﻿1
00:01:07,901 --> 00:01:09,601
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:01:14,874 --> 00:01:16,809
Gosh.

3
00:01:26,920 --> 00:01:28,353
No.

4
00:02:25,545 --> 00:02:26,712
Hello?

5
00:02:30,251 --> 00:02:32,084
Hey, guys.

6
00:02:32,086 --> 00:02:34,286
Are you okay?
Do you have a problem?

7
00:02:34,288 --> 00:02:39,291
Sorry.
Come see this.

8
00:02:40,861 --> 00:02:42,294
There What, mate?

9
00:02:42,296 --> 00:02:47,032
Do you remember my story about
mysterious telephone...

10
00:02:47,034 --> 00:02:49,701
... and the DVD that
was addressed to me?

11
00:02:49,703 --> 00:02:51,270
I remember.

12
00:02:51,272 --> 00:02:53,438
It happened again?

13
00:02:53,440 --> 00:02:55,240
Yes.

14
00:02:55,242 --> 00:02:57,643
Gosh.
/ I thought it was over.

15
00:02:57,645 --> 00:03:00,078
I found the package outside. </ P>

16
00:03:00,080 --> 00:03:01,413
Just now? / Yes. </ P>

17
00:03:01,415 --> 00:03:03,482
That's the package. </ P>

18
00:03:10,723 --> 00:03:15,127
This person sent you
wolf puppets? </ P>

19
00:03:16,062 --> 00:03:17,596
Looks like that. </ P>

20
00:03:17,598 --> 00:03:19,298
This is weird .

21
00:03:19,300 --> 00:03:22,901
There is this DVD in it.

22
00:03:27,508 --> 00:03:28,774
Dave, this...

23
00:03:29,742 --> 00:03:31,076
That's your home.

24
00:03:31,078 --> 00:03:32,010
Dave.

25
00:03:32,012 --> 00:03:33,745
Yes, I know.

26
00:03:33,747 --> 00:03:34,947
This is serious.

27
00:03:34,949 --> 00:03:37,849
Whoever the person is,
he recorded this last night.

28
00:03:41,588 --> 00:03:43,121
And that was me last night.

29
00:03:43,123 --> 00:03:45,057
We must contact the police .

30
00:03:45,059 --> 00:03:47,192
Contact the police. This is a danger.
/ No.

31
00:03:47,194 --> 00:03:50,095
I have ever
contacted the police. </ P>

32
00:03:50,097 --> 00:03:52,097
And nothing happened. </ P>

33
00:03:52,099 --> 00:03:53,198
The police said. ..

34
00:03:53,200 --> 00:03:54,666
That's weird.

35
00:03:54,668 --> 00:03:56,401
That's weird. / The police arrive
send a patrol car. </ P>

36
00:03:56,403 --> 00:03:58,537
That's weird.
/ Nothing happens. </ P>

37
00:03:58,539 --> 00:03:59,705
Where is your gun? </ P>

38
00:04:00,473 --> 00:04:02,441
Are you serious ?

39
00:04:02,443 --> 00:04:04,209
You have to...
/ I don't have a gun.

40
00:04:04,211 --> 00:04:06,411
You need something.
/ That's not necessary.

41
00:04:06,413 --> 00:04:08,814
That's not necessary. / Dave, you don't consider this serious. </ P>

42
00:04:08,816 --> 00:04:10,882
Sorry to make you worry. </ P>

43
00:04:10,884 --> 00:04:12,017
It's OK. </ P>

44
00:04:12,019 --> 00:04:13,485
No problem.
/ No.

45
00:04:13,487 --> 00:04:14,620
Kau mau bir?

46
00:04:14,622 --> 00:04:15,854
With pleasure.
/ Really?

47
00:04:15,856 --> 00:04:16,722
Thank you.
/ You're welcome.

48
00:04:16,724 --> 00:04:18,924
I think I need alcohol.

49
00:04:18,926 --> 00:04:20,325
Good. / Good. </ P>

50
00:04:22,061 --> 00:04:23,395
It's crazy, Dave. </ P>

51
00:04:24,597 --> 00:04:25,931
Don't worry. </ P>

52
00:04:25,933 --> 00:04:27,132
It's okay. </ P>

53
00:04:30,837 --> 00:04:32,070
Hi, sweet kid.

54
00:04:33,706 --> 00:04:34,906
Hello.

55
00:04:44,017 --> 00:04:46,885
How are you doing?

56
00:04:48,054 --> 00:04:50,589
Really?
Did you ask me?

57
00:04:51,190 --> 00:04:52,424
Yes.

58
00:04:52,426 --> 00:04:54,459
Geez, you're amazing.

59
00:04:54,461 --> 00:04:58,497
You're here,
in the shadow of a stalker.

60
00:04:58,499 --> 00:05:01,733
And you're worried about
my feelings?

61
00:05:03,237 --> 00:05:04,503
I like you, man.

62
00:05:05,606 --> 00:05:07,139
Cheers. / Cheers. </ P>

63
00:05:16,149 --> 00:05:18,450
This is great, isn't it? </ P>

64
00:05:18,452 --> 00:05:20,919
Yes. / Two people
hang out together. </ P>

65
00:05:20,921 --> 00:05:22,854
Chat with each other. </ P>

66
00:05:24,624 --> 00:05:27,592
I really don't want
to tell you this. </ P>

67
00:05:30,930 --> 00:05:32,664
What is that?

68
00:05:37,837 --> 00:05:39,471
I am worried about us.

69
00:05:42,676 --> 00:05:45,711
Really?
/ You don't feel it?

70
00:05:45,713 --> 00:05:49,514
We don't have a problem.
We are friends.

71
00:05:49,516 --> 00:05:52,184
Sometimes we hang out together.

72
00:05:52,186 --> 00:05:53,852
Come on, Dave.

73
00:05:53,854 --> 00:05:56,621
Our relationship is more than that.

74
00:05:56,623 --> 00:05:59,057
Meet at the same
coffee shop.

75
00:05:59,059 --> 00:06:00,692
On the same morning Tuesday.

76
00:06:00,694 --> 00:06:04,096
Read the same edition magazine
Infinite Jest?

77
00:06:04,998 --> 00:06:06,898
That is destined.

78
00:06:06,900 --> 00:06:09,067
We are destined to be mate.

79
00:06:09,069 --> 00:06:11,536
Our relationship start developing.

80
00:06:12,839 --> 00:06:14,406
Then our relationship
changes like this.

81
00:06:16,442 --> 00:06:17,609
It's disappointing.

82
00:06:19,412 --> 00:06:21,179
I think...

83
00:06:23,049 --> 00:06:24,316
If our relationship
doesn't develop,...

84
00:06:24,318 --> 00:06:27,319
... we just end it up here.

85
00:06:28,454 --> 00:06:29,788
Tonight.

86
00:06:29,790 --> 00:06:31,923
I don't think it's necessary.

87
00:06:31,925 --> 00:06:34,526
Dave, if I ask,
you will answer honestly?

88
00:06:35,528 --> 00:06:37,095
Of course.

89
00:06:39,432 --> 00:06:41,266
You don't feel weird...

90
00:06:42,835 --> 00:06:45,036
... we meet
at the same time...

91
00:06:45,038 --> 00:06:46,938
... when you received your first
DVD in the mail?

92
00:06:51,611 --> 00:06:53,378
You're new realized, huh?

93
00:06:53,913 --> 00:06:54,880
No.

94
00:06:54,882 --> 00:06:56,081
Dave, you just
just realized it.

95
00:06:56,083 --> 00:06:57,215
No, swear.

96
00:06:57,217 --> 00:06:59,484
Dave , listen.
It's okay.

97
00:06:59,486 --> 00:07:03,455
Everything that will happen to you
tonight isn't your fault.

98
00:07:03,457 --> 00:07:04,790
Do you understand?

99
00:07:04,792 --> 00:07:05,891
I don't understand > It's a tiny doll.
Greet. </ P>

100
00:07:05,893 --> 00:07:08,460
I'll record
all our relationships...

101
00:07:08,462 --> 00:07:11,530
... and remember them with
beautiful movies 80 minutes duration.

102
00:07:11,532 --> 00:07:13,465
And you deserve it.

103
00:07:13,467 --> 00:07:15,467
You deserve it.
Because you're good.

104
00:07:15,469 --> 00:07:17,736
And I really want
give it to you.

105
00:07:17,738 --> 00:07:19,137
Dan kau pantas mendapatkannya.

106
00:07:19,139 --> 00:07:22,641
Kau pantas mendapatkannya.
Karena kau baik.

107
00:07:22,643 --> 00:07:25,377
Dan aku sangat ingin
memberikannya padamu.

108
00:07:26,412 --> 00:07:28,246
But I can't.

109
00:07:28,248 --> 00:07:31,283
Because since my age
went 40 years,...

110
00:07:31,285 --> 00:07:33,852
... I don't know what
happened to me , Dave. </ P>

111
00:07:33,854 --> 00:07:38,256
I lost my inspiration.
I didn't enjoy my work anymore. </ P>

112
00:07:38,258 --> 00:07:40,158
I don't know if I can
continue this. </ P>

113
00:07:48,134 --> 00:07:50,268
Damn it .

114
00:07:56,075 --> 00:07:57,342
What's with me?

114
00:08:19,575 --> 00:08:28,042
Change language: Nerdian

115
00:09:17,490 --> 00:09:19,124
Hi, I'm Sara.

116
00:09:19,126 --> 00:09:21,026
Welcome to Encounters.

117
00:09:21,028 --> 00:09:25,330
>

118
00:09:25,332 --> 00:09:28,667
My broadcast is behind the screen about
online adverts.

119
00:09:28,669 --> 00:09:30,001
Trying to uncover
the hidden side of humans.

120
00:09:30,003 --> 00:09:31,102
Hey, Wade
/ Hey.

121
00:09:31,104 --> 00:09:32,404
I'm Sara.

122
00:09:32,406 --> 00:09:35,106
Sara, how are you?

123
00:09:35,108 --> 00:09:38,243
I hope you don't mind
I bring the camera.

124
00:09:38,245 --> 00:09:39,811
If you don't mind,
Marilyn Monroe is on the wall.

125
00:09:39,813 --> 00:09:41,479
Yes.

126
00:09:41,481 --> 00:09:44,215
That's it.

127
00:09:44,217 --> 00:09:46,051
Yes.
/ Tell me.

128
00:09:46,053 --> 00:09:49,254
Who are the people
who wrote this ad?

129
00:09:49,256 --> 00:09:51,056
What is their story?

130
00:09:51,058 --> 00:09:53,458
This place has
cold energy. </ P>

131
00:09:54,628 --> 00:09:56,995
Most of the spirit pots
I made...

132
00:09:56,997 --> 00:10:00,632
... the point of deflecting
the cold energy .

133
00:10:00,634 --> 00:10:02,500
In my version 2 little shark.

134
00:10:02,502 --> 00:10:04,603
He's a small shark.

135
00:10:04,605 --> 00:10:06,104
That looks good.
/ Right.

136
00:10:06,106 --> 00:10:06,104
Little sharks.

137
00:10:06,106 --> 00:10:10,375
Maybe we all
have a strange side.

137
00:10:12,506 --> 00:10:14,575
Looking for friends to chat.

138
00:10:14,714 --> 00:10:16,881
May I come in?
/ Come on in. </ P>

139
00:10:16,883 --> 00:10:19,884
What are you looking for
when posting an ad? </ P>

140
00:10:20,219 --> 00:10:21,286
You know...

141
00:10:23,022 --> 00:10:25,256
Life is quiet. </ P>

142
00:10:25,258 --> 00:10:26,958
Yes. / Glad there is someone
I can talk to. </ P>

142
00:10:33,058 --> 00:10:34,958
Take care of me. </ P>

143
00:10:35,134 --> 00:10:37,602
Subscribe and join
with me on this trip. </ P>

144
00:10:37,604 --> 00:10:40,472
Hei.
/ Halo. Selamat datang.

145
00:10:40,474 --> 00:10:42,841
You never know who
you met next.

146
00:10:42,843 --> 00:10:44,042
That's enough?
/ Yes.

147
00:10:44,044 --> 00:10:45,377
Encounters.

148
00:10:59,092 --> 00:11:00,291
No.

149
00:11:03,430 --> 00:11:05,330
Nine visitors. </ P>

150
00:11:05,332 --> 00:11:06,498
Awesome. </ P>

151
00:11:09,635 --> 00:11:12,003
Hey, this is Sara. </ P>

152
00:11:12,005 --> 00:11:13,605
Welcome to Encounters... </ p >

153
00:11:13,607 --> 00:11:16,207
Unimportant serial webs.

154
00:11:16,209 --> 00:11:19,711
And I began to realize why
no one wanted to watch.

155
00:11:19,713 --> 00:11:22,313
Because this is bad.

156
00:11:28,422 --> 00:11:30,922
I guess I'm indeed
very talented. </ P>

157
00:11:34,694 --> 00:11:36,494
Gosh. </ P>

158
00:11:36,496 --> 00:11:39,864
I think I am talented at removing
strange and special things...

159
00:11:39,866 --> 00:11:43,301
.... in human taboos and secrets.

160
00:11:43,303 --> 00:11:45,837
That I was able to
detect loneliness.

161
00:11:45,839 --> 00:11:47,806
That I am very empathetic.

162
00:11:47,808 --> 00:11:52,077
Sometimes I see at a glance. /> It's fun. </ P>

163
00:11:52,079 --> 00:11:54,412
I'm close.
I can feel it,

164
00:11:54,414 --> 00:11:56,681
Tapi aku tak pernah
bisa melanjutkannya.

165
00:11:56,683 --> 00:11:59,084
I'm tired of trying,
and continue to fail.

166
00:11:59,086 --> 00:12:00,318
It's embarrassing.

167
00:12:01,487 --> 00:12:03,722
I didn't expect to generate
money this way.

168
00:12:03,724 --> 00:12:06,925
But at least it can reach
some strange audience...

169
00:12:06,927 --> 00:12:08,660
... and make special things
for them.

170
00:12:12,465 --> 00:12:14,132
I'm Sara. </ p >

171
00:12:14,134 --> 00:12:15,834
Welcome to Encounters.

172
00:12:15,836 --> 00:12:19,871
We are at the end of the
episode closing the whole season.

173
00:12:19,873 --> 00:12:23,208
Join me when
we find my failure. </ p >

174
00:12:24,110 --> 00:12:25,577
May you enjoy it.

175
00:12:27,947 --> 00:12:29,848
Hey. Sorry about last night. </ P>

176
00:12:29,850 --> 00:12:31,349
I was a little carried away by feeling. </ P>

177
00:12:31,351 --> 00:12:32,751
But I feel far away
better now. </ P>

178
00:12:32,753 --> 00:12:34,085
I already drink coffee. </ P> >

179
00:12:34,087 --> 00:12:36,588
And I found this.

180
00:12:41,227 --> 00:12:42,994
"Search for videographers."

181
00:12:42,996 --> 00:12:44,496
"$ 1000 for a day."

182
00:12:44,498 --> 00:12:46,798
"Prioritize honesty and
courage emotional. "

183
00:12:46,800 --> 00:12:49,667
"Fans of Interview with the vampire
became added value."

184
00:12:49,669 --> 00:12:51,669
"Let's dive in. Together."

185
00:13:00,009 --> 00:13:11,269
I'm interested.

186
00:13:12,509 --> 00:13:19,269
You easy to be scared?

187
00:13:22,209 --> 00:13:27,269
No.

188
00:13:28,009 --> 00:13:34,069
What is your name?

189
00:13:34,413 --> 00:13:35,580
Whatever.

190
00:13:41,013 --> 00:13:47,080
Sara.

191
00:13:48,013 --> 00:13:50,728
Similar to the name of the song my favorite.
/ What?

192
00:14:00,195 --> 00:14:03,728
Let's meet.

193
00:14:08,948 --> 00:14:10,148
Here we are.

194
00:14:10,883 --> 00:14:12,083
In the forest.

195
00:14:13,052 --> 00:14:16,754
I've been driving three hours.

196
00:14:23,529 --> 00:14:26,097
The road is heavier
than I thought.

197
00:14:30,936 --> 00:14:33,371
745.

198
00:14:40,713 --> 00:14:41,813
All right.

199
00:14:42,915 --> 00:14:44,148
Hey.

200
00:14:44,150 --> 00:14:45,283
p>

201
00:14:45,285 --> 00:14:48,086
Welcome to Encounters.

202
00:14:48,088 --> 00:14:50,722
I'm Sara.
This is the last episode.

203
00:14:50,724 --> 00:14:54,192
Usually it's time
I tell you...

204
00:14:54,194 --> 00:14:57,095
... I'll meet John.
Manager at Walgreens.

205
00:14:57,097 --> 00:14:59,130
I don't know. About swimming
or other crap. </ P>

206
00:14:59,132 --> 00:15:01,332
But today it's not. </ P>

207
00:15:01,334 --> 00:15:03,001
I only know a little
about this person. </ P>

208
00:15:03,003 --> 00:15:06,337
He I'm curious
since sending the address.

209
00:15:07,506 --> 00:15:10,475
And I don't know what
is waiting for me.

210
00:15:10,477 --> 00:15:14,679
Normally, I don't like
situations like this.

211
00:15:14,681 --> 00:15:17,949
But maybe that's why
this event is not liked.

212
00:15:17,951 --> 00:15:19,350
We'll see what
will happen.

212
00:15:26,951 --> 00:15:32,350
Visit www.Markasjudi .com
Trusted Secure Online Gambling Agent

213
00:15:39,238 --> 00:15:40,305
Hello?

214
00:16:01,627 --> 00:16:02,860
Hello, I'm Sara.

215
00:16:07,466 --> 00:16:08,533
Sorry.

216
00:16:17,443 --> 00:16:18,409
Hi.

217
00:16:18,411 --> 00:16:19,344
Hi.

218
00:16:19,346 --> 00:16:20,545
Green Juice?

219
00:16:21,413 --> 00:16:22,413
May.

220
00:16:24,116 --> 00:16:25,350
Very healthy.

221
00:16:27,686 --> 00:16:29,787
Kale, four frozen strawberries .

222
00:16:29,789 --> 00:16:34,025
One banana, one tablespoon
grease-free Greek yogurt.

223
00:16:34,027 --> 00:16:37,395
Two pinches of spirulina
and a pinch of cinnamon.

224
00:16:38,030 --> 00:16:38,997
Thank you.

225
00:16:38,999 --> 00:16:40,331
Cheers.
/ Cheers.

226
00:16:42,601 --> 00:16:44,135
This is good.

227
00:16:44,137 --> 00:16:45,470
And also given poison.

228
00:16:46,406 --> 00:16:47,739
I'm just kidding. </ P>

229
00:16:48,640 --> 00:16:49,707
I'm Aaron. </ P>

230
00:16:49,709 --> 00:16:50,742
Sara. </ P>

231
00:16:53,946 --> 00:16:55,413
That's your real name. </ P>

232
00:16:55,881 --> 00:16:56,948
Yes. </ P>

233
00:16:58,484 --> 00:16:59,584
Yes, very clear. </ P>

234
00:17:00,519 --> 00:17:01,786
Thank you for that. </ P>

235
00:17:01,788 --> 00:17:02,920
You're welcome. </ P>

236
00:17:05,657 --> 00:17:07,225
Can we start
with a hug? </ P>

237
00:17:07,227 --> 00:17:08,192
Good.

238
00:17:11,731 --> 00:17:14,532
I'm glad you have
recorded before on the road.

239
00:17:14,534 --> 00:17:16,934
I want your money to be worth it.

240
00:17:16,936 --> 00:17:19,537
People don't 
believe that.

241
00:17:19,539 --> 00:17:21,706
Turn on your camera
so that you don't miss it.

242
00:17:21,708 --> 00:17:22,874
You will understand.

243
00:17:22,876 --> 00:17:25,643
We match. I like that. </ P>

244
00:17:25,645 --> 00:17:29,447
Your camera is good.
Are you a filmmaker? </ P>

245
00:17:29,449 --> 00:17:32,683
My job is recording
wedding videos. </ P>

246
00:17:32,685 --> 00:17:35,987
I'm applying for a graduate.
I'm trying to save.

247
00:17:35,989 --> 00:17:37,321
No other activities?

248
00:17:38,023 --> 00:17:39,157
No.

249
00:17:40,859 --> 00:17:42,193
Good.

250
00:17:42,195 --> 00:17:43,928
What about you?
What is your story?

251
00:17:44,696 --> 00:17:47,031
My story. </ P>

252
00:17:47,033 --> 00:17:50,635
I am known as
Chain Killer. </ P>

253
00:17:50,637 --> 00:17:53,104
I don't like that term. </ P>

254
00:17:53,106 --> 00:17:55,039
Just killer. </ P>

255
00:17:55,041 --> 00:18:00,678
But now I'm classified
as a serial killer. </ P>

256
00:18:00,680 --> 00:18:02,613
Serial killer?
/ Yes, I'm a murderer. </ P>

257
00:18:02,615 --> 00:18:04,449
I've killed 39 people. </ P>

258
00:18:04,451 --> 00:18:06,084
That's my excitement.

259
00:18:06,086 --> 00:18:07,318
That's the greatest job in the world.

260
00:18:07,320 --> 00:18:08,619
I created it.

261
00:18:08,621 --> 00:18:11,055
But this year my age
was 40 years old.

262
00:18:11,057 --> 00:18:14,125
My beard turns white.
Many things happen.

263
00:18:14,127 --> 00:18:16,461
And that makes me
feel old.

264
00:18:16,463 --> 00:18:19,630
And I'm getting tired.

265
00:18:19,632 --> 00:18:24,235
>

266
00:18:24,237 --> 00:18:26,671
I think I'm getting insane.

267
00:18:26,673 --> 00:18:30,708
I no longer trust my instincts.

268
00:18:30,710 --> 00:18:33,611
There are times in my life...

269
00:18:33,613 --> 00:18:35,079
... I met a
man in a bar...

270
00:18:35,081 --> 00:18:37,682
... and I brought him out then
lay it on the floor.

271
00:18:37,684 --> 00:18:41,052
I put a knife on his chest
then split it.

272
00:18:41,054 --> 00:18:43,221
And opened the guts.

273
00:18:43,223 --> 00:18:46,657
The secret of the universe < br /> open. Very beautiful. </ P>

274
00:18:46,659 --> 00:18:51,262
I feel every room and
the time I've attended. </ P>

275
00:18:51,264 --> 00:18:53,731
That is my belief. </ P>

276
00:18:53,733 --> 00:18:55,533
But now,...

277
00:18:58,203 --> 00:18:59,871
>

278
00:19:01,473 --> 00:19:05,143
... as if it were just a job.

279
00:19:06,078 --> 00:19:08,412
And that makes me very sad.

280
00:19:08,414 --> 00:19:11,215
I don't want to be whiny...

281
00:19:12,718 --> 00:19:14,485
... but day -I'm having a hard time.

282
00:19:14,487 --> 00:19:17,255
Then,...

283
00:19:17,257 --> 00:19:20,858
... I read an article about
Francis Ford's great coppola.

284
00:19:20,860 --> 00:19:24,929
He say something
that enlightens my mind.

285
00:19:24,931 --> 00:19:26,731
"I'm not sure I can make it again."

286
00:19:26,733 --> 00:19:29,500
"But I want to keep trying."

287
00:19:29,502 --> 00:19:32,069
Then I realized.

288
00:19:32,071 --> 00:19:35,673
He is a man who is experiencing an artistic crisis. </ P>

289
00:19:35,675 --> 00:19:38,709
He ran away from him?
No, he embraced him. </ P>

290
00:19:38,711 --> 00:19:40,211
I was stunned. </ P>

291
00:19:40,213 --> 00:19:42,680
What should I do?
Making a movie like before? </ P>

292
00:19:42,682 --> 00:19:45,416
What if I accept
my situation right now? </ P>

293
00:19:45,418 --> 00:19:48,286
What if I made
a documentary? </ P> p>

294
00:19:48,288 --> 00:19:50,288
And here is your role.

295
00:19:50,290 --> 00:19:54,592
Documentary film about
The most productive serial killer...

296
00:19:54,594 --> 00:19:56,861
... which is not recognized.

297
00:19:56,863 --> 00:19:59,497
The documentary
we made here.

298
00:19:59,731 --> 00:20:00,965
Tonight.

299
00:20:02,401 --> 00:20:03,701
Sorry.

300
00:20:03,703 --> 00:20:05,870
I have too many stories.

301
00:20:05,872 --> 00:20:08,339
Your green juice hasn't even been spared
.

302
00:20:08,341 --> 00:20:09,941
If you want to go,...

303
00:20:09,943 --> 00:20:11,409
... I can understand.

304
00:20:11,411 --> 00:20:13,911
Take your money.
I don't mind.

305
00:20:13,913 --> 00:20:15,213
I understand.

306
00:20:16,715 --> 00:20:17,915
But if you stick...

307
00:20:19,084 --> 00:20:20,718
... and I'm so
expecting that...

308
00:20:23,088 --> 00:20:25,456
... I can offer two things.

309
00:20:25,458 --> 00:20:28,859
First, I won't kill you
until the next 24 hours.

310
00:20:28,861 --> 00:20:30,928
That is definitely not productive.

311
00:20:30,930 --> 00:20:33,097
And second.

312
00:20:33,099 --> 00:20:37,101
I will give you access
to the deepest side of my soul...

313
00:20:37,103 --> 00:20:38,502
... which you can never imagine.

314
00:20:38,504 --> 00:20:40,238
I will open myself...

315
00:20:40,240 --> 00:20:43,941
... and let you see
every corner of me.

316
00:20:43,943 --> 00:20:47,545
And together, we
can make miracles.

317
00:20:50,282 --> 00:20:51,749
But you have to be total.

318
00:20:52,517 --> 00:20:53,818
I'm ready in total.

319
00:20:55,988 --> 00:20:59,123
You said it because
you need work? </ P>

320
00:20:59,125 --> 00:21:02,593
No. I've heard your story.
I thought this would be great. </ P>

321
00:21:02,595 --> 00:21:03,694
Kau mau melakukannya?

322
00:21:03,696 --> 00:21:05,663
I didn't hear
passion in your voice.

323
00:21:09,468 --> 00:21:11,569
Aaron, I want to make
this movie with you.

324
00:21:23,849 --> 00:21:25,549
What am I watching?

325
00:21:26,318 --> 00:21:27,418
You will see later.

326
00:21:34,059 --> 00:21:35,393
Who is he?

327
00:21:35,927 --> 00:21:37,161
He is my friend.

328
00:21:44,736 --> 00:21:45,803
That's you?

329
00:21:45,805 --> 00:21:47,438
Sara.

330
00:21:47,440 --> 00:21:49,940
>

331
00:22:53,405 --> 00:22:54,338
All good things await
those who are patient.

332
00:23:08,253 --> 00:23:09,553
Gosh.

333
00:23:14,893 --> 00:23:15,926
So...

334
00:23:21,199 --> 00:23:22,900
What do you think?

335
00:23:23,870 --> 00:23:25,069
I think it's interesting.

336
00:23:30,842 --> 00:23:32,309
That scares you?

337
00:23:35,314 --> 00:23:36,414
Do you want me to be scared?

338
00:23:46,425 --> 00:23:47,591
I will return soon.

339
00:23:50,495 --> 00:23:51,996
Damn.

340
00:24:04,910 --> 00:24:06,110
What the hell?

341
00:24:07,412 --> 00:24:09,513
So...

342
00:24:11,550 --> 00:24:13,250
I was thinking
upstairs.

343
00:24:13,252 --> 00:24:16,320
When some men
in the locker room,...

344
00:24:16,322 --> 00:24:18,055
... they snap each other
towels to the genitals...

345
00:24:18,057 --> 00:24:22,927
When women try
clothes in the dressing room,...

346
00:24:22,929 --> 00:24:25,396
... they don't feel uncomfortable.

347
00:24:26,431 --> 00:24:27,898
But between men and women,... < /p>

348
00:24:27,900 --> 00:24:29,967
... always the walls
limit them.

349
00:24:30,502 --> 00:24:33,237
And the wall is...

350
00:24:33,239 --> 00:24:35,473
... "I want to know like < what if you are naked. "

351
00:24:36,708 --> 00:24:38,943
And honestly,...

352
00:24:38,945 --> 00:24:40,945
... that's what I feel now.

353
00:24:45,884 --> 00:24:48,118
If we want to start 
this trip together,...

354
00:24:49,521 --> 00:24:51,789
... we need to tear the wall.

355
00:24:51,791 --> 00:24:52,923
Do you agree?

356
00:24:52,925 --> 00:24:53,858
I agree.

357
00:25:05,871 --> 00:25:07,137
How do you feel?

358
00:25:09,941 --> 00:25:11,208
I'm good.

359
00:25:11,210 --> 00:25:12,309
You?

360
00:25:13,845 --> 00:25:17,081
I think the walls
are very important.

361
00:25:17,749 --> 00:25:19,250
And also gender separation.

362
00:25:19,252 --> 00:25:21,986
This is a spiritual journey, so
we must tear it down.

363
00:25:23,922 --> 00:25:25,055
I agree.

364
00:25:28,026 --> 00:25:29,093
Good.

365
00:25:29,095 --> 00:25:30,194
We go on then.

366
00:25:30,196 --> 00:25:31,362
Now it's my turn?

367
00:25:32,931 --> 00:25:34,598
Sorry?

368
00:25:34,600 --> 00:25:36,467
Now it's my turn?

369
00:25:36,735 --> 00:25:37,735
This is

370
00:25:40,305 --> 00:25:41,405
Sit down.

371
00:25:41,407 --> 00:25:43,173
Alright. </ P>

372
00:25:48,313 --> 00:25:49,547
Your recording position is good? </ P>

373
00:25:50,015 --> 00:25:51,549
Yes. </ P>

374
00:26:19,144 --> 00:26:20,344
It's OK? </ P>

375
00:26:25,417 --> 00:26:26,584
Yes. </ P>

376
00:26:27,953 --> 00:26:29,520
Good .

377
00:26:29,522 --> 00:26:30,754
I'm right back.

378
00:26:41,099 --> 00:26:43,334
Gosh.

379
00:26:46,471 --> 00:26:47,571
Good.

380
00:26:48,540 --> 00:26:50,708
Good.

381
00:26:50,710 --> 00:26:54,445
Sara, all your problems
has been resolved.

382
00:26:54,447 --> 00:26:59,249
He is very unexpected
and may be dangerous.

383
00:26:59,251 --> 00:27:04,254
And you stay away before
his penis touches your face.

384
00:27:04,256 --> 00:27:07,491
Sara, you're away before
his penis touches your face.

385
00:27:07,493 --> 00:27:10,194
He's the one you've been looking for.

386
00:27:10,196 --> 00:27:11,795
You have to pursue this.

387
00:27:11,797 --> 00:27:13,464
Sara, come on.
The sun is almost set.

388
00:27:13,466 --> 00:27:14,598
I came.

389
00:27:20,872 --> 00:27:22,206
I have to do this.

390
00:27:24,810 --> 00:27:27,811
I'm sure 99.9%
he not killer.

391
00:27:27,813 --> 00:27:30,781
But just in case,
because I'm not stupid...

392
00:27:31,516 --> 00:27:32,516
Blade.

393
00:27:34,453 --> 00:27:35,552
I came.

394
00:27:35,554 --> 00:27:36,720
Wait a minute. p>

395
00:27:39,625 --> 00:27:41,859
Hey, I'm Sara.

396
00:27:41,861 --> 00:27:43,394
Welcome to Encounters.

397
00:27:44,262 --> 00:27:45,896
We start.

398
00:27:57,510 --> 00:27:58,909
Are you ready to go?

399
00:27:58,911 --> 00:28:01,011
You're not easily scared. </ P>

400
00:28:02,915 --> 00:28:05,249
Why is your beard? </ P>

401
00:28:05,251 --> 00:28:06,617
What do you mean? </ P>

402
00:28:06,619 --> 00:28:08,152
That. </ P>

403
00:28:08,154 --> 00:28:11,689
This is just my beard pattern.

404
00:28:11,691 --> 00:28:14,692
Sometimes there is an empty field.
This is my blank field.

405
00:28:14,694 --> 00:28:16,627
We have to go.

406
00:28:16,629 --> 00:28:17,661
The sun is almost set.

407
00:28:17,663 --> 00:28:18,762
Good.

408
00:28:25,203 --> 00:28:26,704
Aaron, come on.

409
00:28:26,706 --> 00:28:27,705
Really?

410
00:28:29,240 --> 00:28:30,941
All right.

411
00:28:30,943 --> 00:28:32,409
Later you will get hit.

412
00:28:33,344 --> 00:28:34,878
We see later.

413
00:28:36,147 --> 00:28:37,481
Where are you from?

414
00:28:45,590 --> 00:28:47,057
Where did you grow up?

415
00:28:49,060 --> 00:28:51,895
What do you think
about my mask?

416
00:28:51,897 --> 00:28:55,265
As a passenger ,
I don't like it.

417
00:28:55,267 --> 00:28:57,034
Can you see with that?

418
00:28:57,036 --> 00:28:58,669
Now you're scared?

419
00:29:01,506 --> 00:29:03,841
Do you believe in God?

420
00:29:03,843 --> 00:29:06,310
It's against
with your work.

421
00:29:06,312 --> 00:29:08,979
>

422
00:29:10,348 --> 00:29:11,815
You haven't answered my question
about my mask.

423
00:29:19,924 --> 00:29:21,091
I think it's funny.

424
00:29:21,459 --> 00:29:22,593
Really?

425
00:29:22,595 --> 00:29:23,994
Yes.

426
00:29:27,098 --> 00:29:29,833
You're a cute little wolf. </ P>

427
00:29:29,835 --> 00:29:32,503
What is your reaction if I say...

428
00:29:32,505 --> 00:29:35,405
... I'm a bad wolf? </ P>

429
00:29:36,207 --> 00:29:37,608
You're so scary. </ P>

430
00:29:37,610 --> 00:29:40,110
Good.

431
00:29:40,112 --> 00:29:42,346
What if I say
if at the end of this road,...

432
00:29:42,348 --> 00:29:43,914
... I will cut off your head...

433
00:29:52,657 --> 00:29:54,424
... and cheating on it?

434
00:29:56,661 --> 00:29:58,095
Do you have friends when you are young?

435
00:29:59,264 --> 00:30:00,330
Do you have friends?

436
00:30:03,234 --> 00:30:04,501
Of course.

437
00:30:04,503 --> 00:30:06,937
You thought your best friend...

438
00:30:07,472 --> 00:30:09,006
You're asking too many questions.

439
00:30:09,008 --> 00:30:11,341
Sorry.

440
00:30:11,343 --> 00:30:12,810
Can we...

441
00:30:12,812 --> 00:30:14,945
Keep your question.
Understand?

442
00:30:15,680 --> 00:30:16,680
I understand.

443
00:30:17,315 --> 00:30:18,649
Good.

444
00:30:18,651 --> 00:30:20,250
Thank you, Sara. </ P>

445
00:30:20,252 --> 00:30:21,318
You will like it. </ P>

446
00:30:28,793 --> 00:30:30,527
This is very beautiful. </ P>

447
00:30:30,529 --> 00:30:33,063
No! </ P>

448
00:30:34,199 --> 00:30:35,499
Where is the water? </ P>

449
00:30:36,868 --> 00:30:38,335
Where is the water?

450
00:30:38,337 --> 00:30:40,304
That's the water.

451
00:30:40,306 --> 00:30:44,408
That's not it. Streams are strong
when I'm camping. </ P>

452
00:30:44,410 --> 00:30:46,643
I've planned
all my records. </ P>

453
00:30:46,645 --> 00:30:47,711
I'll be here. </ P>

454
00:30:47,713 --> 00:30:49,680
Soaked in water to the neck.

455
00:30:49,682 --> 00:30:51,715
Imitating Jesus' style.

456
00:30:51,717 --> 00:30:55,152
Then there is a bridge!

457
00:30:55,154 --> 00:30:57,321
That's for the last scene.

458
00:30:57,323 --> 00:30:59,456
I'll jump into the water br /> from the bridge.

459
00:30:59,458 --> 00:31:01,592
You're recording something
which is really cool.

460
00:31:01,594 --> 00:31:04,094
That's the last scene.

461
00:31:04,096 --> 00:31:06,864
We don't even
have a view.

462
00:31:06,866 --> 00:31:09,333
This is not...

463
00:31:09,834 --> 00:31:10,968
This...

464
00:31:11,536 --> 00:31:14,304
No!

465
00:31:14,806 --> 00:31:16,106
Aaron?

466
00:31:16,108 --> 00:31:18,542
Wait a minute.
I have to think about this.

467
00:31:25,416 --> 00:31:26,717
Aaron. / What! </ P>

468
00:31:28,853 --> 00:31:29,987
Coppola. </ P>

469
00:31:33,124 --> 00:31:34,091
Poppola? </ P>

470
00:31:34,826 --> 00:31:36,226
Coppola. </ P>

471
00:31:36,228 --> 00:31:38,428
Why do you say coppola? </ P>

472
00:31:38,430 --> 00:31:39,463
Aaron

473
00:31:40,131 --> 00:31:43,901
Francis Ford coppola.

474
00:31:44,836 --> 00:31:46,103
What will he do?

475
00:31:58,283 --> 00:31:59,783
That's a brilliant idea.

476
00:32:08,259 --> 00:32:10,794
December 1978.

477
00:32:10,796 --> 00:32:13,263
>

478
00:32:13,265 --> 00:32:16,033
That's the end of the disco.

479
00:32:16,035 --> 00:32:18,135
The cold war is starting to heat up.

480
00:32:18,137 --> 00:32:20,270
But in an unusual house,...

481
00:32:20,272 --> 00:32:22,839
... in the city unobtrusive...

482
00:32:22,841 --> 00:32:26,877
Sorry, why is your hand?

483
00:32:26,879 --> 00:32:28,912
This is a visual effect of water.

484
00:32:28,914 --> 00:32:30,647
As if I were floating.

485
00:32:30,649 --> 00:32:32,749
You understand what I mean?

486
00:32:32,751 --> 00:32:34,451
I think...
/ To make it feel more real.

487
00:32:34,453 --> 00:32:35,552
How?
Should we...

488
00:32:35,554 --> 00:32:36,954
I think you don't need it.

489
00:32:39,458 --> 00:32:41,892
Sorry, there is a sunscreen in my eyes.

490
00:32:49,434 --> 00:32:50,500
Airplanes.

491
00:32:50,502 --> 00:32:52,102
We wait for the sound.

492
00:32:55,239 --> 00:32:56,740
The plane is very slow.

493
00:32:57,809 --> 00:32:59,209
What about my bangs? </ P>

494
00:32:59,211 --> 00:33:00,744
Beautiful. / Really? </ P>

495
00:33:00,746 --> 00:33:02,546
Are you sure?
/ Yes. </ P>

496
00:33:02,548 --> 00:33:05,615
Can you come here
tidy up a little? </ P>

497
00:33:05,617 --> 00:33:05,615
Alright. </ P>

498
00:33:05,617 --> 00:33:09,953
Sorry. I don't want your shoes to get wet.
I just want to be perfect. </ P>

499
00:33:11,289 --> 00:33:12,990
All right.
/ Come here. </ P>

500
00:33:20,698 --> 00:33:21,732
Just tighten up. </ P>

501
00:33:23,234 --> 00:33:24,601
Don't tidy up back.

502
00:33:24,603 --> 00:33:25,902
It's fine. No problem. </ P>

503
00:33:25,904 --> 00:33:27,337
Just trim it back. </ P>

504
00:33:32,877 --> 00:33:35,078
December 1978. </ P>

505
00:33:35,080 --> 00:33:37,347
That was the last period of disco. </ P>

506
00:33:37,349 --> 00:33:40,217
The cold war began to heat up. p>

507
00:33:40,219 --> 00:33:41,718
But in a small town...

508
00:33:44,689 --> 00:33:46,189
There are small birds there.
Hold on for a while.

509
00:33:48,126 --> 00:33:50,794
December 19...

510
00:33:52,930 --> 00:33:55,098
He's like mocking me. </ P>

511
00:33:55,400 --> 00:33:56,533
Hey. </ P>

512
00:33:58,236 --> 00:34:00,637
Coba sekali lagi.

513
00:34:00,639 --> 00:34:01,705
Once again.

514
00:34:03,107 --> 00:34:05,042
I challenge you.

515
00:34:05,044 --> 00:34:06,643
I challenge you.

516
00:34:06,645 --> 00:34:08,745
Hey! No! </ P>

517
00:34:08,747 --> 00:34:09,880
No! </ P>

518
00:34:09,882 --> 00:34:11,748
No! This is my film. </ P>

519
00:34:14,085 --> 00:34:16,953
December 1978. </ P>

520
00:34:16,955 --> 00:34:19,122
That was the last period of disco. </ P>

521
00:34:19,124 --> 00:34:20,490
Cold war began...

522
00:34:20,492 --> 00:34:22,492
Many shadows on your face

523
00:34:24,328 --> 00:34:25,762
We repeat again?

524
00:34:29,300 --> 00:34:30,467
Aaron?

525
00:34:38,509 --> 00:34:39,709
I want to rest.

526
00:34:40,311 --> 00:34:41,344
Alright.

527
00:34:44,916 --> 00:34:46,316
I excuse me For a moment.

528
00:35:02,600 --> 00:35:03,600
Aaron?

529
00:35:08,506 --> 00:35:11,608
It turned out that Aaron was easily offended.

530
00:35:13,678 --> 00:35:16,980
I wasn't sure if he was
used to working together.

531
00:35:23,921 --> 00:35:25,088
Aaron? </ P>

532
00:35:41,472 --> 00:35:44,374
Today we have it. </ P>

533
00:35:47,146 --> 00:35:49,279
I feel...

534
00:35:50,748 --> 00:35:51,815
Aaron? </ P>

535
00:35:54,152 --> 00:35:55,519
Aaron, is that you? </ P>

536
00:36:20,044 --> 00:36:20,977
p>

537
00:37:04,522 --> 00:37:05,789
Aaron?

538
00:37:07,858 --> 00:37:08,959
Don't go.

538
00:37:20,058 --> 00:37:25,959
I won't go.

539
00:37:29,347 --> 00:37:30,513
It was submitted by:
www.subtitlecinema.com </ p >

540
00:37:31,315 --> 00:37:33,516
Aaron doesn't want to talk anymore.

541
00:37:33,518 --> 00:37:36,453
He becomes quiet after
events on the river.

542
00:37:36,455 --> 00:37:38,154
Whether you can
hear or not,... < /p>

543
00:37:38,156 --> 00:37:41,891
... but he played
90s band songs...

544
00:37:41,893 --> 00:37:43,393
... for the last hour.

545
00:37:46,130 --> 00:37:47,931
He is very vulnerable right now.

546
00:37:47,933 --> 00:37:51,268
And he must be given space.

547
00:37:51,270 --> 00:37:54,838
But this is the time that
is right for him...

548
00:37:54,840 --> 00:37:56,072
... and persuades him.

549
00:37:57,008 --> 00:37:58,675
And get the material
I need.

550
00:38:47,458 --> 00:38:48,558
Go.

551
00:38:50,394 --> 00:38:51,628
Why do I have to go?

552
00:38:51,630 --> 00:38:53,063
Because I told you.

553
00:38:55,499 --> 00:38:57,300
How come?

554
00:38:57,302 --> 00:38:59,903
Because I don't want you
to make this documentary again.

555
00:38:59,905 --> 00:39:01,871
Take your money and
go, please.

556
00:39:01,873 --> 00:39:03,273
What's wrong? </ P>

557
00:39:03,275 --> 00:39:04,974
What's the problem?
/ Sara, go. </ P>

558
00:39:07,345 --> 00:39:09,312
Aaron, I don't want to go. </ P>

559
00:39:11,449 --> 00:39:13,450
Maaf.

560
00:39:13,452 --> 00:39:15,819
You told me
as soon as we started,...

561
00:39:15,821 --> 00:39:17,387
... I can't turn away.

562
00:39:19,957 --> 00:39:21,358
I don't want to turn away.

563
00:39:23,729 --> 00:39:25,295
Play back the song. </ P>

564
00:39:25,930 --> 00:39:26,896
Why? </ P>

565
00:39:26,898 --> 00:39:28,631
Because I said that. </ P>

566
00:39:28,633 --> 00:39:29,933
Tell me why. </ P>

567
00:39:29,935 --> 00:39:32,035
Because it's my favorite song.

568
00:39:32,037 --> 00:39:34,070
And I need it
because I like it.

569
00:39:34,939 --> 00:39:36,606
What do you like
from this song?

570
00:39:36,608 --> 00:39:40,410
Maybe it's because it's accompanied by <br / > instrumental slowly...

571
00:39:40,412 --> 00:39:45,014
... compared to any
song in the world.

572
00:39:45,016 --> 00:39:46,649
I've never heard of
this song before.

573
00:39:46,651 --> 00:39:48,818
You will never
hear it.

574
00:39:48,820 --> 00:39:51,921
Like everyone else.
This is from an unknown band...

575
00:39:51,923 --> 00:39:53,923
... from the past.

576
00:39:55,593 --> 00:39:57,260
Tell me about that.

577
00:39:57,262 --> 00:39:59,729
Sara, I know what you mean.
That won't work.

578
00:40:01,265 --> 00:40:03,500
Why did you refuse
to tell her, Aaron?

579
00:40:03,502 --> 00:40:05,602
Because...

580
00:40:05,604 --> 00:40:09,239
... you think you want
to know my story.

581
00:40:09,241 --> 00:40:12,542
But really, you don't
want to hear my story.

582
00:40:13,511 --> 00:40:14,844
But I want.

583
00:40:14,846 --> 00:40:15,945
Really?

584
00:40:17,415 --> 00:40:18,681
Really?

585
00:40:19,850 --> 00:40:20,917
Yes.

586
00:40:21,685 --> 00:40:22,886
Good.

587
00:40:24,321 --> 00:40:27,223
At that time I was 15 years old,
but I was like 18 years old.

588
00:40:27,225 --> 00:40:28,792
Because of my size
for children of age.

589
00:40:28,794 --> 00:40:31,194
I could go to the bar and watch < br /> music performance.

590
00:40:31,196 --> 00:40:34,264
There is one not famous band
visiting the city.

591
00:40:34,266 --> 00:40:36,466
Spectators no more than seven people.

592
00:40:36,468 --> 00:40:38,034
But I was fascinated.

593
00:40:38,036 --> 00:40:43,006
Especially the song titled
"Sara likes fruit juice."

594
00:40:43,008 --> 00:40:44,908
That lays me down.

595
00:40:44,910 --> 00:40:47,310
That night, I left
the city with the band...

596
00:40:47,312 --> 00:40:49,679
... and partying together
in their place.

597
00:40:51,215 --> 00:40:53,716
For the first time
I feel welcomed.

598
00:40:55,219 --> 00:40:56,886
But of course,...

599
00:40:56,888 --> 00:40:59,689
... they have to go to other
cities the next day.

600
00:41:00,458 --> 00:41:03,526
I walk back
to town.

601
00:41:03,528 --> 00:41:05,829
A man pulls out
offers me ride.

602
00:41:05,831 --> 00:41:10,033
Looks like a good person.

603
00:41:10,035 --> 00:41:11,868
When he opened the door,
he said to me.

604
00:41:11,870 --> 00:41:13,536
I will never forget.
He said...

605
00:41:14,104 --> 00:41:15,505
"Dear God."

606
00:41:16,707 --> 00:41:18,007
"Dear God."

607
00:41:19,143 --> 00:41:21,144
"Today will be beautiful."

608
00:41:22,813 --> 00:41:24,547
He is not took me
back to the city.

609
00:41:24,549 --> 00:41:26,616
He took me to the
part of the forest...

610
00:41:26,618 --> 00:41:29,419
... and he hit me
all the way

611
00:41:29,421 --> 00:41:32,922
He gave me a spade then
forced me to dig my grave.

612
00:41:32,924 --> 00:41:36,226
He tied my hand behind
my back and said...

613
00:41:36,228 --> 00:41:40,096
. ..he'll bury me
next life.

614
00:41:40,098 --> 00:41:42,932
I remember muttering
in my heart...

615
00:41:42,934 --> 00:41:46,703
... "I feel sorry for this man. "

616
00:41:47,404 --> 00:41:50,039
But he is like a magnet.

617
00:41:50,041 --> 00:41:51,908
I like it.

618
00:41:51,910 --> 00:41:55,311
He is smart and bossy.

619
00:41:55,313 --> 00:41:57,313
He is amazing
in everything.

620
00:41:57,315 --> 00:41:58,915
He only has
one drawback.

621
00:41:58,917 --> 00:42:02,352
He is not good at
tying the knot.

622
00:42:02,354 --> 00:42:06,256
When I stretch my hand
behind my back ,...

623
00:42:06,258 --> 00:42:08,691
... and tie the neck,...

624
00:42:08,693 --> 00:42:11,594
... then override it.

625
00:42:12,830 --> 00:42:14,664
I revoke...

626
00:42:15,332 --> 00:42:16,599
... his life.

627
00:42:17,134 --> 00:42:19,669
With my hand.

628
00:42:19,671 --> 00:42:21,604
And I think,...

629
00:42:24,074 --> 00:42:26,709
... "This is my destiny."

630
00:42:28,012 --> 00:42:31,147
"Sara likes fruit juice."

631
00:42:31,916 --> 00:42:35,218
"And Aaron likes to kill."

632
00:42:37,054 --> 00:42:38,855
I take off his clothes.

633
00:42:38,857 --> 00:42:41,424
I throw his body into the hole
which I tried it for myself.

634
00:42:41,426 --> 00:42:44,227
And spontaneously,
I took off my clothes.

635
00:42:44,229 --> 00:42:47,931
I lay down, invited him
to talk all night, naked.

636
00:42:47,933 --> 00:42:50,533
Something very
interesting happens.

637
00:42:50,535 --> 00:42:51,768
Look like this.

638
00:42:53,137 --> 00:42:55,138
I was lying to you.

639
00:42:55,140 --> 00:42:56,339
About what?

640
00:42:56,341 --> 00:42:58,207
About my beard. </ P>

641
00:42:58,943 --> 00:43:00,877
This is not my hair pattern. </ P>

642
00:43:00,879 --> 00:43:05,281
This is a rare disease that
is called trichotillomania. </ P>

643
00:43:05,283 --> 00:43:08,217
The habit of pulling feathers
beard or scalp.

644
00:43:08,219 --> 00:43:09,419
Even eyebrows.

645
00:43:09,421 --> 00:43:11,854
My first victim was
suffering from this disease.

646
00:43:11,856 --> 00:43:14,123
When I lay
naked beside him,...

647
00:43:14,125 --> 00:43:18,728
... my spirit devoured the disease.

648
00:43:18,730 --> 00:43:20,396
And it became my ritual.

649
00:43:20,398 --> 00:43:23,333
I lay naked
with all my corpses.

650
00:43:23,335 --> 00:43:25,401
I took some of
they were with me.

651
00:43:27,037 --> 00:43:28,871
And this is me.

652
00:43:28,873 --> 00:43:32,075
Merger that is
strange but beautiful...

653
00:43:32,077 --> 00:43:35,345
.... from 39 men and women
that I killed.

654
00:43:35,347 --> 00:43:38,615
And that was the noblest part of
in my life.

655
00:43:38,617 --> 00:43:42,185
That encourages my life.

656
00:43:43,087 --> 00:43:44,754
And now...

657
00:43:46,056 --> 00:43:47,757
... disappears

658
00:43:50,728 --> 00:43:54,697
That's why I'm sad.

659
00:43:54,699 --> 00:43:57,667
why I started
bored with my life.

660
00:43:57,669 --> 00:44:00,803
That's why I told you
left. Because tonight...

661
00:44:01,438 --> 00:44:03,272
... will be very...

662
00:44:03,540 --> 00:44:04,974
... bad. </ P>

663
00:44:06,477 --> 00:44:08,077
Bad night. </ P>

664
00:44:09,113 --> 00:44:10,346
Aaron.

665
00:44:10,348 --> 00:44:11,381
Sara.

666
00:44:12,650 --> 00:44:13,916
Stay there.

667
00:44:36,407 --> 00:44:37,840
Close your eyes.

668
00:44:37,842 --> 00:44:39,008
I don't want to.

669
00:44:39,010 --> 00:44:40,009
Do it.

670
00:45:09,273 --> 00:45:10,673
Already feel better?

671
00:45:12,843 --> 00:45:14,477
Slightly.

672
00:45:14,479 --> 00:45:15,411
Good.

673
00:45:21,085 --> 00:45:22,985
Now I want to take a shower.

674
00:45:47,344 --> 00:45:49,879
Sara, here I am.

675
00:45:50,814 --> 00:45:52,148
Thank you...

676
00:45:53,250 --> 00:45:54,417
... already...

677
00:45:58,656 --> 00:46:03,326
... calmed me down earlier. <br / > I thought you were very...

678
00:46:04,795 --> 00:46:06,028
... special. </ P>

679
00:46:06,030 --> 00:46:10,933
You inspired my feelings. </ P>

680
00:46:10,935 --> 00:46:13,603
I thought I would never
ever feel again.

681
00:46:14,004 --> 00:46:15,104
Then...

682
00:46:18,509 --> 00:46:20,276
... I don't know what
should do.

683
00:47:40,023 --> 00:47:41,524
Oh my God.

684
00:47:41,526 --> 00:47:43,226
Gosh, you managed to scare me.

685
00:47:43,794 --> 00:47:44,861
Really?

686
00:47:44,863 --> 00:47:46,062
How do you feel?

687
00:47:46,530 --> 00:47:47,930
I feel like...

688
00:47:59,110 --> 00:48:00,543
Forty-seven.

689
00:48:01,111 --> 00:48:02,812
Forty-eight.

690
00:48:03,413 --> 00:48:05,514
Forty-nine. </ P>

691
00:48:05,916 --> 00:48:07,216
Fifty. </ P>

692
00:48:07,218 --> 00:48:10,086
Ready or not, I come! </ P>

693
00:48:15,659 --> 00:48:16,893
Sara? </ P>

694
00:48:17,461 --> 00:48:18,794
Where are you? </ P>

695
00:48:20,631 --> 00:48:22,865
Where are you? </ P>

696
00:48:24,034 --> 00:48:25,268
Where are you? p>

697
00:48:28,739 --> 00:48:31,007
I came for you.

698
00:48:36,713 --> 00:48:37,947
I found...

699
00:48:39,616 --> 00:48:41,384
I think I've found you.

700
00:48:45,122 --> 00:48:47,089
Sara?

701
00:48:51,695 --> 00:48:53,029
You naughty, huh?

702
00:48:53,031 --> 00:48:54,497
Sara, where are you?

703
00:48:54,499 --> 00:48:56,332
Damn!

704
00:49:02,039 --> 00:49:03,306
You scared me!

705
00:49:03,308 --> 00:49:04,307
You didn't scare me.

706
00:49:11,248 --> 00:49:13,015
>

707
00:49:13,017 --> 00:49:14,550
Have you recorded, Sara?

708
00:49:15,352 --> 00:49:16,752
Yes.

709
00:49:19,456 --> 00:49:21,157
When you hold the ax,...

710
00:49:21,159 --> 00:49:25,361
... do you feel like
plunging it into my face?

711
00:49:26,596 --> 00:49:30,066
Remembering your past?

712
00:49:31,068 --> 00:49:32,335
Of course.

713
00:49:34,004 --> 00:49:35,738
But...

714
00:49:35,740 --> 00:49:38,874
... we won't be able to rejoice
as it is now.

715
00:49:40,477 --> 00:49:42,812
That's interesting.

716
00:49:42,814 --> 00:49:45,247


717
00:49:45,249 --> 00:49:48,317
That's interesting.

718
00:49:50,821 --> 00:49:52,621
<p p>

719
00:49:54,891 --> 00:49:56,325
I always thought I would die...

720
00:50:02,699 --> 00:50:05,668
... before I could share
my secret with anyone.

721
00:50:08,306 --> 00:50:10,306
But now I have you.

722
00:50:10,308 --> 00:50:12,141
>

723
00:50:12,143 --> 00:50:15,411
And that's cool.

724
00:50:15,413 --> 00:50:18,647
You're sorry for
the person you killed?

725
00:50:18,649 --> 00:50:20,649
Maybe a little,
But me too... </ p >

726
00:50:20,651 --> 00:50:23,019
I feel fair enough
against my bankruptcy.

727
00:50:23,021 --> 00:50:25,087
Actually, this...

728
00:50:26,089 --> 00:50:28,724
My last victim was very good.

729
00:50:28,726 --> 00:50:30,259
I called her "friend."

730
00:50:30,261 --> 00:50:34,296
I put an ax
into the stump...

731
00:50:34,298 --> 00:50:36,399
... outside of the house I rented.

732
00:50:37,334 --> 00:50:39,635
He passed by and saw it.

733
00:50:39,637 --> 00:50:43,139
He still entered and
was with me all night. < /p>

734
00:50:43,141 --> 00:50:44,573
Do it...

735
00:50:45,675 --> 00:50:48,677
As if they want to die.

736
00:50:49,513 --> 00:50:51,247
You killed him
with that ax?

737
00:50:51,249 --> 00:50:53,682
Yes.

738
00:50:53,684 --> 00:50:56,118
That means you will kill me
with a blender?

739
00:50:57,120 --> 00:50:58,888
That's a brilliant idea.

740
00:50:58,890 --> 00:51:01,090
I never considered
a blender as a weapon. </ p >

741
00:51:02,359 --> 00:51:04,226
But at least, Sara...

742
00:51:04,228 --> 00:51:06,228
... I've promised
won't kill you.

743
00:51:06,230 --> 00:51:07,596
And I never lie.

744
00:51:07,598 --> 00:51:09,198
Not in our story.

745
00:51:13,004 --> 00:51:15,704
But you said you wouldn't
kill me 24 hours ahead.

746
00:51:21,044 --> 00:51:22,878
Why did you bring it up?

747
00:51:24,114 --> 00:51:25,915
You can get into trouble.

748
00:51:40,497 --> 00:51:41,664
Hey.

749
00:51:41,666 --> 00:51:42,731
Hey.

750
00:51:42,733 --> 00:51:43,899
What are you doing?

751
00:51:43,901 --> 00:51:45,000
Wash dishes.

752
00:51:47,204 --> 00:51:48,704


753
00:51:52,275 --> 00:51:54,343
Wash dishes. p>

754
00:51:55,345 --> 00:51:56,512
What are you doing
with my camera?

755
00:51:58,248 --> 00:51:59,515
Have you ever spent
your time in the forest?

756
00:52:00,917 --> 00:52:03,152
Of course.

757
00:52:04,287 --> 00:52:05,721
You ever...

758
00:52:12,062 --> 00:52:13,963
... pay attention to deer? </ P>

759
00:52:15,265 --> 00:52:16,365
Imagine being a deer? </ P>

760
00:52:36,086 --> 00:52:38,220
Put it.
That's my job. </ P> p>

761
00:52:39,422 --> 00:52:41,590
Good.

762
00:52:46,897 --> 00:52:51,433
I want juice.

763
00:52:51,435 --> 00:52:53,068
Where's my mother's juice?

764
00:52:54,037 --> 00:52:55,738
Mother is thirsty. Yes! </ P>

765
00:52:57,508 --> 00:52:59,508
Hope this is coppola wine. </ P>

766
00:53:00,810 --> 00:53:02,344
Thank you, honey. </ P>

767
00:53:02,346 --> 00:53:05,614
It's very nice. Thank you. </ P>

768
00:53:05,616 --> 00:53:07,316
What are you thinking about? </ P>

769
00:53:07,318 --> 00:53:08,717
I'm thinking of
the book I've read. </ P>

770
00:53:08,719 --> 00:53:10,553
The title is,
"reporter and the killer ".

771
00:53:11,354 --> 00:53:13,289
About what?

772
00:53:13,291 --> 00:53:17,059
About the moral dilemma
that reporters face.

773
00:53:17,061 --> 00:53:19,628
How do they
have to lie...

774
00:53:19,630 --> 00:53:22,464
. ..and get closer
to their subject.

775
00:53:22,466 --> 00:53:26,202
Flattering and teasing
for the material needed.

776
00:53:26,937 --> 00:53:28,604
Then...

777
00:53:28,606 --> 00:53:30,806
... I remember it when...

778
00:53:30,808 --> 00:53:33,475
... watched a small program
titled "Encounters".

779
00:53:37,814 --> 00:53:39,615
You didn't expect
I knew about it , right?

780
00:53:40,817 --> 00:53:42,484
I know a lot of things, Sara.

781
00:53:43,954 --> 00:53:45,087
What is it like?

782
00:53:45,089 --> 00:53:46,822
You didn't make
wedding videos.

783
00:53:46,824 --> 00:53:50,793
I know you saved
a knife in your boot. </ P>

784
00:53:52,262 --> 00:53:56,065
What do you mean?
/ It's OK. </ P>

785
00:53:56,067 --> 00:53:57,900
Don't worry. </ P>

786
00:53:59,035 --> 00:54:00,836
Look. </ P>

787
00:54:00,838 --> 00:54:02,938
I don't think you're "lying". </ P>

788
00:54:02,940 --> 00:54:05,741
I think you only have a little
playing with facts. </ P>

789
00:54:05,743 --> 00:54:07,810
But everyone 
/> do that.

790
00:54:07,812 --> 00:54:09,345
It's also one of my
habits.

791
00:54:09,347 --> 00:54:10,546
That's my job.

792
00:54:10,548 --> 00:54:11,814
But...

793
00:54:11,816 --> 00:54:13,949
... even though I play around
with the fact,...

794
00:54:13,951 --> 00:54:16,619
... I never lie.

795
00:54:16,621 --> 00:54:21,056
My eyes, my heart, my soul,
always say honestly.

796
00:54:21,058 --> 00:54:24,126
And I feel
that from you today.

797
00:54:24,128 --> 00:54:27,096
I want to tell you

798
00:54:27,098 --> 00:54:30,065
Everything is fine.
I'm not angry. Understood? </ P>

799
00:54:31,534 --> 00:54:32,434
I understand. </ P>

800
00:54:32,436 --> 00:54:34,236
Then...

801
00:54:34,238 --> 00:54:36,872
... I will ask and
you answer honestly. </ P> >

802
00:54:38,541 --> 00:54:40,909
You believe me
serial killer?

803
00:54:44,414 --> 00:54:46,715
No. / Good. Thank
thank you for being honest. </ P>

804
00:54:46,717 --> 00:54:47,716
Why not? </ P>

805
00:54:50,321 --> 00:54:53,455
First, your story is ridiculous. </ P>

806
00:54:53,457 --> 00:54:54,757
Good. </ P>

807
00:54:54,759 --> 00:54:57,826
For what documentary this?

808
00:54:58,628 --> 00:55:00,095
If you are a Killer,...

809
00:55:00,097 --> 00:55:03,499
... why invite me to your house
and ask me to record you...

810
00:55:03,501 --> 00:55:05,801
... and confess all
details of your murder?

811
00:55:05,803 --> 00:55:08,904
What can stop me
reporting you to the police?

812
00:55:08,906 --> 00:55:10,139
Good reason.

813
00:55:10,940 --> 00:55:13,876
But it's still debated.

814
00:55:13,878 --> 00:55:16,478
You won't go
to the police tomorrow.

815
00:55:16,480 --> 00:55:19,315
Because tomorrow, I'll die.

816
00:55:21,217 --> 00:55:22,785
Because tonight ,...

817
00:55:23,486 --> 00:55:25,321
... you will kill me.

818
00:55:27,023 --> 00:55:28,891
Aaron.
/ Before you protest,...

819
00:55:28,893 --> 00:55:30,859
... me have thought about this.

820
00:55:30,861 --> 00:55:33,896
I look forward to it.

821
00:55:33,898 --> 00:55:37,066
Why should I make
the 40th film randomly...

822
00:55:37,068 --> 00:55:38,867
. If I have made
39 from the same movie?

823
00:55:38,869 --> 00:55:42,471
Why do we make
long-winded documentaries?

824
00:55:42,473 --> 00:55:44,206
It's a lot.

825
00:55:44,208 --> 00:55:45,741
Do you know what we need? </ P>

826
00:55:46,609 --> 00:55:48,210
Murder film. </ P>

827
00:55:48,745 --> 00:55:50,145
Where the Disciple...

828
00:55:51,081 --> 00:55:53,215
... killed his Master. </ P>

829
00:55:53,217 --> 00:55:55,117
Itu film yang ingin kubuat.

830
00:55:56,353 --> 00:55:58,454
What makes you
think I agree?

831
00:55:58,456 --> 00:56:01,824
Because I know you and
you are willing to do anything...

832
00:56:01,826 --> 00:56:03,559
... to make a
great artwork.

833
00:56:04,894 --> 00:56:07,730
And this will be...

834
00:56:07,732 --> 00:56:11,433
... the most extraordinary episode of Encounters
...

835
00:56:11,435 --> 00:56:13,702
... you can ever imagine
.

836
00:56:17,440 --> 00:56:18,807
I know I put
a lot of hope in you.

837
00:56:18,809 --> 00:56:20,442
But I'm experienced...

838
00:56:20,444 --> 00:56:21,610
p>

839
00:56:21,612 --> 00:56:22,911
... and I'm the easiest way
to do it.

840
00:56:22,913 --> 00:56:24,747
I'm very happy.
/ Aaron, what...

841
00:56:24,749 --> 00:56:25,781
First, put your camera.

842
00:56:31,055 --> 00:56:34,423
What are you doing?

843
00:56:34,425 --> 00:56:36,125
I said put your camera.

844
00:56:36,127 --> 00:56:38,227
Why did you use
mask, Aaron?

845
00:56:38,229 --> 00:56:39,261
Remember, this is only a mask of
friendly wolves. </ P>

846
00:56:40,029 --> 00:56:41,330
Give your camera. </ P>

847
00:56:41,898 --> 00:56:43,399
Good. </ P>

848
00:56:43,401 --> 00:56:45,134
Good. </ P>

849
00:56:45,802 --> 00:56:47,469
Can you use an ax?

850
00:56:47,471 --> 00:56:48,871
I've never used
a previous ax.

851
00:56:48,873 --> 00:56:50,439
It's like a hitter.

852
00:56:50,441 --> 00:56:52,141
You're left-handed or vice versa?

853
00:56:52,143 --> 00:56:54,676
Right. / No problem.
Just take it

854
00:56:54,678 --> 00:56:56,512
I wear a mask...

855
00:56:56,514 --> 00:56:59,047
... so you don't have to see
my eyes when I kill me. </ P>

856
00:56:59,049 --> 00:57:00,616
This is a bit difficult.

857
00:57:00,618 --> 00:57:02,684
I already mentioned
if it's like a cartoon?

858
00:57:02,686 --> 00:57:04,653
The ax is already fixed.

859
00:57:04,655 --> 00:57:06,355
The ax will go straight < > pierce my neck.

860
00:57:06,357 --> 00:57:09,091
My neckline is a little.
Do it!

861
00:57:09,093 --> 00:57:10,959
For more details,...

862
00:57:10,961 --> 00:57:13,629
... you want me 
take this ax...

863
00:57:13,631 --> 00:57:15,597
... and cut off your head.

864
00:57:15,599 --> 00:57:18,434
Yes, 100%.
The camera has heard it.

865
00:57:18,436 --> 00:57:21,703
Assume he is your partner.
This is so cool.

866
00:57:21,705 --> 00:57:22,738
All right.

867
00:57:23,306 --> 00:57:24,573
There is a last message?

868
00:57:24,941 --> 00:57:26,041
No.

869
00:57:26,043 --> 00:57:27,943
I've talked a lot
in my life.

870
00:57:29,112 --> 00:57:30,179
Wait.

871
00:57:34,751 --> 00:57:36,318
Good. Do it. </ P>

872
00:57:37,487 --> 00:57:38,754
Whenever you are ready. </ P>

873
00:57:40,457 --> 00:57:43,192
Look and swing. </ P>

874
00:57:46,863 --> 00:57:47,930
What's wrong? </ P>

875
00:57:53,036 --> 00:57:55,137
Are you okay, Sara?
/ Yes.

876
00:57:55,139 --> 00:57:57,039
Have you recorded?
/ Yes.

877
00:57:57,041 --> 00:57:58,173
Alright.

878
00:57:58,808 --> 00:57:59,908
Good.

879
00:57:59,910 --> 00:58:01,677
This is a much better idea. </ P>

880
00:58:01,679 --> 00:58:03,512
I should have thought about this
from the start. </ P>

881
00:58:03,514 --> 00:58:07,316
This turned out to be a
passive effort. </ P>

882
00:58:07,318 --> 00:58:09,651
I'll jump
from above here. </ P>

883
00:58:09,653 --> 00:58:11,720
You won't save me. </ P>

884
00:58:11,722 --> 00:58:13,055
I'll die. </ P>

885
00:58:13,057 --> 00:58:15,724
That means you're involved
in this murder

886
00:58:15,726 --> 00:58:17,292
Cool, isn't it?

887
00:58:17,294 --> 00:58:19,394
Of course, it's not worth
putting an ax on my neck.

888
00:58:19,396 --> 00:58:21,330
But for beginners...

889
00:58:21,332 --> 00:58:22,464
... that's enough.

890
00:58:23,099 --> 00:58:24,199
It's ready, Sara?

891
00:58:25,702 --> 00:58:27,836
Honestly, I'm not...

892
00:58:27,838 --> 00:58:31,139
Gosh.

893
00:58:31,141 --> 00:58:32,307
Pull the rope.

894
00:58:37,014 --> 00:58:38,413
Can you breathe?

895
00:58:38,415 --> 00:58:40,549
Aaron? Aaron! </ P>

896
00:58:40,551 --> 00:58:42,117
Aaron! </ P>

897
00:58:44,454 --> 00:58:45,787
Sara. </ P>

898
00:58:47,657 --> 00:58:48,624
Sara? </ P>

899
00:58:48,626 --> 00:58:49,725
You're here? </ P>

900
00:58:50,059 --> 00:58:51,426
Hello. </ P>

901
00:58:51,428 --> 00:58:52,694
Hello. </ P> p>

902
00:58:52,728 --> 00:58:55,094
Where are you?

903
00:58:56,028 --> 00:58:58,094
♪ I have a good idea ♪

904
00:58:59,035 --> 00:59:00,269
♪ And I really look forward to it ♪

905
00:59:00,271 --> 00:59:01,436
Hey, there you are.

906
00:59:01,438 --> 00:59:02,871
p>

907
00:59:02,873 --> 00:59:04,273
So...

908
00:59:04,275 --> 00:59:06,675
... before sunrise,...

909
00:59:09,112 --> 00:59:10,178
... put the camera above us.

910
00:59:12,882 --> 00:59:14,616
I will play you,
"Sara likes fruit juice"...

911
00:59:16,152 --> 00:59:19,254
What are you doing?

912
00:59:19,256 --> 00:59:22,291
Do you want to go?

913
00:59:22,625 --> 00:59:23,959
Gosh.

914
00:59:23,961 --> 00:59:25,627
p>

915
00:59:29,198 --> 00:59:30,465
Sara, I scared you
because of hanging yourself? / Go! </ P>

916
00:59:31,334 --> 00:59:32,935
What? </ P>

917
00:59:32,937 --> 00:59:35,604
I said "go." </ P>

918
00:59:37,407 --> 00:59:38,674
Sorry, I...

919
00:59:38,676 --> 00:59:40,609
I can't believe you
forced me like this.

920
00:59:43,746 --> 00:59:45,814
Please stop.
I can explain.

921
00:59:45,816 --> 00:59:46,882
What's with you?

922
00:59:46,884 --> 00:59:48,550
Wait, give me...

923
00:59:48,552 --> 00:59:50,218
What's wrong with you?

924
00:59:50,220 --> 00:59:52,521
Just a minute.
Promise me won't leave. < /p>

925
00:59:58,895 --> 01:00:00,162
Please.

926
01:00:04,400 --> 01:00:06,134
What is this?

927
01:00:07,737 --> 01:00:09,204
That's a safety rope.

928
01:00:16,145 --> 01:00:19,615
That's what I wear behind
my shirt while hanging myself.

929
01:00:19,617 --> 01:00:21,350
There is a wire connected
to the safety rope.

930
01:00:21,352 --> 01:00:23,318
So I hang on my chest.
I won't...

931
01:00:23,920 --> 01:00:25,754
... hang yourself.

932
01:00:29,926 --> 01:00:31,360
Listen.

933
01:00:32,261 --> 01:00:34,229
Sorry to make you scared.

934
01:00:34,231 --> 01:00:36,298
I thought...

935
01:00:36,300 --> 01:00:38,533
I don't know what I thought about it.

936
01:00:43,006 --> 01:00:44,906
I'm not good at this.

937
01:00:44,908 --> 01:00:46,341
I just went straight.

938
01:00:47,910 --> 01:00:51,413
I really like you.

939
01:00:51,415 --> 01:00:55,817
I just try
connect with you.

940
01:00:55,819 --> 01:01:00,022
I'm not good at it.

941
01:01:00,024 --> 01:01:02,391
I know you don't want
to connect with me.

942
01:01:03,259 --> 01:01:06,094
What I do is...

943
01:01:06,096 --> 01:01:08,363
... give you the best.
And that is...

944
01:01:11,668 --> 01:01:15,003
... the best episode of Encounters.

945
01:01:16,139 --> 01:01:18,073
I can give you that.

946
01:01:18,075 --> 01:01:21,710
I can be stupid guy
and shows you...

947
01:01:22,712 --> 01:01:24,713
... everything is crazy so...

948
01:01:24,715 --> 01:01:27,149
... you can get
your material.

949
01:01:30,820 --> 01:01:31,887
p>

950
01:01:35,558 --> 01:01:37,025
Listen.

951
01:01:38,361 --> 01:01:39,394
Am I a murderer?

952
01:01:41,531 --> 01:01:43,732
No.

953
01:01:43,734 --> 01:01:45,000
Of course I'm not
a murderer.

954
01:01:46,002 --> 01:01:49,604
Am I a...

955
01:01:49,606 --> 01:01:53,175
... a sociopathic pathological liar?

956
01:01:53,409 --> 01:01:54,609
Who can't socialize
with other humans?

957
01:01:58,481 --> 01:02:00,282
Yes .

958
01:02:00,284 --> 01:02:02,551
Do I connect with you...

959
01:02:02,553 --> 01:02:08,023
... and have fun today...

960
01:02:08,558 --> 01:02:09,691
Yes.

961
01:02:09,693 --> 01:02:10,926
I'm just...

962
01:02:10,928 --> 01:02:13,628
I really like you.

963
01:02:14,497 --> 01:02:17,099
And I think you're amazing.

964
01:02:20,269 --> 01:02:21,403
Thank you

965
01:02:26,309 --> 01:02:27,542
You're welcome.

966
01:02:28,611 --> 01:02:30,512
I think that will be
a very good scene.

967
01:02:31,547 --> 01:02:34,416
Right, isn't it?

968
01:02:34,418 --> 01:02:36,518
Sorry to make you scared. </ P>

969
01:02:36,520 --> 01:02:38,153
You scared me. </ P>

970
01:02:38,155 --> 01:02:39,554
I'm sorry. </ P>

971
01:02:42,425 --> 01:02:44,860
What do we do? </ P>

972
01:02:44,862 --> 01:02:46,061
We will play. </ P> <p p>

973
01:02:46,063 --> 01:02:48,396
What game?

974
01:02:49,799 --> 01:02:55,070
This is called "two lies
and one truth."

975
01:02:55,072 --> 01:02:56,705
You played this
game in your palace? </ p >

976
01:02:56,707 --> 01:02:57,939
Yes. / Good. </ P>

977
01:02:57,941 --> 01:02:59,608
So in this game...

978
01:02:59,610 --> 01:03:01,643
... you will tell
three stories. </ P>

979
01:03:01,645 --> 01:03:03,345
One of them is honest. </ P>

980
01:03:03,347 --> 01:03:05,881
One of them is honest. </ P> <p p>

981
01:03:05,883 --> 01:03:07,449
And the rest lies.

982
01:03:07,451 --> 01:03:11,019
I understand.

983
01:03:11,021 --> 01:03:12,254
I want you to be honest
/ Alright.

984
01:03:12,256 --> 01:03:14,156
I can guess which
is correct.

985
01:03:14,158 --> 01:03:15,123
Good.

986
01:03:18,227 --> 01:03:20,495
I was born prematurely three months.

987
01:03:21,631 --> 01:03:23,665
I never
sleep with women.

988
01:03:25,535 --> 01:03:29,271
I can hold my breath
for two and a half minutes.

989
01:03:29,273 --> 01:03:30,272
Good.

990
01:03:31,607 --> 01:03:33,742
I think...

991
01:03:33,744 --> 01:03:35,844
... hold your breath.

992
01:03:35,846 --> 01:03:36,945
That's my second lie.

993
01:03:40,683 --> 01:03:42,784
You want me to be honest,
it's my second lie.

994
01:03:45,955 --> 01:03:47,289
You're lying.

995
01:03:47,291 --> 01:03:50,358
p>

996
01:03:50,360 --> 01:03:51,760
I hope so.

997
01:03:51,762 --> 01:03:53,261
Do I look
joking...

998
01:03:53,263 --> 01:03:55,030
... when you come to me
in the hot tub ?

999
01:03:55,698 --> 01:03:59,601
Do I look like
planning it?

1000
01:03:59,603 --> 01:04:01,870
That's the strangest thing in my life.

1001
01:04:01,872 --> 01:04:02,971
My childhood is not normal.

1002
01:04:04,507 --> 01:04:07,409
I...

1003
01:04:07,411 --> 01:04:10,712
I began to realize that there was a strange
with me. </ P>

1004
01:04:10,714 --> 01:04:13,415
My weirdness arose when
I was 14 years old.

1005
01:04:13,417 --> 01:04:16,751
I was in the aid ministry
until I was 19 years old.

1006
01:04:16,753 --> 01:04:19,487
And they don't know
how to treat me.

1007
01:04:19,489 --> 01:04:22,557
When I came out, I split
with my family.

1008
01:04:22,559 --> 01:04:23,725
Then...

1009
01:04:25,695 --> 01:04:27,929
... I worked as a security <br / > filled with parents.

1010
01:04:27,931 --> 01:04:29,865
I don't associate
with my peers.

1011
01:04:29,867 --> 01:04:33,268
I missed
my teenage good days.

1012
01:04:33,270 --> 01:04:34,336
I missed it only.

1013
01:04:37,340 --> 01:04:38,807
Have you ever had a girlfriend?

1014
01:04:40,076 --> 01:04:41,142
No.

1015
01:04:42,411 --> 01:04:43,578
I...

1016
01:04:47,316 --> 01:04:49,551
You've watched a movie
never been kissed?

1017
01:04:50,052 --> 01:04:50,051
Yes.

1018
01:04:52,255 --> 01:04:54,556
I should have written
and directed the film.

1019
01:04:56,659 --> 01:04:57,826
It's embarrassing.

1020
01:04:57,828 --> 01:04:59,261
This is not embarrassing.

1021
01:04:59,263 --> 01:05:00,428
It's very embarrassing.

1022
01:05:00,430 --> 01:05:02,697
It's very strange.

1023
01:05:02,699 --> 01:05:04,399
But it's not embarrassing.

1024
01:05:08,704 --> 01:05:09,871
I don't know.

1025
01:05:13,042 --> 01:05:14,576
Do you want your first kiss?

1026
01:05:18,948 --> 01:05:20,015
Shut up.

1027
01:05:20,017 --> 01:05:21,416
Don't worry about it.

1028
01:05:23,052 --> 01:05:24,119
Really?

1029
01:05:24,121 --> 01:05:25,086
Yes. </ p >

1030
01:05:25,755 --> 01:05:26,955
Do you want to kiss me?

1031
01:05:26,957 --> 01:05:27,923
Yes.

1032
01:05:29,959 --> 01:05:31,159
Good.

1033
01:05:31,161 --> 01:05:32,093
Good.

1034
01:05:34,597 --> 01:05:36,064
Who was first?

1035
01:05:52,014 --> 01:05:53,148
That's cool.

1036
01:06:03,626 --> 01:06:06,161
I'm really looking forward to this idea.

1037
01:06:06,163 --> 01:06:08,063
I have a climax episode.

1038
01:06:08,065 --> 01:06:09,497
Where did you take me?

1039
01:06:09,499 --> 01:06:11,333
I won't tell you.

1040
01:06:11,335 --> 01:06:12,834
Watch your head.

1041
01:06:12,836 --> 01:06:15,070
All good things await
those who are patient.

1042
01:06:16,872 --> 01:06:17,973
Next to this.

1043
01:06:23,112 --> 01:06:25,046
Good.

1044
01:06:25,048 --> 01:06:27,215
Before we start,...

1045
01:06:27,217 --> 01:06:28,717
... I bring a surprise to you.

1046
01:06:28,719 --> 01:06:30,485
But you have to close your eyes.

1047
01:06:31,220 --> 01:06:32,687
Why ?

1048
01:06:32,689 --> 01:06:34,022
I don't want to.

1049
01:06:34,024 --> 01:06:36,324
I'm in the middle of nowhere
at night with you.

1050
01:06:36,326 --> 01:06:38,727
Good reason.
Reasonable .

1051
01:06:38,729 --> 01:06:40,362
But it will be worth it.

1052
01:06:40,364 --> 01:06:41,429
Trust me.

1053
01:06:41,431 --> 01:06:42,530
Good.

1054
01:06:44,633 --> 01:06:45,767
All right.

1055
01:06:53,209 --> 01:06:54,476
Open your eyes.

1056
01:06:56,679 --> 01:06:57,946
What is this?

1057
01:06:57,948 --> 01:07:01,249
This is the symbol of my love for you...

1058
01:07:01,251 --> 01:07:04,719
... and for the amazing day
that we spent together. </ P>

1059
01:07:04,721 --> 01:07:06,955
Sorry, there was a picture of me with
another man in there.

1060
01:07:06,957 --> 01:07:10,825
I didn't have time to replace it.

1061
01:07:10,827 --> 01:07:12,327
You're a little surprised.

1062
01:07:13,696 --> 01:07:14,596
May I turn it around?

1063
01:07:14,864 --> 01:07:15,897
Good.

1064
01:07:20,202 --> 01:07:22,070
Cool. </ P>

1065
01:07:22,072 --> 01:07:24,406
Everything is OK.
It's time for the second part. </ P>

1066
01:07:24,408 --> 01:07:25,507
Ready? </ P>

1067
01:07:25,509 --> 01:07:26,541
Good. </ P>

1068
01:07:32,014 --> 01:07:33,281
I don't understand.

1069
01:07:42,058 --> 01:07:43,324
Gosh.

1070
01:07:46,529 --> 01:07:47,929
When did you dig it up?

1071
01:07:47,931 --> 01:07:49,397
I dug it before
you came here.

1072
01:07:49,399 --> 01:07:52,133
I'm not sure 
is that for me...

1073
01:07:52,135 --> 01:07:54,069
... or for you.

1074
01:07:54,071 --> 01:07:56,071
But it seems I already know.

1075
01:07:59,875 --> 01:08:01,309
Good.

1076
01:08:07,483 --> 01:08:09,818
Tada! </ P>

1077
01:08:09,820 --> 01:08:12,353
Tidak. Ini milikmu.

1078
01:08:12,355 --> 01:08:15,623
I stole it from your shoes
after I fell on you.

1079
01:08:15,625 --> 01:08:17,692
I thought you noticed it.

1080
01:08:19,695 --> 01:08:23,531
Are you ready for the last episode?

1081
01:08:24,066 --> 01:08:25,200
Good. < /p>

1082
01:08:25,202 --> 01:08:26,301
Good .

1083
01:08:49,926 --> 01:08:52,260
All is well.

1084
01:08:52,262 --> 01:08:54,629
We poke each other then
crawl to the graveyard...

1085
01:08:54,631 --> 01:08:56,931
.. And we die together
like Romeo and Juliet.

1086
01:08:56,933 --> 01:09:00,001
Someone will
find the tape.

1087
01:09:00,003 --> 01:09:03,738
When they see it,
we will be famous.

1088
01:09:06,342 --> 01:09:08,343
You're scared.

1089
01:09:08,345 --> 01:09:10,445
Don't be afraid.
I won't stab you.

1090
01:09:10,447 --> 01:09:13,515
I love you so much.
Take this knife.

1091
01:09:14,350 --> 01:09:15,483
Do it.

1092
01:09:18,288 --> 01:09:19,420
Come on.

1093
01:09:20,289 --> 01:09:21,356
Do it.

1094
01:09:23,659 --> 01:09:24,759
Come on.

1095
01:09:31,667 --> 01:09:32,700
Sara.

1096
01:09:33,102 --> 01:09:34,169
Wait!

1097
01:09:40,509 --> 01:09:41,509
Sara!

1098
01:09:42,811 --> 01:09:43,878
Sara!

1099
01:09:50,719 --> 01:09:51,819
Sara!

1100
01:09:54,223 --> 01:09:55,290
Sara!

1101
01:09:56,125 --> 01:09:57,225
Sara!

1102
01:10:05,501 --> 01:10:06,768
Sara!

1103
01:10:10,106 --> 01:10:11,272
You're in a remote place.

1104
01:10:14,610 --> 01:10:15,944
Come on, Sara.

1105
01:10:19,882 --> 01:10:22,217
I hold your key.
You have no purpose.

1106
01:10:43,305 --> 01:10:44,539
Sara?

1107
01:10:47,877 --> 01:10:50,612
Your best episode.

1108
01:13:17,760 --> 01:13:18,793
So...

1109
01:13:20,963 --> 01:13:23,030
I don't think I'll die tonight.

1110
01:13:26,201 --> 01:13:28,403
I feel bad
about that.

1111
01:13:30,139 --> 01:13:32,507
All my ideas have been since start.

1112
01:13:35,811 --> 01:13:36,944
But, Sara...

1113
01:13:41,917 --> 01:13:43,117
... you succeeded.

1114
01:13:44,620 --> 01:13:48,122
You made a great episode.

1115
01:13:49,425 --> 01:13:51,492
You should proud.

1116
01:13:55,531 --> 01:13:57,932
I'm disappointed you can't
be here to see it.

1117
01:14:01,837 --> 01:14:04,906
It's a bit ironic because
I never thought...

1118
01:14:06,341 --> 01:14:09,243
I really didn't
want to kill again. </ P>

1119
01:14:09,245 --> 01:14:11,712
I meant it.
But you came. </ P>

1120
01:14:12,681 --> 01:14:13,948
My God. </ P>

1121
01:14:17,019 --> 01:14:18,886
You inspired me .

1122
01:14:22,057 --> 01:14:23,558
My Coppola.

1122
01:16:27,057 --> 01:16:37,558
Submitted by:
www.subtitlecinema.com