﻿1
00:02:00,286 --> 00:02:01,888
Saya masuk.

2
00:02:03,356 --> 00:02:05,892
Baiklah, wanita, $ 20.

3
00:02:08,394 --> 00:02:11,498
Hei, koktail buah,
Anda masuk atau tidak?

4
00:02:12,432 --> 00:02:13,833
saya keluar.

5
00:02:15,301 --> 00:02:16,870
JESSE: Biar kutebak, angkat?

6
00:02:19,873 --> 00:02:21,274
Yah, aku tidak akan melakukannya,

7
00:02:21,341 --> 00:02:24,377
tetapi sekarang Anda menempatkan ide
di kepala saya, tentu saja, mengapa tidak?

8
00:02:24,444 --> 00:02:27,213
Saya telah melihat tampilan itu sebelumnya.
Saya keluar.

9
00:02:28,414 --> 00:02:30,283
ALEX: Yakin ingin melakukan itu?

10
00:02:31,417 --> 00:02:32,652
Saya pikir Anda menggertak.

11
00:02:32,719 --> 00:02:33,863
WALLY: Melemparkan garis.
ALEX: Bisa jadi.

12
00:02:33,887 --> 00:02:35,722
Bisa juga
kartu di tangan saya

13
00:02:35,788 --> 00:02:37,257
plus kartu yang ditampilkan

14
00:02:37,323 --> 00:02:38,925
beri saya kesempatan 86%
menang.

15
00:02:38,992 --> 00:02:42,262
Tapi kamu tahu apa? Silakan, masuk semua.
Anda mendapat jendela 14%.

16
00:02:42,328 --> 00:02:43,405
JESSIE: Kamu begitu penuh dengan kotoran.

17
00:02:43,429 --> 00:02:44,531
Apakah saya? JESSIE: Ya.

18
00:02:44,597 --> 00:02:46,266
Ini sangat menyenangkan,
Tuan-tuan. Saya lipat.

19
00:02:46,332 --> 00:02:47,634
Keluar.

20
00:02:50,103 --> 00:02:52,505
Sial, aku bahkan tidak perlu yang itu.

21
00:02:52,572 --> 00:02:54,641
Oh. Sial!
JESSE: Tidak bisa dipercaya.

22
00:02:54,707 --> 00:02:56,910
JESSE: Apa itu?
Setiap kali sialan, kawan.

23
00:02:56,976 --> 00:02:59,312
KEVIN: Sial. Allah.

24
00:02:59,379 --> 00:03:02,415
Satu lagi putaran? JESSIE: Saya tidak ingin bermain dengan Anda lagi.

25
00:03:02,482 --> 00:03:03,883
Bung, ini menyebalkan.

26
00:03:03,950 --> 00:03:05,318
Apa yang menyebalkan?

27
00:03:05,385 --> 00:03:06,452
Ini.

28
00:03:06,519 --> 00:03:10,023
College, man, semuanya berakhir.
Tidak lagi menyenangkan.

29
00:03:10,089 --> 00:03:11,624
(PHONE RINGING)

30
00:03:13,359 --> 00:03:16,763
kamar Alex.
Saya tidak di sini, saya tidak di sini.

31
00:03:16,829 --> 00:03:19,365
Tidak, ini Ben. Siapa ini?

32
00:03:19,432 --> 00:03:20,567
Ya, sebentar saja.

33
00:03:20,633 --> 00:03:22,769
Dude, itu Melissa.

34
00:03:22,835 --> 00:03:24,370
Apa? Ya.

35
00:03:24,437 --> 00:03:25,371
Dia bilang dia memanggilmu kembali
dari, seperti, dua minggu yang lalu.

36
00:03:25,438 --> 00:03:28,041
Ingat ketika Anda
mabuk memanggilnya?

37
00:03:28,107 --> 00:03:29,852
(STAMMERS) Yah, katakan padanya aku tidak di sini...
Apakah kamu bercanda?

38
00:03:29,876 --> 00:03:30,643
Anda memiliki naksir terbesar pada
gadis ini selama enam bulan terakhir.

39
00:03:30,710 --> 00:03:31,750
Anda harus berbicara dengannya sekarang.

40
00:03:31,811 --> 00:03:35,982
Melissa? Hai.
Hei, kamu tahu, aku...

41
00:03:36,049 --> 00:03:39,852
Saya sedang berada di tengah-tengah sesuatu sekarang.
Bisakah saya menghubungi Anda kembali?

42
00:03:39,919 --> 00:03:41,321
Hebat.

43
00:03:43,456 --> 00:03:44,891
siapa kamu?

44
00:03:46,092 --> 00:03:47,260
Saya tahu.

45
00:03:48,661 --> 00:03:50,096
JESSE: Apa yang terjadi jika dia menang?

46
00:03:50,163 --> 00:03:52,699
BEN: Alex bermain di turnamen Poker
Stars di TV.

47
00:03:52,765 --> 00:03:56,035
JESSE: Tidak mungkin! Sakit. WALLY: Beats
membuat fotokopi di firma hukum.

48
00:03:56,102 --> 00:03:58,538
Guys, tolong.
Saya sudah bangun sepanjang malam.

49
00:03:58,605 --> 00:04:00,373
Apa yang Anda miliki, lagian?
Sepasang wanita.

50
00:04:00,440 --> 00:04:01,440
Bagus.

51
00:04:05,111 --> 00:04:06,312
(BERBUNYI)

52
00:04:07,413 --> 00:04:08,548
Ya!

53
00:04:08,615 --> 00:04:09,849
(ALL CHEERING)

54
00:04:09,916 --> 00:04:11,284
Ya.

55
00:04:16,122 --> 00:04:18,591
ALEX: Hai, teman-teman.

56
00:04:18,658 --> 00:04:20,418
MRS. STILLMAN: Kami
sangat bangga padamu, sayang.

57
00:04:20,460 --> 00:04:21,995
MR. STILLMAN: Ya, benar.
Terima kasih.

58
00:04:22,061 --> 00:04:24,130
MR. STILLMAN: Magna
cum laude, lumayan.

59
00:04:24,197 --> 00:04:27,133
Tapi summa bisa memberi Anda beasiswa penuh ke sekolah hukum.

60
00:04:27,200 --> 00:04:28,334
Alan.

61
00:04:29,469 --> 00:04:30,937
Hai, teman-teman, Tuan dan Nyonya S.

62
00:04:31,004 --> 00:04:32,705
Hei, Ben. Hei.

63
00:04:32,772 --> 00:04:34,040
Apa yang terjadi, my man? Hei.

64
00:04:34,107 --> 00:04:35,608
Bagaimana kabarmu?

65
00:04:35,675 --> 00:04:38,111
Di mana gadis-gadis itu G Hilang anak ayam Liar?

66
00:04:38,177 --> 00:04:40,880
Buka matamu, nak.

67
00:04:40,947 --> 00:04:42,682
Hei, kamu tidak mengatakan
apapun, kan?

68
00:04:42,749 --> 00:04:46,986
Tidak, tidak, aku bersumpah, aku tidak mengatakan sepatah kata pun...
Tidak mengatakan sepatah kata pun tentang apa?

69
00:04:47,053 --> 00:04:49,389
Saya hanya... Alex?

70
00:04:49,455 --> 00:04:51,157
Saya masuk ke turnamen.

71
00:04:51,224 --> 00:04:52,458
Manis!

72
00:04:54,193 --> 00:04:55,194
Saya mengerti.

73
00:04:55,261 --> 00:04:57,563
Hanya untuk beberapa hari.

74
00:04:57,630 --> 00:04:59,565
Anda berjanji ini
hanya hobi.

75
00:04:59,632 --> 00:05:01,634
Tidak akan lepas kendali.

76
00:05:02,468 --> 00:05:04,103
Tidak akan lepas kendali.

77
00:05:04,170 --> 00:05:05,505
Ayo... Ayo.

78
00:05:05,571 --> 00:05:06,749
Saya mengalahkan ratusan orang.

79
00:05:06,773 --> 00:05:09,175
Saya menjulurkan leher saya untuk mendapatkan pekerjaan itu.

80
00:05:09,242 --> 00:05:11,778
Dan saya akan tetap ada di sana.

81
00:05:11,844 --> 00:05:13,579
Ini adalah masalah besar.

82
00:05:19,218 --> 00:05:21,688
Terima kasih sudah ada di sini bersama kami
di Poker Stars.com

83
00:05:21,754 --> 00:05:23,456
$ 10 juta tantangan.

84
00:05:23,523 --> 00:05:26,192
Saya Greg "Fossilman" Raymer
dan bekerja dengan saya...

85
00:05:26,259 --> 00:05:27,694
Joseph Hachem.

86
00:05:27,760 --> 00:05:29,896
Jadi, Greg,
apa yang Anda dapatkan di sana?

87
00:05:29,962 --> 00:05:33,199
Nah, Joe, jika ada pemain
kami tidak muncul hari ini,

88
00:05:33,266 --> 00:05:34,826
Saya siap melompat
kapan saja mereka mau.

89
00:05:39,906 --> 00:05:42,508
JOE: Oke,
mari kita temui pemain kita.

90
00:05:42,575 --> 00:05:43,943
Antonio "The
Magician" Esfandiari,

91
00:05:44,777 --> 00:05:46,846
"The Unabomber" Phil Laak.

92
00:05:47,680 --> 00:05:49,782
Tombol Tex,

93
00:05:49,849 --> 00:05:52,452
dan tentu saja, penonton
favorit, Karen "Razor" Jones.

94
00:05:54,087 --> 00:05:55,521
HELEN: Mau minum lagi, Sayang?

95
00:05:55,588 --> 00:05:57,790
Tidak, tidak, saya baik-baik saja.

96
00:05:57,857 --> 00:06:00,526
JOE: Kita akan melihat senjata muda
baru kita hanya dalam satu menit.

97
00:06:00,593 --> 00:06:01,694
(SWITCHING CHANNELS)

98
00:06:01,761 --> 00:06:02,829
PENYIAR: Satu keluar.

99
00:06:02,895 --> 00:06:05,031
Apakah Anda ingin memberikan
saya tangan di sini?

100
00:06:05,098 --> 00:06:07,767
Guy di posisi ketiga.
Saya akan benar.

101
00:06:08,768 --> 00:06:10,803
PENYIAR:
Selanjutnya adalah Phil Cabaratta.

102
00:06:10,870 --> 00:06:14,207
Pertama kali, dia berjalan
dan pindah kesana,

103
00:06:14,273 --> 00:06:17,477
dan waktu berikutnya, dia menggedor
sendiri tiga kali lipat.

104
00:06:18,544 --> 00:06:21,214
JOE: Setiap pemain pertama
dibagikan dua kartu bawah.

105
00:06:21,280 --> 00:06:23,883
Putaran taruhan kemudian terjadi.

106
00:06:23,950 --> 00:06:26,719
Kemudian muncul komunitas
kartu dengan kegagalan,

107
00:06:26,786 --> 00:06:29,555
belokan dan sungai.

108
00:06:29,622 --> 00:06:31,262
Pada akhirnya, kombinasi lima kartu terbaik
memenangkan tangan dan mengambil pot.

109
00:06:31,290 --> 00:06:34,494
Mari kita lihat lebih dekat pada
salah satu senjata muda terbaru kami.

110
00:06:34,560 --> 00:06:37,530
Saya kira Anda bisa mengatakan saya
selalu baik dengan angka.

111
00:06:37,597 --> 00:06:39,241
GREG: Young Alex Stillman,
baru berusia 21 tahun,

112
00:06:39,265 --> 00:06:41,567
lahir dan dibesarkan di Los Angeles,

113
00:06:41,634 --> 00:06:43,369
belajar bermain poker
hanya dalam tiga tahun terakhir.

114
00:06:43,436 --> 00:06:45,538


115
00:06:45,605 --> 00:06:48,574
Dan ketika anak jagoan ini pergi ke kampus di Timur,

116
00:06:48,641 --> 00:06:50,143
dia menyadari bahwa mungkin ada

117
00:06:50,209 --> 00:06:51,689
sedikit lebih banyak
untuk hal poker ini.

118
00:06:56,082 --> 00:06:57,450
Kartu dealer.

119
00:06:58,284 --> 00:06:59,752
Terima kasih.

120
00:07:00,620 --> 00:07:01,620
KAREN: Empat ribu.

121
00:07:01,654 --> 00:07:03,556
Langsung dari kelelawar, ya, Karen?

122
00:07:03,623 --> 00:07:05,091
Ya. Whee.

123
00:07:05,158 --> 00:07:06,626
PHIL: Tidak ada istirahat untuk orang jahat.

124
00:07:06,692 --> 00:07:09,796
JOE: Alex, yang datang ke meja
akhir hari ini sebagai pemimpin chip kami,

125
00:07:09,862 --> 00:07:13,533
telah kehilangan banyak tumpukannya
sejak awal permainan.

126
00:07:13,599 --> 00:07:15,601
Oke, mari kita lihat.

127
00:07:30,616 --> 00:07:32,552
Baiklah, kalian bersenang-senang.

128
00:07:32,618 --> 00:07:35,021
Sepertinya aku takut
semua orang keluar.

129
00:07:48,034 --> 00:07:50,069
ALEX: Sepuluh ribu.

130
00:07:50,136 --> 00:07:51,213
Anak muda ini
mungkin mendapat masalah

131
00:07:51,237 --> 00:07:53,339
di tangan ini jika
dia tidak hati-hati.

132
00:07:53,406 --> 00:07:56,042
GREG: Oh, persis. Maksud saya,
jika Anda tidak melihat Razor,

133
00:07:56,108 --> 00:07:57,586
jika Anda tidak melihat
betapa kuatnya tangan dia,

134
00:07:57,610 --> 00:07:58,687
Maksud saya,
Anda pikir pasangan baik.

135
00:07:58,711 --> 00:08:02,348
Menyukai tangannya.
Baiklah, saya menelepon.

136
00:08:02,415 --> 00:08:05,151
Baiklah,
anak-anak, semuanya terserah padamu.

137
00:08:05,218 --> 00:08:07,353
PHIL: Sepuluh klub.

138
00:08:07,420 --> 00:08:09,322
Menarik. Saya semua masuk.

139
00:08:09,388 --> 00:08:10,923
JOE: Wow. Lihat itu.

140
00:08:10,990 --> 00:08:12,692
(GREG CHUCKLING)

141
00:08:12,758 --> 00:08:13,869
GREG: Dia akan berharap dia
membayar lebih banyak perhatian.

142
00:08:13,893 --> 00:08:16,863
Baiklah, nak,
mari rock and roll.

143
00:08:16,929 --> 00:08:18,373
Jelas,
Razor telah memanggilnya semua.

144
00:08:18,397 --> 00:08:20,600
Mari kita lihat apa yang dibawa sungai.

145
00:08:20,666 --> 00:08:23,536
JOE: Dan Alex akan sangat kecewa di sini, saya kira.

146
00:08:25,171 --> 00:08:28,007
PHIL: Seperti itulah nol persen merasa seperti, ya?

147
00:08:28,074 --> 00:08:31,944
Ya. River tidak membantu.
Anda dikalahkan pada gilirannya.

148
00:08:32,945 --> 00:08:34,847
Anda memainkan apa yang Anda bisa.

149
00:08:35,715 --> 00:08:38,684
Sampai jumpa.
Kembali ke sekolah.

150
00:08:38,751 --> 00:08:39,862
Dia jelas mendapat
sedikit beruntung

151
00:08:39,886 --> 00:08:42,188
untuk membuatnya ke meja akhir
kami hari ini,

152
00:08:42,255 --> 00:08:43,332
tapi semoga dia akan
mengambil sesuatu di rumah

153
00:08:43,356 --> 00:08:45,124
dari ini dan dia akan kembali lagi nanti.

154
00:08:45,191 --> 00:08:46,559
(TV MATI)

155
00:08:58,771 --> 00:09:02,074
Alex, ketika Anda mendapatkan momen,
Saya ingin Anda memberi Mr. Wallace

156
00:09:02,141 --> 00:09:04,343
ringkasan dari kasus Longhorn.
Baik.

157
00:09:04,410 --> 00:09:06,245
By the way, hari ini gajian,

158
00:09:06,312 --> 00:09:07,422
tetapi mereka akan menahan
cek pertama Anda

159
00:09:07,446 --> 00:09:08,757
hingga akhir
periode pembayaran berikutnya.

160
00:09:08,781 --> 00:09:11,717
Apakah Anda pikir Anda bisa membuatnya
selama dua minggu lagi?

161
00:09:11,784 --> 00:09:13,386
Saya pikir saya bisa mengaturnya.

162
00:09:13,452 --> 00:09:14,387
Oke, bagus.

163
00:09:14,453 --> 00:09:16,222
Oke.

164
00:09:16,289 --> 00:09:17,757
Oh, dan Alex, berhati-hatilah.

165
00:09:18,791 --> 00:09:21,093
Penyortir itu
hampir mencapai kapasitas.

166
00:09:30,803 --> 00:09:32,638
(SOFT ROCK MUSIC PLAYING)

167
00:09:36,342 --> 00:09:38,844
Apakah Anda menemukan sesuatu, sayang?

168
00:09:38,911 --> 00:09:39,979
Hmm.

169
00:09:41,247 --> 00:09:44,116
Ada satu pelayaran kiri
yang berangkat pada bulan Juli.

170
00:09:44,183 --> 00:09:45,685
Mmm-hmm.

171
00:09:45,751 --> 00:09:49,288
Kita dapat membeli kabin kelas
ketiga, tapi itu saja,

172
00:09:50,289 --> 00:09:52,391
meskipun kami mendapatkan
lobster untuk satu malam.

173
00:09:52,458 --> 00:09:55,761
Ooh, bocah, lobster.

174
00:09:55,828 --> 00:09:57,096
Ya.

175
00:09:58,364 --> 00:10:00,633
Mengapa kita tidak pergi ke kelas satu?

176
00:10:01,500 --> 00:10:02,969
(CHUCKLING) Oh, Tommy.

177
00:10:04,303 --> 00:10:05,738
Sayang,

178
00:10:08,140 --> 00:10:13,312
uang ini harus bertahan lama kita
sisa hidup kita.

179
00:10:15,514 --> 00:10:20,720
PENYIAR: Di kawat, itu
Amanda Pride, Lucky Day dan...

180
00:10:20,786 --> 00:10:23,189
CHARLIE: Apakah saya panas! Itu $ 400.

181
00:10:23,255 --> 00:10:24,533
Saya pikir saya akan pergi memukul
sebuah kasino untuk sedikit.

182
00:10:24,557 --> 00:10:27,393
Jika Anda akan pergi berjudi,
maka saya akan pergi dengan Anda.

183
00:10:27,460 --> 00:10:28,661
Oh, sekarang, tunggu sebentar.

184
00:10:28,728 --> 00:10:30,796
Saya tidak akan bertaruh.
Saya hanya akan menonton.

185
00:10:30,863 --> 00:10:32,331
Bagaimana dengan Helen?

186
00:10:32,398 --> 00:10:34,009
Saya baru saja memberi tahu Anda, saya hanya akan menonton.
Ya aku tahu.

187
00:10:34,033 --> 00:10:36,435
Anda mungkin akan mencekoki jam tangan Anda.
Saya tidak akan mencekik jam saya.

188
00:10:36,502 --> 00:10:38,480
Saya akan menonton. Anda tidak dapat melakukan masalah dengan melakukan itu.

189
00:10:38,504 --> 00:10:40,873
Jika Anda meletakkan nikel,
Saya bangun dan pergi.

190
00:10:40,940 --> 00:10:42,875
Karena saya tidak mengambil
rap untuk yang satu ini.

191
00:10:48,514 --> 00:10:50,483
Suka mengambil permen dari bayi.

192
00:10:50,549 --> 00:10:52,818
Bukankah maksud Anda
bayi mengambil permen?

193
00:10:52,885 --> 00:10:56,122
Saya mengerti, karena saya muda.
Itu sangat lucu.

194
00:10:57,490 --> 00:11:00,793
Sayang sekali tidak ada usia minimum
untuk menghabiskan uang Anda.

195
00:11:08,167 --> 00:11:10,436
ALEX: Yah, teman-teman, ini sangat menyenangkan.

196
00:11:10,503 --> 00:11:14,407
Tapi saya lebih baik pulang sekarang
sebelum saya terlambat untuk jam malam.

197
00:11:17,043 --> 00:11:19,412
Makan siang uang untuk bulan depan.

198
00:11:24,083 --> 00:11:25,251
BEN: Kiat dari saya, terima kasih.

199
00:11:25,317 --> 00:11:26,619
(WHISTLING)

200
00:11:26,685 --> 00:11:27,796
Anda benar-benar harus melakukan hal ini untuk hidup, bung.

201
00:11:27,820 --> 00:11:30,456
Anda berpikir demikian?
Bermain bagus di sana.

202
00:11:30,523 --> 00:11:32,458
Hai, terima kasih, kawan,
Saya menghargainya.

203
00:11:32,525 --> 00:11:34,393
Bagaimana menurutmu, Tommy?

204
00:11:35,561 --> 00:11:38,197
Saya pikir dia bisa
melakukan jauh lebih baik.

205
00:11:39,999 --> 00:11:41,500
Berbicara tentang saya?

206
00:11:42,902 --> 00:11:44,804
Nah, jika saya melihat Anda menggertak,

207
00:11:44,870 --> 00:11:47,173
maka semua orang di meja
Anda melihat Anda menggertak.

208
00:11:48,908 --> 00:11:51,277
Apa yang kamu bicarakan?
Saya menjatuhkan satu set.

209
00:11:51,343 --> 00:11:53,212
Anda melewatkan siram Anda.

210
00:11:56,882 --> 00:11:58,484
Mungkin Anda harus
mendapatkan mata Anda diperiksa.

211
00:11:58,551 --> 00:12:01,387
Mungkin saya harus.

212
00:12:01,454 --> 00:12:03,989
Dengar, Anda tahu, Anda punya banyak sekali potensi,

213
00:12:04,056 --> 00:12:06,101
jadi jika Anda ingin duduk
dan berbicara tentang kartu kadang...

214
00:12:06,125 --> 00:12:08,761
Hei, hei... Baiklah,
lihat, saya pikir dia baik-baik saja.

215
00:12:10,062 --> 00:12:12,398
Anda bisa melakukan jauh lebih buruk.

216
00:12:14,967 --> 00:12:17,069
Hei, baiklah, baiklah.

217
00:12:18,671 --> 00:12:20,372
Tommy Vinson.

218
00:12:25,077 --> 00:12:26,455
Apa itu dude
bicarakan, man?

219
00:12:26,479 --> 00:12:28,514
Saya tidak tahu, mungkin dia
mabuk atau apa.

220
00:12:28,581 --> 00:12:30,916
Apakah Anda benar-benar gagal satu set?

221
00:12:31,584 --> 00:12:33,886
Tidak, saya rindu flush saya.

222
00:12:42,928 --> 00:12:45,865
Oh, saya punya perasaan
Anda akan muncul.

223
00:12:45,931 --> 00:12:47,333
Apa? Tidak tidak.

224
00:12:47,399 --> 00:12:49,335
Saya di sini hanya untuk
main kartu, man.

225
00:12:49,401 --> 00:12:52,104
Tidak, beri saya waktu lima menit.

226
00:12:58,177 --> 00:13:00,846
Lihat orang di sana
dengan topi merah?

227
00:13:01,580 --> 00:13:02,848
Bagaimana dengan dia?

228
00:13:02,915 --> 00:13:05,484
Tangan macam apa yang kamu kira dia punya?

229
00:13:07,086 --> 00:13:08,487
Baik? Buruk?

230
00:13:09,655 --> 00:13:10,990
Bagus.

231
00:13:11,724 --> 00:13:13,893
Salah. Baik.

232
00:13:13,959 --> 00:13:15,561
Dia punya tangan yang buruk.
Anda tahu bagaimana saya tahu?

233
00:13:15,628 --> 00:13:17,096
Bagaimana Anda tahu?

234
00:13:17,163 --> 00:13:22,067
Ketika dia memiliki tangan yang buruk, dia dengan ringan
menggaruk wajahnya, seperti ini.

235
00:13:22,134 --> 00:13:26,205
Dia melakukannya setiap saat.
Ini adalah ceritanya. Menonton.

236
00:13:29,975 --> 00:13:32,678
♪ Yah, bukankah hujan
anakku

237
00:13:32,745 --> 00:13:34,313
Seperti itu.

238
00:13:36,148 --> 00:13:38,918
♪ Bukankah itu bukankah itu?  Oh, tebak beruntung.

239
00:13:38,984 --> 00:13:40,553


240
00:13:42,354 --> 00:13:43,455
Oke.

241
00:13:44,590 --> 00:13:47,226
Pilih seseorang,
siapa pun di meja.

242
00:13:50,996 --> 00:13:53,599
Bagaimana dengan pria ini di sini?

243
00:13:53,666 --> 00:13:56,669
♪ Bukannya hujan ♪

244
00:13:56,735 --> 00:13:58,637
Saya katakan dia punya tangan yang baik.

245
00:14:00,172 --> 00:14:04,143
Ace, raja, mungkin?
No. Ace, ratu.

246
00:14:08,147 --> 00:14:12,051
Sial. Anda harus
memainkan orang-orang ini.

247
00:14:13,786 --> 00:14:15,354
Saya tidak bermain lagi.

248
00:14:20,192 --> 00:14:23,062
Hei, bisakah kau memberiku
serbet itu, tolong?

249
00:14:24,730 --> 00:14:27,600
Ini aksen yang bagus.
Apa itu, bahasa Jerman?

250
00:14:28,234 --> 00:14:29,902
Tidak, itu orang Rusia.

251
00:14:30,669 --> 00:14:31,669
Oh.

252
00:14:31,704 --> 00:14:34,173
Anda harus minum banyak vodka.

253
00:14:34,240 --> 00:14:35,374
(PEREMPUAN SCOFFING)

254
00:14:42,214 --> 00:14:46,085
Boy, saya harap Anda lebih baik dengan
kartu daripada Anda dengan wanita.

255
00:14:47,586 --> 00:14:49,655
Percayalah padaku, aku.

256
00:14:49,722 --> 00:14:52,725
Anda tahu, saya memenangkan $ 22.000 dalam
Turnamen Poker Stars.

257
00:14:52,791 --> 00:14:53,959
Razor.

258
00:14:54,827 --> 00:14:57,730
Dia hanya... Oh, man.

259
00:14:57,796 --> 00:15:00,065
Membawa Anda ke pita.
Anda melihatnya?

260
00:15:00,132 --> 00:15:01,367
Ya.

261
00:15:02,868 --> 00:15:06,705
Ayolah, kawan, aku punya kartu jelek.
Ini bukan kartu.

262
00:15:06,772 --> 00:15:09,975
Anda tidak memainkan kartu.
Anda memainkan pemain.

263
00:15:16,081 --> 00:15:17,516
Apa yang ada dalam pikiran Anda?

264
00:15:17,583 --> 00:15:20,519
Pembayaran jutaan dolar.

265
00:15:20,586 --> 00:15:25,324
Saya akan membayar pembelian dan kami akan
split 50-50, tepat di tengah.

266
00:15:27,593 --> 00:15:29,028
Apa hasil tangkapannya?

267
00:15:29,094 --> 00:15:31,563
Tidak ada tangkapan. Anda hanya harus menang.

268
00:15:33,232 --> 00:15:36,735
Dan Anda harus mendengarkan saya.
Setiap kata.

269
00:15:38,337 --> 00:15:40,239
Mengapa saya harus melakukan itu?

270
00:15:41,674 --> 00:15:45,244
Karena pada saat Anda
25, Anda akan ditetapkan untuk hidup.

271
00:15:46,578 --> 00:15:48,447
Apakah Anda ditetapkan untuk hidup?

272
00:15:50,416 --> 00:15:53,719
Saya bisa saja jika saya punya
seseorang untuk didengarkan.

273
00:15:59,825 --> 00:16:01,593
(MENGETOK DI PINTU)

274
00:16:09,501 --> 00:16:10,703
Hai. ALEX: Hai.

275
00:16:10,769 --> 00:16:12,805
Anda menemukannya, ya? Ya.

276
00:16:12,871 --> 00:16:14,807
Tempat yang bagus. Kanan.

277
00:16:14,873 --> 00:16:16,442
(MENGUBAH SARAF)  Apakah Anda ingin
sesuatu yang dingin untuk diminum?

278
00:16:16,508 --> 00:16:17,819
Anda ingin Coke,
minuman ringan, bir?

279
00:16:17,843 --> 00:16:20,079
Bir, ya, saya akan minum bir.

280
00:16:20,145 --> 00:16:21,413
Oke.

281
00:16:21,480 --> 00:16:22,681
(CHUCKLING)

282
00:16:23,916 --> 00:16:25,150
Apakah ini kamu?

283
00:16:25,217 --> 00:16:27,286
Ya, bisakah kamu mempercayainya?

284
00:16:27,353 --> 00:16:28,754
'79 Reno Poker Final.
Apa ini?

285
00:16:28,821 --> 00:16:32,391
(CHUCKLING) Oh...

286
00:16:34,860 --> 00:16:37,129


287
00:16:37,196 --> 00:16:38,464
Istri saya mengaturnya di sana.

288
00:16:38,530 --> 00:16:42,101
Itulah tangan yang saya miliki
ketika saya mengalahkan Doyle Brunson.

289
00:16:42,167 --> 00:16:43,635
ALEX: Oh, Tuhanku.

290
00:16:45,738 --> 00:16:49,341
Anda mengalahkan Doyle Brunson
di Kejuaraan Dunia?

291
00:16:49,408 --> 00:16:51,386
Yah, mereka tidak menyebutnya World
Championships, tapi...

292
00:16:51,410 --> 00:16:52,444
Sial!

293
00:16:52,511 --> 00:16:54,813
Ya, itu hanya
disebut game.

294
00:16:56,548 --> 00:17:00,486
Sekarang, Anda tahu,
pot multi-juta dolar

295
00:17:01,920 --> 00:17:03,822
dan gelang berlian.

296
00:17:07,459 --> 00:17:10,062
Jadi, Anda tidak pernah memenangkan
kejuaraan, maka?

297
00:17:13,699 --> 00:17:14,700
Saya...

298
00:17:15,634 --> 00:17:17,536
Saya masuk sepuluh besar.

299
00:17:18,904 --> 00:17:20,906
Saya baik-baik saja.

300
00:17:20,973 --> 00:17:24,743
Selama lima tahun,
Saya menendang pantat.

301
00:17:26,845 --> 00:17:28,580
Dan kemudian saya...

302
00:17:31,884 --> 00:17:34,253
Saya kehilangan kepercayaan diri saya, Anda tahu,

303
00:17:37,222 --> 00:17:39,158
dan kehilangan banyak permainan...

304
00:17:41,427 --> 00:17:43,862
Saya mulai meminjam
banyak uang

305
00:17:45,531 --> 00:17:48,867
dari teman-teman saya, keluarga.

306
00:17:53,505 --> 00:17:55,107
Terus bermain.

307
00:17:56,708 --> 00:17:58,610
Kemudian saya menabrak dinding.

308
00:18:00,946 --> 00:18:04,249
Maksud saya, saya memukul...
Saya kehilangan segalanya.

309
00:18:09,955 --> 00:18:11,890
Saya hampir kehilangan istri saya.

310
00:18:16,895 --> 00:18:19,164
Dia mengatakan kepada saya jika saya berhenti,

311
00:18:21,800 --> 00:18:23,268
dia akan tinggal.

312
00:18:25,003 --> 00:18:26,371
Jadi...

313
00:18:28,540 --> 00:18:31,743
Saya berhenti. Saya belum...

314
00:18:31,810 --> 00:18:34,913
Saya belum memainkan permainan
kartu dalam 20 tahun.

315
00:18:39,952 --> 00:18:43,422
Dua puluh tahun? Anda belum pernah bermain poker dalam 20 tahun?

316
00:18:43,956 --> 00:18:45,858
Bahkan bukan game rumahan.

317
00:18:45,924 --> 00:18:47,559
Oh, Tuhanku.

318
00:18:50,462 --> 00:18:51,864
Apakah Anda melewatkannya?

319
00:18:53,565 --> 00:18:55,667
Tidak sebanyak aku akan merindukannya.

320
00:19:00,973 --> 00:19:03,876
Dengar, kawan, jika saya... Anda tahu,

321
00:19:03,942 --> 00:19:07,746
jika kita akan melakukan hal ini, saya tidak tahu...

322
00:19:07,813 --> 00:19:09,915
Haruskah kita menandatangani sesuatu atau...

323
00:19:13,452 --> 00:19:17,689
Apa yang Anda katakan
kita saling percaya satu sama lain?

324
00:19:20,025 --> 00:19:21,460
Baiklah.

325
00:19:24,096 --> 00:19:25,096
Baiklah.

326
00:19:26,131 --> 00:19:27,766
PENYIAR:
Tangan kedua berlangsung...

327
00:19:27,833 --> 00:19:30,636
ALEX: Apakah Anda yakin istri Anda tidak akan pulang dan membunuh kita?

328
00:19:30,702 --> 00:19:33,472
TOMMY: Jangan khawatir, dia tidak akan pulang sampai besok malam.

329
00:19:33,539 --> 00:19:37,876
Fokus. Gus Hansen,
apa yang dia lakukan?

330
00:19:40,345 --> 00:19:43,282
Saya tidak tahu.
Dia bertaruh terlalu cepat?

331
00:19:43,348 --> 00:19:47,553
Dia terus memeriksa kartunya.
Dia tahu apa yang dia pegang.

332
00:19:47,619 --> 00:19:50,923
Percayalah, orang-orang ini tahu
persis apa yang mereka dapatkan.

333
00:19:51,657 --> 00:19:53,325
Ini adalah ucapan yang salah.

334
00:19:54,626 --> 00:19:56,929
Baiklah. Saya rasa saya mengerti.

335
00:19:56,995 --> 00:20:00,532
Mari kita coba. Kami sudah melakukan ini selama berhari-hari.

336
00:20:01,533 --> 00:20:04,403
Ayo, kami sudah
melalui 100 kaset.

337
00:20:06,038 --> 00:20:07,506
Anda pikir Anda siap?

338
00:20:07,573 --> 00:20:08,707
Tommy, tolong.

339
00:20:08,774 --> 00:20:09,784
Ayo, kamu ingin
aku menjadi siswa,

340
00:20:09,808 --> 00:20:10,985
biarkan saya belajar cara terbaik yang saya lakukan.

341
00:20:11,009 --> 00:20:13,478
Commerce Casino
hanya berjarak 20 menit.

342
00:20:13,545 --> 00:20:16,415
Jika kita akan melakukan ini,
mari kita lakukan dengan benar.

343
00:20:32,164 --> 00:20:34,333
(MONEY HONEY PLAYING)

344
00:20:36,935 --> 00:20:39,538
BARRY: Apakah Anda memanggil itu?
Oh man.

345
00:20:46,044 --> 00:20:48,447
BARRY: Yah, lihat siapa itu.

346
00:20:48,513 --> 00:20:50,649
Ya ampun. Hei, lama sekali.

347
00:20:50,716 --> 00:20:52,551
Bagaimana kabarmu, Barry?

348
00:20:52,618 --> 00:20:54,052
Apakah itu anakmu?

349
00:20:54,720 --> 00:20:56,121
Itu anak saya.

350
00:20:56,188 --> 00:20:57,522
BARRY: Yah, duduklah.

351
00:20:57,589 --> 00:20:58,790
Baiklah.

352
00:21:01,760 --> 00:21:05,530
Yo, nak, kamu yakin
kamu bisa menangani ini?

353
00:21:06,932 --> 00:21:08,367
Kita lihat saja nanti.

354
00:21:26,184 --> 00:21:28,120
DIAMOND: Peningkatan.

355
00:21:28,186 --> 00:21:29,988
PEMAIN 1: Panggil.
DIAMOND: Lima ratus.

356
00:21:35,227 --> 00:21:37,996
PEMAIN 2: Nah. Saya lipat.

357
00:21:50,842 --> 00:21:52,711
PLAYER 1: Sampai lima. ALEX: Lipat.

358
00:21:52,778 --> 00:21:54,146
DIAMOND: Saya baik.

359
00:21:54,212 --> 00:21:56,081
PLAYER 1: Baiklah, saya menelepon.

360
00:21:59,985 --> 00:22:01,520
BARRY: Di sana kami pergi.

361
00:22:04,623 --> 00:22:06,024
Dia naik 38?

362
00:22:12,964 --> 00:22:14,399
PLAYER 1: Semua masuk

363
00:22:18,170 --> 00:22:19,871
Saya semuanya.

364
00:22:23,041 --> 00:22:24,109
DIAMOND: Saya lipat.

365
00:22:29,114 --> 00:22:32,718
Sedikit berbeda dari bermain
di internet, ya, nak?

366
00:22:38,523 --> 00:22:40,459
DIAMOND: Saya akan menjatuhkanmu, yo.

367
00:22:44,296 --> 00:22:45,807
Apa yang kamu katakan kita
mengambil sedikit istirahat?

368
00:22:45,831 --> 00:22:48,233
Lihat, saya baru saja mendapat kartu buruk.
Saya akan baik-baik saja.

369
00:22:48,300 --> 00:22:51,236
Ayolah, Tommy, biarkan ATM tinggal.

370
00:22:51,303 --> 00:22:52,637
BARRY: Ya.

371
00:22:52,704 --> 00:22:54,039
Ayo.

372
00:22:57,275 --> 00:22:58,944
DEALER: Baiklah, taruhan untuk Anda.

373
00:22:59,010 --> 00:23:00,178
BARRY: Ya, baiklah.

374
00:23:02,214 --> 00:23:03,849
Anda menggigit bibir bawah Anda.

375
00:23:03,915 --> 00:23:05,417
Apa? Apa yang kamu bicarakan?

376
00:23:05,484 --> 00:23:09,254
Setiap kali Anda mendapatkan tangan yang buruk,
Anda menggigit bibir bawah Anda.

377
00:23:09,321 --> 00:23:11,123
Tidak, saya tidak.

378
00:23:11,189 --> 00:23:12,667
Oh, sial, ayo keluar dari sini.
Tunggu.

379
00:23:12,691 --> 00:23:14,926
Ayo, beri aku satu detik lagi.
Lihat, jika saya melihatnya,

380
00:23:14,993 --> 00:23:17,129
semua orang di meja melihatnya.

381
00:23:17,195 --> 00:23:21,433
Lihatlah, Anda membawa saya ke sini untuk belajar.
Beri aku satu kesempatan lagi.

382
00:23:36,081 --> 00:23:38,283
♪ Di sini Anda datang draggin 'di

383
00:23:38,350 --> 00:23:40,886
♪ Tiga pagi lagi

384
00:23:40,952 --> 00:23:43,288
♪ Grinnin, senyum bodoh itu  ♪ Smellin 'seperti halnya dosa

385
00:23:43,355 --> 00:23:46,057
♪ Tahan alibi itu  Saya semuanya.

386
00:23:46,124 --> 00:23:48,126
♪ Menggali lebih dalam dan lebih dalam

387
00:23:48,193 --> 00:23:49,728
♪ Di lubang itu Anda sudah ada di

388
00:23:51,263 --> 00:23:52,731
♪ Jika Anda tidak bisa berbohong tidak lebih baik

389
00:23:52,798 --> 00:23:55,267
♪ Jika Anda tidak bisa berbohong tidak lebih baik ♪

390
00:23:55,333 --> 00:23:57,769
Hai, ATM, menurut Anda apa yang harus saya beli selanjutnya?

391
00:24:00,305 --> 00:24:03,008
A BMW?

392
00:24:05,610 --> 00:24:09,281
Atau Benzo?

393
00:24:09,347 --> 00:24:10,849
Saya suka Beemers, saya sendiri.

394
00:24:14,085 --> 00:24:15,587


395
00:24:19,224 --> 00:24:21,193


396
00:24:25,030 --> 00:24:27,132
BARRY: Lihat,
anak itu dibuat lurus,

397
00:24:27,199 --> 00:24:28,200
(CHUCKLING)

398
00:24:38,076 --> 00:24:39,644
Saya cukup bagus, bukan?

399
00:24:39,711 --> 00:24:41,246
Ya, kamu melakukannya dengan baik.

400
00:24:41,313 --> 00:24:44,282
Lalu saya berbuat baik?
Anda tidak suka bibir?

401
00:24:45,250 --> 00:24:47,018
Orang-orang ini punya ingatan panjang.

402
00:24:47,085 --> 00:24:51,256
Lain kali Anda memainkannya, Anda akan
harus mengubahnya sedikit.

403
00:24:58,263 --> 00:25:00,799
Kapan terakhir kali Anda terbaring?

404
00:25:01,399 --> 00:25:04,202
Apa? Kapan terakhir kali kamu?

405
00:25:04,269 --> 00:25:07,239
Saya baik-baik saja di departemen
itu, terima kasih.

406
00:25:07,939 --> 00:25:09,174
Oh, oke.

407
00:25:10,175 --> 00:25:11,676
Kenapa kamu peduli, sih?

408
00:25:11,743 --> 00:25:17,849
Nah, pria muda, testosteron
bermunculan dari setiap pori.

409
00:25:19,284 --> 00:25:24,189
Sepertinya Anda akan
mengambil lari di segalanya.

410
00:25:24,256 --> 00:25:26,091
Saya ingin Anda bahagia,
Anda tahu.

411
00:25:26,157 --> 00:25:27,993
Saya tidak tahu, saya hanya...

412
00:25:29,427 --> 00:25:32,397
Untuk alasan apa pun, aku agak canggung dengan gadis-gadis.

413
00:25:32,464 --> 00:25:35,233
Saya hanya berharap mereka datang kepada saya.
Akan jauh lebih mudah.

414
00:25:35,300 --> 00:25:38,937
Anda tahu, beberapa keterampilan ini
Anda sedang belajar di meja,

415
00:25:39,004 --> 00:25:43,942
Anda tahu, keterampilan orang,
menonton, mengamati, mendengarkan,

416
00:25:45,343 --> 00:25:49,814
itu akan berguna bagi Anda jika Anda
hanya menerapkannya di area lain.

417
00:25:52,951 --> 00:25:55,754
Seperti itu minuman tinggi
air di sana.

418
00:25:55,820 --> 00:25:59,291
Hanya pergi dan menyapa.

419
00:26:00,125 --> 00:26:01,126
(MENARIK)

420
00:26:01,192 --> 00:26:03,328
Semuanya akan baik-baik saja.

421
00:26:05,497 --> 00:26:06,831
Percayalah padaku.

422
00:26:11,503 --> 00:26:13,238
Saya akan melakukan ini.

423
00:26:18,743 --> 00:26:20,278
(ALEX CLEARING HIS THROAT)

424
00:26:20,345 --> 00:26:21,680
Hai, saya...

425
00:26:22,914 --> 00:26:24,558
Saya minta maaf, saya tidak
biasanya melakukan ini, tapi...

426
00:26:24,582 --> 00:26:30,221
Saya seorang Virgo. Dan sebelum Anda bertanya,
tidak, saya tidak sering datang ke sini.

427
00:26:34,092 --> 00:26:37,362
Tidak, sungguh, saya belum pernah melakukan ini.
Saya...

428
00:26:39,164 --> 00:26:40,932
Lihatlah, alasan saya di sini...

429
00:26:40,999 --> 00:26:42,767
Apakah Anda melihat
pria tua di belakang saya?

430
00:26:42,834 --> 00:26:44,769
Dia mengira aku
mengerikan dengan perempuan,

431
00:26:44,836 --> 00:26:46,705
yang mana, tentu saja,
kamu dapat memberitahu saya.

432
00:26:46,771 --> 00:26:48,773
Mungkin Anda bisa tertawa
sedikit atau sesuatu.

433
00:26:48,840 --> 00:26:51,176
Saya tidak tertawa.

434
00:26:51,242 --> 00:26:54,279
Baiklah, ayolah, apa yang akan
ambil untukmu untuk membantuku di sini?

435
00:26:54,346 --> 00:26:57,782
Katakan padaku mengapa kamu begitu buruk dengan wanita.

436
00:26:57,849 --> 00:27:00,285
Saya tidak tahu, saya tidak tahu...

437
00:27:00,352 --> 00:27:01,853
Probabilitas?

438
00:27:04,022 --> 00:27:06,157
Tidak mengharapkan yang satu itu.

439
00:27:06,224 --> 00:27:09,127
Yang saya maksud adalah, Anda tahu,
meminta seorang gadis keluar

440
00:27:09,194 --> 00:27:11,162
adalah, sangat sederhana,
a 50-50 proposisi.

441
00:27:11,229 --> 00:27:13,098
Dia juga mengatakan
ya atau dia bilang tidak.

442
00:27:13,164 --> 00:27:16,801
Saya tidak suka melakukan apa pun di mana Anda
hanya memiliki 50% kemungkinan berhasil.

443
00:27:16,868 --> 00:27:19,971
Nah, jika 50-50 peluang
tidak cukup baik untuk Anda,

444
00:27:20,038 --> 00:27:22,741
maka Anda, teman saya,
berada di kota yang salah.

445
00:27:22,807 --> 00:27:24,376
Tapi tidak, itu tidak benar.

446
00:27:24,442 --> 00:27:26,077
Anda mengambil poker, misalnya.

447
00:27:26,144 --> 00:27:29,814
Poker, Anda tahu, Anda dapat memiliki kartu
yang buruk, tetapi itu tidak masalah,

448
00:27:29,881 --> 00:27:32,884
karena Anda selalu memiliki
opsi untuk menggertak.

449
00:27:32,951 --> 00:27:36,087
Dan Anda tidak berpikir
itu berlaku untuk wanita juga?

450
00:27:36,488 --> 00:27:37,756
Apa?

451
00:27:38,456 --> 00:27:39,758
(WANITA MENGUBAH)

452
00:27:39,824 --> 00:27:41,926
Semoga berhasil, kawan.

453
00:27:43,395 --> 00:27:44,763
Saya tidak...

454
00:27:44,829 --> 00:27:49,100
Oke, mari kita mulai lagi.
Tanya saya.

455
00:27:49,167 --> 00:27:50,902
Saya minta maaf, saya tidak
bahkan tahu nama Anda.

456
00:27:50,969 --> 00:27:52,270
Michelle.

457
00:27:52,337 --> 00:27:53,371
Hai, saya Alex.

458
00:27:55,573 --> 00:27:58,943
Apakah Anda ingin pergi keluar bersama saya kapan-kapan?

459
00:27:59,010 --> 00:28:02,013
Saya tidak tahu, Alex.
Apa yang kamu kerjakan?

460
00:28:02,080 --> 00:28:06,284
Saya baru lulus kuliah dan saya
bekerja paruh waktu sebagai petugas hukum.

461
00:28:06,351 --> 00:28:07,419
MICHELLE: Mmm.

462
00:28:07,485 --> 00:28:08,485
Ya.

463
00:28:10,555 --> 00:28:12,524
Tidak, terima kasih.

464
00:28:12,590 --> 00:28:15,293
Tidak, tunggu, tunggu, saya minta maaf.
Maksud saya...

465
00:28:15,360 --> 00:28:19,564
Maksud saya, saya seorang CEO
untuk perusahaan Fortune 500

466
00:28:19,631 --> 00:28:22,300
yang mengkhususkan diri dalam pengembangan perangkat lunak.

467
00:28:22,367 --> 00:28:24,936
Dan saya bepergian ke seluruh dunia
ke negara-negara eksotis,

468
00:28:25,003 --> 00:28:28,540
yang mungkin Anda akan suka
untuk pergi dengan saya kapan-kapan.

469
00:28:28,606 --> 00:28:29,841
Benarkah?

470
00:28:31,643 --> 00:28:34,512
Tentu, saya ingin
pergi bersama Anda.

471
00:28:37,882 --> 00:28:39,284
(KEDUA YELLING)

472
00:28:40,051 --> 00:28:42,153
Tujuh-dua.

473
00:28:42,220 --> 00:28:43,555
Mungkin Anda bisa
melihat saya pasangan?

474
00:28:43,621 --> 00:28:46,091
Oh, tidak pernah. Itu semua atau tidak ada apa-apa denganku, sayang.

475
00:28:46,157 --> 00:28:47,826
Tentu saja.

476
00:28:49,627 --> 00:28:50,428
(YELLING)

477
00:28:50,495 --> 00:28:52,130
Tuhan!

478
00:28:52,197 --> 00:28:54,575
Yah, saya harap Anda lebih baik di
kartu daripada di hoki udara.

479
00:28:54,599 --> 00:28:58,603
Anda tahu apa? Kali ini
saya akan membawanya.

480
00:28:58,670 --> 00:29:00,338
Ayo pergi.

481
00:29:01,139 --> 00:29:02,139
(EXCLAIMS)

482
00:29:03,141 --> 00:29:05,176
Oh, Tuhanku, apa kau baik-baik saja?

483
00:29:06,077 --> 00:29:07,512
Ya, saya...

484
00:29:12,550 --> 00:29:14,252
Bagaimana jika saya tidak?

485
00:29:14,919 --> 00:29:17,288
Apa? Ini memantul...

486
00:29:17,355 --> 00:29:20,825
Ini mengenai hal itu, saya tidak
bermaksud untuk itu untuk benar-benar...

487
00:29:21,392 --> 00:29:23,027
(BREATHE PLAYING)

488
00:29:27,532 --> 00:29:29,367
Saya baik-baik saja.

489
00:29:29,434 --> 00:29:32,103
Ini memantul. Ini memantul.

490
00:29:41,346 --> 00:29:42,881
Perjalanan bagus, ya?

491
00:29:43,715 --> 00:29:45,049
Tentu.

492
00:29:49,721 --> 00:29:50,788
Apakah Anda suka gal itu?

493
00:29:50,855 --> 00:29:53,858
Maksud saya, apakah Anda memiliki
waktu yang baik semalam?

494
00:29:54,459 --> 00:29:56,394
Dan pagi ini.

495
00:29:56,461 --> 00:29:58,229
(CHUCKLING)

496
00:29:58,296 --> 00:29:59,631
Anda adalah mesin.

497
00:29:59,697 --> 00:30:01,366
Saya tidak akan mengatakan itu.

498
00:30:01,432 --> 00:30:04,302
(CHUCKLING)

499
00:30:04,369 --> 00:30:09,674
Nah, Anda harus berkonsentrasi, bung.
Kita harus fokus mulai sekarang.

500
00:30:09,741 --> 00:30:12,310
Saya fokus. Ini untukku, kawan.
Saya ingin membawanya ke semua jalan.

501
00:30:12,377 --> 00:30:14,913
Sepanjang jalan. Senang mendengarnya.

502
00:30:16,648 --> 00:30:21,085
Jumat malam, Anda tahu, kami mendapat
sebuah turnamen di New Orleans.

503
00:30:23,454 --> 00:30:26,057
Jumat ini?
Ya. Ada masalah dengan itu?

504
00:30:27,125 --> 00:30:29,527
Tidak, tidak, tidak masalah.

505
00:30:29,594 --> 00:30:31,329
ALEX: Hai, Ayah.

506
00:30:31,396 --> 00:30:33,097
Hei, Ben mengundang saya
untuk pergi ke Santa Barbara.

507
00:30:33,164 --> 00:30:35,166
Saya bertanya-tanya apakah
Saya dapat mengambil hari yang sakit.

508
00:30:35,233 --> 00:30:37,502
Saya tahu, saya tahu,
terakhir kali, saya bersumpah.

509
00:30:37,569 --> 00:30:40,471
Baiklah, terima kasih. Sampai jumpa.

510
00:30:40,538 --> 00:30:43,608
TOMMY: Berita buruk, sayang.
Saya harus pergi ke Cleveland.

511
00:30:43,675 --> 00:30:45,176
Saya harus kembali pada hari Senin.

512
00:30:45,243 --> 00:30:46,945
Saya akan menelepon Anda nanti
untuk mengucapkan selamat malam.

513
00:30:48,479 --> 00:30:53,218
♪ Uang madu
harus cepat  ♪ Karena tumpukan kecil ini
aku tidak akan melakukan trik

514
00:30:53,284 --> 00:30:57,622
♪ Uang madu
uang adalah apa yang dia inginkan

515
00:30:58,590 --> 00:31:04,062
♪ Jika aku tidak cepat
aku mungkin menemukan dia pergi

516
00:31:04,128 --> 00:31:09,234
♪ Sekarang haulin 'bundel ini dari
shingles' untuk mematahkan punggungku

517
00:31:09,300 --> 00:31:14,205
♪ Dan itu bergemerincing di saku saya
bukan apa-apa selain paku payung

518
00:31:14,272 --> 00:31:19,544


519
00:31:19,611 --> 00:31:23,648
♪ Saya harus menemukan saya garis
bekerja di mana saya bisa menggunakan pikiran saya ♪

520
00:31:28,653 --> 00:31:30,588
Kerja bagus hari ini.

521
00:31:30,655 --> 00:31:33,391
Dapatkan sedikit istirahat.
Hari besar besok.

522
00:31:33,458 --> 00:31:34,993
Istirahat? Ayolah.

523
00:31:35,059 --> 00:31:38,696
Saya pemimpin chip. Mari
ambilkan saya minum atau sesuatu.

524
00:31:39,764 --> 00:31:40,932
Oke.

525
00:31:41,799 --> 00:31:44,035
Sejauh ini, sangat bagus.

526
00:31:44,836 --> 00:31:47,272
Itu saja yang harus kamu katakan?
Mmm-hmm.

527
00:31:48,806 --> 00:31:51,276
Baiklah, kamu tahu apa? Anda
tenang saja, Tuan Semangat.

528
00:31:51,342 --> 00:31:55,146
Mungkin Anda akan menjadi gembira besok ketika saya memenangkan $ 600.000.

529
00:32:01,653 --> 00:32:02,720
(PHONE RINGING)

530
00:32:02,787 --> 00:32:04,322
(GROANING)

531
00:32:07,625 --> 00:32:09,327
(MURMING)

532
00:32:15,667 --> 00:32:18,436
Yesus Kristus.
Aku lupa memberitahumu.

533
00:32:18,503 --> 00:32:21,306
Jangan jawab telepon.

534
00:32:21,372 --> 00:32:23,408
Siapa yang mereka inginkan? Karena...

535
00:32:23,474 --> 00:32:24,475
(MENGETOK DI PINTU)

536
00:32:25,643 --> 00:32:26,577
Abaikan semuanya.

537
00:32:26,644 --> 00:32:28,246
Para pemain
yang Anda hadapi besok,

538
00:32:28,313 --> 00:32:29,547
mereka mencoba untuk membuat Anda terjaga.

539
00:32:29,614 --> 00:32:31,816
Mungkin itu penting.
Jangan jawab pintu.

540
00:32:31,883 --> 00:32:34,619
Saya memberi tahu Anda
untuk kebaikan Anda sendiri.

541
00:32:34,686 --> 00:32:36,688
Yah, mereka tidak akan berhenti.

542
00:32:37,855 --> 00:32:40,625
Hai, saya Chaniqua.
Ini teman saya, Dolly.

543
00:32:43,494 --> 00:32:45,163
(EXCLAIMING)

544
00:32:45,697 --> 00:32:47,065
Aku sudah memberitahumu.

545
00:32:56,674 --> 00:32:59,777
Anda bisa mengalahkan siapa pun di meja
ini, dengan atau tanpa tidur.

546
00:32:59,844 --> 00:33:01,546
Baiklah.

547
00:33:01,612 --> 00:33:03,781
♪ Aku akan menggaruk tanganku

548
00:33:03,848 --> 00:33:06,517
♪ Aku punya malam sebelum aku

549
00:33:06,584 --> 00:33:11,656
♪ Aku akan menjadi tinggi
Sampai tidak sakit lagi  ♪ Memberi makan iblis
sesuatu setiap hari

550
00:33:11,723 --> 00:33:16,294
♪ Kamu tahu aku akan
tenggelam di sungai  ♪ Jika kamu ingin menjadi orang mati

551
00:33:16,361 --> 00:33:19,797
♪ Lacak di tangan kiri Anda

552
00:33:22,300 --> 00:33:24,802
♪ Naikkan dengan kanan kamu
Dan bawa aku ke lutut

553
00:33:24,869 --> 00:33:26,637
♪ Menurunkan uang

554
00:33:26,704 --> 00:33:30,708
♪ Sedikit dari
faith and glory

555
00:33:31,776 --> 00:33:34,178
♪ Kemudian kamu tenggelam di sungai
Sama sepertiku ♪

556
00:33:34,245 --> 00:33:36,848
Tuhan sialan.

557
00:33:36,914 --> 00:33:40,618
Kartu yang buruk.

558
00:33:42,320 --> 00:33:43,788
Omong kosong. Anda tahu itu bukan
kartu, dan begitu juga saya.

559
00:33:48,626 --> 00:33:50,561


560
00:33:50,628 --> 00:33:53,698


561
00:33:54,766 --> 00:33:57,635
Ayolah, saya melakukan semua yang bisa saya lakukan.

562
00:33:58,469 --> 00:33:59,804
Anda lelah.

563
00:34:00,872 --> 00:34:03,775
Anda segera kembali
ke kebiasaan buruk Anda yang lama.

564
00:34:03,841 --> 00:34:06,711
Anda bahkan tidak berhasil dengan uang.

565
00:34:06,778 --> 00:34:08,622
Baiklah, Anda tidak bisa
memenangkan setiap orang, oke?

566
00:34:08,646 --> 00:34:10,381
Tidak, Anda tidak bisa.

567
00:34:10,448 --> 00:34:12,417
Baiklah, lalu mengapa kamu tidak pergi dan bermain?

568
00:34:12,483 --> 00:34:15,787
Karena saya berjanji
seseorang saya tidak akan.

569
00:34:15,853 --> 00:34:18,589
Anda menyebut berbohong kepada istri Anda sebuah janji?

570
00:34:26,931 --> 00:34:29,100
Anda lebih baik pulang ke rumah.

571
00:34:44,649 --> 00:34:46,651
Apa yang sedang terjadi, sayang?

572
00:34:48,986 --> 00:34:50,388
Apa?

573
00:34:50,455 --> 00:34:51,655
Di mana Anda berada? Vegas?

574
00:34:53,825 --> 00:34:57,762
Yah, saya pergi ke New Orleans.
New Orleans?

575
00:34:57,829 --> 00:34:59,297
Ya, untuk sebuah turnamen.

576
00:34:59,363 --> 00:35:00,832
Saya tahu itu.

577
00:35:00,898 --> 00:35:03,234
Saya tidak memainkan kartu sama sekali.
Saya hanya mengajar.

578
00:35:03,301 --> 00:35:06,637
Saya punya anak ini yang saya temukan...
Berapa banyak Anda kalah?

579
00:35:07,805 --> 00:35:09,273
$ 10.000.

580
00:35:09,340 --> 00:35:11,742
$ 10.000? Ya.

581
00:35:11,809 --> 00:35:14,245
Tommy. Tapi di Vegas...

582
00:35:14,312 --> 00:35:16,247
Kapan Anda di Vegas?

583
00:35:16,747 --> 00:35:18,316
(MENARIK)

584
00:35:18,382 --> 00:35:20,918
Sekarang, apa yang tidak Anda mengerti
adalah ketika kami berada di Vegas...

585
00:35:20,985 --> 00:35:22,854
Saya akan pergi ke saudara perempuan saya.

586
00:35:31,996 --> 00:35:33,040
Hei, Michelle, ini aku lagi.

587
00:35:33,064 --> 00:35:34,765
Beri saya panggilan
saat Anda mendapatkan ini.

588
00:35:34,832 --> 00:35:36,434
Oke, selamat tinggal.

589
00:35:36,501 --> 00:35:40,538
Tuhan. Tiga pesan dan dia masih
belum memanggil saya kembali.

590
00:35:40,605 --> 00:35:42,373
Apakah Anda berhenti
mengkhawatirkannya?

591
00:35:42,440 --> 00:35:44,675
Hanya berpikir tentang kemenangan.

592
00:35:44,742 --> 00:35:46,477
Apa upah tempat pertama, sih?

593
00:35:46,544 --> 00:35:48,379
$ 500.000.

594
00:35:51,782 --> 00:35:55,853
HOST: Selamat datang di Fifth Annual
Desert Bloom Poker Classic.

595
00:35:55,920 --> 00:35:58,222
Dealer , shuffle dan kesepakatan.

596
00:36:05,730 --> 00:36:06,864
Tebak siapa?

597
00:36:06,931 --> 00:36:08,866
Berapa banyak tebakan yang saya dapatkan?

598
00:36:08,933 --> 00:36:10,968
Satu. Pikirkan Anda dapat
berurusan dengan peluang itu?

599
00:36:11,035 --> 00:36:13,037
Oh, Tuhanku, Kamu ada di sini!

600
00:36:13,104 --> 00:36:14,505
Bagaimana kabarnya sejauh ini?

601
00:36:14,572 --> 00:36:17,842
Benar-benar bagus, tapi itu hanya
mendapat jauh lebih baik.

602
00:36:23,648 --> 00:36:25,783
Senang bertemu denganmu lagi.

603
00:36:27,885 --> 00:36:29,554
Ya, kamu juga.

604
00:36:30,421 --> 00:36:32,657
Anda mau? Tidak, saya baik-baik saja.

605
00:36:40,998 --> 00:36:42,733
Apa?

606
00:36:42,800 --> 00:36:44,268
Tidak ada.

607
00:36:45,102 --> 00:36:47,805
Hanya ada
sesuatu tentangmu.

608
00:36:50,041 --> 00:36:51,943
(PLAY MUSIK LUNAK)

609
00:37:00,785 --> 00:37:02,820
Anda adalah pria yang baik, Alex.

610
00:37:04,088 --> 00:37:05,423
Terima kasih.

611
00:37:18,135 --> 00:37:19,470
(SIGHS)

612
00:37:21,138 --> 00:37:22,974
Apakah ada yang salah?

613
00:37:26,577 --> 00:37:28,646
Saya hanya berharap... Apa?

614
00:37:31,682 --> 00:37:34,885
Saya berharap kami telah bertemu
dalam situasi yang berbeda.

615
00:37:36,954 --> 00:37:38,589
Bagaimana maksud Anda?

616
00:37:47,531 --> 00:37:49,033
Anda tahu...

617
00:37:51,102 --> 00:37:54,438
Anda tinggal di L.A.,
Saya tinggal di Vegas.

618
00:37:56,774 --> 00:38:00,578
Jadi? Jaraknya 300 mil.
Empat setengah jam dengan mobil.

619
00:38:00,645 --> 00:38:02,446
Satu jam dengan pesawat.

620
00:38:15,626 --> 00:38:17,461
Ke mana kamu pergi?

621
00:38:18,996 --> 00:38:21,032
Ayah saya ada di kota.

622
00:38:25,903 --> 00:38:27,972
Saya pikir saya sudah bilang.

623
00:38:29,707 --> 00:38:30,908
Tidak

624
00:38:33,044 --> 00:38:34,845
Saya harus pulang
dan beristirahat.

625
00:38:34,912 --> 00:38:36,681
Anda dapat tidur di sini.

626
00:38:57,702 --> 00:38:59,670
Saya akan menelepon Anda nanti, oke?

627
00:38:59,737 --> 00:39:00,938
Apa?

628
00:39:06,043 --> 00:39:08,045
Semoga berhasil besok.

629
00:39:12,216 --> 00:39:13,951
Susan. Hai.

630
00:39:14,018 --> 00:39:15,186
Apakah dia disana?

631
00:39:15,252 --> 00:39:17,154
Ya, saya akan mendapatkan dia.

632
00:39:20,758 --> 00:39:21,759
Hai.

633
00:39:22,593 --> 00:39:25,863
Hai. Apa kabar?

634
00:39:28,099 --> 00:39:29,100
Di mana kamu?

635
00:39:30,601 --> 00:39:32,970
Saya di...

636
00:39:33,037 --> 00:39:35,606
Saya di Vegas dengan anak itu.
Anda tahu, Alex.

637
00:39:36,240 --> 00:39:37,908
Apa?

638
00:39:37,975 --> 00:39:42,713
World Poker Tour Championship,
dimulai sekitar dua minggu.

639
00:39:42,780 --> 00:39:45,082
Saya akan mencambuk anak itu dalam bentuk
dan kemudian saya keluar dari sini.

640
00:39:45,616 --> 00:39:46,917
Tommy.

641
00:39:46,984 --> 00:39:49,587
Dengar, ini dia.

642
00:39:49,653 --> 00:39:52,757
Setelah ini selesai,
itu semua untuk saya.

643
00:39:52,823 --> 00:39:55,159
Saya tidak pernah mengira akan melakukan
percakapan ini lagi.

644
00:39:55,226 --> 00:40:01,031
Dengar, kita akan memenangkan kembali semua
uang, plus sedikit bunga.

645
00:40:01,098 --> 00:40:03,067
Bukan itu intinya.

646
00:40:03,134 --> 00:40:05,214
Apa maksudmu bukan itu intinya?
Itulah intinya.

647
00:40:05,269 --> 00:40:06,771
Selamat tinggal, Tommy.

648
00:40:18,249 --> 00:40:20,184
(MUSIK ROCK PLAYING)

649
00:41:26,984 --> 00:41:28,261
Maaf tentang mereka
beberapa tangan terakhir.

650
00:41:28,285 --> 00:41:29,854
Tidak, Anda melakukannya dengan baik.

651
00:41:31,222 --> 00:41:33,290
Dan kami menghasilkan sedikit uang.

652
00:41:33,357 --> 00:41:34,859
Sedikit uang? Ayolah.

653
00:41:34,925 --> 00:41:36,193
Enam puluh masing-masing.

654
00:41:37,928 --> 00:41:39,663
Nah, dikurangi biaya.

655
00:41:41,198 --> 00:41:43,067
Ke Bellagio. Bellagio.

656
00:41:48,072 --> 00:41:49,173
(PURRING)

657
00:41:49,240 --> 00:41:50,774
Tunggu satu detik.

658
00:41:53,711 --> 00:41:56,146
Michelle. Michelle.

659
00:41:56,213 --> 00:41:57,915
Ya? Hei.

660
00:41:59,383 --> 00:42:00,584
Hai.

661
00:42:02,353 --> 00:42:03,520
Apakah ini ayahmu?

662
00:42:03,587 --> 00:42:08,225
Ya, saya ayahnya,
setidaknya untuk malam ini.

663
00:42:09,293 --> 00:42:11,195
Tunggu, apa?

664
00:42:14,899 --> 00:42:16,767
Temukan gadismu sendiri.

665
00:42:23,240 --> 00:42:25,576
Apakah Anda merasa buruk
untuk saya atau sesuatu?

666
00:42:27,778 --> 00:42:29,856
Lihatlah. Kamu tidak mengerti. Ini
tidak seperti yang terlihat oleh Anda...

667
00:42:29,880 --> 00:42:31,081
Apakah seseorang membayar Anda?

668
00:42:37,388 --> 00:42:38,388
Tuhan. Tapi...

669
00:42:39,223 --> 00:42:40,257
Sialan kamu.

670
00:42:49,934 --> 00:42:51,168
Ini Tommy.

671
00:42:53,370 --> 00:42:58,309
Saya minta maaf tentang gadis itu.
Itu adalah ide yang benar-benar bodoh.

672
00:43:01,779 --> 00:43:03,280
(PHONE RINGING)

673
00:43:07,318 --> 00:43:08,318
Halo?

674
00:43:09,286 --> 00:43:10,286
Di sini Anda pergi, Pak.

675
00:43:14,358 --> 00:43:17,227
(MUSIK LAMBAT BERMAIN)

676
00:43:22,099 --> 00:43:23,233
(CELL PHONE RINGING)

677
00:43:26,270 --> 00:43:29,306
Halo? TOMMY: Alex,
apa yang kamu lakukan?

678
00:43:29,373 --> 00:43:31,275
Dengarkan saya. Saya tahu ini sepertinya

679
00:43:31,342 --> 00:43:34,278
seperti neraka banyak uang.

680
00:43:34,345 --> 00:43:36,714
Ini banyak uang,
tapi itu bukan apa-apa.

681
00:43:37,815 --> 00:43:41,051
Tidak ada yang sebanding dengan apa yang bisa kita lakukan.

682
00:43:41,118 --> 00:43:43,420
Hanya jangan pergi
atas beberapa gadis.

683
00:43:44,421 --> 00:43:46,123
Bukankah maksudmu pelacur?

684
00:43:49,293 --> 00:43:52,262
Hanya mencoba membantu. Apa,
dengan fucking dengan perasaanku?

685
00:43:52,329 --> 00:43:53,631
Alex, dengarkan...

686
00:43:53,697 --> 00:43:55,399
Tidak, tidak, saya sudah selesai mendengarkan, oke?
Saya sudah selesai.

687
00:43:55,466 --> 00:43:57,267
Kami selesai. Ini sudah berakhir.

688
00:43:59,203 --> 00:44:01,271
Mungkin Anda tidak bisa membaca orang
sebaik yang Anda pikirkan.

689
00:44:05,342 --> 00:44:09,380
Ya. Mungkin Anda benar.

690
00:44:15,352 --> 00:44:17,388
ALEX: Hai. Saya dirumah.

691
00:44:22,393 --> 00:44:24,428
Jordie, sayang, beri kami satu menit.

692
00:44:24,495 --> 00:44:25,829
Hanya satu detik lagi.

693
00:44:25,896 --> 00:44:26,997
Jordan.

694
00:44:27,531 --> 00:44:29,099
(MENARIK)

695
00:44:29,166 --> 00:44:30,167
Hai.

696
00:44:31,168 --> 00:44:33,404
Aku ingin mendengar semuanya.

697
00:44:35,005 --> 00:44:37,074
(SCOFFING)

698
00:44:37,141 --> 00:44:38,909
Di mana Anda akhir pekan ini?

699
00:44:40,511 --> 00:44:42,279
Aku sudah memberitahumu. Saya bersama Ben.

700
00:44:47,518 --> 00:44:50,154
Baiklah, saya di Vegas.

701
00:44:50,220 --> 00:44:52,389
Kalian semua, saya yang ketiga.

702
00:44:55,359 --> 00:45:00,297
Alex, saya tidak menghabiskan 20 tahun terakhir dari hidup saya bekerja  sehingga Anda dapat memainkan kartu
untuk mencari nafkah.

703
00:45:00,364 --> 00:45:02,499
Apapun. Saya mendapat
beasiswa parsial.

704
00:45:02,566 --> 00:45:04,802
Dan menurut Anda, siapa yang membayar separuh lainnya?

705
00:45:04,868 --> 00:45:08,072
Oke, baiklah.

706
00:45:08,472 --> 00:45:10,307
Di sini! Ini setengah lainnya!

707
00:45:10,374 --> 00:45:12,910
Anda memenangkan itu?

708
00:45:15,579 --> 00:45:16,880
$ 62.000.

709
00:45:16,947 --> 00:45:18,449
Dan dalam dua minggu adalah yang besar.
Hadiah utama, $ 8 juta!

710
00:45:18,515 --> 00:45:22,186
Alex, dengarkan aku.
Anda memiliki pekerjaan.

711
00:45:23,554 --> 00:45:28,292
Tidak lagi. Saya berhenti.

712
00:45:31,395 --> 00:45:34,832
Oh, Alex, sekarang... Alex.

713
00:45:34,898 --> 00:45:38,402


714
00:46:30,154 --> 00:46:32,456
MESIN JAWAB:
Hai, Anda telah mencapai Helen.

715
00:46:32,523 --> 00:46:35,123
Silakan tinggalkan pesan, dan saya akan
membalasnya sesegera mungkin.

716
00:47:00,350 --> 00:47:03,320
PENYIAR: Di Las Vegas,
bersiap-siap untuk menonton sejarah,

717
00:47:03,387 --> 00:47:06,690
sebagai pertempuran elit poker untuk
judul utama game.

718
00:47:06,757 --> 00:47:13,263
Ini adalah Kejuaraan WPT seharga $ 15 juta,
di sini di World Poker Tour.

719
00:47:13,330 --> 00:47:16,233
Hai semuanya. Selamat datang di
minggu terbesar tahun poker,

720
00:47:16,300 --> 00:47:18,402
Kejuaraan Dunia WPT.

721
00:47:18,468 --> 00:47:20,604
Saya Mike Sexton
bersama dengan Vince Van Patten,

722
00:47:20,671 --> 00:47:23,941
dan Vince, ini akan menjadi minggu poker yang luar biasa.

723
00:47:24,007 --> 00:47:26,977
VINCE: Oh, Mike, kami mendapat lima hari yang menarik dari poker di depan kami.

724
00:47:27,044 --> 00:47:29,479
Setiap pemain harus
memasang $ 25.000 masing-masing,

725
00:47:29,546 --> 00:47:32,516
dan pemenangnya akan
bawa pulang $ 8 juta.

726
00:47:32,583 --> 00:47:34,284
Dan apa yang benar-benar
menarik tentang ini

727
00:47:34,351 --> 00:47:35,695
adalah bahwa semua orang akan memainkan acara ini.

728
00:47:35,719 --> 00:47:38,488
Semua superstar di game
sedang memainkan pertandingan ini.

729
00:47:38,555 --> 00:47:40,724
Oh, Anda benar, Vince,
semua hebat ada di sini.

730
00:47:40,791 --> 00:47:46,129
Razor Jones, Doyle Brunson, Gus
Hansen, Phil Ivey, Daniel Negreanu,

731
00:47:46,196 --> 00:47:49,466
Mike "Double Diamond" Jackson,
Tombol Tex,

732
00:47:49,533 --> 00:47:51,468
dan seorang rookie yang
telah membuat suara besar

733
00:47:51,535 --> 00:47:53,503
karena dia bermain
di event WPT pertamanya

734
00:47:53,570 --> 00:47:55,505
awal musim ini,
Alex Stillman.

735
00:47:55,572 --> 00:47:56,740
Nah, Alex adalah pemain hebat.

736
00:47:56,807 --> 00:47:57,908
Dia adalah rookie muda.

737
00:47:57,975 --> 00:47:59,543
Mereka semua berbicara tentang dia.

738
00:47:59,610 --> 00:48:00,853
Anda tahu, dia menyelesaikan
10 di turnamen

739
00:48:00,877 --> 00:48:03,213
di New Orleans
beberapa minggu yang lalu.

740
00:48:03,280 --> 00:48:05,349
Jadi semua orang berdengung tentang dia.

741
00:48:05,415 --> 00:48:07,951
Tapi ada cerita
hebat lainnya dan itu karena

742
00:48:08,018 --> 00:48:09,586
ada pemain
fantastis yang kembali.

743
00:48:09,653 --> 00:48:11,555
comeback besar untuk Tommy Vinson yang fenomenal.

744
00:48:11,622 --> 00:48:14,925
Nah, betapa luar biasa
saat ini.

745
00:48:14,992 --> 00:48:18,295
Tommy diduga mengajar salah satu dari
entri kami yang lebih muda, Alex Stillman,

746
00:48:18,362 --> 00:48:20,530
satu atau dua hal tentang game.

747
00:48:20,597 --> 00:48:23,667
Sekarang, Tommy belum pernah memainkan
poker dalam lebih dari 20 tahun.

748
00:48:23,734 --> 00:48:26,236
MIKE: Yah, saya dapat memberitahu Anda
bahwa waktu yang lama untuk pergi

749
00:48:26,303 --> 00:48:28,538
dari poker di level ini, Vin.

750
00:48:28,605 --> 00:48:30,250
VINCE: Baiklah, saya akan memberi tahu Anda
sesuatu, dengan Doyle dan dengan Tommy

751
00:48:30,274 --> 00:48:32,643
ada banyak sejarah
di turnamen ini,

752
00:48:32,709 --> 00:48:33,577
dan itu akan menjadi sangat menyenangkan.

753
00:48:33,644 --> 00:48:35,646
♪ Saya anaconda

754
00:48:36,713 --> 00:48:39,650
♪ Saya meluncur saat saya meluncur

755
00:48:41,585 --> 00:48:45,422
♪ Bodoh seperti kita
bisa hidup seperti raja

756
00:48:45,489 --> 00:48:47,557
♪ Saya siap saya siap

757
00:48:47,624 --> 00:48:50,360
♪ Dapatkan stabil stabil

758
00:48:50,427 --> 00:48:53,163
♪ Anda tahu bahwa saya ingin

759
00:48:54,731 --> 00:48:58,001
♪ Saya merokok ganja Anda

760
00:48:59,403 --> 00:49:02,239
♪ Aku kehilangan itu di jalan gang

761
00:49:03,807 --> 00:49:07,644
♪ Dan tidak ada yang tersisa untuk dikatakan sekarang

762
00:49:08,612 --> 00:49:12,516
♪ Saya tidak butuh kesuksesan murah  ♪ Saya siap saya siap

763
00:49:12,582 --> 00:49:14,651
♪ Dapatkan stabil stabil

764
00:49:14,718 --> 00:49:17,521
♪ Bodoh seperti kita
bisa hidup seperti raja

765
00:49:17,587 --> 00:49:21,692
♪ Saya siap saya siap

766
00:49:21,758 --> 00:49:23,660
♪ Dapatkan stabil stabil

767
00:49:23,727 --> 00:49:25,762
♪ Saya siap saya siap

768
00:49:25,829 --> 00:49:27,764
♪ Dapatkan stabil stabil

769
00:49:27,831 --> 00:49:31,568
♪ Sudah waktunya sekarang

770
00:49:31,635 --> 00:49:34,705
Kalian pasti ingin naik rodeo ini?

771
00:49:48,485 --> 00:49:50,153
Mungkin ada yang kasar, sekarang.

772
00:49:50,220 --> 00:49:52,656
Itulah yang saya pikirkan. Beberapa
dari kalian harus pulang saja

773
00:49:52,723 --> 00:49:54,300


774
00:49:54,324 --> 00:49:56,524
dan mengambil permainan bridge.
Anda tidak akan kehilangan pantat Anda.

775
00:49:57,227 --> 00:49:58,462
Itu menempatkan Anda semua, sobat.

776
00:50:00,697 --> 00:50:04,234
Anda tidak menginginkan satu pun dari chip
ini, lagi pula, apakah Anda, old-timer?

777
00:50:06,703 --> 00:50:09,072
Ace! Iya nih! Anda semua jatuh.

778
00:50:10,674 --> 00:50:15,345
♪ Tapi tuan tahu aku tidak akan memalsukannya

779
00:50:15,412 --> 00:50:19,483
♪ Saya tidak butuh kesuksesan murah  ♪ Saya siap saya siap

780
00:50:19,549 --> 00:50:21,651
♪ Dapatkan stabil stabil

781
00:50:21,718 --> 00:50:24,888
♪ Sudah waktunya sekarang ♪

782
00:50:24,955 --> 00:50:28,191
HELEN: Terima kasih sudah datang.

783
00:50:40,670 --> 00:50:42,606
CHARLIE:
Tidak, jangan pernah menyebutkannya.

784
00:50:42,672 --> 00:50:44,374
Aku tidak percaya dia bermain
lagi, Charlie.

785
00:50:46,743 --> 00:50:48,678
Saya tahu.

786
00:50:48,745 --> 00:50:50,080
Tapi mengapa sekarang? Apakah itu saya?

787
00:50:50,847 --> 00:50:53,216


788
00:50:53,884 --> 00:50:55,786
Tidak, tidak, tidak.

789
00:50:57,888 --> 00:50:59,656
Apa yang mungkin dia
butuhkan dengan kartu sekarang?

790
00:51:02,359 --> 00:51:05,362
Martabat, rasa hormat.

791
00:51:06,696 --> 00:51:09,633
Dia hanya ingin
memukul home run

792
00:51:09,699 --> 00:51:13,503
sebelum dia pergi
ke matahari terbenam bersama Anda.

793
00:51:15,739 --> 00:51:18,642
Dia menginginkan gelar yang tidak pernah dia dapatkan.

794
00:51:18,708 --> 00:51:21,411
Sesuatu yang tidak pernah bisa diambil dari dia.

795
00:51:42,732 --> 00:51:43,767
Saya semuanya.

796
00:51:50,740 --> 00:51:51,842
Saya juga ikut.

797
00:52:04,721 --> 00:52:08,391
Sialan. Tangan yang bagus, Tommy.

798
00:52:08,458 --> 00:52:10,393
Jaga dirimu baik-baik, Ann.
Terima kasih.

799
00:52:25,876 --> 00:52:27,577
Wow. Itu mengagumkan.

800
00:52:29,079 --> 00:52:30,714
(CHUCKLING)

801
00:52:32,516 --> 00:52:33,650
Hei, ada apa?

802
00:52:33,717 --> 00:52:35,585
MAN 1: Oh, itu Alex.
Aku akan pergi menyapa.

803
00:52:35,652 --> 00:52:36,652
Oke.

804
00:52:36,686 --> 00:52:37,830
Hei, Alex, bagaimana kabarmu, bung?

805
00:52:37,854 --> 00:52:38,855
MAN 2: Kerja bagus hari ini.

806
00:52:39,956 --> 00:52:40,956
Apa yang sedang terjadi, teman-teman?

807
00:52:49,599 --> 00:52:51,201
(MENGETOK DI PINTU)

808
00:52:52,969 --> 00:52:54,638
Oke, Chaniqua.

809
00:53:05,515 --> 00:53:06,616
Wow.

810
00:53:08,652 --> 00:53:09,686
Hai.

811
00:53:10,820 --> 00:53:11,922
Bisakah saya masuk?

812
00:53:29,839 --> 00:53:32,642
Bagaimana Anda menemukan saya?

813
00:53:32,709 --> 00:53:34,711
Saya punya cara saya.

814
00:53:47,924 --> 00:53:51,828
Helen, dengarkan aku...
Tidak, dengarkan.

815
00:53:57,033 --> 00:53:58,368
Aku cinta kamu.

816
00:54:00,403 --> 00:54:02,339
Dan saya tahu Anda perlu melakukan ini

817
00:54:02,405 --> 00:54:04,374
lebih dari yang saya butuhkan untuk tidak Anda lakukan.

818
00:54:07,844 --> 00:54:09,779
Jadi saya hanya bertanya satu hal.

819
00:54:12,015 --> 00:54:15,919
Saat Anda mencapai meja final
, menangkan.

820
00:54:17,420 --> 00:54:18,788
Menangkan semuanya.

821
00:54:31,601 --> 00:54:32,836
Seratus ribu.

822
00:54:32,902 --> 00:54:34,537
Naik ke 100.

823
00:54:40,043 --> 00:54:40,944
Lima ratus ribu.

824
00:54:41,011 --> 00:54:42,012
Saya semuanya.

825
00:54:42,078 --> 00:54:43,113
Saya semuanya.

826
00:54:43,179 --> 00:54:44,981
Saya semuanya.

827
00:54:45,048 --> 00:54:47,159
MIKE: Yah, itu adalah waktu krisis.
Hanya sembilan orang yang tersisa...

828
00:54:47,183 --> 00:54:50,553
Empat ratus ribu... tetapi hanya
enam yang berhasil sampai ke meja final.

829
00:54:50,620 --> 00:54:52,901
Tekanan memuncak saat kita
bergerak menuju uang besar itu.

830
00:54:53,757 --> 00:54:55,125
Dua juta.

831
00:54:55,191 --> 00:54:56,726
Lipat.

832
00:54:56,793 --> 00:54:57,827
Dua juta, Tommy?

833
00:54:57,894 --> 00:54:59,863
Bukankah kita pernah melakukan
ini sebelumnya, nak?

834
00:55:01,231 --> 00:55:03,066
Apa yang Anda miliki? Ace tinggi?

835
00:55:03,933 --> 00:55:05,001
Saya semuanya.

836
00:55:06,569 --> 00:55:09,906
♪ Bahwa saya harus
berpikir realistis

837
00:55:09,973 --> 00:55:13,443
♪ Saya tidak ada yang tersisa untuk kalah

838
00:55:13,510 --> 00:55:17,047
♪ Kecuali untuk apa yang ada di dalam diriku

839
00:55:17,113 --> 00:55:19,716
♪ Jika awalnya saya tidak berhasil

840
00:55:19,783 --> 00:55:20,984
Saya menelepon.

841
00:55:22,085 --> 00:55:23,520
(GROANING)

842
00:55:23,586 --> 00:55:27,524
♪ Jangan suruh aku pergi ke sekolah

843
00:55:27,590 --> 00:55:28,992
Saya bukan orang itu.

844
00:55:29,059 --> 00:55:32,796
♪ Dunia ada di luar sana
menungguku ♪

845
00:55:34,130 --> 00:55:35,799
Tangan yang bagus, Tommy.

846
00:55:35,865 --> 00:55:38,168
Dan mereka menyebut saya pesulap.

847
00:55:38,234 --> 00:55:40,079
MIKE: Di sana Anda memilikinya. Tommy Vinson
telah menyingkirkan Unabomber.

848
00:55:40,103 --> 00:55:41,371
Lima ratus.

849
00:55:53,983 --> 00:55:55,018
Baiklah.

850
00:56:01,658 --> 00:56:03,059
Jadikan 1,5.

851
00:56:15,004 --> 00:56:16,106
Saya semuanya.

852
00:56:27,083 --> 00:56:28,083
Panggilan.

853
00:56:32,322 --> 00:56:35,625
VINCE: Baiklah, sekarang, jika Razor
mendapat jack, kartu as atau sekop,

854
00:56:35,692 --> 00:56:38,628
dia akan melumpuhkan Alex dan menempatkannya pada tetes morfin.

855
00:56:38,695 --> 00:56:39,863
Di sini kita pergi ke sungai.

856
00:56:41,197 --> 00:56:42,197
Ini adalah tiga.

857
00:56:42,732 --> 00:56:43,733
Ya!

858
00:56:44,868 --> 00:56:45,869
Fuck.

859
00:56:47,070 --> 00:56:48,838
Baca saya seperti buku.

860
00:56:48,905 --> 00:56:50,983
MIKE: Tujuh pemain tersisa.
Kita sedang menuju gelembung TV.

861
00:56:51,007 --> 00:56:54,677
Siapa yang pulang dan siapa yang akan memenuhi impian mereka?

862
00:56:55,145 --> 00:56:56,146
(EXCLAIMING)

863
00:57:05,121 --> 00:57:06,856
Dua ratus ribu.

864
00:57:12,695 --> 00:57:14,030
Anda dapat sesuatu?

865
00:57:18,134 --> 00:57:20,003
Baiklah, dealer,
Saya ingin membesarkannya.

866
00:57:20,069 --> 00:57:22,071
Jadikan 700.000.

867
00:57:29,345 --> 00:57:30,280
Semua masuk

868
00:57:30,346 --> 00:57:32,549
MIKE: Tommy masuk semua.

869
00:57:32,615 --> 00:57:34,727
The Magician benar-benar memiliki keputusan
yang sulit untuk dibuat sekarang, Vince.

870
00:57:34,751 --> 00:57:35,751
VINCE: Ya, benar.

871
00:57:37,987 --> 00:57:39,489
ANTONIO: Yakin tentang itu?
Oh ya.

872
00:57:41,224 --> 00:57:44,060
Wow, saya tidak bisa membayangkan melipat.

873
00:57:46,296 --> 00:57:47,864
Baiklah, saya menelepon.

874
00:57:47,931 --> 00:57:49,833
MIKE: Antonio memanggil
dengan jack saku.

875
00:57:51,367 --> 00:57:54,003
Yah, hampir 50-50.

876
00:57:54,070 --> 00:57:55,972
MIKE: Di sinilah flop.

877
00:57:56,039 --> 00:57:57,319
ANTONIO:
Pertahankan mereka kecil, dealer.

878
00:57:58,775 --> 00:57:59,776
Kecil.

879
00:58:00,877 --> 00:58:03,980
Tidak, ace, no king, please.
Satu kali.

880
00:58:04,047 --> 00:58:07,083
MIKE: Oh, dia mengerti, Vince! Dia
menangkap ace di sungai!

881
00:58:13,756 --> 00:58:15,158
Tangan yang bagus, Tommy.

882
00:58:16,125 --> 00:58:19,195
Semoga beruntung, teman-teman.
Jaga chip saya.

883
00:58:19,996 --> 00:58:22,398
Saya akan melakukan yang terbaik.

884
00:58:22,465 --> 00:58:25,869
VINCE: Sama seperti itu, Penyihir
Antonio telah menghilang. Omong kosong.

885
00:58:25,935 --> 00:58:27,503
MIKE: Itu dia,
kita ke enam.

886
00:58:27,570 --> 00:58:29,672
Kita akan bertemu lagi besok di meja final.

887
00:58:38,114 --> 00:58:39,983
Sangat menakjubkan, ya?

888
00:58:41,451 --> 00:58:43,286
Tuhan, lihat, kawan. Alex!

889
00:58:44,120 --> 00:58:45,388
Hai.

890
00:58:45,455 --> 00:58:47,090
Oh, Tuhanku, ada apa?

891
00:58:47,156 --> 00:58:48,167
Apa yang kalian lakukan di sini?

892
00:58:48,191 --> 00:58:49,759
Ben memberi tahu kami apa yang sedang terjadi.

893
00:58:49,826 --> 00:58:50,960
Oh, ini luar biasa.

894
00:58:51,027 --> 00:58:52,028
Kami ingin datang.

895
00:58:52,095 --> 00:58:53,396
ALEX: Mari kita menyiapkan kamar untuk kalian.

896
00:58:53,463 --> 00:58:55,031
Saya akan memeriksa kami.

897
00:58:55,098 --> 00:58:56,609
Baiklah, beri aku waktu dua detik, oke?
Saya hanya perlu melakukan hal ini.

898
00:58:56,633 --> 00:58:59,836
Tapi beri tahu mereka Anda adalah orang tua saya.
Mereka akan menghubungkan Anda.

899
00:59:01,237 --> 00:59:03,239
Anda ingin lebih banyak lagi?

900
00:59:03,306 --> 00:59:04,807
Tidak

901
00:59:06,142 --> 00:59:08,278
MAITRE D ':
Maaf, Tuan Vinson.

902
00:59:08,344 --> 00:59:10,346
Ada panggilan telepon untuk Anda
di depan.

903
00:59:10,413 --> 00:59:11,614
Baiklah.

904
00:59:28,331 --> 00:59:29,832
Halo?

905
00:59:29,899 --> 00:59:32,019
Sepertinya Anda melakukan cukup bagus di turnamen.

906
00:59:33,269 --> 00:59:35,838
Sepertinya saya bisa
mengatakan hal yang sama untuk Anda.

907
00:59:38,074 --> 00:59:41,311
Tabel terakhir.
Life penuh dengan kejutan.

908
00:59:41,911 --> 00:59:43,246
Ya, benar.

909
00:59:45,315 --> 00:59:47,275
Hei, aku hanya ingin mengucapkan semoga kamu beruntung besok.

910
00:59:50,019 --> 00:59:52,422
Semoga beruntung juga, sobat.

911
00:59:52,488 --> 00:59:55,158
Posisi kedua tidak akan buruk bagi pria seusiamu.

912
00:59:56,859 --> 00:59:59,762
Ini tidak akan buruk bagi seorang pria seusia Anda.

913
00:59:59,829 --> 01:00:03,132
Lihat, istriku ada di sini...

914
01:00:03,199 --> 01:00:05,168
Ya, ya, saya hanya
ingin mengatakan satu hal.

915
01:00:08,171 --> 01:00:09,305
Ya?

916
01:00:09,372 --> 01:00:10,840
Saya tahu ceritamu.

917
01:00:14,544 --> 01:00:16,112
Saya akan menemui Anda besok.

918
01:00:22,285 --> 01:00:24,220
MIKE: Hai semuanya.
Kami datang kepada Anda

919
01:00:24,287 --> 01:00:26,155
langsung dari Bellagio di Las Vegas,

920
01:00:26,222 --> 01:00:28,257
di mana
hadiah terbesar dalam sejarah

921
01:00:28,324 --> 01:00:30,426
dari World Poker
Tour akan diberikan.

922
01:00:30,493 --> 01:00:33,129
Kami memiliki catatan jumlah pemain
masukkan acara tahun ini,

923
01:00:33,196 --> 01:00:35,064
tetapi hanya enam masih memiliki mimpi

924
01:00:35,131 --> 01:00:36,899
untuk menangkap judul yang didambakan ini

925
01:00:36,966 --> 01:00:38,501
dan membawa pulang lebih dari $ 8 juta.

926
01:00:38,568 --> 01:00:40,012
VINCE: Yah, Mike,
ini akan menjadi hebat.

927
01:00:40,036 --> 01:00:42,972
Uang besar di sini minggu ini,
dan biarkan aku memberitahumu sesuatu.

928
01:00:43,039 --> 01:00:46,476
Semua nama besar dalam game itu
di sini, semua pemain superstar,

929
01:00:46,542 --> 01:00:48,745
tetapi mereka hilang.
Mereka adalah orang mati yang sedang berjalan.

930
01:00:48,811 --> 01:00:51,748
Mereka adalah burung rel, karena
kita sampai ke enam terakhir kita.

931
01:00:51,814 --> 01:00:54,183
MIKE: Apa tabel terakhir
line-up yang kami punya untuk Anda.

932
01:00:54,250 --> 01:00:56,330
VINCE: Kamu tahu apa? Di sana
adalah koboi di rumah.

933
01:00:56,386 --> 01:00:58,021
Itu benar.
Yee-haw! Memasang pelana.

934
01:00:58,087 --> 01:01:01,491
Dapatkan gulma keluar dari rambut
Anda, karena Tex Button ada di sini.

935
01:01:01,557 --> 01:01:04,060
Dan selanjutnya adalah satu-satunya wanita
di meja final ini.

936
01:01:04,127 --> 01:01:06,329
Dia adalah mantan WPT
Ladies 'Champion.

937
01:01:06,396 --> 01:01:09,399
Dari Montreal, Kanada,
Isabelle "Tidak Mercy" Mercier.

938
01:01:09,465 --> 01:01:11,334
VINCE: Itu benar. Oui. Oui.

939
01:01:11,401 --> 01:01:13,870
Pindah ke pemain termuda di meja.

940
01:01:13,936 --> 01:01:16,205
Itu benar,
dia baru berumur 21 tahun.

941
01:01:16,272 --> 01:01:19,175
Maksud saya, dia terlihat seperti dia baru saja berlari dari konser Barney.

942
01:01:19,242 --> 01:01:22,311
Dia adalah bintang yang sangat berbakat dan
, Alex Stillman.

943
01:01:22,378 --> 01:01:25,181
Dan selanjutnya adalah seorang pria yang
memenangkan banyak gelar di zamannya,

944
01:01:25,248 --> 01:01:28,351
tetapi tidak ada untuk jumlah berapa pun
seperti malam ini.

945
01:01:28,418 --> 01:01:30,319
Saya berbicara tentang
the man, the myth,

946
01:01:30,386 --> 01:01:32,422
"Double Diamond,"
Mike Jackson.

947
01:01:35,291 --> 01:01:37,393
Berikutnya adalah pemain profesional
top

948
01:01:37,460 --> 01:01:39,262
siapa yang membuat banyak
tabel akhir di zamannya.

949
01:01:39,328 --> 01:01:42,398
Dari Los Angeles, California,
Scott "Laser" Lazar.

950
01:01:42,465 --> 01:01:44,100
VINCE: Apa dia pemain.

951
01:01:44,167 --> 01:01:45,868
Oke, sekarang,
membulatkan bidang.

952
01:01:45,935 --> 01:01:47,937
Kisah yang sangat menawan.

953
01:01:48,004 --> 01:01:50,206
Kami memiliki pemain poker
old-school yang...

954
01:01:50,273 --> 01:01:52,975
Pertama kalinya di meja final World Poker Tour.

955
01:01:53,042 --> 01:01:56,345
Bahkan, pria ini belum memilih
di kartu lebih dari 20 tahun.

956
01:01:56,412 --> 01:01:59,148
Dia sangat berbakat.
Tommy Vinson.

957
01:01:59,215 --> 01:02:00,526
MIKE: Baiklah, kita sudah mendapatkannya semua malam ini.

958
01:02:00,550 --> 01:02:04,120
Pria versus wanita,
old-school versus new-school.

959
01:02:04,187 --> 01:02:05,455
Ini akan menjadi baik, Vince.

960
01:02:05,521 --> 01:02:06,899
VINCE: Ini akan menjadi hebat,
kartu siap untuk terbang.

961
01:02:06,923 --> 01:02:10,293
Jutawan di tengah-tengah.
Ayo turun ke rasakan.

962
01:02:10,359 --> 01:02:11,994
MIKE: Datang di
ke final hari ini,

963
01:02:12,061 --> 01:02:15,264
Tex Button adalah pemimpin chip kami
dengan sekitar 12 juta chip.

964
01:02:15,331 --> 01:02:17,934
Dan Vince, di tempat kedua
adalah anak muda,

965
01:02:18,000 --> 01:02:19,511
anak baru di blok,
Alex Stillman.

966
01:02:19,535 --> 01:02:21,437
Dia mendapat sekitar
10 juta dalam bentuk chip.

967
01:02:21,504 --> 01:02:24,107
Dan di tempat ketiga,
Mike "Double Diamond" Jackson

968
01:02:24,173 --> 01:02:25,341
dengan sekitar 9,3 juta.

969
01:02:30,346 --> 01:02:31,386
TEX: Enam ratus ribu.

970
01:02:40,356 --> 01:02:41,357
DIAMOND: Saya keluar.

971
01:02:55,004 --> 01:02:56,005
Panggilan.

972
01:03:02,578 --> 01:03:03,846
Periksa.

973
01:03:06,649 --> 01:03:08,451
TEX: 600.000 lagi.

974
01:03:08,518 --> 01:03:10,286
VINCE: Tex, dengan
hanya sepasang sembilan,

975
01:03:10,353 --> 01:03:12,355
dia keluar dengan
taruhan lain, 600.000.

976
01:03:13,189 --> 01:03:14,290
Panggilan.

977
01:03:17,393 --> 01:03:19,061
MIKE: Tommy membuat
imbang flush sekarang...

978
01:03:19,128 --> 01:03:20,229
Periksa.

979
01:03:21,464 --> 01:03:22,465
Periksa.

980
01:03:26,435 --> 01:03:29,472
MIKE: Tommy membuat flush, tapi
Tex telah membuat tiga jenis.

981
01:03:38,114 --> 01:03:40,983
VINCE: Oh, wow, ini bisa menjadi
menyelesaikan bencana di sini untuk Tex.

982
01:03:41,551 --> 01:03:42,551
Dua juta.

983
01:03:44,554 --> 01:03:46,355
Baiklah, saya menelepon.

984
01:03:46,422 --> 01:03:48,257
MIKE: Dan Tex telah memanggilnya, Vince.

985
01:03:48,324 --> 01:03:49,892
VINCE: Oh, oh.
Apa kecelakaan kereta api.

986
01:03:50,259 --> 01:03:51,394
Flush.

987
01:03:54,263 --> 01:03:56,899
Lihatlah Tex. Dia terlihat seperti gerobak
chuck hanya berlari di atasnya.

988
01:04:00,136 --> 01:04:01,470
Tangan yang bagus, Tommy.

989
01:04:04,240 --> 01:04:08,110
MIKE: Tommy Vinson menjatuhkan pot monster
, lebih dari lima juta.

990
01:04:09,445 --> 01:04:10,546
♪ Kebebasan

991
01:04:10,613 --> 01:04:11,948
♪ Coba lihat ini  ♪ Dapatkan di pindahkan Freedom

992
01:04:12,014 --> 01:04:15,518
♪ Masuk ke dalam alur Freedom ♪

993
01:04:16,786 --> 01:04:20,957


994
01:04:21,023 --> 01:04:23,459
Hati! Jantung! Jantung!

995
01:04:25,728 --> 01:04:26,729
(MENYENANGKAN)

996
01:04:26,796 --> 01:04:28,331
Terima kasih, Yesus!

997
01:04:28,631 --> 01:04:30,266
Ayo, sayang.

998
01:04:30,333 --> 01:04:32,268
Beri aku ratu berlian.

999
01:04:32,335 --> 01:04:34,437
Oh, Yesus yang manis,
beri aku sesuatu.

1000
01:04:34,503 --> 01:04:36,205
DIAMOND: Ya!

1001
01:04:36,272 --> 01:04:37,273
Ya!

1002
01:04:41,811 --> 01:04:43,012
Aces up.

1003
01:04:47,450 --> 01:04:48,484
Saya semuanya.

1004
01:04:48,551 --> 01:04:49,552
Panggilan.

1005
01:04:54,257 --> 01:04:55,291
Ya!

1006
01:04:55,358 --> 01:04:56,638
MIKE:
Ada korban pertama kami.

1007
01:04:56,692 --> 01:04:58,728
Tex Button, yang datang
ke meja final ini

1008
01:04:58,794 --> 01:05:01,430
sebagai pemimpin chip kami,
keluar di tempat keenam.

1009
01:05:09,505 --> 01:05:11,774
MIKE: Tetapi Tommy Vinson
telah menjatuhkan tiga angka empat.

1010
01:05:11,841 --> 01:05:13,976
VINCE: Oh, man.
MIKE: Mimpi gagal.

1011
01:05:17,647 --> 01:05:20,249
VINCE: Oh, lihat ini,
Isabelle perlu meningkatkan sepuluh.

1012
01:05:20,316 --> 01:05:22,218
Dia tidak mengerti. Dia pergi.

1013
01:05:22,285 --> 01:05:23,886
MIKE: Keluar di tempat kelima.

1014
01:05:23,953 --> 01:05:26,789
Tapi dia akan membawa pulang 585.000
untuk usahanya minggu ini.

1015
01:05:26,856 --> 01:05:30,426
Sekarang, Tommy adalah legenda poker, dan untuk
melihatnya kembali setelah 20 tahun

1016
01:05:30,493 --> 01:05:33,453
dan bermain di turnamen pertamanya dan
membuat akhir tabel, itu fenomenal.

1017
01:05:33,496 --> 01:05:34,856
Dan Anda tahu,
dia bermain dengan sangat baik,

1018
01:05:34,897 --> 01:05:36,842
Saya pikir dia akan memiliki kesempatan
baik untuk mengambil ini.

1019
01:05:36,866 --> 01:05:39,946
Baiklah. Nah, mari kita menyeberangi jari-jari kita
untuk Tommy dan kembali ke aksinya.

1020
01:05:42,471 --> 01:05:43,673
Panggilan.

1021
01:05:43,739 --> 01:05:46,442
(LOOSE IN LAS VEGAS PLAYING)

1022
01:05:51,647 --> 01:05:54,784
MIKE: Jadi, Mike "Double Diamond"
Jackson, keluar di tempat keempat malam ini,

1023
01:05:54,850 --> 01:05:58,321
tetapi dia akan membawa pulang
$ 878,000 bersamanya.

1024
01:06:05,661 --> 01:06:08,597
Baiklah, kita akan beristirahat sebentar.
Kita ke tiga.

1025
01:06:08,664 --> 01:06:11,734
Tetap disini. Kami akan segera kembali
dengan lebih banyak di World Poker Tour.

1026
01:06:26,549 --> 01:06:27,650
Anda baik-baik saja.

1027
01:06:53,542 --> 01:06:56,612
Dan kita pergi ke makan malam yang sangat menyenangkan.
Anda ingin pergi?

1028
01:06:58,948 --> 01:07:00,826
WANITA: Jadi apa yang akan kamu lakukan dengan semua uang itu?

1029
01:07:00,850 --> 01:07:02,284
ALEX: Saya tidak tahu.

1030
01:07:03,719 --> 01:07:04,720
Saya harus pergi.

1031
01:07:09,291 --> 01:07:12,428
MIKE: Yah, Vince, itu adalah waktu krisis
, dan itu turun ke ini.

1032
01:07:12,495 --> 01:07:15,564
Tempat ketiga finisher
akan membawa pulang $ 2,2 juta.

1033
01:07:15,631 --> 01:07:19,235
Runner-up malam ini akan membawa pulang $ 4,1 juta.

1034
01:07:19,301 --> 01:07:23,439
Dan juara kami malam ini akan
menangkap gelar juara WPT,

1035
01:07:23,506 --> 01:07:26,509
serta membawa pulang
lebih dari $ 8 juta.

1036
01:07:28,878 --> 01:07:30,446
Scott melihat kartunya.

1037
01:07:30,513 --> 01:07:33,582
Lihatlah ini, Vince, dia menemukan
sepasang ratu di dalam lubang.

1038
01:07:35,618 --> 01:07:37,353
SCOTT: 1,2 juta lebih.

1039
01:07:37,420 --> 01:07:39,054
VINCE: Benar, dan Alex dan Tommy

1040
01:07:39,121 --> 01:07:42,591
keduanya memiliki tangan yang sama, jack, raja.
Ini seharusnya bagus.

1041
01:07:44,927 --> 01:07:46,128
Panggilan.

1042
01:07:50,933 --> 01:07:52,201
Panggilan.

1043
01:07:59,675 --> 01:08:00,715
MIKE: Di sinilah flop.

1044
01:08:02,611 --> 01:08:05,281
Oh, lihat ini, Vince!
Sembilan, sepuluh, ratu!

1045
01:08:05,347 --> 01:08:06,849
Alex dan Tommy
telah menjatuhkan kacang,

1046
01:08:06,916 --> 01:08:09,852
a king-high straight, tapi
"Laser" Lazar memiliki set top!

1047
01:08:09,919 --> 01:08:11,363
Periksa. MIKE: Kami akan
melihat kembang api di sini.

1048
01:08:11,387 --> 01:08:14,123
VINCE: Potensi bencana
untuk salah satu dari orang-orang ini.

1049
01:08:16,659 --> 01:08:19,428
Tiga juta. VINCE: Lihatlah ini.
Lazar akan mempertaruhkannya.

1050
01:08:19,495 --> 01:08:22,765
Taruhan signifikan. Mari kita lihat
bagaimana Alex akan memainkan ini.

1051
01:08:33,476 --> 01:08:35,353
Saya semuanya. MIKE: Baiklah,
dia akan masuk semua, Vince.

1052
01:08:35,377 --> 01:08:36,946
Dia datang di atas.

1053
01:08:37,012 --> 01:08:40,149
Semua masuk. VINCE: Ada Tommy.
Dia juga hilang semua.

1054
01:08:52,328 --> 01:08:53,662
Saya menelepon.

1055
01:08:53,729 --> 01:08:56,165
VINCE: Ini adalah pertarungan. Mereka
akan menyalakan kartu.

1056
01:08:57,533 --> 01:09:00,636
MIKE: Dan luar biasa, Alex dan
Tommy akan membagi pot ini,

1057
01:09:00,703 --> 01:09:02,671
kecuali Lazar berpasangan
papan di sungai.

1058
01:09:02,738 --> 01:09:04,306
VINCE: Jika tidak,
dia akan keluar.

1059
01:09:04,373 --> 01:09:06,275
Dia akan menjadi penentu tempat ketiga kami.

1060
01:09:06,342 --> 01:09:07,743
Di sinilah kartu belokan.

1061
01:09:07,810 --> 01:09:10,279
MIKE: Nah, lima klub
datang di belokan.

1062
01:09:10,346 --> 01:09:12,057
VINCE: Itu tidak relevan.
MIKE: Tidak ada bantuan untuk siapa pun.

1063
01:09:12,081 --> 01:09:13,816
VINCE: Tidak.
MIKE: Ya, itu tiga!

1064
01:09:13,883 --> 01:09:15,651
Jadi itu akan melakukan
untuk Scotty Lazar.

1065
01:09:15,718 --> 01:09:17,319
Dia keluar di tempat ketiga.

1066
01:09:17,386 --> 01:09:20,523
Dan luar biasa, Vince,
anak muda dan negarawan tua

1067
01:09:20,589 --> 01:09:23,559
akan memainkan head-up untuk judul
ini dan delapan juta bucks.

1068
01:09:23,626 --> 01:09:26,662
VINCE: Ini benar-benar luar biasa. Tapi
betapa hebatnya usaha oleh Scotty Lazar.

1069
01:09:26,729 --> 01:09:28,731
Hit set, tapi dia keluar.

1070
01:09:28,797 --> 01:09:31,834
Untuk usahanya, dia akan
mengambil $ 2,2 juta.

1071
01:09:38,774 --> 01:09:40,709
Seperti tradisi di
the World Poker Tour,

1072
01:09:40,776 --> 01:09:42,211
ketika kita turun
ke permainan kepala-up,

1073
01:09:42,278 --> 01:09:44,813
kami membawa piala dan uang tunai ke meja.

1074
01:09:44,880 --> 01:09:47,716
Saya akan memberi tahu Anda sesuatu, ini
akan menjadi cerita yang hebat.

1075
01:09:47,783 --> 01:09:49,818
Maksud saya, kami memiliki pemain
termuda di meja,

1076
01:09:49,885 --> 01:09:52,755
21 tahun, Alex Stillman.

1077
01:09:52,821 --> 01:09:54,690
Apa yang luar biasa tentang ini,
dia dibimbing

1078
01:09:54,757 --> 01:09:57,026
oleh pemain sekolah tua,
Tommy Vinson.

1079
01:09:57,092 --> 01:09:58,637
Dan sekarang, mereka akan
melawan satu sama lain

1080
01:09:58,661 --> 01:10:01,830
dan pertempuran satu sama lain untuk
Kejuaraan Dunia WPT.

1081
01:10:01,897 --> 01:10:04,700
MIKE: Benar-benar luar biasa, Vince.
Guru versus murid.

1082
01:10:04,767 --> 01:10:07,836
Siapa yang akan menurunkan judul
dan delapan juta dolar?

1083
01:10:08,804 --> 01:10:10,973
Nah, harga
poker akan naik sekarang.

1084
01:10:11,040 --> 01:10:13,542
Kami sekarang bermain
dengan $ 50.000.

1085
01:10:13,609 --> 01:10:16,345
Tirai berada di
$ 250.000 dan $ 500.000.

1086
01:10:16,412 --> 01:10:19,582
VINCE: Inflasi di Bellagio.
Berserulah, ladies and gentlemen.

1087
01:10:37,633 --> 01:10:39,235
Naikkan.

1088
01:10:39,301 --> 01:10:40,845
MIKE: Jadi di sini kita pergi. Lihatlah ini, Vince.
Di tangan pertama,

1089
01:10:40,869 --> 01:10:44,039
Alex memiliki tangan awal terburuk yang mungkin.
Dua juta.

1090
01:10:44,106 --> 01:10:46,609
MIKE: Namun dia mengangkat panci,
mencoba mencuri tangan pertama.

1091
01:10:46,675 --> 01:10:48,310
VINCE: Ini indah.

1092
01:10:48,377 --> 01:10:51,914
Dia akan mencoba untuk menarik
Winona dengan zip dan pip absolut.

1093
01:10:51,981 --> 01:10:54,059
Sekarang, lihat kartu Tommy. Dia tidak punya apa-apa. Dia punya tangan sampah.

1094
01:10:54,083 --> 01:10:55,594
Anda harus berpikir
dia akan melipat di sini, Mike.

1095
01:10:55,618 --> 01:10:57,186
Lipat.

1096
01:10:57,253 --> 01:10:58,863
MIKE: Ya, Anda benar, Vince.
Sebenarnya, Tommy tidak melipat.

1097
01:10:58,887 --> 01:11:02,858
Jadi Alex mengambil jumlah pot
satu dengan sedikit pencurian.

1098
01:11:34,657 --> 01:11:35,924
Naikkan menjadi dua juta.

1099
01:11:37,960 --> 01:11:40,029
VINCE: Oh, lihat ini.
Itu adalah taruhan $ 2 juta

1100
01:11:40,095 --> 01:11:43,866
dan anak itu bertaruh dengan
junk hand, hanya enam, empat.

1101
01:11:43,932 --> 01:11:46,402
Dia pasti merasa seperti
Tommy memiliki tangan yang lemah.

1102
01:11:49,638 --> 01:11:50,915
MIKE: Vince,
Saya pikir Anda benar.

1103
01:11:50,939 --> 01:11:53,142
Sepertinya Alex telah
membuatnya tahu semuanya.

1104
01:11:53,208 --> 01:11:55,878
Dan kecuali Tommy mengubah
sesuatu dengan cepat,

1105
01:11:55,944 --> 01:11:57,780
harapan kejuaraannya
bisa berkurang, Vince.

1106
01:11:57,846 --> 01:11:58,947
VINCE: Ya, Anda benar.

1107
01:12:29,211 --> 01:12:30,879
Satu juta.

1108
01:12:30,946 --> 01:12:32,681
MIKE: Lihat ini, Vince.
VINCE: Tidak. Tidak!

1109
01:12:32,748 --> 01:12:35,851
MIKE: Tommy bertaruh sejuta dolar
tanpa melihat kartunya.

1110
01:12:35,918 --> 01:12:37,486
Saya belum pernah melihat
hal seperti ini!

1111
01:12:37,553 --> 01:12:38,596
VINCE: (TERTAWA) Ini adalah
pertama di World Poker Tour.

1112
01:12:38,620 --> 01:12:40,856
Maksud saya, dia
mendorongnya dengan buta!

1113
01:12:40,923 --> 01:12:42,043
Apakah akan berhasil? MIKE: Wow!

1114
01:12:56,772 --> 01:12:57,773
Panggilan.

1115
01:13:02,578 --> 01:13:03,858
MIKE: Nah, inilah flop.

1116
01:13:11,620 --> 01:13:12,654
Periksa.

1117
01:13:16,759 --> 01:13:17,760
Semua masuk

1118
01:13:17,826 --> 01:13:19,394
(VINCE TERTAWA)

1119
01:13:19,461 --> 01:13:21,206
MIKE: Vince, bisakah kamu mempercayai ini?
$ 8 juta di telepon,

1120
01:13:21,230 --> 01:13:23,870
dan Tommy Vinson sudah semua dalam
tanpa melihat kartunya.

1121
01:13:25,934 --> 01:13:27,803
Lipat.

1122
01:13:27,870 --> 01:13:29,581
VINCE: Lihatlah ini, dia akan meletakkan tangannya
ke bawah. Dia meletakkan tangannya ke bawah.

1123
01:13:29,605 --> 01:13:33,776
MIKE: Yah, Alex tidak melipat. Jadi
drama itu berfungsi untuk Tommy Vinson.

1124
01:14:00,969 --> 01:14:03,038
Anda pasti bercanda.

1125
01:14:05,107 --> 01:14:06,108
(MENARIK)

1126
01:14:16,118 --> 01:14:17,553
Jadikan satu juta.

1127
01:14:24,193 --> 01:14:25,327
Panggilan.

1128
01:14:25,394 --> 01:14:27,996
MIKE: Di sini kita pergi lagi.
Blind man bluff.

1129
01:14:37,072 --> 01:14:38,072
Periksa.

1130
01:14:42,377 --> 01:14:43,912
Jadikan satu juta lagi.

1131
01:14:47,716 --> 01:14:48,817
Panggilan.

1132
01:15:00,295 --> 01:15:01,597
Semua dalam.

1133
01:15:16,912 --> 01:15:18,847
VINCE: Luar biasa,
benar-benar menakjubkan.

1134
01:15:18,914 --> 01:15:20,482
MIKE: Baiklah,
pertanyaannya adalah, Vince,

1135
01:15:20,549 --> 01:15:23,819
berapa lama mereka bisa terus bermain poker daya dalam gelap?

1136
01:15:23,886 --> 01:15:26,221
Anda hanya dapat meluncur sejauh ini
pada kawat berduri, Anda tahu.

1137
01:15:42,437 --> 01:15:45,040
VINCE: Baiklah, sekarang dia akhirnya
akan melihat kartunya di sana.

1138
01:15:45,107 --> 01:15:46,351
MIKE: Ya, Vince, lihat ini.

1139
01:15:46,375 --> 01:15:47,952
Dia mengintip di tangannya,
dia mendapat dua jack.

1140
01:15:47,976 --> 01:15:51,780
Mari kita lihat apa yang akan dia lakukan sekarang.
Apakah dia akan mendorong lebih keras?

1141
01:16:00,088 --> 01:16:01,323
TOMMY: Periksa.

1142
01:16:01,390 --> 01:16:03,225
2,5 juta.

1143
01:16:03,292 --> 01:16:05,193
MIKE: Anda tahu, Vince,
Saya tidak bisa melihat

1144
01:16:05,260 --> 01:16:07,062
Kartu Alex ketika
dia bertaruh 2,5 juta.

1145
01:16:07,129 --> 01:16:08,130
VINCE: Saya tahu.

1146
01:16:18,273 --> 01:16:19,450
Tommy harus mencintai tangannya.

1147
01:16:19,474 --> 01:16:21,944
Sekarang, apakah dia akan agresif
dan pergi ke atas?

1148
01:16:22,010 --> 01:16:23,111
MIKE: Baiklah, kita akan lihat.

1149
01:16:33,755 --> 01:16:35,190
Panggilan. MIKE: Dan lihat ini.

1150
01:16:35,257 --> 01:16:38,160
Dia hanya menelepon, Vince.
Lambat memainkannya.

1151
01:16:45,267 --> 01:16:47,227
VINCE: Oke, kita akan melihat kegagalannya.
Ini dia.

1152
01:16:49,972 --> 01:16:51,349
Itu adalah
flop berbahaya di sana.

1153
01:16:51,373 --> 01:16:53,809
Tentu saja, kita tidak tahu apa yang Alex miliki saat ini.

1154
01:16:56,178 --> 01:16:57,179
Periksa.

1155
01:16:59,948 --> 01:17:00,983
Periksa.

1156
01:17:03,285 --> 01:17:04,820
VINCE: Oke,
inilah kartu giliran.

1157
01:17:14,963 --> 01:17:16,898
Periksa.

1158
01:17:16,965 --> 01:17:19,234
VINCE: Lihatlah
tatapan di antara mereka.

1159
01:17:19,301 --> 01:17:21,203
Periksa. MIKE: Alex memeriksa lagi.

1160
01:17:21,269 --> 01:17:23,872
VINCE: Ya, benar.
Oke, ke sungai, Mike.

1161
01:17:25,340 --> 01:17:29,244
MIKE: Jadi ada dua pasang di papan
, fours dan threes, dan ace.

1162
01:17:29,311 --> 01:17:32,180
VINCE: Sangat menarik,
tapi bahaya di mana-mana.

1163
01:17:36,385 --> 01:17:37,753
Semua masuk

1164
01:17:37,819 --> 01:17:40,389
VINCE: Ini dia. Tommy
Vinson sudah masuk semua.

1165
01:17:40,455 --> 01:17:43,258
Sekarang, jika Alex harus memanggil
dan dia salah,

1166
01:17:43,325 --> 01:17:45,327
Tommy Vinson akan
menjadi juara baru kami.

1167
01:18:12,888 --> 01:18:14,322
Panggilan. MIKE: Dan dia dipanggil!

1168
01:18:16,258 --> 01:18:18,293
Jadi Alex akan
butuh tiga, empat,

1169
01:18:18,360 --> 01:18:22,064
sepasang ratu, sepasang
raja, atau ace untuk memenangkan pot ini.

1170
01:18:26,902 --> 01:18:28,170
Tommy menunjukkan jack-nya.

1171
01:18:30,472 --> 01:18:31,873
Tangan yang bagus, Tommy.

1172
01:18:33,341 --> 01:18:34,443
Yah, itu dia. Ya.

1173
01:18:34,509 --> 01:18:36,211
Tommy Vinson,
setelah hiatus 20 tahun,

1174
01:18:36,278 --> 01:18:41,316
telah kembali dan merebut gelar Kejuaraan Poker Tour Dunia,

1175
01:18:41,383 --> 01:18:43,085
serta $ 8.2 juta.

1176
01:18:43,151 --> 01:18:47,289
Vince, apa cerita ini. Guru
mengambil murid ke sekolah.

1177
01:18:47,355 --> 01:18:48,355
(VINCE TERTAWA)

1178
01:18:55,230 --> 01:18:59,234
Itu akan melakukannya. Mari kita turun
dan berbicara dengan juara baru kami.

1179
01:19:01,369 --> 01:19:05,540
Dude. Sobat, kau menendang pantat di luar sana.
Selamat.

1180
01:19:05,607 --> 01:19:07,275
Terima kasih. Kamu hebat.

1181
01:19:08,577 --> 01:19:10,846
Tempat kedua selesai
tidak seburuk itu, kan?

1182
01:19:10,912 --> 01:19:12,914
Apakah kamu bercanda? $ 4 juta.

1183
01:19:12,981 --> 01:19:14,082
Saya tahu. BAPAK. STILLMAN: Ya.

1184
01:19:14,149 --> 01:19:15,629
Yang seharusnya dengan mudah
bayar selama tiga tahun

1185
01:19:15,684 --> 01:19:18,520
sekolah hukum,
jika Anda memutuskan untuk pergi.

1186
01:19:18,587 --> 01:19:20,322
Kerja bagus.

1187
01:19:20,388 --> 01:19:21,388
Terima kasih.

1188
01:19:25,460 --> 01:19:30,065
Dan inilah WPT
World Champion yang baru, Tommy Vinson!

1189
01:19:34,402 --> 01:19:37,305
Saya Mike Sexton mengucapkan terima kasih untuk
menonton, dan sampai musim depan,

1190
01:19:37,372 --> 01:19:39,574
mungkin semua kartu Anda hidup
dan pot Anda menjadi monster!

1191
01:19:41,409 --> 01:19:43,011
TOMMY: Ya? Cantik sekali.

1192
01:19:43,078 --> 01:19:45,180
ALEX: Jadi, Ayah, setelah,
kamu bisa pergi memancing

1193
01:19:45,247 --> 01:19:47,282
dan kemudian
beberapa martini.

1194
01:19:48,183 --> 01:19:50,819
Hei, beri aku
satu detik. Baik?

1195
01:19:52,287 --> 01:19:54,256
Beri aku waktu sebentar, ya?
Ya.

1196
01:19:57,425 --> 01:19:58,894
Main bagus.

1197
01:19:58,960 --> 01:20:00,462
Saya? Ayolah, bagaimana denganmu?

1198
01:20:02,664 --> 01:20:04,866
Saya beruntung dengan kartu-kartu itu.

1199
01:20:05,433 --> 01:20:08,503
Yah, saya kira
Saya harus berterima kasih.

1200
01:20:09,671 --> 01:20:12,240
Untuk apa? Anda alami.

1201
01:20:12,307 --> 01:20:14,676
Tidak, bukan tentang kartu.

1202
01:20:14,743 --> 01:20:17,045
Anda melihat saya dengan
gadis itu di sana?

1203
01:20:18,280 --> 01:20:19,281
Oh.

1204
01:20:27,455 --> 01:20:29,024
Saya minta maaf Anda tidak menang.

1205
01:20:29,658 --> 01:20:31,960
Saya akan, suatu hari nanti.

1206
01:20:33,528 --> 01:20:35,197
Benar, Anda akan melakukannya.

1207
01:20:40,669 --> 01:20:42,971
Yah, harus pergi.

1208
01:20:43,038 --> 01:20:46,608
Hei, jadi saya akan melihat Anda
di Foxwood bulan depan?

1209
01:20:46,675 --> 01:20:50,645
Tidak mungkin. Pergi ke Hawaii.
Kelas utama.

1210
01:20:50,712 --> 01:20:52,080
(CHUCKLING)

1211
01:20:52,147 --> 01:20:54,983
Oh, man, ini benar-benar untuk Anda?
Kamu selesai?

1212
01:20:55,050 --> 01:20:56,985
Saya mungkin keluar dari pensiun...

1213
01:20:57,052 --> 01:20:58,887
25, 30 tahun.

1214
01:21:11,366 --> 01:21:15,036
Anda memegang sepasang
tangan Anda, kan?

1215
01:21:15,103 --> 01:21:17,672
Seperti sembilan? Puluhan?

1216
01:21:19,374 --> 01:21:21,176
Puluhan.

1217
01:21:21,676 --> 01:21:24,212
Puluhan. Aku tahu itu.

1218
01:21:28,183 --> 01:21:29,951
Baiklah, sampai jumpa, Tommy.

1219
01:21:39,261 --> 01:21:41,062
(FREEDOM PLAYING)

