3
00:00:21,693 --> 00:00:23,868
Bukan suasana yang sempurna,
Tapi-

4
00:00:23,869 --> 00:00:25,883
Nah,
Aku tidak tahu apakah itu-

5
00:00:25,884 --> 00:00:29,595
Kita kacau. Tapi Jadikan ini latihan agar
Kau terbiasa mengatasi bencana.

6
00:00:29,596 --> 00:00:31,707
Kau menyembunyikan ini.

7
00:00:31,708 --> 00:00:32,667
Kau mengubur ini.

8
00:00:32,668 --> 00:00:34,139
Dimana botolnya?

9
00:00:34,140 --> 00:00:35,675
Ba-ba-ba.

10
00:00:35,676 --> 00:00:38,635
Dia Pria Terbaik.

11
00:00:40,300 --> 00:00:43,373
Kenapa? Idiot.
Karena Kita Tidak Mati?

12
00:00:43,374 --> 00:00:46,059
- Tepat. 
- Itulah yang harus aku katakan.

13
00:00:46,060 --> 00:00:49,547
Sialan.

14
00:00:49,548 --> 00:00:52,122
Ah, Bung!

15
00:00:52,123 --> 00:00:53,691
Sialan.

16
00:00:56,667 --> 00:00:59,674
Kita merasa kacau
tentang apa yang baru saja terjadi.

17
00:00:59,675 --> 00:01:01,083
Kau tahu apa yang kukatakan?

18
00:01:01,084 --> 00:01:02,170
Kita sedang bicarakan
teman kita

19
00:01:02,171 --> 00:01:04,890
yang menjadi tumbal 
akibat kesalahan kita.

20
00:01:04,891 --> 00:01:06,970
- Hal ini sudah dihapus.
- Mengapa aku yang sial?

21
00:01:11,661 --> 00:01:13,115
Oh, sialan.

22
00:01:14,364 --> 00:01:16,154
Itu saja yang ingin ku lakukan...

23
00:01:16,155 --> 00:01:19,578
Pulang ke rumah dan melanjutkan hidup.

24
00:01:20,716 --> 00:01:22,442
Persetan. Maaf.

25
00:01:22,443 --> 00:01:26,571
Bagaimana aku bisa
kembali ke istriku ...

26
00:01:28,779 --> 00:01:33,451
dan memberitahu mereka
bahwa dia telah pergi?

27
00:02:03,000 --> 00:02:09,000
Konflik Darfur disebut pembunuhan massal
dan krisis kemanusiaan terburuk di abad 21

28
00:02:10,555 --> 00:02:15,000
lebih dari 2,5 juta warga sipil telah mengungsi
dan korban tewas mencapai 400.000 jiwa.

29
00:02:20,954 --> 00:02:22,489
Kita bahkan tidak bisa pergi.

30
00:02:22,490 --> 00:02:26,201
Ini tidak masuk akal,
untuk melakukan hal ini hari ini.

31
00:02:26,202 --> 00:02:27,801
Inilah yang akan
kita lakukan.

32
00:02:27,802 --> 00:02:28,985
Ini menjengkelkan sekali.

33
00:02:28,986 --> 00:02:29,976
Jika itu tujuan mereka,
mereka telah mencapainya.

34
00:02:29,977 --> 00:02:30,936
Aku akan memberitahumu.

35
00:02:32,585 --> 00:02:35,656
Pinjaman yang bebas untuk al-Bashir.
untuk istananya, benar.

36
00:02:35,657 --> 00:02:38,457
Apakah kau tahu itu?
Kau tidak tahu itu?

37
00:02:38,458 --> 00:02:42,232
Orang Cina memberikan
bebas bunga pinjaman untuk al-Bashir.

38
00:02:42,233 --> 00:02:44,184
untuk istananya.

39
00:02:44,185 --> 00:02:46,728
Seberapa kacau itu?

40
00:02:46,729 --> 00:02:48,376
Tak berguna.

41
00:02:48,377 --> 00:02:51,529
Pesta koktail Bashir,
Aku akan senang melihatmu di sana.

42
00:02:51,530 --> 00:02:52,824
Jika mereka menawarkan itu,
mereka bisa menggunakan beberapa Pelatihan.

43
00:02:52,825 --> 00:02:53,961
dari Cina juga.

44
00:02:53,962 --> 00:02:56,249
Setidaknya mereka mungkin
tepat waktu.

45
00:03:00,441 --> 00:03:01,848
Kejutan, kejutan.

46
00:03:01,849 --> 00:03:03,640
Lebih baik terlambat daripada tidak.

47
00:03:03,641 --> 00:03:07,080
Jika Kalian semua berkumpul,
Aku akan memberikan jadwalku.

48
00:03:08,185 --> 00:03:10,152
Oke.
Sekarang kita berada di sini.

49
00:03:10,153 --> 00:03:11,847
Hei, guys.

50
00:03:11,848 --> 00:03:14,743
Kami akan pergi
200 mil ke utara.

51
00:03:17,258 --> 00:03:18,712
Tolong perhatikan.

52
00:03:18,714 --> 00:03:20,520
Maaf.

53
00:03:20,521 --> 00:03:23,688
Aku akan membatalkan misi jika
Aku tidak mendapatkan perhatian penuh

54
00:03:23,689 --> 00:03:26,679
dan kerjasama yang lengkap
dari kalian semua.

55
00:03:26,680 --> 00:03:29,991
Apakah Kau mengerti?
Ini bisa menjadi daerah yang berbahaya.

56
00:03:31,769 --> 00:03:32,903
Oke.

57
00:03:32,904 --> 00:03:35,031
Ini akan membawa kita
tiga jam untuk sampai ke sana.

58
00:03:35,032 --> 00:03:36,182
Kami akan berada di sana
selama kurang lebih

59
00:03:36,183 --> 00:03:37,448
satu jam
atau satu jam setengah.

60
00:03:37,449 --> 00:03:38,902
Satu jam setengah?
Berapa lama berada di sini?

61
00:03:38,903 --> 00:03:41,014
Aku tidak ingin berdebat woy.
Itu saja.

62
00:03:41,015 --> 00:03:43,335
Aku butuh orang
untuk menandatangani formulir pembebasan mereka.

63
00:03:43,336 --> 00:03:45,879
Setelah mereka selesai,
kita bisa bergerak, oke?

64
00:03:48,968 --> 00:03:50,727
Hidupkan radio kembali.

65
00:03:54,856 --> 00:03:59,095
Sun blok 312.
Satu jam setengah.

66
00:03:59,096 --> 00:04:00,902
Kami harus menghabiskan enam jam
berikutnya dengan orang ini?.

67
00:04:11,176 --> 00:04:13,367
Apa agendanya?
Bisakah kita memuatnya?

68
00:04:13,368 --> 00:04:14,885
Bisakah kita menempatkan barang-barang ini
di belakang mobil?

69
00:04:14,886 --> 00:04:16,982
Mari kita pergi. Mari kita pergi.

70
00:04:16,983 --> 00:04:19,845
Mari kita pergi.
Bawa tabir suryamu!.

71
00:04:22,231 --> 00:04:24,550
Di sinilah kita akan pergi.

72
00:04:30,296 --> 00:04:33,062
Hei. Hei.
Senyum.

73
00:04:33,063 --> 00:04:35,478
Senyumlah ke kamera.
DiSanalah kita pergi.

74
00:04:35,479 --> 00:04:36,726
Itulah wajah permainan.

75
00:05:07,765 --> 00:05:10,740
Oh Bung, itu panas.

76
00:05:10,741 --> 00:05:13,701
Afrika sangat panas.
Itulah yang mereka katakan, kan?

77
00:05:13,702 --> 00:05:15,045
Ya, Afrika panas.

78
00:05:16,486 --> 00:05:19,877
Sun Block (Krim Pelindung Panas Matahari)
Kau ingin beberapa sun block?

79
00:05:19,878 --> 00:05:21,284
Tidak, terima kasih.

80
00:05:21,285 --> 00:05:22,468
Oke.

81
00:05:22,469 --> 00:05:23,973
Aku yakin
Aku pernah bertemu anda di suatu tempat sebelumnya.

82
00:05:23,974 --> 00:05:25,909
Kita belum bekerja sama,
Maukah anda?

83
00:05:25,910 --> 00:05:28,053
Tidak.
Huh.

84
00:05:28,055 --> 00:05:29,557
Aku akan mencari tahu.

85
00:05:32,262 --> 00:05:33,925
Kau memiliki
beberapa artikel hebat.

86
00:05:33,926 --> 00:05:35,892
Ya, aku sangat beruntung.

87
00:05:45,926 --> 00:05:55,892
<i>Follow Me <font color="#00FFFF">@Oz44ncoxxx </i></font>

88
00:06:03,237 --> 00:06:05,141
Ini lucu karena
semuanya tampak sama.

89
00:06:05,142 --> 00:06:08,611
Semuanya begitu datar, dan
mereka memiliki tebing ini di sini

90
00:06:08,612 --> 00:06:10,884
yang menghalangi sudut pandangmu
di manapun kau berada.

91
00:06:12,900 --> 00:06:15,059
Apa itu badai debu
di sana

92
00:06:15,060 --> 00:06:16,468
Maukah kau
jika aku mengambil gambarmu?

93
00:06:16,469 --> 00:06:19,107
Putriku ingin aku
untuk mendokumentasikan segala sesuatu.

94
00:06:19,108 --> 00:06:20,866
Ini hanya sekali!
Hanya Satu Jepretan!

95
00:06:24,036 --> 00:06:25,890
Terima kasih.

96
00:06:25,891 --> 00:06:27,427
Ini puting beliung.

97
00:06:31,765 --> 00:06:32,804
Kau sudah di sini sebelumnya?

98
00:06:32,805 --> 00:06:35,332
Ya,
Aku sudah di sini sebelumnya.

99
00:06:35,333 --> 00:06:38,338
Itu keren.
Ini adalah pertama kalinya bagiku.

100
00:06:43,396 --> 00:06:45,091
Hey Sobat,
disini benar-benar panas.

101
00:06:45,092 --> 00:06:46,836
Bisakah kau
nyalakan AC nya?

102
00:06:46,836 --> 00:06:49,187
Bung, kau bisa memperlambatnya
sebentar?

103
00:06:49,188 --> 00:06:51,010
Tidak. Terus Berjalan
Kami hanya memiliki dua jam untuk sampai ke sana.

104
00:06:51,011 --> 00:06:52,371
Kami akan pergi sekarang-

105
00:06:52,372 --> 00:06:53,713
Aku mengerti ,
tetapi jika Kau melihat ke kiri-

106
00:06:53,714 --> 00:06:55,571
Kami terus berjalan.
Kami memiliki dua jam untuk pergi.

107
00:06:55,572 --> 00:06:58,003
- Jam sepuluh nanti ada pemadaman
- di sebelah kiri, Aku ingin Kau untuk-

108
00:06:58,004 --> 00:07:00,835
Menuju langsung. kita
akan melalui desa.

109
00:07:00,836 --> 00:07:02,162
Kita seharusnya
pergi melewatii desa..

110
00:07:02,163 --> 00:07:04,578
Kita di sini
dengan Kapten Tobamke.

111
00:07:04,579 --> 00:07:05,779
Kita tidak sedang liburan. Kita
akan melewati desa.

112
00:07:05,780 --> 00:07:07,442
Inilah sebabnya mengapa Kau-

113
00:07:07,443 --> 00:07:09,922
Mereka adalah memonitori Afrika ini
untuk mengumpulkan bukti pembunuhan massal

114
00:07:09,923 --> 00:07:11,427
dan gencatan pelanggaran senjata.

115
00:07:11,427 --> 00:07:13,634
Kapten, Anda katakan
yang sebelah kiri kami adalah sesuatu

116
00:07:13,635 --> 00:07:16,962
yang kau akan menentukannya
sebagai bukti pembunuhan massal,

117
00:07:16,963 --> 00:07:18,673
dari kuburan massal
Ada komentar lain, tolonglah?

118
00:07:18,674 --> 00:07:20,081
Hentikan mobilnya.

119
00:07:20,082 --> 00:07:21,874
Kapten?

120
00:07:21,875 --> 00:07:24,466
Terus maju.
Berhenti di sana.

121
00:07:37,555 --> 00:07:39,314
Apa yang terjadi

122
00:07:43,811 --> 00:07:46,594
Mari kita pergi dan lihat,
akankah kita?

123
00:07:46,595 --> 00:07:48,786
Mari kita lihat.

124
00:07:54,482 --> 00:07:55,953
Oke.

125
00:08:19,489 --> 00:08:23,136
mengenai Deliberasi PBB,
apakah pembunuhan massal sedang dilakukan?

126
00:08:23,137 --> 00:08:25,088
di wilayah Darfur.

127
00:08:25,089 --> 00:08:28,481
Hal ini terjadi karena ketika
sanksi itu dikeluarkan

128
00:08:28,482 --> 00:08:32,176
melawan pemerintah,
Milisi <i>Janjaweed</i> datang sampai akhir.

129
00:08:32,177 --> 00:08:33,743
ini
konsekuensi dari itu.

130
00:08:33,744 --> 00:08:37,088
Kulihat tengkorak kepala orang dewasa
dan anak-anak.

131
00:08:37,089 --> 00:08:38,337
Semuanya.
Seluruh desa.

132
00:08:38,338 --> 00:08:39,297
Mereka membakar
seluruh penduduk desa.

133
00:08:42,289 --> 00:08:44,464
Kau tidak tahu apa-apa
tentang hal ini, Kapten

134
00:08:46,369 --> 00:08:50,641
Semua yang bisa kukatakan ini adalah
akibat dari sanksi Barat.

135
00:08:50,642 --> 00:08:51,952
Ini Pembunuhan Massal
yang dimaksudkan untuk Membantu.

136
00:08:51,953 --> 00:08:53,649
Kau mengatakan sanksi itu
adalah sia-sia?

137
00:08:53,650 --> 00:08:56,303
Sanksi,
tidak melakukan apa pun.

138
00:08:56,304 --> 00:08:57,999
Bashir menjanjikan
satu hal ke barat

139
00:08:58,000 --> 00:08:59,535
dan dia melakukan sesuatu
yang sama sekali berbeda.

140
00:08:59,536 --> 00:09:01,151
Jadi mereka adalah kontra produktif.

141
00:09:01,152 --> 00:09:04,320
Jadi, bagaimana
keamanan tidak mencukupimu

142
00:09:04,321 --> 00:09:06,369
pada konvoi bantuan?

143
00:09:06,370 --> 00:09:08,096
Karena mereka
konsisten menyerang

144
00:09:08,097 --> 00:09:09,856
oleh milisi pemerintah,
benar?

145
00:09:09,857 --> 00:09:11,935
Dan pemberontak, karena Anda
tidak mencukupinya?

146
00:09:11,936 --> 00:09:13,648
Oke. Ayo. Mari kita pergi.
kita pergi dari sini.

147
00:09:13,649 --> 00:09:14,943
Ayo. Mari kita pergi.
Mari kita pergi.

148
00:09:14,944 --> 00:09:16,767
Kau tidak ingin
menjawabku, Kapten

149
00:09:16,768 --> 00:09:18,384
- Ini pertanyaan sederhana.
- Kami harus pergi ke desa.

150
00:09:18,385 --> 00:09:19,600
Mari kita pergi. Mari kita pergi.

151
00:09:19,601 --> 00:09:21,552
Apa yang AU lakukan
untuk melindungi Sudan

152
00:09:21,553 --> 00:09:24,846
melawan serangan yang dibuat
oleh pemerintah sendiri, kapten?

153
00:09:24,847 --> 00:09:26,415
Kapten!

154
00:09:28,032 --> 00:09:30,798
Semua orang, mari kita pergi.
Kembali ke desa.

155
00:09:30,800 --> 00:09:32,368
Ayo. Ayo.

00:10:28,800 --> 00:10:30,800
- Assalamualaikum
- Waalaikumsalam

00:10:31,800 --> 00:10:32,400
Apa kabar?

00:10:32,800 --> 00:10:33,800
Baik
Baik

00:10:33,990 --> 00:10:35,000
Kau Bawakan Hadiah?

00:10:35,700 --> 00:10:37,000
Ini dia

00:10:37,111 --> 00:10:38,000
Tunjukan padaku

00:10:52,588 --> 00:10:53,999
Kau Bisa Pergi

00:11:16,000 --> 00:11:17,600
Muhammad, Pergi ambilkan kayunya

00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Cepat Bergerak, Kau butuh bantuan lainnya?,
Cepat Bergerak, Cepat!

00:11:23,400 --> 00:11:25,300
Duduklah disini hati-hati
jadi kau takkan terjatuh.

00:11:25,500 --> 00:11:30,900
Dalam rencana Tuhan. Ketika kita pergi ke rumah
Kita akan punya apa yang bisa kita makan.



156
00:16:20,807 --> 00:16:23,622
Berkumpul, tolong!
Berkumpul, tolong!

157
00:16:23,623 --> 00:16:27,398
Ini adalah Solaiman,
yang merupakan kepala desa.

158
00:16:27,399 --> 00:16:31,111
Mereka mengatakan Kalian dipersilakan, 
Kalian bisa melihat lihat desa,

159
00:16:31,111 --> 00:16:33,990
melihat apa yang Kalian inginkan,
mengambil gambar.

160
00:16:33,991 --> 00:16:37,111
Sekarang, kita akan berada di sini selama
sekitar satu jam setengah.

161
00:16:37,112 --> 00:16:39,366
Ada satu atau dua orang yang mungkin
sedikit bisa berbahasa Inggris,

162
00:16:39,367 --> 00:16:41,286
tapi kami memiliki seseorang
untuk menjadi penafsir mereka.

163
00:16:41,287 --> 00:16:43,670
Ya.
Jadi kalian tidak kesulitan menerjemahkan.

164
00:16:43,671 --> 00:16:47,829
Juga, mereka membawa hadiah untukmu
dan desa.

165
00:16:47,830 --> 00:16:48,838
Mereka sangat spesial
terutama wanita ini.

166
00:16:48,839 --> 00:16:50,885
Oke. Oke.

167
00:17:03,526 --> 00:17:07,445
Dia berkata, "Selamat datang,
Desa ini terbuka untuk Anda. "

168
00:17:07,446 --> 00:17:08,805
Oke.

169
00:17:19,605 --> 00:17:21,205
Cukup ikuti orang-orang ini.

00:17:59,000 --> 00:18:01,100
Mengapa Anak anak sembunyi?

00:18:01,200 --> 00:18:04,100
Milisi <i>Janjaweed</i> memaksa mereka jadi tentara.

00:18:05,000 --> 00:18:06,300
Mereka hanyalah anak-anak

00:18:07,000 --> 00:18:08,700
Ini terjadi setiap waktu

170
00:18:58,740 --> 00:19:01,490
Ini adalah-

171
00:19:01,491 --> 00:19:03,890
Ya, Kau ingin pergi.
Pergilah.

172
00:19:03,891 --> 00:19:05,682
Jika Kau memerlukan apapun-

173
00:19:05,683 --> 00:19:07,313
Silahkan ikuti mereka.

174
00:19:07,314 --> 00:19:08,849
Ya, terima kasih.

175
00:19:10,612 --> 00:19:14,515
Bisakah kau dengan hormat meminta Chief(Kepala Polisi)
jika dia telah melihat bukti lain

176
00:19:14,516 --> 00:19:18,514
dari <i>Janjaweed</i> dan Pasukan Pemerintah 
yang bekerja sama

177
00:19:18,515 --> 00:19:21,873
Di Setiap serangan lainnya
atau interaksi apapun?

178
00:19:21,874 --> 00:19:25,250
Kami tidak memiliki bukti yang jelas
tentang hal itu.

179
00:19:25,251 --> 00:19:27,602
Masyarakat punya ide ...

180
00:19:42,083 --> 00:19:44,242
As-salamu Alaykum.

181
00:19:44,243 --> 00:19:45,570
Apakah Anda bisa berbicara bahasa Inggris?

00:19:51,000 --> 00:19:52,888
Bagaimana kabarmu? Baik?

00:19:54,000 --> 00:19:55,888
Baik

00:19:56,000 --> 00:19:57,800
Alhamdulillah. 
Namaku Malin

00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Bisa aku ngobrol denganmu?

00:20:01,500 --> 00:20:02,500
Ya

00:20:05,700 --> 00:20:07,000
Siapa namamu?

00:20:07,500 --> 00:20:09,000
Namaku Halima

00:20:14,000 --> 00:20:16,000
Jangan Takut

00:20:16,500 --> 00:20:18,000
Aku ingin membantumu

00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Bayimu sungguh cantik

00:20:24,500 --> 00:20:26,000
Subhanallah

00:20:30,500 --> 00:20:32,000
Dimana Suamimu?

00:20:33,000 --> 00:20:33,400
Dia wafat

00:20:35,500 --> 00:20:39,000
Apa dia sempat melihat bayinya sebelum wafat?

00:20:40,000 --> 00:20:41,000
Tidak

00:20:46,000 --> 00:20:49,900
Apakah kau diperkosa?

00:21:10,700 --> 00:21:22,000
Disini sangat berbahaya

182
00:21:28,207 --> 00:21:30,254
Enak dan Bergizi.

183
00:22:12,639 --> 00:22:14,079
Permisi, Nyonya.

184
00:22:14,080 --> 00:22:15,805
Apakah Anda keberatan
jika melihat ke kamera?

185
00:22:16,830 --> 00:22:18,237
Terima kasih.

186
00:22:32,542 --> 00:22:36,814
Jumlah Angka ini, mereka melarikan diri
dan tidak ada yang tahu di mana mereka berada.

187
00:22:36,815 --> 00:22:38,765
Mungkinkah <i>Janjaweed</i>
yang merampas desa ini?

188
00:22:38,766 --> 00:22:43,054
atau semuanya di daerah ini?

189
00:22:52,030 --> 00:22:54,317
Mereka tidak pernah masuk
ke desa ini,

190
00:22:54,319 --> 00:22:58,333
tapi mereka menghancurkan
semua desa di sekitar sini

191
00:22:58,334 --> 00:23:02,909
dan semua orang,
beberapa dari mereka tewas,

192
00:23:02,910 --> 00:23:04,414
beberapa dari mereka pergi ke kamp pengungsian,

193
00:23:04,415 --> 00:23:07,597
dan banyak orang,
yang dia tidak tahu di mana mereka sekarang.

194
00:23:11,342 --> 00:23:12,668
Dia meminta Anda,

195
00:23:12,669 --> 00:23:15,389
mengapa tentara AU,

196
00:23:15,390 --> 00:23:17,981
Anda tidak pernah melindungi kita?

197
00:23:17,982 --> 00:23:21,660
Mengapa Anda datang setelah semua
desa-desa ini hancur,

198
00:23:21,661 --> 00:23:25,421
dan setelah itu Anda datang kepada kami
dan bertanya apa yang terjadi?

199
00:23:25,422 --> 00:23:27,803
Anda lihat, satu-satunya hal yang
Bisa saya katakan adalah 

200
00:23:27,804 --> 00:23:32,477
kita telah diberikan mandat yang sangat terbatas.
dimana Bashir,

201
00:23:32,478 --> 00:23:34,237
presiden Anda,
telah mengijinkan kami masuk ke negara Anda

202
00:23:34,237 --> 00:23:36,508
dengan alasan kemanusiaan,

203
00:23:36,510 --> 00:23:39,292
jadi kami belum
diberi mandat

204
00:23:39,293 --> 00:23:42,284
untuk terlibat atau menyerang.

205
00:23:42,285 --> 00:23:44,652
Yang bisa kita lakukan adalah mengawasi.

206
00:23:44,653 --> 00:23:48,460
Kami dapat memberikan makanan dan tempat tinggal.

207
00:23:48,461 --> 00:23:49,340
Dan hanya sebatas itu .

208
00:23:49,341 --> 00:23:50,555
sekarang
pertanyaan yang sangat bagus.

209
00:23:53,579 --> 00:23:58,252
Dia bilang, selalu ada banyak orang
dari AU datang untuk bertanya

210
00:23:58,253 --> 00:24:00,652
apa yang terjadi
dan apa waktu itu,

211
00:24:00,653 --> 00:24:04,044
tapi tidak ada apapun
yang terjadi kepada kami

212
00:24:04,045 --> 00:24:07,261
untuk melindungi atau menyelamatkan hidup kami.

213
00:24:09,181 --> 00:24:13,482
Saya akan mencoba dan melihat apakah
kami bisa membawa lebih banyak pasukan ke sini,

214
00:24:15,868 --> 00:24:18,955
apakah kami bisa atau tidaknya menyetujui bahwa
harus ada perlindungan lebih.

215
00:24:18,956 --> 00:24:20,908
Seperti yang saya katakan,
itu adalah proses yang sangat lambat.

216
00:24:20,909 --> 00:24:23,691
Kami berhadapan
dengan politisi.

217
00:24:23,691 --> 00:24:26,890
Saya hanya seorang tentara
dan saya hanya menjalani perintah.

218
00:24:26,891 --> 00:24:30,379
tapi, tolong,
katakan padanya bahwa kami sedang melakukan

219
00:24:30,380 --> 00:24:32,203
segalan kekuatan kami
untuk memastikan

220
00:24:32,204 --> 00:24:35,867
orang-orang ini terlindungi
dan desa aman.

00:24:43,000 --> 00:24:44,800
<i>Janjaweed</i> adalah masalah besar bagi kami

00:24:45,000 --> 00:24:49,700
Membunuh kami, memperkossa wanita, 
kadang juga anak-anak...

00:24:50,000 --> 00:24:54,800
Jika mereka mendapat Anak yang bagus, 
mereka merebutnya dari kami....

00:24:55,000 --> 00:24:58,700
Mereka membawanya dan ketika dewasa mereka 
akan dimanfaatkan oleh <i>Janjaweed</i>. 

00:24:59,000 --> 00:25:03,600
Jadi kami punya banyak sekali masalah,
sekarang kami kehilangan banyak anak kami..

00:25:04,600 --> 00:25:07,000
Banyak Wanita yg mereka perkosa.

221
00:25:07,739 --> 00:25:09,434
- Dari desa?
- Ya

222
00:25:10,554 --> 00:25:13,978
Tapi anda tetap membangunnya kembali?.

223
00:25:13,979 --> 00:25:15,898
Anda membangun kembali sekarang.
Anda sedang membangun ulang.

00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Ya, tapi apa yang bisa kami lakukan?

224
00:25:17,570 --> 00:25:18,090
- Anda akan terus membangun?.

00:25:18,800 --> 00:25:23,500
- Ya, kami tetap membangun. karena ketika mereka
datang, mereka menghancurkan rumah kami.

00:25:24,500 --> 00:25:26,000
Mereka menunjukkannya keatas, menghancurkan dan Hancurkan

00:25:26,500 --> 00:25:29,000
Aku tak bisa hidup seperti ini,
Aku ingin pembaruan.

225
00:25:30,137 --> 00:25:31,162
Tapi kenapa kau tinggal?
Mengapa Anda tinggal?

00:25:31,200 --> 00:25:34,000
Apa yang bisa kulakukan? Ini Tempat Asalku.

00:25:36,500 --> 00:25:38,800
Kau bisa pergi kerumah, aku akan menyusul.

226
00:25:39,451 --> 00:25:42,505
Jadi berapa lama Anda dan
keluarga Anda harus...

227
00:25:42,506 --> 00:25:44,060
Berapa lama Anda 
Akan tinggal di sini?

00:25:44,800 --> 00:25:48,888
Itu dia, kita harus duduk dan baru
aku bisa menunjukkanmu sejarahku.

00:25:49,000 --> 00:25:52,000
Maukah kau duduk denganku?

228
00:25:53,130 --> 00:25:54,409
Tentu saja.

229 
00:25:54,410 --> 00:25:55,369
Itu akan hebat.

230
00:25:55,370 --> 00:25:57,577
Oke.
Itu akan lebih baik.

231
00:26:24,073 --> 00:26:24,824
Mereka anak-anakmu?

232
00:26:24,825 --> 00:26:26,504
Ya.

233
00:26:41,401 --> 00:26:43,288
Siapakah namamu?

234
00:26:43,289 --> 00:26:45,496
nama saya Hadeeja Ibrahim.

235
00:26:45,497 --> 00:26:47,624
Hadeeja Ibrahim.
Senang bertemu Anda.

236
00:26:47,625 --> 00:26:50,679
Apakah Anda menderita
pelecehan seksual?

237
00:27:50,743 --> 00:27:53,766
- Berapa umurmu?
- 23 tahun

238
00:27:54,550 --> 00:27:58,596
Apakah Anda pernah ingat kedamaian di hidupmu?

00:27:58,999 --> 00:28:00,000
Tidak. 
Tidak ada Kedamaian

00:28:01,000 --> 00:28:07,000
Karena Semua Keluargaku. Suamiku,
Ibu dan Ayahku Telah Wafat

239
00:28:08,406 --> 00:28:10,598
Ya.
Itu sangat menyedihkan.

240
00:28:20,279 --> 00:28:23,014
Kami akan pergi mencari bantuan
untuk tempat tinggalmu.

241
00:28:30,709 --> 00:28:32,181
Tidak apa-apa.

00:28:32,200 --> 00:28:37,660
Aku hanya sendiri di keluargaku, 
Aku tak punya saudara lain.

242
00:28:44,566 --> 00:28:47,829
Kau sangat berani
untuk berbicara denganku.

243
00:28:51,190 --> 00:28:54,005
Aku bisa mengerti betapa sulitnya.
ini seharusnya menjadi HAKmu.

244
00:29:19,718 --> 00:29:21,508
Terima kasih.

245
00:29:21,509 --> 00:29:24,580
Jika Anda berharap memiliki

246
00:29:24,581 --> 00:29:28,595
satu harapan positiv

247
00:29:28,595 --> 00:29:30,101
untuk negara Anda,

248
00:29:30,101 --> 00:29:32,243
apa itu?

00:29:37,000 --> 00:29:38,000
Positiv?

00:29:39,000 --> 00:29:41,960
Semuanya menjadi Positiv, Tak ada Negatif. 

249
00:29:44,900 --> 00:29:48,708
Kami akan memastikan 
Harapanmu akan terkabul.

250
00:29:48,709 --> 00:29:52,195
dan orang yg membantu Anda
dan negara Anda.

251
00:29:52,196 --> 00:29:54,852
Oke?

252
00:30:03,844 --> 00:30:05,730
Orang-orang, mereka-

253
00:30:09,316 --> 00:30:10,371
Mereka itu,
mereka memperkosaku.

254
00:30:20,645 --> 00:30:22,148
Ini <i>Janjaweed</i>.

255
00:30:25,268 --> 00:30:26,850
Mereka pergi berkeliling
dan memperkosa wanita.

256
00:30:30,468 --> 00:30:34,211
Apakah Anda tahu apakah mereka 
terinfeksi virus AIDS?

257
00:30:34,212 --> 00:30:35,698
Apakah Anda menderita AIDS?

258
00:30:37,108 --> 00:30:39,027
Aku tidak tahu
jika aku menderita AIDS.

259
00:30:39,028 --> 00:30:42,130
Mungkin tidak.
Mungkin ya.

260
00:30:42,131 --> 00:30:46,225
Jika saya sakit,
maka saya akan tahu.

261
00:30:46,226 --> 00:30:49,363
Jika aku mati,
maka saya akan tahu.

262
00:30:51,971 --> 00:30:54,770
Apakah mereka membuat satu poin penting
sebagai tanda untuk para wanita,

263
00:30:54,772 --> 00:30:57,585
menakut-nakuti perempuan mungkin,

264
00:30:57,586 --> 00:31:00,563
membiarkan anda berpikir anda akan
terinfeksi ketika mereka memperkosa anda?

265
00:31:03,859 --> 00:31:05,650
Aku tahu perempuan lain,
mereka mengatakan-

266
00:31:05,651 --> 00:31:07,025
Ketika mereka datang kepadanya.
mereka mengatakan,

267
00:31:07,026 --> 00:31:10,097
"Ya, kita akan
memberikan AIDS hari ini."

268
00:31:10,098 --> 00:31:11,681
"Kau akan mati hari ini."

269
00:31:17,730 --> 00:31:20,225
Para pemerkosa dan etnis pembersih
Darfur terus beroperasi

270
00:31:20,226 --> 00:31:24,065
meskipun ada perjanjian gencatan senjata
dan tiga resolusi PBB.

271
00:31:24,066 --> 00:31:28,642
krisis bantuan kemanusiaan Terbesar 
di dunia semakin memburuk.

272
00:31:28,643 --> 00:31:30,561
Aku benar-benar ...

273
00:31:31,938 --> 00:31:33,634
Aku benar-benar minta maaf

274
00:31:33,635 --> 00:31:36,882
dan bersyukur Anda bisa
menceritakan kisah Anda.

275
00:31:52,081 --> 00:31:55,778
Dalam perjalanan kesini hari ini

276
00:31:55,779 --> 00:32:00,048
dari Uni Afrika,
basis mereka-

277
00:32:00,049 --> 00:32:04,145
Dalam perjalanan kesini,
kami melihat tulang,

278
00:32:04,146 --> 00:32:05,761
tulang manusia,

279
00:32:05,762 --> 00:32:09,633
kuburan massal,
dan itu tidak begitu jauh dari sini.

280
00:32:09,634 --> 00:32:11,888
Apakah Anda tidak takut,

281
00:32:11,889 --> 00:32:15,887
mengetahui apa yang <i>Janjaweed</i>
akan lakukan ke desa?

282
00:32:15,888 --> 00:32:19,440
Apakah Anda tidak takut untuk
istri dan anak-anak Anda?

00:32:21,000 --> 00:32:23,888
Uh, Untuk Kali ini, biarkan aku jelaskan padamu.

00:32:24,099 --> 00:32:28,777
Desa ini, tidak mudah bagiku untuk meninggalkannya.

00:32:28,888 --> 00:32:31,675
Aku telah banyak kehilangan saudara

00:32:32,888 --> 00:32:37,333
Uh, Perang di antara kita dan
<i>Janjaweed</i> terjadi sejak 1988

00:32:38,000 --> 00:32:40,000
Sebelum kami hidup bersama-sama
dengan <i>Janjaweed</i>

00:32:41,000 --> 00:32:42,700
Karena Mereka berasal dari Sudan,
dan kami juga Sudan

283
00:32:44,177 --> 00:32:45,551
- Anda bersama-sama.
- Yeah.

284
00:32:45,552 --> 00:32:47,024
Jadi, Anda tahu mereka.

00:32:47,500 --> 00:32:49,000
Ya, Aku Tahu mereka karena mereka Arab
dan kami berkulit hitam.

285
00:32:50,351 --> 00:32:51,951
Mereka adalah Arab
dan Anda hitam.

00:32:52,000 --> 00:32:52,777
Ya, tapi kami semua adalah Sudan.

286
00:32:54,895 --> 00:32:57,792
Apakah ada perbedaan sekarang
daripada sebelumnya,

287
00:32:57,793 --> 00:33:02,080
karena secara Anda berdua
hidup berdampingan damai relatif?

00:33:03,000 --> 00:33:05,0000
Biarkan aku menunjukkan anda sejarahnya disini,
di dalam kotak ini

288
00:33:05,488 --> 00:33:06,879
Apa ini?

00:33:07,000 --> 00:33:09,777
Semua sejarah Kakekku.
Aku menyimpannya disini.

00:33:10,000 --> 00:33:12,000
Aku akan menunjukkanmu sekarang

289
00:33:13,839 --> 00:33:16,014
Ini adalah riwayat sejarah
bangsamu, di desa itu?

00:33:16,100 --> 00:33:17,400
Kakekku

290
00:33:18,351 --> 00:33:20,662
- Ini sangat berharga?
- Ya, dia mau menyimpan sejarah ini.

00:33:22,000 --> 00:33:24,000
Membicarakan tentang Perang sebelumnya

291
00:33:25,088 --> 00:33:26,590
Jadi itu bukan Muslim
melawan Muslim.

292
00:33:26,591 --> 00:33:29,215
Ini lebih dari itu.
Ini Arab melawan Afrika.

00:33:29,888 --> 00:33:33,444
Ya, Serangan Total Arab melawan 
kami untuk Afrika 

00:33:33,777 --> 00:33:36,000
Ya, berpura-pura, tidak, ini 
saudara-saudara kita Muslim.

00:33:36,444 --> 00:33:38,000
Mereka berpura-pura...

293
00:33:38,544 --> 00:33:40,094
Ini adalah perang rasial.

00:33:40,200 --> 00:33:42,000
Yeah, ini hanya Arab.

294
00:33:49,807 --> 00:33:50,669
Terima kasih banyak.
Terima kasih.

295
00:33:53,118 --> 00:33:55,565
Hal besar, Bung. Kami punya
beberapa hal indah di sana.

296
00:33:55,566 --> 00:33:57,773
Ratusan tahun
omong kosong ini sudah terjadi,

297
00:33:57,774 --> 00:33:59,629
saling membunuh.

298
00:33:59,630 --> 00:34:01,231
mereka tampaknya
hampir bangga akan hal itu.

299
00:34:01,232 --> 00:34:02,350
Persetan.

300
00:34:03,503 --> 00:34:05,229
Ya.
Aku tahu kau benar.

301
00:34:05,230 --> 00:34:06,895
Aku mencoban untuk 
tidak berpikir tentang hal itu.

302
00:34:26,910 --> 00:34:27,933
As-salamu Alaykum.

303
00:34:27,934 --> 00:34:29,820
Kita harus pergi.
Kita harus pergi sekarang.

304
00:34:29,821 --> 00:34:31,358
Kita harus kembali
sebelum hari gelap.

305
00:34:37,981 --> 00:34:39,822
Kita akan pergi. 

306
00:35:40,332 --> 00:35:42,378
Lihat, di bawah sini.

307
00:35:42,379 --> 00:35:43,629
Berhenti di sini.

308
00:36:10,046 --> 00:36:11,995
Itu bukan konvoi AU,
itu?

309
00:36:11,996 --> 00:36:14,075
Tidak. <i>Janjaweed</i> ini
sedang mendekati.

310
00:36:15,276 --> 00:36:17,546
Seberapa jauh?
Sekitar 30 menit.

311
00:36:17,547 --> 00:36:19,562
Mereka sedang menuju
ke desa itu?

312
00:36:19,563 --> 00:36:21,241
aku tidak tahu.
Aku tidak bisa memastikan itu.

313
00:36:24,651 --> 00:36:27,131
Apakah ada sesuatu
yang bisa kita lakukan?

314
00:36:27,132 --> 00:36:28,666
Aku berkata kita kembali.

315
00:36:28,667 --> 00:36:30,010
- Kita kembali.
- Jika kita tidak melakukannya,

316
00:36:30,011 --> 00:36:31,690
mereka akan
membunuh orang-orang ini.

317
00:36:31,691 --> 00:36:32,570
Jika kita berada di sana,
mereka tidak akan menyentuh mereka

318
00:36:32,571 --> 00:36:35,419
- dengan kita Wartawan Barat di lokasi.
- Tidak.

319
00:36:39,532 --> 00:36:41,081
Kau sedang melihatku
seperti aku gila. Apa yg aku katakan?

320
00:36:41,082 --> 00:36:43,210
- Tidak, aku ingin kembali.
- Kurasa itu gila.

321
00:36:43,211 --> 00:36:45,162
Kurasa kau gila
untuk memikirkan itu.

322
00:36:45,163 --> 00:36:46,730
Aku pikir itu ide yang baik.
Mereka tidak akan melakukan apa-apa

323
00:36:46,731 --> 00:36:48,363
karena 
kita melawan Amerika.

324
00:36:48,364 --> 00:36:49,163
Kita di sini
untuk membuat perbedaan.

325
00:36:49,164 --> 00:36:51,082
Kita bisa menyelamatkan orang-orang.

326
00:36:51,083 --> 00:36:53,001
Kau mungkin benar.
Jika media massa ada di sana,

327
00:36:53,002 --> 00:36:55,545
itu sangat memungkinkan
mereka tidak akan menyentuh desa.

328
00:36:55,546 --> 00:36:57,496
Kau tahu itu tidak pasti, kapten.

329
00:36:57,497 --> 00:37:00,490
- Kami tidak tahu apa-apa.
- Ya, Kau melakukannya.

330
00:37:00,491 --> 00:37:03,002
Kami tidak tahu apa-apa,
sehingga keputusan adalah milikmu.

331
00:37:03,003 --> 00:37:04,889
Ya.
Aku berkata kita kembali.

332
00:37:04,890 --> 00:37:07,482
Apakah kalian akan menjadi pahlawan?
Kita di sini untuk melaporkan.

333
00:37:07,483 --> 00:37:08,841
Apa yang kau bicarakan?

334
00:37:08,842 --> 00:37:10,730
Kita akan sia-sia di sini jika kita
tidak melakukan sesuatu yang positif?

335
00:37:10,731 --> 00:37:12,617
Kurasa
itu ide yang buruk.

336
00:37:12,618 --> 00:37:13,914
Orang-orang ini berbahaya.

337
00:37:13,915 --> 00:37:16,522
Ketika kita berada disini
sebelum <i>Janjaweed</i> datang lebih dulu,

338
00:37:16,523 --> 00:37:17,882
dan kami telah berhasil
untuk melindunginya.

339
00:37:17,883 --> 00:37:19,769
Sekarang, kita tidak yakin
mereka akan pergi ke desa.

340
00:37:19,770 --> 00:37:21,289
Anda harus meyakinkanku
bahwa kita semua akan baik-baik saja.

341
00:37:21,290 --> 00:37:23,706
Kami tidak dapat menjamin
keselamatanmu.

342
00:37:23,707 --> 00:37:26,441
Mereka tidak akan menyentuh warga desa
jika kita berada di sana.

343
00:37:26,442 --> 00:37:27,930
Yah, Itu semua tidak akan kembali 
ke tangga sasaran 

344
00:37:27,931 --> 00:37:30,202
jika kita tidak membuatnya kembali ke rumah.

345
00:37:30,203 --> 00:37:31,801
Kita tidak bisa melakukan apa-apa,
dan secara sadar tahu

346
00:37:31,802 --> 00:37:32,905
bahwa mereka mendapatkan
pembantaian.

347
00:37:32,906 --> 00:37:33,961
Kita harus
membuat keputusan.

348
00:37:33,961 --> 00:37:35,641
Jika Kau ingin kembali,
Kau dapat kembali.

349
00:37:35,642 --> 00:37:36,648
Jika Kau ingin pulang,
Kau bisa pulang.

350
00:37:36,649 --> 00:37:38,120
Kita harus
membuat keputusan sekarang.

351
00:37:38,121 --> 00:37:40,681
Kau mengerti? Kita harus
membuat keputusan sekarang.

352
00:37:40,682 --> 00:37:42,442
Aku ingin kembali.
Tidak, tidak, tidak, tidak.

353
00:37:42,443 --> 00:37:45,289
- Ini adalah kesalahan,
- kalian.

354
00:37:45,290 --> 00:37:46,809
Aku tidak ingin
pergi kembali.

355
00:37:46,810 --> 00:37:47,561
Oke, mari kita pergi.

356
00:37:50,010 --> 00:37:50,969
Ini sungguh besar.

357
00:37:50,970 --> 00:37:53,690
Kuharap kau tahu
apa yang kaulakukan, kapten.

358
00:37:53,691 --> 00:37:55,769
Aku tidak berpikir
itu ide yang baik, bro.

359
00:37:55,770 --> 00:37:58,089
Kau cukup tampan.
Mengenakan Setelan ini mirip Dennis Hopper

360
00:38:00,313 --> 00:38:02,440
Ini adalah ide yang buruk.
Ini tidak aman sama sekali.

361
00:38:02,441 --> 00:38:04,584
Tidak. Kita akan kembali.
Kita bisa menyelamatkan orang-orang ini.

362
00:38:04,585 --> 00:38:06,120
kita bisa
membuat perbedaan di sini.

363
00:38:06,122 --> 00:38:08,489
Itulah mengapa
kita di sini, kan?

364
00:38:08,490 --> 00:38:10,760
Itulah mengapa
Aku di sini juga

365
00:38:22,153 --> 00:38:23,880
Ayo, William,
mari kita pergi.

00:38:25,000 --> 00:38:45,000
<i>Follow Me <font color="#00FFFF">@Oz44ncoxxx </i></font>

366
00:40:31,910 --> 00:40:33,317
tolong,
tetap di mbil!.

367
00:40:34,487 --> 00:40:35,940
Jangan bergerak.
Tetap di mobil!.

368
00:40:39,252 --> 00:40:40,565
Aku membutuhkanmu
untuk mengumpulkan semua orang di sini

369
00:40:40,566 --> 00:40:42,645
secepatnya,
tolong

370
00:40:42,646 --> 00:40:44,565
Kumpulkan semua orang di sini
secepat mungkin, tolong.

371
00:40:49,813 --> 00:40:50,931
Ayo cepat.

372
00:40:56,854 --> 00:40:58,805
Ayo. Ayo.

373
00:41:04,485 --> 00:41:06,309
Kumpulkan semua orang.
Semua orang, di sini.

374
00:41:07,926 --> 00:41:09,956
Semuanya ayolah.
Cepat, cepat.

375
00:41:15,764 --> 00:41:18,259
Semuanya, '<i>Janjaweed</i>'
telah datang mendekati desa.

376
00:41:21,460 --> 00:41:24,660
Kita tidak mengamanatkan
untuk melibatkan mereka dengan cara apapun.

377
00:41:27,414 --> 00:41:30,227
Jumlah Kita terlalu sedikit
untuk memberikan mereka perlawanan,

378
00:41:30,228 --> 00:41:33,589
jadi apa yang ingin kita lakukan, dengan
meminta bantuan wartawan tersebut,

379
00:41:33,590 --> 00:41:35,988
dan semoga wartawan ini bisa
mempresentasikan kehadiran kita,

380
00:41:35,989 --> 00:41:38,931
kita akan mampu membujuk mereka
untuk pindah melintasi desa.

381
00:41:45,653 --> 00:41:47,091
F-16!
Semuanya tiarap!

382
00:41:52,739 --> 00:41:53,955
<i>Janjaweed</i> datang!
Berlindung!

383
00:42:14,996 --> 00:42:16,467
Oke, semuanya,
kembali ke mobil!

384
00:42:16,468 --> 00:42:18,130
Kembali ke mobil!
Tetap bersama-sama!

385
00:42:27,155 --> 00:42:28,467
Aku ingin semuanya!

386
00:42:30,003 --> 00:42:31,666
Tinggal bersama.
Kembali ke mobil!

387
00:42:31,667 --> 00:42:34,259
Sekarang.

388
00:42:34,259 --> 00:42:35,281
Tetap bersama.

389
00:42:48,915 --> 00:42:51,378
Cobalah untuk tetap tenang.
Cobalah untuk tetap tenang, semua orang.

390
00:43:04,579 --> 00:43:06,498
Aku tidak ingin
sialan itu berada di sini lagi.

391
00:43:06,499 --> 00:43:07,890
Sialan kau!
Apakah Kau gila?!

392
00:43:07,891 --> 00:43:10,754
Mari kita pergi. Mari kita masuk ke
mobil sialan itu!

393
00:43:10,755 --> 00:43:12,065
Aku membutuhkanmu
untuk tinggal kembali ke sini.

394
00:43:12,066 --> 00:43:14,082
Mari kita
keluar dari sini!

395
00:43:14,083 --> 00:43:17,234
Aku akan menangani hal ini.
Aku akan menangani hal ini.

396
00:43:21,315 --> 00:43:22,976
Kembali ke mobil,
sekarang!

397
00:43:28,754 --> 00:43:30,624
AK-47 serangan pasukan penembak.

398
00:43:38,689 --> 00:43:41,856
Aku melihat mereka datang!

399
00:43:41,857 --> 00:43:44,128
Dengar,
tidak ada hal buruk yang akan terjadi.

400
00:44:16,594 --> 00:44:17,584
AsSalaamu Alaykum.

401
00:44:17,585 --> 00:44:19,153
WAlaykum Salaam.

402
00:44:19,153 --> 00:44:20,784
Kapten Tobamke.

403
00:44:23,056 --> 00:44:25,231
Mengapa mereka di sini?

404
00:44:25,232 --> 00:44:27,119
Kami dari AU.

405
00:44:27,120 --> 00:44:29,039
Kami sedang mengobservasi misi
dari AU.

406
00:44:29,040 --> 00:44:32,224
Aku membawa beberapa wartawan
untuk mengamati,

407
00:44:32,225 --> 00:44:33,887
untuk melihat desa,
membawa persediaan.

00:44:34,000 --> 00:44:35,000
Assalamualaikum

00:44:36,000 --> 00:44:37,500
Namanya Khadija

00:44:37,700 --> 00:44:38,500
Amerika

408
00:44:39,137 --> 00:44:40,431
Aku tidak bisa.

00:44:40,400 --> 00:44:42,000
Mereka akan membunuh kami semua. Amerika!

409
00:44:42,609 --> 00:44:44,206
Aku tidak bisa.

00:44:46,888 --> 00:44:47,888
Assamualaikum.

410
00:44:50,336 --> 00:44:51,775
Kami disini hanya untuk mengamati,

411
00:44:51,776 --> 00:44:54,111
untuk melihat kesejahteraan
penduduk desa.

412
00:44:54,112 --> 00:44:55,647
Anda tahu Anda seharusnya
tidak berada di sini, kan?

413
00:44:55,648 --> 00:44:57,568
Saya mengerti!.
Anda atau para wartawan.

414
00:44:57,569 --> 00:44:58,847
Saya mengerti.
Jadi mengapa kau di sini?

415
00:44:58,848 --> 00:45:00,095
Kami diijinkan untuk mengamati.

416
00:45:00,096 --> 00:45:01,951
Itukah yang mereka ajarkan kepadamu
di Uni Afrika?

417
00:45:03,391 --> 00:45:05,151
Kami telah diberi mandat
untuk mengamati, Pak,

418
00:45:05,152 --> 00:45:06,111
dan kami hanya mengamati.

419
00:45:06,112 --> 00:45:08,895
Kami memastikan
bahwa penduduk desa...

420
00:45:08,896 --> 00:45:10,896
...dan kesehatan mereka baik-baik saja.

421
00:45:10,897 --> 00:45:11,919
Kami berada di sini untuk...

422
00:45:11,920 --> 00:45:13,135
Anda tidak diizinkan
untuk melakukan sesuatu.

423
00:45:13,136 --> 00:45:14,095
Kami punya izin untuk mengamati.

424
00:45:14,096 --> 00:45:15,567
Tidak ada observasi,
Kapten.

425
00:45:15,568 --> 00:45:17,039
Ini bukan daerahmu.

426
00:45:17,040 --> 00:45:18,190
Anda tidak seharusnya
berada di sini.

427
00:45:18,191 --> 00:45:19,566
para wartawan ini
tidak seharusnya berada di sini.

428
00:45:19,567 --> 00:45:21,422
Anda tidak seharusnya
menyumpal (menyebarkan berita) ke siapapun.

429
00:45:21,423 --> 00:45:22,607
Sumpalanmu tidak membantu orang yg telah mati.
Kau tahu itu!.

430
00:45:24,304 --> 00:45:25,775
Kami ini adalah wartawan internasional.

431
00:45:25,776 --> 00:45:28,830
Aku tidak peduli. Aku tidak peduli
tentang apa pun.

432
00:45:28,831 --> 00:45:30,142
Jadi silahkan ambil teman-temanmu
dan tinggalkan tempat ini!

433
00:45:30,143 --> 00:45:31,438
jika Anda ingin melindungi mereka.

434
00:45:31,438 --> 00:45:32,878
Aku sudah
sangat sabar denganmu.

435
00:45:32,879 --> 00:45:35,165
Berbaliklah, beritahu orang-orang
untuk mengemasi barang-barang mereka dan pergi.

436
00:45:35,166 --> 00:45:37,118
Aku meminta
Anda mengambil anak buahmu

437
00:45:37,119 --> 00:45:38,750
dan bergeraklah melalui desa.

438
00:45:38,751 --> 00:45:40,797
Biarkan kami melakukan pekerjaan kami di sini.
Anda pikir begitu?

439
00:45:40,798 --> 00:45:42,047
tolong,
Biarkan kami melakukan pekerjaan kami.

440
00:45:42,048 --> 00:45:43,327
Anda pikir Anda akan
memberitahu saya apa yang harus dilakukan?

441
00:45:43,328 --> 00:45:44,718
Saya tidak memberitahu Anda apa yang harus dilakukan.
Saya hanya menyarankan.

442
00:45:44,719 --> 00:45:46,398
sama saja.

443
00:45:46,399 --> 00:45:49,630
Aku hanya bertanya mungkin
kalian dapat bergerak melewatinya saja..

444
00:45:49,631 --> 00:45:52,254
Kami akan berada di sini selama lima,
sepuluh menit. -para wartawan

445
00:45:52,255 --> 00:45:54,334
Kapten, aku akan
memberi mereka waktu lima menit.

446
00:45:54,335 --> 00:45:55,677
Jika mereka tidak pergi,

447
00:45:55,678 --> 00:45:57,549
Aku akan menganggap mereka
bagian dari desa ini.

448
00:45:57,551 --> 00:46:00,589
Jika Kau ingin melindungi
anak buahmu! pergi dan beritahu mereka sekarang.

449
00:46:00,590 --> 00:46:03,278
Sekarang, Kapten!

450
00:46:03,279 --> 00:46:04,429
Anda tidak percaya padaku?

451
00:46:07,902 --> 00:46:10,510
Oke.
Terima kasih. Terima kasih.

452
00:46:17,487 --> 00:46:19,022
Dia memberi kita waktu lima menit
untuk meninggalkan desa.

453
00:46:19,023 --> 00:46:20,765
Sekarang, aku sarankan
kita kembali ke mobil

454
00:46:20,766 --> 00:46:22,365
karena kita benar-benar diawasi
dan kalah jumlah.

455
00:46:22,366 --> 00:46:24,284
Aku tidak ingin
mengobarkan situasi.

456
00:46:24,285 --> 00:46:25,340
Semuanya segera masuk ke mobil.

457
00:46:25,341 --> 00:46:27,004
Hello. Bolehkah saya?

458
00:46:27,005 --> 00:46:28,254
Apa yang anda lakukan?

459
00:46:28,255 --> 00:46:29,629
Namaku saya Bob Jones.

460
00:46:29,630 --> 00:46:30,813
Aku tidak peduli siapa dirimu.

461
00:46:30,813 --> 00:46:31,869
Aku dengan
pers internasional.

462
00:46:31,870 --> 00:46:33,277
Aku ingin tahu
jika Anda memiliki kesempatan

463
00:46:33,278 --> 00:46:34,940
untuk memberikan kami satu wawancara
kepada media internasional

464
00:46:34,941 --> 00:46:36,173
jika Anda setuju..

465
00:46:36,174 --> 00:46:37,644
..Anda mengambil desa ini
sementara kami tetap di sini

466
00:46:37,645 --> 00:46:39,467
Buang wanita ini
dari hadapanku.

467
00:46:39,468 --> 00:46:41,597
Seseorang harus mengajarkanmu untuk tidak
berbicara ketika ada orang lain sedang bicara.

468
00:46:41,598 --> 00:46:42,782
Kau juga.
Aku minta maaf untuknya.

469
00:46:42,783 --> 00:46:44,333
Aku tidak ingin melihatmu.
Aku bilang kau punya- lima menit.

470
00:46:44,334 --> 00:46:46,445
Sekarang Kau, Kau masuk ke
-mobil dan tinggalkan tempat ini .

471
00:46:46,446 --> 00:46:47,516
Apakah tidak ada yang ingin Anda katakan
kepada media internasional?

472
00:46:47,517 --> 00:46:49,548
Musa! Sadiq!

473
00:46:49,549 --> 00:46:51,868
Pindah!
Hei, hei, hei!

474
00:46:51,869 --> 00:46:53,789
Aku bisa melakukannya.

475
00:46:53,790 --> 00:46:55,293
Baiklah, berapa banyak?
Kami memberimu-

476
00:46:58,430 --> 00:47:01,676
Ke mobil! semuanya
ke dalam mobil sekarang, tolong!

477
00:47:01,677 --> 00:47:05,276
semua orang
kembali ke mobil sekarang!.

478
00:47:05,277 --> 00:47:06,219
Aku bertanggung jawab
untuk keselamatanmu.

479
00:47:06,220 --> 00:47:09,163
Ke mobil.

480
00:47:09,164 --> 00:47:10,252
Kembali ke mobil!.

481
00:47:10,253 --> 00:47:11,788
Kami tidak ingin
mengobarkan situasi.

482
00:47:11,789 --> 00:47:12,748
Adrian, ayolah, bung.

483
00:47:15,358 --> 00:47:16,732
Ke mobil.
Mari kita pergi. Mari kita pergi.

484
00:47:28,956 --> 00:47:30,827
Apa-apaan itu?

485
00:47:30,828 --> 00:47:32,380
Mari kita pergi. Mari kita pergi.

486
00:47:32,381 --> 00:47:33,644
Kau tidak bisa membawa
bayi ini di sini.

487
00:47:33,645 --> 00:47:34,684
Ini tidak aman.

488
00:47:34,685 --> 00:47:35,564
dude,
dia di sana.

489
00:47:35,565 --> 00:47:37,388
buatlah dia
berhenti menangis, cepat.

490
00:47:46,461 --> 00:47:47,947


491
00:47:49,980 --> 00:47:51,948
Kembali !!
Biar kita bisa menariknya keluar.

492
00:47:57,260 --> 00:47:58,907
Ini adalah mobil AU.

493
00:48:19,196 --> 00:48:20,331
Ayo, Cepat, cepat, cepatlah.

494
00:48:39,563 --> 00:48:42,473
Ayolah.
Jangan Bunuh dia.

495
00:48:42,474 --> 00:48:43,833
Kita membuat kesalahan,
oke.

496
00:49:03,164 --> 00:49:05,178
Ke mobil. Ke mobil.
Ke mobil.

497
00:49:05,179 --> 00:49:06,377
Ayo.

498
00:55:37,857 --> 00:55:39,712
Hentikan mobilnya.

499
00:55:39,713 --> 00:55:42,016
Hentikan mobilnya.
Hentikan mobilnya.

500
00:55:51,313 --> 00:55:53,777
Apa yang terjadi?

501
00:55:53,778 --> 00:55:55,537
Aku akan kembali.

502
00:55:55,538 --> 00:55:57,008
Tidak, Kau tidak bisa.
kembali ke mobil.

503
00:55:57,009 --> 00:55:58,737
setidaknya
beri aku senjata.

504
00:55:58,738 --> 00:56:00,080
Aku tidak bisa.
Aku mendapat perintah.

505
00:56:00,081 --> 00:56:01,584
Masuk ke dalam mobil.
Beri aku senjata.

506
00:56:01,585 --> 00:56:02,800
Sebuah senjata?

507
00:56:02,801 --> 00:56:04,016
Aku mendapat perintah.
Aku tidak peduli.

508
00:56:04,017 --> 00:56:05,584
Aku harus kembali.

509
00:56:05,584 --> 00:56:06,607
Apa yang Kau
bicarakan, Bung?

510
00:56:06,608 --> 00:56:07,967
Ayolah.

511
00:56:10,689 --> 00:56:12,144
Beri aku senjatamu.

512
00:56:12,145 --> 00:56:13,712
Beri aku senjata.
Pelan-pelan, bung.

513
00:56:13,713 --> 00:56:15,520
Apa yang terjadi?
Aku tidak bisa.

514
00:56:15,521 --> 00:56:17,040
Ke mobil.

515
00:56:17,041 --> 00:56:18,272
Apa yang kau lakukan?

516
00:56:18,273 --> 00:56:20,128
Ayo.
Ayolah.

517
00:56:20,129 --> 00:56:21,312
Apa yang terjadi di sini?

518
00:56:21,313 --> 00:56:22,624
Kau tahu apa?
Aku akan menggunakan senjataku sendiri.

519
00:56:22,625 --> 00:56:25,855
Maaf, tapi aku harus melakukan ini.
Freddie.

520
00:56:25,856 --> 00:56:27,855
Apa yang terjadi?
Aku akan menggunakan senjataku sendiri.

521
00:56:27,856 --> 00:56:29,598
Bisakah kau 
memperlambatnya sebentar?

522
00:56:29,599 --> 00:56:30,687
Freddie, kau tidak perlu
melakukan hal ini.

523
00:56:30,688 --> 00:56:31,999
Itu kameraku.

524
00:56:32,000 --> 00:56:33,359
Freddie
apa yang kau lakukan, bung?

525
00:56:33,360 --> 00:56:34,816
Itu adalah kamera sialanku.
Ayolah.

526
00:56:34,817 --> 00:56:36,015
Kau tidak akan bisa membantu mereka
jika kau mati.

527
00:56:36,016 --> 00:56:37,615
Freddie aku punya
50 brengsek besar yg terikat.

528
00:56:37,616 --> 00:56:39,487
Ini tidak diasuransikan.
Maaf tentang hal ini.

529
00:56:40,448 --> 00:56:41,566
Maaf. Dengarkan.

530
00:56:41,568 --> 00:56:42,591
Tunggu,

531
00:56:42,592 --> 00:56:44,638
Tenang saja.
Whoa, whoa, whoa!

532
00:56:44,639 --> 00:56:45,727
Persetan!

533
00:56:45,728 --> 00:56:47,424
Pergi dariku,
bajingan.

534
00:56:49,889 --> 00:56:52,415
Apakah kau akan melakukannya?
Apakah kau akan melakukan itu padaku?

535
00:56:52,416 --> 00:56:53,696
Kapten, tolong,
tenang saja.

536
00:56:53,697 --> 00:56:55,231
Kau akan
membiarkan hal itu terjadi disana?

537
00:56:55,232 --> 00:56:56,798
Apa yang akan terjadi
jika itu kau?

538
00:56:56,799 --> 00:57:00,063
Apa yang terjadi jika yang disana itu
istri dan anak-anakmu?!

539
00:57:00,064 --> 00:57:02,463
Aku mendapat perintah.
Anda memiliki perintah?!

540
00:57:02,464 --> 00:57:04,126
Jika itu
istri dan anak-anakmu,

541
00:57:04,127 --> 00:57:06,014
kau akan
membiarkan mereka?-

542
00:57:08,223 --> 00:57:10,942
Tembak aku!
Tembak aku!

543
00:57:12,383 --> 00:57:14,238
Kita tidak bisa kembali.
Maafkan aku, bung.

544
00:57:14,239 --> 00:57:16,062
Sekarang mari kita
kembali ke mobil.

545
00:57:17,936 --> 00:57:22,318
Kau ingin kembali?,
kembalilah!.

546
00:57:23,918 --> 00:57:25,870
Pergi!
Kembali.

547
00:57:25,871 --> 00:57:27,935
Apa-apaan
yang kau lakukan?

548
00:57:27,936 --> 00:57:29,151
Apa yang kau lakukan?

549
00:57:29,151 --> 00:57:30,878
Kau memberinya senjata?
Brengsek! -

550
00:57:30,879 --> 00:57:32,125
Masuk ke mobil!

551
00:57:32,126 --> 00:57:33,549
Kau punya ide yang lain?
apa yang baru saja kau lakukan?

552
00:57:33,550 --> 00:57:35,150
semuanya masuk ke mobil.

553
00:57:35,151 --> 00:57:36,845
Theo.

554
00:57:36,846 --> 00:57:39,117
Pastikan cerita ini akan disebarluaskan

555
00:57:39,118 --> 00:57:40,542
Kau menceritakan kisah ini.
Apa?

556
00:57:40,543 --> 00:57:43,613
Kemana dia pergi?
Jangan menjadi idiot.

557
00:57:43,614 --> 00:57:45,757
Ini bunuh diri!

558
00:57:45,758 --> 00:57:47,645
Kembali ke mobil sekarang.

559
00:57:47,646 --> 00:57:51,647
Freddie kembalilah ke sini,
kau benar-benar idiot!

560
00:57:51,648 --> 00:57:53,150
Kembali ke mobil.

561
00:57:53,151 --> 00:57:54,110
Ayo, Cepat

562
00:57:54,111 --> 00:57:56,126
Kau keras kepala bodoh.

563
00:57:56,127 --> 00:57:57,150
Kau memberikan orang tak terlatih
sebuah senjata.

564
00:57:57,151 --> 00:57:59,645
kembali kemari,
kau sialan! idiot.

565
00:57:59,646 --> 00:58:01,022
Apa yang kau lakukan?
Kau memberinya senjata.

566
00:58:12,926 --> 00:58:14,524
Ambil yang lain kembali.
Pergi!

567
00:58:19,502 --> 00:58:21,597
Kemana dia?
Kembali ke mobil sialan itu.

568
00:58:21,598 --> 00:58:23,037
KeMana kau akan pergi?


01:00:02,000 --> 01:00:03,444
Siapa Syeikh(Pemimpin)mu?

01:00:04,000 --> 01:00:04,800
Dia

01:00:05,000 --> 01:00:06,055
Kau adalah Syeikh?

01:00:07,000 --> 01:00:09,877
- Siapa Namamu?
- Sheikh Solaiman

01:00:11,888 --> 01:00:14,000
Beritahu aku, karena aku bingung.

01:00:14,777 --> 01:00:16,888
bagaimana bisa seorang budak menjadi pemimpin dari kelompok budak

01:00:17,000 --> 01:00:21,555
Dan membentuk negara merdeka? Aku tak mengerti.

01:00:22,000 --> 01:00:24,477
Budak?! Negara Merdeka?!

01:00:24,800 --> 01:00:28,000
- Bagaimana kau memanggilnya?
- Darfur

01:00:29,777 --> 01:00:32,777
Kau tahu kenapa Negara ini tidak bisa bangkit?
Karena Sudan tidak seperti budak.

01:00:33,444 --> 01:00:34,555
Allahuakbar! Kau Janjaweed

01:00:37,000 --> 01:00:40,000
Tidak ada Tuhan selain Allah, kau membunuh sheikh kami! Kami akan mati untuk martabat kita

01:00:43,888 --> 01:00:49,000
Bunuh beberapa orang, 
dan bawa beberapa.

569
01:03:49,127 --> 01:03:51,525
Oke.
Ini dia.

570
01:03:51,526 --> 01:03:53,157
Aku berharap
Tuhan mengawasi kita.

571
01:03:54,887 --> 01:03:57,525
Oke. Ayo

572
01:03:58,726 --> 01:04:00,148
Lindungi aku.

573
01:04:10,487 --> 01:04:11,622
Kau pernah
membunuh seseorang?

574
01:04:13,126 --> 01:04:15,206
Aku Tidak memikirkannya.

575
01:04:15,207 --> 01:04:16,293
Kau mungkin harus.

576
01:04:21,894 --> 01:04:23,093
Baik.
Lindungi aku.

577
01:06:58,306 --> 01:07:00,225
Anda datang ke sini
dengan seragam AUmu.

01:06:02,000 --> 01:06:05,000
Darimana asalnya?

578
01:07:00,226 --> 01:07:03,153
berpikir Anda bisa 
menyelamatkan orang-orang ini. 

579
01:07:03,154 --> 01:07:06,641
Kau harus memikirkan lencana di
lenganmu ini berartikan sesuatu.

580
01:07:06,642 --> 01:07:08,562
Tidak ada artinya.

581
01:07:08,563 --> 01:07:11,888
Tidak ada yang akan menyelamatkan orang-orang itu,
karena sama sepertimu,

582
01:07:11,889 --> 01:07:14,816
mereka adalah monyet Afrika hitam
dan tidak ada yang peduli dengan mereka.

583
01:07:30,097 --> 01:07:31,888
Oh, tidak. Tobamke.

584
01:07:33,362 --> 01:07:34,801
Lihatlah!!

585
01:07:38,161 --> 01:07:39,727
Pergi. Ayolah.
Mari kita pergi.

586
01:07:39,728 --> 01:07:41,424
Pergi, pergi, pergi. jalan!
Pergilah sekarang.

587
01:07:44,577 --> 01:07:45,216
Berhenti.

588
01:07:47,954 --> 01:07:49,679
Pergilah sekarang. Pergi, pergi.

01:09:25,000 --> 01:09:27,000
Ayo Kemari, kemari. kemari!

01:09:28,000 --> 01:09:30,000
Tolong tinggalkan aku disini.

01:09:38,000 --> 01:09:50,000
Kau harus membayarnya.

589
01:10:27,836 --> 01:10:28,972
Apa?

590
01:10:31,372 --> 01:10:32,414
Freddie, tunggu

591
01:10:32,415 --> 01:10:34,142
Dapatkan wanitanya!,
kau keparat!

592
01:10:39,709 --> 01:10:42,956
Kau baik-baik saja?

593
01:10:42,957 --> 01:10:43,916
Freddie?

594
01:10:46,125 --> 01:10:48,059
Tidak apa-apa.

595
01:10:51,293 --> 01:10:53,052
Tidak apa-apa.

596
01:11:00,028 --> 01:11:01,338
Mari kita pergi.

597
01:11:09,212 --> 01:11:10,957
Ayolah.
Kita harus pergi.

598
01:11:20,236 --> 01:11:21,835


599
01:11:22,859 --> 01:11:24,012
Kita harus pergi.

600
01:11:31,867 --> 01:11:33,242
.

601
01:11:33,243 --> 01:11:34,682
Bisakah dia berjalan?

602
01:11:37,228 --> 01:11:39,707
Dengarkan aku.
Ini dia.

603
01:11:39,708 --> 01:11:40,955
Tidak ada lagi yang
bisa kita lakukan.

604
01:11:44,315 --> 01:11:45,978
Ke mobil?
Ya.

605
01:11:48,298 --> 01:11:50,139
Sayang,
dapatkah Anda berjalan?

606
01:11:52,428 --> 01:11:54,426
Aku akan memimpin.

607
01:11:54,427 --> 01:11:55,530
Baiklah?
Oke.

608
01:11:55,531 --> 01:11:57,737
Ayo pergi.
Ikuti aku.

01:12:03,777 --> 01:12:06,000
Tutup Mulutmu!

01:13:00,000 --> 01:13:04,000
Racuni sumur itu

01:13:15,000 --> 01:13:17,000
Bawa mereka kedalam gubuk

01:14:06,500 --> 01:14:08,000
Apakah kita harus.

01:14:08,333 --> 01:14:09,000
Kita Harus?

01:14:09,555 --> 01:14:12,565
Penduduk desa telah dibunuh saudara 
janjaweed kita di masa lalu.

01:14:12,888 --> 01:14:15,000
Mengapa Kau Ragu?
Karena anak-anak itu?

01:14:15,777 --> 01:14:17,999 
Anak-anak itu akan tumbuh besar
dan membalaskan dendamnya padamu,
Keluargamu dan Ayahmu.

01:14:20,000 --> 01:14:21,566
Kau mau itu?

01:14:22,000 --> 01:14:26,000
Bakar gubuknya.

01:14:32,888 --> 01:14:34,000
Bakar!!

609
01:15:23,815 --> 01:15:25,381
Dengarkan aku.

610
01:15:25,382 --> 01:15:27,398
Aku harus membuatnya
ke dalam gubuk..

611
01:15:27,399 --> 01:15:29,606
Tunggu aku di situ,
Oke?

612
01:15:29,607 --> 01:15:30,821
Isyaratku.

613
01:16:08,151 --> 01:16:09,509
Mari kita pergi.

614
01:16:09,510 --> 01:16:11,588
. .

615
01:16:13,573 --> 01:16:16,388
Dia sudah wafat.
Ayolah. Ayolah.

616
01:16:16,388 --> 01:16:17,588
Kau punya dia?

617
01:16:19,572 --> 01:16:21,605
Mari kita pergi. Mari kita pergi.
Kita harus pergi sekarang.

618
01:16:24,389 --> 01:16:26,053
Di sinilah kita akan pergi.
Di sinilah kita akan pergi.

619
01:16:27,558 --> 01:16:28,611
Oh, Tuhan.

620
01:16:33,877 --> 01:16:36,884
Baik.

621
01:16:36,885 --> 01:16:38,627
Ini dia.
Aku bisa melihat truk.

622
01:16:38,628 --> 01:16:39,940
Kita harus membuatnya disini.

623
01:16:42,053 --> 01:16:44,740
Siap?
Oke. Ini jelas.

624
01:16:44,741 --> 01:16:45,731
Pergi.

625
01:17:09,683 --> 01:17:10,963
Ayo!
Ayo!

626
01:17:14,036 --> 01:17:15,890
Freddie, ayolah.
Freddie, ayolah.

627
01:17:15,891 --> 01:17:17,139
Ayo, bangun.

628
01:17:17,140 --> 01:17:18,978
Tidak, tidak.

629
01:17:41,939 --> 01:17:44,370
Oh, Brengsek.
Oh, Brengsek.

630
01:18:02,707 --> 01:18:05,155
Shh.

631
01:18:36,595 --> 01:18:38,193
Wartawan, huh?

632
01:18:39,442 --> 01:18:40,609
Bangun! Bangun!

633
01:19:15,505 --> 01:19:16,625
Kau tahu seluruh kekacauan ini

634
01:19:16,626 --> 01:19:18,992
ini karena
kau dan kau, huh?

635
01:19:18,993 --> 01:19:21,713
Kau datang ke sini
dan memberitahu orang-orang kita apa yang harus dilakukan.

636
01:19:21,714 --> 01:19:24,352
Kau memberitahu orang-orang Darfur
bahwa mereka memiliki hak,

637
01:19:24,353 --> 01:19:26,207
dan hak-hak mereka
telah dilanggar,

638
01:19:26,208 --> 01:19:28,991
bukannya meminta maaf.

639
01:19:28,992 --> 01:19:31,552
Kami seharusnya mengatakan
Kami minta maaf,

640
01:19:31,553 --> 01:19:34,017
kami menyesal kami menjajah mu
begitu lama.

641
01:19:34,018 --> 01:19:36,849
Maaf kami telah memperbudak
bangsamu selama beberapa dekade.

642
01:19:36,850 --> 01:19:38,497
Maaf kami telah memberikan
semua senjata-senjata ini

643
01:19:38,498 --> 01:19:40,607
untuk membunuh satu sama lain dengan.

644
01:19:40,608 --> 01:19:43,167
Hah? Tebak siapa yang memiliki
senjata sekarang?

645
01:19:48,513 --> 01:19:50,688
Apakah kau menyesal?

646
01:19:50,689 --> 01:19:52,511
Apa kau menyesal?!

647
01:19:55,168 --> 01:19:58,126
Aku akan membiarkanmu pergi.

648
01:19:58,127 --> 01:19:59,647
Aku akan mengirimimu kembali
dengan sebuah pesan.

649
01:19:59,648 --> 01:20:00,927
Tidak, tidak.

650
01:20:00,928 --> 01:20:02,431
Aku ingin kau
untuk memberitahu Barat

651
01:20:02,432 --> 01:20:05,217
bahwa Darfur sekarang bersih
dari orang Afrika.

652
01:20:05,217 --> 01:20:08,031
Apa yang akan kau katakan?
Apa pesan itu?

653
01:20:08,032 --> 01:20:10,592
Apa pesan itu?!

654
01:20:10,593 --> 01:20:12,527
Lihat di sini.

655
01:20:12,528 --> 01:20:13,936
Apa yang akan kau katakan?

656
01:20:14,928 --> 01:20:16,432
Apa yang akan kau katakan?

657
01:20:22,143 --> 01:20:23,454
Kau tidak akan
mengatakan itu, huh?

658
01:23:56,092 --> 01:23:59,067
Kau menyembunyikannya!.
Kau membakarnya! Anjing!

659
01:24:24,891 --> 01:24:28,201
Kau merasa kacau
tentang apa yang baru saja terjadi.

660
01:24:28,202 --> 01:24:28,985
Kau Tahu APA yg kukatakan?

661
01:24:42,248 --> 01:24:46,505
Gimana AKU Bisa Pulang kerumah
Dan menemui istriku?

662
01:24:46,506 --> 01:24:48,744
Pergilah Ke Rumah Dan Lanjutkan Hidupmu!.

663
01:25:42,552 --> 01:25:44,471
Halo?

664
01:25:49,080 --> 01:25:50,999
Halo?

665
01:26:14,791 --> 01:26:16,549
Halo?

666
01:26:36,230 --> 01:26:38,982
Theo?

667
01:26:38,982 --> 01:26:42,182
Freddie?

668
01:26:42,183 --> 01:26:44,295
Halo?

669
01:26:55,111 --> 01:26:56,902
Theo!

670
01:26:56,903 --> 01:26:58,759
Oh, Tuhan.

671
01:27:00,135 --> 01:27:01,606
Theo!

672
01:27:10,886 --> 01:27:12,677
Shh.

673
01:27:42,708 --> 01:27:44,341
Oh, Tuhan.

674
01:28:15,941 --> 01:28:17,572
Beri dia air.
