0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Support dengan like & share :)

1
00:01:39,310 --> 00:01:44,150
Aku benci menyerah tanpa mencoba.

2
00:01:45,020 --> 00:01:47,320
Lebih baik jika melakukannya.

3
00:01:47,690 --> 00:01:51,120
Dan lebih bagus jika menikmatinya.

4
00:01:52,330 --> 00:01:54,290
Dalam hal apa?

5
00:01:56,760 --> 00:01:58,320
Dalam segala hal.

6
00:01:58,470 --> 00:02:01,200
Pencapaian pasti akan dirasakan.

7
00:02:01,340 --> 00:02:03,500
Dalam kejahatan juga?

8
00:02:04,100 --> 00:02:06,160
Aku tak bilang begitu.

9
00:02:06,270 --> 00:02:07,740
Kau kasar, Pak Detektif.

10
00:02:08,240 --> 00:02:09,470
Maaf.

11
00:02:19,650 --> 00:02:24,650
Aku bisa membedakan yang benar dan salah.

12
00:02:26,290 --> 00:02:27,690
Jadi kau memiliki prinsip, Matsuoka-kun.

13
00:02:27,830 --> 00:02:29,090
Ya.

14
00:02:29,830 --> 00:02:32,030
Kau mungkin tak percaya.

15
00:02:32,170 --> 00:02:34,290
Aku punya prinsip.

16
00:02:35,100 --> 00:02:40,670
Mungkin sulit bagi polisi untuk memahaminya.

17
00:02:41,810 --> 00:02:45,250
Begitu? Sayang sekali.

18
00:02:48,280 --> 00:02:49,610
Pak Penjaga.

19
00:02:51,290 --> 00:02:53,120
Bisa minta rokok?

20
00:02:53,220 --> 00:02:54,810
Bicara apa kau? Tidak bisa.

21
00:02:55,160 --> 00:02:57,420
Sudah seminggu aku tak merokok.

22
00:03:11,610 --> 00:03:12,570
Takakura-san.

23
00:03:12,670 --> 00:03:15,610
Aku akan mengirim Matsuoka
ke rumah tahanan.

24
00:03:15,710 --> 00:03:18,230
Aku masih ingin bicara dengannya.

25
00:03:18,350 --> 00:03:19,640
Tak bisa.

26
00:03:19,780 --> 00:03:22,770
Dia harus diserahkan pada jaksa.

27
00:03:23,120 --> 00:03:27,110
Nogami, dia sangat gila.

28
00:03:27,450 --> 00:03:31,410
Kasus seperti ini sangat jarang.

29
00:03:31,530 --> 00:03:33,820
Dia membunuh delapan orang.

30
00:03:35,300 --> 00:03:37,230
Dia hanya orang idiot.

31
00:03:37,360 --> 00:03:40,160
Beri aku satu hari lagi.

32
00:03:40,270 --> 00:03:42,760
Aku punya banyak pertanyaan untuknya.

33
00:03:58,650 --> 00:04:00,310
Tersangka melarikan diri!

34
00:04:16,340 --> 00:04:18,500
Tersangka bersenjata.

35
00:04:25,850 --> 00:04:28,410
Sedang apa kau? Hentikan sekarang juga.

36
00:04:28,580 --> 00:04:29,880
Lepaskan dia.

37
00:04:32,350 --> 00:04:35,150
Biarkan aku bernegosiasi.

38
00:04:36,420 --> 00:04:38,820
Pak Polisi, aku berterima kasih padamu.

39
00:04:38,960 --> 00:04:42,730
Matsuoka-kun, tindakanmu tak ada gunanya.

40
00:04:42,860 --> 00:04:44,590
Kau tak bisa lari dari sini.

41
00:04:44,730 --> 00:04:46,290
Benarkah?

42
00:04:46,500 --> 00:04:48,560
Aku tak akan tahu kecuali mencoba.

43
00:04:49,370 --> 00:04:51,170
Nogami, turunkan pistolmu.

44
00:04:53,270 --> 00:04:54,740
Pikirkan baik-baik.

45
00:04:55,780 --> 00:04:58,750
Kau sudah terkepung.

46
00:04:59,580 --> 00:05:01,810
Kau bisa mendapatkan apa pun yang kau mau.

47
00:05:02,780 --> 00:05:04,680
Tapi jika kau menyakiti sandera.

48
00:05:05,350 --> 00:05:06,680
Hak istimewa yang kau dapatkan sekarang

49
00:05:06,790 --> 00:05:08,810
akan hilang.

50
00:05:12,560 --> 00:05:14,650
Bukankah kau memiliki prinsip?

51
00:05:16,930 --> 00:05:19,590
Serahkan garpu itu.

52
00:05:19,900 --> 00:05:22,330
Kau sedang berusaha merebut garpu ini?

53
00:05:22,570 --> 00:05:23,900
Hal seperti itu tak akan ku lakukan.

54
00:05:24,000 --> 00:05:25,900
Apa kau berani berdiri membelakangiku?

55
00:05:26,240 --> 00:05:27,540
Tentu.

56
00:05:29,410 --> 00:05:30,740
Kau sungguh berani.

57
00:05:33,480 --> 00:05:36,240
Apa pendapatmu tentang prinsipku?

58
00:05:40,820 --> 00:05:42,720
Panggil petugas medis, cepat.

59
00:05:45,260 --> 00:05:46,850
Takakura-san, kau tak apa?

60
00:06:09,980 --> 00:06:12,540
Yasuko, ini diletakkan di mana?

61
00:06:12,650 --> 00:06:14,590
Simpan saja disitu.

62
00:06:23,760 --> 00:06:24,920
Aku akan mengikat Marcus diluar.

63
00:06:25,070 --> 00:06:26,560
Terima kasih.

64
00:06:26,970 --> 00:06:30,460
Mulai hari ini kau akan tinggal diluar.

65
00:06:51,690 --> 00:06:55,750
Sudah bertahun-tahun aku tak
pernah sesantai ini.

66
00:06:56,460 --> 00:06:57,760
Itu benar.

67
00:06:58,630 --> 00:07:00,830
Memiliki waktu bersantai
memang menyenangkan.

68
00:07:01,370 --> 00:07:03,630
Pilihan bagus berhenti dari kepolisian.

69
00:07:03,840 --> 00:07:04,960
Ya.

70
00:07:05,810 --> 00:07:07,930
Apa kegiatan mengajar di universitas berjalan lancar?

71
00:07:08,040 --> 00:07:11,910
Ternyata menarik berbicara dengan mahasiswa.

72
00:07:13,410 --> 00:07:16,310
Kurasa aku cocok menjadi pengajar.

73
00:07:16,650 --> 00:07:18,380
Baguslah.

74
00:07:19,590 --> 00:07:21,990
Kita lanjutkan merapikan barang.

75
00:07:23,520 --> 00:07:25,350
Jangan lupa memberikan ini sebelum gelap.

76
00:07:27,660 --> 00:07:28,920
Apa itu?

77
00:07:29,930 --> 00:07:31,960
Hadiah perkenalan untuk tetangga.

78
00:08:00,790 --> 00:08:02,020
Sebentar.

79
00:08:02,430 --> 00:08:04,660
Halo, kami baru saja pindah kemari.

80
00:08:04,800 --> 00:08:06,490
Aku Takakura.

81
00:08:08,000 --> 00:08:09,090
Halo.

82
00:08:09,540 --> 00:08:12,560
Mulai saat ini mohon bantuannya.

83
00:08:12,710 --> 00:08:13,670
Ya.

84
00:08:13,770 --> 00:08:16,740
Silakan ambil ini.

85
00:08:17,480 --> 00:08:21,540
Kami tak bertukar hadiah dengan tetangga.

86
00:08:21,650 --> 00:08:26,610
Hal seperti itu menyusahkan.

87
00:08:34,090 --> 00:08:37,060
Itu ibuku, dan dia sedang sakit.

88
00:08:38,800 --> 00:08:40,730
Begitu.

89
00:08:40,830 --> 00:08:43,530
Yasuko, kita pergi.

90
00:08:43,770 --> 00:08:46,860
Mohon bantu kami.

91
00:08:52,750 --> 00:08:54,040
Kita ke rumah berikutnya.

92
00:09:17,600 --> 00:09:19,500
Tekan belnya.

93
00:09:19,940 --> 00:09:21,200
Aku?

94
00:09:37,020 --> 00:09:38,820
Kita datang lagi nanti.

95
00:09:59,180 --> 00:10:00,770
Selama abad ke-21

96
00:10:00,910 --> 00:10:04,010
hampir setiap negara di dunia

97
00:10:04,120 --> 00:10:05,910
memiliki kasus pembunuhan berantai.

98
00:10:06,050 --> 00:10:09,890
Ini merupakan bentuk baru dari wabah kejahatan.

99
00:10:10,060 --> 00:10:12,220
Berpusat di Amerika

100
00:10:12,530 --> 00:10:15,150
analisa psikologi kriminal berkembang dengan cepat

101
00:10:15,260 --> 00:10:18,890
dan bisa dibedakan dalam 3 kategori.

102
00:10:19,230 --> 00:10:23,830
Yaitu, terpola, membabi buta

103
00:10:23,970 --> 00:10:26,100
dan pola hibrid dengan membabi buta.

104
00:10:27,110 --> 00:10:30,740
FBI sudah menguasai dua kategori pertama

105
00:10:30,840 --> 00:10:34,040
dan memetakan dengan detail
karakteristik penjahat.

106
00:10:34,180 --> 00:10:37,810
Tingkat identifikasi pembunuh
kategori ini meningkat pesat.

107
00:10:37,920 --> 00:10:40,150
Masalahnya ada pada kategori hibrid.

108
00:10:40,250 --> 00:10:44,050
Mereka hampir mustahil untuk dianalisa

109
00:10:44,660 --> 00:10:46,890
baik mengenai motif membunuh

110
00:10:46,990 --> 00:10:49,120
atau pola pengulangan dan keterkaitannya.

111
00:10:49,230 --> 00:10:53,170
Hal itu bisa sangat membingungkan
selama penyelidikan.

112
00:10:53,830 --> 00:11:00,070
Ada beberap kasus pembunuhan
berantai yang aku tangani

113
00:11:00,170 --> 00:11:02,640
dan semuanya kategori hibrid.

114
00:11:03,280 --> 00:11:06,910
Artinya, teori analisa kriminal

115
00:11:07,250 --> 00:11:12,650
atau penelitian ilmiah FBI tak bisa membantu.

116
00:11:30,070 --> 00:11:33,230
Okawa-kun, boleh bertanya?

117
00:11:34,040 --> 00:11:35,200
Ya.

118
00:11:36,180 --> 00:11:37,730
Setelah kelas selesai, apa yang biasanya

119
00:11:37,840 --> 00:11:40,750
dilakukan pengajar?

120
00:11:42,620 --> 00:11:45,310
Melakukan penelitian di bidang
keahlian masing-masing.

121
00:11:46,120 --> 00:11:47,710
Begitu.

122
00:11:58,730 --> 00:12:02,100
Kau sedang apa?

123
00:12:03,270 --> 00:12:05,240
Mengelompokkan

124
00:12:06,170 --> 00:12:09,840
kasus pembunuhan di wilayah
Kanto 10 tahun terakhir.

125
00:12:10,940 --> 00:12:12,100


126
00:12:18,250 --> 00:12:19,720
Hebat.

127
00:12:20,690 --> 00:12:22,050
Terima kasih.

128
00:12:23,260 --> 00:12:24,920
Kasus apa ini?

129
00:12:27,360 --> 00:12:31,020
Kasus perampokan pembunuhan
di Nakamachi, terpecahkan.

130
00:12:32,130 --> 00:12:33,220
Yang ini?

131
00:12:34,800 --> 00:12:38,670
Kasus pembunuhan acak di
Aoba-cho, terpecahkan.

132
00:12:42,740 --> 00:12:44,870
Kasus ini terjadi cukup jauh.

133
00:12:49,220 --> 00:12:52,780
Kota Hino, kasus hilangnya
3 anggota keluarga.

134
00:12:53,020 --> 00:12:55,180
Kasus ini belum terpecahkan.

135
00:12:58,690 --> 00:13:00,420
Oh, kasus Kota Hino.

136
00:13:00,890 --> 00:13:03,360
Kasus terjadi 6 tahun lalu.

137
00:13:04,430 --> 00:13:06,920
Honda Yohei-san dan istrinya, Kyoko

138
00:13:07,030 --> 00:13:08,760
juga putra tertua, Yousuke

139
00:13:08,900 --> 00:13:11,270
menghilang pada waktu bersamaan.

140
00:13:12,240 --> 00:13:15,670
Bukankah kau menangani kasus ini, Takakura-san?

141
00:13:15,780 --> 00:13:17,170
Aku tak terlibat langsung.

142
00:13:18,040 --> 00:13:20,880
Tapi kenapa ini kasus pembunuhan?

143
00:13:21,350 --> 00:13:23,040
Entahlah.

144
00:13:38,970 --> 00:13:41,730
Putri bungsu ditemukan.

145
00:13:42,170 --> 00:13:45,260
Honda Hayakawa, saat itu dia masih kelas 2 SMP.

146
00:13:45,770 --> 00:13:47,000
Aku ingat,

147
00:13:47,410 --> 00:13:49,000
Kesaksiannya berubah-ubah.

148
00:13:49,140 --> 00:13:51,470
Dia ditetapkan tak layak sebagai saksi.

149
00:13:52,450 --> 00:13:55,010
Kau tahu dimana dia sekarang?

150
00:13:55,350 --> 00:13:58,780
Tidak. Tak tertulis disini.

151
00:13:58,890 --> 00:14:00,480
Apa ada foto lokasi sekeliling rumah?

152
00:14:00,820 --> 00:14:02,080
Tidak.

153
00:14:04,320 --> 00:14:05,880
Oh.

154
00:14:15,440 --> 00:14:19,240
Apa kau mau mengunjungi TKP?

155
00:14:19,340 --> 00:14:20,740
Huh?

156
00:14:24,080 --> 00:14:26,240
Aku selalu ingin melihat

157
00:14:26,350 --> 00:14:30,040
polisi yang sedang melakukan
penyelidikan di TKP.

158
00:14:30,780 --> 00:14:33,980
Tidak. Aku bukan lagi polisi.

159
00:15:57,340 --> 00:15:59,030
Apa itu?

160
00:16:02,440 --> 00:16:05,610
Maaf, kupikir tak ada orang.

161
00:16:06,580 --> 00:16:09,170
Aku baru pindah kemarin, namaku Takakura.

162
00:16:09,580 --> 00:16:12,050
Silakan terima ini jika tak keberatan.

163
00:16:12,150 --> 00:16:14,240
Aku tanya apa itu?

164
00:16:15,660 --> 00:16:18,520
Ini coklat.

165
00:16:19,190 --> 00:16:20,630
Coklat?

166
00:16:22,460 --> 00:16:28,200
Makanan manis yang satunya
seharga 1000 yen itu?

167
00:16:28,300 --> 00:16:29,930
Apa coklat itu?

168
00:16:30,070 --> 00:16:31,300
Bukan.

169
00:16:31,400 --> 00:16:32,630
Begitu.

170
00:16:32,970 --> 00:16:33,200
Maaf.

171
00:16:33,340 --> 00:16:37,370
Aku tak benci coklat.

172
00:16:38,340 --> 00:16:39,940
Silakan diterima.

173
00:16:59,200 --> 00:17:01,030
Kau punya anjing?

174
00:17:02,940 --> 00:17:03,460
Ya.

175
00:17:03,600 --> 00:17:05,400
Aku juga suka anjing.

176
00:17:07,010 --> 00:17:09,130
Aku rutin memeriksa anjingku.

177
00:17:10,410 --> 00:17:12,940
Begitu?

178
00:17:13,210 --> 00:17:14,340
Ya.

179
00:17:15,280 --> 00:17:17,340
Itu tidak perlu.

180
00:17:21,420 --> 00:17:24,480
Beritahu aku jika anjingku mengganggu.

181
00:17:24,590 --> 00:17:25,990
Ya.

182
00:17:27,660 --> 00:17:30,390
Mohon bantuannya mulai saat ini.

183
00:17:58,690 --> 00:18:00,520
Itu rumah Honda.

184
00:18:00,630 --> 00:18:01,680
Yang mana?

185
00:18:02,030 --> 00:18:04,520
Rumah atap coklat disebelah jalur kereta api.

186
00:18:08,370 --> 00:18:12,070
Kau merasakan aura kejahatan?

187
00:18:12,510 --> 00:18:14,340
Ini terlalu jauh untuk mengetahuinya.

188
00:18:41,170 --> 00:18:43,100
Sepertinya kosong.

189
00:18:48,470 --> 00:18:50,030
Kau menemukan sesuatu?

190
00:18:51,210 --> 00:18:54,340
Entahlah.

191
00:19:07,730 --> 00:19:09,350
Kita masuk ke dalam?

192
00:19:10,830 --> 00:19:14,560
Tidak, jangan melibatkan diri terlalu jauh.

193
00:19:22,740 --> 00:19:23,670
Aku pulang.

194
00:19:23,810 --> 00:19:25,470
Selamat datang.

195
00:19:25,710 --> 00:19:28,200
Aku sedang sibuk sekarang.

196
00:19:28,580 --> 00:19:29,710
Tak apa.

197
00:19:38,120 --> 00:19:40,460
Lampu dirumah keluarga Nishino menyala.

198
00:19:40,660 --> 00:19:42,630
Haruskah kita sapa mereka sekarang?

199
00:19:43,200 --> 00:19:44,630
Ya.

200
00:19:46,870 --> 00:19:49,660
Sekarang sudah malam, lain kali saja.

201
00:19:57,380 --> 00:19:58,600
Sudah selesai.

202
00:20:05,850 --> 00:20:08,150
Waw, banyak sekali.

203
00:20:08,290 --> 00:20:10,780
Banyak variasi yang bisa kulakukan
dengan bahan yang ada.

204
00:20:15,900 --> 00:20:17,190
Enak.

205
00:20:17,360 --> 00:20:19,490
Baguslah.

206
00:20:27,810 --> 00:20:29,830
Yasuko, apa terjadi sesuatu hari ini?

207
00:20:33,550 --> 00:20:35,210
Tidak juga.

208
00:20:35,310 --> 00:20:36,340
Apa?

209
00:20:39,190 --> 00:20:42,120
Tetangga kita, Nishino-san

210
00:20:43,390 --> 00:20:45,290
sepertinya tak bersahabat.

211
00:20:46,430 --> 00:20:47,760
Kenapa?

212
00:20:50,160 --> 00:20:52,860
Mengabaikan perkataaanku.

213
00:20:54,770 --> 00:20:56,230
Menurutku dia aneh

214
00:20:56,370 --> 00:20:58,630
dan sangat dingin.

215
00:21:00,940 --> 00:21:02,500
Ada banyak orang seperti itu.

216
00:21:02,610 --> 00:21:04,800
Kebanyakan orang jahat

217
00:21:04,940 --> 00:21:08,350
bersikap sopan pada tetangga.

218
00:21:08,450 --> 00:21:10,140
Berarti dia bukan penjahat

219
00:21:12,220 --> 00:21:13,650
Bicara apa kau?

220
00:21:14,390 --> 00:21:18,550
Pembunuh melakukan 4 pelecehan seksual

221
00:21:18,690 --> 00:21:20,680
memborgol korban dan memperkosa mereka

222
00:21:20,790 --> 00:21:25,160
lalu menerbangkan mereka ke sebuah pegunungan
terpencil dengan pesawat pribadi.

223
00:21:25,260 --> 00:21:27,230
Dan meninggalkan mereka di dalam hutan

224
00:21:27,370 --> 00:21:30,630
setelah itu, pelaku memburu mereka dengan bedil.

225
00:21:31,270 --> 00:21:33,530
Kejahatan di Amerika memang jauh berbeda.

226
00:21:47,390 --> 00:21:49,720
Lama tak bertemu, Takakura-san.

227
00:21:50,520 --> 00:21:52,320
Kau berhasil menemukanku.

228
00:21:52,430 --> 00:21:55,520
Ya. Sepertinya keadaanmu baik.

229
00:21:55,630 --> 00:21:57,430
Lukamu sudah sembuh?

230
00:21:57,630 --> 00:21:58,720
Ya.

231
00:22:02,540 --> 00:22:03,900
Aku menghubungimu beberapa kali

232
00:22:04,000 --> 00:22:04,940
apa kau mengganti nomor telponmu?

233
00:22:05,270 --> 00:22:06,400
Ya.

234
00:22:06,810 --> 00:22:08,430
Begitu.

235
00:22:09,310 --> 00:22:11,540
Apa aku tak boleh menemuimu?

236
00:22:12,850 --> 00:22:14,900
Saat ini tak ada yang perlu kita bicarakan.

237
00:22:15,880 --> 00:22:17,540
Ada sesuatu yang ingin kubicarakan denganmu.

238
00:22:18,880 --> 00:22:20,220
Takakura-san, aku tahu

239
00:22:20,350 --> 00:22:22,250
kau mengunjungi TKP di Kota Hino.

240
00:22:23,290 --> 00:22:24,810
Informasimu cepat juga.

241
00:22:25,520 --> 00:22:27,720
Karena aku polisi.

242
00:22:32,970 --> 00:22:34,870
Kenapa kau ke sana?

243
00:22:39,810 --> 00:22:41,430
Terima kasih.

244
00:22:42,440 --> 00:22:44,970
Aku memang pergi ke TKP di Kota Hino.

245
00:22:45,810 --> 00:22:48,470
Aku penasaran karena tak ditemukan
jejak kejahatan di sana

246
00:22:48,580 --> 00:22:51,410
tapi insiden itu dikategorikan
sebagai kasus pembunuhan.

247
00:22:51,950 --> 00:22:54,350
Menghilangnya ketiga anggota keluarga

248
00:22:54,490 --> 00:22:56,580
mungkin untuk bersembunyi
dari penagih hutang

249
00:22:57,560 --> 00:23:00,490
tapi si bungsu ditinggalkan.

250
00:23:00,960 --> 00:23:03,950
Aku tak tahu alasannya.

251
00:23:04,660 --> 00:23:06,560
Dan dia diputuskan tak memenuhi
persyaratan untuk bersaksi.

252
00:23:06,780 --> 00:23:07,830
Ya.

253
00:23:08,970 --> 00:23:11,660
Kenapa hanya dia yang ditinggalkan?

254
00:23:12,670 --> 00:23:17,700
Apa polisi melakukan psikoanalisis padanya?

255
00:23:20,850 --> 00:23:22,710
Mungkin tidak.

256
00:23:23,480 --> 00:23:25,510
Saat itu dia baru kelas 2 SMP.

257
00:23:25,790 --> 00:23:28,950
Bocah kelas 2 SMP sudah cukup dewasa.

258
00:23:31,590 --> 00:23:34,860
Seandainya waktu itu kau dilibatkan.

259
00:23:39,070 --> 00:23:41,500
Detektif dengan latar belakang psikoanalisis

260
00:23:41,600 --> 00:23:44,330
saat itu hanya kau-

261
00:23:47,770 --> 00:23:50,570
Karena itu aku gagal.

262
00:23:52,910 --> 00:23:55,470
Lupakan pembicaraan itu.

263
00:23:56,750 --> 00:23:58,310
Maaf.

264
00:24:07,660 --> 00:24:12,320
Apa kau mau bertemu dengannya?

265
00:24:15,740 --> 00:24:18,400
Polisi menghentikan penyelidikan kasus.

266
00:24:18,570 --> 00:24:21,470
Kami tak bisa lagi memintanya ke
kantor untuk pemeriksaan.

267
00:24:22,510 --> 00:24:25,480
Jika kutemui secara pribadi

268
00:24:25,910 --> 00:24:28,470
dia tak mau menemuiku.

269
00:24:30,020 --> 00:24:34,480
Tapi, mungkin kau punya kesempatan.

270
00:24:55,740 --> 00:25:00,610
Nogami, kita coba kembali ke TKP.

271
00:25:01,650 --> 00:25:03,710
Tempat itu aneh.

272
00:25:04,580 --> 00:25:06,980
Ada  aroma unik dari TKP.

273
00:25:10,890 --> 00:25:13,650
Ah ya, sebentar.
Duduk.

274
00:25:28,540 --> 00:25:31,980
Marcus, hentikan.

275
00:25:33,010 --> 00:25:34,100
Maaf.

276
00:25:34,450 --> 00:25:35,510
Kemarilah.

277
00:25:35,610 --> 00:25:37,100
Marcus, ayo.

278
00:25:39,590 --> 00:25:40,850
Marcus.

279
00:25:43,920 --> 00:25:46,860
Aku suka anjing, tapi dia agresif sekali.

280
00:25:48,830 --> 00:25:50,460
Aku minta maaf sekali.

281
00:25:50,560 --> 00:25:51,190
Tak apa.

282
00:25:51,500 --> 00:25:52,690
Kemarilah.

283
00:25:57,100 --> 00:25:58,760
Kau tak apa?

284
00:26:07,210 --> 00:26:08,580
Takakura-san.

285
00:26:10,480 --> 00:26:13,820
Aku minta maaf soal kemarin.

286
00:26:13,920 --> 00:26:15,050
Tak apa.

287
00:26:16,920 --> 00:26:18,910
Sikapku sangat buruk.

288
00:26:22,160 --> 00:26:23,890
Jangan dipikirkan.

289
00:26:24,560 --> 00:26:26,500
Warga disekitar sini hanya mempedulikan
urusan masing-masing.

290
00:26:26,600 --> 00:26:28,930
Kami tak berinteraksi dengan tetangga.

291
00:26:29,130 --> 00:26:31,500
Begitupun denganku.

292
00:26:33,070 --> 00:26:34,560
Jadi begitu?

293
00:26:36,540 --> 00:26:38,870
Mulai saat ini aku akan lebih menjaga sikap.

294
00:26:57,560 --> 00:27:01,620
Apa coklat kemarin buatanmu?

295
00:27:02,230 --> 00:27:04,030
Ya, kau menyadarinya.

296
00:27:04,140 --> 00:27:07,870
Tentu saja, rasanya enak.

297
00:27:08,610 --> 00:27:10,800
Benarkah? Baguslah.

298
00:27:11,540 --> 00:27:13,210
Mulai saat ini mohon bantuannya.

299
00:27:13,650 --> 00:27:14,980
Kami juga, mohon bantuannya.

300
00:27:17,250 --> 00:27:19,360
Ah itu putriku.
Oi, Mio!

301
00:27:20,590 --> 00:27:23,750
Aku tinggal bertiga bersama putri dan istriku.

302
00:27:24,090 --> 00:27:24,680
Aku pulang.

303
00:27:24,820 --> 00:27:27,920
Selamat datang. Ini tetangga baru kita,
Takakura-san.

304
00:27:28,030 --> 00:27:29,620
Salam kenal. Aku Nishino Mio.

305
00:27:29,730 --> 00:27:31,200
Halo.

306
00:27:31,700 --> 00:27:34,060
Dia Marcus.

307
00:27:35,730 --> 00:27:37,220
Halo.

308
00:27:38,340 --> 00:27:39,860
Marcus sepertinya sangat senang.

309
00:27:40,010 --> 00:27:42,240
Dia sepertinya menyukai Mio.

310
00:27:42,340 --> 00:27:44,610
Mungkin aku akan menemui istrimu lain kali.

311
00:27:45,740 --> 00:27:47,580
Apa maksudmu?

312
00:27:50,120 --> 00:27:52,210
Tidak ada maksud tertentu.

313
00:27:53,620 --> 00:27:55,180
Sungguh?

314
00:27:56,820 --> 00:27:58,050
Ya.

315
00:27:59,360 --> 00:28:01,880
Mio, ibu menunggumu.

316
00:28:11,970 --> 00:28:16,640
Ini pertama kalinya aku kemari.

317
00:28:17,310 --> 00:28:19,170
Tempat ini memang aneh...

318
00:28:19,710 --> 00:28:22,010
Kau juga merasakannya?

319
00:28:22,380 --> 00:28:25,710
Ya, bagaimana mengatakannya...

320
00:28:25,950 --> 00:28:28,680
perasaan khusus yang unik pada TKP.

321
00:28:41,170 --> 00:28:44,970
Permisi, apa kau Honda Saki-san?

322
00:28:47,110 --> 00:28:49,770
Kami bukan polisi.

323
00:28:50,080 --> 00:28:51,870
Apa kalian wartawan?

324
00:28:52,010 --> 00:28:56,380
Bukan, aku dosen Universitas Touraku.
Namaku Takakura.

325
00:28:57,050 --> 00:28:57,910
Dia...?

326
00:28:59,720 --> 00:29:01,310
Aku rekannya, Nogami.

327
00:29:02,790 --> 00:29:05,690
Aku dosen psikologi kriminal.

328
00:29:06,260 --> 00:29:09,660
Aku kemari untuk penyelidikan TKP
dari sudut pandang akademik.

329
00:29:10,930 --> 00:29:12,860
Honda-san, kenapa kau kemari?

330
00:29:13,400 --> 00:29:15,770
Karena dulu aku tinggal disini.

331
00:29:16,040 --> 00:29:18,270
Tapi itu 6 tahun lalu. 'kan?

332
00:29:18,400 --> 00:29:21,400
Maaf, tak ada yang perlu dibicarakan.

333
00:29:23,680 --> 00:29:26,410
Tolong, luangkan sedikit waktumu.

334
00:29:29,850 --> 00:29:32,820
Honda-san, jika kau butuh bantuan,

335
00:29:32,950 --> 00:29:34,710
silakan hubungi aku.

336
00:29:35,220 --> 00:29:39,750
Untuk mencari kebenaran, mungkin
terdengar terlalu mengada-ada

337
00:29:39,860 --> 00:29:41,950
tapi itulah tujuan kami.

338
00:29:43,260 --> 00:29:45,090
Apa kau tak ingin tahu?

339
00:29:45,260 --> 00:29:48,260
Apa yang sebenarnya terjadi 6 tahun lalu?

340
00:29:51,000 --> 00:29:52,200
Aku permisi.

341
00:29:52,300 --> 00:29:53,770
Tunggu sebentar-

342
00:29:59,810 --> 00:30:02,250
Dia pasti sudah muak dengan
polisi dan media

343
00:30:02,350 --> 00:30:04,140
yang menanyakan banyak hal padanya.

344
00:30:04,320 --> 00:30:05,780
Ya.

345
00:30:06,850 --> 00:30:13,720
Tapi untuk apa dia kemari?

346
00:31:03,040 --> 00:31:04,370
Takakura-san?

347
00:31:06,510 --> 00:31:08,340
Ternyata benar Takakura-san.

348
00:31:08,810 --> 00:31:10,280
Aku tetanggamu, Nishino.

349
00:31:10,420 --> 00:31:12,250
Halo, salam kenal.

350
00:31:12,480 --> 00:31:16,220
Ada apa dengan istrimu?

351
00:31:16,360 --> 00:31:18,350
Dia terus bertanya tentang
kehidupan pribadi kami.

352
00:31:18,460 --> 00:31:20,360
Aku sangat terganggu.

353
00:31:20,560 --> 00:31:23,390
Kenapa kalian sangat ingin
tahu urusan orang lain?

354
00:31:25,030 --> 00:31:25,790
Maaf.

355
00:31:25,900 --> 00:31:27,990
Kita hidup di lingkungan sosial yang kecil.

356
00:31:28,100 --> 00:31:30,260
Jika tak bisa mempercayai tetangga,

357
00:31:30,500 --> 00:31:32,440
bagaimana kita bisa menjalani
hidup disini?

358
00:31:34,340 --> 00:31:36,000
Aku akan bicara padanya.

359
00:31:37,440 --> 00:31:38,770
Keluargaku memang sedikit berbeda

360
00:31:38,910 --> 00:31:40,810
apa dia merasa terganggu karenanya?

361
00:31:45,280 --> 00:31:47,780
Tidak, aku sungguh minta maaf.

362
00:31:47,890 --> 00:31:50,950
Kau sepertinya bisa dipercaya

363
00:31:51,060 --> 00:31:53,420
karena itu aku disini untuk bicara padamu.

364
00:31:53,560 --> 00:31:55,530
Jika aku bukan orang yang toleran

365
00:31:55,860 --> 00:31:58,850
akan seperti apa jadinya?

366
00:32:02,300 --> 00:32:05,000
Terima kasih sudah mau mendengarkanku.

367
00:32:22,050 --> 00:32:23,350
Selamat makan.

368
00:32:24,920 --> 00:32:26,890
Sayang, apa ada yang mengganggu pikiranmu?

369
00:32:28,160 --> 00:32:34,220
Tidak juga. Tetangga kita,
Nishino-san memang aneh.

370
00:32:34,530 --> 00:32:35,970
Menurutmu juga begitu?

371
00:32:36,370 --> 00:32:38,300
Aku bertemu dengannya dalam
perjalanan pulang

372
00:32:38,440 --> 00:32:40,130
dan dia memarahiku.

373
00:32:40,310 --> 00:32:41,900
Apa yang dikatakannya?

374
00:32:42,880 --> 00:32:44,430
Hal yang tak bisa dimengerti.

375
00:32:46,040 --> 00:32:47,600
Apa soal Marcus?

376
00:32:47,980 --> 00:32:52,440
Tidak, hanya hal konyol.
Lupakan saja.

377
00:32:53,320 --> 00:32:55,010
Tak usah dipedulikan.

378
00:32:55,250 --> 00:32:56,380
Jika ada masalah

379
00:32:56,520 --> 00:32:58,510
aku memiliki banyak teman di kepolisian.

380
00:33:01,230 --> 00:33:04,960
Kurasa kita harus berhenti berinteraksi
dengan tetangga.

381
00:33:05,060 --> 00:33:07,330
Lebih baik jangan mencari masalah.

382
00:33:12,600 --> 00:33:14,130
Sebentar.

383
00:33:30,660 --> 00:33:31,490
Aku orang yang menelpon kemarin.

384
00:33:31,590 --> 00:33:33,560
Takakura dari Universitas Touraku.

385
00:33:33,660 --> 00:33:35,220
Apa Honda Saki-san ada?

386
00:33:35,330 --> 00:33:36,590
Tidak ada.

387
00:33:36,930 --> 00:33:37,950
Begitu.

388
00:33:38,060 --> 00:33:40,500
Dia tidak tinggal disini,
jangan kemari lagi.

389
00:33:40,600 --> 00:33:43,160
Nenek, biarkan dia.

390
00:33:49,170 --> 00:33:51,470
Maafkan aku. Kita bicara diluar.

391
00:33:51,580 --> 00:33:52,940
Ya.

392
00:33:56,210 --> 00:34:00,380
Sejujurnya, aku tak terlalu ingat.

393
00:34:02,590 --> 00:34:05,420
Saat insiden menghilangnya keluargaku

394
00:34:06,390 --> 00:34:09,360
semua ingatanku pada waktu
itu sangat kabur.

395
00:34:10,500 --> 00:34:12,020
Begitu.

396
00:34:13,700 --> 00:34:17,190
Tapi belakangan,

397
00:34:17,540 --> 00:34:21,200
tiba-tiba, beberapa potongan
ingatanku kembali.

398
00:34:25,010 --> 00:34:29,450
Tapi aku tak yakin soal kebenarannya.

399
00:34:32,750 --> 00:34:35,950
Tapi 10%-nya mungkin benar.

400
00:34:36,360 --> 00:34:39,590
Proses penguatan ingatan cukup menarik.

401
00:34:40,690 --> 00:34:42,220
Menarik?

402
00:34:44,000 --> 00:34:45,190
Maaf.

403
00:34:45,400 --> 00:34:48,370
Salahku mencampurkan
pekerjaan dengan hobi.

404
00:34:49,230 --> 00:34:51,630
Kau menganggap hal ini sebagai hobi?

405
00:34:52,240 --> 00:34:53,470
Ya.

406
00:34:57,340 --> 00:34:59,210
Tapi aku serius.

407
00:35:06,020 --> 00:35:07,250
Selamat siang.

408
00:35:08,420 --> 00:35:11,290
Selamat siang. Sekolah sudah selesai?

409
00:35:38,580 --> 00:35:39,450
Siapa?

410
00:35:39,580 --> 00:35:41,480
Aku Takakura.

411
00:35:41,590 --> 00:35:44,900
Aku memasak terlalu banyak,
apa kau mau menerimanya?

412
00:36:01,770 --> 00:36:04,110
Silakan diterima.

413
00:36:11,150 --> 00:36:14,050
Jika berlama-lama disini,
makanannya bisa tumpah.

414
00:36:24,800 --> 00:36:26,200
Tolong berikan ini pada istrimu.

415
00:36:26,300 --> 00:36:29,790
Apa kau ingin bertemu istriku?

416
00:36:31,340 --> 00:36:32,770
Dia ada di rumah?

417
00:36:33,110 --> 00:36:36,070
Ya, ada. Silakan masuk.

418
00:36:36,370 --> 00:36:38,570
Baiklah.

419
00:36:56,230 --> 00:36:57,700
Permisi.

420
00:36:57,800 --> 00:36:59,730
Silakan masuk.

421
00:37:10,840 --> 00:37:12,610
Apa ada yang aneh?

422
00:37:12,880 --> 00:37:13,440
Tidak.

423
00:37:13,550 --> 00:37:14,770
Masuklah.

424
00:37:21,320 --> 00:37:23,580
Mio, ada Takakura-san.

425
00:37:23,720 --> 00:37:25,590
Dia ingin bertemu ibumu.

426
00:37:25,720 --> 00:37:27,420
Dia tidak memiliki banyak teman

427
00:37:27,530 --> 00:37:30,520
jadi dia akan merasa sangat senang
jika bisa  berbincang dengan ibumu.

428
00:37:42,840 --> 00:37:45,500
Sebaiknya aku pulang saja.

429
00:37:45,610 --> 00:37:46,910
Kenapa?

430
00:37:47,250 --> 00:37:49,410
Sebentar lagi suamiku pulang.

431
00:37:49,550 --> 00:37:50,880
Suamimu

432
00:37:52,320 --> 00:37:54,720
pria yang luar biasa.

433
00:37:55,220 --> 00:37:58,850
Sebelumnya kami bertemu
dan berbincang di jalan.

434
00:37:59,720 --> 00:38:01,660
Dia pasti menarik perhatian banyak wanita.

435
00:38:01,930 --> 00:38:05,490
Tidak.
Aku harus pergi.

436
00:38:07,630 --> 00:38:09,190
Lauknya.

437
00:38:10,570 --> 00:38:11,870
Aku lupa.

438
00:38:14,810 --> 00:38:15,500
Aku permisi.

439
00:38:15,610 --> 00:38:17,370
Terima kasih.

440
00:38:31,860 --> 00:38:33,320
Takakura-san.

441
00:38:35,790 --> 00:38:40,390
Lain kali, silakan datang dan temui istriku.

442
00:38:41,000 --> 00:38:43,660
Dia menderita penyakit kejiwaan sejak lama.

443
00:38:45,270 --> 00:38:47,200
Dia mengalami depresi.

444
00:38:47,870 --> 00:38:50,710
Aku tak bisa menolongnya.

445
00:38:51,880 --> 00:38:54,570
Aku putus asa.

446
00:39:06,630 --> 00:39:09,960
Maaf membuatmu menunggu, sekarang
kau bisa bicara dengan bebas.

447
00:39:10,360 --> 00:39:11,450
Baiklah.

448
00:39:11,600 --> 00:39:13,620
Kita mulai proses rekaman pernyataan.

449
00:39:14,800 --> 00:39:16,360
Materi yang dikumpulkan disini

450
00:39:16,500 --> 00:39:17,830
tak akan dibocorkan pada polisi
atau media massa,

451
00:39:17,940 --> 00:39:21,740
atau pengungkapan ilegal di depan publik.

452
00:39:22,640 --> 00:39:23,940
Silakan mulai dengan menyebutkan nama.

453
00:39:24,710 --> 00:39:26,400
Namaku Honda Saki.

454
00:39:26,980 --> 00:39:30,280
Kau bilang, belakangan ini beberapa
potongan ingatanmu kembali.

455
00:39:30,420 --> 00:39:33,610
Ingatan tentang insinden yang terjadi 6 tahun lalu.

456
00:39:34,290 --> 00:39:36,520
Bisa katakan detail ingatan itu?

457
00:39:37,460 --> 00:39:41,480
Ingatan awal sebelum menghilangnya keluargaku.

458
00:39:41,830 --> 00:39:43,020
Seperti apa?

459
00:39:45,460 --> 00:39:47,490
Saat itu...?

460
00:39:48,800 --> 00:39:50,500
Itu siang hari.

461
00:39:51,640 --> 00:39:53,970
Aku baru pulang dari sekolah.

462
00:39:54,970 --> 00:39:57,700
Ibuku sedang menelpon.

463
00:39:59,810 --> 00:40:04,410
Aku tak bisa  mendengar isi pembicaraan,

464
00:40:05,580 --> 00:40:08,020
tapi ibuku terlihat ketakutan.

465
00:40:09,490 --> 00:40:13,550
Seolah telah melihat sesuatu
yang tak seharusnya.

466
00:40:15,990 --> 00:40:18,330
Kenapa kau merasakan hal seperti itu?

467
00:40:18,430 --> 00:40:22,870
Ibuku sama sekali tak menyadari
bahwa aku sudah pulang.

468
00:40:23,570 --> 00:40:25,730
Dia sangat asyik dengan pembicaraan di telpon.

469
00:40:25,840 --> 00:40:28,360
Dibanding disebut menikmati pembicaraan

470
00:40:29,510 --> 00:40:33,840
justru lebih seperti dia dikendalikan
oleh lawan bicaranya di telpon.

471
00:40:34,610 --> 00:40:36,480
Itu menurutku.

472
00:40:38,880 --> 00:40:43,580
Mungkin, lawan bicaranya adalah
penagih hutang.

473
00:40:44,690 --> 00:40:46,710
Itu yang aku katakan pada polisi.

474
00:40:49,060 --> 00:40:53,390
Ibumu meminjam uang dari banyak tempat

475
00:40:53,530 --> 00:40:55,090
apa itu benar?

476
00:40:55,630 --> 00:40:56,730
Ya.

477
00:40:59,040 --> 00:41:00,440
Tapi...

478
00:41:00,570 --> 00:41:02,540
Apa ada sesuatu?

479
00:41:03,410 --> 00:41:07,110
Di hari lainnya, saat dia berbicara di telpon

480
00:41:09,010 --> 00:41:14,780
dan tak ingin pembicaraannya di dengar,
dia akan merendahkan suaranya

481
00:41:16,690 --> 00:41:19,420
tapi adakalanya dia tetap
bercanda dan tersenyum.

482
00:41:20,390 --> 00:41:22,990
Terkadang terdengar suara godaan.

483
00:41:25,560 --> 00:41:27,790
Aku baru mengingatnya belakangan ini.

484
00:41:28,470 --> 00:41:31,400
Mungkin itu pembicaraan
dengan orang yang sama.

485
00:41:31,540 --> 00:41:33,630
Apa kau mengatakannya pada polisi?

486
00:41:34,140 --> 00:41:35,610
Tidak.

487
00:41:38,010 --> 00:41:39,700
Begitu.

488
00:41:41,110 --> 00:41:45,010
Mengenai hubungan ibumu dan
anggota keluargamu yang lain,

489
00:41:45,120 --> 00:41:47,140
apa kau ingat sesuatu?

490
00:41:48,750 --> 00:41:52,150
Ayahku sangat sibuk dengan pekerjaannya.

491
00:41:52,520 --> 00:41:55,890
Setiap hari selalu pulang larut malam,
aku tak terlalu ingat.

492
00:41:58,160 --> 00:41:59,490
Tapi

493
00:42:00,060 --> 00:42:03,120
pernah sekali aku melihatnya berbincang
di telpon pada larut malam.

494
00:42:04,570 --> 00:42:06,970
Tak ada yang aneh.

495
00:42:07,710 --> 00:42:11,540
Sesekali dia tersenyum dan marah.

496
00:42:12,710 --> 00:42:15,680
Sepertinya dia bicara dengan teman lama.

497
00:42:16,920 --> 00:42:19,010
Aku baru mengingatnya belakangan ini.

498
00:42:20,050 --> 00:42:23,850
Mungkin orang yang sama yang
bicara dengan ibu.

499
00:42:23,960 --> 00:42:25,750
Itu menurutku.

500
00:42:28,030 --> 00:42:29,960
Menarik.

501
00:42:31,160 --> 00:42:34,060
Maaf, perkataanku tidak sopan.

502
00:42:34,830 --> 00:42:38,130
Entah kenapa aku berpikir begitu.

503
00:42:39,140 --> 00:42:40,130
Dan kakakku...

504
00:42:40,470 --> 00:42:42,840
Apa kakakmu juga melakukan
perbincangan serupa di telpon?

505
00:42:42,970 --> 00:42:47,040
Tidak, saat itu kakakku seorang pelajar SMA.

506
00:42:48,050 --> 00:42:51,140
Tapi beberapa kali dia pulang larut malam.

507
00:42:52,050 --> 00:42:54,750
Dan tercium bau alkohol darinya.

508
00:42:56,250 --> 00:42:58,950
Saat itu aku berpikir

509
00:42:59,060 --> 00:43:02,080
kakakku yang rajin terlibat dengan
anak berandalan.

510
00:43:03,760 --> 00:43:05,820
Tapi jika kupikirkan kembali,

511
00:43:06,200 --> 00:43:08,560
kurasa dia tak akan berteman
dengan anak berandalan.

512
00:43:09,130 --> 00:43:12,690
Kakakku tak akan berani minum alkohol.

513
00:43:14,140 --> 00:43:20,540
Pasti ada seseorang yang memaksanya.

514
00:43:21,780 --> 00:43:24,750
Dan mungkin dia orang yang sama yang berbincang
dengan kedua orangtuaku di telpon.

515
00:43:25,280 --> 00:43:26,810
Begitu.

516
00:43:27,120 --> 00:43:29,750
Atau mungkin saja aku hanya berhalusinasi.

517
00:43:29,950 --> 00:43:35,790
Tidak, kau mungkin telah mengingat hal penting.

518
00:43:36,690 --> 00:43:38,560
Mengenai orang misterius itu

519
00:43:38,700 --> 00:43:40,890
apa kau punya petunjuk lain?

520
00:43:43,130 --> 00:43:45,830
Intuisimu mengatakan

521
00:43:45,970 --> 00:43:48,200
dia terlibat pada insiden hilangnya keluargamu.

522
00:43:48,310 --> 00:43:49,670
Ya.

523
00:43:49,870 --> 00:43:53,940
Kenapa dia tak menghubungimu?

524
00:43:54,050 --> 00:43:55,600
Aku tak tahu.

525
00:43:56,880 --> 00:43:59,680
Mungkin aku target berikutnya.

526
00:43:59,820 --> 00:44:01,940
Kau hanya beruntung bisa melarikan diri.

527
00:44:02,090 --> 00:44:04,180
Ya, tiga hari sebelum mereka menghilang

528
00:44:04,290 --> 00:44:05,280
aku sedang melakukan darmawisata sekolah.

529
00:44:05,590 --> 00:44:06,520
Begitu.

530
00:44:06,620 --> 00:44:09,920
Jadi terakhir kali kau melihat keluargamu adalah
tiga hari sebelum mereka menghilang.

531
00:44:10,060 --> 00:44:12,960
Apa ada yang berbeda dengan mereka?

532
00:44:13,230 --> 00:44:14,030
Aku tidak ingat.

533
00:44:14,130 --> 00:44:16,930
Tak ingat apa berarti tak ada kemungkinan
untuk mengingatnya kembali?

534
00:44:17,040 --> 00:44:17,300
Bagaimana?

535
00:44:17,600 --> 00:44:18,230
Takakura-san, untuk saat ini...

536
00:44:18,570 --> 00:44:19,870
Jangan menghalangiku.

537
00:44:20,000 --> 00:44:22,060
Honda-san, cobalah untuk mengingatnya.

538
00:44:22,170 --> 00:44:25,300
Ingatan sebelum keluargamu
hilang sangat penting.

539
00:44:25,640 --> 00:44:27,240
Apa kau teringat hal lainnya?

540
00:44:27,350 --> 00:44:30,610
Sudah kukatakan pada polisi berulang kali.

541
00:44:31,180 --> 00:44:33,080
Tak ada yang aneh dengan mereka.

542
00:44:33,220 --> 00:44:35,120
Hanya itu yang aku ingat.

543
00:44:35,890 --> 00:44:38,320
Berapa kalipun kau bertanya,
jawabannya tetap sama.

544
00:44:39,920 --> 00:44:42,090
Maaf, aku berlebihan...

545
00:44:42,190 --> 00:44:43,820
Kita sudahi saja.

546
00:44:44,830 --> 00:44:46,130
Ya.

547
00:44:49,600 --> 00:44:51,970
Takakura-san, kau sama saja.

548
00:44:52,870 --> 00:44:57,070
Memperlakukan orang lain seperti
tikus percobaan.

549
00:45:01,610 --> 00:45:03,270
Aku minta maaf.

550
00:45:10,360 --> 00:45:12,650
Apa dia masih bersedia untuk datang?

551
00:45:12,760 --> 00:45:14,780
Dia pasti akan menemui kita kembali.

552
00:45:15,860 --> 00:45:17,830
Seseorang yang berhasil mengingat
kembali separuh ingatannya

553
00:45:17,930 --> 00:45:20,760
akan berusaha keras menggali
sisa ingatan mereka.

554
00:45:20,900 --> 00:45:23,030
Sesakit apapun ingatan itu.

555
00:45:23,170 --> 00:45:25,760
Kau hebat Takakura-san.

556
00:45:25,900 --> 00:45:28,130
Nogami, jangan salah sangka.

557
00:45:28,270 --> 00:45:32,140
Ini penelitianku, bukan interogasi.

558
00:45:36,780 --> 00:45:39,310
Kau merekamnya? Aku ingin mendengarnya.

559
00:45:44,860 --> 00:45:46,050
Aku pulang.

560
00:45:46,190 --> 00:45:47,990
Selamat datang.

561
00:45:51,130 --> 00:45:52,990
Aku menghubungimu berulang kali.

562
00:45:53,130 --> 00:45:55,690
Maaf, ponselku mati.

563
00:45:56,170 --> 00:45:57,900
Apa ada tamu?

564
00:45:58,040 --> 00:45:58,700
Soal itu...

565
00:45:58,800 --> 00:46:01,400
Takakura-san, selamat datang.

566
00:46:02,770 --> 00:46:06,140
Aku sedang mengajari Nishino-san memasak.

567
00:46:06,280 --> 00:46:07,900
Begitu?

568
00:46:09,950 --> 00:46:10,810
Kenapa?

569
00:46:10,950 --> 00:46:14,040
Sebenarnya, yang kuajari memasak adalah Mio.

570
00:46:15,990 --> 00:46:18,290
Halo, aku Nishino Mio.

571
00:46:24,760 --> 00:46:26,250
Selamat makan.

572
00:46:26,400 --> 00:46:28,190
Silakan dinikmati.

573
00:46:28,470 --> 00:46:29,870
Aku akan ambilkan anggur.

574
00:46:29,970 --> 00:46:31,260
Terima kasih.

575
00:46:36,140 --> 00:46:38,300
Ini enak.

576
00:46:38,410 --> 00:46:40,210
Takakura-san, kau jenius dalam memasak.

577
00:46:40,340 --> 00:46:43,040
Pujianmu terlalu berlebihan.

578
00:46:44,220 --> 00:46:47,380
Ini buatan Mio.

579
00:46:55,760 --> 00:46:57,390
Enak!

580
00:46:58,030 --> 00:47:00,960
Mio ternyata punya bakat memasak.

581
00:47:01,070 --> 00:47:02,360
Nishino-san.

582
00:47:02,470 --> 00:47:05,200
Ajari ibumu resep masakan ini.

583
00:47:05,300 --> 00:47:09,140
Jika mau, dia juga bisa memasak ini.

584
00:47:09,270 --> 00:47:10,870
Nishino-san.

585
00:47:17,080 --> 00:47:20,070
Apa pekerjaanmu?

586
00:47:21,120 --> 00:47:22,780
Aku belum memberitahumu?

587
00:47:22,890 --> 00:47:24,050
Ya.

588
00:47:24,160 --> 00:47:28,390
Aku melakukan pekerjaan administratif
untuk sebuah asosiasi.

589
00:47:28,490 --> 00:47:30,050
Pegawai administrasi?

590
00:47:30,160 --> 00:47:31,150
Asosiasi apa?

591
00:47:31,300 --> 00:47:32,730
Berhubungan dengan pertukaran saham.

592
00:47:32,860 --> 00:47:36,230
Saham? Bergerak dalam bidang apa?

593
00:47:36,330 --> 00:47:39,930
Beragam.

594
00:47:40,040 --> 00:47:40,940
Misalnya?

595
00:47:41,040 --> 00:47:43,770
Sayang, tidak sopan bertanya terlalu banyak.

596
00:47:43,910 --> 00:47:45,400
Begitu?

597
00:47:45,510 --> 00:47:47,070
Tak apa.

598
00:47:54,520 --> 00:47:56,890
Tapi kau tahu,

599
00:47:57,290 --> 00:47:59,220
ada banyak hal dalam pekerjaan ini

600
00:47:59,360 --> 00:48:01,760
yang merepotkan untuk dibicarakan
secara terbuka.

601
00:48:02,530 --> 00:48:07,900
Aku juga tak membicarakan
pekerjaan di depan keluargaku.

602
00:48:08,030 --> 00:48:10,870
Lagipula Mio tak tertarik mendengarnya.

603
00:48:15,840 --> 00:48:17,470
Aku mengerti. Maaf.

604
00:48:17,810 --> 00:48:21,210
Datanglah ke tempatku,
kita bicarakan soal itu secara mendalam.

605
00:48:21,350 --> 00:48:25,040
Akan kutunjukan hal menarik padamu.

606
00:48:26,480 --> 00:48:28,480
Baiklah, aku akan berkunjung.

607
00:48:29,050 --> 00:48:30,540
Silakan datang kapan saja.

608
00:48:40,930 --> 00:48:41,960
Ini enak sekali.

609
00:48:42,070 --> 00:48:43,430
Enak dimakan langsung

610
00:48:43,570 --> 00:48:46,470
tapi lebih enak jika dengan sup.

611
00:48:51,910 --> 00:48:52,810
Enak sekali.

612
00:48:52,910 --> 00:48:53,930
Baguslah.

613
00:48:56,950 --> 00:48:58,420
Ini bagus untukmu, 'kan?

614
00:48:59,080 --> 00:49:00,350
Hentikan.

615
00:49:08,360 --> 00:49:10,160
Dia sungguh aneh.

616
00:49:10,290 --> 00:49:13,990
Benarkah? Menurutmu dia baik.

617
00:49:14,100 --> 00:49:16,000
Tak bisa sepenuhnya dipercaya.

618
00:49:16,570 --> 00:49:17,970
Kenapa?

619
00:49:18,600 --> 00:49:20,160
Intuisiku.

620
00:49:23,340 --> 00:49:24,600
Intuisi detektif?

621
00:49:29,210 --> 00:49:31,200
Kau tak berubah.

622
00:49:31,980 --> 00:49:33,110
Padahal karir polisimu hancur

623
00:49:33,220 --> 00:49:35,150
dan kau terluka saat bertugas.

624
00:49:43,660 --> 00:49:46,630
Malam sebelum aku pergi darmawisata.

625
00:49:47,470 --> 00:49:50,130
Terakhir kali aku melihat

626
00:49:51,100 --> 00:49:55,330
orangtua dan kakakku sedang
berdiskusi di ruang keluarga.

627
00:49:58,180 --> 00:50:02,370
Kupikir itu soal sekolah kakakku.

628
00:50:04,380 --> 00:50:09,220
Dengan samar aku mendengar kata "kebetulan".

629
00:50:10,290 --> 00:50:11,950
"Kebetulan"?

630
00:50:12,260 --> 00:50:13,420
Ya.

631
00:50:14,690 --> 00:50:18,220
Kebetulan, saat aku harus pergi
satu minggu dari rumah....

632
00:50:19,130 --> 00:50:20,930
Kurasa itu maksudnya.

633
00:50:21,070 --> 00:50:22,900
Kebetulan itu mengacu pada apa?

634
00:50:23,430 --> 00:50:25,270
Untuk bertemu seseorang?

635
00:50:26,070 --> 00:50:27,440
Begitu.

636
00:50:28,170 --> 00:50:33,540
Kurasa mereka harus menemui seseorang.

637
00:50:33,640 --> 00:50:37,310
Mereka menjadwalkannya saat aku tidak ada.

638
00:50:37,420 --> 00:50:39,510
Seseorang itu adalah....

639
00:50:40,020 --> 00:50:41,510
Orang misterius itu.

640
00:50:42,490 --> 00:50:44,180
Benar juga.

641
00:50:46,290 --> 00:50:50,520
Setelah itu, mungkin hanya imajinasiku

642
00:50:51,360 --> 00:50:53,960
tapi aku mungkin pernah bertemu orang itu.

643
00:50:54,300 --> 00:50:55,930
Siapa dia?

644
00:51:07,680 --> 00:51:10,410
Aku melihat orang itu.

645
00:51:10,510 --> 00:51:12,950
Dia terus memandangiku.

646
00:51:14,290 --> 00:51:16,380
Ingatanku soal itu sangat kabur.

647
00:51:16,520 --> 00:51:19,510
Honda-san, apa kau memiliki ingatan
lebih detail soal ini?

648
00:51:20,420 --> 00:51:22,150
Lebih rinci?

649
00:51:24,700 --> 00:51:26,420
Benar juga.

650
00:51:28,670 --> 00:51:32,530
Orang itu menengadah saat melihatku.

651
00:51:32,640 --> 00:51:36,500
Jadi posisimu lebih tinggi dari dia?

652
00:51:36,670 --> 00:51:38,110
Ya.

653
00:51:39,280 --> 00:51:44,510
Aku melihatnya dati tempat yang lebih tinggi.

654
00:51:45,420 --> 00:51:47,280
Kebetulah pandangan kami bertemu.

655
00:51:51,020 --> 00:51:54,650
Aku melihatnya dari jendela kamarku.

656
00:51:57,060 --> 00:52:00,690
Benar, dia berdiri di halaman rumah tetangga.

657
00:52:00,800 --> 00:52:02,130
Tetangga?

658
00:52:02,230 --> 00:52:04,330
Keluarga siapa yang ada disebelah
keluarga Honda?

659
00:52:04,500 --> 00:52:06,230
Sebentar.

660
00:52:07,510 --> 00:52:08,730
Keluarga Mizuta.

661
00:52:09,040 --> 00:52:10,370
Mizuta? Kau mengenalnya?

662
00:52:10,470 --> 00:52:12,070
Tidak.

663
00:52:12,380 --> 00:52:15,110
Apa orang itu Mizuta-san?

664
00:52:15,410 --> 00:52:16,280
Aku tak tahu.

665
00:52:16,410 --> 00:52:18,250
Bagaimana kondisi rumah tetangganya?

666
00:52:18,380 --> 00:52:21,410
Sudah lama kosong.

667
00:52:22,420 --> 00:52:26,380
Apa keluargamu berhubungan
dengan tetangga sekitar?

668
00:52:27,190 --> 00:52:31,630
Tidak, kami tak bicara pada tetangga.

669
00:52:34,200 --> 00:52:37,600
Aku bahkan tak ingat nama Mizuta.

670
00:52:44,810 --> 00:52:46,780
Kau sudah bekerja keras mengingatnya.

671
00:52:47,140 --> 00:52:49,170
Ini informasi penting.

672
00:53:06,130 --> 00:53:11,090
Apa ini bisa membantu menemukan
keberadaan keluarga?

673
00:53:11,670 --> 00:53:13,100
Ya.

674
00:53:14,110 --> 00:53:16,800
Apa mereka masih hidup?

675
00:53:18,110 --> 00:53:20,770
Ya, mungkin.

676
00:53:35,330 --> 00:53:39,320
（Hilangnya Mizuta）

677
00:53:39,460 --> 00:53:43,560
Gunting, batu, kertas.

678
00:53:43,830 --> 00:53:45,270
Sekali lagi.

679
00:53:45,400 --> 00:53:46,230
Silakan duduk.

680
00:53:46,340 --> 00:53:47,270
Tak apa

681
00:53:47,400 --> 00:53:48,130
silakan duduk.

682
00:53:48,270 --> 00:53:49,140
Sungguh?

683
00:53:49,270 --> 00:53:51,210
Terima kasih banyak.

684
00:53:58,180 --> 00:53:59,150
Cepat lari!

685
00:53:59,250 --> 00:54:00,680
Tunggu!

686
00:54:05,590 --> 00:54:07,750
Anak-anak bersemangat sekali.

687
00:54:24,380 --> 00:54:25,670
Nishino-san.

688
00:54:27,280 --> 00:54:28,870
Tadi kebetulan sekali.

689
00:54:30,210 --> 00:54:32,380
Apa kau sering menggunakan kereta?

690
00:54:32,480 --> 00:54:37,150
Tidak juga, hanya saat mengikuti pertemuan
asosiasi sekali dalam seminggu.

691
00:54:37,450 --> 00:54:39,750
Melelahkan menggunakan kereta.

692
00:54:39,960 --> 00:54:41,190
Ya.

693
00:54:41,330 --> 00:54:43,730
Aku pernah bekerja sebagai pegawai kantoran.

694
00:54:43,860 --> 00:54:46,590
Setiap hari aku menggunakan kereta.

695
00:54:46,700 --> 00:54:48,670
Sebelumnya kau bekerja di mana?

696
00:54:48,800 --> 00:54:51,390
Divisi Bisnis Penerbit Daiken.

697
00:54:51,540 --> 00:54:52,370
Penerbit Daiken.

698
00:54:52,470 --> 00:54:56,910
Ya, tapi aku sudah berhenti 10 tahun lalu.

699
00:54:57,580 --> 00:54:59,670
Aku mengajar di Universitas Touraku.

700
00:54:59,810 --> 00:55:01,780
Kami sering berhubungan
dengan Penerbit Daiken.

701
00:55:01,880 --> 00:55:05,470
Takakura-san, kau bekerja di Universitas Touraku?

702
00:55:05,620 --> 00:55:07,580
Apa kau kenal Takeuchi-san dari
Departemen Administrasi?

703
00:55:07,720 --> 00:55:09,310
Takeuchi-san?

704
00:55:09,420 --> 00:55:11,790
Namanya terdengar tak asing.

705
00:55:11,890 --> 00:55:16,350
Dia banyak membantuku saat aku
bekerja di penerbitan.

706
00:55:16,490 --> 00:55:19,490
Kami masih saling bertukar kartu tahun baru.

707
00:55:19,630 --> 00:55:23,730
Begitu? Mengejutkan mendengarnya.

708
00:55:23,870 --> 00:55:25,930
Aku jadi terkenang masa lalu.

709
00:55:26,800 --> 00:55:31,610
Dulu, aku juga memiliki masa depan
cerah yang menanti di depan.

710
00:55:37,450 --> 00:55:38,750
Kita berpisah disini.

711
00:55:43,350 --> 00:55:45,480
Kemarin, terima kasih sudah mau
menjamu kami.

712
00:55:45,620 --> 00:55:46,610
Tidak perlu sungkan.

713
00:55:46,760 --> 00:55:48,490
Lain kali kita minum bersama.

714
00:55:48,590 --> 00:55:50,890
Ya, tentu saja.
Selamat malam.

715
00:55:51,030 --> 00:55:52,520
Selamat malam.

716
00:58:01,960 --> 00:58:04,430
Siang kemarin di sebuah rumah
kosong di Kota Hino, Tokyo

717
00:58:04,530 --> 00:58:05,650
ditemukan mayat tanpa identitas.

718
00:58:05,800 --> 00:58:08,590
Polisi sedang mengidentifikasi mayat dan
menentukan penyebab kematian.

719
00:58:08,830 --> 00:58:12,390
Polisi juga menyoroti rumah yang bersebelahan
dengan rumah tempat mayat ditemukan.

720
00:58:12,500 --> 00:58:14,800
Enam tahun lalu pada tahun 2009

721
00:58:14,910 --> 00:58:18,900
disana terjadi kasus hilangnya
tiga anggota keluarga.

722
00:58:19,010 --> 00:58:21,640
Sementara polisi masih melakukan otopsi

723
00:58:21,750 --> 00:58:25,150
ada kemungkinan kasus ini berhubungan dengan
kasus hilangnya tiga orang anggota keluarga.

724
00:58:39,930 --> 00:58:40,790
Maaf membuat menunggu.

725
00:58:40,930 --> 00:58:43,400
Nogami, kau berhasil.

726
00:58:44,640 --> 00:58:47,700
Tapi, pekerjaan sebenarnya baru dimulai.

727
00:58:47,840 --> 00:58:48,860
Ada berapa mayat disana?

728
00:58:48,970 --> 00:58:49,670
Lima.

729
00:58:49,810 --> 00:58:51,970
Lima? Siapa saja mereka?

730
00:58:52,140 --> 00:58:53,770
Kami belum bisa memastikan.

731
00:58:53,880 --> 00:58:57,710
Tebakanku, tiga diantaranya adalah
keluarga Honda.

732
00:58:57,820 --> 00:58:59,980
Dua lainnya mungkin pasangan
suami istri Mizuta.

733
00:59:00,650 --> 00:59:02,140
Mereka semua terlibat dalam kasus.

734
00:59:03,650 --> 00:59:06,920
Tapi ada satu masalah.

735
00:59:07,560 --> 00:59:11,650
Siapa orang yang dibicarakan Honda Saki?

736
00:59:11,760 --> 00:59:12,820
Itu benar.

737
00:59:41,190 --> 00:59:42,520
Gawat.

738
00:59:44,900 --> 00:59:45,990
Marcus?

739
00:59:47,760 --> 00:59:48,820
Marcus!

740
01:00:04,180 --> 01:00:05,840
Marcus!

741
01:00:06,720 --> 01:00:07,880
Takakura-san.

742
01:00:07,990 --> 01:00:10,550
Marcus berkeliaran di jalan.

743
01:00:10,650 --> 01:00:12,650
Jadi aku membawanya bersamaku.

744
01:00:12,990 --> 01:00:16,550
Begitu, terima kasih banyak.

745
01:00:16,790 --> 01:00:20,850
Kau membuatku khawatir.

746
01:00:20,960 --> 01:00:22,520
Kau tidak boleh keluar seenaknya.

747
01:00:22,630 --> 01:00:25,000
Dia suka kebebasan.

748
01:00:25,570 --> 01:00:26,830
Benarkah?

749
01:00:27,000 --> 01:00:29,100
Apa kau senang berkeliaran di jalan?

750
01:00:30,010 --> 01:00:33,200
Karena ini pertama kalinya kau tinggal
di halaman rumah, benarkan?

751
01:00:33,310 --> 01:00:34,780
Ayo pergi.

752
01:00:34,980 --> 01:00:35,880
Terima kasih.

753
01:00:35,980 --> 01:00:37,210
Takakura-san.

754
01:00:38,950 --> 01:00:41,780
Boleh aku memanggilmu Yasuko-san?

755
01:00:45,220 --> 01:00:46,710
Boleh saja.

756
01:00:47,220 --> 01:00:51,920
Yasuko-san juga, cobalah untuk lebih santai.

757
01:00:52,060 --> 01:00:54,090
Karena kau sudah bersusah payah pindah kemari

758
01:00:58,740 --> 01:00:59,830
Biar kutanya sesuatu.

759
01:01:01,810 --> 01:01:03,570
Antara suamimu dan aku

760
01:01:04,980 --> 01:01:07,000
siapa yang lebih menarik?

761
01:01:10,580 --> 01:01:14,240
Katakan saja.

762
01:01:15,250 --> 01:01:16,780
Sejujurnya

763
01:01:17,350 --> 01:01:21,550
siapa yang lebih menarik?

764
01:01:23,730 --> 01:01:26,090
Aku menemukan tempat kerja
Mizuta sebelumnya.

765
01:01:26,230 --> 01:01:28,220
Setelah menanyakan lewat telpon

766
01:01:29,000 --> 01:01:30,970
aku menemukan beberapa keanehan.

767
01:01:31,100 --> 01:01:32,300
Apa?

768
01:01:33,000 --> 01:01:35,030
Tiga tahun sebelum insiden terjadi

769
01:01:35,140 --> 01:01:38,770
dia berhenti bekerja.

770
01:01:39,840 --> 01:01:41,310
Dugaanku

771
01:01:41,880 --> 01:01:46,650
melihat faktanya, pada waktu
hilangnya keluarga Honda...

772
01:01:46,780 --> 01:01:48,610
pelakunya bukan Mizuta.

773
01:01:49,220 --> 01:01:49,880
Ya.

774
01:01:49,990 --> 01:01:51,320
Lalu siapa?

775
01:01:52,260 --> 01:01:53,750
Entahlah.

776
01:02:10,210 --> 01:02:11,370
Ada apa?

777
01:02:12,940 --> 01:02:15,140
Ada yang ingin kau katakan padaku?

778
01:02:16,650 --> 01:02:17,880
Tidak ada.

779
01:02:27,720 --> 01:02:30,350
Sampaikan salamku pada ayahmu.

780
01:02:31,960 --> 01:02:33,220
Takakura-san.

781
01:02:43,940 --> 01:02:45,910
Pria itu bukan ayahku.

782
01:02:48,750 --> 01:02:50,300
Dia orang asing.

783
01:03:02,990 --> 01:03:04,150
Halo.

784
01:03:06,130 --> 01:03:07,650
Selamat datang.

785
01:03:08,100 --> 01:03:08,930
Hari ini kau pulang lebih awal.

786
01:03:09,030 --> 01:03:09,760
Ya.

787
01:03:09,900 --> 01:03:10,960
Halo.

788
01:03:11,900 --> 01:03:14,100
Marcus melarikan diri.

789
01:03:14,200 --> 01:03:16,730
Beruntung Nishino-san menemukannya.

790
01:03:16,840 --> 01:03:19,040
Aku bisa berteman baik dengan Marcus.

791
01:03:19,180 --> 01:03:20,340
Begitu?

792
01:03:24,010 --> 01:03:26,740
Mio-chan. Selamat siang.

793
01:03:28,020 --> 01:03:32,850
Mio, jangan berpikiran aneh
tentang Takakura-san.

794
01:03:32,990 --> 01:03:33,720
Tidak.

795
01:03:33,720 --> 01:03:36,020
Buat PR-mu.

796
01:03:36,130 --> 01:03:37,860
Hentikan.

797
01:03:38,930 --> 01:03:40,260
Baiklah, aku permisi.

798
01:03:40,400 --> 01:03:42,700
Terima kasih bantuannya.

799
01:03:45,970 --> 01:03:47,730
Bikin kaget saja.

800
01:03:48,440 --> 01:03:49,870
Apa?

801
01:03:50,840 --> 01:03:52,780
Bukan apa-apa.

802
01:04:32,280 --> 01:04:36,950
（Pria lain）

803
01:05:13,890 --> 01:05:15,480
Sedang apa kau disitu?

804
01:05:15,590 --> 01:05:17,250
Tidak ada. Hanya menelpon.

805
01:05:17,390 --> 01:05:18,090
Siapa?

806
01:05:18,090 --> 01:05:19,360
Kubilang tak ada apa-apa.

807
01:05:19,460 --> 01:05:21,360
Lalu kenapa kau tak menelpon
dari ruang keluarga?

808
01:05:21,430 --> 01:05:24,420
Karena kau sedang bekerja disana.

809
01:05:24,570 --> 01:05:27,000
Itu tak akan jadi maalah. Apa pembicaraanmu
sesuatu yang tak seharusnya aku dengar?

810
01:05:27,100 --> 01:05:28,900
Bukan begitu.

811
01:05:29,010 --> 01:05:30,160
Siapa yang kau hubungi?

812
01:05:30,170 --> 01:05:31,440
Apa harus kukatakan?

813
01:05:31,540 --> 01:05:34,070
Apa aku harus memberitahu setiap
panggilan telpon yang aku buat?

814
01:05:34,180 --> 01:05:35,140
Saat kau keluar

815
01:05:35,250 --> 01:05:37,480
aku mungkin berulang kali
melakukan panggilan telpon.

816
01:05:37,610 --> 01:05:40,080
Apa aku harus melaporkan semuanya?

817
01:05:44,520 --> 01:05:47,820
Yasuko, ada apa denganmu?

818
01:05:49,430 --> 01:05:51,390
Jika kau tak bahagia dengan
kondisi kita sekarang

819
01:05:51,530 --> 01:05:52,860
jujur saja.

820
01:05:53,000 --> 01:05:54,520
Bukan berarti aku tak bahagia.

821
01:05:54,870 --> 01:05:58,890
Aku hanya tak mengerti.

822
01:05:59,970 --> 01:06:02,560
Apa?

823
01:06:02,870 --> 01:06:04,240
Segalanya.

824
01:06:31,070 --> 01:06:34,970
Maaf, aku marah karena alasan tak jelas.

825
01:06:36,240 --> 01:06:40,370
Aku menghubungi teman SMA.

826
01:06:41,580 --> 01:06:42,910
Begitu.

827
01:06:43,380 --> 01:06:45,980
Lagipula, kau tak memiliki teman dekat disini.

828
01:06:47,550 --> 01:06:49,480
Kita akhirnya pindah ke rumah baru.

829
01:06:49,590 --> 01:06:52,890
Tapi aku tak bisa menyesuaikan diri.

830
01:06:53,960 --> 01:06:55,220
Tak apa.

831
01:06:55,590 --> 01:06:58,250
Memang sulit melakukan perubahan.

832
01:07:01,200 --> 01:07:02,430
Ya.

833
01:07:08,510 --> 01:07:12,070
Saat ini, seorang junior di kepolisian
membutuhkan keahlianku.

834
01:07:12,610 --> 01:07:14,940
Kami sedang menyelidiki sebuah kasus
lama yang belum terpecahkan.

835
01:07:19,050 --> 01:07:21,350
Tenang saja. Aku paham.

836
01:07:21,520 --> 01:07:23,510
Aku tak cocok menjadi polisi.

837
01:08:10,300 --> 01:08:12,600
Nogami, ini Takakura.

838
01:08:14,440 --> 01:08:19,700
Bantu aku memeriksa seseorang
bernama Nishino Masayuki.

839
01:08:20,680 --> 01:08:24,640
Alamatnya di Kota Inagi, Blok 10, No. 1254.

840
01:08:26,120 --> 01:08:28,020
Ya, dia tetanggaku.

841
01:08:29,220 --> 01:08:32,310
Ini tak ada hubungannya
dengan kasus Kota Hino.

842
01:08:33,260 --> 01:08:36,230
Tapi, jangan tertawa.

843
01:08:36,660 --> 01:08:38,460
Aku menemukan kesamaan janggal.

844
01:08:39,700 --> 01:08:42,460
Posisi rumah Nishino dan rumahku

845
01:08:43,070 --> 01:08:45,590
sama persis dengan rumah keluarga
Honda dan keluarga Mizuta.

846
01:08:47,070 --> 01:08:48,200
Aneh, bukan?

847
01:08:58,180 --> 01:09:01,120
Permisi, aku Takakura.

848
01:09:01,220 --> 01:09:03,150
Boleh aku bertanya sesuatu?

849
01:09:05,320 --> 01:09:08,480
Orang seperti apa Nishino-san?

850
01:09:08,590 --> 01:09:10,080
Hah?

851
01:09:10,230 --> 01:09:12,090
Maaf jika pertanyaanku aneh.

852
01:09:12,200 --> 01:09:14,360
Aku bertanya tentang kepala keluarga Nishino.

853
01:09:14,460 --> 01:09:17,160
Kami tak berinteraksi dengan mereka.

854
01:09:17,770 --> 01:09:20,700
Sejak dulu dia sudah seperti itu.

855
01:09:21,100 --> 01:09:22,330
Begitu.

856
01:09:30,380 --> 01:09:33,820
Tapi, apa kau menyadarinya?

857
01:09:36,350 --> 01:09:39,750
Sebenarnya, Nishino itu iblis.

858
01:09:40,760 --> 01:09:41,750
Iblis?

859
01:09:42,090 --> 01:09:43,490
Dia iblis.

860
01:09:43,630 --> 01:09:46,190
Dari luar terlihat normal.

861
01:09:46,330 --> 01:09:48,190
Tapi dia berdarah dingin.

862
01:09:48,300 --> 01:09:50,360
Dia bukan manusia.

863
01:09:52,500 --> 01:09:53,800
Sudah cukup?

864
01:09:54,100 --> 01:09:56,160
Tak ada lagi yang bisa kukatakan.

865
01:11:03,910 --> 01:11:05,340
Siapa?

866
01:11:06,480 --> 01:11:08,710
Halo, aku polisi.

867
01:11:08,850 --> 01:11:11,610
Aku ingin bertanya sesuatu.

868
01:11:23,590 --> 01:11:25,420
Apa kau Nishino-san?

869
01:11:25,700 --> 01:11:26,860
Benar.

870
01:11:28,630 --> 01:11:31,500
Bisa kita bicara di dalam?

871
01:11:33,570 --> 01:11:34,830
Silakan.

872
01:11:46,220 --> 01:11:48,310
Maaf, apa kau Nishino Masayuki-san?

873
01:11:48,450 --> 01:11:49,320
Ya.

874
01:11:49,420 --> 01:11:50,890
Tolong tunggu sebentar.

875
01:12:01,560 --> 01:12:04,690
（SIM）

876
01:12:17,710 --> 01:12:19,270
Nishino-san?

877
01:12:26,020 --> 01:12:27,960
Aku masuk.

878
01:13:49,370 --> 01:13:50,500
Sayang, apa yang terjadi?

879
01:13:50,610 --> 01:13:51,040
Aku tak tahu.

880
01:13:51,340 --> 01:13:52,470
Panggil pemadam kebakaran.

881
01:13:52,610 --> 01:13:53,630
Aku akan melihat keadaan Tanaka-san.

882
01:13:53,740 --> 01:13:54,370
Hati-hati.

883
01:13:54,480 --> 01:13:55,570
Jangan khawatir.

884
01:13:57,410 --> 01:13:58,570
Panas sekali.

885
01:13:59,920 --> 01:14:02,320
Tanaka-san!

886
01:15:27,740 --> 01:15:29,470
Maaf membuat menunggu.

887
01:15:29,970 --> 01:15:33,500
Maaf, bisa kita bicara empat mata?

888
01:15:34,040 --> 01:15:37,710
Kenapa, kau merasa terganggu
jika istriku ada disini?

889
01:15:37,850 --> 01:15:39,970
Sayang, tak apa.

890
01:15:59,540 --> 01:16:02,440
Aku Tanimoto dari Kepolisian Metro.

891
01:16:02,570 --> 01:16:05,200
Apa kau Takakura-san dari Universitas Touraku?

892
01:16:05,510 --> 01:16:07,700
Dulu kau pernah menjadi anggota
Divisi 1 Investigasi.

893
01:16:07,840 --> 01:16:09,110
Ya, benar.

894
01:16:11,880 --> 01:16:17,080
Ledakan di rumah Tanaka-san terjadi
karena kebocoran gas.

895
01:16:17,190 --> 01:16:18,650
Lalu?

896
01:16:18,890 --> 01:16:24,660
Karena kau pernah satu pekerjaan denganku,

897
01:16:24,930 --> 01:16:29,060
sebenarnya, ditemukan 3 mayat
terbakar di rumah Tanaka.

898
01:16:29,170 --> 01:16:31,080
Apa maumu mengatakan itu padaku?

899
01:16:31,120 --> 01:16:33,990
Dua dari mereka adalah Ibu dan anak Tanaka.

900
01:16:35,000 --> 01:16:38,130
Dan satu mayat lagi...

901
01:16:38,880 --> 01:16:44,070
kami baru saja memastikan identitasnya.

902
01:16:44,180 --> 01:16:45,550
Siapa?

903
01:16:45,950 --> 01:16:50,010
Anak buahku, Nogami.

904
01:16:52,990 --> 01:16:56,790
Aku tak mengerti kenapa dia
ada di rumah Tanaka.

905
01:16:57,130 --> 01:17:02,760
Kudengar dia berhubungan pribadi denganmu.

906
01:17:03,530 --> 01:17:05,830
Apa kau tahu sesuatu?

907
01:17:06,200 --> 01:17:07,690
Pelakunya Nishino.

908
01:17:07,900 --> 01:17:10,670
Hah? Tetanggamu, Nishino-san?

909
01:17:10,770 --> 01:17:14,360
Tadi malam terjadi kebakaran di rumah tetangga, tapi
dia tak acuh dan menonton TV di rumahnya.

910
01:17:14,640 --> 01:17:15,840
Begitu.

911
01:17:15,950 --> 01:17:17,810
Apa pendapatmu Tanimoto-san?

912
01:17:18,920 --> 01:17:23,720
Sebenarnya aku sudah bicara padanya.

913
01:17:24,120 --> 01:17:25,820
Apa yang dia katakan?

914
01:17:26,290 --> 01:17:29,050
Maaf, tapi tu rahasia.

915
01:17:29,160 --> 01:17:31,180
Dia berbohong.

916
01:17:33,800 --> 01:17:35,260
Tolong tenanglah.

917
01:17:35,800 --> 01:17:37,860
Reaksi awal Nishino-san

918
01:17:38,000 --> 01:17:39,800
dia tidak mengutamakan diri

919
01:17:39,900 --> 01:17:45,240
dia ingin aku meminta pendapatmu
mengenai masalah ini.

920
01:17:45,840 --> 01:17:49,870
Sepertinya dia sangat mempercayaimu.

921
01:17:50,910 --> 01:17:52,540
Ini konyol.

922
01:18:23,810 --> 01:18:25,280
Sudah kukatakan di ponsel.

923
01:18:25,380 --> 01:18:26,810
Tak ada lagi yang ingin kukatakan.

924
01:18:26,950 --> 01:18:29,180
Maaf, satu saja.

925
01:18:29,950 --> 01:18:31,180
Tolong lihat foto ini.

926
01:18:32,720 --> 01:18:35,780
Orangtua dan kakakku sudah
meninggal enam tahun lalu.

927
01:18:35,890 --> 01:18:37,320
Mengetahui hal ini sudah cukup.

928
01:18:37,630 --> 01:18:41,060
Tidak, kebenaran belum terungkap sepenuhnya.

929
01:18:42,030 --> 01:18:44,300
Berhentilah menyiksa kami.

930
01:18:47,140 --> 01:18:48,160
Tunggu sebentar.

931
01:18:53,910 --> 01:18:55,040
Hanya satu pertanyaan lagi.

932
01:18:55,180 --> 01:18:56,370
Ini yang terakhir.

933
01:18:56,680 --> 01:18:59,310
Mungkin saja ini bukti paling penting.

934
01:19:00,420 --> 01:19:02,320
Apa kau pernah melihat orang ini?

935
01:19:03,390 --> 01:19:07,080
Apa orang ini Mizuta-san tetanggamu?

936
01:19:07,720 --> 01:19:08,920
Aku tak tahu.

937
01:19:10,890 --> 01:19:13,330
Lihat baik-baik dan ingatlah!

938
01:19:16,830 --> 01:19:18,700
Dia bukan Mizuta-san.

939
01:19:18,900 --> 01:19:20,030
Sungguh?

940
01:19:20,700 --> 01:19:21,900
Ya.

941
01:19:26,810 --> 01:19:28,040
Tidak mungkin.

942
01:19:28,440 --> 01:19:31,280
Kau bilang tak ingat wajah Mizuta-san.

943
01:19:31,750 --> 01:19:35,410
Itu berarti, mungkin saja pria ini adalah dia.

944
01:19:35,720 --> 01:19:36,910
Tolong lihat sekali lagi.

945
01:19:37,020 --> 01:19:38,780
Hentikan! Jangan buat keributan disini!

946
01:19:38,890 --> 01:19:40,190
Maaf, aku akan segera pergi.

947
01:19:40,290 --> 01:19:42,090
Tolong tunggu di dalam.

948
01:19:48,960 --> 01:19:54,730
Takakura-san, apa ini?

949
01:19:55,300 --> 01:19:57,360
Apa hatimu mati?

950
01:20:02,380 --> 01:20:04,970
Lebih baik jika aku tak mengingat apa pun.

951
01:20:22,900 --> 01:20:24,730
Aku mau pulang.

952
01:20:26,800 --> 01:20:28,060
Yasuko-san.

953
01:20:40,520 --> 01:20:42,480
Boleh kupegang tanganmu?

954
01:20:55,360 --> 01:20:57,730
Kau harus datang ke rumahku.

955
01:20:59,100 --> 01:21:00,800
Kita kencan.

956
01:21:02,300 --> 01:21:03,500
Mengerti?

957
01:23:15,040 --> 01:23:16,970
Mio, dimana buku bank?

958
01:23:17,140 --> 01:23:18,610
Dalam keranjang disana.

959
01:23:33,220 --> 01:23:35,590
Sisanya hanya sedikit.

960
01:23:39,600 --> 01:23:42,090
Kau tak bisa menafkahi
keluarga dengan layak.

961
01:23:42,600 --> 01:23:43,570
Kau lihat ini.

962
01:23:48,140 --> 01:23:51,470
Paman, bisa bantu berikan
suntikan pada ibuku?

963
01:23:52,370 --> 01:23:57,510
Ya, tapi dosis berlebih bisa membuatnya mati.

964
01:24:01,120 --> 01:24:04,920
Apa perlakuan untuk mayat ayahku
sama seperti kakakku?

965
01:24:07,620 --> 01:24:10,220
Itu terserah kalian.

966
01:24:52,630 --> 01:24:57,570
Mio, apa yang kau lakukan?

967
01:24:58,570 --> 01:25:00,370
Sebentar lagi ibu akan merasa lebih baik.

968
01:25:31,710 --> 01:25:33,230
Tunggu sebentar.

969
01:25:44,520 --> 01:25:46,610
Bu, dorong lebih kuat.

970
01:26:03,810 --> 01:26:05,360
Aku keluar sebentar.

971
01:26:09,140 --> 01:26:10,440
Apa kau sakit?

972
01:26:11,650 --> 01:26:12,710
Tidak.

973
01:26:12,850 --> 01:26:14,410
Aku segera kembali.

974
01:28:01,820 --> 01:28:04,720
Apa yang kau lakukan?!
Hentikan!

975
01:28:07,400 --> 01:28:11,200
Mio! Mio!

976
01:28:11,400 --> 01:28:12,390
Mio!

977
01:28:14,370 --> 01:28:15,730
Kemari, Mio.

978
01:28:16,540 --> 01:28:17,510
Hoi, Mio.

979
01:28:25,950 --> 01:28:28,780
Apa kau memberinya suntikan?

980
01:28:28,880 --> 01:28:30,610
Kenapa jadi begini?

981
01:28:30,750 --> 01:28:34,190
Apa ibumu gila?

982
01:28:51,340 --> 01:28:54,710
Mio, lakukan.

983
01:28:59,750 --> 01:29:03,450
Ini salah ibumu.

984
01:29:04,690 --> 01:29:05,950
Kau tahu cara menembak, 'kan?

985
01:29:06,790 --> 01:29:08,650
Sama seperti latihan kita sebelumnya.

986
01:29:17,600 --> 01:29:18,930
Tembak di kepala

987
01:29:20,300 --> 01:29:22,900
di belakang leher.

988
01:29:25,040 --> 01:29:27,770
Selesaikan dalam sekali tembak.

989
01:29:27,880 --> 01:29:29,640
Suara tembakannya keras!

990
01:29:47,800 --> 01:29:49,390
Mio.

991
01:29:52,430 --> 01:29:55,960
Dimana ayah?

992
01:30:07,580 --> 01:30:09,910
Kenapa aku yang harus melakukan ini untukmu?

993
01:30:13,360 --> 01:30:16,520
Kenapa aku yang harus membereskan keluargamu?

994
01:30:18,430 --> 01:30:21,360
Kau ingin mengubahku menjadi penjahat!

995
01:30:25,700 --> 01:30:27,690
Jangan memberiku masalah.

996
01:30:30,610 --> 01:30:31,970
Ini salahmu.

997
01:30:38,550 --> 01:30:40,570
Bereskan ini.

998
01:31:30,830 --> 01:31:32,130
Paman.

999
01:31:33,640 --> 01:31:35,400
Aku tak bisa melakukannya sendirian.

1000
01:31:47,050 --> 01:31:48,740
Baiklah, aku mengerti.

1001
01:31:52,120 --> 01:31:53,520
Ikuti aku.

1002
01:31:55,120 --> 01:31:56,820
Ini kali pertama kau kemari, 'kan?

1003
01:31:56,960 --> 01:31:58,620
Lewat sini.

1004
01:32:03,130 --> 01:32:04,460
Ayo.

1005
01:32:05,470 --> 01:32:06,900
Kemari.

1006
01:32:09,470 --> 01:32:11,560
Lewat sini.

1007
01:32:17,180 --> 01:32:18,650
Ayo.

1008
01:32:22,080 --> 01:32:25,140
Disini tempatnya.

1009
01:32:51,150 --> 01:32:54,710
Mio dalam masalah besar.

1010
01:32:55,180 --> 01:32:56,740
Dia menembakkan pistol.

1011
01:32:57,620 --> 01:33:03,650
Tapi memanggil polisi akan
membuatnya masuk penjara.

1012
01:33:05,690 --> 01:33:10,530
Dia istrimu?

1013
01:33:10,630 --> 01:33:11,860
Ya.

1014
01:33:12,000 --> 01:33:13,130
Kenapa?

1015
01:33:13,540 --> 01:33:17,560
Ini salahmu.

1016
01:33:18,570 --> 01:33:19,230
Aku?

1017
01:33:19,540 --> 01:33:20,910
Ya.

1018
01:33:22,510 --> 01:33:24,040
Apa itu benar, Mio-chan?

1019
01:33:24,180 --> 01:33:25,510
Ya.

1020
01:33:37,030 --> 01:33:42,220
Kalian berdua bicarakan pekerjaan
yang harus dilakukan selanjutnya.

1021
01:33:43,930 --> 01:33:46,060
Jika ini membuatmu sangat menderita.

1022
01:33:47,000 --> 01:33:51,500
Aku bisa memberikan suntikan
padamu kapan saja.

1023
01:34:17,100 --> 01:34:18,570
Mio-chan.

1024
01:34:19,970 --> 01:34:21,990
Apa yang harus ku lakukan?

1025
01:34:23,000 --> 01:34:26,940
Bungkus, dan kubur mayatnya.

1026
01:34:57,340 --> 01:34:58,900
Bantu aku.

1027
01:35:01,680 --> 01:35:02,940
Bungkus mayatnya.

1028
01:35:06,980 --> 01:35:08,210
Tahan tubuhnya.

1029
01:35:21,160 --> 01:35:22,860
Baringkan.

1030
01:36:18,350 --> 01:36:20,180
Tekan tombol hijau.

1031
01:36:29,000 --> 01:36:30,230
Tekan tombolnya.

1032
01:37:00,900 --> 01:37:01,880
Kumohon.

1033
01:37:02,030 --> 01:37:04,120
Biarkan aku melihat berkas di komputer Nogami.

1034
01:37:04,270 --> 01:37:06,730
Tidak bisa.

1035
01:37:06,840 --> 01:37:09,130
Apa kau tahu sesuatu soal Nishino Masayuki?

1036
01:37:09,240 --> 01:37:10,140
Aku tak tahu.

1037
01:37:10,240 --> 01:37:11,900
Nogami sedang menyelidiki pria itu.

1038
01:37:12,010 --> 01:37:14,200
Dia pasti menemukan sesuatu.

1039
01:37:15,010 --> 01:37:17,940
Silakan pergi.

1040
01:37:51,250 --> 01:37:52,470
Yasuko?

1041
01:38:09,830 --> 01:38:10,230
Halo.

1042
01:38:10,330 --> 01:38:11,420
Aku Nishino Mio.

1043
01:38:11,570 --> 01:38:12,430
Mio-chan?

1044
01:38:12,530 --> 01:38:14,130
Tolong buka pintunya.

1045
01:38:14,300 --> 01:38:15,430
Tunggu sebentar.

1046
01:38:21,110 --> 01:38:22,270
Ada apa?

1047
01:38:31,150 --> 01:38:32,380
Apa yang terjadi?

1048
01:38:32,990 --> 01:38:35,080
Kau tahu istriku pergi ke mana?

1049
01:38:38,560 --> 01:38:41,790
Kau tahu, 'kan?
Apa itu ada hubungannya dengan ayahmu?

1050
01:38:42,060 --> 01:38:43,890
Apa yang sudah dilakukan ayahmu?

1051
01:38:48,040 --> 01:38:49,090
Aku mengerti.

1052
01:38:50,140 --> 01:38:52,000
Dia bukan ayahmu.

1053
01:39:09,290 --> 01:39:10,850
Aku Nishino, maaf.

1054
01:39:10,990 --> 01:39:12,860
Mio pasti sudah mengganggumu.

1055
01:39:12,960 --> 01:39:14,990
Mio, kau ada di dalam, 'kan?

1056
01:39:15,100 --> 01:39:16,500
Ayah minta maaf.

1057
01:39:16,600 --> 01:39:19,120
Jangan marah, pulanglah.

1058
01:39:19,230 --> 01:39:20,960
Mio-chan, panggil polisi.

1059
01:39:39,190 --> 01:39:42,850
Takakura-san, bukankah ini penculikan?

1060
01:39:43,660 --> 01:39:46,220
Baiklah, tunggu sebentar.

1061
01:39:52,330 --> 01:39:54,160
Kenapa kau memegang kunci rumahku?

1062
01:39:54,300 --> 01:39:55,460
Hah?

1063
01:40:03,310 --> 01:40:04,470
Polisi akan tiba sebentar lagi.

1064
01:40:04,610 --> 01:40:06,270
Kau menyusup masuk tanpa izin.

1065
01:40:06,410 --> 01:40:08,510
Perbuatan masa lalumu akan diselidiki.

1066
01:40:08,620 --> 01:40:09,280
Ini sudah berakhir.

1067
01:40:09,420 --> 01:40:11,250
Sakit!

1068
01:40:11,390 --> 01:40:12,380
Suamiku.

1069
01:40:12,490 --> 01:40:15,120
Yasuko, kenapa kau ada disini?

1070
01:40:15,360 --> 01:40:18,290
Nishino-san tidak salah, dia bukan orang jahat.

1071
01:40:18,430 --> 01:40:19,450
Ini karena Mio-chan berlaku buruk.

1072
01:40:19,590 --> 01:40:22,030
Kau memberikan kunci rumah kita padanya?

1073
01:40:23,930 --> 01:40:26,490
Nishino-san tidak salah.

1074
01:40:37,110 --> 01:40:38,100
Polisi sudah sampai.

1075
01:40:38,250 --> 01:40:40,610
Yasuko, pria ini bukan Nishino-san.

1076
01:40:40,720 --> 01:40:44,310
Polisi akan memastikan identitas aslinya.

1077
01:40:51,260 --> 01:40:52,350
Takakura-san!

1078
01:40:52,460 --> 01:40:53,390
Ada apa?

1079
01:40:53,490 --> 01:40:55,430
Aku tak memanggil polisi.

1080
01:40:59,070 --> 01:41:00,590
Lepaskan orang itu.

1081
01:41:00,740 --> 01:41:02,100
Lepaskan dia.

1082
01:41:02,440 --> 01:41:04,340
Cepat lepaskan dia.

1083
01:41:05,610 --> 01:41:07,600
Lepaskan dia.

1084
01:41:07,980 --> 01:41:09,270
Berdiri sekarang juga!

1085
01:41:11,110 --> 01:41:13,410
Apa kau Nishino-san?
Kau baik-baik saja?

1086
01:41:13,550 --> 01:41:14,610
Kau baik-baik saja?

1087
01:41:15,120 --> 01:41:17,140
Yasuko! Menjauh dari orang itu!

1088
01:41:17,290 --> 01:41:18,680
Dia penipu!

1089
01:41:19,020 --> 01:41:20,540
Jangan percaya padanya!

1090
01:41:23,990 --> 01:41:25,150
Yasuko!

1091
01:41:25,990 --> 01:41:28,360
Jangan melawan! Cepat masuk!

1092
01:41:40,210 --> 01:41:41,510
Inspektur Tanimoto.

1093
01:41:41,610 --> 01:41:44,510
Maaf, tapi tolong tinggalkan kami.

1094
01:41:45,510 --> 01:41:48,970
Tapi kami masih belum selesai.

1095
01:41:49,080 --> 01:41:50,210
Aku tahu.

1096
01:41:55,190 --> 01:41:56,420
Permisi.

1097
01:42:01,330 --> 01:42:03,130
Terima kasih.

1098
01:42:03,560 --> 01:42:05,620
Hampir saja aku jadi penculik.

1099
01:42:05,770 --> 01:42:07,390
Takakura-san

1100
01:42:10,440 --> 01:42:12,240
apa yang sebenarnya terjadi?

1101
01:42:14,380 --> 01:42:18,000
Apa penyebab kematian Nogami?

1102
01:42:18,810 --> 01:42:24,680
Sepertinya dia punya banyak hutang.

1103
01:42:25,790 --> 01:42:29,120
Hari itu...

1104
01:42:29,220 --> 01:42:33,420
Dia mungkin ingin meminjam uang.

1105
01:42:34,130 --> 01:42:36,290
Tapi kau tidak ada di rumah.

1106
01:42:36,400 --> 01:42:38,730
Dibawah tekanan dan stres

1107
01:42:38,830 --> 01:42:43,770
dia menerobos masuk ke rumah keluarga Tanaka
dan bunuh diri menggunakan gas.

1108
01:42:44,110 --> 01:42:47,070
Itu mustahil.
Tidak masuk akal.

1109
01:42:47,180 --> 01:42:50,240
Itu benar, tapi...

1110
01:42:50,380 --> 01:42:53,070
satu pistol hilang dari kantor polisi.

1111
01:42:53,180 --> 01:42:54,670
Mungkin Nogami yang membawanya.

1112
01:42:54,780 --> 01:42:58,050
Pistol itu mungkin ada pada Yakuza sekarang.

1113
01:42:58,820 --> 01:43:00,750
Pelakunya adalah Nishino.

1114
01:43:01,220 --> 01:43:03,450
Nishino-san tetanggamu?

1115
01:43:04,830 --> 01:43:06,190
Begini.

1116
01:43:10,230 --> 01:43:12,720
Kita buat mudah untukmu memahaminya.

1117
01:43:14,400 --> 01:43:18,530
Kemungkinan besar Nishino adalah

1118
01:43:18,670 --> 01:43:21,400
Mizuta, tetangga keluarga Honda.

1119
01:43:22,380 --> 01:43:23,600
Bagaimana menurutmu?

1120
01:43:27,750 --> 01:43:29,270
Aku mengerti.

1121
01:43:31,850 --> 01:43:37,720
Tapi salah satu mayat ditemukan
di dalam lemari

1122
01:43:37,830 --> 01:43:42,090
dan telah diindentifikasi bahwa
itu adalah mayat Mizuta-san.

1123
01:43:42,200 --> 01:43:45,460
Ya, tapi dugaanku

1124
01:43:45,570 --> 01:43:47,760
Mizuta san dan Nishino-san

1125
01:43:47,900 --> 01:43:50,370
keduanya dibunuh orang yang sama.

1126
01:43:52,140 --> 01:43:53,770
Termasuk Nogami.

1127
01:43:57,480 --> 01:44:02,680
Sebenarnya, aku sedang menyelidiki
berkas di komputer Nogami.

1128
01:44:03,450 --> 01:44:04,510
Kau menemukan sesuatu?

1129
01:44:04,620 --> 01:44:07,210
Tidak ada yang khusus, tapi...

1130
01:44:08,260 --> 01:44:13,250
ada pencarian atas nama Nishino Masayuki.

1131
01:44:14,460 --> 01:44:15,900
Sudah kuduga.

1132
01:44:17,270 --> 01:44:20,260
Mau melihatnya bersama-sama?

1133
01:44:20,800 --> 01:44:22,290
Kita akan kemana?

1134
01:44:23,300 --> 01:44:24,670
Ruangan lain.

1135
01:44:27,410 --> 01:44:29,380
Nishino-san sekarang ada disini.

1136
01:44:47,230 --> 01:44:48,950
Aku Tanimoto dari Kepolisian Metro.

1137
01:44:49,530 --> 01:44:50,430
Dimana Nishino-san?

1138
01:44:50,530 --> 01:44:52,360
Baru saja pergi.

1139
01:44:52,830 --> 01:44:53,730
Kenapa?

1140
01:44:53,830 --> 01:44:57,530
Dia bilang dia mengkhawatirkan
keluarga dan tetangganya.

1141
01:44:57,670 --> 01:44:59,660
Dan kau melepaskannya begitu saja?

1142
01:44:59,770 --> 01:45:02,680
Ya, karena dia pelapor.

1143
01:45:02,810 --> 01:45:04,330
Tanimoto-san, aku harus pulang.

1144
01:45:04,450 --> 01:45:05,570
Istriku sendirian di rumah.

1145
01:45:05,710 --> 01:45:07,410
Baiklah, aku akan mengantarmu.

1146
01:45:07,520 --> 01:45:09,570
Keteranganmu akan dibuat nanti.

1147
01:45:19,490 --> 01:45:20,480
Aku akan pergi ke rumah Nishino.

1148
01:45:20,490 --> 01:45:21,520
Ya.

1149
01:45:25,370 --> 01:45:26,390
Yasuko.

1150
01:45:29,440 --> 01:45:30,530
Yasuko!

1151
01:45:57,670 --> 01:45:58,860
Nishino-san.

1152
01:46:00,470 --> 01:46:01,770
Aku polisi.

1153
01:46:08,980 --> 01:46:11,840
Aku masuk.

1154
01:49:04,790 --> 01:49:06,150
Yasuko.

1155
01:49:07,960 --> 01:49:10,050
Kau juga kemari?

1156
01:49:10,190 --> 01:49:11,660
Ayo pulang.

1157
01:49:11,790 --> 01:49:13,460
Boleh aku disini sebentar lagi?

1158
01:49:13,460 --> 01:49:14,490
Tidak bisa!

1159
01:49:22,200 --> 01:49:26,110
Aku sudah berkorban banyak.

1160
01:49:26,510 --> 01:49:32,000
Kupikir pindah ke lingkungan baru
akan mengubah suasana.

1161
01:49:45,190 --> 01:49:46,520
Yasuko.

1162
01:49:48,500 --> 01:49:49,760
Maafkan aku.

1163
01:49:50,900 --> 01:49:54,770
Aku tak memahami perasaanmu.

1164
01:49:57,970 --> 01:49:59,940
Kita mulai lagi dari awal.

1165
01:50:02,280 --> 01:50:04,010
Pasti akan ada perubahan.

1166
01:50:05,650 --> 01:50:06,840
Ayo pergi.

1167
01:50:19,260 --> 01:50:20,920
Tunggu disini sebentar.

1168
01:50:49,220 --> 01:50:51,780
Tanimoto-san.

1169
01:51:06,740 --> 01:51:08,000
Yasuko?

1170
01:51:12,950 --> 01:51:14,640
Tunggu, aku mengerti.

1171
01:51:14,780 --> 01:51:15,980
Apa maumu?

1172
01:51:16,080 --> 01:51:17,740
Tidak ada.

1173
01:51:18,190 --> 01:51:19,680
Aku tak akan melawan.

1174
01:51:19,850 --> 01:51:21,880
Tolong lepaskan Yasuko.

1175
01:51:21,990 --> 01:51:25,120
Kau salah sangka, Takakura-san.

1176
01:51:25,730 --> 01:51:32,030
Dia berada disini bukan karena paksaan.

1177
01:51:35,300 --> 01:51:37,070
Bagaimana jika kita lakukan tes kecil.

1178
01:52:04,630 --> 01:52:05,830
Kau lihat?

1179
01:52:10,100 --> 01:52:11,330
Aku mengerti.

1180
01:52:13,740 --> 01:52:17,270
Kau memaksakan kejahatan pada orang lain.

1181
01:52:18,050 --> 01:52:20,040
Aku bukan penjahat.

1182
01:52:20,150 --> 01:52:21,910
Benarkah begitu?

1183
01:52:37,260 --> 01:52:40,260
Yasuko, kemarilah.

1184
01:52:41,070 --> 01:52:43,200
Pria itu tak berguna.

1185
01:52:47,310 --> 01:52:49,330
Kau pasti bisa.

1186
01:52:53,710 --> 01:52:55,200
Kemarilah,

1187
01:52:55,950 --> 01:52:58,210
aku akan melindungimu.

1188
01:53:07,900 --> 01:53:09,230
Yasuko-san kau yakin?

1189
01:53:08,930 --> 01:53:12,330
Tenang saja, dia hanya menggertak.

1190
01:53:13,770 --> 01:53:14,930
Ya.

1191
01:53:16,340 --> 01:53:17,890
Seperti itu.

1192
01:53:22,340 --> 01:53:23,900
Sedikit lagi.

1193
01:53:29,180 --> 01:53:30,450
Bagus.

1194
01:53:36,860 --> 01:53:38,050
Nishino.

1195
01:53:40,090 --> 01:53:42,320
Turunkan pistol itu.

1196
01:53:46,430 --> 01:53:48,200
Turunkan!

1197
01:53:49,370 --> 01:53:51,430
Kau tak bisa melakukan apa pun!

1198
01:54:21,170 --> 01:54:24,330
Adakalanya manusia sepertimu

1199
01:54:25,810 --> 01:54:29,070
seorang psikopat anti sosial

1200
01:54:29,810 --> 01:54:33,970
bisa dianggap sebagai penderita penyakit mental.
Menyedihkan.

1201
01:54:34,920 --> 01:54:36,940
Eh? Kau bilang apa?

1202
01:54:37,380 --> 01:54:39,510
Kubilang kau menyedihkan.

1203
01:54:42,390 --> 01:54:46,520
Seberapa menyedihkannya mental orang sakit
yang mampu membingungkan Yasuko?

1204
01:54:48,160 --> 01:54:50,460
Memanfaatkan keahlian memasaknya
untuk mendekatinya?

1205
01:54:51,830 --> 01:54:53,890
Atau kau hanya berpura-pura
mendekatkan diri pada Marcus?

1206
01:54:55,500 --> 01:54:57,940
Aku juga hampir tertipu.

1207
01:54:59,310 --> 01:55:01,400
Mengatakan padaku soal Takeuchi-san dari
bagian administratif universitas.

1208
01:55:02,440 --> 01:55:06,240
Seolah ceritamu benar adanya.

1209
01:55:07,920 --> 01:55:11,280
Rekan kerjamu memang ada
yang bernama Takeuchi-san.

1210
01:55:12,420 --> 01:55:14,850
Karena itu waktu itu aku percaya padamu.

1211
01:55:16,020 --> 01:55:17,920
Tapi aku tak akan tertipu lagi.

1212
01:55:19,130 --> 01:55:22,460
Hidupmu yang mengerikan akan berakhir.

1213
01:55:31,870 --> 01:55:33,070
Ayo...

1214
01:55:34,210 --> 01:55:36,270
Letakkan pistol itu di lantai.

1215
01:55:37,410 --> 01:55:39,040
Mengganggu keluarga orang lain

1216
01:55:39,150 --> 01:55:40,510
memaksa mereka untuk saling membunuh

1217
01:55:40,510 --> 01:55:42,450
dan kau menikmatinya.

1218
01:55:43,220 --> 01:55:46,480
Kau pengecut yang tak berani
membunuh seeorang serangga.

1219
01:55:46,590 --> 01:55:48,080
Benar begitu, 'kan?

1220
01:55:50,560 --> 01:55:52,020
Kau...

1221
01:56:04,370 --> 01:56:06,310
Dia gila.

1222
01:56:24,120 --> 01:56:25,390
Aku pulang.

1223
01:56:26,090 --> 01:56:27,390
Selamat datang.

1224
01:56:33,130 --> 01:56:34,360
Kita pindah.

1225
01:56:35,600 --> 01:56:38,330
Mulai besok kau tak perlu sekolah.

1226
01:56:39,370 --> 01:56:41,030
Begitu.

1227
01:56:42,440 --> 01:56:45,470
Dan, anggota keluarga kita bertambah satu orang.

1228
01:58:42,360 --> 01:58:44,460
Mio, itu berbahaya.

1229
01:58:50,470 --> 01:58:56,000
Yasuko-san, Ambil jalan raya 16 menuju ke utara.

1230
01:59:05,590 --> 01:59:07,020
Bagus.

1231
01:59:09,060 --> 01:59:10,680
Ini belum berakhir.

1232
02:01:28,800 --> 02:01:31,290
Aku menemukan rumah baru.

1233
02:01:33,870 --> 02:01:37,230
Mio bisa menjadi putriku seperti sebelumnya.

1234
02:01:40,710 --> 02:01:43,540
Dan untuk pasangan Takakura...

1235
02:01:45,450 --> 02:01:48,350
Kalian menjadi saudara iparku.
Seperti itu saja.

1236
02:01:48,850 --> 02:01:50,840
Marcus.

1237
02:01:54,250 --> 02:01:57,490
Kita kehabisan gas dan harus menemukan
seseorang yang tahu arah ke pom bensin.

1238
02:01:57,620 --> 02:01:59,590
Soal itu serahkan padaku.

1239
02:02:01,360 --> 02:02:03,730
Mungkin awalnya mereka akan waspada.

1240
02:02:04,400 --> 02:02:09,230
Mungkin kita harus tidur di mobil
selama 2 hingga 3 hari.

1241
02:02:12,870 --> 02:02:14,400
Bertahanlah sementara waktu.

1242
02:02:14,540 --> 02:02:16,630
Karena kita berempat adalah keluarga.

1243
02:02:17,440 --> 02:02:20,500
Benarkan, Marcus?

1244
02:02:34,930 --> 02:02:36,760
Kau tetap jadi pengganggu.

1245
02:02:40,800 --> 02:02:42,630
Maaf, Marcus.

1246
02:03:32,690 --> 02:03:33,880
Takakura-san.

1247
02:03:35,460 --> 02:03:36,650
Kemari sebentar.

1248
02:03:46,600 --> 02:03:49,430
Ini, kau saja.

1249
02:03:51,340 --> 02:03:53,860
Seharusnya tak sulit bagiku
menarik pelatuk pistol.

1250
02:03:55,810 --> 02:03:58,300
Tembak dia di bagian belakang leher.

1251
02:03:58,680 --> 02:04:01,310
Jika itu yang kau incar

1252
02:04:01,480 --> 02:04:05,780
satu peluru sudah cukup.

1253
02:04:10,390 --> 02:04:13,020
Suara tembakannya akan sangat keras.

1254
02:04:30,610 --> 02:04:32,010
Ada apa?

1255
02:04:33,010 --> 02:04:35,340
Ini jebakan untuk menguburmu.

1256
02:04:46,890 --> 02:04:48,520
Kau pantas mati!

1257
02:04:50,530 --> 02:04:51,900
Dasar bodoh!

1258
02:05:07,780 --> 02:05:11,650
Cukup, dia sudah mati.

1259
02:05:48,990 --> 02:05:50,550
Marcus.

1260
02:05:55,090 --> 02:05:56,650
Marcus mau ikut denganku?

1261
02:05:57,700 --> 02:05:59,430
Bagus. Ayo pergi.

1262
02:06:00,900 --> 02:06:01,830
Marcus, ayo.

1263
02:06:01,970 --> 02:06:03,160
Ayo pergi.

