﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000


2
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
∩╗┐1
00: 00: 03,000 -> 00: 00: 33,000
Farid Morocco

3
00:00:23,885 --> 00:00:26,060
So here I am, big night.

4
00:00:29,201 --> 00:00:33,136
This is the red carpet
the premiere for my documentary.

5
00:00:34,965 --> 00:00:38,624
Today I have got a call
from JJ,

6
00:00:38,659 --> 00:00:40,695
Steven, Harvey,

7
00:00:43,146 --> 00:00:46,425
not to mention every major agent
in the city.

8
00:00:48,117 --> 00:00:49,842
A month ago they treated me like
dog poop

9
00:00:49,877 --> 00:00:52,086
at the bottom of them
expensive Italian shoes.

10
00:00:52,121 --> 00:00:54,744
Now, they want to know who I am doing next,

11
00:00:54,778 --> 00:00:56,642
with whom I am in conversation.

12
00:00:58,265 --> 00:01:02,476
They all tried to sell me
on what they could do for me.

13
00:01:05,479 --> 00:01:06,756
I made my agreement.

14
00:01:09,483 --> 00:01:11,174
I do hard work.

15
00:01:12,555 --> 00:01:16,076
I mean, how else do they think I'm going there?

16
00:01:18,319 --> 00:01:19,424
So, fuck it.

17
00:01:25,050 --> 00:01:29,192
This is not how I am
the things that are described happen,

18
00:01:29,986 --> 00:01:34,094
but you take that hand
offer your life, right?

19
00:01:35,474 --> 00:01:36,889
You faked it until you made it.

20
00:01:36,924 --> 00:01:38,443
Off while trying.

21
00:01:44,794 --> 00:01:47,452
I mean, look at me,
I'm still filming.

22
00:01:48,970 --> 00:01:50,731
The film is over, man.

23
00:01:51,214 --> 00:01:52,422
Move.

24
00:01:57,393 --> 00:02:00,292
Continue, you bastard.

25
00:02:17,723 --> 00:02:19,760
- Here you are sir.

26
00:02:22,280 --> 00:02:23,660
A good size crowd.

27
00:02:37,605 --> 00:02:38,675
Hello.

28
00:02:38,710 --> 00:02:39,918
Hello and welcome.

29
00:02:39,952 --> 00:02:42,369
Welcome everyone in the
prime film

30
00:02:42,403 --> 00:02:44,681
which is not only taken
Hollywood by storm,

31
00:02:44,716 --> 00:02:48,375
but all the world,
Darkness has power.

32
00:02:50,722 --> 00:02:52,413
I'm also excited.

33
00:02:52,448 --> 00:02:54,726
Now, we are very lucky  to have a filmmaker here
we are tonight

34
00:02:54,760 --> 00:02:57,107
to introduce the film.

35
00:02:57,142 --> 00:02:58,902
So, please join me
welcome, Daniel Whitaker.

36
00:02:58,937 --> 00:03:02,561


37
00:03:11,950 --> 00:03:16,161
Hello everyone, thank you
for coming to see the film.

38
00:03:18,577 --> 00:03:21,580
It's been a strange trip.

39
00:03:21,615 --> 00:03:23,755
As I'm sure you realize,

40
00:03:23,789 --> 00:03:27,103
a lot of crazy things happen
which I can catch.

41
00:03:28,242 --> 00:03:30,002
P-, people get hurt,

42
00:03:32,971 --> 00:03:34,421
uh, killed,

43
00:03:36,112 --> 00:03:38,977
but I survived to say it
the story of what happened

44
00:03:39,011 --> 00:03:42,049
in the film set almost
last year.

45
00:03:44,672 --> 00:03:47,468
You will see
most people are crazy

46
00:03:47,503 --> 00:03:50,816
and unexplained
things that happened.

47
00:03:52,128 --> 00:03:54,475
Most but not all.

48
00:03:57,340 --> 00:04:00,688
Some things are just a
a little too terrible to display,

49
00:04:01,551 --> 00:04:03,933
and well, some of the
families don't cooperate,

50
00:04:03,967 --> 00:04:06,280
but, uh, I fully understand that,

51
00:04:06,315 --> 00:04:09,490
and think that you will see it once
film.

52
00:04:14,081 --> 00:04:16,980
Some things don't need
seen,

53
00:04:20,674 --> 00:04:24,850
but I was aiming a lot and I
c-caught a lot of
crazy things.

54
00:04:28,233 --> 00:04:31,132
Uh, before we show the film,

55
00:04:31,443 --> 00:04:32,755
I should have told you a little

56
00:04:32,789 --> 00:04:34,860
about how all this happened.

57
00:04:40,590 --> 00:04:42,040
- I rolled over, Aaron.

58
00:04:42,074 --> 00:04:43,697
Cool, cool, just spray the room.

59
00:04:43,731 --> 00:04:45,492
You know, get some B
roll, anything that looks good.

60
00:04:45,526 --> 00:04:47,528
- I know, I understand.

61
00:04:47,908 --> 00:04:49,634
And what is this?

62
00:04:50,255 --> 00:04:53,016
Oh, this is part of our player
our film.

63
00:04:53,051 --> 00:04:55,087
- S-, s-, say
the name of the film when you can.

64
00:04:55,122 --> 00:04:56,088
Oh yeah, right.

65
00:04:56,123 --> 00:04:59,229
This is part of the
Defanatus Soul cast.

66
00:04:59,713 --> 00:05:01,784
- And who is he?

67
00:05:01,818 --> 00:05:04,476
- Oh, this is
Rebecca Logan.

68
00:05:04,511 --> 00:05:07,652
You might have seen it in,
uh, uh,

69
00:05:07,686 --> 00:05:09,378
Dark Midnight or, um--

70
00:05:09,412 --> 00:05:11,138
Altar Wiccan.
Yes.

71
00:05:11,172 --> 00:05:14,244
We just closed the
deal on Casper Van Dien.

72
00:05:14,279 --> 00:05:15,936
This is a big person,
we got our name.

73
00:05:18,490 --> 00:05:21,493
This is the director of the
Defanatus Soul, Jacob Bale.

74
00:05:21,528 --> 00:05:22,701
Hey, uh, do you mind if we shoot
with you

75
00:05:22,736 --> 00:05:23,599
for a little?
Yes, that's fine.

76
00:05:23,633 --> 00:05:25,325
Okay, I'll just ask you

77
00:05:25,359 --> 00:05:28,155
some questions outside the camera,
if you just want to play with me.

78
00:05:28,189 --> 00:05:29,190
Go for it.

79
00:05:29,225 --> 00:05:30,364
- Do you have
focus and everything?

80
00:05:30,399 --> 00:05:31,227
cool.

81
00:05:31,261 --> 00:05:32,918
So, you get your player, what does it feel?

82
00:05:32,953 --> 00:05:34,920
Yes, we only locked
Casper Van Dien

83
00:05:34,955 --> 00:05:36,439
from, uh, Starship Troopers,

84
00:05:36,474 --> 00:05:38,338
Sleepy Hollow, yada, yada, yada.

85
00:05:38,372 --> 00:05:40,547
I mean, he,
he is very extraordinary.

86
00:05:40,581 --> 00:05:41,789
When you do this
type of film,

87
00:05:41,824 --> 00:05:43,895
request distributor
an actor name  and we just got a great one.

88
00:05:43,929 --> 00:05:45,690
- That's great.

89
00:05:45,724 --> 00:05:46,725
Do you have a name
actor reject you?

90
00:05:46,760 --> 00:05:48,451
Hell.

91
00:05:48,486 --> 00:05:49,314
Slater wants too much money.

92
00:05:49,349 --> 00:05:50,488
All Baldwin is busy.

93
00:05:50,522 --> 00:05:52,282
You can't even get Liotta
to read that.
[laughs]

94
00:05:52,317 --> 00:05:54,630
But, no, we, we are happy with Van Dien.

95
00:05:54,664 --> 00:05:56,217
He is always there
our first choice.

96
00:05:56,252 --> 00:05:57,909
- Cool cool.

97
00:05:57,943 --> 00:05:58,979
Tell me a little about me
Rebecca Logan.

98
00:05:59,013 --> 00:06:00,912
Oh, Rebecca Logan, yes,

99
00:06:00,946 --> 00:06:01,878
She's great.

100
00:06:01,913 --> 00:06:03,121
He has a lot of
horror films under his belt,

101
00:06:03,155 --> 00:06:04,433
so he built a fan base.

102
00:06:04,467 --> 00:06:06,124
And plus he is not afraid of
to show his breasts.
[laughs]

103
00:06:06,158 --> 00:06:09,265
I'm joking, don't,
don't use it.
[laughs]

104
00:06:09,299 --> 00:06:12,199


105
00:06:12,233 --> 00:06:14,684
- Uh, I also hear you
has a very cool location.

106
00:06:14,719 --> 00:06:15,720
Yes, that's the bomb.

107
00:06:15,754 --> 00:06:16,755
We scored on this.

108
00:06:16,790 --> 00:06:18,619
I mean, we have to travel
actors,

109
00:06:18,654 --> 00:06:21,415
which on our budget is very difficult,
but it is very valuable.

110
00:06:21,450 --> 00:06:23,486
We have been abandoned for a long time
hotels in Missouri.

111
00:06:23,521 --> 00:06:24,867
I mean, check.

112
00:06:24,901 --> 00:06:27,594
This is a million dollars
for nothing.

113
00:06:27,628 --> 00:06:29,043
And this is the cherry.

114
00:06:29,078 --> 00:06:31,114
They say it's haunted.

115
00:06:31,149 --> 00:06:32,771
- Nothing.
Yes.

116
00:06:32,806 --> 00:06:34,152
- Do you want to explain it
on that a little?

117
00:06:34,186 --> 00:06:35,533
Well, I mean, what's that
better place to shoot

118
00:06:35,567 --> 00:06:37,983
horror films from the actual
haunted location, right?

119
00:06:38,018 --> 00:06:39,502
I mean, think of PR.

120
00:06:39,537 --> 00:06:42,332
This gives us something
very cool to talk about.

121
00:06:42,367 --> 00:06:43,679
- Do you think
is really haunted?

122
00:06:43,713 --> 00:06:45,681
I don't know.

123
00:06:45,715 --> 00:06:47,510
I mean, for the sake of the movie
, huh.

124
00:06:47,545 --> 00:06:50,099
This office is haunted, I
hotel rooms will be haunted.

125
00:06:50,133 --> 00:06:52,066
If you sell tickets,
is haunted.

126
00:06:52,101 --> 00:06:53,827
Jacob, pay attention to what you say.

127
00:06:53,861 --> 00:06:56,174
This is for the back of the scene
on DVD.

128
00:06:56,208 --> 00:06:57,347
It lives forever.

129
00:06:57,382 --> 00:06:59,004
What, what did I say?

130
00:06:59,039 --> 00:07:00,454
Let me talk about location.

131
00:07:00,489 --> 00:07:02,007
You have things that the director must do.

132
00:07:02,042 --> 00:07:03,975
I know, I know, I
casting hot female ghosts  online in just a few minutes.

133
00:07:04,009 --> 00:07:05,321
They have to show their breasts.

134
00:07:05,355 --> 00:07:06,667
Okay, okay, enter your
sandbox.

135
00:07:06,702 --> 00:07:08,428
This is a hard job you know,
but someone has to do it.

136
00:07:08,462 --> 00:07:10,878
- Hey, thank you,
Jake, we'll catch up later.

137
00:07:10,913 --> 00:07:12,397
Yes, so this is an old
hotel in Missouri

138
00:07:12,432 --> 00:07:16,090


139
00:07:16,125 --> 00:07:18,023
we were lucky enough to get it.

140
00:07:18,058 --> 00:07:20,474
It has a lot of
value of production.

141
00:07:20,509 --> 00:07:21,579
- That looks really good.

142
00:07:21,613 --> 00:07:23,857
Um, do you think that
is really haunted?

143
00:07:23,891 --> 00:07:25,686
Let me show you something.

144
00:07:30,450 --> 00:07:34,626
Alright, this is something I filmed when we were lurking.

145
00:07:35,075 --> 00:07:36,663
- What do you think, Jacob, am I right?

146
00:07:36,697 --> 00:07:40,908
Yes, this is scary.
- Yes,
it's scary.

147
00:07:42,634 --> 00:07:44,809
- This will be perfect.

148
00:07:44,843 --> 00:07:46,845
- Whoa, Jacob,
do you catch that?

149
00:07:46,880 --> 00:07:48,157
Maybe it's the wind.
- What wind?

150
00:07:48,191 --> 00:07:49,952
There is no wind here.

151
00:07:49,986 --> 00:07:52,437
There is no wind here,
this person is crazy.

152
00:07:52,472 --> 00:07:54,266
That's original
paranormal phenomenon

153
00:07:54,301 --> 00:07:56,130
we were arrested there.

154
00:07:56,165 --> 00:07:59,202
While looking for
new film, Defanatus Soul,

155
00:07:59,237 --> 00:08:01,584
come to the cinema near you.

156
00:08:02,551 --> 00:08:04,553
Amazing, isn't it?
- That's rad.

157
00:08:04,587 --> 00:08:06,071
Hey, I'll make you, uh,
make you get QuickTime,

158
00:08:06,106 --> 00:08:08,591
so you can, uh, use that.
- Thank you buddy.

159
00:08:08,626 --> 00:08:11,905
Can you come close
the picture?

160
00:08:18,636 --> 00:08:19,671
- Wow, it's impossible.

161
00:08:20,776 --> 00:08:21,880
Gabe.

162
00:08:21,915 --> 00:08:23,710
Hey, Gabe, do you see this?
- What?

163
00:08:23,744 --> 00:08:26,885
- This number is
in the corridor.

164
00:08:27,852 --> 00:08:29,439
Not possible.

165
00:08:29,474 --> 00:08:31,165
Jacob, look at this.

166
00:08:31,200 --> 00:08:32,063
Yes.

167
00:08:34,341 --> 00:08:37,344
That's a curtain or shadow.
Not this one.

168
00:08:37,378 --> 00:08:38,552
Oh, okay, so this is a ghost?

169
00:08:38,587 --> 00:08:40,485
No, this proves that
is haunted.

170
00:08:40,520 --> 00:08:42,832
Get out of here, this is the curtain.

171
00:08:42,867 --> 00:08:44,627
Jacob, our population is skeptical.

172
00:08:44,662 --> 00:08:45,870
Realist.
Denier.

173
00:08:45,904 --> 00:08:47,941
Yes, whatever, I'm a ghost to throw.

174
00:08:47,975 --> 00:08:50,253
I think it's cool.

175
00:08:51,289 --> 00:08:52,739
- Okay, alright,
I think we have everything

176
00:08:52,773 --> 00:08:54,292
what we need for now, so--

177
00:08:54,326 --> 00:08:55,949
All right, Aaron, uh, I think
we prepared you.

178
00:08:55,983 --> 00:08:57,502
Do you have your travel schedule?

179
00:08:57,537 --> 00:08:59,159
Yes, yes, I understand
this morning.

180
00:08:59,193 --> 00:09:00,712
Great, um, yeah, okay,
I'll tell you what,

181
00:09:00,747 --> 00:09:02,369
I will see you on location.
Cool.

182
00:09:02,403 --> 00:09:03,197
I think this will happen

183
00:09:03,232 --> 00:09:04,233
fun shooting.
Yes.

184
00:09:04,267 --> 00:09:05,717
Especially if things like that
continue to happen.

185
00:09:05,752 --> 00:09:06,994
Yes, we'll see.

186
00:09:07,029 --> 00:09:07,892
Are you OK?
- We understand.

187
00:09:15,624 --> 00:09:16,728
Hello?

188
00:09:20,421 --> 00:09:21,284
Hel--

189
00:09:26,911 --> 00:09:29,465
Okay, so I only hear the sound.

190
00:09:30,639 --> 00:09:31,501
I mean,

191
00:09:32,399 --> 00:09:35,540
I thought, I just
h- heard something.

192
00:09:36,368 --> 00:09:39,579
I don't sleep so I w-
I mean, I don't dream.

193
00:09:40,027 --> 00:09:42,547
I mean, maybe I don't.

194
00:09:42,582 --> 00:09:45,067
I... I'm sleeping.

195
00:09:47,517 --> 00:09:50,797
Listen, I heard something
loud and deep in my ears.

196
00:09:50,831 --> 00:09:51,798
It is said, it's time, it's time.

197
00:09:51,832 --> 00:09:54,697
- WELCOME
back to Talk the Talk...

198
00:09:55,042 --> 00:09:56,526
What is the time for?

199
00:09:59,150 --> 00:10:01,842
My heart is, my heart is beating fast.

200
00:10:05,639 --> 00:10:07,986
I document this because

201
00:10:11,680 --> 00:10:14,786
maybe tomorrow I don't believe or,

202
00:10:16,098 --> 00:10:18,825
or because maybe
I will forget.

203
00:10:21,724 --> 00:10:24,762
I think we tried and made a reason for,

204
00:10:25,694 --> 00:10:29,421
for these things, this p
paranormal things,

205
00:10:29,456 --> 00:10:32,493
because of us, we only
don't want to believe it.

206
00:10:32,528 --> 00:10:35,531
I mean, I won't do it
believe it before...

207
00:10:37,775 --> 00:10:41,295
Well, I'm a little more
open minded today.

208
00:10:44,091 --> 00:10:46,784
Or I just came out of my
damn mind.

209
00:10:51,581 --> 00:10:54,343
TV.

210
00:10:56,310 --> 00:10:57,484
TV.

211
00:10:58,554 --> 00:11:00,004
- But I have to ask,

212
00:11:00,038 --> 00:11:02,075
Have you seen a handsome man
in my future?

213
00:11:02,109 --> 00:11:05,250
I'm not luck
teller, Barbara, I'm a medium,

214
00:11:05,285 --> 00:11:06,596
I communicate with dead people.

215
00:11:06,631 --> 00:11:09,082
Oh, dead, alive, I'll take what
I can get.

216
00:11:10,221 --> 00:11:13,051
I'm afraid, it's all
destined, my dear.

217
00:11:13,086 --> 00:11:17,055
The future already exists
is written for us, for all of us.

218
00:11:43,426 --> 00:11:44,773
That's TV.

219
00:11:47,223 --> 00:11:48,431
That's TV.

220
00:12:17,288 --> 00:12:21,499
Daniel.
- Sorry, have we met?

221
00:12:22,465 --> 00:12:23,915
Not officially,

222
00:12:23,950 --> 00:12:26,538
but we will work
in the film together.

223
00:12:26,573 --> 00:12:27,919
You are behind the scenes, aren't you?

224
00:12:27,954 --> 00:12:30,611
- Oh, yeah uh, right, right.

225
00:12:30,646 --> 00:12:34,443
Sidney, advisor at
all paranormal things.

226
00:12:34,477 --> 00:12:35,996
- Hey, it's nice to meet you.

227
00:12:36,031 --> 00:12:36,859
I'm Amanda.

228
00:12:36,894 --> 00:12:39,689
I'm an art department.
- Cool.

229
00:12:39,724 --> 00:12:43,417
Want to get started soon?
- Camera, huh.

230
00:12:44,211 --> 00:12:46,282
I'm a film addict, I think.

231
00:12:46,317 --> 00:12:49,596
Well, this is about
behind the scenes because it gets.

232
00:12:50,804 --> 00:12:52,495
Girls, why don't you go in
and wash a few glasses?

233
00:12:52,530 --> 00:12:54,118
I will enter in two seconds.

234
00:12:54,152 --> 00:12:55,015
Good.

235
00:12:56,845 --> 00:12:58,985
Hey, you know there are some
cute girls at the bar.

236
00:12:59,019 --> 00:13:01,815
Why don't you go enjoy the last night of your freedom?

237
00:13:01,850 --> 00:13:04,507
- Thank you, um, I'm fine.

238
00:13:06,095 --> 00:13:07,372
Hey, I heard, Sidney.

239
00:13:07,407 --> 00:13:09,271
Uh, I hate to ambush you
right now,

240
00:13:09,305 --> 00:13:11,929
but because it's yours
field of expertise,

241
00:13:11,963 --> 00:13:13,378
something that just happened to me
my room.

242
00:13:13,413 --> 00:13:14,724
I hear a sound.
No, Daniel listens,

243
00:13:14,759 --> 00:13:17,072
I'm sorry but I- I'm
not active now.

244
00:13:17,106 --> 00:13:18,763
Tomorrow I'm yours.

245
00:13:18,798 --> 00:13:20,213
I promise.
- Yes, right, sorry.

246
00:13:20,247 --> 00:13:21,904
I, I, I'm sorry
disturbs you.

247
00:13:21,939 --> 00:13:25,321
I think I'm just someone
a little scared, that's all.

248
00:13:25,356 --> 00:13:26,460
Well, you might have heard,

249
00:13:26,495 --> 00:13:27,530
the location where we are
going tomorrow

250
00:13:27,565 --> 00:13:28,946
very active.

251
00:13:28,980 --> 00:13:31,155
You may only project
a little.

252
00:13:31,189 --> 00:13:35,400
I would recommend a good stiff
sleeping cap to calm nerves.

253
00:13:35,849 --> 00:13:38,093
I will invite you on, but, um,

254
00:13:38,127 --> 00:13:39,853
okay, you understand.

255
00:13:39,888 --> 00:13:42,994
- No, no, I understand.
- I know you did it.

256
00:13:43,029 --> 00:13:45,065
A big day tomorrow.

257
00:13:45,100 --> 00:13:48,310
See you on the set.
- See you tomorrow.

258
00:13:57,181 --> 00:13:58,907
Alright, we're almost there.

259
00:13:58,941 --> 00:14:01,047
Do you roll over?

260
00:14:01,081 --> 00:14:01,944
- One second.

261
00:14:05,327 --> 00:14:06,984
And I'm good.

262
00:14:07,018 --> 00:14:11,022
Okay, we will arrive
set for the first time.

263
00:14:11,057 --> 00:14:12,886
Production starts today

264
00:14:12,921 --> 00:14:15,302
Defantanus--
- Defanatus.

265
00:14:15,924 --> 00:14:19,479
Defaniti, Defanist--
- Defanatus Soul.

266
00:14:19,513 --> 00:14:21,861
Defanatus, Defanatus.

267
00:14:22,309 --> 00:14:25,381
I have a very small idea
how to say this--

268
00:14:25,416 --> 00:14:26,900
movie name.

269
00:14:26,935 --> 00:14:30,524
Okay, we will arrive
set for the first time.

270
00:14:30,559 --> 00:14:34,045
Production starts today
Defanatus Soul.

271
00:14:35,391 --> 00:14:36,254
cool.

272
00:14:37,704 --> 00:14:38,912
Hi.
Hi, friends.

273
00:14:38,947 --> 00:14:41,190
Um, we're with a documentary crew.

274
00:14:41,225 --> 00:14:42,019
Okay perfect.

275
00:14:42,053 --> 00:14:43,330
Um, do you have your crew badge?

276
00:14:43,365 --> 00:14:45,091
Uh yeah.

277
00:14:45,125 --> 00:14:46,299
All right, just make sure
You save it with you  until everyone knows you.

278
00:14:46,333 --> 00:14:47,645
Okay, it will be done.

279
00:14:47,679 --> 00:14:48,715
- Hi.

280
00:14:48,749 --> 00:14:49,647
That is Daniel.

281
00:14:49,681 --> 00:14:51,511
Sarah to arrange, change.

282
00:14:51,545 --> 00:14:53,340
- Yes, Sarah, change.

283
00:14:54,238 --> 00:14:55,825
Yes, I have a document crew
here, it's over.

284
00:14:55,860 --> 00:14:58,794
I have a doc--

285
00:15:01,348 --> 00:15:04,696
Okay, that's weird.

286
00:15:04,731 --> 00:15:07,182
Yes, maybe some frequency

287
00:15:08,114 --> 00:15:09,356


288
00:15:09,391 --> 00:15:12,049
fly around or something.

289
00:15:12,083 --> 00:15:13,982
Base camp, this is Sarah.
- Yes

290
00:15:14,016 --> 00:15:15,638
I already said send them.

291
00:15:15,673 --> 00:15:16,570
Copies.

292
00:15:16,605 --> 00:15:17,882
Okay friends, you can go upstairs

293
00:15:17,917 --> 00:15:19,573
and someone there will do it
Tell you the parking lot.

294
00:15:19,608 --> 00:15:21,955
Okay, thank you.

295
00:15:21,990 --> 00:15:23,715
That's weird.
- Ooh.

296
00:15:23,750 --> 00:15:26,684
Good.

297
00:15:31,344 --> 00:15:34,519
I think I might be fine
if I stop here.

298
00:15:37,143 --> 00:15:38,765
Yes, there is Gabe.

299
00:15:42,769 --> 00:15:44,460
Hey!
Hi, friends.

300
00:15:44,495 --> 00:15:45,668
Go and go
your car here.

301
00:15:45,703 --> 00:15:47,429
We have several PAs that
can disassemble your equipment.

302
00:15:47,463 --> 00:15:48,982
Okay, perfect.
Casper is here.

303
00:15:49,017 --> 00:15:50,984
There talking to,
uh, Jacob.

304
00:15:51,019 --> 00:15:52,744
So, maybe you can get a partner
shot.

305
00:15:52,779 --> 00:15:54,056
Yes, that is certain,
it will be extraordinary.

306
00:15:54,091 --> 00:15:55,747
Casper in the form of a potty atmosphere.

307
00:15:55,782 --> 00:15:57,266
Mm-hmm.
Problems with flight.

308
00:15:57,301 --> 00:15:58,958
Just don't wake up too much
in the grill, okay?

309
00:15:58,992 --> 00:16:00,925
- Yes, no problem.
Yes.

310
00:16:00,960 --> 00:16:03,031
Tell you what, I will activate my mic package,

311
00:16:03,065 --> 00:16:04,308
so if you want
back here.

312
00:16:04,342 --> 00:16:05,516
- OK.

313
00:16:11,556 --> 00:16:12,972
Okay, are you okay?

314
00:16:14,559 --> 00:16:15,353
Excuse me.

315
00:16:15,388 --> 00:16:16,803
Casper, this is Harun.

316
00:16:16,837 --> 00:16:18,287
He produces
behind the screen of goods.

317
00:16:18,322 --> 00:16:19,771
Greetings.

318
00:16:19,806 --> 00:16:22,222
That Daniel
is behind the camera.

319
00:16:22,257 --> 00:16:26,019
All right, don't be too much
take pictures during,

320
00:16:26,054 --> 00:16:27,641
during collection, okay?

321
00:16:27,676 --> 00:16:29,057
And when you do that,
stays backwards.

322
00:16:29,091 --> 00:16:30,851
Otherwise, it will explode
my eye line.

323
00:16:30,886 --> 00:16:32,025
Good.

324
00:16:32,060 --> 00:16:33,302
Yes, we don't want to step
on your toes or anything.

325
00:16:33,337 --> 00:16:35,201
I might, uh, maybe
will have to take you

326
00:16:35,235 --> 00:16:37,479
occasionally for an interview if it's cool.

327
00:16:37,513 --> 00:16:38,825
Not too much.

328
00:16:38,859 --> 00:16:41,828
Even if it looks like I'm
not busy, I always work,

329
00:16:41,862 --> 00:16:43,761
enter the zone, prepare.

330
00:16:43,795 --> 00:16:45,797
Don't worry, I'll, I'll give you what you need.

331
00:16:45,832 --> 00:16:46,626
Of course you want.

332
00:16:46,660 --> 00:16:47,454
Casper pro, right?

333
00:16:47,489 --> 00:16:48,283
How many films?

334
00:16:48,317 --> 00:16:50,354
I don't know, 110.

335
00:16:50,388 --> 00:16:51,631
Humans are superstars.

336
00:16:51,665 --> 00:16:53,391
Alright, alright, uh, we'll get out of your hair.

337
00:16:53,426 --> 00:16:55,876
Uh, I just want to say hello
so you don't ask questions  who is that bastard with a camera

338
00:16:55,911 --> 00:16:57,188
who directed it to your face.

339
00:16:57,223 --> 00:16:59,087
Alright, Casper,
sorry to interrupt.

340
00:16:59,121 --> 00:17:00,778
Thank you very much.
Don't worry, it's okay.

341
00:17:00,812 --> 00:17:03,091
Okay, I think -

342
00:17:03,125 --> 00:17:04,782
we are fine here.

343
00:17:04,816 --> 00:17:06,301


344
00:17:06,335 --> 00:17:07,854
Um, how do we go inside?

345
00:17:07,888 --> 00:17:09,718
Follow me, uh--
Good.

346
00:17:09,752 --> 00:17:12,479
- You will love
this place, very scary.

347
00:17:24,974 --> 00:17:26,666
This is marijuana.

348
00:17:26,700 --> 00:17:30,670
Make sure to be good at shooting all these items.

349
00:17:30,704 --> 00:17:32,499
Behind the screen crew.
Yes.

350
00:17:32,534 --> 00:17:34,467
Aaron, this is Dan.

351
00:17:34,501 --> 00:17:35,606
- Hey bro.
Good, friends.

352
00:17:35,640 --> 00:17:38,195
Uh, said advice, stay here
from Casper's ass.

353
00:17:38,229 --> 00:17:39,403
She's a little depressed today.

354
00:17:39,437 --> 00:17:41,129
We messed up the flight.
Yes, of course.

355
00:17:41,163 --> 00:17:42,613
We talked to him outside so--
Wait a minute.

356
00:17:42,647 --> 00:17:43,959
Go for Mike.

357
00:17:43,993 --> 00:17:45,202
Yes, okay, I'll be there soon.

358
00:17:45,236 --> 00:17:46,686
Hey, guys, listen, I have to
run, okay?

359
00:17:46,720 --> 00:17:47,721
Think of your own home.

360
00:17:47,756 --> 00:17:49,516
The door you went to was
the one you came out.

361
00:17:49,551 --> 00:17:50,931
Everything else rises.

362
00:17:50,966 --> 00:17:52,312
Stay out of the elevator,
nothing works.

363
00:17:52,347 --> 00:17:54,556
Make up your face, up there
on the right.

364
00:17:54,590 --> 00:17:55,971
Some items that grumble
happened today.

365
00:17:56,005 --> 00:17:56,868
Take a look, okay?

366
00:17:56,903 --> 00:17:58,387
Thank you.
- Sweet, thank you.

367
00:17:58,422 --> 00:18:00,113
If you can't get it
me,

368
00:18:00,148 --> 00:18:01,563
go ahead and get your second
.

369
00:18:01,597 --> 00:18:02,667
It's called Mike too, okay?

370
00:18:02,702 --> 00:18:03,806
He will take care of whatever you need.

371
00:18:03,841 --> 00:18:05,429
Appreciate that, friend.
- Thank you.

372
00:18:07,914 --> 00:18:09,778
Hi friends.
Oh, hey.

373
00:18:12,263 --> 00:18:13,126
Woman.

374
00:18:14,023 --> 00:18:14,886
Hi.

375
00:18:17,061 --> 00:18:18,821
Hello?
- Come in.

376
00:18:21,272 --> 00:18:24,758
Oh, shit, sorry.
Oh, this is fine.

377
00:18:24,793 --> 00:18:25,794
Join the party.

378
00:18:25,828 --> 00:18:27,209
Are you sure?
Trust me.

379
00:18:27,244 --> 00:18:28,728
This one is not simple.

380
00:18:28,762 --> 00:18:30,005
Seriously, why do I care?

381
00:18:30,039 --> 00:18:32,145
The whole world will see it
I like this for the film.

382
00:18:32,180 --> 00:18:33,319
Oh, the whole world.

383
00:18:33,353 --> 00:18:34,665
That's optimistic.

384
00:18:34,699 --> 00:18:36,529
I am Aaron, behind the scene
producer.

385
00:18:36,563 --> 00:18:39,014
We only filmed some
recordings for DVD featurettes,

386
00:18:39,048 --> 00:18:40,429
that kind of thing.

387
00:18:40,464 --> 00:18:41,913
Come on, don't be shy.

388
00:18:41,948 --> 00:18:43,846
- Hey, I, uh, I am Daniel.

389
00:18:43,881 --> 00:18:45,503
I'll be in front of you
for the next few weeks.

390
00:18:45,538 --> 00:18:48,989
And my breasts and my groin.
- [laughs] Okay.

391
00:18:49,024 --> 00:18:50,543
Uh, what's your name again?

392
00:18:50,577 --> 00:18:51,371
- me?
- Yes

393
00:18:51,406 --> 00:18:52,407
Uh, Vanessa.

394
00:18:52,441 --> 00:18:53,960
- Great, Vanessa
Do you mind describing

395
00:18:53,994 --> 00:18:55,375
for viewers does
happen here?

396
00:18:55,410 --> 00:18:58,654
Uh, yes, this is one of them
our creepy appearance.

397
00:18:58,689 --> 00:19:01,416
I do full body makeup
on him with an airbrush.

398
00:19:01,450 --> 00:19:03,866
Then we will climb the hair,
put in some contact lenses,

399
00:19:03,901 --> 00:19:07,180
and instant ghost, with a budget.

400
00:19:07,215 --> 00:19:10,183
- Oh sweet, what's this?

401
00:19:11,219 --> 00:19:13,013
Uh, it's a silicone tool

402
00:19:13,048 --> 00:19:14,636
for the main creature,
Devil.

403
00:19:14,670 --> 00:19:17,294
This will take around four
hours to apply the makeup.

404
00:19:17,328 --> 00:19:18,536
- Evil.

405
00:19:18,571 --> 00:19:20,504
You know, he will shoot tomorrow
if you want to be here,

406
00:19:20,538 --> 00:19:23,541
uh, I don't know, around 3:00
we start the application.

407
00:19:23,576 --> 00:19:26,786
Ooh, 3:00 in the morning, "dead time."

408
00:19:27,269 --> 00:19:28,443
- OK,
yes, we will definitely

409
00:19:28,477 --> 00:19:29,444
is here for that.

410
00:19:29,478 --> 00:19:30,859
That sounds noisy.

411
00:19:30,893 --> 00:19:33,551
Alright, we will go
you for that.

412
00:19:35,726 --> 00:19:39,178
- Damn it!

413
00:19:43,527 --> 00:19:45,770
- Hey, and,
Let's move with friends.

414
00:19:45,805 --> 00:19:47,979
- Yes, I just
looked around.

415
00:19:48,014 --> 00:19:50,844
Never know what will happen
in the corner, right?

416
00:19:50,879 --> 00:19:53,847
Let me know if you need something.

417
00:20:04,341 --> 00:20:07,482
- If you want to sit here.

418
00:20:09,967 --> 00:20:12,383
- I will only
mic you.

419
00:20:26,708 --> 00:20:29,711
- Okay, you set up?
- Uh, just a minute.

420
00:20:30,298 --> 00:20:31,160
I'm fine.

421
00:20:32,127 --> 00:20:32,921
- Alright alright--
Where are you

422
00:20:32,955 --> 00:20:34,094
do I want to search?

423
00:20:34,129 --> 00:20:37,063
- If you want
see I'm fine.

424
00:20:37,097 --> 00:20:38,513
Okay, we will start.

425
00:20:38,547 --> 00:20:41,516
Just introduce yourself, say
your name and who you are.

426
00:20:41,550 --> 00:20:43,656
My name is Sidney Barnes.

427
00:20:43,690 --> 00:20:46,728
I'm a technical advisor
in the film.

428
00:20:46,762 --> 00:20:48,419
- And, um,
how does someone become

429
00:20:48,454 --> 00:20:51,491
a technical advisor in a paranormal movie?

430
00:20:51,940 --> 00:20:56,151
Well, I am a medium and a spiritual counselor.

431
00:20:56,910 --> 00:21:00,500
I have been involved
in some exorcisms,

432
00:21:00,983 --> 00:21:03,952
and I have a PhD in ancient theology.

433
00:21:03,986 --> 00:21:05,091
I am employed by production  to give advice in paranormal aspects.

434
00:21:05,125 --> 00:21:07,852
You know, keeping it real, man.

435
00:21:07,887 --> 00:21:10,786


436
00:21:12,754 --> 00:21:16,275
- I, uh, I heard
your rumors were once a Jesuit.

437
00:21:16,309 --> 00:21:18,622
I've heard the same rumor.

438
00:21:19,243 --> 00:21:21,280
- Title,
Defanatus Soul,

439
00:21:21,314 --> 00:21:23,558
can you tell me a little
about that?

440
00:21:23,592 --> 00:21:27,113
Defanatus is Latin
words to be tainted,

441
00:21:27,147 --> 00:21:29,736
profane, not holy.

442
00:21:30,392 --> 00:21:31,807
- I think we all have a little bit of it.

443
00:21:31,842 --> 00:21:34,707
Some more than others, ha ha ha.

444
00:21:35,535 --> 00:21:38,538
- I understand, and uh, this location?

445
00:21:38,573 --> 00:21:41,541
What's wrong with that?
- I hear it's haunted.

446
00:21:42,370 --> 00:21:44,337
There's a lot of energy here.

447
00:21:44,372 --> 00:21:46,305
I took it right away.

448
00:21:47,444 --> 00:21:50,343
- Can you explain it?
Not now.

449
00:21:50,378 --> 00:21:52,794
There's a lot of
happening here.

450
00:21:52,828 --> 00:21:54,209
Maybe the best way to explain it  is to say that it is somewhat
like a page in a book.

451
00:21:54,243 --> 00:21:57,764


452
00:21:57,799 --> 00:22:02,010
It takes one minute to sort
through the chapter and then...

453
00:22:02,735 --> 00:22:05,358
Okay, give me a minute.

454
00:22:16,714 --> 00:22:19,648
There are many spirits here.

455
00:22:19,683 --> 00:22:23,894
Some are trapped, some are
just passing,...

456
00:22:29,175 --> 00:22:30,038
And...

457
00:22:31,936 --> 00:22:33,317
- And?

458
00:22:33,352 --> 00:22:34,629
Come on, man,
Don't leave me hanging.

459
00:22:34,663 --> 00:22:37,528
Sounds like that
will be good.

460
00:22:40,428 --> 00:22:43,120
There is dark energy here.

461
00:22:43,154 --> 00:22:47,158
Something unspeakable
evil.

462
00:22:48,367 --> 00:22:51,197
Covert, hiding,

463
00:22:52,198 --> 00:22:54,545
observe from the shadows,

464
00:22:56,167 --> 00:22:57,030
waiting.

465
00:23:01,172 --> 00:23:02,311
He is waiting.

466
00:23:12,287 --> 00:23:14,772
- Okay, Vanessa,
out.

467
00:23:14,807 --> 00:23:16,740
We need to roll this up.

468
00:23:19,294 --> 00:23:20,329
Everything is yours.

469
00:23:22,435 --> 00:23:24,333
Set the camera.

470
00:23:24,368 --> 00:23:26,474
Everyone stays, settles down.

471
00:23:27,785 --> 00:23:29,580
- Roll the camera.
- Speed.

472
00:23:29,615 --> 00:23:32,549
Scene 102, take three, mark.

473
00:23:34,102 --> 00:23:35,966
- And, action!

474
00:23:42,973 --> 00:23:46,114
- I can't make it Maxwell.
- Shh, keep going.

475
00:23:46,148 --> 00:23:48,357
They are interested in noise.

476
00:23:57,505 --> 00:24:00,646
Here, let me take it
Look at that.

477
00:24:00,680 --> 00:24:03,062
Uh, just leave me here.

478
00:24:03,096 --> 00:24:04,822
No, are you crazy?

479
00:24:04,857 --> 00:24:07,376
I'm not good for you like this,
I'm just slowing you down.

480
00:24:07,411 --> 00:24:09,344
We are very close to getting
out of this hotel.

481
00:24:09,378 --> 00:24:11,380
And you will find the way
out faster without me.

482
00:24:11,415 --> 00:24:12,830
- No.
- I'll be fine here.

483
00:24:12,865 --> 00:24:15,557
- No.
- Maxwell, you know that's true.

484
00:24:15,592 --> 00:24:18,387
You will have better luck
yourself.

485
00:24:22,599 --> 00:24:25,153
I'll be back, I promise.

486
00:24:32,712 --> 00:24:34,507
Holidays, huh?

487
00:24:36,060 --> 00:24:39,926
We come here together,
we will go together.

488
00:24:39,961 --> 00:24:42,170
I hold you for that.

489
00:24:58,635 --> 00:25:00,360
I love you, Maxwell.

490
00:25:03,605 --> 00:25:05,055
- And cut, we understand.
[Bell rings]

491
00:25:05,089 --> 00:25:06,815
- Jacob, are we okay?
Yes, we are fine.

492
00:25:06,850 --> 00:25:07,885
Let's turn around.

493
00:25:07,920 --> 00:25:09,128
- Okay, everybody.
- Take a good one.

494
00:25:09,162 --> 00:25:10,129
- That's it.
- We turned
around.

495
00:25:10,163 --> 00:25:11,130
- Yes?
- Yes

496
00:25:11,164 --> 00:25:13,270
- Uh, it feels good.
- Yes

497
00:25:13,304 --> 00:25:16,445
- Yes, that's great.
- Thank you.

498
00:25:16,480 --> 00:25:18,275
Do you mind if we take your
for a quick interview?

499
00:25:18,309 --> 00:25:19,621
Uh, that's fine.

500
00:25:19,656 --> 00:25:21,623
You have time before the next
setting.

501
00:25:21,658 --> 00:25:24,315
Of course, um, just let me go
make a quick phone call

502
00:25:24,350 --> 00:25:25,558
and then I'm yours.

503
00:25:25,593 --> 00:25:27,146
Cool, we will find a place
to set,

504
00:25:27,180 --> 00:25:29,528
and then I'll pick you up.

505
00:25:30,632 --> 00:25:32,703
Kill him.

506
00:25:32,738 --> 00:25:36,155
- Whoa, what,
What did you just say?

507
00:25:36,189 --> 00:25:37,915
I didn't say anything.

508
00:25:37,950 --> 00:25:39,779
- No no No,
it's messed up, man.

509
00:25:39,814 --> 00:25:42,679
I-, you say, "kill him."

510
00:25:42,713 --> 00:25:45,716
I'm pretty sure I didn't tell you
you killed Casper Van Dien.

511
00:25:45,751 --> 00:25:48,167
- Okay, so I
heard things?

512
00:25:48,201 --> 00:25:49,168
Dude, what's wrong with you?

513
00:25:49,202 --> 00:25:51,170
Are you okay?

514
00:25:51,204 --> 00:25:54,242
- Whatever, I-
I know that you are.

515
00:25:54,276 --> 00:25:55,381
Okay, let's just focus  to get this interview,
good?

516
00:25:55,415 --> 00:25:57,417
- Yes

517
00:25:57,452 --> 00:25:58,246
Yes yes.

518
00:25:58,280 --> 00:25:59,696
Damn, Sidney, you scare
[laughs].

519
00:26:00,938 --> 00:26:03,458
You scared me.

520
00:26:03,492 --> 00:26:05,253
The energy here is increasing
is much stronger, Daniel.

521
00:26:05,287 --> 00:26:08,532
You have to check it
recording very carefully.

522
00:26:08,567 --> 00:26:11,604
Nobody knows what
you might have captured  when you shot.

523
00:26:11,639 --> 00:26:12,985
- Yes, you know,
- I can swear  I heard something in my ear.

524
00:26:13,019 --> 00:26:14,987
I have no doubt.

525
00:26:15,021 --> 00:26:16,609


526
00:26:16,644 --> 00:26:19,508


527
00:26:19,543 --> 00:26:21,580


528
00:26:21,614 --> 00:26:23,961
He might mess things up
You people,

529
00:26:23,996 --> 00:26:27,896
but they don't believe it
or they don't even know it.

530
00:26:27,931 --> 00:26:30,002
If I am you, I will,

531
00:26:30,036 --> 00:26:32,176
I will still stand.

532
00:26:32,211 --> 00:26:34,972
Listen, me, I'll take some grub.

533
00:26:35,007 --> 00:26:38,113
I think my blood sugar
starts to fall.

534
00:26:38,148 --> 00:26:42,186
Can I get you anything?

535
00:26:42,221 --> 00:26:44,913
- No, I'm fine,
Thank you.

536
00:26:44,948 --> 00:26:47,433
Okay, alright then.

537
00:26:49,297 --> 00:26:52,265
Yes, that might be him.
- What do you mean?

538
00:26:52,300 --> 00:26:54,854
He might be the person who whispered "kill him" in your ear.

539
00:26:54,889 --> 00:26:56,649
I mean, think about it,
he might be like

540
00:26:56,684 --> 00:26:59,031
a million of his ex-wives
Have to pay benefits.

541
00:26:59,065 --> 00:27:01,343
I mean, it makes
sense, right?

542
00:27:01,378 --> 00:27:02,966
You know, he has to milk
frightening things

543
00:27:03,000 --> 00:27:04,623
for large salaries.

544
00:27:05,554 --> 00:27:08,316
Alright, I'll go get
Casper, you're getting ready.

545
00:27:08,350 --> 00:27:09,766
OK?
- Okay, cool.

546
00:27:14,702 --> 00:27:17,705
- Alright, I'm ready.
- Okay, Casper Van Dien.

547
00:27:17,739 --> 00:27:19,120
Thank you for doing this, brother.

548
00:27:19,154 --> 00:27:20,328
Hey it doesn't matter.

549
00:27:20,362 --> 00:27:23,296
There or there?
- Right on me, okay.

550
00:27:23,331 --> 00:27:25,678
Cool, um, what lens do you use?

551
00:27:25,713 --> 00:27:28,923
- Uh, we're 75 years old.
Then I will see there.

552
00:27:28,957 --> 00:27:31,477
- Okay, I think
You have done this before.

553
00:27:31,511 --> 00:27:32,754
Several times.

554
00:27:32,789 --> 00:27:34,204
- Alright, here it is.

555
00:27:34,238 --> 00:27:37,276
So, tell me how you are
involved with this film.

556
00:27:37,310 --> 00:27:39,347
I am involved with
Defanatus Soul,

557
00:27:39,381 --> 00:27:42,143
because I fell in love
with the script.

558
00:27:42,177 --> 00:27:44,145
I think it speaks
is very fluent  for our innate fear of death

559
00:27:44,179 --> 00:27:46,285


560
00:27:46,319 --> 00:27:50,530
and it shines on paranormal
lights in a new and fresh way.

561
00:27:51,152 --> 00:27:53,706
Are ghosts trapping souls,

562
00:27:53,741 --> 00:27:57,745
or are they manifestations of quantum physics?

563
00:27:58,193 --> 00:28:01,438
A creature caught in a parallel universe.

564
00:28:01,472 --> 00:28:03,474
Is this real life here?

565
00:28:03,509 --> 00:28:06,305
Or are we all dead now?

566
00:28:06,339 --> 00:28:07,858
- What do you think?

567
00:28:07,893 --> 00:28:09,066
Oh man.

568
00:28:09,101 --> 00:28:11,172
For each of his own, you know?

569
00:28:11,206 --> 00:28:13,243
I believe in maintaining an open mind  as long as you have both eyes
open too.

570
00:28:13,277 --> 00:28:15,452
- Get it.

571
00:28:15,486 --> 00:28:16,660
And, uh, tell me how this works with Rebecca Logan.

572
00:28:16,695 --> 00:28:20,146
Becca is a lover
and extraordinary talent,

573
00:28:20,181 --> 00:28:23,046
best results.

574
00:28:23,080 --> 00:28:24,219
I think we will see a lot of him in the future.

575
00:28:24,254 --> 00:28:26,221
- I think so too.

576
00:28:26,256 --> 00:28:27,740


577
00:28:27,775 --> 00:28:29,293
All right, one more question
for now,

578
00:28:29,328 --> 00:28:30,709
Because I know you have to go back to work  and, um, we will take you
for a few more things later,

579
00:28:30,743 --> 00:28:32,952
but, uh, have you met any of the ghosts yourself?

580
00:28:32,987 --> 00:28:37,198
What's here?

581
00:28:37,405 --> 00:28:38,647
- Anywhere.

582
00:28:38,682 --> 00:28:40,270
I, I stayed at home
once back in the late 80s

583
00:28:42,410 --> 00:28:45,620
which I think is haunted.

584
00:28:45,654 --> 00:28:48,140
Everything will move.

585
00:28:48,174 --> 00:28:50,418
The TV will turn on and off all
by itself.

586
00:28:50,452 --> 00:28:52,972
So, yes, I believe that.

587
00:28:53,007 --> 00:28:55,457
- And here?

588
00:28:56,527 --> 00:28:57,874
Uh, this place
must be scary,

589
00:28:59,323 --> 00:29:02,982
but what better place
to film a ghost movie

590
00:29:03,431 --> 00:29:06,572
than in a haunted hotel, right?

591
00:29:06,606 --> 00:29:09,264
I mean, this is
perfect background  for our story
try to say,

592
00:29:09,299 --> 00:29:11,542


593
00:29:11,577 --> 00:29:13,027


594
00:29:13,061 --> 00:29:17,238
and I think the location
gives it the truth layer.

595
00:29:17,548 --> 00:29:20,828
I think the audience
will feel authenticity  what we cannot have
is achieved if we have, you know,

596
00:29:20,862 --> 00:29:23,796
build a set on the sound stage.

597
00:29:23,831 --> 00:29:26,212
- Okay, good,
I think it will work.

598
00:29:27,386 --> 00:29:30,838
Thank you, Mr. Van Dien.

599
00:29:30,872 --> 00:29:32,184
I'll take it

600
00:29:32,218 --> 00:29:33,495
mic package from you.
Yes, this place

601
00:29:33,530 --> 00:29:34,565
really scary.

602
00:29:34,600 --> 00:29:35,808
You know, I already have
hair on the back of my neck

603
00:29:35,843 --> 00:29:38,052
stand several times.

604
00:29:38,086 --> 00:29:39,432
Yes, okay, Daniel has heard the sound.

605
00:29:39,467 --> 00:29:42,677
- That's one,
one vote.

606
00:29:42,711 --> 00:29:45,749
What did he say?

607
00:29:46,198 --> 00:29:47,751
- Nothing,
like, nothing.

608
00:29:48,614 --> 00:29:52,756
- After all,
are you having a long night?

609
00:29:52,791 --> 00:29:54,689
Uh, no, I thought, uh, only
got one quick scene again

610
00:29:54,723 --> 00:29:57,865


611
00:29:57,899 --> 00:30:00,764
and then I can squeeze
swimming.

612
00:30:00,799 --> 00:30:03,767
Cool, and some cocktails?

613
00:30:03,802 --> 00:30:05,700
22 years of being drunk.

614
00:30:05,734 --> 00:30:07,012
cool.

615
00:30:07,046 --> 00:30:08,220
Uh, thank you, my main friend.

616
00:30:08,254 --> 00:30:10,947
Okay, thank you.
Thank you, Casper.

617
00:30:10,981 --> 00:30:12,707
Do you want to do a small interview?

618
00:30:12,741 --> 00:30:14,813
Yes, come on.

619
00:30:14,847 --> 00:30:16,124
- Alright alright,
alri-- Do a little

620
00:30:16,159 --> 00:30:17,919
BTS director.

621
00:30:22,130 --> 00:30:24,961
- So Daniel, what brought you
to this film set today?

622
00:30:24,995 --> 00:30:27,480
Is that a bad script, the
is a bad lunch,

623
00:30:27,515 --> 00:30:28,896
or hot naked girl?

624
00:30:28,930 --> 00:30:31,519
Ooh, lots of reasons, um.

625
00:30:31,553 --> 00:30:34,867
Well, I always thought it would be
award-winning filmmaker.

626
00:30:34,902 --> 00:30:35,730
You know, my name is there

627
00:30:35,764 --> 00:30:39,044
with Kubrick, Spielberg,
Whitaker.

628
00:30:39,768 --> 00:30:41,356
You know, my mom thinks so too.

629
00:30:41,391 --> 00:30:42,323
- Oh, I love your mother,

630
00:30:42,357 --> 00:30:43,703
she's a good woman.
She is a good woman.

631
00:30:43,738 --> 00:30:46,085
No, but I
got to document

632
00:30:46,120 --> 00:30:48,916
This is a piece of art.

633
00:30:48,950 --> 00:30:52,609
How lucky are I?

634
00:30:52,643 --> 00:30:56,578
Okay, everyone, we're back,
we are back!

635
00:30:56,613 --> 00:30:58,995
- And how about this
spooky location?

636
00:30:59,029 --> 00:31:00,720
Have you ever seen a spooky ghost?

637
00:31:00,755 --> 00:31:01,929
Well, what do you know?

638
00:31:01,963 --> 00:31:05,587
I have not believed before,
but I have repented.

639
00:31:05,622 --> 00:31:06,588
I have been sent.

640
00:31:06,623 --> 00:31:07,866
Can I get amen?

641
00:31:07,900 --> 00:31:09,074
- Amen.
Amen.

642
00:31:09,971 --> 00:31:12,456
You know, one thing has happened
proven today,

643
00:31:12,491 --> 00:31:14,907
goes beyond the shadow of doubt.

644
00:31:14,942 --> 00:31:18,359
Ghosts are real,
real horse poop.

645
00:31:18,393 --> 00:31:20,533
God.

646
00:31:21,776 --> 00:31:23,191
- Casper only
flies from the balcony.

647
00:31:23,226 --> 00:31:25,090
- What?
- Hold the camera.

648
00:31:25,124 --> 00:31:27,747
Dirt.

649
00:31:31,820 --> 00:31:33,926
Damn, damn it.

650
00:31:33,961 --> 00:31:37,516
- Daniel is coming,
down here.

651
00:31:37,550 --> 00:31:40,346
Casper!
Everyone is backing up, okay,
backup!

652
00:31:40,381 --> 00:31:42,141
Someone entered
walkie now.

653
00:31:42,176 --> 00:31:43,280
Tell the base camp.

654
00:31:43,315 --> 00:31:45,282
We need an ambulance now.

655
00:31:45,317 --> 00:31:47,940
Come on, man.

656
00:31:47,975 --> 00:31:50,011
What is that?
I do not know.

657
00:31:50,046 --> 00:31:52,082
All walkies are mal--
[ring unpleasant]

658
00:32:06,786 --> 00:32:08,443
Casper, come on, bro.

659
00:32:08,478 --> 00:32:09,410
Come on, friend, stay with me.

660
00:32:09,444 --> 00:32:10,721
We will help you.

661
00:32:10,756 --> 00:32:13,621
Someone has to bother
your phone and call 911.

662
00:32:13,655 --> 00:32:15,174
- Mine is dead.
- Mine too.

663
00:32:15,209 --> 00:32:16,727
I know it's charged.

664
00:32:16,762 --> 00:32:18,867
- Mine is dead.
- What, no!

665
00:32:20,110 --> 00:32:22,906
No, no, no, Casper, Casper!

666
00:32:29,223 --> 00:32:31,363
- What is this?
- Daniel.

667
00:32:32,881 --> 00:32:34,193
Daniel.

668
00:32:34,228 --> 00:32:35,091
Daniel!

669
00:32:36,023 --> 00:32:38,301
One person comes, not now.

670
00:32:38,335 --> 00:32:39,681
- Whatever...

671
00:32:41,062 --> 00:32:43,202
You are not welcome here!

672
00:32:43,237 --> 00:32:45,584
You must leave here immediately!

673
00:32:45,618 --> 00:32:47,931
These people are not here
endangers you

674
00:32:47,966 --> 00:32:50,002
or bother you in any way.

675
00:32:50,037 --> 00:32:51,348
You must leave them alone,

676
00:32:51,383 --> 00:32:54,765
in the name of the Father and
Child and Holy Spirit.

677
00:33:11,368 --> 00:33:12,921
This is ridiculous.

678
00:33:12,956 --> 00:33:14,440
Is this a joke?
Is this a joke?

679
00:33:14,475 --> 00:33:15,959
Leave, the evil one.

680
00:33:15,994 --> 00:33:17,305
Depart, damned.

681
00:33:17,340 --> 00:33:18,893
Departing for all your frauds,

682
00:33:18,927 --> 00:33:20,481
because God has determined that man

683
00:33:20,515 --> 00:33:22,793
must receive the temple.

684
00:33:22,828 --> 00:33:25,037
Why are you still lingering here?

685
00:33:25,072 --> 00:33:27,039
Give respect to God,
_ The Almighty Father,

686
00:33:27,074 --> 00:33:30,008
before who every knee should bend.

687
00:33:45,816 --> 00:33:46,817
Almighty God,

688
00:33:46,852 --> 00:33:48,957
father of our Lord and
_ the Savior, Jesus Christ,

689
00:33:48,992 --> 00:33:52,547
he who raised you
by the water and the Holy Spirit,

690
00:33:52,582 --> 00:33:55,240
and grant you
forgiveness of all your sins,

691
00:33:55,274 --> 00:33:58,657
anoint you for eternal life, amen.

692
00:34:01,349 --> 00:34:03,179
What's the matter?

693
00:34:03,213 --> 00:34:05,595
What just happened?

694
00:34:06,699 --> 00:34:08,046
Is that poison?

695
00:34:09,150 --> 00:34:10,807
Is everyone poisoned at lunch?

696
00:34:10,841 --> 00:34:12,188
- We all eat
the same thing.

697
00:34:12,222 --> 00:34:13,982
That's it.

698
00:34:14,017 --> 00:34:15,984
He doesn't want us here.

699
00:34:16,019 --> 00:34:17,193
He never did it.

700
00:34:17,227 --> 00:34:19,160
- Who?
- Dark energy.

701
00:34:19,195 --> 00:34:21,024
I told you this is strong.

702
00:34:21,059 --> 00:34:22,336
- Oh come on,

703
00:34:22,370 --> 00:34:24,234
You say it's finished
by a ghost?

704
00:34:24,269 --> 00:34:25,270
Are you out of you
freaking mind?

705
00:34:25,304 --> 00:34:27,203
Oh, it's not a ghost.

706
00:34:27,237 --> 00:34:29,895
This is something far, far more,

707
00:34:30,792 --> 00:34:32,208
and still here.

708
00:34:32,242 --> 00:34:34,486
Give me a break.
I'm out of here.

709
00:34:34,520 --> 00:34:36,177
There is no such thing as a ghost.

710
00:34:36,212 --> 00:34:40,078
And if you think there
is, you're a jerk.

711
00:34:42,390 --> 00:34:45,117
God, this is not the way
today should go!

712
00:34:45,152 --> 00:34:47,464
Your screw, screw you!

713
00:34:47,499 --> 00:34:50,122
You can't do this to me,
is not in my set!

714
00:34:50,157 --> 00:34:51,123
This is my friend!

715
00:34:51,158 --> 00:34:52,297
This is my film!

716
00:34:52,331 --> 00:34:55,265
- Jacob, don't.
- It is okay?

717
00:34:55,300 --> 00:34:56,370
Don't make him angry?

718
00:34:56,404 --> 00:34:58,406
Please, I'm the one
who's angry, I'm upset!

719
00:34:58,441 --> 00:35:01,237
[unpleasant grunts]
You are a sad joke.

720
00:35:08,209 --> 00:35:10,625
- Stay, move away
from him.

721
00:35:10,660 --> 00:35:11,764
- We have to help him.

722
00:35:11,799 --> 00:35:14,940
- You can't, you can't help him.

723
00:35:20,290 --> 00:35:24,156
Daniel,
How is this authentic?

724
00:35:25,226 --> 00:35:29,437
Have you ever seen a man
die quite horribly?

725
00:35:37,342 --> 00:35:43,382
Rak Ri-bono olom, y & apos; rotzon hi
mil & apos; fonecho... dia-yih-yeh -

726
00:35:49,906 --> 00:35:53,496
It smells.

727
00:35:54,497 --> 00:35:57,051
- I smell it too,
it's terrible.

728
00:35:57,431 --> 00:36:01,297
That's it, he's right
here, standing with us,

729
00:36:03,126 --> 00:36:05,093
admire the results of his work.

730
00:36:07,786 --> 00:36:09,926
What do you want from us?

731
00:36:09,960 --> 00:36:12,411
We are not here to hurt you!

732
00:36:12,446 --> 00:36:14,275
You have taken enough souls.

733
00:36:14,310 --> 00:36:17,036
That's enough now, let's go.

734
00:36:17,071 --> 00:36:18,900
Oh, my God, look.

735
00:36:19,349 --> 00:36:20,454
- Come on...

736
00:36:22,214 --> 00:36:23,836
- Rebecca,

737
00:36:24,872 --> 00:36:28,462
Rebecca, baby, come here
for us.

738
00:36:28,496 --> 00:36:29,877
What happened?

739
00:36:30,947 --> 00:36:34,399
There is a dark entity
in this hotel,

740
00:36:34,433 --> 00:36:37,643
and it attacks everyone,
Rebecca.

741
00:36:39,438 --> 00:36:40,543
God!

742
00:36:42,269 --> 00:36:44,823
- Just come here
for us.

743
00:36:44,857 --> 00:36:46,238
Come on, honey.

744
00:36:46,273 --> 00:36:48,620
Why, why aren't you dead?

745
00:36:48,654 --> 00:36:50,587
- I don't know.

746
00:36:50,622 --> 00:36:51,830
We don't know.

747
00:36:51,864 --> 00:36:53,280
- Come on, Rebecca,
out of chaos.

748
00:36:53,314 --> 00:36:55,523
We will get you all cleaned up.

749
00:36:55,558 --> 00:36:59,320
Oh, God, they're dead!
[flies buzzing]

750
00:36:59,355 --> 00:37:01,080
Everybody's dead!

751
00:37:01,115 --> 00:37:03,497
- Come on, just walk
this way.

752
00:37:03,531 --> 00:37:04,946
Oh!

753
00:37:04,981 --> 00:37:08,156
- Oh, God, it smells,
is back.

754
00:37:08,191 --> 00:37:09,537
I smell it too.

755
00:37:11,884 --> 00:37:13,265
What is happening?

756
00:37:13,300 --> 00:37:15,233
Where, where do these flies
come from?

757
00:37:15,267 --> 00:37:17,718
That's it, only him.

758
00:37:17,752 --> 00:37:20,721
- What can we do?
There is no.

759
00:37:20,755 --> 00:37:22,999
Don't you understand?

760
00:37:25,898 --> 00:37:27,003
Oh no.

761
00:37:30,178 --> 00:37:31,801
- Rebecca?

762
00:37:34,735 --> 00:37:36,771
- Not Rebecca.

763
00:37:40,050 --> 00:37:43,019
God, Father of our Lord,
Jesus Christ,

764
00:37:43,053 --> 00:37:44,745
I plead with your Holy Name,

765
00:37:44,779 --> 00:37:46,574
humbly begging for your kindness

766
00:37:46,609 --> 00:37:49,681
what you think is generous
I help fight this

767
00:37:49,715 --> 00:37:52,339
and every unclean spirit
is now tormented

768
00:37:52,373 --> 00:37:56,481
this group of people through
Christ our Lord, amen.

769
00:37:56,515 --> 00:37:58,241
You are helpless
old man.

770
00:37:58,276 --> 00:37:59,553
- Let's leave here.
- I understand, friend.

771
00:37:59,587 --> 00:38:02,418
- Sidney,
this doesn't work.

772
00:38:02,452 --> 00:38:03,522
Why isn't this working?

773
00:38:03,557 --> 00:38:05,662
- God, Father of
our Lord, Jesus Christ,

774
00:38:05,697 --> 00:38:07,354
I plead with your Holy Name,

775
00:38:07,388 --> 00:38:09,079
humbly begging for your kindness -
[terrible garbling]

776
00:38:09,114 --> 00:38:10,357
- That you gracefully
gave me

777
00:38:10,391 --> 00:38:12,980
help fight this and every
unclean spirit

778
00:38:13,014 --> 00:38:15,465
now torturing this
a group of humans

779
00:38:15,500 --> 00:38:18,123
through Christ our Lord, amen!

780
00:38:18,157 --> 00:38:19,814
- Aaron, let go.
Come on out of here now.

781
00:38:19,849 --> 00:38:22,369
- Aaron, I understand.
You have been lost,

782
00:38:22,403 --> 00:38:24,957
and without faith, your words are empty.

783
00:38:24,992 --> 00:38:27,270
You are empty like that
The talk of a terrible daytime

784
00:38:27,305 --> 00:38:29,237
You feel very comfortable.

785
00:38:29,272 --> 00:38:31,239
Daniel, keep coming back.

786
00:38:31,274 --> 00:38:33,552
Oh, that's the way
there's still left.

787
00:38:33,587 --> 00:38:36,348
You recognize the dominant
strength when you are on your face.

788
00:38:36,383 --> 00:38:40,248
Extraction of life from you
carcass sad.

789
00:38:50,811 --> 00:38:53,607
- He died.
[Sidney breathing heavily]

790
00:38:53,641 --> 00:38:57,404
You killed him.
- Ah,
I did not kill him.

791
00:38:57,438 --> 00:38:59,440
He's gone.

792
00:38:59,475 --> 00:39:02,650
He only uses it,
talking through him.

793
00:39:02,685 --> 00:39:05,377
Talking through, th-
That's crazy.

794
00:39:05,412 --> 00:39:06,516
This doesn't happen.

795
00:39:06,551 --> 00:39:08,760
Oh, that happened alright,

796
00:39:08,794 --> 00:39:11,245
but I've never seen anything
like this,

797
00:39:11,279 --> 00:39:13,799
nothing has been determined.

798
00:39:13,834 --> 00:39:15,801
- I have to change the battery.

799
00:39:15,836 --> 00:39:17,355
- Why are you still filming?

800
00:39:17,389 --> 00:39:18,528
This hurts.

801
00:39:18,563 --> 00:39:19,840
- Listen, this is the only evidence we have  of all this happened,
is good?

802
00:39:19,874 --> 00:39:21,117
No one will trust us,
but I understand.

803
00:39:21,151 --> 00:39:22,636
I got everything.

804
00:39:22,670 --> 00:39:24,085
He is right, he is right.

805
00:39:24,120 --> 00:39:25,880


806
00:39:25,915 --> 00:39:29,332
We have to record everything,
in terms of...

807
00:39:29,367 --> 00:39:31,714
If we die, just say so.

808
00:39:44,174 --> 00:39:46,660
I can't find a way out.

809
00:39:46,694 --> 00:39:50,595
All windows are also up, anti-broken.

810
00:39:50,629 --> 00:39:52,079
All doors are frozen.

811
00:39:52,113 --> 00:39:53,287
Why is he doing this?

812
00:39:53,321 --> 00:39:56,566
Why, why did he kill all those people and not us?

813
00:39:56,601 --> 00:39:59,638
Think of the devil as... fire.

814
00:40:00,398 --> 00:40:04,367
It burns, destroys,
but uses fuel.

815
00:40:04,402 --> 00:40:05,955
When the fire gets out of control,

816
00:40:05,989 --> 00:40:08,267
it consumes everything
in the way,

817
00:40:08,302 --> 00:40:10,062
except for the end

818
00:40:10,097 --> 00:40:13,203
run out of fuel
and die.

819
00:40:13,238 --> 00:40:15,274
This object is used so
a lot of energy

820
00:40:15,309 --> 00:40:16,724
realize the way it does,

821
00:40:16,759 --> 00:40:18,519
that if it has brought us all
at once,

822
00:40:18,554 --> 00:40:21,764
it will only burn out.

823
00:40:21,798 --> 00:40:24,352
So, this saves us
later, we dessert.

824
00:40:24,387 --> 00:40:26,251
Save us for something.

825
00:40:26,285 --> 00:40:28,840
Believe me, it has a plan.

826
00:40:29,634 --> 00:40:32,015
None of this happened
coincidence.

827
00:40:32,050 --> 00:40:33,465
This one is smart.

828
00:40:33,500 --> 00:40:35,363
I will not be a fuel.

829
00:40:35,398 --> 00:40:37,193
I take us out of here.

830
00:40:42,405 --> 00:40:44,511
What's so funny?

831
00:40:45,995 --> 00:40:48,100
Really parents, hello?

832
00:40:48,135 --> 00:40:49,447
There's nothing funny here.

833
00:40:49,481 --> 00:40:50,862
- Aaron.
Relax.

834
00:40:50,896 --> 00:40:54,037
I don't laugh at you,
exactly.

835
00:40:54,072 --> 00:40:55,901
Ha ha, I'm just amused
based on facts

836
00:40:55,936 --> 00:40:57,144
which you seem to think you have

837
00:40:57,178 --> 00:40:59,077
any control over all this.

838
00:40:59,111 --> 00:41:00,975
- Look, man, this
doesn't help the situation.

839
00:41:01,010 --> 00:41:02,805
Hey, Daniel, why don't you keep coming out of this.

840
00:41:02,839 --> 00:41:04,220
- Aaron, you need
to calm down, okay?

841
00:41:04,254 --> 00:41:05,842
Dumping on Sidney won't help anything.

842
00:41:05,877 --> 00:41:07,188
Hey, guys, stop it, okay?

843
00:41:07,223 --> 00:41:08,983
We must stay together
as a team.

844
00:41:09,018 --> 00:41:11,365
That won't be a problem.

845
00:41:11,399 --> 00:41:12,953
Why are you so negative?

846
00:41:12,987 --> 00:41:16,991
Have you ever seen what the problem is
capable?

847
00:41:17,026 --> 00:41:17,992
Yes.

848
00:41:18,027 --> 00:41:20,995
No, no, no, I mean
do you really see it?

849
00:41:21,030 --> 00:41:23,239
Dear, I've studied this phenomenon all my life  and I have never, never, seen anything like this, ever.

850
00:41:23,273 --> 00:41:27,001
That doesn't mean that
we can't stop it.

851
00:41:27,036 --> 00:41:29,487
My son, we deal with
the power of the universe here.

852
00:41:29,521 --> 00:41:32,110
Something that humans
can't understand.

853
00:41:32,144 --> 00:41:35,734
The smartest mind in
particle physics and cosmology

854
00:41:35,769 --> 00:41:38,737
and quantum mechanics does not even begin to understand it.

855
00:41:38,772 --> 00:41:42,500
Sorry, I'm just real.

856
00:41:43,224 --> 00:41:46,296
- Yes, okay save
for yourself  because that doesn't help us.

857
00:41:46,331 --> 00:41:47,470


858
00:41:47,505 --> 00:41:49,299


859
00:41:49,334 --> 00:41:50,231
Wait, friend.

860
00:41:50,266 --> 00:41:51,509
Did you hear that?

861
00:41:52,510 --> 00:41:54,926
Come on, let's go, let's go.

862
00:41:54,960 --> 00:41:56,997
- Why are we
running towards noise?

863
00:41:57,031 --> 00:41:58,619
- Because of that
might help that why.

864
00:41:58,654 --> 00:41:59,724
- I don't know anything about it.

865
00:41:59,758 --> 00:42:01,173
I don't like that.
Well, then just shut up!

866
00:42:01,208 --> 00:42:02,312
You know, Van-, Vanessa is right.

867
00:42:02,347 --> 00:42:04,383
I don't have a good feeling
about this.

868
00:42:04,418 --> 00:42:05,246
Oh, you don't have a good feeling.

869
00:42:05,281 --> 00:42:08,042
Well, with all due respect,
Sidney,

870
00:42:08,767 --> 00:42:10,873
if you have
any psychic abilities,

871
00:42:10,907 --> 00:42:12,184
we won't be in this mess.

872
00:42:12,219 --> 00:42:14,014
- Now what does that mean?

873
00:42:14,048 --> 00:42:15,878
That means you want
to see it coming.

874
00:42:15,912 --> 00:42:16,810
Oh, just leave him alone.

875
00:42:16,844 --> 00:42:17,811
Nothing can be expected

876
00:42:17,845 --> 00:42:19,122
that what happened today is
will happen.

877
00:42:19,157 --> 00:42:20,434
Well, he should,

878
00:42:20,468 --> 00:42:21,608
I mean, if there's this bullshit

879
00:42:21,642 --> 00:42:23,679
even real
in the first place.

880
00:42:23,713 --> 00:42:25,232
- No
works like that, Aaron.

881
00:42:25,266 --> 00:42:28,546
I-, I-, I got the show,
- I, I feel things,

882
00:42:28,580 --> 00:42:30,858
and I feel this presence,
I talk about it.

883
00:42:30,893 --> 00:42:33,516
Yes, why don't you warn us?

884
00:42:33,551 --> 00:42:35,104
Oh yeah, oh hey, friends,

885
00:42:35,138 --> 00:42:37,451
I advise you to close
reduce production now

886
00:42:37,485 --> 00:42:41,213
and get out of the building
because I have a bad feeling.

887
00:42:41,248 --> 00:42:42,732
Okay, single file now.

888
00:42:42,767 --> 00:42:44,354
Oh, come on, get a real man.

889
00:42:46,184 --> 00:42:47,806
- Wait, that, where...

890
00:42:47,841 --> 00:42:49,118
Where did it come from,
did you hear it?

891
00:42:49,152 --> 00:42:50,257
It came from here.

892
00:42:50,291 --> 00:42:52,431
[unpleasant ringing] and static crackling]

893
00:42:52,466 --> 00:42:54,848
Maybe there is,
someone is stuck.

894
00:42:54,882 --> 00:42:55,745
Hello?

895
00:43:00,474 --> 00:43:02,407
Oh, shit.

896
00:43:02,441 --> 00:43:04,443
Hello, hello, who is there?

897
00:43:04,478 --> 00:43:06,307
We are stuck, we need help.

898
00:43:06,342 --> 00:43:08,793
- Aaron, is that you?

899
00:43:10,070 --> 00:43:13,625
Yes, yes, this is me, who is this?

900
00:43:13,660 --> 00:43:17,802
- Open the door,
please, I can't do it.

901
00:43:17,836 --> 00:43:19,320
Be careful, Aaron.

902
00:43:34,957 --> 00:43:35,820
Aaron.

903
00:43:37,684 --> 00:43:38,546
Mother

904
00:43:40,238 --> 00:43:41,653
Mother, what are you doing here?

905
00:43:41,688 --> 00:43:43,690
- Aaron.

906
00:43:43,724 --> 00:43:46,693
Aaron, look at me man,
Look at me.

907
00:43:46,727 --> 00:43:49,178
That's not your mother, okay?

908
00:43:49,212 --> 00:43:50,489
Your mother died long ago.

909
00:43:50,524 --> 00:43:52,940
You know that, you know that.

910
00:43:54,045 --> 00:43:56,668
Mom, Mom, she's right.

911
00:43:56,703 --> 00:43:58,636
You can't be here.

912
00:43:58,670 --> 00:44:01,224
I'm here, Aaron.

913
00:44:01,259 --> 00:44:05,470
I came to visit you, but
I am alone here.

914
00:44:06,022 --> 00:44:08,956
I had a meal while
I was waiting.

915
00:44:08,991 --> 00:44:10,751
I hope it's okay.

916
00:44:10,786 --> 00:44:13,927
Yes, yes, of course it's okay.

917
00:44:13,961 --> 00:44:15,825
I miss you, Aaron.

918
00:44:16,964 --> 00:44:18,414
Take me home.

919
00:44:19,449 --> 00:44:22,245
I miss you too, ma'am, very much.

920
00:44:22,280 --> 00:44:26,077
Aaron, let's go, that's just one of the tricks.

921
00:44:26,111 --> 00:44:27,768
Shut up, Sidney!

922
00:44:27,803 --> 00:44:30,288
Leave me alone.

923
00:44:31,116 --> 00:44:33,912
- Aaron, this is
not your mother.

924
00:44:34,706 --> 00:44:36,915
I think you know that.

925
00:44:36,950 --> 00:44:39,849
We have to go,
now, please.

926
00:44:39,884 --> 00:44:42,749
Stay with me, Aaron.

927
00:44:42,783 --> 00:44:44,682
Leave your friend.

928
00:44:44,716 --> 00:44:47,961
I need you, I need you.

929
00:44:50,273 --> 00:44:52,897
Mother, I can't, you don't,

930
00:44:52,931 --> 00:44:54,588
You are not real.

931
00:44:55,140 --> 00:44:59,248
Ugh, something is wrong, Son.

932
00:44:59,282 --> 00:45:00,767
I feel unwell.

933
00:45:00,801 --> 00:45:01,906
What's wrong, just tell me
what's wrong.

934
00:45:01,940 --> 00:45:03,631
- Aaron, Aaron.
- I will get the help I promised.

935
00:45:03,666 --> 00:45:05,254
Where is the sick?

936
00:45:06,151 --> 00:45:08,050
Oh, oh, my god.
[crying]

937
00:45:08,291 --> 00:45:10,293
- Damn,
Aaron, Harun, come on man.

938
00:45:10,328 --> 00:45:11,294
- Don't give up, Aaron.

939
00:45:11,329 --> 00:45:14,332
It feeds your emotions,
your fear.

940
00:45:14,366 --> 00:45:16,852
- Ah, Jesus,
God...

941
00:45:16,886 --> 00:45:18,750
- Aaron.
- Stay with me, Aaron.

942
00:45:18,785 --> 00:45:21,477
- Aaron.
- Stay with Mother.

943
00:45:21,511 --> 00:45:25,067
I miss you so much.
- Aaron, come on man.

944
00:45:25,101 --> 00:45:26,931
Come on, man.
- Ugh, ugh.

945
00:45:26,965 --> 00:45:29,036
- Aaron!
- There he is.

946
00:45:29,071 --> 00:45:30,348
That's a good child.

947
00:45:30,382 --> 00:45:32,695
- Aaron, Daniel,
now, come out.

948
00:45:32,730 --> 00:45:34,145
- Come on.

949
00:45:37,355 --> 00:45:40,185
Aaron!

950
00:45:40,220 --> 00:45:42,947
- Aaron, where is Aaron?

951
00:45:42,981 --> 00:45:45,501
- Stay away from him, he's not real.

952
00:45:45,535 --> 00:45:47,261
- Aaron, you hear
I open the door, Aaron.

953
00:45:47,296 --> 00:45:49,056
Open the door, come on!

954
00:45:49,091 --> 00:45:50,230
Daniel, back off.

955
00:45:50,264 --> 00:45:52,991
I will kick the son of a
bitch in.

956
00:45:53,026 --> 00:45:55,338
Ah, oh!
- Oh, my God.

957
00:45:56,650 --> 00:45:59,066
Jesus, retreat.

958
00:45:59,584 --> 00:46:00,758
Don't look at him.
Oh, my God.

959
00:46:00,792 --> 00:46:01,793
Don't--
- Let me go.

960
00:46:01,828 --> 00:46:04,865
- God,
oh, okay, okay.

961
00:46:06,211 --> 00:46:10,181
Aaron!

962
00:46:16,014 --> 00:46:16,981
God!

963
00:46:24,782 --> 00:46:26,749
- Daniel,
Are you okay?

964
00:46:32,824 --> 00:46:34,895
I'm fine... I'm fine.

965
00:46:38,623 --> 00:46:41,626
We must,
we must stay focused.

966
00:46:44,284 --> 00:46:46,251
We have to keep moving.

967
00:46:48,529 --> 00:46:50,152
Give me a camera.

968
00:46:53,465 --> 00:46:54,328
God.

969
00:46:59,471 --> 00:47:01,853
Will this thing only kill us all?

970
00:47:01,888 --> 00:47:04,925
I mean, is this where we all just wrap it?

971
00:47:04,960 --> 00:47:06,720
It could be,

972
00:47:06,754 --> 00:47:08,653
but I still have a little
urination and vinegar left in me.

973
00:47:08,687 --> 00:47:11,449
Let's keep looking for
for the way out.

974
00:47:18,905 --> 00:47:20,872
- Damn it!
What is it, what's wrong?

975
00:47:20,907 --> 00:47:22,840
- Take the camera.
- What?

976
00:47:22,874 --> 00:47:25,981
- Take the camera
and point it to the mirror.

977
00:47:34,334 --> 00:47:36,508
Ap, what is that, Daniel?

978
00:47:38,683 --> 00:47:40,754
I see something,
I swear I saw something.

979
00:47:40,788 --> 00:47:44,896
Look, we're all again
prone now.

980
00:47:44,931 --> 00:47:49,142
That's paranormal energy
no, it destroys you.

981
00:47:50,005 --> 00:47:54,216
That, it's me but that,
no, it's not me.

982
00:47:54,526 --> 00:47:55,769
I swear, I saw something.

983
00:47:55,803 --> 00:47:57,253
It's okay, Daniel, it's okay.

984
00:47:57,288 --> 00:48:00,153
These things play tricks
on us all the time.

985
00:48:00,187 --> 00:48:01,430
They like it.

986
00:48:01,464 --> 00:48:04,571
They develop in causing
misery and confusion.

987
00:48:04,605 --> 00:48:08,092
That's where they get it
power, their energy.

988
00:48:08,851 --> 00:48:11,578
I swear, I, I saw it.

989
00:48:13,166 --> 00:48:15,858
After everything we've seen
today, Daniel,

990
00:48:16,445 --> 00:48:18,309
nobody doubts you.

991
00:48:29,768 --> 00:48:32,633
- Ugh, there,
Let's go.

992
00:48:32,979 --> 00:48:37,190
- At least he will, you know, stay here.

993
00:48:38,329 --> 00:48:39,778
Daniel, kid?

994
00:48:39,813 --> 00:48:41,849
Let's go.
- Yes

995
00:48:49,616 --> 00:48:52,377
- Guys, stairs.
[click the light switch]

996
00:48:52,412 --> 00:48:53,723
Lights don't work.
- Hold,
I have infrared

997
00:48:53,758 --> 00:48:56,519
on camera, night vision.

998
00:48:56,554 --> 00:48:59,315
Slow and steady, we will be fine.

999
00:49:05,218 --> 00:49:08,946
- So, anyone
found this recording, this,

1000
00:49:09,360 --> 00:49:12,432
this recording that has
life longer than us,

1001
00:49:12,466 --> 00:49:14,986
we are the last survivors.

1002
00:49:15,021 --> 00:49:17,402
We, we watched
murder, or...

1003
00:49:18,472 --> 00:49:22,683
or the death of the whole crew
in someone's hand  so-, some,

1004
00:49:22,960 --> 00:49:24,478
some creatures, some,

1005
00:49:25,307 --> 00:49:26,756
some - things that cannot be explained.

1006
00:49:28,655 --> 00:49:31,278
- That's another
kitchen.

1007
00:49:31,313 --> 00:49:33,418
- Aaron is now dead,

1008
00:49:33,453 --> 00:49:35,765
and we put the body
in the cooler.

1009
00:49:35,800 --> 00:49:38,768
Unless we find the way
out, we might be next.

1010
00:49:39,114 --> 00:49:43,325
- Ugh.

1011
00:49:43,773 --> 00:49:45,948
- There is no
elevator working.

1012
00:49:45,983 --> 00:49:47,950
All windows and doors
close or close frozen.

1013
00:49:47,985 --> 00:49:52,161
Records in memory of the
card must inform you

1014
00:49:53,162 --> 00:49:55,026


1015
00:49:55,061 --> 00:49:57,235
everything you have
needs to know.

1016
00:49:57,270 --> 00:49:58,996
I have recorded everything
that I can.

1017
00:49:59,030 --> 00:50:00,100
I mean it,

1018
00:50:01,101 --> 00:50:04,484
almost like this
Things try to show off.

1019
00:50:04,518 --> 00:50:08,522
I have never seen anything
this is intense.

1020
00:50:08,557 --> 00:50:10,524
- No one has.

1021
00:50:19,602 --> 00:50:22,536
I think this is a ballroom.
- Let's go.

1022
00:50:30,579 --> 00:50:31,683
Of course, there is no window.

1023
00:50:31,718 --> 00:50:33,271
We, we have to be underground.

1024
00:50:33,306 --> 00:50:36,550
- Come on, go there.

1025
00:50:36,585 --> 00:50:40,796
I have studied recordings of
hundreds of haunted locations.

1026
00:50:41,245 --> 00:50:45,076
For most of them, only
let the camera rotate for days  and if they are lucky,

1027
00:50:45,111 --> 00:50:47,527
they might see, a
marble moves half an inch,

1028
00:50:47,561 --> 00:50:51,324
but you,

1029
00:50:52,221 --> 00:50:53,084
what you have recorded is,

1030
00:50:54,741 --> 00:50:56,570
no phenomenal shortcomings.

1031
00:50:56,605 --> 00:50:59,470
When we get out of here,

1032
00:50:59,504 --> 00:51:01,713


1033
00:51:01,748 --> 00:51:03,853
can you imagine what this would be worth?

1034
00:51:03,888 --> 00:51:06,925
- Yes, fine,
if, if we get out of here.

1035
00:51:06,960 --> 00:51:08,444
Daniel, when we met last night,

1036
00:51:08,479 --> 00:51:10,446
You say you hear a voice.

1037
00:51:10,481 --> 00:51:12,172
- What?

1038
00:51:12,207 --> 00:51:14,278
Yes, you, you told me
You heard the sound

1039
00:51:14,312 --> 00:51:16,314
in your hotel room.

1040
00:51:16,349 --> 00:51:18,454
We never talked about it.

1041
00:51:19,455 --> 00:51:23,287
- Right, yes,
yes, it said, "It's time",

1042
00:51:23,321 --> 00:51:25,185
But that-, I mean, that,
it might be nothing.

1043
00:51:25,220 --> 00:51:27,601
That's just, I mean,
it's probably TV.

1044
00:51:27,636 --> 00:51:30,156
That's, that, look it's nothing.
- Huh.

1045
00:51:30,190 --> 00:51:32,399
- Friends, come on.

1046
00:51:44,998 --> 00:51:46,172
This is crazy.

1047
00:51:57,700 --> 00:51:58,701
Ugh!

1048
00:52:01,877 --> 00:52:06,088
- Guys, what is that?

1049
00:52:06,778 --> 00:52:08,953
I hear, I hear music
or something.

1050
00:52:09,298 --> 00:52:11,024
- Shh, shh.

1051
00:52:12,853 --> 00:52:15,201
It came from the top floor.

1052
00:52:16,271 --> 00:52:18,100
- Slowly.
- Seriously?

1053
00:52:30,216 --> 00:52:32,873
There is a landing here
and a door.

1054
00:52:32,908 --> 00:52:35,186
Okay, let's check.

1055
00:52:37,188 --> 00:52:38,258
Secretly.

1056
00:53:02,731 --> 00:53:04,595
What do we do?

1057
00:53:04,629 --> 00:53:06,873
Well, we see what that is.

1058
00:53:06,907 --> 00:53:09,910
Maybe it's nothing,
is just a recording.

1059
00:53:35,453 --> 00:53:37,283
Sit anywhere.

1060
00:53:37,317 --> 00:53:39,043
We need help.

1061
00:53:39,077 --> 00:53:40,941
We along with the film
film shooting crew

1062
00:53:40,976 --> 00:53:42,391
and people get hurt.

1063
00:53:42,426 --> 00:53:43,530
We need to call the police.

1064
00:53:43,565 --> 00:53:44,807
We already did it.

1065
00:53:44,842 --> 00:53:46,982
Emergency crews are on their way.

1066
00:53:47,016 --> 00:53:48,639
Some of your friends are here

1067
00:53:48,673 --> 00:53:51,089
recover well
liquor.

1068
00:53:51,124 --> 00:53:53,195
You must join them.

1069
00:53:53,230 --> 00:53:54,817
How do we get out of here?

1070
00:53:54,852 --> 00:53:57,889
Now, the way you come,
I think, elevator?

1071
00:53:57,924 --> 00:54:01,962
This doesn't work.
So still, join your friends.

1072
00:54:11,040 --> 00:54:12,904
- God.

1073
00:54:13,733 --> 00:54:17,875
Casper... you're fine.

1074
00:54:17,909 --> 00:54:21,292
Stop recording me.
- We thought you were dead.

1075
00:54:21,327 --> 00:54:25,158
I mean it.

1076
00:54:25,192 --> 00:54:28,644
I don't need this show
in the tabloid.

1077
00:54:28,679 --> 00:54:30,508
- This is amazing.

1078
00:54:30,543 --> 00:54:32,303
I mean, you survived
a terrible accident.

1079
00:54:32,338 --> 00:54:33,270
- Daniel,
Let's leave here.

1080
00:54:33,304 --> 00:54:35,099
- No problem.

1081
00:54:36,583 --> 00:54:38,585
How is this for money injections?

1082
00:54:38,620 --> 00:54:40,863
- This is phenomenal.
- Stop recording.

1083
00:54:40,898 --> 00:54:43,763
- It's okay, it's okay.
- You don't listen.

1084
00:54:45,937 --> 00:54:48,250
- Daniel, let's go now.

1085
00:54:48,285 --> 00:54:49,803
- This isn't real, it's not real.

1086
00:54:49,838 --> 00:54:50,908
We have to go.

1087
00:54:50,942 --> 00:54:53,324
- Alright alright,
okay, let's go, let's go.

1088
00:55:06,199 --> 00:55:07,304
Below here.

1089
00:55:07,338 --> 00:55:09,685
Sidney, what do we do if
things come after us?

1090
00:55:09,720 --> 00:55:11,584
Sidney, please.

1091
00:55:13,724 --> 00:55:14,932
Wait.

1092
00:55:14,966 --> 00:55:16,105
Sidney.

1093
00:55:16,140 --> 00:55:17,659
Sidney, just wait.

1094
00:55:19,074 --> 00:55:20,351
There is no place left to run.

1095
00:55:20,386 --> 00:55:22,802
Then why don't you just go back to the bar?

1096
00:55:22,836 --> 00:55:24,769
Order Cosmo,
tip the piano player.

1097
00:55:24,804 --> 00:55:26,909
Maybe he will play you
favorite song for you.

1098
00:55:26,944 --> 00:55:28,808
Don't be a jerk.
- Listen, it's not safe  just standing in the open.

1099
00:55:28,842 --> 00:55:30,085
God, the wall.
- God,
that smell.

1100
00:55:31,431 --> 00:55:33,813
Guys, come on, come on, come on!

1101
00:55:33,847 --> 00:55:35,262
- Run!

1102
00:55:35,297 --> 00:55:36,263
- God.
- Jesus Christ.

1103
00:55:36,298 --> 00:55:38,818
Daniel, there is a way out.

1104
00:55:38,852 --> 00:55:41,372
- There must be
a door on the next landing.

1105
00:55:47,274 --> 00:55:48,552
- Okay, yes.

1106
00:55:48,586 --> 00:55:49,622
Locked.

1107
00:55:54,178 --> 00:55:55,213
Oh
- Whoa, whoa.

1108
00:55:58,285 --> 00:55:59,459
- Everything stops.
- Wait! Wait.

1109
00:55:59,494 --> 00:56:02,220
- OK.
- Well.

1110
00:56:02,842 --> 00:56:04,050
- I switched to night vision.

1111
00:56:05,983 --> 00:56:07,122
Am I fine, Daniel?

1112
00:56:07,156 --> 00:56:08,019
Am I good here?
- Are you alright.

1113
00:56:08,054 --> 00:56:08,917


1114
00:56:08,951 --> 00:56:09,883
There is nothing in front of you.

1115
00:56:09,918 --> 00:56:11,229
Just take it slow.
- We have to keep going.

1116
00:56:11,264 --> 00:56:13,370
He only plays with us.
- Well.

1117
00:56:15,613 --> 00:56:18,685
- Down and--

1118
00:56:18,720 --> 00:56:20,238
- in front.

1119
00:56:20,273 --> 00:56:22,275
- I see you, I see you.

1120
00:56:22,309 --> 00:56:23,207
- OK.
- Are you alright.

1121
00:56:23,241 --> 00:56:24,139
- Continue.
- Alright alright.

1122
00:56:24,173 --> 00:56:26,762
Kill him.

1123
00:56:28,385 --> 00:56:29,420
- What was that?

1124
00:56:29,455 --> 00:56:30,697
- What?
- What?

1125
00:56:32,112 --> 00:56:35,564
- That voice.
- I did not hear any sound.

1126
00:56:35,599 --> 00:56:38,464
What happened, what did he say?

1127
00:56:38,498 --> 00:56:41,570
- Nothing,
continue.

1128
00:56:41,605 --> 00:56:43,607
Jesus Christ!

1129
00:56:43,641 --> 00:56:44,504
- What?
- Oh!

1130
00:56:44,539 --> 00:56:45,540
- What happened?
- Vanessa!

1131
00:56:45,574 --> 00:56:46,437
- What happened?

1132
00:56:46,472 --> 00:56:47,507
- Vanessa.
- What happened?

1133
00:56:47,542 --> 00:56:48,991
God, someone pushed me.

1134
00:56:49,026 --> 00:56:50,372
- Hold it.
- Oh, oh, God.

1135
00:56:50,407 --> 00:56:52,029
- Oh, Jesus, your feet.
- I think it's broken.

1136
00:56:52,063 --> 00:56:54,376
- God.
- Just, honey, listen--

1137
00:57:00,796 --> 00:57:01,625
Guys this door is open.

1138
00:57:01,659 --> 00:57:03,040
We have to go out
from this ladder.

1139
00:57:04,835 --> 00:57:06,664
- Like four or five flights.

1140
00:57:06,699 --> 00:57:10,150
- We were shot on the fifth floor.
- Put your weight on me.

1141
00:57:10,185 --> 00:57:11,980
- I'll wake you up,
- I'll help you, okay?

1142
00:57:12,014 --> 00:57:13,602
- Give me your hand.
- Up.

1143
00:57:13,637 --> 00:57:15,017
There we go.

1144
00:57:15,052 --> 00:57:15,846
- Okay, you're fine.
- Well.

1145
00:57:15,880 --> 00:57:16,812
You are fine.
- Put your weight on

1146
00:57:16,847 --> 00:57:18,124
on your other leg.
- I got you.

1147
00:57:18,158 --> 00:57:19,401
- Come on.
- I got you.

1148
00:57:19,436 --> 00:57:20,471
Wait, wait.

1149
00:57:20,506 --> 00:57:21,541
- Vanessa,
You are fine, you are fine.

1150
00:57:21,576 --> 00:57:23,440
- Hold it.
-I don't want to die.

1151
00:57:23,474 --> 00:57:25,165
- Ah, alright.

1152
00:57:26,443 --> 00:57:27,685
- OK.

1153
00:57:27,720 --> 00:57:30,516
- Come on, pass
the doors.

1154
00:57:30,550 --> 00:57:32,276
Oh, come on, guys.

1155
00:57:32,310 --> 00:57:35,072
This is only, this
only slows us down.

1156
00:57:35,106 --> 00:57:35,900
Good.

1157
00:57:35,935 --> 00:57:37,108
Why don't you just go

1158
00:57:37,143 --> 00:57:41,147
and see if there is a way
out through the doors.

1159
00:57:41,181 --> 00:57:43,494
Ah!

1160
00:57:43,529 --> 00:57:44,978
She's right.

1161
00:57:45,013 --> 00:57:47,567
I will be fast, maybe
is just a dead end.

1162
00:57:47,602 --> 00:57:49,673
You live here with him.

1163
00:57:49,707 --> 00:57:53,366
Why don't you put it in the wheelchair?

1164
00:57:53,400 --> 00:57:55,092
- Oh, shit.

1165
00:58:01,098 --> 00:58:02,686
Good.
Easy, easy, easy.

1166
00:58:05,516 --> 00:58:06,690
Oh, oh, ooh.

1167
00:58:07,725 --> 00:58:08,588
Oh

1168
00:58:13,317 --> 00:58:14,180
Here.

1169
00:58:15,250 --> 00:58:16,147
What is this?

1170
00:58:16,182 --> 00:58:19,219
St. Benedict of Nursia
for protection.

1171
00:58:19,254 --> 00:58:21,843
Tell the truth, never
really makes me better.

1172
00:58:23,672 --> 00:58:26,882
Maybe you will have better luck
with that.

1173
00:58:33,855 --> 00:58:35,719
Hi, Sidney, Sidney.

1174
00:58:36,892 --> 00:58:38,066
Be careful.

1175
00:58:45,556 --> 00:58:48,317
Do you see anything, Sidney?

1176
00:58:48,352 --> 00:58:49,905
- Sidney?

1177
00:58:49,940 --> 00:58:54,047
God, Daniel, this
is unbearable, I might faint.

1178
00:58:54,082 --> 00:58:57,188
I know it hurts like hell.

1179
00:58:57,223 --> 00:58:58,742
Hang in there, okay?

1180
00:58:58,776 --> 00:58:59,570
Stay afloat.

1181
00:58:59,605 --> 00:59:00,433
Oh, shit.

1182
00:59:00,467 --> 00:59:01,434
Oh
- Damn.

1183
00:59:01,468 --> 00:59:03,470
You can.
[crying]
- No problem.

1184
00:59:03,505 --> 00:59:05,300
Take me out of here.
- It's okay, it's okay.

1185
00:59:05,334 --> 00:59:07,751
No, it's okay.
- It's okay, it's okay.

1186
00:59:07,785 --> 00:59:10,719
S really isn't fine.
- No problem.

1187
00:59:15,931 --> 00:59:18,313
- Sid, is that you?

1188
00:59:20,211 --> 00:59:24,422
ΓÖ¬ - Oh Danny Boy the
pipe pipe calls ΓÖ¬

1189
00:59:25,147 --> 00:59:26,597
- Let me understand the camera.

1190
00:59:26,632 --> 00:59:30,808
Γ¬ If I die, like I die well
maybe ΓÖ¬

1191
00:59:32,741 --> 00:59:35,572
Γ ¬ You will come and find  Γ ¬ The place where I lie

1192
00:59:35,606 --> 00:59:39,403
ΓÖ¬ And kneel down and say ave there
for me ΓÖ¬

1193
00:59:40,853 --> 00:59:45,064
That's you, Daniel.

1194
00:59:48,585 --> 00:59:50,000


1195
00:59:51,795 --> 00:59:53,831
You're the one he wants.

1196
00:59:56,523 --> 00:59:59,423
Where did he go?
- He stands
here.

1197
00:59:59,457 --> 01:00:01,356
He really stands up
here.

1198
01:00:01,390 --> 01:00:04,014
We have, we have to find it.

1199
01:00:04,808 --> 01:00:06,672
- Alright alright.

1200
01:00:10,227 --> 01:00:12,470
God, Sidney?

1201
01:00:16,198 --> 01:00:17,821
- Sidney?

1202
01:00:19,408 --> 01:00:22,826
You know, that is true.

1203
01:00:22,860 --> 01:00:25,000
It says I lost my faith,

1204
01:00:25,035 --> 01:00:29,246
that I was as quiet as that
my vapid talk show appeared.

1205
01:00:31,904 --> 01:00:32,870
I'm sold out.

1206
01:00:34,113 --> 01:00:37,875
I feel too comfortable
and I lose my faith.

1207
01:00:37,910 --> 01:00:41,258
And that's why I
can't drive him away.

1208
01:00:41,707 --> 01:00:45,849
Now, look at me,
is just lying there.

1209
01:00:48,058 --> 01:00:50,094
- You lost it, friend.

1210
01:00:50,129 --> 01:00:51,889
What are you talking about?

1211
01:00:52,338 --> 01:00:55,306
Come on, see for yourself.

1212
01:01:06,490 --> 01:01:10,114
- God,
Vanessa, leave.

1213
01:01:10,149 --> 01:01:10,943
Get out!

1214
01:01:10,977 --> 01:01:11,771
Leave!

1215
01:01:11,806 --> 01:01:12,703
Oh!

1216
01:01:12,738 --> 01:01:14,291
No no no no.
- Damn.

1217
01:01:14,325 --> 01:01:16,258
No no.
[crying]
- Oh, shit.

1218
01:01:16,293 --> 01:01:19,676
Oh, oh
- It won't open.

1219
01:01:19,710 --> 01:01:21,539
- Move, move, move!

1220
01:01:21,574 --> 01:01:24,094
Damn come on!

1221
01:01:24,128 --> 01:01:26,165
You just arrived here, Daniel.

1222
01:01:26,199 --> 01:01:28,685
Why did you leave so fast?

1223
01:01:28,719 --> 01:01:31,308
What do we have to talk about?

1224
01:01:31,342 --> 01:01:33,310
We have nothing to talk about,
human.

1225
01:01:33,344 --> 01:01:34,691
Let's go.

1226
01:01:35,139 --> 01:01:37,521
W, who are you talking to?

1227
01:01:37,555 --> 01:01:38,798
That voice, you didn't hear it?

1228
01:01:38,833 --> 01:01:42,112
Ah, no, I didn't hear anything.

1229
01:01:42,146 --> 01:01:44,908
The agreement is an agreement, Daniel.

1230
01:01:44,942 --> 01:01:45,805
Time

1231
01:01:46,944 --> 01:01:48,118
Why do those people have to die, man?

1232
01:01:48,152 --> 01:01:49,740
You never said anything about it.

1233
01:01:49,775 --> 01:01:51,708
You can.

1234
01:01:51,742 --> 01:01:53,571
It's just a little fun.

1235
01:01:53,606 --> 01:01:55,815
They all have family,
life, career.

1236
01:01:55,850 --> 01:01:57,299
Man, Aaron has a family

1237
01:01:57,334 --> 01:01:59,508
and you turn it off
like an insect.

1238
01:01:59,543 --> 01:02:00,578
What's wrong, Daniel?

1239
01:02:00,613 --> 01:02:03,167
This is crazy, who are you
talking to?

1240
01:02:03,202 --> 01:02:05,894
Tell him, Daniel, or me?

1241
01:02:11,762 --> 01:02:12,625
So, fine.

1242
01:02:15,076 --> 01:02:16,180
- Alright alright!

1243
01:02:16,215 --> 01:02:17,078
Good!

1244
01:02:17,112 --> 01:02:18,251
I will tell him.

1245
01:02:18,286 --> 01:02:19,632
Tell me what?

1246
01:02:19,666 --> 01:02:23,843
- All of this
is my fault.
[crying]

1247
01:02:24,844 --> 01:02:26,225
I think it's because of me.

1248
01:02:26,259 --> 01:02:28,606
Oh, how is this your fault?

1249
01:02:28,641 --> 01:02:31,092
- I, uh...

1250
01:02:31,126 --> 01:02:33,750
- What, Daniel, what?
- I made a deal.

1251
01:02:33,784 --> 01:02:36,235
What do you mean, an agreement?

1252
01:02:37,684 --> 01:02:40,446
I want, I want a meaningful
career.

1253
01:02:40,480 --> 01:02:41,827
I want the job
and success

1254
01:02:41,861 --> 01:02:44,277
that I see other people
get and become me,

1255
01:02:46,590 --> 01:02:48,281
I call something...

1256
01:02:50,214 --> 01:02:51,491
dark.

1257
01:02:55,392 --> 01:02:56,634
I don't think it will happen
actually works,

1258
01:02:56,669 --> 01:02:57,635
but I think why not just give it
try?

1259
01:02:57,670 --> 01:03:00,155
I mean,
nothing works.

1260
01:03:00,190 --> 01:03:02,951
And I just need to rest, but
I, I don't think it will,

1261
01:03:02,986 --> 01:03:04,056
I don't think this will happen.

1262
01:03:04,090 --> 01:03:05,574
I, I don't think those people will die.

1263
01:03:05,609 --> 01:03:09,026
- You sell yours
soul for the devil,

1264
01:03:09,061 --> 01:03:11,028
for what, Daniel, fame?

1265
01:03:12,512 --> 01:03:14,825
I just want to be a great movie maker.

1266
01:03:14,860 --> 01:03:17,034
All recordings you took.

1267
01:03:17,069 --> 01:03:20,555
You caught all of that
it really happened.

1268
01:03:20,589 --> 01:03:22,143
Yes, I'm lucky.

1269
01:03:22,177 --> 01:03:24,801
I am known as that person
who catches paranormal

1270
01:03:24,835 --> 01:03:28,149
and proven to everyone
that it exists!

1271
01:03:28,183 --> 01:03:31,842
Pretty smart, right?

1272
01:03:31,877 --> 01:03:34,500
No, this is not us
agree with!

1273
01:03:34,534 --> 01:03:38,124
That's not your decision.

1274
01:03:38,159 --> 01:03:39,988
When you call me,

1275
01:03:40,023 --> 01:03:44,234
we never discussed what
you will become famous for.

1276
01:03:44,821 --> 01:03:48,997
And now, I have given you a gift
with something extraordinary.

1277
01:03:50,827 --> 01:03:55,003
Look, you have what you want, man.

1278
01:03:55,970 --> 01:03:59,421
My soul is yours.

1279
01:04:00,008 --> 01:04:01,216
Let Vanessa leave.

1280
01:04:01,251 --> 01:04:02,459
No.
- Yes.

1281
01:04:02,493 --> 01:04:04,841
I told you back then I will someday

1282
01:04:04,875 --> 01:04:06,532
need you to give me something in return.

1283
01:04:06,566 --> 01:04:08,292
What do you want?

1284
01:04:08,327 --> 01:04:10,363
Take life.

1285
01:04:10,812 --> 01:04:11,675
What?

1286
01:04:13,435 --> 01:04:14,609
No I--

1287
01:04:14,643 --> 01:04:17,784
Then I will extinguish you and you  friend and proceed to the next
soul in need.

1288
01:04:17,819 --> 01:04:20,304
- This is crazy, man.
This is business, Daniel.

1289
01:04:20,339 --> 01:04:24,550
I can't, I can't fucking kill someone.

1290
01:04:24,930 --> 01:04:27,311


1291
01:04:27,346 --> 01:04:29,175
I can't kill someone, friend.

1292
01:04:33,731 --> 01:04:35,630
You have been killed.

1293
01:04:35,664 --> 01:04:37,804
You are directly responsible for death  of all those poor souls.

1294
01:04:37,839 --> 01:04:40,531
What's one more?

1295
01:04:41,636 --> 01:04:42,982
- He doesn't deserve this.
- Daniel, please.

1296
01:04:48,850 --> 01:04:52,405
I would recommend a clean slice in the throat.

1297
01:04:52,440 --> 01:04:56,237
Decides to divide the two jugular
airway

1298
01:04:56,271 --> 01:04:59,447
will be the fastest.

1299
01:04:59,481 --> 01:05:01,483
Oh, God, please!

1300
01:05:03,244 --> 01:05:05,142
Oh, please let me out.

1301
01:05:05,177 --> 01:05:07,731
I will end
your game now.

1302
01:05:10,354 --> 01:05:12,632
Daniel, you are disappointing.

1303
01:05:12,667 --> 01:05:15,877
Let him go, let him go!

1304
01:05:15,912 --> 01:05:17,983
Oh, oh, my God.

1305
01:05:21,020 --> 01:05:23,022
There there.

1306
01:05:23,057 --> 01:05:24,161
there.

1307
01:05:26,888 --> 01:05:28,027
Vanessa.

1308
01:05:28,062 --> 01:05:29,166
No, we can't stop now, Daniel.

1309
01:05:29,201 --> 01:05:32,411
We come too far.

1310
01:05:32,445 --> 01:05:34,102
I will fight.

1311
01:05:34,137 --> 01:05:35,932


1312
01:05:36,691 --> 01:05:39,487
I am still fighting in myself,
Are you?

1313
01:05:50,153 --> 01:05:52,776
Do you see anything?
- Not me,
I don't know.

1314
01:05:52,810 --> 01:05:56,607
I mean, there must be a door behind there.

1315
01:05:56,642 --> 01:05:57,505
God, Daniel.

1316
01:05:57,539 --> 01:06:00,853
Enough with a fucking camera.
- Leave it.

1317
01:06:06,893 --> 01:06:07,998
Alright alright.

1318
01:06:09,620 --> 01:06:11,139
What's there?

1319
01:06:12,589 --> 01:06:14,039
I don't know.

1320
01:06:18,215 --> 01:06:20,942
My patience is fading, Daniel.

1321
01:06:20,977 --> 01:06:24,049
- Is he here?
- He's fine here.

1322
01:06:25,947 --> 01:06:27,466
I will count to three,

1323
01:06:27,500 --> 01:06:31,711
and then you both fall
die like the others,

1324
01:06:33,058 --> 01:06:35,612
or you can live
the rest of your life

1325
01:06:35,646 --> 01:06:38,995
in the light of glorious darkness.

1326
01:06:42,274 --> 01:06:44,276
Give me another choice.

1327
01:06:44,793 --> 01:06:46,623
You made your choice.

1328
01:06:46,657 --> 01:06:49,902
You call me about you
own free will.

1329
01:06:49,936 --> 01:06:52,629
You, you,
must believe, Daniel.

1330
01:06:52,663 --> 01:06:54,079
Please don't give up, please.

1331
01:06:54,113 --> 01:06:55,114
- OK.
- One.

1332
01:06:55,149 --> 01:06:58,980
Oh, God and Father of
our Lord, Jesus Christ.

1333
01:06:59,015 --> 01:07:01,603
- Two.
- I plead with your Holy Name.

1334
01:07:01,638 --> 01:07:03,950
Three.

1335
01:07:03,985 --> 01:07:06,436
I humbly beg you
goodness, please.

1336
01:07:10,888 --> 01:07:12,476
No, oh, oh, oh, no.

1337
01:07:16,825 --> 01:07:18,310
I don't want to die,
I don't want to die.

1338
01:07:18,344 --> 01:07:21,037
Please, please, oh please, argh!

1339
01:07:21,071 --> 01:07:23,384
Vanessa, please stop fighting.

1340
01:07:23,418 --> 01:07:27,146
You can.

1341
01:07:27,181 --> 01:07:28,320
Ugh!

1342
01:07:33,221 --> 01:07:34,084
Ugh!

1343
01:07:39,745 --> 01:07:40,608
Ugh!

1344
01:07:47,132 --> 01:07:51,170
Oh, Daniel, Daniel, Daniel.

1345
01:07:56,762 --> 01:08:00,938
I have to ask, is it true
is it worth all the fuss?

1346
01:08:04,563 --> 01:08:05,702
I hate you.

1347
01:08:08,187 --> 01:08:09,809
I hate you.

1348
01:08:11,190 --> 01:08:12,088
Ugh

1349
01:08:20,234 --> 01:08:21,200
Hah.

1350
01:08:21,235 --> 01:08:24,445
That's what I call
keeping it real.

1351
01:08:26,343 --> 01:08:27,620
Surprised?

1352
01:08:27,655 --> 01:08:30,761
Ha ha ha ha ha,
you shouldn't be.

1353
01:08:30,796 --> 01:08:32,556
The meanest cruelty
is always committed

1354
01:08:32,591 --> 01:08:35,007
by the most superficial man,

1355
01:08:35,041 --> 01:08:39,115
dictator, fanatic, politician.

1356
01:08:39,874 --> 01:08:43,809
The amazing thing is,
no one has ever seen me come.

1357
01:08:43,843 --> 01:08:45,707
Oh, come on, Daniel, excited.

1358
01:08:45,742 --> 01:08:48,986
Look, you get everything on the camera.

1359
01:08:49,021 --> 01:08:51,575
Although, I might edit
this last part

1360
01:08:51,610 --> 01:08:54,440
little if I am you,

1361
01:08:54,475 --> 01:08:57,340
but after that, you
will be the first person

1362
01:08:57,374 --> 01:09:01,585
to show more and more
secular and cynical world

1363
01:09:01,792 --> 01:09:04,243
absolute and indisputable evidence

1364
01:09:04,968 --> 01:09:07,902
from the existence of a higher power
.

1365
01:09:11,250 --> 01:09:12,148
me.

1366
01:09:16,531 --> 01:09:18,568
Some people say this is the first time

1367
01:09:18,602 --> 01:09:20,397
undeniable tangible evidence

1368
01:09:20,432 --> 01:09:23,504
ever recorded
something,

1369
01:09:24,090 --> 01:09:25,437
behind the veil,

1370
01:09:27,749 --> 01:09:28,854
paranormal.

1371
01:09:30,235 --> 01:09:33,238
Um, the new religious order
has been built  for some people

1372
01:09:33,272 --> 01:09:34,308
believe this to happen
no need to question anymore
proof of life after death.

1373
01:09:36,206 --> 01:09:40,383
And then, there are some that
think I faked everything.

1374
01:09:43,386 --> 01:09:47,597
I think it's for each one of you
and everyone of you  to decide for yourself.

1375
01:09:49,392 --> 01:09:50,807
This has happened,

1376
01:09:50,841 --> 01:09:52,981
for me,

1377
01:09:55,363 --> 01:09:56,571
to them,

1378
01:09:59,574 --> 01:10:00,437
all of us.

1379
01:10:03,095 --> 01:10:03,958
Listen, I can't explain it, and
I'm not even

1380
01:10:06,719 --> 01:10:07,789
will start trying and
understand that.

1381
01:10:11,068 --> 01:10:14,140
What you will see is...

1382
01:10:14,175 --> 01:10:17,454
real.

1383
01:10:18,041 --> 01:10:20,630
Let's roll the film.

1384
01:10:21,562 --> 01:10:22,425
- Thank you, Daniel.

1385
01:10:28,085 --> 01:10:29,949
Oh, come on, bro, get the camera out of my face.

1386
01:10:33,159 --> 01:10:34,644
Enough.

1387
01:10:56,113 --> 01:10:59,841
Farid Morocco

1388
01:11:01,809 --> 01:11:03,431
ΓÖ¬ Yes I hear voices that are not holy

1389
01:11:03,453 --> 01:11:33,453


1390
01:11:28,525 --> 01:11:32,253


1391
01:11:34,186 --> 01:11:38,363
Γ ¬ I don't care
I don't listen too ΓÖ¬

1392
01:11:40,157 --> 01:11:44,300
ΓÖ¬ When I heard that
devil called ΓÖ¬

1393
01:11:46,060 --> 01:11:50,271
Γ ¬ I look again
and find other ways ΓÖ¬

1394
01:11:52,342 --> 01:11:54,862
Γ ¬ ¬ Other ways

1395
01:12:01,489 --> 01:12:04,009
ΓÖ¬ I am not human
who can go ΓÖ¬

1396
01:12:04,043 --> 01:12:07,253
ΓΓ¬ When I hear those sounds
inside me say ΓÖ¬

1397
01:12:07,288 --> 01:12:11,465
ΓÖ¬ I am not the man who ever
walked away from you ΓÖ¬

1398
01:12:13,363 --> 01:12:15,952
ΓÖ¬ There is never a time to return
and try ΓÖ¬

1399
01:12:15,986 --> 01:12:19,231
ΓΓ¬ The past is missing
and you ask why Γ¬

1400
01:12:19,265 --> 01:12:22,648
ΓÖ¬ There has never been a time
there was never a time ΓÖ¬

1401
01:12:22,683 --> 01:12:23,994
Γ ¬ Feel like I'm dying  ΓÖ¬ Feels like I
sell my soul ΓÖ¬

1402
01:12:24,029 --> 01:12:28,136
ΓÖ¬ And I walk among the living

1403
01:12:37,698 --> 01:12:41,564
ΓÖ¬ Heart and soul have been taken away from me ΓÖ¬

1404
01:12:43,393 --> 01:12:47,570
Γ ¬ You can be a low playing friend

1405
01:12:49,434 --> 01:12:53,299
¬ Evil mothers whisper suffering

1406
01:12:55,474 --> 01:12:59,271
¬¬ Agony

1407
01:13:01,687 --> 01:13:03,724
ΓÖ¬ I am not human
who can go ΓÖ¬

1408
01:13:10,593 --> 01:13:13,319
ΓÖ¬ When I hear voices in
I say ΓÖ¬

1409
01:13:13,354 --> 01:13:16,564
ΓÖ¬ I am not the man who ever
walked away from you ΓÖ¬

1410
01:13:16,599 --> 01:13:20,810
ΓÖ¬ There is never a time to return
and try ΓÖ¬

1411
01:13:22,570 --> 01:13:25,297
ΓΓ¬ When the past is gone and you
ask why Γ ¬

1412
01:13:25,331 --> 01:13:28,714


1413
01:13:28,749 --> 01:13:31,924
ΓÖ¬ There never was a time
There was never a time ΓÖ¬

1414
01:13:31,959 --> 01:13:33,443
Γ ¬ Feel like I'm dying  ΓÖ¬ Feels like I
sell my soul ΓÖ¬

1415
01:13:33,478 --> 01:13:37,551
ΓÖ¬ I'm not that guy
can go ΓÖ¬

1416
01:14:24,563 --> 01:14:27,048
ΓÖ¬ When I hear voices in
I say ΓÖ¬

1417
01:14:27,083 --> 01:14:30,396
ΓÖ¬ I am not the man who ever
walked away from you ΓÖ¬

1418
01:14:30,431 --> 01:14:34,608
ΓÖ¬ There is never a time to return
and try ΓÖ¬

1419
01:14:36,368 --> 01:14:39,060
ΓΓ¬ When the past is gone and you
ask why Γ¬

1420
01:14:39,095 --> 01:14:42,512
ΓÖ¬ There never was a time
There was never a time ΓÖ¬

1421
01:14:42,547 --> 01:14:45,619
Γ ¬ Feel like I'm dying  Γ ¬ Feel like I'm selling my soul
ha ha ΓÖ

1422
01:14:45,653 --> 01:14:47,137


1423
01:14:47,172 --> 01:14:51,383

