1
00:02:38,106 --> 00:02:40,606
Mereka telah mulai persiapan di Brussels

2
00:02:40,773 --> 00:02:44,315
untuk kunjungan Presiden AS Helen Caulfield.

3
00:02:44,523 --> 00:02:47,565
Sebelum KTT EE. UU. dan Uni Eropa,

4
00:02:47,731 --> 00:02:50,023
akan pertemuan di sini di Brussels

5
00:02:50,148 --> 00:02:52,690
Perdana Menteri kami Michel Devrees.

6
00:02:53,398 --> 00:02:54,398
¡Simba!

7
00:02:56,523 --> 00:02:57,815
Cinquantenaire.

8
00:02:57,981 --> 00:03:00,273
Program ini mencakup kunjungan ke NATO.

9
00:03:09,065 --> 00:03:13,648
Kepala Angkatan Darat AS. UU. Dan perwakilan Eropa ...

10
00:03:22,023 --> 00:03:23,023
Ayah. - Laura?

11
00:03:23,106 --> 00:03:24,106
Ayah. - Laura.

12
00:03:25,065 --> 00:03:26,856
Ayah. - Apa yang terjadi? Kemari.

13
00:03:27,023 --> 00:03:30,231
Tapi apa yang Anda lakukan, Sayang? - Simba sudah pergi.

14
00:03:30,398 --> 00:03:33,523
Tidak, tidak pergi. Aku hanya mendengar menggonggong.

15
00:03:33,690 --> 00:03:37,731
Datang ke sini, madu. Ayo, masuk ke dalam. Ayo pergi.

16
00:03:41,773 --> 00:03:43,106
Datang ke sini, madu.

17
00:03:48,731 --> 00:03:52,565
Ini malam dan itu terlambat, Anda harus kembali tidur.

18
00:03:53,106 --> 00:03:55,565
Ayo, pergi tidur. Kamu baik?

19
00:04:02,690 --> 00:04:03,856
Hai. - Selamat pagi.

20
00:04:04,023 --> 00:04:06,106
Datang lebih awal. - Ini hari penting.

21
00:04:06,273 --> 00:04:08,273
Orang lain datang? - Saya tidak butuh itu.

22
00:04:08,440 --> 00:04:10,273
Ini hanya tingkat ancaman 2.

23
00:04:11,023 --> 00:04:13,690
Dan Eva? Bagaimana itu tidak datang? - Ada dalam mobil.

24
00:04:14,356 --> 00:04:16,440
Apa pendapat Anda tentang baju baru saya? - Chic.

25
00:04:16,898 --> 00:04:18,106
Gambar sempurna.

26
00:04:18,731 --> 00:04:21,356
Apakah ada yang benar-benar di kalangan politisi? Ya, tentu.

27
00:04:47,315 --> 00:04:49,606
Hal ini bertanggung jawab untuk masalah yang salah.

28
00:04:49,773 --> 00:04:52,940
Uni Eropa memberikan kesempatan Belgia

29
00:04:53,065 --> 00:04:55,981
memberikan tinju di atas meja. - Lady Leyssens ...

30
00:04:56,106 --> 00:04:58,065
Melainkan hanya menghapus remah-remah.

31
00:04:58,231 --> 00:05:00,981
Perdana Menteri, Anda hanyalah kekecewaan.

32
00:05:01,440 --> 00:05:05,148
Ibu Leyssens, tentu saja, jawaban saya akan singkat.

33
00:05:05,315 --> 00:05:07,648
Sebuah meja tidak bersih memukul pada dirinya.

34
00:05:07,815 --> 00:05:10,273
Bahkan, Anda mungkin berakhir melanggar.

35
00:05:10,981 --> 00:05:14,315
Tampak sedikit lelah, jangan Anda berpikir? - Itu bagus. Menarik orang.

36
00:05:15,315 --> 00:05:18,023
Saya akan bersantai setelah selesai presiden Uni Eropa.

37
00:05:18,148 --> 00:05:19,440
kekecewaan siap.

38
00:05:20,731 --> 00:05:21,731
Ayo pergi?

39
00:05:22,023 --> 00:05:26,565
Apa prioritas Anda? - Empat hari empat malam dan kemudian ...

40
00:05:26,981 --> 00:05:30,148
Sayang, apa yang harus saya pakai itu? Sesuatu yang tidak sangat provokatif?

41
00:05:30,773 --> 00:05:33,398
Anda menempatkan apa yang Anda kenakan, llama perhatian.

42
00:05:34,565 --> 00:05:37,273
Semuanya bagus? - Ya, tentu.

43
00:05:38,023 --> 00:05:40,648
Tunggu. - Diam.

44
00:05:40,815 --> 00:05:43,190
Mari saya, Christine. - Saya tidak bisa.

45
00:05:58,231 --> 00:06:00,565
Amerika telah berubah program,

46
00:06:00,731 --> 00:06:02,773
jadi kami akan pergi lebih baik.

47
00:06:02,940 --> 00:06:04,898
Selamat pagi untuk Anda juga, Eva. - Iya nih.

48
00:06:06,023 --> 00:06:09,148
¿Gugup tentang sesuatu? - Selamat pagi.

49
00:06:11,273 --> 00:06:13,523
Apakah kita ke titik? - Ya sekarang.

50
00:06:31,565 --> 00:06:34,898
Mari kita mulai. Kami terus ketegangan dengan Turki,

51
00:06:35,065 --> 00:06:39,023
tapi perdebatan tentang terorisme nuklir telah pindah ke panitia lain.

52
00:06:39,190 --> 00:06:41,773
Mereka telah menambahkan laporan jejak lingkungan

53
00:06:41,940 --> 00:06:45,981
pemanasan global. Mereka ingin membahas langkah-langkah konkret.

54
00:06:46,606 --> 00:06:49,773
Dan juga menutup minyak di tiang. Mereka bilang.

55
00:06:52,273 --> 00:06:53,356
Apakah Anda mendengarkan saya?

56
00:06:56,981 --> 00:06:59,523
"Han tambah laporan jejak lingkungan

57
00:06:59,690 --> 00:07:04,065
pemanasan global. Mereka ingin membahas langkah-langkah konkret.

58
00:07:04,231 --> 00:07:08,356
Dan juga menutup minyak di tiang. Mereka bilang. "

59
00:07:09,856 --> 00:07:12,898
Apakah Amerika juga percaya pada pemanasan global?

60
00:07:13,065 --> 00:07:14,065
Mengagumkan.

61
00:07:14,190 --> 00:07:15,898
Aku bisa merasakannya di sini.

62
00:07:16,023 --> 00:07:20,523
Dapatkah Anda menurunkan pemanasan, Luc? - Pergi. Gugup? Segera?

63
00:07:20,690 --> 00:07:23,148
Apa yang terjadi ketika Anda melihat gadis Anda?

64
00:07:32,898 --> 00:07:34,856
Sudah mereka entrenching?

65
00:07:46,065 --> 00:07:47,731
Tapi apa?

66
00:07:47,898 --> 00:07:49,023
Rasanya luar biasa. Ayo pergi.

67
00:07:56,440 --> 00:08:00,731
Anda telah mengajarkan kita hanya satu jari. Jika semuanya dalam proporsi, aku kasihan padamu.

68
00:08:07,940 --> 00:08:11,815
Khas Brussels. Pokoknya, aku akan pergi.

69
00:08:12,773 --> 00:08:15,440
Hanya ketika Anda mendapatkan baju baru. Hei, Luc?

70
00:08:15,856 --> 00:08:18,481
Eva, Anda dapat menyiksa saya itu, oke?

71
00:08:35,023 --> 00:08:36,023
Bercinta!

72
00:08:42,023 --> 00:08:43,815
pintu, pintu itu!

73
00:09:10,315 --> 00:09:13,523
Michel. Michel! - Eva!

74
00:10:34,898 --> 00:10:36,273
Apa yang terjadi?

75
00:10:38,356 --> 00:10:39,398
Dan di mana Eva?

76
00:10:41,731 --> 00:10:44,981
Di mana asisten saya? Dimana?

77
00:10:50,023 --> 00:10:51,523
Apakah Anda ingin uang?

78
00:10:55,148 --> 00:10:56,440
Apakah sesuatu politik?

79
00:11:00,190 --> 00:11:01,440
Katakan apa yang Anda inginkan.

80
00:11:04,606 --> 00:11:06,398
Apa yang saya inginkan dari Anda?

81
00:11:07,106 --> 00:11:10,106
Untuk mendengarkan dengan penuh perhatian perdana menteri.

82
00:11:10,315 --> 00:11:12,356
Seolah-olah hidup Anda tergantung pada hal itu.

83
00:11:12,565 --> 00:11:13,565
Anda akan dapat melakukannya?

84
00:11:15,440 --> 00:11:19,148
Baiklah. Hari ini di 02:30 Anda akan menemukan orang tertentu.

85
00:11:20,106 --> 00:11:21,106
Kanan?

86
00:11:23,190 --> 00:11:24,190
Iya nih.

87
00:11:25,190 --> 00:11:26,356
Ini sangat sederhana.

88
00:11:27,815 --> 00:11:30,565
Saya ingin Anda untuk menembak orang itu.

89
00:11:35,940 --> 00:11:38,065
Apa apaan ...? Ini tak mungkin...

90
00:11:38,231 --> 00:11:41,606
Saya ingin Anda untuk menembak presiden Amerika Serikat.

91
00:11:42,315 --> 00:11:45,440
Atau, lebih tepatnya, aku ingin kau membunuhnya.

92
00:11:45,981 --> 00:11:46,981
Sini

93
00:11:48,190 --> 00:11:49,231
atau di sini.

94
00:11:49,981 --> 00:11:51,023
Kamu bisa memilih.

95
00:11:55,856 --> 00:11:58,565
Kau tahu aku tidak akan melakukannya. Tidak ada yang akan percaya.

96
00:11:58,731 --> 00:12:01,523
Tepat perdana menteri. - Kamu gila.

97
00:12:04,648 --> 00:12:07,773
Kami pastikan Anda memiliki pistol dalam waktu, tentu saja.

98
00:12:07,940 --> 00:12:09,731
Itu tidak penting, kan?

99
00:12:10,898 --> 00:12:14,565
Dan kita tidak akan melihat lagi. Saya berjanji kepadamu.

100
00:12:16,731 --> 00:12:21,148
Aku tidak akan melakukannya dalam sejuta tahun. Saya berjanji kepadamu.

101
00:12:24,106 --> 00:12:25,856
Politisi dan janji-janji mereka.

102
00:12:26,940 --> 00:12:29,356
Ya, saya tahu mereka.

103
00:12:42,565 --> 00:12:43,565
Christine. - Tidak!

104
00:12:45,523 --> 00:12:46,523
Christine.

105
00:12:49,065 --> 00:12:51,940
Bajingan. Apa yang telah Anda lakukan dengan anak-anak saya?

106
00:12:52,398 --> 00:12:55,315
Untuk itu. Biarkan dia berhenti!

107
00:12:57,023 --> 00:12:59,273
Maaf, tidak sangat sopan saya.

108
00:12:59,440 --> 00:13:00,648
Anak-anak Anda tahu apa-apa.

109
00:13:00,815 --> 00:13:03,898
Hal ini dapat pergi jika Anda melakukan apa yang kita minta.

110
00:13:05,648 --> 00:13:07,981
Tidak, tidak, Anda tidak dapat meminta saya ini. - Oh tidak?

111
00:13:08,398 --> 00:13:11,815
Tidak, Anda tidak bisa, silakan. - Sangat disayangkan.

112
00:13:13,773 --> 00:13:17,606
Tidak mendapatkannya. Di depan. Tiga. Sekarang. - Tunggu. Apa yang akan kamu lakukan?

113
00:13:17,898 --> 00:13:20,981
Saya tidak punya banyak waktu, jadi saya memberikan lima detik.

114
00:13:21,106 --> 00:13:22,398
Satu. - Apa yang akan kamu lakukan?

115
00:13:22,606 --> 00:13:24,731
Dua, tiga, empat ... - Tunggu. Untuk. Untuk!

116
00:13:24,898 --> 00:13:26,106
Lima. - Saya akan lakukan!

117
00:13:26,273 --> 00:13:28,148
Untuk! Dia sudah tertangkap.

118
00:13:32,690 --> 00:13:34,273
Siapa di balik ini?

119
00:13:36,315 --> 00:13:40,898
Mengapa kau melakukan ini? Dan mengapa saya? - Karena kita tidak bisa mendekatinya.

120
00:13:41,856 --> 00:13:42,940
Tapi Anda lakukan.

121
00:14:51,898 --> 00:14:53,690
Di sini kita memilikinya.

122
00:14:56,023 --> 00:14:59,565
Pertama Menteri. Dalam hidup saya.

123
00:15:01,106 --> 00:15:02,106
Apa?

124
00:15:05,148 --> 00:15:07,273
Apa yang terjadi? Terlalu?

125
00:15:07,773 --> 00:15:08,773
Apakah tutup?

126
00:15:10,065 --> 00:15:14,898
Terlalu? Kotoran! Aku tahu yang terlihat topi bodoh.

127
00:15:15,523 --> 00:15:19,190
Kamu siapa? - Terbaik? Atau tidak?

128
00:15:20,148 --> 00:15:22,440
Tulus. - Siapa sih kamu?

129
00:15:27,690 --> 00:15:31,981
Saya sopir. pekerjaan saya adalah untuk memastikan kita keluar dari hidup ini.

130
00:15:32,148 --> 00:15:38,065
Anda, saya, istri Anda, anak-anak Anda. Bahkan mobil Anda.

131
00:15:40,731 --> 00:15:42,773
Mungkin, ya? Ini adalah salah satu yang berbeda.

132
00:15:43,940 --> 00:15:47,356
Anda tidak dapat memperbaiki mobil begitu cepat, kan?

133
00:15:53,898 --> 00:15:55,898
Di mana istri dan anak-anak?

134
00:15:56,981 --> 00:15:58,898
Di Timbuktu, oke?

135
00:15:59,981 --> 00:16:01,190
Di mana mereka?

136
00:16:10,523 --> 00:16:15,023
Apakah Anda lupa untuk memberitahu Anda aturan? Nah, hanya ada satu aturan, oke?

137
00:16:15,190 --> 00:16:16,523
Tapi dengan variasi.

138
00:16:16,856 --> 00:16:19,648
Jika Anda memberikan alarm, istri dan anak-anak Anda akan membayar.

139
00:16:20,398 --> 00:16:23,398
Mencoba untuk melarikan diri, istri dan anak-anak Anda akan membayar.

140
00:16:24,023 --> 00:16:27,981
Mendurhakai perintah saya, istri dan anak-anak Anda akan membayar.

141
00:16:28,815 --> 00:16:30,731
Cukup sederhana, kan?

142
00:16:32,065 --> 00:16:33,231
Di.

143
00:16:37,690 --> 00:16:40,690
Bagaimana Eva? asisten saya.

144
00:16:41,690 --> 00:16:45,815
Apa pembantu? Hei? Membantu. Saya harap.

145
00:16:47,023 --> 00:16:48,023
Seperti dalam.

146
00:16:54,523 --> 00:16:55,940
Apakah Anda melihat bahwa tas putih?

147
00:16:56,648 --> 00:17:01,231
Semua barang-barang Anda di sana, kertas, laptop, telepon.

148
00:17:03,981 --> 00:17:05,898
Apakah Anda pandai mengambil catatan, ya?

149
00:17:27,273 --> 00:17:28,398
MEMBANTU. PENCULIKAN.

150
00:17:33,065 --> 00:17:35,315
Kartu saya semua campur aduk.

151
00:17:35,648 --> 00:17:38,940
Apakah kartu Anda semua campur aduk? Sayang sekali.

152
00:17:42,523 --> 00:17:44,731
MEMBANTU. PENCULIKAN. KELUARGA DALAM BAHAYA.

153
00:17:45,690 --> 00:17:49,023
Kau sangat pintar, kan? - Apa?

154
00:17:49,398 --> 00:17:52,981
Kau membunuh istri dan anak-anak Anda dengan pesan teks.

155
00:17:53,106 --> 00:17:54,148
Anda tidak sangat cerdas.

156
00:17:54,815 --> 00:17:57,898
Sebuah keamanan negara. - Menghapus itu.

157
00:18:01,898 --> 00:18:05,231
Katakan padanya itu seperti peringatan.

158
00:18:05,940 --> 00:18:09,106
Ini adalah peringatan. Aku akan menganggap itu sebagai peringatan, oke?

159
00:18:09,273 --> 00:18:11,731
Aku tidak akan memberitahu siapa pun, tapi hanya sekali ini saja.

160
00:18:13,440 --> 00:18:14,440
Hanya sekali.

161
00:18:18,190 --> 00:18:21,648
Apa yang saya lakukan? - Jawaban itu. Katakan padanya lumpuh.

162
00:18:22,648 --> 00:18:23,856
Ambil. - Apa yang saya katakan?

163
00:18:24,565 --> 00:18:26,773
Siapa perdana menteri, Anda atau saya?

164
00:18:31,398 --> 00:18:35,023
Ini Michel? Maaf, Anda tidak menemukan Hawa.

165
00:18:35,190 --> 00:18:37,440
Di mana kau? Anda perlu protokol.

166
00:18:37,606 --> 00:18:40,023
Dalam Melbroek mereka mendapatkan gugup.

167
00:18:40,648 --> 00:18:42,648
Untuk bersantai. Kami segera tiba.

168
00:18:42,940 --> 00:18:45,440
Sangat baik. Jangan terlambat, kan? - Tidak.

169
00:18:46,023 --> 00:18:47,648
Luc telah menjadi sakit ...

170
00:18:48,648 --> 00:18:49,648
Terdistorsi.

171
00:18:51,856 --> 00:18:52,856
Tidak ada rincian.

172
00:18:55,940 --> 00:19:00,481
Halo? Maaf, aku telah kehilangan. Mengapa saya tidak tahu apa-apa tentang ini?

173
00:19:01,356 --> 00:19:04,106
Jangan khawatir. Itu semua diatur.

174
00:19:04,273 --> 00:19:07,106
Anda tidak drive Anda? - Tidak, saya telah mengirim pengganti.

175
00:19:07,273 --> 00:19:10,231
Hei, Paul, saya hanya sampai di sini, saya melihat Anda segera.

176
00:19:12,356 --> 00:19:17,356
Baiklah. Sudah selesai dilakukan dengan baik. Orang baik. Apakah Anda melihat bagaimana hal ini tidak begitu sulit?

177
00:19:23,106 --> 00:19:25,856
Melsbroek Menyambut PRESIDEN EE. UU.

178
00:19:35,565 --> 00:19:37,773
Selamat pagi. - Selamat pagi.

179
00:19:38,981 --> 00:19:39,981
Perdana Menteri.

180
00:19:42,773 --> 00:19:44,398
Oke, semuanya dalam rangka.

181
00:19:59,440 --> 00:20:00,856
Acara dimulai.

182
00:20:05,648 --> 00:20:09,190
Anda tidak bisa lihat saya tidak berarti kita tidak dapat melihat Anda, oke?

183
00:20:10,273 --> 00:20:12,523
Kami memiliki mata dan telinga di mana-mana.

184
00:20:16,273 --> 00:20:17,356
Semoga berhasil.

185
00:20:19,773 --> 00:20:21,231
Di sini, Perdana Menteri.

186
00:20:27,898 --> 00:20:30,856
Inilah orang-orang dari kedutaan AS.

187
00:20:31,273 --> 00:20:33,690
Perdana Menteri, baik pagi. - Selamat pagi.

188
00:20:33,856 --> 00:20:34,856
Perdana Menteri.

189
00:20:34,898 --> 00:20:36,648
Selamat pagi, Perdana Menteri.

190
00:20:41,940 --> 00:20:44,106
Perdana Menteri. Selamat pagi. - Maaf.

191
00:20:49,023 --> 00:20:51,356
Malam. - Aku baik-baik, aku baik-baik.

192
00:20:52,398 --> 00:20:53,898
Christine dan anak-anak saya ... - Ya.

193
00:20:54,065 --> 00:20:56,398
Ikuti protokol, Michel. - Apa yang Anda tahu?

194
00:20:57,523 --> 00:21:00,523
Saya tahu segalanya. Saya tahu segalanya. Ayo pergi.

195
00:21:03,231 --> 00:21:04,565
Perdana Menteri.

196
00:22:12,106 --> 00:22:14,690
Saya senang melihat Anda, Perdana Menteri.

197
00:22:14,981 --> 00:22:17,856
Bagaimana jalannya? - Sangat baik. Terima kasih.

198
00:22:20,731 --> 00:22:22,523
jabat tangan yang lain!

199
00:22:23,315 --> 00:22:25,606
Di sini, di sini, Nyonya Presiden.

200
00:22:28,481 --> 00:22:30,481
Terima kasih, ladies and gentlemen. Itu semuanya.

201
00:22:30,648 --> 00:22:33,648
Aku benar-benar ingin melihat istrinya. Bagaimana jalannya?

202
00:22:34,690 --> 00:22:35,898
Lady, bila Anda ingin.

203
00:22:36,690 --> 00:22:38,273
Aku akan melihat Anda saat makan siang.

204
00:23:22,481 --> 00:23:26,648
Voucher. Baik dan tidak begitu baik. Ada ketidaknyamanan teraba.

205
00:23:26,940 --> 00:23:31,648
Anda harus berusaha lebih keras. Dan Anda juga. Apakah, lewatkan?

206
00:23:32,231 --> 00:23:33,231
Iya nih?

207
00:23:33,856 --> 00:23:39,565
Jika presiden meminta istri Anda, Anda dapat menjawab, Anda tahu. Bercinta.

208
00:23:48,148 --> 00:23:53,190
Dan apa yang saya katakan jika mereka meminta untuk itu? - Aku tidak tahu. Berimprovisasi tindakan.

209
00:23:53,606 --> 00:23:56,690
Itu bagian dari pekerjaan Anda. Andate semak kecil.

210
00:23:56,856 --> 00:23:58,773
Bahwa Anda baik untuk Anda, bukan?

211
00:24:04,898 --> 00:24:07,815
Laura. Laura.

212
00:24:08,565 --> 00:24:12,023
Laura. Laura.

213
00:24:14,690 --> 00:24:18,773
Apa itu? Apa yang Anda akan memberikan?

214
00:24:19,773 --> 00:24:25,565
Putri saya alergi terhadap banyak hal. Apakah Anda sudah memberinya itu? Jawab aku!

215
00:24:26,148 --> 00:24:29,565
Dia anak saya, Tuhan. Apa yang menyebabkan jarum suntik itu?

216
00:24:31,065 --> 00:24:32,981
Maaf maaf maaf.

217
00:24:34,898 --> 00:24:39,356
Dapatkah saya melihat apa yang membawa jarum suntik? Silahkan.

218
00:24:47,273 --> 00:24:52,356
Tidak bisa. Dia memiliki leher bengkak. Periksa.

219
00:24:54,273 --> 00:24:57,273
Ayo, lihat bagaimana memiliki leher.

220
00:24:59,731 --> 00:25:04,273
Tunggu tunggu. Tidak ada sarung tangan, tidak ada. Anda harus memakai sarung tangan pertama.

221
00:25:06,398 --> 00:25:07,856
Biarkan aku yang melakukannya.

222
00:25:08,981 --> 00:25:12,898
Silahkan. Ayo pergi. Biarkan aku menyentuh lehernya sesaat.

223
00:25:16,273 --> 00:25:17,440
Silahkan.

224
00:25:27,356 --> 00:25:28,565
Berdiri disini.

225
00:25:46,565 --> 00:25:48,523
Tepat waktu. Ikutlah bersamaku.

226
00:25:48,856 --> 00:25:53,565
Yesus, bagaimana adalah Cinquantenaire. Amerika menonton segalanya.

227
00:25:53,731 --> 00:25:57,856
Mereka telah diperkuat semua keamanan dan telah mengisi semua kamera.

228
00:25:58,023 --> 00:26:01,231
Mengapa? - Mengapa? Aku tidak berani bertanya.

229
00:26:03,023 --> 00:26:07,815
Paul, saya ingin beristirahat. Apakah ada ruang?

230
00:26:08,856 --> 00:26:11,690
Iya nih. Naik lemari. - Voucher.

231
00:26:11,940 --> 00:26:14,481
Michel, pertemuan itu akan mulai. Anda tidak harus...?

232
00:26:14,648 --> 00:26:16,690
Aku hanya perlu beberapa menit.

233
00:26:20,106 --> 00:26:21,481
Oke, baik, ya.

234
00:26:22,023 --> 00:26:24,440
Eva, bisa Anda membawa kunci? - Bersih.

235
00:26:27,481 --> 00:26:28,481
Apakah semua baik-baik saja?

236
00:26:30,481 --> 00:26:31,648
Aku akan naik.

237
00:26:34,356 --> 00:26:36,606
Permisi, permisi.

238
00:26:36,773 --> 00:26:39,648
Di pintu masuk, ada ruang untuk driver.

239
00:26:42,148 --> 00:26:43,440
Aku butuh beberapa saat.

240
00:26:45,106 --> 00:26:47,773
Paul, semuanya adalah dalam rangka, kita kembali segera.

241
00:26:51,148 --> 00:26:53,856
Beristirahat? Apa sih yang kamu lakukan?

242
00:26:55,898 --> 00:26:58,440
Eve, dan Luc? Akan banyak waktu off?

243
00:26:58,606 --> 00:27:01,023
Saya tidak tahu, Paul. Mengapa? - Karena itu?

244
00:27:01,398 --> 00:27:04,190
Aku akan mencari driver baru. kretin sering bodoh.

245
00:27:04,398 --> 00:27:07,398
Di mana Anda mendapatkannya? - perusahaan selamanya.

246
00:27:08,856 --> 00:27:14,148
Aku belum pernah melihatnya. - Yah, setidaknya itu yang menarik.

247
00:27:21,773 --> 00:27:23,106
Masalah.

248
00:27:30,231 --> 00:27:31,440
Aku akan segera kembali.

249
00:27:37,106 --> 00:27:40,898
Ini telah menutup tenggorokannya. Dia tersedak. Apakah Anda tidak melihatnya?

250
00:27:42,690 --> 00:27:44,981
Datang? - Iya nih.

251
00:27:45,648 --> 00:27:47,981
Maaf sayang. Hal ini semakin parah.

252
00:27:48,440 --> 00:27:50,023
Anda perlu pergi ke rumah sakit.

253
00:27:55,148 --> 00:27:56,856
Apa masalahnya? - Percaya bahwa ...

254
00:27:57,148 --> 00:28:01,190
Apa yang akan kamu lakukan? Ketika melewati sesuatu untuk putri saya ...

255
00:28:01,731 --> 00:28:03,731
Dia diyakini alergi terhadap injeksi.

256
00:28:04,815 --> 00:28:07,731
Tidak, saya tidak berpikir, aku tahu. Saya tahu anak saya sendiri.

257
00:28:08,356 --> 00:28:09,773
Semuanya akan berakhir sore ini.

258
00:28:10,815 --> 00:28:15,190
Terlalu banyak waktu. Anda dapat masuk ke shock. Anda harus pergi ke rumah sakit sekarang.

259
00:28:21,481 --> 00:28:23,856
Itu tidak mungkin. Maaf.

260
00:28:56,481 --> 00:28:57,565
Apa yang Anda tahu?

261
00:28:57,731 --> 00:29:01,106
Christine dan mereka memiliki anak-anak dan harus menembak presiden.

262
00:29:01,398 --> 00:29:02,690
Apakah Anda melihat apa-apa?

263
00:29:02,856 --> 00:29:04,898
Tidak, aku belum melihat apa-apa.

264
00:29:10,940 --> 00:29:13,273
Apakah Anda tahu di mana palka? - Tidak...

265
00:29:17,023 --> 00:29:18,565
Kamu lagi apa?

266
00:29:20,398 --> 00:29:22,398
Saya penyembuh luka saya.

267
00:29:27,106 --> 00:29:28,898
Apa yang membuat keran?

268
00:29:34,981 --> 00:29:36,731
Pikirkan lingkungan.

269
00:29:42,648 --> 00:29:43,648
Ayo pergi.

270
00:29:52,273 --> 00:29:58,148
Eva, pertemuan itu akan dimulai. - Tenang, Paul. Aku akan melihat. Tunggu disini.

271
00:29:58,981 --> 00:30:01,440
Michel, maaf, tetapi jika kita tidak pergi, maka ...

272
00:30:07,356 --> 00:30:11,190
Saya pikir dia ingin beristirahat. - Tenang, Paul. Saya sudah. Ayo pergi.

273
00:30:11,398 --> 00:30:12,523
Apakah ada masalah?

274
00:30:14,106 --> 00:30:15,356
Jika ada masalah.

275
00:30:17,523 --> 00:30:20,690
Jika setiap orang lakukan kepada saya dan tidak menginjak tumit saya,

276
00:30:20,856 --> 00:30:24,106
akan memiliki satu kurang masalah, oke? Aku akan pergi segera.

277
00:30:32,648 --> 00:30:34,356
Baiklah. Sangat baik.

278
00:30:35,148 --> 00:30:38,898
Tapi kau benar, kita harus pergi. Ayo pergi. Percepat.

279
00:30:39,773 --> 00:30:40,815
Ayo pergi!

280
00:30:41,106 --> 00:30:44,481
Selamat pagi. Paul Vranckx, kepala staf Perdana Menteri.

281
00:30:44,648 --> 00:30:47,023
Saya ingin laporan yang mendesak pada seseorang.

282
00:30:50,023 --> 00:30:51,523
Hampir satu tahun sekarang?

283
00:30:54,440 --> 00:30:57,106
Tidak, saya belum menerima apa-apa. Hei, tunggu, tunggu.

284
00:31:01,648 --> 00:31:02,648
Ya itu dia.

285
00:31:05,565 --> 00:31:09,106
Sesuai persetujuan. Tidak tidak. Hanya mengecek. Ya terima kasih.

286
00:31:28,606 --> 00:31:29,523
DOKTER. SATU MENIT.

287
00:31:29,606 --> 00:31:31,981
Jangan katakan apapun. Anda sudah mengerti?

288
00:32:04,106 --> 00:32:07,148
Hal ini dapat menjadi efek samping dari obat bius ini?

289
00:32:08,898 --> 00:32:10,898
Hal ini sangat sulit untuk seorang gadis muda.

290
00:32:11,065 --> 00:32:14,815
Bila Anda telah menembak? - Pada pukul enam pagi ini.

291
00:32:15,106 --> 00:32:17,273
Hal ini normal gelisah.

292
00:32:17,481 --> 00:32:19,981
Gangguan tidur? - Tidur cukup buruk ...

293
00:32:20,148 --> 00:32:21,148
Diam.

294
00:32:25,648 --> 00:32:27,190
langit tenang.

295
00:32:27,898 --> 00:32:30,898
Aku belum pernah melihat ruam ini sebagai efek samping.

296
00:32:31,773 --> 00:32:34,231
Bisakah kita memberikan lain? - Anda perlu pergi ke rumah sakit.

297
00:32:34,398 --> 00:32:35,481
Jangan menyela.

298
00:32:35,648 --> 00:32:38,398
Tolong beritahu risiko ... - Diam.

299
00:32:47,481 --> 00:32:50,023
Saya tidak berpikir kita harus mengambil risiko.

300
00:32:50,856 --> 00:32:52,856
Anda perlu pergi ke rumah sakit sekarang.

301
00:33:03,856 --> 00:33:05,481
Pikirkan lagi, Dokter.

302
00:33:06,523 --> 00:33:09,731
Perlu? Benar-benar diperlukan?

303
00:33:17,773 --> 00:33:18,815
Kontes.

304
00:33:22,815 --> 00:33:26,356
Jawab aku! - Aku tidak merasa bersalah.

305
00:33:26,981 --> 00:33:28,898
Ini adalah jenis urtikaria.

306
00:33:29,440 --> 00:33:33,273
Ini mungkin keracunan makanan atau kontak dengan perhiasan, karet ...

307
00:33:33,440 --> 00:33:36,231
Tidak itu tidak benar. - Karet? ¿Karet seperti ini?

308
00:33:39,231 --> 00:33:40,856
sialan Anda!

309
00:33:47,106 --> 00:33:52,690
Saya akan menunggu setidaknya satu jam sebelum memberikan injeksi.

310
00:33:53,106 --> 00:33:55,398
Tapi tidak diragukan lagi terus tidur.

311
00:33:57,273 --> 00:33:59,065
Terima kasih banyak Dokter.

312
00:34:03,731 --> 00:34:05,148
Ini tidak diperlukan.

313
00:34:05,356 --> 00:34:08,356
Saya harap kamu bahagia. Membersihkan dan mengikat mereka.

314
00:34:09,398 --> 00:34:11,815
Mereka tidak harus bersama-sama. Mengumpulkan mereka pergi.

315
00:34:11,981 --> 00:34:14,898
Tidak, tolong, tidak, tidak!

316
00:34:15,898 --> 00:34:20,356
¡Laura, Laura! ¡Sander, Sander!

317
00:34:23,023 --> 00:34:24,023
Ini sangat sederhana.

318
00:34:24,190 --> 00:34:26,981
Posisi kami, seperti Turki, tidak berubah.

319
00:34:27,148 --> 00:34:29,523
Dan Anda bisa mengutip saya, Pak Moderator.

320
00:34:30,690 --> 00:34:33,523
Saya akan lakukan. Topik berikutnya.

321
00:34:34,065 --> 00:34:35,231
Pemanasan global,

322
00:34:35,690 --> 00:34:38,481
pengeboran minyak Arktik dan konferensi iklim

323
00:34:38,648 --> 00:34:40,106
yang akan di ... - Amsterdam.

324
00:34:40,481 --> 00:34:41,940
Maaf, Amsterdam.

325
00:34:42,565 --> 00:34:43,856
Setiap ide?

326
00:34:44,565 --> 00:34:46,023
Sebelum memasuki lapangan,

327
00:34:46,190 --> 00:34:49,815
Bisakah seseorang mengatakan padaku mengapa kita tidak berdebat terorisme nuklir?

328
00:34:50,231 --> 00:34:53,565
Saya pikir, dengan presiden baru, ada prioritas baru.

329
00:34:53,773 --> 00:34:56,190
Saya mengerti, tapi aku khawatir.

330
00:34:56,773 --> 00:34:58,523
Saya jelas seperti presiden,

331
00:34:58,690 --> 00:35:02,148
tapi perang melawan terorisme harus selalu menjadi prioritas.

332
00:35:02,356 --> 00:35:03,523
APA YANG KITA LAKUKAN?

333
00:35:05,231 --> 00:35:08,856
Saat itulah serangan teror dengan cara yang paling kejam.

334
00:35:09,565 --> 00:35:12,773
Apakah Anda menyarankan bahwa Amerika menyembunyikan sesuatu?

335
00:35:14,440 --> 00:35:17,440
Saya tidak hanya menyarankan bahwa kita harus berhati-hati.

336
00:35:17,606 --> 00:35:20,481
Jangan lupa bahwa dunia bisa menjadi tempat yang kejam ...

337
00:35:20,898 --> 00:35:23,523
Kita harus melakukan sesuatu, bukan?

338
00:35:24,606 --> 00:35:27,690
Melawan terorisme nuklir adalah isu penting.

339
00:35:28,273 --> 00:35:31,773
Michel, dapat memperkenalkan masalah ini selama pertemuan?

340
00:35:32,273 --> 00:35:35,231
Ya tentu saja. Aku akan membiarkan presiden tahu.

341
00:35:35,606 --> 00:35:40,856
Apakah kita lanjutkan dengan topik berikutnya? - Pertama, saya sangat puas

342
00:35:41,023 --> 00:35:44,231
bahwa konferensi ini berlangsung di kampung halaman saya,

343
00:35:44,440 --> 00:35:47,231
dan juga memenuhi saya EE itu. UU. Akhirnya

344
00:35:47,398 --> 00:35:50,731
Ini menentang perforasi ini di Kutub Utara.

345
00:35:50,815 --> 00:35:52,065
Tapi apa tentang Rusia?

346
00:35:52,231 --> 00:35:53,773
¿IMPLICAMOS A PAUL?

347
00:35:53,940 --> 00:35:56,523
Mereka telah mengubah pendapat mereka tentang lingkungan.

348
00:35:56,690 --> 00:35:59,231
Dan mereka berhutang budi kepada kami karena ...

349
00:35:59,398 --> 00:36:01,481
Jangan ganggu

350
00:36:01,648 --> 00:36:03,523
Rusia akan selalu Rusia.

351
00:36:04,981 --> 00:36:09,065
DO APA PUN YANG KAMI PUNYA

352
00:36:14,231 --> 00:36:15,231
¿Michel?

353
00:36:16,273 --> 00:36:19,731
Michel. Apakah kita memiliki berita?

354
00:36:22,398 --> 00:36:25,148
Maaf. Aku butuh udara.

355
00:36:35,440 --> 00:36:37,065
Butter idiot.

356
00:36:39,356 --> 00:36:43,731
Perdana Menteri alamat atap. Ikuti dia. Segera.

357
00:36:51,481 --> 00:36:53,231
Kepala staf pergi setelah dia.

358
00:36:53,398 --> 00:36:56,606
Saya ulangi, kepala staf pergi setelah perdana menteri.

359
00:36:58,440 --> 00:37:00,856
Sekarang apa yang akan kau lakukan?

360
00:37:06,023 --> 00:37:07,648
Paul, datang ke sini.

361
00:37:08,606 --> 00:37:10,190
Mengapa kita tidak bisa mendengar apa-apa?

362
00:37:11,648 --> 00:37:12,815
Mengapa kita tidak mendengar apa-apa?

363
00:37:13,231 --> 00:37:16,773
Saya harus menggunakan ponsel Anda. - Anda sudah selesai datang ke sini untuk itu?

364
00:37:16,940 --> 00:37:18,440
Saya membutuhkannya. Berikan padaku.

365
00:37:18,731 --> 00:37:20,315
Tunggu, berhenti. Menggulung.

366
00:37:22,773 --> 00:37:25,231
Sana. Untuk. Tunggu. Meningkat.

367
00:37:27,523 --> 00:37:28,731
Dia telah dilemparkan arlojinya.

368
00:37:28,898 --> 00:37:31,106
Kami tidak melihat atau mendengar sesuatu. Segera.

369
00:37:31,273 --> 00:37:32,273
Sepuluh.

370
00:37:32,856 --> 00:37:35,065
Sangat baik. Sekarang kembali.

371
00:37:36,856 --> 00:37:38,440
Michel ...

372
00:38:07,523 --> 00:38:09,815
Gantung. Gantung.

373
00:38:23,440 --> 00:38:26,065
Anda mencoba menelepon keamanan negara.

374
00:38:26,523 --> 00:38:28,981
Menggunakan kepala telepon dari staf.

375
00:38:29,190 --> 00:38:31,356
Apakah kamu datang untuk memanggil nomor tersebut? - Iya nih.

376
00:38:32,065 --> 00:38:34,065
Sekarang mereka akan kembali panggilan.

377
00:38:45,106 --> 00:38:49,356
Panggilan kembali ke telepon Anda sendiri sehingga kami bisa mendengarnya.

378
00:38:49,856 --> 00:38:54,273
Itu tidak berguna. keamanan ini adalah sedikit kekhawatiran Anda.

379
00:38:54,440 --> 00:38:58,606
Apa yang tidak normal adalah bahwa Amerika meningkatkan mereka.

380
00:38:59,648 --> 00:39:01,648
Ini adalah tanda bahwa mereka memiliki sesuatu.

381
00:39:02,065 --> 00:39:05,773
Tidak merasakan kepanikan awal. Mereka perlu tahu bahwa kita berarti bisnis.

382
00:39:15,398 --> 00:39:21,273
Apakah satu, dua atau tiga? Memilih. - Tidak.

383
00:39:21,773 --> 00:39:24,440
Apakah satu, dua atau tiga? - Tidak!

384
00:39:27,190 --> 00:39:30,856
Istri Anda, putra atau putri Anda? Memilih. - Tidak.

385
00:39:34,856 --> 00:39:36,106
Untuk. - Pilih.

386
00:39:44,981 --> 00:39:46,106
Tolong berhenti.

387
00:39:50,565 --> 00:39:52,815
Memilih! - Saya akan hubungi!

388
00:40:01,273 --> 00:40:07,190
Hello Mark. Paul baru saja menelepon. Telepon Anda melakukan hal-hal yang aneh.

389
00:40:08,690 --> 00:40:13,898
Amerika telah meningkatkan keamanan mereka.

390
00:40:14,606 --> 00:40:18,981
Nah, apakah ada sesuatu yang kita harus tahu? - Tidak tidak.

391
00:40:19,440 --> 00:40:22,773
Sangat baik. Apakah semuanya dalam rangka? Tidak, itu meyakinkan kita tahu.

392
00:40:22,940 --> 00:40:26,065
Siapa, Paul? - Apakah Anda Paul?

393
00:40:26,356 --> 00:40:29,523
Ya, ini aku. Hal ini juga sedikit gugup.

394
00:40:29,856 --> 00:40:32,898
Seperti yang kita semua sekarang, mari kita tinggalkan itu. - Hanya menelepon saya.

395
00:40:33,065 --> 00:40:35,773
Anda menelepon? - Saya ingin informasi tentang seseorang.

396
00:40:36,106 --> 00:40:38,190
Oh ya? - Apakah ada masalah?

397
00:40:39,481 --> 00:40:44,356
Tidak Sopir saya telah sakit, tetapi mereka telah diganti.

398
00:40:44,523 --> 00:40:47,398
Di sini semua berjalan dengan baik. - Semoga berhasil.

399
00:40:47,565 --> 00:40:50,690
Sangat baik. Yah, aku berkata. mark Terima kasih.

400
00:40:54,231 --> 00:40:56,190
Keren. Mengagumkan.

401
00:40:56,523 --> 00:40:59,481
Ini memiliki suara saya di pemilu berikutnya.

402
00:40:59,648 --> 00:41:02,190
Saya akan mengelola tanpa suara Anda, kepompong.

403
00:41:02,690 --> 00:41:05,690
Pastikan Anda masih calon, buddy.

404
00:41:07,565 --> 00:41:08,898
Oke, baiklah.

405
00:41:14,356 --> 00:41:17,398
Tidak ada. Laura!

406
00:41:32,815 --> 00:41:33,815
Maaf.

407
00:41:36,065 --> 00:41:39,856
Maaf. Kita bisa melanjutkan dengan Rusia.

408
00:42:09,815 --> 00:42:10,815
¿Sander?

409
00:42:18,481 --> 00:42:19,690
Mom?

410
00:42:22,356 --> 00:42:23,523
Mom?

411
00:42:54,981 --> 00:42:56,273
Mom?

412
00:43:01,731 --> 00:43:04,273
Apakah gadis itu hilang? Bagaimana bisa?

413
00:43:09,273 --> 00:43:10,273
Apa yang terjadi?

414
00:43:11,981 --> 00:43:13,565
Apa yang terjadi?

415
00:43:14,273 --> 00:43:16,356
¿Laura? ¿Sander?

416
00:43:17,940 --> 00:43:19,273
¡Laura!

417
00:43:24,023 --> 00:43:25,190
Mom?

418
00:43:28,856 --> 00:43:30,106
Mom?

419
00:43:37,481 --> 00:43:38,940
Mom?

420
00:44:10,065 --> 00:44:13,315
Keras? Cari seseorang di Afghanistan itu sendiri adalah sulit.

421
00:44:13,481 --> 00:44:16,731
Tetap disana. Aku mencarinya, sialan. Kotoran!

422
00:44:21,731 --> 00:44:25,565
Dia tahu anak Anda dengan baik, kan? Jadi Anda bisa pergi melihat.

423
00:44:30,481 --> 00:44:32,356
Baiklah. Sesuai persetujuan. Sampai jumpa.

424
00:44:36,065 --> 00:44:38,231
Apakah Anda akan memberitahu saya sekarang apa yang terjadi?

425
00:44:39,731 --> 00:44:44,398
Tidak ada yang terjadi. Jangan mulai. - Jangan berbohong, Michel. Bukan saya.

426
00:44:44,690 --> 00:44:48,231
Untuk, ya? Untuk. Mari kita lanjutkan. - Tidak tidak. Kamu tinggal.

427
00:44:48,398 --> 00:44:50,523
Ada sesuatu yang salah dan biarkan aku tahu apa itu.

428
00:44:53,523 --> 00:44:55,898
Michel, saya wajib melaporkan segala sesuatu,

429
00:44:56,065 --> 00:44:59,356
sehingga memberi saya kembali telepon saya. - Biarkan, silakan, Paul.

430
00:45:00,398 --> 00:45:01,856
Ayo, Damelo.

431
00:45:13,981 --> 00:45:17,190
Jika terjadi sesuatu Paulus, itu sudah berakhir. Hal ini dimengerti?

432
00:45:17,690 --> 00:45:20,481
Aku tidak akan mengikuti dan Anda dapat melupakan segalanya.

433
00:45:20,815 --> 00:45:22,773
Tidak tidak tidak.

434
00:45:22,940 --> 00:45:26,565
perubahan apa-apa, kita sekarang hanya tiga bukan dua. Itu semuanya.

435
00:45:28,148 --> 00:45:32,481
Hey hey. - Maafkan aku, Paul.

436
00:45:33,148 --> 00:45:37,565
Itu diharapkan. Sangat baik. - Jadi, apa yang bisa kita lakukan sekarang?

437
00:45:40,148 --> 00:45:43,815
Tidak mungkin, tidak mengerti. Dan siapa mereka?

438
00:45:43,981 --> 00:45:47,273
Saya tidak tahu, Paul. - Dan apa yang akan Anda lakukan? Anda tidak akan ...

439
00:45:49,065 --> 00:45:53,398
Maaf, maaf mengganggu tapi kami pergi ke pertemuan berikutnya.

440
00:45:54,065 --> 00:45:56,481
Apakah Anda mendengarnya? - Dan begitu banyak.

441
00:45:57,273 --> 00:46:01,273
Dan kami setuju? - Ya. Paul bergabung dengan partai.

442
00:46:01,981 --> 00:46:05,065
Semua alasan untuk melakukan apa yang kita minta, oke?

443
00:46:05,898 --> 00:46:06,898
Ayo pergi.

444
00:46:14,398 --> 00:46:17,190
Menelepon lagi. - Laura.

445
00:46:17,523 --> 00:46:19,856
Lebih kuat. - Laura!

446
00:46:28,148 --> 00:46:31,481
Itu hilang. Serius, itu akan hilang.

447
00:46:37,231 --> 00:46:38,815
Masih menjerit, ayolah.

448
00:46:40,523 --> 00:46:41,648
Datang.

449
00:46:44,190 --> 00:46:45,440
¿Laura?

450
00:46:47,565 --> 00:46:48,898
¿Laura?

451
00:46:57,731 --> 00:47:00,231
Hal ini berguna, Laura tidak ada di sini.

452
00:47:02,815 --> 00:47:04,148
Apakah Anda yakin?

453
00:47:08,065 --> 00:47:10,856
Kemari. Ayo pergi.

454
00:47:20,148 --> 00:47:21,148
¿Laura?

455
00:47:22,148 --> 00:47:25,773
Jika Anda tidak datang ke sini dengan ibu Anda sesuatu yang mengerikan akan terjadi.

456
00:47:26,565 --> 00:47:30,731
Saya mengatakan bahwa Laura tidak ada di sini. - Dan itu adalah kesalahan Anda. Apakah Anda mengerti, Laura?

457
00:47:32,148 --> 00:47:34,731
Mom. - Kekasih.

458
00:47:38,481 --> 00:47:40,815
Tidak, Laura!

459
00:47:41,940 --> 00:47:45,148
Ibu ibu! - Laura!

460
00:47:45,690 --> 00:47:46,898
Mom!

461
00:47:48,523 --> 00:47:52,315
Mom. Berangkat. Mom!

462
00:47:52,481 --> 00:47:54,190
HUTAN PABRIK LAMBOT

463
00:47:56,856 --> 00:48:02,356
Nah, sekarang kita tiga. Itu yang terjadi dalam politik, kan?

464
00:48:03,273 --> 00:48:07,481
Ada pekerjaan yang untuk dua orang dan tiba-tiba pekerjaan lain dibuat.

465
00:48:07,981 --> 00:48:09,190
Benar?

466
00:48:10,565 --> 00:48:16,106
Ya, suasana merembes sukacita. Merembes sukacita, teman-teman.

467
00:48:18,773 --> 00:48:23,356
Hari ini adalah hari Anda, ya, Paul? Dapatkah Anda merasakannya?

468
00:48:25,148 --> 00:48:26,148
Lakukan sesuatu.

469
00:48:35,731 --> 00:48:37,190
Lakukan sesuatu.

470
00:48:39,190 --> 00:48:40,273
Ayo pergi.

471
00:48:45,606 --> 00:48:47,398
Ayo pergi. - Ayo ayo.

472
00:48:49,815 --> 00:48:52,940
Aku hanya bercanda, Paul. Bercanda.

473
00:48:53,356 --> 00:48:55,773
Jangan terlalu serius. Ayolah.

474
00:48:56,523 --> 00:48:58,148
Saya tidak beberapa musik?

475
00:49:01,440 --> 00:49:03,690
Artinya, ini adalah sesuatu yang lain.

476
00:49:09,065 --> 00:49:10,065
¿Paul?

477
00:49:10,648 --> 00:49:13,065
Paul? Paul, apa yang terjadi? - Apakah Anda merasa itu, Paul?

478
00:49:13,190 --> 00:49:15,315
Apa yang terjadi? Kamu baik? - Ini sesuatu yang lain.

479
00:49:15,481 --> 00:49:19,190
Anda tidak dapat bernapas. Tidak bernapas, Michel. - Untuk ke sana, demi Tuhan.

480
00:49:19,565 --> 00:49:20,940
Apakah Anda ingin berhenti sekarang? - Iya nih.

481
00:49:21,106 --> 00:49:24,148
Paul, sialan. - Mencari tempat parkir, guys.

482
00:49:34,940 --> 00:49:37,773
Turun. Di sini, lantai.

483
00:49:41,773 --> 00:49:43,898
Hei, Paul. Hei, Paul.

484
00:49:48,231 --> 00:49:50,940
Tidak ada denyut nadi. - Aku sudah. Kita harus terus berjalan.

485
00:49:51,106 --> 00:49:54,023
Anda tidak gila? Dia masih hidup.

486
00:50:01,481 --> 00:50:02,940
Tidak lagi.

487
00:50:09,481 --> 00:50:13,356
Dan sekarang saya ingin cooperarais. Voucher?

488
00:50:14,440 --> 00:50:16,856
Karena saya tidak suka menembak orang.

489
00:50:18,148 --> 00:50:20,356
Kau seperti ikan di hook.

490
00:50:20,523 --> 00:50:23,023
Anda pikir Anda bisa membiarkan pergi tapi tidak bisa.

491
00:50:23,440 --> 00:50:26,106
Jadi jangan repot-repot dengan "Aku tidak akan melakukannya"

492
00:50:26,231 --> 00:50:28,398
karena Anda sudah melakukan, oke?

493
00:50:29,023 --> 00:50:31,315
Dan Anda juga. Menahan diri dari omong kosong ...

494
00:50:39,065 --> 00:50:41,190
atau Anda akan berakhir terbungkus plastik.

495
00:50:42,565 --> 00:50:44,898
Dan melakukan bungkus plastik tidak keren.

496
00:50:46,190 --> 00:50:47,398
Lembah?

497
00:50:53,273 --> 00:50:54,690
Eh, ¿menangani?

498
00:51:13,731 --> 00:51:16,731
Itu mengagumkan, kan?

499
00:51:18,356 --> 00:51:19,898
Mengagumkan.

500
00:51:27,398 --> 00:51:30,565
Dan Anda memiliki mengerikan mencari. Membersihkan diri. Ayolah.

501
00:51:44,023 --> 00:51:45,773
Michel, tidak bisa.

502
00:51:50,148 --> 00:51:54,315
Kemari. Semuanya akan terjadi, Anda akan melihat.

503
00:52:04,315 --> 00:52:07,731
Apa sih semua ini? - Tidak ada.

504
00:52:07,981 --> 00:52:10,648
Pertama Menteri. Pergi. - Shut.

505
00:52:10,940 --> 00:52:15,315
Orang tua kotor. - Tutup mulutmu!

506
00:52:21,356 --> 00:52:25,148
Kita harus pergi. Ayo pergi. - Ketika saya mendapatkan pistol saya?

507
00:52:30,148 --> 00:52:31,690
Semua ada waktunya.

508
00:52:32,523 --> 00:52:34,981
Jika saya memberikan sekarang, Anda akan mengisi saya memimpin.

509
00:52:35,315 --> 00:52:37,981
Saya bukan seorang idiot. - Bagaimana aku akan pergi dengan pistol?

510
00:52:38,356 --> 00:52:42,148
Sebuah perdana menteri tidak menggeledah mereka. - Apa yang terjadi jika terjadi kesalahan?

511
00:52:42,356 --> 00:52:44,190
Jika terjadi kesalahan, apa yang kita lakukan?

512
00:52:45,523 --> 00:52:49,190
Jika Amerika belajar dan mengganggu saya, apa yang akan terjadi?

513
00:52:49,731 --> 00:52:53,356
Apakah Anda pikir kita bicarakan di sini sehingga diam-diam secara kebetulan?

514
00:52:55,315 --> 00:52:58,856
Semuanya telah berpikir sangat ketat. - Dan istri dan anak-anak?

515
00:52:59,023 --> 00:53:02,481
Apa yang akan terjadi jika saya tidak mendapatkannya? Juga telah berpikir bahwa dengan kekakuan?

516
00:53:03,731 --> 00:53:04,981
Tanya dia.

517
00:53:07,190 --> 00:53:08,481
Tanya dia!

518
00:53:10,148 --> 00:53:13,148
Mengutip kata-kata salah satu pendahulu Anda:

519
00:53:14,981 --> 00:53:18,565
"Anda harus memecahkan masalah ketika mereka muncul."

520
00:53:33,565 --> 00:53:35,231
Mereka akan baik-baik, Michel.

521
00:53:38,023 --> 00:53:39,398
Christine dan anak-anak.

522
00:53:41,481 --> 00:53:42,606
Dan Anda juga.

523
00:53:47,648 --> 00:53:50,273
Bahwa aku tidak yakin. - Eva.

524
00:53:53,898 --> 00:53:55,731
Kami belum punya banyak keberuntungan.

525
00:54:09,315 --> 00:54:12,940
Kami terus berjuang, oke? Kami tidak akan menyerah.

526
00:54:29,981 --> 00:54:31,898
Perdana Menteri. Lihatlah kamera.

527
00:54:41,523 --> 00:54:42,565
Perdana Menteri?

528
00:54:44,440 --> 00:54:46,023
Di sini, Perdana Menteri.

529
00:54:54,856 --> 00:54:55,856
Mr. Doyle,

530
00:54:56,148 --> 00:54:59,106
Saya hadir untuk Perdana Menteri Michel Devreese.

531
00:54:59,231 --> 00:55:02,106
Dia adalah kepala keamanan presiden.

532
00:55:02,315 --> 00:55:03,440
kesenangan saya, Pak.

533
00:55:03,856 --> 00:55:07,981
Presiden baru saja meninggalkan NATO akan datang ke sini segera. Dalam beberapa menit.

534
00:55:08,190 --> 00:55:13,231
Apakah semuanya dalam rangka? - Iya nih. Saya melihat ke depan untuk bertemu dengannya.

535
00:55:13,606 --> 00:55:17,023
Dia menawan. Mereka mengerti segera, yakin.

536
00:55:19,565 --> 00:55:20,856
Di depan.

537
00:55:21,315 --> 00:55:25,273
Tunggu. Dibelakang. Kembali, silakan.

538
00:55:41,398 --> 00:55:43,065
Baik di depan.

539
00:56:02,023 --> 00:56:05,065
Saya harus pergi ke kamar mandi. - Saya pikir tidak.

540
00:56:06,273 --> 00:56:09,023
Ini penting. - Tidak ada yang terjadi. Kamu pergi.

541
00:56:09,523 --> 00:56:10,981
Membuatnya cepat.

542
00:56:47,565 --> 00:56:50,023
Maaf. Ben, di mana perdana menteri adalah?

543
00:56:50,148 --> 00:56:51,190
Dia pergi di luar sana.

544
00:56:51,356 --> 00:56:53,690
Tunggu, saya hadir kepala keamanan.

545
00:56:54,065 --> 00:56:55,773
Mr Doyle, ini adalah Eva Bodart,

546
00:56:56,148 --> 00:56:58,440
bertanggung jawab untuk komunikasi perdana menteri.

547
00:56:58,648 --> 00:57:02,023
Senang, Miss Bodart. - kesenangan saya, Pak.

548
00:57:03,273 --> 00:57:05,440
Maaf, mendapat sedikit terburu-buru.

549
00:57:08,648 --> 00:57:13,690
Malam. Apakah Anda tahu di mana Paul? - Apakah tidak Perdana Menteri?

550
00:57:14,106 --> 00:57:18,148
Hanya Anda mengatakan kepada saya dia dengan Anda. - Aku akan pergi melihat.

551
00:57:19,481 --> 00:57:21,731
Semua dalam pesanan. Sedang dalam perjalanan.

552
00:57:33,648 --> 00:57:37,148
Permisi, Perdana Menteri, mungkin saya mengganggu sebentar?

553
00:57:38,065 --> 00:57:39,065
Permisi.

554
00:57:40,856 --> 00:57:45,106
Saya telah bertanya-tanya apakah Anda bisa meninjau agenda rapat.

555
00:57:50,065 --> 00:57:53,231
KEAMANAN KEPALA TAHU PRESIDEN DALAM BAHAYA

556
00:58:06,731 --> 00:58:09,273
MENGAMBIL UNTUK PRESIDEN DI SINI. BAHAYA.

557
00:58:12,815 --> 00:58:15,148
urutannya adalah begitu baik?

558
00:58:17,315 --> 00:58:20,523
Apakah Anda mengubah apa pun? - Ini baik-baik saja seperti itu.

559
00:58:22,981 --> 00:58:24,190
Sempurna.

560
00:58:39,315 --> 00:58:41,898
FOTO PRESIDEN AS. UU. Pada ulang tahun kelimapuluh

561
00:58:51,106 --> 00:58:54,523
Ladies and gentlemen, saya harus menyampaikan pernyataan.

562
00:58:56,690 --> 00:58:58,523
Maaf untuk banyak keterlambatan.

563
00:58:59,273 --> 00:59:01,481
Ini telah muncul sebuah peristiwa yang tak terduga di Washington

564
00:59:01,731 --> 00:59:04,440
yang diperlukan perhatian segera dari presiden.

565
00:59:05,148 --> 00:59:07,815
Sekali lagi kami mohon maaf atas keterlambatan.

566
00:59:11,731 --> 00:59:15,981
Ladies and gentlemen, presiden EE. UU.

567
00:59:22,481 --> 00:59:23,481
Terima kasih.

568
00:59:36,356 --> 00:59:37,398
Terima kasih.

569
00:59:38,148 --> 00:59:40,648
Perdana Menteri, Anda memberi mereka apa yang mereka inginkan.

570
01:00:00,190 --> 01:00:02,398
Meskipun sirkus pergi, jangan Anda berpikir?

571
01:01:08,523 --> 01:01:09,815
Anda pintar, ya?

572
01:01:15,856 --> 01:01:20,273
Jangan lakukan itu. Jangan lakukan itu. Jangan lakukan itu.

573
01:01:32,981 --> 01:01:37,065
Anda dapat mematikan alarm? - Kami itu. Keluar dari sana, cepat.

574
01:01:42,148 --> 01:01:45,231
alarm palsu, wanita dan pria. Merokok, kan?

575
01:01:46,106 --> 01:01:49,731
Saya pikir kita punya waktu untuk beberapa foto sebelum menyelesaikan.

576
01:02:12,648 --> 01:02:15,273
Anda lebih buruk dari alarm itu.

577
01:02:18,606 --> 01:02:21,773
Baiklah, sudah. Terima kasih banyak, ladies and gentlemen.

578
01:02:23,398 --> 01:02:24,648
Apakah saya pertama?

579
01:02:25,898 --> 01:02:30,523
Di sini, silakan, Perdana Menteri. Jangan khawatir Pak.

580
01:02:54,606 --> 01:02:57,898
Ah, itu dia. - Apa yang terjadi? Dimana Eva?

581
01:02:58,065 --> 01:03:00,940
Apakah Anda kehilangan? Itu akan terjadi.

582
01:03:05,648 --> 01:03:08,315
Tidak, tidak, tolong, jangan itu ...

583
01:03:08,481 --> 01:03:10,106
Apakah Anda tidak? - Tidak.

584
01:03:11,981 --> 01:03:13,815
Aku tidak akan melakukan apa-apa. Saya membutuhkannya.

585
01:03:16,981 --> 01:03:18,190
Tapi pacar Anda,

586
01:03:21,481 --> 01:03:23,190
Anda masih membutuhkannya?

587
01:03:24,731 --> 01:03:26,023
Katakan pada saya.

588
01:03:27,648 --> 01:03:29,148
Apakah Anda masih perlu?

589
01:03:30,690 --> 01:03:34,231
Bos saya berpikir begitu tapi aku punya keraguan.

590
01:03:34,440 --> 01:03:37,315
Yang benar adalah bahwa saya memiliki banyak keraguan.

591
01:03:45,190 --> 01:03:49,356
Anda memberitahu saya, scone. Anda benar-benar membutuhkannya?

592
01:03:49,898 --> 01:03:50,898
Michel.

593
01:03:53,815 --> 01:03:54,815
Untuk.

594
01:03:55,773 --> 01:04:01,523
Lihatlah erat. menyenangkan dimulai. - Untuk. Tinggalkan dia sendiri.

595
01:04:02,106 --> 01:04:03,815
Tinggalkan dia. Aku akan melakukan apa pun yang Anda bertanya kepada saya.

596
01:04:11,481 --> 01:04:13,065
Iya nih?

597
01:04:15,190 --> 01:04:16,440
Adalah untukmu.

598
01:04:18,856 --> 01:04:20,231
Apakah Anda yakin?

599
01:04:20,648 --> 01:04:22,773
Apakah Anda yakin Anda melakukan apa yang kita minta?

600
01:04:23,273 --> 01:04:25,565
Sejauh ini Anda telah melakukan sebaliknya.

601
01:04:26,065 --> 01:04:27,148
Tapi saya mengerti.

602
01:04:27,773 --> 01:04:30,856
Pertama Anda berpikir, "Saya tidak bisa membunuh presiden AS ..

603
01:04:31,023 --> 01:04:34,690
Saya harus mencari solusi lain. "Dan Anda mulai menyadari

604
01:04:36,356 --> 01:04:38,898
bahwa saat ini belum ada solusi lain.

605
01:04:39,065 --> 01:04:42,148
Kemudian Anda berpikir, "Jika saya lakukan, mereka legit orang-orang ini?

606
01:04:42,315 --> 01:04:44,523
Apakah mereka akan merilis istri dan anak-anak saya?

607
01:04:44,690 --> 01:04:46,273
Dan apa yang akan terjadi pada saya? ".

608
01:04:47,065 --> 01:04:49,898
Aku akan mengecewakan Anda, Perdana Menteri,

609
01:04:50,065 --> 01:04:52,398
tapi saya tidak berpikir itu akan keluar dari hidup ini.

610
01:04:53,106 --> 01:04:57,648
Keamanan presiden, orang-orang ini ditentukan.

611
01:04:59,356 --> 01:05:04,981
Jadi pikirkan tentang keluarga Anda dan gadis yang dengan Anda.

612
01:05:06,440 --> 01:05:11,023
Mereka memiliki seumur hidup ke depan. kehidupan yang ada di tangan Anda.

613
01:05:12,606 --> 01:05:14,023
Ini tidak akan dengan Anda.

614
01:05:14,898 --> 01:05:15,898
Tapi dengan mereka.

615
01:05:17,106 --> 01:05:19,565
Anda harus percaya padaku. Tidak ada pilihan.

616
01:05:24,940 --> 01:05:26,856
Saya tidak pernah mengambil pistol.

617
01:05:27,356 --> 01:05:31,315
Bagaimana saya tahu jika saya bisa menembak seseorang?

618
01:05:37,023 --> 01:05:39,981
Hanya tekan tombol.

619
01:05:40,898 --> 01:05:46,273
Dan saya ingin Anda untuk menekan tombol yang sekarang.

620
01:05:53,940 --> 01:05:55,731
Aku ingin melihat mereka.

621
01:05:58,356 --> 01:06:00,315
Anak-anak saya dan istri saya.

622
01:06:03,898 --> 01:06:05,648
Aku ingin tahu apakah mereka masih hidup.

623
01:06:07,648 --> 01:06:09,231
Makan sesuatu pertama.

624
01:07:46,940 --> 01:07:49,231
Terima kasih.

625
01:07:50,731 --> 01:07:54,356
Saya pikir "eet smakelijk" dikatakan. Aku berkata baik? Tidak masalah?

626
01:07:54,523 --> 01:07:58,106
Ya sangat baik. - Mulailah, silakan.

627
01:07:58,898 --> 01:07:59,940
Terima kasih.

628
01:08:02,731 --> 01:08:05,440
Anda tahu apa yang I're meminta saya lakukan?

629
01:08:19,523 --> 01:08:21,690
Saya ingin memberitahu Anda begitu banyak, Michel.

630
01:08:24,481 --> 01:08:27,231
Kemudian. Ketika semuanya selesai.

631
01:08:37,940 --> 01:08:38,940
Apakah Anda tahu Eva?

632
01:08:44,023 --> 01:08:46,898
Dan Paul? Dimana Paul?

633
01:08:50,106 --> 01:08:51,106
Paul ...

634
01:08:53,398 --> 01:08:54,523
Paul hilang.

635
01:08:58,606 --> 01:09:00,106
Dan Luc baik.

636
01:09:07,773 --> 01:09:08,773
Maaf.

637
01:09:10,148 --> 01:09:11,315
Saya pergi ke kamar mandi.

638
01:09:20,106 --> 01:09:21,523
Christine.

639
01:09:30,356 --> 01:09:32,356
Marilah kita mengikuti mereka. Terburu-buru, datang.

640
01:09:36,398 --> 01:09:39,981
Apakah kita berurusan dengan ini? - Ya pak. Tidak masalah.

641
01:10:36,731 --> 01:10:39,523
Saya datang. Bisakah kita menutup koridor ini?

642
01:10:40,106 --> 01:10:42,190
Nah tentu saja. Ayo di. Cepat.

643
01:10:54,231 --> 01:10:58,856
Anda tidak mendapatkan itu, tidak mendapatkannya. Neraka, tidak rumit.

644
01:10:59,023 --> 01:11:00,565
Silahkan. - Dan kau.

645
01:11:04,273 --> 01:11:08,190
Diam. Calmadita. Tidak ada yang terjadi, ya?

646
01:11:08,606 --> 01:11:12,606
Berdandan sedikit di wastafel dan pergi dengan suami Anda.

647
01:11:14,273 --> 01:11:17,356
Duduklah dengan suami Anda dan untuk melanjutkan pertunjukan.

648
01:11:18,648 --> 01:11:22,856
Jangan khawatir tentang hal itu. Dia tetap dengan saya. Iya nih?

649
01:11:24,315 --> 01:11:27,648
Dia tidak khawatir tentang Anda. Benar, Eve?

650
01:11:30,148 --> 01:11:34,106
Bahkan, Anda mungkin lebih suka bahwa Anda dan anak-anak tidak berada di sini.

651
01:11:35,523 --> 01:11:38,315
Memahami apa yang saya katakan? Hei?

652
01:11:39,356 --> 01:11:43,481
Eva adalah seorang wanita yang menarik dan perdana menteri seorang pria, kan?

653
01:11:44,065 --> 01:11:47,690
Anda mengerti, kan? Benar? Pergi dari sini ke sana,

654
01:11:47,898 --> 01:11:52,106
selalu dia bekerja keras, santai sesekali. Tidak?

655
01:11:54,273 --> 01:11:56,481
Jangan percaya itu bohong. Dia berbohong.

656
01:11:56,856 --> 01:11:59,148
Adalah dusta. - Aku berbohong?

657
01:12:01,315 --> 01:12:04,356
Saya tidak berbohong. Melihat.

658
01:12:05,690 --> 01:12:08,148
Anda tidak mengharapkan. Anda melihatnya?

659
01:12:12,356 --> 01:12:17,231
Suami Anda lebih menyenangkan bila di tempat lain.

660
01:12:19,440 --> 01:12:20,440
Ini jauh.

661
01:12:21,023 --> 01:12:22,065
Apa? - Aparta itu.

662
01:12:22,231 --> 01:12:24,565
Kamu tidak tahu? - Capullo sialan!

663
01:12:29,773 --> 01:12:32,731
Anda tidak lagi bermain. Voucher?

664
01:12:34,940 --> 01:12:36,731
Dan Anda, fokus.

665
01:12:38,273 --> 01:12:40,148
Konsentrat. Iya nih?

666
01:12:40,356 --> 01:12:44,773
Saya akan mengatakan ini sekali lagi. Lakukan apa pun yang kita minta. Tidak lebih, tidak kurang.

667
01:12:45,398 --> 01:12:48,606
Jadi berdandan dan turun.

668
01:13:52,898 --> 01:13:54,648
¿Eva? ¿Eva?

669
01:13:57,023 --> 01:13:59,523
Malam? Apa yang terjadi?

670
01:14:06,356 --> 01:14:07,356
Eva.

671
01:14:12,065 --> 01:14:13,981
Maaf, Christine.

672
01:14:15,898 --> 01:14:17,398
Maaf, Christine.

673
01:14:18,481 --> 01:14:19,773
Maaf.

674
01:14:26,648 --> 01:14:27,981
¡Eva!

675
01:14:29,856 --> 01:14:31,231
Eva, eva, ayolah.

676
01:14:55,356 --> 01:14:56,898
Berapa banyak Anda?

677
01:14:58,523 --> 01:14:59,773
Dua bulan.

678
01:15:03,773 --> 01:15:04,773
Bersih.

679
01:15:08,856 --> 01:15:10,523
Eva, Anda tidak bisa memilikinya.

680
01:15:13,315 --> 01:15:14,773
Kita harus melakukan sesuatu.

681
01:15:21,190 --> 01:15:22,481
Tidak, Michel.

682
01:15:25,315 --> 01:15:26,565
Saya ingin memilikinya.

683
01:15:49,981 --> 01:15:53,398
Jangan datang untuk membantu saya? - Mereka sedang dalam perjalanan. Tunggu, ayolah.

684
01:16:01,690 --> 01:16:04,440
anak-anak Anda sedang menunggu untuk Anda.

685
01:16:04,940 --> 01:16:07,856
Tapi hanya ada satu cara untuk melihat mereka hidup-hidup.

686
01:16:08,898 --> 01:16:12,356
Meyakinkan suami Anda untuk melakukan apa yang kita inginkan.

687
01:16:14,190 --> 01:16:15,565
Hal ini dimengerti?

688
01:16:17,606 --> 01:16:19,690
Hal ini dimengerti? - Iya nih.

689
01:16:22,731 --> 01:16:24,523
Untuk arréglate.

690
01:16:45,356 --> 01:16:46,856
Apa yang berantakan sialan.

691
01:16:49,356 --> 01:16:51,898
Jangan khawatir. Itu akan keluar dengan baik.

692
01:17:05,690 --> 01:17:06,940
Semoga berhasil.

693
01:17:24,856 --> 01:17:26,231
Kamu baik?

694
01:17:30,440 --> 01:17:32,148
Christine, kau baik-baik saja?

695
01:17:33,231 --> 01:17:35,731
¿Apakah Anda melihat Eva? ¿Christine?

696
01:17:37,731 --> 01:17:40,815
Dimana Eva? - Eva sudah pergi.

697
01:17:42,190 --> 01:17:43,190
Apa?

698
01:17:44,648 --> 01:17:46,731
Anda harus mendapatkan Anda yang lain.

699
01:17:50,106 --> 01:17:51,148
Tidak.

700
01:17:55,356 --> 01:17:57,565
Anda punya dia hamil, kan?

701
01:17:59,481 --> 01:18:02,356
Anda punya dia hamil. - Christine, aku tidak ingin.

702
01:18:03,106 --> 01:18:07,023
Menutup. Sekarang ada waktu untuk apa pun.

703
01:18:08,106 --> 01:18:12,481
Mungkin tidak ada lain waktu. - Dia akan. Akan ada.

704
01:18:13,773 --> 01:18:16,065
Anda melakukan apa yang Anda minta, oke?

705
01:18:17,148 --> 01:18:18,273
Aku memohon.

706
01:18:21,773 --> 01:18:22,856
Apakah apa yang Anda minta.

707
01:18:25,440 --> 01:18:26,648
Saya akan lakukan.

708
01:18:29,731 --> 01:18:31,065
Lembah.

709
01:18:32,898 --> 01:18:36,898
Ibuku menakjubkan. Aku cinta negara ini.

710
01:18:37,065 --> 01:18:39,190
Itu terlihat bagus. - Lihat, raspberry.

711
01:18:39,356 --> 01:18:43,940
Berikut hampir siap. Bagaimana semuanya? - Kami sedang membersihkan, tidak ada masalah.

712
01:18:57,148 --> 01:18:59,023
Aku duduk untuk sementara waktu.

713
01:19:17,273 --> 01:19:19,106
plastik tidak keren.

714
01:19:26,148 --> 01:19:29,190
Rekan. Bawa aku ke rumah sakit.

715
01:19:31,898 --> 01:19:33,148
Apa yang kita lakukan?

716
01:19:34,981 --> 01:19:37,273
Rumah sakit tidak mungkin. Maaf.

717
01:21:52,315 --> 01:21:56,356
Tujuan dan menarik pelatuk. Ini menang.

718
01:21:58,273 --> 01:21:59,481
Untuk mempersiapkan.

719
01:22:01,231 --> 01:22:03,023
Mengapa? - Mengapa?

720
01:22:04,440 --> 01:22:05,856
Mengapa Anda ingin membunuhnya?

721
01:22:09,148 --> 01:22:11,690
Karena ia percaya pada dongeng dan tidak ada.

722
01:22:13,731 --> 01:22:15,273
Percaya pada perdamaian dunia.

723
01:22:16,731 --> 01:22:20,981
Dan dalam melindungi dunia, untuk menghadapi musuh.

724
01:22:22,148 --> 01:22:25,815
Yang benar adalah bahwa saya suka, tapi itu terlalu lembut.

725
01:22:26,440 --> 01:22:30,190
Dia tidak menyadari bahwa kita berperang sepanjang hari sialan.

726
01:22:30,648 --> 01:22:32,106
Dan yang membuatnya berbahaya.

727
01:22:33,023 --> 01:22:34,398
Mari kita lihat apakah saya bisa menjelaskan.

728
01:22:35,565 --> 01:22:39,231
Saya belum menghabiskan 30 tahun hidup saya melindungi negara saya

729
01:22:39,398 --> 01:22:42,690
telah itu sarat dengan perdebatan tentang apakah beruang kutub

730
01:22:42,898 --> 01:22:44,940
Mereka memiliki cukup ikan.

731
01:22:50,356 --> 01:22:55,023
Semua terlibat dalam hal ini? - Tidak semua.

732
01:22:55,731 --> 01:22:59,481
Aku baru saja dipilih. Orang kepercayaan.

733
01:23:01,148 --> 01:23:02,148
Patriots.

734
01:23:02,898 --> 01:23:06,106
Selain beberapa tentara bayaran daerah yang dikenal.

735
01:23:06,565 --> 01:23:08,773
Beberapa di antaranya sudah dikenal.

736
01:23:11,231 --> 01:23:15,815
Anda bisa membunuhnya di negara Anda. Mengapa membuat begitu rumit?

737
01:23:17,565 --> 01:23:19,981
Jika Anda ingin bangun dunia,

738
01:23:21,106 --> 01:23:22,981
Anda harus melakukan sesuatu yang istimewa.

739
01:23:24,190 --> 01:23:29,398
Kita telah melihat pembantaian di bandara, kereta bawah tanah atau di auditorium.

740
01:23:29,981 --> 01:23:33,523
Pesawat-pesawat yang menabrak menara, itu kami.

741
01:23:35,231 --> 01:23:39,648
Tapi dipaksa untuk menembak presiden EE perdana menteri. UU.,

742
01:23:39,815 --> 01:23:42,856
Anda harus mengakui, itu khusus.

743
01:23:44,731 --> 01:23:48,481
Pada awalnya, orang menyalakan lilin dan tempat bunga.

744
01:23:48,981 --> 01:23:53,648
Kemudian mereka meminta lebih keras keamanan, respon yang kuat.

745
01:23:54,440 --> 01:23:56,356
Invasi di sana-sini.

746
01:23:56,898 --> 01:24:00,523
Saat itulah negara saya dan saya akan aman.

747
01:24:01,940 --> 01:24:02,940
Karena di sini?

748
01:24:04,398 --> 01:24:07,273
Ini adalah Brussels, cuchitril dunia.

749
01:24:07,773 --> 01:24:11,481
Strip kotoran di sini dan orang-orang akan menganggap mereka telah turban.

750
01:24:12,356 --> 01:24:15,440
Dalam waktu satu jam, setidaknya tiga kelompok jihadi

751
01:24:15,773 --> 01:24:17,773
Mereka akan mengklaim telah dipaksa untuk melakukannya.

752
01:24:18,065 --> 01:24:22,023
Dan kita semua bukti palsu yang kita butuhkan untuk mengkonfirmasi.

753
01:24:26,065 --> 01:24:27,648
Pertanyaan lain?

754
01:24:30,981 --> 01:24:32,273
Karena saya?

755
01:24:33,481 --> 01:24:35,398
Memimpin Dewan Eropa.

756
01:24:36,315 --> 01:24:40,190
Setelah apa yang terjadi kepada Anda hari ini, bahkan Eropa akan setuju

757
01:24:40,356 --> 01:24:43,981
dalam menangani musuh Islam sekali dan untuk semua.

758
01:24:44,315 --> 01:24:47,981
Dan mengkonversi beberapa negara mereka di area parkir.

759
01:24:48,565 --> 01:24:49,565
Kamu gila.

760
01:24:51,481 --> 01:24:52,481
Dengarkan,

761
01:24:53,773 --> 01:24:55,398
Ini adalah dunia gila.

762
01:24:56,690 --> 01:24:59,523
Dan saya memiliki niat untuk melakukan sesuatu tentang hal itu.

763
01:25:18,315 --> 01:25:20,481
Sangat meyakinkan.

764
01:25:21,440 --> 01:25:23,606
Saya pikir Anda akan melakukan pekerjaan yang hebat.

765
01:25:24,398 --> 01:25:25,731
Kami akan?

766
01:25:27,481 --> 01:25:30,273
Atau apakah Anda lebih memilih untuk bercinta setiap orang?

767
01:26:03,606 --> 01:26:05,773
AS PRESIDEN RAPAT. UU.

768
01:26:06,273 --> 01:26:07,273
Tunggu disini.

769
01:26:38,523 --> 01:26:41,023
Jangan khawatir Pak. Semuanya akan segera berakhir.

770
01:26:47,065 --> 01:26:49,023
Presiden itu semua milikmu.

771
01:26:50,773 --> 01:26:52,606
Memiliki pertemuan yang baik.

772
01:27:09,273 --> 01:27:11,523
Perdana Menteri seterusnya.

773
01:27:14,231 --> 01:27:16,231
Makan siang adalah sangat baik.

774
01:27:16,398 --> 01:27:20,065
Saya harus mengatakan makanan di negeri ini terus membuat saya takjub.

775
01:27:20,523 --> 01:27:23,606
Dan bahwa mereka mengatakan bahwa Prancis memiliki masakan terbaik.

776
01:27:23,773 --> 01:27:27,940
Di Belgia ada banyak kualitas, kan? Meskipun suami saya terkejut.

777
01:27:28,148 --> 01:27:32,065
Dia mengatakan bahwa daging merah akan membunuh saya, yang menyumbat arteri.

778
01:27:32,815 --> 01:27:36,023
Nah, saya kira sesuatu yang harus mati, kan?

779
01:27:38,731 --> 01:27:41,815
Mari kita nyaman dan mengubah dunia.

780
01:27:48,315 --> 01:27:51,648
Meskipun ini tidak akan berlangsung lama, saya meyakinkan Anda bahwa kami akan serius

781
01:27:51,815 --> 01:27:53,523
dengan masalah cuaca,

782
01:27:53,690 --> 01:27:55,940
dan tidak hanya oleh Lingkaran Arktik.

783
01:27:56,731 --> 01:28:02,773
Adapun Rusia, saya telah berbicara dengan mereka dan tidak ada masalah.

784
01:28:03,106 --> 01:28:04,606
'Nyet problema!

785
01:28:06,731 --> 01:28:09,148
Semuanya bagus? - Iya nih.

786
01:28:11,440 --> 01:28:12,773
Nyet mengganggu.

787
01:28:15,190 --> 01:28:16,898
Bagaimana minum?

788
01:28:19,606 --> 01:28:22,731
Ayo lihat. Tidak buruk.

789
01:28:23,606 --> 01:28:26,190
Merah, putih, warna favorit saya.

790
01:28:27,231 --> 01:28:29,481
Segelas anggur? - Bersih.

791
01:28:30,690 --> 01:28:32,356
Merah Putih? - Tinto.

792
01:28:32,523 --> 01:28:35,315
pilihan yang baik, oke.

793
01:28:42,898 --> 01:28:44,606
Mari kita buka ini.

794
01:28:45,481 --> 01:28:48,148
Digunakan untuk menjadi sangat pandai dalam hal ini.

795
01:28:58,690 --> 01:29:00,273
Hebat.

796
01:29:27,148 --> 01:29:28,398
Ini dia.

797
01:29:33,273 --> 01:29:34,440
Ayo pergi.

798
01:29:37,273 --> 01:29:40,065
Menarik pelatuk, bajingan.

799
01:29:40,648 --> 01:29:41,773
Maaf.

800
01:29:42,231 --> 01:29:45,106
Bagaimana rasanya? Apa yang terjadi? - Maaf.

801
01:29:45,606 --> 01:29:46,648
Menodongkan pistol ke bawah.

802
01:29:48,231 --> 01:29:49,690
Turunkan senjata sialan Anda!

803
01:29:52,231 --> 01:29:56,398
Saya mohon, lakukan apa yang Anda minta.

804
01:30:10,940 --> 01:30:13,731
JANGAN LAKUKAN ITU. OLD PABRIK LAMBOT, HUTAN.

805
01:30:15,981 --> 01:30:16,981
Saya akan lakukan.

806
01:30:23,273 --> 01:30:24,273
Membuka, kita masuk.

807
01:30:37,398 --> 01:30:39,981
Cubrid presiden. Cubrid presiden.

808
01:30:45,481 --> 01:30:48,190
Ini wanita baik-baik saja? - Saya baik-baik saja. Saya baik-baik saja.

809
01:30:48,690 --> 01:30:49,981
Apa-apaan ini?

810
01:30:51,773 --> 01:30:55,773
Bagaimana dengan misi, Pak? Apakah kita melikuidasi presiden?

811
01:30:55,981 --> 01:30:58,231
Kita tidak bisa. Pertama Anda harus menangkapnya.

812
01:31:02,565 --> 01:31:04,690
Mengungsi. Evakuasi mobil.

813
01:31:13,440 --> 01:31:15,065
Ayo pergi.

814
01:31:29,190 --> 01:31:32,065
Ikuti presiden, dan tinggal di dekat itu.

815
01:31:33,315 --> 01:31:36,106
Apakah di taman. Itu harus. Mencari Dia, datang.

816
01:31:39,940 --> 01:31:44,481
Sekarang itu masalah sialan. Menemukannya, cepat.

817
01:31:44,773 --> 01:31:46,356
Ya pak. Kami akan melakukannya.

818
01:31:55,356 --> 01:31:56,815
Pergi pergi pergi.

819
01:31:58,731 --> 01:32:01,148
Jaga mobil Anda aman. Kami akan menunggu di sini.

820
01:32:09,606 --> 01:32:10,606
Akan!

821
01:32:12,065 --> 01:32:13,981
Datang datang! Keluar dari mobil!

822
01:32:16,398 --> 01:32:17,981
Bagaimana, bagaimana!

823
01:32:18,898 --> 01:32:20,231
Datang.

824
01:32:24,106 --> 01:32:25,981
Tapi apa sih tidak?

825
01:32:39,190 --> 01:32:40,481
Bajingan!

826
01:32:44,773 --> 01:32:48,356
Bagaimana situasi di sana? Apakah ada orang mendengar?

827
01:32:49,773 --> 01:32:51,690
Negatif. Semua dalam pesanan.

828
01:32:51,856 --> 01:32:54,648
Percayalah, tidak ada cara di neraka dalam rangka.

829
01:32:55,440 --> 01:32:57,231
Dan perempuan dan anak-anak, Pak?

830
01:32:58,440 --> 01:33:00,565
Membunuh mereka. Segera. - Asuransi?

831
01:33:00,731 --> 01:33:02,565
Kami menemukan perdana menteri.

832
01:33:02,731 --> 01:33:04,148
Jawaban saya satu pertanyaan.

833
01:33:04,315 --> 01:33:07,356
Apakah yang putos Belgia tidak bisa melakukan apa yang diminta dari Anda?

834
01:33:08,315 --> 01:33:09,773
Ya kita bisa, Pak.

835
01:33:20,648 --> 01:33:22,565
Jangan evacuéis. Kita akan menunggu.

836
01:33:36,815 --> 01:33:40,398
Hal ini aman, Bu. Ini semua di bawah kontrol.

837
01:33:41,065 --> 01:33:43,606
Di bawah kendali? Apa yang sedang terjadi?

838
01:33:44,190 --> 01:33:47,148
Bagaimana mungkin untuk masuk dengan pistol? Mungkin...

839
01:33:47,315 --> 01:33:50,898
Ya Bu. Aku tahu. Maaf.

840
01:33:52,148 --> 01:33:55,940
Anda merasa itu? Apa yang terjadi di sini?

841
01:34:00,731 --> 01:34:01,731
¿Laura?

842
01:34:03,773 --> 01:34:04,773
Aku yang salah.

843
01:34:05,315 --> 01:34:07,648
Aku seharusnya tidak mengabaikan rumor.

844
01:34:07,815 --> 01:34:12,148
Kami belajar bahwa perdana menteri menunjukkan tanda-tanda krisis mental.

845
01:34:12,440 --> 01:34:16,190
Kami mendengar bahwa tidak stabil, bahkan mencoba bunuh diri.

846
01:34:16,815 --> 01:34:21,398
Kami tidak percaya bahwa sumber itu dapat diandalkan, namun rumor oposisi.

847
01:34:21,565 --> 01:34:23,273
Jadi Anda memutuskan untuk mengabaikannya?

848
01:34:23,731 --> 01:34:26,106
Saya bertanggung jawab penuh, Bu.

849
01:34:29,690 --> 01:34:32,106
Tapi saya tidak berpikir kita harus membuatnya publik.

850
01:34:32,648 --> 01:34:33,898
Maksud kamu apa?

851
01:34:36,106 --> 01:34:38,731
Kami tidak ingin orang tahu bahaya itu.

852
01:34:39,273 --> 01:34:41,398
Yang tidak sesuai dengan kita. - Kamu gila?

853
01:34:41,606 --> 01:34:44,148
Apakah Anda ingin bertindak seolah-olah tidak ada yang terjadi?

854
01:34:44,315 --> 01:34:48,315
Aku takut begitu, Bu. Kita bisa menyembunyikannya. - Ini luar biasa.

855
01:34:49,398 --> 01:34:51,065
Kami akan membuatnya bekerja.

856
01:34:53,481 --> 01:34:55,898
Bagaimana jika perdana menteri mengatakan cerita lain?

857
01:34:57,190 --> 01:34:58,356
Tidak akan.

858
01:35:00,356 --> 01:35:02,565
Dan itu OK? Apakah kita tahu di mana dia?

859
01:35:06,148 --> 01:35:07,898
Tidak ada.

860
01:35:12,815 --> 01:35:17,231
Tidak, berhenti. Tolong berhenti. Untuk. Saya pertama.

861
01:35:17,523 --> 01:35:20,648
Saya pertama kali, silakan. Saya pertama. Saya tidak ingin melihatnya.

862
01:35:24,731 --> 01:35:29,440
Bagaimana kita lakukan? Sudah Anda telah menemukan? - Negatif, Pak. Kami itu.

863
01:35:29,731 --> 01:35:30,731
Kotoran.

864
01:35:48,731 --> 01:35:50,440
Pochenka, menunggu.

865
01:35:51,481 --> 01:35:53,148
Tidak ada perubahan rencana.

866
01:35:56,523 --> 01:36:00,940
Tepat waktu. ¿Pesanan, Pak? - Anda, untuk saat ini, menunggu.

867
01:36:01,898 --> 01:36:04,690
Sementara ia masih di luar sana, kita tidak bisa melanjutkan.

868
01:36:05,106 --> 01:36:07,190
Mari kita necesitarles sebagai mata uang.

869
01:36:07,481 --> 01:36:11,398
Dan harus menemukannya. Kamu mengerti? - Ya pak. Satu detik.

870
01:36:11,940 --> 01:36:15,440
Saya sudah bisa melacak ponsel Anda. Ini harus menjadi itu.

871
01:36:16,565 --> 01:36:18,690
Saya pikir datang ke sini.

872
01:36:21,398 --> 01:36:23,690
Pak, kami sudah berada dia.

873
01:36:24,731 --> 01:36:27,398
Tidak akan percaya itu. Ini datang ke sini.

874
01:38:17,981 --> 01:38:20,356
¿Christine? - Michel.

875
01:38:27,690 --> 01:38:28,690
Girls.

876
01:38:45,440 --> 01:38:49,731
Apakah Anda akan menembak? Yang seharusnya dilakukan sebelumnya.

877
01:38:51,940 --> 01:38:55,356
Saya sudah cukup. - Karena di sini juga, buddy.

878
01:39:07,148 --> 01:39:10,023
Kami melihat segala sesuatu dan tahu segalanya.

879
01:39:14,690 --> 01:39:16,773
Anda menggunakan lima peluru untuk melarikan diri,

880
01:39:18,440 --> 01:39:20,065
dan lain untuk mencuri mobil.

881
01:39:20,648 --> 01:39:22,440
Lima ditambah satu.

882
01:39:25,106 --> 01:39:26,106
Enam.

883
01:39:27,481 --> 01:39:29,481
Good job pembajakan mobil.

884
01:39:30,273 --> 01:39:31,481
Kami tahu kau akan datang

885
01:39:31,648 --> 01:39:35,398
karena Anda melemparkan menonton dan telepon. Sampai Anda telah membuka pintu.

886
01:39:35,565 --> 01:39:38,023
Kami ingin mendapatkan karpet merah

887
01:39:38,398 --> 01:39:41,398
tapi bahkan jika Anda adalah perdana menteri, juga.

888
01:39:47,565 --> 01:39:48,565
Berikan itu padaku.

889
01:39:50,023 --> 01:39:51,023
Ayo pergi.

890
01:39:55,231 --> 01:39:57,190
Total kekecewaan.

891
01:40:01,106 --> 01:40:02,106
Tidak, Michel!

892
01:40:02,523 --> 01:40:03,773
Untuk!

893
01:40:06,106 --> 01:40:07,106
Michel.

894
01:40:13,106 --> 01:40:16,023
Semua dalam pesanan? - Biarkan pergi, silakan.

895
01:40:18,023 --> 01:40:22,273
Biarkan semua orang pergi. Tidak ada perubahan rencana.

896
01:40:23,773 --> 01:40:28,731
Rencananya sekarang adalah bahwa Anda dan keluarga Anda Anda tutup mulut. Di sini berakhir.

897
01:40:29,773 --> 01:40:34,856
Tapi jika Anda berpikir sesuatu terjadi, maka Anda mulai lagi.

898
01:40:37,523 --> 01:40:38,565
Apakah kita mengerti?

899
01:40:40,898 --> 01:40:44,190
Dan bagaimana bisa explicaréis tidak ada yang terjadi di sini?

900
01:40:45,690 --> 01:40:46,981
Ini masalah saya.

901
01:40:47,815 --> 01:40:50,440
Aku akan bertanya lagi. Apakah kita mengerti?

902
01:40:57,148 --> 01:40:58,398
Fantastis.

903
01:40:59,231 --> 01:41:03,565
Pergi dengan laki-laki saya. Anda akan melihat mereka di sore hari.

904
01:41:05,981 --> 01:41:09,398
Tidak, Michel. - Aku tidak mempercayaimu.

905
01:41:10,023 --> 01:41:12,315
Michel. Tidak, Michel, tidak ada.

906
01:41:21,815 --> 01:41:24,773
Semuanya akan baik-baik saja. Jangan khawatir.

907
01:41:55,815 --> 01:41:57,481
Siap, Perdana Menteri?

908
01:42:03,315 --> 01:42:07,273
Biarkan saya memberi Anda satu tip terakhir: Jangan bercinta.

909
01:42:15,356 --> 01:42:17,148
Ketua. Perdana Menteri.

910
01:42:22,273 --> 01:42:24,690
Sini sini. Di sini silahkan.

911
01:42:27,815 --> 01:42:30,481
Apakah ada sesuatu yang Anda ingin katakan padaku?

912
01:42:35,315 --> 01:42:36,315
Memberi saya panggilan.

913
01:42:42,731 --> 01:42:48,315
Pergi ke rumahmu. Selalu ingat bahwa tidak ada yang akan percaya.

914
01:42:55,231 --> 01:42:57,231
Presiden, di sini, di sini.

915
01:44:07,898 --> 01:44:08,940
Ayah.

916
01:44:35,565 --> 01:44:36,565
Sekarang apa?

917
01:44:46,106 --> 01:44:48,315
Aku tidak bisa hidup dengan beban ini.

918
01:44:53,606 --> 01:44:56,898
Saya juga harus membawa hal-hal tertentu, Michel.

919
01:45:09,856 --> 01:45:13,106
Kami tidak aman, Christine. Tidak ada yang.

920
01:45:14,731 --> 01:45:16,606
Dan apa yang akan Anda lakukan? Hei?

921
01:45:17,398 --> 01:45:19,773
Apa yang akan kamu lakukan? Anda tidak punya bukti. Tidak ada.

922
01:45:23,940 --> 01:45:25,440
Biarlah.

923
01:45:28,273 --> 01:45:29,273
Biarlah.

924
01:45:32,315 --> 01:45:33,648
Saya tidak bisa.

925
01:46:28,356 --> 01:46:30,523
Biarlah. - Saya tidak bisa.

926
01:46:31,356 --> 01:46:34,398
Selalu ingat bahwa tidak ada yang akan percaya.

927
01:47:22,065 --> 01:47:23,523
Berikut adalah file.

928
01:47:23,648 --> 01:47:26,815
Perdana Menteri Belgia di saluran dua. Itu aman.

929
01:48:11,690 --> 01:48:14,023
Tuhan, berhenti. Berhenti, Pak.

930
01:48:14,398 --> 01:48:15,606
Jangan bergerak.

931
01:48:16,523 --> 01:48:18,065
Jangan bergerak. - Apa ini?

932
01:48:37,898 --> 01:48:43,606
Sebagai hasil dari penelitian yang luas, kami telah menangkap

933
01:48:43,773 --> 01:48:47,523
beberapa penjahat paling berbahaya di masyarakat kita.

934
01:48:47,648 --> 01:48:51,231
Hal ini tidak akan mungkin terjadi tanpa keberanian dan tekad

935
01:48:51,398 --> 01:48:53,148
Perdana Menteri Belgia.

936
01:48:53,523 --> 01:48:57,940
Tanpa kegigihan, saya pikir orang-orang ini masih akan longgar di antara kita,

937
01:48:58,148 --> 01:49:00,273
mencoba untuk melampiaskan malapetaka di dunia.

938
01:49:00,523 --> 01:49:02,606
Apakah Anda berbicara dengan presiden?

939
01:49:02,773 --> 01:49:06,731
Saya tidak bisa bicara banyak tentang hal itu dan saya ingin dihormati.

940
01:49:06,898 --> 01:49:10,315
Itu semua bisa saya katakan, terima kasih banyak atas minat Anda.

