﻿1
00:01:47,110 --> 00:01:50,000
Translated by Maiapada

2
00:01:50,110 --> 00:01:51,321
Do you know?

3
00:01:51,946 --> 00:01:52,947
Fuck Rivera!

4
00:01:53,948 --> 00:01:56,159
Fuck it too with the Sonora Cartel!

5
00:01:56,242 --> 00:01:59,579
They think they can govern arbitrarily
to us and Babas.

6
00:02:01,623 --> 00:02:04,042
Primitive things like that
can apply to Mexicans

7
00:02:04,125 --> 00:02:06,544
but not for Eastern Europeans.

8
00:02:06,628 --> 00:02:08,296
Let's leave here, friend.

9
00:02:08,963 --> 00:02:10,131
Storm will come.

10
00:02:22,769 --> 00:02:23,853
Hey! Bastard!

11
00:05:03,635 --> 00:05:05,916
OK, in my count, come on, come on, come on  Empty.

12
00:05:09,033 --> 00:05:10,762
Pay attention to that angle.

13
00:05:10,842 --> 00:05:12,864
Hands, show your hands

14
00:05:12,944 --> 00:05:15,711
Get you...

15
00:05:17,282 --> 00:05:19,315
Stuck.

16
00:06:08,466 --> 00:06:10,365
Hey, move, gringo.

17
00:06:13,772 --> 00:06:16,338
- Hey, John.
- Hi, girl.

18
00:06:19,445 --> 00:06:22,167


19
00:06:22,247 --> 00:06:26,087
- Can anyone help? No?
- We're okay.

20
00:06:26,885 --> 00:06:31,277
Do you hear that song?
In terms of our interest,

21
00:06:31,357 --> 00:06:32,937
it is controlled by El Mini Oso.

22
00:06:33,017 --> 00:06:37,183
Now, quite interesting, this is already taken over by Felix Camarena.

23
00:06:37,263 --> 00:06:41,044
Oso is a former police officer who when Camarena was first imprisoned

24
00:06:41,124 --> 00:06:43,489
being the prison head of Puente Grande.

25
00:06:43,569 --> 00:06:46,992
Oso ensures to help arrange
escape Camarena from prison.

26
00:06:47,072 --> 00:06:49,853
I'm not sure who really helped him.

27
00:06:49,933 --> 00:06:52,698
But Camarena gave a favor.

28
00:06:52,778 --> 00:06:55,258
In February, my team raided his camp.

29
00:06:55,339 --> 00:06:58,061
As you know, or don't know,
when we go in there

30
00:06:58,141 --> 00:07:02,599
we got resistance,
there was a shootout.

31
00:07:03,847 --> 00:07:06,922
I finally killed El Mini Oso.

32
00:07:14,500 --> 00:07:19,325
We confiscated 200 million dollars in cash
and some Euro denominations,

33
00:07:19,405 --> 00:07:24,305
more than 100 forest cats,
200 pistols, mostly FA,

34
00:07:24,385 --> 00:07:27,416
and 150 tons of cocaine.

35
00:07:27,646 --> 00:07:31,603
- I ended the life of that bastard.
- That's why I'm here, John.

36
00:07:32,083 --> 00:07:35,766
You killed the bear. I don't need to say about your reputation  from two sides of the law.

37
00:07:35,846 --> 00:07:37,643
Cartel also knows that you are
someone who is worthy of reckoning

38
00:07:37,723 --> 00:07:40,070
and FBI and ICE know
as agents of DEA,

39
00:07:40,150 --> 00:07:44,851
You were also at the CIA.

40
00:07:44,931 --> 00:07:47,537


41
00:07:48,667 --> 00:07:52,358
- Do you need to get that?
- Of course not.

42
00:07:52,838 --> 00:07:58,155
Look, I'm here, outside the book,
because I have to reactivate the assets.

43
00:07:58,235 --> 00:08:00,538
My brother, if I come back,

44
00:08:00,618 --> 00:08:03,256
there will be a thousand bastards who will die,

45
00:08:03,336 --> 00:08:05,587
good people and bad people,

46
00:08:05,667 --> 00:08:08,907
and I will stop being a bad person,
and I don't want that.

47
00:08:08,987 --> 00:08:10,766
A few weeks ago

48
00:08:10,846 --> 00:08:15,781
ICE brings more and more OTM
along the Sonora smuggling route.

49
00:08:15,861 --> 00:08:20,311
ICE runs across them all the time.
Mexicans being smuggled in all the time.

50
00:08:20,391 --> 00:08:23,080
Noah-uh, not like that.

51
00:08:23,160 --> 00:08:28,103
Two days ago ICE carried two OTMs on the Texas border.

52
00:08:30,476 --> 00:08:32,764
This is near.

53
00:08:32,844 --> 00:08:35,593
But your American friend who worked on this route that night  know there is something different
between these two people.

54
00:08:35,673 --> 00:08:37,828
Wait a minute, you're strongest like an OTM.

55
00:08:37,908 --> 00:08:40,431
Two dangerous people.
Two famous Islamic extremists, John.

56
00:08:40,511 --> 00:08:43,642
Two of the three main players who are responsible for the Crimea A-450 explosion  in the Syrian sky last year.

57
00:08:43,722 --> 00:08:47,351
As you know CIA joins
DEA and FBI

58
00:08:47,431 --> 00:08:50,075
to chase this animal.

59
00:09:06,678 --> 00:09:11,169
Each one comes from a different group.
Separate between Al-Nusra Front and Hezbollah.

60
00:09:11,249 --> 00:09:13,138


61
00:09:13,220 --> 00:09:17,735


62
00:09:17,915 --> 00:09:22,006
So you talk about targets that have
very high level values.

63
00:09:22,086 --> 00:09:25,817
Wow. I'm interested. Tell me more.

64
00:09:25,897 --> 00:09:29,580
DOJs have reason to believe these people
are trying to form non-evil allies

65
00:09:29,660 --> 00:09:31,757
by placing terrorists on our borders.

66
00:09:31,837 --> 00:09:34,051
Some cartels that make humans
like El Mini Oso.

67
00:09:34,131 --> 00:09:35,953
Now this agreement is simple in theory.

68
00:09:36,033 --> 00:09:39,546
Caliphs will supply
cartels if cartels use their smuggling routes

69
00:09:39,626 --> 00:09:42,451
to insert terrorists into America
without being detected.

70
00:09:42,531 --> 00:09:45,634
The FBI does not want that to happen
and the CIA also cannot do anything

71
00:09:45,714 --> 00:09:48,156
once they have landed on American soil.

72
00:09:48,686 --> 00:09:51,169
And then stay DEA.

73
00:09:51,909 --> 00:09:53,712
And that brings you to me.

74
00:09:53,792 --> 00:09:56,588
You are the best mechanic, John, and someone...

75
00:09:56,668 --> 00:09:59,460
a very unique asset, impartial to the two worlds,

76
00:09:59,540 --> 00:10:02,213
both CIA and DEA.

77
00:10:03,735 --> 00:10:06,573
Okay, then...

78
00:10:07,576 --> 00:10:09,304
I need something that can be done.

79
00:10:09,384 --> 00:10:13,484
There will be a meeting, mark this 'marriage'
between two groups,

80
00:10:13,564 --> 00:10:16,744
- make it official.
- Where was the meeting held?

81
00:10:16,824 --> 00:10:20,839
A neutral place.
But the exact location, we don't know yet.

82
00:10:20,919 --> 00:10:24,409
Stay here and drink with us, honey.
Do not be shy.

83
00:10:29,661 --> 00:10:31,892
Okay, this is the deal.

84
00:10:31,972 --> 00:10:36,071
If I do this,
I need resources.

85
00:10:36,151 --> 00:10:38,330
I want to choose my own team members,

86
00:10:38,410 --> 00:10:40,765
I want to use my own weapon,
my own equipment,

87
00:10:40,845 --> 00:10:44,271
and I need a jet to take me
and my team everywhere.

88
00:10:44,351 --> 00:10:46,482
So I think you are back.

89
00:10:46,562 --> 00:10:49,051
My info, the same as usual.

90
00:10:49,131 --> 00:10:52,012
And I want to talk to OTM tonight.

91
00:10:52,092 --> 00:10:54,532
Now I want to excuse first.

92
00:10:57,998 --> 00:11:00,639
Stay here first, relax.

93
00:11:04,112 --> 00:11:07,202
- Hey, Maria, Maria.
- Hey, bro.

94
00:11:07,282 --> 00:11:09,597
- How are you dear?
- Who is he?

95
00:11:09,677 --> 00:11:12,708
- How are my little girls?
- Not good.

96
00:11:12,788 --> 00:11:14,658
- Not good, what happened?
- Because they.

97
00:11:14,738 --> 00:11:17,237
- Really?
- Hey, who are you?

98
00:11:17,317 --> 00:11:21,321
- Do you know this is my love?
- Your love?

99
00:11:23,057 --> 00:11:26,380
- But you know this seems like...
- What does it look like?

100
00:11:26,460 --> 00:11:29,249
- Is this your drink?
- Yes.

101
00:11:29,329 --> 00:11:31,974
- Hey, guys.
- He brought your drink, friend.

102
00:11:32,054 --> 00:11:35,431
Looks like you bothered him.

103
00:11:47,623 --> 00:11:50,019
Stay here, bitch.

104
00:12:16,418 --> 00:12:19,317
I have never been here.
You understand, right?

105
00:12:36,972 --> 00:12:39,953
- Hello.
- Zara, it's me.

106
00:12:40,033 --> 00:12:43,665
John, wow, it's been a long time.

107
00:12:43,745 --> 00:12:47,635
How is Mexico or where is it now
do you live?

108
00:12:47,715 --> 00:12:50,230
I want to go home, to America.

109
00:12:50,310 --> 00:12:52,684
I need your help to do something.

110
00:12:58,093 --> 00:13:01,159
Well, let's try the easy one first.
Where do you come from?

111
00:13:01,915 --> 00:13:03,534
I can't speak English.

112
00:13:03,617 --> 00:13:06,871
Ah, yeah. Kay can't speak English  I speak English.

113
00:13:06,954 --> 00:13:09,874
I speak Spanish. Better?

114
00:13:09,957 --> 00:13:12,626
Let's talk in Spanish.

115
00:13:12,710 --> 00:13:14,086
Okay, please.

116
00:13:15,254 --> 00:13:16,881
Cartel Dog, huh?

117
00:13:16,964 --> 00:13:18,924
Your Tatomu says that you are Sonora, right?

118
00:13:19,967 --> 00:13:22,469
Yes, Sonora.

119
00:13:22,553 --> 00:13:23,971
Okay, I see you know that word.

120
00:13:24,185 --> 00:13:27,409
Jaid, maybe you don't think I will take you.

121
00:13:27,489 --> 00:13:31,413
And because you're trained to sit sweet
and don't say a word,

122
00:13:31,493 --> 00:13:35,312


123
00:13:35,392 --> 00:13:37,419
then you might die before dawn

124
00:13:37,499 --> 00:13:42,625
because of that what the administration does to us.

125
00:13:43,205 --> 00:13:47,372
You didn't leave my native American to take you...

126
00:13:48,176 --> 00:13:52,326
and I'm sure they saw you
and watched you remotely.

127
00:13:52,406 --> 00:13:54,269
You're an Arab.

128
00:13:54,349 --> 00:13:56,173
You're not Mexican.

129
00:13:56,253 --> 00:13:58,214
I just found out now.

130
00:14:02,324 --> 00:14:06,381
Your clothes are like that. Uh, you look like a Yemeni with a scarf around your neck.

131
00:14:06,461 --> 00:14:08,928
But your friend is in another room,
he's not from here, right?

132
00:14:09,016 --> 00:14:11,227
No, I'm alone.

133
00:14:13,020 --> 00:14:14,005
I don't know anyone else.

134
00:14:14,085 --> 00:14:15,906
Of course you know,
he already knows you.

135
00:14:15,986 --> 00:14:18,919
How do I know that you're Yemeni.

136
00:14:18,999 --> 00:14:20,599
Do you know?

137
00:14:20,809 --> 00:14:25,392
He said that Al Qaeda
and people from the Arabian peninsula...

138
00:14:25,772 --> 00:14:27,769
very active.

139
00:14:27,849 --> 00:14:33,433
But you are not used to associating with the Al Nusra Front.

140
00:14:33,513 --> 00:14:37,879
AQAP works with Daish, huh?

141
00:14:37,959 --> 00:14:41,126
This tells me that you and your friends

142
00:14:41,206 --> 00:14:44,607
not trying to arrange
smuggling routes.

143
00:14:44,824 --> 00:14:49,401
This tells me...
you are the great negotiator who

144
00:14:49,481 --> 00:14:53,604
set the stage for something big
that will happen.

145
00:14:53,942 --> 00:14:56,261
I can't speak English.

146
00:14:57,111 --> 00:14:59,134
Comrade, that's a funny joke.

147
00:14:59,214 --> 00:15:02,838
I also know who grabbed the attention of
the agents at the border.

148
00:15:02,918 --> 00:15:04,565
when they catch you.

149
00:15:04,645 --> 00:15:09,501
Look, native Americans are very good at finding traces...

150
00:15:09,581 --> 00:15:14,028
and the problem is that you don't slip from Mexico to America.

151
00:15:14,688 --> 00:15:18,530
You actually wandered out of the US
to Mexico.

152
00:15:20,035 --> 00:15:22,331
You are already here.

153
00:15:23,121 --> 00:15:25,218
So what's your name?

154
00:15:25,298 --> 00:15:28,370
Tell me who your contacts are in Mexico

155
00:15:28,450 --> 00:15:34,452
and finally tell me where
and when the meeting was held.

156
00:15:42,123 --> 00:15:45,247
My name is Abdullah Al-Hamdani.

157
00:15:46,127 --> 00:15:50,710
Our contacts in Mexico are at the center of a drug cartel in Sonora.

158
00:15:51,190 --> 00:15:55,033
He wants to show us the operation on the southern border.

159
00:16:03,979 --> 00:16:07,402
So you want to check this route, right?
For the corridor?

160
00:16:07,582 --> 00:16:10,697
We make allies for pleasure.

161
00:16:10,777 --> 00:16:12,316
Yes, I know that.

162
00:16:12,396 --> 00:16:18,380
Mexico isn't too interesting enough without
the existence of AQAP and Daish.

163
00:16:18,460 --> 00:16:20,240
We have enough desert at home.

164
00:16:20,320 --> 00:16:23,952
Yeah, of course, and that's why I know
you're still lying to me.

165
00:16:24,032 --> 00:16:28,282
You come here for a way that is easier to enter the US.
Something that rarely gets attention.

166
00:16:28,712 --> 00:16:30,408
with more sand.

167
00:16:30,488 --> 00:16:35,296
Something further,
but there is still a port,

168
00:16:35,376 --> 00:16:38,758
with the history of trade as well as religion.

169
00:16:38,838 --> 00:16:42,170
Your contact in Mexico is Jose Rivera.

170
00:16:42,250 --> 00:16:46,007
But not there the meeting was held.

171
00:16:46,087 --> 00:16:50,370
- How do you know his name?
- Head of Rivera in the Sonora cartel.

172
00:16:50,450 --> 00:16:55,013
And if you make an
deal with any cartel, make sure it's with Sonora.

173
00:16:55,463 --> 00:16:58,767
You ask for access to the water route,

174
00:16:58,847 --> 00:17:01,835
land, or air they use.

175
00:17:01,915 --> 00:17:05,504
And you like it when they are brutal.

176
00:17:10,912 --> 00:17:14,136
Rivera spreads its wings to Turkey.

177
00:17:16,951 --> 00:17:19,040
How do you know?

178
00:17:19,120 --> 00:17:22,856
Because I have been in Mexico for a long time
working for Rivera.

179
00:17:22,936 --> 00:17:26,239
He hasn't been to Mexico,
he's in Turkey.

180
00:17:26,319 --> 00:17:30,157
And he managed to destroy
all the king of drugs...

181
00:17:30,657 --> 00:17:33,008
one after another.

182
00:17:48,116 --> 00:17:50,315
You see a storm coming.

183
00:18:18,246 --> 00:18:21,261
So after moving from the Agency to the Bureau,

184
00:18:21,341 --> 00:18:24,097
You haven't changed one bit
since I last saw you.

185
00:18:24,177 --> 00:18:27,167
I can say the same thing about you, John.

186
00:18:27,247 --> 00:18:29,577
Still wearing Rolex.

187
00:18:29,657 --> 00:18:34,374
Yes, this is platinum.
I got it from the most beautiful woman I've ever had.

188
00:18:34,454 --> 00:18:38,278
- Yes, from me.
- Yes, this is from you.

189
00:18:42,736 --> 00:18:45,753
- How are you doing?
- I am fine. You know me.

190
00:18:45,833 --> 00:18:48,930
Yes, I know you.

191
00:18:49,010 --> 00:18:55,070
So, do you think this meeting was held in Istanbul and not in Mexico?

192
00:18:55,150 --> 00:18:57,302
I mean, I never really
believed in intel.

193
00:18:57,382 --> 00:19:01,868
You believe in intel, we are ordinary,
and that is the key to death.

194
00:19:02,248 --> 00:19:05,989
You never trust intel.
But that's what they say.

195
00:19:06,069 --> 00:19:07,983
OK.

196
00:19:08,063 --> 00:19:11,993
I will write it and
give it to our contacts at the CIA.

197
00:19:12,073 --> 00:19:13,680
Honey, that's not the reason I asked you to come.

198
00:19:13,760 --> 00:19:17,417
I had time to think maybe I could put you in this team again.

199
00:19:17,497 --> 00:19:19,737
Oh, I know...

200
00:19:20,842 --> 00:19:22,897
You have been activated again.

201
00:19:22,977 --> 00:19:26,234
We need one more person to complete three people in this team.

202
00:19:26,314 --> 00:19:31,007
It is better for someone who knows the conditions inside,
may have a connection with the agency,

203
00:19:31,087 --> 00:19:33,908
does not have to be DEA or FBI.

204
00:19:33,988 --> 00:19:37,145
What will you do?
These three people in your team.

205
00:19:37,225 --> 00:19:39,809
You know we will look for people,
we will interview them.

206
00:19:39,889 --> 00:19:43,017
If we like them,
we give them a box of chocolates.

207
00:19:43,097 --> 00:19:45,436
- And if not, we kill them.
- Then?

208
00:19:45,516 --> 00:19:47,582
And then...

209
00:19:49,237 --> 00:19:51,459
I will do my work...

210
00:19:51,739 --> 00:19:53,553
I think those days are behind us.

211
00:19:53,633 --> 00:19:57,032
No, friend, our best day is in front of us.

212
00:19:57,278 --> 00:20:02,100
I need someone who is a SIGN expert
who can give me intel minute by minute

213
00:20:02,180 --> 00:20:05,473
and live video images.

214
00:20:06,053 --> 00:20:08,850
Nowadays you are talking about drones.

215
00:20:10,925 --> 00:20:16,273
- Then what do you want me to do?
- I need you by my side to keep the direction at six o'clock.

216
00:20:17,331 --> 00:20:19,688
and do the best.

217
00:20:20,668 --> 00:20:23,849
His name is Matthew Sharp.
know everything about SIGN...

218
00:20:23,929 --> 00:20:27,128
but five years of training with HUMINT
before that.

219
00:20:27,208 --> 00:20:29,456
How long does it take to join the Agency?

220
00:20:29,536 --> 00:20:32,158
- 15 years.
- Before that?

221
00:20:32,238 --> 00:20:35,045
Army, Special Forces.

222
00:20:37,084 --> 00:20:39,299
There isn't much else in him about that.

223
00:20:39,379 --> 00:20:41,852
Yes, maybe not.

224
00:20:50,998 --> 00:20:53,246
Believe in him? She's late.

225
00:20:53,726 --> 00:20:56,383
He who determines the time and place.

226
00:20:56,663 --> 00:20:58,393
Yes.

227
00:21:02,844 --> 00:21:06,398
Uh, John, that seems pretty low.

228
00:21:12,684 --> 00:21:15,043
I think it's locked in your car.

229
00:21:18,860 --> 00:21:21,393
Damn, he's locked in my car.

230
00:21:34,041 --> 00:21:35,864
John.

231
00:21:36,344 --> 00:21:39,911
- Let him go.
- But he's under AR.

232
00:21:43,284 --> 00:21:45,865
- John.
- Let him go.

233
00:22:04,272 --> 00:22:06,471
Okay, it starts to attract my attention.

234
00:22:07,792 --> 00:22:09,488
John.

235
00:22:12,764 --> 00:22:14,485
John.

236
00:22:30,047 --> 00:22:33,338
- Are you definitely Sharp?
- You must be John Harmon.

237
00:22:33,518 --> 00:22:37,647
Yes, I'm Harmon, but I'm still waiting for an
answer from my question.

238
00:22:37,947 --> 00:22:39,410
Yes, Matthew Sharp.

239
00:22:39,490 --> 00:22:44,470
Your skills to become a pilot are pretty good.
I might have a job for you.

240
00:22:53,037 --> 00:22:58,062
So the Rivera group has headed to Puerto Rico
to try to catch the heroin trade.

241
00:22:58,142 --> 00:23:02,767
Drugs enter this country through smuggling
through Arizona, Texas, and California.

242
00:23:02,847 --> 00:23:05,795
They were taken to New Mexico
then transported to the east coast.

243
00:23:05,875 --> 00:23:09,165
At the FBI, we believe that applies in Puerto Rico.

244
00:23:09,245 --> 00:23:11,843
No excise, no problem.

245
00:23:11,923 --> 00:23:13,803
Look, that's the point.

246
00:23:13,883 --> 00:23:16,559
I mean, they have a problem now...  seems like this is very different, you know.

247
00:23:16,639 --> 00:23:20,274
Because US territory means that
the goods that come out of this country

248
00:23:20,354 --> 00:23:23,913
does not require clear customs.

249
00:23:23,993 --> 00:23:26,421
So sending drugs to the east coast of Puerto Rico

250
00:23:26,501 --> 00:23:29,450
easier than using
existing cartel smuggling routes.

251
00:23:29,530 --> 00:23:33,322
and bring this item across the country.

252
00:23:33,402 --> 00:23:35,366
And now Rivera controls it,

253
00:23:35,446 --> 00:23:37,835


254
00:23:37,915 --> 00:23:42,365
he tries to arrange a new situation.
He tried to regulate new supplies.

255
00:23:42,445 --> 00:23:45,450
And I think that's what will happen in the meeting later.

256
00:23:45,530 --> 00:23:49,238
The company knows Rivera
ambitions and other people like him.

257
00:23:49,318 --> 00:23:52,975
But until that goes beyond our limits, this is the DEA and FBI territory.

258
00:23:53,055 --> 00:23:58,222
Intel has shown us
with firm and absolute

259
00:23:58,302 --> 00:24:03,894
that Rivera joins the
forces of Islamic fundamentalists.

260
00:24:03,974 --> 00:24:09,334
And there he will get a new supply,
new power, new route.

261
00:24:09,414 --> 00:24:11,961
Al Mujahid will divide their money

262
00:24:12,041 --> 00:24:14,706
which makes them have new access...

263
00:24:15,686 --> 00:24:19,428
to bring anyone
and whatever they want...

264
00:24:19,508 --> 00:24:22,857
goes to the US, and it's scary.

265
00:24:29,667 --> 00:24:31,055
Istanbul.

266
00:24:31,135 --> 00:24:35,160
If this is good enough for the sale of heroin,
this is also good for Rivera.

267
00:24:35,540 --> 00:24:38,529
We all know the believers,

268
00:24:38,609 --> 00:24:40,731
pious people with all their beliefs,

269
00:24:40,811 --> 00:24:45,064
has nothing to do with the increase in the
riots that exist in the world, but...

270
00:24:45,144 --> 00:24:48,172
that doesn't mean that we don't do anything to stop it.

271
00:24:48,252 --> 00:24:50,500
In my book, this has become our obligation to stop it.

272
00:24:50,580 --> 00:24:54,137
True. We don't care about anyone's religion.

273
00:24:54,217 --> 00:24:58,741
We don't care about their ethnicity,
we don't care.

274
00:24:58,821 --> 00:25:03,479
We let others do what they want.
As Genghis Khan said,

275
00:25:03,559 --> 00:25:06,177
"Do what you teach,
but pay taxes to me."

276
00:25:07,358 --> 00:25:09,953
Like monkeys trying to play soccer.

277
00:25:10,033 --> 00:25:13,040
This is really messy.

278
00:25:15,946 --> 00:25:19,662
By the way my intelligence
said now that...

279
00:25:19,742 --> 00:25:23,374
Rivera should have a meeting.

280
00:25:23,454 --> 00:25:26,911
There should be a large meeting
within the next 48 hours.

281
00:25:26,991 --> 00:25:30,582
It's my job to stop the meeting so that it doesn't happen.

282
00:25:31,462 --> 00:25:33,442
First, we need a car.

283
00:25:33,522 --> 00:25:35,418
We'll see.

284
00:25:35,983 --> 00:25:37,684
Looks like I found the perfect one.

285
00:25:38,027 --> 00:25:40,925
Rivera collects classic American cars.

286
00:25:41,005 --> 00:25:43,694
How about a yellow Camaro?

287
00:25:44,274 --> 00:25:47,307
A little small but good too.

288
00:27:01,251 --> 00:27:03,784
Sharp, are you in position?

289
00:27:13,230 --> 00:27:15,326
In position.

290
00:27:26,377 --> 00:27:28,489
Rivera goes now.

291
00:28:52,263 --> 00:28:54,228
Is our other party closed?

292
00:29:04,141 --> 00:29:06,037
Not yet.

293
00:29:07,411 --> 00:29:10,870
Good, I'm heading for a position.
Zara is entering now.

294
00:29:26,731 --> 00:29:28,919
Zara, are you ready?

295
00:29:28,999 --> 00:29:30,655
Go, Harmon.

296
00:29:30,735 --> 00:29:32,833
How about 20?

297
00:29:47,518 --> 00:29:49,940
On the elevator, eighth floor.

298
00:29:50,220 --> 00:29:51,842
Stay there I will go there through the side door.

299
00:29:51,922 --> 00:29:55,238
Sharp, please see the target room
on the eighth floor.

300
00:29:55,318 --> 00:29:57,414
Ready.

301
00:30:16,347 --> 00:30:18,812
Come on, where are you?

302
00:30:45,493 --> 00:30:46,889
Sharp?

303
00:30:48,445 --> 00:30:50,244
Still looking.

304
00:31:11,568 --> 00:31:13,664
Who are you?

305
00:31:27,451 --> 00:31:29,283
Sharp, you killed me.

306
00:31:56,347 --> 00:31:58,169
Get you.

307
00:31:58,549 --> 00:32:00,985
Harmon, room 826.

308
00:32:03,387 --> 00:32:06,153
Zara, clean it on the other side.

309
00:32:08,725 --> 00:32:12,650
- Good afternoon, Madam. Is there anything I can help?
- Can you connect with room 825?

310
00:32:12,730 --> 00:32:15,611
Sure, Madam. Can I know the name of the guest?

311
00:32:15,691 --> 00:32:17,666
- O'Sullivan.
- O'Sullivan.

312
00:32:17,746 --> 00:32:21,992
- 825.
- 825, 825...

313
00:32:22,072 --> 00:32:24,120
Sorry, Madame,
but this room is empty.

314
00:32:24,200 --> 00:32:27,156
Can you name it again?

315
00:32:27,236 --> 00:32:30,960
O'Sullivan. Let me check first
and make sure I get the right room

316
00:32:31,040 --> 00:32:33,221
it certainly helps, thank you very much.

317
00:32:33,651 --> 00:32:35,762
825.

318
00:32:36,420 --> 00:32:40,403
- Empty, all yours, Harmon.
- Ready. Sharp, are we safe?

319
00:32:40,483 --> 00:32:42,556
Like white on rice.

320
00:32:47,732 --> 00:32:50,028
825.

321
00:33:17,627 --> 00:33:21,661
I saw you, Harmon. All is fine  There is no answer, I have to check again later.
Sorry to disturb.

322
00:34:01,538 --> 00:34:04,161
No problem.

323
00:34:04,241 --> 00:34:06,306
No, no.

324
00:34:07,878 --> 00:34:09,633
My friend... only you and me.

325
00:34:09,713 --> 00:34:13,681
You have to go. This is enough.

326
00:34:14,752 --> 00:34:18,008
I will go with you.

327
00:34:18,088 --> 00:34:19,476
You two watch the lobby
and make sure that Mr. Rauf

328
00:34:19,556 --> 00:34:21,980
return to the Palace hotel without harm, okay.

329
00:34:22,060 --> 00:34:25,402
Come on.

330
00:34:26,563 --> 00:34:28,659
Harmon, someone is coming.
I sent the picture now.

331
00:34:32,436 --> 00:34:35,993


332
00:34:36,073 --> 00:34:38,219
- Okay, get ready.
- Jefe...

333
00:34:39,009 --> 00:34:41,775
they are on their way now.

334
00:34:47,984 --> 00:34:50,651
Enough. I will go with you.

335
00:34:50,731 --> 00:34:52,841
You two are watching...

336
00:34:57,127 --> 00:35:00,742
Ayan Al-Mujahid.
Former number two, Hezbollah,

337
00:35:00,822 --> 00:35:02,644
who is in charge of making bombs.

338
00:35:02,724 --> 00:35:05,064
Full of suspicion of being responsible for the events of September

339
00:35:05,144 --> 00:35:08,419
after a US drone attack kills his brother.

340
00:35:10,801 --> 00:35:14,674
Its whereabouts now, at this time, are unknown.

341
00:35:19,349 --> 00:35:22,916
Looks like we found him.
Gate four.

342
00:35:42,539 --> 00:35:45,362
In the end, there are no third parties.

343
00:35:45,442 --> 00:35:48,816
I'm sure this plane is satisfying, right?

344
00:35:49,346 --> 00:35:53,437
Looks like you've met my assistant.
Belicio, Augustine.

345
00:35:53,517 --> 00:35:57,074
- Why are they here?
- I told you, they are my assistants.

346
00:35:57,154 --> 00:35:58,734
They are murderers.

347
00:35:58,814 --> 00:36:03,359
Yes, and they are very good at completing their assignments.

348
00:36:04,094 --> 00:36:06,590
Do you object to that?

349
00:36:06,832 --> 00:36:10,962
What's wrong with you?
Do you have a problem, bastard?

350
00:36:12,338 --> 00:36:13,839
Shut up!

351
00:36:14,538 --> 00:36:18,272
Of course, no problem, jefe.

352
00:36:34,758 --> 00:36:37,324
What is that?

353
00:36:42,966 --> 00:36:45,198
What is it?

354
00:36:48,438 --> 00:36:50,670
Is that a camera?

355
00:36:52,042 --> 00:36:55,799
Ayan, we're not in the desert.

356
00:36:55,879 --> 00:36:58,110
This is a five-star class hotel

357
00:36:58,190 --> 00:37:02,386
that is in one of the most expensive areas in Istanbul.

358
00:37:03,587 --> 00:37:06,520
Something is wrong here.

359
00:37:09,393 --> 00:37:11,189
Ayan.

360
00:37:12,262 --> 00:37:14,258
Ayan.

361
00:37:15,599 --> 00:37:17,587
You don't think that I...

362
00:37:17,667 --> 00:37:20,948
watching you without knowing about yourself here?

363
00:37:21,028 --> 00:37:25,654
I think you are a little scared, my friend.

364
00:37:26,134 --> 00:37:30,677
Rivera, this is not fear
if they really chase you.

365
00:37:31,281 --> 00:37:33,629
And I'm not your friend.

366
00:37:33,709 --> 00:37:37,425
I, however,
get used to things that are not planned.

367
00:37:38,055 --> 00:37:42,646
People suffer because of what I believe
must be resolved immediately because I am the cause.

368
00:37:42,726 --> 00:37:48,410
Merging your organization and we indeed
give a lot of benefits for both of us.

369
00:37:48,590 --> 00:37:51,122
But, just because I need your help,

370
00:37:51,202 --> 00:37:55,551
does not mean that I do not judge yourself as
an infidel

371
00:37:55,631 --> 00:37:59,706
better to see you die
and buried in the ground.

372
00:38:03,180 --> 00:38:06,213
This should be able to cover the plane you sent.

373
00:38:08,585 --> 00:38:11,834
I want to go back to the Hotel Palace
to check the items.

374
00:38:11,914 --> 00:38:15,104
The meeting will be held as previously discussed.

375
00:38:15,184 --> 00:38:18,415
In your camp in Rumeli Feneri.

376
00:38:18,895 --> 00:38:24,530
If something suspicious
happens from now until later...

377
00:38:25,010 --> 00:38:27,891
I can confirm two things.

378
00:38:28,271 --> 00:38:32,328
One, meeting is canceled.

379
00:38:32,708 --> 00:38:38,527
And two, the last face you will see
before you are buried in the ground

380
00:38:38,607 --> 00:38:42,268
is my face, smile.

381
00:38:46,423 --> 00:38:48,971
Mujahid is now on his way to the lobby.

382
00:38:49,251 --> 00:38:52,582
They buy it, a good plane, Sharp.

383
00:38:52,662 --> 00:38:55,039
Time to leave here.

384
00:38:59,836 --> 00:39:04,371
Go down to the lobby and make sure there is nothing suspicious there.

385
00:39:06,943 --> 00:39:12,434
Remove someone and ask
who will fly the plane.

386
00:39:14,918 --> 00:39:19,443
Zara, tell the coordinates that are safe...

387
00:39:19,923 --> 00:39:23,280
and an accurate schematic, if you can.

388
00:39:23,360 --> 00:39:26,131
As soon as you get the meeting time.

389
00:39:26,211 --> 00:39:28,135
Ready.

390
00:39:28,215 --> 00:39:32,114
Sharp, I will defeat Al-Mujahid.
Meet me in a safe house.

391
00:39:32,194 --> 00:39:33,990
Ready.

392
00:39:45,715 --> 00:39:48,748
What is he doing here?

393
00:39:55,559 --> 00:39:57,655
Airplane.

394
00:39:59,429 --> 00:40:01,605
There, come on.

395
00:40:03,000 --> 00:40:04,789
Jancuk.

396
00:40:05,369 --> 00:40:08,001
Harmon, I found out.

397
00:40:11,975 --> 00:40:14,931
I have two players in the elevator.

398
00:40:15,111 --> 00:40:17,334
There is a third in the elevator with him.

399
00:40:17,414 --> 00:40:19,880
The good news is they are outnumbered.

400
00:40:32,312 --> 00:40:34,360
He heads to his car.

401
00:40:34,890 --> 00:40:36,786
Yes, I know.

402
00:40:36,866 --> 00:40:38,912
That's the car, alright.

403
00:40:40,170 --> 00:40:43,636
- I contact Rivera.
- Yes, okay.

404
00:40:46,643 --> 00:40:48,875
Are you carrying this car?

405
00:41:29,285 --> 00:41:32,301
It seems it's time for phase two.

406
00:41:36,412 --> 00:41:39,498
Jefe, we have to go now.

407
00:43:05,915 --> 00:43:08,198
Harmon, Rivera is already running.

408
00:43:10,386 --> 00:43:15,137
Follow him. But if he is suspicious of you,
turn right and go right away ..

409
00:43:15,217 --> 00:43:18,425
We only arrange hooks,
instead of scaring him.

410
00:43:21,331 --> 00:43:24,413
Ready.
I will continue to follow it until you are right.

411
00:43:24,493 --> 00:43:26,689
Then I will leave.

412
00:43:32,709 --> 00:43:34,985
One hundred Euros.

413
00:43:37,080 --> 00:43:39,803
There is one more like that
if you follow the black car.

414
00:43:39,883 --> 00:43:42,264
And there is a third if you forget
ever picked me up.

415
00:43:42,344 --> 00:43:46,310
I don't know what you're talking about.
I'm having a lunch break, so...

416
00:43:46,790 --> 00:43:49,088
That's what I want to hear.

417
00:44:00,670 --> 00:44:05,004
Tell you,
are there any of you who realize it?

418
00:44:05,709 --> 00:44:07,925
Since from the hotel.

419
00:44:09,579 --> 00:44:11,745
Leave him, leave him now.

420
00:44:15,285 --> 00:44:17,561
The game starts.

421
00:44:28,818 --> 00:44:32,080
They finally picked me up.
What did you do with Rivera?

422
00:44:32,160 --> 00:44:36,718
He hasn't seen me yet. We are heading east.
I think of Zariyash district.

423
00:44:36,798 --> 00:44:39,296
Good bet.
I will raise the heat a little.

424
00:44:39,376 --> 00:44:41,907
You retreat and meet me
in the hiding house in 30 minutes.

425
00:44:41,987 --> 00:44:44,044
Ready, exit.

426
00:44:44,124 --> 00:44:49,205
Okay, the lunch break is up.
A new destination, Zariyash district.

427
00:44:49,685 --> 00:44:51,867
I will tell you where to go
if we are close.

428
00:44:51,947 --> 00:44:54,421
Nice to do business with you, Madame.

429
00:44:59,062 --> 00:45:02,644
- Stalker behind right.
- in a taxi?

430
00:45:02,724 --> 00:45:04,454
Sí.

431
00:45:04,734 --> 00:45:07,033
It must be the Arab.

432
00:45:08,872 --> 00:45:14,765
I'm not sure what game is
Ayan try to play with me.

433
00:45:15,245 --> 00:45:18,293
Enter the Turkish team from the hotel to the taxi.

434
00:45:18,673 --> 00:45:20,829
And don't get messed up again. Understand?

435
00:45:20,909 --> 00:45:23,382
- Understand.
- Good.

436
00:45:30,794 --> 00:45:32,674
Analyze sound patterns.

437
00:45:32,754 --> 00:45:36,047
This is not fear
if they really chase you.

438
00:45:36,127 --> 00:45:39,448
Unite the voice for Al-Mujahid.

439
00:45:43,106 --> 00:45:44,300
- Ayan.
- Rivera.

440
00:45:44,380 --> 00:45:47,464
I've warned about suspicious things, right?

441
00:45:47,544 --> 00:45:50,492
Ayan, I don't know what you're talking about

442
00:45:50,572 --> 00:45:54,047
and why did you contact me
through an unsecured connection.

443
00:45:55,551 --> 00:45:58,286
- Do you have a yellow Camaro?
- You know I have that.

444
00:45:58,366 --> 00:46:01,605
Please tell me why that
continues to follow me now.

445
00:46:02,375 --> 00:46:04,200
- Who brought my car?
- What?

446
00:46:04,280 --> 00:46:06,942
- Who brought my car?
- It's in the camp. Why?

447
00:46:07,022 --> 00:46:10,419
Because this person told me this time

448
00:46:10,499 --> 00:46:12,914
that my car is following him.

449
00:46:12,994 --> 00:46:15,350
Not possible.

450
00:46:26,816 --> 00:46:31,808
Ayan, I don't know who
follows you in my car.

451
00:46:31,988 --> 00:46:35,554
I've warned you if there is more nonsense
and I will cancel this meeting.

452
00:46:35,634 --> 00:46:37,841
Are you brave?

453
00:46:39,078 --> 00:46:41,324
Yes, I swear.

454
00:47:14,030 --> 00:47:16,411
- Harmon, leave.
- Hideout, boss.

455
00:47:16,491 --> 00:47:20,031
Good, Zara behind you.
I will be there in 10 minutes.

456
00:47:20,361 --> 00:47:23,859
- Do they eat the bait?
- What do you think?

457
00:48:13,723 --> 00:48:16,237
Harmon, talk to me.

458
00:48:16,317 --> 00:48:19,626
We have to get rid of this car.

459
00:48:42,800 --> 00:48:45,608
- Harmon, go /
- This is Beck.

460
00:48:45,688 --> 00:48:48,403
Of all the people who work with Rivera,

461
00:48:48,483 --> 00:48:52,715
Ayan Al-Mujahid is one of the most dangerous, Beck.

462
00:48:52,795 --> 00:48:56,119
That is why he is in CIA territory.
That's all I can say.

463
00:48:56,199 --> 00:48:57,821
And you know?

464
00:48:57,901 --> 00:49:00,482
Yes, even though I'm not a CIA
I think I still know.

465
00:49:00,562 --> 00:49:04,449
But there are other targets
because they usually are.

466
00:49:04,529 --> 00:49:08,757
As I said,
I'm not a CIA, so I don't know.

467
00:49:08,837 --> 00:49:12,060
And because I also don't work for the Agency,

468
00:49:12,140 --> 00:49:15,147
I'm just an asset that has just been reactivated,

469
00:49:15,227 --> 00:49:17,050
maybe you can tell me why.

470
00:49:17,130 --> 00:49:20,944
Why? Because we will look for
all over Mexico

471
00:49:21,024 --> 00:49:24,072
to find this location if it's not
because of you and your team.

472
00:49:24,452 --> 00:49:26,933
Then why did you activate me again?

473
00:49:27,013 --> 00:49:31,579
Because you've killed a bear, John.
And now I want you to kill someone.

474
00:49:31,659 --> 00:49:36,794
Al-Mujahid and Jose Rivera
will settle this cooperation tomorrow night.

475
00:49:36,874 --> 00:49:39,682
unless I can behave well in this intel.

476
00:49:40,042 --> 00:49:41,531
What do you want to say about that?

477
00:49:41,711 --> 00:49:44,834
I have a delta team to solve that problem.

478
00:49:45,114 --> 00:49:47,996
As you said, Hawk,
we don't need you or your team  to stop being a villain
if this gets to the South.

479
00:49:48,076 --> 00:49:50,774


480
00:49:50,854 --> 00:49:54,072
Do what you have to do,
Show and tell the meeting...

481
00:49:54,152 --> 00:49:58,656
Now it's time for
to do the best, alone.

482
00:49:58,786 --> 00:50:02,919
You know that I still remember clearly, Beck...

483
00:50:02,999 --> 00:50:06,882
You came to me at that time.
You asked me for help.

484
00:50:06,962 --> 00:50:10,059
Look, I'm here, outside the book,

485
00:50:10,139 --> 00:50:12,821
because I have to reactivate cold assets.

486
00:50:12,901 --> 00:50:17,086
I already have an order, but I agree.

487
00:50:17,846 --> 00:50:21,696
What I asked for was
so you were honest with me.

488
00:50:21,776 --> 00:50:25,041
And, behind my mind...

489
00:50:25,121 --> 00:50:28,669
I like hearing this strange sound...

490
00:50:28,749 --> 00:50:31,339
that they are not honest with you.

491
00:50:31,419 --> 00:50:33,513
And I'm also not sure you are.

492
00:50:33,593 --> 00:50:35,911
And I did, John.
Think about it.

493
00:50:35,991 --> 00:50:38,821
Money, resources, team.

494
00:50:38,901 --> 00:50:42,550
Now I assign you to another target.
Who came from above.

495
00:50:42,630 --> 00:50:46,171
You are the best CIA mechanic,
and you are here.

496
00:50:46,251 --> 00:50:48,389
That's not intentional, okay?

497
00:50:48,469 --> 00:50:50,592
Who is the target?

498
00:50:50,672 --> 00:50:54,262
What are the main targets of Al-Mujahid?

499
00:50:54,342 --> 00:50:57,682
- No.
- Is the target in the room?

500
00:50:57,762 --> 00:50:59,484
Yes.

501
00:51:00,289 --> 00:51:03,004
Do you want my team to retreat?

502
00:51:03,084 --> 00:51:04,880
Yes.

503
00:51:07,363 --> 00:51:11,130
- So you want me to work alone?
- Yes.

504
00:51:12,335 --> 00:51:16,626
- Who is the target?
- Abdul Rauf.

505
00:51:16,706 --> 00:51:19,649
You know his name, John.
The third bomber of Crimea aircraft.

506
00:51:19,729 --> 00:51:22,021
People who actually assemble bombs
who blow up the plane

507
00:51:22,101 --> 00:51:25,973
along with 238 innocent passengers.

508
00:51:40,348 --> 00:51:43,602
Welcome to Crimea Flight A-450.

509
00:51:43,685 --> 00:51:46,813
Please don't be on the road when loading your goods

510
00:51:46,897 --> 00:51:50,483
so that other passengers can pass.

511
00:52:01,517 --> 00:52:04,765
Welcome to Crimea Flight A-450.

512
00:52:04,845 --> 00:52:08,169
Please don't be on the road when loading your goods

513
00:52:08,249 --> 00:52:11,057
so that other passengers can pass.

514
00:53:01,404 --> 00:53:03,705
He's a bad person, John.

515
00:53:04,005 --> 00:53:07,962
A trained CIA agent.
He wants to activate the bomb in the US.

516
00:53:08,042 --> 00:53:11,262
He is the package.
The one smuggled by Rivera.

517
00:53:11,342 --> 00:53:15,344
This ally is everything so Al Mujahid
can bring Rauf to the US.

518
00:53:15,424 --> 00:53:17,580
So prepare your team with all the equipment.

519
00:53:17,660 --> 00:53:21,217
I will arrange an exit for you
on the Mount Whitney USS in three hours.

520
00:53:21,297 --> 00:53:24,079
Their mission is over.
Quickly finish, John, and go home.

521
00:53:24,159 --> 00:53:25,322
So just like that?

522
00:53:25,402 --> 00:53:27,715
As far as he is concerned, for both of you,
indeed yes.

523
00:53:27,795 --> 00:53:30,426
As far as I have noticed, not yet.

524
00:53:30,906 --> 00:53:33,221
You don't think that I
has anything to do with this, right?

525
00:53:33,301 --> 00:53:36,824
I don't know.
I will think about that if you ask

526
00:53:36,904 --> 00:53:41,062
do you have anything to do with
Beck pulling us from this assignment

527
00:53:41,142 --> 00:53:44,299
one minute after he receives enough information

528
00:53:44,379 --> 00:53:49,421
to pass the food chain,
I will say no.

529
00:53:58,100 --> 00:54:00,699
Okay, thank you.

530
00:54:07,310 --> 00:54:10,828
That was my office, there was nothing I could do.

531
00:54:17,987 --> 00:54:22,203
Beck really thinks this is a good idea
to attract us before completing the task?

532
00:54:22,283 --> 00:54:26,025
He has another operational plan.

533
00:54:28,231 --> 00:54:31,487
- You stay alert.
- Ready.

534
00:54:32,435 --> 00:54:36,651
- You have a new goal.
- I don't want to listen to the nonsense.

535
00:54:36,731 --> 00:54:39,362
I will make it that way, but I don't want to.

536
00:54:39,442 --> 00:54:42,115
You are still who and we will work together.

537
00:54:42,445 --> 00:54:45,260
Nothing has changed,
we will end what we started. Understand?

538
00:54:45,340 --> 00:54:50,066
- And how do we do it?
- Like this. You must like it.

539
00:54:55,241 --> 00:54:57,446
What are you doing?

540
00:54:57,526 --> 00:55:00,842
Look, we have completed this work.

541
00:55:00,922 --> 00:55:04,045
We already have the location,
meeting time,

542
00:55:04,125 --> 00:55:08,183
and the players.
And that's what Beck really cares about.

543
00:55:08,663 --> 00:55:12,045
What we do also makes situations where...

544
00:55:12,125 --> 00:55:14,856
we can complain these two parties to fight each other
_.

545
00:55:14,936 --> 00:55:18,567
They are suspicious of each other,
and that can mess up the meeting,

546
00:55:18,647 --> 00:55:21,046
and in the near future they will kill each other.

547
00:55:21,126 --> 00:55:23,698
- Yes.
- That's what we will do.

548
00:55:23,778 --> 00:55:27,852
We just successfully destroyed them,

549
00:55:27,932 --> 00:55:31,272
because Rivera can't understand why her friend is from Arabia  decide to finance a secret war
against him at that critical intersection.

550
00:55:31,352 --> 00:55:36,143
He doesn't know that they don't,
and we know.

551
00:55:36,223 --> 00:55:40,812
So you change the original file.
Beck must know that it has been changed.

552
00:55:45,908 --> 00:55:50,058
This is not for Beck's sake.

553
00:55:50,138 --> 00:55:52,344
This is for Rivera.

554
00:55:53,349 --> 00:55:55,639
So you set Al-Mujahid with Rivera.

555
00:55:56,719 --> 00:56:00,753
What about the others?

556
00:56:03,075 --> 00:56:04,854
The brains of Al Mujahid are behind all this.

557
00:56:04,934 --> 00:56:07,475
Without his desire to
determine the meeting place,

558
00:56:07,555 --> 00:56:10,319
Rivera would prefer to do drug transactions.

559
00:56:10,399 --> 00:56:12,630


560
00:56:12,710 --> 00:56:16,825
There is no need to doubt that Al Mujahid knows
the value of this access to the US.

561
00:56:16,905 --> 00:56:20,025
It feels great he wants
to do it with all the humiliation he receives

562
00:56:20,105 --> 00:56:24,192
to make it happen. And the threat
to do that is only a threat.

563
00:56:24,272 --> 00:56:27,503
Because he has a secret place in the US,

564
00:56:27,583 --> 00:56:31,769
What does he need to be able to activate that?
Temporary house, someone smuggled.

565
00:56:32,079 --> 00:56:36,689
He will give everything for that.
And because of that, he needs Rivera.

566
00:56:38,461 --> 00:56:40,983
Camp Rivera.

567
00:56:41,363 --> 00:56:45,054
Meeting location in 24 hours, friends.

568
00:56:45,134 --> 00:56:47,983
This is a command and control alarm system.

569
00:56:52,475 --> 00:56:56,412
Rivera 1-4-6-9-2-5 replace.

570
00:56:58,881 --> 00:57:04,307
Rivera 1-4-6-9-2-5 replace.

571
00:57:04,387 --> 00:57:07,952
- What are you doing?
- Turn off the alarm system.

572
00:57:08,032 --> 00:57:10,719
How can it affect Al Mujahid?

573
00:57:31,580 --> 00:57:34,347
Who turned off the alarm, and why?

574
00:57:57,806 --> 00:57:59,515
Ayan.

575
00:57:59,595 --> 00:58:03,227
Everything becomes normal for you
to call me like that.

576
00:58:03,337 --> 00:58:05,711
What are you talking about?

577
00:58:06,206 --> 00:58:11,340
Do you know that you are threatening, damn it.

578
00:58:11,420 --> 00:58:14,034
Or maybe you're just bluffing, hmm.

579
00:58:14,114 --> 00:58:17,580
I'm a businessman, I do business.

580
00:58:17,660 --> 00:58:20,674
You said you wanted to cancel the meeting.

581
00:58:20,754 --> 00:58:23,786
OK, arrange the meeting, alright.

582
00:58:24,566 --> 00:58:26,747
But my humor has limits...

583
00:58:26,827 --> 00:58:30,359
And then I became a real bastard.

584
00:58:30,939 --> 00:58:33,320
And when I have become a real bastard,

585
00:58:33,400 --> 00:58:37,892
I sometimes forget about my business agreement.

586
00:58:37,972 --> 00:58:39,702
Understand?

587
00:58:39,782 --> 00:58:44,198
Do you want to say that you have nothing
to do with the supervision of the drone?

588
00:58:44,578 --> 00:58:47,052
What is that?

589
00:58:52,728 --> 00:58:56,385
- What is it?
- What is a camera?

590
00:58:56,465 --> 00:59:00,369
My life bet is in this yellow car?

591
00:59:02,605 --> 00:59:06,053
And now a very suspicious person
turns off your alarm system

592
00:59:06,133 --> 00:59:08,788
right before our meeting in your camp.

593
00:59:13,115 --> 00:59:18,256
Never think that I don't know my price for the CIA.

594
00:59:20,155 --> 00:59:23,938
You forget my main reason
to be able to make this agreement.

595
00:59:24,318 --> 00:59:26,114
Rauf.

596
00:59:27,029 --> 00:59:29,740
You must have a lot of humor.

597
00:59:30,090 --> 00:59:31,887
Just like that?

598
00:59:31,967 --> 00:59:36,083
Then becoming a businessman like you,
don't assume I'm stupid enough

599
00:59:36,163 --> 00:59:39,387
to not be able to see the betrayal...

600
00:59:40,876 --> 00:59:44,882
You are more afraid than
what ever happened to Pablo Escobar.

601
00:59:45,072 --> 00:59:50,553
I suggest you think again
your priority and contact me again.

602
00:59:52,187 --> 00:59:54,318
I will give you...

603
00:59:54,398 --> 00:59:56,796
30 minutes.

604
00:59:56,876 --> 01:00:00,273
Ayan, please believe...

605
01:00:00,353 --> 01:00:02,815
30 minutes...

606
01:00:02,895 --> 01:00:06,121
being the most important 30 minutes

607
01:00:06,201 --> 01:00:10,015
of your whole life.

608
01:00:26,855 --> 01:00:29,395
You know, this can come back to us.

609
01:00:29,475 --> 01:00:31,380
I think if this works,

610
01:00:31,460 --> 01:00:34,116
they will praise us
and take all the benefits.

611
01:00:34,196 --> 01:00:37,378
If not, they will mobilize
special forces and kill everything.

612
01:00:37,458 --> 01:00:41,123
If not, we must finish the job we started.

613
01:00:41,203 --> 01:00:45,655
I will prepare the equipment and I will meet you at the point of departure in two hours.

614
01:01:27,100 --> 01:01:30,039
It's been a long time since last time
I saw you like that.

615
01:01:30,119 --> 01:01:34,953
You are like that.
It's been a long time since you last saw you like that.

616
01:03:02,544 --> 01:03:05,165
I think I've closed it.

617
01:03:11,954 --> 01:03:13,750
John?

618
01:03:44,619 --> 01:03:46,752
Take the other one.

619
01:05:17,345 --> 01:05:19,434
How long?

620
01:05:19,514 --> 01:05:22,930
- 45 minutes.
- Rivera or Al-Mujahid?

621
01:05:23,010 --> 01:05:25,775
- Rivera.
- So he is in the camp.

622
01:05:26,455 --> 01:05:29,636
- What is playing?
- I will bring my partner back.

623
01:05:29,716 --> 01:05:31,912
I'll take a van.

624
01:06:01,189 --> 01:06:04,710
Nice to do business with you, Madame.

625
01:06:11,766 --> 01:06:13,862
He wakes up.

626
01:06:21,143 --> 01:06:23,559
No, he doesn't.

627
01:06:27,732 --> 01:06:32,207
- Mobile Zara
- What? Are you sure?

628
01:06:32,787 --> 01:06:36,053
... Rauf returns to Palace hotel
without harm, okay.

629
01:06:59,214 --> 01:07:02,580
Come on, come in,
I will enter you.

630
01:07:20,268 --> 01:07:23,439
- I missed it.
What missed?

631
01:07:24,039 --> 01:07:26,862
It was under my nose and I missed.

632
01:07:26,942 --> 01:07:30,365
- I don't follow you.
- This meeting is a trap.

633
01:07:30,445 --> 01:07:33,760
This is a trap so we go in the wrong direction.

634
01:07:34,240 --> 01:07:39,290
Beck asks us to unite the
team and find a location and mess up...

635
01:07:39,370 --> 01:07:42,644
a meeting between Dais and a cartel.

636
01:07:42,724 --> 01:07:47,548
But mysteriously they
don't want us to solve it. Why?

637
01:07:48,063 --> 01:07:51,616
Because he already paid and bought a bureaucrat?

638
01:07:52,034 --> 01:07:55,800
Because he thinks the real target is there.

639
01:07:57,506 --> 01:07:59,965
See this.

640
01:08:00,045 --> 01:08:02,693
You watch the lobby.
And make sure that Mr. Rauf

641
01:08:02,773 --> 01:08:06,745
return to the Palace hotel without harm, okay?

642
01:08:11,286 --> 01:08:14,451
- I know that name.
- Yes, we all know too.

643
01:08:14,531 --> 01:08:18,046
Abdul Rauf is trained by this agency.

644
01:08:18,126 --> 01:08:22,124
But before he and his friend
blow up the commercial plane

645
01:08:22,204 --> 01:08:24,798
which kills up to 238 people.

646
01:08:24,878 --> 01:08:28,749
In the Mujahid file he is assigned to make bombs

647
01:08:28,829 --> 01:08:31,573
before his brother is killed and...

648
01:08:31,653 --> 01:08:34,129
he takes command and control, so...

649
01:08:34,209 --> 01:08:38,834
if he carries a nuclear suitcase or bomb
he can destroy a city in the US in an instant

650
01:08:38,914 --> 01:08:43,872
Look, Beck wants me to bring him
before he gets here, but his intelligence is bad.

651
01:08:44,352 --> 01:08:47,401
He sent troops to the wrong location,

652
01:08:47,481 --> 01:08:49,744
which means we have more time.

653
01:08:49,824 --> 01:08:52,473
That means you and I will go there
and do it.

654
01:08:52,553 --> 01:08:54,858
OK. So where will we go?

655
01:08:55,088 --> 01:08:57,586
I will go with him.
Both of you watch the lobby.

656
01:08:57,666 --> 01:09:00,554
And you make sure that Mr. Rauf
back to the Palace hotel

657
01:09:00,634 --> 01:09:02,916
without harm, okay?

658
01:09:02,996 --> 01:09:05,236
Palace Hotel.

659
01:09:46,948 --> 01:09:49,171
Ayan, what's up?
Where is Mr. Rauf?

660
01:09:49,251 --> 01:09:52,307
I wanted to ask the same thing, Rivera.

661
01:09:52,387 --> 01:09:55,771
Is this how you Mexicans
make an agreement?

662
01:10:08,086 --> 01:10:09,503
What is this?

663
01:10:09,583 --> 01:10:12,828
If my exposure to English is good,

664
01:10:13,008 --> 01:10:15,563
I will say that this person put you

665
01:10:15,643 --> 01:10:18,066
in the position where you should be,

666
01:10:18,146 --> 01:10:21,025
doesn't look like Ayan Mujahid.

667
01:10:21,105 --> 01:10:23,605
And to add insult,

668
01:10:23,685 --> 01:10:27,234
he said you should die.

669
01:10:27,314 --> 01:10:31,396
So again, where is Rauf?

670
01:10:32,226 --> 01:10:35,283
- I understand what's happening here.
- Do you know?

671
01:10:35,363 --> 01:10:40,013
Please, explain to me
because what I think is only in

672
01:10:40,093 --> 01:10:43,341
meeting to lock our allies.

673
01:10:43,421 --> 01:10:47,489
- To make some rules.
- We have power.

674
01:10:48,276 --> 01:10:49,664
Please.

675
01:10:49,744 --> 01:10:52,901
People who speak, do not plan.

676
01:10:52,981 --> 01:10:55,737
People who make plans, don't talk.

677
01:10:56,017 --> 01:10:58,449
That means I don't see you behind this.

678
01:10:58,529 --> 01:11:01,009
Like the CIA, I cut it down.

679
01:11:01,089 --> 01:11:04,971
And this should make me feel better.
How?

680
01:11:05,051 --> 01:11:09,127
You're not smart enough to work at the CIA.

681
01:11:11,499 --> 01:11:15,537
For the last time, where is Rauf?

682
01:11:16,137 --> 01:11:19,738
We have not reached an agreement,
our business has not been completed.

683
01:11:20,475 --> 01:11:22,271
Ayan.

684
01:11:29,017 --> 01:11:31,083
I want to show you something.

685
01:11:34,222 --> 01:11:37,171
We are here to smuggle Mr. Rauf
to America, right?

686
01:11:37,251 --> 01:11:39,891
So it's time to make an agreement.

687
01:11:43,982 --> 01:11:45,624
Is this a joke?

688
01:11:45,704 --> 01:11:49,917
You're right, there seems to be a third party here.

689
01:11:54,208 --> 01:11:56,623
Vamos, princesita.

690
01:12:21,870 --> 01:12:25,303
Harmon, keep your eyes open. How about 20?

691
01:12:30,044 --> 01:12:32,310
Enter now.

692
01:12:54,636 --> 01:12:56,159
We are out now.

693
01:12:56,239 --> 01:12:59,186
Start combing downstairs and meet us
in the conference room.

694
01:12:59,266 --> 01:13:01,362
Ready.

695
01:13:05,780 --> 01:13:07,779
Who are you?

696
01:13:54,628 --> 01:13:57,912
Get you. The third floor. Wait.

697
01:14:02,770 --> 01:14:04,851
They bring Rauf now.

698
01:14:04,931 --> 01:14:08,440
Forward your plane and hurry here
and help me.

699
01:14:09,811 --> 01:14:13,144
- Up.
- Ready.

700
01:14:31,499 --> 01:14:32,979
Hey, wait.

701
01:14:33,059 --> 01:14:34,955
Who are you?

702
01:15:18,346 --> 01:15:22,847
It looks like someone decides
to cancel our meeting.

703
01:15:24,001 --> 01:15:26,908
Who do you mean? He?

704
01:15:27,188 --> 01:15:29,969
- He is only a woman.
- Enough.

705
01:15:30,049 --> 01:15:35,025
Benicio, remove the bond
and give him a drink.

706
01:15:35,830 --> 01:15:39,063
We see if he is more than just a woman.

707
01:15:48,343 --> 01:15:50,826
Boss, come with me now.

708
01:16:16,307 --> 01:16:19,717
Come on, boss,
we have to get you out of here.

709
01:16:27,148 --> 01:16:28,903
- Come on.
- I want Rauf.

710
01:16:28,983 --> 01:16:33,650
If you have Rauf,
I can get out of all these problems.

711
01:16:37,260 --> 01:16:39,095
Stupid basis!

712
01:17:00,540 --> 01:17:02,836
Uh-uh, come on.

713
01:17:10,892 --> 01:17:14,225
Ready. Team two closes the perimeter.

714
01:17:16,698 --> 01:17:18,594
Come on.

715
01:17:30,146 --> 01:17:32,983
What happened to Ghassan?

716
01:17:35,683 --> 01:17:38,828
Adentro, Linda. Ahí la tiene, jefe.

717
01:18:00,975 --> 01:18:05,199
The camp is empty. There is no sign from Rivera.

718
01:18:10,217 --> 01:18:13,806
Ready. Did you hear that, Harmon?
Children are cleaning it.

719
01:18:13,886 --> 01:18:16,420
There is no sign of Rivera or Zara.

720
01:20:04,265 --> 01:20:07,300
Yes, Sharp, I've found the target location

721
01:20:08,235 --> 01:20:11,602
Ground floor conference room, close behind.

722
01:20:15,209 --> 01:20:18,616
There are two guard there. Two guards.

723
01:20:18,696 --> 01:20:21,327
I've found the location of its main strength. In my hit.

724
01:20:21,407 --> 01:20:24,388
Three, two, one.

725
01:20:47,641 --> 01:20:51,528
Rivera has entered, repeat Rivera has entered.

726
01:20:53,848 --> 01:20:55,580
Mr. Rauf.

727
01:21:08,323 --> 01:21:09,616
May peace always protect you.

728
01:21:09,699 --> 01:21:11,242
And you too.

729
01:21:11,326 --> 01:21:12,869
How are you, friend?

730
01:21:13,953 --> 01:21:14,996
Praise God.

731
01:21:16,537 --> 01:21:19,003
Do you know why I can be here?

732
01:21:20,407 --> 01:21:23,569
- Do you know why you are here?
- I'm here because...

733
01:21:23,649 --> 01:21:27,085
CIA doesn't like it when they start training someone...

734
01:21:27,815 --> 01:21:30,965
who takes what they give and...

735
01:21:31,045 --> 01:21:35,243
can bring a lot of money to
finance terror activities.

736
01:21:35,323 --> 01:21:36,703
Is that what they say to you?

737
01:21:36,783 --> 01:21:40,014
Yes, they say that
and I also read some reports.

738
01:21:40,094 --> 01:21:43,476
But what if I say
that I was ordered to do that?

739
01:21:43,556 --> 01:21:46,679
That's all I know about
CIA dark secrets

740
01:21:46,759 --> 01:21:49,966
from Tripoli to Syria
and everything that happens between them.

741
01:21:50,296 --> 01:21:53,753
- You know too much.
- I will say that's the reason I'm being targeted.

742
01:21:53,833 --> 01:21:56,422
I appreciate you speaking the truth.

743
01:21:56,802 --> 01:22:02,246
I won't let you come to America
and activate this object.

744
01:22:05,486 --> 01:22:09,969
Do you think this is a war of different views on religion?

745
01:22:10,049 --> 01:22:13,106
This is actually greater than ideological differences.

746
01:22:13,186 --> 01:22:18,385
I understand. I know warriors are fighting for anything,

747
01:22:18,465 --> 01:22:21,322
for the sake of their country, for the sake of their religion,

748
01:22:21,402 --> 01:22:24,050
whatever they believe in their ideology.

749
01:22:24,130 --> 01:22:28,706
But I can't accept when it's already
_ someone starts killing women and innocent children.

750
01:22:29,279 --> 01:22:33,283
Every major goal needs a large fee.

751
01:22:36,650 --> 01:22:39,240
Here we have...

752
01:22:39,820 --> 01:22:42,519
a very, very different opinion.

753
01:22:43,791 --> 01:22:45,589
OK.

754
01:23:03,044 --> 01:23:05,658
Rivera has escaped, he is already with Zara.

755
01:23:05,738 --> 01:23:08,012
Then he comes here.

756
01:23:26,434 --> 01:23:30,425
You go there. Go with me. Come on.

757
01:25:59,322 --> 01:26:01,866
Fuck you, bastard!

758
01:26:08,395 --> 01:26:10,614
Fuck you, puta.

759
01:26:29,633 --> 01:26:31,899
Let's go home

760
01:26:42,129 --> 01:26:44,495
We are done, Sharp.

761
01:27:01,815 --> 01:27:05,106
The paradigm has changed,
does not change.

762
01:27:06,086 --> 01:27:09,782
What we do is protect
United States citizens.

763
01:27:11,392 --> 01:27:14,848
and American citizens and
elected officials

764
01:27:14,928 --> 01:27:18,819
no need to know what we are doing,
how we do it, or who we do it for.

765
01:27:19,199 --> 01:27:21,744
What they need to know is...

766
01:27:21,874 --> 01:27:25,144
when they sleep at night
and turn off the lights...

767
01:27:26,874 --> 01:27:29,139
they feel safe.

768
01:28:01,608 --> 01:28:03,989
First we need a car.

769
01:30:01,608 --> 01:32:03,989
Thank you

770
01:33:01,608 --> 01:36:03,989
See you later

