0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Hokibet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:01:54,719 --> 00:01:56,095
Saya mengerti.
Aku kacau.

2
00:01:57,138 --> 00:02:01,809
Itu tidak berarti bahwa saya tidak seharusnya,
Anda tahu, paling tidak berusaha memperbaikinya.

3
00:02:01,893 --> 00:02:05,604
Meski aku tidak bisa kembali dan berubah
persis bagaimana aku sampai di sana.

4
00:02:07,106 --> 00:02:09,859
Saya mencoba mengatakan bahwa saya tidak bisa gagal
kali ini.

5
00:02:11,819 --> 00:02:14,739
Jadi, intinya intisari dari apa ...

6
00:02:14,822 --> 00:02:17,408
Anda tahu, mencoba terdengar cerdas
kadang bisa bekerja terbalik.

7
00:02:17,491 --> 00:02:18,969
Aku tidak berusaha terdengar cerdas, aku hanya ...

8
00:02:18,993 --> 00:02:21,537
Jason, aku tidak akan mengubah nilai kamu

9
00:02:21,620 --> 00:02:23,581
Hanya sedikit?
Seperti untuk sementara.

10
00:02:23,664 --> 00:02:27,960
Jika Anda ingin lulus bio,
lakukan apa yang kita lakukan dan pelajari.

11
00:02:28,044 --> 00:02:28,920
Alice.

12
00:02:29,003 --> 00:02:31,547
Aku tidak akan merasa kasihan
untuk anak manja kepala sekolah,

13
00:02:31,630 --> 00:02:34,175
tapi kalau mau coba
Beberapa komputer lain kutu buku, semoga sukses.

14
00:02:37,428 --> 00:02:38,930
Baiklah, berkumpullah.

15
00:02:39,764 --> 00:02:41,891
Rancanglah siswa, ayo.

16
00:02:41,974 --> 00:02:43,725
Bawa masuk, kita akan melihat beberapa koin.

17
00:02:43,810 --> 00:02:46,353
Ayolah teman-teman,
tolong dengarkan Mr. rankin

18
00:02:47,271 --> 00:02:49,148
Hei, Dakota, Dylan ...

19
00:02:50,399 --> 00:02:52,401
Ayo jatuh cinta di sini.

20
00:02:52,484 --> 00:02:56,488
Terima kasih.
Baiklah, kita akan masuk,
kita akan menggunakan suara kita di dalam,

21
00:02:56,572 --> 00:02:59,867
kita akan menjadi super hormat,
benar-benar jazzed tentang koin,

22
00:02:59,951 --> 00:03:03,537
dan kami akan menunjukkannya
persiapan sekolah dennington apa itu

23
00:03:03,621 --> 00:03:05,301
- Sial?
- Jason.

24
00:03:06,082 --> 00:03:07,124
Baiklah, kawan, ayo pergi.

25
00:03:07,208 --> 00:03:10,336
Mari masuk gedung
dengan cara yang tenang dan tertib.

26
00:03:10,419 --> 00:03:14,590
Apakah kalian bersemangat?
Ikuti aku.
Jangan dillydally.

27
00:03:14,673 --> 00:03:16,008
Koin ini akan ...

28
00:03:21,347 --> 00:03:22,681
Perilaku baik, Jason.

29
00:03:30,522 --> 00:03:33,025
Kamu baik-baik saja.
Jangan lupa mengambil pamflet.

30
00:03:39,365 --> 00:03:40,574
Baiklah, guys

31
00:03:40,657 --> 00:03:46,288
Mr Garcia di sini adalah manajer operasi,
Tapi dia juga kebetulan sepupu saya.

32
00:03:46,372 --> 00:03:48,499
Jadi, jadilah keren.

33
00:03:49,208 --> 00:03:54,005
Di sini, di mint A.S.,
Kami adalah penggemar berat dari desain menyeluruh.

34
00:03:54,088 --> 00:03:55,589
Sebenarnya, saya berani bertaruh

35
00:03:55,672 --> 00:04:00,261
Sebagian besar dari Anda memiliki beberapa dari kami
desain terbaik di kantong Anda sendiri.

36
00:04:00,344 --> 00:04:02,013
Apakah kalian membuat kartu kredit?

37
00:04:02,096 --> 00:04:03,222
Uh ...

38
00:04:03,305 --> 00:04:04,699
- Tidak...
- Karena saya hanya menggunakan kartu kredit.

39
00:04:04,723 --> 00:04:06,559
Tidak.

40
00:04:06,642 --> 00:04:09,478
Anda membuat tempat dan barang.

41
00:04:09,561 --> 00:04:11,147
- Ya Tuhan.
- Perempat dan barang, ya.

42
00:04:11,230 --> 00:04:13,690
- Kami menekan ...
- Saya masih belum mengubah nilai Anda, Jason.

43
00:04:13,774 --> 00:04:14,775
Pada hari operasional.

44
00:04:16,277 --> 00:04:18,570
- haruskah kita memulai tur?
- Iya nih.

45
00:04:18,654 --> 00:04:23,409
Kongres melewati sesuatu
disebut tindakan koin pada tahun 1792,

46
00:04:23,492 --> 00:04:24,826
tapi aku bertaruh ...

47
00:04:26,037 --> 00:04:28,705
- Hei
- Apa yang Jason Hodges inginkan?

48
00:04:28,789 --> 00:04:29,957
Tidak ada.

49
00:04:31,167 --> 00:04:33,210
Tunggu, dia tidak mencoba mengajakmu keluar,
Apakah dia?

50
00:04:33,294 --> 00:04:35,462
Ya Tuhan.
Diam, Greg.

51
00:04:35,546 --> 00:04:38,049
Tidak, Anda benar,
itu akan terlalu aneh

52
00:04:38,132 --> 00:04:41,718
Kamu bukan salah satunya
Jason Hodges tipe cewek sih.

53
00:04:41,802 --> 00:04:45,681
Dan apa sebenarnya
apakah tipe cewek Jason Hodges?

54
00:04:45,764 --> 00:04:47,808
Anda tahu, seperti, um ...

55
00:04:47,892 --> 00:04:51,187
Tidak ada riasan, mudah cantik,

56
00:04:51,270 --> 00:04:53,147
eh, baik di pesta ...

57
00:04:53,230 --> 00:04:56,733
Anda lebih dari "make up tidak, uh",

58
00:04:56,817 --> 00:05:00,404
Saya tidak peduli apa pendapat orang tentang saya,
Saya lebih suka berada di game rumahan "

59
00:05:00,487 --> 00:05:02,031
tipe cewek

60
00:05:02,114 --> 00:05:03,574
Terima kasih, Greg.

61
00:05:03,657 --> 00:05:05,284
Seri perempat negara bagian Amerika

62
00:05:05,367 --> 00:05:09,788
Ini mirip dengan itu, tapi di alam liar
dibandingkan dengan negara-negara tertentu.

63
00:05:09,871 --> 00:05:14,043
Oh, dia hanya meminta saya untuk berubah
kelasnya untuknya, dan saya bilang tidak.

64
00:05:14,126 --> 00:05:16,795
Oke, tentu saja dia memintamu
untuk mengubah nilainya.

65
00:05:16,878 --> 00:05:18,547
Apakah itu yang dipikirkan semua orang?

66
00:05:18,630 --> 00:05:21,675
Anda tahu, saya punya yang sangat penting
proyek ilmu komputer pada periode keempat

67
00:05:21,758 --> 00:05:23,177
dan saya terjebak dalam perjalanan lapangan ini.

68
00:05:23,260 --> 00:05:25,981
Omong-omong, aku benar-benar memilikinya
di telepon saya jika Anda ingin melihat.

69
00:05:26,055 --> 00:05:28,807
- Yeah.
- Apakah kamu serius?

70
00:05:28,890 --> 00:05:32,019
Bangunan federal dengan wep-encrypted
Jaringan Wi-Fi

71
00:05:33,145 --> 00:05:35,231
- Imut.
- Apa lelucon

72
00:05:36,565 --> 00:05:39,401
Koin-koin itu kemudian dipanaskan
dalam tungku anil

73
00:05:39,485 --> 00:05:43,364
untuk melembutkan logam
untuk mengganggu, memukul dan mencuci.

74
00:05:43,447 --> 00:05:46,242
Tapi di sinilah keajaiban dimulai.

75
00:05:46,325 --> 00:05:50,371
Dengan seniman yang sangat terampil
siapa yang mould dan finesse karya seni

76
00:05:50,454 --> 00:05:55,459
yang akhirnya akan dicap
ke setiap koin menggunakan salah satu dari ini meninggal.

77

00:05:55,542 --> 00:05:56,585
Sesederhana itu

78
00:05:56,668 --> 00:05:59,505
Sekarang, saya punya pertanyaan untuk kelas.

79
00:05:59,588 --> 00:06:03,300
Terkadang inspektur kita
akan menangkap cacat di koin jadi.

80
00:06:03,384 --> 00:06:05,928
Nah, bila itu terjadi,
koin harus dibatalkan

81
00:06:06,011 --> 00:06:08,138
Sesekali, salah satu dari mereka keluar.

82
00:06:08,222 --> 00:06:11,225
Ini bisa sangat menguntungkan
untuk kolektor koin

83
00:06:11,308 --> 00:06:16,855
Apa yang Anda bayangkan akan menjadi penyebabnya
dari kesalahan koin pada tingkat mekanik?

84
00:06:17,690 --> 00:06:18,691
Silakan, Benny.

85
00:06:19,525 --> 00:06:22,903
Nah, kalau tidak ada logam
untuk mati untuk cap,

86
00:06:22,986 --> 00:06:24,155
bukankah mereka akan bentrok bersama?

87
00:06:24,238 --> 00:06:25,239
Iya nih.

88
00:06:25,322 --> 00:06:27,033
Saya membayangkan mesinnya cukup kuat

89
00:06:27,116 --> 00:06:28,836
sehingga mereka mau
benar-benar merusak mati,

90
00:06:28,909 --> 00:06:31,790
dan koin yang mendapat cap setelah itu
akan memiliki tanda bentangan pada mereka.

91
00:06:31,870 --> 00:06:34,081
Sudah selesai dilakukan dengan baik.
Tidak ada yang bisa menjawabnya dengan benar.

92
00:06:34,165 --> 00:06:35,517
Apa, apakah Anda mencari kredit ekstra?

93
00:06:35,541 --> 00:06:37,543
- Hentikan.
- Baik.
Kamu tahu apa?

94
00:06:37,626 --> 00:06:39,836
Saat ini,
Saya ingin membuka lantai untuk bertanya.

95
00:06:39,920 --> 00:06:41,588
Jika ada yang saya katakan membingungkan,

96
00:06:41,672 --> 00:06:43,340
atau jika Anda ingin saya memperluas ...

97
00:06:43,424 --> 00:06:44,758
Saya pikir ini sangat ...

98
00:06:47,511 --> 00:06:49,721
- James Hodges?
- Iya nih.

99
00:06:49,805 --> 00:06:51,408
Kami akan membutuhkanmu
untuk ikut bersama kami, pak

100
00:06:51,432 --> 00:06:52,474
Ayah?

101
00:06:52,558 --> 00:06:55,602
Aku tidak bisa pergi sekarang,
Saya sedang melakukan kunjungan lapangan dengan siswa.

102
00:06:55,686 --> 00:06:57,646
- Kami tidak bertanya
- Baiklah, bolehkah saya ...

103
00:06:57,730 --> 00:06:59,582
Itu anakku
Dapatkah saya berbicara dengan anak saya?

104
00:06:59,606 --> 00:07:01,108
- Apa yang sedang terjadi?
- Tidak.

105
00:07:01,192 --> 00:07:02,526
- Petugas ...
- Tidak.

106
00:07:02,609 --> 00:07:04,361
- Apa yang sedang terjadi?
- Jason, panggil saja ibu

107
00:07:04,445 --> 00:07:05,779
- Hei, hei, hei!
- Ya, benar.

108
00:07:05,863 --> 00:07:07,174
Panggil saja ibumu, Jason
Panggil ibu

109
00:07:07,198 --> 00:07:09,325
Tolong, tidak ada telepon
atau video yang diperbolehkan di mint.

110
00:07:09,408 --> 00:07:12,328
Oke, telepon ke bawah.
Mata pada Mr Garcia.
Baik.

111
00:07:12,411 --> 00:07:14,292
- Hentikan.
- Telepon habis, semuanya.

112
00:07:14,371 --> 00:07:15,571
Kami akan melanjutkan tur.

113
00:07:16,832 --> 00:07:17,874
Ibu.
Ibu, uh ...

114
00:07:19,960 --> 00:07:21,170
Ayah baru saja ditangkap.

115
00:07:21,253 --> 00:07:23,648
Mereka juga di sekolah.
Mereka telah membatalkan kelas dan segalanya.

116
00:07:23,672 --> 00:07:25,753
- Oke ... itu sudah cukup
- Saya tidak tahu

117
00:07:26,092 --> 00:07:27,551
- Apa yang sedang terjadi?
- Saya tidak tahu

118
00:07:27,634 --> 00:07:28,695
Kami akan melanjutkan tur.

119
00:07:28,719 --> 00:07:29,761
Oh ...

120
00:07:30,554 --> 00:07:32,275
Anda pikir mereka akan membuat kita
kembali ke sekolah?

121
00:07:33,557 --> 00:07:35,059
Sepuluh juta rupiah.

122
00:07:35,142 --> 00:07:37,478
Anda harus mengerti situasi kita.

123
00:07:37,561 --> 00:07:40,647
Sarah, apakah kamu sadar ...

124
00:07:40,731 --> 00:07:43,234
Suamimu sedang menggelapkan
dari endowmen?

125
00:07:44,276 --> 00:07:45,819
Tidak, tentu saja tidak.

126
00:07:45,903 --> 00:07:51,033
Tidak, tentu saja tidak.
Maaf, saya harus bertanya.

127
00:07:52,618 --> 00:07:54,495
Baik.

128
00:08:02,919 --> 00:08:04,921
Saya minta maaf untuk mengganggu Anda, um ...

129
00:08:05,922 --> 00:08:07,841
- Ayam Kung Pao.
- Yeah.

130
00:08:07,924 --> 00:08:11,803
Tapi aku hanya ingin memberi tahu kalian berdua
bahwa kita akan mengurus ini

131
00:08:13,097 --> 00:08:14,265
Semua akan baik-baik saja.

132
00:08:16,100 --> 00:08:17,309
Kita akan bicara besok.

133
00:08:17,393 --> 00:08:19,060
- Selamat malam, Harold.
- Iya nih.

134
00:08:28,279 --> 00:08:30,322
Dia harus memikirkan dewan, Jason.

135
00:08:31,323 --> 00:08:32,491
Dia kontol.

136
00:08:33,992 --> 00:08:37,621
Mr smerconish sedang mencoba untuk membantu kita.

137
00:08:37,704 --> 00:08:40,040
Dia sudah mencoba
untuk membantu sekolah selama bertahun-tahun.

138
00:08:42,876 --> 00:08:44,336
Sama seperti ayah.

139
00:08:45,629 --> 00:08:46,755
Ya.

140
00:08:48,507 --> 00:08:49,716
Sama seperti ayah.

141
00:08:53,304 --> 00:08:57,474
Dia tidak bersalah.
Dia tidak akan pernah bisa melakukan ini.

142
00:09:38,098 --> 00:09:39,475
- Benny?
- Mmm-hmm?

143
00:09:39,558 --> 00:09:41,727
- bagus
- terima kasih

144
00:09:51,570 --> 00:09:52,904
Yah, aku menyukainya.

145
00:09:56,325 --> 00:09:57,618
Tidak ada yang menyukainya.

146
00:09:58,744 --> 00:10:00,496
Kurasa aku bukan siapa-siapa, kalau begitu.

147
00:10:00,579 --> 00:10:02,373
Ayah saya bilang itu simbol.

148
00:10:02,456 --> 00:10:04,208
Ini adalah bagian dari nya ...

149
00:10:05,584 --> 00:10:08,003
Rencana besar untuk membuat
masalah sekolah ini lagi

150
00:10:09,004 --> 00:10:11,215
Ini hanya gumpalan logam mahal.

151
00:10:12,007 --> 00:10:15,719
Bukankah seharusnya
sumber pengetahuan?

152
00:10:16,720 --> 00:10:22,017
Atau gelombang cerah, bersinar masa depan?

153
00:10:22,601 --> 00:10:24,728
Bukankah itu yang dia katakan?
di majelis penyingkapan?

154
00:10:25,229 --> 00:10:27,731
Either way, aku menyukainya.

155
00:10:29,816 --> 00:10:31,943
Alice, watcha workin 'on?

156
00:10:32,027 --> 00:10:34,863
Sebuah rendering koin peringatan baru.

157
00:10:35,947 --> 00:10:38,158
Besar.
Besar.

158
00:10:38,242 --> 00:10:43,413
Jason, proyek?
Ya Tidak mungkin?

159
00:10:47,208 --> 00:10:48,502
Semua yang di atas.

160
00:10:50,086 --> 00:10:52,647
Hodges, aku tahu ini kasar
dengan apa yang ayahmu lakukan dan segalanya,

161
00:10:52,673 --> 00:10:54,383
tapi jangan meniup ini.

162
00:10:54,466 --> 00:10:56,385
Kamu lebih baik dari itu

163
00:10:56,468 --> 00:10:58,136
Saya diminta untuk membuat pengumuman ini hari ini

164
00:10:58,219 --> 00:11:01,139
karena saya pikir Anda akan menghargai
mendengar dari seorang siswa,

165
00:11:01,723 --> 00:11:03,767
seseorang yang percaya
sama seperti yang kalian lakukan

166
00:11:03,850 --> 00:11:07,145
yang extracurriculars dan klub
adalah jantung persiapan dennington

167
00:11:07,228 --> 00:11:11,525
Tapi sebagai presiden
dari enam klub setelah sekolah,

168
00:11:11,608 --> 00:11:13,151
Saya sangat menyesal mengumumkannya

169
00:11:13,234 --> 00:11:16,154
bahwa kita telah dipaksa
untuk menangguhkan semua kegiatan kemahasiswaan

170
00:11:16,238 --> 00:11:17,614
karena pendanaan yang dikompromikan.

171
00:11:17,698 --> 00:11:19,157
Klub akan menjadi yang pertama pergi.

172
00:11:19,240 --> 00:11:20,367
Ini termasuk yang berikut.

173
00:11:21,577 --> 00:11:27,333
Ant pertanian, arsitektur, birding, catur,
checker, cina, cina checker,

174
00:11:27,416 --> 00:11:30,669
pelayanan masyarakat, penulisan kreatif,
etika, pandangan film,

175
00:11:30,752 --> 00:11:33,630
berkebun, inkwell,
tim matematika, percobaan tiruan,

176
00:11:33,714 --> 00:11:36,717
aliansi lurus aneh, robotika,
Perendaman bahasa Spanyol,

177
00:11:36,800 --> 00:11:38,844
pengamat pasar saham, teater,

178
00:11:38,927 --> 00:11:41,013
demokrat muda, dan pemuda Republik.

179
00:11:41,096 --> 00:11:43,056
Jadi yang kita punya hanyalah kelas sekarang?

180
00:11:43,139 --> 00:11:44,307
Semuanya dibatalkan,

181
00:11:44,391 --> 00:11:47,769
kecuali buku tahunan, surat kabar,
dan musim dingin formal.

182
00:11:47,853 --> 00:11:49,229
Dan juga...

183
00:11:49,312 --> 00:11:51,022
Juga...

184
00:11:52,023 --> 00:11:53,817
Masih akan ada
beberapa pemotongan utama

185
00:11:53,900 --> 00:11:55,611
ke daerah itu juga.

186
00:11:55,694 --> 00:11:57,320
Sayangnya...

187
00:11:58,614 --> 00:12:02,743
Formasi musim dingin akan diadakan
di kafetaria kita tahun ini.

188
00:12:02,826 --> 00:12:04,870
Yang tidak seburuk ruang.

189
00:12:04,953 --> 00:12:07,706
Ini sebenarnya tidak seburuk itu
seperti yang Anda kira.

190
00:12:07,789 --> 00:12:10,208
Guys, ini akan beres.
Kita akan baik-baik saja

191
00:12:10,291 --> 00:12:12,210
Semuanya akan dijaga.

192
00:12:12,293 --> 00:12:14,087
Saya minta maaf.

193
00:12:19,259 --> 00:12:22,012
Apa yang kamu lakukan disini?
Anda seharusnya berada di majelis.

194
00:12:22,596 --> 00:12:24,389
Yang tentang bagaimana ayahku
menghancurkan sekolah

195
00:12:24,473 --> 00:12:26,141
Tidak terima kasih.

196
00:12:26,224 --> 00:12:28,894
Saya sedang mencari senar gitar.
Aku meninggalkan beberapa di sini minggu lalu.

197
00:12:28,977 --> 00:12:32,230
Itu mengingatkan saya, kita tidak mampu
band yang nyata untuk bermain formal,

198
00:12:32,313 --> 00:12:33,982
jadi kita akan membutuhkan band kamu untuk bermain.

199
00:12:35,150 --> 00:12:36,402
Band saya nyata

200
00:12:37,027 --> 00:12:39,195
Kanan.
Aku hanya perlu tahu
Jika kamu bisa melakukannya, Jay.

201
00:12:39,821 --> 00:12:41,239
Saya tidak tahu

202
00:12:41,865 --> 00:12:43,593
Ayahmu adalah orang yang membuat kita
ke dalam kekacauan ini

203
00:12:43,617 --> 00:12:44,737
Apakah Anda benar-benar akan mengatakan tidak?

204
00:12:45,911 --> 00:12:47,662
Baiklah, ya
Ya, kita akan melakukannya.

205
00:12:47,746 --> 00:12:51,542
Nah, apakah itu sebuah ... komitmen yang nyata
atau apakah itu komitmen Jason Hodges?

206
00:12:53,001 --> 00:12:54,920
Berapa lama kamu akan
pegang itu di atas kepalaku?

207
00:12:55,003 --> 00:12:56,296
Sudah lebih dari satu tahun sekarang, oke?

208
00:12:56,379 --> 00:12:58,965
Saya mengerti.
Kau sempurna.
Anda tidak pernah melakukan kesalahan sebelumnya.

209
00:12:59,716 --> 00:13:00,842
Tanggal kamu

210
00:13:01,760 --> 00:13:04,888
Percayalah, aku semua orang salah.
Gabung ke klub.

211
00:13:05,556 --> 00:13:07,849
Aku tidak bisa, semuanya dibatalkan.

212
00:13:11,978 --> 00:13:14,355
Kantin?
Apakah kamu bercanda?

213
00:13:14,440 --> 00:13:15,816
Mungkin bisa makan siang bertemakan.

214
00:13:15,899 --> 00:13:18,500
Guys, panitia bertemu selama tiga jam
mencoba untuk mencari tahu ini

215
00:13:18,569 --> 00:13:19,778
Tidak ada pilihan lain.

216
00:13:20,779 --> 00:13:24,115
Terserah.
Terima kasih telah membatalkan
Klub catur cina

217
00:13:24,199 --> 00:13:26,201
Saya tidak membatalkan apapun
Kamu tahu apa?

218
00:13:26,284 --> 00:13:27,804
Aku harus memeriksa sesuatu.
Sampai jumpa.

219
00:13:27,828 --> 00:13:28,829
Oh.

220
00:13:30,455 --> 00:13:31,665
Hai.

221
00:13:32,332 --> 00:13:35,043
Hai.
Bagus, uh, majelis.

222
00:13:35,126 --> 00:13:37,713
Serius?
Apa yang kamu punya
mengeluh tentang?

223
00:13:37,796 --> 00:13:39,276
Ini tidak seperti mereka membatalkan sepak bola.

224
00:13:39,756 --> 00:13:41,216
Saya hanya mengatakan bahwa Anda melakukan pekerjaan dengan baik

225
00:13:41,299 --> 00:13:43,135
dengan semua orang itu
berteriak dan segalanya

226
00:13:44,094 --> 00:13:45,136
Oh.

227
00:13:45,887 --> 00:13:48,599
- Yeah.
- terima kasih

228
00:13:56,648 --> 00:13:58,817
- Itu dia.
- Hei bro.

229
00:13:58,900 --> 00:14:00,944
Kamu tahu, kita akan
cobalah untuk menjual barang ini.

230
00:14:01,027 --> 00:14:02,613
Kembalikan uang orang tua kita.

231
00:14:02,696 --> 00:14:04,573
Bagaimana ayahmu menyukainya di penjara?

232
00:14:11,162 --> 00:14:12,789
Berikan salah satu dari mereka.

233
00:14:15,709 --> 00:14:17,002
Bagus

234
00:14:17,085 --> 00:14:20,130
Jason ...
Kita perlu bicara.

235
00:14:20,839 --> 00:14:22,132
Ooh ...

236
00:14:22,215 --> 00:14:23,925
Sekrup Anda, Dylan.

237
00:14:25,135 --> 00:14:27,345
Aku tidak membutuhkanmu untuk merasa buruk bagiku.

238
00:14:27,428 --> 00:14:29,765
Aku tidak ingat
Sudah saya katakan kemarin

239
00:14:30,557 --> 00:14:31,683
Tapi aku ingin membantu.

240
00:14:32,643 --> 00:14:34,520
Saya rasa saya bisa membantu.

241
00:14:35,479 --> 00:14:37,272
Anda tidak bisa, oke?

242
00:14:37,355 --> 00:14:39,024
Kecuali Anda punya sepuluh juta dolar.

243
00:14:40,526 --> 00:14:41,902
Kita harus pergi ke suatu tempat untuk berbicara.

244
00:14:43,320 --> 00:14:46,031
Jadi, Anda tahu saya telah melakukan hack
beberapa tempat sebelumnya?

245
00:14:46,532 --> 00:14:49,785

Eh, ya, seperti nilai dan barang kan?

246
00:14:50,952 --> 00:14:53,788
Yeah, dan beberapa hal lainnya juga.

247
00:14:54,623 --> 00:14:55,624
Seperti apa?

248
00:14:57,375 --> 00:14:59,961
Kantor depan, distrik sekolah ...

249
00:15:01,421 --> 00:15:02,839
Google, IBM ...

250
00:15:02,923 --> 00:15:04,174
Tsa, NASA.

251
00:15:05,383 --> 00:15:08,094
- Apakah kamu serius?
- Ya, tapi saya tidak mencuri apapun

252
00:15:08,178 --> 00:15:11,472
Aku hanya ingin melihat apakah aku bisa masuk,
dan aku melakukannya

253
00:15:12,265 --> 00:15:14,810
Bagaimanapun, saat kita berada di mint,
Saya melihat beberapa hal.

254
00:15:14,893 --> 00:15:17,478
Keamanan internal mereka
adalah ridiculously usang

255
00:15:17,563 --> 00:15:20,106
dan siapa pun bisa masuk
jaringan perusahaan mereka dengan hanya ...

256
00:15:20,190 --> 00:15:23,401
Saya tidak mencuri uang dari siapapun,
terutama bukan pemerintah A.S.

257
00:15:23,484 --> 00:15:27,823
Baiklah, kalau begitu
ingin menyelamatkan dennington,

258
00:15:27,906 --> 00:15:30,992
pilihan Anda terbatas, legal.

259
00:15:32,744 --> 00:15:34,705
Kenapa kamu sangat peduli dengan ini?

260
00:15:35,455 --> 00:15:37,248
Kupikir kamu membenciku

261
00:15:37,332 --> 00:15:38,458
Saya tidak tahu

262
00:15:39,585 --> 00:15:44,172
Kurasa aku tahu seperti apa rasanya
untuk memiliki orang tua yang melakukan hal-hal buruk.

263
00:15:44,256 --> 00:15:45,256
Kamu...

264
00:15:45,924 --> 00:15:48,509
Aku melihat bagaimana orang melihatmu
dan berbicara tentang kamu

265
00:15:48,594 --> 00:15:50,554
hanya karena apa yang mereka pikirkan
ayahmu

266
00:15:50,637 --> 00:15:53,431
Saya pikir Anda mungkin ingin
untuk membuktikan bahwa mereka salah

267
00:15:55,809 --> 00:15:57,352
Tapi kurasa tidak.

268
00:16:06,277 --> 00:16:08,864
"Akademi Bertrand, New Hampshire."

269
00:16:08,947 --> 00:16:10,031
Ya.

270
00:16:10,115 --> 00:16:12,367
Kami berbicara dengan direktur penerimaan.

271
00:16:12,450 --> 00:16:15,036
Jika kita mengirim transkrip Anda
dan nilai ujian Anda minggu ini,

272
00:16:15,120 --> 00:16:16,955
Dia bilang dia bisa menjadwalkan wawancara.

273
00:16:17,038 --> 00:16:19,875
Anda tidak harus menyerah
impianmu selama ini

274
00:16:19,958 --> 00:16:21,292
Impian saya?

275
00:16:21,376 --> 00:16:23,461
Ya, aspirasi profesional Anda, sayang.

276
00:16:23,544 --> 00:16:26,006
Yah, bukankah itu penting sekarang ...

277
00:16:27,132 --> 00:16:28,549
Tapi, um ...

278
00:16:29,760 --> 00:16:33,054
Saya berperan sebagai pemimpin
di sekolah kita musikal hari ini.

279
00:16:33,138 --> 00:16:35,932
- Wow, itu hebat, sayang
- Oh!
Menyenangkan.

280
00:16:36,016 --> 00:16:38,644
Pokoknya tentang sekolah
seperti bertrand adalah,

281
00:16:38,727 --> 00:16:41,229
mereka memiliki program matematika yang ketat ...

282
00:16:41,312 --> 00:16:44,524
Bagaimana dengan SMA Philadelphia?
untuk seni pertunjukan?

283
00:16:44,608 --> 00:16:45,942
Untuk apa?

284
00:16:46,026 --> 00:16:48,654
Baiklah, ayo
Mari kita bahas ini dengan serius.

285
00:16:48,737 --> 00:16:52,991
Ini cukup dekat dengan cokelat yang Anda bisa
bahkan lihat adikmu di akhir pekan.

286
00:16:53,074 --> 00:16:54,492
Ya, Anda bisa melihat Steph.

287
00:16:54,575 --> 00:16:57,788
Stephanie mengatakan bahwa dia
akan melihat magang untukmu

288
00:16:57,871 --> 00:16:59,247
melalui program jurnalistiknya.

289
00:16:59,330 --> 00:17:00,749
Pemberita itu kan?

290
00:17:00,832 --> 00:17:04,085
- Pemberitaan harian
Dia menyukai itu.
- Pemberitaan harian
Kerja bagus.

291
00:17:04,169 --> 00:17:06,648
Saya tidak percaya bahwa Anda berbicara dengannya
sebelum Anda berbicara dengan saya

292
00:17:06,672 --> 00:17:08,715
Yah, aku ingin dia masukan.

293
00:17:08,799 --> 00:17:10,258
Bagaimana dengan masukan saya?

294
00:17:10,341 --> 00:17:12,135
Inilah hidupku!

295
00:17:12,218 --> 00:17:17,390
Anda tidak bisa hanya mengirim saya empat negara bagian
dan mengharapkan adikku yang sempurna untuk memperbaikinya.

296
00:17:17,473 --> 00:17:21,269
Kami tidak pernah mengatakan dia akan memperbaiki ...

297
00:17:21,352 --> 00:17:25,606
Aku bosan dengan dewan mahasiswa
dan semua klub yang saya jalankan,

298
00:17:25,691 --> 00:17:28,443
dan segala sesuatu yang harus saya lakukan
dan bertanggung jawab untuk setiap hari.

299
00:17:28,526 --> 00:17:31,279
- Tapi kau sangat baik, Dakota.
- Hon ...

300
00:17:31,362 --> 00:17:34,157
Tempat ini bertrand
tidak akan tetap terbuka selamanya

301
00:17:36,660 --> 00:17:38,870
Kita perlu memikirkan hal ini dengan serius.

302
00:17:39,746 --> 00:17:43,249
Dan aku yakin mereka punya, um,
beberapa jenis seni ...

303
00:17:43,333 --> 00:17:46,252
Tentu saja mereka melakukannya.
Tentu saja mereka melakukannya.
Kita harus segera melakukannya.

304
00:17:48,504 --> 00:17:50,465
Itu tidak bisa gagal
Ini benar-benar sangat mudah.

305
00:17:50,548 --> 00:17:52,508
Jika berhasil
Anda pikir itu akan berhasil.

306
00:17:52,592 --> 00:17:53,593
Berhasil.

307
00:17:53,677 --> 00:17:55,637
Mereka akan menuliskannya di buku.
Kami akan menjadi sejarah.

308
00:17:57,889 --> 00:18:00,684
Jason,
apakah kamu mengerjakan pekerjaan rumahmu?

309
00:18:00,767 --> 00:18:03,353
Ya, jangan khawatir.

310
00:18:46,938 --> 00:18:49,232
Aku menonton dua belas film pencurian.

311
00:18:49,315 --> 00:18:50,358
Dalam tiga hari?

312
00:18:50,441 --> 00:18:52,736
Itu bukan intinya.
Intinya adalah kita bisa melakukan ini.

313
00:18:56,364 --> 00:18:57,741
Apa?

314
00:18:59,743 --> 00:19:01,202
Apakah kamu tahu apa itu?

315
00:19:04,205 --> 00:19:05,623
Saya tidak tahu, kenapa

316
00:19:05,706 --> 00:19:07,667
Ini alarm yang itu
saya sedang membuat untuk kamar saya,

317
00:19:07,751 --> 00:19:10,461
tapi aku berharap jika aku memberikannya padamu ...

318
00:19:11,212 --> 00:19:12,422
Anda akan mulai bermain dengannya

319
00:19:12,505 --> 00:19:14,549
dan saya mungkin bisa menggunakannya
untuk membuktikan satu poin

320
00:19:17,010 --> 00:19:18,594
Berikan itu padaku.

321
00:19:27,478 --> 00:19:29,355
Oh ...

322
00:19:30,523 --> 00:19:31,524
Kerja bagus, Benny.

323
00:19:32,483 --> 00:19:36,237
Hodges, Anda tidak berada di kelas ini.
Keluar dari sini.

324
00:19:37,738 --> 00:19:39,032
Kami membutuhkan Benny.

325

00:19:40,075 --> 00:19:41,075
Membutuhkan saya untuk apa?

326
00:19:41,910 --> 00:19:43,703
Bagaimana Anda bisa melakukannya dengan sangat cepat?

327
00:19:44,287 --> 00:19:46,164
Saya bekerja di garasi paman saya
pada akhir pekan.

328
00:19:46,664 --> 00:19:49,250
Orang idiot menyalakan alarm mobil mereka sendiri
sepanjang waktu

329
00:19:49,334 --> 00:19:50,334
Lucu.

330
00:19:51,211 --> 00:19:52,712
Jadi Anda tahu bagaimana cara kerja mesin?

331
00:19:52,796 --> 00:19:55,116
Saya seorang mekanik yang cukup baik,
jika itu yang kamu minta

332
00:19:56,841 --> 00:20:00,386
Apa yang akan Anda sampaikan
untuk pekerjaan yang berhubungan dengan mekanik?

333
00:20:01,387 --> 00:20:03,098
Salah satu yang bisa menyelamatkan sekolah?

334
00:20:07,143 --> 00:20:09,229
Sepuluh juta dolar perbaikan mobil?

335
00:20:09,312 --> 00:20:11,231
Saya tidak mengatakan apapun tentang mobil.

336
00:20:11,898 --> 00:20:12,899
Kedengarannya ilegal.

337
00:20:15,026 --> 00:20:17,278
Saya sungguh-sungguh.
Di luar.

338
00:20:23,952 --> 00:20:26,538
Semua film heist
yang saya lihat punya tim.

339
00:20:26,830 --> 00:20:28,331
Saya tidak berpikir kita bisa melakukan ini sendiri.

340
00:20:30,959 --> 00:20:33,461
Bagaimana dengan Dakota Cunningham?
Dia pintar.

341
00:20:33,544 --> 00:20:35,380
Tidak, jangan pernah memikirkannya.

342
00:20:38,967 --> 00:20:40,760
Jangan pernah memikirkan apa?

343
00:20:41,177 --> 00:20:42,220
Tidak ada.

344
00:20:43,263 --> 00:20:44,556
Pergi.

345
00:20:45,306 --> 00:20:46,599
Aku tahu apa yang terjadi di sini.

346
00:20:47,558 --> 00:20:49,435
- kamu lakukan
- Dan aku mematikannya.

347
00:20:49,519 --> 00:20:52,022
Ms coyle mengatakan bahwa kita harus
di luar kampus jam 4:15.

348
00:20:52,105 --> 00:20:54,834
Anda tidak bisa menciptakan klub sendiri
ketika orang lain harus membatalkannya.

349
00:20:54,858 --> 00:20:56,098
Ini tidak adil.

350
00:20:57,527 --> 00:21:00,071
- Nah, mengapa kamu tidak mendengar apa ...
- Alice.

351
00:21:00,947 --> 00:21:03,825
Nyonya coyle memberi Anda
sedikit otoritas,

352
00:21:03,909 --> 00:21:06,912
dan sekarang kamu berlari bersekolah
seperti Anda bertanggung jawab atas segalanya

353
00:21:06,995 --> 00:21:08,621
Kami hanya duduk di sini, belajar.
Pergi.

354
00:21:10,540 --> 00:21:13,181
Apakah Anda ingin membantu kami mengetahui
bagaimana cara mencuri sepuluh juta rupiah?

355
00:21:14,460 --> 00:21:15,879
Permisi, apa?

356
00:21:16,588 --> 00:21:21,509
Kami tidak mencuri.
Sedang membuat.

357
00:21:21,592 --> 00:21:22,677
Ya.

358
00:21:22,760 --> 00:21:27,098
Kita akan masuk ke ...
Mint itu,

359
00:21:28,058 --> 00:21:29,893
cetak beberapa koin dan, um ...

360
00:21:29,976 --> 00:21:32,062
Kami akan membangun kembali
anugerah sekolah

361
00:21:34,855 --> 00:21:36,316
Gah.

362
00:21:40,861 --> 00:21:42,322
Dakota, kemana kamu pergi

363
00:21:42,405 --> 00:21:45,158
Saya sedang berbicara dengan Ms. coyle.
Aku tidak percaya kau akan melakukan ini.

364
00:21:46,701 --> 00:21:50,621
Dengar, maafkan aku
Pacar sepi itu.

365
00:21:52,040 --> 00:21:55,335
Saya minta maaf karena saya dilempari batu
dan saya lupa membawa Anda ke audisi itu.

366
00:21:55,418 --> 00:21:56,461
Saya minta maaf untuk itu

367
00:21:56,544 --> 00:21:59,589
Maaf atas begitu banyak hal sekarang,
Aku bahkan tidak tahu harus mulai dari mana.

368
00:22:00,756 --> 00:22:03,509
Aku hanya mencoba memperbaikinya.

369
00:22:05,303 --> 00:22:06,387
Baik?

370
00:22:15,730 --> 00:22:17,232
Hei, Dakota.

371
00:22:17,315 --> 00:22:21,361
Akankah mereka melayani, eh, makan siang
di tarian bertema makan siang?

372
00:22:28,659 --> 00:22:30,411
- aku ingin masuk
- Apa?

373
00:22:30,995 --> 00:22:31,996
Tentu saja.

374
00:22:32,580 --> 00:22:34,832
Ini bukan kesempatan
untuk hanya bos kami sekitar.

375
00:22:34,915 --> 00:22:38,503
Baik.
Aku akan pergi dan pergi beritahu
Ms coyle tentang seluruh percakapan ini ...

376
00:22:38,586 --> 00:22:40,213
Oke, berhenti bicara

377
00:22:40,713 --> 00:22:43,549
Anda ingin membantu?
Apa yang bisa kau lakukan?

378
00:22:43,633 --> 00:22:45,218
Apa yang kamu lakukan

379
00:22:45,301 --> 00:22:48,554
Alibis, perencanaan, cover.

380
00:22:48,638 --> 00:22:50,473
Anda tahu betapa seriusnya saya
tentang organisasi

381
00:22:50,556 --> 00:22:51,557
Ya tentu.

382
00:22:52,517 --> 00:22:55,978
Dia biasa kode warna
seluruh jadwal kencan kami

383
00:22:56,062 --> 00:22:57,397
- Mmm.
- Itu mengerikan

384
00:22:57,480 --> 00:23:00,358
Bijaksana.
Itu sangat bijaksana.

385
00:23:01,776 --> 00:23:04,445
Saya juga bertindak, jadi saya punya akses
ke departemen lemari pakaian teater,

386
00:23:04,529 --> 00:23:06,656
untuk apapun yang kita butuhkan
sejauh mencakup pergi.

387
00:23:06,739 --> 00:23:09,283
- kamu bertindak
- Saya baru saja masuk pemeran wanita saya.

388
00:23:09,367 --> 00:23:10,743
Selamat

389
00:23:10,826 --> 00:23:12,537
Jangan khawatir, itu baru saja dibatalkan.

390
00:23:12,620 --> 00:23:13,830
Kenapa ya.

391
00:23:15,040 --> 00:23:16,680
Kamu tahu apa?
Saya pikir ini akan berhasil.

392
00:23:17,500 --> 00:23:19,544
Tapi ada satu hal
yang harus kamu lakukan dulu

393
00:23:21,003 --> 00:23:22,880
Apakah Anda mengenal Benny dari tim sepak bola?

394
00:23:26,926 --> 00:23:28,219
Benny, apakah kamu punya waktu sedetik?

395
00:23:29,095 --> 00:23:30,221
Ya.

396
00:23:31,681 --> 00:23:33,933
Aku sudah rapat
dengan kantor bursar pagi ini,

397
00:23:34,016 --> 00:23:37,812
dan dalam terang
semua yang terjadi,

398
00:23:37,895 --> 00:23:40,732
sepertinya
d.M.
Beasiswa atletik Jamison ...

399
00:23:40,815 --> 00:23:43,359
Apakah akan dihentikan.

400
00:23:44,110 --> 00:23:46,071
- Tapi saya dijanjikan uang itu.
- Aku tahu.

401
00:23:46,154 --> 00:23:48,239
Aku menahan nafasku, aku mengalami musim yang hebat.

402
00:23:48,323 --> 00:23:49,966
Saya tahu tim tidak
butuh saya sekarang

403
00:23:49,990 --> 00:23:52,493
Tidak, lihat, Benny, Benny, Benny,
kamu bukanlah satu - satunya.

404
00:23:52,577 --> 00:23:54,495
Bila saya tahu lebih banyak, Anda akan tahu lebih banyak.

405
00:23:55,371 --> 00:23:58,958
Lebih apa?
Alasan menendang anak-anak malang?

406
00:24:01,211 --> 00:24:02,462
Ini bukan tentang itu.

407
00:24:03,921 --> 00:24:04,964
Hei.

408
00:24:06,048 --> 00:24:07,300
Saya perlu berbicara dengan Anda.

409
00:24:09,635 --> 00:24:11,863
Ya, ini seperti tempo hari
Dimana itu aneh dan canggung,

410
00:24:11,887 --> 00:24:13,348
dan aku berteriak padamu

411
00:24:13,431 --> 00:24:15,641
- Apakah saya pernah meminta maaf untuk itu?
- Tidak.

412
00:24:15,725 --> 00:24:16,934
Maafkan saya.

413
00:24:18,478 --> 00:24:20,521
Anyway, um ...

414
00:24:21,897 --> 00:24:24,418
Saya, uh, melihat jadwal anda
bahwa Anda memiliki latihan sepulang sekolah,

415
00:24:24,484 --> 00:24:25,844
jadi aku hanya berharap bisa menangkapmu

416
00:24:25,901 --> 00:24:27,027
Kamu tahu jadwal saya

417
00:24:28,363 --> 00:24:32,158
Baiklah, saya ingin berbicara dengan Anda
tentang Jason dan Alice ...

418
00:24:32,241 --> 00:24:34,911
Serius ... tidak, terima kasih

419
00:24:35,495 --> 00:24:36,621
Tunggu.

420
00:24:37,997 --> 00:24:40,708
Anda tahu lebih banyak tentang mesin
daripada orang lain di sekolah ini

421
00:24:41,667 --> 00:24:44,108
Anda tahu bahwa Andalah satu-satunya orang
mendapatkan di robotika

422
00:24:45,505 --> 00:24:47,548
Mungkin aku juga menilai nilai-nilainya.
Maafkan saya.

423
00:24:47,632 --> 00:24:50,676
Dengar, saya tidak meninggalkan sekolah lama saya
untuk datang ditangkap di sini

424
00:24:50,760 --> 00:24:54,180
untuk beberapa rencana ilegal bodoh
Anak kepala sekolah datang dengan.

425
00:24:55,723 --> 00:24:57,600
Sekolah berarti terlalu banyak bagiku.

426
00:24:57,683 --> 00:24:58,934
Saya mengerti.

427
00:25:00,603 --> 00:25:03,564
Tapi Anda mungkin tidak punya sekolah untuk dikunjungi
jika kita tidak melakukan sesuatu tentang hal itu

428
00:25:06,526 --> 00:25:07,693
Kami membutuhkanmu.

429
00:25:12,198 --> 00:25:16,661
♪ Dan kamu duduk sendirian lagi ♪

430
00:25:18,871 --> 00:25:21,249
♪ baik, saya tidak peduli ♪

431
00:25:21,332 --> 00:25:26,546
♪ Saya rasa saya punya
apa yang dilihat semua orang untuk ♪

432
00:25:26,629 --> 00:25:27,713
maaf menyela.

433
00:25:29,174 --> 00:25:30,508
Jason ...

434
00:25:32,802 --> 00:25:35,305
Jam berkunjung hampir berakhir.

435
00:25:35,888 --> 00:25:36,888
Kamu bisa pergi tanpa aku

436
00:25:38,766 --> 00:25:39,976
Nah, itu akan menjadi minggu lagi.

437
00:25:41,018 --> 00:25:42,478
Aku tahu.

438
00:25:42,562 --> 00:25:44,522
Saya akan, kita hanya ...
Kami berlatih.

439
00:25:51,153 --> 00:25:52,280
Baik.

440
00:25:55,700 --> 00:25:58,203
Saya pikir kamu bilang
Anda tidak menyukai Jason Hodges.

441
00:25:58,286 --> 00:26:01,456
Dia baik-baik saja.
Kami sedang mengerjakan sebuah proyek bersama.

442
00:26:02,707 --> 00:26:03,749
Baik.
Whoa, tunggu sebentar.

443
00:26:03,833 --> 00:26:05,793
Jadi, pertama kamu batalkan
Jumat malam game,

444
00:26:05,876 --> 00:26:08,796
dan sekarang kau putus
lab makan siang untuk beberapa proyek?

445
00:26:09,797 --> 00:26:13,301
Bukan, seperti, satu hal.
Kami hanya memiliki tenggat waktu.

446
00:26:16,346 --> 00:26:19,349
Baik.
Ya.
Ya, saya lihat apa adanya.

447
00:26:19,432 --> 00:26:20,725
Apa?

448
00:26:20,808 --> 00:26:22,268
Ayahnya dipenjara.

449
00:26:22,352 --> 00:26:25,104
Tiba-tiba dia tidak punya teman,
jadi kemana dia berbalik?

450
00:26:25,187 --> 00:26:27,648
Dia berpaling kepada Anda untuk beberapa alasan.

451
00:26:27,732 --> 00:26:29,108
Dan Anda pikir itu bagus.

452
00:26:29,191 --> 00:26:32,152
Kamu pikir,
"keren, Jason Hodges adalah temanku sekarang."

453
00:26:32,237 --> 00:26:33,238
Tapi hal berikutnya yang Anda tahu,

454
00:26:33,321 --> 00:26:35,406
Anda akan mulai merokok
ganja rokok

455
00:26:35,490 --> 00:26:37,408
dan bermain cowbell di bandnya.

456
00:26:37,491 --> 00:26:39,619
Greg, kamu sangat aneh
Bersantai.

457
00:26:39,702 --> 00:26:43,205
Oke, ya, tapi jangan salahkan aku
ketika Anda mengetahui bahwa dia menggunakan Anda.

458
00:26:43,289 --> 00:26:45,916
Baik?
Baginya, Anda hanya seorang komputer kutu buku.

459
00:26:46,000 --> 00:26:48,127
Kamu hanya seseorang
dia bisa mendapatkan nilai tukar dari

460
00:26:48,210 --> 00:26:49,587
jika dia cukup baik untukmu

461
00:26:50,796 --> 00:26:53,048
Itu sangat berarti.
Diam.

462
00:26:56,677 --> 00:26:59,972
Dia memang memiliki mata yang melamun.
Ya.

463
00:27:00,056 --> 00:27:02,683
Saya yakin Anda jatuh tepat ke mereka,
bukan?

464
00:27:03,351 --> 00:27:05,561
Kamu tahu apa?
Aku juga tidak bisa minggu depan, Greg.

465
00:27:05,645 --> 00:27:06,646
Baik.

466
00:27:06,729 --> 00:27:08,731
Jumat malam game
dibatalkan secara permanen

467
00:27:08,814 --> 00:27:10,065
Baik.

468
00:27:10,149 --> 00:27:11,233
Aku harus pergi.

469
00:27:15,905 --> 00:27:17,072
Apa, apakah dia pada kita?

470
00:27:17,657 --> 00:27:19,700
Tidak, dia hanya idiot.

471
00:27:21,201 --> 00:27:22,495
Jadi apa yang kita lakukan?

472
00:27:23,454 --> 00:27:25,039
Senang Anda berubah pikiran.

473
00:27:25,540 --> 00:27:26,749
Ya.

474
00:27:26,832 --> 00:27:29,710
Oke, inilah yang saya miliki sejauh ini
tentang koin kesalahan

475
00:27:31,921 --> 00:27:33,047
Hei.

476
00:27:33,130 --> 00:27:35,383
Apakah kalian bekerja?
pada proyek Anda saat makan siang?

477
00:27:35,967 --> 00:27:36,967
Ya.

478
00:27:37,468 --> 00:27:40,971
Um ... ini satu-satunya saat
kita bisa bertemu untuk kelompok belajar kita.

479
00:27:41,055 --> 00:27:42,515
Kelompok belajar anda

480
00:27:44,392 --> 00:27:46,060
Untuk kelas seni.

481
00:27:46,561 --> 00:27:49,229
Nah, itu adalah kelas seni yang paling sulit
di seluruh sekolah

482
00:27:49,814 --> 00:27:51,774
Ini satu-satunya kelas seni
di sekolah, Jason

483
00:27:51,857 --> 00:27:54,193
Dan mungkin jika Anda belajar,
Anda akan mendapatkan nilai kelulusan.

484
00:27:55,570 --> 00:27:57,447
- Ini keren.
- Um ...

485
00:28:01,659 --> 00:28:05,287
Kami harus menyelesaikan banyak hal
sebelum makan siang berakhir, jadi ...

486
00:28:08,749 --> 00:28:09,749
Lanjut.

487
00:28:15,465 --> 00:28:18,050
Oke, kita pasti harus mencari
tempat baru untuk bertemu

488
00:28:18,676 --> 00:28:20,678
Aku punya tempat kita bisa pergi sepulang sekolah.

489
00:28:21,178 --> 00:28:22,722
Ini bukan di sekitar sini.

490
00:28:29,604 --> 00:28:33,483
Jadi, kita bisa kesini sepulang sekolah,
Setelah pamanku menutup toko.

491
00:28:34,984 --> 00:28:37,862
Hanya, eh, buat sendiri di rumah,
saya kira.

492
00:28:44,493 --> 00:28:47,496

Jangan sentuh apapun
kecuali aku bilang kamu bisa
Silahkan.

493
00:28:48,247 --> 00:28:49,332
Baik.

494
00:28:51,667 --> 00:28:53,210
Apa rencanamu yang besar, Jay?

495
00:28:54,211 --> 00:28:55,254
Terima kasih.

496
00:28:55,338 --> 00:28:59,842
Oke, eh, jadi, di tahun 2004,
Ada koin kesalahan yang disebut

497
00:28:59,925 --> 00:29:02,595
yang muncul di Tucson dan San Antonio.

498
00:29:02,678 --> 00:29:03,998
Itu adalah negara bagian Wisconsin.

499
00:29:04,054 --> 00:29:06,015
Itu, seperti,
daun ekstra di atas cornstalk.

500
00:29:06,098 --> 00:29:09,101
- Jadi, Anda ingin meniru itu?
- Tidak persis.

501
00:29:09,184 --> 00:29:11,646
Kemudian, mereka melihat ke dalam
susunan ilmiah koin,

502
00:29:11,729 --> 00:29:13,939
dan tahu
bahwa kesalahan itu sengaja dilakukan.

503
00:29:14,023 --> 00:29:15,149
Bagaimana itu bisa terjadi?

504
00:29:15,232 --> 00:29:19,278
Nah, di sela-sela perlakuan panas akhir
dan mati hubbing,

505
00:29:19,362 --> 00:29:23,408
logam mati sebenarnya cukup lunak
bahwa jika Anda memiliki alat yang tepat,

506
00:29:23,491 --> 00:29:25,868
Anda bisa membuat beberapa perubahan kecil.

507
00:29:27,745 --> 00:29:30,623
Jika kita mati dari satu
dari kuarter negara terakhir ...

508
00:29:30,706 --> 00:29:33,584
Seperti satwa liar Michigan
negara bagian,

509
00:29:33,667 --> 00:29:37,838
yang menurut pamflet tersebut,
ditetapkan untuk mulai berproduksi pada awal Maret.

510
00:29:38,338 --> 00:29:40,340
- Anda ingin melihatnya?
- Yeah.

511
00:29:41,426 --> 00:29:43,218
Kita bisa membuat perubahan.

512
00:29:43,302 --> 00:29:45,179
Mungkin sirip ekstra pada ikan itu.

513
00:29:45,846 --> 00:29:46,889
Ya.

514
00:29:46,972 --> 00:29:48,182
Untuk apa itu?

515
00:29:48,265 --> 00:29:52,311
Kita mungkin bisa menjualnya,
seperti, $ 5.000 masing-masing.

516
00:29:53,979 --> 00:29:55,856
Kita bisa menghasilkan 2.000 koin.

517
00:29:56,774 --> 00:29:58,443
Itu, seperti, 25 pound.

518
00:29:58,526 --> 00:30:01,571
Oke, jadi kita bisa
pasti membawa 25 pound

519
00:30:01,654 --> 00:30:03,414
Tapi bagaimana kita akan
meyakinkan kolektor koin

520
00:30:03,448 --> 00:30:05,491
bahwa mereka berharga $ 5.000 masing-masing?

521
00:30:08,411 --> 00:30:12,039
Yah, saya belum menyelesaikan semuanya.

522
00:30:12,790 --> 00:30:13,999
Tapi begitu dia melakukannya,

523
00:30:14,083 --> 00:30:16,419
kita akan bisa membuat kembali
setengah anugerah dalam enam bulan,

524
00:30:16,502 --> 00:30:19,296
yang cukup untuk menjaga agar sekolah tetap terbuka
setidaknya satu tahun lagi.

525
00:30:20,923 --> 00:30:23,801
Saya akan mencari tahu
bagaimana cara membawanya ke pasar

526
00:30:23,884 --> 00:30:26,345
Ada banyak langkah
antara sekarang dan nanti.

527
00:30:26,429 --> 00:30:30,516
Pertama-tama,
kita membutuhkan ID staf yang sebenarnya dari mint.

528
00:30:31,100 --> 00:30:34,228
Begitu kita memilikinya, kita bisa masuk
dan mengatur hal ini untuk nyata.

529
00:30:38,941 --> 00:30:40,109
Saya punya ide.

530
00:30:44,780 --> 00:30:46,532
Maukah kamu melepas teleponmu?

531
00:30:47,533 --> 00:30:49,869
Mengapa?
Apa yang sedang kamu lakukan?

532
00:30:49,952 --> 00:30:51,304
- Beri aku telepon
Lepaskan itu
- Hei

533
00:30:51,328 --> 00:30:52,412
Lepaskan telepon

534
00:30:53,873 --> 00:30:56,041
- Itu mahal.
- Permisi?
Hai.

535
00:30:56,125 --> 00:30:57,752
Halo.

536
00:30:57,835 --> 00:30:59,605
Aku Jenna mcneil.
Saya dengan pembawa kabar harian cokelat.

537
00:30:59,629 --> 00:31:01,022
Saya punya janji dengan Mr. Garcia.

538
00:31:01,046 --> 00:31:02,798
Apakah Anda sedang mengerjakan artikel tentang mint?

539
00:31:02,882 --> 00:31:04,592
Ya, sebenarnya, saya.

540
00:31:04,675 --> 00:31:05,718
Pikirkan kita mungkin di dalamnya?

541
00:31:06,385 --> 00:31:07,386
Um ...

542
00:31:07,470 --> 00:31:08,637
Mungkin.

543
00:31:08,721 --> 00:31:10,014
Itu menarik.
Ayo melalui.

544
00:31:10,097 --> 00:31:11,516
Terima kasih.

545
00:31:11,599 --> 00:31:13,809
Uh ... tunggu sebentar
Apa katamu
nama anda lagi

546
00:31:13,893 --> 00:31:15,144
Jenna mcneil

547
00:31:16,020 --> 00:31:19,189
- Um, saya punya janji temu at 12:30.
- kamu tidak ingin dia terlambat

548
00:31:19,273 --> 00:31:21,817
Tidak, kami tidak mendengar apapun
tentang seorang reporter yang datang hari ini.

549
00:31:21,901 --> 00:31:23,235
Glen, Anda tidak ingin dia menulis

550
00:31:23,318 --> 00:31:26,113
bahwa segala sesuatu di dalam mint
apakah hebat kecuali untuk kita, oke?

551
00:31:26,196 --> 00:31:28,365
Ayo melalui.
Beritahu saya jika Anda memerlukan penawaran ...

552
00:31:28,448 --> 00:31:29,992
Saya masih perlu melihat sebuah ID.

553
00:31:30,075 --> 00:31:31,827
Kanan.
Tentu saja.

554
00:31:36,165 --> 00:31:38,543
Hei, apakah kamu bersama koran perguruan tinggi?

555
00:31:38,626 --> 00:31:40,836
Ya, benar.

556
00:31:40,920 --> 00:31:42,272
Baiklah.
Tidak apa-apa, guys
Dia bersamaku.

557
00:31:42,296 --> 00:31:43,649
Disebut kemarin
tentang melakukan wawancara

558
00:31:43,673 --> 00:31:45,651
- Yeah, tapi kita punya protokol disini ...
- Glen, tidak apa-apa

559
00:31:45,675 --> 00:31:48,177
- Ayo.
- Terima kasih.

560
00:31:48,260 --> 00:31:50,137
Aku akan membawamu ke lantai produksi.

561
00:31:50,220 --> 00:31:52,097
Jadi, eh, apakah artikel yang sedang Anda tulis

562
00:31:52,181 --> 00:31:54,809
memiliki sudut yang spesifik
Anda ingin menekankan?

563
00:31:54,892 --> 00:31:58,187
Atau Anda hanya menulis
sepotong umum tentang mint itu?

564
00:31:58,270 --> 00:32:02,650
Oh, kami hanya ingin tahu lebih banyak tentang
bagaimana koin mempengaruhi dunia di sekitar kita.

565
00:32:02,733 --> 00:32:05,986
Fantastis.
Itu topik yang bagus
untuk sebuah artikel, tentu saja.

566
00:32:06,070 --> 00:32:09,114
Uh ... sekarang, kamu tidak bisa memotret
dari lantai produksi,

567
00:32:09,198 --> 00:32:11,639
Tapi, uh, saya pikir ini akan berguna
bagi Anda untuk melihat-lihat

568
00:32:11,701 --> 00:32:14,203
hanya untuk merasakan bagaimana keadaan berjalan.

569
00:32:20,417 --> 00:32:22,502
Terus berjaga di atas.

570
00:32:22,587 --> 00:32:24,589
Dakota akan mengirimiku SMS

Saat dia di pintu.

571
00:32:24,672 --> 00:32:27,967
Baiklah.
Beritahu kami
Jika Anda melihat sesuatu di bawah sana.

572
00:32:34,515 --> 00:32:36,267
Hei.
Tunggu.
Tunggu.
Kupikir aku punya sesuatu.

573
00:32:37,893 --> 00:32:41,105
Maukah kamu menemukan simeone & children hvac
pada jadwal saat kamu masuk

574
00:32:41,606 --> 00:32:43,941
Anda tahu, ada
sesuatu yang sederhana tentang koin

575
00:32:44,024 --> 00:32:45,901
Anda tahu, ada unsur kepercayaan,

576
00:32:45,985 --> 00:32:49,572
karena kita semua memberi nilai,
dan kita semua sepakat tentang nilai itu.

577
00:32:49,655 --> 00:32:51,156
Dan ada kemurnian yang nyata untuk itu.

578
00:32:51,240 --> 00:32:54,785
Itu simbol taktil,
kamu tahu?

579
00:32:55,452 --> 00:32:57,496
Aku bisa membujuk telingamu.

580
00:32:57,997 --> 00:33:01,375
Fasilitas ini sebenarnya ada
sejarah yang sangat mempesona

581
00:33:01,458 --> 00:33:06,005
Anda tahu, saya punya beberapa
informasi latar belakang pada mint pertama

582
00:33:06,088 --> 00:33:08,340
Banyak barang
dari perayaan dua tahunan.

583
00:33:08,423 --> 00:33:10,425
Apakah itu membantu penelitian Anda?

584
00:33:10,509 --> 00:33:12,177
Itu akan menakjubkan.
Terima kasih.

585
00:33:12,261 --> 00:33:13,262
Besar.

586
00:33:14,221 --> 00:33:15,264
Biarku lihat.

587
00:33:21,228 --> 00:33:23,689
Jadi, kamu punya dua anak?

588
00:33:23,773 --> 00:33:28,360
Ya.
Nate adalah dua,
dan Samantha tiga setengah tahun.

589
00:33:29,028 --> 00:33:30,905
Wow.
Itu pasti banyak
untukmu dan istrimu

590
00:33:30,988 --> 00:33:32,364
Ya itu dia.

591
00:33:33,448 --> 00:33:34,574
Saya pikir itu di sini.

592
00:33:35,785 --> 00:33:38,412
- Jess suka setiap menitnya.
- Saya bertaruh.

593
00:33:39,454 --> 00:33:41,373
Baiklah.
Ini dia.

594
00:33:41,456 --> 00:33:44,543
Sebenarnya, um, apakah Anda keberatan?
membuat salinan untuk editor?

595
00:33:44,627 --> 00:33:45,961
Jika Anda tidak keberatan.

596
00:33:46,045 --> 00:33:48,798
- Bukan masalah.
- Terima kasih.

597
00:34:49,859 --> 00:34:51,777
Ayolah.
Cepat.

598
00:34:51,861 --> 00:34:53,528
Jason, tolong

599
00:34:56,532 --> 00:34:57,825
Oke, berapa lama waktu yang dibutuhkan?

600
00:34:57,908 --> 00:34:59,409
Tergantung pada seberapa kompleks
pemindaiannya

601
00:34:59,493 --> 00:35:01,912
Kami membutuhkan info sebanyak mungkin
untuk membuat salinan yang bagus

602
00:35:02,412 --> 00:35:03,497
Cara ini.

603
00:38:09,683 --> 00:38:12,769
Baiklah, saya memilikinya untuk Anda di sini.

604
00:38:12,852 --> 00:38:15,730
Ini sangat banyak, tapi saya berjanji
itu semua hal yang menarik

605
00:38:15,814 --> 00:38:17,066
Wow!

606
00:38:59,483 --> 00:39:01,693
Hei!
Hei!

607
00:39:03,737 --> 00:39:05,905
Kelas saya sekarang.

608
00:39:05,990 --> 00:39:08,230
Aku tahu kalian sedang melewatkan kelas,
dan saya tidak tahu mengapa,

609
00:39:08,283 --> 00:39:09,385
tapi akhirnya aku akan menemukannya.

610
00:39:09,409 --> 00:39:12,663
Jadi kenapa tidak Anda katakan saja sekarang,
sebelum saya memberikan semua penahanan.

611
00:39:13,330 --> 00:39:16,708
Tapi Anda tidak tahu apa yang sedang kami lakukan.

612
00:39:17,917 --> 00:39:19,336
- Jadi bisakah kita pergi?
- Tidak.

613
00:39:19,419 --> 00:39:22,506
Dan aku benar-benar menolak untuk percaya

614
00:39:22,589 --> 00:39:26,260
bahwa seorang siswa yang telah ditangguhkan,
bukan sekali, tapi tiga kali

615
00:39:26,343 --> 00:39:30,014
untuk aktivitas hacking ilegal
hanya melewatkan kelas tanpa alasan.

616
00:39:30,097 --> 00:39:31,640
Saya mungkin harus memeriksa nilai Anda.

617
00:39:31,723 --> 00:39:33,326
- Pastikan kamu tidak ...
- Whoa!
Saya mendapatkan nilai saya.

618
00:39:33,350 --> 00:39:34,350
Aku yakin kau melakukannya.

619
00:39:34,393 --> 00:39:36,895
Man, jangan menghakiminya.
Bukan itu yang terjadi.

620
00:39:36,979 --> 00:39:40,983
Saya bukan "manusia".
Saya adalah Mr. rankin

621
00:39:43,527 --> 00:39:47,697
Nah, kenapa tidak Anda ceritakan
bagaimana Anda berempat berakhir bersama?

622
00:39:47,781 --> 00:39:49,382
Kenapa kita berempat tidak bersama?

623
00:39:50,117 --> 00:39:51,160
Kamu tahu apa maksudku.

624
00:39:51,660 --> 00:39:53,328
Bukan saya.

625
00:39:53,412 --> 00:39:56,165
Kami sedang mengerjakan proyek desain Anda.

626
00:39:56,999 --> 00:40:01,378
Itu adalah cara kerja lebih dari yang kita antisipasi,
jadi kami memutuskan untuk saling membantu.

627
00:40:01,461 --> 00:40:05,590
Melewati beberapa kelas untuk menyelesaikannya,
Tapi itu tidak akan terjadi lagi.

628
00:40:06,174 --> 00:40:08,719
Anda melewatkan kelas untuk melakukan pekerjaan sekolah?

629
00:40:10,429 --> 00:40:11,430
Ya.

630
00:40:11,513 --> 00:40:12,556
Ya.

631
00:40:17,061 --> 00:40:19,896
Jika saya bisa membuktikannya
bahwa Anda sedang melakukan sesuatu

632
00:40:19,979 --> 00:40:21,648
bahwa Anda seharusnya tidak melakukan ...

633
00:40:23,150 --> 00:40:24,234
Dan saya akan...

634
00:40:25,444 --> 00:40:27,446
Anda berempat akan diusir.

635
00:40:27,529 --> 00:40:30,699
Jika ada sekolah yang harus dikeluarkan dari sana
pada saat Anda mengetahui hal itu.

636
00:40:31,575 --> 00:40:33,243
Itu bukan salah saya, Hodges.

637
00:40:36,788 --> 00:40:37,788
Hei.

638
00:40:39,207 --> 00:40:40,292
Kamu baik-baik saja?

639
00:40:40,834 --> 00:40:41,960
Ya, tidak apa-apa.

640
00:40:42,044 --> 00:40:43,420
- Sampai jumpa, guys
- Sampai jumpa.

641
00:40:43,503 --> 00:40:44,546
Sampai jumpa

642
00:40:45,547 --> 00:40:47,049
Aku sudah terbiasa dengan itu.

643
00:40:47,549 --> 00:40:48,925
Kamu tidak seharusnya

644
00:40:49,008 --> 00:40:50,344
Seharusnya dia tidak mengatakan itu.

645
00:40:51,303 --> 00:40:52,804
Kamu, uh ...

646
00:40:52,887 --> 00:40:54,598
Kamu lebih baik dari itu

647
00:40:54,681 --> 00:40:55,765
Kamu ...

648
00:41:01,688 --> 00:41:03,690
Lagi pula, aku akan, eh, sampai jumpa lagi.

649
00:41:06,235 --> 00:41:08,278
Terima kasih tumpangannya.

650
00:41:08,362 --> 00:41:09,404
Ya.

651
00:41:10,239 --> 00:41:13,283
Saya, uh, menatap pembaca.
Pemindaiannya bersih.

652
00:41:13,367 --> 00:41:17,329
Jadi saya harus bisa
untuk membuat salinan malam ini

653
00:41:17,412 --> 00:41:18,538
Itu bagus.

654
00:41:21,958 --> 00:41:24,503
Anda telah membuat id sebelumnya?

655
00:41:27,005 --> 00:41:28,465
Ya.

656
00:41:29,341 --> 00:41:31,009
Ya, saya sudah membuat beberapa.

657
00:41:38,350 --> 00:41:39,809

- Aku bukan penjahat, kau tahu
- Tidak.

658
00:41:39,893 --> 00:41:42,479
Tidak, tidak, bukan itu maksud saya sama sekali.

659
00:41:43,897 --> 00:41:45,857
Maafkan saya.
Tidak apa-apa.

660
00:41:45,940 --> 00:41:47,025
Aku tahu bagaimana rasanya

661
00:41:47,109 --> 00:41:51,029
untuk memiliki orang mengharapkan Anda
untuk menjadi sesuatu yang bukan dirimu

662
00:41:51,113 --> 00:41:53,448
- Tidak adil.
- Yeah.

663
00:41:53,532 --> 00:41:56,012
Bukan rahasia lagi kalau aku ditangkap
sebelum aku datang ke dennington

664
00:41:57,161 --> 00:41:58,620
Saya hanya menghasilkan sepuluh id.

665
00:41:59,288 --> 00:42:02,374
Dan aku bahkan tidak melakukannya
untuk uang ekstra, Anda tahu,

666
00:42:02,457 --> 00:42:03,583
dulu...

667
00:42:04,918 --> 00:42:08,672
Itu untuk orang-orang di lingkungan saya
yang dihentikan oleh imigrasi.

668
00:42:09,673 --> 00:42:11,133
Terkadang di dennington,

669
00:42:11,216 --> 00:42:13,927
Saya merasa seperti orang-orang
bahwa saya membuat id itu untuk.

670
00:42:14,511 --> 00:42:16,555
Aku selalu diawasi

671
00:42:16,638 --> 00:42:20,517
oleh orang-orang yang adil
Menungguku untuk mengacaukan.

672
00:42:20,600 --> 00:42:22,311
Saya benar-benar tidak berpikir itu benar.

673
00:42:22,394 --> 00:42:24,188
Maksud saya, mereka memberi Anda beasiswa.

674
00:42:24,271 --> 00:42:26,440
Ya, karena saya pintar.

675
00:42:27,899 --> 00:42:30,902
Saya ingin kuliah.
Saya ingin menjadi seorang insinyur.

676
00:42:32,529 --> 00:42:35,114
Saya pikir itu bagus sekali
Anda tahu apa yang ingin Anda lakukan.

677
00:42:37,284 --> 00:42:40,329
Aku punya semua ide ini tapi ...

678
00:42:40,412 --> 00:42:42,497
Orang terus bercerita
bahwa saya tidak realistis

679
00:42:44,708 --> 00:42:48,587
Aku punya teman di sini,
tetapi mereka tidak benar-benar tahu siapa saya.

680
00:42:51,590 --> 00:42:53,091
Itulah yang saya katakan, Dakota.

681
00:42:53,633 --> 00:42:55,927
Hanya karena orang mengharapkan Anda
menjadi sesuatu

682
00:42:56,010 --> 00:42:59,931
tidak berarti kamu harus menjadi seperti itu

683
00:43:09,023 --> 00:43:11,235
Anda melewatkan jam kunjungan lagi hari ini.

684
00:43:11,318 --> 00:43:13,445
Berlatih sedikit ...
Apa yang kamu lakukan di sini?

685
00:43:14,363 --> 00:43:16,281
Aku hanya datang untuk menurunkan beberapa dokumen.

686
00:43:16,365 --> 00:43:18,950
Aku melihat ibumu berkemas
semua hal ini sampai dirinya sendiri, jadi ...

687
00:43:20,952 --> 00:43:22,412
Oke, well, aku di sini sekarang.

688
00:43:22,496 --> 00:43:26,333
Jason, tolong, aku tidak menginginkanmu
menganggapku sebagai orang jahat di sini

689
00:43:27,292 --> 00:43:29,144
Anda membuat kita bergerak
keluar dari rumah kepala sekolah

690
00:43:29,168 --> 00:43:30,712
sebelum dia pergi ke pengadilan.

691
00:43:30,795 --> 00:43:31,796
Maafkan saya.

692
00:43:31,880 --> 00:43:36,175
Saya mewakili dewan.
Ini ... bukan hanya keputusan saya.

693
00:43:36,259 --> 00:43:38,470
Presiden dewan,
itu hanya judul saja?

694
00:43:41,348 --> 00:43:42,641
Um ...

695
00:43:42,724 --> 00:43:45,936
Kuharap aku bukan orangnya
harus memberitahu Anda ini, tapi, eh ...

696
00:43:46,353 --> 00:43:48,480
Ayahmu akan mengaku bersalah.

697
00:43:48,938 --> 00:43:51,400
Mereka tahu dia melanggar hukum.
Tidak ada jalan lain.

698
00:43:51,483 --> 00:43:54,403
Dan bahkan dengan kesepakatan permohonan,
dia akan meluangkan waktu

699
00:43:55,362 --> 00:43:56,362
Kamu tidak tahu itu

700
00:44:02,410 --> 00:44:03,491
Saya tidak punya waktu untuk ini.

701
00:44:09,542 --> 00:44:11,628
Apa yang sedang kamu lakukan?
Kami berlatih di rumah Max.

702
00:44:12,379 --> 00:44:14,923
Aku hanya mengantar beberapa barangmu.

703
00:44:15,006 --> 00:44:16,466
Mengapa?
Saya pikir Anda mengemudi.

704
00:44:18,593 --> 00:44:19,636
Band ini ingin istirahat.

705
00:44:19,719 --> 00:44:23,139
Apa maksudmu, "istirahat"?
Kita harus memainkan tariannya.

706
00:44:23,222 --> 00:44:25,767
Kanan.
Um ... orang-orang ...

707
00:44:25,850 --> 00:44:29,103
Merasa seperti Anda tidak menjadi ini lagi.
Anda melewatkan latihan tiga kali.

708
00:44:29,187 --> 00:44:30,387
Apa artinya itu?

709
00:44:31,648 --> 00:44:32,649
Anda tahu bagaimana Anda.

710
00:44:32,732 --> 00:44:34,568
Anda benar-benar menjadi sesuatu
sampai kamu tidak

711
00:44:34,651 --> 00:44:36,403
Anda mungkin akan berhenti anyways.

712
00:44:36,903 --> 00:44:38,863
Dengar, kamu ... kamu banyak yang terjadi.

713
00:44:38,947 --> 00:44:40,156
Maafkan saya.

714
00:44:40,907 --> 00:44:41,908
Sampai jumpa.

715
00:44:57,882 --> 00:44:59,384
- Halo
- Hai nenek.

716
00:45:01,260 --> 00:45:02,971
Bagaimana sekolah hari ini?

717
00:45:04,263 --> 00:45:05,349
Baik.

718
00:45:06,725 --> 00:45:08,643
Apakah anda mengetahui tentang beasiswa itu?

719
00:45:10,269 --> 00:45:12,063
Belum.

720
00:45:12,147 --> 00:45:13,940
Nah, kapan kamu akan mencari tahu?

721
00:45:14,691 --> 00:45:17,277
Saya tidak tahu
Segera.

722
00:45:17,361 --> 00:45:20,864
Kita perlu tahu agar kita bisa membuat rencana
dalam kasus itu tidak datang melalui.

723
00:45:22,991 --> 00:45:24,409
Aku akan berbicara dengan mereka besok.

724
00:45:28,246 --> 00:45:29,330
Baik.

725
00:45:36,087 --> 00:45:38,214
Hei!
Kupikir aku melihatmu di sini.

726
00:45:39,298 --> 00:45:41,050
Kenapa kamu tidak di pesta Junibel?

727
00:45:42,636 --> 00:45:43,887
Uh ...

728
00:45:46,515 --> 00:45:47,915
Apa yang masih kamu lakukan di sekolah?

729
00:45:48,767 --> 00:45:50,352
Saya hanya berada di lab komputer.

730
00:45:51,019 --> 00:45:53,271
Ini bagus di malam hari.
Diam.

731
00:45:58,652 --> 00:45:59,694
Ayahku...

732
00:46:01,738 --> 00:46:03,197
Mengaku bersalah

733
00:46:03,990 --> 00:46:04,991
Begitu...

734
00:46:07,536 --> 00:46:08,620
Kira dia benar-benar melakukannya.

735
00:46:09,454 --> 00:46:10,705
Kotoran.

736
00:46:12,040 --> 00:46:13,583
Saya minta maaf.

737
00:46:15,376 --> 00:46:18,422
Aku tidak bisa menghormatinya lagi,
Kamu tahu apa maksudku?

738
00:46:21,340 --> 00:46:23,217
Orangtua melakukan hal-hal buruk.

739
00:46:25,595 --> 00:46:27,556
Maksudku...

740
00:46:29,140 --> 00:46:31,976
Orang tua saya saling menipu.

741
00:46:32,060 --> 00:46:34,062
Dan mereka pikir tidak apa-apa,

742
00:46:34,145 --> 00:46:38,858

karena mereka pulang untuk makan malam
dan bertindak seperti semuanya normal.

743
00:46:41,235 --> 00:46:42,529
Itu sangat buruk.

744
00:46:44,781 --> 00:46:47,617
Aku hanya ... dulu.

745
00:46:52,914 --> 00:46:55,754
Ya, tapi merekalah orang-orang yang ada
seharusnya memiliki kotoran mereka bersama-sama.

746
00:46:57,085 --> 00:46:58,878
- Yeah.
- sudah tahu.

747
00:47:00,672 --> 00:47:03,717
Jadi saya pikir, jika mereka curang,

748
00:47:03,800 --> 00:47:06,386
Lalu mengapa kita tidak bisa berbuat curang?
sistemnya sedikit?

749
00:47:06,761 --> 00:47:08,847
Jika orang dewasa adalah orang-orang
yang mengacaukan segalanya,

750
00:47:08,930 --> 00:47:11,265
Lalu mengapa mereka bisa memberi tahu kami?
bagaimana itu?

751
00:47:12,642 --> 00:47:13,727
Itu saja,

752
00:47:13,810 --> 00:47:16,938
Saya tidak tahu
bahwa aku adalah tipe pria yang ...

753
00:47:20,274 --> 00:47:22,110
Aku tidak tahu, um ...

754
00:47:22,694 --> 00:47:24,112
Siapa yang menyelesaikan kalimat?

755
00:47:24,195 --> 00:47:27,198
Siapa yang menyelesaikan apa pun, rupanya.

756
00:47:30,034 --> 00:47:33,037
Anda melakukan yang terbaik, saya kira.

757
00:47:35,999 --> 00:47:37,917
Bagaimana kabarmu
sangat keren tentang semuanya?

758
00:47:39,377 --> 00:47:40,587
Keren?

759
00:47:40,670 --> 00:47:42,672
Ya.

760
00:47:43,339 --> 00:47:46,968
Seperti, keren dan ... dikumpulkan.

761
00:47:50,013 --> 00:47:51,139
Dan lucu, Anda tahu.

762
00:47:52,181 --> 00:47:53,307
Penuh akal juga

763
00:47:54,267 --> 00:47:55,268
Banyak akal?

764
00:47:55,351 --> 00:47:56,477
Ya.

765
00:47:57,353 --> 00:47:59,939
Nah, sekarang Anda hanya mencoba
terdengar cerdas lagi

766
00:48:11,492 --> 00:48:12,493
Uh ...

767
00:48:13,202 --> 00:48:14,203
Apa?

768
00:48:18,792 --> 00:48:20,752
Mungkin sebaiknya kita tidak mempersulit keadaan.

769
00:48:20,835 --> 00:48:22,587
Kami baru saja mulai ...

770
00:48:22,671 --> 00:48:25,715
Kanan...
Dan setelah kita selesai,

771
00:48:25,799 --> 00:48:27,359
Anda hanya akan berpura-pura bahwa saya tidak ada.

772
00:48:27,425 --> 00:48:28,927
Tidak, bukan itu yang saya katakan.

773
00:48:29,010 --> 00:48:30,261
- Saya hanya berpikir bahwa ...
- Yakin.

774
00:48:30,344 --> 00:48:33,222
Jika Anda membutuhkan nilai,
atau perubahan jadwal,

775
00:48:33,306 --> 00:48:36,726
atau untuk masuk ke lembaga pemerintah,

776
00:48:36,810 --> 00:48:38,978
Aku yakin aku akan begitu
orang pertama yang kamu panggil

777
00:48:40,313 --> 00:48:41,313
Saya harus pergi.

778
00:48:58,331 --> 00:48:59,332
Hei.

779
00:49:01,417 --> 00:49:02,460
Hei.

780
00:49:06,047 --> 00:49:07,090
Saya, uh ...

781
00:49:08,132 --> 00:49:10,176
Saya pikir Anda tidak pernah datang ke hal-hal ini.

782
00:49:15,306 --> 00:49:16,390
Saya, um ...

783
00:49:18,602 --> 00:49:20,895
Sepertinya Anda akan berada di sini, jadi ...

784
00:49:27,443 --> 00:49:28,820
Baiklah, saya senang Anda melakukannya.

785
00:49:32,616 --> 00:49:34,242
Saya suka berbicara dengan Anda.

786
00:49:37,370 --> 00:49:38,579
Saya suka berbicara dengan Anda juga.

787
00:49:46,462 --> 00:49:50,091
Aku, um ...
Aku sedang memikirkan apa yang kamu katakan

788
00:49:50,174 --> 00:49:52,468
Aku sudah banyak memikirkannya.

789
00:49:53,970 --> 00:49:56,180
Maaf kami tidak bisa berbicara lebih banyak.
Itu bodoh.

790
00:49:56,931 --> 00:49:58,349
Jadi saya...

791
00:50:07,150 --> 00:50:08,567
Kita ... kita tidak bisa.

792
00:50:11,237 --> 00:50:13,072
Hei, ada pacarmu

793
00:50:13,156 --> 00:50:14,156
Hei, Benny.

794
00:50:15,700 --> 00:50:16,743
Apa yang kamu lakukan di sini?

795
00:50:17,326 --> 00:50:20,413
Wow.
Tidak terbiasa
melihat Anda pada hal-hal ini

796
00:50:20,496 --> 00:50:22,581
Kurasa aku tidak sadar
aku butuh izinmu

797
00:50:22,666 --> 00:50:23,958
untuk datang ke pesta orang lain

798
00:50:24,042 --> 00:50:25,642
Tidak, hanya, Anda berada di utara Philly, bukan?

799
00:50:26,670 --> 00:50:28,672
- Berapa banyak bus yang dibutuhkan untuk sampai kesini?
- Dylan

800
00:50:28,755 --> 00:50:31,090
Tidak, saya ... apa?
Kami hanya berusaha bersikap baik.

801
00:50:31,174 --> 00:50:33,677
- Kenali dia sedikit.
- kamu sempat, bukan?

802
00:50:34,468 --> 00:50:36,262
Sebelum pindah ke dennington?

803
00:50:36,345 --> 00:50:38,347
Tidak juga.
Tidak.

804
00:50:38,431 --> 00:50:39,557
Tolong hentikan.

805
00:50:39,640 --> 00:50:42,018
Apa?
Kamu sebenarnya mau
bergaul dengan orang ini

806
00:50:42,101 --> 00:50:43,644
Dengar, kamu tidak perlu menjadi kontol.

807
00:50:44,228 --> 00:50:45,647
Apakah kamu baru saja memanggilku kontol?

808
00:50:46,189 --> 00:50:48,024
Serius, apa yang kamu lakukan disini?

809
00:50:48,107 --> 00:50:49,108
- Berhenti.
- Tidak.

810
00:50:50,401 --> 00:50:53,446
Aku di sini karena aku berteman dengan Dakota.

811
00:50:56,074 --> 00:50:57,075
Kanan?

812
00:50:59,202 --> 00:51:00,203
Pergi saja.

813
00:51:01,495 --> 00:51:03,164
Hei, ini bukan apa-apa.

814
00:51:05,041 --> 00:51:06,084
Silahkan?

815
00:51:07,251 --> 00:51:08,294
Dia benar.

816
00:51:08,378 --> 00:51:09,671
Tidak apa.

817
00:51:17,428 --> 00:51:19,229
Anda yakin tidak mau
pergi dengan temanmu

818
00:51:20,723 --> 00:51:21,723
Bukan saya...

819
00:51:22,141 --> 00:51:25,228
Apa, kau ingin aku mengatakan tidak apa-apa,
jadi kamu tidak perlu merasa buruk?

820
00:51:26,062 --> 00:51:27,814
Tunggu apa?

821
00:51:27,897 --> 00:51:30,859
Tidak, saya mengerti.
Kamu harus mencarimu

822
00:51:30,942 --> 00:51:33,027
Tak satu pun dari orang-orang ini yang peduli padamu.

823
00:51:33,903 --> 00:51:34,946
Bukankah itu yang kamu katakan?

824
00:51:36,072 --> 00:51:38,950
Tidak, saya bilang mereka tidak mengenal saya yang sebenarnya.

825
00:51:39,033 --> 00:51:40,701
Apa bedanya?

826
00:51:41,911 --> 00:51:44,330
Anda persis seperti apa semua orang ini
pikir Anda

827
00:51:47,583 --> 00:51:48,710
Saya pikir Anda harus pergi.

828
00:51:51,379 --> 00:51:52,421
Ya.

829
00:52:09,188 --> 00:52:10,982
Bisakah kita menjalankannya sekali lagi?

830
00:52:11,983 --> 00:52:12,984
Ya.

831
00:52:14,735 --> 00:52:17,696
Alice memiliki apa yang dia butuhkan
untuk memanipulasi persediaan digital,

832
00:52:17,781 --> 00:52:20,699
loop feed keamanan
dan menempatkan desain ke dalam produksi.

833
00:52:20,784 --> 00:52:23,327
Benny's palsu mati akan digunakan

untuk mengganti yang asli

834
00:52:23,411 --> 00:52:26,039
bahwa kita berubah terakhir kali dan pergi dari sana.

835
00:52:26,122 --> 00:52:28,666
Mati palsu itu tidak cukup kokoh
untuk melakukan lari yang sebenarnya,

836
00:52:28,749 --> 00:52:30,501
jadi mungkin akan pecah.

837
00:52:30,584 --> 00:52:31,627
Tapi saat itu terjadi,

838
00:52:31,710 --> 00:52:34,047
mereka hanya akan berasumsi
itu adalah bahan yang salah

839
00:52:34,130 --> 00:52:35,714
dan ganti yang asli sendiri.

840
00:52:35,799 --> 00:52:39,093
Jadi, kita masuk, kita lari,
Alice menutup jejak kita, secara virtual,

841
00:52:39,177 --> 00:52:40,845
dan kita keluar.

842
00:52:40,929 --> 00:52:42,263
Jika kita masuk

843
00:52:42,346 --> 00:52:45,558
Anda sadar, jika ini tidak berjalan dengan sempurna,
kita semua akan dipenjara?

844
00:52:46,142 --> 00:52:47,310
Dakota, maukah kamu ...

845
00:52:47,393 --> 00:52:51,147
Apakah Anda pernah berbicara dengan ayah Anda, Jay?
Apakah Anda menyadari betapa buruknya hal ini?

846
00:52:51,230 --> 00:52:53,066
- Apakah kamu diam saja?
- Dia benar.

847
00:52:53,149 --> 00:52:54,984
Lantai produksi rumit.

848
00:52:55,068 --> 00:52:56,903
Dan kita sepenuhnya mengandalkan id palsu itu

849
00:52:56,986 --> 00:52:58,988
benar-benar membuat kita masuk
sebagai perusahaan hvac.

850
00:52:59,072 --> 00:53:00,781
Id akan bekerja.

851
00:53:00,865 --> 00:53:02,592
Jika ada yang tidak beres,
itu tidak akan menjadi pada saya

852
00:53:02,616 --> 00:53:03,701
Bagaimana Anda bisa begitu yakin?

853
00:53:03,784 --> 00:53:04,785
Serius?

854
00:53:04,869 --> 00:53:07,389
Anda akan bertanya kepada saya setelah Anda
Hampir tidak berhasil melewati keamanan?

855
00:53:07,788 --> 00:53:08,915
Aku berhasil masuk, bukan?

856
00:53:09,833 --> 00:53:11,084
Jika ada yang tidak beres ...

857
00:53:11,167 --> 00:53:12,887
Berhenti bicara
bahwa ada sesuatu yang salah.

858
00:53:12,919 --> 00:53:14,521
Aku tidak tahu apa lagi
Anda inginkan dari saya, di sini.

859
00:53:14,545 --> 00:53:16,066
Saya melakukan semua yang saya tahu bagaimana melakukannya.

860
00:53:16,881 --> 00:53:17,882
Baik?

861
00:53:18,799 --> 00:53:20,676
Jadi, mari kita semua santai ...

862
00:53:21,635 --> 00:53:22,715
Dan mencari tahu apa yang berikutnya.

863
00:53:22,761 --> 00:53:24,138
Apa lagi yang kita butuhkan?

864
00:53:29,560 --> 00:53:32,146
Yah, aku butuh daftar lagu
untuk musim dingin formal pada hari Sabtu.

865
00:53:33,189 --> 00:53:34,190
Ya.

866
00:53:36,192 --> 00:53:38,987
Tentang itu.
Mereka, uh ...
Band ini berpisah.

867
00:53:39,070 --> 00:53:40,071
Apa?

868
00:53:41,197 --> 00:53:43,908
- Kapan kamu berencana untuk memberitahuku?
- Ini rumit.

869
00:53:43,991 --> 00:53:46,702
Anda tidak pernah mengalami hal-hal!
Tidak heran band anda berpisah!

870
00:53:46,785 --> 00:53:48,787
Dan, omong-omong, bagaimana dengan tempat tinggalnya?

871
00:53:48,872 --> 00:53:50,975
Bagaimana kita akan menjualnya?
Pernahkah anda memikirkan hal itu?

872
00:53:50,999 --> 00:53:52,291
Aku masih mengerjakan bagian itu.

873
00:53:52,375 --> 00:53:54,019
Saya tidak tahu bagaimana Anda
mengharapkan orang untuk mempercayaimu

874
00:53:54,043 --> 00:53:55,878
padahal kamu belum genap
memikirkan segalanya

875
00:53:57,713 --> 00:54:00,216
- Jay ...
- Apakah Anda akan berhenti memanggil saya Jay, Dakota?

876
00:54:00,299 --> 00:54:02,301
Dengar, kita tidak bersama lagi.
Kamu tidak memilikiku

877
00:54:02,385 --> 00:54:04,345
Saya akan mendapatkan musik anda,
saya akan mendapatkan koin,

878
00:54:04,428 --> 00:54:06,722
dan saya akan mencari tahu semuanya
untuk semuanya.

879
00:54:06,805 --> 00:54:08,391
Baik?
Apakah itu terdengar bagus?

880
00:54:11,310 --> 00:54:13,897
Apakah ada orang lain yang membutuhkan sesuatu?
sementara aku di itu

881
00:54:20,319 --> 00:54:21,988
Kamu tahu apa?
Ini...

882
00:54:23,907 --> 00:54:25,199
Ini selesai

883
00:54:27,493 --> 00:54:30,288
Alice, ambil koin dari produksi.
Hapus.

884
00:54:31,164 --> 00:54:32,206
Jason ...

885
00:54:32,790 --> 00:54:33,790
Lakukan saja.

886
00:54:43,927 --> 00:54:44,969
Kerja bagus.

887
00:54:49,015 --> 00:54:50,016
Kamu tahu apa?
Ya.

888
00:54:50,099 --> 00:54:52,310
Ini adalah ide sial dari awal.

889
00:55:01,902 --> 00:55:03,904
Terimakasih telah datang.

890
00:55:03,988 --> 00:55:06,490
Maaf saya harus melihat saya seperti ini.

891
00:55:07,742 --> 00:55:09,118
Bagaimana Anda bisa melakukannya?

892
00:55:09,618 --> 00:55:12,705
Bukan hanya untukku, tapi juga untuk ibu.
Dan sekolahnya.

893
00:55:12,788 --> 00:55:15,124
Semua orang yang kamu kenal
Bagaimana Anda bisa begitu egois?

894
00:55:16,167 --> 00:55:17,210
Tidak seperti itu.

895
00:55:19,170 --> 00:55:23,716
Dewan, mereka menolak usulan saya
untuk berinvestasi dalam program baru.

896
00:55:23,799 --> 00:55:25,343
Mereka tidak mau mengambil risiko.

897
00:55:26,802 --> 00:55:29,055
- Dan Harold smerconish dan aku ...
- tunggu
Tunggu.

898
00:55:29,138 --> 00:55:31,349
Smerconish tahu tentang ini?

899
00:55:31,890 --> 00:55:34,185
Dia tidak setuju
dengan sisa papan.

900
00:55:34,268 --> 00:55:36,895
Dia mengatakan bahwa saya harus melewatinya
dengan investasi.

901
00:55:36,980 --> 00:55:40,691
Jadi saya mentransfer uangnya
ke rekening bank pribadi

902
00:55:42,151 --> 00:55:45,863
Dan dia bilang dia tidak akan memberi tahu yang lain
dari dewan sampai selesai.

903
00:55:45,946 --> 00:55:46,947
Itulah rencananya.

904
00:55:49,533 --> 00:55:51,119
Bukan itu yang kamu pikirkan.

905
00:55:52,411 --> 00:55:54,538
Saya hanya ingin membuat perbedaan nyata.

906
00:56:01,962 --> 00:56:04,090
aku tahu
Anda meniup uap, atau apa pun,

907
00:56:04,173 --> 00:56:06,259
tapi bisakah kamu tidak membunuh
semua orang di desa ini

908
00:56:06,342 --> 00:56:07,968
sebelum kita menyelesaikan quest?

909
00:56:11,305 --> 00:56:12,598
Maaf.

910
00:56:14,350 --> 00:56:16,602
Ya, tidak apa-apa
Aku tahu itu menyebalkan.

911
00:56:16,685 --> 00:56:18,229
Ya, itu menyebalkan, tapi, seperti,

912
00:56:18,312 --> 00:56:19,313
apa yang akan kamu lakukan?

913
00:56:19,397 --> 00:56:22,066
Kami bekerja sangat keras di seluruh ...

914
00:56:22,441 --> 00:56:26,154
Desain proyek hal,
dan sekarang semua orang hanya ingin keluar.

915

00:56:26,821 --> 00:56:28,739
Terus?
Buat saja grup baru.

916
00:56:29,282 --> 00:56:33,369
Saya tidak tahu, mungkin termasuk
teman terbaikmu, aku, lain kali

917
00:56:33,452 --> 00:56:35,121
Bukan seperti itu, Greg.

918
00:56:35,204 --> 00:56:36,955
Kami melakukan sesuatu yang penting.

919
00:56:37,040 --> 00:56:38,582
Sesuatu yang benar-benar penting.

920
00:56:38,666 --> 00:56:40,543
Seperti apa?
Kredit tambahan?

921
00:56:42,170 --> 00:56:44,505
Um ... iya.

922
00:56:45,881 --> 00:56:46,882
Ya.

923
00:56:48,050 --> 00:56:49,301
Baik.
Uh ...

924
00:56:49,385 --> 00:56:52,805
Nah, jika itu saya, saya hanya akan terus maju
dan mendaftar untuk mendapatkan kredit tambahan.

925
00:56:52,888 --> 00:56:55,474
Dan katakan pada mereka bahwa Anda sudah mendaftar
dan sudah terlambat untuk jaminan,

926
00:56:55,558 --> 00:56:57,060
terutama dengan semua pekerjaan yang Anda lakukan.

927
00:56:57,852 --> 00:56:59,687
Kemudian mereka harus membantu Anda menyelesaikannya.

928
00:57:01,689 --> 00:57:04,192
Anda tahu, itu bukan ide terburuk.

929
00:57:05,860 --> 00:57:07,737
Keputusan penting
jangan sampai ditinggalkan

930
00:57:07,820 --> 00:57:09,572
ke Jason Hodges di dunia.

931
00:57:10,406 --> 00:57:12,167
Siapa tahu,
mereka mungkin akan berterima kasih untuk itu

932
00:57:17,580 --> 00:57:19,748
- Sial, aku yang melakukannya.
- bagus

933
00:57:19,832 --> 00:57:22,043
Lihat, Anda hanya harus menyelesaikannya.

934
00:57:26,547 --> 00:57:28,549
Tidak. Tidak. Sabtu?
Itu terlalu cepat

935
00:57:31,802 --> 00:57:34,198
Saya tidak pernah memiliki seorang guru yang membuat saya
mengubah sesuatu di akhir pekan

936
00:57:34,222 --> 00:57:36,182
Tunggu, bukankah itu malam tariannya?

937
00:57:37,100 --> 00:57:40,353
Itu kejam.
Rankin adalah seorang brengsek.

938
00:57:43,647 --> 00:57:44,857
Tidak mungkin.

939
00:57:44,940 --> 00:57:46,150
Terkunci.

940
00:57:46,234 --> 00:57:49,112
Saya minta maaf.
Itu adalah sebuah kecelakaan.

941
00:57:51,947 --> 00:57:53,824
Hari apa jadwal?

942
00:57:54,867 --> 00:57:56,119
Sabtu.

943
00:57:57,078 --> 00:58:00,164
- Musim dingin formal?
Apa Anda sedang bercanda?
- tidak

944
00:58:00,248 --> 00:58:04,710
Mungkin kita hanya membiarkan antrian Alice
berjalan sendiri

945
00:58:04,793 --> 00:58:06,712
Jika tidak ada yang benar-benar menempatkan mati
di mesin,

946
00:58:06,795 --> 00:58:08,231
itu tidak akan bisa cap desain.

947
00:58:08,255 --> 00:58:10,056
Mungkin mereka akan berpikir
mesin tidak berfungsi.

948
00:58:10,091 --> 00:58:11,967
Either way, kita kacau.

949
00:58:12,050 --> 00:58:13,386
Jika kita tidak muncul pada hari Sabtu,

950
00:58:13,469 --> 00:58:16,847
maka mati yang kita ubah akan pergi
ke dalam mesin dalam beberapa minggu.

951
00:58:17,431 --> 00:58:18,432
Hacking bukan bukti bodoh.

952
00:58:18,516 --> 00:58:21,144
Jika mereka mencurigai sesuatu,
mereka akan melacaknya kembali kepada kita.

953
00:58:25,356 --> 00:58:27,733
Jadi kita harus melewatinya.
Kami akan melewatkan tarian itu.

954
00:58:27,816 --> 00:58:31,987
Tidak, saya ada di komite.
Dan Anda masih berutang saya untuk musik.

955
00:58:32,070 --> 00:58:34,407
Jason, sekolah membutuhkan ini.

956
00:58:34,490 --> 00:58:37,451
Dan jika saya masih bertanggung jawab atas alibi,
Saya tidak membiarkan salah satu dari kita melewatkannya.

957
00:58:37,535 --> 00:58:40,246
Apalagi dengan rankin pada kasus kita.
Ini terlalu mencurigakan.

958
00:58:41,372 --> 00:58:45,584
Yah, hanya satu atau dua dari kita yang sebenarnya bisa
pergi sebagai perusahaan hvac, kan?

959
00:58:47,253 --> 00:58:50,422
- Jadi kau dan aku, kami akan ...
- Aku sedang memikirkan Benny dan aku.

960
00:58:50,923 --> 00:58:52,299
- kamu?
- Yeah.

961
00:58:52,800 --> 00:58:54,302
Maksudku, aku turun.

962
00:58:58,556 --> 00:58:59,557
Baik.

963
00:59:02,185 --> 00:59:04,312
Aku akan berusaha untuk mendapatkan
band ini kembali bersama,

964
00:59:04,395 --> 00:59:06,272
jadi Dakota bisa melakukan tarian bodoh ini.

965
00:59:06,355 --> 00:59:09,775
Ini musim dingin formal.

966
00:59:09,859 --> 00:59:12,194
Ini tidak bodoh.
Ini penting.

967
00:59:12,278 --> 00:59:14,280
Tidak bodoh.
Ini penting.

968
00:59:14,363 --> 00:59:17,533
Benny dan Alice, kalian akan masuk
sebagai perusahaan hvac.

969
00:59:17,616 --> 00:59:19,952
Jika tidak, rencananya harus tetap sama.

970
00:59:20,035 --> 00:59:21,495
- Baiklah.
- Baiklah.

971
00:59:32,506 --> 00:59:34,425
Zack, aku butuh ini

972
00:59:35,551 --> 00:59:36,552
Tidak mungkin, Bung.

973
00:59:38,721 --> 00:59:40,639
saya kehilangan segalanya
karena apa yang ayah saya lakukan

974
00:59:40,723 --> 00:59:42,600
Jangan lakukan ini juga padaku.

975
00:59:45,686 --> 00:59:46,770
Ayo main tariannya.

976
00:59:48,564 --> 00:59:50,065
Baru satu pertunjukan terakhir.

977
00:59:52,901 --> 00:59:54,111
Ini juga pertunjukkan pertama kami.

978
00:59:56,405 --> 00:59:57,405
Satu pertunjukan

979
00:59:57,823 --> 01:00:00,201
Tapi ini tidak berarti
band ini kembali bersama.

980
01:00:00,284 --> 01:00:01,285
Berurusan.

981
01:01:00,386 --> 01:01:02,596
- Kamu pergi?
- Mmm-hmm.

982
01:01:02,680 --> 01:01:04,807
- kamu terlihat bagus
- terima kasih

983
01:01:07,977 --> 01:01:12,314
Aku hanya ingin memberitahumu,
Aku tahu aku belum sangat membantu ...

984
01:01:13,399 --> 01:01:14,400
Dengan segalanya.

985
01:01:17,486 --> 01:01:18,654
Maafkan saya.

986
01:01:22,450 --> 01:01:23,659
Tidak masalah.

987
01:01:25,494 --> 01:01:26,787
Terima kasih.

988
01:01:27,204 --> 01:01:28,289
Selamat bersenang-senang.

989
01:02:05,326 --> 01:02:06,785
Anda kelihatan cakep.

990
01:02:06,869 --> 01:02:08,286
Juga.

991
01:02:08,371 --> 01:02:10,205
Tunggu!

992
01:02:10,288 --> 01:02:12,249
Kemana kamu pikir kamu akan pergi

993
01:02:12,333 --> 01:02:14,501
Ini Benny, teman kencan saya.

994
01:02:15,669 --> 01:02:17,129
Kalian tidak pergi.

995
01:02:17,212 --> 01:02:19,590
- Belum.
- Bukan tanpa gambar!

996
01:02:20,174 --> 01:02:22,092
Masuklah!

997
01:02:23,176 --> 01:02:24,803
Ayolah!

998
01:02:24,887 --> 01:02:26,472
Oke, kalian berdua, berkumpul.

999
01:02:28,265 --> 01:02:30,726
- Kita harus pergi.
- Oh, selamat tinggal, sayang

1000
01:02:31,394 --> 01:02:33,396
Wow!

1001
01:02:34,480 --> 01:02:36,607
Kalian benar-benar berlari
dengan makan siang semuanya.

1002
01:02:36,690 --> 01:02:38,484
Bukankah seharusnya?

1003
01:02:38,567 --> 01:02:40,486
Ya.

1004
01:02:40,569 --> 01:02:43,071
- Ini terlihat menakjubkan.
Kerja bagus.
- terima kasih

1005
01:02:49,870 --> 01:02:52,205
Hei!
Kenapa kamu tidak berlatih?

1006
01:02:53,165 --> 01:02:54,917
Zack tidak ada disini
Dia penyanyi kami.

1007
01:02:55,000 --> 01:02:59,547
Apa?
Nyata?
Baiklah.
Baiklah.
Baik.

1008
01:03:01,715 --> 01:03:02,716
Dia tidak datang.

1009
01:03:02,800 --> 01:03:05,177
- Apa?
- Keracunan makanan.

1010
01:03:05,260 --> 01:03:06,344
Nah, kita butuh penyanyi.

1011
01:03:07,805 --> 01:03:09,973
- Kurasa kita harus membatalkannya.
- Tidak!

1012
01:03:11,392 --> 01:03:13,018
Orang tergantung pada kita.

1013
01:03:14,144 --> 01:03:15,896
Kita tidak bisa bermain tanpa penyanyi.

1014
01:03:15,979 --> 01:03:17,856
Maksudku, kita bisa mencoba melakukannya
gaya karaoke

1015
01:03:20,484 --> 01:03:21,610
Dakota.

1016
01:03:21,694 --> 01:03:22,945
Tidak.

1017
01:03:24,530 --> 01:03:25,739
Dakota.

1018
01:03:27,991 --> 01:03:29,576
Anda tahu semua lagu.

1019
01:03:30,160 --> 01:03:32,287
Tidak, saya tidak bernyanyi.

1020
01:03:32,788 --> 01:03:33,890
Saat kami masih bersama,

1021
01:03:33,914 --> 01:03:36,154
Anda membantu saya menulis
Hampir semua dari mereka.

1022
01:03:37,918 --> 01:03:40,003
Tidak akan ada band tanpa Anda.

1023
01:03:44,425 --> 01:03:46,510
Baik.
Biarkan saya melihat daftar yang ditetapkan.

1024
01:03:49,805 --> 01:03:51,890
Jadi Anda memastikan kita
pada jadwal hvac kan?

1025
01:03:51,974 --> 01:03:52,974
Iya nih.

1026
01:03:53,475 --> 01:03:54,643
Dan Dakota menelepon dan ...

1027
01:03:54,726 --> 01:03:57,896
Mengatakan bahwa orang hvac biasa
tidak akan ada disana kan?

1028
01:03:57,980 --> 01:04:00,148
Ya, dia menelepon dan mengirim e-mail.

1029
01:04:01,316 --> 01:04:03,777
Dan kau akan bisa
untuk mengulang rekaman keamanan?

1030
01:04:03,861 --> 01:04:06,154
Ya, semuanya sudah siap, di komputer saya.

1031
01:04:06,238 --> 01:04:08,281
Tidak apa-apa.
Kami baik-baik saja.

1032
01:04:09,492 --> 01:04:13,120
Sudah berjalan dengan baik.
Berjalan dengan baik

1033
01:04:13,203 --> 01:04:14,538
Ya.

1034
01:04:23,506 --> 01:04:24,632
Bolehkah aku membantumu?

1035
01:04:24,715 --> 01:04:27,425
Ya, kita di sini bersama
simeone & anak-anak hvac

1036
01:04:27,510 --> 01:04:29,887
Lakukan saja perawatan terjadwal.

1037
01:04:30,846 --> 01:04:31,972
Siapa itu?

1038
01:04:32,055 --> 01:04:34,517
Itu keponakan saya.

1039
01:04:36,477 --> 01:04:38,103
- Keponakanmu?
- Ya.

1040
01:04:38,186 --> 01:04:40,355
Bawa saja dia sepanjang malam.

1041
01:04:40,438 --> 01:04:44,234
Melakukan sedikit magang,
jenis magang.

1042
01:04:48,739 --> 01:04:51,449
Jika itu masalah, Anda tahu,
dia hanya bisa menunggu di Van

1043
01:04:57,539 --> 01:04:59,791
Ruang kamar ketel.
Anda tahu jalannya.

1044
01:05:21,897 --> 01:05:23,691
Berapa lama waktu yang dibutuhkan?

1045
01:05:26,026 --> 01:05:28,361
OK saya mengerti.
Ayo pergi.

1046
01:05:43,752 --> 01:05:45,170
Tidak tidak Tidak.

1047
01:05:45,253 --> 01:05:47,422
Tidak, kalian tidak perlu datang.

1048
01:05:48,423 --> 01:05:51,468
Aku menelepon tadi malam dan berkata
bahwa kita tidak membutuhkanmu

1049
01:05:51,552 --> 01:05:53,554
Saya tidak mengerti ... halo?

1050
01:05:54,555 --> 01:05:55,556
Kotoran.

1051
01:05:58,892 --> 01:06:00,477
Apa?

1052
01:06:00,561 --> 01:06:03,438
Pria hvac masih datang.
Aku tidak bisa menghentikannya.

1053
01:06:06,024 --> 01:06:07,442
Lalu kita harus pergi.

1054
01:06:12,072 --> 01:06:14,032
Whoa.
Whoa, whoa, whoa ...

1055
01:06:14,116 --> 01:06:15,951
Kemana kalian pergi?

1056
01:06:16,034 --> 01:06:17,535
Kami mendapat band darurat.

1057
01:06:17,620 --> 01:06:19,013
Jadi kita harus kembali
ke tempat sewa

1058
01:06:19,037 --> 01:06:21,957
- Kita akan kembali, seperti, satu jam.
- Tapi kamu terus dalam satu jam.

1059
01:06:22,040 --> 01:06:23,166
Ya, tepat sekali.

1060
01:06:23,250 --> 01:06:25,002
- sampai jumpa
- Sampai jumpa

1061
01:06:36,513 --> 01:06:38,223
Saya mendapatkannya.
Saya mendapatkannya.

1062
01:07:50,253 --> 01:07:51,254
Disana.

1063
01:08:51,774 --> 01:08:54,192
Oke, Jason dan Dakota akan datang ...

1064
01:08:54,276 --> 01:08:56,987
Begitu juga cowok hvac yang sebenarnya.

1065
01:08:57,070 --> 01:08:59,072
- Sial
- Allah.

1066
01:09:28,393 --> 01:09:31,021
- Ya Tuhan.
- Apa itu?

1067
01:09:33,816 --> 01:09:35,859
Saya pikir mesinnya
mulai lagi.

1068
01:09:41,489 --> 01:09:42,908
Tidak, Tidak, tidak, tidak, tidak.

1069
01:09:42,991 --> 01:09:44,827
- Sial
- Apa yang kita lakukan?

1070
01:09:95,956 --> 01:09:51,749
- Apa yang sedang terjadi?
- Urutan antri sampai sepuluh kali.

1071
01:09:51,834 --> 01:09:52,960
Apa artinya?

1072
01:09:53,043 --> 01:09:55,420
Kami menghasilkan 20.000 perempat.

1073
01:10:10,102 --> 01:10:11,603
- Alice.
- Apa?

1074
01:10:11,686 --> 01:10:13,105
Kita butuh gitar.

1075
01:10:19,527 --> 01:10:21,404
Kami sudah membiarkan orang-orangmu masuk

1076
01:10:21,488 --> 01:10:23,448
Mereka muncul sekitar 20 menit yang lalu.

1077
01:10:23,531 --> 01:10:25,450
Itu sangat aneh.

1078
01:10:25,533 --> 01:10:28,078
Seseorang memanggil saya,
menyuruhku untuk tidak masuk

1079
01:10:28,161 --> 01:10:31,456
Saya hanya ingin memeriksa kerja saluran kami
dari minggu lalu
Tidak apa-apa

1080
01:10:31,539 --> 01:10:32,916
Satu detik.

1081
01:10:36,086 --> 01:10:37,670
Aku ingin kau memeriksa kamar ketel.

1082
01:10:37,754 --> 01:10:39,631
Kita mungkin punya situasi.

1083
01:10:40,798 --> 01:10:42,050
Sepuluh empat.

1084
01:11:01,069 --> 01:11:02,279
Kami punya masalah

1085
01:11:03,655 --> 01:11:05,240
Mereka tidak ada di sini.

1086
01:11:27,012 --> 01:11:28,722
Baik.
Mereka ada di sini.

1087
01:11:50,618 --> 01:11:51,619
Di sana!

1088
01:12:02,672 --> 01:12:04,299
Besar.

1089
01:12:04,382 --> 01:12:06,551
- Hai.
Kamu ingin kembali?
- bukan kalian berdua

1090
01:12:06,634 --> 01:12:10,347
- Apa yang salah dengan kita berdua?
- Tidak ada.
Ikuti aku.

1091
01:12:10,430 --> 01:12:11,431
Percepat!

1092
01:12:15,978 --> 01:12:17,498
Apa yang sedang kamu lakukan?

1093
01:12:18,313 --> 01:12:20,023
Kita hanya punya waktu lima menit

1094
01:12:20,106 --> 01:12:23,276
sampai pakannya hidup,

setelah saya mereset kamera keamanan.

1095
01:12:27,447 --> 01:12:29,282
Alice, aku tidak ...

1096
01:12:29,366 --> 01:12:30,783
Kita harus pergi.

1097
01:12:37,374 --> 01:12:40,668
Hei, saya minta maaf atas apa yang saya katakan
hari yang lain.

1098
01:12:42,920 --> 01:12:44,381
Hanya saja...

1099
01:12:45,465 --> 01:12:46,466
Kau tahu, aku menyukaimu.

1100
01:12:54,432 --> 01:12:55,683
Ya...

1101
01:12:55,767 --> 01:12:56,767
Ayo pergi.

1102
01:12:59,896 --> 01:13:01,773
- Perhatikan monitornya.
- Baiklah.
Baiklah.

1103
01:13:01,856 --> 01:13:04,192
- Bagaimana dengan kita?
- Tetaplah menyingkir.

1104
01:13:05,277 --> 01:13:06,528
Salurannya bagus.

1105
01:13:35,849 --> 01:13:37,308
Alice!

1106
01:13:42,897 --> 01:13:44,274
- Cobalah saat aku memberitahumu
- Baik.

1107
01:13:45,984 --> 01:13:46,984
Baik.

1108
01:13:53,575 --> 01:13:54,576
Cobalah!

1109
01:14:17,557 --> 01:14:18,975
Saya tidak melihat mereka.

1110
01:14:22,019 --> 01:14:23,688
Mereka harus berada di sini.

1111
01:14:25,107 --> 01:14:26,358
Garasi parkir kosong!

1112
01:14:28,485 --> 01:14:29,611
Sial.

1113
01:14:40,205 --> 01:14:42,790
- Baik.
- Baik.

1114
01:14:54,136 --> 01:14:55,762
Seseorang memperhatikan kita.

1115
01:14:59,432 --> 01:15:00,600
Rankin.

1116
01:15:00,683 --> 01:15:02,144
Dia mengikuti kita.

1117
01:15:03,228 --> 01:15:04,271
Baik.

1118
01:15:04,354 --> 01:15:05,938
Ayolah.

1119
01:15:39,722 --> 01:15:41,683
Apakah kalian melihat Hodges dan Dakota?

1120
01:15:42,684 --> 01:15:44,936
Guys, apakah Anda pernah melihat Hodges dan Dakota?

1121
01:15:45,019 --> 01:15:46,729
Oke, ini tugas kita untuk pendamping.

1122
01:16:27,812 --> 01:16:30,482
♪ Kami bergaul dengan baik ♪

1123
01:16:30,565 --> 01:16:34,277
♪ lupa kau ada di sekitar ♪

1124
01:16:35,278 --> 01:16:41,117
♪ Hidupkan hidup kita dengan damai
tinggal di bagian kota anda ♪

1125
01:16:41,784 --> 01:16:47,707
♪ maka kamu pulang ke rumah di sampingku
dan semuanya mulai kembali ♪

1126
01:16:48,750 --> 01:16:54,506
♪ penuh-on headstrong
serangan jantung fatal ♪

1127
01:17:05,558 --> 01:17:08,895
♪ tidak terlihat, tidak waras
dan saya baik-baik saja ♪

1128
01:17:08,978 --> 01:17:13,900
♪ sekarang kamu disini
dan saya berharap bahwa saya akan buta ♪

1129
01:17:14,901 --> 01:17:19,113
♪ Anda tidak terlihat, tidak waras
dan saya baik-baik saja ♪

1130
01:17:19,196 --> 01:17:24,076
♪ sekarang kamu disini
dan saya berharap bahwa saya akan buta ♪

1131
01:17:40,176 --> 01:17:45,723
♪ Anda mengambil perasaan terbesar
saya pernah tahu ♪

1132
01:18:18,130 --> 01:18:20,174
Hei, saya pikir sudah
sebuah proyek karena malam ini

1133
01:18:21,175 --> 01:18:23,720
Kami baru saja mengubahnya.

1134
01:18:25,555 --> 01:18:28,182
Lalu kenapa kamu hanya berdiri disini
terlihat sangat menyedihkan?

1135
01:18:32,895 --> 01:18:34,481
Maafkan aku, Greg.

1136
01:18:35,523 --> 01:18:37,108
Untuk apa?

1137
01:18:37,191 --> 01:18:38,191
Kamu benar.

1138
01:18:39,110 --> 01:18:43,239
Saya pikir itu lebih dari sebuah proyek,
tapi mereka hanya menggunakan saya

1139
01:18:43,323 --> 01:18:44,532
Seperti katamu tadi.

1140
01:18:55,418 --> 01:18:56,628
Saya tidak tahu tentang itu.

1141
01:18:59,213 --> 01:19:04,427
Sepertinya dia melakukannya
benar-benar menyukai Anda untuk beberapa alasan.

1142
01:19:04,510 --> 01:19:07,138
Maksudku, seperti, dia menatapmu.
Seperti, sekarang juga.

1143
01:19:10,642 --> 01:19:11,809
Agak aneh.

1144
01:19:16,022 --> 01:19:17,231
Aku akan melihat Anda berkeliling.

1145
01:19:36,709 --> 01:19:37,835
Dakota, itu luar biasa.

1146
01:19:37,919 --> 01:19:39,754
Terima kasih.
Kemana kamu pergi?

1147
01:19:42,089 --> 01:19:45,718
- Bisakah kamu memainkan yang berikutnya tanpa aku?
- Anda adalah gitaris utama, kita tidak bisa.

1148
01:19:47,595 --> 01:19:49,806
- Kerja bagus.
- terima kasih
Kamu juga.

1149
01:19:49,889 --> 01:19:51,307
Tunggu seperti lima menit.

1150
01:19:53,393 --> 01:19:55,352
Hei, lihat, kamu tidak bisa kembali kemari.

1151
01:19:55,437 --> 01:19:56,517
Saya pikir Anda adalah teman kencan saya.

1152
01:19:56,563 --> 01:19:58,707
Aku belum melihatmu semalaman.
Sekarang kau kembali ke sini bersama Hodges?

1153
01:19:58,731 --> 01:20:00,733
Saya berada di atas panggung bernyanyi bersama band.

1154
01:20:00,817 --> 01:20:03,110
- Ya, kapan itu terjadi?
- apakah itu penting?

1155
01:20:06,614 --> 01:20:08,950
- Mari kembali ke limo dan nongkrong.
- Tidak!

1156
01:20:10,743 --> 01:20:11,911
Saya pikir kita harus putus.

1157
01:20:13,037 --> 01:20:14,038
Apa?

1158
01:20:15,498 --> 01:20:17,291
Ini tidak berjalan lagi.

1159
01:20:19,711 --> 01:20:21,087
Apakah kamu bercanda?

1160
01:20:24,465 --> 01:20:25,967
Apa yang kamu lakukan disini?

1161
01:20:27,301 --> 01:20:28,470
Saya tidak tahu

1162
01:20:30,471 --> 01:20:33,683
Bukankah kamu di tengah
dari penampilanmu yang besar atau apapun?

1163
01:20:39,188 --> 01:20:40,773
Aku minta istirahat.

1164
01:20:45,445 --> 01:20:47,655
Aku tidak bermaksud mengacaukan segalanya denganmu.

1165
01:20:52,118 --> 01:20:53,995
Hanya ingin mengatakan itu.

1166
01:20:54,078 --> 01:20:55,287
Dan, uh ...

1167
01:20:56,831 --> 01:20:57,999
Maafkan saya.

1168
01:21:04,338 --> 01:21:05,590
Menemukan burger ayam Anda.

1169
01:21:06,174 --> 01:21:07,675
Ayo pergi sekarang.

1170
01:21:17,351 --> 01:21:18,811
Buka.

1171
01:21:26,903 --> 01:21:28,655
Apa yang ada di kotak peralatan, Jason?

1172
01:21:30,114 --> 01:21:31,365
Buka itu, Jason.

1173
01:21:50,342 --> 01:21:51,343
Baik.

1174
01:21:53,930 --> 01:21:55,389
Sekarang kita memanggil polisi.

1175
01:21:56,390 --> 01:21:59,686
Selama semester yang sangat menantang.

1176
01:21:59,769 --> 01:22:03,147
Kami sangat ingin mengucapkan terima kasih
Presiden dewan,

1177
01:22:03,230 --> 01:22:05,441
Harold smerconish.

1178
01:22:08,110 --> 01:22:09,862
Terima kasih, nyonya coyle

1179
01:22:09,946 --> 01:22:13,324
Dan terima kasih, dennington prep students.

1180
01:22:13,407 --> 01:22:16,285
Aku tahu itu tidak adil
bahwa Anda harus berkorban

1181
01:22:16,368 --> 01:22:18,705
kegiatan ekstrakurikuler Anda
dan program.

1182
01:22:18,788 --> 01:22:21,541
Tapi saya pikir Anda harus tahu
bahwa kepala sekolahmu ...

1183
01:22:23,417 --> 01:22:24,877
Mantan kepala sekolah mu ...

1184

01:22:25,586 --> 01:22:28,297
Akan menghadapi konsekuensi
atas tindakannya

1185
01:22:29,549 --> 01:22:30,550
Sekarang, uh ...

1186
01:22:30,633 --> 01:22:33,469
- tunggu
- Tidak. Sekarang bukan waktunya, Hodges.

1187
01:22:33,553 --> 01:22:35,680
Sebelum Anda menelepon polisi,

1188
01:22:35,763 --> 01:22:39,183
bukankah menurut Anda presiden dewan?
mau tau dulu

1189
01:22:40,268 --> 01:22:43,104
Terima kasih
karena membiarkan saya memiliki kata-kata ini bersamamu

1190
01:22:43,187 --> 01:22:45,690
dan menikmati sisa musim dingin Anda formal.

1191
01:22:46,440 --> 01:22:47,441
Selamat malam.

1192
01:22:49,110 --> 01:22:50,862
Jason, apa yang kamu lakukan?

1193
01:22:53,114 --> 01:22:55,324
Tuan.
Pak, hai.
Hai, saya ... saya Todd.

1194
01:22:56,659 --> 01:22:58,535
- Todd rankin
- Ah.

1195
01:22:58,620 --> 01:23:00,705
Saya mengajar seni dan desain.
Kami sudah pernah bertemu sebelumnya.

1196
01:23:00,788 --> 01:23:03,624
Um ... bisakah aku memilikinya?
momen waktumu

1197
01:23:06,961 --> 01:23:07,962
Yakin.

1198
01:23:08,504 --> 01:23:09,504
Jason.

1199
01:23:10,548 --> 01:23:11,548
Dakota.

1200
01:23:12,258 --> 01:23:13,258
Ikuti aku.

1201
01:23:23,144 --> 01:23:24,979
Ini adalah situasi yang sangat serius.

1202
01:23:25,062 --> 01:23:26,897
Mmm-hmm.
Mereka sudah merencanakannya untuk sementara waktu.

1203
01:23:26,981 --> 01:23:28,061
Mereka sudah melewatkan kelas

1204
01:23:28,107 --> 01:23:30,610
dan malam ini saya temukan
bahwa mereka menggunakan sumber daya sekolah

1205
01:23:30,693 --> 01:23:33,029
Aku sudah cukup mendengar.
Biarkan aku melihat kuartalnya.

1206
01:23:43,247 --> 01:23:46,125
Jadi, inilah yang akan terjadi.

1207
01:23:46,626 --> 01:23:48,836
Anda akan memberi
semua yang kamu miliki untukku,

1208
01:23:48,920 --> 01:23:51,673
Aku akan menangani semua itu
untuk pihak berwenang

1209
01:23:51,756 --> 01:23:53,883
Saya akan menyarankan Anda berempat untuk mendapatkan pengacara,

1210
01:23:53,966 --> 01:23:57,511
sebagai polisi pasti akan
mulailah mengajukan pertanyaan segera.

1211
01:23:57,594 --> 01:23:59,430
Tak perlu dikatakan lagi, Anda semua diusir.

1212
01:23:59,513 --> 01:24:02,725
Kami akan mengurus ini dengan tenang
mungkin, dan itu akan menjadi akhir dari itu.

1213
01:24:07,188 --> 01:24:11,275
Kamu tidak mengerti
Kami melakukan semua ini untuk sekolah.

1214
01:24:11,358 --> 01:24:13,610
Kami mencintai dennington!
Anda harus percaya kita.

1215
01:24:13,694 --> 01:24:15,655
Saya percaya Anda, Dakota.

1216
01:24:16,155 --> 01:24:19,659
Tapi itu tidak mengubah fakta
bahwa tindakanmu sangat ilegal,

1217
01:24:19,742 --> 01:24:21,285
yang datang dengan harga tertentu.

1218
01:24:21,368 --> 01:24:23,955
Hal terakhir yang kita inginkan untuk persiapan dennington

1219
01:24:24,038 --> 01:24:27,416
akan menjadi berita utama lagi
untuk aktivitas curang.

1220
01:24:27,708 --> 01:24:30,628
Anda tahu semua tentang penanganan
aktivitas curang, bukan?

1221
01:24:31,253 --> 01:24:32,254
Permisi?

1222
01:24:32,338 --> 01:24:36,133
Saya tahu bahwa Anda memberi ayah saya lampu hijau
untuk menginvestasikan dana abadi sekolah.

1223
01:24:37,259 --> 01:24:39,804
Sedang berbicara
tentang hal yang sama sekali berbeda di sini.

1224
01:24:39,887 --> 01:24:41,222
Ini tidak ada hubungannya dengan itu.

1225
01:24:42,556 --> 01:24:43,725
Ya.

1226
01:24:43,808 --> 01:24:45,601
Kamu selalu akan menyelamatkan dirimu

1227
01:24:45,685 --> 01:24:48,771
Oke, Jason, ini sangat
Perilaku tidak pantas sekarang.

1228
01:24:48,854 --> 01:24:50,773
Aku hanya berusaha membantu
Pak smerconish disini

1229
01:24:51,523 --> 01:24:53,650
Maksudku,
jika dia benar-benar ingin menyelamatkan dirinya sendiri,

1230
01:24:53,735 --> 01:24:55,945
dia tidak akan mengubah tempat tinggal ini
ke polisi

1231
01:24:56,028 --> 01:24:57,863
Tentu saja dia mau.

1232
01:24:58,239 --> 01:24:59,657
Apa yang kau katakan, Jason?

1233
01:25:00,157 --> 01:25:03,870
Saya mengatakan bahwa koin kesalahan yang kita buat
belum pernah ada sebelumnya

1234
01:25:05,162 --> 01:25:07,998
Dengan mengenalkannya ke rumah lelang
pada saat-saat strategis,

1235
01:25:08,082 --> 01:25:10,793
Anda bisa memiliki salah satu yang paling
koin berharga di pasaran,

1236
01:25:11,377 --> 01:25:13,170
dan Anda akan memiliki seluruh koleksi.

1237
01:25:13,963 --> 01:25:14,964
Dan mint?

1238
01:25:15,548 --> 01:25:16,465
Mereka tidak tahu.

1239
01:25:16,549 --> 01:25:18,467
Mereka tidak akan pernah tahu
bagaimana itu terjadi

1240
01:25:19,761 --> 01:25:22,054
Mereka akan bisa melakukan verifikasi
keaslian koin itu

1241
01:25:22,889 --> 01:25:24,515
Oke, ini gila.

1242
01:25:28,811 --> 01:25:30,312
Bagaimana kamu melakukan ini?

1243
01:25:32,148 --> 01:25:36,277
Um ... dia tidak bisa benar-benar mengerti
terlalu ke dalamnya

1244
01:25:38,780 --> 01:25:40,281
Apa yang kamu inginkan untuk mereka?

1245
01:25:40,364 --> 01:25:43,576
Pak, sebenarnya tidak
mengingat ini sebagai sebuah kemungkinan.

1246
01:25:45,452 --> 01:25:48,915
Kekebalan.
Untuk kita semua.

1247
01:25:49,665 --> 01:25:52,877
Dan jaminan
Anda akan mengisi endowmen sekolah

1248
01:25:52,960 --> 01:25:54,170
dengan anonim donasi

1249
01:25:54,754 --> 01:25:56,672
Apa yang terjadi?

1250
01:25:57,799 --> 01:25:59,300
Biarkan aku melihat semuanya.

1251
01:26:13,647 --> 01:26:14,647
Apakah ini?

1252
01:26:15,942 --> 01:26:17,026
Ya.

1253
01:26:18,110 --> 01:26:18,986
Apakah kamu yakin

1254
01:26:19,069 --> 01:26:21,197
Karena kita pasti bisa melakukannya
lebih banyak bisnis

1255
01:26:21,280 --> 01:26:23,157
Jika Anda menyerahkan semuanya kepada saya, Nak.

1256
01:26:24,491 --> 01:26:25,785
Saya sangat yakin

1257
01:26:26,786 --> 01:26:28,078
Dua ribu perempat.

1258
01:26:28,830 --> 01:26:30,247
Apakah kita sepakat?

1259
01:26:32,583 --> 01:26:35,627
Baik.
Berurusan.

1260
01:26:37,004 --> 01:26:38,130
Eh ... pak, saya minta maaf ...

1261
01:26:38,214 --> 01:26:40,341
Permisi, tapi saya tidak berpikir
itu ide bagus

1262
01:26:40,424 --> 01:26:42,152
untuk memungkinkan anak-anak ini
dalam memulai beberapa ...

1263
01:26:42,176 --> 01:26:45,221
Ya, uh, terima kasih
untuk membawa mereka ke sini, Mr, um ...

1264
01:26:45,304 --> 01:26:46,347
Rankin!

1265

01:26:46,430 --> 01:26:49,183
Todd rankin!
Kami telah bertemu seribu kali!

1266
01:26:49,266 --> 01:26:50,935
Saya mengajar seni dan desain!

1267
01:26:51,018 --> 01:26:55,022
Saya pikir Anda harus berhenti
Meneriaki anak-anak ini, Mr. rankin.

1268
01:26:56,482 --> 01:26:58,192
Mereka telah memberi kita semua bantuan besar.

1269
01:26:59,819 --> 01:27:01,195
Simpan pekerjaanmu

1270
01:27:17,253 --> 01:27:18,880
Bagaimana Anda tahu itu akan berhasil?

1271
01:27:19,880 --> 01:27:20,880
Saya tidak

1272
01:27:21,715 --> 01:27:23,467
Tapi aku menonton banyak film pencurian.

1273
01:27:23,550 --> 01:27:25,802
Apa yang akan kita lakukan
dengan sisa uang logam?

1274
01:27:26,888 --> 01:27:30,474
Kamu anak pintar
Singkirkan mereka.

1275
01:27:32,393 --> 01:27:33,895
Sampai jumpa kalian Senin.

1276
01:27:39,984 --> 01:27:41,360
Aku punya ide.

1277
01:28:15,937 --> 01:28:17,271
Ini tidak seburuk.

1278
01:28:19,398 --> 01:28:20,732
Aku seperti itu.

1279
01:28:21,650 --> 01:28:23,527
Ini benar-benar terbuat dari uang.

1280
01:28:29,116 --> 01:28:30,326
Empat terakhir

1281
01:28:43,714 --> 01:28:45,591
Anda sampai di mana saja Anda perlu?

1282
01:28:46,675 --> 01:28:47,969
Tidak sekarang.

1283
01:28:51,388 --> 01:28:52,889
- Sampai jumpa, guys
- Sampai jumpa

1284
01:28:52,974 --> 01:28:54,100
Sampai jumpa.

1285
01:28:57,811 --> 01:28:58,938
Begitu...

1286
01:29:02,024 --> 01:29:04,276
Apakah pacarmu datang menjemputmu?

1287
01:29:05,569 --> 01:29:07,904
Tidak, sudah berakhir.

1288
01:29:14,411 --> 01:29:15,579
Hei...

1289
01:29:16,788 --> 01:29:19,333
aku sangat menyesal
Aku membiarkan dia berbicara denganmu seperti itu.

1290
01:29:20,834 --> 01:29:22,711
Ya.
Bahwa...

1291
01:29:23,837 --> 01:29:25,839
Itu yang terburuk.

1292
01:29:26,882 --> 01:29:28,009
Aku tahu.

1293
01:29:35,099 --> 01:29:36,517
Anda ingin memulai lagi dari awal?

1294
01:29:50,489 --> 01:29:52,574
Lucu, saya pikir ini semua ...

1295
01:29:54,118 --> 01:29:56,620
Apakah tentang menindaklanjuti
dengan sesuatu yang baik

1296
01:29:57,996 --> 01:29:58,997
Berbeda.

1297
01:30:00,582 --> 01:30:02,209
Pada akhir hari, saya pikir ...

1298
01:30:03,252 --> 01:30:05,921
Orang-orang seperti smerconish,
merekalah yang selalu menang.

1299
01:30:07,589 --> 01:30:11,760
Saya pikir ... kami melakukan apa yang harus kami lakukan.

1300
01:30:15,681 --> 01:30:17,808
Aku tidak kembali ke sekolah di musim gugur.

1301
01:30:17,891 --> 01:30:19,935
Apa?
Mengapa?

1302
01:30:20,019 --> 01:30:21,645
Kami baru saja menyelamatkan sekolah.

1303
01:30:23,397 --> 01:30:26,024
Aku hanya tidak ingin menjadi
warisan ayahku disini

1304
01:30:29,611 --> 01:30:31,113
Saya ingin meninggalkan semua itu.

1305
01:30:32,364 --> 01:30:37,203
Dengan patung dan segalanya
yang kami lakukan di sini malam ini.

1306
01:30:38,412 --> 01:30:39,412
Baik.

1307
01:30:42,916 --> 01:30:44,626
Saya tidak melewatkan kota atau apapun.

1308
01:30:49,506 --> 01:30:54,636
Mengenal Anda ... telah ...

1309
01:30:56,096 --> 01:31:00,059
Salah satu hal terbaik terjadi pada saya
dalam ... waktu yang sangat lama

1310
01:31:04,104 --> 01:31:07,232
Aku tidak hanya akan memberikan semua itu
karena saya pindah sekolah

1311
01:31:11,945 --> 01:31:13,197
Kamu sangat pintar.

1312
01:31:17,159 --> 01:31:21,955
Bagus, um ... tahu siapa dirimu
Saya m...

1313
01:31:23,039 --> 01:31:25,751
Aku masih berusaha untuk belajar bagaimana melakukan itu.

1314
01:31:25,834 --> 01:31:27,002
Begitu...

1315
01:31:28,879 --> 01:31:30,923
Saya tidak tahu apakah ini masuk akal.

1316
01:31:34,385 --> 01:31:35,677
Apa?

1317
01:31:37,429 --> 01:31:41,225
Kamu tahu,
Jika Anda mencoba terdengar cerdas,

1318
01:31:41,308 --> 01:31:43,935
Saya pikir itu mungkin sebenarnya
bekerja kali ini

1319
01:31:44,019 --> 01:31:45,103
Ya?

1320
01:31:45,187 --> 01:31:46,438
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com