feel right.

1009
01:25:48,250 --> 01:25:49,716
Bai then,
change it.

1010
01:25:49,718 --> 01:25:52,852
How about it...
Bandsaw?

1011
01:25:52,854 --> 01:25:53,986
Intesticide?

1012
01:25:53,988 --> 01:25:56,588
How, if.
Bestilat Bliss?

1013
01:25:56,590 --> 01:25:58,957
Yes, how about.
Birt Canal Boat Riders?

1014
01:25:58,959 --> 01:26:01,125
How is God Buggerers?

1015
01:26:01,127 --> 01:26:03,060
How, David Bain Scrotum,

1016
01:26:03,062 --> 01:26:04,861
It was delivered by:
www.subtitlecinema.com