1
00:00:21,810 --> 00:00:29,800
Kunjungi www.Markasjudi.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:33,930 --> 00:00:43,930
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:34,970 --> 00:00:43,930
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:00:38,230 --> 00:00:41,300
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:00:41,300 --> 00:00:44,100
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

6
00:01:08,600 --> 00:01:11,270
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

7
00:01:11,270 --> 00:01:14,070
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

8
00:01:28,020 --> 00:01:30,900
<font size="30"><b></b><font size="20">BERDASARKAN <b>KISAH NYATA</b></font></font>

9
00:01:28,180 --> 00:01:30,180
<font size="30"><b><i>Berawan dan 64 derajat hari ini.</i></b></font>

10
00:01:30,190 --> 00:01:31,720
<font size="30"><b>- <i> -Dalam berita lainnya,</i></b></font>

11
00:01:31,720 --> 00:01:34,290
<font size="30"><b>walikota koch bersumpah untuk menempatkan
lebih banyak polisi di jalan</b></font>

12
00:01:34,290 --> 00:01:36,160
<font size="30"><b>seiring meningkatnya 
tingkat pembunuhan di kota.</b></font>

13
00:01:36,160 --> 00:01:38,160
<font size="30"><b>Tahun lalu kota
membuat rekor baru.</b></font>

14
00:01:38,160 --> 00:01:39,660
<font size="30"><b>Satu kejahatan setiap empat menit.</b></font>

15
00:01:50,840 --> 00:01:52,640
<font size="30"><b>Nak.</b></font>

16
00:01:52,640 --> 00:01:55,210
<font size="30"><b>Jangan menyelinap kemari
tengah malam.</b></font>

17
00:01:55,210 --> 00:01:57,610
<font size="30"><b>- Hei, ada apa?
- Kembali saja tidur.</b></font>

18
00:01:57,610 --> 00:01:58,750
<font size="30"><b>Siapa itu?</b></font>

19
00:01:58,750 --> 00:02:01,180
<font size="30"><b>Bukan urusanmu.</b></font>

20
00:02:02,180 --> 00:02:04,180
<font size="30"><b>Oh, dan TV ada di toko.</b></font>

21
00:02:04,190 --> 00:02:05,620
<font size="30"><b>Ambil nanti siang.</b></font>

22
00:02:15,360 --> 00:02:16,800
<font size="30"><b>Aku harus pergi ke kelas.</b></font>

23
00:02:28,210 --> 00:02:30,340
<font size="30"><b>Aku harus pergi</b></font>

24
00:02:40,390 --> 00:02:43,320
<font size="30"><b>Jangan sampai ibuku
melihatmu pergi.</b></font>

25
00:02:57,210 --> 00:02:59,440
<font size="30"><b>Mari kita bekerja sama,
mari kita bekerja sama.</b></font>

26
00:02:59,440 --> 00:03:02,310
<font size="30"><b>Aku beri tahu,
ini sungguhan.</b></font>

27
00:03:02,310 --> 00:03:03,810
<font size="30"><b>Aku sebut itu omong kosong, Dread.</b></font>

28
00:03:03,810 --> 00:03:05,650
<font size="30"><b>Itu disebut
garis bintang hitam.</b></font>

29
00:03:05,650 --> 00:03:07,280
<font size="30"><b>Buat apa aku ke Afrika?</b></font>

30
00:03:07,280 --> 00:03:09,320
<font size="30"><b>Aku berasal dari Indies Barat
sama sepertimu.</b></font>

31
00:03:09,320 --> 00:03:11,550
<font size="30"><b>Tidak, Bung.
Di situlah kita berakhir.</b></font>

32
00:03:11,550 --> 00:03:13,920
<font size="30"><b>Tapi kita semua datang
dengan kapal budak.</b></font>

33
00:03:13,920 --> 00:03:16,490
<font size="30"><b>Bayangkan jika semua polisi,</b></font>

34
00:03:16,490 --> 00:03:17,930
<font size="30"><b>semua politisi</b></font>

35
00:03:17,930 --> 00:03:19,960
<font size="30"><b>dan semua pengusaha
adalah kaummu.</b></font>

36
00:03:19,960 --> 00:03:21,430
<font size="30"><b>Apa yang kalian bicarakan?</b></font>

37
00:03:21,680 --> 00:03:22,640
<font size="30"><b>Marcus Garvey.</b></font>

38
00:03:23,260 --> 00:03:24,780
<font size="30"><b>Aku tidak bisa menyuruh orang
pergi ke Harlem,</b></font>

39
00:03:24,780 --> 00:03:26,330
<font size="30"><b>sedangkan dia ingin kembali
ke Afrika.</b></font>

40
00:03:26,340 --> 00:03:28,570
<font size="30"><b>Hey! Tidak ada dari kalian</b></font>

41
00:03:28,570 --> 00:03:31,570
<font size="30"><b>akan lulus
jika terus malas-malasan!</b></font>

42
00:03:32,580 --> 00:03:34,240
<font size="30"><b>Hei.</b></font>

43
00:03:34,240 --> 00:03:36,240
<font size="30"><b>Orangmu masih menadah mobil?</b></font>

44
00:03:36,240 --> 00:03:37,860
<font size="30"><b>Ya. sama seperti biasanya.</b></font>

45
00:03:37,860 --> 00:03:40,880
<font size="30"><b>- Bawa saja barang dari jalan ke belakang. 
- Baiklah.</b></font>

46
00:03:52,420 --> 00:03:53,300
<font size="30"><b>Yo!</b></font>

47
00:03:53,380 --> 00:03:54,800
<font size="30"><b>Itu mobilku!
Mau ke mana kau?!</b></font>

48
00:03:58,830 --> 00:04:00,830
<font size="30"><b>Aku akan bunuh orang bodoh ini.</b></font>

49
00:04:19,650 --> 00:04:21,990
<font size="30"><b>Yo! Aku akan mematahkan mukamu!</b></font>

50
00:04:49,050 --> 00:04:52,790
<font size="30"><b>Hei, Antoinette.
Biar aku bantu.</b></font>

51
00:04:52,790 --> 00:04:54,590
<font size="30"><b>Hei, Colin. Terima kasih.</b></font>

52
00:04:54,590 --> 00:04:57,140
<font size="30"><b>- Ya
- Aku tidak melihatmu selama ini.</b></font>

53
00:04:57,140 --> 00:04:58,650
<font size="30"><b>Bagaimana kabar ibumu?</b></font>

54
00:04:58,650 --> 00:05:00,960
<font size="30"><b>Dia baik. Aku harus 
memasang TV ini untuknya.</b></font>

55
00:05:00,960 --> 00:05:03,760
<font size="30"><b>Oh. Baiklah, salam dariku.</b></font>

56
00:05:06,700 --> 00:05:08,970
<font size="30"><b>Di situ saja.</b></font>

57
00:05:16,840 --> 00:05:19,480
<font size="30"><b>Ada yang bisa kubantu?</b></font>

58
00:05:19,480 --> 00:05:21,010
<font size="30"><b>Mau jalan denganku kapan-kapan?</b></font>

59
00:05:21,020 --> 00:05:23,650
<font size="30"><b>Antoinette, apa itu kau?</b></font>

60
00:05:31,590 --> 00:05:32,890
<font size="30"><b>Colin.</b></font>

61
00:05:32,900 --> 00:05:35,060
<font size="30"><b>Terima kasih</b></font>

62
00:05:36,900 --> 00:05:38,730
<font size="30"><b>Besok?</b></font>

63
00:05:40,670 --> 00:05:43,340
<font size="30"><b>Aku akan memikirkannya.</b></font>

64
00:06:05,400 --> 00:06:07,500
<font size="30"><b>- Colin Warner?
- Tidak ada yang lucu!</b></font>

65
00:06:08,080 --> 00:06:09,460
<font size="30"><b>- Awasi dia. 
- Dapat.</b></font>

66
00:06:09,460 --> 00:06:10,400
<font size="30"><b>Apa yang kalian lakukan?</b></font>

67
00:06:09,470 --> 00:06:11,780
<font size="30"><b>Bawa dia ke mobil! Ayo!</b></font>

68
00:06:11,870 --> 00:06:13,430
<font size="30"><b>- Lepaskan aku, bung.
- Borgol orang ini.</b></font>

69
00:06:13,440 --> 00:06:14,900
<font size="30"><b>Apa yang kalian lakukan?</b></font>

70
00:06:14,900 --> 00:06:16,570
<font size="30"><b>Mereka selalu mengira bisa lolos.</b></font>

71
00:06:16,570 --> 00:06:18,040
<font size="30"><b>Oke. Ini dia.</b></font>

72
00:06:18,040 --> 00:06:19,740
<font size="30"><b>Baik dan tenang.</b></font>

73
00:06:19,740 --> 00:06:21,040
<font size="30"><b>Awas.</b></font>

74
00:06:22,740 --> 00:06:24,910
<font size="30"><b>Sudah masuk.</b></font>

75
00:06:43,160 --> 00:06:45,730
<font size="30"><b>Dengar, hal terbaik
yang mungkin bisa kaulakukan</b></font>

76
00:06:45,730 --> 00:06:47,030
<font size="30"><b>untuk dirimu sendiri sekarang</b></font>

77
00:06:47,040 --> 00:06:48,870
<font size="30"><b>adalah katakan padaku apa yang terjadi.</b></font>

78
00:06:48,870 --> 00:06:51,740
<font size="30"><b>Ini tidak akan hilang.</b></font>

79
00:06:51,740 --> 00:06:53,170
<font size="30"><b>Kejadiannya di sore hari,</b></font>

80
00:06:53,180 --> 00:06:54,440
<font size="30"><b>ya Tuhan.</b></font>

81
00:06:54,440 --> 00:06:55,940
<font size="30"><b>Jadi silakan.</b></font>

82
00:06:55,940 --> 00:06:57,840
<font size="30"><b>Mengapa kau menembak Marvin?</b></font>

83
00:06:59,420 --> 00:07:00,980
<font size="30"><b>- Maaf?
- Apa dia utang uang padamu?</b></font>

84
00:07:00,980 --> 00:07:02,200
<font size="30"><b>Apa itu sebabnya kau menembaknya?</b></font>

85
00:07:02,580 --> 00:07:04,360
<font size="30"><b>Aku tidak menembak siapa pun.</b></font>

86
00:07:04,360 --> 00:07:07,490
<font size="30"><b>Kami memiliki saksi mata yang
memungut foto identitasmu.</b></font>

87
00:07:07,490 --> 00:07:08,890
<font size="30"><b>Aku minta maaf, Pak,</b></font>

88
00:07:08,890 --> 00:07:10,090
<font size="30"><b>kalian telah melakukan kesalahan.</b></font>

89
00:07:10,090 --> 00:07:11,830
<font size="30"><b>Kau tahu apa yang 
akan terjadi padamu?</b></font>

90
00:07:11,830 --> 00:07:13,060
<font size="30"><b>Jika kau tidak mulai bekerja sama?</b></font>

91
00:07:14,630 --> 00:07:16,430
<font size="30"><b>Ini adalah sebuah pernyataan</b></font>

92
00:07:16,430 --> 00:07:17,930
<font size="30"><b>mengakui keterlibatanmu</b></font>

93
00:07:17,930 --> 00:07:19,530
<font size="30"><b>dalam penembakan
Marvin Grant.</b></font>

94
00:07:19,540 --> 00:07:21,000
<font size="30"><b>Semuanya di sini
telah dikuatkan</b></font>

95
00:07:21,000 --> 00:07:22,440
<font size="30"><b>oleh seorang saksi mata.</b></font>

96
00:07:22,440 --> 00:07:24,600
<font size="30"><b>Kau mengerti apa artinya itu?</b></font>

97
00:07:32,910 --> 00:07:35,020
<font size="30"><b>Aku tidak akan menandatanganinya.</b></font>

98
00:07:35,020 --> 00:07:36,880
<font size="30"><b>Aku bukan pembunuh.</b></font>

99
00:08:14,690 --> 00:08:16,690
<font size="30"><b>Baiklah, ayo pergi!</b></font>

100
00:08:32,710 --> 00:08:34,610
<font size="30"><b>- Kamu benar-benar imut.
- Angkat tangan...</b></font>

101
00:08:34,610 --> 00:08:35,640
<font size="30"><b>Mundur!</b></font>

102
00:08:41,280 --> 00:08:42,850
<font size="30"><b>Ayo pergi. Ayo.</b></font>

103
00:08:52,690 --> 00:08:54,690
<font size="30"><b>KC, telepon untukmu.</b></font>

104
00:08:54,700 --> 00:08:56,300
<font size="30"><b>Aku akan menghubungi mereka.</b></font>

105
00:08:56,300 --> 00:08:58,160
<font size="30"><b>Ini soal Colin.</b></font>

106
00:08:58,170 --> 00:09:00,200
<font size="30"><b>Mereka bilang ini mendesak.</b></font>

107
00:09:02,070 --> 00:09:04,200
<font size="30"><b>- Siapa nama tawanannya?
- Colin Warner.</b></font>

108
00:09:04,210 --> 00:09:05,310
<font size="30"><b>Baiklah.</b></font>

109
00:09:07,210 --> 00:09:09,840
<font size="30"><b>Uh, tidak.
Dia telah ditolak jaminannya.</b></font>

110
00:09:10,880 --> 00:09:12,750
<font size="30"><b>Untuk berapa lama?</b></font>

111
00:09:12,750 --> 00:09:15,980
<font size="30"><b>Sampai dia pergi ke pengadilan, kecuali jika hakim menentukan sebaliknya.</b></font>

112
00:09:17,320 --> 00:09:19,690
<font size="30"><b>Baiklah, terima kasih.</b></font>

113
00:09:20,790 --> 00:09:22,690
<font size="30"><b>Aku minta maaf, Dread.</b></font>

114
00:09:22,690 --> 00:09:24,660
<font size="30"><b>Jadi, dimana ibuku?</b></font>

115
00:09:26,090 --> 00:09:29,330
<font size="30"><b>Dia harus pergi bekerja.</b></font>

116
00:09:29,330 --> 00:09:31,670
<font size="30"><b>Urusan dengan bosnya.</b></font>

117
00:09:36,340 --> 00:09:38,140
<font size="30"><b>Kau baik-baik saja, Bung?</b></font>

118
00:09:39,740 --> 00:09:42,610
<font size="30"><b>Di sini kacau sekali.</b></font>

119
00:09:42,610 --> 00:09:45,810
<font size="30"><b>Dan tidak peduli apa yang aku katakan,
tidak ada yang mau mendengarkanku.</b></font>

120
00:09:45,810 --> 00:09:49,180
<font size="30"><b>Ibuku sendiri pun tidak.</b></font>

121
00:09:49,180 --> 00:09:52,750
<font size="30"><b>Saudaraku, kebenaran akan terkuak.</b></font>

122
00:09:52,750 --> 00:09:55,720
<font size="30"><b>Paham?</b></font>

123
00:09:55,720 --> 00:09:59,090
<font size="30"><b>Tunggu saja di sana
sampai sidang dimulai.</b></font>

124
00:10:03,830 --> 00:10:06,840
<font size="30"><b>Mereka kulit putih sudah
membunuh banyak orang di luar sana.</b></font>

125
00:10:06,840 --> 00:10:08,000
<font size="30"><b>Yo, tidak usah basa-basi!</b></font>

126
00:10:08,000 --> 00:10:10,260
<font size="30"><b>Kau khawatir soal
penembak di Flatbush itu?</b></font>

127
00:10:10,260 --> 00:10:11,280
<font size="30"><b>Aku dengar mereka ketakutan</b></font>

128
00:10:11,280 --> 00:10:12,340
<font size="30"><b>sampai tidak bisa berbuat apa-apa.</b></font>

129
00:10:12,370 --> 00:10:14,040
<font size="30"><b>He, Bung, mereka itu kucing 
yang menggangu mereka.</b></font>

130
00:10:14,040 --> 00:10:16,040
<font size="30"><b>Yo! Akulah yang
kalian bicarakan!</b></font>

131
00:10:16,040 --> 00:10:19,080
<font size="30"><b>Hei! Tutup mulutmu!</b></font>

132
00:10:31,830 --> 00:10:33,230
<font size="30"><b>Hei, eh...</b></font>

133
00:10:33,230 --> 00:10:35,060
<font size="30"><b>Apa kau dengar orang itu</b></font>

134
00:10:35,060 --> 00:10:37,660
<font size="30"><b>yang membicarakan
penembakan di Flatbush?</b></font>

135
00:10:37,670 --> 00:10:40,130
<font size="30"><b>- Tidak
- Kalau kau?</b></font>

136
00:10:44,410 --> 00:10:47,370
<font size="30"><b>Aku dengar istrimu, dia
datang untuk menemuimu kemarin.</b></font>

137
00:10:51,010 --> 00:10:52,980
<font size="30"><b>Hei, eh...</b></font>

138
00:10:52,980 --> 00:10:56,180
<font size="30"><b>Kau kenal pria 
bernama Marvin Grant?</b></font>

139
00:10:57,850 --> 00:11:00,390
<font size="30"><b>Dia dulu tinggal di bangunanku.</b></font>

140
00:11:00,390 --> 00:11:02,690
<font size="30"><b>Polisi bilang
aku membunuhnya.</b></font>

141
00:11:02,690 --> 00:11:04,860
<font size="30"><b>Mereka bilang aku menembaknya.</b></font>

142
00:11:06,030 --> 00:11:08,130
<font size="30"><b>Dia menembak pria bernama Spangler</b></font>

143
00:11:08,130 --> 00:11:10,360
<font size="30"><b>beberapa hari
sebelum dia dibunuh.</b></font>

144
00:11:10,370 --> 00:11:13,970
<font size="30"><b><i>Jadi sepupu Spangler datang untuk membalas dendam.</i></b></font>

145
00:11:13,970 --> 00:11:15,940
<font size="30"><b><i>... tujuh, delapan, sembilan.</i></b></font>

146
00:11:15,940 --> 00:11:17,200
<font size="30"><b><i>Dua sampai tiga, empat,</i></b></font>

147
00:11:17,210 --> 00:11:19,740
<font size="30"><b>lima, enam, tujuh, delapan...</b></font>

148
00:11:40,330 --> 00:11:41,460
<font size="30"><b>Halo.</b></font>

149
00:11:41,460 --> 00:11:43,130
<font size="30"><b>Ini panggilan</b></font>

150
00:11:43,130 --> 00:11:44,700
<font size="30"><b>dari departemen
pembenaran.</b></font>

151
00:11:44,700 --> 00:11:47,100
<font size="30"><b>- Apa kau menerima dakwaannya?
- Ya, aku terima.</b></font>

152
00:11:47,100 --> 00:11:49,400
<font size="30"><b>- Halo?
- KC, dengar,</b></font>

153
00:11:49,400 --> 00:11:51,070
<font size="30"><b>ada lelaki bernama Anthony Gibson
membunuh Marvin.</b></font>

154
00:11:51,070 --> 00:11:53,110
<font size="30"><b>Ada seorang pria di sini
siapa yang tahu apa yang terjadi.</b></font>

155
00:11:53,110 --> 00:11:55,480
<font size="30"><b>Aku ingin kau turun
ke daerah ke-67.</b></font>

156
00:11:55,480 --> 00:11:57,380
<font size="30"><b>Katakan pada mereka orang ini
bersedia untuk berbicara.</b></font>

157
00:11:57,380 --> 00:11:59,180
<font size="30"><b>- Aku harus pergi
- Baiklah.</b></font>

158
00:11:59,180 --> 00:12:01,050
<font size="30"><b>- Siapa itu?
- Tadi Colin.</b></font>

159
00:12:01,050 --> 00:12:03,820
<font size="30"><b>Dia menemukan
tentang penembakan itu.</b></font>

160
00:12:03,820 --> 00:12:06,850
<font size="30"><b>Aku harus pergi ke kantor polisi.</b></font>

161
00:12:09,490 --> 00:12:12,160
<font size="30"><b>Permisi.</b></font>

162
00:12:12,160 --> 00:12:13,960
<font size="30"><b>Aku perlu bicara
dengan detektif</b></font>

163
00:12:13,960 --> 00:12:16,030
<font size="30"><b>tentang pembunuhan Marvin Grant.</b></font>

164
00:12:17,620 --> 00:12:18,820
<font size="30"><b>Kau harus kembali besok.</b></font>

165
00:12:18,820 --> 00:12:19,560
<font size="30"><b>Tidak ada orang sekarang.</b></font>

166
00:12:19,560 --> 00:12:22,100
<font size="30"><b>Tidak, aku punya informasi 
tentang pembunuhan.</b></font>

167
00:12:22,740 --> 00:12:24,380
<font size="30"><b>Tidak bisa menunggu sampai besok.</b></font>

168
00:12:24,680 --> 00:12:26,120
<font size="30"><b>Aku beritahu,
tidak ada orang sekarang.</b></font>

169
00:12:30,560 --> 00:12:32,180
<font size="30"><b>Itu nomor lencanamu?</b></font>

170
00:12:33,460 --> 00:12:34,390
<font size="30"><b>Kau mau menelpon,</b></font>

171
00:12:34,390 --> 00:12:36,250
<font size="30"><b>atau ingin aku
mengajukan keluhan?</b></font>

172
00:12:36,250 --> 00:12:38,920
<font size="30"><b>Aku punya waktu semalaman
untuk mengisi dokumen.</b></font>

173
00:12:38,920 --> 00:12:41,250
<font size="30"><b>- Apa itu benar, sayang?
- Benar sekali.</b></font>

174
00:12:49,860 --> 00:12:52,370
<font size="30"><b>- Bagaimana kabarmu?
- Apa kabar, Jimmy?</b></font>

175
00:13:00,210 --> 00:13:03,310
<font size="30"><b><i>Jadi, biarkan aku luruskan ini.</i></b></font>

176
00:13:03,310 --> 00:13:06,910
<font size="30"><b>Kau bilang orang ini, Anthony,
adalah si penembak dan bukan Colin?</b></font>

177
00:13:06,920 --> 00:13:08,480
<font size="30"><b>Benar.</b></font>

178
00:13:08,480 --> 00:13:11,080
<font size="30"><b>- Jadi, Colin adalah supirnya?
- Tidak.</b></font>

179
00:13:11,090 --> 00:13:13,550
<font size="30"><b>Colin tidak ada sangkut pautnya dengan itu.</b></font>

180
00:13:13,560 --> 00:13:15,490
<font size="30"><b>Siapa yang memberitahumu?</b></font>

181
00:13:15,490 --> 00:13:17,460
<font size="30"><b>Beberapa orang.</b></font>

182
00:13:17,460 --> 00:13:19,960
<font size="30"><b>Beberapa orang?</b></font>

183
00:13:19,960 --> 00:13:21,960
<font size="30"><b>Mereka tidak akan berbicara
kepada polisi.</b></font>

184
00:13:21,960 --> 00:13:23,460
<font size="30"><b>Mereka tahu orang-orang yang terlibat.</b></font>

185
00:13:23,470 --> 00:13:26,570
<font size="30"><b>Seluruh lingkungan</b></font>

186
00:13:26,570 --> 00:13:28,940
<font size="30"><b>tahu apa yang terjadi.</b></font>

187
00:13:28,940 --> 00:13:32,810
<font size="30"><b>Seluruh lingkungan tahu
kau menyeret orang yang salah.</b></font>

188
00:13:32,810 --> 00:13:34,840
<font size="30"><b>Kecuali seluruh lingkungan ingin bersaksi,</b></font>

189
00:13:34,840 --> 00:13:38,140
<font size="30"><b>Kau menyia-nyiakan waktuku.</b></font>

190
00:13:38,150 --> 00:13:40,250
<font size="30"><b>Ayo pergi.</b></font>

191
00:14:03,470 --> 00:14:05,570
<font size="30"><b>Mau ke mana?</b></font>

192
00:14:05,570 --> 00:14:08,580
<font size="30"><b>Membeli kue dari toko.</b></font>

193
00:14:10,580 --> 00:14:12,450
<font size="30"><b>Belikan aku juga satu.</b></font>

194
00:15:04,900 --> 00:15:08,030
<font size="30"><b>Tolong jangan sampai masuk sel.</b></font>

195
00:15:32,430 --> 00:15:35,430
<font size="30"><b>Ayo! Ke gerbang!
Sesuai hitungan.</b></font>

196
00:15:33,870 --> 00:15:37,870
<font size="30"><b><font size="60"><font color="#fcfae8">6 BULAN</font></font></b></font>

197
00:15:40,370 --> 00:15:42,640
<font size="30"><b>Ini pengadilan 7442.</b></font>

198
00:15:42,640 --> 00:15:45,940
<font size="30"><b>Yang Mulia, orang-orang
akan menilai Colin Warner</b></font>

199
00:15:45,940 --> 00:15:49,180
<font size="30"><b>dan Anthony Gibson bersekongkol
atas pembunuhan Marvin Grant.</b></font>

200
00:15:49,180 --> 00:15:52,210
<font size="30"><b>Aku meminta agar kasus ini
dikonsolidasikan</b></font>

201
00:15:52,210 --> 00:15:54,280
<font size="30"><b>di bawah dakwaan asli.</b></font>

202
00:15:54,280 --> 00:15:56,080
<font size="30"><b>Permintaan diberikan</b></font>

203
00:15:56,080 --> 00:15:57,520
<font size="30"><b>Kau yang membunuh Marvin?</b></font>

204
00:15:57,520 --> 00:15:58,720
<font size="30"><b>Jangan tanya aku itu.</b></font>

205
00:15:58,720 --> 00:16:00,120
<font size="30"><b>Bukan urusanmu.</b></font>

206
00:16:00,120 --> 00:16:03,190
<font size="30"><b>Tapi mereka bilang
aku yang melakukannya, Bung.</b></font>

207
00:16:03,190 --> 00:16:04,490
<font size="30"><b>Kau harus beri tahu mereka
aku tidak bersalah.</b></font>

208
00:16:04,490 --> 00:16:05,590
<font size="30"><b>Aku tidak akan bilang begitu.</b></font>

209
00:16:05,590 --> 00:16:07,330
<font size="30"><b>Jika mereka ingin 
aku yang melakukannya,</b></font>

210
00:16:07,330 --> 00:16:08,430
<font size="30"><b>mereka harus membuktikannya</b></font>

211
00:16:08,430 --> 00:16:11,160
<font size="30"><b>Tapi mereka membawaku 
ke sini untuk itu, Bung.</b></font>

212
00:16:11,170 --> 00:16:12,300
<font size="30"><b>Aku tidak tahu 
kenapa kau ada di sini,</b></font>

213
00:16:12,300 --> 00:16:14,030
<font size="30"><b>Tapi tidak ada hubungannya denganku.</b></font>

214
00:16:14,040 --> 00:16:15,540
<font size="30"><b>Ayo, ayo pergi.</b></font>

215
00:16:37,490 --> 00:16:40,230
<font size="30"><b><i>Lima, empat, tiga...</i></b></font>

216
00:16:40,230 --> 00:16:41,690
<font size="30"><b>Selamat tahun baru!</b></font>

217
00:16:45,770 --> 00:16:47,700
<font size="30"><b><i>Kejahatan saat ini adalah</i></b></font>

218
00:16:47,700 --> 00:16:49,270
<font size="30"><b>sebuah epidemi Amerika.</b></font>

219
00:16:49,270 --> 00:16:51,140
<font size="30"><b><i>Rakyat Amerika  menyatakan kembali</i></b></font>

220
00:16:51,140 --> 00:16:53,770
<font size="30"><b><i>keyakinan bahwa benar dan salah itu penting</i></b></font>

221
00:16:53,770 --> 00:16:57,080
<font size="30"><b><i>dan retribusi itu harus cepat dan pasti bagi mereka</i></b></font>

222
00:16:57,080 --> 00:16:58,940
<font size="30"><b>yang memutuskan menempuh jalan</b></font>

223
00:16:58,950 --> 00:16:59,950
<font size="30"><b>memangsa orang yang tak bersalah.</b></font>

224
00:17:01,540 --> 00:17:04,750
<font size="30"><b><font size="60"><font color="#fcfae8">2 TAHUN</font></font></b></font>

225
00:17:02,920 --> 00:17:05,280
<font size="30"><b><i>Kami tunda selama sebulan.</i></b></font>

226
00:17:05,290 --> 00:17:08,090
<font size="30"><b>Dimana pengacara pembela?</b></font>

227
00:17:08,090 --> 00:17:10,690
<font size="30"><b>Tidak pernah ada, Yang Mulia.</b></font>

228
00:17:10,690 --> 00:17:12,260
<font size="30"><b>Apa yang terjadi dengan kasus ini?</b></font>

229
00:17:12,260 --> 00:17:14,030
<font size="30"><b>Kami sedang bersiap untuk diadili.</b></font>

230
00:17:14,030 --> 00:17:15,630
<font size="30"><b>Kami tidak dapat menemukan saksi.</b></font>

231
00:17:15,630 --> 00:17:17,630
<font size="30"><b>Kau merujuk
pada Clarence Lewis?</b></font>

232
00:17:17,630 --> 00:17:19,230
<font size="30"><b>Ya, Yang Mulia.</b></font>

233
00:17:19,230 --> 00:17:21,900
<font size="30"><b>Kapan kontak terakhir 
dengan Tn. Lewis?</b></font>

234
00:17:21,900 --> 00:17:23,170
<font size="30"><b>18 bulan yang lalu.</b></font>

235
00:17:23,170 --> 00:17:24,100
<font size="30"><b>18 bulan?</b></font>

236
00:17:24,100 --> 00:17:25,080
<font size="30"><b>Itu benar.</b></font>

237
00:17:25,080 --> 00:17:27,240
<font size="30"><b>Kau punya waktu dua minggu
untuk siap diadili,</b></font>

238
00:17:27,240 --> 00:17:30,150
<font size="30"><b>atau aku memberikan terdakwa
jaminan yang rendah secara drastis.</b></font>

239
00:17:30,410 --> 00:17:31,520
<font size="30"><b>Ya, Yang Mulia.</b></font>

240
00:17:50,090 --> 00:17:53,130
<font size="30"><b><font size="30"><font color="#fcfae8">8 HARI KEMUDIAN</font></font></b></font>

241
00:17:58,870 --> 00:18:01,210
<font size="30"><b>Jongkok!</b></font>

242
00:18:05,710 --> 00:18:08,050
<font size="30"><b>Buka mesin kasirnya!</b></font>

243
00:18:08,050 --> 00:18:10,720
<font size="30"><b>Buka mesinnya!</b></font>

244
00:18:10,720 --> 00:18:12,120
<font size="30"><b>- Buka...</b></font>

245
00:18:31,670 --> 00:18:33,110
<font size="30"><b>Colin?</b></font>

246
00:18:33,110 --> 00:18:35,270
<font size="30"><b>Bruce Regenstreich.</b></font>

247
00:18:37,280 --> 00:18:40,350
<font size="30"><b>Pengadilan menunjukku
untuk mewakilimu di pengadilan.</b></font>

248
00:18:40,350 --> 00:18:43,180
<font size="30"><b>Jadi mereka memiliki
saksi mata dalam tahanan,</b></font>

249
00:18:43,180 --> 00:18:45,750
<font size="30"><b>dan mereka ingin bergerak cepat
karena hakim ini.</b></font>

250
00:18:45,750 --> 00:18:48,390
<font size="30"><b>Jadi, sidang pertama
akan ditetapkan minggu depan.</b></font>

251
00:18:48,390 --> 00:18:49,920
<font size="30"><b>Mereka menemukan saksi kita?</b></font>

252
00:18:49,920 --> 00:18:51,690
<font size="30"><b>Ya. Dia sudah dijemput</b></font>

253
00:18:51,690 --> 00:18:53,130
<font size="30"><b>karena tuduhan pencurian semalam.</b></font>

254
00:18:53,130 --> 00:18:55,360
<font size="30"><b>Kau tahu kenapa 
dia melibatkanmu?</b></font>

255
00:18:55,360 --> 00:18:57,800
<font size="30"><b>Tidak. Aku bahkan 
tidak mengenalnya.</b></font>

256
00:18:57,800 --> 00:18:59,230
<font size="30"><b>Dan mereka mendapatkan
orang yang melakukannya.</b></font>

257
00:18:59,230 --> 00:19:01,830
<font size="30"><b>- Maksudmu Anthony?
- Ya.</b></font>

258
00:19:01,840 --> 00:19:04,040
<font size="30"><b>- Dan kau tidak mengenalnya?
- Tidak.</b></font>

259
00:19:04,040 --> 00:19:05,900
<font size="30"><b>Aku tidak kenal orang-orang ini.</b></font>

260
00:19:05,910 --> 00:19:09,710
<font size="30"><b>Aku beri tahu,aku tidak ada 
hubungannya dengan ini.</b></font>

261
00:19:09,710 --> 00:19:12,380
<font size="30"><b>Baiklah...</b></font>

262
00:19:12,380 --> 00:19:16,250
<font size="30"><b>Orang-orang ini, mereka terjebak dengan
sejumlah kasus yang tidak mungkin,</b></font>

263
00:19:16,250 --> 00:19:18,320
<font size="30"><b>dan mereka hanya menginginkan kepastian.</b></font>

264
00:19:18,320 --> 00:19:20,750
<font size="30"><b>Dan mereka akan melempar
apa pun yang mereka bisa padamu.</b></font>

265
00:19:20,760 --> 00:19:23,160
<font size="30"><b>Tapi sekarang mereka tidak punya
banyak untuk melakukan itu.</b></font>

266
00:19:23,160 --> 00:19:24,860
<font size="30"><b>Selain saksi mata,
tidak ada apa-apa.</b></font>

267
00:19:24,860 --> 00:19:27,090
<font size="30"><b>Tidak ada motif, tidak ada senjata,</b></font>

268
00:19:27,090 --> 00:19:29,190
<font size="30"><b>tidak ada bukti fisik.</b></font>

269
00:19:29,200 --> 00:19:32,200
<font size="30"><b>Jadi ini adalah kasus yang
sebenarnya bisa kita menangkan.</b></font>

270
00:19:33,370 --> 00:19:35,730
<font size="30"><b>Kau pernah melakukan
kasus pembunuhan sebelumnya?</b></font>

271
00:19:35,740 --> 00:19:37,770
<font size="30"><b>Dulu aku di departemen pembunuhan.</b></font>

272
00:19:37,770 --> 00:19:40,940
<font size="30"><b>Itu saja yang aku lakukan,
hanya di sisi lain.</b></font>

273
00:19:44,930 --> 00:19:54,930
<font size="30"><b><font color="#404037">m 0 0 l 58.125 0 l 58.125 0 l 58.125 22.375 l 0 22.375</font></b></font>

274
00:19:45,970 --> 00:19:54,930
<font size="30"><b>{\an1}<font color="#f8f8f8"></font></b>Agen Bola Terpercaya
VIVOBETTING.ORG</font>

275
00:19:52,090 --> 00:19:55,420
<font size="30"><b>Berapa usiamu, Clarence?</b></font>

276
00:19:55,420 --> 00:19:57,690
<font size="30"><b>- 15.
- Umur berapa kau mau</b></font>

277
00:19:57,690 --> 00:19:59,860
<font size="30"><b>dipulangkan ke Haiti?</b></font>

278
00:19:59,860 --> 00:20:02,700
<font size="30"><b>Kau paham apa yang dia maksud?</b></font>

279
00:20:02,700 --> 00:20:04,960
<font size="30"><b>Kau akan dideportasi
saat keluar dari penjara.</b></font>

280
00:20:04,970 --> 00:20:06,730
<font size="30"><b>Kau tidak akan kembali
ke Brooklyn.</b></font>

281
00:20:06,730 --> 00:20:08,900
<font size="30"><b>Ingin memulai hidupmu</b></font>

282
00:20:08,900 --> 00:20:11,370
<font size="30"><b>ketika 18 tahun atau 40 tahun?</b></font>

283
00:20:11,370 --> 00:20:14,440
<font size="30"><b>Kami bisa mengabulkan salah satunya,
 tapi kau harus memilih.</b></font>

284
00:20:15,920 --> 00:20:18,010
<font size="30"><b><i>Yang Mulia, orang-orang memanggil Clarence Lewis</i></b></font>

285
00:20:18,010 --> 00:20:20,180
<font size="30"><b>ke mimbar.</b></font>

286
00:20:29,760 --> 00:20:33,960
<font size="30"><b>Clarence,
siapa yang mengendarai mobil itu?</b></font>

287
00:20:33,960 --> 00:20:37,330
<font size="30"><b>- Colin.
- Dan siapa lagi yang ada di mobil?</b></font>

288
00:20:37,330 --> 00:20:39,430
<font size="30"><b>Anthony berada di kursi penumpang.</b></font>

289
00:20:39,430 --> 00:20:41,830
<font size="30"><b>Dan apa yang terjadi
ketika mereka menghentikan mobil?</b></font>

290
00:20:46,870 --> 00:20:48,910
<font size="30"><b>Anthony menembaknya.</b></font>

291
00:20:48,910 --> 00:20:50,410
<font size="30"><b>Maksudmu Colin?</b></font>

292
00:20:50,410 --> 00:20:51,480
<font size="30"><b>Bukan.</b></font>

293
00:20:51,480 --> 00:20:53,050
<font size="30"><b>Anthony.</b></font>

294
00:20:54,380 --> 00:20:56,280
<font size="30"><b>Kau yakin soal itu?</b></font>

295
00:20:56,280 --> 00:20:58,450
<font size="30"><b>Ya.</b></font>

296
00:21:01,490 --> 00:21:05,220
<font size="30"><b>Tidak ada pertanyaan lebih lanjut.</b></font>

297
00:21:05,230 --> 00:21:07,490
<font size="30"><b>Saat ini, Tn. Lewis,</b></font>

298
00:21:07,500 --> 00:21:11,100
<font size="30"><b>kau dituntut atas
perampokan bersenjata, apa itu benar?</b></font>

299
00:21:12,130 --> 00:21:13,400
<font size="30"><b>Ya.</b></font>

300
00:21:13,400 --> 00:21:15,400
<font size="30"><b>Dan tahukah kau,
kau bisa menerima</b></font>

301
00:21:15,400 --> 00:21:18,000
<font size="30"><b>hukuman penjara sampai 
25 tahun jika dihukum?</b></font>

302
00:21:19,040 --> 00:21:21,210
<font size="30"><b>- Ya.
- Dan, Tn. Lewis,</b></font>

303
00:21:21,210 --> 00:21:23,210
<font size="30"><b>apa ada orang 
dari kantor kejaksaan</b></font>

304
00:21:23,210 --> 00:21:25,380
<font size="30"><b>yang menasihati kalau
kau bersaksi dalam kasus ini,</b></font>

305
00:21:25,380 --> 00:21:26,910
<font size="30"><b>kau hanya akan menerima
dua tahun?</b></font>

306
00:21:26,910 --> 00:21:28,210
<font size="30"><b>Kau pernah diberitahu itu?</b></font>

307
00:21:28,220 --> 00:21:29,780
<font size="30"><b>- Ya.
- Keberatan!</b></font>

308
00:21:29,780 --> 00:21:31,250
<font size="30"><b>Jadi, dengan bersaksi
melawan Tn. Warner,</b></font>

309
00:21:31,250 --> 00:21:33,350
<font size="30"><b>kau menerima hukuman 
penjara yang jauh berkurang.</b></font>

310
00:21:33,350 --> 00:21:37,120
<font size="30"><b>- Keberatan, Yang Mulia!
- Ditolak.</b></font>

311
00:21:37,120 --> 00:21:41,060
<font size="30"><b>Tn. Lewis, saat kau berbicara 
pertama kali dengan detektif Cassel,</b></font>

312
00:21:41,060 --> 00:21:44,230
<font size="30"><b>apa kau mengatakan kepadanya bahwa
Colin Warner menembak Marvin Grant?</b></font>

313
00:21:45,430 --> 00:21:47,000
<font size="30"><b>Ya.</b></font>

314
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
<font size="30"><b>Tapi itu tidak benar, bukan?</b></font>

315
00:21:49,000 --> 00:21:52,340
<font size="30"><b>- Tidak
- Kau berbohong pada detektif Cassel?</b></font>

316
00:21:52,340 --> 00:21:54,470
<font size="30"><b>- Ya. 
- Dan saat kau maju ke depan dewan juri,</b></font>

317
00:21:54,480 --> 00:21:56,180
<font size="30"><b>kau tahu dalam pikiranmu,</b></font>

318
00:21:56,180 --> 00:21:58,840
<font size="30"><b>bahwa Colin Warner
tidak pernah menembak Marvin Grant?</b></font>

319
00:21:58,850 --> 00:22:00,050
<font size="30"><b>Benarkah begitu?</b></font>

320
00:22:00,050 --> 00:22:01,950
<font size="30"><b>Ya.</b></font>

321
00:22:01,950 --> 00:22:03,480
<font size="30"><b>Jadi kamu berbohong kepada dewan juri?</b></font>

322
00:22:05,420 --> 00:22:07,190
<font size="30"><b>Ya.</b></font>

323
00:22:09,320 --> 00:22:10,520
<font size="30"><b>Tidak ada pertanyaan lebih lanjut.</b></font>

324
00:22:10,520 --> 00:22:12,320
<font size="30"><b><i>Mereka bersedia</i></b></font>

325
00:22:12,330 --> 00:22:14,430
<font size="30"><b>untuk menawarkanmu 
dua sampai lima tahun.</b></font>

326
00:22:14,430 --> 00:22:16,200
<font size="30"><b>Jika kau mengambil kesepakatan ini,</b></font>

327
00:22:16,200 --> 00:22:18,130
<font size="30"><b>mereka akan menjatuhkan 
semua tuduhan pada Colin.</b></font>

328
00:22:18,130 --> 00:22:21,430
<font size="30"><b>Kau mengerti?
Kau tidak mungkin mendapatkan</b></font>

329
00:22:21,440 --> 00:22:23,470
<font size="30"><b>hukuman yang lebih ringan
untuk pembunuhan tingkat dua.</b></font>

330
00:22:23,470 --> 00:22:26,610
<font size="30"><b>Dan Colin akan 
bebas sekarang.</b></font>

331
00:22:26,610 --> 00:22:29,210
<font size="30"><b>Kau ingin waktu
untuk memikirkannya?</b></font>

332
00:22:29,210 --> 00:22:31,080
<font size="30"><b>Ya.</b></font>

333
00:22:35,080 --> 00:22:38,550
<font size="30"><b>Tim Penasihat, sudah membuat keputusan?</b></font>

334
00:22:38,550 --> 00:22:41,190
<font size="30"><b>Yang Mulia, klienku
telah menolak tawaran tersebut</b></font>

335
00:22:41,190 --> 00:22:43,590
<font size="30"><b>dan mempertahankan pembelaannya
karena tidak bersalah di hadapan pengadilan.</b></font>

336
00:22:56,200 --> 00:22:59,100
<font size="30"><b>Aku harus pulang sekarang!</b></font>

337
00:22:59,110 --> 00:23:01,640
<font size="30"><b>Anak itu tidak melihat apa-apa.</b></font>

338
00:23:01,640 --> 00:23:03,880
<font size="30"><b>Dia tidak tahu apa-apa!</b></font>

339
00:23:03,880 --> 00:23:05,480
<font size="30"><b>Jika kau memiliki nyali
untuk mengambil nyawa orang,</b></font>

340
00:23:05,480 --> 00:23:08,280
<font size="30"><b>beranilah untuk 
menanggung hukumannya!</b></font>

341
00:23:17,260 --> 00:23:19,320
<font size="30"><b><i>Apa hubunganmu</i></b></font>

342
00:23:19,330 --> 00:23:21,260
<font size="30"><b>dengan korban?</b></font>

343
00:23:21,260 --> 00:23:23,160
<font size="30"><b>Dia adalah saudaraku.</b></font>

344
00:23:23,160 --> 00:23:25,560
<font size="30"><b>Dan apa kalian akrab?</b></font>

345
00:23:25,570 --> 00:23:27,630
<font size="30"><b>Sangat. Ya.</b></font>

346
00:23:27,640 --> 00:23:29,170
<font size="30"><b>Jadi bisa dibilang kau tahu</b></font>

347
00:23:29,170 --> 00:23:31,070
<font size="30"><b>kakakmu bergaul dengan siapa?</b></font>

348
00:23:31,070 --> 00:23:33,140
<font size="30"><b>- Ya.
- Apa kau kenal Colin Warner</b></font>

349
00:23:33,140 --> 00:23:37,540
<font size="30"><b>dan Anthony Gibson
sebelum kakakmu terbunuh?</b></font>

350
00:23:37,540 --> 00:23:39,280
<font size="30"><b>Ya.</b></font>

351
00:23:39,280 --> 00:23:42,680
<font size="30"><b>Apa kau pernah melihat mereka
dengan saudaramu Marvin?</b></font>

352
00:23:42,680 --> 00:23:45,050
<font size="30"><b>Ya, ya,
aku pernah melihat mereka.</b></font>

353
00:23:45,050 --> 00:23:47,150
<font size="30"><b>Dan apa kau memiliki alasan untuk percaya</b></font>

354
00:23:47,150 --> 00:23:50,420
<font size="30"><b>mereka ingin membunuh
kakakmu?</b></font>

355
00:23:52,930 --> 00:23:55,190
<font size="30"><b>Ya.</b></font>

356
00:23:55,200 --> 00:23:57,330
<font size="30"><b><i>Colin Warner</i></b></font>

357
00:23:57,330 --> 00:24:00,430
<font size="30"><b>dan Anthony Gibson berangkat,</b></font>

358
00:24:00,430 --> 00:24:03,500
<font size="30"><b>pada tanggal 10 April 1980
untuk membunuh Marvin Grant.</b></font>

359
00:24:03,500 --> 00:24:07,510
<font size="30"><b>Tidak masalah
siapa yang mengendarai mobil.</b></font>

360
00:24:07,510 --> 00:24:09,570
<font size="30"><b>Ini bukan
tindak kekerasan acak ,</b></font>

361
00:24:09,580 --> 00:24:11,680
<font size="30"><b>ini adalah pembunuhan terencana.</b></font>

362
00:24:13,210 --> 00:24:16,320
<font size="30"><b>Para terdakwa
pergi untuk membalas dendam,</b></font>

363
00:24:16,320 --> 00:24:21,520
<font size="30"><b>dan ketika mereka menembak mati
Marvin Grant di siang bolong,</b></font>

364
00:24:21,520 --> 00:24:23,520
<font size="30"><b>warga melihat mereka melakukannya.</b></font>

365
00:24:32,370 --> 00:24:35,370
<font size="30"><b><i>Apa dewan juri telah mencapai putusan?</i></b></font>

366
00:24:35,370 --> 00:24:37,570
<font size="30"><b>Ya, Yang Mulia.</b></font>

367
00:24:37,570 --> 00:24:40,340
<font size="30"><b>Para pihak silakan berdiri.</b></font>

368
00:24:42,040 --> 00:24:44,280
<font size="30"><b>Dan apa yang kalian temukan?</b></font>

369
00:24:44,280 --> 00:24:46,110
<font size="30"><b>Kami menemukan terdakwa,
Anthony Gibson,</b></font>

370
00:24:46,110 --> 00:24:48,080
<font size="30"><b>bersalah atas pembunuhan
tingkat kedua.</b></font>

371
00:24:48,080 --> 00:24:50,450
<font size="30"><b>Kami menemukan terdakwa,
Colin Warner,</b></font>

372
00:24:50,450 --> 00:24:52,990
<font size="30"><b>bersalah atas pembunuhan
tingkat kedua.</b></font>

373
00:25:03,160 --> 00:25:06,160
<font size="30"><b>Apa putusan ini benar?</b></font>

374
00:25:08,300 --> 00:25:10,640
<font size="30"><b>Aku tidak berpura-pura tahu.</b></font>

375
00:25:12,410 --> 00:25:14,470
<font size="30"><b>Aku tidak memiliki kapasitas</b></font>

376
00:25:14,480 --> 00:25:16,710
<font size="30"><b>untuk benar-benar tahu.</b></font>

377
00:25:21,310 --> 00:25:24,350
<font size="30"><b>Satu nyawa telah direnggut.</b></font>

378
00:25:24,350 --> 00:25:27,450
<font size="30"><b>Juri telah berbicara.</b></font>

379
00:25:27,450 --> 00:25:29,790
<font size="30"><b>Dalam kasus Anthony Gibson,</b></font>

380
00:25:29,790 --> 00:25:34,630
<font size="30"><b>pengadilan akan memberikan
hukuman remaja maksimal</b></font>

381
00:25:34,630 --> 00:25:37,600
<font size="30"><b>sembilan tahun penjara.</b></font>

382
00:25:37,600 --> 00:25:40,570
<font size="30"><b>Dalam kasus Colin Warner,</b></font>

383
00:25:40,570 --> 00:25:45,670
<font size="30"><b>pengadilan akan memberikan
hukuman minimum yang diizinkan</b></font>

384
00:25:45,670 --> 00:25:48,310
<font size="30"><b>15 tahun penjara.</b></font>

385
00:25:50,610 --> 00:25:52,540
<font size="30"><b>Kalian dengan ini dijatuhi hukuman.</b></font>

386
00:26:28,060 --> 00:26:31,980
<font size="30"><b></b>{\an7}<font color="#f8fbeb">Penjara negara bagian keamanan maksimal
<b>DANNEMORA, New York</b></font></font>

387
00:26:32,720 --> 00:26:34,720
<font size="30"><b>Berhenti.</b></font>

388
00:26:37,690 --> 00:26:39,360
<font size="30"><b>Selanjutnya!</b></font>

389
00:26:41,530 --> 00:26:44,460
<font size="30"><b>Rentangkan.</b></font>

390
00:26:48,770 --> 00:26:50,770
<font size="30"><b>Berbalik.</b></font>

391
00:26:52,340 --> 00:26:54,440
<font size="30"><b>Selanjutnya!</b></font>

392
00:26:57,410 --> 00:26:58,880
<font size="30"><b>Rentangkan.</b></font>

393
00:26:59,880 --> 00:27:01,810
<font size="30"><b>Rentangkan.</b></font>

394
00:27:05,720 --> 00:27:07,720
<font size="30"><b>Berbalik!</b></font>

395
00:27:11,220 --> 00:27:13,530
<font size="30"><b>Selanjutnya!</b></font>

396
00:27:24,200 --> 00:27:26,870
<font size="30"><b>Tolong jangan dipenjara.</b></font>

397
00:27:53,870 --> 00:27:55,570
<font size="30"><b>Ah, sial.</b></font>

398
00:27:55,570 --> 00:27:58,300
<font size="30"><b>Siapa yang ambruk? Siapa yang ambruk?
Butuh petugas medis di Blok E.</b></font>

399
00:28:04,280 --> 00:28:07,310
<font size="30"><b>Blok E. 
Taruh tandu di sini.</b></font>

400
00:28:07,310 --> 00:28:08,750
<font size="30"><b><i>Kau tidak pernah tahu</i></b></font>

401
00:28:08,750 --> 00:28:12,820
<font size="30"><b>betapa sakralnya kebebasanmu
sampai ia terancam.</b></font>

402
00:28:12,820 --> 00:28:17,460
<font size="30"><b><i>Rasanya seperti aku bukan orang.</i></b></font>

403
00:28:17,460 --> 00:28:19,460
<font size="30"><b><i>Merasa tidak dicintai.</i></b></font>

404
00:28:22,230 --> 00:28:24,230
<font size="30"><b><i>Ingin berhenti,</i></b></font>

405
00:28:24,230 --> 00:28:27,230
<font size="30"><b><i>tapi hidupku bukan dalam kendaliku lagi.</i></b></font>

406
00:28:39,880 --> 00:28:43,750
<font size="30"><b>KC memberikan sejumlah uang
untuk komisarismu.</b></font>

407
00:28:43,750 --> 00:28:46,520
<font size="30"><b>Ibu akan memastikan
kau tidak kehabisan.</b></font>

408
00:28:47,550 --> 00:28:49,320
<font size="30"><b>Ibu baik-baik saja?</b></font>

409
00:28:49,320 --> 00:28:51,990
<font size="30"><b>Ibu mengira
mereka akan adil.</b></font>

410
00:28:51,990 --> 00:28:55,590
<font size="30"><b>Ibu tidak pernah berpikir mereka akan melakukan
ini jika kau tidak melakukan apa-apa.</b></font>

411
00:28:58,500 --> 00:29:02,300
<font size="30"><b>Ibu tidak mengenalimu seperti seorang 
ibu yang seharusnya mengenal anaknya.</b></font>

412
00:29:02,300 --> 00:29:04,870
<font size="30"><b>Ibu ingin mengenal kau lebih baik,
Ibu sangat menginginkan itu.</b></font>

413
00:29:06,940 --> 00:29:09,010
<font size="30"><b>Itu bukan salah Ibu.</b></font>

414
00:29:09,010 --> 00:29:10,880
<font size="30"><b>Tidak apa-apa.</b></font>

415
00:29:20,820 --> 00:29:23,420
<font size="30"><b>Ayo, ayolah, ayo.</b></font>

416
00:29:23,420 --> 00:29:25,620
<font size="30"><b>Dengar.</b></font>

417
00:29:25,630 --> 00:29:27,930
<font size="30"><b>Kau dan aku berteman,</b></font>

418
00:29:27,930 --> 00:29:30,730
<font size="30"><b>tapi jika terjadi sesuatu,
aku tidak bisa melindungimu.</b></font>

419
00:29:30,730 --> 00:29:32,930
<font size="30"><b>Mengerti?</b></font>

420
00:29:32,930 --> 00:29:36,470
<font size="30"><b>Kau harus bersama orang lain 
di barat Indian untuk itu.</b></font>

421
00:29:38,940 --> 00:29:41,340
<font size="30"><b>Mereka makan di luar di halaman.</b></font>

422
00:30:13,040 --> 00:30:14,970
<font size="30"><b>Kau dari Brooklyn?</b></font>

423
00:30:14,980 --> 00:30:17,810
<font size="30"><b>Ya, dari Crown Heights.</b></font>

424
00:30:17,810 --> 00:30:19,980
<font size="30"><b>Kami dari Brownsville.</b></font>

425
00:30:24,650 --> 00:30:27,750
<font size="30"><b>Kau sudah lama tidak 
merasakan yang seperti itu?</b></font>

426
00:30:27,750 --> 00:30:29,350
<font size="30"><b></b></font>

427
00:30:29,360 --> 00:30:31,660
<font size="30"><b>Belum sejak nenekku yang masak.</b></font>

428
00:30:31,660 --> 00:30:34,430
<font size="30"><b>Dia datang denganmu?</b></font>

429
00:30:34,430 --> 00:30:36,560
<font size="30"><b>Dia tidak pernah naik pesawat.</b></font>

430
00:30:36,560 --> 00:30:38,930
<font size="30"><b>Dia tidak pernah mengendarai sepeda.</b></font>

431
00:30:38,930 --> 00:30:41,100
<font size="30"><b>Dia bahkan tidak pernah memakai celana.</b></font>

432
00:30:43,500 --> 00:30:45,470
<font size="30"><b>Tapi dia membesarkanku seperti anaknya.</b></font>

433
00:30:46,870 --> 00:30:48,570
<font size="30"><b>Terima kasih.</b></font>

434
00:30:48,580 --> 00:30:50,580
<font size="30"><b><i>Colin, aku...</i></b></font>

435
00:30:50,580 --> 00:30:52,110
<font size="30"><b><i>Aku mengajukan banding awal.</i></b></font>

436
00:30:52,110 --> 00:30:55,350
<font size="30"><b><i>Aku hanya ingin memberitahumu 
kalau itu sudah masuk.</i></b></font>

437
00:30:55,350 --> 00:30:58,480
<font size="30"><b><i>Kapan mereka akan memberitahu kita?</i></b></font>

438
00:30:58,490 --> 00:31:00,690
<font size="30"><b><i>Sayangnya,
itu butuh waktu bertahun-tahun.</i></b></font>

439
00:31:24,140 --> 00:31:26,680
<font size="30"><b>Mari dipercepat.</b></font>

440
00:31:30,050 --> 00:31:32,720
<font size="30"><b>Ayo, Bung, jalan terus.
Ayo.</b></font>

441
00:31:32,720 --> 00:31:34,720
<font size="30"><b>Hei, aku sudah bilang, terus jalan.</b></font>

442
00:31:34,720 --> 00:31:36,720
<font size="30"><b>Ayo.</b></font>

443
00:31:36,720 --> 00:31:39,090
<font size="30"><b>Aku bilang jalan!</b></font>

444
00:31:39,090 --> 00:31:40,790
<font size="30"><b>Hei, hei, hei!</b></font>

445
00:31:40,790 --> 00:31:42,430
<font size="30"><b>Hei, aku mengerti,
aku mengerti, aku mengerti.</b></font>

446
00:31:42,430 --> 00:31:43,560
<font size="30"><b>Menjauh dariku!</b></font>

447
00:31:43,560 --> 00:31:44,960
<font size="30"><b>- Tenanglah!
- Kau mengerti?</b></font>

448
00:31:44,970 --> 00:31:46,430
<font size="30"><b>Aku bukan tahananmu, Bung!</b></font>

449
00:31:46,430 --> 00:31:48,100
<font size="30"><b>Kau harus kembali
ke selmu sekarang juga.</b></font>

450
00:31:48,100 --> 00:31:49,600
<font size="30"><b>Kembali ke selmu sekarang juga.</b></font>

451
00:31:49,600 --> 00:31:50,970
<font size="30"><b>Tidak, aku orang yang tidak bersalah!</b></font>

452
00:31:50,970 --> 00:31:52,900
<font size="30"><b>Tn. Warner,
harus kembali ke selmu.</b></font>

453
00:31:52,910 --> 00:31:54,610
<font size="30"><b>- Aku tidak bersalah!
- Kalau kau tidak jalan,</b></font>

454
00:31:54,610 --> 00:31:55,970
<font size="30"><b>dia akan mempersulit 
hidupmu sekarang juga.</b></font>

455
00:31:55,980 --> 00:31:57,710
<font size="30"><b>Dan aku tidak ingin melihat
hal buruk terjadi.</b></font>

456
00:32:01,850 --> 00:32:04,720
<font size="30"><b><i>Harus hati-hati 
dengan penjaga.</i></b></font>

457
00:32:04,720 --> 00:32:07,520
<font size="30"><b>Mereka berpikiran sempit.</b></font>

458
00:32:07,520 --> 00:32:10,690
<font size="30"><b>Mereka tidak akan kenal ampun pada orang lemah,
terutama bukan pembunuh sepertimu.</b></font>

459
00:32:10,690 --> 00:32:13,630
<font size="30"><b>Aku bukan pembunuh, Bung.</b></font>

460
00:32:13,630 --> 00:32:15,960
<font size="30"><b>Aku serius. Aku tidak pernah 
membunuh siapa-siapa.</b></font>

461
00:32:17,560 --> 00:32:21,430
<font size="30"><b>Semua orang bicara 
kalau kita telah berbuat sesuatu.</b></font>

462
00:32:23,740 --> 00:32:27,470
<font size="30"><b>Setelah itu, kita mulai 
mempertanyakan diri kita sendiri.</b></font>

463
00:32:32,850 --> 00:32:34,950
<font size="30"><b>Sial.</b></font>

464
00:32:39,650 --> 00:32:42,120
<font size="30"><b>- Dasar berengsek...
- Whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa!</b></font>

465
00:32:42,120 --> 00:32:43,120
<font size="30"><b>Hei! Lepas!</b></font>

466
00:32:44,830 --> 00:32:46,660
<font size="30"><b>Tutup mulutmu.</b></font>

467
00:32:46,660 --> 00:32:49,690
<font size="30"><b>Ya, coba hadapi aku
di kamar mandi, bajingan.</b></font>

468
00:32:49,700 --> 00:32:51,800
<font size="30"><b>- Dasar homo.
- Bangsat!</b></font>

469
00:32:51,800 --> 00:32:54,600
<font size="30"><b>- Yo, apa-apaan itu?
- Orang berengsek, Bung,</b></font>

470
00:32:54,600 --> 00:32:56,600
<font size="30"><b>tidak usah dipikirkan.</b></font>

471
00:33:10,850 --> 00:33:12,950
<font size="30"><b>Trini <i> maricón </i> akan mati.</b></font>

472
00:33:12,950 --> 00:33:14,950
<font size="30"><b>Ini waktunya pembalasan, bangsat.</b></font>

473
00:33:36,710 --> 00:33:38,240
<font size="30"><b>Siapa yang melakukan itu padamu?</b></font>

474
00:33:38,250 --> 00:33:40,250
<font size="30"><b>Kau tidak tahu?</b></font>

475
00:33:48,090 --> 00:33:50,920
<font size="30"><b>Ada sesuatu yang ingin 
kaukatakan kepadaku?</b></font>

476
00:33:50,920 --> 00:33:53,690
<font size="30"><b>Dengar, aku tidak bisa ikut 
dengan hal-hal yang kalian lakukan.</b></font>

477
00:33:53,690 --> 00:33:55,830
<font size="30"><b>Aku bisa terbunuh untuk itu.</b></font>

478
00:33:58,100 --> 00:34:00,230
<font size="30"><b>Kalau begitu makan saja di dalam.</b></font>

479
00:34:00,230 --> 00:34:02,630
<font size="30"><b>Kau tidak punya teman lagi di halaman.</b></font>

480
00:34:16,110 --> 00:34:19,990
<font size="30"><b><font size="50"><font color="#fcfae8">6 TAHUN</font></font></b></font>

481
00:34:20,750 --> 00:34:23,150
<font size="30"><b>Saudaraku.</b></font>

482
00:34:23,160 --> 00:34:26,090
<font size="30"><b>Dia perempuan.</b></font>

483
00:34:26,090 --> 00:34:29,860
<font size="30"><b>Aku harap kau bisa melihatnya, Bung.</b></font>

484
00:34:32,770 --> 00:34:35,800
<font size="30"><b>Dia akan mengenal 
pamannya Colin, oke?</b></font>

485
00:34:37,340 --> 00:34:39,340
<font size="30"><b>Aku janji.</b></font>

486
00:34:44,180 --> 00:34:46,180
<font size="30"><b>Selamat, saudaraku.</b></font>

487
00:34:47,310 --> 00:34:49,310
<font size="30"><b>Terima kasih, Bung.</b></font>

488
00:34:52,150 --> 00:34:53,620
<font size="30"><b>Sst.</b></font>

489
00:35:11,100 --> 00:35:13,270
<font size="30"><b><i>Ada apa, Bung?</i></b></font>

490
00:35:13,270 --> 00:35:15,710
<font size="30"><b>Aku ingin memberitahumu ini
secara pribadi.</b></font>

491
00:35:16,980 --> 00:35:19,980
<font size="30"><b>Bandingnya ditolak.</b></font>

492
00:35:19,980 --> 00:35:21,950
<font size="30"><b>Mereka mengaku
buktinya lemah.</b></font>

493
00:35:21,950 --> 00:35:24,880
<font size="30"><b>"Jauh dari luar biasa."
Begitulah yang mereka katakan.</b></font>

494
00:35:24,880 --> 00:35:27,120
<font size="30"><b>Tapi mereka masih melawan kita.</b></font>

495
00:35:27,120 --> 00:35:30,190
<font size="30"><b>Nah, ada alasan lain yang 
pontensial untuk naik banding,</b></font>

496
00:35:30,190 --> 00:35:32,260
<font size="30"><b>tapi kau harus menemukan
seorang pengacara agung</b></font>

497
00:35:32,260 --> 00:35:34,890
<font size="30"><b>yang melakukan ini
secara teratur.</b></font>

498
00:35:44,140 --> 00:35:46,140
<font size="30"><b><i>Maaf mengganggumu,</i></b></font>

499
00:35:46,140 --> 00:35:48,710
<font size="30"><b>tapi kami mengumpulkan uang
untuk banding Colin.</b></font>

500
00:35:48,710 --> 00:35:51,780
<font size="30"><b>Jadi apa pun yang bisa 
kau andalkan dapat membantu.</b></font>

501
00:35:51,780 --> 00:35:53,140
<font size="30"><b>Ini. Semoga berhasil.</b></font>

502
00:35:53,150 --> 00:35:54,280
<font size="30"><b>Terima kasih banyak.</b></font>

503
00:35:54,280 --> 00:35:56,280
<font size="30"><b>Ini, ambilah.</b></font>

504
00:36:04,990 --> 00:36:06,920
<font size="30"><b>- KC!
- Antoinette.</b></font>

505
00:36:06,930 --> 00:36:08,930
<font size="30"><b>Kapan kau kembali?</b></font>

506
00:36:08,930 --> 00:36:11,400
<font size="30"><b>Aku baru saja 
bebas tugas bulan lalu.</b></font>

507
00:36:11,400 --> 00:36:11,400
<font size="30"><b>Hai.</b></font>

508
00:36:11,400 --> 00:36:16,400
<font size="30"><b>- Ini putriku, Sasha.
- Salam kenal.</b></font>

509
00:36:16,400 --> 00:36:18,400
<font size="30"><b>Apa yang kaulakukan di sini?</b></font>

510
00:36:18,410 --> 00:36:21,040
<font size="30"><b>Kau ingat Colin?</b></font>

511
00:36:21,040 --> 00:36:23,140
<font size="30"><b>Ya, tentu saja.</b></font>

512
00:36:23,140 --> 00:36:25,440
<font size="30"><b>Dia ditangkap karena pembunuhan 
yang tidak dia lakukan,</b></font>

513
00:36:25,450 --> 00:36:27,310
<font size="30"><b>dan dia di sebelah 
utara sejak saat itu.</b></font>

514
00:36:27,310 --> 00:36:29,310
<font size="30"><b>Sudah berapa lama dia dipenjara?</b></font>

515
00:36:30,350 --> 00:36:32,220
<font size="30"><b>Berlangsung enam tahun sekarang.</b></font>

516
00:36:33,890 --> 00:36:35,160
<font size="30"><b>Dan dia tidak bersalah?</b></font>

517
00:36:35,160 --> 00:36:39,120
<font size="30"><b>Mereka menemukan orang yang melakukannya,
tapi mereka masih menangkap Colin.</b></font>

518
00:36:57,380 --> 00:36:59,740
<font size="30"><b>Kau ingat Antoinette?</b></font>

519
00:37:01,410 --> 00:37:04,020
<font size="30"><b>Senang bertemu denganmu.</b></font>

520
00:37:04,020 --> 00:37:06,350
<font size="30"><b>Sudah lama.</b></font>

521
00:37:08,120 --> 00:37:11,390
<font size="30"><b>Saat polisi menangkapku
malam itu, saat itulah,</b></font>

522
00:37:11,390 --> 00:37:13,890
<font size="30"><b>aku belum kembali ke rumah sejak itu.</b></font>

523
00:37:13,890 --> 00:37:15,860
<font size="30"><b>Hidupku...</b></font>

524
00:37:15,860 --> 00:37:17,960
<font size="30"><b>Berakhir di sana.</b></font>

525
00:37:17,960 --> 00:37:20,970
<font size="30"><b>Kau tahu,
keluargaku di Trinidad,</b></font>

526
00:37:20,970 --> 00:37:23,370
<font size="30"><b>Aku belum melihat 
satu pun dari mereka.</b></font>

527
00:37:24,770 --> 00:37:26,440
<font size="30"><b><i>Sebagian besar tahanan ini,</i></b></font>

528
00:37:26,440 --> 00:37:28,810
<font size="30"><b><i>mereka tahu cara menempatkan mereka di sini.</i><i></i></b></font>

529
00:37:29,840 --> 00:37:33,180
<font size="30"><b><i>Tapi aku tidak memiliki kenyamanan itu.</i></b></font>

530
00:37:40,850 --> 00:37:41,990
<font size="30"><b><i>Ya?</i></b></font>

531
00:37:41,990 --> 00:37:45,020
<font size="30"><b>- <i>Halo?</i>
- Hai, Nek. Ini Colin.</b></font>

532
00:37:45,020 --> 00:37:47,230
<font size="30"><b><i>Astaga, Colin.</i></b></font>

533
00:37:47,230 --> 00:37:49,290
<font size="30"><b><i>Nenek sangat merindukanmu.</i></b></font>

534
00:37:49,300 --> 00:37:51,800
<font size="30"><b>Ya, aku juga rindu Nenek.</b></font>

535
00:37:51,800 --> 00:37:54,370
<font size="30"><b>Aku menelpon mau mengucapkan 
selamat ulang tahun.</b></font>

536
00:37:54,370 --> 00:37:55,970
<font size="30"><b><i>Setahun lagi tambah tua.</i></b></font>

537
00:37:55,970 --> 00:37:59,040
<font size="30"><b><i>Tidak yakin Nenek merasa
merayakannya.</i></b></font>

538
00:37:59,040 --> 00:38:00,510
<font size="30"><b>Bagaimana kabar setiap orang?</b></font>

539
00:38:00,510 --> 00:38:02,210
<font size="30"><b><i>Semua orang baik-baik saja.</i></b></font>

540
00:38:02,210 --> 00:38:04,210
<font size="30"><b><i>Ayahmu sudah bekerja
di sekolah,</i></b></font>

541
00:38:04,210 --> 00:38:06,080
<font size="30"><b><i>melatih tim
dan semua itu.</i></b></font>

542
00:38:06,080 --> 00:38:08,280
<font size="30"><b>- <i>Dia berbicara tentang kau sepanjang waktu</i>
. - Ayo, sudah selesai.</b></font>

543
00:38:08,280 --> 00:38:10,520
<font size="30"><b>- Ayo pergi. Waktunya habis. Ayo pergi. 
- <i>Halo?</i></b></font>

544
00:38:10,520 --> 00:38:12,350
<font size="30"><b>Tolong, aku...
Aku hanya butuh sebentar.</b></font>

545
00:38:12,350 --> 00:38:14,020
<font size="30"><b>- <i>Colin?</i>
- Itu adalah perintah langsung.</b></font>

546
00:38:14,020 --> 00:38:16,020
<font size="30"><b>Lepaskan telepon itu,
atau kau menulis surat.</b></font>

547
00:38:16,020 --> 00:38:18,420
<font size="30"><b><i>Apa kamu masih di sana?</i></b></font>

548
00:38:18,420 --> 00:38:20,220
<font size="30"><b><i>Apa semuanya baik-baik saja?</i></b></font>

549
00:38:20,230 --> 00:38:23,090
<font size="30"><b><i>Ya, semuanya baik-baik saja,
Nenek.</i></b></font>

550
00:38:23,100 --> 00:38:24,260
<font size="30"><b>Tapi... Tapi...</b></font>

551
00:38:24,260 --> 00:38:26,260
<font size="30"><b><i>Suara apa itu?</i></b></font>

552
00:38:26,270 --> 00:38:28,000
<font size="30"><b>Aku harus pergi.</b></font>

553
00:38:28,000 --> 00:38:30,070
<font size="30"><b>Tapi aku hanya ingin Nenek tahu</b></font>

554
00:38:30,070 --> 00:38:31,940
<font size="30"><b>aku sayang dan rindu Nenek.</b></font>

555
00:38:31,940 --> 00:38:33,270
<font size="30"><b><i>Nenek juga sayang padamu.</i></b></font>

556
00:38:33,270 --> 00:38:35,170
<font size="30"><b><i>Nenek akan memberitahu ayahmu
kalau kau menelpon.</i></b></font>

557
00:38:35,180 --> 00:38:37,280
<font size="30"><b>Masih? Ayolah.</b></font>

558
00:38:47,550 --> 00:38:49,390
<font size="30"><b>Bangsat kau!</b></font>

559
00:38:59,030 --> 00:39:01,500
<font size="30"><b>Berdiri.</b></font>

560
00:39:03,040 --> 00:39:05,040
<font size="30"><b>Lepas pakaianmu.</b></font>

561
00:39:07,610 --> 00:39:11,580
<font size="30"><b>Aku bilang,
lepas pakaianmu.</b></font>

562
00:39:39,140 --> 00:39:41,440
<font size="30"><b>Tn. Warner, kami tidak akan mentolerir 
serangan terhadap pegawai.</b></font>

563
00:39:41,440 --> 00:39:45,080
<font size="30"><b>Kau dijatuhi hukuman dua
tahun dalam kurungan isolasi.</b></font>

564
00:40:05,100 --> 00:40:07,270
<font size="30"><b><i>Colin...</i></b></font>

565
00:40:07,270 --> 00:40:10,940
<font size="30"><b><i>Aku ingin kau tahu aku percaya kau tidak bersalah.</i></b></font>

566
00:40:10,940 --> 00:40:13,640
<font size="30"><b><i>Sulit untuk menerima bahwa aku tidak memiliki kekuatan</i></b></font>

567
00:40:13,640 --> 00:40:15,670
<font size="30"><b><i>untuk mengeluarkanmu dari sana,</i></b></font>

568
00:40:15,680 --> 00:40:19,080
<font size="30"><b><i>bahwa hal terbaik yang bisa aku harapkan</i></b></font>

569
00:40:19,080 --> 00:40:21,480
<font size="30"><b><i>adalah ketenangan pikiran.</i></b></font>

570
00:40:23,080 --> 00:40:25,550
<font size="30"><b><i>Jika kau berfokus pada pernapasanmu,</i></b></font>

571
00:40:25,550 --> 00:40:30,320
<font size="30"><b><i>hal itu akan membawamu keluar dari pikiranmu dan kembali ke tubuhmu.</i></b></font>

572
00:40:30,320 --> 00:40:33,660
<font size="30"><b><i>Ketahuilah bahwa kau tidak sendiri.</i></b></font>

573
00:40:43,640 --> 00:40:46,000
<font size="30"><b><i>Ayo. Ayo.</i></b></font>

574
00:40:46,010 --> 00:40:48,470
<font size="30"><b>Oke, ayo. Ayo.</b></font>

575
00:40:48,470 --> 00:40:50,310
<font size="30"><b>Ayo.</b></font>

576
00:41:02,720 --> 00:41:06,090
<font size="30"><b><i>Aku akan menjaga Amerika untuk tetap maju,</i></b></font>

577
00:41:06,090 --> 00:41:07,960
<font size="30"><b><i>selalu maju,</i></b></font>

578
00:41:07,960 --> 00:41:10,590
<font size="30"><b><i>untuk Amerika yang lebih baik,</i></b></font>

579
00:41:10,600 --> 00:41:13,060
<font size="30"><b><i>untuk mimpi abadi tanpa henti</i></b></font>

580
00:41:13,070 --> 00:41:15,270
<font size="30"><b>dan seribu titik cahaya.</b></font>

581
00:41:15,270 --> 00:41:17,270
<font size="30"><b>Ini adalah misiku,</b></font>

582
00:41:17,270 --> 00:41:19,500
<font size="30"><b>dan aku akan menyelesaikannya</b></font>

583
00:41:22,120 --> 00:41:26,370
<font size="30"><b><font size="50"><font color="#f8fbeb">12 TAHUN</font></font></b></font>

584
00:42:42,650 --> 00:42:44,660
<font size="30"><b><i>Aku bisa menyadari sekarang</i></b></font>

585
00:42:44,660 --> 00:42:48,590
<font size="30"><b><i>penjara itu lebih bersifat mental daripada fisik.</i></b></font>

586
00:42:48,590 --> 00:42:51,360
<font size="30"><b><i>Aku memiliki kekuatan 
untuk mengendalikan</i></b></font>

587
00:42:51,360 --> 00:42:53,500
<font size="30"><b><i>hal-hal kecil tertentu.</i></b></font>

588
00:42:53,500 --> 00:42:57,570
<font size="30"><b><i>Aku menolak untuk menjadi 
apa yang mereka labeli padaku.</i></b></font>

589
00:42:57,570 --> 00:43:01,340
<font size="30"><b><i>Itu bukan bagian dari diriku.</i></b></font>

590
00:43:01,340 --> 00:43:03,570
<font size="30"><b><i>Aku katakan pada diri sendiri, 
kembali dan berjuang,</i></b></font>

591
00:43:03,580 --> 00:43:05,480
<font size="30"><b><i>keluar.</i></b></font>

592
00:43:07,280 --> 00:43:09,380
<font size="30"><b>Aku harus pergi
ke perpustakaan hukum.</b></font>

593
00:43:09,380 --> 00:43:11,520
<font size="30"><b>Oke. Aku akan menurunkanmu.</b></font>

594
00:43:13,490 --> 00:43:14,820
<font size="30"><b>Terima kasih.</b></font>

595
00:43:17,560 --> 00:43:20,560
<font size="30"><b><i>Kebenaran tidak dapat 
disembunyikan selamanya.</i></b></font>

596
00:43:20,560 --> 00:43:23,860
<font size="30"><b><i>Tujuanku adalah membersihkan namaku.</i></b></font>

597
00:43:23,860 --> 00:43:27,670
<font size="30"><b><i>Dan aku tahu aku harus hidup 
untuk membersihkan namaku.</i></b></font>

598
00:43:40,380 --> 00:43:42,380
<font size="30"><b><i>Aku melihat</i></b></font>

599
00:43:42,380 --> 00:43:45,320
<font size="30"><b><i>album foto lama ini, dan...</i></b></font>

600
00:43:45,320 --> 00:43:46,750
<font size="30"><b>Aku menemukan ini.</b></font>

601
00:43:48,490 --> 00:43:50,420
<font size="30"><b>Astaga.</b></font>

602
00:43:51,420 --> 00:43:53,160
<font size="30"><b>Lihat ini.</b></font>

603
00:43:58,600 --> 00:44:01,470
<font size="30"><b>Apa kau ingat hari itu,</b></font>

604
00:44:01,470 --> 00:44:03,870
<font size="30"><b>aku jatuh dari sepedaku?</b></font>

605
00:44:03,870 --> 00:44:06,600
<font size="30"><b>Tepat di sebelah taman Kingston,
dan aku terbaring di sana</b></font>

606
00:44:06,610 --> 00:44:09,270
<font size="30"><b>semua terbentur, dan kau melihatku,</b></font>

607
00:44:09,280 --> 00:44:11,580
<font size="30"><b>dan kau memapahku,</b></font>

608
00:44:11,580 --> 00:44:14,880
<font size="30"><b>dan kau membawa sepedaku
sepanjang perjalanan pulang.</b></font>

609
00:44:16,920 --> 00:44:20,420
<font size="30"><b>Aku selalu tahu
kau adalah anak yang baik.</b></font>

610
00:44:29,260 --> 00:44:31,430
<font size="30"><b><i>Aku berbicara dengan pengacara itu,</i></b></font>

611
00:44:31,430 --> 00:44:33,730
<font size="30"><b><i>tapi mereka
tidak akan mengambil kasus ini.</i></b></font>

612
00:44:33,730 --> 00:44:35,930
<font size="30"><b><i>Mereka membaca
singkat yang kautulis,</i></b></font>

613
00:44:35,940 --> 00:44:38,940
<font size="30"><b><i>tapi mereka rasa tidak
cukup untuk sebuah banding.</i></b></font>

614
00:44:38,940 --> 00:44:40,570
<font size="30"><b><i>Tapi dengar, 
aku punya pengacara lain</i></b></font>

615
00:44:40,570 --> 00:44:43,240
<font size="30"><b><i>yang akan melihatnya,
oke?</i></b></font>

616
00:44:43,240 --> 00:44:44,680
<font size="30"><b>Terima kasih.</b></font>

617
00:44:55,490 --> 00:44:57,860
<font size="30"><b><i>Colin, aku tahu di hatiku</i></b></font>

618
00:44:57,860 --> 00:44:59,920
<font size="30"><b><i>ada keadilan untukmu.</i></b></font>

619
00:44:59,930 --> 00:45:02,390
<font size="30"><b><i>Ada yang baik di dunia ini.</i></b></font>

620
00:45:02,400 --> 00:45:05,530
<font size="30"><b><i>Dan ada orang di sini 
yang mencintaimu.</i></b></font>

621
00:45:05,530 --> 00:45:08,700
<font size="30"><b><i>Jika tidak ada yang lain, 
percayalah kepada kami.</i></b></font>

622
00:45:08,700 --> 00:45:11,540
<font size="30"><b><i>Dan saat kau berjalan keluar 
dari gerbang penjara itu,</i></b></font>

623
00:45:11,540 --> 00:45:13,500
<font size="30"><b><i>aku akan menunggu.</i></b></font>

624
00:45:13,510 --> 00:45:15,840
<font size="30"><b><i>Milikmu, Antoinette.</i></b></font>

625
00:45:18,540 --> 00:45:20,640
<font size="30"><b>Orang-orang dalam situasi Colin</b></font>

626
00:45:20,650 --> 00:45:22,810
<font size="30"><b>jarang mendapatkan pembelaan 
yang kompeten di persidangan.</b></font>

627
00:45:22,820 --> 00:45:25,420
<font size="30"><b>Sistemnya tidak berfungsi
untuk orang yang tidak mampu</b></font>

628
00:45:25,420 --> 00:45:26,650
<font size="30"><b>membela diri.</b></font>

629
00:45:26,650 --> 00:45:28,550
<font size="30"><b>- Benar.
- Jadi yang kita lakukan adalah</b></font>

630
00:45:28,550 --> 00:45:30,550
<font size="30"><b>mencari kesalahan
yang dibuat di persidangan</b></font>

631
00:45:30,560 --> 00:45:32,620
<font size="30"><b>yang bisa membatalkan
sebuah hukuman.</b></font>

632
00:45:32,630 --> 00:45:35,460
<font size="30"><b>Dan bagaimana jika kau 
tidak menemukan kesalahan?</b></font>

633
00:45:35,460 --> 00:45:37,760
<font size="30"><b>Kami telah menemukan beberapa
dalam tinjauan awal kami.</b></font>

634
00:45:37,760 --> 00:45:39,790
<font size="30"><b>Ada lebih dari cukup
untuk dikerjakan dengan ini.</b></font>

635
00:45:40,130 --> 00:45:40,920
<font size="30"><b>Baiklah.</b></font>

636
00:45:41,800 --> 00:45:45,840
<font size="30"><b>Aku akan membutuhkan waktu
untuk mengumpulkan uangnya.</b></font>

637
00:45:45,840 --> 00:45:48,770
<font size="30"><b>Ini $2.000
dari kelompok gereja.</b></font>

638
00:45:53,450 --> 00:45:54,850
<font size="30"><b>Itu hanya menyisakan kita</b></font>

639
00:45:54,850 --> 00:45:56,710
<font size="30"><b>lebih dari $10.000.</b></font>

640
00:45:58,020 --> 00:46:00,820
<font size="30"><b>Masih kurang lima lagi.</b></font>

641
00:46:00,820 --> 00:46:03,650
<font size="30"><b>Aku bisa adakan sisanya.</b></font>

642
00:46:03,660 --> 00:46:05,520
<font size="30"><b>Kau yakin soal itu?</b></font>

643
00:46:06,560 --> 00:46:08,430
<font size="30"><b>Ya.</b></font>

644
00:46:08,430 --> 00:46:11,600
<font size="30"><b><i>Berita utama: Hari ini 
presiden Clinton menandatangani</i></b></font>

645
00:46:11,600 --> 00:46:14,270
<font size="30"><b><i>RUU Kejahatan menjadi 
undang-undang, menutup bab</i></b></font>

646
00:46:14,270 --> 00:46:16,870
<font size="30"><b><i>pada kemenangan legislatif 
terbesarnya sampai saat ini.</i></b></font>

647
00:46:16,870 --> 00:46:18,270
<font size="30"><b><i>Hukuman yang lebih panjang,</i></b></font>

648
00:46:18,270 --> 00:46:20,270
<font size="30"><b><i>tiga teguran dan kau keluar,</i></b></font>

649
00:46:20,270 --> 00:46:23,310
<font size="30"><b><i>60 pelanggaran hukuman mati baru,</i></b></font>

650
00:46:23,310 --> 00:46:25,780
<font size="30"><b><i>lebih banyak penjara, 
lebih banyak pencegahan,</i></b></font>

651
00:46:25,780 --> 00:46:27,880
<font size="30"><b><i>seratus ribu lebih polisi.</i></b></font>

652
00:46:27,880 --> 00:46:29,380
<font size="30"><b>Sayang.</b></font>

653
00:46:29,380 --> 00:46:33,480
<font size="30"><b>Pengambilan $5.000 dolar apa ini?</b></font>

654
00:46:34,490 --> 00:46:36,620
<font size="30"><b>Kita tidak mengambil ini?</b></font>

655
00:46:44,430 --> 00:46:47,030
<font size="30"><b>Aku harus menarik beberapa dana
untuk mengajukan banding.</b></font>

656
00:46:47,030 --> 00:46:49,370
<font size="30"><b>Bagaimana kita bisa menanggung ini?</b></font>

657
00:46:49,370 --> 00:46:51,500
<font size="30"><b>Sebentar lagi kita jadi berempat,</b></font>

658
00:46:51,500 --> 00:46:53,870
<font size="30"><b>dan kita sudah kekurangan
dalam segala hal.</b></font>

659
00:46:53,870 --> 00:46:55,810
<font size="30"><b>Aku mengambil jam ekstra
di tempat kerja.</b></font>

660
00:46:55,810 --> 00:46:58,680
<font size="30"><b>Dan aku akan bekerja 
akhir pekan di garasi lain.</b></font>

661
00:46:58,680 --> 00:47:00,340
<font size="30"><b>Kapan kau akan 
memberitahuku soal ini?</b></font>

662
00:47:00,350 --> 00:47:02,310
<font size="30"><b>Sayang, aku tidak 
ingin kau khawatir.</b></font>

663
00:47:02,320 --> 00:47:05,520
<font size="30"><b>Kau sudah cukup banyak pikiran.</b></font>

664
00:47:10,690 --> 00:47:12,860
<font size="30"><b>Yang ini.</b></font>

665
00:49:28,960 --> 00:49:31,600
<font size="30"><b>Selamat, Nak.</b></font>

666
00:49:31,930 --> 00:49:41,930
<font size="30"><b><font color="#404037">m 0 0 l 58.125 0 l 58.125 0 l 58.125 22.375 l 0 22.375</font></b></font>

667
00:49:32,970 --> 00:49:41,930
<font size="30"><b>{\an1}<font color="#f8f8f8"></font></b>Agen Bola Terpercaya
VIVOBETTING.ORG</font>

668
00:49:41,870 --> 00:49:46,840
<font size="30"><b>Yang Mulia, pengacara pertama</b></font>

669
00:49:46,850 --> 00:49:48,950
<font size="30"><b>membuat beberapa gerakan.</b></font>

670
00:49:50,720 --> 00:49:53,950
<font size="30"><b>Jika kau... Tunggu sebentar.</b></font>

671
00:49:53,950 --> 00:49:56,990
<font size="30"><b>Yang Mulia, kami memang 
menemukan dua contoh</b></font>

672
00:49:56,990 --> 00:49:59,260
<font size="30"><b>di mana pengacara,</b></font>

673
00:49:59,260 --> 00:50:03,230
<font size="30"><b>yang lebih tepatnya disebut 
pengadilan yang tidak sah...</b></font>

674
00:50:03,230 --> 00:50:05,560
<font size="30"><b>Tn. Logan,
bisa tolong lanjutkan?</b></font>

675
00:50:05,560 --> 00:50:06,730
<font size="30"><b>Maaf.</b></font>

676
00:50:06,730 --> 00:50:07,930
<font size="30"><b>Aku rasa...</b></font>

677
00:50:07,930 --> 00:50:09,100
<font size="30"><b>Aku rasa aku memilikinya.</b></font>

678
00:50:09,520 --> 00:50:10,680
<font size="30"><b>Aku minta maaf.</b></font>

679
00:50:11,970 --> 00:50:14,670
<font size="30"><b>Aku rasa kita tidak akan mendapatkan
perhatian apa-apa dengan hakim ini.</b></font>

680
00:50:14,670 --> 00:50:16,010
<font size="30"><b>Bagaimana dia mau dengar</b></font>

681
00:50:16,010 --> 00:50:18,640
<font size="30"><b>kalau kau tidak punya
fakta kasusnya?</b></font>

682
00:50:18,640 --> 00:50:20,780
<font size="30"><b>Kehidupan orang yang kau urus.</b></font>

683
00:50:20,780 --> 00:50:23,580
<font size="30"><b>Kami menyajikan alasan
yang paling kuat untuk mengajukan banding.</b></font>

684
00:50:23,580 --> 00:50:27,080
<font size="30"><b>Jika kau tidak setuju, silakan
untuk mencari penasihat lain.</b></font>

685
00:50:27,090 --> 00:50:29,090
<font size="30"><b>Dengan uang apa?</b></font>

686
00:50:29,090 --> 00:50:32,590
<font size="30"><b>Aku akan memberitahumu
ketika aku menerima keputusan resmi.</b></font>

687
00:50:54,750 --> 00:50:56,180
<font size="30"><b>Halo?</b></font>

688
00:50:56,180 --> 00:50:58,280
<font size="30"><b>Hei. Bagaimana kabarnya?</b></font>

689
00:51:03,690 --> 00:51:06,590
<font size="30"><b>Mereka tidak mendengarnya.</b></font>

690
00:51:10,330 --> 00:51:12,730
<font size="30"><b>Aku minta maaf, Dread.</b></font>

691
00:51:13,970 --> 00:51:15,970
<font size="30"><b>Kami akan terus berjuang untukmu.</b></font>

692
00:51:15,970 --> 00:51:19,140
<font size="30"><b>Apapun yang diperlukan.</b></font>

693
00:51:19,140 --> 00:51:21,610
<font size="30"><b>Aku harus pergi.</b></font>

694
00:51:21,610 --> 00:51:24,010
<font size="30"><b>Terima kasih, Saudaraku.</b></font>

695
00:51:37,690 --> 00:51:41,570
<font size="30"><b><font size="50"><font color="#fcfae8">15 TAHUN</font></font></b></font>

696
00:51:45,160 --> 00:51:47,160
<font size="30"><b><i>Aku akan sampaikan sebelum</i></b></font>

697
00:51:47,170 --> 00:51:49,900
<font size="30"><b>legislatif menilai untuk 
menghilangkan pemberhentian kerja</b></font>

698
00:51:49,900 --> 00:51:52,100
<font size="30"><b>dan menghapus pembebasan bersyarat
untuk penjahat kekerasan.</b></font>

699
00:51:52,100 --> 00:51:56,110
<font size="30"><b>Pelanggar kekerasan harus dipenjara.</b></font>

700
00:51:56,170 --> 00:51:59,220
<font size="30"><b>{\an3}<font color="#f8fbeb">GUBERNUR GEORGE PATAKI
<font size="25"></font></font></b>Pidato Pengesehan</font>

701
00:51:57,810 --> 00:51:59,810
<font size="30"><b>Biar aku garisbawahi,</b></font>

702
00:51:59,810 --> 00:52:02,080
<font size="30"><b>aku akan meminta
badan legislatif untuk meluluskan</b></font>

703
00:52:02,080 --> 00:52:05,350
<font size="30"><b>dan aku akan menandatangani dan 
memberlakukan hukuman mati.</b></font>

704
00:52:16,190 --> 00:52:18,800
<font size="30"><b>Hei, KC!</b></font>

705
00:52:20,330 --> 00:52:23,130
<font size="30"><b>Numpang sampai pusat kota. 
Mobilku mogok.</b></font>

706
00:52:23,140 --> 00:52:24,800
<font size="30"><b>- Ya, tentu.
- Baiklah.</b></font>

707
00:52:24,800 --> 00:52:26,270
<font size="30"><b>Baiklah.</b></font>

708
00:52:26,270 --> 00:52:30,310
<font size="30"><b>Harus pergi ke gedung pengadilan 
sebelah Cadman Plaza.</b></font>

709
00:52:30,310 --> 00:52:33,040
<font size="30"><b>Ada kasus?</b></font>

710
00:52:33,050 --> 00:52:35,780
<font size="30"><b>Tidak. Bukan untukku.</b></font>

711
00:52:35,780 --> 00:52:39,020
<font size="30"><b>Aku di server proses.
Aku melayani dokumen hukum.</b></font>

712
00:52:41,950 --> 00:52:44,020
<font size="30"><b>Kau bertemu banyak pengacara
melakukan itu?</b></font>

713
00:52:44,020 --> 00:52:45,260
<font size="30"><b>Tentu.</b></font>

714
00:52:45,260 --> 00:52:47,690
<font size="30"><b>Cuma mereka yang kutemui.</b></font>

715
00:52:50,930 --> 00:52:54,730
<font size="30"><b>Hai, aku ingin mengambil
ujian server proses.</b></font>

716
00:52:54,730 --> 00:52:58,240
<font size="30"><b>Isi formulir ini dan bawa 
kembali kalau sudah selesai.</b></font>

717
00:52:58,240 --> 00:52:59,240
<font size="30"><b>Terima kasih.</b></font>

718
00:52:59,240 --> 00:53:00,440
<font size="30"><b>Sama-sama. Berikutnya.</b></font>

719
00:53:00,440 --> 00:53:01,740
<font size="30"><b><i>Server proses.</i></b></font>

720
00:53:01,740 --> 00:53:04,340
<font size="30"><b>- Server proses.
- Terima kasih.</b></font>

721
00:53:04,340 --> 00:53:06,810
<font size="30"><b>Server proses. Harga wajar.</b></font>

722
00:53:06,810 --> 00:53:08,810
<font size="30"><b>Kau tahu selatan Brooklyn dengan baik?</b></font>

723
00:53:08,810 --> 00:53:10,350
<font size="30"><b>Aku tahu semua Brooklyn dengan baik.</b></font>

724
00:53:10,350 --> 00:53:13,150
<font size="30"><b>Bagus. Datang besok.</b></font>

725
00:53:24,730 --> 00:53:27,000
<font size="30"><b>- Hei. Ayo masuk
- Hei.</b></font>

726
00:53:28,000 --> 00:53:29,870
<font size="30"><b>Aku KC.</b></font>

727
00:53:29,870 --> 00:53:31,370
<font size="30"><b>Oh, senang bertemu denganmu, KC.</b></font>

728
00:53:31,370 --> 00:53:32,370
<font size="30"><b>Aku Shirley.</b></font>

729
00:53:32,370 --> 00:53:33,800
<font size="30"><b>Dari mana asalmu?</b></font>

730
00:53:33,810 --> 00:53:35,870
<font size="30"><b>Irlandia. Bagaimana denganmu?</b></font>

731
00:53:35,870 --> 00:53:36,940
<font size="30"><b>Trinidad.</b></font>

732
00:53:36,940 --> 00:53:38,110
<font size="30"><b>Oh. Anak Islander.</b></font>

733
00:53:38,110 --> 00:53:39,340
<font size="30"><b>Benar.</b></font>

734
00:53:39,340 --> 00:53:41,410
<font size="30"><b>Ini ke pimpinan Brooklyn.</b></font>

735
00:53:46,380 --> 00:53:48,850
<font size="30"><b>Kami akan menemukan 
kantor yang sebenarnya</b></font>

736
00:53:48,850 --> 00:53:50,220
<font size="30"><b>setelah kami sedikit beroperasi.</b></font>

737
00:53:50,220 --> 00:53:52,160
<font size="30"><b>Paham. Terima kasih.</b></font>

738
00:53:52,160 --> 00:53:53,860
<font size="30"><b>Terima kasih.</b></font>

739
00:54:24,860 --> 00:54:27,860
<font size="30"><b>Sudah berakhir sekarang.</b></font>

740
00:54:29,260 --> 00:54:31,460
<font size="30"><b>Saat kau pergi sebelum 
dewan pembebasan bersyarat itu,</b></font>

741
00:54:31,460 --> 00:54:34,130
<font size="30"><b>kau akan menjadi orang yang bebas.</b></font>

742
00:54:34,130 --> 00:54:37,000
<font size="30"><b>Dan aku akan membawamu pulang.</b></font>

743
00:54:44,910 --> 00:54:48,250
<font size="30"><b>Ini hanya masalah waktu.</b></font>

744
00:54:49,810 --> 00:54:52,150
<font size="30"><b><i>Apa kau menerima orang ini</i></b></font>

745
00:54:52,150 --> 00:54:55,490
<font size="30"><b>menjadi suamimu, untuk dimiliki dan
untuk diterima mulai hari ini,</b></font>

746
00:54:55,490 --> 00:54:58,360
<font size="30"><b>untuk lebih baik, untuk lebih buruk,
untuk lebih kaya, untuk lebih miskin,</b></font>

747
00:54:58,360 --> 00:55:01,890
<font size="30"><b>dalam keadaan sakit dan sehat,
sampai kematian memisahkan?</b></font>

748
00:55:01,890 --> 00:55:04,190
<font size="30"><b>Aku terima.</b></font>

749
00:55:12,040 --> 00:55:14,200
<font size="30"><b>Berdasarkan kewenangan
yang diberikan padaku</b></font>

750
00:55:14,210 --> 00:55:15,870
<font size="30"><b>di bawah undang-undang
negara bagian New York,</b></font>

751
00:55:15,870 --> 00:55:19,340
<font size="30"><b>aku sahkan kalian sebagai
suami dan istri.</b></font>

752
00:55:29,590 --> 00:55:32,060
<font size="30"><b>Sudah waktunya.</b></font>

753
00:56:54,140 --> 00:56:57,070
<font size="30"><b>Pagi. Kau Colin Warner?</b></font>

754
00:56:57,080 --> 00:56:59,080
<font size="30"><b>Ya, Pak.</b></font>

755
00:57:00,540 --> 00:57:03,910
<font size="30"><b>Kau dinyatakan bersalah atas pembunuhan, tingkat kedua,</b></font>

756
00:57:03,920 --> 00:57:05,320
<font size="30"><b>oleh keputusan juri,
apa itu benar?</b></font>

757
00:57:05,320 --> 00:57:07,020
<font size="30"><b>Ya, Pak.</b></font>

758
00:57:07,020 --> 00:57:09,620
<font size="30"><b>Kau sekarang sudah melewati 15 tahun?</b></font>

759
00:57:09,620 --> 00:57:11,220
<font size="30"><b>Ya.</b></font>

760
00:57:13,220 --> 00:57:16,430
<font size="30"><b>Mengapa penembakan itu, Tn. Warner?</b></font>

761
00:57:16,430 --> 00:57:18,960
<font size="30"><b>Tn. Rafello, aku tidak 
melakukan kejahatan ini.</b></font>

762
00:57:18,960 --> 00:57:21,460
<font size="30"><b>Aku telah salah
dipenjara selama 15 tahun,</b></font>

763
00:57:21,470 --> 00:57:23,330
<font size="30"><b>dan yang aku inginkan 
hanya kebebasanku...</b></font>

764
00:57:23,340 --> 00:57:25,600
<font size="30"><b>Tapi, aku minta maaf
mengganggumu.</b></font>

765
00:57:25,600 --> 00:57:31,140
<font size="30"><b>Catatan kriminalmu
kembali ke tahun 1979.</b></font>

766
00:57:31,140 --> 00:57:33,210
<font size="30"><b>Dan dalam catatan kedisiplinanmu,</b></font>

767
00:57:33,210 --> 00:57:35,150
<font size="30"><b>kau ditulis melakukan serangan</b></font>

768
00:57:35,150 --> 00:57:38,320
<font size="30"><b>pada narapidana dan staf,
kepemilikan senjata,</b></font>

769
00:57:38,320 --> 00:57:40,980
<font size="30"><b>dan sejumlah tuduhan lainnya,
semua yang akan mengindikasikan</b></font>

770
00:57:40,990 --> 00:57:45,320
<font size="30"><b>bahwa kau sebenarnya adalah 
orang yang sangat kejam.</b></font>

771
00:57:45,320 --> 00:57:48,330
<font size="30"><b>Aku ditangkap ketika 
aku berusia 18 tahun.</b></font>

772
00:57:48,330 --> 00:57:51,330
<font size="30"><b>Dan karena aku tidak bersalah,
itu sangat sulit bagi aku</b></font>

773
00:57:51,330 --> 00:57:54,400
<font size="30"><b>untuk menyesuaikan diri 
dengan kehidupan penjara.</b></font>

774
00:57:54,400 --> 00:57:57,270
<font size="30"><b>Tapi sejak itu aku telah 
melalui masalah itu.</b></font>

775
00:57:57,270 --> 00:58:00,470
<font size="30"><b>Aku lulus GED. Aku menjalani 
fakultas komunitas selama dua tahun.</b></font>

776
00:58:00,470 --> 00:58:03,410
<font size="30"><b>Aku membantu orang lulus GED mereka.</b></font>

777
00:58:03,410 --> 00:58:05,010
<font size="30"><b>Aku pembantu guru.</b></font>

778
00:58:05,010 --> 00:58:08,550
<font size="30"><b>Kau telah mengatasi masalah
dengan mengumpulkan</b></font>

779
00:58:08,550 --> 00:58:12,350
<font size="30"><b>1,284 hari di sel isolasi,</b></font>

780
00:58:12,350 --> 00:58:15,220
<font size="30"><b>dimana itu direkomendasikan
bahwa kamu kehilangan</b></font>

781
00:58:15,220 --> 00:58:17,020
<font size="30"><b>dua tahun.</b></font>

782
00:58:17,020 --> 00:58:19,020
<font size="30"><b>Pak, aku tidak minta berada di sini.</b></font>

783
00:58:19,020 --> 00:58:21,020
<font size="30"><b>Aku bahkan tidak melakukan kejahatan
untuk menempatkanku di sini.</b></font>

784
00:58:21,030 --> 00:58:22,460
<font size="30"><b>Tn. Warner,</b></font>

785
00:58:22,460 --> 00:58:24,730
<font size="30"><b>juri di pengadilan
dari yurisdiksi yang kompeten</b></font>

786
00:58:24,730 --> 00:58:26,130
<font size="30"><b>bilang begitu,</b></font>

787
00:58:26,130 --> 00:58:29,470
<font size="30"><b>dan itulah yang kami ikuti.</b></font>

788
00:58:29,470 --> 00:58:32,140
<font size="30"><b>Kau ingin melanjutkan
untuk melawan masalah ini,</b></font>

789
00:58:32,140 --> 00:58:34,300
<font size="30"><b>dengan segala cara,
memberimu seorang pengacara,</b></font>

790
00:58:34,310 --> 00:58:35,710
<font size="30"><b>bawa ke pengadilan banding,</b></font>

791
00:58:35,710 --> 00:58:37,470
<font size="30"><b>bawa ke Mahkamah Agung A.S.,</b></font>

792
00:58:37,480 --> 00:58:39,380
<font size="30"><b>bawa ke mana pun kaumau.</b></font>

793
00:58:39,380 --> 00:58:41,140
<font size="30"><b>Tapi sampai pengadilan
dari yurisdiksi yang lebih tinggi mengatakan</b></font>

794
00:58:41,150 --> 00:58:43,080
<font size="30"><b>bahwa kau tidak bersalah,
sejauh yang kami ketahui,</b></font>

795
00:58:43,080 --> 00:58:45,420
<font size="30"><b>kau bersalah atas pembunuhan.</b></font>

796
00:58:45,420 --> 00:58:49,350
<font size="30"><b>Jadi aku ingin kau menyadari bahwa
protes tidak bersalahmu</b></font>

797
00:58:49,350 --> 00:58:51,290
<font size="30"><b>tidak akan didengar.</b></font>

798
00:58:51,290 --> 00:58:55,090
<font size="30"><b>Sekarang, dapatkah kau menjelaskan
perilaku kekerasanmu</b></font>

799
00:58:55,090 --> 00:58:56,790
<font size="30"><b>saat kau dipenjara?</b></font>

800
00:58:56,800 --> 00:58:58,500
<font size="30"><b>Kau tidak menerima alasanku?</b></font>

801
00:58:58,500 --> 00:58:59,700
<font size="30"><b>Itu benar sekali.</b></font>

802
00:58:59,700 --> 00:59:01,700
<font size="30"><b>Aku tidak menerima alasan-alasan itu.</b></font>

803
00:59:01,700 --> 00:59:04,070
<font size="30"><b>Mungkin menjadi dalih, kasihan.</b></font>

804
00:59:04,070 --> 00:59:05,740
<font size="30"><b>Tapi jelas itu bukan alasan.</b></font>

805
00:59:05,740 --> 00:59:07,800
<font size="30"><b>Dan jika kau tidak tahu
perbedaan antara alasan</b></font>

806
00:59:07,810 --> 00:59:10,470
<font size="30"><b>dan dalih, aku sarankan kau mencarinya</b></font>

807
00:59:10,480 --> 00:59:11,810
<font size="30"><b>dalam kamus.</b></font>

808
00:59:11,810 --> 00:59:15,780
<font size="30"><b>Untuk panel ini pengabulan 
bebas bersyarat sekarang akan</b></font>

809
00:59:15,780 --> 00:59:17,580
<font size="30"><b>sangat mengurangi beban kejahatan</b></font>

810
00:59:17,580 --> 00:59:20,180
<font size="30"><b>yang akan melemahkan 
rasa hormat terhadap hukum.</b></font>

811
00:59:20,190 --> 00:59:23,590
<font size="30"><b>Pembebasan bersyarat Tn. Warner ditolak.</b></font>

812
00:59:30,460 --> 00:59:33,230
<font size="30"><b>- Kita bisa menemukan cara lain. 
- Tidak.</b></font>

813
00:59:33,230 --> 00:59:36,370
<font size="30"><b>- Bisa. Kita akan...
- Mereka takkan membiarkanku keluar.</b></font>

814
00:59:36,370 --> 00:59:37,330
<font size="30"><b>Aku tidak akan menerimanya.</b></font>

815
00:59:37,340 --> 00:59:39,570
<font size="30"><b>Kau harus menerimanya.</b></font>

816
00:59:39,570 --> 00:59:43,270
<font size="30"><b>Kau harus berhenti datang ke sini.</b></font>

817
00:59:43,280 --> 00:59:46,680
<font size="30"><b>Kau memintaku untuk menjadi istrimu.</b></font>

818
00:59:48,080 --> 00:59:51,080
<font size="30"><b>Kau tidak boleh menyerah begitu saja.</b></font>

819
00:59:51,080 --> 00:59:52,550
<font size="30"><b>Apalagi yang harus aku serahkan?</b></font>

820
00:59:52,550 --> 00:59:55,550
<font size="30"><b>Mereka mengambil semuanya 
dariku! Semuanya!</b></font>

821
00:59:55,550 --> 00:59:58,690
<font size="30"><b>Dan mereka akan menahanku di sini
sampai aku bilang aku membunuh orang itu.</b></font>

822
00:59:58,690 --> 01:00:01,760
<font size="30"><b>Kau tahu aku akan mati
sebelum aku melakukannya!</b></font>

823
01:00:16,870 --> 01:00:18,810
<font size="30"><b>Halo?</b></font>

824
01:00:18,810 --> 01:00:21,480
<font size="30"><b>Saudaraku, kau harus menghentikan semua ini.</b></font>

825
01:00:21,480 --> 01:00:23,680
<font size="30"><b>Kau harus berhenti mencoba
untuk mengeluarkanku.</b></font>

826
01:00:23,680 --> 01:00:25,850
<font size="30"><b>- Kau perlu melupakan tentang ini. 
- Dengar...</b></font>

827
01:00:25,850 --> 01:00:28,180
<font size="30"><b>Kita harus menghentikannya, oke?
Aku tidak bisa terus menyeret</b></font>

828
01:00:28,190 --> 01:00:29,650
<font size="30"><b>Antoinette dalam hal ini.</b></font>

829
01:00:29,650 --> 01:00:31,250
<font size="30"><b>Berhenti kemari.</b></font>

830
01:00:31,260 --> 01:00:33,590
<font size="30"><b>Kau tidak akan pernah 
mengeluarkan aku. Paham?</b></font>

831
01:00:33,590 --> 01:00:35,590
<font size="30"><b>- Saudaraku...
- Kau paham ucapanku?!</b></font>

832
01:00:35,590 --> 01:00:37,660
<font size="30"><b><i>Aku bilang berhenti! Hentikan ini!</i></b></font>

833
01:00:37,660 --> 01:00:39,660
<font size="30"><b>- Saudaraku, dengarkan...</b></font>

834
01:01:23,910 --> 01:01:27,840
<font size="30"><b><i>Aku akan melakukan 
banding berikutnya sendiri.</i></b></font>

835
01:01:27,850 --> 01:01:31,380
<font size="30"><b>Saudaraku, aku tahu apa 
yang harus dilakukan sekarang.</b></font>

836
01:01:31,380 --> 01:01:33,880
<font size="30"><b>Jika kita terus meraih 
hukum secara teknis,</b></font>

837
01:01:33,890 --> 01:01:36,350
<font size="30"><b>kita tidak akan 
mendapatkan alurnya.</b></font>

838
01:01:36,350 --> 01:01:37,890
<font size="30"><b>Tidak ada hakim di Brooklyn</b></font>

839
01:01:37,890 --> 01:01:40,290
<font size="30"><b>yang akan membiarkanmu keluar
atas tuduhan pembunuhan</b></font>

840
01:01:40,290 --> 01:01:42,330
<font size="30"><b>kecuali jika dia berpikir
kau tidak bersalah.</b></font>

841
01:01:42,330 --> 01:01:44,860
<font size="30"><b>Tapi kita harus melakukan
penyelidikan kita sendiri</b></font>

842
01:01:44,860 --> 01:01:47,800
<font size="30"><b>dan tunjukkan mereka
apa yang sebenarnya terjadi.</b></font>

843
01:01:49,330 --> 01:01:52,470
<font size="30"><b>Saudaraku, kau tidak 
membunuh orang itu.</b></font>

844
01:01:52,470 --> 01:01:54,970
<font size="30"><b>Kita harus bisa membuktikannya.</b></font>

845
01:01:54,970 --> 01:01:57,510
<font size="30"><b>Kenapa kau masih di sini, Bung?</b></font>

846
01:01:57,510 --> 01:02:00,540
<font size="30"><b>Kau punya keluarga,
kau punya pekerjaan,</b></font>

847
01:02:00,550 --> 01:02:02,610
<font size="30"><b>kau punya kehidupan.</b></font>

848
01:02:02,610 --> 01:02:06,450
<font size="30"><b>Kenapa kamu terus 
membuang waktumu untukku?</b></font>

849
01:02:06,450 --> 01:02:09,450
<font size="30"><b>Ini bukan hanya tentang kau.</b></font>

850
01:02:10,790 --> 01:02:13,460
<font size="30"><b>Ini lebih besar dari itu.</b></font>

851
01:02:18,830 --> 01:02:22,000
<font size="30"><b>Bisa saja aku yang di sini.</b></font>

852
01:02:27,370 --> 01:02:31,370
<font size="30"><b>Terkadang aku merasa 
seolah aku yang di sini.</b></font>

853
01:02:35,680 --> 01:02:37,680
<font size="30"><b>Aku perlu berbicara denganmu.</b></font>

854
01:02:37,680 --> 01:02:38,730
<font size="30"><b>Ayo masuk.</b></font>

855
01:02:41,950 --> 01:02:47,490
<font size="30"><b>Aku punya teman yang dipenjara karena
 pembunuhan yang tidak dia lakukan</b></font>

856
01:02:47,490 --> 01:02:50,460
<font size="30"><b>Dia sudah dikurung
selama lebih dari 15 tahun sekarang,</b></font>

857
01:02:50,460 --> 01:02:53,930
<font size="30"><b>dan kami tidak bisa mendapatkan 
keadilan untuknya.</b></font>

858
01:02:53,930 --> 01:02:56,930
<font size="30"><b>Semua yang kami lakukan tidak berguna.</b></font>

859
01:02:56,940 --> 01:03:00,600
<font size="30"><b>Dan tak ada lagi yang bisa dia perjuangkan.</b></font>

860
01:03:00,610 --> 01:03:04,470
<font size="30"><b>Aku akan bekerja secara gratis
jika kau melihat-lihat kasusnya.</b></font>

861
01:03:04,480 --> 01:03:06,810
<font size="30"><b>Kau punya catatan pengadilannya?</b></font>

862
01:03:06,810 --> 01:03:08,610
<font size="30"><b>Ya.</b></font>

863
01:03:10,650 --> 01:03:12,650
<font size="30"><b>Oke.</b></font>

864
01:03:12,650 --> 01:03:14,980
<font size="30"><b>Bawa semua yang kaupunya
saat kau datang lagi.</b></font>

865
01:03:14,990 --> 01:03:17,820
<font size="30"><b>Aku bawa semuanya di mobilku sekarang.</b></font>

866
01:03:18,860 --> 01:03:21,390
<font size="30"><b>Lihat ini.</b></font>

867
01:03:21,390 --> 01:03:23,530
<font size="30"><b>Saksi menyebutkan Anthony lagi.</b></font>

868
01:03:23,530 --> 01:03:26,330
<font size="30"><b>Anthony sebenarnya mengatakan kepada orang-orang bahwa dia akan membunuh Marvin.</b></font>

869
01:03:26,330 --> 01:03:28,870
<font size="30"><b>Tidak ada senjata pembunuhan,</b></font>

870
01:03:28,870 --> 01:03:30,570
<font size="30"><b>Tidak ada forensik.</b></font>

871
01:03:30,570 --> 01:03:34,500
<font size="30"><b>Laporan otopsi
tidak masuk akal.</b></font>

872
01:03:34,510 --> 01:03:37,370
<font size="30"><b>Bagaimana peluru itu bisa
meluncur ke bawah</b></font>

873
01:03:37,380 --> 01:03:39,540
<font size="30"><b>jika ditembak saat mengendarai?</b></font>

874
01:03:39,540 --> 01:03:42,550
<font size="30"><b>Jika hanya ini yang mereka punya, 
pekerjaan sang penuntut itu ceroboh</b></font>

875
01:03:42,550 --> 01:03:45,850
<font size="30"><b>malah bisa dibilang tidak etis.</b></font>

876
01:03:47,520 --> 01:03:49,850
<font size="30"><b><i>Aku menemukan rekam pembebasan</i></b></font>

877
01:03:49,850 --> 01:03:51,850
<font size="30"><b>untuk Anthony Gibson.</b></font>

878
01:03:51,860 --> 01:03:55,460
<font size="30"><b>Pembebasan bersyarat pertamnya, 
mereka membiarkannya keluar.</b></font>

879
01:03:55,460 --> 01:03:57,990
<font size="30"><b>Saksi mata,
Clarence Lewis, dideportasi</b></font>

880
01:03:58,000 --> 01:04:02,670
<font size="30"><b>kembali ke Haiti setelah menjalani
enam tahun karena perampokan bersenjata.</b></font>

881
01:04:02,670 --> 01:04:05,900
<font size="30"><b>Kami memiliki pernyataan dari
saudara korban, Leon,</b></font>

882
01:04:05,900 --> 01:04:10,610
<font size="30"><b>yang bilang dia ada di TKP
beberapa saat setelah penembakan.</b></font>

883
01:04:10,610 --> 01:04:12,610
<font size="30"><b>Sekarang, saksi potensial 
lain yang menonjol,</b></font>

884
01:04:12,610 --> 01:04:16,010
<font size="30"><b>Clayton Benton,
yang disebut "Massup,"</b></font>

885
01:04:16,010 --> 01:04:18,010
<font size="30"><b>mengatakan kepada polisi 
bahwa dia ada di sana</b></font>

886
01:04:18,020 --> 01:04:21,480
<font size="30"><b>saat Marvin ditembak,
tapi dia tidak melihat apa-apa.</b></font>

887
01:04:22,490 --> 01:04:24,950
<font size="30"><b>Apa pun kebenarannya,</b></font>

888
01:04:24,960 --> 01:04:26,990
<font size="30"><b>anak-anak ini mengetahuinya.</b></font>

889
01:04:32,730 --> 01:04:34,860
<font size="30"><b>Ayo.</b></font>

890
01:04:38,140 --> 01:04:40,870
<font size="30"><b>Kau akan jadi anak baik hari ini?</b></font>

891
01:04:40,870 --> 01:04:43,610
<font size="30"><b>- Hah? Hah?
- Ya.</b></font>

892
01:04:43,610 --> 01:04:45,540
<font size="30"><b>Baiklah.</b></font>

893
01:04:47,380 --> 01:04:49,850
<font size="30"><b>Serius sekali.</b></font>

894
01:04:49,850 --> 01:04:51,850
<font size="30"><b>Boleh Ayah cium?</b></font>

895
01:04:54,050 --> 01:04:55,720
<font size="30"><b>- Bye.
- Selamat tinggal sayang.</b></font>

896
01:04:55,720 --> 01:04:57,890
<font size="30"><b>Aku akan menjemputmu sepulang sekolah.</b></font>

897
01:04:59,920 --> 01:05:02,460
<font size="30"><b>Jim,</b></font>

898
01:05:02,460 --> 01:05:05,130
<font size="30"><b>Aku ingin kau menarik
catatan seseorang.</b></font>

899
01:05:12,970 --> 01:05:14,640
<font size="30"><b>Aku menarik catatan kriminalnya.</b></font>

900
01:05:14,640 --> 01:05:16,040
<font size="30"><b>INS, DMV.</b></font>

901
01:05:16,040 --> 01:05:17,970
<font size="30"><b>Cuma ada itu.</b></font>

902
01:05:17,980 --> 01:05:20,440
<font size="30"><b>Dia dapat tuntutan atas dakwaan pencurian besar-besaran di Brooklyn,</b></font>

903
01:05:20,450 --> 01:05:24,580
<font size="30"><b>dan INS memiliki perintah 
deportasi terbuka terhadapnya.</b></font>

904
01:05:24,580 --> 01:05:26,650
<font size="30"><b>Dia mangkir di setiap tanggal 
pengadilannya, dan dia kabur</b></font>

905
01:05:26,650 --> 01:05:28,020
<font size="30"><b>pada wilayahnya.</b></font>

906
01:05:46,000 --> 01:05:48,000
<font size="30"><b>Tahan pintunya.</b></font>

907
01:06:40,960 --> 01:06:43,630
<font size="30"><b>Dari mana kau sepanjang hari?</b></font>

908
01:06:46,200 --> 01:06:48,870
<font size="30"><b>Bekerja.</b></font>

909
01:06:48,870 --> 01:06:50,870
<font size="30"><b>Bekerja?</b></font>

910
01:06:54,910 --> 01:06:57,240
<font size="30"><b>Ada apa denganmu?</b></font>

911
01:06:57,240 --> 01:06:58,770
<font size="30"><b>Apa maksudmu?</b></font>

912
01:06:58,780 --> 01:07:01,780
<font size="30"><b>Putrimu menunggu di luar
selama satu jam</b></font>

913
01:07:01,780 --> 01:07:04,110
<font size="30"><b>sebelum sekolah menelponku
di tempat kerja.</b></font>

914
01:07:06,780 --> 01:07:09,190
<font size="30"><b>Kau pikir itu aman?</b></font>

915
01:07:09,190 --> 01:07:11,190
<font size="30"><b>Gadis kecil kita
berdiri di luar</b></font>

916
01:07:11,190 --> 01:07:13,690
<font size="30"><b>di jalan seperti itu?</b></font>

917
01:07:15,790 --> 01:07:17,660
<font size="30"><b>Kau tidak bisa memberitahuku
kau lebih peduli tentang Colin</b></font>

918
01:07:17,660 --> 01:07:19,660
<font size="30"><b>- daripada anakmu sendiri
- Kau tahu itu tidak benar.</b></font>

919
01:07:19,660 --> 01:07:23,000
<font size="30"><b>Lalu kenapa kamu melakukan 
hal seperti ini?</b></font>

920
01:07:23,000 --> 01:07:25,200
<font size="30"><b>Kau tahu apa yang ibuku pikirkan?</b></font>

921
01:07:25,200 --> 01:07:29,210
<font size="30"><b>Dia pikir kau membunuh orang itu
dan Colin terseret.</b></font>

922
01:07:29,210 --> 01:07:31,210
<font size="30"><b>Dia tidak bisa memikirkan
alasan lain</b></font>

923
01:07:31,210 --> 01:07:32,980
<font size="30"><b>mengapa kamu terus begini selama ini.</b></font>

924
01:07:32,980 --> 01:07:35,980
<font size="30"><b>Kau mau aku bagaimana, Briana? 
Kau aku aku meninggalkannya?</b></font>

925
01:07:39,320 --> 01:07:42,750
<font size="30"><b>Aku tidak bisa berpura-pura
situasi ini tidak ada.</b></font>

926
01:07:42,750 --> 01:07:45,560
<font size="30"><b>Situasi ini juga ada.</b></font>

927
01:07:45,560 --> 01:07:49,090
<font size="30"><b>Sebaiknya kau segera cari tahu.</b></font>

928
01:08:03,040 --> 01:08:05,740
<font size="30"><b>Aku minta maaf.</b></font>

929
01:08:59,700 --> 01:09:02,630
<font size="30"><b>Halo kau menghubungi 
kantor hukum William s. Robedee.</b></font>

930
01:09:02,630 --> 01:09:04,300
<font size="30"><b>Silakan tinggalkan pesan</b></font>

931
01:09:04,300 --> 01:09:06,070
<font size="30"><b>dan kami akan membalas teleponmu.</b></font>

932
01:09:06,070 --> 01:09:08,400
<font size="30"><b>Hei, ini Leon Grant.</b></font>

933
01:09:08,410 --> 01:09:11,170
<font size="30"><b>Dengar, aku tidak akan 
bisa membantu kasusmu.</b></font>

934
01:09:11,180 --> 01:09:13,780
<font size="30"><b>Aku hanya ingin.</b></font>

935
01:09:13,780 --> 01:09:16,210
<font size="30"><b>Baca dan tanggapi suratmu.</b></font>

936
01:09:16,210 --> 01:09:18,080
<font size="30"><b>Leon, jangan ditutup.</b></font>

937
01:09:20,220 --> 01:09:22,280
<font size="30"><b>Leon, apa kau di sana?</b></font>

938
01:09:23,790 --> 01:09:25,050
<font size="30"><b>Ya.</b></font>

939
01:09:25,060 --> 01:09:26,920
<font size="30"><b>Terima kasih banyak telah menelepon.</b></font>

940
01:09:26,920 --> 01:09:29,860
<font size="30"><b>Dengar, aku minta maaf, tapi aku
tidak akan bisa membantumu.</b></font>

941
01:09:29,860 --> 01:09:31,960
<font size="30"><b>Aku tidak akan mengingat apa pun
lagi, itu sudah lama sekali.</b></font>

942
01:09:31,960 --> 01:09:33,960
<font size="30"><b>Tolong, dengarkan saja.</b></font>

943
01:09:35,400 --> 01:09:37,870
<font size="30"><b>Aku sangat menyesal
tentang saudaramu,</b></font>

944
01:09:37,870 --> 01:09:41,140
<font size="30"><b>dan aku tidak ingin 
melimpahkan ini padamu, tapi...</b></font>

945
01:09:41,140 --> 01:09:43,810
<font size="30"><b>Mereka salah memenjarakan orang.</b></font>

946
01:09:43,810 --> 01:09:47,140
<font size="30"><b>Colin Warner tidak melakukannya.</b></font>

947
01:09:47,150 --> 01:09:49,150
<font size="30"><b>Jika kau melihat
pada laporan otopsi,</b></font>

948
01:09:49,150 --> 01:09:51,780
<font size="30"><b>ini bukan tembakan kemudi, 
tidak mungkin.</b></font>

949
01:09:51,780 --> 01:09:54,820
<font size="30"><b>Itu tidak seperti yang polisi katakan.</b></font>

950
01:09:54,820 --> 01:09:56,750
<font size="30"><b>Clarence Lewis berbohong,</b></font>

951
01:09:56,750 --> 01:09:59,360
<font size="30"><b>dan orang yang tidak bersalah
sedang melakukan hukuman seumur hidup.</b></font>

952
01:09:59,360 --> 01:10:01,920
<font size="30"><b>Aku tidak bisa membayangkan apa yang kau dan keluargamu telah lalui,</b></font>

953
01:10:01,930 --> 01:10:03,930
<font size="30"><b>tapi ini tidak akan membantu kakakmu.</b></font>

954
01:10:03,930 --> 01:10:07,030
<font size="30"><b><i>Aku berada di ujung sekolahku...</i></b></font>

955
01:10:08,700 --> 01:10:11,470
<font size="30"><b>...saat Clarence Lewis
naik ke sepedanya,</b></font>

956
01:10:11,470 --> 01:10:12,930
<font size="30"><b>dan dia bilang,</b></font>

957
01:10:12,930 --> 01:10:14,460
<font size="30"><b>"Saudaramu tertembak!"</b></font>

958
01:10:14,840 --> 01:10:17,040
<font size="30"><b>"Saudaramu Marvin, dia tertembak!"</b></font>

959
01:10:17,040 --> 01:10:19,320
<font size="30"><b>Dia bilang, "Aku melihat apa yang terjadi."</b></font>

960
01:10:22,210 --> 01:10:25,780
<font size="30"><b><i>Aku merasa rohku terlepas, karena...</i></b></font>

961
01:10:25,780 --> 01:10:29,450
<font size="30"><b><i>aku tidak percaya saudaraku tertembak.</i></b></font>

962
01:10:29,450 --> 01:10:32,860
<font size="30"><b><i>Polisi bertanya kepadaku jika aku mengenal seseorang</i></b></font>

963
01:10:32,860 --> 01:10:34,890
<font size="30"><b>yang mungkin ingin membunuh saudaraku? 
Dan aku berkata,</b></font>

964
01:10:34,890 --> 01:10:36,890
<font size="30"><b>"Tidak, tapi temanku di sini bilang</b></font>

965
01:10:36,890 --> 01:10:37,960
<font size="30"><b>dia melihat apa yang terjadi."</b></font>

966
01:10:37,960 --> 01:10:39,730
<font size="30"><b>Sejak saat itu,</b></font>

967
01:10:39,730 --> 01:10:42,000
<font size="30"><b>mereka menahan Clarence Lewis sebagai saksi.</b></font>

968
01:10:42,000 --> 01:10:44,800
<font size="30"><b>Apa kau hadir saat mereka mewawancarainya?</b></font>

969
01:10:44,800 --> 01:10:47,140
<font size="30"><b><i>Ya. Mereka membawa kami 
ke kantor polisi, dan...</i></b></font>

970
01:10:47,140 --> 01:10:49,870
<font size="30"><b><i>aku duduk di lorong saat 
mereka mewawancarainya.</i></b></font>

971
01:10:49,870 --> 01:10:52,240
<font size="30"><b>Mereka menunjukkan foto-foto wajah
selama berjam-jam.</b></font>

972
01:10:59,920 --> 01:11:03,120
<font size="30"><b><i>Akhirnya, dia hanya...</i></b></font>

973
01:11:03,120 --> 01:11:05,860
<font size="30"><b><i>menunjuk gambar seseorang.</i></b></font>

974
01:11:05,860 --> 01:11:07,460
<font size="30"><b>Maksudmu Colin Warner?</b></font>

975
01:11:08,930 --> 01:11:10,490
<font size="30"><b>Ya.</b></font>

976
01:11:11,530 --> 01:11:13,930
<font size="30"><b><i>Aku ingat Detektif Cassel</i></b></font>

977
01:11:13,930 --> 01:11:16,800
<font size="30"><b><i>meninggikan suaranya pada Clarence.</i></b></font>

978
01:11:16,800 --> 01:11:18,530
<font size="30"><b>"Apa kau melihatnya bawa pistol?!"</b></font>

979
01:11:18,540 --> 01:11:21,970
<font size="30"><b>Clarence berkata, "Tidak, aku... 
aku tidak melihat ada pistol."</b></font>

980
01:11:23,540 --> 01:11:26,380
<font size="30"><b>Dan dia berkata...
"Apa maksudmu</b></font>

981
01:11:26,380 --> 01:11:28,410
<font size="30"><b><i>"kau tidak melihat pistol?!"</i></b></font>

982
01:11:28,410 --> 01:11:30,210
<font size="30"><b><i>"Jika dia membunuhnya, 
dia pasti memiliki pistol!"</i></b></font>

983
01:11:30,210 --> 01:11:31,880
<font size="30"><b><i>"Apa kau melihat pistol?!"</i></b></font>

984
01:11:33,020 --> 01:11:35,480
<font size="30"><b>Clarence, kau bisa mendengarnya...</b></font>

985
01:11:35,490 --> 01:11:37,920
<font size="30"><b>Suaranya bergetar.</b></font>

986
01:11:37,920 --> 01:11:39,390
<font size="30"><b>"A-A-Aku rasa.</b></font>

987
01:11:39,390 --> 01:11:40,990
<font size="30"><b>"A-Aku rasa, ya."</b></font>

988
01:11:40,990 --> 01:11:42,930
<font size="30"><b>"Ya, aku rasa dia punya pistol."</b></font>

989
01:11:42,930 --> 01:11:45,800
<font size="30"><b>Tapi aku rasa pada saat itu
dia hanya ingin pulang.</b></font>

990
01:11:45,800 --> 01:11:49,170
<font size="30"><b>- Apa kau pernah ditanyai oleh Detektif Cassel? 
-Ya.</b></font>

991
01:11:49,170 --> 01:11:51,130
<font size="30"><b>Dia datangi rumahku
hari berikutnya,</b></font>

992
01:11:51,140 --> 01:11:54,070
<font size="30"><b><i>dan dia meletakkan 
empat foto di atas meja,</i></b></font>

993
01:11:54,070 --> 01:11:58,070
<font size="30"><b><i>dan dia berkata, "Kau kenal 
salah satu dari orang-orang ini?"</i></b></font>

994
01:11:58,080 --> 01:12:01,410
<font size="30"><b><i>Dan aku berkata," Tidak, aku tidak 
tahu satu pun orang-orang ini."</i></b></font>

995
01:12:01,410 --> 01:12:04,010
<font size="30"><b>Kemudian dia mendorong 
foto Colin Warner</b></font>

996
01:12:04,020 --> 01:12:06,850
<font size="30"><b><i>keluar dari barisan.</i></b></font>

997
01:12:06,850 --> 01:12:08,820
<font size="30"><b>"Kau tidak mengenal orang ini?"</b></font>

998
01:12:08,820 --> 01:12:10,590
<font size="30"><b>"Kau tidak pernah melihat
orang ini sebelumnya?"</b></font>

999
01:12:10,590 --> 01:12:12,860
<font size="30"><b>Dan aku bilang...</b></font>

1000
01:12:12,860 --> 01:12:14,560
<font size="30"><b>"Aku mungkin punya."</b></font>

1001
01:12:14,560 --> 01:12:17,130
<font size="30"><b>Kau tahu,
"Aku mungkin pernah melihatnya sebelumnya."</b></font>

1002
01:12:18,160 --> 01:12:19,860
<font size="30"><b>Satu-satunya alasan</b></font>

1003
01:12:19,860 --> 01:12:22,970
<font size="30"><b>aku bilang itu
karena dia sedang menggodaku.</b></font>

1004
01:12:22,970 --> 01:12:25,970
<font size="30"><b>Aku ingin dia berhenti, jadi aku mengatakan 
kepadanya apa yang ingin dia dengar.</b></font>

1005
01:12:27,600 --> 01:12:29,610
<font size="30"><b>Dan kemudian dia berkata,</b></font>

1006
01:12:29,610 --> 01:12:32,470
<font size="30"><b>"Baiklah, itu orang yang menembak kakakmu."</b></font>

1007
01:12:35,210 --> 01:12:38,010
<font size="30"><b>Kemudian dia...</b></font>

1008
01:12:38,020 --> 01:12:41,350
<font size="30"><b>Mengambil foto
dan keluar rumah.</b></font>

1009
01:12:41,430 --> 01:12:51,430
<font size="30"><b><font color="#404037">m 0 0 l 58.125 0 l 58.125 0 l 58.125 22.375 l 0 22.375</font></b></font>

1010
01:12:42,470 --> 01:12:51,430
<font size="30"><b>{\an1}<font color="#f8f8f8"></font></b>Agen Bola Terpercaya
VIVOBETTING.ORG</font>

1011
01:12:49,190 --> 01:12:52,060
<font size="30"><b><i>Aku perlu melacak seorang warga Haiti.</i></b></font>

1012
01:12:52,060 --> 01:12:54,060
<font size="30"><b>Namanya Clarence Lewis.</b></font>

1013
01:12:54,070 --> 01:12:56,470
<font size="30"><b>Ini adalah catatan deportasinya.</b></font>

1014
01:12:56,470 --> 01:12:59,000
<font size="30"><b>Dia dikirim kembali ke Haiti
pada tahun 1988</b></font>

1015
01:12:59,000 --> 01:13:00,540
<font size="30"><b>saat dia dibebaskan dari penjara.</b></font>

1016
01:13:00,540 --> 01:13:02,400
<font size="30"><b>Apa kau seorang kerabat?</b></font>

1017
01:13:02,410 --> 01:13:05,980
<font size="30"><b>Tidak, tapi aku sedang menyelidiki 
kasus yang dia hadapi.</b></font>

1018
01:13:05,980 --> 01:13:07,410
<font size="30"><b>Aku minta maaf.</b></font>

1019
01:13:07,410 --> 01:13:10,610
<font size="30"><b>Kami tidak dapat memberikan 
informasi itu ke bukan kerabatnya</b></font>

1020
01:13:10,620 --> 01:13:13,150
<font size="30"><b>- tanpa kuasa.
- Ini sangat penting.</b></font>

1021
01:13:13,150 --> 01:13:15,950
<font size="30"><b>Bisa tolong lihat saja
kalau ada alamat untuknya?</b></font>

1022
01:13:15,950 --> 01:13:18,390
<font size="30"><b>- Aku minta maaf, aku benar-benar tidak bisa.
- Dengar, orang ini berbohong</b></font>

1023
01:13:18,390 --> 01:13:20,960
<font size="30"><b>dan menjebloskan suamiku ke penjara
selama 20 tahun,</b></font>

1024
01:13:20,960 --> 01:13:23,960
<font size="30"><b>dan aku membutuhkan dia untuk maju.</b></font>

1025
01:13:23,960 --> 01:13:25,530
<font size="30"><b>Kumohon.</b></font>

1026
01:13:38,070 --> 01:13:41,440
<font size="30"><b>Dia terdaftar sebagai almarhum.</b></font>

1027
01:13:41,450 --> 01:13:46,280
<font size="30"><b>Dikatakan bahwa dia dibunuh
di port-au-prince pada tahun 1994.</b></font>

1028
01:13:46,280 --> 01:13:48,350
<font size="30"><b>Aku sangat menyesal.</b></font>

1029
01:13:52,160 --> 01:13:53,690
<font size="30"><b>Terima kasih.</b></font>

1030
01:14:00,100 --> 01:14:02,100
<font size="30"><b>- Halo?
- Ini Anthony Gibson.</b></font>

1031
01:14:02,100 --> 01:14:04,100
<font size="30"><b>Aku mendapatkan suratmu
tentang Colin Warner.</b></font>

1032
01:14:04,100 --> 01:14:06,200
<font size="30"><b>Bisakah kau tunggu sebentar?</b></font>

1033
01:14:06,200 --> 01:14:08,070
<font size="30"><b>Bill?</b></font>

1034
01:14:08,070 --> 01:14:10,110
<font size="30"><b>- Bill!
- Ya?</b></font>

1035
01:14:10,110 --> 01:14:12,710
<font size="30"><b>Ini Anthony.</b></font>

1036
01:14:12,710 --> 01:14:15,340
<font size="30"><b>Apa kau ingat
kejadian 10 April 1980?</b></font>

1037
01:14:17,250 --> 01:14:19,980
<font size="30"><b>Aku ingat serasa baru kemarin.</b></font>

1038
01:14:19,980 --> 01:14:22,550
<font size="30"><b>Dan sepupuku ditembak
beberapa hari sebelumnya.</b></font>

1039
01:14:22,550 --> 01:14:24,650
<font size="30"><b>Saat kau meninggalkan rumah dengan pistol,</b></font>

1040
01:14:24,660 --> 01:14:28,460
<font size="30"><b>Apa yang ingin kaulakukan?</b></font>

1041
01:14:28,460 --> 01:14:30,530
<font size="30"><b>Aku memiliki setiap niat
untuk membunuh Marvin.</b></font>

1042
01:14:30,530 --> 01:14:32,290
<font size="30"><b>Atau siapa saja
 yang terlibat</b></font>

1043
01:14:32,300 --> 01:14:34,060
<font size="30"><b>dengan pembunuhan sepupuku.</b></font>

1044
01:14:38,000 --> 01:14:39,740
<font size="30"><b>- Yo, Marvin, tunggu.</b></font>

1045
01:14:39,740 --> 01:14:42,070
<font size="30"><b>Yo, Marvin!</b></font>

1046
01:14:43,570 --> 01:14:46,280
<font size="30"><b>Aku dengar Spangler meninggal, Bung.</b></font>

1047
01:14:46,280 --> 01:14:48,240
<font size="30"><b>Kau tahu siapa yang melakukannya?</b></font>

1048
01:14:49,680 --> 01:14:52,510
<font size="30"><b><i>Bisa kau tunjukkan kepada kami 
cara kau menembaknya?</i></b></font>

1049
01:15:04,060 --> 01:15:07,160
<font size="30"><b><i>Aku menyentuh tengkuk Marvin dengan pistolnya.</i></b></font>

1050
01:15:31,350 --> 01:15:33,190
<font size="30"><b>Seperti itulah.</b></font>

1051
01:15:36,630 --> 01:15:39,330
<font size="30"><b>Apa ada Clarence Lewis?</b></font>

1052
01:15:39,330 --> 01:15:41,100
<font size="30"><b>Tidak ada.</b></font>

1053
01:15:41,100 --> 01:15:43,400
<font size="30"><b>Dia berbohong di persidangan.</b></font>

1054
01:15:43,400 --> 01:15:45,400
<font size="30"><b>Bagaimana bisa kesaksiannya itu bohong?</b></font>

1055
01:15:45,400 --> 01:15:46,540
<font size="30"><b>Semuanya.</b></font>

1056
01:15:46,540 --> 01:15:48,400
<font size="30"><b>Dia tidak ada disana.</b></font>

1057
01:15:48,410 --> 01:15:52,440
<font size="30"><b>Kau tahu, saksi sebenarnya,
mereka tidak pernah ada.</b></font>

1058
01:15:52,440 --> 01:15:55,680
<font size="30"><b>Kapan pertama kali kau mendengar
nama Colin Warner?</b></font>

1059
01:15:58,620 --> 01:16:01,220
<font size="30"><b>Setelah penangkapanku,</b></font>

1060
01:16:01,220 --> 01:16:04,150
<font size="30"><b>mereka menunjukkan fotonya
di kantor polisi...</b></font>

1061
01:16:04,160 --> 01:16:06,520
<font size="30"><b>Dan bertanya apa aku mengenalnya?</b></font>

1062
01:16:06,520 --> 01:16:09,660
<font size="30"><b>Dan aku bilang aku tidak pernah melihat 
pria ini sebelumnya dalam hidupku.</b></font>

1063
01:16:22,110 --> 01:16:25,370
<font size="30"><b>Aku ingin berbicara denganmu 
tentang kasus ini.</b></font>

1064
01:16:25,380 --> 01:16:28,140
<font size="30"><b>- Anthony muncul?
- Ya, dia datang hari ini.</b></font>

1065
01:16:28,150 --> 01:16:30,150
<font size="30"><b>Kalau begitu, sudah, `kan?
Kau mendapatkan semua yang kaubutuhkan</b></font>

1066
01:16:30,150 --> 01:16:34,080
<font size="30"><b>Itulah yang ingin aku bicarakan denganmu.</b></font>

1067
01:16:34,090 --> 01:16:36,620
<font size="30"><b>Kami butuh saksi
untuk maju.</b></font>

1068
01:16:36,620 --> 01:16:39,350
<font size="30"><b>Kau benar-benar harus terus
menyeret orang ke masalah ini?</b></font>

1069
01:16:39,360 --> 01:16:41,220
<font size="30"><b>Tidak, tidak sesederhana itu.</b></font>

1070
01:16:41,230 --> 01:16:44,490
<font size="30"><b>Dengar, pernyataan Anthony
tidak memiliki kepatutan hukum.</b></font>

1071
01:16:44,500 --> 01:16:47,530
<font size="30"><b>Kau tidak bisa mendakwa seseorang dua kali
untuk kejahatan yang sama.</b></font>

1072
01:16:47,530 --> 01:16:49,700
<font size="30"><b>Hakim hanya akan melihatnya dan bilang...</b></font>

1073
01:16:49,700 --> 01:16:52,330
<font size="30"><b>Dia hanya mencoba mengeluarkan
temannya dari penjara.</b></font>

1074
01:16:52,340 --> 01:16:54,600
<font size="30"><b>Kau harus mengerti.</b></font>

1075
01:16:54,610 --> 01:16:56,810
<font size="30"><b>Kami meminta negara untuk mengakui
bahwa mereka salah.</b></font>

1076
01:16:56,810 --> 01:16:59,370
<font size="30"><b>Jika mereka bisa menemukan jalan keluar,
mereka akan menerimanya.</b></font>

1077
01:16:59,380 --> 01:17:01,710
<font size="30"><b>Dengar, ini 20 tahun yang lalu.</b></font>

1078
01:17:02,710 --> 01:17:05,210
<font size="30"><b>Aku kehilangan kontak dengan orang-orang itu.</b></font>

1079
01:17:05,220 --> 01:17:07,280
<font size="30"><b>Aku tidak kenal satupun dari 
mereka, tidak lagi.</b></font>

1080
01:17:07,280 --> 01:17:08,820
<font size="30"><b>Bagaimana dengan Massup?</b></font>

1081
01:17:08,820 --> 01:17:10,820
<font size="30"><b>Oh.</b></font>

1082
01:17:13,490 --> 01:17:17,860
<font size="30"><b>Aku belum melihat orang itu
sejak kakakku meninggal.</b></font>

1083
01:17:17,860 --> 01:17:20,600
<font size="30"><b>Maksudku, aku melihatnya
di jalan satu kali.</b></font>

1084
01:17:20,600 --> 01:17:22,760
<font size="30"><b>Dia bahkan tidak mau menatapku.</b></font>

1085
01:17:22,770 --> 01:17:25,170
<font size="30"><b>Aku tidak tahu
di mana menemukannya.</b></font>

1086
01:17:25,170 --> 01:17:26,840
<font size="30"><b>Dia tinggal di Bronx.</b></font>

1087
01:17:26,840 --> 01:17:28,440
<font size="30"><b>Aku tahu apartemennya.</b></font>

1088
01:17:28,440 --> 01:17:30,370
<font size="30"><b><i>Oke, beri Ayah ciuman.</i></b></font>

1089
01:17:33,510 --> 01:17:36,210
<font size="30"><b>Tidak, tidak, Hoppy tetap bersama Ayah.</b></font>

1090
01:17:36,210 --> 01:17:39,310
<font size="30"><b>Aku akan menjemputmu jam 3:00, oke?</b></font>

1091
01:17:39,320 --> 01:17:40,620
<font size="30"><b>Oke.</b></font>

1092
01:17:50,430 --> 01:17:52,430
<font size="30"><b>Itu dia di sana.</b></font>

1093
01:18:11,950 --> 01:18:13,780
<font size="30"><b>Yo, Massup</b></font>

1094
01:18:14,820 --> 01:18:16,750
<font size="30"><b>Siapa kau?</b></font>

1095
01:18:16,750 --> 01:18:18,650
<font size="30"><b>Kau tidak ingat aku?</b></font>

1096
01:18:18,660 --> 01:18:21,290
<font size="30"><b>Tidak.</b></font>

1097
01:18:21,290 --> 01:18:22,860
<font size="30"><b>Aku saudara Marvin.</b></font>

1098
01:18:22,860 --> 01:18:25,460
<font size="30"><b>Kau tidak ingat Marvin?</b></font>

1099
01:18:34,800 --> 01:18:37,670
<font size="30"><b>Aku tidak bisa melupakan Marvin, Bung.</b></font>

1100
01:18:37,680 --> 01:18:39,840
<font size="30"><b>Marvin saudaraku.</b></font>

1101
01:18:39,840 --> 01:18:44,680
<font size="30"><b>Marvin adalah teman pertamaku 
ketika aku datang ke New York.</b></font>

1102
01:18:44,680 --> 01:18:48,420
<font size="30"><b>Dia adalah orang pertama yang aku lihat
terbunuh di hadapanku.</b></font>

1103
01:18:48,420 --> 01:18:49,750
<font size="30"><b>Jika kau disana, kenapa kau 
tidak melakukan apa-apa?!</b></font>

1104
01:18:49,750 --> 01:18:51,650
<font size="30"><b>Saudaraku, aku bisa apa, hah?</b></font>

1105
01:18:51,660 --> 01:18:53,920
<font size="30"><b>Aku tinggal di tengah mereka.</b></font>

1106
01:18:53,920 --> 01:18:56,630
<font size="30"><b>Mereka juga mengejarku.</b></font>

1107
01:18:56,630 --> 01:19:00,400
<font size="30"><b>Kau harus ingat, Bung,
saat itu kami masih muda.</b></font>

1108
01:19:00,400 --> 01:19:04,400
<font size="30"><b>Kami pikir kami ini lelaki,
ternyata hanya bocah.</b></font>

1109
01:19:04,400 --> 01:19:06,470
<font size="30"><b>Kenapa kau di sini, Bung?</b></font>

1110
01:19:08,610 --> 01:19:10,500
<font size="30"><b>Si Colin masih dipenjara.</b></font>

1111
01:19:10,820 --> 01:19:11,980
<font size="30"><b>Ah, Bung...</b></font>

1112
01:19:12,820 --> 01:19:15,610
<font size="30"><b>Aku terlalu banyak masalah 
untuk terlibat dalam hal itu.</b></font>

1113
01:19:15,610 --> 01:19:17,010
<font size="30"><b>Sekarang, kau tahu dia tidak ada 
hubungannya dengan itu!</b></font>

1114
01:19:17,010 --> 01:19:18,980
<font size="30"><b>Jangan kembali ke sini!</b></font>

1115
01:19:35,400 --> 01:19:37,030
<font size="30"><b>Briana?</b></font>

1116
01:20:00,790 --> 01:20:02,620
<font size="30"><b>Halo. Kau menghubungi Briana
di nomor yang benar</b></font>

1117
01:20:02,630 --> 01:20:03,990
<font size="30"><b>tapi di waktu yang salah.</b></font>

1118
01:20:09,730 --> 01:20:11,930
<font size="30"><b>Halo. Kau menghubungi Briana
di nomor yang benar</b></font>

1119
01:20:11,940 --> 01:20:13,070
<font size="30"><b>tapi di waktu yang salah.</b></font>

1120
01:20:13,070 --> 01:20:14,500
<font size="30"><b>Tinggalkan pesan.</b></font>

1121
01:20:19,940 --> 01:20:23,080
<font size="30"><b>Sembilan, delapan, tujuh,</b></font>

1122
01:20:23,080 --> 01:20:25,510
<font size="30"><b>enam, lima, empat,</b></font>

1123
01:20:24,130 --> 01:20:28,170
<font size="30"><b><font size="60"><font color="#e6dcc2">21 Tahun</font></font></b></font>

1124
01:20:25,520 --> 01:20:27,080
<font size="30"><b>tiga, dua...</b></font>

1125
01:20:27,080 --> 01:20:30,650
<font size="30"><b>Selamat tahun baru, 2001!</b></font>

1126
01:20:36,730 --> 01:20:38,730
<font size="30"><b><i>Aku ingin memberitahukan bahwa</i></b></font>

1127
01:20:38,730 --> 01:20:41,360
<font size="30"><b><i>aku tidak mengenal saudaramu, tapi ada malam</i></b></font>

1128
01:20:41,370 --> 01:20:45,000
<font size="30"><b>di mana aku terjaga
memikirkan dia.</b></font>

1129
01:20:46,500 --> 01:20:50,370
<font size="30"><b>Aku tidak tahu apa yang aku lakukan
sampai ditempatkan di sini,</b></font>

1130
01:20:50,370 --> 01:20:52,610
<font size="30"><b>tapi...</b></font>

1131
01:20:52,610 --> 01:20:56,080
<font size="30"><b>aku akan berdoa padanya
di malam hari, Bung.</b></font>

1132
01:20:56,080 --> 01:20:59,750
<font size="30"><b>Dan berharap dia merasa damai.</b></font>

1133
01:21:37,650 --> 01:21:40,520
<font size="30"><b>- <i>Halo.</i> 
-Yeah, maaf meneleponmu selarut ini,</b></font>

1134
01:21:40,520 --> 01:21:42,020
<font size="30"><b>tapi aku menemukan sesuatu.</b></font>

1135
01:21:42,030 --> 01:21:45,990
<font size="30"><b>Pernahkah kau menemukan
seorang saksi bernama Hassan Wilton?</b></font>

1136
01:21:46,000 --> 01:21:47,830
<font size="30"><b><i>Tidak. Siapa itu?</i></b></font>

1137
01:21:47,830 --> 01:21:50,670
<font size="30"><b>Aku menemukan sebuah transkrip
dari kesaksian para juri</b></font>

1138
01:21:50,670 --> 01:21:53,030
<font size="30"><b>yang mengatakan
dia dengan Clarence Lewis</b></font>

1139
01:21:53,040 --> 01:21:56,610
<font size="30"><b>pada saat penembakan.</b></font>

1140
01:21:56,610 --> 01:21:59,840
<font size="30"><b>- Jadi itu berarti dia...
- <i>Dia melihat apa yang Clarence lihat.</i></b></font>

1141
01:21:59,840 --> 01:22:01,540
<font size="30"><b>Benar.</b></font>

1142
01:22:04,850 --> 01:22:06,420
<font size="30"><b>Tidak.</b></font>

1143
01:22:06,420 --> 01:22:09,920
<font size="30"><b>Aku tidak punya catatan
untuk Hassan wilton.</b></font>

1144
01:22:09,920 --> 01:22:12,620
<font size="30"><b>- Kau yakin?
- Tidak ada apa-apa..</b></font>

1145
01:22:22,880 --> 01:22:23,940
<font size="30"><b>- <i>Halo.</i>
- Hei.</b></font>

1146
01:22:23,940 --> 01:22:26,770
<font size="30"><b>Aku melacak seseorang 
yang mungkin kaukenal.</b></font>

1147
01:22:31,910 --> 01:22:33,210
<font size="30"><b>Saudaraku.</b></font>

1148
01:22:38,650 --> 01:22:41,580
<font size="30"><b>Ini teman Colin Warner.</b></font>

1149
01:22:46,090 --> 01:22:48,790
<font size="30"><b>Apa pun yang kaulakukan 
terhadapku, lakukanlah.</b></font>

1150
01:22:49,960 --> 01:22:52,090
<font size="30"><b>Aku akan pergi denganmu, tapi...</b></font>

1151
01:22:54,760 --> 01:22:57,770
<font size="30"><b>aku ingin kau memberi tahu Colin
aku minta maaf.</b></font>

1152
01:22:58,770 --> 01:23:01,700
<font size="30"><b>Polisi-polisi itu, mereka memperalatku.</b></font>

1153
01:23:02,710 --> 01:23:04,570
<font size="30"><b>Aku berumur 15 tahun.</b></font>

1154
01:23:04,580 --> 01:23:06,580
<font size="30"><b>Aku tidak memiliki otak
untuk menganalisa,</b></font>

1155
01:23:06,580 --> 01:23:08,040
<font size="30"><b>dan itu mengacaukanku sekarang.</b></font>

1156
01:23:08,050 --> 01:23:09,710
<font size="30"><b>Saudaraku, saudaraku...</b></font>

1157
01:23:09,710 --> 01:23:12,080
<font size="30"><b>Dia tidak ke sini untuk menyakitimu.</b></font>

1158
01:23:13,120 --> 01:23:15,180
<font size="30"><b>Kami akan mengeluarkannya.</b></font>

1159
01:23:16,620 --> 01:23:19,550
<font size="30"><b>Orang itu masih di penjara?</b></font>

1160
01:23:19,560 --> 01:23:21,890
<font size="30"><b>20 tahun sekarang.</b></font>

1161
01:23:32,740 --> 01:23:34,740
<font size="30"><b>Bisa kau terangkan</b></font>

1162
01:23:34,740 --> 01:23:37,570
<font size="30"><b>apa yang terjadi
pada tanggal 10 April 1980?</b></font>

1163
01:23:37,570 --> 01:23:39,570
<font size="30"><b>Ya, aku...</b></font>

1164
01:23:39,580 --> 01:23:41,610
<font size="30"><b>nongkrong di sekitar
SMA Erasmus.</b></font>

1165
01:23:41,610 --> 01:23:43,040
<font size="30"><b><i>Aku bersama Clarence Lewis</i></b></font>

1166
01:23:43,050 --> 01:23:45,750
<font size="30"><b><i>dan beberapa anak lainnya dari lingkungan sekitar.</i></b></font>

1167
01:23:45,750 --> 01:23:47,920
<font size="30"><b>... enam, tujuh, delapan, sembilan.
Dua sampai tiga, empat, lima...</b></font>

1168
01:23:52,590 --> 01:23:54,620
<font size="30"><b><i>Apa kau cukup dekat</i></b></font>

1169
01:23:54,630 --> 01:23:57,030
<font size="30"><b><i>untuk melihat di mana tembakan dilakukan?</i></b></font>

1170
01:23:59,030 --> 01:24:01,300
<font size="30"><b><i>Tidak, tidak dekat.</i></b></font>

1171
01:24:02,530 --> 01:24:04,630
<font size="30"><b><i>Kami berada di tikungan.</i></b></font>

1172
01:24:04,640 --> 01:24:05,930
<font size="30"><b><i>Apa polisi</i></b></font>

1173
01:24:05,940 --> 01:24:08,940
<font size="30"><b>pernah datang untuk berbicara denganmu?</b></font>

1174
01:24:08,940 --> 01:24:12,640
<font size="30"><b>Dua minggu setelah penembakan,
mereka datang ke rumahku.</b></font>

1175
01:24:12,640 --> 01:24:15,180
<font size="30"><b>Mereka memberiku...</b></font>

1176
01:24:15,180 --> 01:24:19,580
<font size="30"><b>Jus jeruk dan permen.</b></font>

1177
01:24:19,580 --> 01:24:21,820
<font size="30"><b>Kemudian mereka menunjukkan 
foto Colin Warner</b></font>

1178
01:24:21,820 --> 01:24:25,320
<font size="30"><b>dan mengatakan bahwa dia adalah orang yang menembak Marvin Grant.</b></font>

1179
01:24:25,320 --> 01:24:28,560
<font size="30"><b>Kemudian mereka bilang kita harus 
pergi ke kantor polisi, tapi...</b></font>

1180
01:24:28,560 --> 01:24:30,690
<font size="30"><b>Kami tidak pernah masuk
ke kantor polisi.</b></font>

1181
01:24:30,690 --> 01:24:32,790
<font size="30"><b>Hal berikutnya yang aku tahu,
aku ditanyai</b></font>

1182
01:24:32,800 --> 01:24:34,600
<font size="30"><b>di depan para juri.</b></font>

1183
01:24:34,600 --> 01:24:36,730
<font size="30"><b><i>Apa kau ingat apa yang kausaksikan</i></b></font>

1184
01:24:36,730 --> 01:24:38,800
<font size="30"><b><i>di depan para juri?</i></b></font>

1185
01:24:38,800 --> 01:24:41,770
<font size="30"><b><i>Aku katakan apa yang mereka suruh katakan.</i></b></font>

1186
01:24:41,770 --> 01:24:44,670
<font size="30"><b>Apa maksud sebenarnya?</b></font>

1187
01:24:46,140 --> 01:24:49,140
<font size="30"><b>Artinya aku bilang
bahwa Colin adalah si penembak.</b></font>

1188
01:24:49,150 --> 01:24:51,810
<font size="30"><b>Bahwa aku melihat dia melakukannya.</b></font>

1189
01:24:51,820 --> 01:24:53,980
<font size="30"><b>Dan, aku tidak pernah melihat Colin.</b></font>

1190
01:24:53,980 --> 01:24:55,620
<font size="30"><b>Aku tidak kenal Colin.</b></font>

1191
01:24:55,620 --> 01:24:59,120
<font size="30"><b>Dan cara mereka
menanyaiku, seperti...</b></font>

1192
01:24:59,120 --> 01:25:02,290
<font size="30"><b>Seperti aku adalah si penembak,
seperti aku melakukan sesuatu yang salah.</b></font>

1193
01:25:05,730 --> 01:25:07,730
<font size="30"><b>Mereka mengatakan kepadaku 
apa yang harus dikatakan.</b></font>

1194
01:25:09,730 --> 01:25:12,230
<font size="30"><b>Jadi itulah yang aku katakan.</b></font>

1195
01:25:17,870 --> 01:25:21,380
<font size="30"><b>Semuanya ada di sana, saudaraku.</b></font>

1196
01:25:21,380 --> 01:25:24,050
<font size="30"><b>Tidak mungkin
orang yang bisa melihat ini</b></font>

1197
01:25:24,050 --> 01:25:27,080
<font size="30"><b>bisa menolak kebersihanmu sekarang.</b></font>

1198
01:25:27,080 --> 01:25:29,820
<font size="30"><b>Kita akhirnya memiliki
semua yang kita butuhkan.</b></font>

1199
01:25:31,820 --> 01:25:34,820
<font size="30"><b>Dengar, kita harus berfoto 
untuk pers sekarang.</b></font>

1200
01:25:34,830 --> 01:25:36,020
<font size="30"><b>Untuk siapa?</b></font>

1201
01:25:36,030 --> 01:25:38,260
<font size="30"><b>Aku punya strategi media.</b></font>

1202
01:25:42,830 --> 01:25:44,870
<font size="30"><b>Yo, jangan terlihat
seperti telah membunuh seseorang.</b></font>

1203
01:25:52,310 --> 01:25:54,110
<font size="30"><b><i>Halo New York 1 News.</i></b></font>

1204
01:25:54,110 --> 01:25:55,680
<font size="30"><b><i>Ya, aku mempunyai beberapa informasi baru</i></b></font>

1205
01:25:55,680 --> 01:25:56,950
<font size="30"><b><i>tentang kasus pembunuhan, dan aku ingin</i></b></font>

1206
01:25:56,950 --> 01:25:58,950
<font size="30"><b>untuk berbicara dengan reporter.</b></font>

1207
01:26:01,950 --> 01:26:03,250
<font size="30"><b>Terima kasih.</b></font>

1208
01:26:06,260 --> 01:26:09,260
<font size="30"><b>Uh, nanti aku telpon kembali.</b></font>

1209
01:26:14,730 --> 01:26:17,270
<font size="30"><b>Kings County.</b></font>

1210
01:26:17,270 --> 01:26:19,300
<font size="30"><b>Ya, ini Diane Cardwell
dari <i> New York Times.</i></b></font>

1211
01:26:19,300 --> 01:26:20,940
<font size="30"><b>Bisa kau hubungkan aku
ke kantor Brooklyn D.A.S?</b></font>

1212
01:26:20,940 --> 01:26:23,740
<font size="30"><b>- Sepuluh detik. Kamera tengah? 
-Kamera tengah, siap.</b></font>

1213
01:26:23,740 --> 01:26:26,540
<font size="30"><b>Empat, tiga, dua, satu.</b></font>

1214
01:26:26,540 --> 01:26:29,340
<font size="30"><b>Bergabung dengan kami sekarang melalui telepon dari
Fasilitas Pemasyarakatan Clinton</b></font>

1215
01:26:29,350 --> 01:26:30,750
<font size="30"><b>yaitu Colin Warner.</b></font>

1216
01:26:30,750 --> 01:26:33,380
<font size="30"><b>Sekarang, aku mengerti
kau ditahan pada tahun 1980.</b></font>

1217
01:26:33,380 --> 01:26:35,180
<font size="30"><b><i>Setelah kita dihukum,
tidak ada lagi</i></b></font>

1218
01:26:35,190 --> 01:26:37,820
<font size="30"><b><i>anggapan tidak bersalah,
kalaupun memang pernah ada.</i></b></font>

1219
01:26:37,820 --> 01:26:40,290
<font size="30"><b>Yang ada anggapan bersalah,</b></font>

1220
01:26:40,290 --> 01:26:42,860
<font size="30"><b><i>dan negara akan menjatuhkan
kita sampai kita menyerah.</i></b></font>

1221
01:26:42,860 --> 01:26:44,660
<font size="30"><b><i>Jadi kita harus punya pondasi yang kuat</i></b></font>

1222
01:26:44,660 --> 01:26:46,660
<font size="30"><b><i>berdiri teguh dan melawan.</i></b></font>

1223
01:26:46,660 --> 01:26:49,460
<font size="30"><b><i>Aku ditangkap 
ketika berumur 18 tahun...</i></b></font>

1224
01:26:49,470 --> 01:26:51,470
<font size="30"><b><i>Kantor Brooklyn D.A.S.</i></b></font>

1225
01:26:51,470 --> 01:26:53,270
<font size="30"><b>Ya, Barry hubungkan aku.</b></font>

1226
01:26:53,270 --> 01:26:55,200
<font size="30"><b><i>Bob, eh, kita punya permohonan</i></b></font>

1227
01:26:55,210 --> 01:26:56,710
<font size="30"><b><i>aku ingin kau menyelidiki.</i></b></font>

1228
01:26:56,710 --> 01:26:57,910
<font size="30"><b>Colin Warner?</b></font>

1229
01:26:57,910 --> 01:26:59,370
<font size="30"><b><i>Kau pasti bercanda.</i></b></font>

1230
01:26:59,380 --> 01:27:00,740
<font size="30"><b><i>Dia ada di New York 1 sekarang.</i></b></font>

1231
01:27:00,740 --> 01:27:02,410
<font size="30"><b>Aku telah
salah dipenjara</b></font>

1232
01:27:02,410 --> 01:27:04,350
<font size="30"><b>selama lebih dari 21 tahun sekarang.</b></font>

1233
01:27:04,350 --> 01:27:06,880
<font size="30"><b><i>Hidupku diambil
dariku dengan tidak adil,</i></b></font>

1234
01:27:06,880 --> 01:27:09,480
<font size="30"><b><i>dan akhirnya kami bisa membuktikannya.</i></b></font>

1235
01:27:09,490 --> 01:27:11,750
<font size="30"><b>Sekarang, aku mengerti
pembebasan bersyaratmu ditolak.</b></font>

1236
01:27:11,760 --> 01:27:14,340
<font size="30"><b><i>Mereka tidak akan membebaskanku
kecuali aku mengungkapkan penyesalan</i></b></font>

1237
01:27:14,340 --> 01:27:16,000
<font size="30"><b><i>untuk kejahatan
yang tidak aku lakukan.</i></b></font>

1238
01:27:16,260 --> 01:27:17,990
<font size="30"><b>Dan aku tidak mau melakukan itu.</b></font>

1239
01:27:18,000 --> 01:27:20,000
<font size="30"><b>Jadi aku tetap di penjara.</b></font>

1240
01:27:20,000 --> 01:27:21,800
<font size="30"><b><i>"Pada musim semi tahun 1980,</i></b></font>

1241
01:27:21,800 --> 01:27:24,370
<font size="30"><b><i>"Sadara dari Leon Grant dibunuh di Flatbush</i></b></font>

1242
01:27:24,370 --> 01:27:26,240
<font size="30"><b>"bagian dari Brooklyn.
Bertahun-tahun kemudian,</b></font>

1243
01:27:26,240 --> 01:27:29,400
<font size="30"><b>"Grant mengatakan bahwa dia turut andil menjebloskan orang tak bersalah.</b></font>

1244
01:27:29,410 --> 01:27:31,740
<font size="30"><b>"Terdakwa lainnya, Anthony Gibson,</b></font>

1245
01:27:31,740 --> 01:27:34,480
<font size="30"><b>"juga telah maju
dengan pengakuan mengejutkan</b></font>

1246
01:27:34,480 --> 01:27:36,550
<font size="30"><b>"bahwa dia bertindak sendirian.</b></font>

1247
01:27:36,550 --> 01:27:38,750
<font size="30"><b><i>Kantor Brooklyn D.A. sedang 
meninjau kembali kasus ini."</i></b></font>

1248
01:27:38,750 --> 01:27:41,280
<font size="30"><b>Sebelumnya pernah 
diukur tekanan darahmu?</b></font>

1249
01:27:41,290 --> 01:27:43,420
<font size="30"><b>- Ya.
- Ya. Kurang lebih.</b></font>

1250
01:27:43,420 --> 01:27:46,760
<font size="30"><b>Sekarang, jika kau berbohong kepadaku,</b></font>

1251
01:27:46,760 --> 01:27:49,760
<font size="30"><b>temanmu akan tetap di penjara.</b></font>

1252
01:27:50,760 --> 01:27:53,300
<font size="30"><b>Kau mengerti?</b></font>

1253
01:27:53,300 --> 01:27:55,460
<font size="30"><b>Oke.</b></font>

1254
01:27:55,470 --> 01:27:58,470
<font size="30"><b>Apa kau bersama Clarence Lewis
pada saat penembakan?</b></font>

1255
01:27:58,470 --> 01:28:00,370
<font size="30"><b>Ya.</b></font>

1256
01:28:00,370 --> 01:28:02,740
<font size="30"><b>Apa kau melihat penembakan terjadi?</b></font>

1257
01:28:02,740 --> 01:28:06,610
<font size="30"><b>Tidak, kami beberapa blok jauhnya.</b></font>

1258
01:28:06,610 --> 01:28:09,480
<font size="30"><b>Izinkan aku bertanya dengan cara lain.</b></font>

1259
01:28:09,480 --> 01:28:12,950
<font size="30"><b>Apa ada cara</b></font>

1260
01:28:12,950 --> 01:28:16,790
<font size="30"><b>sehingga Clarence Lewis bisa 
 menyaksikan penembakan itu?</b></font>

1261
01:28:22,960 --> 01:28:24,960
<font size="30"><b>Halo.</b></font>

1262
01:28:24,960 --> 01:28:27,960
<font size="30"><b><i>Kita dipanggil lagi 
ke pengadilan besok.</i></b></font>

1263
01:28:30,030 --> 01:28:32,030
<font size="30"><b>Aku kira ditetapkan bulan Mei.</b></font>

1264
01:28:32,040 --> 01:28:34,570
<font size="30"><b><i>Memang.</i></b></font>

1265
01:28:55,860 --> 01:28:57,960
<font size="30"><b>Pengadilan dimulai.</b></font>

1266
01:28:57,960 --> 01:28:59,960
<font size="30"><b>Silakan berdiri.</b></font>

1267
01:29:04,800 --> 01:29:06,340
<font size="30"><b>Penasihat hadir.</b></font>

1268
01:29:06,340 --> 01:29:07,700
<font size="30"><b>Silakan, Tn. Snyder.</b></font>

1269
01:29:07,710 --> 01:29:10,570
<font size="30"><b>Yang Mulia,
berdasarkan temuan kami,</b></font>

1270
01:29:10,570 --> 01:29:13,640
<font size="30"><b>rakyat bergabung dalam pengajuan
dengan pembelaan</b></font>

1271
01:29:13,640 --> 01:29:17,350
<font size="30"><b>untuk menghentikan dakwaan
dan menghapus hukuman</b></font>

1272
01:29:17,350 --> 01:29:18,750
<font size="30"><b>dari Colin Warner.</b></font>

1273
01:29:23,750 --> 01:29:26,090
<font size="30"><b>Terima kasih.</b></font>

1274
01:29:46,440 --> 01:29:48,440
<font size="30"><b><i>Setelah 21 tahun dipenjara</i></b></font>

1275
01:29:48,450 --> 01:29:50,450
<font size="30"><b>untuk kejahatan yang tidak dia lakukan,</b></font>

1276
01:29:50,450 --> 01:29:52,880
<font size="30"><b>Colin Warner
sekarang akan menjadi orang bebas.</b></font>

1277
01:29:52,880 --> 01:29:55,080
<font size="30"><b><i>Ada beberapa hal yang mungkin tidak dapat</i></b></font>

1278
01:29:55,090 --> 01:29:58,090
<font size="30"><b>kita perbaiki dalam hidup, tapi kalau 
meninggalkan orang yang tidak bersalah</b></font>

1279
01:29:58,090 --> 01:30:00,860
<font size="30"><b>di penjara, kita tidak 
boleh membiarkan terus.</b></font>

1280
01:30:00,860 --> 01:30:02,090
<font size="30"><b>Seharusnya ini tidak pernah terjadi.</b></font>

1281
01:30:02,090 --> 01:30:03,560
<font size="30"><b><i>Jika Colin Warner</i></b></font>

1282
01:30:03,560 --> 01:30:05,090
<font size="30"><b>tinggal di Texas</b></font>

1283
01:30:05,100 --> 01:30:07,800
<font size="30"><b>atau Florida atau Louisiana,</b></font>

1284
01:30:07,800 --> 01:30:11,070
<font size="30"><b>dia pasti sudah dieksekusi dari dulu.</b></font>

1285
01:30:11,070 --> 01:30:13,600
<font size="30"><b>Selamat, Dread.</b></font>

1286
01:30:13,600 --> 01:30:15,900
<font size="30"><b>Baru lihat berita.</b></font>

1287
01:31:20,600 --> 01:31:22,600
<font size="30"><b>Damai sejahtera, saudaraku.</b></font>

1288
01:31:23,640 --> 01:31:25,710
<font size="30"><b>Tanda tangan di sini.</b></font>

1289
01:31:43,930 --> 01:31:58,930
<font size="30"><b><font color="#404037">m 0 0 l 58.125 0 l 58.125 0 l 58.125 22.375 l 0 22.375</font></b></font>

1290
01:31:44,930 --> 01:31:58,930
<font size="30"><b>{\an1}<font color="#f8f8f8"></font></b>Agen Bola Terpercaya
VIVOBETTING.ORG</font>

1291
01:32:09,150 --> 01:32:11,690
<font size="30"><b>Sudah kuduga.</b></font>

1292
01:32:24,630 --> 01:32:27,670
<font size="30"><b>Aku sangat mencintaimu.</b></font>

1293
01:32:55,970 --> 01:33:00,770
<font size="30"><b><i>Jangan sampai dipenjara.</i></b></font>

1294
01:33:15,050 --> 01:33:17,750
<font size="30"><b>Ayah, bangun.</b></font>

1295
01:33:29,490 --> 01:33:34,330
<font size="30"><b><font size="27"></font></b><font color="#fcfae8">Colin dan Antoinette pindah ke Georgia dengan dua orang anak,
Cheikh dan Nehanda.</font></font>

1296
01:33:32,600 --> 01:33:34,600
<font size="30"><b><i>Aku tidak marah pada siapa pun.</i></b></font>

1297
01:33:34,610 --> 01:33:36,270
<font size="30"><b><i>Semua orang memiliki 
beban untuk ditanggung.</i></b></font>

1298
01:33:36,270 --> 01:33:37,870
<font size="30"><b><i>Ini adalah bebanku.</i></b></font>

1299
01:33:37,870 --> 01:33:40,680
<font size="30"><b><i>Dan, mudah-mudahan, 
aku bisa kuat karena ini.</i></b></font>

1300
01:33:40,680 --> 01:33:42,010
<font size="30"><b><i>dan melanjutkan hidupku.</i></b></font>

1301
01:33:42,300 --> 01:33:48,010
<font size="30"><b><font size="27"></font></b><font color="#fcfae8">Carl 'KC' King tinggal di Brooklyn dengan istri dan anak-anaknya.
Dia melanjutkan penyelidikan tuduhan-tuduhan yang salah.</font></font>

1302
01:33:48,350 --> 01:33:51,090
<font size="30"><b><i>Perjuangan yang panjang sekali,</i></b></font>

1303
01:33:51,090 --> 01:33:53,290
<font size="30"><b><i>tapi akhirnya aku menang.</i></b></font>

1304
01:33:53,290 --> 01:33:55,160
<font size="30"><b><i>Dan aku ingin memberi tahu</i></b></font>

1305
01:33:55,160 --> 01:33:59,610
<font size="30"><b><i>semua orang yang ada di penjara, yang yakin tidak bersalah untuk tidak berhenti berjuang.</i></b></font>

1306
01:34:00,110 --> 01:34:08,370
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

1307
01:34:03,860 --> 01:34:08,370
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

1308
01:34:17,210 --> 01:34:27,210
Kunjungi www.Markasjudi.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya