0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:05,000 --> 00:00:59,900
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:00:43,130 --> 00:00:44,820
Suasananya berbeda ....

3
00:00:46,830 --> 00:00:48,790
Suasana di Tokyo sangat jauh berbeda.

4
00:00:53,020 --> 00:00:54,030
Akan kubantu membawakannya.

5
00:00:54,050 --> 00:00:56,090
Terima kasih banyak.

6
00:01:27,490 --> 00:01:29,400
Mau coba kari Nepal?

7
00:01:31,080 --> 00:01:32,250
Halo.

8
00:01:32,270 --> 00:01:35,240
Rumah Yukichi Kumamoto?
Aku tak tahu dimana tempatnya.

9
00:01:35,250 --> 00:01:38,390
Kami juga baru kali pertama kemari.

10
00:01:38,600 --> 00:01:40,860
Kubilang, ini juga kali pertama kami kemari.

11
00:01:44,930 --> 00:01:45,630
Anu ....

12
00:01:45,640 --> 00:01:46,470
Maaf, ya.

13
00:01:46,480 --> 00:01:47,740
Maaf juga!

14
00:02:16,060 --> 00:02:17,830
Aku ingin pulang.

15
00:02:18,870 --> 00:02:21,000
Ke Bangladesh?!

16
00:02:21,740 --> 00:02:25,130
Ayah akan bekerja sebagai Manajer Pengelolaan
di perusahaan Juto Manufaktur.

17
00:02:25,140 --> 00:02:26,860
Aku akan menjadi manajer sebuah pabrik.

18
00:02:27,680 --> 00:02:29,330
Tunggu. Ibu juga ikut?!

19
00:02:29,330 --> 00:02:33,100
Katanya, di sana adalah tempat di mana kita tak
akan mampu menjaga diri jika tinggal sendiri.

20
00:02:33,130 --> 00:02:34,800
Lalu, kenapa aku harus ke Tokyo?!

21
00:02:34,810 --> 00:02:38,660
Karena Paman Yukichi, akan merasa sangat
senang jika kamu mau tinggal dengannya.

22
00:02:38,810 --> 00:02:41,660
Itu bagus bukan? Kamu akan
menjadi siswi SMA di Tokyo.

23
00:02:41,880 --> 00:02:43,330
Kamu bisa berdandan ...

24
00:02:43,330 --> 00:02:45,330
... dan merasakan jatuh cinta!

25
00:02:45,500 --> 00:02:47,030
Cinta, ya?

26
00:02:49,350 --> 00:02:50,520
Apa?!

27
00:02:50,560 --> 00:02:51,890
Bukan apa-apa.

28
00:02:52,210 --> 00:02:55,690
Ada banyak ikan enak di Tokyo.

29
00:02:55,700 --> 00:02:57,700
Kamu suka ikan, 'kan?

30
00:02:58,500 --> 00:03:00,410
Seenaknya saja.

31
00:03:16,270 --> 00:03:18,490
Kurasa hal seperti ini pernah terjadi.

32
00:03:19,020 --> 00:03:24,570
Saat SD, aku menggunakan jalan lain saat
pulang ke rumah, namun aku tersesat.

33
00:03:25,050 --> 00:03:26,680
Indah sekali.

34
00:03:27,100 --> 00:03:29,970
Apa nama bintang itu, ya?

35
00:03:57,860 --> 00:04:06,470
Hirunaka no Ryuusei

36
00:04:13,810 --> 00:04:15,840
Su-Sudah bangun?

37
00:04:22,840 --> 00:04:25,770
Suzume!

38
00:04:25,780 --> 00:04:27,680
Aku minta maaf sekali!

39
00:04:27,690 --> 00:04:29,210
Apa kamu terbentur?

40
00:04:30,820 --> 00:04:31,820
Siapa?!

41
00:04:34,390 --> 00:04:35,530
Paman?!

42
00:04:37,900 --> 00:04:40,010
Anu, tempat ini?

43
00:04:40,320 --> 00:04:41,640
Aku di mana?

44
00:04:41,850 --> 00:04:43,370
Kamu ada di kedaiku.

45
00:04:43,840 --> 00:04:45,260
Apa kamu baik-baik saja?

46
00:04:45,280 --> 00:04:46,190
Ya.

47
00:05:06,450 --> 00:05:08,070
Kau ambruk karena lapar, 'kan?

48
00:05:08,120 --> 00:05:10,360
Syukurlah, keadaanmu telah pulih.

49
00:05:10,370 --> 00:05:12,340
Makanan Tokyo rasanya enak.

50
00:05:12,340 --> 00:05:13,950
Kohada-mu adalah yang terbaik!

51
00:05:13,960 --> 00:05:16,180
Oh, Kohada, ya?

52
00:05:16,200 --> 00:05:17,780
Biasa juga, ya.

53
00:05:21,120 --> 00:05:24,030
Dia adalah adik tingkatku di universitas.
Namanya Shishio.

54
00:05:24,040 --> 00:05:25,200
Dia pelanggan tetap di sini.

55
00:05:25,220 --> 00:05:26,330
Halo.

56
00:05:29,920 --> 00:05:32,010
Apa topiku terlihat aneh?

57
00:05:33,070 --> 00:05:34,120
Tenang saja.

58
00:05:34,130 --> 00:05:36,020
Meski penampilkannya seperti itu,
tetapi dia bisa diandalkan.

59
00:05:36,410 --> 00:05:38,900
Dialah yang membawamu kemari.

60
00:05:39,530 --> 00:05:42,850
Tadinya aku sangat bingung, bagaimana caranya menolong seorang perempuan yang pingsan.

61
00:05:42,860 --> 00:05:45,890
Dan, aku kaget saat melihat alamat
Yuki tertulis di peta milikmu.

62
00:05:45,890 --> 00:05:49,230
Setelah itu, aku menghubunginya, dan seperti itulah
ceritanya hingga akhirnya kau berada di sini.

63
00:05:49,930 --> 00:05:51,850
Terima kasih banyak.

64
00:05:51,850 --> 00:05:52,890
Jadi ....

65
00:05:54,150 --> 00:05:55,820
Apa "Suzume" adalah nama aslimu?

66
00:05:57,460 --> 00:05:59,490
Suzume Yosano.

67
00:06:00,490 --> 00:06:02,080
Kalau begitu aku akan
memanggilmu "Chun-chun"!

68
00:06:02,240 --> 00:06:04,190
Ch ... Chun ... Chun-chun ...?

69
00:06:04,200 --> 00:06:06,310
Salam kenal, Chun-chun.


70
00:06:11,080 --> 00:06:13,680
Hal pertama yang kutahu saat
tiba di Tokyo adalah ...

71
00:06:14,530 --> 00:06:16,440
... bahwa pria aneh di kota ini ...

72
00:06:18,490 --> 00:06:19,640
... salah satunya dia.

73
00:06:25,100 --> 00:06:26,990
Dia bukan anak sini, 'kan?

74
00:06:27,320 --> 00:06:29,120
Apa roknya tak kepanjangan?

75
00:06:29,130 --> 00:06:30,580
Terlalu panjang.

76
00:06:36,670 --> 00:06:38,160
Hei, lihat dia!

77
00:06:38,470 --> 00:06:39,970
Apa dia murid pindahan?

78
00:06:39,970 --> 00:06:41,790
Hei, Chun-chun!

79
00:06:44,000 --> 00:06:46,940
Murid baru harus datang
ke ruang guru terlebih dulu.

80
00:06:50,400 --> 00:06:51,900
Halo.

81
00:06:52,770 --> 00:06:54,660
Aku wali kelasmu, Shishio.

82
00:06:57,500 --> 00:06:59,140
Kenapa kau ada di sini?!

83
00:06:59,190 --> 00:07:00,750
Tokyo itu ...

84
00:07:00,780 --> 00:07:02,710
... ternyata lebih kecil dari yang kuduga.

85
00:07:03,240 --> 00:07:07,330
Mulai saat ini Suzume Yosano akan bergabung
di kelas kita sebagai murid baru.

86
00:07:07,430 --> 00:07:08,650
Mohon bimbingannya!

87
00:07:10,600 --> 00:07:13,720
Yosano, tempat dudukmu di sana,
di sebelah Mamura.

88
00:07:15,080 --> 00:07:16,050
Baik.

89
00:07:16,680 --> 00:07:19,140
Hei, Mamura! Kau mendengarku?

90
00:07:19,450 --> 00:07:21,690
Lepaskan itu. Kelas sudah dimulai.

91
00:07:26,460 --> 00:07:27,870
Aku Yosano.

92
00:07:34,250 --> 00:07:39,050
Baiklah, anak-anak. Buka buku
pelajaran kalian di halaman 106.

93
00:07:40,880 --> 00:07:44,670
Hari ini kita akan mempelajari
tentang Benua Eropa.

94
00:07:45,000 --> 00:07:47,450
Ini bagian yang penting.

95
00:07:47,160 --> 00:07:50,610
Anu ... aku belum punya bukunya.

96
00:07:51,820 --> 00:07:54,650
Pertama, melanjuktkan pergerakan suku German ....

97
00:07:54,650 --> 00:07:55,970
Terima kasih.

98
00:08:04,670 --> 00:08:05,930
Aku enggak butuh.

99
00:08:06,300 --> 00:08:07,930
Pakai saja sendiri.

100
00:08:29,990 --> 00:08:33,340
Yang benar saja, apa kita perlu
mempelajari semuanya?!

101
00:08:33,470 --> 00:08:36,570
Terlebih, aku sama sekali
tak mengerti bagian ini.

102
00:08:36,570 --> 00:08:38,650
Berarti kau harus mempelajarinya dari bagian ini.

103
00:08:50,620 --> 00:08:52,310
Hei, Chun-chun!

104
00:08:52,390 --> 00:08:54,490
Apa yang kau lakukan di sini?

105
00:08:56,480 --> 00:08:57,520
Tidak ada.

106
00:08:58,610 --> 00:09:00,430
Aku suka pemandangan di sini.

107
00:09:00,880 --> 00:09:02,310
Pak guru sendiri?

108
00:09:04,330 --> 00:09:06,640
Terkadang, aku kemari.

109
00:09:06,700 --> 00:09:10,690
Lagian, murid dilarang ke sini.

110
00:09:11,620 --> 00:09:13,080
Benarkah?!

111
00:09:13,260 --> 00:09:15,090
Aku sungguh minta maaf.

112
00:09:16,470 --> 00:09:19,940
Bohong! Aku bercanda. Mana
mungkin hal seperti itu benar.

113
00:09:20,970 --> 00:09:22,360
Tapi, anggap saja rahasia.

114
00:09:22,680 --> 00:09:23,680
Tunggu ....

115
00:09:24,140 --> 00:09:25,140
Yang mana?

116
00:09:27,330 --> 00:09:30,390
Bagaimana, sudah dapat teman?

117
00:09:33,770 --> 00:09:35,040
Yah ....

118
00:09:37,170 --> 00:09:38,810
Entahlah, ya.

119
00:09:40,310 --> 00:09:44,540
Kalau di kampung halamanku,
kami sudah berteman sedari kecil.

120
00:09:46,610 --> 00:09:48,150
Namun, kalau di sini ....

121
00:09:49,110 --> 00:09:51,320
Aku harus memulainya dari awal.

122
00:09:52,210 --> 00:09:54,230
Tampaknya ...

123
00:09:54,230 --> 00:09:55,440
... aku sedikit takut.

124
00:09:57,600 --> 00:09:59,170
Oh, begitu.

125
00:10:02,320 --> 00:10:05,280
Tak usah memikirikan hal rumit.

126
00:10:06,190 --> 00:10:09,410
Langsung bilang saja kalau
kau ingin berteman dengan mereka.

127
00:10:11,410 --> 00:10:16,410
Jika aku adalah murid dan kau mengajakku berteman, kupasti akan merasa senang.

128
00:10:18,730 --> 00:10:20,980
Yah, kalau cara itu tak berhasil,

129
00:10:20,990 --> 00:10:24,250
setidaknya aku bisa mentraktirmu makan siang.

130
00:10:24,410 --> 00:10:25,370
Bagaimana?

131
00:10:34,730 --> 00:10:36,050
Dihindari!

132
00:10:56,650 --> 00:10:58,230
Mamura!

133
00:11:01,490 --> 00:11:02,550
Anu ....

134
00:11:04,970 --> 00:11:07,820
Terima kasih sudah meminjamkan buku padaku.

135
00:11:11,880 --> 00:11:13,130
Terus ....

136
00:11:13,570 --> 00:11:14,790
Anu ....

137
00:11:15,670 --> 00:11:17,970
Tunggu! Aku belum selesai bicara!

138
00:11:24,390 --> 00:11:26,300
Apa yang kau lakukan?!

139
00:11:31,850 --> 00:11:33,650
Sudah, hentikan.

140
00:11:35,120 --> 00:11:36,080
Hei!

141
00:11:36,120 --> 00:11:38,170
Hei! Tunggu!

142
00:11:40,890 --> 00:11:43,070
Hentikan!

143
00:11:44,930 --> 00:11:46,880
Apa jangan-jangan orang ini ...

144
00:11:46,880 --> 00:11:48,910
... merasa malu kalau berada
di dekat perempuan?

145
00:11:50,750 --> 00:11:53,090
Jika diumbar-umbar,
aku akan membunuhmu.

146
00:11:56,340 --> 00:11:57,490
Aku mengerti.

147
00:11:59,790 --> 00:12:01,120
Sebagai gantinya ...

148
00:12:04,660 --> 00:12:06,280
... jadilah temanku.

149
00:12:09,490 --> 00:12:11,960
Kenapa aku? Minta orang lain saja.

150
00:12:11,970 --> 00:12:13,920
Karena tempat duduk kita bersebelahan!

151
00:12:17,670 --> 00:12:20,310
Aku ingin mengucapkan salam pagi
kepada orang yang duduk di sebelahku.

152
00:12:20,510 --> 00:12:23,170
Dan, orang yang bisa diajak
bicara saat makan siang.

153
00:12:24,830 --> 00:12:26,360
Hanya itu.

154
00:12:27,250 --> 00:12:28,520
Makanya ...

155
00:12:30,240 --> 00:12:32,300
... tolong jadilah temanku!

156
00:12:40,840 --> 00:12:42,330
Panggil saja aku Mamura.

157
00:12:44,080 --> 00:12:46,580
Serius, jika kau umbar-umbar,
aku akan membunuhmu.

158
00:13:27,670 --> 00:13:29,000
Selamat pagi.

159
00:13:34,870 --> 00:13:37,300
Sakit! Apa yang kau lakukan?

160
00:13:38,370 --> 00:13:40,920
Habisnya, aku tak bisa menyentuhmu, 'kan?

161
00:13:42,520 --> 00:13:45,920
Di saat seperti ini, jika tidak bisa
menepuk pundakmu, aku merasa sepi, lo.

162
00:13:45,930 --> 00:13:47,270
Selain itu ....

163
00:13:47,290 --> 00:13:51,090
Wajarnya, kalau salam seseorang diabaikan, dia pasti akan merasa tersakiti.

164
00:13:53,500 --> 00:13:55,600
Namun, kurasa tindakanku
yang barusan terlalu berlebihan.

165
00:13:55,610 --> 00:13:56,640
Maaf.

166
00:13:57,720 --> 00:13:59,540
Aku minta maaf.

167
00:14:00,890 --> 00:14:02,290
Kubilang, aku minta maaf.

168
00:14:02,570 --> 00:14:04,690
Aku tak akan lagi mengabaikanmu.

169
00:14:07,610 --> 00:14:09,480
Lagian, kenapa aku yang harus minta maaf, sih?

170
00:14:09,490 --> 00:14:11,050
Padahal aku yang kena pukul.

171
00:14:11,940 --> 00:14:12,930
Maaf.

172
00:14:12,930 --> 00:14:14,510
Itu spontan.

173
00:14:14,520 --> 00:14:16,730
Seperti apa teman-temanmu dulu, sih?

174
00:14:16,950 --> 00:14:18,260
Bukankah itu hal normal?

175
00:14:19,610 --> 00:14:21,840
Jenis onigiri apa yang kamu suka?

176
00:14:21,850 --> 00:14:23,320
Pertanyaan macam apa itu?

177
00:14:23,320 --> 00:14:26,100
Lihat, Si Mamura itu!

178
00:14:26,140 --> 00:14:28,640
Mamura bicara dengan cewek?
Kurasa kiamat sudah dekat!

179
00:14:28,650 --> 00:14:30,980
Tampaknya, anak laki-laki memang
suka makanan yang padat, 'kan?

180
00:14:30,990 --> 00:14:32,350
Wajarnya, sosis tak dimasukkan ke onigiri.

181
00:14:32,350 --> 00:14:33,900
Benarkah?!

182
00:14:32,790 --> 00:14:33,910
Mamura!

183
00:14:34,430 --> 00:14:37,530
Kelompok perjalanan kelas harus
segera dilaporkan. Bagaimana?

184
00:14:37,550 --> 00:14:38,800
Mau sekelompok sama siapa?

185
00:14:39,020 --> 00:14:40,630
Aku lupa!

186
00:14:40,660 --> 00:14:43,810
Pasti gara-gara cewek, 'kan?!

187
00:14:43,890 --> 00:14:46,170
Hei, Mamura ....

188
00:14:46,400 --> 00:14:48,740
Ini ... boleh aku bergabung?

189
00:14:48,740 --> 00:14:50,700
Selamat pagi, Yosano-san.

190
00:14:52,290 --> 00:14:53,950
Selamat pagi.

191
00:14:53,990 --> 00:14:58,170
Jika berkenan, maukah kamu sekelompok sama kami?

192
00:14:59,130 --> 00:15:00,750
Namaku Yuyuka Nekota.

193
00:15:00,750 --> 00:15:03,980
Rasanya, aku ingin berteman denganmu. Boleh?

194
00:15:06,190 --> 00:15:08,520
Tentu saja! Salam kenal!

195
00:15:09,130 --> 00:15:12,100
Syukurlah! Oi, katanya Yosano bersedia.

196
00:15:12,220 --> 00:15:13,460
Sungguh?!

197
00:15:13,930 --> 00:15:15,810
Salam kenal.

198
00:15:15,830 --> 00:15:19,680
Bukankah ini kesempatanku untuk bisa
lebih dekat dengan Yuyuka?!

199
00:15:20,050 --> 00:15:24,090
Bagaimana kalau kami ikut bergabung juga?

200
00:15:24,100 --> 00:15:24,940
Bagaimana?

201
00:15:24,950 --> 00:15:25,750
Boleh juga.

202
00:15:25,760 --> 00:15:26,580
Itu ide bagus.

203
00:15:26,680 --> 00:15:28,520
Berarti, kelompok kita berjumlah 7 orang.

204
00:15:28,730 --> 00:15:30,280
Sip mantap!

205
00:15:33,690 --> 00:15:35,230
Mohon bantuannya, ya.

206
00:15:39,040 --> 00:15:40,170
Mohon bantuannya!

207
00:15:42,610 --> 00:15:44,440
Jangan ikut campur melulu.

208
00:16:09,690 --> 00:16:10,860
Besar sekali!

209
00:16:10,880 --> 00:16:12,270
Berapa panjangnya?

210
00:16:12,390 --> 00:16:13,900
Eh, sudah berapa ikan yang
berhasil kamu tangkap?!

211
00:16:13,910 --> 00:16:15,890
Aku sudah terbiasa memancing!

212
00:16:25,380 --> 00:16:26,880
Mamura.

213
00:16:28,520 --> 00:16:29,700
Sudah dapat ikan?

214
00:16:29,990 --> 00:16:32,120
Aku tidak bisa memancing.

215
00:16:32,170 --> 00:16:34,890
Namun, bukankah bagus bisa
melakukan ini bersama teman?

216
00:16:36,740 --> 00:16:38,700
Umpanmu habis dimakan, tuh.

217
00:16:39,390 --> 00:16:42,070
Aku bukanlah temanmu.

218
00:16:48,680 --> 00:16:49,930
Kuberikan padamu.

219
00:16:50,270 --> 00:16:52,000
Memancing bukan keahlianku.

220
00:16:52,010 --> 00:16:54,330
Enggak bisa memasang umpan?
Sini, biar kubantu.

221
00:16:54,330 --> 00:16:55,810
Bukan itu maksudku!

222
00:16:55,820 --> 00:16:57,580
Ayolah, berikan saja padaku!

223
00:16:57,590 --> 00:16:59,310
Kubilang tidak usah!

224
00:17:00,950 --> 00:17:03,350
Enggak usah keki, dong.

225
00:17:07,070 --> 00:17:08,660
Yosano!

226
00:17:10,710 --> 00:17:12,630
Apa kamu tak diberi tahu?

227
00:17:12,640 --> 00:17:16,490
Bagian pembuat api unggun akan mengumpulkan kayu bakar.
Dan, mereka akan berkumpul di gudang kayu.

228
00:17:16,500 --> 00:17:18,560
Pak Shishio yang bilang.

229
00:17:18,560 --> 00:17:19,880
Benarkah?

230
00:17:20,090 --> 00:17:22,700
Maaf ... gudang kayunya ada di mana?

231
00:17:24,240 --> 00:17:26,600
Kurasa di seberang gunung itu.

232
00:17:26,900 --> 00:17:29,230
Terima kasih! Aku akan ke sana.

233
00:17:29,240 --> 00:17:30,490
Selamat jalan!

234
00:17:34,770 --> 00:17:36,580
Hampir saja!
Oi, bahaya!

235
00:17:36,590 --> 00:17:38,110
Jangan mendorongku!

236
00:17:38,120 --> 00:17:39,790
Sulit sekali!

237
00:17:44,370 --> 00:17:46,660
Hei, tim penangkap ikan.

238
00:17:47,070 --> 00:17:49,560
Walau sedikit lebih awal,
namun akhirilah aktivitas kalian.

239
00:17:49,570 --> 00:17:50,770
Kenapa?

240
00:17:50,780 --> 00:17:52,500
Sepertinya hujan akan segera turun.

241
00:17:52,800 --> 00:17:55,660
Sungainya akan mengalir dengan cepat dan itu berbahaya bagi kalian.

242
00:17:56,060 --> 00:17:57,040
Oke!

243
00:18:03,390 --> 00:18:05,230
Lagi-lagi aku tersesat.

244
00:18:07,720 --> 00:18:09,490
Tidak ada sinyal.

245
00:18:17,670 --> 00:18:19,420
Bagaimana ini?

246
00:18:22,040 --> 00:18:23,110
Hei.

247
00:18:27,690 --> 00:18:30,660
Dirimu besar di daerah pedesaan, 'kan?
Kenapa bisa tersesat di gunung?

248
00:18:31,060 --> 00:18:32,460
Mamura!

249
00:18:33,860 --> 00:18:35,330
Aku tidak tersesat!

250
00:18:35,860 --> 00:18:37,690
Aku baru saja akan pulang ....

251
00:18:38,050 --> 00:18:38,900
Hei!

252
00:18:45,220 --> 00:18:46,840
Yosano dan Mamura tidak ada?

253
00:18:46,850 --> 00:18:49,500
Kami bersama mereka
di lokasi memancing.

254
00:18:49,640 --> 00:18:51,140
Aku akan kembali ke sana.

255
00:18:52,670 --> 00:18:54,780
Ada yang melihat mereka berdua?

256
00:18:56,400 --> 00:18:57,780
Kami tak melihatnya.

257
00:18:57,780 --> 00:18:59,700
Aku akan coba bertanya pada yang lain.

258
00:19:02,740 --> 00:19:05,850
Aku enggak tahu apa yang terjadi nantinya,
jika tadi kamu sampai terjatuh.

259
00:19:06,840 --> 00:19:07,860
Maaf.

260
00:19:08,340 --> 00:19:09,730
Dasar.

261
00:19:10,110 --> 00:19:12,290
Apa ini jalan yang benar?

262
00:19:14,050 --> 00:19:17,940
Mamura ... kenapa kamu
menggenggam tanganku?

263
00:19:18,130 --> 00:19:19,580
Padahal kamu alergi perempuan.

264
00:19:19,610 --> 00:19:23,140
Jika ada seseorang yang terjatuh di depan mata,
memangnya kupunya waktu untuk memikirkan hal itu?

265
00:19:23,250 --> 00:19:25,200
Oh, benar juga.

266
00:19:25,320 --> 00:19:28,910
Tapi, kenapa kamu sebegitu
alerginya sama perempuan?

267
00:19:35,140 --> 00:19:38,210
Enggak usah dijawab, maafkan
aku yang bertanya aneh-aneh.

268
00:19:38,220 --> 00:19:40,370
Mereka itu 90% menyebalkan.

269
00:19:42,250 --> 00:19:47,120
10% sisanya aku tak tahu, karena diriku memang tak terbiasa berada dekat dengan mereka.

270
00:19:48,830 --> 00:19:52,510
Sewaktuku kecil, ibuku pergi dari rumah.

271
00:19:52,690 --> 00:19:55,000
Terus, hanya ada ayahku, aku, dan adikku.

272
00:20:02,150 --> 00:20:03,320
Kenapa, sih?

273
00:20:04,610 --> 00:20:05,760
Entah kenapa ....

274
00:20:06,830 --> 00:20:08,210
Rasanya ....

275
00:20:09,500 --> 00:20:13,550
Aku senang karena kamu mau
membicarakan hal itu padaku.

276
00:20:18,750 --> 00:20:20,100
Kamu ini ....

277
00:20:20,130 --> 00:20:22,290
Sadar tidak kalau situasi kita ini berbahaya?

278
00:20:23,260 --> 00:20:25,960
Iya juga. Maafkan aku.

279
00:20:33,760 --> 00:20:34,690
Hujan.

280
00:20:57,050 --> 00:20:58,530
Pakai itu.

281
00:21:02,360 --> 00:21:05,100
Rasanya tidak nyaman jika
kamu terus menatapku.

282
00:21:07,120 --> 00:21:09,960
Sikap baikmu membuatku merinding.

283
00:21:10,240 --> 00:21:11,020
Kembalikan padaku!

284
00:21:11,020 --> 00:21:14,140
Maaf, aku cuma spontan.

285
00:21:15,310 --> 00:21:18,080
Cerewet banget, sih. Bikin jengkel.

286
00:21:21,240 --> 00:21:22,650
Terima kasih.

287
00:21:32,890 --> 00:21:34,130
Ada apa?

288
00:21:36,080 --> 00:21:38,730
Rasanya, perutku lapar ....

289
00:21:42,820 --> 00:21:44,540
Oi ....

290
00:21:44,750 --> 00:21:46,030
Oi, tunggu!

291
00:21:50,490 --> 00:21:51,750
Maaf.

292
00:21:54,510 --> 00:21:56,370
Kepalaku berat.

293
00:21:57,380 --> 00:21:58,340
Apa?

294
00:22:16,990 --> 00:22:18,520
Hujannya berhenti.

295
00:22:20,950 --> 00:22:21,960
Ayo pergi.

296
00:22:24,000 --> 00:23:24,000
Kediri, 09 November 2017 Di persembahkan oleh: Vendy Irvan

297
00:22:25,340 --> 00:22:26,170
Ayo.

298
00:22:26,200 --> 00:22:28,220
Bisa gawat jika kita tetap
di sini hingga gelap.

299
00:22:30,110 --> 00:22:31,260
Bisa berdiri?

300
00:22:47,420 --> 00:22:48,880
Mamura!

301
00:22:49,200 --> 00:22:50,870
Apa Yosano bersamamu?

302
00:22:54,030 --> 00:22:55,360
Hei!

303
00:22:56,160 --> 00:22:57,200
Bertahanlah!

304
00:22:57,220 --> 00:22:58,050
Chun-chun!

305
00:22:58,060 --> 00:22:59,680
Hei!

306
00:22:58,330 --> 00:22:59,670
Chun-chun ...?

307
00:23:04,920 --> 00:23:06,160
Pak guru ...?

308
00:23:07,200 --> 00:23:09,440
Kenapa dirimu selalu datang menyelamatkanku?

309
00:23:10,660 --> 00:23:12,400
Apa ada ...

310
00:23:14,810 --> 00:23:17,460
... GPS yang terpasang padaku?

311
00:23:18,670 --> 00:23:21,960
Sebenarnya, aku memang
memasangnya padamu.

312
00:23:24,280 --> 00:23:25,820
Ayo kembali.

313
00:24:07,450 --> 00:24:08,610
Sudah bangun?

314
00:24:12,510 --> 00:24:13,420
Ya.

315
00:24:14,230 --> 00:24:15,550
Apa kamu baik-baik saja?

316
00:24:17,570 --> 00:24:18,400
Ya.

317
00:24:21,200 --> 00:24:23,140
Aku sangat cemas.

318
00:24:25,820 --> 00:24:27,320
Maaf.

319
00:24:27,340 --> 00:24:29,020
Yah, untungnya kamu selamat.

320
00:24:29,690 --> 00:24:31,210
Ceroboh sekali.

321
00:24:31,230 --> 00:24:33,340
Kenapa kau pergi ke gunung?

322
00:24:33,580 --> 00:24:35,970
Aku menuju gudang kayu,
namun malah tersesat.

323
00:24:35,990 --> 00:24:37,300
Gudang kayu?

324
00:24:42,000 --> 00:24:43,420
Eh, bukan begitu.

325
00:24:43,480 --> 00:24:44,750
Enggak boleh seperti itu.

326
00:24:44,760 --> 00:24:46,960
Kamu menempatkan dirimu dalam bahaya.

327
00:24:52,070 --> 00:24:53,160
Iya, aku paham.

328
00:24:54,070 --> 00:24:56,180
Kalau begitu ....

329
00:25:31,580 --> 00:25:33,060
Indah sekali!

330
00:25:35,100 --> 00:25:37,180
Laksana cakrawala bertabur bintang.

331
00:25:49,930 --> 00:25:51,800
Sepertinya, demammu sudah menurun.

332
00:25:52,580 --> 00:25:53,670
Baguslah.

333
00:25:55,450 --> 00:25:59,500
Jika sudah puas, buka jendelanya
dan biarkan kunang-kunangnya pergi.

334
00:26:26,700 --> 00:26:29,010
Aku kepikiran terus akan hal ini.

335
00:26:30,180 --> 00:26:32,400
Dan, maaf jika aku berburuk sangka.

336
00:26:33,660 --> 00:26:35,640
Saat perjalanan kelas ...

337
00:26:36,060 --> 00:26:43,320
... soal berkumpul di gudang kayu itu,
apa dirimu berbohong?

338
00:26:46,610 --> 00:26:48,000
Walah.

339
00:26:48,250 --> 00:26:49,870
Membosankan sekali.

340
00:26:52,510 --> 00:26:54,990
Kukira dirimu lebih bodoh.

341
00:26:55,810 --> 00:26:57,130
Sayang sekali.

342
00:26:58,350 --> 00:26:59,660
Yah, sudahlah.

343
00:26:59,780 --> 00:27:02,320
Lagian, aku juga sudah muak denganmu.

344
00:27:02,640 --> 00:27:06,340
Aku tak pernah ada niat sedikit
pun untuk menjadi temanmu.

345
00:27:09,960 --> 00:27:11,350
Kenapa ekspresimu itu?

346
00:27:11,360 --> 00:27:12,360
Heh?

347
00:27:12,850 --> 00:27:14,750
Kamu serius mengiraku
ingin menjadi temanmu?

348
00:27:15,500 --> 00:27:17,540
Eh, kocak banget!

349
00:27:18,380 --> 00:27:21,600
Jangan samakan aku dengan
teman-teman di kampung halamanmu.

350
00:27:22,190 --> 00:27:23,590
Lagian ....

351
00:27:23,590 --> 00:27:27,360
Palingan dirimu selalu bersama
teman-temanmu yang payah ....

352
00:27:29,370 --> 00:27:32,220
Jika masih mau mengoceh tentang kampung halamanku, akan kubuat babak belur dirimu.

353
00:27:33,370 --> 00:27:35,720
Sakit tahu.

354
00:27:38,270 --> 00:27:40,530
Jangan bilang-bilang kalau mau menghajar!

355
00:27:41,090 --> 00:27:42,740
Mamura, kau jago basket, 'kan?

356
00:27:42,750 --> 00:27:43,700
Apa?

357
00:27:43,900 --> 00:27:45,910
Apa kau jago basket?

358
00:27:45,920 --> 00:27:47,070
Bicara apa kau?

359
00:27:47,080 --> 00:27:48,330
Apa maksudmu?

360
00:27:49,040 --> 00:27:50,230
Aku tak akan kalah!

361
00:27:50,690 --> 00:27:52,590
Refleksku bagus.

362
00:27:52,890 --> 00:27:53,710
Aku tak mengerti.

363
00:27:53,710 --> 00:27:56,600
Padahal orang tuaku saja tidak pernah menghajarku,
lantas kenapa kau melakukannya? Dasar buruk rupa!

364
00:27:56,610 --> 00:27:59,680
Dirimulah yang memancing amarahku!

365
00:27:59,700 --> 00:28:02,100
Orang buruk rupa tidak berhak
berkata seperti itu padaku!

366
00:28:02,100 --> 00:28:04,330
Bilang "buruk rupa" melulu,
padahal wajahmu yang begitu!

367
00:28:04,350 --> 00:28:05,390
Duh, sakit!

368
00:28:05,490 --> 00:28:09,850
Aku pun selalu berusaha setiap hari!

369
00:28:09,880 --> 00:28:12,440
Akan tetapi, kenapa?!

370
00:28:12,560 --> 00:28:16,210
Kenapa orang sepertimu bisa
dekat dengan Mamura?!

371
00:28:23,830 --> 00:28:25,490
Yang lebih dulu memasukannya,
dialah pemenangnya.

372
00:28:25,490 --> 00:28:26,290
Berarti, aku yang menang!

373
00:28:26,300 --> 00:28:27,920
Tidak begitu.

374
00:28:28,620 --> 00:28:29,510
Walah?

375
00:28:29,790 --> 00:28:31,260
Sedang apa kalian?

376
00:28:36,710 --> 00:28:37,640
Bukan begitu ....

377
00:28:38,300 --> 00:28:41,120
Yah, anu ....

378
00:28:45,480 --> 00:28:47,400
Apa kalian berkelahi?

379
00:28:50,880 --> 00:28:53,900
Kami hanya sedang berlatih gulat.

380
00:28:54,100 --> 00:28:54,910
Eh?

381
00:28:55,600 --> 00:28:58,560
Aku pernah belajar gulat
di kampung halamanku.

382
00:28:58,740 --> 00:29:01,230
Dan, kuminta Nekota untuk
menemaniku berlatih.

383
00:29:03,290 --> 00:29:05,210
Oh iya.

384
00:29:05,220 --> 00:29:06,560
Kalian datang di saat yang tepat.

385
00:29:09,390 --> 00:29:10,600
Bagaimana jika kita bermain gulat bareng?

386
00:29:10,600 --> 00:29:12,450
Tidak! Aku tidak mau.

387
00:29:13,250 --> 00:29:14,860
Berjuanglah!

388
00:29:26,530 --> 00:29:28,180
Sakit, tahu.

389
00:29:30,310 --> 00:29:31,400
Maaf.

390
00:29:39,660 --> 00:29:41,170
Padahal, kau bisa mengatakannya.

391
00:29:43,460 --> 00:29:44,890
Pada mereka.

392
00:29:45,680 --> 00:29:48,210
Berkata bahwa aku ini adalah orang yang jahat.

393
00:29:54,640 --> 00:29:56,460
Aku enggak begitu mengerti, sih.

394
00:29:56,990 --> 00:30:02,150
Namun, saat pertama kali dirimu mengajakku bicara, aku merasa sangat senang.

395
00:30:02,910 --> 00:30:04,120
Nekota ....

396
00:30:04,770 --> 00:30:06,720
Mungkin dirimu memang jahat,

397
00:30:06,930 --> 00:30:08,370
tetapi aku tak membencimu.

398
00:30:14,180 --> 00:30:15,940
Omong kosong.

399
00:30:16,200 --> 00:30:17,910
Yah, kalau dipikir-pikir,

400
00:30:17,930 --> 00:30:21,210
jika aku ada di dekatmu,
maka aku bisa PDKT dengan Mamura.

401
00:30:21,450 --> 00:30:24,100
Atas alasan itu, aku tak keberatan berteman denganmu.

402
00:30:24,610 --> 00:30:26,770
Pertama, lakukanlah sesuatu
dengan penampilanmu itu.

403
00:30:28,310 --> 00:30:32,030
Entar murid lain mengiraku culun kalau
aku bersama denganmu yang seperti ini.

404
00:30:35,610 --> 00:30:38,110
Tawamu membuatku ngeri.

405
00:30:40,950 --> 00:30:42,500
Maaf, ya!

406
00:31:06,130 --> 00:31:08,900
Suzume! Selamat pagi.

407
00:31:09,230 --> 00:31:10,420
Kamu sudah pakai seragam, toh?

408
00:31:10,430 --> 00:31:12,760
Rasanya ada yang aneh.

409
00:31:13,660 --> 00:31:15,080
Bagian mananya?!

410
00:31:15,080 --> 00:31:17,300
Kalau ditanya bagian mana ....

411
00:31:17,310 --> 00:31:18,690
Bagaimana bilangnya, ya?

412
00:31:18,700 --> 00:31:20,370
Iya, ya?

413
00:31:21,340 --> 00:31:23,280
Kau sama sekali tak berubah.

414
00:31:24,310 --> 00:31:28,060
Ampun, seleramu itu seperti apa, sih?

415
00:31:28,150 --> 00:31:31,910
Setidaknya cobalah terlihat manis
saat mengenakan seragam.

416
00:31:35,770 --> 00:31:37,760
Tak paham?

417
00:31:38,080 --> 00:31:41,670
Bukankah kau ingin terlihat cantik
di depan orang yang dirimu suka?

418
00:31:41,680 --> 00:31:43,870
Apa dirimu tak punya
keinginan seperti itu?

419
00:31:45,540 --> 00:31:48,600
Aku enggak paham sama yang begituan
karena kutidak pernah memikirkannya.

420
00:31:49,710 --> 00:31:51,760
Apa kau bodoh?!

421
00:31:51,770 --> 00:31:54,920
Itu bukan MTK, jadi ya jangan dipikirkan!

422
00:31:55,230 --> 00:31:58,240
Menyukai seseorang itu tidak
memerlukan alasan maupun jawaban.

423
00:31:58,740 --> 00:32:01,010
Bukankah itu yang dinamakan cinta?

424
00:32:02,660 --> 00:32:04,040
Cinta?

425
00:32:04,470 --> 00:32:07,280
Iya. Cinta itu tidak membutuhkan logika.

426
00:32:08,370 --> 00:32:11,780
Hanya dengan berada di sisinya,
bisa menimbulkan rasa itu tumbuh.

427
00:32:11,790 --> 00:32:14,350
Hanya dengan berada di sisinya?

428
00:32:14,450 --> 00:32:18,510
Yah, kurasa pembicaraan seperti ini akan sulit dimengerti oleh orang naif sepertimu.

429
00:32:19,450 --> 00:32:20,380
Wih!

430
00:32:20,390 --> 00:32:23,490
Gawat! Kayaknya aku sangat jenius dalam tatarias!

431
00:32:23,500 --> 00:32:25,570
Ayo foto dan bandingkan dengan
penampilanmu tanpa riasan.

432
00:32:26,880 --> 00:32:29,600
Wah, ponselku ketinggalan! Maaf!

433
00:32:29,610 --> 00:32:33,800
Tunggu sebentar! Setidaknya lihat saja di cermin!

434
00:32:37,560 --> 00:32:40,070
Pak Shishio, kenapa Anda ada di sini?

435
00:32:40,080 --> 00:32:43,180
Ah, absenku ketinggalan.

436
00:32:43,190 --> 00:32:45,840
Wajahku!

437
00:32:53,950 --> 00:32:55,410
Chun-chun?

438
00:32:59,370 --> 00:33:01,130
Sedang apa di situ?

439
00:33:30,970 --> 00:33:33,020
Amat mengejutkan.

440
00:33:38,640 --> 00:33:40,120
Aku ...

441
00:33:40,970 --> 00:33:42,790
... tampaknya sudah jatuh cinta.

442
00:33:48,050 --> 00:33:49,310
Maaf!

443
00:33:50,190 --> 00:33:52,410
Sampai besok, Mamura.

444
00:34:06,170 --> 00:34:11,340
SUDAH DIPESAN

445
00:34:21,840 --> 00:34:23,260
Pak guru ....

446
00:34:34,580 --> 00:34:35,860
Bukan apa-apa.

447
00:34:36,240 --> 00:34:39,150
Maaf sudah membuatmu membantuku.

448
00:34:40,610 --> 00:34:43,440
Dia memintamu membeli
semua ini sendirian?

449
00:34:43,450 --> 00:34:46,650
Yuki harusnya sesekali memanjakanmu.

450
00:34:47,290 --> 00:34:49,740
Berat? Biar kubawakan.

451
00:34:49,750 --> 00:34:51,690
Tidak, tak usah.

452
00:34:51,770 --> 00:34:52,880
Oh, oke.

453
00:35:08,760 --> 00:35:10,050
Mau mencobanya?

454
00:35:20,090 --> 00:35:22,620
Eng, apa yang menjadi incaranmu?

455
00:35:22,630 --> 00:35:23,850
Akuarium.

456
00:35:23,860 --> 00:35:24,690
Hadiah Kelima: Dua Tiket Akuarium Bluberium

457
00:35:25,340 --> 00:35:26,410
Oke.

458
00:35:30,700 --> 00:35:32,290
Oke, kamu dapat tisu!

459
00:35:33,250 --> 00:35:36,390
Ya, tisu lagi! Sekarang kesempatan terakhirmu.

460
00:35:36,400 --> 00:35:37,600
Berjuanglah.

461
00:35:45,210 --> 00:35:47,780
Hadiah ketiga: Sepeda Lipat

462
00:35:45,250 --> 00:35:47,380
Hadiah Keempat: Kupon Daging Wagyu

463
00:35:45,250 --> 00:35:47,380
Hadiah Keenam: Seperangkat Peralatan
Penunjang Kehidupan

464
00:35:45,250 --> 00:35:47,380
Hadiah Ketujuh: Kupon belanja sebesar 500 yen.

465
00:35:45,250 --> 00:35:47,380
Hadiah Hiburan: Tisu

466
00:35:45,250 --> 00:35:47,710
Hadiah Kelima: Dua Tiket Bluerium Aquarium

467
00:35:53,230 --> 00:35:56,170
Keluarlah, kelereng merah!

468
00:35:58,760 --> 00:36:01,530
Sayang sekali! Dapatnya tisu lagi!

469
00:36:06,070 --> 00:36:09,050
Tidak ada laut di kampung halamanku.

470
00:36:09,410 --> 00:36:14,290
Dan, sewaktu SD, di kala liburan, aku dibawa pergi ke pantai yang ada di luar prefektur.

471
00:36:15,950 --> 00:36:19,810
Terus, sushi yang saat itu kumakan sangatlah enak.

472
00:36:21,580 --> 00:36:22,930
Oh, jadi begitu.

473
00:36:23,360 --> 00:36:26,150
Pikirku, ada juga ya, makanan seenak ini?

474
00:36:26,330 --> 00:36:28,180
Dan aku pun menjadi pencinta ikan.

475
00:36:28,550 --> 00:36:32,680
Namun, karena di daerahku enggak ada akuarium,
makanya aku sangat ingin melihatnya.

476
00:36:33,980 --> 00:36:36,800
Akuarium adalah tempat yang dirimu kagumi, ya?

477
00:36:37,440 --> 00:36:39,350
Kamu banget, ya.

478
00:36:42,410 --> 00:36:43,660
Enggak juga.

479
00:36:47,130 --> 00:36:49,980
Oi, itu berbahaya. Hentikanlah.

480
00:36:49,990 --> 00:36:52,850
Enggak apa-apa. Aku jago soal beginian.

481
00:36:56,090 --> 00:36:57,630
Tuh, 'kan?

482
00:36:58,120 --> 00:36:59,690
Biar kubawakan.

483
00:36:59,760 --> 00:37:01,100
Berat!

484
00:37:02,390 --> 00:37:03,440
Sini.

485
00:37:06,100 --> 00:37:07,710
Dengan begini, kamu aman.

486
00:37:09,380 --> 00:37:10,350
Iya!

487
00:37:15,070 --> 00:37:17,270
Jangan sombong.

488
00:37:19,500 --> 00:37:20,990
Pak guru.

489
00:37:22,360 --> 00:37:26,940
Sewaktu kecil, aku pernah melihat
bintang jatuh di siang hari.

490
00:37:27,190 --> 00:37:29,270
Bintang jatuh di siang hari?

491
00:37:29,280 --> 00:37:32,780
Ya, dan sangat menyilaukan.

492
00:37:32,880 --> 00:37:34,870
Membuat mataku berkunang-kunang.

493
00:37:34,900 --> 00:37:37,130
Dadaku pun berdebar-debar
seraya ingin menangis.

494
00:37:37,650 --> 00:37:40,460
Namun, entah kenapa aku tak bisa
mengalihkan pandanganku.

495
00:37:42,030 --> 00:37:44,630
Pak guru serupa dengan bintang jatuh itu.

496
00:37:50,170 --> 00:37:52,860
Ah, bukan begitu maksudku.

497
00:37:52,940 --> 00:37:58,500
Sepertinya, saat bersamamu,
aku selalu merasa senang.

498
00:38:00,940 --> 00:38:02,050
Iya.

499
00:38:02,300 --> 00:38:03,470
Aku juga.

500
00:38:05,620 --> 00:38:08,320
Bersamamu terasa menyenangkan.

501
00:38:14,040 --> 00:38:15,330
Mau turun?

502
00:38:16,590 --> 00:38:17,770
Ya.

503
00:38:23,220 --> 00:38:24,840
Bisa sendiri, 'kan?

504
00:38:25,810 --> 00:38:26,860
Ya.

505
00:38:28,110 --> 00:38:32,010
Entah kenapa, jalan pintas malah
menjadi jalan yang panjang.

506
00:38:51,120 --> 00:38:54,540
Kumohon, lihatlah kemari.

507
00:38:55,100 --> 00:38:56,820
Lihat kemari.

508
00:39:10,880 --> 00:39:16,190
Kubaru tahu, saling tukar pandang dan melempar senyuman, dapat membuatku sebahagia ini.

509
00:39:16,220 --> 00:39:18,050
Baru pertama kali kurasakan ini.

510
00:39:18,940 --> 00:39:20,470
Ekspresi yang aneh.

511
00:39:20,470 --> 00:39:21,700
Eh?

512
00:39:25,120 --> 00:39:26,370
Ada apa, Mamura?

513
00:39:26,370 --> 00:39:27,810
Ada yang ketinggalan.

514
00:39:27,820 --> 00:39:28,840
Oh.

515
00:39:28,850 --> 00:39:29,810
Kamu itu ....

516
00:40:03,770 --> 00:40:07,340
Tunggu sebentar! Sedang apa kau?

517
00:40:11,760 --> 00:40:13,790
Seharian ini dirimu aneh sekali.

518
00:40:14,470 --> 00:40:16,530
Yah, biasanya juga aneh, sih.

519
00:40:18,180 --> 00:40:19,670
Aku tahu, sih.

520
00:40:19,670 --> 00:40:22,680
Kau sedang kasmaran, 'kan?

521
00:40:24,430 --> 00:40:26,050
Orangnya Pak Shishio, 'kan?

522
00:40:26,180 --> 00:40:28,200
Kok bisa tahu? Cenayang, ya?!

523
00:40:28,200 --> 00:40:31,050
Dasar bodoh. Bahkan, bibi kantin juga bisa tahu.

524
00:40:31,060 --> 00:40:33,470
Cepatlah ungkapkan perasaanmu kepadanya.

525
00:40:34,200 --> 00:40:35,390
Kepada pak guru?

526
00:40:36,000 --> 00:40:37,620
Mana mungkin kulakukan.

527
00:40:37,630 --> 00:40:40,350
Ucapanmu salah. Yang benar ....

528
00:40:41,360 --> 00:40:44,200
Oke, tulis semua dalam kertas ini/

529
00:40:44,270 --> 00:40:47,490
Kayaknya yang pertama itu bagaimana caranya supaya dia peka terhadap perasaanmu.

530
00:40:47,510 --> 00:40:48,990
Diawali dengan menyatakan perasaan.

531
00:40:48,990 --> 00:40:51,620
Kemudian saat perasaanmu tersampaikan, ajaklah dia kencan.

532
00:40:51,630 --> 00:40:52,870
Perpendek jarak di antara kalian.

533
00:40:52,890 --> 00:40:55,010
Lalu, perlahan-lahan, bertingkah layaknya sepasang kekasih.

534
00:40:55,020 --> 00:40:56,710
Kemudian, berbahagialah.

535
00:40:56,920 --> 00:40:59,370
Jika semua terlaksana,
berarti rencanamu berhasil.

536
00:40:59,810 --> 00:41:01,650
Aku akan menyatakan perasaanku, kok.

537
00:41:02,540 --> 00:41:03,670
Kepada Mamura?

538
00:41:03,690 --> 00:41:05,740
Memangnya siapa lagi?

539
00:41:05,740 --> 00:41:06,870
Iya juga.

540
00:41:07,770 --> 00:41:10,580
Soalnya sebentar lagi Natal.

541
00:41:13,580 --> 00:41:15,840
Wah, ini bisa dipakai.

542
00:41:18,160 --> 00:41:20,250
Jadi, kau pun harus berusaha, ya?

543
00:41:20,260 --> 00:41:24,680
Berdandanlah semanis mungkin, dan ungkapkan perasaanmu pada pujaan hatimu.

544
00:41:24,940 --> 00:41:26,400
Mantap, 'kan?

545
00:41:37,590 --> 00:41:38,960
Mari berjuang.

546
00:41:57,920 --> 00:41:59,230
Mamura!

547
00:42:07,430 --> 00:42:10,220
Apa terjadi sesuatu di antara kalian berdua?

548
00:42:10,620 --> 00:42:12,560
Tidak ada.

549
00:42:13,270 --> 00:42:14,880
Kayaknya kalian berdua semangat banget.

550
00:42:14,880 --> 00:42:16,260
Imut banget.

551
00:42:16,270 --> 00:42:19,480
Hah? Kau tak membuat janji dengannya meski sudah membelikan hadiah?!

552
00:42:19,480 --> 00:42:22,940
Yah, aku berniat mengajaknya, kok.
Aku sudah ke ruang guru.

553
00:42:22,950 --> 00:42:24,820
Tapi, sepertinya dia sibuk.

554
00:42:25,640 --> 00:42:27,030
Pinjam ponselmu.

555
00:42:27,800 --> 00:42:28,250
Ini.

556
00:42:28,380 --> 00:42:29,770
Mari mengirim pesan kepada Pak Shishio.

557
00:42:29,770 --> 00:42:32,400
Eh, jangan, tunggu dulu!
Memangnya mau bilang apa?

558
00:42:32,420 --> 00:42:35,470
Bilang saja ingin memberikan hadiah!

559
00:42:37,390 --> 00:42:38,620
Tunggu!

560
00:42:39,860 --> 00:42:41,570
Akan kulakukan sendiri.

561
00:42:46,550 --> 00:42:47,730
"Tolong datang kemari."

562
00:42:47,740 --> 00:42:48,960
Memangnya urusan pekerjaan?!

563
00:42:48,970 --> 00:42:51,970
Habisnya, blak-blakan menyuruh dia datang kemari rasanya kurang sopan.

564
00:42:53,500 --> 00:42:55,330
Kalau begitu ....

565
00:42:55,950 --> 00:42:57,520
Bilang, "datanglah".

566
00:42:57,520 --> 00:43:00,140
Tidak! Itu keterlaluan namanya!

567
00:43:00,530 --> 00:43:01,570
Kalau begitu ....

568
00:43:01,770 --> 00:43:03,630
"Kemarilah," bagaimana?

569
00:43:03,630 --> 00:43:06,030
Tidak. "Kemarilah," terkesan ....

570
00:43:03,770 --> 00:43:05,520
"Kemarilah ..."

571
00:43:05,530 --> 00:43:06,910
"... sebentar saja." Seperti itu.

572
00:43:06,910 --> 00:43:08,150
Ini pasti enggak sebentar, 'kan?

573
00:43:11,400 --> 00:43:12,650
Kirim!

574
00:43:18,470 --> 00:43:20,420
Jika punya waktu, bisa temani
aku pergi ke suatu tempat?

575
00:43:19,380 --> 00:43:20,420
Baca

576
00:43:20,610 --> 00:43:22,570
Dia membacanya!

577
00:43:27,730 --> 00:43:31,800
Maaf, pekerjaanku banyak, lain kali saja.

578
00:43:37,660 --> 00:43:41,780
Yah, ini baru permulaan.

579
00:43:47,180 --> 00:43:48,070
Bagaimana dengan karaoke?

580
00:43:48,080 --> 00:43:49,330
Wah! Ide bagus!

581
00:43:49,340 --> 00:43:50,220
Kalian ikut?

582
00:43:50,220 --> 00:43:50,890
Ayo!

583
00:43:50,890 --> 00:43:52,740
Aku kepengin menyanyi!

584
00:43:52,740 --> 00:43:53,890
Padahal payah.

585
00:43:53,890 --> 00:43:54,910
Aku bisa, kok!

586
00:43:56,420 --> 00:43:57,880
Kau buta nada, 'kan?

587
00:43:59,120 --> 00:44:00,520
Maaf.

588
00:44:00,930 --> 00:44:02,990
Aku pulang duluan.

589
00:44:03,400 --> 00:44:06,050
Aku harus membantu pamanku
membersihkan kedai.

590
00:44:06,770 --> 00:44:08,040
Baiklah.

591
00:44:08,410 --> 00:44:10,170
Kalau begitu, sampai jumpa besok di acara penutupan semester sekolah.

592
00:44:10,480 --> 00:44:12,140
Oke, aku duluan.

593
00:44:12,150 --> 00:44:13,400
Sampai jumpa besok!

594
00:44:13,420 --> 00:44:15,270
Dah!

595
00:44:24,250 --> 00:44:27,190
Mamura, kau akan ikut
karaoke bersama kami, 'kan?

596
00:45:25,150 --> 00:45:26,540
Mamura ....

597
00:45:26,550 --> 00:45:27,970
Temani aku sebentar.

598
00:45:38,580 --> 00:45:41,440
Wah, pohon natalnya mantap sekali!

599
00:45:41,450 --> 00:45:42,840
Kenapa ukurannya besar sekali, Mamura?!

600
00:45:42,850 --> 00:45:44,380
Antusiasmu kelewat parah.

601
00:45:44,390 --> 00:45:48,440
Habisnya, ini mantap banget!

602
00:45:51,710 --> 00:45:53,440
Apa kamu tak ada janji dengannya?

603
00:45:53,460 --> 00:45:55,200
Enggak, soalnya dia sibuk.

604
00:45:55,200 --> 00:45:57,060
Soalnya ada acara penutupan semester,
dan dia sibuk dengan laporannya.

605
00:45:57,070 --> 00:46:00,000
Ada persiapan tes juga ....

606
00:46:09,660 --> 00:46:10,900
Enggak.

607
00:46:11,850 --> 00:46:14,590
Bukan, kok. Bukan pak guru yang kubicarakan.

608
00:46:16,150 --> 00:46:18,080
Aku tahu kalau kamu itu bodoh.

609
00:46:22,530 --> 00:46:23,950
Iya, ya.

610
00:46:25,830 --> 00:46:30,320
Bukankah sedikit klise untuk jatuh
cinta dengan guru sendiri?

611
00:46:35,340 --> 00:46:38,140
Pasti dia mengganggapku pengganggu.

612
00:46:38,820 --> 00:46:40,900
Dan, dia pun seorang guru.

613
00:46:44,520 --> 00:46:46,710
Namun, aku sangat ingin bertemu dengannya.

614
00:46:47,590 --> 00:46:49,440
Hari ini.

615
00:46:52,020 --> 00:46:54,390
Kamu ingin bertemu dia
karena sekarang hari Natal?

616
00:46:55,270 --> 00:46:57,320
Ternyata kamu orangnya biasa saja, ya.

617
00:47:00,030 --> 00:47:02,200
Sekarang hari ulang tahun.

618
00:47:04,210 --> 00:47:05,530
Hari ini ...

619
00:47:05,900 --> 00:47:07,370
... adalah hari ulang tahunku.

620
00:47:08,450 --> 00:47:12,070
Namun, rasa ingin bertemu dengannya,
bukan hanya karena sekarang hari ulang tahunku.

621
00:47:12,720 --> 00:47:16,450
Aku hanya beranggapan bahwa menyatakan perasaan haruslah di hari yang baik juga.

622
00:47:17,270 --> 00:47:19,060
Begitulah yang ada di benakku.

623
00:47:29,030 --> 00:47:31,540
Selamat ulang tahun.

624
00:47:33,690 --> 00:47:34,930
Akan kurayakan.

625
00:47:36,030 --> 00:47:37,660
Yah, tetapi ....

626
00:47:39,640 --> 00:47:41,300
Aku akan menggantikannya.

627
00:47:42,260 --> 00:47:44,030
Jadi, jangan berekspresi seperti itu.

628
00:47:44,000 --> 00:48:46,000
Kediri, 09 November 2017 Di persembahkan oleh: Vendy Irvan

629
00:47:44,680 --> 00:47:45,920
Tersenyumlah.

630
00:47:53,360 --> 00:47:54,880
Mamura ....

631
00:47:55,800 --> 00:47:58,130
Begini, lo, anu ....

632
00:47:58,130 --> 00:48:00,460
Sudah sedari lama ingin kutanyakan.

633
00:48:00,720 --> 00:48:03,270
Kejadian yang tempo hari itu ....

634
00:48:03,280 --> 00:48:04,740
Bukan apa-apa.

635
00:48:10,160 --> 00:48:11,490
Iya juga, ya!

636
00:48:11,550 --> 00:48:13,480
Maksudku memang begitu, kok!

637
00:48:13,490 --> 00:48:14,680
Benar, sih.

638
00:48:54,840 --> 00:48:56,300
Chun-chun!

639
00:49:01,630 --> 00:49:04,310
Maaf! Aku sungguh minta maaf!

640
00:49:05,050 --> 00:49:06,060
Tak apa.

641
00:49:08,320 --> 00:49:10,100
Auramu terasa berbeda.

642
00:49:12,150 --> 00:49:13,650
Yah, anu ....

643
00:49:19,340 --> 00:49:20,570
Pak guru!

644
00:49:21,950 --> 00:49:22,940
Ini untukmu.

645
00:49:23,750 --> 00:49:25,720
Meski isinya tak seberapa, sih.

646
00:49:29,200 --> 00:49:31,900
Aku terima dengan senang hati.

647
00:49:34,270 --> 00:49:35,170
Boleh kubuka?

648
00:49:35,180 --> 00:49:36,290
Silakan.

649
00:49:39,790 --> 00:49:41,640
Wah ini sih ....

650
00:49:41,650 --> 00:49:43,110
Bagus, 'kan?!

651
00:49:43,110 --> 00:49:45,090
Aku mencarinya dengan sekuat tenaga!

652
00:49:47,530 --> 00:49:48,810
Benar sekali.

653
00:49:49,720 --> 00:49:52,240
Akuarium memang terbaik, 'kan?

654
00:49:52,810 --> 00:49:54,960
Tidak, bukan itu maksudku.

655
00:49:55,230 --> 00:49:56,410
Terima kasih.

656
00:49:58,850 --> 00:50:00,760
Ini hadiah dariku.

657
00:50:03,100 --> 00:50:04,430
Akuarium?!

658
00:50:04,440 --> 00:50:05,410
Siapa yang mau pergi ke sana?!

659
00:50:05,410 --> 00:50:06,530
Ya!

660
00:50:07,600 --> 00:50:09,720
Jujur banget, ya.

661
00:50:11,310 --> 00:50:12,270
Oke sip!

662
00:50:12,380 --> 00:50:14,170
Pergi besok, yuk?

663
00:50:15,260 --> 00:50:16,280
Oke?

664
00:50:29,100 --> 00:50:30,440
Ada apa?

665
00:50:45,290 --> 00:50:49,370
Ampun, kamu ini kan perempuan,
jadi setidaknya bawalah tisu.

666
00:50:49,380 --> 00:50:50,270
Ini.

667
00:50:52,160 --> 00:50:54,400
Kamu mendapat tisu dari hadiah lotre, 'kan?

668
00:50:56,190 --> 00:50:59,310
Syukurlah, ya, tisumu bisa berguna.

669
00:51:00,370 --> 00:51:01,340
Ini.

670
00:51:07,730 --> 00:51:09,530
Hidungmu memerah.

671
00:51:50,520 --> 00:51:51,950
Pak guru ...?

672
00:51:54,210 --> 00:51:55,670
Pulang, ah.

673
00:51:58,680 --> 00:52:00,090
Tidak kedinginan?

674
00:52:00,970 --> 00:52:01,780
Iya.

675
00:53:01,950 --> 00:53:04,810
Maaf memanggilmu selaruh ini.

676
00:53:05,260 --> 00:53:07,280
Karena pesanmu padaku berbeda dari sebelumnya.

677
00:53:08,170 --> 00:53:09,350
Pesanku?

678
00:53:15,430 --> 00:53:16,620
Begitu.

679
00:53:18,640 --> 00:53:20,770
Aku bukan orang baik.

680
00:53:20,950 --> 00:53:22,820
Karena aku orangnya tempramental.

681
00:53:24,180 --> 00:53:26,450
Khususnya jika menyangkut Suzume.

682
00:53:30,750 --> 00:53:31,780
Begini ....

683
00:53:32,520 --> 00:53:34,710
Kuharap itu bukan seperti dugaanku ....

684
00:53:37,490 --> 00:53:40,520
Eh, kenapa ekspresimu begitu?

685
00:53:45,800 --> 00:53:46,810
Yuki, aku ....

686
00:53:46,460 --> 00:53:47,770
Kau ini ....

687
00:53:51,240 --> 00:53:54,000
Apa kau menyadari tindakanmu?

688
00:54:10,080 --> 00:54:11,690
Pernyataan cinta.

689
00:54:39,380 --> 00:54:40,980
Datangmu cepat juga, ya.

690
00:54:49,550 --> 00:54:52,670
Seorang wali kelas seharusnya tidak
mempermainkan anak muridnya.

691
00:54:53,950 --> 00:54:55,570
Mempermainkan, katamu?

692
00:54:55,580 --> 00:54:56,980
Ini bukan lelucon.

693
00:54:58,170 --> 00:54:59,870
Apa dia tak berarti bagimu?

694
00:55:01,000 --> 00:55:04,250
Tidak akan kumaafkan dirimu
jika kau mempermainkan perasaannya.

695
00:55:06,590 --> 00:55:08,180
Mempermainkan?

696
00:55:09,000 --> 00:55:10,920
Bukankah lebih baik jika dia sudah lulus?

697
00:55:14,080 --> 00:55:16,240
Hal seperti itu saja tidak kau ketahui.

698
00:55:16,250 --> 00:55:18,150
Tutup mulutmu, bocah sialan.

699
00:55:23,820 --> 00:55:26,520
Oke, jangan terlalu banyak bermain pada liburan akhir tahun ini, ya.

700
00:55:26,540 --> 00:55:29,080
Supaya kalian tidak terluka atau
hal-hal lain yang tak diinginkan.

701
00:55:29,080 --> 00:55:30,220
Sekian.

702
00:55:41,160 --> 00:55:42,840
Anu, pak guru ....

703
00:55:44,800 --> 00:55:46,920
Ada yang ingin kubicarakan denganmu.

704
00:55:48,090 --> 00:55:51,080
Kebetulan, aku juga ingin bicara denganmu.

705
00:56:05,230 --> 00:56:06,750
Permisi!

706
00:56:11,540 --> 00:56:12,320
Begini, lo ...!

707
00:56:12,000 --> 00:56:13,420
Pak guru!

708
00:56:13,900 --> 00:56:15,270
Aku ....

709
00:56:15,940 --> 00:56:17,720
Aku menyukaimu, pak guru.

710
00:56:20,810 --> 00:56:22,180
Oh, begitu.

711
00:56:23,120 --> 00:56:24,270
Terima kasih.

712
00:56:27,980 --> 00:56:30,020
Namun, sebaiknya ini kita hentikan.

713
00:56:35,940 --> 00:56:38,630
Jadi, janji pergi ke akuarium hari ini dibatalkan.

714
00:56:39,280 --> 00:56:40,330
Maaf.

715
00:56:45,390 --> 00:56:47,060
Aku sungguh minta maaf.

716
00:56:47,070 --> 00:56:49,190
Aku memikirkan banyak hal.

717
00:56:49,200 --> 00:56:53,270
Dan, kurasa hal ini tidaklah
bagus untuk kita berdua.

718
00:56:53,270 --> 00:56:56,340
Karan, seorang guru dan salah seorang muridnya pergi
ke suatu tempat rasanya...

719
00:56:59,390 --> 00:57:03,540
Terlebih, perasaanmu padaku sepertinya hanya sebatas sesuatu yang mendekati "kekaguman."

720
00:57:03,550 --> 00:57:05,100
Pak guru!

721
00:57:08,100 --> 00:57:10,350
Setidaknya, lihatlah mataku,

722
00:57:10,830 --> 00:57:12,630
di saat kamu bicara padaku.

723
00:57:29,020 --> 00:57:30,450
Yosano ....

724
00:57:31,710 --> 00:57:33,890
Aku minta maaf karena tidak
bisa menepati janjiku padamu.

725
00:57:39,390 --> 00:57:40,850
Kenapa?

726
00:57:41,680 --> 00:57:45,750
Bukankah pak guru bilang kalau bapak
merasa senang jika bersamaku?

727
00:57:47,900 --> 00:57:49,290
Iya juga.

728
00:57:51,140 --> 00:57:53,180
Apa itu bukan perasaan bapak yang sejati?

729
00:57:53,400 --> 00:57:55,040
Bukan.

730
00:57:55,500 --> 00:57:57,460
Kemarin, pak guru juga menemuiku, 'kan?

731
00:57:59,900 --> 00:58:01,110
Iya.

732
00:58:04,890 --> 00:58:06,280
Terus ....

733
00:58:06,520 --> 00:58:07,780
Kalau begitu kan ....

734
00:58:09,020 --> 00:58:10,770
Bukankah itu ....

735
00:58:11,200 --> 00:58:13,650
Bukankah itu berarti pak guru juga mencintaiku?

736
00:58:23,810 --> 00:58:25,570
Aku tak mencintaimu.

737
00:58:26,520 --> 00:58:27,540
Maaf.

738
00:59:00,570 --> 00:59:02,230
Kamu masih belum pulang?

739
00:59:02,240 --> 00:59:03,220
Iya.

740
00:59:03,230 --> 00:59:04,890
Aku sedang menunggu Sadomaru.

741
00:59:05,860 --> 00:59:06,690
Oh.

742
00:59:07,340 --> 00:59:08,600
Kamu sendiri?

743
00:59:13,820 --> 00:59:15,320
Kenapa, sih?

744
00:59:36,110 --> 00:59:37,700
Aku ditolak!

745
00:59:39,930 --> 00:59:41,420
Aku ditolak!

746
00:59:57,720 --> 00:59:59,050
Apa-apaan itu?

747
01:00:01,280 --> 01:00:03,090
Mengesalkan sekali.

748
01:00:05,180 --> 01:00:07,760
Untuk apa kamu menangis di depanku?

749
01:00:09,590 --> 01:00:10,990
Mamura ....?

750
01:00:12,600 --> 01:00:13,980
Kamu ....

751
01:00:17,560 --> 01:00:19,860
Seharusnya kamu jatuh cinta padaku saja.

752
01:00:44,460 --> 01:00:46,190
Tunggu! Yuyuka-chan!

753
01:00:47,130 --> 01:00:49,230
Yuyuka!

754
01:00:57,410 --> 01:01:00,990
Kenapa kamu malah berdiam
diri saja saat hatiku terluka?

755
01:01:01,100 --> 01:01:02,500
Bukan begitu!

756
01:01:16,950 --> 01:01:18,370
Kenapa ...

757
01:01:19,780 --> 01:01:22,000
... jadi begini?

758
01:01:44,240 --> 01:01:45,890
Kenapa...?

759
01:01:49,720 --> 01:01:51,450
Kenapa ...?

760
01:01:54,250 --> 01:01:56,800
Jika semua orang akan terluka ...

761
01:01:59,400 --> 01:02:02,010
... seharusnya aku tak jatuh cinta saja.

762
01:02:15,300 --> 01:02:16,950
Ini Ibu.

763
01:02:17,240 --> 01:02:19,890
Aku akan pulang ke rumah
selama musim liburan.

764
01:02:20,120 --> 01:02:21,910
Bagaimana denganmu?

765
01:02:23,260 --> 01:02:25,680
Suzume ... kamu sehat?

766
01:02:41,900 --> 01:02:43,290
Aku pulang.

767
01:02:43,510 --> 01:02:45,250
Selamat datang.

768
01:02:47,840 --> 01:02:49,870
Lama tidak bertemu!

769
01:02:54,810 --> 01:02:55,960
Ibu ....

770
01:02:58,410 --> 01:03:02,280
Rasanya, kamu sudah terlihat lebih dewasa.

771
01:03:02,530 --> 01:03:06,800
Ibu tak lagi melihat sosok anak kecil yang
pernah berkata ingin menjadi ninja ...

772
01:03:06,870 --> 01:03:09,820
... sambil melompat dari atas atap dan
akhirnya mendapat banyak luka gores.

773
01:03:12,110 --> 01:03:14,390
Wajahmu menjadi lebih manis.

774
01:03:15,760 --> 01:03:17,870
Sudah selesai.

775
01:03:23,820 --> 01:03:26,520
Eng, yang tidak hadir adalah ...?

776
01:03:26,740 --> 01:03:29,020
Yosano tidak hadir!

777
01:03:29,020 --> 01:03:30,020
Ada apa dengan dia?

778
01:03:30,030 --> 01:03:31,740
Mungkin dia kebanyakan makan.

779
01:03:31,750 --> 01:03:33,370
Dia bukan kau!

780
01:03:59,120 --> 01:04:00,910
Apa ini tak terlalu banyak?

781
01:04:01,140 --> 01:04:02,570
Tak apa.

782
01:04:04,530 --> 01:04:06,290
Ibu aneh, deh.

783
01:04:13,570 --> 01:04:17,470
Ibu tak bertanya "apa yang terjadi
padamu" atau pertanyaan sejenis itu?

784
01:04:18,830 --> 01:04:22,320
Karena terjadi sesuatulah, makanya
sekarang kamu berada di rumah, 'kan?

785
01:04:28,690 --> 01:04:29,830
Siapa itu?

786
01:04:29,830 --> 01:04:31,900
Tak apa, biar aku saja.

787
01:04:46,080 --> 01:04:47,070
Ada apa?

788
01:04:47,080 --> 01:04:50,160
Selama dua pekan ini, kamu tidak menjawab
panggilan dariku atau membalas pesanku.

789
01:04:50,300 --> 01:04:52,440
Kamu pun tidak datang ke sekolah. Maumu apa?

790
01:04:54,490 --> 01:04:56,290
Selamat datang.

791
01:04:56,840 --> 01:05:00,340
Pasti jauh, 'kan? Aku dihubungi Yuki.

792
01:05:01,750 --> 01:05:02,980
Apa kamu kaget?

793
01:05:03,080 --> 01:05:05,120
Masuklah ke dalam.

794
01:05:05,120 --> 01:05:06,210
Permisi!

795
01:05:06,220 --> 01:05:07,410
Perjalanan kemari terasa dingin, 'kan?

796
01:05:07,420 --> 01:05:09,550
Iya, dingin banget!

797
01:05:12,050 --> 01:05:15,660
He? Suzume ingin menjadi ninja?

798
01:05:15,660 --> 01:05:20,320
Iya, dia juga pernah menangkap 20 ekor katak
dan menyusunnya di kamarnya.

799
01:05:20,320 --> 01:05:22,720
Katak-katak itu diberi mantra olehmu, 'kan?

800
01:05:22,730 --> 01:05:24,570
20?

801
01:05:24,590 --> 01:05:26,730
Maaf, apa kalian membayangkannya?

802
01:05:27,420 --> 01:05:30,360
Oh iya, coba peragakanlah hal
yang biasa kamu lakukan.

803
01:05:30,570 --> 01:05:33,060
Yang menggunakan gerak tangan.

804
01:05:33,540 --> 01:05:34,870
Boleh saja.

805
01:05:36,480 --> 01:05:40,430
Rin, pyou, tou, sha, kai, jin,

806
01:05:40,430 --> 01:05:43,610
retsu, zai, zen.

807
01:05:45,910 --> 01:05:47,090
Yang benar saja?

808
01:05:47,090 --> 01:05:49,680
Kau sangat menarik!

809
01:05:50,480 --> 01:05:52,910
Zai, zen.

810
01:06:09,470 --> 01:06:10,970
Yuyuka ...?

811
01:06:16,040 --> 01:06:17,630
Aku sudah tidur.

812
01:06:29,710 --> 01:06:30,870
Maaf.

813
01:06:30,890 --> 01:06:33,840
Rasanya kesal jika kamu minta maaf padaku.

814
01:06:43,070 --> 01:06:44,510
Apa kamu mengerti?

815
01:06:44,660 --> 01:06:48,530
Alasan aku marah karena kamu tidak
mengatakan apa pun padaku!

816
01:06:48,890 --> 01:06:51,340
Sebelum masalahmu dengan Mamura ...

817
01:06:51,770 --> 01:06:53,890
... kamu sudah mengalami banyak hal, 'kan?

818
01:06:56,880 --> 01:06:58,410
Aku tak bisa mengatakannya padamu.

819
01:06:59,820 --> 01:07:00,860
Apa?

820
01:07:01,190 --> 01:07:02,570
Karena kamu merasa kasihan padaku?

821
01:07:02,570 --> 01:07:03,260
Bukan!

822
01:07:03,270 --> 01:07:03,950
Lantas kenapa?!

823
01:07:03,960 --> 01:07:05,240
Karena kamu itu berharga bagiku!

824
01:07:05,240 --> 01:07:06,650
Yuyuka, dirimu itu ...

825
01:07:07,350 --> 01:07:09,730
... sangat berharga bagiku, jadi ....

826
01:07:11,190 --> 01:07:12,580
Aku tidak tahu harus bilang apa padamu.

827
01:07:12,590 --> 01:07:14,140
Justru salah tingkahmu itu!

828
01:07:14,170 --> 01:07:16,260
Katakanlah padaku, segala yang ada di dalam benakmu!

829
01:07:16,260 --> 01:07:19,420
Marilah membicarakan banyak hal, dan saat harus
menangis, tumpahkanlah air mata seraya berteriak!

830
01:07:19,420 --> 01:07:21,280
Namun, kamu malah berdiam diri!

831
01:07:21,400 --> 01:07:22,930
Itulah yang menjadi masalahnya!

832
01:07:22,940 --> 01:07:26,750
Bagiku, kau juga penting.

833
01:07:40,170 --> 01:07:41,750
Aku benar-benar kesal.

834
01:07:42,500 --> 01:07:45,200
Mamura pun mengabaikanku.

835
01:07:47,040 --> 01:07:48,650
Aku ditolak olehnya!

836
01:07:49,920 --> 01:07:51,270
Maaf.

837
01:07:51,440 --> 01:07:53,430
Ada orang lain yang kusuka.

838
01:07:56,010 --> 01:07:57,480
Ah, sudahlah.

839
01:07:59,330 --> 01:08:03,590
Karena Mamura telah menolakku secara gamblang.

840
01:08:20,460 --> 01:08:24,060
Namun, tetap saja aku merasa
kesal setiap kali mengingatnya!

841
01:08:24,700 --> 01:08:26,020
Kamu juga membuatku kesal!

842
01:08:25,460 --> 01:08:26,570
Sakit!

843
01:08:26,580 --> 01:08:28,080
Yang barusan itu sengaja, 'kan?

844
01:08:28,090 --> 01:08:29,250
Memang!

845
01:08:29,520 --> 01:08:30,920
Kubalas kau!

846
01:08:30,720 --> 01:08:31,740
Sakit!

847
01:08:31,750 --> 01:08:32,720
Rasakan ini!

848
01:08:32,400 --> 01:08:34,470
Hentikan!

849
01:09:10,920 --> 01:09:12,710
Kamu masih bangun?

850
01:09:16,670 --> 01:09:18,990
Bukankah di luar terasa dingin?

851
01:09:22,050 --> 01:09:23,560
Tidak masalah.

852
01:09:31,400 --> 01:09:33,330
Tempat ini bagus, ya.

853
01:09:50,780 --> 01:09:54,480
Aku minta maaf karena
melakukan hal seperti itu padamu.

854
01:09:58,400 --> 01:10:00,440
Padahal kamu sedang terluka.

855
01:10:02,060 --> 01:10:03,210
Maaf.

856
01:10:11,340 --> 01:10:12,740
Aku ....

857
01:10:16,950 --> 01:10:19,200
Perasaanmu padaku ...

858
01:10:20,690 --> 01:10:22,530
... tak bisa kujawab.

859
01:10:35,840 --> 01:10:37,200
Aku tahu.

860
01:10:43,020 --> 01:10:44,670
Akan tetapi,

861
01:10:48,080 --> 01:10:49,520
kembalilah.

862
01:10:53,770 --> 01:10:55,810
Tanpamu, sekolah terasa membosankan.

863
01:11:07,820 --> 01:11:10,190
Setelah itu, aku tak bisa tidur dengan nyenyak.

864
01:11:11,540 --> 01:11:16,160
Kala memikirkan perkataan mereka berdua,
air mataku kembali tumpah.

865
01:11:24,490 --> 01:11:26,490
Namun, hal itu sudah berlalu!

866
01:11:28,660 --> 01:11:30,180
Yuyuka, bangun!

867
01:11:30,590 --> 01:11:32,530
Wajahmu ... kelihatan jelek, tahu!

868
01:11:32,530 --> 01:11:33,990
Mukaku terlihat jelek?!

869
01:11:34,030 --> 01:11:35,650
Apa?! Tidak mungkin?!

870
01:11:35,920 --> 01:11:41,490
Kuputuskan, selanjutnya aku akan
menangis di saat kumerasa bahagia.

871
01:11:45,130 --> 01:11:46,440
Kuserahkan ini pada kalian.

872
01:11:46,450 --> 01:11:48,230
Ya, terima kasih banyak.

873
01:11:52,900 --> 01:11:54,410
Selamat pagi.

874
01:11:54,810 --> 01:11:55,920
Pagi juga.

875
01:12:00,260 --> 01:12:01,790
Suzume!

876
01:12:01,810 --> 01:12:03,100
Selamat pagi!

877
01:12:03,110 --> 01:12:04,340
Akhirnya kamu kembali!

878
01:12:04,350 --> 01:12:05,460
Kamu demam?

879
01:12:05,460 --> 01:12:08,540
Saat ini, aku tidak akan memaksakan diri
untuk begitu saja melupakan yang telah terjadi.

880
01:12:09,220 --> 01:12:13,860
Aku akan terus melangkah maju,
seraya menggenggam perasaan ini.

881
01:12:18,460 --> 01:12:21,070
Pada tahun ketiga, wali kelas kami berganti

882
01:12:21,300 --> 01:12:24,400
Dan, aku pun menjadi jarang bersua dengannya.

883
01:12:35,980 --> 01:12:38,460
Kami bertukar pandang!

884
01:12:44,600 --> 01:12:46,160
Mantap banget!

885
01:12:46,170 --> 01:12:47,430
Dasar orang populer.

886
01:12:47,440 --> 01:12:50,240
Heh? Murid tahun pertama?!

887
01:12:50,250 --> 01:12:52,770
Iya, Mamura sangat populer di antara mereka.

888
01:12:52,770 --> 01:12:55,490
Bahkan, dia dijuluki Pangeran Sadis!

889
01:12:57,420 --> 01:12:58,710
Bikin kesal saja.

890
01:12:58,710 --> 01:13:02,080
Hei, Mamura mungkin terjerat umpat mereka.

891
01:13:04,570 --> 01:13:06,090
Entah kenapa, aku tidak ingin itu terjadi.

892
01:13:10,510 --> 01:13:13,910
Apa-apaan itu? Bukankah aneh jika
kamu berpikiran seperti itu?

893
01:13:13,910 --> 01:13:16,250
Kamu kan telah menolaknya!

894
01:13:16,260 --> 01:13:17,730
Apa kamu bodoh?!

895
01:13:17,740 --> 01:13:19,440
Eh, kamu memang bodoh!

896
01:13:20,420 --> 01:13:21,830
Benar juga.

897
01:13:23,060 --> 01:13:25,710
Apa kamu tahu nama dari
perasaan yang seperti itu?

898
01:13:28,070 --> 01:13:30,750
Itu sering disebut "cemburu".

899
01:13:33,350 --> 01:13:37,280
Oh iya, bukankah masalah akan
selesai jika Mamura punya pacar?

900
01:13:37,290 --> 01:13:38,990
Mungkin dengan pacar palsu?

901
01:13:39,120 --> 01:13:41,370
Kalau begitu, Yuyuka saja yang berpura-pura menjadi pacarnya Mamura.

902
01:13:41,380 --> 01:13:44,820
Ogah. Levelku terlalu tinggi dan
tak ada untungnya bagiku.

903
01:13:44,930 --> 01:13:46,540
Kalau aku sih mau.

904
01:13:46,550 --> 01:13:48,120
Kalau begitu Suzume saja!

905
01:13:48,210 --> 01:13:51,210
Aku tak perlu bertingkah seperti itu dengannya.

906
01:13:58,880 --> 01:14:01,700
Harusnya tidak usah sekasar itu, 'kan?

907
01:14:03,800 --> 01:14:06,080
Senangnya jadi kalian.

908
01:14:06,560 --> 01:14:09,130
Kalian tidak memikirkan apa pun.

909
01:14:10,400 --> 01:14:11,520
Iya, 'kan?

910
01:14:11,830 --> 01:14:14,080
Kasar banget, sih.

911
01:14:14,300 --> 01:14:16,450
Padahal mereka juga berpikir.

912
01:14:17,040 --> 01:14:19,120
Seperti biasa, kamu memang menyukai ikan.

913
01:14:19,130 --> 01:14:20,390
Kamu sehat?

914
01:14:24,150 --> 01:14:25,260
Oh, begitu.

915
01:14:29,170 --> 01:14:30,320
Oi.

916
01:14:32,330 --> 01:14:33,780
Sedang apa kamu di sini?

917
01:14:35,580 --> 01:14:37,340
Bukan apa-apa!

918
01:14:37,340 --> 01:14:38,840
Sudahlah, ayo pergi.

919
01:14:42,040 --> 01:14:43,920
Tidak perlu repot mengurusinya lagi.

920
01:14:43,940 --> 01:14:45,830
Karena kami sudah resmi berpacaran.

921
01:14:50,240 --> 01:14:51,090
Bukan ....

922
01:14:50,750 --> 01:14:52,000
Oh, begitu.

923
01:14:53,150 --> 01:14:54,310
Selamat.

924
01:14:54,380 --> 01:14:57,560
Akrab sih boleh, namun segeralah kembali ke kelas.

925
01:15:06,880 --> 01:15:08,010
Sakit!

926
01:15:08,010 --> 01:15:09,730
Kenapa kamu bicara seperti itu?!

927
01:15:09,840 --> 01:15:11,530
Aku berubah pikiran!

928
01:15:11,530 --> 01:15:12,780
Tak masalah jika kamu
berpura-pura menjadi pacarku ....

929
01:15:12,390 --> 01:15:13,500
Kenapa baru sekarang?!

930
01:15:13,510 --> 01:15:15,930
Bukankah tadi kamu menolakku?!

931
01:15:18,980 --> 01:15:20,870
Jika ingin melakukannya, maka lakukanlah dengan benar.

932
01:15:21,000 --> 01:16:23,000
Kediri, 09 November 2017 Di persembahkan oleh: Vendy Irvan

933
01:15:21,170 --> 01:15:22,750
Sebagai pacar palsuku.

934
01:15:27,560 --> 01:15:29,090
Oh, begitu.

935
01:15:30,160 --> 01:15:31,810
Duh, panas!

936
01:15:41,640 --> 01:15:45,920
Ini sih, kita cuma pulang bareng.

937
01:15:47,410 --> 01:15:49,580
Mana mempan.

938
01:16:11,510 --> 01:16:13,770
Operasi Pacar Palsu-nya berhasil, ya?

939
01:16:13,790 --> 01:16:15,900
Mereka semua langsung patah hati bareng.

940
01:16:15,920 --> 01:16:18,800
Namun, kenapa kalian berdua tiba-tiba setuju
melakukan rencana ini tanpa sepengetahuan kami?


941
01:16:18,810 --> 01:16:19,880
Iya juga.

942
01:16:19,890 --> 01:16:21,700
Lagian, ini semua berkat kami, 'kan?

943
01:16:21,720 --> 01:16:22,460
Iya.

944
01:16:22,460 --> 01:16:24,940
Minta ditraktir makan sama Mamura, yuk.

945
01:16:28,090 --> 01:16:30,140
Hei.

946
01:16:31,140 --> 01:16:33,330
Ada yang terjadi di antara kalian berdua, 'kan?

947
01:16:34,970 --> 01:16:37,230
Tidak ada.

948
01:16:42,890 --> 01:16:45,140
Mari kita sudahi saja.

949
01:16:47,120 --> 01:16:48,530
Iya.

950
01:16:48,870 --> 01:16:50,910
Kita sudah melakukannya selama sepekan.

951
01:16:52,780 --> 01:16:53,960
Kalau begitu ....

952
01:16:56,750 --> 01:16:57,810
Ini.

953
01:17:01,980 --> 01:17:04,080
Bayaran dariku untuk sepekan ini.

954
01:17:04,470 --> 01:17:06,900
Kamu suka ikan, 'kan?

955
01:17:11,190 --> 01:17:12,360
Apa?

956
01:17:18,360 --> 01:17:20,550
Kamu sudah ke sana bersama dia?

957
01:17:21,010 --> 01:17:23,250
Enggak, belum kok!

958
01:17:24,210 --> 01:17:26,110
Makanya, aku sangat antusias!

959
01:17:30,000 --> 01:17:33,310
Eh, itu ikan sarden sedang berenang, 'kan?!

960
01:17:33,320 --> 01:17:34,410
Jangan berisik!

961
01:17:34,410 --> 01:17:35,910
Habisnya, kan ...!

962
01:17:36,360 --> 01:17:37,610
Lihat?!

963
01:17:38,050 --> 01:17:39,230
Hebat sekali!

964
01:17:39,240 --> 01:17:42,020
Ini laut! Laut asli!

965
01:17:43,520 --> 01:17:45,230
Ayo Mamura, coba sentuh!

966
01:17:45,250 --> 01:17:46,230
Kulitnya sangat keras.

967
01:17:46,230 --> 01:17:48,060
Hentikan!

968
01:17:48,680 --> 01:17:50,460
Kamu lebih suka menyentuh timun laut?

969
01:17:50,770 --> 01:17:53,040
Apa kamu sengaja?

970
01:17:53,930 --> 01:17:55,780
Eh, bukankah mereka manis?

971
01:18:00,390 --> 01:18:01,760
Dasar ....

972
01:18:02,150 --> 01:18:04,030
Kamu ini menarik sekali.

973
01:18:04,040 --> 01:18:05,140
Hah?!

974
01:18:06,140 --> 01:18:07,260
Ini!

975
01:18:07,280 --> 01:18:08,300
Ini!

976
01:18:08,310 --> 01:18:09,630
Indah sekali.

977
01:18:16,460 --> 01:18:18,820
Hei, bukankah itu ...?

978
01:18:43,440 --> 01:18:44,790
Maaf.

979
01:18:46,040 --> 01:18:48,030
Ternyata aku memang mencintaimu.

980
01:18:50,780 --> 01:18:52,490
Sialan!

981
01:18:53,150 --> 01:18:55,650
Padahal aku tidak bermaksud seperti ini.

982
01:19:01,170 --> 01:19:02,240
Oi ....

983
01:19:02,530 --> 01:19:04,100
Suzume Yosano.

984
01:19:04,110 --> 01:19:05,460
Menghadaplah kemari.

985
01:19:12,710 --> 01:19:16,430
Tentangmu yang bodoh, menyebalkan,

986
01:19:16,440 --> 01:19:18,340
dan masih mengharapkannya,

987
01:19:18,340 --> 01:19:19,840
aku tahu itu semua.

988
01:19:20,690 --> 01:19:24,580
Namun, akulah yang lebih bodoh karena masih belum menyerah untuk mendapatkanmu.

989
01:19:24,980 --> 01:19:27,180
Padahal aku sudah pernah ditolak olehmu.

990
01:19:28,430 --> 01:19:31,410
Namun, hanya kamu satu-satunya bagiku.

991
01:19:38,040 --> 01:19:39,340
Aku mencintaimu.

992
01:19:56,280 --> 01:19:57,800
Aku ....

993
01:19:59,550 --> 01:20:00,440
Aku ....

994
01:20:00,460 --> 01:20:02,520
Tidak perlu langsung menjawab.

995
01:20:43,340 --> 01:20:45,640
Ada apa? Kenapa kamu kemari?

996
01:20:47,210 --> 01:20:50,620
Aku datang kemari untuk
memberikan jawaban.

997
01:20:51,340 --> 01:20:52,380
Sekarang?

998
01:20:54,840 --> 01:20:56,430
Baiklah.

999
01:21:10,230 --> 01:21:12,000
Aku akan jujur padamu.

1000
01:21:12,740 --> 01:21:14,320
Mamura itu ...

1001
01:21:14,850 --> 01:21:17,080
Kamu sangaltah berbeda dengan pak guru.

1002
01:21:18,620 --> 01:21:19,940
Anu ....

1003
01:21:20,890 --> 01:21:22,090
Aku ....

1004
01:21:22,780 --> 01:21:25,860
Ketika bersamanya, jantungku selalu berdebar.

1005
01:21:25,870 --> 01:21:27,820
Hanya berada di sisinya saja,
membuatku merasa bahagia.

1006
01:21:28,040 --> 01:21:29,920
Namun, dadaku pun terasa sesak.

1007
01:21:29,940 --> 01:21:31,780
Walau bingung mengungkapkannya,

1008
01:21:32,150 --> 01:21:34,480
namun tampaknya aku memang suka padanya.

1009
01:21:35,610 --> 01:21:36,910
Akan tetapi,

1010
01:21:36,930 --> 01:21:39,330
berbeda rasanya saat denganmu.

1011
01:21:39,450 --> 01:21:42,350
Aku bisa mengutarakan yang kumau,
dan bersamamu membuatku tenang.

1012
01:21:42,380 --> 01:21:46,610
Karena ada kamulah, maka aku sanggup bangkit di saat sedang terpuruk.

1013
01:21:47,660 --> 01:21:49,120
Namun,

1014
01:21:50,180 --> 01:21:52,500
aku tidak tahu ...

1015
01:21:52,690 --> 01:21:54,670
... apakah hal ini bisa disebut cinta.

1016
01:21:55,570 --> 01:21:56,940
Maaf!

1017
01:22:03,160 --> 01:22:04,490
Oh, begitu.

1018
01:22:08,220 --> 01:22:09,420
Aku paham.

1019
01:22:09,680 --> 01:22:11,280
Begitulah yang kukatakan,

1020
01:22:11,630 --> 01:22:14,010
tetapi itu semua perasaanku yang kemarin.

1021
01:22:14,340 --> 01:22:16,420
Dan, yang sekarang akan kukatakan padamu,
adalah perasaanku saat ini.

1022
01:22:16,430 --> 01:22:18,400
Kamu sangat merepotkan!

1023
01:22:18,410 --> 01:22:19,220
Yah, tetapi ....

1024
01:22:19,220 --> 01:22:21,070
Oke deh, aku paham.
Akan kudengarkan.

1025
01:22:21,080 --> 01:22:22,840
Kamu adalah kamu.

1026
01:22:23,270 --> 01:22:26,530
Jadi, tak mungkin perasaanku
terhadapnya dan pada dirimu itu sama.

1027
01:22:26,900 --> 01:22:28,320
Karena itulah ....

1028
01:22:29,460 --> 01:22:32,680
Aku akan berusaha keras untuk
bisa mencintaimu secepatnya.

1029
01:22:34,070 --> 01:22:36,150
Maaf, jika aku meremehkanmu.

1030
01:22:36,350 --> 01:22:43,530
Namun, jika kamu berkenan dengan
hubungan yang seperti ini ...

1031
01:22:43,810 --> 01:22:45,730
Dan, jika kamu bersedia memikirkannya kembali ....

1032
01:22:55,180 --> 01:22:57,210
Tolong berpacaranlah denganku.

1033
01:23:09,880 --> 01:23:12,650
Kamu ini egois sekali.

1034
01:23:16,060 --> 01:23:17,900
Yah, benar sekali.

1035
01:23:19,050 --> 01:23:20,490
Aku tahu itu.

1036
01:23:22,420 --> 01:23:26,040
Aku tahu kamu adalah orang
yang seperti itu, dasar bodoh.

1037
01:23:30,360 --> 01:23:32,610
Aku akan menjagamu seperti yang selalu kulakukan.

1038
01:23:34,820 --> 01:23:36,930
Tolong terima aku.

1039
01:23:42,710 --> 01:23:44,340
Aku juga!

1040
01:23:57,470 --> 01:24:00,780
Kalau begitu, aku pamit dulu.

1041
01:24:01,030 --> 01:24:02,220
Dah.

1042
01:24:02,440 --> 01:24:03,380
Dah.

1043
01:24:04,670 --> 01:24:06,300
Suzume!

1044
01:24:11,160 --> 01:24:13,260
Sampai ketemu di sekolah.

1045
01:24:27,750 --> 01:24:28,860
Sakit!

1046
01:24:39,330 --> 01:24:41,660
Air mata apakah ini?

1047
01:24:43,120 --> 01:24:49,420
Karena sudah kuputuskan, selanjutnya aku akan menangis di kala sedang bahagia, bukan karena seseorang.

1048
01:24:51,080 --> 01:24:52,910
Akan tetapi, air mata ini ...

1049
01:24:54,550 --> 01:24:56,170
... mungkin karena keduanya.

1050
01:25:01,970 --> 01:25:05,200
Jadi, yang kemungkinan akan
menghambat adalah bagian ini.

1051
01:25:05,770 --> 01:25:09,910
Berikutnya, kita akan mencari peserta
untuk kategori lari estafet.

1052
01:25:10,420 --> 01:25:13,040
Benar-benar sulit dibayangkan!

1053
01:25:13,050 --> 01:25:14,590
Makanya jangan dibayangkan.

1054
01:25:14,600 --> 01:25:17,000
Yah, namun pacaran itu kan ....

1055
01:25:17,020 --> 01:25:18,890
Jika itu dengan orang yang kamu sukai ....

1056
01:25:18,240 --> 01:25:20,190
Ah, enaknya!

1057
01:25:21,240 --> 01:25:24,040
Sudah kubilang, jangan dibayangkan!

1058
01:25:24,040 --> 01:25:26,740
Yah, kalau begitu Mamura akan
berpartisipasi dalam lari estafet.

1059
01:25:26,740 --> 01:25:29,390
Eh? Sejak kapan?!

1060
01:25:29,760 --> 01:25:31,160
Aku setuju!

1061
01:25:31,170 --> 01:25:32,610
Tahun kemarin dia juga ikutan.

1062
01:25:32,620 --> 01:25:36,030
Dan, karena dia sedang dalam kondisi yang bagus, kuyakin larinya pasti kencang!

1063
01:25:41,000 --> 01:25:43,010
Eh, kamu kenapa, sih?

1064
01:25:43,010 --> 01:25:45,780
Kamu lihat kemana, sih?

1065
01:25:55,900 --> 01:25:57,790
Apa semuanya sudah berkumpul?

1066
01:25:57,810 --> 01:25:59,550
Iya!

1067
01:26:01,750 --> 01:26:03,930
Pak guru telat.

1068
01:26:04,050 --> 01:26:06,560
Maaf, kardusnya ternyata berat.

1069
01:26:07,580 --> 01:26:10,170
Yang sudah selesai dikerjakan
harap dimasukkan ke dalam kardus.

1070
01:26:10,190 --> 01:26:11,330
Oke!

1071
01:26:11,340 --> 01:26:13,770
Karena masih ada lagi yang harus dikerjakan,
jadi bagian ini mesti diselesaikan.

1072
01:26:13,770 --> 01:26:15,130
Oke!

1073
01:26:35,900 --> 01:26:38,280
Aduh!

1074
01:26:38,610 --> 01:26:40,460
Masih mengerjakan?

1075
01:26:45,790 --> 01:26:46,710
Iya.

1076
01:26:46,990 --> 01:26:48,680
Untuk Mamura?

1077
01:26:49,980 --> 01:26:51,300
Dia mah enggak bakal senang.

1078
01:26:51,310 --> 01:26:53,160
Sekarang juga sudah larut.

1079
01:26:54,530 --> 01:26:55,590
Oke.

1080
01:26:56,230 --> 01:26:57,630
Aku akan pulang.

1081
01:26:57,650 --> 01:26:59,220
Terima kasih atas kerja kerasnya.

1082
01:27:04,830 --> 01:27:06,230
Chun-chun ....

1083
01:27:12,010 --> 01:27:13,030
Maaf.

1084
01:27:18,230 --> 01:27:19,600
Aku permisi!

1085
01:28:25,050 --> 01:28:26,730
Bukan begitu yang benar.

1086
01:28:26,750 --> 01:28:28,900
Enggak usah diberi tahu juga!

1087
01:28:29,070 --> 01:28:30,580
Seriusan!

1088
01:28:30,960 --> 01:28:32,450
Kau saja yang lari.

1089
01:28:33,140 --> 01:28:34,670
Kau saja.

1090
01:28:35,540 --> 01:28:36,850
Mamura!

1091
01:28:39,160 --> 01:28:40,230
Anu ....

1092
01:28:40,930 --> 01:28:41,940
Ini untukmu.

1093
01:28:47,350 --> 01:28:48,540
Anjing?

1094
01:28:48,660 --> 01:28:50,310
Kuda!

1095
01:28:50,320 --> 01:28:51,630
Aku tahu, kok.

1096
01:28:54,590 --> 01:28:58,730
Eh? Tingkahmu agak aneh.

1097
01:28:59,530 --> 01:29:03,360
Yah, aku hanya belum terbiasa saja dengan
yang seperti ini, makanya agak sedikit malu.

1098
01:29:04,540 --> 01:29:05,730
Oh, begitu.

1099
01:29:14,290 --> 01:29:15,910
Terima kasih.

1100
01:29:17,170 --> 01:29:19,820
Aku sangatlah senang!

1101
01:29:28,660 --> 01:29:30,170
Mamura ....

1102
01:29:32,670 --> 01:29:34,700
Jangan dilepaskan, ya.

1103
01:29:36,780 --> 01:29:38,430
Eh, maaf!

1104
01:29:38,430 --> 01:29:39,810
Maksudku, berjuanglah!

1105
01:29:40,200 --> 01:29:41,070
Dadah!

1106
01:29:48,650 --> 01:29:51,400
Selanjutnya, lomba lari estafet.

1107
01:29:51,510 --> 01:29:57,940
Regu yang berpartisipasi adalah dari tahun ketiga kelas 1, 2, dan 3. Serta dari murid tahun kedua.

1108
01:29:57,940 --> 01:30:01,090
Mereka akan bergabung dengan regu alumni dan guru.

1109
01:30:02,010 --> 01:30:06,180
Pemegang tongkat pertama: Pak Irikawa.
Pemegang tongkat kedua: Mas Kumamoto.

1110
01:30:04,380 --> 01:30:05,850
Apa kamu tahu soal ini?!

1111
01:30:08,290 --> 01:30:10,820
Bagian jangkar adalah Pak Shishio.

1112
01:30:12,080 --> 01:30:14,990
Dia jangkar? Bukannya Mamura juga?

1113
01:30:18,870 --> 01:30:20,640
Pak guru kenapa ikutan?

1114
01:30:21,590 --> 01:30:25,640
Aku menggantikan Pak Aomori yang cedera.

1115
01:30:26,110 --> 01:30:28,060
Tidak sesuai karaktermu, ya.

1116
01:30:28,080 --> 01:30:31,570
Begitukah? Aku juga bersemangat.

1117
01:30:36,080 --> 01:30:38,370
Aku pun tidak akan melepaskannya begitu saja.

1118
01:30:49,040 --> 01:30:54,750
Peserta bersiaplah... dukunglah pelari kita.

1119
01:30:57,740 --> 01:31:00,310
Kini pelari pertama menyerahkan tongkatnya.

1120
01:31:15,360 --> 01:31:17,250
Hore!

1121
01:31:21,220 --> 01:31:22,800
Mamura ....

1122
01:31:24,270 --> 01:31:25,630
Tak akan kuberikan dirinya padamu.

1123
01:31:25,640 --> 01:31:27,720
Harusnya itu yang kukatakan.

1124
01:31:33,690 --> 01:31:36,590
Sekarang saatnya pergantian
tongkat yang terakhir!

1125
01:31:55,740 --> 01:31:57,200
Mereka berdua ....

1126
01:32:06,690 --> 01:32:08,810
Pak guru berjuang sekuat tenaga.

1127
01:32:29,230 --> 01:32:30,880
Berjuanglah!

1128
01:33:31,120 --> 01:33:32,720
Selamat!

1129
01:33:41,290 --> 01:33:43,640
Teriakan semangat yang keluar dari mulutku ...

1130
01:33:44,320 --> 01:33:46,680
... sebenarnya ditujukan kepada siapa?

1131
01:33:49,750 --> 01:33:54,060
Para murid yang akan mengikuti les khusus Myokokogen harap untuk tidak pulang.

1132
01:33:58,070 --> 01:34:00,350
Eh, kau enggak ikutan?

1133
01:34:01,230 --> 01:34:02,600
Enggak.

1134
01:34:02,880 --> 01:34:03,810
Dadah.

1135
01:34:04,560 --> 01:34:05,540
Dah.

1136
01:34:08,360 --> 01:34:09,950
Tunggu!

1137
01:34:12,880 --> 01:34:14,150
Ayo pergi.

1138
01:34:14,880 --> 01:34:17,020
Aku ingin pergi denganmu.

1139
01:34:36,350 --> 01:34:39,290
Oke, waktu habis. Oper ke depan.

1140
01:34:42,560 --> 01:34:44,050
Kayaknya aku gagal.

1141
01:34:44,820 --> 01:34:46,650
Aku juga enggak bisa.

1142
01:35:02,210 --> 01:35:03,730
Selamat datang.

1143
01:35:10,550 --> 01:35:11,760
Lama tidak jumpa.

1144
01:35:17,470 --> 01:35:19,890
Ada apa? Duduklah.

1145
01:35:20,240 --> 01:35:21,870
Yuki.

1146
01:35:23,240 --> 01:35:24,460
Maaf.

1147
01:35:29,810 --> 01:35:31,970
Aku akan berhenti menyembunyikannya.

1148
01:35:38,120 --> 01:35:40,480
Bolehkah aku duduk di sisimu?

1149
01:35:57,650 --> 01:35:58,480
Begini ....

1150
01:35:57,990 --> 01:35:59,000
Kamu ....

1151
01:36:02,460 --> 01:36:04,320
Kamu duluan saja.

1152
01:36:08,330 --> 01:36:09,760
Begini, lo.

1153
01:36:10,960 --> 01:36:12,710
Aku punya permintaan.

1154
01:36:15,730 --> 01:36:16,970
Apa?

1155
01:36:17,390 --> 01:36:24,730
Jika ada sesuatu yang mengganjal dalam benakmu,
tolong segera beri tahu aku secara jujur.

1156
01:36:33,110 --> 01:36:36,220
Hanya itu saja?

1157
01:36:40,430 --> 01:36:42,450
Kalau kamu sendiri mau bilang apa?

1158
01:36:42,980 --> 01:36:44,710
Aku sih ....

1159
01:36:46,880 --> 01:36:48,270
Enggak jadi, deh.

1160
01:36:54,530 --> 01:36:56,430
Kau sudah mau kembali?

1161
01:37:01,830 --> 01:37:03,640
Hei, Suzume.

1162
01:37:04,420 --> 01:37:05,930
Ada yang ingin kami bicarakan.

1163
01:37:05,940 --> 01:37:08,190
Bisakah kita melakukan perayaan?

1164
01:37:08,210 --> 01:37:10,130
Bersama kawan-kawan,
di toko milik pamanmu.

1165
01:37:10,140 --> 01:37:15,040
Mari kita berpesta! Karena jika tidak ....

1166
01:37:15,050 --> 01:37:16,950
Soalnya, suasananya menjadi suram.

1167
01:37:17,510 --> 01:37:20,290
Bareng kawan-kawan, 'kan?
Oke, akan coba kutanyakan.

1168
01:37:20,310 --> 01:37:22,350
Hore!

1169
01:37:23,450 --> 01:37:26,400
Paman? Maafkan aku karena sudah
menghubungimu di sela-sela pekerjaan.

1170
01:37:26,400 --> 01:37:27,450
Begini, akhir pekan ini ....

1171
01:37:27,460 --> 01:37:31,270
Maaf, Suzume. Paman sedang kesulitan.

1172
01:37:31,280 --> 01:37:33,180
Shishio ....

1173
01:37:51,660 --> 01:37:52,940
Ada apa?

1174
01:37:53,900 --> 01:37:55,540
Apa ada yang terjadi?

1175
01:38:03,500 --> 01:38:05,130
Bukan apa-apa.

1176
01:38:06,220 --> 01:38:08,560
Waktu istirahat terasa singkat, ya.

1177
01:38:08,820 --> 01:38:10,360
Kamu ....

1178
01:38:12,890 --> 01:38:15,150
Kamu tak pandai dalam
menyembunyikan sesuatu.

1179
01:38:18,770 --> 01:38:21,000
Aku mengetahui segalanya tentangmu.

1180
01:38:24,200 --> 01:38:25,860
Apa yang terjadi?

1181
01:38:35,080 --> 01:38:37,530
Katanya pak guru kecelakaan.

1182
01:38:41,150 --> 01:38:42,870
Dan, dia sedang di rumah sakit.

1183
01:38:45,030 --> 01:38:46,600
Aku ....

1184
01:39:32,110 --> 01:39:33,540
Pergilah.

1185
01:39:38,240 --> 01:39:39,890
Apa maksudmu menyuruhku pergi?

1186
01:39:39,940 --> 01:39:44,080
Karena kamulah yang tak
mengatakan perasaan sejatimu.

1187
01:39:48,890 --> 01:39:50,350
Mamura, kamu bicara apa, sih?

1188
01:39:50,350 --> 01:39:52,650
Jika kamu tak paham,
maka akan kuperjelas!

1189
01:39:53,420 --> 01:39:56,760
Kamu itu masih mencintainya!

1190
01:39:57,160 --> 01:39:57,920
Salah!

1191
01:39:57,920 --> 01:39:59,220
Salah dari mana?!

1192
01:39:59,280 --> 01:40:01,690
Padahal, kamu tak pernah
melupakannya walau hanya sedetik.

1193
01:40:02,610 --> 01:40:04,190
Jangan sok kuat.

1194
01:40:04,600 --> 01:40:06,470
Jangan lari dari perasaanmu!

1195
01:40:12,210 --> 01:40:15,140
Aku enggan melihatmu
yang setengah-setengah.

1196
01:40:20,940 --> 01:40:22,630
Cepat pergilah!

1197
01:41:15,020 --> 01:41:17,200
Aku senang karena
pernah bisa ber-
pacaran denganmu.

1198
01:41:23,050 --> 01:41:25,320
Selamat tinggal,
dasar bodoh.

1199
01:42:03,740 --> 01:42:05,330
Anu, permisi!

1200
01:42:05,340 --> 01:42:06,040
Iya?

1201
01:42:06,040 --> 01:42:06,830
Anu ....

1202
01:42:06,830 --> 01:42:08,130
Chun-chun ...?

1203
01:42:12,150 --> 01:42:13,900
Pak guru!

1204
01:42:16,600 --> 01:42:18,040
Hei!

1205
01:42:18,060 --> 01:42:21,100
Apakah benar kalau dia
pergi menemui Pak Shishio?

1206
01:42:24,580 --> 01:42:25,940
Hei!

1207
01:42:31,300 --> 01:42:32,990
Aku yang menyuruhnya pergi.

1208
01:42:34,970 --> 01:42:36,500
Kenapa?

1209
01:42:38,300 --> 01:42:40,760
Pernah terpikir dalam benakku.

1210
01:42:41,560 --> 01:42:46,330
Bahwa aku tak keberatan menjadi pelarian,
asal kubisa bersama dengan perempuan yang kucintai.

1211
01:42:48,490 --> 01:42:51,970
Namun, pelarian itu tidaklah ada.

1212
01:42:51,990 --> 01:42:53,600
Aku tak bisa menjadi miliknya secara utuh.

1213
01:42:54,180 --> 01:42:55,990
Itulah intinya.

1214
01:42:57,220 --> 01:43:00,180
Paman bilang kamu kecelakaan.

1215
01:43:00,270 --> 01:43:02,810
Padahal sama sekali bukan kecelakaan.

1216
01:43:03,440 --> 01:43:06,210
Aku hanya ditabrak sepeda saat
berada di depan tokonya Yuki.

1217
01:43:06,230 --> 01:43:09,740
Dan, aku ke sini hanya untuk memastikan bahwa tidak ada luka yang berarti.

1218
01:43:11,260 --> 01:43:12,990
Oh, begitu.

1219
01:43:13,690 --> 01:43:15,040
Syukurlah.

1220
01:43:15,070 --> 01:43:17,810
Kenapa, nih? Apa jangan-jangan kamu langsung ke sini saat mendengar kabar bahwa aku kecelakaan?

1221
01:43:17,820 --> 01:43:19,100
Iya!

1222
01:43:19,860 --> 01:43:22,370
Aku mencemaskanmu.

1223
01:43:23,440 --> 01:43:24,910
Enggak boleh, ya?

1224
01:43:26,120 --> 01:43:27,310
Bukan begitu, sih ....

1225
01:43:28,520 --> 01:43:29,780
Lalu,

1226
01:43:30,850 --> 01:43:36,140
untuk jujur terhadap perasaanku,
aku pun mendatangi pak guru.

1227
01:43:36,880 --> 01:43:41,960
Aku pun tidak tahu apa yang
membedakannya dengan perempuan lain.

1228
01:43:44,050 --> 01:43:45,150
Akan tetapi,

1229
01:43:45,730 --> 01:43:50,470
walau aku tak tahu kenapa,

1230
01:43:52,560 --> 01:43:54,780
yang jelas aku senantiasa memikirkannya.

1231
01:44:02,260 --> 01:44:04,370
Tidak masalah meski hanya sekejap.

1232
01:44:04,960 --> 01:44:07,010
Namun, aku ingin menjaganya lebih lama lagi.

1233
01:44:09,150 --> 01:44:13,310
Aku merasa bahagia bila dia
berada dekat denganku.

1234
01:44:13,750 --> 01:44:15,680
Sejak kapan, ya?

1235
01:44:17,710 --> 01:44:19,920
Aku tidak tahu secara detail.

1236
01:44:21,440 --> 01:44:23,250
Namun, saat kusadari ....

1237
01:44:23,270 --> 01:44:25,840
Kehadiranmu berbeda dari yang lain.

1238
01:44:27,100 --> 01:44:29,220
Saat bersamamu terasa menyenangkan.

1239
01:44:29,950 --> 01:44:33,800
Aku tak ingin menyerahkanmu kepada yang lain.

1240
01:44:37,140 --> 01:44:39,650
Dan, kurasa ini hal yang gawat.

1241
01:44:49,270 --> 01:44:51,620
Maaf kalau kubilang bahwa
aku tidak mencintaimu.

1242
01:44:54,160 --> 01:44:56,930
Aku mencintaimu kok, Suzume.

1243
01:45:15,410 --> 01:45:17,870
Aku juga ...

1244
01:45:22,600 --> 01:45:24,050
... pernah mencintaimu.

1245
01:45:33,480 --> 01:45:34,950
Aku ....

1246
01:45:36,260 --> 01:45:39,520
Saat pak guru menyuruhku
untuk berhenti mencintaimu ....

1247
01:45:40,110 --> 01:45:42,860
Aku pun mulai berpikir
kembali mengenai perasaanku.

1248
01:45:43,360 --> 01:45:44,650
Selama ini kusudah memikirkannya.

1249
01:45:46,530 --> 01:45:47,690
Namun ....

1250
01:45:48,440 --> 01:45:51,300
Kala kudengar kalau pak guru
sedang berada di rumah sakit,

1251
01:45:51,990 --> 01:45:53,670
entah kenapa rasanya
seperti campur aduk.

1252
01:45:54,760 --> 01:45:56,570
Dan, kujuga berpikir "oh begitu".

1253
01:45:57,720 --> 01:46:00,620
Seperti ada sesuatu yang mengganjal dalam hatiku,

1254
01:46:00,840 --> 01:46:03,740
dan membuatku ingin memastikan
bahwa pak guru memang berada di sini.

1255
01:46:10,440 --> 01:46:11,810
Akan tetapi ....

1256
01:46:15,150 --> 01:46:16,290
Akan tetapi?

1257
01:46:21,350 --> 01:46:22,890
Aku ....

1258
01:46:28,770 --> 01:46:32,230
Orang yang saat ini kuanggap berharga ...

1259
01:46:38,130 --> 01:46:39,970
... bukanlah pak guru.

1260
01:46:48,480 --> 01:46:50,140
Maafkan aku.

1261
01:46:51,790 --> 01:46:53,280
Tak apa.

1262
01:46:54,320 --> 01:46:56,640
Kalau kamu sendiri yang mengatakannya.

1263
01:47:00,920 --> 01:47:03,910
Kalau kamu sendiri yang mengatakan perasaan sejatimu kepadaku.

1264
01:47:05,890 --> 01:47:08,840
Karena itu berarti kamu memanglah menganggap dia sebagai orang yang berharga bagimu.

1265
01:47:12,560 --> 01:47:14,930
Dan, itulah yang tak sanggup kulakukan.

1266
01:47:18,470 --> 01:47:21,330
Makanya, aku menjadi sepayah ini.

1267
01:47:30,630 --> 01:47:32,120
Pak guru ....

1268
01:47:35,470 --> 01:47:36,580
Iya!

1269
01:47:38,570 --> 01:47:40,850
Sebelumnya, pak guru berkata ....

1270
01:47:41,410 --> 01:47:44,910
... bahwa perasaanku ini mendekati sesuatu
yang sering disebut dengan "kekaguman".

1271
01:47:46,500 --> 01:47:48,100
Namun, perasaan ini adalah ...

1272
01:47:50,130 --> 01:47:52,060
... cinta sungguhan.

1273
01:47:56,740 --> 01:47:58,800
Tak peduli orang lain bilang apa,

1274
01:48:00,490 --> 01:48:02,780
namun pak guru tetaplah cinta pertamaku.

1275
01:48:39,980 --> 01:48:41,410
Mamura!

1276
01:48:52,360 --> 01:48:53,610
Mamura!

1277
01:49:02,730 --> 01:49:04,140
Mamura!

1278
01:49:06,090 --> 01:49:07,180
Aduh!

1279
01:49:08,570 --> 01:49:10,610
Kamu kenapa, sih?!

1280
01:49:14,100 --> 01:49:15,440
Ada apa?

1281
01:49:18,340 --> 01:49:19,560
Maaf!

1282
01:49:20,380 --> 01:49:22,030
Mamura, maafkan aku!

1283
01:49:22,540 --> 01:49:24,790
Bukannya kamu kembali ke Tokyo?

1284
01:49:25,680 --> 01:49:27,130
Iya, aku kembali, kok.

1285
01:49:27,630 --> 01:49:30,760
Aku kembali, dan berbicara dengannya.

1286
01:49:32,090 --> 01:49:33,870
Yah, baguslah.

1287
01:49:34,710 --> 01:49:36,700
Kenapa kamu malah kembali lagi ke sini?

1288
01:49:40,890 --> 01:49:42,330
Aku ini ....

1289
01:49:43,860 --> 01:49:46,120
Ketika aku menemui pak guru ...

1290
01:49:47,190 --> 01:49:51,590
... kumerasa takut jika perasaanku
padanya akan kembali lagi.

1291
01:49:52,180 --> 01:49:53,480
Namun,

1292
01:49:55,220 --> 01:49:57,730
yang kupikirkan hanyalah kamu!

1293
01:50:00,580 --> 01:50:03,850
Baik saat di kereta, maupun ketika berlari,
meski aku tidak tahu alasannya,

1294
01:50:03,860 --> 01:50:06,270
tetapi yang jelas aku hanya
memikirkanmu saja!

1295
01:50:07,070 --> 01:50:09,440
Bahkan, saat aku berbicara dengan pak guru ....

1296
01:50:14,170 --> 01:50:17,110
Dan saat aku sedang tidak
berusaha sekuat tenaga ....

1297
01:50:17,640 --> 01:50:20,130
Kusadari bahwa aku hanya memandangmu saja.

1298
01:50:24,250 --> 01:50:25,620
Aku ...

1299
01:50:27,820 --> 01:50:29,790
... mencintaimu, Mamura.

1300
01:50:32,530 --> 01:50:34,630
Maafkan aku karena telah
berulang kali melukai hatimu.

1301
01:50:35,140 --> 01:50:37,130
Kali ini, biarkanlah aku ...

1302
01:50:38,330 --> 01:50:40,740
... yang akan membahagiakanmu.

1303
01:50:44,190 --> 01:50:46,000
Mohon bimbingannya.

1304
01:50:50,960 --> 01:50:52,680
Kamu serius bilang begitu?

1305
01:50:53,430 --> 01:50:55,870
Mana mungkin aku bercanda
di saat situasi seperti ini.

1306
01:50:56,020 --> 01:50:57,590
Oh, begitu.

1307
01:50:58,070 --> 01:51:00,790
Apa-apaan reaksimu itu?

1308
01:51:00,850 --> 01:51:04,440
Rasanya aku ingin berkata spontan saja.

1309
01:51:05,630 --> 01:51:08,560
Untuk memastikan, bisakah kamu
mengatakannya sekali lagi?

1310
01:51:08,570 --> 01:51:10,520
Kali ini, aku akan mendengarkannya dengan benar.

1311
01:51:12,750 --> 01:51:13,970
Baiklah.

1312
01:51:14,110 --> 01:51:15,390
Akan kukatakan!

1313
01:51:22,520 --> 01:51:23,950
Aku mencintaimu.

1314
01:51:23,000 --> 01:52:24,000
Kediri, 09 November 2017 Di persembahkan oleh: Vendy Irvan

1315
01:51:44,060 --> 01:51:45,250
Aku juga.

1316
01:51:55,270 --> 01:51:58,180
Barusan ....

1317
01:51:58,320 --> 01:51:59,870
Barusan, kamu melakukannya, 'kan?!

1318
01:51:59,870 --> 01:52:01,660
Eh, apaan, sih? Memangnya salah?

1319
01:52:01,660 --> 01:52:02,720
Enggak salah, sih ....

1320
01:52:02,730 --> 01:52:04,900
Yah, itu pertama kalinya buatku ....

1321
01:52:05,010 --> 01:52:07,890
Dan, kurasa bibirmu lembut juga ....

1322
01:52:08,010 --> 01:52:10,260
Terus, ternyata kalau sedang ciuman,
hidung itu tidak saling bertabrakan.

1323
01:52:10,270 --> 01:52:12,000
Berisik banget, dih.

1324
01:52:12,010 --> 01:52:14,500
Enggak usah dijabarkan juga, kali.

1325
01:52:14,500 --> 01:52:15,850
Habisnya aku kaget!

1326
01:52:15,850 --> 01:52:18,740
Yah, soalnya itu terjadi dalam sekejap, makanya ....

1327
01:52:42,550 --> 01:52:44,190
Buset, buset.

1328
01:52:44,590 --> 01:52:47,350
Pagi-pagi begini aku sudah
melihat sesuatu yang bikin jengkel.

1329
01:52:54,300 --> 01:52:55,440
Yuyuka, mereka ke mana?

1330
01:52:55,620 --> 01:52:56,690
Mamura?

1331
01:52:57,950 --> 01:52:59,340
Ah, kalian tidak boleh ke sana.

1332
01:52:59,350 --> 01:53:00,240
Kenapa?

1333
01:53:00,270 --> 01:53:03,750
Soalnya, mereka berdua
sedang mesra-mesranya.

1334
01:53:03,930 --> 01:53:06,650
Selamat pagi, Yuki!

1335
01:53:07,600 --> 01:53:09,200
Ada angin apa kau ke sini?

1336
01:53:09,210 --> 01:53:10,780
Buatkanlah aku sesuatu.

1337
01:53:10,790 --> 01:53:13,150
Perutku keroncongan, nih.

1338
01:53:15,040 --> 01:53:16,760
Soalnya, aku habis ditolak.

1339
01:53:20,390 --> 01:53:21,610
Oh, begitu.

1340
01:53:24,160 --> 01:53:26,840
Bintang jatuh yang kulihat di siang hari ...

1341
01:53:27,060 --> 01:53:30,180
... bersinar dengan begitu menyilaukan,
dan itu terlihat sangat indah.

1342
01:53:30,860 --> 01:53:35,160
Namun, yang namanya bintang itu,
akan selalu berada di langit.

1343
01:53:35,170 --> 01:53:37,390
Mereka selalu berada di sana.

1344
01:53:40,320 --> 01:53:42,540
Dan, yang saat itu kulihat adalah ...

1345
01:53:43,170 --> 01:53:45,510
... bintang jatuh kala siang hari.

1346
01:53:49,360 --> 01:53:51,460
Jika aku berkata begitu,

1347
01:53:51,460 --> 01:53:53,890
pasti dia menganggapku berisik.

1348
01:53:54,820 --> 01:53:56,430
Hei, Mamura.

1349
01:53:58,160 --> 01:53:59,730
Mamura ....

1350
01:54:00,190 --> 01:54:01,560
Wajahmu ...

1351
01:54:01,570 --> 01:54:03,570
... memerah, ya.

1352
01:54:05,130 --> 01:54:06,680
Berisik!

1353
01:54:14,170 --> 01:54:20,120
Konna ni dareka wo omou kimochi

1354
01:54:14,170 --> 01:54:20,120
Perasaan memikirkan orang lain sedemikian rupa ini,

1355
01:54:20,120 --> 01:54:24,770
Oshiete kurete shiawase da yo

1356
01:54:20,120 --> 01:54:24,770
membuatku sangat bahagia karena bisa memahaminya.

1357
01:54:24,900 --> 01:54:30,000
Onegai hanasanai de ne

1358
01:54:24,900 --> 01:54:30,000
Kumohon jangan lepaskan aku,

1359
01:54:30,100 --> 01:54:38,050
Hayaku hayaku aitai

1360
01:54:30,100 --> 01:54:38,050
karena kuingin lekas berjumpa denganmu.

1361
01:54:44,050 --> 01:54:48,850
Toshi no wari ni osanaitte ima made iware te ki ta kedo

1362
01:54:44,050 --> 01:54:48,850
Kusering dibilang bahwa umurku terlihat lebih muda,

1363
01:54:48,850 --> 01:54:53,600
Sonna watashi wo itooshi sou ni mitsumeteru

1364
01:54:48,850 --> 01:54:53,600
dan kamu menatapku yang sedang kasmaran itu.

1365
01:54:53,600 --> 01:54:58,300
Kotoba ni dekinai watashi no kimochi datte shitte itte

1366
01:54:53,600 --> 01:54:58,300
Sadar akan perasaan yang tak sanggup kuungkapkan,

1367
01:54:58,800 --> 01:55:04,000
Sonna anata ni tokime itemasu

1368
01:54:58,800 --> 01:55:04,000
diriku pun berserah padamu.

1369
01:55:04,400 --> 01:55:08,300
Nee, suki tte kiitara

1370
01:55:04,400 --> 01:55:08,300
Hei, jika kukatakan suka padamu,

1371
01:55:09,200 --> 01:55:13,300
Tame iki tsuki nagara

1372
01:55:09,200 --> 01:55:13,300
sraya kuhela napas,

1373
01:55:14,000 --> 01:55:22,900
Chanto kotaete kureru anata ga suki

1374
01:55:14,000 --> 01:55:22,900
tolonglah beri jawaban yang benar, wahai dirimu yang kusuka.

1375
01:55:23,100 --> 01:55:28,950
Konna ni dareka wo omou kimochi

1376
01:55:23,100 --> 01:55:28,950
Perasaan memikirkan orang lain sedemikian rupa ini,

1377
01:55:28,950 --> 01:55:33,800
Oshiete kurete arigatou to

1378
01:55:28,950 --> 01:55:33,800
terima kasih karena telah mengajarkannya padaku.

1379
01:55:33,800 --> 01:55:42,000
Ima nara sunao ni ieru to wakatta no

1380
01:55:33,800 --> 01:55:42,000
Saat ini, kubisa tahu jika kamu berkata jujur padaku.

1381
01:55:42,000 --> 01:55:48,050
Namida ga afurete tomara nakute

1382
01:55:42,000 --> 01:55:48,050
Air mataku ini tak hentinya menitik,

1383
01:55:48,050 --> 01:55:52,700
Kidzuitara mo hashiri dashiteta

1384
01:55:48,050 --> 01:55:52,700
dan kala kusadari, kaki ini telah jauh melangkah.

1385
01:55:52,700 --> 01:55:58,200
Onegai hanasanai de ne

1386
01:55:52,700 --> 01:55:58,200
Kumohon jangan lepaskan aku,

1387
01:55:58,200 --> 01:56:06,100
Hayaku hayaku aitai

1388
01:55:58,200 --> 01:56:06,100
karena kuingin lekas berjumpa denganmu.

1389
01:56:13,080 --> 01:56:18,850
Oshiete hoshii anata wo motto

1390
01:56:13,080 --> 01:56:18,850
Kuingin kamu lebih menceritakannya kepadaku.

1391
01:56:18,850 --> 01:56:23,550
Kakko warui tokoro mo zenbu

1392
01:56:18,850 --> 01:56:23,550
Seluruh sisi buruk yang ada padaku.

1393
01:56:23,550 --> 01:56:32,050
Mise takunai kimochi mo uketomeru kara

1394
01:56:23,550 --> 01:56:32,050
Karena aku pun akan menerima perasaan yang tidak bisa kamu tunjukkan.

1395
01:56:32,050 --> 01:56:37,900
Watashi ni dekiru koto ga aru nara

1396
01:56:32,050 --> 01:56:37,900
Andai ada hal yang bisa diri ini lakukan,

1397
01:56:37,900 --> 01:56:42,550
Subete wo sutete mamotteku yo

1398
01:56:37,900 --> 01:56:42,550
ku'kan membuang segalanya demi melindungi hal itu.

1399
01:56:42,650 --> 01:56:47,950
Sono te wo hanasanai kara

1400
01:56:42,650 --> 01:56:47,950
Karena kutakkan melepas tangan ini,

1401
01:56:47,950 --> 01:56:55,650
Hayaku hayaku aitai

1402
01:56:47,950 --> 01:56:55,650
maka kuingin lekas berjumpa dengannya.

1403
01:56:58,200 --> 01:57:02,550
Kake hiki wa tokui janai

1404
01:56:58,200 --> 01:57:02,550
Kutak pandai mengelabuhi orang lain.

1405
01:57:02,850 --> 01:57:06,850
Sunao de itai

1406
01:57:02,850 --> 01:57:06,850
Kuingin menjadi lebih jujur.

1407
01:57:07,650 --> 01:57:13,650
Otona to ka kankei nakute

1408
01:57:07,650 --> 01:57:13,650
Dewasa tidaknya dirimu bukanlah masalah.

1409
01:57:13,650 --> 01:57:16,750
I miss you

1410
01:57:13,650 --> 01:57:16,750
Aku merindukanmu!

1411
01:57:19,550 --> 01:57:25,250
Konna ni dareka wo omou kimochi

1412
01:57:19,550 --> 01:57:25,250
Perasaan memikirkan orang lain sedemikian rupa ini,

1413
01:57:25,450 --> 01:57:30,150
Oshiete kurete arigatou to

1414
01:57:25,450 --> 01:57:30,150
terima kasih karena telah mengajarkanya padaku.

1415
01:57:30,150 --> 01:57:38,450
Ima nara sunao ni ieru to wakatta no

1416
01:57:30,150 --> 01:57:38,450
Saat ini, kubisa tahu jika kamu berkata jujur padaku.

1417
01:57:38,450 --> 01:57:44,350
Namida ga afurete tomara nakute

1418
01:57:38,450 --> 01:57:44,350
Air mataku ini tak hentinya menitik,

1419
01:57:44,350 --> 01:57:49,150
Kidzuitara mo hashiri dashiteta

1420
01:57:44,350 --> 01:57:49,150
dan kala kusadari, kaki ini telah jauh melangkah.

1421
01:57:49,200 --> 01:57:54,550
Sora ni wa hora nagareboshi

1422
01:57:49,200 --> 01:57:54,550
Wahai bintang jatuh di angkasa sana,

1423
01:57:54,550 --> 01:58:03,050
Hayaku hayaku aitai

1424
01:57:54,550 --> 01:58:03,050
kuingin lekas berjumpa dengannya!

Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com