﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

2
00:00:05,439 --> 00:00:07,639
- Yeah, alright

3
00:00:07,641 --> 00:00:08,440
- Wake up.

4
00:00:08,442 --> 00:00:10,242
- I move

5
00:00:12,312 --> 00:00:14,346
There isn't a little here, huh.

6
00:00:14,348 --> 00:00:16,148
Hey, just relax.

7
00:00:27,660 --> 00:00:28,961
Jesus.

8
00:00:28,963 --> 00:00:31,563
- do you like
smoking, Mr. chasing?

9
00:00:34,334 --> 00:00:35,501
- Some.

10
00:00:35,503 --> 00:00:37,336
- I like smoking.

11
00:00:37,338 --> 00:00:40,606
This is one life
single pleasure

12
00:00:46,046 --> 00:00:47,679
But I will stop.

13
00:00:47,681 --> 00:00:49,214
Do you know why?

14
00:00:49,216 --> 00:00:51,150
- Because it's bad for you?

15
00:00:51,152 --> 00:00:51,984
- Bingo

16
00:00:53,319 --> 00:00:55,921
When I find something
has been bad for me,

17
00:00:55,923 --> 00:00:58,490
I ask myself, is it worth it?

18
00:01:00,326 --> 00:01:03,495
Is it worth losing?
a day, a week, a month,

19
00:01:03,497 --> 00:01:05,230
or years of my life?

20
00:01:06,499 --> 00:01:08,500
And I've decided not.

21
00:01:09,369 --> 00:01:11,503
I want to live long.

22
00:01:13,406 --> 00:01:17,409
But it doesn't seem like
to share that desire.

23
00:01:17,411 --> 00:01:19,378
- I only need another week.

24
00:01:19,380 --> 00:01:21,213
- What is good to do?

25
00:01:21,215 --> 00:01:22,581
- Many can occur within a week.

26
00:01:22,583 --> 00:01:25,084
- Not for guys like you

27
00:01:25,086 --> 00:01:27,586
I deal with slumping
gamblers all the time

28
00:01:27,588 --> 00:01:29,354
in my field of work

29
00:01:30,390 --> 00:01:32,691
Do you know what I attach for you?

30
00:01:32,693 --> 00:01:34,493
Compulsive losers

31
00:01:35,361 --> 00:01:39,031
And I will guess it
only about your number.

32
00:01:43,537 --> 00:01:44,670
What about him

33
00:01:51,945 --> 00:01:55,013
This world is funny
place, right?

34
00:01:56,249 --> 00:01:57,716
All types of people
enter your life

35
00:01:57,718 --> 00:02:00,385
for the weirdest reason.

36
00:02:00,387 --> 00:02:01,553
isn't it?

37
00:02:02,956 --> 00:02:06,158
Today your luck
days, sir chase

38
00:02:06,160 --> 00:02:07,893
You like cards

39
00:02:07,895 --> 00:02:10,062
- I'm more than a
slot type guy

40
00:02:10,064 --> 00:02:12,798
- That's sad.

41
00:02:12,800 --> 00:02:15,734
Oh, it shouldn't be
tell those people

42
00:02:15,736 --> 00:02:16,568
- Good.

43
00:02:18,304 --> 00:02:20,606
- high card wins

44
00:02:20,608 --> 00:02:24,510
You get it, and I will do it
cancel your debt to me

45
00:02:24,512 --> 00:02:27,646
I understand, and you will
pay me double what you owe me  But I will give you extra weeks.

46
00:02:27,648 --> 00:02:30,415


47
00:02:30,417 --> 00:02:32,151
- Uh.

48
00:02:32,153 --> 00:02:33,919
- who are you kidding?

49
00:02:33,921 --> 00:02:38,190
I know you will do it,
You know you will do it.

50
00:02:39,192 --> 00:02:40,492
Cut the card.

51
00:03:13,793 --> 00:03:16,528
- Travis
come looking for you

52
00:03:16,530 --> 00:03:18,530
- And what do you say?

53
00:03:19,666 --> 00:03:20,532
- What do you think?

54
00:03:20,534 --> 00:03:21,833
Said I didn't see you

55
00:03:21,835 --> 00:03:23,835
Saying maybe you were in
big d or something '.

56
00:03:23,837 --> 00:03:26,305
- You know, you
a prince, Lazarus

57
00:03:26,307 --> 00:03:29,074
- Prince of
shreveport, that's me

58
00:03:29,076 --> 00:03:32,477
Welcome to my unlucky kingdom.

59
00:03:32,479 --> 00:03:34,146
What's wrong
You're doing it here, Max?

60
00:03:34,148 --> 00:03:37,149
You owe money to that person,
and you are late a week

61
00:03:37,151 --> 00:03:38,684
- This is $ 3,000.

62
00:03:38,686 --> 00:03:40,819
I can pull it together,
there is no problem.

63
00:03:40,821 --> 00:03:45,657
- You never have $ 3,000
at a time throughout your life

64
00:03:45,659 --> 00:03:47,359
You should not have it
take the bet, Max.

65
00:03:47,361 --> 00:03:48,660
- I know.

66
00:03:48,662 --> 00:03:50,495
And we don't even talk.
about your bad luck,

67
00:03:50,497 --> 00:03:52,764
which is definitely something.

68
00:03:52,766 --> 00:03:54,399
This is the person.

69
00:03:54,401 --> 00:03:55,767
The cards are rigged.

70
00:03:55,769 --> 00:03:57,603
That person doesn't play except
he knows he will win

71
00:03:57,605 --> 00:03:58,403
- I know.

72
00:03:58,405 --> 00:03:59,371
I know, alright.

73
00:03:59,373 --> 00:04:00,239
I got it.

74
00:04:01,608 --> 00:04:05,544
So, do you know anyone
looking for a crew?

75
00:04:05,546 --> 00:04:08,447
- I found anyone who saw '
for middle-aged thieves

76
00:04:08,449 --> 00:04:11,683
who gets caught at any time
he goes out to rob a joint,

77
00:04:11,685 --> 00:04:13,685
I will reply to your call.

78
00:04:14,520 --> 00:04:16,622
- Who is the redhead?

79
00:04:16,624 --> 00:04:18,957
- You have some fucked up
up priority, Max.

80
00:04:18,959 --> 00:04:20,559
You need drivin '
your butt out of town,

81
00:04:20,561 --> 00:04:22,527
does not revoke a woman.

82
00:04:22,529 --> 00:04:24,796
- I have my priority,
you have yours

83
00:04:24,798 --> 00:04:26,999
Send more than two more shots.

84
00:04:27,967 --> 00:04:28,834
- Investigator - Investigator.

85
00:04:31,738 --> 00:04:33,605
- You're new in the city

86
00:04:33,607 --> 00:04:35,540
- What makes you think that?

87
00:04:35,542 --> 00:04:36,475
- Small town.

88
00:04:36,477 --> 00:04:37,876
- Not small.

89
00:04:37,878 --> 00:04:39,611
- It's not big enough for
I miss a girl like you

90
00:04:40,714 --> 00:04:42,281
I am Max

91
00:04:42,283 --> 00:04:45,550
- One for Max, and one for
for new girls in the city

92
00:04:45,552 --> 00:04:46,718
- Amber Ann

93
00:04:46,720 --> 00:04:48,453
I just moved here from Longview.

94
00:04:48,455 --> 00:04:49,755
- Longview?

95
00:04:49,757 --> 00:04:52,758
Oh, this is a big city, isn't it?

96
00:04:56,062 --> 00:04:58,330
- Wife or boyfriend?

97
00:04:58,332 --> 00:05:00,565
- Not married, no boyfriend

98
00:05:00,567 --> 00:05:01,967
Brother.

99
00:05:01,969 --> 00:05:03,802
- Oh, she's cute

100
00:05:03,804 --> 00:05:05,103
Like you.

101
00:05:05,105 --> 00:05:06,571
- He entered into me

102
00:05:06,573 --> 00:05:07,773
It looks like he is
under the impression

103
00:05:07,775 --> 00:05:09,408
that I made a bad life decision.

104
00:05:09,410 --> 00:05:10,676
- really

105
00:05:10,678 --> 00:05:13,312
- Ah, yes, I am a troublemaker.

106
00:05:13,314 --> 00:05:15,147
My sister said that.

107
00:05:15,149 --> 00:05:17,582
Now, let's talk
about you, longview

108
00:07:20,808 --> 00:07:21,673
- Hey

109
00:07:22,909 --> 00:07:25,143
I say, you're late

110
00:07:25,145 --> 00:07:28,580
Now, sir chase, if you
don't take this seriously,

111
00:07:28,582 --> 00:07:31,750
I can reflect you back
for cadre squeeze

112
00:07:31,752 --> 00:07:34,419
- Do you like mardi
gras king or something?

113
00:07:34,421 --> 00:07:36,388
- I was in court
a few years ago.

114
00:07:36,390 --> 00:07:39,558
- Is it like, a
selected position

115
00:07:39,560 --> 00:07:43,395
- I don't see how it's
one of your businesses

116
00:07:44,730 --> 00:07:47,065
Your guardian
It should be here today.

117
00:07:47,067 --> 00:07:49,468
- He is not my guardian,
he is my sister

118
00:07:49,470 --> 00:07:53,672
- He's your legal guardian
until I say he's not

119
00:07:53,674 --> 00:07:54,906
Where is he?

120
00:07:54,908 --> 00:07:56,074
- How do I know?

121
00:07:56,076 --> 00:07:57,809
- You live here
with him, not ya

122
00:07:57,811 --> 00:07:59,511
- That's what the judge said  - That's not the answer.

123
00:07:59,513 --> 00:08:01,646
- You know,

124
00:08:01,648 --> 00:08:03,248
I really like this coat.

125
00:08:03,250 --> 00:08:04,850
They let you save the coat?

126
00:08:04,852 --> 00:08:07,085
Good.

127
00:08:44,858 --> 00:08:45,824
Guys.

128
00:08:45,826 --> 00:08:46,858
Oh

129
00:09:24,697 --> 00:09:25,597
Oh, oh, that's a bad attitude.

130
00:09:25,599 --> 00:09:27,999
- Man, it's up to you
donkey back in the car

131
00:09:28,001 --> 00:09:31,803
- You have reached
assistant district attorney,

132
00:09:44,918 --> 00:09:46,585
Isobel pursues.

133
00:09:46,587 --> 00:09:47,852
I am not available at
Currently, please leave a message.

134
00:09:47,854 --> 00:09:49,854
- Oh hi.

135
00:09:50,958 --> 00:09:52,257
Remember me?

136
00:09:52,259 --> 00:09:53,758
Remember the meeting we faced

137
00:09:53,760 --> 00:09:55,093


138
00:09:55,095 --> 00:09:57,629
with my parole douche bag
officer this morning

139
00:09:57,631 --> 00:09:59,898
Oh no, you forgot, right?

140
00:09:59,900 --> 00:10:01,466
It's okay.

141
00:10:01,468 --> 00:10:02,367
I will only sit there and
chew for one hour.

142
00:10:05,272 --> 00:10:09,074
Oh, perfect.

143
00:10:31,097 --> 00:10:32,797
You play around?

144
00:10:40,339 --> 00:10:41,206
Isobel?

145
00:10:52,752 --> 00:10:53,585
Iz?

146
00:11:04,330 --> 00:11:05,196
Iz?

147
00:11:41,367 --> 00:11:43,234
- 911,
what is your emergency

148
00:11:43,236 --> 00:11:45,904
- Adviser, this man
is a career villain

149
00:11:45,906 --> 00:11:48,673
and drug addicts with
history of violence.

150
00:11:48,675 --> 00:11:51,142
- I'm not a drug addict  - Shut up.

151
00:11:51,144 --> 00:11:51,976
Your Honor, he wants
to start clean.

152
00:11:54,246 --> 00:11:57,482
And I ask you
Give him the opportunity.

153
00:11:57,484 --> 00:12:01,219
- I know your brother

154
00:12:02,254 --> 00:12:03,988


155
00:12:03,990 --> 00:12:07,358
I respect him, and I
Think of him as a friend.

156
00:12:07,360 --> 00:12:10,995
I've never met you, but
I've read your file

157
00:12:10,997 --> 00:12:14,332
And according to my estimation,
you're not worthy of luck,

158
00:12:14,334 --> 00:12:17,435
and your sister will
regret today

159
00:12:17,437 --> 00:12:19,003
Let me be clear.

160
00:12:19,005 --> 00:12:22,006
Whatever happens to him
while you are under his care,

161
00:12:22,008 --> 00:12:25,443
I will lock you and
remove the key

162
00:12:33,185 --> 00:12:35,353
- That bastard.

163
00:12:36,590 --> 00:12:37,889
You touch it again,
and I will kill you

164
00:12:37,891 --> 00:12:39,190
Do you hear me?

165
00:12:39,192 --> 00:12:40,291
He appears with a
Bruises he can't explain,

166
00:12:40,293 --> 00:12:41,593
I will appear on this door,

167
00:12:41,595 --> 00:12:43,361
I will come to this
beautiful male apartment,

168
00:12:43,363 --> 00:12:45,196
and I will kick
dirt from you

169
00:12:45,198 --> 00:12:46,030
You hear me

170
00:12:57,209 --> 00:12:58,243
- Damn!

171
00:12:59,045 --> 00:13:00,245
Wait a minute.

172
00:13:05,084 --> 00:13:06,417
- What did you do to him, huh?

173
00:13:06,419 --> 00:13:07,786
Did you beat him again?

174
00:13:07,788 --> 00:13:08,653
Isobel!

175
00:13:09,889 --> 00:13:11,055
- I've never seen it in a few weeks.

176
00:13:16,796 --> 00:13:17,796
He spent the night in your place
_ two nights ago

177
00:13:17,798 --> 00:13:18,963
- No.

178
00:13:20,300 --> 00:13:21,132
- I live with him, I know
He spent the night with you.

179
00:13:21,134 --> 00:13:22,200
- He left me.

180
00:13:23,269 --> 00:13:26,604
He left me for another
damn, alright.

181
00:13:26,606 --> 00:13:27,405
- Who?

182
00:13:28,575 --> 00:13:29,841
- Release him

183
00:13:30,843 --> 00:13:31,709
Down!

184
00:13:33,579 --> 00:13:36,080
- Okay, okay.

185
00:13:36,082 --> 00:13:37,315
Take it easy, huh.

186
00:13:37,317 --> 00:13:39,484
- Don't move, bastard

187
00:13:39,486 --> 00:13:41,219
I call the police.

188
00:13:43,455 --> 00:13:46,157
Jo Jo, if he moves, shoot him.

189
00:13:47,493 --> 00:13:50,094
- Jo Jo, is your name?

190
00:13:50,096 --> 00:13:51,362
- Jody
- Jody

191
00:13:52,631 --> 00:13:54,132
Is this person yours?
boyfriend, Jody

192
00:13:54,134 --> 00:13:56,467
Because this person is mine
girlfriend of a younger sister.

193
00:13:56,469 --> 00:13:57,869
- Shut up.

194
00:13:57,871 --> 00:13:59,938
Yes, a man just broke
to my apartment

195
00:13:59,940 --> 00:14:01,306
and attack me

196
00:14:01,308 --> 00:14:02,874
- He beat you?

197
00:14:02,876 --> 00:14:04,876
- He won't do that

198
00:14:04,878 --> 00:14:07,278
- You beat all hell out of
I'm a sister, aren't you?

199
00:14:07,280 --> 00:14:09,113
- Stop talking to him.

200
00:14:10,282 --> 00:14:12,383
- You can't trust this person

201
00:14:12,385 --> 00:14:14,352
Are you with him?
two nights ago

202
00:14:14,354 --> 00:14:15,153
- Yeah.

203
00:14:15,155 --> 00:14:17,355
No, I caught it.

204
00:14:17,357 --> 00:14:19,691
7894 youree drive extension.

205
00:14:19,693 --> 00:14:23,261
- I've been with him
every night this week

206
00:14:24,396 --> 00:14:26,698
- You have to get rid of
This person, Jody.

207
00:14:26,700 --> 00:14:27,899
He's a jerk.

208
00:14:27,901 --> 00:14:28,700
- No no No.

209
00:14:28,702 --> 00:14:29,534
Don't, don't.

210
00:14:29,536 --> 00:14:31,236
Damn, jojo

211
00:14:31,238 --> 00:14:33,037
- Boys a
Bitches, I swear to God.

212
00:14:33,039 --> 00:14:35,340
- Don't do anything to him

213
00:14:35,342 --> 00:14:37,175
- What do you care about?

214
00:14:37,177 --> 00:14:40,311
- Because I don't want
to prepare a defense for murder.

215
00:14:40,313 --> 00:14:41,579
This is not my expertise.

216
00:14:41,581 --> 00:14:42,881
- Yeah, well, I want to kill him.

217
00:14:42,883 --> 00:14:45,016
That's all I will say.
- Don't hurt him

218
00:14:45,018 --> 00:14:46,584
You are conditional

219
00:14:46,586 --> 00:14:48,486
If you do anything -

220
00:14:48,488 --> 00:14:49,554
- You know, I don't
think you've finished

221
00:14:49,556 --> 00:14:51,389
with this bastard at all.

222
00:14:51,391 --> 00:14:52,657
I think as soon as this recovers,

223
00:14:52,659 --> 00:14:53,558
You will be there to--

224
00:14:53,560 --> 00:14:54,726
- I'm done.

225
00:14:54,728 --> 00:14:57,262
It's just
complicated than that

226
00:14:57,264 --> 00:15:01,532
- If you come back with this
man, he will kill you

227
00:15:01,534 --> 00:15:03,368
- Be dramatic, why not?

228
00:15:03,370 --> 00:15:04,402
- No, I'm serious, okay

229
00:15:04,404 --> 00:15:06,504
It won't be deliberate,
it will be an accident

230
00:15:08,108 --> 00:15:10,341
But he will kill you.

231
00:15:10,343 --> 00:15:12,443
And then I have to kill him.

232
00:15:12,445 --> 00:15:15,380
And you die, so I have to
find myself a real lawyer

233
00:15:15,382 --> 00:15:19,117
And you know I can't
pay for that crap

234
00:15:40,240 --> 00:15:42,140
- Max, here I am

235
00:15:42,142 --> 00:15:43,708
Where are you

236
00:15:43,710 --> 00:15:45,410
I want,

237
00:15:47,213 --> 00:15:48,780
- no problem.
- Hey there, boy-o.

238
00:15:48,782 --> 00:15:49,981
- Hey Travis

239
00:15:51,116 --> 00:15:53,418
Come on in, make
yourself at home

240
00:15:59,059 --> 00:16:00,325
- So it seems

241
00:16:01,226 --> 00:16:03,428
Got angry, right?

242
00:16:03,430 --> 00:16:04,228
- I don't do that

243
00:16:04,230 --> 00:16:05,263
Look, forget it.

244
00:16:05,265 --> 00:16:06,564
Can I get
the phone back, please

245
00:16:06,566 --> 00:16:09,434
- Hmm, you know, i
don't think this works

246
00:16:09,436 --> 00:16:10,735
I've tried calling you

247
00:16:10,737 --> 00:16:11,569
for like a week.
- Listen, I'm sorry

248
00:16:11,571 --> 00:16:12,837
I just--

249
00:16:12,839 --> 00:16:15,073
oh damn, you
break my phone

250
00:16:16,476 --> 00:16:18,076
OK, look,

251
00:16:18,078 --> 00:16:21,279
I am facing an
situation with my sister right now.

252
00:16:22,916 --> 00:16:23,748
Are you okay?

253
00:16:26,251 --> 00:16:27,752
- No, I'm not fine  I don't o fuckin 'k, Max.

254
00:16:29,254 --> 00:16:31,456
I have bad teeth.

255
00:16:34,427 --> 00:16:35,994
It hurts.

256
00:16:36,829 --> 00:16:38,429
- You have to see a dentist.

257
00:16:38,431 --> 00:16:40,264
- Yeah, there's no nonsense.

258
00:16:40,266 --> 00:16:42,300
This can be a little
_ a surprise to you,

259
00:16:43,536 --> 00:16:45,703
but I don't need you
stupid medical advice

260
00:16:45,705 --> 00:16:48,606


261
00:16:48,608 --> 00:16:51,676
And I don't need to hear it
about your family's problems

262
00:16:51,678 --> 00:16:53,711
I want the money
that you owe that person

263
00:16:53,713 --> 00:16:56,347
Now.

264
00:16:56,349 --> 00:16:58,016
- I don't have it

265
00:16:58,018 --> 00:16:59,884
- Very bad.

266
00:16:59,886 --> 00:17:01,319
Of course not,
That's why I'm here.

267
00:17:01,321 --> 00:17:03,888
Well, now you
know what happened

268
00:17:03,890 --> 00:17:04,822
Now I hurt you.

269
00:17:04,824 --> 00:17:06,024
- Wait, wait, I can get it.

270
00:17:06,026 --> 00:17:07,125
I can get it.

271
00:17:07,127 --> 00:17:08,493
Whoa, whoa.

272
00:17:08,495 --> 00:17:10,862
- You know, I will just
cut your face really well

273
00:17:10,864 --> 00:17:13,331
be your stupid friend
Can see how it feels

274
00:17:13,333 --> 00:17:14,665
If you owe money to the man.

275
00:17:14,667 --> 00:17:16,134
But

276
00:17:16,136 --> 00:17:20,204
I don't like you, Max.

277
00:17:20,206 --> 00:17:21,839
- Well, maybe I can buy beer for some time.

278
00:17:24,877 --> 00:17:26,144
- You're arrogant

279
00:17:28,480 --> 00:17:31,516
You think you are smarter
than others

280
00:17:31,518 --> 00:17:35,586
You are wise,
and I don't like that.

281
00:17:35,588 --> 00:17:38,723
I know, I cut your face,

282
00:17:38,725 --> 00:17:40,491
You will come
Back to the man again,

283
00:17:40,493 --> 00:17:41,559
You will borrow money again,

284
00:17:41,561 --> 00:17:43,227
You will lose it
on the boat again,

285
00:17:43,229 --> 00:17:46,164
and we must do it
This same dance ends.

286
00:17:46,166 --> 00:17:47,598
I see,

287
00:17:47,600 --> 00:17:48,466
I think

288
00:17:51,404 --> 00:17:53,504
I will cut your thumb

289
00:17:53,506 --> 00:17:55,840
Life will be beautiful
difficult without thumb

290
00:17:55,842 --> 00:17:59,243
You know, that's what distinguishes us from other animals  - I only need a
a little more time

291
00:17:59,245 --> 00:18:01,512
No no!

292
00:18:01,514 --> 00:18:02,413
Don't do it, don't do it!

293
00:18:02,415 --> 00:18:03,181
I can get your money!

294
00:18:03,183 --> 00:18:04,549
- You don't get it now, you
will never have it

295
00:18:04,551 --> 00:18:05,917
Big three for you
like a million dollars.

296
00:18:05,919 --> 00:18:07,919
- From my brother

297
00:18:07,921 --> 00:18:09,554
My sister, man.

298
00:18:09,556 --> 00:18:10,455
He has money.

299
00:18:10,457 --> 00:18:11,255
Lots of

300
00:18:11,257 --> 00:18:12,056
She's a fucking lawyer.

301
00:18:12,058 --> 00:18:13,524
If I can find it, he
can be all square

302
00:18:13,526 --> 00:18:17,295
- Lawyer, huh?

303
00:18:20,599 --> 00:18:22,100
Yes.

304
00:18:23,569 --> 00:18:24,435
- Yeah.
- Yeah, alright

305
00:18:24,437 --> 00:18:26,938


306
00:18:26,940 --> 00:18:28,473
But that's thousands of extras.

307
00:18:28,475 --> 00:18:29,440
- For what?

308
00:18:29,442 --> 00:18:31,442
- To take care of your thumb.

309
00:18:31,444 --> 00:18:33,311
From those books, for me.

310
00:18:34,546 --> 00:18:36,247
- Yes, okay.

311
00:18:36,249 --> 00:18:37,181
- 24 hours.

312
00:18:38,317 --> 00:18:39,550
You drop cash
at the club.

313
00:18:39,552 --> 00:18:41,719
Keep them apart, and
only between us

314
00:18:41,721 --> 00:18:43,321
You hear me

315
00:18:43,323 --> 00:18:44,188
Yes.

316
00:18:45,491 --> 00:18:46,958
- Here it is, Max.

317
00:18:46,960 --> 00:18:50,294
You just cashed
on your last chip

318
00:18:50,296 --> 00:18:52,497
You don't show me, I
will hunt you down,

319
00:18:52,499 --> 00:18:54,632
and I will gut you.

320
00:19:05,979 --> 00:19:07,278
- Max, here I am

321
00:19:07,280 --> 00:19:08,913
Where are you

322
00:19:08,915 --> 00:19:10,581
I want,

323
00:19:10,583 --> 00:19:12,950
I am in some trouble,
and I need you to,

324
00:19:12,952 --> 00:19:15,486
I don't know who else is calling
.

325
00:19:15,488 --> 00:19:17,455
Where are you

326
00:19:26,265 --> 00:19:27,365
You are amazing.

327
00:19:27,367 --> 00:19:28,699
- sorry

328
00:19:28,701 --> 00:19:30,301
- sorry

329
00:19:30,303 --> 00:19:31,602
What will you do?

330
00:19:31,604 --> 00:19:32,503
if I don't know
arrest officer

331
00:19:32,505 --> 00:19:33,771
You will return to prison.

332
00:19:33,773 --> 00:19:34,672
Is that what you want?

333
00:19:34,674 --> 00:19:35,973
- That's not what I want

334
00:19:35,975 --> 00:19:37,508
- Oh, so you just want to destroy my life  - Okay, look, that's
It's not my fault too, okay.

335
00:19:37,510 --> 00:19:38,876
- You carry drugs

336
00:19:38,878 --> 00:19:40,444
- Not drugs, pots

337
00:19:40,446 --> 00:19:42,380
Jesus, what do you want from me

338
00:19:42,382 --> 00:19:44,282
Thank you, sorry

339
00:19:44,284 --> 00:19:46,017
I will do the same thing
for you, you know

340
00:19:46,019 --> 00:19:47,618


341
00:19:47,620 --> 00:19:48,519
- Are you, I wonder.

342
00:19:48,521 --> 00:19:49,487
- Oh, okay, look, it's chaotic.

343
00:19:49,489 --> 00:19:50,454
- I can't do this anymore  - Do what?
- Save you

344
00:19:50,456 --> 00:19:51,622
- Then stop.

345
00:19:51,624 --> 00:19:52,690
Leave me there to rot
if that's what you want to do

346
00:19:54,159 --> 00:19:57,361
- We all have.

347
00:19:57,363 --> 00:19:59,197
You, me, and cotton

348
00:19:59,199 --> 00:20:00,865
And God knows you can't count it
him if you're in trouble

349
00:20:02,367 --> 00:20:07,071
- Cotton.

350
00:20:08,474 --> 00:20:09,307
- You.

351
00:20:15,682 --> 00:20:17,014
I hope you aren't here
looking for handouts

352
00:20:17,016 --> 00:20:20,051
- I haven't asked you
money in 20 years of bad luck.

353
00:20:20,053 --> 00:20:23,387
- Well, I don't have anything

354
00:20:23,389 --> 00:20:24,555


355
00:20:24,557 --> 00:20:26,023
And if I do, I won't give it to you  I'm not runnin 'no
charity business

356
00:20:26,025 --> 00:20:27,558
- I'm not
want money

357
00:20:27,560 --> 00:20:29,227
- Yeah, well,

358
00:20:29,229 --> 00:20:30,561
it will only be good money
after bad at this time.

359
00:20:30,563 --> 00:20:32,697
- Will you stop talking?

360
00:20:32,699 --> 00:20:33,764
Shut up, okay.

361
00:20:33,766 --> 00:20:34,899
I don't want anything from you

362
00:20:34,901 --> 00:20:37,435
- I forgot, forgive me

363
00:20:37,437 --> 00:20:39,003
I'm father this year.

364
00:20:39,005 --> 00:20:41,105
That's why my beautiful children

365
00:20:41,107 --> 00:20:42,506
Suddenly
is concerned about me, hmm.

366
00:20:42,508 --> 00:20:46,110
You and others
appear from blue.

367
00:20:46,112 --> 00:20:48,879
But you don't want
no, no, no.

368
00:20:48,881 --> 00:20:51,716


369
00:20:51,718 --> 00:20:53,584
- Wait, Isobel is here?

370
00:20:53,586 --> 00:20:54,619
When?

371
00:20:54,621 --> 00:20:55,586
What did he say?

372
00:20:55,588 --> 00:20:56,554
- Yes'll in a fight or something?

373
00:20:56,556 --> 00:20:58,689
- When is he here?

374
00:20:58,691 --> 00:21:00,758
- Thought you both
thick like a thief.

375
00:21:00,760 --> 00:21:03,461
- Listen, you want me
To go, I want to go.

376
00:21:03,463 --> 00:21:05,896
Just answer my question so I
can get out of here

377
00:21:05,898 --> 00:21:07,698
- Ah, he came last night.

378
00:21:07,700 --> 00:21:09,567
10, at 11

379
00:21:09,569 --> 00:21:10,935
- What does he want?

380
00:21:10,937 --> 00:21:13,738
- To spend the night if
you can believe that nonsense.

381
00:21:13,740 --> 00:21:15,706
- And you don't let him?

382
00:21:15,708 --> 00:21:19,644
- This looks like a
damn motel 6 for you?

383
00:21:19,646 --> 00:21:21,646
- Your daughter drives
all the way out here

384
00:21:21,648 --> 00:21:23,214
in the middle of the night

385
00:21:23,216 --> 00:21:26,917
to ask if he can stay
With you in this damn hole,

386
00:21:26,919 --> 00:21:28,586
and you don't ask why?

387
00:21:28,588 --> 00:21:29,654
- I don't think of it

388
00:21:29,656 --> 00:21:31,989
- That doesn't occur to you
he might be in trouble

389
00:21:31,991 --> 00:21:33,958
You change it to go first
When did he ask for anything?

390
00:21:33,960 --> 00:21:36,327
- I didn't make it go

391
00:21:36,329 --> 00:21:37,995
He gets a phone call from his girlfriend  Going to spend
night with him

392
00:21:37,997 --> 00:21:39,997
So, how is that, officer?

393
00:21:39,999 --> 00:21:41,966
Hmm?

394
00:21:41,968 --> 00:21:43,134
- No.

395
00:21:43,136 --> 00:21:44,435
No, no, I'm talking
to boyfriends

396
00:21:44,437 --> 00:21:45,336
He doesn't live with him.

397
00:21:45,338 --> 00:21:46,804


398
00:21:46,806 --> 00:21:48,639
- Well, maybe you don't know
_ his unfortunate social calendar

399
00:21:48,641 --> 00:21:50,608
as you think you did, huh?

400
00:21:50,610 --> 00:21:51,942
- Well, what does that mean?

401
00:21:51,944 --> 00:21:53,311
Does he say that he is
girlfriend or not?

402
00:21:53,313 --> 00:21:54,779
- He didn't say

403
00:21:54,781 --> 00:21:55,846
I know.

404
00:21:55,848 --> 00:21:57,748
He is smart
crazy when he calls

405
00:21:57,750 --> 00:22:00,284
Mad isn't
mentioned earlier, huh.

406
00:22:00,286 --> 00:22:02,620
Yes, I have seen it all my life.

407
00:22:02,622 --> 00:22:06,057
I know when a woman
naggin 'in her man.

408
00:22:11,496 --> 00:22:12,730
What are you doing?

409
00:22:14,666 --> 00:22:15,633
- me?

410
00:22:15,635 --> 00:22:17,601
- Do you remember the dog he found?

411
00:22:17,603 --> 00:22:19,670
Blue Heeler

412
00:22:19,672 --> 00:22:21,539
Mangy, all badly injured.

413
00:22:22,774 --> 00:22:25,142
Some farmers shoot it
it is a chasin 'cow.

414
00:22:25,144 --> 00:22:26,711
What is she, five?

415
00:22:26,713 --> 00:22:28,212
- He is eight years old.

416
00:22:29,348 --> 00:22:32,316
- Well, he brought it
Inside, and he fed it.

417
00:22:32,318 --> 00:22:35,453
Trying to bandage it, get blood
the whole damn place

418
00:22:36,723 --> 00:22:38,189
- So what happened?

419
00:22:39,491 --> 00:22:41,225
- This bit it

420
00:22:41,227 --> 00:22:43,160
You killed him

421
00:22:43,162 --> 00:22:44,362
He cries for a week.

422
00:22:47,333 --> 00:22:49,300
- That dog, that's you

423
00:22:51,503 --> 00:22:55,206
It's just that I can't put you
down like I'm the dog.

424
00:22:55,208 --> 00:22:57,375
You keep coming back,
want to be bandaged,

425
00:22:57,377 --> 00:22:59,643
and he keeps gettingtin 'bits.

426
00:23:01,680 --> 00:23:04,815
If he is in trouble now, it might be because of you

427
00:23:04,817 --> 00:23:05,916
- me?

428
00:23:06,752 --> 00:23:08,052
Not a bored father,

429
00:23:08,054 --> 00:23:11,322
which turns it into the first
When does he ask for help?

430
00:23:11,324 --> 00:23:13,657
- Get out of my house,
you worthless bastard

431
00:23:13,659 --> 00:23:15,993
- Always fun
see you, cotton

432
00:23:15,995 --> 00:23:17,828
- Go to hell.

433
00:23:31,177 --> 00:23:32,877
- Hey

434
00:23:32,879 --> 00:23:34,678
- Excuse me sir,
Can I help you?

435
00:23:34,680 --> 00:23:36,747
- Maybe not.

436
00:23:36,749 --> 00:23:38,249
Do you know where Isobel is pursuing?

437
00:23:38,251 --> 00:23:40,384
- Miss chasing out
from today's office

438
00:23:40,386 --> 00:23:41,886
- What is this?

439
00:23:41,888 --> 00:23:42,686
This is the office right?
- Sir, excuse me.

440
00:23:42,688 --> 00:23:45,189
You can't be here

441
00:23:45,191 --> 00:23:46,223
- I don't think
he spends the night

442
00:23:46,225 --> 00:23:48,426
at your place last night?

443
00:23:49,694 --> 00:23:51,061
No

444
00:23:51,063 --> 00:23:53,264
Your friend, do you know who he sleeps with?

445
00:23:53,266 --> 00:23:54,865
- Carla, security call

446
00:23:54,867 --> 00:23:55,800
- Okay, don't be hysterical.

447
00:23:55,802 --> 00:23:56,734
I am his brother, alright.

448
00:23:56,736 --> 00:23:58,068
I'm just looking for him.

449
00:23:58,070 --> 00:23:59,470
- And how do I know
you are his brother?

450
00:24:04,810 --> 00:24:06,677
- Stephen, I understand this  Hello Max.

451
00:24:08,780 --> 00:24:10,414
I'm Paul Melancon.

452
00:24:10,416 --> 00:24:11,849
Is Isobel feeling okay?

453
00:24:12,884 --> 00:24:14,051
He never missed a day
without calling

454
00:24:14,053 --> 00:24:16,921
He held a scheduled meeting and,

455
00:24:16,923 --> 00:24:18,422
is he okay

456
00:24:18,424 --> 00:24:19,790
- Funny, he
never talks about you

457
00:24:21,393 --> 00:24:24,895
That's weird, isn't it?

458
00:24:24,897 --> 00:24:26,263


459
00:24:26,265 --> 00:24:28,933
District Attorney from
all TV ads,

460
00:24:28,935 --> 00:24:30,935
and you never show up.

461
00:24:30,937 --> 00:24:33,137
How long have you been her
Boss, how many years?

462
00:24:33,139 --> 00:24:34,405
- Four.

463
00:24:34,407 --> 00:24:35,806
- Four.

464
00:24:35,808 --> 00:24:37,942
Four years of work '
with someone who,

465
00:24:37,944 --> 00:24:39,410
and excuse me for saying,

466
00:24:39,412 --> 00:24:42,012
is a handsome handsome man,

467
00:24:42,014 --> 00:24:43,581
but you never mentioned

468
00:24:43,583 --> 00:24:45,983
You never come
in conversation.

469
00:24:45,985 --> 00:24:47,918
It's almost like
is intentional

470
00:24:47,920 --> 00:24:49,653
- That's funny.

471
00:24:49,655 --> 00:24:52,156
Because I know everything
about you, Max.

472
00:24:52,158 --> 00:24:54,792
Grand Theft Auto, theft.

473
00:24:55,828 --> 00:24:57,862
- I like it if you
use big words

474
00:24:57,864 --> 00:24:59,363
- Your brother
puts his career,

475
00:24:59,365 --> 00:25:00,865
Actually, this whole office,

476
00:25:00,867 --> 00:25:02,800
on the line with vouching for you.

477
00:25:02,802 --> 00:25:04,768
Yes, I have already discussed many things.

478
00:25:05,805 --> 00:25:07,872
- do you know where my sister is?

479
00:25:07,874 --> 00:25:09,807
- At the hospital, right?

480
00:25:09,809 --> 00:25:11,809
- Did you call him last night?

481
00:25:11,811 --> 00:25:13,344
- No.

482
00:25:13,346 --> 00:25:14,812
- are you sleeping
home last night

483
00:25:14,814 --> 00:25:15,946
- You know, I am really not interested

484
00:25:15,948 --> 00:25:18,616
is being interrogated by you

485
00:25:18,618 --> 00:25:20,451
- Yeah, I hate it too  You sleep with me
sister, counselor?

486
00:25:21,953 --> 00:25:24,622
- This discussion is complete

487
00:25:24,624 --> 00:25:26,190
- Now look, Isobel
is gone, alright

488
00:25:26,192 --> 00:25:28,158


489
00:25:28,160 --> 00:25:30,394
I think he's in trouble,
and I need to find it.

490
00:25:30,396 --> 00:25:31,962
Immediately.

491
00:25:31,964 --> 00:25:34,031
- What makes you think
something happened to him?

492
00:25:34,033 --> 00:25:35,833
- He is afraid

493
00:25:35,835 --> 00:25:37,568
The place is destroyed.

494
00:25:38,803 --> 00:25:41,138
- Oh Jesus

495
00:25:41,140 --> 00:25:44,141
- What do I need?
to know, counselor?

496
00:25:44,143 --> 00:25:45,543
- He,

497
00:25:45,545 --> 00:25:47,811
we are working on a big case

498
00:25:47,813 --> 00:25:50,014
- who are you leaving?

499
00:25:50,016 --> 00:25:51,615
- John Mansfield

500
00:25:55,420 --> 00:25:56,887
You know who he is

501
00:25:56,889 --> 00:25:59,156
- Everyone knows the man.

502
00:26:00,725 --> 00:26:02,159
You get my sister
involved in this matter

503
00:26:02,161 --> 00:26:03,060
- This is the job

504
00:26:03,062 --> 00:26:04,995
He works with witnesses.

505
00:26:04,997 --> 00:26:06,263
- Good.

506
00:26:06,265 --> 00:26:07,998
Okay, I want to talk to the witness

507
00:26:08,000 --> 00:26:10,668
- You want me to just introduce
to key witnesses

508
00:26:10,670 --> 00:26:13,571
against most cities
great crime boss

509
00:26:13,573 --> 00:26:14,872
Doesn't work like that, kid.

510
00:26:14,874 --> 00:26:17,274
- Look, you know that guy

511
00:26:17,276 --> 00:26:19,877
You know what he can.

512
00:26:19,879 --> 00:26:22,413
If he disappears
because of him,

513
00:26:22,415 --> 00:26:23,347
he died.

514
00:26:24,182 --> 00:26:26,216
Or it will be soon.

515
00:26:26,218 --> 00:26:27,785
If you care about him at all,

516
00:26:27,787 --> 00:26:31,355
You have to let me
talk to the witness

517
00:26:31,357 --> 00:26:33,257
- What if you work for that man?

518
00:26:33,259 --> 00:26:35,059
What if this is all?
Things about Isobel

519
00:26:35,061 --> 00:26:37,995
is a tactic to get my
Witness killed?

520
00:26:42,968 --> 00:26:45,369
No, I will talk to me
witness about this

521
00:26:45,371 --> 00:26:48,739
And then I will return
you when I find something.

522
00:26:48,741 --> 00:26:50,941
That's the best I can do.

523
00:27:39,759 --> 00:27:41,025
- What is this?

524
00:27:41,027 --> 00:27:42,593
- only makes you
as a precaution.

525
00:27:42,595 --> 00:27:43,927
It's safe
home is used by the police

526
00:27:43,929 --> 00:27:45,996
sometimes to protect witnesses.

527
00:27:45,998 --> 00:27:47,531
- The biggest case in your career,

528
00:27:47,533 --> 00:27:50,934
and do you keep me in a cracked house
?

529
00:27:50,936 --> 00:27:52,202
Classy

530
00:27:52,204 --> 00:27:54,371
- Well, look on
the bright side, miss Barnes.

531
00:27:54,373 --> 00:27:57,374
Nobody will
find you here

532
00:27:57,376 --> 00:28:00,010
- Steps inside, miss Barnes.

533
00:28:00,012 --> 00:28:02,746
- I want to know what is happening.

534
00:28:13,024 --> 00:28:15,492
You know, you can't save it
I'm locked like this

535
00:28:15,494 --> 00:28:17,161
- Yes I can.

536
00:28:17,163 --> 00:28:19,897
This is just 'til
trial, miss Barnes.

537
00:28:19,899 --> 00:28:22,166
- And when is that?

538
00:28:22,168 --> 00:28:23,033
- Thursday.

539
00:28:23,035 --> 00:28:25,169
- That's four more days.

540
00:28:25,171 --> 00:28:27,071
You can't hold me here.

541
00:28:27,073 --> 00:28:29,339
I have dirt that I have to attend.

542
00:28:29,341 --> 00:28:31,141
- Oh yeah, what is it like?

543
00:28:31,143 --> 00:28:34,244
- Like no business.

544
00:28:34,246 --> 00:28:35,913
- You know, you will testify.

545
00:28:35,915 --> 00:28:38,182
Or I'll throw your ass
jail for drug trafficking

546
00:28:39,518 --> 00:28:43,020
- I told you, I'm just
delivering a package

547
00:28:43,022 --> 00:28:44,321
- I'm sorry, miss Barnes,

548
00:28:44,323 --> 00:28:46,757
but I don't think a
jury will buy it.

549
00:28:46,759 --> 00:28:49,159
If you pull any dirt on it
stand up, you will be imprisoned

550
00:28:49,161 --> 00:28:51,662
I promise so.

551
00:28:51,664 --> 00:28:53,831
- I'm not sharin '
this room with them

552
00:28:53,833 --> 00:28:55,566
- They will be outside.

553
00:28:59,170 --> 00:29:00,904
Oh

554
00:29:00,906 --> 00:29:02,873
One more thing.

555
00:29:02,875 --> 00:29:05,042
Have you ever heard of Isobel?

556
00:29:05,044 --> 00:29:07,177
- I've left
for my testimony

557
00:29:07,179 --> 00:29:09,613
Again and again and again.

558
00:29:09,615 --> 00:29:11,548
- So you didn't work
with him yesterday

559
00:29:11,550 --> 00:29:12,616
- No.

560
00:29:12,618 --> 00:29:14,718
He doesn't appear.

561
00:29:14,720 --> 00:29:18,188
But I'm fine, no
need to practice

562
00:29:18,190 --> 00:29:21,992
- All right, just made '
sure you are ready

563
00:29:23,094 --> 00:29:25,095
OK.

564
00:29:25,097 --> 00:29:26,597
Keep your eyes open.

565
00:29:26,599 --> 00:29:29,433
One of my fennels maybe or
may not be lost

566
00:29:29,435 --> 00:29:30,367
This might be something, nothing,

567
00:29:30,369 --> 00:29:31,969
or someone's idea of a bad joke.

568
00:29:31,971 --> 00:29:33,971
But I don't take risks.

569
00:29:33,973 --> 00:29:36,874
If the man moves,
he wants this girl to die

570
00:29:36,876 --> 00:29:38,108
Do you understand what I say?

571
00:29:38,911 --> 00:29:40,177
Keep him safe.

572
00:30:35,600 --> 00:30:36,700
- Hey

573
00:30:36,702 --> 00:30:38,168
Can I talk to you for a while?

574
00:30:38,170 --> 00:30:39,703
I think we can help each other.

575
00:30:39,705 --> 00:30:41,038
- I'm not a pro, bastard
- No, it's not like that

576
00:30:41,040 --> 00:30:42,139
Wait a minute, okay.

577
00:30:42,141 --> 00:30:44,041
I need to ask you
about Isobel's pursuit

578
00:30:44,043 --> 00:30:45,943
You know him

579
00:30:45,945 --> 00:30:48,111
- Yeah, he's a bit of my lawyer.

580
00:30:48,113 --> 00:30:49,613
He is fine

581
00:30:49,615 --> 00:30:51,381
- Why do you ask that?

582
00:31:01,025 --> 00:31:02,559
- The man doesn't understand,

583
00:31:02,561 --> 00:31:04,628
I didn't say anything to the FBI.

584
00:31:04,630 --> 00:31:07,030
- I'm not
working for that man

585
00:31:08,334 --> 00:31:10,300
Wow, Jesus.

586
00:31:11,503 --> 00:31:13,237
Wait wait.

587
00:31:13,239 --> 00:31:15,138
I am Isobel chasing after you
, okay

588
00:31:15,140 --> 00:31:16,139
I look for him to find it.

589
00:31:16,141 --> 00:31:18,609
I'm not looking for you to hurt you.

590
00:31:20,578 --> 00:31:23,914
- you
Brother Izzy

591
00:31:25,150 --> 00:31:26,416
Well, no bullshit.

592
00:31:27,585 --> 00:31:30,254
You know, you see
like him a little.

593
00:31:30,256 --> 00:31:31,688
- Hah.

594
00:31:31,690 --> 00:31:33,390
- There are certain people
who will be very happy

595
00:31:33,392 --> 00:31:35,259
if I disappear

596
00:31:35,261 --> 00:31:39,529
If the man chases you,
You will also swing first.

597
00:31:39,531 --> 00:31:42,099
- When was the last time
when you saw it?

598
00:31:42,101 --> 00:31:43,267
- Izzy?

599
00:31:43,269 --> 00:31:44,668
Two days ago.

600
00:31:44,670 --> 00:31:46,403
- And what are you talking about?

601
00:31:46,405 --> 00:31:47,871
- You know, my case

602
00:31:47,873 --> 00:31:49,806
- So, come on, tell me

603
00:31:51,342 --> 00:31:53,043
- I was caught with 40 grand.

604
00:31:53,045 --> 00:31:54,611
Police want to know
where it came from

605
00:31:54,613 --> 00:31:57,014
- Yeah, they're funny like that.

606
00:31:57,016 --> 00:31:59,116
So where did it come from?

607
00:31:59,118 --> 00:32:00,617
- Have you ever heard
from the central station?

608
00:32:00,619 --> 00:32:02,219
- Uh, gay club?

609
00:32:02,221 --> 00:32:05,222
- The man runs it
operations out of there

610
00:32:05,224 --> 00:32:08,959
Sometimes I will make a
extra money transfer.

611
00:32:08,961 --> 00:32:11,261
I didn't ask what was in the bag, and he didn't tell me.

612
00:32:11,263 --> 00:32:13,897
- And you are pinched
the way to the drop-off.

613
00:32:13,899 --> 00:32:16,233
It's a stupid business
to get involved in

614
00:32:16,235 --> 00:32:19,303
- Some men you don't say no.

615
00:32:19,305 --> 00:32:23,073
- The man asks you
to do it, right?

616
00:32:23,075 --> 00:32:26,376
So you can testify to him
really committed a crime.

617
00:32:26,378 --> 00:32:28,245
- Really stupid?

618
00:32:28,247 --> 00:32:30,314
- And then Isobel disappeared.

619
00:32:30,316 --> 00:32:32,616
- Do you think they hurt him?

620
00:32:34,218 --> 00:32:35,218
Release me.
- No.

621
00:32:35,220 --> 00:32:36,453
You listen to me

622
00:32:36,455 --> 00:32:38,422
If that person has
Isobel, and you testify,

623
00:32:38,424 --> 00:32:39,790
they will kill
he and then you

624
00:32:39,792 --> 00:32:40,891
Is that what you want?

625
00:32:40,893 --> 00:32:42,492
- Get your damn hand from me.

626
00:32:45,230 --> 00:32:47,464
- Lazarus, so what is the biz?

627
00:32:47,466 --> 00:32:48,732
- Oh, I can complain,

628
00:32:48,734 --> 00:32:50,434
but nobody wants
hear that crap

629
00:32:50,436 --> 00:32:51,335
Can I drink beer?

630
00:32:51,337 --> 00:32:52,302
- Hell yes

631
00:32:59,745 --> 00:33:02,279
- you know, the policeman
might look '
for you there

632
00:33:02,281 --> 00:33:04,481
- They won't even know
I'm leaving until tomorrow.

633
00:33:04,483 --> 00:33:05,749
- you don't know that

634
00:33:05,751 --> 00:33:06,516
And what do you get?

635
00:33:06,518 --> 00:33:07,317
You don't have anything.

636
00:33:07,319 --> 00:33:08,952
You don't have a car

637
00:33:08,954 --> 00:33:11,421
The man chases you, and
tomorrow, shreveport pd.

638
00:33:11,423 --> 00:33:13,457
Or you can enter
my truck with me,

639
00:33:13,459 --> 00:33:15,125
and we can get out of here

640
00:33:15,127 --> 00:33:16,460
- Well, right?
good cryptic

641
00:33:16,462 --> 00:33:19,129
- Enough, it's not charity.

642
00:33:21,367 --> 00:33:23,367
- So what do you want?

643
00:33:23,369 --> 00:33:26,236
- You must
do not testify.

644
00:33:27,305 --> 00:33:28,772
- That man already
I thought I turned to him.

645
00:33:28,774 --> 00:33:30,474
- I will clean it with him

646
00:33:30,476 --> 00:33:32,042
You go clear that

647
00:33:32,044 --> 00:33:33,276
With that man?
- See,

648
00:33:33,278 --> 00:33:34,311
You let me worry
about that, alright

649
00:33:34,313 --> 00:33:36,346
All you have to do is
shut up your mouth,

650
00:33:36,348 --> 00:33:39,016
and I returned my sister.

651
00:33:41,219 --> 00:33:45,522
Look, the police won't go away
Stay there all night.

652
00:33:46,624 --> 00:33:47,624
- Good.

653
00:33:47,626 --> 00:33:48,558
Let's go.

654
00:33:48,560 --> 00:33:49,826
- OK.

655
00:33:49,828 --> 00:33:50,560
We need a place for
you hide

656
00:33:50,562 --> 00:33:51,495
My place isn't good.

657
00:33:51,497 --> 00:33:52,396
- I got one.

658
00:33:52,398 --> 00:33:53,363
Up i-20

659
00:34:19,557 --> 00:34:21,191
- Good digs

660
00:34:21,193 --> 00:34:22,492
Whose place

661
00:34:22,494 --> 00:34:24,394
- Only a few guys I usually know.

662
00:34:24,396 --> 00:34:25,495
- Can you trust it?

663
00:34:25,497 --> 00:34:26,763
- he goes

664
00:34:26,765 --> 00:34:28,398
Workin 'in Dallas for
the next few months.

665
00:34:28,400 --> 00:34:30,100
- Is that the truck too?

666
00:34:30,102 --> 00:34:32,536
- Don't worry, he's not
comin 'back in the near future.

667
00:34:32,538 --> 00:34:34,171
Nobody will find me here.

668
00:34:34,173 --> 00:34:35,505
- OK.

669
00:34:35,507 --> 00:34:36,540
Well, I'll contact the man.

670
00:34:36,542 --> 00:34:39,609
I will tell you
don't testify

671
00:34:39,611 --> 00:34:42,379
And try to get Isobel back.

672
00:34:42,381 --> 00:34:45,182
- How do I know you
won't bother me?

673
00:34:45,184 --> 00:34:46,683
- I'm not

674
00:34:46,685 --> 00:34:48,552
- So, what, I only trust you?

675
00:34:48,554 --> 00:34:50,787
- Do you have other choices?

676
00:34:52,223 --> 00:34:55,392
- Will you tell him i
nothing means that?

677
00:34:55,394 --> 00:34:57,928
I won't go
through with that

678
00:34:57,930 --> 00:34:59,362
- Yeah, I'll tell him

679
00:35:16,581 --> 00:35:18,081
- you have already reached
assistant district attorney

680
00:35:18,083 --> 00:35:19,282
Isobel pursues.

681
00:35:19,284 --> 00:35:20,917
I'm not available,
please leave a message

682
00:35:24,489 --> 00:35:25,989
- Hey, this is Max.

683
00:35:27,558 --> 00:35:29,459
Yes, I know Travis
is lookin 'for me.

684
00:35:29,461 --> 00:35:30,327
Seeing.

685
00:35:31,162 --> 00:35:33,063
I need to see that man.

686
00:35:33,065 --> 00:35:35,432
Tell him I understand
something he wants

687
00:35:35,434 --> 00:35:38,568
Something from New Orleans.

688
00:35:38,570 --> 00:35:40,904
And I will trade.

689
00:35:40,906 --> 00:35:42,439
- Are you
happy with yourself

690
00:35:42,441 --> 00:35:44,241
- Don't talk to me
like I was little

691
00:35:44,243 --> 00:35:46,610
- Well, then stop
acts like one.

692
00:35:46,612 --> 00:35:48,278
You use people.

693
00:35:48,280 --> 00:35:50,447
You lie and you steal.

694
00:35:50,449 --> 00:35:52,149
- What have they done for me?

695
00:35:52,151 --> 00:35:53,450
None.

696
00:35:53,452 --> 00:35:55,418
- what they have done for you

697
00:35:55,420 --> 00:35:56,253
- lots

698
00:35:57,421 --> 00:35:58,588
- You.

699
00:35:58,590 --> 00:36:00,157
- What do you want from me?

700
00:36:00,159 --> 00:36:04,161
- I want you to be
I know you can.

701
00:36:04,163 --> 00:36:05,162
A good man.

702
00:36:09,100 --> 00:36:09,933
- Damn

703
00:36:21,947 --> 00:36:25,215
Hey Max, why don't you come?
out to the middle of nowhere  in the middle of the night.

704
00:36:25,217 --> 00:36:26,016
We will hold a meeting.

705
00:36:26,018 --> 00:36:28,485
Fantastic, let's do it.

706
00:36:28,487 --> 00:36:30,453
What might be wrong?

707
00:36:33,324 --> 00:36:35,458
Idiot.

708
00:36:35,460 --> 00:36:35,959
- What's wrong, Max?

709
00:36:43,167 --> 00:36:44,367
- what's up, Cade

710
00:36:44,369 --> 00:36:45,802
Good car.

711
00:36:47,471 --> 00:36:50,073
Good clothes.

712
00:36:50,075 --> 00:36:51,508


713
00:36:51,510 --> 00:36:53,577
- Encouraged for the man now.

714
00:36:53,579 --> 00:36:55,645
He said he wanted us to look neat and unkind.

715
00:36:56,548 --> 00:36:57,547
I feel like a fucking banker.

716
00:36:57,549 --> 00:36:58,515
- Well, you look good.

717
00:36:58,517 --> 00:36:59,316
- huh?

718
00:36:59,318 --> 00:37:00,483
Damn, I will accept it.

719
00:37:00,485 --> 00:37:01,551
I have to look for it.

720
00:37:01,553 --> 00:37:02,719
Not personal
- Yep.

721
00:37:02,721 --> 00:37:04,221
How is the family?

722
00:37:04,223 --> 00:37:07,524
- Karen
Be sick in my ass.

723
00:37:07,526 --> 00:37:08,658
- How can it be?

724
00:37:08,660 --> 00:37:09,893
- The clock.

725
00:37:09,895 --> 00:37:12,062
He thinks I'm
damn around and shit.

726
00:37:12,064 --> 00:37:13,496
- Are you?

727
00:37:13,498 --> 00:37:14,831
- Not that he will know.

728
00:37:14,833 --> 00:37:16,900
- They get the sixth sense
about that, you know

729
00:37:16,902 --> 00:37:18,401
- Yes, I think.

730
00:37:19,537 --> 00:37:21,238
Do you go to reunion?

731
00:37:21,240 --> 00:37:22,539
- No.

732
00:37:22,541 --> 00:37:24,407
- You have to go, man,
everyone will be there

733
00:37:24,409 --> 00:37:25,575
Karen really wants to go

734
00:37:25,577 --> 00:37:26,943
Tickets are 50 dollars.

735
00:37:26,945 --> 00:37:28,078
- What?
- Each.

736
00:37:28,080 --> 00:37:29,679
- Fuck that
- That's what I said.

737
00:37:29,681 --> 00:37:31,181
But he really wants to go.

738
00:37:31,183 --> 00:37:32,282
You must try and come.

739
00:37:32,284 --> 00:37:33,283
- When is that?

740
00:37:33,285 --> 00:37:35,252
- Uh, October, I guess.

741
00:37:36,721 --> 00:37:39,189
- It's a little
dramatic, isn't it?

742
00:37:39,191 --> 00:37:41,791
- This type of man is dramatic.

743
00:37:41,793 --> 00:37:43,860
- October huh?

744
00:37:43,862 --> 00:37:45,395
Tells you what,

745
00:37:45,397 --> 00:37:47,063
if I live until tonight,
I will meet you there.

746
00:37:47,065 --> 00:37:47,864
- huh?

747
00:37:47,866 --> 00:37:48,765
- Yeah.

748
00:37:48,767 --> 00:37:51,134
It's 50 dollars, right?

749
00:37:51,136 --> 00:37:52,302
See you again, Cade.

750
00:37:52,304 --> 00:37:53,937
- See you later, Max.

751
00:38:25,270 --> 00:38:28,238
- do I have to assume
you have money?

752
00:38:28,240 --> 00:38:31,007
You can just give
to Travis, you know

753
00:38:31,009 --> 00:38:33,510
He looks out '
for you all day

754
00:38:33,512 --> 00:38:35,779
That will work
he feels useful

755
00:38:35,781 --> 00:38:38,281
- What should I do?
say not about that

756
00:38:38,283 --> 00:38:39,616
- Of course not.

757
00:38:39,618 --> 00:38:42,786
This is new
Orleans, am I right?  - Nola Barnes

758
00:38:42,788 --> 00:38:44,754
- Oh, I want to have a conversation with him.

759
00:38:44,756 --> 00:38:47,290
- What about my sister?

760
00:38:47,292 --> 00:38:48,658
Isobel pursues.

761
00:38:48,660 --> 00:38:49,959
Do you have one?

762
00:38:49,961 --> 00:38:51,528


763
00:38:51,530 --> 00:38:55,165
- You said on the phone
you want to trade.

764
00:38:55,167 --> 00:38:56,900
So where is Nola Barnes?

765
00:38:59,370 --> 00:39:00,236
He,

766
00:39:01,472 --> 00:39:02,372
the problem is that--

767
00:39:02,374 --> 00:39:03,239
- where?

768
00:39:05,676 --> 00:39:08,111
- He left, he left town.

769
00:39:08,113 --> 00:39:10,513
He doesn't testify
no one knows anything

770
00:39:10,515 --> 00:39:11,681
I promise so, sir.

771
00:39:11,683 --> 00:39:14,617
- Let me tell you
about Nola Barnes.

772
00:39:14,619 --> 00:39:18,688
He will do anything,
say anything, to survive

773
00:39:19,824 --> 00:39:22,058
- Is my sister still alive?

774
00:39:22,060 --> 00:39:25,061
- How do I know?

775
00:39:25,063 --> 00:39:26,696
You know, this is funny.

776
00:39:26,698 --> 00:39:30,033
I am accused of a crime
That happened in Arklatex.

777
00:39:30,035 --> 00:39:30,900
Travis

778
00:39:34,673 --> 00:39:36,639
- Nothin 'personal, Max.

779
00:39:39,644 --> 00:39:40,877
- I have to get out of my bed.

780
00:39:40,879 --> 00:39:42,045
- Yes sir.

781
00:39:43,682 --> 00:39:44,814
- Come on to the middle of nowhere  - Yes sir.

782
00:39:44,816 --> 00:39:45,982
- And after all that,
where is Nola Barnes?

783
00:39:48,887 --> 00:39:52,756
- I don't know, sir

784
00:39:54,492 --> 00:39:55,392
- you don't know

785
00:39:55,394 --> 00:39:57,227
Three days before he
testifies, and you don't know?

786
00:39:57,229 --> 00:40:01,097
I am very disappointed
in you, Travis

787
00:40:01,099 --> 00:40:03,199
Very disappointing.

788
00:40:03,201 --> 00:40:04,768
- Yes sir.

789
00:40:04,770 --> 00:40:05,935
- Yeah, and we get dear sir
slot, Mr. $ 3,000 and counting,

790
00:40:08,240 --> 00:40:12,575
he thinks he left town

791
00:40:12,577 --> 00:40:14,010
- Yes you know,

792
00:40:14,012 --> 00:40:15,879
I'm sure he is right.

793
00:40:15,881 --> 00:40:17,414


794
00:40:17,416 --> 00:40:20,683
He is too smart
testifies against you

795
00:40:20,685 --> 00:40:23,019
- I hope I have your confidence.

796
00:40:25,056 --> 00:40:26,790
- Wake up, wake up.

797
00:40:26,792 --> 00:40:29,526
- We need
to take care of da.

798
00:40:29,528 --> 00:40:30,860
There is no other way.

799
00:40:32,897 --> 00:40:34,798
I will go home.

800
00:40:34,800 --> 00:40:37,500
Complete a bottle of chardonnay.

801
00:40:40,971 --> 00:40:42,138
- wait!

802
00:40:42,140 --> 00:40:43,106
Wait.

803
00:40:43,108 --> 00:40:45,542
- You want to be a choice.

804
00:40:46,877 --> 00:40:49,212
Your little luck
is up.

805
00:40:49,214 --> 00:40:50,914
Home wins, always wins.

806
00:40:50,916 --> 00:40:53,383
- My sister.

807
00:40:53,385 --> 00:40:55,218
- I'm very sick of this person

808
00:40:55,220 --> 00:40:56,886
His sister again.

809
00:40:56,888 --> 00:41:01,124
The amount is not suitable for what it will cost to collect it.

810
00:41:05,096 --> 00:41:05,962
- Max?

811
00:41:08,466 --> 00:41:09,332
Max.

812
00:41:10,768 --> 00:41:11,868
Max!

813
00:41:13,737 --> 00:41:15,171
They will kill you!

814
00:41:16,741 --> 00:41:17,941
- I hope shockley is open.

815
00:41:17,943 --> 00:41:19,909
They have the best catfish.

816
00:41:19,911 --> 00:41:20,944
- They are not open

817
00:41:20,946 --> 00:41:21,744
- I know.

818
00:41:21,746 --> 00:41:22,912
I just said.

819
00:41:22,914 --> 00:41:23,813
Catfish.

820
00:41:23,815 --> 00:41:25,949
- wake up, wake up, baby

821
00:41:27,118 --> 00:41:28,818
- Oh shit

822
00:41:29,955 --> 00:41:31,588
Alright okay.

823
00:41:33,825 --> 00:41:35,458
I think you broke my nose.

824
00:41:35,460 --> 00:41:36,259
- Does it hurt?

825
00:41:36,261 --> 00:41:37,927
Fuck you

826
00:41:37,929 --> 00:41:39,329
- You said I have
until tomorrow to get
your money, Travis

827
00:41:39,331 --> 00:41:41,364
Do you remember the conversation,
like six hours ago?

828
00:41:41,366 --> 00:41:42,365
- You have time

829
00:41:42,367 --> 00:41:43,666
What is that?

830
00:41:43,668 --> 00:41:44,968
This is not about
the money is no longer there

831
00:41:44,970 --> 00:41:46,870
- Yeah, you go
over Travis's head.

832
00:41:46,872 --> 00:41:47,871
- Not cool.

833
00:41:47,873 --> 00:41:48,838
- You ask a
to meet the man,

834
00:41:48,840 --> 00:41:49,806
and you don't think with me?

835
00:41:49,808 --> 00:41:50,773
That makes me look bad.

836
00:41:50,775 --> 00:41:52,442
I don't like lookin 'bad.

837
00:41:52,444 --> 00:41:55,178
- Alright, this is only one
big misunderstanding, boy

838
00:41:55,180 --> 00:41:56,679
- Get the wallet

839
00:42:02,052 --> 00:42:02,919
- $ 3.

840
00:42:04,355 --> 00:42:06,122
That's not even gas money.

841
00:42:06,124 --> 00:42:07,056
- Dib.

842
00:42:07,058 --> 00:42:07,924
- Shut up.

843
00:42:08,959 --> 00:42:10,960
Well, bring him to his knees.

844
00:42:12,864 --> 00:42:13,897
- OK.

845
00:42:13,899 --> 00:42:14,864
Wait wait.

846
00:42:16,200 --> 00:42:18,801
I told you, I told the man,

847
00:42:18,803 --> 00:42:20,970
My sister is missing, okay

848
00:42:20,972 --> 00:42:24,374
If he is in trouble
and you kill me,

849
00:42:24,376 --> 00:42:26,376
no one will help him

850
00:42:26,378 --> 00:42:27,844
- Well, he's dead

851
00:42:29,814 --> 00:42:30,647
- What?

852
00:42:31,382 --> 00:42:32,749
- You hear me.

853
00:42:33,817 --> 00:42:35,151
- You killed him

854
00:42:35,153 --> 00:42:36,085
Why?

855
00:42:36,087 --> 00:42:38,254
He never did anything.

856
00:42:38,256 --> 00:42:41,057
- We have nothing to do with that

857
00:42:42,426 --> 00:42:43,893
- Who?

858
00:42:43,895 --> 00:42:45,762
- no problem now

859
00:42:45,764 --> 00:42:47,196
- Tell me.

860
00:42:47,198 --> 00:42:48,531
Please.

861
00:42:48,533 --> 00:42:49,832
- Travis

862
00:42:49,834 --> 00:42:52,435
Please blast this
stupid away

863
00:42:52,437 --> 00:42:53,870
- Alright, look, look.

864
00:42:53,872 --> 00:42:58,441
Well, you tell me
who killed my sister,

865
00:42:58,443 --> 00:43:00,877
I'll tell you where Nola
Barnes is hidden.

866
00:43:00,879 --> 00:43:02,645
- I think he missed the city.

867
00:43:06,417 --> 00:43:09,619
Your sister has
nothing to do with us

868
00:43:09,621 --> 00:43:11,554
The longest reason in the world to get cut,

869
00:43:11,556 --> 00:43:12,855
run away from factory jealousy.

870
00:43:12,857 --> 00:43:16,492
He just fucked
the wrong person, that's all

871
00:43:18,429 --> 00:43:19,362
I'm sorry.

872
00:43:19,364 --> 00:43:21,431
Now where is Nola Barnes?

873
00:43:25,135 --> 00:43:26,202
- He, uh,

874
00:43:27,738 --> 00:43:30,239
hidin 'in a farm house
outside the city

875
00:43:30,241 --> 00:43:32,742
At the Texas border.

876
00:43:32,744 --> 00:43:33,776
I'll take you there.

877
00:43:33,778 --> 00:43:35,078
- No no No.

878
00:43:35,080 --> 00:43:36,112
Well, it's not that
part of our agreement

879
00:43:36,114 --> 00:43:39,048
- I don't know
address, trav.

880
00:43:39,050 --> 00:43:40,116
I've been there.

881
00:43:40,118 --> 00:43:41,517
I can show it to you.

882
00:43:45,223 --> 00:43:47,056
- Take him to the car.

883
00:43:47,058 --> 00:43:47,824
- Damn

884
00:43:47,826 --> 00:43:48,992
Going to Texas, trav?

885
00:43:48,994 --> 00:43:50,093
- Look, Travis,

886
00:43:50,095 --> 00:43:50,994
the man said he would take him
here and kill him

887
00:43:50,996 --> 00:43:51,961
What do we go to Texas for?

888
00:43:51,963 --> 00:43:53,296
- Shut your mouth silly,

889
00:43:53,298 --> 00:43:55,632
and get fuckin '
men in cars

890
00:43:56,768 --> 00:43:57,834
- Hey, hey, hey!

891
00:44:08,912 --> 00:44:10,179
- Go grab him

892
00:44:10,181 --> 00:44:11,180
- I got a bad back, trav.

893
00:44:11,182 --> 00:44:13,082
I can't roll over there.

894
00:44:13,084 --> 00:44:15,118
- Damn, Travis, why not?
You just killed him here.

895
00:44:16,788 --> 00:44:18,488
- Split, and get him.

896
00:44:42,714 --> 00:44:43,646
- It's not me
think we'll find it

897
00:44:43,648 --> 00:44:44,947
Here tonight, Travis.

898
00:44:44,949 --> 00:44:48,518
- We will catch it
tomorrow, right, trav?

899
00:44:48,520 --> 00:44:49,452
- Will go to his house.

900
00:44:49,454 --> 00:44:52,155
He will finally appear.

901
00:44:52,157 --> 00:44:53,022
- tonight

902
00:44:56,060 --> 00:44:57,827
Tonight works for me.

903
00:44:57,829 --> 00:44:59,128
- Cancel several plans.

904
00:45:03,000 --> 00:45:07,170
- Deadbeats are the cause of deadbeats
They are habitual creatures.

905
00:45:07,172 --> 00:45:09,739
And he has bad habits.

906
00:45:48,178 --> 00:45:50,146
- What can I help you with?

907
00:45:51,682 --> 00:45:52,515
- Whiskey.

908
00:45:53,717 --> 00:45:54,851
Bottle.

909
00:45:54,853 --> 00:45:57,553
- I can't sell your bottle

910
00:45:57,555 --> 00:45:58,354
- I'm just walking

911
00:45:58,356 --> 00:45:59,922
I want to take it with me.

912
00:45:59,924 --> 00:46:03,426
- Listen, I'm sure
can't sell it to go

913
00:46:06,597 --> 00:46:07,864
Are you okay, kid?

914
00:46:11,568 --> 00:46:12,769
- My brother has died

915
00:46:16,106 --> 00:46:17,039
He killed him.

916
00:46:17,041 --> 00:46:18,141
He...

917
00:46:19,576 --> 00:46:20,543
He died.

918
00:46:22,045 --> 00:46:24,147
- do you have money?

919
00:46:24,149 --> 00:46:26,649
- I don't have anything  No more.

920
00:46:26,651 --> 00:46:27,717
- You don't get it here

921
00:46:34,458 --> 00:46:36,626
- I will kill him

922
00:46:47,070 --> 00:46:48,805
People who do it.

923
00:46:49,673 --> 00:46:51,974
And anyone who helps.

924
00:46:51,976 --> 00:46:53,643
- Yes sir.

925
00:46:53,645 --> 00:46:55,144
That's how we
do it here

926
00:46:55,146 --> 00:46:58,014
- They killed him

927
00:47:24,475 --> 00:47:26,108
They followed him.

928
00:47:26,110 --> 00:47:28,277
They have to pay
for what they do

929
00:47:28,279 --> 00:47:31,214


930
00:47:32,349 --> 00:47:35,218
- not how
works the world, Izzy.

931
00:47:39,690 --> 00:47:43,559
Wow, hey, hey, hey.

932
00:48:28,873 --> 00:48:32,041
- What are you doing here?

933
00:48:32,043 --> 00:48:33,843
You scare me.

934
00:48:33,845 --> 00:48:35,211
- Funny.

935
00:48:35,213 --> 00:48:38,514
You don't look like a type
That scares me, Nola.

936
00:48:38,516 --> 00:48:40,683
- What happened?

937
00:48:40,685 --> 00:48:41,817
- He died.

938
00:48:43,020 --> 00:48:44,854
- why do you think that?

939
00:48:44,856 --> 00:48:46,555
- Travis says he saw it.

940
00:48:46,557 --> 00:48:47,957
That is his ex-girlfriend.

941
00:48:47,959 --> 00:48:49,258
I also know that.

942
00:48:49,260 --> 00:48:50,960
I know that
basic bastard.

943
00:48:50,962 --> 00:48:53,796
- So what will you do now?

944
00:48:53,798 --> 00:48:56,265
- What will I do?

945
00:48:56,267 --> 00:48:58,267
I will kill him.

946
00:48:58,269 --> 00:48:59,368
- You must be sure

947
00:48:59,370 --> 00:49:01,370
- I don't have to be anything

948
00:49:01,372 --> 00:49:02,772
- You kill someone
If you are not 100%,

949
00:49:02,774 --> 00:49:05,908
You will wonder about it
for the rest of your life.

950
00:49:05,910 --> 00:49:10,179
- Doesn't look like that
will be a very long time

951
00:49:12,549 --> 00:49:14,283
What do I do?

952
00:49:14,285 --> 00:49:15,751
- Ask him.

953
00:49:15,753 --> 00:49:17,053
- Oh, just ask him

954
00:49:17,055 --> 00:49:19,956
Just ask him, just ask him.

955
00:49:19,958 --> 00:49:21,324
- Ask him hard.

956
00:49:23,160 --> 00:49:25,494
Ask him until you trust him.

957
00:49:27,297 --> 00:49:29,632
Then when you know he did it,

958
00:49:30,934 --> 00:49:32,368
then you killed him

959
00:49:37,975 --> 00:49:38,841
Come on.

960
00:49:46,850 --> 00:49:47,717
Isobel

961
00:49:49,953 --> 00:49:51,687
is an extraordinary person

962
00:49:52,689 --> 00:49:53,556
- what

963
00:49:55,192 --> 00:49:57,626
- He is nice to me.

964
00:49:57,628 --> 00:49:59,362
Never acting above me

965
00:50:00,464 --> 00:50:01,330
He

966
00:50:03,033 --> 00:50:03,899
good.

967
00:50:04,968 --> 00:50:06,702
- I know how he is

968
00:50:08,271 --> 00:50:11,841
- you remember back
when were you good, Max?

969
00:50:11,843 --> 00:50:13,175
- No.

970
00:50:13,177 --> 00:50:15,244
- I remember when I

971
00:50:17,647 --> 00:50:21,017
I'm just happy,
stupid little kid

972
00:50:23,020 --> 00:50:25,454
But someone takes it from me.

973
00:50:26,523 --> 00:50:30,326
He kills innocent people
the girl I am

974
00:50:30,328 --> 00:50:33,462
And I live with
him for a long time

975
00:50:35,165 --> 00:50:36,699
She's walkin 'around.

976
00:50:37,734 --> 00:50:40,369
But I know I will get my chance.

977
00:50:41,471 --> 00:50:43,873
I invited him
in a remote place

978
00:50:45,475 --> 00:50:49,478
The real bastard
thought he would lie down.

979
00:50:54,651 --> 00:50:56,252
And I killed him.

980
00:50:59,389 --> 00:51:01,757
But I made it know why first.

981
00:51:04,327 --> 00:51:06,462
Before I blow his face,

982
00:51:07,998 --> 00:51:11,534
He knows that because of what he took from me  You take it to a quiet place.

983
00:51:17,741 --> 00:51:19,742
Somewhere not connected with you.

984
00:51:19,744 --> 00:51:22,511
Maybe useful.

985
00:51:26,616 --> 00:51:28,517
- Where are you?

986
00:51:34,958 --> 00:51:36,392
- I drink beer

987
00:51:36,394 --> 00:51:37,426
- Answer the question

988
00:51:38,362 --> 00:51:39,962
You have gone for days

989
00:51:39,964 --> 00:51:41,464
- Well, wardens,
if you have to know,

990
00:51:41,466 --> 00:51:43,632
I met a beautiful girl
in tiki bar

991
00:51:43,634 --> 00:51:45,534
who owns a house
out at Crossford

992
00:51:45,536 --> 00:51:46,769
- 11 P.M.

993
00:51:46,771 --> 00:51:48,404
That's when I should go home every night

994
00:51:48,406 --> 00:51:49,705


995
00:51:49,707 --> 00:51:50,973
11 P.M.

996
00:51:50,975 --> 00:51:52,374
- Will you press it with a notch.

997
00:51:52,376 --> 00:51:53,642
Jesus.
- Fuck it

998
00:51:53,644 --> 00:51:55,111
Why don't you just spoil it?
your life and mine

999
00:51:55,113 --> 00:51:55,911
- Wait, wait, where are you going.

1000
00:51:55,913 --> 00:51:56,712
Return.

1001
00:51:56,714 --> 00:51:57,813
Sorry, okay

1002
00:51:57,815 --> 00:52:00,216
Come on, drink beer with me.

1003
00:52:00,218 --> 00:52:02,818
- You drink the last one

1004
00:52:02,820 --> 00:52:05,621
- I will give it to you.

1005
00:52:05,623 --> 00:52:06,889
Come on.

1006
00:52:06,891 --> 00:52:08,457
Sit on this sofa
I can sleep well,

1007
00:52:08,459 --> 00:52:10,426
and get along with me

1008
00:52:10,428 --> 00:52:12,461
- God, you are very annoying.

1009
00:52:14,297 --> 00:52:16,165
And you look like hell.

1010
00:52:16,167 --> 00:52:19,001
- it's not that
consensus on the tiki bar.

1011
00:52:19,003 --> 00:52:20,836
Apparently I just got
to be more handsome

1012
00:52:20,838 --> 00:52:23,005
since high school.

1013
00:52:23,007 --> 00:52:25,407
- I don't remember you looking
So old in high school.

1014
00:52:25,409 --> 00:52:26,442
- Yes, who asks?

1015
00:52:26,444 --> 00:52:28,310
Give it to me.

1016
00:52:28,312 --> 00:52:29,845
So, where is shithead?

1017
00:52:29,847 --> 00:52:31,013
I thought you were over

1018
00:52:31,015 --> 00:52:31,780
in place tonight
- I told you,

1019
00:52:31,782 --> 00:52:32,515
I'm done with him

1020
00:52:32,517 --> 00:52:33,916
I don't want to talk

1021
00:52:33,918 --> 00:52:34,917
- You are better
- About the status of my relationship

1022
00:52:34,919 --> 00:52:35,951
with you, you
bastards like that

1023
00:52:35,953 --> 00:52:36,752
- Okay, I'm sorry.

1024
00:52:36,754 --> 00:52:38,020
I'm sorry, wait

1025
00:52:38,022 --> 00:52:39,688
I will not talk about it
again bad luck, okay

1026
00:52:39,690 --> 00:52:41,023
Promise.

1027
00:52:41,025 --> 00:52:41,857
Come on, sit with me.

1028
00:52:41,859 --> 00:52:42,825
Let's watch TV.

1029
00:52:42,827 --> 00:52:43,692
Oh

1030
00:52:44,461 --> 00:52:46,295
I will let you drive?

1031
00:52:46,297 --> 00:52:47,163
Huh?

1032
00:52:48,098 --> 00:52:48,998
Ah, that's a girl.

1033
00:52:49,000 --> 00:52:50,699
- You are very annoying

1034
00:52:50,701 --> 00:52:52,001
- You like it.

1035
00:52:53,136 --> 00:52:54,103
Come on.

1036
00:52:54,105 --> 00:52:55,437
- You smell of cigarettes.

1037
00:52:55,439 --> 00:52:58,207
- That's because I have a lot of cigarettes  Here, focus
what you do

1038
00:52:58,209 --> 00:52:59,708
- I love you, big
brother, you know that

1039
00:53:02,113 --> 00:53:06,015
- Return to you, kid.

1040
00:53:06,017 --> 00:53:07,583
Hey.

1041
00:53:20,665 --> 00:53:21,797
Yes, go forward and scream.

1042
00:53:35,512 --> 00:53:37,513
Scream it up.

1043
00:53:37,515 --> 00:53:38,747
Nobody will
save you here

1044
00:53:38,749 --> 00:53:40,416
- Please don't kill me

1045
00:53:40,418 --> 00:53:41,917
- now you
beg, that's good

1046
00:53:41,919 --> 00:53:44,186
I like that.

1047
00:53:44,188 --> 00:53:45,554


1048
00:53:45,556 --> 00:53:46,655
Is Isobel begging?

1049
00:53:46,657 --> 00:53:48,824
- I don't do anything

1050
00:53:48,826 --> 00:53:50,326
Please, max.

1051
00:53:50,328 --> 00:53:51,093
Max.

1052
00:53:51,095 --> 00:53:52,094
Max, no, no, no.

1053
00:53:52,096 --> 00:53:54,663
What are you doing now?

1054
00:53:54,665 --> 00:53:55,864
Max, please, stop.

1055
00:53:55,866 --> 00:53:57,600
No.

1056
00:53:57,602 --> 00:53:59,001
- I know you are

1057
00:53:59,003 --> 00:54:00,269
I want to know why.

1058
00:54:00,271 --> 00:54:03,272
I want to know why you
killed my sister

1059
00:54:03,274 --> 00:54:04,440
- Kill it?

1060
00:54:05,242 --> 00:54:06,408
I don't, he doesn't die.

1061
00:54:06,410 --> 00:54:07,710
- you tell me right now

1062
00:54:07,712 --> 00:54:09,078
I know you did it!

1063
00:54:09,080 --> 00:54:10,346
Why?

1064
00:54:10,348 --> 00:54:11,347
- no.

1065
00:54:11,349 --> 00:54:12,681
I love him.

1066
00:54:12,683 --> 00:54:14,717
I always love him, man.

1067
00:54:14,719 --> 00:54:15,951
He doesn't die.

1068
00:54:15,953 --> 00:54:18,921
- I have a witness
who saw you kill him

1069
00:54:18,923 --> 00:54:21,390
- He says it's me, he's lying.

1070
00:54:21,392 --> 00:54:23,092
I've never seen Isobel in a few weeks.

1071
00:54:23,094 --> 00:54:25,527
- He says he
fucking the wrong person

1072
00:54:25,529 --> 00:54:26,929
- I said he
left me for that -

1073
00:54:27,865 --> 00:54:29,231
- what, you tell me now,

1074
00:54:29,233 --> 00:54:30,266
Who do you leave for?

1075
00:54:30,268 --> 00:54:31,634
- The boss.

1076
00:54:31,636 --> 00:54:32,501
Humans.

1077
00:54:33,370 --> 00:54:34,470
The boss.

1078
00:54:37,275 --> 00:54:39,575
I caught it cheating on me.

1079
00:54:39,577 --> 00:54:41,977
That's why I do what I do.

1080
00:54:41,979 --> 00:54:42,911
- You followed me
- I understand.

1081
00:54:42,913 --> 00:54:44,213
Fuck all the guys you fucked.

1082
00:54:44,215 --> 00:54:46,615
That's why I hit it.

1083
00:54:50,120 --> 00:54:54,390
There is no cost if I hold my mouth
Close both of them.

1084
00:54:54,392 --> 00:54:56,659
He is running
repeat selection, you know

1085
00:54:56,661 --> 00:54:58,060
Bastard

1086
00:54:58,062 --> 00:55:01,463
He doesn't know
you, right?

1087
00:55:01,465 --> 00:55:03,632
I love him, man.

1088
00:55:03,634 --> 00:55:04,767
I will not kill him.

1089
00:55:04,769 --> 00:55:07,469
I will not kill anyone.

1090
00:55:07,471 --> 00:55:08,637
Please.

1091
00:55:08,639 --> 00:55:10,606
Release me.

1092
00:55:12,076 --> 00:55:14,677
- If you say something to anyone

1093
00:55:14,679 --> 00:55:16,478
- I don't want to, I swear

1094
00:55:17,580 --> 00:55:19,114
Hey Max.

1095
00:55:19,196 --> 00:55:19,648
Can you?

1096
00:55:29,693 --> 00:55:31,760
- Is that it?

1097
00:55:31,762 --> 00:55:32,795
Is that all I get?

1098
00:55:32,797 --> 00:55:34,163
- Well, what do you want?

1099
00:55:34,165 --> 00:55:37,299
- I don't know, you ever
get rid of bad guys

1100
00:55:37,301 --> 00:55:38,467
Is difficult

1101
00:55:38,469 --> 00:55:39,702
How about
people who work with you?

1102
00:55:39,704 --> 00:55:41,804
What is it like to workin '
with a lawyer all day?

1103
00:55:41,806 --> 00:55:43,939
And people, there are
they are cool at all

1104
00:55:43,941 --> 00:55:46,809
And what about that guy?
all the ads, sir?

1105
00:55:46,811 --> 00:55:47,643
He looks like a fool.

1106
00:55:47,645 --> 00:55:48,877
Is he stupid?

1107
00:55:48,879 --> 00:55:50,879
- Yes, yes, no,

1108
00:55:52,349 --> 00:55:54,650
everyone I work with,
but nothing cool,

1109
00:55:54,652 --> 00:55:57,619
and he's not a fool, he's fine.

1110
00:55:57,621 --> 00:55:58,620
- I don't understand you

1111
00:55:58,622 --> 00:56:00,389
Why don't you tell me anything?

1112
00:56:00,391 --> 00:56:01,690
I'm your brother

1113
00:56:01,692 --> 00:56:03,359
I can't help you if I
don't know what's going on

1114
00:56:03,361 --> 00:56:04,893
See what I say?

1115
00:56:04,895 --> 00:56:07,129
- I take what
You will die.

1116
00:56:07,131 --> 00:56:08,697
- OK, so,

1117
00:56:08,699 --> 00:56:10,699
how do you work

1118
00:56:10,701 --> 00:56:12,201
- Well,

1119
00:56:12,203 --> 00:56:14,770
My job is a fucking fan 'tastic.

1120
00:56:15,672 --> 00:56:19,842
I love it more than me
love sauce on biscuits

1121
00:56:19,844 --> 00:56:20,642
- you
make me now?

1122
00:56:20,644 --> 00:56:21,810
- Yes, right.

1123
00:56:21,812 --> 00:56:23,078
- Alright, college mouth.

1124
00:56:23,080 --> 00:56:23,846
That's right, that's right,
you're better than me

1125
00:56:23,848 --> 00:56:25,414
You know what,

1126
00:56:25,416 --> 00:56:26,648
it's still big, stupid
Life is a big and stupid secret.

1127
00:56:26,650 --> 00:56:27,716
See if I care

1128
00:56:27,718 --> 00:56:28,751
- My job is fine

1129
00:56:28,753 --> 00:56:31,687
There is nothing to talk about.

1130
00:56:31,689 --> 00:56:33,856
- I need a gun, Lazarus.

1131
00:56:33,858 --> 00:56:36,024
- For shows or for use?

1132
00:56:36,026 --> 00:56:39,395
Prices go up if used.

1133
00:56:39,397 --> 00:56:41,029
I guessed it to use.

1134
00:56:41,031 --> 00:56:43,832
$ 500, and I can have it
something for you tomorrow

1135
00:56:43,834 --> 00:56:47,569
- I don't have $ 500, and
I don't need it tomorrow

1136
00:56:47,571 --> 00:56:48,871
I need it tonight.

1137
00:56:48,873 --> 00:56:50,672
- Do you think I fuckin '
write-off on this crap?

1138
00:56:50,674 --> 00:56:53,742
- I told you I needed it
because you owe me

1139
00:56:53,744 --> 00:56:55,177
For that before.

1140
00:56:55,179 --> 00:56:58,747
- That was before
was a long time ago.

1141
00:57:00,251 --> 00:57:01,683
- Damn it yet.

1142
00:57:01,685 --> 00:57:03,385
- I need a gun, Lazarus.

1143
00:57:03,387 --> 00:57:07,689
- Well, you better figure
in other ways to get it.

1144
00:57:11,795 --> 00:57:12,928
Evenin '.

1145
00:57:14,130 --> 00:57:16,899
Yes it will look like ya'll need a couple of shots at home.

1146
00:57:18,536 --> 00:57:20,702
- Travis is right, man.

1147
00:57:20,704 --> 00:57:22,938
- Deadbeats are
habit creatures

1148
00:57:22,940 --> 00:57:24,373
That's what he said.

1149
00:57:24,375 --> 00:57:26,141
- Here it is, surely bad luck.

1150
00:57:26,143 --> 00:57:28,444
Deadbeat, re-enter
the same deadbeat bar

1151
00:57:28,446 --> 00:57:29,912
You drink every damn night.

1152
00:57:29,914 --> 00:57:31,113
- Hey now

1153
00:57:31,115 --> 00:57:33,649
Why don't I take
this nonsense outside

1154
00:57:33,651 --> 00:57:34,983
- Hey

1155
00:57:34,985 --> 00:57:37,653
Why don't you pour them shots?

1156
00:57:37,655 --> 00:57:41,156
Then go back
And rest, Old Man.

1157
00:57:48,832 --> 00:57:50,933
- Get one for our friends too

1158
00:57:50,935 --> 00:57:53,635
- Yeah, give old Max too.

1159
00:57:58,775 --> 00:58:00,042
Drink, Max.

1160
00:58:17,761 --> 00:58:19,628
- You cause us a lot
trouble last night

1161
00:58:19,630 --> 00:58:21,163
- Yes, many problems.

1162
00:58:21,165 --> 00:58:22,264
- We have not been home

1163
00:58:22,266 --> 00:58:24,833
We don't sleep, we don't eat.

1164
00:58:26,169 --> 00:58:27,769
Wait a minute.

1165
00:58:27,771 --> 00:58:31,039
- will you
hell out of the way

1166
00:58:49,360 --> 00:58:50,225
- No no.

1167
00:58:58,868 --> 00:59:01,537
- You and me now, Max.

1168
00:59:15,852 --> 00:59:16,952
- Good.

1169
00:59:28,998 --> 00:59:31,166
- never come back

1170
00:59:31,168 --> 00:59:33,435
And don't pull over.

1171
00:59:50,019 --> 00:59:51,119
- Paul.

1172
00:59:52,121 --> 00:59:55,924
Paul, I think there are
someone at home

1173
01:00:11,108 --> 01:00:12,708
Wait.

1174
01:00:53,983 --> 01:00:55,784
- see

1175
01:00:55,786 --> 01:00:56,585
We don't need to do -

1176
01:02:43,025 --> 01:02:46,194
- I ask hard,
like you say

1177
01:02:46,196 --> 01:02:47,696
I'm glad you said that.

1178
01:02:47,698 --> 01:02:48,764
I'm wrong.

1179
01:02:49,932 --> 01:02:52,534
Not the person
I think that's

1180
01:02:52,536 --> 01:02:55,237
Travis means someone else.

1181
01:02:55,239 --> 01:02:56,204
He means the da.

1182
01:02:56,206 --> 01:02:57,038
and

1183
01:02:58,407 --> 01:03:00,041
when I talk to him,
I know he left.

1184
01:03:00,043 --> 01:03:03,278
But I don't think
He has it inside him.

1185
01:03:07,250 --> 01:03:09,651
- Is that the blood on you?

1186
01:03:09,653 --> 01:03:10,519
- No.

1187
01:03:11,721 --> 01:03:13,155
No, that belongs to Jeff

1188
01:03:14,724 --> 01:03:15,991
Maybe Larry.

1189
01:03:22,065 --> 01:03:25,066
- That person told them to kill me

1190
01:03:25,068 --> 01:03:27,169
But I killed them.

1191
01:03:27,171 --> 01:03:28,670
I have a gun now.

1192
01:03:30,339 --> 01:03:33,041
I don't know who to kill.

1193
01:03:34,143 --> 01:03:36,645
- why not
know who to kill?

1194
01:03:38,115 --> 01:03:41,283
- Sang da is that person
Izzy is sleeping.

1195
01:03:41,285 --> 01:03:44,152
That's Travis
said to kill him.

1196
01:03:45,822 --> 01:03:49,291
I go there this
mornin 'to kill him

1197
01:03:49,293 --> 01:03:51,393
But someone beat me.

1198
01:03:52,261 --> 01:03:54,362
The da is dead.

1199
01:04:02,605 --> 01:04:03,438
- Come on.

1200
01:04:08,010 --> 01:04:09,945
Release this

1201
01:04:09,947 --> 01:04:11,179
- I have to kill them

1202
01:04:11,181 --> 01:04:12,180
- I know.

1203
01:04:12,182 --> 01:04:13,481
I know you

1204
01:04:13,483 --> 01:04:15,283
- They killed him

1205
01:04:15,285 --> 01:04:17,052
Someone did it.

1206
01:04:17,054 --> 01:04:18,820
Maybe he did it.

1207
01:04:18,822 --> 01:04:19,621
Why is he dead?

1208
01:04:19,623 --> 01:04:20,956
Who killed him?

1209
01:04:23,359 --> 01:04:26,161
They can't get away with it.

1210
01:04:26,163 --> 01:04:29,197
He is the best part of me.

1211
01:04:29,199 --> 01:04:31,066
Do you know what it's like?

1212
01:04:31,068 --> 01:04:33,702
If there are others
the best part of you?

1213
01:04:33,704 --> 01:04:34,569
- Yeah.

1214
01:04:35,638 --> 01:04:36,404
I do

1215
01:04:38,308 --> 01:04:39,975
You have to sleep.

1216
01:04:40,810 --> 01:04:42,143
- I'm super tired

1217
01:04:42,145 --> 01:04:43,245
- I know.

1218
01:04:44,313 --> 01:04:47,048
We will make you clean.

1219
01:04:47,050 --> 01:04:48,149
You will sleep

1220
01:04:48,151 --> 01:04:51,553
And when you wake up, we
will take care of them

1221
01:04:51,555 --> 01:04:52,754
Together.

1222
01:04:52,756 --> 01:04:54,189
- Kill them.

1223
01:04:54,191 --> 01:04:55,290
- Yes.

1224
01:05:49,112 --> 01:05:50,412
- Breaking news this morning.

1225
01:05:50,414 --> 01:05:52,914
We can confirm that
District Attorney Paul melancon

1226
01:05:52,916 --> 01:05:54,616
and his wife, Margaret melancon,

1227
01:05:54,618 --> 01:05:57,419
shot under them
home late at night.

1228
01:05:57,421 --> 01:06:01,156
Shreveport police are looking for
For this man, Max is chasing,

1229
01:06:01,158 --> 01:06:03,658
in connection with the murder.

1230
01:06:04,794 --> 01:06:07,329
- you won't
have a lot of time

1231
01:06:07,331 --> 01:06:09,331
Do you want revenge?

1232
01:06:09,333 --> 01:06:10,298
for isobel

1233
01:06:11,734 --> 01:06:12,567
- Yes.

1234
01:06:14,070 --> 01:06:17,405
- Then you will have
to make your movements fast.

1235
01:06:17,407 --> 01:06:19,341
You go in there, and
you hit Travis first,

1236
01:06:21,645 --> 01:06:25,914
That man, he is not a
fighter, he is a strategist.

1237
01:06:25,916 --> 01:06:29,985
You enter, pop them both,
and get out of there

1238
01:06:29,987 --> 01:06:34,255
- You and I both know that I am going
There, I don't come out.

1239
01:06:37,326 --> 01:06:39,094
- For them to pay, Max.

1240
01:06:44,468 --> 01:06:46,601
- Travis, why do you call me here?

1241
01:06:46,603 --> 01:06:48,703
- I think we
might have a problem

1242
01:06:48,705 --> 01:06:51,272
- We don't talk
about problems on the phone

1243
01:06:51,274 --> 01:06:52,507
- This is important.

1244
01:06:52,509 --> 01:06:54,275
- Then speak carefully.

1245
01:06:54,277 --> 01:06:56,177
- I haven't heard from my people  I think something
might have happened

1246
01:06:56,179 --> 01:06:57,479
- Not personal.

1247
01:07:03,352 --> 01:07:04,652
- Well, that
sounds mysterious

1248
01:07:04,654 --> 01:07:07,022
Why should I care?

1249
01:07:07,024 --> 01:07:09,190
- My friend
is out looking after

1250
01:07:09,192 --> 01:07:10,492
it's a small problem
from last night

1251
01:07:10,494 --> 01:07:13,628
I think he might be
from ordering

1252
01:07:13,630 --> 01:07:14,863
If he is, he will be upset.

1253
01:07:14,865 --> 01:07:17,699


1254
01:07:19,803 --> 01:07:21,036
- better you get
Here, Travis.

1255
01:07:21,038 --> 01:07:23,471
You will miss a party

1256
01:07:26,410 --> 01:07:28,510
- Have you killed anyone?

1257
01:07:28,512 --> 01:07:29,978
- What?

1258
01:07:29,980 --> 01:07:31,312
- You hear me.

1259
01:07:32,648 --> 01:07:34,849
- Do you think I killed someone?

1260
01:07:34,851 --> 01:07:36,851
- I don't know what you are doing

1261
01:07:36,853 --> 01:07:38,420
I know what you have
has been found out.

1262
01:07:38,422 --> 01:07:40,588
But I suspect that
is just the tip of the iceberg.

1263
01:07:40,590 --> 01:07:41,856
- Then?

1264
01:07:41,858 --> 01:07:42,757
Like a hitman for
mass or something?

1265
01:07:42,759 --> 01:07:44,426
- I don't say that

1266
01:07:44,428 --> 01:07:47,228
I just asked a simple question,
direct question

1267
01:07:47,230 --> 01:07:49,397
Have you ever killed someone?

1268
01:07:49,399 --> 01:07:52,367
- No, sister, i
never killed anyone

1269
01:07:52,369 --> 01:07:54,269
- Will you tell me if you have one?

1270
01:07:54,271 --> 01:07:55,336
- No.

1271
01:07:55,338 --> 01:07:57,005
- But you haven't?

1272
01:07:57,007 --> 01:07:58,973
- Not that you know.

1273
01:08:00,042 --> 01:08:02,277
- I don't think you have.

1274
01:08:02,279 --> 01:08:05,547
You act all tough, but indeed
are just big softies underneath.

1275
01:08:05,549 --> 01:08:08,483
- what are all
situations.

1276
01:08:10,252 --> 01:08:13,621
- what's in hell
does that mean?

1277
01:08:15,024 --> 01:08:16,758
- You are very dead

1278
01:08:16,760 --> 01:08:19,861
Wherever you go, I
people will find you

1279
01:08:19,863 --> 01:08:23,465
- But I got a question,
John, and I want an answer.

1280
01:08:23,467 --> 01:08:25,433
Is it true that
I call you John?

1281
01:08:25,435 --> 01:08:26,534
Call the man
This shows your face,

1282
01:08:26,536 --> 01:08:28,369
That seems a bit stupid.

1283
01:08:28,371 --> 01:08:29,537
- Fuck you

1284
01:08:35,077 --> 01:08:37,779
- Do you have
Travis killing Isobel?

1285
01:08:37,781 --> 01:08:39,180
Does he suffer?

1286
01:08:40,449 --> 01:08:41,983
You will talk to me.

1287
01:08:41,985 --> 01:08:45,653
- After all I see, and
all I have survived,

1288
01:08:49,292 --> 01:08:51,960
Don't let this gray
hair fool you, not

1289
01:08:51,962 --> 01:08:54,329
- No, that's good.

1290
01:08:54,331 --> 01:08:55,230
Come see.

1291
01:08:55,232 --> 01:08:56,297
- Whoa, whoa, wait a minute.

1292
01:08:56,299 --> 01:08:57,098
No, wait, wait.

1293
01:09:33,936 --> 01:09:35,003
Put it.

1294
01:09:38,041 --> 01:09:39,107
Put it.

1295
01:09:46,315 --> 01:09:47,448
Wake up.

1296
01:09:47,450 --> 01:09:48,583
Go forward.

1297
01:09:49,652 --> 01:09:51,619
Moving, moving, moving.

1298
01:09:51,621 --> 01:09:52,654
Move.

1299
01:09:52,656 --> 01:09:53,721
There.

1300
01:09:54,890 --> 01:09:56,958
Kneeling, trav.

1301
01:09:58,527 --> 01:09:59,894
- Do you kill a boy?

1302
01:09:59,896 --> 01:10:03,064
- Yes, it seems like that
Things to do at that time.

1303
01:10:03,066 --> 01:10:04,599
So now you tell me.

1304
01:10:05,968 --> 01:10:06,734
- Your brother?

1305
01:10:06,736 --> 01:10:07,802
- My sister.

1306
01:10:08,871 --> 01:10:10,638
- I told you I have
nothing to do with that

1307
01:10:10,640 --> 01:10:11,906
- You know, I'm in
the way I killed da

1308
01:10:11,908 --> 01:10:13,408
because of what you told me

1309
01:10:13,410 --> 01:10:15,577
But you beat me
for that, not yes

1310
01:10:15,579 --> 01:10:17,478
- Well, he did it.

1311
01:10:17,480 --> 01:10:20,515
Comfortable, see what it is
out of parole and all.

1312
01:10:20,517 --> 01:10:22,550
But why do you want to kill him?

1313
01:10:22,552 --> 01:10:25,053
- You said Isobel?
fucking the wrong person

1314
01:10:25,055 --> 01:10:26,387
He is the man he
is sleeping with.

1315
01:10:26,389 --> 01:10:30,692
- Now, I never said it
people.

1316
01:10:30,694 --> 01:10:33,094
Have you ever asked your friend, Nola?

1317
01:10:33,096 --> 01:10:34,495
People have habits
disappear

1318
01:10:36,600 --> 01:10:38,833
- Nola Barnes,
male duty girl

1319
01:10:38,835 --> 01:10:41,703
- Errand girl?

1320
01:10:41,705 --> 01:10:42,837
Try button man.

1321
01:10:43,606 --> 01:10:44,906
Yeah, he told the police  he only delivered
when he was caught

1322
01:10:44,908 --> 01:10:46,574
But no, that's the money.

1323
01:10:46,576 --> 01:10:48,343
He just got it.

1324
01:10:48,345 --> 01:10:50,612
- You are full of bullshit

1325
01:10:50,614 --> 01:10:52,180
- Ask the man

1326
01:10:52,182 --> 01:10:53,448
Yeah, he will wake up
nice and personal

1327
01:10:54,683 --> 01:10:57,285


1328
01:10:57,287 --> 01:10:59,787
Spend the night or whatever.

1329
01:11:00,589 --> 01:11:02,223
They never saw it.

1330
01:11:02,225 --> 01:11:03,958
And that's true.

1331
01:11:05,628 --> 01:11:08,296
He can make people disappear.

1332
01:11:09,698 --> 01:11:10,898
Yes.

1333
01:11:10,900 --> 01:11:13,167
I will ask him if I am you.

1334
01:11:30,586 --> 01:11:31,452
Fuck.

1335
01:11:58,914 --> 01:12:03,084
I know you have trouble
the first day I looked at you.

1336
01:12:36,118 --> 01:12:38,686
- Say to Karen for me.

1337
01:12:51,400 --> 01:12:53,801
You really don't kill it

1338
01:12:56,038 --> 01:12:58,740
You have nothing to do with that

1339
01:13:08,250 --> 01:13:09,117
Hah.

1340
01:13:13,522 --> 01:13:14,856
- chasing Max,

1341
01:13:16,025 --> 01:13:17,825
from the prosecutor
Paul melancon

1342
01:13:17,827 --> 01:13:20,094
now being searched
connection with murder

1343
01:13:20,096 --> 01:13:22,830
from keithville rancher,
Patrick adamson

1344
01:13:22,832 --> 01:13:24,699
Adamson has been lost since Tuesday,

1345
01:13:24,701 --> 01:13:27,235
and when family members
appear to investigate,

1346
01:13:27,237 --> 01:13:29,437
they find their bodies at home.

1347
01:13:29,439 --> 01:13:30,705
The police believe in the pursuit

1348
01:13:30,707 --> 01:13:32,240
maybe already hiding
out at home

1349
01:13:32,242 --> 01:13:35,243
while planning the murder
from the district attorney.

1350
01:13:35,245 --> 01:13:36,244
If you have information -

1351
01:13:36,246 --> 01:13:37,879
- good excavation

1352
01:13:37,881 --> 01:13:38,679
Who is the place

1353
01:13:38,681 --> 01:13:40,782
- Only a few guys I usually know.

1354
01:13:40,784 --> 01:13:43,117
Don't worry, he's not
comin 'back in the near future.

1355
01:13:43,119 --> 01:13:44,952
Nobody will find me here.

1356
01:13:44,954 --> 01:13:47,288
- What do I do?

1357
01:13:47,290 --> 01:13:50,458
- Ask him until you trust him.

1358
01:13:50,460 --> 01:13:51,926
Then you kill him.

1359
01:13:53,695 --> 01:13:54,796
Come on.

1360
01:14:13,148 --> 01:14:16,117
He talks about you a few.

1361
01:14:16,119 --> 01:14:16,984
- huh?

1362
01:14:18,720 --> 01:14:20,988
- He loves you so much.

1363
01:14:24,761 --> 01:14:27,195
- What else does he say?

1364
01:14:28,831 --> 01:14:32,900
- He took me to this abandoned building.

1365
01:14:36,939 --> 01:14:37,805
- What?

1366
01:14:44,147 --> 01:14:46,848
- He takes you there?

1367
01:14:46,850 --> 01:14:47,715
Why?

1368
01:14:49,751 --> 01:14:53,955
- He said that
I once needed to hide,

1369
01:14:53,957 --> 01:14:56,357
The man is chasing me,

1370
01:14:56,359 --> 01:14:57,825
I have to go there

1371
01:14:59,361 --> 01:15:00,661
He will meet me.

1372
01:16:18,541 --> 01:16:18,539
- Oh Jesus

1373
01:16:21,843 --> 01:16:25,479
- Well, look at you,
all don't die and so on.

1374
01:16:26,682 --> 01:16:28,015
What happened
killed a bad person

1375
01:16:28,017 --> 01:16:30,217
and go inside
a glitter of glory?

1376
01:16:30,219 --> 01:16:32,286
- The narrative is spinning.

1377
01:16:32,288 --> 01:16:34,388
- They screw you up
up pretty good

1378
01:16:34,390 --> 01:16:37,592
- You have to see other people.

1379
01:16:37,594 --> 01:16:39,961
- What are you doing here, Max?

1380
01:16:39,963 --> 01:16:41,963
- You told me to come, Nola.

1381
01:16:41,965 --> 01:16:43,230
- Am I

1382
01:16:43,232 --> 01:16:44,932
- Yeah.

1383
01:16:44,934 --> 01:16:47,268
You said that Izzy
brought you here  Like that.

1384
01:16:47,270 --> 01:16:48,469
Relaxing, like that is no big deal.

1385
01:16:48,471 --> 01:16:51,639
Why did he do that?

1386
01:16:51,641 --> 01:16:53,040
Why are both?
you come here

1387
01:16:53,042 --> 01:16:55,876
Why do you throw
like that

1388
01:16:55,878 --> 01:16:57,878
And why not
I questioned it at that time?

1389
01:16:57,880 --> 01:17:00,881
- Well, postcoital and all that.

1390
01:17:00,883 --> 01:17:03,451
I also won't be
hard on myself

1391
01:17:04,620 --> 01:17:07,054


1392
01:17:07,056 --> 01:17:08,322
- I used to bring it here.

1393
01:17:08,324 --> 01:17:09,957
When we were little.

1394
01:17:09,959 --> 01:17:12,793
I told him if he had done it
needed a place to hide

1395
01:17:12,795 --> 01:17:15,162
Come here, and I'll meet him.

1396
01:17:15,164 --> 01:17:18,466
Well, obviously
he said that

1397
01:17:18,468 --> 01:17:19,767
That is a strange conversation

1398
01:17:19,769 --> 01:17:22,670
for lawyers and
witnesses to have

1399
01:17:29,311 --> 01:17:31,912
Do you kill my sister?

1400
01:17:31,914 --> 01:17:33,014
- No.

1401
01:17:34,516 --> 01:17:35,583
- You're a liar

1402
01:17:35,585 --> 01:17:36,851
- He's a liar!

1403
01:17:39,288 --> 01:17:42,056
He never stops
damn 'da!

1404
01:17:43,959 --> 01:17:45,259
He said that.

1405
01:17:46,862 --> 01:17:49,096
He says he loves me.

1406
01:17:50,466 --> 01:17:53,000
He said he was finished with him.

1407
01:17:56,271 --> 01:17:59,006
But then the damn lawyer

1408
01:17:59,008 --> 01:18:00,274
telling me what I
did for that man,

1409
01:18:00,276 --> 01:18:02,276
and he believes in him

1410
01:18:02,278 --> 01:18:03,244
And not me.

1411
01:18:05,647 --> 01:18:08,616
I will change for him.

1412
01:18:08,618 --> 01:18:11,585
I'm ready
leave everything.

1413
01:18:13,188 --> 01:18:15,790
- So you sleep with me, why?

1414
01:18:15,792 --> 01:18:18,292
- Because you need convincing

1415
01:18:18,294 --> 01:18:20,561
- To kill that person for you

1416
01:18:21,997 --> 01:18:24,465
I don't do it, by the way.

1417
01:18:24,467 --> 01:18:25,299
- No?

1418
01:18:27,069 --> 01:18:27,935
Why not?

1419
01:18:29,037 --> 01:18:30,838
- I think if I don't
kill you, he will

1420
01:18:34,876 --> 01:18:35,743
- Oh Max.

1421
01:18:37,579 --> 01:18:39,080
Oh maxie, maxie.

1422
01:18:41,983 --> 01:18:45,453
You are okay
compared to your sister

1423
01:18:47,589 --> 01:18:49,256
Do you realize it?

1424
01:18:51,059 --> 01:18:54,395
- I know that my entire life.

1425
01:18:54,397 --> 01:18:55,596
- That's funny.

1426
01:18:58,100 --> 01:18:59,633
You feel the same way.

1427
01:19:01,903 --> 01:19:04,071
- What did you do to him?

1428
01:19:05,841 --> 01:19:09,110
- Mmm, that's just
eat you, right?

1429
01:19:09,111 --> 01:19:09,910
Don't know

1430
01:19:09,912 --> 01:19:10,778
- Tell me!

1431
01:19:18,553 --> 01:19:19,754
And he left.

1432
01:19:24,460 --> 01:19:27,461
And say I'm sorry,
and I'm afraid

1433
01:19:29,064 --> 01:19:32,366
Travis looks for
me, and I need you

1434
01:19:34,202 --> 01:19:36,937
She's real
softie, your sister

1435
01:19:38,707 --> 01:19:41,475
Then I met him
in his apartment

1436
01:19:43,044 --> 01:19:44,178
And I brought it.

1437
01:19:46,248 --> 01:19:48,649
- What does that mean?

1438
01:19:48,651 --> 01:19:49,617
- Bring him

1439
01:19:53,089 --> 01:19:56,457
- Get off
from me!

1440
01:19:56,459 --> 01:19:57,658
No, please

1441
01:20:08,171 --> 01:20:09,236
Look at you.

1442
01:20:11,406 --> 01:20:14,809
You are very angry,

1443
01:20:14,811 --> 01:20:17,144
You don't know what to do.

1444
01:20:20,783 --> 01:20:21,782
- How did you kill him, huh?

1445
01:20:21,784 --> 01:20:22,850
How?

1446
01:20:22,852 --> 01:20:24,251
- I'm not

1447
01:20:24,253 --> 01:20:25,519
I didn't kill him.

1448
01:20:30,126 --> 01:20:32,259
Do you think you need to save it?

1449
01:20:32,261 --> 01:20:33,661
To protect it?

1450
01:20:34,429 --> 01:20:36,197
I will protect it!

1451
01:20:36,199 --> 01:20:37,064
me!

1452
01:20:52,715 --> 01:20:55,916
Let's ask Izzy
he needs to be saved

1453
01:20:58,286 --> 01:20:59,386
- Oh shit

1454
01:21:02,123 --> 01:21:03,457
- Come on, Max.

1455
01:21:04,893 --> 01:21:07,194
Don't give up now.

1456
01:21:07,196 --> 01:21:08,863
You are almost there.

1457
01:21:17,006 --> 01:21:18,806
- You know what,
you bastard.

1458
01:21:35,357 --> 01:21:36,724
- Max.

1459
01:21:38,594 --> 01:21:41,862
Max, Max!

1460
01:21:41,864 --> 01:21:43,330
Max!

1461
01:21:43,332 --> 01:21:44,164
Max, Max!

1462
01:21:45,233 --> 01:21:46,233
Max!

1463
01:21:58,213 --> 01:22:00,714
What did you do to him?

1464
01:22:00,716 --> 01:22:02,349
What did you do to him?

1465
01:22:02,351 --> 01:22:03,517
He is injured.

1466
01:22:03,519 --> 01:22:06,020
Please, he needs me.

1467
01:22:06,022 --> 01:22:07,087
- I need you.

1468
01:22:07,089 --> 01:22:09,456
- Let me go, you crazy bitch

1469
01:22:15,230 --> 01:22:18,132
- I know you are angry now.

1470
01:22:18,867 --> 01:22:19,700
Don't

1471
01:22:21,136 --> 01:22:22,603
This is what I do.

1472
01:22:23,605 --> 01:22:26,073
I handle the problem.

1473
01:22:26,075 --> 01:22:28,609
- I beg,
don't hurt him

1474
01:22:28,611 --> 01:22:29,476
- He is on the road

1475
01:22:29,478 --> 01:22:31,445
- No, no, no, he doesn't.

1476
01:22:33,581 --> 01:22:34,448
- baby

1477
01:22:36,918 --> 01:22:38,686
This is for the best.

1478
01:22:39,487 --> 01:22:40,287
- No.

1479
01:22:40,289 --> 01:22:41,388
Nola.

1480
01:22:42,223 --> 01:22:43,223
Nola.

1481
01:22:43,225 --> 01:22:44,925
Nola, don't you hurt him?

1482
01:22:44,927 --> 01:22:46,360
No, damn, no!

1483
01:22:47,963 --> 01:22:48,896
No!

1484
01:22:48,898 --> 01:22:50,431
- I will protect you now

1485
01:22:50,433 --> 01:22:52,666
- Please don't.

1486
01:22:52,668 --> 01:22:55,836
- I'll take you far
away from here

1487
01:23:34,442 --> 01:23:36,343
- what do we drink?

1488
01:23:36,345 --> 01:23:38,379
- Your upcoming detention

1489
01:23:38,381 --> 01:23:40,014
- Well, that's
stinkin 'thinkin'.

1490
01:23:40,016 --> 01:23:42,516
- Is this funny for you, Max?

1491
01:23:45,153 --> 01:23:47,454
- You do the best you can.

1492
01:23:47,456 --> 01:23:50,057
- The judge is a bastard

1493
01:23:50,059 --> 01:23:51,025
- Drink your drink

1494
01:23:51,027 --> 01:23:53,327
- I don't want to drink my drink

1495
01:23:53,329 --> 01:23:57,598
- I might go away
tomorrow for nine to 13 months

1496
01:23:59,300 --> 01:24:01,435
Drink your damn drink.

1497
01:24:07,308 --> 01:24:09,877
Yes.

1498
01:24:17,519 --> 01:24:19,119
- Are you afraid?

1499
01:24:21,489 --> 01:24:22,589
- Yap.

1500
01:24:34,036 --> 01:24:36,003
- Come on, maxie
- what is your emergency?

1501
01:24:36,005 --> 01:24:37,404
- Hi, my brother is injured

1502
01:24:37,406 --> 01:24:38,405
Please hurry, please

1503
01:24:38,407 --> 01:24:40,374
He is bleeding fast.

1504
01:24:40,376 --> 01:24:42,376
We are downtown.

1505
01:24:46,848 --> 01:24:49,683
Wait, maxie,
help is on the way

1506
01:24:51,352 --> 01:24:52,553
- Don't call me

1507
01:24:52,555 --> 01:24:55,055
- Are you okay?

1508
01:24:55,057 --> 01:24:57,191
- No.

1509
01:24:57,193 --> 01:24:58,358
I'm not in good condition.

1510
01:24:59,461 --> 01:25:01,361
I'm so bad
away from okay

1511
01:25:01,363 --> 01:25:02,429
Yes.

1512
01:25:03,264 --> 01:25:04,131
No.

1513
01:25:05,366 --> 01:25:06,500
Are you okay?

1514
01:25:09,637 --> 01:25:13,407
You look like trash

1515
01:25:13,409 --> 01:25:17,778
- you look right
bad.

1516
01:25:17,780 --> 01:25:22,049
- scars
sexy, chicks dig scar.

1517
01:25:23,952 --> 01:25:26,086
- You know, I know you will come.

1518
01:25:27,389 --> 01:25:28,555
They are
here, I will -

1519
01:25:28,557 --> 01:25:29,623
- no, wait, no, no, no, no.

1520
01:25:29,625 --> 01:25:32,559
Don't, don't go anywhere, wait.

1521
01:25:32,561 --> 01:25:33,460
Just keep quiet

1522
01:25:33,462 --> 01:25:36,497
Just stay there, okay?

1523
01:25:36,499 --> 01:25:37,364
Good?

1524
01:25:38,600 --> 01:25:39,666
- Good.

1525
01:25:40,602 --> 01:25:43,437
Good.

1526
01:25:43,439 --> 01:25:44,872
Okay, brother.

1527
01:25:46,307 --> 01:25:47,975
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

