﻿1
00:00:58,383 --> 00:01:03,342
Kunjungi www.Hokijudi99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:01:03,467 --> 00:01:09,758
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:01:09,925 --> 00:01:13,717
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:01:13,842 --> 00:01:18,175
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99

5
00:01:18,300 --> 00:01:20,633
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117

6
00:01:22,550 --> 00:01:24,925
Jangan Sentuh! </ P>

7
00:01:26,133 --> 00:01:30,508


8
00:01:36,925 --> 00:01:41,925
Tetap di mobil!
- Berdiri di depan mobil. Jangan sentuh. </ P>

9
00:01:42,050 --> 00:01:44,342
Chris, mau kemana? Anda tidak mengikuti
Adam Chopra, Anda memiliki pekerjaan rumah. </ P>

10
00:01:44,467 --> 00:01:50,133
Kami pergi. -Kami lihat, ibu. </ P>

11
00:01:50,675 --> 00:01:53,008
Christoffer! Kembalilah,
sialan Anda. Ayahmu akan mendengar tentang ini. </ P>

12
00:01:53,133 --> 00:01:59,425
Aku menyerah! </ P>

13
00:01:59,550 --> 00:02:02,467
Nah, itu Danny.

14
00:02:04,383 --> 00:02:08,592
Bukankah Rosie dan pacarnya?
Ini adalah rencanaku.

15
00:02:09,217 --> 00:02:14,258
Ayo, kita pergi. 
- Tidak, buktikan bahwa kamu sangat baik. </ P>

16
00:02:14,383 --> 00:02:17,758
Manusia melawan manusia. Gol pertama menang. </ P>

17
00:02:48,925 --> 00:02:53,758
Musimnya mirip dengan tahun lalu.
dan jendela transfer seharusnya tutup saja. </ P>

18
00:02:53,883 --> 00:02:58,133
Pertanyaan dari semua orang adalah tentang
Chris Rose pergi ke Liga Premier.

19
00:02:58,258 --> 00:03:03,800
Ya, desas-desusnya berlimpah. Dia hanya pergi 
Loughford jika dia berakhir di Stratford. </ P>

20
00:03:03,925 --> 00:03:08,008
Apa dagu dalam kasus itu?
Karena dia adalah salah satu yang terbaik. </ P>

21
00:03:08,133 --> 00:03:13,592
Dia bakat besar.
Yang juga menghibur.

22
00:03:13,717 --> 00:03:19,092
Dia mencintai hanya klub jadi pertanyaannya adalah
apa yang dipikirkan klub lain.

23
00:03:19,217 --> 00:03:26,633
- Ada yang lain?
- Dia baik, tapi juga panas.

24
00:03:27,675 --> 00:03:30,675
Ini adalah bulan terakhir
melawan Ashchester.

25
00:03:31,592 --> 00:03:37,842
Edwards membersihkan hingga Rose. Ini
tidak baik! Rose dan Remy bertabrakan. </ P>

26
00:03:37,925 --> 00:03:40,800
Itu tak terelakkan.
Mereka benar-benar saling membenci. </ P>

27
00:03:40,967 --> 00:03:47,133
Salah satu pemain seperti itu aneh dan kemudian Anda harus memiliki alasan yang baik untuk untuk membelinya.

28
00:03:47,258 --> 00:03:53,675
Ini kesalahan jika mereka tidak membeli
dia ketika mereka menjual Donovan.

29
00:04:02,842 --> 00:04:09,133
Kami mengurus detail yang menyedihkan,
Chris . Ini kontrak yang bagus. </ P>

30
00:04:09,550 --> 00:04:12,383
Berlangganan, Chris.
Saya berjanji ini kontrak yang bagus. </ P>

31
00:04:12,842 --> 00:04:16,258
Dan minggu depan, Anda sesuai jadwal. </ P> >

32
00:04:19,258 --> 00:04:23,217
- Selamat datang di tim, Pak.
- Terima kasih, ini adalah mimpi yang menjadi kenyataan.

33
00:04:23,342 --> 00:04:28,217
Anda dapat mulai bekerja dengan segera.
Kita memiliki seluruh pers untuk menunggu.

34
00:04:28,342 --> 00:04:34,800
Dunia harus tahu bahwa Anda adalah milik kita.
- Anda tahu baju itu, temui dibuat, foto.

35
00:04:34,925 --> 00:04:41,758
- Dan jangan lupa. Pers mengawasi Anda.
- Absolut. Tidak akan ada yang salah. </ P>

36
00:04:41,883 --> 00:04:45,925
Saya hanya akan membuat panggilan,
dan saya akan segera mulai. </ P>

37
00:04:46,425 --> 00:04:49,925
- Ibu, aku.
- Chris ? Apakah semuanya baik-baik saja? </ P>

38
00:04:50,050 --> 00:04:54,717
Ya, ibu. Saya tidak ingin mengambil apa pun sebelumnya, ketika itu tidak resmi...

39
00:04:55,467 --> 00:05:01,050
tapi saya milik Stratford sekarang.
Tenang, ibu. </ P>

40
00:05:01,967 --> 00:05:06,383
Saya sangat bangga padamu!
Aku harus memberi tahu bibi Jean.

41
00:05:06,508 --> 00:05:12,050
Tack, mamma. Berätta imorgon
när presskonfrensen är över.

42
00:05:12,175 --> 00:05:16,967
Saya ingin memberi tahu Anda terlebih dahulu.
Ibu...

43
00:05:17,842 --> 00:05:22,217
- Menurut Anda apa yang dikatakan Ayah?
- Chris, dia sangat bangga. >

44
00:05:22,717 --> 00:05:28,342
Dia mencintai Stratford dan 
untuk melihat Anda bermain dalam warna mereka...

45
00:05:29,133 --> 00:05:33,883
- Tidak cukup.
- Terima kasih, ibu.

46
00:06:48,300 --> 00:06:52,258
<

47
00:06:52,383 --> 00:06:55,217
Ya, di sana.

48
00:07:03,883 --> 00:07:06,217
Apa yang mereka lakukan di sini?

49
00:07:15,633 --> 00:07:18,008
Di mana kipasnya?

50
00:07:19,300 --> 00:07:21,633
Saya memilikinya.

51
00:07:41,050 --> 00:07:44,925
Saya harus menurunkan berat badan.
Saya harap saya tidak jatuh.

52
00:07:46,092 --> 00:07:48,425
Tapi itu lebih baik daripada

53
00:07:49,717 --> 00:07:52,092
Apa yang mereka inginkan dari saya?

54
00:07:59,592 --> 00:08:01,758
Kami pergi ke belakang.

55
00:08:26,842 --> 00:08:29,925
Hadirin sekalian,
mari kita mulai.

56
00:08:30,967 --> 00:08:35,383
Saya sangat bangga
Bangunan hukum East Stratford.

57
00:08:35,508 --> 00:08:40,758
Saya membandingkannya dengan mobil sport, tetapi juga
mobil terbaik membutuhkan pemangkasan.

58
00:08:40,883 --> 00:08:46,300
Saya tahu ini adalah impian Anda.
dan Anda akan bekerja keras...

59
00:08:46,758 --> 00:08:50,258
- tetapi Anda harus membantu saya.
- Apa? Apakah bagian Anda terlalu kecil? </ P>

60
00:08:51,133 --> 00:08:56,300
Tidak, saya serius.
Ketika Anda berada di pesawat...

61
00:08:56,425 --> 00:09:01,967
atau di rumput, terus
untuk

62
00:09:02,092 --> 00:09:06,717
Sekarang saya ingin memperkenalkan
penyerang tengah baru kami, Chris Rose.

63
00:09:37,967 --> 00:09:41,425
Dan akuisisi kedua kami, Marcel Remy.

64
00:09:48,675 --> 00:09:54,508
<p </ P>

65
00:09:54,633 --> 00:09:57,258
Lanjutkan untuk tertawa. </ P>

66
00:10:04,467 --> 00:10:07,467
Bawa mereka ke tiket. </ P>

67
00:10:21,592 --> 00:10:25,133


68
00:10:25,258 --> 00:10:30,217
- Viktor? Bagaimana situasinya?
- Tidak ada alasan lagi. </ P>

69
00:10:30,342 --> 00:10:34,300
- Danny ingin bertemu denganmu.
- Di mana? </ P>

70
00:10:34,425 --> 00:10:37,717
Sekitar satu jam di rumahnya. </ P>

71
00:11:05,467 --> 00:11:08,633
Apakah Anda ingin memberitahu saya tentang operasi?

72
00:11:10,008 --> 00:11:15,008
Tunggu, saya harus menghapus rekaman itu terlebih dahulu.
Amatir.

73
00:11:16,842 --> 00:11:23,300
- Neraka! Lepaskan aku, subba gilamu!
- Kata-kata besar untuk seorang pria di posisimu. </ P>

74
00:11:23,467 --> 00:11:28,883
Beritahu kami tentang operasi.
Bicara, omong kosong kecilmu! </ P>

75
00:11:29,092 --> 00:11:32,883
Han mencoba untuk mengatakan sesuatu.
tetapi memiliki senjata di mulut.

76
00:11:38,050 --> 00:11:41,675
Maaf
tapi saya tidak tahu apa-apa tentang operasi apa pun.

77
00:11:42,300 --> 00:11:50,050
Dengarkan. Kita bisa melakukan ini
dengan cara yang sederhana atau sulit. </ P>

78
00:11:50,175 --> 00:11:54,967
- Hapus pacarmu, aku akan memberitahumu!
- Aku bukan pacarnya! </ P>

79
00:11:55,842 --> 00:11:58,633
aku seorang pacar.

80
00:12:00,133 --> 00:12:03,300
Sayang sekali kamu tidak tahu apa-apa.

81
00:12:03,425 --> 00:12:05,633
Tunggu!

82
00:12:30,925 --> 00:12:36,050
Oke, kawan. Kami sedikit hari ini, ketika kami akan memeriksa kebugaran Marcel dan Chris. </ P>

83
00:12:36,175 --> 00:12:40,050
Saya bekerja keras dengan dua hari ini,
tetapi jangan khawatir. Ini hanya sebuah tes. </ P>

84
00:13:10,342 --> 00:13:14,675
Dimitri tidak akan senang.
Dia mempercayai John. </ P>

85
00:13:15,675 --> 00:13:20,133
Bawa ke kecelakaan mobil.
Saya harus pergi.

86
00:13:20,842 --> 00:13:24,842
- Adam, ambil wiski bersamaku.
- Tentu saja.

87
00:13:27,633 --> 00:13:32,175
Hari Bisnis.
Kau tahu kenapa aku menghubungimu?

88
00:13:32,300 --> 00:13:36,050
- Anda akan mendapatkan uang, Daniel.
- Tenang.

89
00:13:36,175 --> 00:13:39,967
Biasanya Adam Chopra
tidak pernah benar-benar memahami situasinya.

90
00:13:40,092 --> 00:13:45,258
Ini bukan uang saya
Saya punya mitra.

91
00:13:45,383 --> 00:13:50,967
Orang Rusia mengirim dua torpedo.
Mereka pulang ke rumah kemarin.

92
00:13:51,550 --> 00:13:56,050
Akhirnya dia melihat seluruh gambar.

93
00:13:56,467 --> 00:13:59,550
- Anda baik-baik saja, Adam?
- Ya.

94
00:13:59,717 --> 00:14:04,300
- Apakah usia lanjut juga?
- Tidak, Hanya aku dan Danny. </ P>

95
00:14:06,550 --> 00:14:10,883
Adam, aku menyukaimu.
Kamu, aku, dan Rosie adalah teman lama -

96
00:14:11,008 --> 00:14:15,675
- jadi terasa tepat untuk memberimu < br /> kemampuan untuk menyelesaikannya.

97
00:14:15,800 --> 00:14:20,258
Lihat ini. Lain kali Anda bertemu 
baik Dimitri atau Alexei. </ P>

98
00:14:20,383 --> 00:14:25,217
Anda dapat mencoba untuk mendapatkannya kembali. 
Alexei bermain poker malam ini. </ P>

99
00:14:25,342 --> 00:14:27,883
Lalu saya akan melakukannya .

100
00:14:28,925 --> 00:14:31,550
Semoga sukses untuk Adam. Anda akan menemukan diri Anda. </ P>

101
00:14:34,758 --> 00:14:38,883
- Maaf, apakah Anda Danny Raner?
- Tidak, dia ada di sana. </ P>

102
00:15:07,967 --> 00:15:12,300
- Flytta på dig, fikus.
- Behåll tröjan på.

103
00:15:12,925 --> 00:15:17,967
- Apakah Anda ingin saya mengambilnya?
- Marcel, minum air dan chilla.

104
00:15:18,800 --> 00:15:23,758
Tidak tahu Anda punya pacar.
Apakah itu sebabnya Anda jadi macho di luar sana?

105
00:15:23,883 --> 00:15:28,175
- Apakah kamu berbicara denganku? Simpan.
- Anda tidak menonjol, ya? </ P>

106
00:15:28,925 --> 00:15:35,592
Apa yang kamu bicarakan? Bahwa kamu lebih lambat
daripada aku? Apakah Anda sudah keluar semalam? </ P>

107
00:15:36,342 --> 00:15:42,092
Ya, saya berjuang terlalu keras tadi malam
dengan ibumu, tapi dia kejam. </ P>

108
00:15:42,217 --> 00:15:45,508
Aku tidak mengganggu hari pertamaku. </ P> / p>

109
00:15:46,133 --> 00:15:50,133
Anda lucu, Rose.
Anda mengatur adegan di depan semua orang -

110
00:15:50,217 --> 00:15:55,550
- tetapi semua orang tahu saya lebih baik dari Anda.
Oleh karena itu, saya mendapat dua kali lipat gaji sangat tinggi.

111
00:15:55,675 --> 00:15:58,925
Seperti yang saya katakan, simpanlah.

112
00:16:00,550 --> 00:16:05,300
Jangan camilan sekarang. Apakah benar bahwa 
Marcel mendapat kontrak dua kali lebih baik? </ P>

113
00:16:06,592 --> 00:16:10,550
- Siapa yang mengatakan itu?
- Kuat di dalamnya, tapi bukan kamu juga. </ P>

114
00:16:10,675 --> 00:16:15,133
- Benarkah?
- Ya dan Anda akan segera...

115
00:16:15,258 --> 00:16:22,008
Anda telah mengecewakan saya, Toni. Anda tidak mengatakan apa-apa tentang 






Anda sudah mendapatkan bagian Anda, yakin? </ P>

116
00:16:22,133 --> 00:16:24,883
Saya tidak tahu sampai Anda menulis. 
Aku belum tahu lebih dari kamu.

117
00:16:25,008 --> 00:16:32,550
Kamu tidak bodoh.
hentikan kontrak yang selalu kamu inginkan.

118
00:16:33,175 --> 00:16:38,467
Tidak cukup baik. Anda harus
memperingatkan saya dan memberi saya lebih banyak uang. </ P>

119
00:16:38,592 --> 00:16:43,050
Ya? Selama tiga tahun, Anda ingin bermain untuk Stratford di semua biaya. </ P>

120
00:16:43,175 --> 00:16:50,842
Jaså? I tre års tid har du velat
spela för Stratford till varje pris.

121
00:16:51,425 --> 00:16:57,383
- Vet du vad? Det här är till varje pris.
- Dra åt helvete, Toni. Tack för allt.

122
00:17:01,258 --> 00:17:06,842
-. Untuk merekrut dua rival,
Marcel Remy dan Christopher Rose </ P>

123
00:17:06,967 --> 00:17:11,383
Sementara penggemar telah blak-blakan tentang keputusan
, pemilik klub harimau.

124
00:17:11,508 --> 00:17:16,133
wartawan kami Kirsty Simpson
memonitor pelatihan dari tim yang baru.

125
00:17:16,258 --> 00:17:21,133
penggemar reaksi saat dicampur.

126
00:17:21,258 --> 00:17:25,633
Tapi yang paling tertarik untuk mendapatkan
melihat apakah Rose dan Remy bekerja sama.

127
00:17:25,758 --> 00:17:32,383
Ayah, saya ingin tanda tangan Chris Rose.

128
00:17:32,508 --> 00:17:35,758
Berikut tim.

129
00:17:37,717 --> 00:17:39,925
Chris! Saya tidak melihat apapun! Pindah! </ P>

130
00:17:41,383 --> 00:17:47,217
Berhenti mendorong. Ayah, tolong! </ P>

131
00:17:48,175 --> 00:17:53,842
Mereka menekan. Saya tidak bisa bernafas. </ P>

132
00:17:53,967 --> 00:17:57,883
Ayah! Bantu saya. </ P>

133
00:17:58,008 --> 00:18:01,383
Hati-hati! Apakah kamu baik-baik saja? Enkripsikan.
Apakah Anda bekerja? Apa nama Anda </ P>

134
00:18:02,342 --> 00:18:08,800
Akta! Är du okej? Kryp under.
Gick det bra? Vad heter du?

135
00:18:08,925 --> 00:18:11,175
- Josh.
- Var är din pappa, Josh?

136
00:18:11,300 --> 00:18:15,300
- Beyond.
- Saya di sini. Apakah Anda bekerja dengan baik? </ P>

137
00:18:15,425 --> 00:18:22,508
Josh baik-baik saja. Apakah Anda memiliki waktu satu jam gratis?
Baik, ikuti saya. </ P>

138
00:18:24,300 --> 00:18:27,717
Marcel! Marcel! </ P>

139
00:18:31,633 --> 00:18:36,342
Terima kasih untuk ini, Chris.
Dia tidak pernah lupa. </ P>

140
00:18:36,467 --> 00:18:42,425
Saya ingin mengunjungi stadion bersama
ayah saya. Ini akan menjadi kenangan yang baik. </ P>

141
00:18:42,550 --> 00:18:46,258
Terima kasih, Chris. Dari segenap hatiku. </ P>

142
00:18:46,925 --> 00:18:51,175
Tapi Josh bukanlah penggemar sejati dari Timur
Stratford, tapi penggemar Chris Rose. </ P>

143
00:18:51,300 --> 00:18:56,508
- Dia telah mengikutimu sejak lama. <Br /> - Saya tidak tahu, terima kasih. </ P>

144
00:18:56,633 --> 00:19:03,175
Anda telah melakukan begitu banyak untuknya.
Josh memiliki penyakit darah khusus. </ P>

145
00:19:04,133 --> 00:19:09,092
Harus ada obat di Amerika Serikat,
Tapi kita tidak mampu membayar perawatan.

146
00:19:47,383 --> 00:19:50,800
- Minuman ekstra.
- Saya bisa terbiasa dengan ini.

147
00:19:50,925 --> 00:19:57,050
- Sekarang kita masuk ke mana saja.
- Ya, tapi saya harap itu akan lebih mudah.

148
00:19:57,633 --> 00:20:00,925
- Saya tidak tahu apakah saya berhenti di tempat lain.
- First Dan adalah sulit untuk semua orang.

149
00:20:01,050 --> 00:20:05,217
Ini semakin baik pada hari Senin.
Tidur dan lupakan semuanya.

150
00:20:06,425 --> 00:20:11,758
- Lihat pengantin. Kita harus pergi ke sana.
- Anda tidak tahu, Adam. </ P>

151
00:20:12,342 --> 00:20:18,758
Ini pekerjaan impian saya. Mereka menyerah
dengan memberikan Marcel si tolol sebuah kontrak. </ P>

152
00:20:18,883 --> 00:20:22,550
Dan sekarang itu hanya terasa menyedihkan
bahkan untuk memikirkannya. </ P>

153
00:20:22,675 --> 00:20:30,133
Kebisingan dengan Toni, uang. .. Semua yang saya
dapat pikirkan adalah bahwa orang miskin. </ P>

154
00:20:30,717 --> 00:20:35,175
Halo,
Chris, saya ingin membantu Anda...

155
00:20:35,300 --> 00:20:40,550
- men något vikigt har dykt upp.
- Du har rätt, Adam.

156
00:20:40,675 --> 00:20:46,592
Waktu dan lokasi salah. Minumlah,
kami mengundang para gadis untuk minum. </ P>

157
00:20:47,092 --> 00:20:50,925
- Tidak ada replika repatriasi yang bodoh.
- Saya mengalami malam yang gila. </ P>

158
00:20:51,050 --> 00:20:54,967
- Mendengar.
- Tidak, ini rahasia.

159
00:20:58,133 --> 00:21:01,883
- Hai, perempuan.
- Maaf. Anda sangat berani...

160
00:21:02,008 --> 00:21:07,342
Mengingat bahwa kita tiga dan
Anda hanya dua, tetapi kita ingin menjadi diri kita sendiri. </ P>

161
00:21:07,717 --> 00:21:10,050
- Anda berasal dari Irlandia, Anda ?
- Lalu bagaimana?

162
00:21:10,175 --> 00:21:14,883
- Karena ketika aku memikirkanmu, penisku...
- Maka mereka akan berkata.

163
00:21:15,008 --> 00:21:22,800
Kami ingin hanya minum. Dan jika Anda memberi tahu kami, jangan Anda mendengar balasan seperti itu. </ P>

164
00:21:25,842 --> 00:21:31,842
- Hej, Adam. Ni känner säkert igen Chris.
- Nicola, Dawn och jag är Ashley Queen.

165
00:21:31,967 --> 00:21:36,842
- halo? Tidak benar, ya?
- Jangan merasa dan tidak mengenalimu. </ P>

166
00:21:37,008 --> 00:21:41,758
- Haruskah saya?
- Apakah Anda bercanda? Tidak ada penggemar sepak bola? </ P>

167
00:21:42,300 --> 00:21:47,675
- Tuhan. Apakah Anda pemain sepak bola?
- Saya mengatakan mereka menggantung di sini. </ P>

168
00:21:47,800 --> 00:21:50,967
Ya, saya.
Hanya menulis untuk East Stratford. </ P>

169
00:21:51,092 --> 00:21:57,425
tidak berarti apa-apa bagiku. Dia lalu?
- Adam? Truk minggu ini? </ P>

170
00:21:59,300 --> 00:22:01,883
Sampai saya mendapatkan kontrak. </ P>

171
00:22:02,008 --> 00:22:05,967
- Apakah Anda ingin minum? Prosecco?
- Ya, terima kasih. </ P>

172
00:22:06,092 --> 00:22:10,925
Saya tidak yakin.
Gelembung masuk tepat di pikiran saya. </ P>

173
00:22:11,050 --> 00:22:15,133
Kedengarannya sempurna.
Prosecco dingin dan lima gelas, terima kasih. </ P>

174
00:22:15,300 --> 00:22:19,425
- Tidak boleh mengambil tidak?
- Jelas tidak. - Terima kasih. </ P>

175
00:22:19,550 --> 00:22:23,258
- Anda setidaknya bukan orang Prancis. </ br /> - Hurså?

176
00:22:23,383 --> 00:22:26,925
- Kami biasa pergi ke klub lain.
- Churchills, apakah Anda tahu itu?

177
00:22:27,050 --> 00:22:30,883
- Dengar tentang itu, tetapi tidak pernah ada di sana.
- Katakan.

178
00:22:31,008 --> 00:22:36,383
Seorang pemain tim lokal masuk. Pantat terbesar adalah orang Prancis, Marcel. </ P>

179
00:22:36,508 --> 00:22:41,175
Dia main mata dengan semua gadis di dalamnya.
Ternyata dia punya pacar. </ P>

180
00:22:41,300 --> 00:22:44,050
Crystal, nyata subba.

181
00:22:44,175 --> 00:22:49,508
Dia tidak suka punya istri, ya?
- Tidak.

182
00:22:50,133 --> 00:22:53,425
Perempuan,
kita tampaknya telah menemukan dua pria.

183
00:23:13,633 --> 00:23:16,842
>

184
00:23:17,008 --> 00:23:24,508
Saya buka. Apakah saya memiliki sesuatu untuk diminum? </ P>

185
00:23:25,550 --> 00:23:29,550
- Saya ingin minum teh.
- Saya juga. </ P>

186
00:23:41,675 --> 00:23:46,258
Baru saja kembali. Permisi, emas. </ P>

187
00:23:47,217 --> 00:23:52,425
- Hai?
- Chris, malam terbaik yang pernah. </ P>

188
00:23:52,550 --> 00:23:56,258
Katakanlah ini.
Mereka harus tidur dengan sangat baik.

189
00:23:56,383 --> 00:24:00,675
Apakah kamu tidak malu di tubuh?
Apa yang telah terjadi pada kerahasiaan?

190
00:24:00,800 --> 00:24:03,717
- Siapa dari mereka?
- Keduanya. </ P>

191
00:24:03,883 --> 00:24:09,092
Jelek, kamu babi.
Anda tahu bahwa mereka hanya menginginkan saya? </ P>

192
00:24:09,175 --> 00:24:12,217
- Anda hanya cemburu.
- Buka pintu!

193
00:24:12,300 --> 00:24:14,508
Aku harus pergi.

194
00:24:21,300 --> 00:24:25,383
Hai, Chopra. Aku sudah bilang kita akan kembali. Apakah Anda punya uang? </ P>

195
00:24:25,508 --> 00:24:29,925
Saya akan memperbaikinya, saya berjanji.
- Anda punya cukup waktu. </ P>

196
00:24:30,050 --> 00:24:34,425
Kapan saja tetapi tidak hari ini. <Br / > Pindah! </ P>

197
00:24:36,592 --> 00:24:38,800
Selamat pagi, ladies. </ P>

198
00:24:40,092 --> 00:24:44,925
- Tuhan.
- Apakah ini terjadi? </ P>

199
00:24:45,050 --> 00:24:49,133
Kami tidak akan menahan sangat panjang.
Saya mengambil truk.

200
00:24:50,050 --> 00:24:54,508
Ada harapan besar hari ini.
Kita berada di awal musim baru -

201
00:24:54,633 --> 00:25:00,425
- dan tim baru untuk East Stratford.
Para penggemar pandai dan menginginkan pesan-

202
00:25:00,550 --> 00:25:04,717
- Bagaimana cara pergi dengan Chris Rose
dan Marcel Remy di tim yang sama.

203
00:25:04,842 --> 00:25:09,550
Pilihan pemilik berada di belakang
dengan pengaturan tim ofensif.

204
00:25:09,675 --> 00:25:13,550


205
00:25:18,258 --> 00:25:23,592
Saya tidak punya apa-apa selain
Saya pikir kita bisa menang hari ini.

206
00:25:24,133 --> 00:25:30,050
Kami akan menunggu dan melihat
apa yang terjadi hari ini.

207
00:25:31,008 --> 00:25:36,633


208
00:25:37,967 --> 00:25:43,133
Selama kita tetap berpegang pada jadwal
dan Anda tahu peran Anda, kita bisa menang.

209
00:25:43,258 --> 00:25:46,175
Apakah Anda dengan saya, teman-teman?

210
00:25:53,425 --> 00:25:59,550
Saya mendapatkan kesempatan, saya lakukan hari ini. Aku
akan menjadi pencetak gol terbaik yang pernah. </ P>

211
00:26:00,842 --> 00:26:04,925
Apa yang terjadi di luar sana?
Itu adalah pertanyaan retoris, Rose. </ P>

212
00:26:05,050 --> 00:26:10,050
Debut terburuk dalam sejarah klub.

213
00:26:10,175 --> 00:26:15,758
saya ingin berdebat, tetapi tidak
Ketika saya ditawari dua dari Anda -.

214
00:26:15,883 --> 00:26:20,967
- saya pikir itu tampak rapuh,
tetapi juga dinamis -

215
00:26:21,092 --> 00:26:25,717
- berharap kamu akan harmonis
di luar sana. Apa yang saya lihat adalah sebaliknya </ P>

216
00:26:25,842 --> 00:26:29,217
-. Marcel bukan pemain tim
-. Itulah yang katanya </ P>

217
00:26:29,925 --> 00:26:35,050
-. Grow up. Ini adalah Liga Premier
-.?. Jadi itu bukan kesalahan Anda sama sekali </ P>

218
00:26:35,175 --> 00:26:39,550
Anda tidak mengatakan bahwa ia menandatangani dan bahwa
saya akan mendapatkan setengah sebanyak gaji

219
00:26:39,675 --> 00:26:43,633
- Apakah itu adil?
- Apakah itu mencubit sepatu?

220
00:26:43,758 --> 00:26:50,925
Jadi kamu bermain buruk karena gajinya?
Kamu bisa bernegosiasi.

221
00:26:51,050 --> 00:26:57,383
Anda menandatangani kontrak. Dan mengenai
keputusan, saya presiden! </ P>

222
00:26:57,508 --> 00:27:02,633
Saya tidak pernah gagal
pemain dan tentunya bukan Anda juga! </ P>

223
00:27:04,008 --> 00:27:08,550
Biarkan saya mengklarifikasi dengan jelas.

224
00:27:09,717 --> 00:27:15,800
Anda dan Marcel memecahkan masalah Anda
dan mulai mencetak gol.

225
00:27:15,925 --> 00:27:21,633
Jika tidak, orang-orang meninggalkan klub. Dan apa yang
media katakan, saya tidak akan. </ P>

226
00:27:21,800 --> 00:27:24,258
Sekarang? </ P>

227
00:27:24,383 --> 00:27:26,842
- Lebih buruk.
- Kamu benar-benar mengatakan di luar sana. </ P>

228
00:27:27,008 --> 00:27:29,967
Kamu benar-benar idiot.
Ingatkan aku mengapa kita berteman .

229
00:27:30,133 --> 00:27:34,633
- Kami berada di perahu yang sama.
- Dengan cara apa?

230
00:27:34,758 --> 00:27:41,008
Jangan khawatir. Anda tahu, Hijau di Camden?
Kami minum di sana, Anda membayar. </ P>

231
00:27:42,008 --> 00:27:50,008
Anda tidak menyadari betapa menyenangkan itu.
melihat. Kau berlari dan Marcel menikammu. </ P>

232
00:27:50,383 --> 00:27:54,967
Siapa yang gagal seorang pemain
Tanpa membuat gol? </ P>

233
00:27:55,925 --> 00:27:59,550
- Apa yang dia pikirkan?
- Hanya. Apakah Anda tahu apa yang paling mengganggu saya? </ P>

234
00:27:59,675 --> 00:28:06,467
Bahwa wasit, klub, tim, dan para pemain
berpikir bahwa itu adalah kesalahan saya. Bahkan ibu. </ P>

235
00:28:06,592 --> 00:28:12,425
Itu sebabnya aku membawamu ke sini.
Tapi pertama biaya masuk. Saya pank. </ P>

236
00:28:12,550 --> 00:28:15,758
- Saya berutang banyak uang kepada orang.
- Apa yang baru, Adam? </ P>

237
00:28:15,883 --> 00:28:18,842
- Selama saya tahu itu sudah ada. < br /> - Ini berbeda.

238
00:28:18,967 --> 00:28:23,300
Dalam beberapa tahun terakhir, saya telah bermain untuk
membayar utang, yang salah.

239
00:28:23,425 --> 00:28:30,258
- Apakah Anda mengatakan itu? Berapa?
- Tidak sepenuhnya yakin. Berhenti menghitung...

240
00:28:30,383 --> 00:28:34,967
dan mulai meminta untuk menyelesaikannya.
Aku bahkan membayar Danny. </ P>

241
00:28:35,092 --> 00:28:40,342
- Kami bahkan tidak menyukainya. </ P>

242
00:28:41,383 --> 00:28:45,258
br /> - Aneh, dia sudah mati sekarang.

243
00:28:45,383 --> 00:28:51,633
- Jadi apa yang harus saya lakukan? Bayar?
- Ketik. </ P>

244
00:28:51,758 --> 00:28:56,592
Mereka ingin saya berolahraga
dan ingin bertemu dengan Anda. </ P>

245
00:28:56,717 --> 00:28:59,008
Tidak mungkin. Saya akan dengan senang hati membantu Anda
tetapi tidak ingin melakukannya dengan mereka. </ P>

246
00:28:59,133 --> 00:29:02,092
- Anda mengatakannya, tapi...
- Itulah caranya. </ P>

247
00:29:02,217 --> 00:29:07,425
- Sudah larut, bung. Maaf.
- Apa maksudmu? </ P>

248
00:29:07,550 --> 00:29:12,842
- Idiotamu.
- Kamu mengatakan dirimu sendiri bahwa kamu membutuhkan teman baru.

249
00:29:12,967 --> 00:29:20,258
Ya, teman baru, tapi bukan gangster
yang membunuh pemilik bar lain.

250
00:29:20,383 --> 00:29:25,050
- Mengapa saya tertarik?
- Mungkin mereka bisa menjaga Marcel.

251
00:29:25,175 --> 00:29:29,842
Halo, Adam. Anda pasti mengambil teman Anda
seperti yang Anda janjikan. </ P>

252
00:29:33,508 --> 00:29:39,300
Selamat datang di Greens, Mr. Rose.
Saya Alexei. Apakah Anda ingin minum? </ P>

253
00:29:39,425 --> 00:29:44,258
Tidak, terima kasih. Saya berlatih hari ini
dan hanya berpikir untuk pergi. </ P>

254
00:29:44,383 --> 00:29:49,633
Suatu kehormatan untuk memiliki pemain terkenal seperti itu
di bar saya. Bisakah kita berfoto bersama -

255
00:29:49,758 --> 00:29:54,425
- yang dapat saya gantung bar?
Hari ketika Chris Rose datang ke Greens. </ P>

256
00:29:54,550 --> 00:29:57,967
- Tentu saja.
- Viktor , ambil foto kita.

257
00:30:05,633 --> 00:30:10,550
Perfekt. Får jag se? Otroligt.
Printa ut det.

258
00:30:10,675 --> 00:30:18,675
Semua orang harus tahu bahwa saya mengenal Chris Rose.
Pikirkan apa yang dapat Anda lakukan dengan ponsel.

259
00:30:19,550 --> 00:30:26,258
Seperti Anda, Chris. Semua orang tahu bahwa Anda hanya seorang pemain sepak bola, tetapi Anda mungkin lebih. </ P>

260
00:30:26,383 --> 00:30:28,842
- Saya rasa.
- Jangan terlalu rendah hati. </ P>

261
00:30:28,967 --> 00:30:32,633
- Saya telah melihatmu Begitu banyak bakat.
- Terima kasih. </ P>

262
00:30:32,758 --> 00:30:35,675
Rendah hati juga. </ P>

263
00:30:35,800 --> 00:30:40,758
Adam mengatakan Anda tidak suka pindah ke East Stratford. Apakah itu benar? </ P>

264
00:30:40,883 --> 00:30:45,342
Jadi dia punya? Tidak, itu intinya. </ P>

265
00:30:45,467 --> 00:30:50,342
Saya mungkin bisa menawarkan solusi untuk
segalanya dan membantu teman Anda pada saat yang sama. </ P>

266
00:30:50,467 --> 00:30:55,258
- Apakah Anda tertarik? <Br / > - Sulit. Saya hanya satu pemain. </ P>

267
00:30:55,383 --> 00:30:58,467
Apa yang Anda lihat adalah apa yang Anda dapatkan.
- Mungkin. </ P>

268
00:30:58,550 --> 00:31:04,133
Men gör du mig den här lilla tjänsten
kan vi erbjuda mycket i gengäld.

269
00:31:11,342 --> 00:31:15,175
Ini cukup uang untuk
temanmu membayar semua utangnya.

270
00:31:17,133 --> 00:31:20,717
Oke, mari kita bicara dengan jelas.
Apa yang kamu inginkan?

271
00:31:20,842 --> 00:31:25,550
Pertandingan selanjutnya melawan Clatchford.
Lakukan semua yang bisa kamu lakukan untuk kalah. </ P>

272
00:31:33,425 --> 00:31:39,258
Jadi, ayah... Aku punya handset ini.
Mereka ingin pesan dalam sehari.

273
00:31:40,425 --> 00:31:44,092
Saya mengirim SMS.
dan semua masalah Adam menghilang.

274
00:31:45,092 --> 00:31:49,800
Dan kemudian mereka menyelesaikan kontrak antara
antara Marcel dan saya.

275
00:31:52,050 --> 00:31:54,967


276
00:31:56,258 --> 00:32:01,800


277
00:32:04,383 --> 00:32:08,383
Ini bukan yang Anda inginkan,
tetapi tidak ada yang saya pikirkan.

278
00:32:08,508 --> 00:32:11,967
Saya harus menambahkan
ke satu atau dua pertandingan.

279
00:32:16,425 --> 00:32:20,883
Pokoknya, ayah... aku harus pergi sekarang.

280
00:32:22,300 --> 00:32:24,508
Terima kasih atas panggilannya.

281
00:32:43,967 --> 00:32:50,217
- Sudahkah kamu memutuskan?
- Aku ingin tiram dan

282
00:32:50,342 --> 00:32:54,092
Tiram? -Aku mengambil salmon asap dan ayam.

283
00:32:54,175 --> 00:32:56,342
Terima kasih.

284
00:32:56,467 --> 00:33:02,217
Aku biasanya tidak minum banyak.
dengan teman-teman, terutama tidak pada tanggal.

285
00:33:02,342 --> 00:33:06,592
Hanya itu, itu tepat di tengkorak pada
Anda. Itu sebabnya saya memberi Anda lebih banyak. </ P>

286
00:33:06,675 --> 00:33:11,258
- Mengapa di sini?
- Untuk pemain sepak bola, semuanya mungkin. </ P>

287
00:33:12,008 --> 00:33:15,883
- Saya ingin melakukannya dengan gaya.
- Maksud Anda untuk mengesankan? </ P>

288
00:33:16,008 --> 00:33:20,592
Mungkin, tapi saya ingin menikmati
hari yang romantis seperti itu mungkin. </ P>

289
00:33:24,300 --> 00:33:27,425
- Terima kasih.
- Anda harus bertanya kepada saya sesuatu .

290
00:33:28,300 --> 00:33:30,633
- Saya punya teman...
- Apakah Adam lagi?

291
00:33:30,758 --> 00:33:34,383
Teman saya berpikir itu sangat memalukan. Bayangkan berada di sana...

292
00:33:34,508 --> 00:33:38,425
- Ketika mereka mengambil semua barang-barang mereka.
- Apakah mereka mengambil semua barang-barangnya? </ P>

293
00:33:38,550 --> 00:33:45,633
- Ya, semuanya. Perabotan dapur dan perabotan.
- Apakah itu sangat buruk? </ P>

294
00:33:45,758 --> 00:33:50,425
Saya hanya berpikir mereka membawanya
dengan celananya turun. Tidak, bukan dia. </ P>

295
00:33:51,383 --> 00:33:57,133
Ini rekan kerja.
Dia ditindas dapatkah kamu katakan. </ P>

296
00:33:57,258 --> 00:34:00,550
Aku benci pengganggu.
Ini hanya tentang kekuatan

297
00:34:00,675 --> 00:34:07,925
Ya, dia memiliki kesempatan untuk membalas.
Ini sedikit tidak konvensional dan...

298
00:34:09,133 --> 00:34:11,592
- Mungkin ilegal.
- Apakah ada yang melukai seseorang?

299
00:34:11,717 --> 00:34:16,800
/ p>

300
00:34:16,925 --> 00:34:20,883
- Tidak secara langsung.
- Dapatkah Anda membalas dendam pada pengganggu...

301
00:34:21,008 --> 00:34:25,758
- Anda harus melakukannya.
- Meskipun itu ilegal?

302
00:34:26,550 --> 00:34:30,592
- Saya harus pergi ke kamar mandi.
- Tentu saja, tapi jangan tinggalkan saya di sini.

303
00:34:30,717 --> 00:34:34,008
Anda? Itu tidak pernah terjadi. </ P>

304
00:34:44,508 --> 00:34:46,758
Neraka. </ P>

305
00:35:09,383 --> 00:35:11,925
Untuk Adam...

306
00:35:32,633 --> 00:35:35,592
Dimitri, pemain sepak bola sudah masuk. </ P>

307
00:37:44,133 --> 00:37:49,008
Setelah East Stratfords pertandingan terakhir
Para penggemar agak kecewa -

308
00:37:49,133 --> 00:37:53,467
- bahwa baik Marcel dan Chris
kembali di kelas awal malam.

309
00:37:53,592 --> 00:37:59,675
Mengapa manajer memilih untuk memulai 
dengan keduanya adalah misteri besar.

310
00:37:59,800 --> 00:38:04,258
Pertandingan minggu depan melawan Clatchford.
Lakukan semua yang bisa kamu lakukan untuk kalah.

311
00:38:04,383 --> 00:38:07,758
Jika tidak ada yang terluka

312
00:38:18,217 --> 00:38:21,800
Jangan khawatir, bahkan kamu
bisa bermain separah yang terakhir.

313
00:38:21,925 --> 00:38:24,300
Tuan Rose, kamu ada kunjungan.

314
00:38:30,550 --> 00:38:34,092
Apa yang Anda lakukan di sini?
- Adam menelepon tadi malam dan menyarankan...

315
00:38:34,217 --> 00:38:36,842
bahwa saya akan kehilangan
perawan sepakbola saya.

316
00:38:36,967 --> 00:38:43,050
- Ya, dia mungkin jimat keberuntunganmu. </ P>

317
00:38:44,675 --> 00:38:51,175
Semoga kamu memiliki waktu yang menyenangkan.
- Maaf, apakah kamu membawa mereka ke Ruang VIP? </ P>

318
00:38:53,633 --> 00:38:56,883
Adam, apa yang kamu lakukan?

319
00:38:57,883 --> 00:39:02,633
- Pikir itu akan membuatmu sedikit tenang.
- Tenangkan aku? Saya gugup sekarang. </ P>

320
00:39:02,758 --> 00:39:07,092
Ini adalah pertama kalinya saya
dan kemudian Anda mendapatkannya? </ P>

321
00:39:07,217 --> 00:39:10,217
Maaf, saya tidak berpikir. </ P>

322
00:39:14,633 --> 00:39:21,133
Mari kita dengar apa yang dikatakan Cris Camara tentang pertandingan malam ini. </ P>

323
00:39:22,842 --> 00:39:28,092
Setelah kegagalan minggu lalu
itu aneh bahwa tim-

324
00:39:28,217 --> 00:39:33,550
-boots dengan Rose dan Remy lagi.

325
00:39:33,675 --> 00:39:38,800
Tapi pengabdian para penggemar untuk tim.
belum pernah terjadi sebelumnya.

326
00:39:38,925 --> 00:39:44,883
Jika, tentu saja, sukacita mereka
pada kemenangan adalah semua yang dibutuhkan -

327
00:39:45,008 --> 00:39:49,133
Rose dan Marcel Remy
akan bekerja sama dengan baik. </ P>

328
00:39:49,258 --> 00:39:53,800
Tidak ada yang tahu bagaimana itu akan Clatchford.
Satu-satunya hal yang aman -

329
00:39:53,925 --> 00:39:58,050


330
00:39:58,175 --> 00:40:01,425
Jangan mundur, terutama jika saya akan mencetak gol.

331
00:40:01,550 --> 00:40:08,133
Tetapi jika tim tidak bangkit
satu atau keduanya akan

332
00:40:08,550 --> 00:40:12,717
Saya harus mengatakan itu
dan mungkin karena alasan yang salah

333
00:40:12,842 --> 00:40:18,175
- tetapi saya tidak pernah begitu bersemangat.
pertandingan sepagi ini musim.

334
00:40:19,925 --> 00:40:27,383
Tack, Chris. Det är East Stratfords
avspark och Rose och Remy startar.

335
00:40:27,842 --> 00:40:34,342
Bagi yang mencari, itu adalah
suasana hati. Rose dan Remy yakin -

336
00:40:34,508 --> 00:40:38,050
-nervous berkaitan dengan tanda terima. </ P>

337
00:40:41,425 --> 00:40:46,883
Rose tidak cocok dengan game.
Dia tidak bermain di tempat kami berpikir -

338
00:40:47,008 --> 00:40:51,883
- atau pelatih akan cukup mengejutkan. 
Clatchfords dekat!

339
00:40:52,550 --> 00:40:55,883
Mereka terlihat lebih berbahaya. Itu dekat dengan gol. </ P>

340
00:40:56,008 --> 00:40:59,967
Rekan ingin lebih dari Chris Rose.
Banyak lagi. </ P>

341
00:41:26,717 --> 00:41:29,425
Ini mungkin adalah kesempatan terakhir. </ P>

342
00:41:31,050 --> 00:41:39,050
Mereka mendapatkan tendangan bebas. Kesempatan terakhir untuk
mendapatkan bola. Colton mengambilnya. </ P>

343
00:41:40,508 --> 00:41:45,800
Gol Rose! Luar biasa! </ P>

344
00:41:46,217 --> 00:41:53,092
- Dia telah tidak terlihat selama 90 menit.
- Dia mencetak gol. </ P>

345
00:41:53,842 --> 00:41:56,342
Chris Rose! </ P>

346
00:42:09,675 --> 00:42:13,467
Alexei. Bawa dia. </ P>

347
00:42:18,967 --> 00:42:21,508
Chris, lirik lagunya. </ P>

348
00:42:35,592 --> 00:42:38,383
Langsung ke mobil. </ P>

349
00:42:46,300 --> 00:42:50,258
- Chris Rose.
- Herregud!

350
00:43:01,467 --> 00:43:08,675
- Apakah Anda memecahkan masalah algerian?
- Karina dan Vadik berbicara kepada John...

351
00:43:08,967 --> 00:43:15,342
tapi tidak ada tetapi Viktor dan
orang-orang meletakkan daftar ini bersama.

352
00:43:16,300 --> 00:43:22,300
/ p>

353
00:43:22,425 --> 00:43:26,967
- Semua bisnis mereka sangat baik.
- Luar biasa. Saudara pekerjaan yang baik. </ P>

354
00:43:27,092 --> 00:43:29,258
- Tambahkan daftar ke desktop Anda.
- Bos, tamu kami sudah bangun. </ P>

355
00:43:29,383 --> 00:43:34,133
Bagus. </ P>

356
00:43:44,633 --> 00:43:46,967
Alexei, jalan 

Aku akan berbicara dengan teman kita di sini.

357
00:43:47,092 --> 00:43:53,050
Hai, Chris.

358
00:43:54,717 --> 00:43:57,342
Tidak, kamu tidak merasa
dan itu ceroboh dariku

359
00:43:58,092 --> 00:44:01,383
Nama saya Dimitri.

360
00:44:02,092 --> 00:44:05,383
Dan Anda bekerja untuk saya.

361
00:44:05,508 --> 00:44:08,842
- Di mana Ashley?
- Gadis itu? Siapa dia? </ P>

362
00:44:10,758 --> 00:44:13,508
Tidak ada. Saya bertemu dengannya malam ini. 
Dia tidak terlibat. </ P>

363
00:44:16,883 --> 00:44:19,925
Dia baik-baik saja. </ P>

364
00:44:33,300 --> 00:44:40,800
Saya akan menawarkan Anda satu, tapi saya tidak tahu.
Jika apa yang Anda katakan adalah apa yang Anda maksud.

365
00:44:40,925 --> 00:44:45,342
Cocok.
Maaf saya melanggar janji saya.

366
00:44:45,467 --> 00:44:51,883
Apakah Anda tahu mengapa saya suka vodka, Chris?
Ini kesederhanaan dalam bentuknya yang paling murni.

367
00:44:53,133 --> 00:44:58,800
- Saya tidak mengerti.
- Intinya. Vodka sederhana. </ P>

368
00:44:58,925 --> 00:45:06,383
Lihat seberapa bersih dan segar yang terlihat.
Tidak ada warna. </ P>

369
00:45:08,008 --> 00:45:10,300
Tapi dengan gigitan. </ P>

370
00:45:13,092 --> 00:45:15,842
Apakah Anda tahu arti etimologis
di balik kata vodka, Chris? </ P>

371
00:45:18,508 --> 00:45:23,425
- Tidak, sayangnya.
- Tidak ada bahaya.

372
00:45:24,175 --> 00:45:28,883
Ada beberapa yang melakukannya.
Ini adalah kata Slavia untuk air.

373
00:45:29,008 --> 00:45:35,675
Voda .

374
00:45:36,383 --> 00:45:38,675
Anda mengerti, Chris.
Bahkan namanya sederhana.

375
00:45:39,217 --> 00:45:44,717
Du förstår, Chris.
Även dess namn är enkelt.

376
00:45:46,258 --> 00:45:53,008
Anda tidak pernah bisa mendapatkan apa pun yang lebih bersih daripada air.

377
00:45:55,342 --> 00:46:00,925
Kemudian... kami memiliki aspek bisnis...

378
00:46:01,842 --> 00:46:08,508
vodka.
Ambil

379
00:46:09,467 --> 00:46:16,425
Anda menyulingnya
sampai menjadi cairan yang bersih dan sederhana -

380
00:46:16,550 --> 00:46:21,467
- saat kami menjual ratusan kali
nilai aslinya.

381
00:46:22,550 --> 00:46:27,883
Jadi, apakah Anda mengerti mengapa pria menyukai saya...

382
00:46:29,342 --> 00:46:32,217
menghargai vodka?

383
00:46:33,467 --> 00:46:36,217
Saya pikir begitu.

384
00:46:39,008 --> 00:46:43,467
Mengapa Anda berpikir bahwa < 
Itu ide yang bagus.

385
00:46:43,592 --> 00:46:47,967
- Membuat rumit?
- Itu adalah kecelakaan.

386
00:46:51,092 --> 00:46:55,550
Jadi kamu membuat kesalahan? </

387
00:46:58,092 --> 00:47:00,800


388
00:47:01,383 --> 00:47:03,633
Ini...

389
00:47:15,842 --> 00:47:20,508
Itu bagus.

390
00:47:20,633 --> 00:47:24,258
- Saya tidak mempercayainya.
- Itu adalah memori otot.

391
00:47:24,800 --> 00:47:30,133
Kami mendapat kejutan!
Kejutan sederhana!

392
00:47:30,925 --> 00:47:37,300
Anda hanya perlu memastikan bahwa Anda hilang, tetapi karena Anda...

393
00:47:38,008 --> 00:47:42,175
< Mereka menang
dan saya kehilangan banyak uang. </ P>

394
00:47:42,300 --> 00:47:47,842
- Tidak ada yang mudah!
- Anda akan mendapatkan uang kembali. </ P>

395
00:47:47,967 --> 00:47:53,175
Saya dapat mengulang
Saya memiliki 50 000 di bank -

396
00:47:53,300 --> 00:47:56,675
- dan dapatkan 5.000 seminggu,
sehingga Anda bisa mendapatkan uang Anda kembali.

397
00:48:00,508 --> 00:48:05,425
Saya suka Anda, Chris.
Anda adalah pria yang lucu. </ P>

398
00:48:06,217 --> 00:48:11,050
Ketika saya mendengar tentang hasilnya
pada pertandingan hari Sabtu...

399
00:48:11,175 --> 00:48:18,883
pada Jumat malam, saya bertaruh dan
teman-teman saya punya banyak uang.

400
00:48:20,633 --> 00:48:24,175
- Kami kehilangan jutaan.
- Saya bisa melakukannya lagi.

401
00:48:24,300 --> 00:48:30,175
Tidak... itu akan terlalu berisiko .

402
00:48:31,258 --> 00:48:34,633
Tidak mudah.
Perlu diingat bahwa saya suka sederhana.

403
00:48:34,758 --> 00:48:38,883
Pasti ada yang bisa saya lakukan.
Saya yakin saya bisa melakukannya.

404
00:48:38,967 --> 00:48:43,342
Saya memiliki tanggung jawab profesional.
Untuk menunjukkan kepada dunia

405
00:48:43,467 --> 00:48:48,008
- Apa Yang Terjadi Jika Anda Meniup Saya.

406
00:48:48,133 --> 00:48:53,342
- Orang Tidak Percaya Saya Mendapat Kebangunan.

407
00:48:53,467 --> 00:48:57,508
br /> - Tidak, tapi saya mohon.

408
00:48:58,133 --> 00:49:02,092
Saya berjanji saya bisa menyelesaikannya.
Lepaskan saya dan saya akan memperbaikinya.

409
00:49:03,300 --> 00:49:05,633
Tapi alternatifnya adalah itu. .. membunuhmu.

410
00:49:07,425 --> 00:49:11,508
Dan untuk membunuhmu adalah...

411
00:49:14,550 --> 00:49:19,758
gigget. Jelas tidak mudah. </ P>

412
00:49:19,883 --> 00:49:23,925
Katakanlah saya memberi Anda...

413
00:49:26,217 --> 00:49:29,717
empat minggu
untuk mendapatkan dua juta pound. </ P>

414
00:49:29,842 --> 00:49:34,675
- Haruskah Anda melakukannya, Chris? 
- Pasti. </ P>

415
00:49:34,800 --> 00:49:37,383
Tentu saja tidak.

416
00:49:39,925 --> 00:49:44,508
Oke, kalau begitu.

417
00:49:46,300 --> 00:49:52,425
Untuk pertama kalinya dalam karir saya
Saya akan memberi Anda kesempatan kedua.

418
00:49:54,300 --> 00:50:00,175
< Anda memiliki empat minggu untuk Anda.
Tetapi jika Anda pergi ke polisi...

419
00:50:01,175 --> 00:50:06,092
atau gagal
Saya mengambil apa yang Anda sukai.

420
00:50:06,967 --> 00:50:12,258
Keluargamu. Dan kaki Anda. </ P>

421
00:50:13,300 --> 00:50:19,092
Percayalah, teman saya.
Setelah selesai...

422
00:50:20,675 --> 00:50:23,592
Anda tidak memerlukan mereka. </ P>

423
00:50:26,758 --> 00:50:29,008
Viktor!

424
00:50:33,050 --> 00:50:36,342
Bawa dia dan gadis itu dari sini.

425
00:50:48,050 --> 00:50:51,258
- Chris, ada apa?
- Aku akan memberitahumu sekarang. Ayo

426
00:50:51,383 --> 00:50:55,508
- Apa yang terjadi, Chris?
- Kami naik taksi, jadi saya beritahu. </ P>

427
00:50:55,633 --> 00:50:59,258
- Taxi? Vi borde ringa polisen.
- Nej, vi kan inte blanda in dem.

428
00:50:59,383 --> 00:51:03,800
- Kami baru saja diculik!
- Anda tidak mengerti.

429
00:51:03,925 --> 00:51:09,050
- Jigsaw sepak bola. Orang baru di tim.
- Sebagai tumpangan inisiasi? </ P>

430
00:51:09,175 --> 00:51:12,675
- Hanya, oleh karena itu, kami tidak memanggil polisi.
- Bukan Anda, tapi saya bisa melakukannya. </ P> <p </ P>

431
00:51:12,800 --> 00:51:18,925
Ini telah menjadi bagian dari saya sejak
masa kecil, jauh sebelum kami bertemu. </ P>

432
00:51:19,508 --> 00:51:23,800
Jadi Anda harus memilihnya sebelum saya?

433
00:51:23,925 --> 00:51:27,633
Ashley. Jika Anda memberi tahu saya untuk memilih antara Anda dan sepakbola -

434
00:51:28,675 --> 00:51:34,550
- Maaf, tapi...
- Pergilah ke neraka, Chris. </ P>

435
00:51:34,675 --> 00:51:37,967
Sekarang Anda yakin. </ P>

436
00:51:41,508 --> 00:51:43,592
Saya pank.
Saya berutang banyak uang kepada orang-orang. </ P>

437
00:51:56,175 --> 00:52:00,092
Jag är pank.
Jag är skyldig folk en massa pengar.

438
00:52:00,217 --> 00:52:04,467
Jag måste kunna göra något. Jag är
säker på att du kan få dem tillbaka.

439
00:52:04,592 --> 00:52:08,550
- Lakukan semua yang dapat Anda lakukan untuk kalah.
- Tidak ada yang terluka, apa masalahnya?

440
00:52:08,675 --> 00:52:16,675
Anda memiliki empat minggu pada Anda. Tapi kamu
pergi ke polisi atau gagal...

441
00:52:18,467 --> 00:52:21,008
Aku mengambil apa yang kamu cintai. </ P>

442
00:52:21,550 --> 00:52:26,050
Keluargamu... dan kakimu. </ P>

443
00:52:32,467 --> 00:52:36,508
- Apa itu? </ P>

444
00:52:37,425 --> 00:52:41,967
Jika Anda meminjam saya uang,
Saya bekerja gratis untuk Anda selamanya. </ P>

445
00:52:42,092 --> 00:52:47,008
Seberapa menarik kedengarannya, /> Saya tidak punya uang. </ P>

446
00:52:47,592 --> 00:52:52,258
Anda mungkin lupa itu
Saya meninggalkan seluruh anggaran kami untuk dua pemain. </ P>

447
00:52:53,217 --> 00:52:55,800
Terima kasih sudah mempertimbangkan. </ P> >

448
00:53:03,175 --> 00:53:06,592
- Tuan Rose, terima kasih sudah datang.
- Kamu bisa memanggilku Chris.

449
00:53:06,675 --> 00:53:12,383
- Jadi, Chris. Anda ingin menutup akun?
- Saya ingin menarik uang hari ini...

450
00:53:12,508 --> 00:53:14,925
Tapi juga ingin
untuk mengambil pinjaman sebesar mungkin.

451
00:53:15,008 --> 00:53:19,258
Dia mulai mengumpulkan uang sekarang.
Dia ada di bank.

452
00:53:19,383 --> 00:53:24,008
Pastikan 
Dia tidak diizinkan pergi ke polisi.

453
00:53:24,133 --> 00:53:28,633
Saya tidak dapat membantu Anda jika saya tidak tahu
apa uang itu akan digunakan.

454
00:53:28,758 --> 00:53:32,800
Pinjaman ini didasarkan pada hal-hal seperti rumah, pekerjaan, dan keamanan. </ P>

455
00:53:32,925 --> 00:53:36,550
Jika hanya itu yang bisa saya pinjam,
izinkan saya berterima kasih. </ P>

456
00:53:45,550 --> 00:53:51,592
Dengarkan . Saya akan mendapatkan 65.000 besok.
Tanyakan Dimitri di mana dia menginginkannya. </ P>

457
00:53:52,467 --> 00:53:55,592
Dan apakah Anda akhirnya membunuh saya
ini akan berjalan jauh lebih cepat. </ P>

458
00:54:00,425 --> 00:54:06,050
- Semua Salahmu, Adam.
- Maaf, itu tidak berarti. </ P>

459
00:54:06,175 --> 00:54:09,675
- Du skulle inte ha gjort mål.
- Säger du det?

460
00:54:09,800 --> 00:54:14,175
- Seberapa banyak Anda berkumpul?
- Tujuh Puluh ribu.

461
00:54:14,842 --> 00:54:18,883
- Ini tidak dekat.
- Saya juga baik?

462
00:54:19,008 --> 00:54:24,633
- Maaf, Anda pikir pemain kaya.
- Ya, dalam aset tetapi tidak tunai. </ P>

463
00:54:25,467 --> 00:54:30,508
Tampaknya lebih menguntungkan untuk membalik 
dengan botol kosong dan mengancam pemain. </ P>

464
00:54:30,633 --> 00:54:34,092
- Siapa yang bisa membayangkannya?
- Maaf, kamu kehilangan saya.

465
00:54:34,175 --> 00:54:36,383
Lupakan, sobat.

466
00:54:37,217 --> 00:54:41,175
Saya sudah di mana-mana

467
00:54:41,675 --> 00:54:45,883
Kami hanya punya satu pilihan lagi.
dan Anda akan membantu saya.

468
00:54:48,175 --> 00:54:52,842
Terkadang saya berharap saya mendengarkan <br / > ibuku Anda memiliki pengaruh buruk. </ P>

469
00:54:53,383 --> 00:54:56,342
Kemudian saya akan keluar dari sini sekarang. </ P>

470
00:54:58,675 --> 00:55:01,050
Apakah Anda siap? </ P>

471
00:55:04,758 --> 00:55:07,050
Kemudian. </ P>

472
00:55:09,342 --> 00:55:12,258
Sentuh tidak

473
00:55:13,800 --> 00:55:17,717
- Tetap di mobil.
- Berdiri di depan mobil.

474
00:55:18,800 --> 00:55:22,967
Jangan sentuh. Jangan Sentuh. </ P>

475
00:55:23,342 --> 00:55:25,508
Ayo. </ P>

476
00:55:43,508 --> 00:55:49,967
Seperti yang Anda janjikan.
, Anda telah datang dengan yang pertama...

477
00:55:50,508 --> 00:55:53,008
> - Di mana Chris? </ P>

478
00:55:53,133 --> 00:55:57,592
Jangan khawatir tentang dia.
Saya ingin berbicara dengan Anda. </ P>

479
00:55:58,467 --> 00:56:04,717
Harus baik untuk punya teman
siapa yang sangat banyak untuk Anda.

480
00:56:07,300 --> 00:56:11,800
- Apa-apaan ini? Ambil Viktor.
- Ya, bos. </ P>

481
00:56:13,050 --> 00:56:15,342
- Viktor?
- Apa itu? </ P>

482
00:56:16,092 --> 00:56:19,633
Viktor, buka kotak
dan hancurkan mereka

483
00:56:23,800 --> 00:56:26,758
- Apakah kotak-kotak ini Anda curi?
- Ya, hurså?

484
00:56:26,883 --> 00:56:33,050
Mereka terhubung ke
perangkat keamanan.

485
00:56:33,925 --> 00:56:39,508
Komplicerade lås, färgampuller
och spårningsutrustning.

486
00:56:39,633 --> 00:56:46,383
- Maaf, kami tidak tahu.
- Semoga polisi tidak melacak mereka.

487
00:56:46,508 --> 00:56:50,758
Jika mereka melakukannya, kami akan tahu apa yang terjadi.
Tentu, Adam? </ p

488
00:56:50,883 --> 00:56:56,217
Ini 25.000 pertama,
Anda juga mendapat kotak lainnya.

489
00:56:57,592 --> 00:57:02,092
Bos, itu 30.000
di kotak yang rusak.

490
00:57:02,592 --> 00:57:08,050
sangat baik. Jadi Anda telah membawa Anda...

491
00:57:08,175 --> 00:57:15,467
100.000 hari ini. Ini mungkin kolaborasi yang brilian. </ P>

492
00:57:16,758 --> 00:57:19,092
Bowl. </ P>

493
00:57:30,383 --> 00:57:34,217
- Konstelasi Beras.
- Komisaris Crawford? </ P>

494
00:57:34,342 --> 00:57:38,675
- Apa yang telah 

- Saunders akan menjelaskan kepada Anda.

495
00:57:38,800 --> 00:57:42,633
- Saunders! -Sir.
- Terima kasih.

496
00:57:44,508 --> 00:57:50,842
- Saunders.
- Transportasi Nilai . 40 000...

497
00:57:50,967 --> 00:57:54,967
- tillsammans med ett gäng papper.
- Så de vill ha ut försäkringen?

498
00:57:55,133 --> 00:58:00,925
Yang mana yang bisa mengerti. Dua pelanggar
dengan topeng pemain sepak bola. </ P>

499
00:58:01,050 --> 00:58:05,592
- Dapatkah pemilik bisnis berbaring di belakang?
- Mungkin. Mereka tidak malaikat...

500
00:58:05,717 --> 00:58:09,967
tapi pekerjaan dari dalam
biasanya lebih terorganisir </ P>

501
00:58:10,092 --> 00:58:14,467
-. Ini adalah sedikit ceroboh
-. Apa yang dilakukan penjaga ?

502
00:58:14,592 --> 00:58:19,425
mereka diinterogasi di stasiun, tetapi mereka mungkin tidak
menolak sesuai dengan kebijakan perusahaan.

503
00:58:21,258 --> 00:58:27,050
Jadi dua penyamun muncul dan berdiri
dengan 40.000 pound tunai -

504
00:58:27,175 --> 00:58:32,508
- tanpa tembakan dipecat
atau kerusuhan terjadi

505
00:58:33,717 --> 00:58:37,092
-?. atas
- Dua pria berpakaian sebagai pemain sepak bola -

506
00:58:37,217 --> 00:58:41,550
- dirampok sebuah mobil lapis baja saat ini
di Romford, tapi tidak ada yang terluka

507
00:58:41,675 --> 00:58:47,425
Gärningsmännen kom undan med
40 000 pund. Polisen söker vittnen.

508
00:58:47,550 --> 00:58:53,967
Terutama seorang anak kecil
tertangkap di depan van.

509
00:58:58,425 --> 00:59:02,925
Mengapa kamu tidak mengatakan apa-apa?
- Aku tidak tahu.

510
00:59:03,425 --> 00:59:08,550
Aku merasa malu, 
Selain itu, Anda sepenuhnya dengan Marcel.

511
00:59:08,675 --> 00:59:12,300
Semua masalah
sangat kecil dan tidak relevan sekarang.

512
00:59:12,758 --> 00:59:19,342
Anda mungkin telah memberi kami waktu, tetapi Bagaimana kita akan mendapatkan £ 1,9 juta dalam tiga minggu? </ P>

513
00:59:20,092 --> 00:59:25,258
Kita tidak bisa melanjutkan dengan transportasi nilai. Itu terlalu sedikit uang -

514
00:59:25,383 --> 00:59:28,758
-dan, mereka dilacak. </ P>

515
00:59:28,883 --> 00:59:34,008
Itu baru permulaan.
Ini kuncinya, saya yakin.

516
00:59:34,133 --> 00:59:37,342
Kami butuh rencana, cari tahu
kelemahan lawan -

517
00:59:37,467 --> 00:59:40,550
- dan bawa pulang piala di akhir musim.

518
00:59:49,633 --> 00:59:52,008
Kami menemukan mobil.
- Luar biasa, di mana?

519
00:59:52,133 --> 00:59:59,550
Dibakar di hutan. Itu minggu lalu.
dan tidak ada bukti di dalamnya. </ P>

520
00:59:59,675 --> 01:00:04,842
- Saya berharap untuk petunjuk.
- Kami memiliki gambar fantasi yang Anda inginkan. </ P>

521
01:00:04,967 --> 01:00:10,758
Sudah ? Sangat baik. Tunjukkan saya.
Beberapa terkenal atau baru? </ P>

522
01:00:10,883 --> 01:00:14,133
- Mereka pasti diketahui.
- Dapatkah saya melihat? </ P>

523
01:00:16,467 --> 01:00:22,633
Sangat menyenangkan, Lee. Kerja bagus, semuanya. </ P>

524
01:00:22,758 --> 01:00:27,883
Semoga kamu tertawa ketika itu terjadi.
Membunuh seseorang dengan kesalahan juga. </ P>

525
01:01:23,300 --> 01:01:27,758
- Luar biasa! 
- Kita harus melakukannya dengan benar. </ P>

526
01:01:27,883 --> 01:01:31,467
- Tidak ada kesalahan yang bisa dilakukan.
- Bagaimana Anda tahu ada uang di sana? </ P>

527
01:01:31,592 --> 01:01:37,258
Lihat daftar ini. Ada yang lain
penjahat dengan kegiatan sampingan. </ P>

528
01:01:37,383 --> 01:01:41,050
- Hur fick du tag i den?
- Jag tog den från Dimitris skrivbord.

529
01:01:41,175 --> 01:01:47,675
- Sekarang kita tidak mengambil dari yang tidak bersalah.
- Ambil dari yang kaya dan berikan kepada yang lebih kaya.

530
01:01:47,800 --> 01:01:53,425
Tapi tetap tidak. Mereka berbahaya, Adam.
Kita bisa berakhir di tengah-tengah perang geng. </ P>

531
01:01:53,550 --> 01:01:58,008
- Ini bisa menjadi lebih buruk.
- Ya? Bagaimana kemudian? </ P>

532
01:01:59,758 --> 01:02:04,633
Yah, angka...

533
01:02:04,758 --> 01:02:09,175
Ini tidak bisa menjadi buruk
tapi bagaimana kita bisa merampok bisnis apa pun? </ P>

534
01:02:09,300 --> 01:02:12,842
- Di mana kita mulai? </ P>

535
01:02:12,967 --> 01:02:15,550
Toko sepatu ini. </ P>

536
01:03:14,425 --> 01:03:20,217
- Itu luar biasa!
- Sialan brengsek. Pemilik bisnis. </ P>

537
01:03:20,342 --> 01:03:26,050
- Dia melepas topeng saya.
- Dia tidak mengenali Anda. </ P>

538
01:03:26,175 --> 01:03:29,175
Tidak masalah.
Dia mungkin memiliki kamera.

539
01:03:29,300 --> 01:03:33,675
- Menurut Anda, berapa banyak yang kami dapat?
- Lebih dari yang saya harapkan.

540
01:03:34,342 --> 01:03:38,175
Kami akan memeriksanya secara online dan membuat perkiraan
sebelum Dimitri mendapatkannya.

541
01:03:38,300 --> 01:03:40,883
Ya, dia tidak diizinkan untuk meledakkan kita lagi.

542
01:03:44,758 --> 01:03:50,217
- Maaf, Anda mendapat Tunggu, Mr. Raheem.
- Tidak masalah, hanya Anda mendapatkan babi. </ P>

543
01:03:50,342 --> 01:03:54,508
Kami melakukan apa yang kami bisa.
Bisakah Anda memberi tahu kami apa yang terjadi hari ini? </ P>

544
01:03:54,633 --> 01:04:00,467
Saya akan menutupnya.
Ketika saya dirampok oleh dua orang. </ P>

545
01:04:00,592 --> 01:04:04,925
- Hanya dua pria?
- Saya pikir begitu. Ini berjalan sangat cepat. </ P>

546
01:04:05,008 --> 01:04:09,842
- Hanya dua yang masuk ke toko.
- Apa yang terjadi kemudian? </ P>

547
01:04:09,967 --> 01:04:17,883
Kemudian satu mulai mengisi tasnya dan kapan
yang lain

548
01:04:18,300 --> 01:04:23,092
Kami melihat materi dari kamera Anda
dan melihat apakah kami bisa mendapatkan sesuatu yang lebih.

549
01:04:23,217 --> 01:04:27,592
- Vet ni hur mycket som stals?
- Jag hade inte räknat kassan än.

550
01:04:27,717 --> 01:04:33,425
- Tapi mereka mengambil barang yang cukup untuk setidaknya 200.000.
- Itu sepatu olahraga yang bagus?

551
01:04:33,550 --> 01:04:39,092
- Beberapa biaya 2.000 hingga 3.000 per pasang.
- Lalu saya mengerti mengapa mereka bergabung.

552
01:04:39,217 --> 01:04:45,967
Sulit untuk memperkirakan. Mereka membawa
topeng tertentu. 
- Ya, salah satunya adalah Chris Rose. </ P>

553
01:04:46,092 --> 01:04:49,633
- Permisi, apa yang kamu katakan? </ P>

554
01:04:51,092 --> 01:04:55,425
- Apa yang bisa Anda bantu dalam penyelidikan?

555
01:04:56,508 --> 01:05:01,342
- Dia menyukai pemain sepak bola?
- Saya meraih topengnya.

556
01:05:01,467 --> 01:05:04,675
Dan ketika saya menonton 
Apakah itu Chris Rose. </ P>

557
01:05:04,800 --> 01:05:06,967
Saunders! </ P>

558
01:05:21,050 --> 01:05:24,508
- Oke, Anda menyingkirkan mobil.
- Tempat yang sama seperti yang terakhir? </ P>

559
01:05:24,633 --> 01:05:29,592
Nej, polisen letar efter den nu,
så ta nåt annat ställe snabbt.

560
01:05:30,258 --> 01:05:36,092
Besok saat ini, Dimitri memiliki sekitar 500.000 poundsterling. Terima kasih, pria itu. </ P>

561
01:05:36,217 --> 01:05:40,467
Seorang teman membantu bergerak, benar
teman membantu seseorang untuk memindahkan mayat. </ P>

562
01:05:40,592 --> 01:05:43,633
Kami menyelesaikan ini, oke? </ P

563
01:05:50,800 --> 01:05:57,800
Mirip dengannya.
Mungkin dia akan melakukan itu?

564
01:05:58,300 --> 01:06:02,383
Dia mungkin memiliki saudara kembar atau dia memiliki dua jahitan.

565
01:06:02,508 --> 01:06:09,133
Anda dan teori gila Anda.
Tapi dia benar-benar mirip dia.

566
01:06:09,258 --> 01:06:13,550
Jadi mengapa kita tidak
berbicara dengannya?

567
01:06:22,550 --> 01:06:25,842
Hai, Chris . Ini Ashley. </ P>

568
01:06:25,967 --> 01:06:32,383
Aku sangat menyesal tentang apa yang kukatakan.
Aku sudah akan meneleponmu selama beberapa hari. </ P>

569
01:06:33,425 --> 01:06:37,425
Aku merindukanmu. Aku membutuhkanmu. </ P>

570
01:06:38,467 --> 01:06:41,175
Aku bereaksi berlebihan. </ P>

571
01:06:42,008 --> 01:06:46,300
Ring mig när du hör det här. Hej då.

572
01:06:57,425 --> 01:07:00,342
Hai, Chris. Panggil aku.
Aku hanya ingin bicara. </ P>

573
01:07:10,592 --> 01:07:15,258
- Chris Rose?
- Ya... Siapa Keajaiban? </ P>

574
01:07:15,383 --> 01:07:19,717
Saya Commissar Crawford
dan ini Saunders.

575
01:07:20,508 --> 01:07:24,717
Apa yang bisa saya bantu?
- Saya tidak yakin jika Anda bisa.

576
01:07:24,842 --> 01:07:29,383
Kami sedang menyelidiki perampokan yang terjadi hari ini /> dan nama Anda telah muncul.

577
01:07:29,508 --> 01:07:33,300
Dapatkah Anda datang ke stasiun dan
menjawab beberapa pertanyaan sederhana?

578
01:07:33,425 --> 01:07:39,008
- Haruskah saya menghubungi pengacara saya? <br / > - Tidak, tidak seperti itu. </ P>

579
01:07:39,133 --> 01:07:43,592
- Sedikit terlambat. Besok, mungkin mungkin?
- Mari kita dikecualikan. </ P>

580
01:07:45,300 --> 01:07:49,342
- Apakah kita mengambil mobil Anda?
- Saunders dapat mengendarai mobil Anda. </ P>

581
01:07:50,592 --> 01:07:52,883
Tenang dia pengemudi yang baik.

582
01:07:53,300 --> 01:07:57,467
Siapa yang dapat Anda percaya
jika Anda tidak dapat mempercayai polisi?

583
01:08:26,675 --> 01:08:31,467
Adam, lakukan ini dan ini.
Mengapa saya harus melakukan pekerjaan itu?

584
01:08:31,967 --> 01:08:36,842
Bisakah saya membuat panggilan? Saya akan bertemu
seorang teman besok, tetapi harus mengaturnya. </ P>

585
01:08:37,633 --> 01:08:42,008
Tentu, tetapi ambil pada speakerphone. </ P>

586
01:08:47,092 --> 01:08:49,467
Siapa penggemar? </ P>

587
01:08:51,258 --> 01:08:55,092
- Hai, Adam. Maaf untuk menelepon begitu terlambat.
- Tidak ada bahaya, apa yang terjadi? </ P>

588
01:08:55,217 --> 01:09:00,050
Saya tidak ingin Anda panik, tapi saya
duduk di mobil polisi dalam perjalanan ke...

589
01:09:00,175 --> 01:09:03,008
- Kantor Polisi Chapel Putih.
- Apakah Anda mendengar itu?

590
01:09:03,133 --> 01:09:08,550
- Apa yang telah Anda lakukan?
- Saya tidak yakin tentang pelatihan... </ p >

591
01:09:08,675 --> 01:09:14,133
dengan Dimitri besok, kemudian menyelesaikannya
dan menjemputku di kantor polisi nanti.

592
01:09:14,300 --> 01:09:20,175
- Tentu saja, tapi saya punya masalah dengan mobil.
- Ambil mobil saya di kantor polisi di kemudian.

593
01:09:20,300 --> 01:09:27,592
Anda tahu di mana kunci cadangannya. Sampai jumpa di stasiun
, oke? </ P>

594
01:09:27,717 --> 01:09:30,842
Oke, saya sedang menunggu panggilan Anda. </ P>

595
01:09:58,758 --> 01:10:03,675
Ini adalah wawancara informal
dengan Mr. Chris Rose...

596
01:10:03,800 --> 01:10:06,967
- 18.
- 18 Juli, di...

597
01:10:07,092 --> 01:10:11,133
- 00.30.
- 00.30. </ P>

598
01:10:11,258 --> 01:10:16,467
- Terima kasih telah membantu kami, Tuan Rose.
- Saya senang bisa membantu.

599
01:10:16,592 --> 01:10:20,550
Berharap itu sedikit lebih awal
lalu dan tahu tentang apa itu.

600
01:10:20,675 --> 01:10:27,508
< Kami percaya Anda dapat membantu kami.
Menjawab pertanyaan.

601
01:10:27,633 --> 01:10:33,342
- Di mana Anda pukul lima hari ini?
- Ya, itu agak memalukan...

602
01:10:33,467 --> 01:10:37,008
- tapi aku sudah menyelesaikan pacarku.
- Bisakah dia mengonfirmasi itu?

603
01:10:37,133 --> 01:10:42,175
Självklart. Det var inte snyggt, så jag
vet inte hur samarbetsvillig hon är.

604
01:10:42,300 --> 01:10:47,967
Saya menipu dia...
tetapi teks ini: seseorang mungkin membantu Anda.

605
01:10:52,592 --> 01:10:55,967
- Ada apa?
- Pukul lima hari ini, dua orang pergi ..

606
01:10:56,092 --> 01:11:01,842
ke toko sepatu dan merampoknya.
Mereka mengenakan pemain sepak bola.

607
01:11:01,967 --> 01:11:07,175
Topeng saya? Agen saya menandatangani
kontrak dengan perusahaan acara baru-baru ini -

608
01:11:07,300 --> 01:11:11,508
- yang memproduksi masker karet
kepada penggemar. Saya dapat menunjukkan kepada Anda. </ P>

609
01:11:11,633 --> 01:11:17,592
- Tidak perlu.
- Ada dua kejahatan. </ P>

610
01:11:18,175 --> 01:11:22,508
Anda mungkin pernah mendengar
transfer nilai minggu lalu? </ P

611
01:11:22,633 --> 01:11:27,175
Meskipun karakter berubah,
kami pikir mereka adalah orang yang sama.

612
01:11:27,300 --> 01:11:33,717
Ada dua pelanggar
topeng oleh dua profesional sepakbola.

613
01:11:33,883 --> 01:11:39,675
Så ni tänker intervjua
alla spelare i ligan? Lycka till.

614
01:11:39,800 --> 01:11:44,300
Jelas tidak.
Hari ini kami memiliki terobosan.

615
01:11:44,967 --> 01:11:49,008
Selama perampokan, topeng itu ditarik
oleh salah satu pelaku.

616
01:11:49,133 --> 01:11:53,675
Kamera Pengintai dari Store 
Minta dia dalam gambar.

617
01:11:59,467 --> 01:12:03,383
Sekarang, saya mengerti mengapa Anda ingin berbicara dengan saya
. Dia benar-benar seperti saya. </ P>

618
01:12:03,508 --> 01:12:07,133
- Bukan begitu?
- Tidak. Saya mengerti apa yang Anda pikirkan. </ P>

619
01:12:07,258 --> 01:12:11,258
Seandainya saya punya saudara kembar, saya juga mewawancarai dia, tapi tidak. </ P>

620
01:12:11,383 --> 01:12:14,925
Saya pemain Premier League.
Mengapa saya ingin berbelanja? </ P>

621
01:12:15,050 --> 01:12:19,842
- Itulah yang membuat kita bingung.
- Anda mendaftar untuk East Stratford...

622
01:12:19,967 --> 01:12:24,508
- tetapi tidak puas dengan transisi.
- Ya, tapi ada apa dengan masalah ini?

623
01:12:24,633 --> 01:12:28,800
Kontraknya bagus, tapi saya terganggu
orang lain itu dibayar lebih baik.

624
01:12:28,925 --> 01:12:35,592
Saya juga pernah mendengar
skrip inisiasi di antara pemain baru.

625
01:12:36,092 --> 01:12:40,217
Tuan Rose... Chris.

626
01:12:40,342 --> 01:12:44,175
Saya hanya mengatakan orang-orang melakukannya. 

Klub akan menendang saya langsung.

627
01:12:45,675 --> 01:12:51,008
Kadang-kadang hal-hal yang sangat gila.

628
01:12:52,633 --> 01:12:59,508
Jika pria dalam gambar itu adalah kamu,
yang terbaik untuk mengatakan itu -

629
01:12:59,633 --> 01:13:02,842
- Sudah keluar.

630
01:13:07,050 --> 01:13:11,092
/ p>

631
01:13:11,217 --> 01:13:14,092
- Apa yang terjadi?
- Aku beritahu kamu di mobil.

632
01:13:15,175 --> 01:13:18,717
Tuan Rose.

633
01:13:19,800 --> 01:13:27,800
Satu lagi. Hanya itu...

634
01:13:29,342 --> 01:13:34,050
- Panggilan untuk sesuatu.
- Tentu saja, komisaris. Terima kasih. </ P>

635
01:13:34,175 --> 01:13:40,008
Ibuku selalu memberitahuku aku akan mendapatkan mobil yang lebih besar. Ini sempurna. </ P>

636
01:13:43,842 --> 01:13:45,967
Apakah itu ok? </ P>

637
01:13:54,217 --> 01:13:58,258
- Ya?
- Sebuah cerita panjang, komisaris. </ P>

638
01:13:58,383 --> 01:14:03,258
Saya pikir itu salah

639
01:14:14,633 --> 01:14:17,883
- Saya pikir kami didorong.
- Anda pasti tidak percaya diri.

640
01:14:18,008 --> 01:14:21,925
- Apa yang terjadi?
- Saya harus pergi barang...

641
01:14:22,050 --> 01:14:25,300
Jadi saya pergi ke Dimitri
dan langsung menuju ke sini.

642
01:14:25,425 --> 01:14:32,342
Luar biasa. Kami akan pergi, saya sudah punya cukup dari kantor polisi ini. - Adam? </ P>

643
01:14:32,467 --> 01:14:36,508
- Bh? Lalu?
- Menyenangkan menempatkan mereka di tempat. </ P>

644
01:14:36,633 --> 01:14:39,883
- Kesenangan?
- Ini berjalan lebih baik dari yang saya kira.

645
01:14:40,008 --> 01:14:46,258
- Anda harus melihat saya ketika dia membuka.
- Di mana Anda menemukan mereka atau ketinggalan jaman.

646
01:14:46,383 --> 01:14:48,842
Kamu benar-benar bodoh.

647
01:14:58,508 --> 01:15:01,467
Kami dapat memberikan sepatu kepada tim.

648
01:15:01,592 --> 01:15:05,633
- Ini mungkin bukan gaya Anda, Karina.
- Benar.

649
01:15:07,300 --> 01:15:13,008
Alexei, saudaraku. <br / > Ketika si bodoh membuat gol...

650
01:15:14,092 --> 01:15:18,550
Aku pikir kita kehilangan banyak uang, tapi apa kamu tahu apa? </ P>

651
01:15:18,675 --> 01:15:24,342
Mungkin itu hal terbaik yang terjadi pada kita.
- Saya setuju.

652
01:15:24,800 --> 01:15:29,133
Mereka telah membayar kembali atas
kuartal dalam waktu kurang dari seminggu.

653
01:15:29,300 --> 01:15:34,592
- Sebelum kita tahu kata itu, mereka hilang.
- Apa nasib.

654
01:15:35,592 --> 01:15:41,133
Mereka berarti bahwa kita, rekan mereka
mendapatkan uang lebih cepat.

655
01:15:41,258 --> 01:15:46,758
Tapi saya suka acara tersebut.
Uang gratis,

656
01:15:47,592 --> 01:15:50,633
- Setiap hari.
- Saya harus pulang.

657
01:15:56,883 --> 01:16:00,467
Anda bisa tinggal di sini.

658
01:16:00,592 --> 01:16:04,633
Anda bisa tinggal di sini .
Anda masih tidak punya tempat tidur di rumah?

659
01:16:05,133 --> 01:16:09,675
Tidak secara langsung.
Saya tidur di kantong tidur di lantai.

660
01:16:11,342 --> 01:16:13,967
Apakah mereka benar-benar mendapatkan berita tentang kami?

661
01:16:16,258 --> 01:16:20,800
- Saya tidak tahu.
- Maka itu dijalankan! </ P>

662
01:16:20,925 --> 01:16:25,383
- Jangan terlalu pesimis.
- Apa yang akan kita lakukan jika itu terjadi? </ P>

663
01:16:25,550 --> 01:16:30,217
Berlanjut sebagai

664
01:16:30,342 --> 01:16:33,342
Kami mulai dengan apa yang Anda sarankan kemarin.

665
01:16:35,842 --> 01:16:43,133
Jadi, dengan kata lain, saya berpikir bahwa bahkan jika
kita sedang bermain sangat individual -

666
01:16:43,925 --> 01:16:48,800
- Kami masih memiliki masalah dengan tim.

667
01:16:51,300 --> 01:16:58,092
Saya tahu apa yang Anda pikirkan. Ini bukan tentang individu individu. </ P>

668
01:16:58,800 --> 01:17:03,508
Ini benar untuk semua,
tapi saya punya solusi. </ P>

669
01:17:04,092 --> 01:17:08,508
Kita harus melakukan beberapa kegiatan tim 
Selain sepak bola.

670
01:17:08,633 --> 01:17:13,800
- Kami adalah tim sepak bola.
- Sebuah pekan timbang tim?

671
01:17:13,925 --> 01:17:19,008
- Saya juga berpikir itu salah.
- Senang berada dalam kesepakatan dengan Anda.

672
01:17:19,925 --> 01:17:26,675
Anda dapat memilih aktivitas, jadi mulailah berpikir.
Saya ingin jawaban di akhir minggu.

673
01:17:26,800 --> 01:17:31,925
Selama perusahaan asuransi menyetujui
, saya akan melakukannya juga. Stick Sekarang. </ P>

674
01:17:57,092 --> 01:17:59,800
Kemudian kita berkendara. </ P>

675
01:18:05,925 --> 01:18:10,675
Beri kami uang! Cepat! </ P>

676
01:18:10,800 --> 01:18:15,258
- Sisanya juga.
- Cepat. </ P>

677
01:18:15,383 --> 01:18:20,300
- Aku tahu masih ada lagi.
- Beri aku kue coklat sekarang. </

678
01:18:20,425 --> 01:18:24,383
- Beri kami uang.
- Tambahkan barang-barang berharga ke tas Anda.

679
01:18:37,842 --> 01:18:42,133
Perhiasan atau ? Dompet. </ P>

680
01:18:43,092 --> 01:18:46,842
- Taruh di tas. Jangan Sentuh.
- Cepat. </ P>

681
01:18:46,967 --> 01:18:50,883
- Lägg den i väskan. Rör dig inte.
- Skynda dig.

682
01:18:51,008 --> 01:18:55,967
- Ge mig en dryck!
- Hämta pengarna därborta.

683
01:19:02,675 --> 01:19:07,217
Anda dapat mengelola jika Anda memberi kami uang.
Tetap tenang. </ P>

684
01:19:07,342 --> 01:19:11,050
- Beri kami uang saja. Isi tas.
- Diamankan di sana. </ P>

685
01:19:11,175 --> 01:19:16,258
Ada lebih banyak di sana, ambil sisanya. </ P>

686
01:19:16,383 --> 01:19:18,633
Jadi, ya. Masih ada lagi. Lima belas detik. </ P>

687
01:19:20,133 --> 01:19:25,008
Tidak ada yang lebih. </ P>

688
01:19:27,592 --> 01:19:29,675
- Para mantan kapten telah memukul lagi.
- Apa yang Anda sebut mereka? </ P>

689
01:19:31,883 --> 01:19:35,883
- Koran
- Saya mengerti, saya bilang begitu.

690
01:19:36,008 --> 01:19:41,425
- Kami akan pergi.
- Pak, butuh bisnis Aljazair.

691
01:19:42,175 --> 01:19:45,467
adalah berita buruk. Cepat. </ P>

692
01:19:45,592 --> 01:19:49,258
Polisi tercengang sama sekali perampokan yang terjadi di East London dan Essex. </ P>

693
01:19:59,967 --> 01:20:04,467
Scotland Yard meminta publik untuk tidak khawatir tentang semuanya terkendali.

694
01:20:04,592 --> 01:20:09,550
Scotland Yard ber allmänheten att inte
oroa sig, då allt är under kontroll.

695
01:20:09,675 --> 01:20:15,008
Banyak kritikus memanggil polisi untuk amatir pada saat yang sama.

696
01:20:15,967 --> 01:20:21,383
- Sudahkah Anda baca?
- Besok saya akan mengambil Chris dan Adam lagi.

697
01:20:33,883 --> 01:20:38,133
- Kami selesai.
- Tiga minggu kerja keras...

698
01:20:38,258 --> 01:20:40,883
dan hanya lima ratus ribu tersisa.

699
01:20:41,925 --> 01:20:46,175
- Apa yang Anda minum?
- Vodka. </ P>

700
01:20:47,300 --> 01:20:53,258
Mengapa kita bertemu di sini?
- Saya ingin melakukannya dengan gaya. </ P>

701
01:20:53,383 --> 01:20:56,133
Gaya Pemain Liga Premier. </ P>

702
01:21:00,342 --> 01:21:06,217
- Guys, terima kasih sudah mengatur.
- Kami akan melakukan lebih banyak hal bersama. </ P>

703
01:21:06,342 --> 01:21:13,925
Benar, tapi dia berarti sesuatu yang lebih aman.
Ingin seseorang melompat, apakah Anda memiliki kesempatan

704
01:21:14,092 --> 01:21:18,925
- Tidak ada yang akan menyalahkan Anda.
- Anda adalah bagian dari rencana kami sekarang.

705
01:21:19,050 --> 01:21:25,467
Di sini kami memiliki topeng dan alat.
Sampai jumpa di bus ketika Anda sedang terburu-buru.

706
01:22:06,842 --> 01:22:11,758
Baiklah, teman-teman. Kalian berdua tinggal di sini.
Sisanya masuk sekarang. Cepat. </ P>

707
01:22:20,592 --> 01:22:25,342
Bawa sebanyak yang kamu bisa.
Lalu kita pergi dari sini. Cepat. </ P>

708
01:22:28,258 --> 01:22:34,467
- Ini dia. Tanggal pembayaran terakhir. </ P>

709
01:22:34,592 --> 01:22:37,092
Mari kita selesaikan. </ P>

710
01:22:47,175 --> 01:22:52,050
Saya punya sepuluh tas di mobil saya.
700.000 total. </ P>

711
01:22:57,925 --> 01:23:01,175
Ambil kunci mobilnya dan ambil tasnya.

712
01:23:13,008 --> 01:23:17,342
Tapi kamu hanya berutang padaku.
500.000 kepada.

713
01:23:18,800 --> 01:23:22,217
Kita beruntung.
Kita membayar 200.000 ekstra untuk kebebasan kami.

714
01:23:22,342 --> 01:23:26,467
- Kami berasumsi Anda menangkap kami.
- Listy.

715
01:23:26,592 --> 01:23:30,425
Sangat cerdas dan benar.

716
01:23:31,758 --> 01:23:37,550
Tapi Anda adalah pria terhormat, Christoffer
Rose. Anda berjanji untuk membayar kembali -

717
01:23:37,675 --> 01:23:39,967
dan Anda telah melakukan itu. </ P>

718
01:23:41,217 --> 01:23:46,550
Jadi... Apa yang harus saya lakukan sekarang? </ P>

719
01:23:48,467 --> 01:23:50,800
Vad tycker du, Alexei?

720
01:23:51,550 --> 01:23:57,842
Sekarang polisi mengejarnya.
kita harus membiarkan mereka pergi.

721
01:23:57,967 --> 01:24:04,092
Saya setuju. Mereka beruntung kali ini.
waktu. Kami tidak ingin menantang nasib. </ P>

722
01:24:04,217 --> 01:24:07,800
- Lihat bagaimana hal itu berlangsung dari awal.
- Benar. </ P>

723
01:24:11,300 --> 01:24:17,050
Oke, Anda memiliki hak
guys. Anda telah membeli gratis, tapi...

724
01:24:17,175 --> 01:24:23,925
Saya tidak pernah ingin melihat Anda lagi. </ P>

725
01:24:24,800 --> 01:24:29,675
- Apakah itu dipahami?
- Saya tidak akan pernah bermain lagi. </ P>

726
01:24:50,758 --> 01:24:55,383
Apa yang terjadi?
- Chris!

727
01:25:21,550 --> 01:25:23,675
Jangan Sentuh.

728
01:25:23,800 --> 01:25:27,842
- Mengapa kau tidak memberitahuku?

729
01:25:27,967 --> 01:25:31,258
- Bästisar menceritakan segalanya kepada satu sama lain.
- Hidup tidak dalam penyangkalan.

730
01:25:31,383 --> 01:25:34,883
- Bästisar berättar allt för varandra.
- Lev inte i förnekelse.

731
01:25:35,008 --> 01:25:39,550
Kau yang terburuk berbohong.
Apakah Anda tahu mengapa Anda begitu banyak terbuang?

732
01:25:39,717 --> 01:25:44,717
Karena Anda tidak pernah memberi tahu.
Semua orang tahu kapan Anda berbohong.-Commissarien.

733
01:25:44,842 --> 01:25:48,383


734
01:25:48,508 --> 01:25:52,050
Apakah kami mendapatkan cukup bukti?
- Kami mendapat seluruh percakapan.

735
01:25:52,883 --> 01:25:56,717
Dimitri dan gengnya
masuk untuk waktu yang sangat lama.

736
01:25:56,842 --> 01:26:04,383
Saya memiliki begitu banyak pertanyaan sekarang, Chris.
Saya tidak tahu harus mulai dari mana.

737
01:26:04,508 --> 01:26:09,092
- Ini dimulai pada interogasi.
- Jika ini adalah Anda .. .

738
01:26:14,425 --> 01:26:18,592
Saya sarankan memberitahu Anda
sebelum jejak.

739
01:26:19,050 --> 01:26:23,508
Oke, Anda benar. Ini aku. </ P>

740
01:26:28,425 --> 01:26:33,883
Aku dan temanku telah diperas oleh
Mafia Rusia. Kita harus membayar mereka. </ P>

741
01:26:34,758 --> 01:26:37,258
Kemudian Anda menyelesaikannya.

742
01:26:49,133 --> 01:26:52,092
- Saya tidak merokok.
- Tidak?

743
01:26:56,092 --> 01:27:00,425
Dapatkah Anda memberi tahu saya bagaimana Anda bersentuhan
dengan Mafia Rusia

744
01:27:05,592 --> 01:27:10,342
Crawford mengingatkanku pada ayahku.
Dia juga spesial.

745
01:27:13,550 --> 01:27:18,967
Chris sudah keluar dari mimpi buruk.
Bersama-sama kita punya rencana baru

746
01:27:19,342 --> 01:27:23,425
Seseorang yang membuat Dimitri percaya
bahwa polisi tidak tahu apa-apa.

747
01:27:27,008 --> 01:27:31,258
Crawford, itu Beras. Dia masuk sekarang. </ P>

748
01:27:31,842 --> 01:27:36,842
Polisi mana yang akan memungkinkan
Dua struts untuk terus mencuri? </ P>

749
01:27:36,967 --> 01:27:40,800
Apakah kamu tidak bertanya-tanya bagaimana Dimitri bisa begitu berhati-hati?

750
01:27:40,925 --> 01:27:45,342
Ponsel Alexei memberi saya jejak.

751
01:27:45,467 --> 01:27:49,050
Dan pengetahuan itu diaktifkan
bagian kedua dari rencana kami.

752
01:27:50,425 --> 01:27:54,800
- Konstapel Rice? Händer det ikväll?
- Ja, vi har informerats.

753
01:27:55,842 --> 01:28:00,633
Dari sini semua kejahatan ditangkap oleh polisi yang menggunakan barang bukti yang disita...

754
01:28:00,758 --> 01:28:05,550
dan dana polisi sebagai loker.
- Masih ada lagi gagasan Crawford.

755
01:28:05,675 --> 01:28:09,842
Kita semua pernah melakukan berbagai hal sebelumnya, jadi
letakkan dan tambahkan kontribusi Anda ke kotak. </ P>

756
01:28:09,967 --> 01:28:15,300
Tapi akhirnya, kami tahu itu.
harus berakhir. </ P>

757
01:28:15,425 --> 01:28:19,467
Kami membutuhkan hasil
Sebelum Dimitri mengambil alih uang.

758
01:28:20,008 --> 01:28:23,467
Saat itulah saya melibatkan seluruh tim.

759
01:28:26,217 --> 01:28:29,967
Mereka membantu saya menghasilkan uang
kepada mereka empat tas pertama.

760
01:28:32,800 --> 01:28:37,092
Dan mereka suka memalsukan perampokan
sementara orang Rusia menonton.

761
01:28:37,217 --> 01:28:41,133
Ya, sepertinya begitu.
Jadi apa yang sebenarnya kita curi?

762
01:28:43,842 --> 01:28:46,967
Blöjor. Tolv stora väskor med blöjor.

763
01:28:47,758 --> 01:28:52,092
- Bagaimana polisi berhasil?
- Kami telah mengejar Dimitri selama bertahun-tahun...

764
01:28:52,217 --> 01:28:58,050
tetapi tidak mendekati dia. Kita bisa
dapat menangkapnya, tapi tidak mendapatkannya. </ P>

765
01:28:58,175 --> 01:29:03,008
Anda menyebabkan kekacauan,
jadi saya harus memberi Anda fokus baru. </ P>

766
01:29:03,133 --> 01:29:08,092
- Luar biasa. Terima kasih banyak untuk semuanya.
- Lupakan saja. </ P>

767
01:29:08,217 --> 01:29:13,592
Aku senang akhirnya terselesaikan.
Dan sekarang untuk potongan puzzle terakhir. </ P>

768
01:29:13,717 --> 01:29:16,842
- Apa, bagaimana caranya? </ P>

769
01:29:16,967 --> 01:29:20,467
Saya mendapatkan 75.000 saya, ketika polisi mendapatkan kembali sepatu yang dicuri -

770
01:29:20,592 --> 01:29:24,758
- Dan perusahaan asuransi memberi saya sedikit
bonus. Oleh karena itu, Anda mendapatkan ini dari saya. </ P>

771
01:29:24,883 --> 01:29:27,758
Saya memiliki satu ke orang lain juga. </ P>

772
01:29:30,175 --> 01:29:34,592
Vet du hur mycket problem
du orsakat fotbollsvärlden?

773
01:29:34,717 --> 01:29:38,467
Hancurkan dia. Dia membutuhkan saat-saat kecilnya untuk merasa dicintai...

774
01:29:38,592 --> 01:29:44,092
- meskipun dia bercanda pada teman-temannya.
- Satu hal yang menggangguku akhir-akhir ini. </ P>

775
01:29:44,217 --> 01:29:48,217
- Aku tidak menyukaimu, tapi kamu baik.
- Lebih baik darimu.

776
01:29:49,342 --> 01:29:55,258
Kamu bukan satu-satunya yang percaya bahwa perampokan itu benar. Ada satu lagi. </ P>

777
01:29:55,383 --> 01:29:58,300
Atau bagaimana, Marcel? </ P>

778
01:29:58,425 --> 01:30:02,425
Apa pemain bagus Marcel belum,
dia masih belum mencetak gol. </ P>

779
01:30:02,550 --> 01:30:06,217
Apa yang ingin kamu katakan? </ P>

780
01:30:06,383 --> 01:30:09,883
Kamu telah mengambil taruhan untuk pertandingan yang cocok
dari awal, kan? </ P>

781
01:30:10,008 --> 01:30:15,133
Marcel Remy, Anda ditangkap
dicurigai mencocokkan pengaturan.

782
01:30:17,300 --> 01:30:20,717
- Bisakah Anda menerjemahkannya?
- Turunkan dia!

783
01:30:29,800 --> 01:30:33,633
Hadirin sekalian,
Bisakah Saya Mendapatkan Perhatian Anda?

784
01:30:33,758 --> 01:30:38,800
Saya ingin memperkenalkan Anda kepada
teman baik. Ini Josh. </ P>

785
01:30:38,925 --> 01:30:42,883
Josh, atas nama East Stratford...

786
01:30:43,425 --> 01:30:48,050
Saya ingin menyerahkan
cek ini. Terima kasih. </ P>

787
01:30:52,217 --> 01:30:57,842
Halo, kami baru saja memeriksa
dari 100.000 pound. Terima kasih, East Stratford -

788
01:30:57,967 --> 01:31:00,175
dan terima kasih, Chris Rose. </ P>

789
01:31:00,300 --> 01:31:05,217
Kemana kamu akan pergi? Kembalilah dan berpesta.
- Mungkin nanti. </ P>

790
01:31:05,467 --> 01:31:10,300
Ini adalah satu hal yang harus saya selesaikan terlebih dahulu.
Sampai bertemu sebentar. </ P>

791
01:31:10,425 --> 01:31:14,467
Tentu saja. Terima kasih atas segalanya, saudara.
Anda sudah menjadi teman sejati. </ P>

792
01:31:16,425 --> 01:31:19,175
Sembuhkan dia dari saya. </ P>

793
01:31:24,550 --> 01:31:28,300
Kunjungi www.Hokijudi99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

794
01:31:28,800 --> 01:31:32,675
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

795
01:31:32,842 --> 01:31:35,467
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

796
01:31:44,717 --> 01:31:46,925
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99

797
01:31:51,633 --> 01:31:54,467
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117