﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00: 00: 04,008 -> 00: 00: 07,008
Vertaler [Engels ~ Indonesisch]:
EmirTEF © a.k.a. T. Emir Fauzy, S.H.
Gepresenteerd voor mijn lieve kleinzoon-dochter-nichtje:
• ~ ♥♥ GibranAS ♥♥ Widya ♥♥ Nadya ♥♥ ~ •

2
00:00:07,008 --> 00:00:11,000
Vertaler [Engels ~ Indonesisch]:
EmirTEF © a.k.a. T. Emir Fauzy, S.H.
Dedicated to dear grandchildren and nieces:
• ~ ♥♥ GibranAS ♥♥ Widya ♥♥ Nadya ♥♥ ~ •

3
00:00:11,008 --> 00:00:16,000
Happy Watch... Enjoy !!
"Public Property in Public Domain!"
May be useful!! Thanks !!! EmirTEF ©. :)

4
00:00:16,008 --> 00:00:21,000
Translator [Eng ~ Ind]: EmirTEF ©
•• http://subscene.com/u/870278 ••
•• http: //emirtef@gmail.com ••
Bojonggede, BOGOR ~ January 28, 2017

5
00:00:21,008 --> 00:00:27,000
♥♥ "Closet Monster" ♥♥ (2015) ♥♥
Fortissimo Films & Elevation Pict ~ 01:29:58
Closet.Monster.2015.1080p.BluRay.x264- [YTS.AG]
[https: // yts.ag/movie/closet-monster-2015]

6
00:00:27,008 --> 00:00:34,000
SINOPSIS:
The film "Closet Monster" (2015) The Drama-Mystery genre of
director Stephen Dunn was started when Oscar Madly (Jack
Fulton) was only six years old. His mother, Brin Madly,

7
00:00:34,008 --> 00:00:41,000
SYNOPSIS [2]:
... (played by Joanne Kelly) leaves her with
her father Peter Madly (Aaron Abrams), in their house in
a small town of Newfoundland, after giving her a hamster.

8
00:00:41,008 --> 00:00:48,000
SYNOPSIS [3]:
Shortly thereafter, he witnessed brutal racial crime
and these two events again haunted him repeatedly until he grew up years later.

9
00:00:48,008 --> 00:00:55,000
SINOPSIS [4]:
Oscar is now a teenager (played by Connor
Jessup) and he wants to go to New York to learn to be a "special effects" artist. He has the support of...

10
00:00:55,008 --> 00:01:02,000
SINOPSIS [5]:
... his best friend Gemma (Sofia Banzhaf) and hamster
his pet, but he was afraid that if he came out as
gay, he would be the victim of his friends, or his father.

11
00:01:02,008 --> 00:01:06,000
Subtitles source by: Luis-subs
[https://subscene.com/subtitles/closet-monster/english/1474358]

12
00:01:06,008 --> 00:01:11,000
Luis-subs
[https://subscene.com/u/790819]
Thank you very much! I 've used your very good English
subtitles to translate into Indonesian!

13
00:01:11,008 --> 00:01:17,000
Please, Enjoy ~ Good Luck! :)
• If you wish, please vote and rate according to your judgment •
[Please comment: "E * c * l * e * t", "Good", "Average" or "Bad / Poor"? ]

14
00:01:17,008 --> 00:01:23,000
PLEASE TURN, SUBTITLE AS IS! :)
•• If you wish, please "rate" according to your assessment ••
~ • EmirTEF ~ Bojonggede, BOGOR ~ January 28, 2017 • ~

15
00:01:25,877 --> 00:01:30,318
And here it is. Boom! Boom!
And this goes like that.

16
00:01:30,611 --> 00:01:33,550
OK, see you later.
See you here.

17
00:01:33,635 --> 00:01:36,747
- Can I have a dream?
- Dream? Really not.

18
00:01:36,832 --> 00:01:39,990
- It's late at night, friend.
- Please! Please, please, please...

19
00:01:40,074 --> 00:01:44,359
No. There is nothing I can do,
I turn off the clock. Work together.

20
00:01:46,460 --> 00:01:49,188
Good, okay, don't be angry.

21
00:01:49,480 --> 00:01:52,004
I will give a dream. Let's begin. Ready?

22
00:01:52,088 --> 00:01:53,445
Yes.

23
00:01:56,095 --> 00:01:58,054
Hmm...

24
00:01:58,555 --> 00:02:00,681
... so on a full moon night,

25
00:02:00,766 --> 00:02:04,414
... and a group of vampires...

26
00:02:04,499 --> 00:02:07,793
... who stalks around the grave,

27
00:02:08,086 --> 00:02:11,526
... and all you have is
a small piece of wood.

28
00:02:14,405 --> 00:02:17,408
This will be very dangerous.

29
00:02:19,264 --> 00:02:22,475
This will be very scary.

30
00:02:23,288 --> 00:02:28,251
But no, it seems, it's not so scary
if you come and wake up Mom and Dad.

31
00:02:29,628 --> 00:02:32,463
And you will be surrounded...

32
00:02:32,548 --> 00:02:35,362
... by sexy women.

33
00:02:37,219 --> 00:02:39,972
- Are you ready?
- Yes.

34
00:02:54,778 --> 00:02:56,676
Tell me how that is.

35
00:03:06,008 --> 00:03:11,000
♥♥ "Closet Monster" ♥♥ (2015) ♥♥
Fortissimo Films & Elevation Pict ~ 01:29:58
Closet.Monster.2015.1080p.BluRay.x264- [YTS.AG]
[https: // yts.ag/movie/closet-monster-2015]

36
00:03:29,480 --> 00:03:31,397
Continue.

37
00:03:39,052 --> 00:03:41,532
Oscar, your father and I have something to tell you.

38
00:03:41,617 --> 00:03:44,200
"Your father"? No Don't say your father.
Your father doesn't exist...

39
00:03:44,284 --> 00:03:47,669
- You say we can do it now.
- Yes, I said give the hamster now.

40
00:03:47,753 --> 00:03:51,239
Don't say that to him and then
take it from him. Your mother left us.

41
00:03:52,182 --> 00:03:54,598
Peter, don't make him confused.
We must be honest.

42
00:03:54,683 --> 00:03:56,589
What? I become more honest with him than you.

43
00:03:56,673 --> 00:03:59,239
Skeet, I didn't leave you!

44
00:04:26,264 --> 00:04:29,686
No problem. No problem.

45
00:04:39,049 --> 00:04:42,885
- What's wrong?
- I'm afraid.

46
00:04:43,241 --> 00:04:47,557
- What are you afraid of?
- Their voices are so loud.

47
00:04:47,641 --> 00:04:50,080
I don't want to have to move.

48
00:04:50,665 --> 00:04:52,791
What are you doing?

49
00:04:52,875 --> 00:04:55,314
Sometimes,
when I feel threatened,

50
00:04:55,399 --> 00:04:59,552
I collect the delicious food
and store it in my cheek pocket.

51
00:04:59,636 --> 00:05:04,386
In this way, wherever I wake up, I don't have to go looking for food.

52
00:05:04,470 --> 00:05:08,244
This is available. It's in my mouth.

53
00:05:08,746 --> 00:05:11,289
Are you okay?

54
00:05:11,373 --> 00:05:13,400
I'm also afraid.

55
00:05:13,485 --> 00:05:16,065
Do you want pellets?

56
00:05:17,442 --> 00:05:20,163
How about friendship?

57
00:06:34,039 --> 00:06:36,582
Skeet, come on.

58
00:06:38,856 --> 00:06:40,814
Please?

59
00:06:41,123 --> 00:06:42,616
Only...

60
00:06:58,793 --> 00:07:03,203
I won't leave you, okay?
You will be with me every second week.

61
00:07:17,291 --> 00:07:19,001
I'm sorry.

62
00:07:38,333 --> 00:07:42,753
Hey. Hey, hey, here.

63
00:07:43,150 --> 00:07:48,405
Come here. Look, look, it's okay.
No problem. We will be good.

64
00:08:11,950 --> 00:08:16,866
- What's your name?
- Hmm... how are you... Buffy?

65
00:08:23,670 --> 00:08:25,848
Where did you take me?

66
00:08:29,217 --> 00:08:32,240
This is completely true.
I swear to God.

67
00:08:32,533 --> 00:08:35,668
- Hey, buddy, is that to your nails?
- Anna.

68
00:08:35,753 --> 00:08:37,394
- What?
- Oh, God, look?

69
00:08:37,478 --> 00:08:39,000
- Leave him alone.
- What?

70
00:08:39,084 --> 00:08:42,886
Wow, when children check their nails, they should hold their hands in claws,

71
00:08:42,970 --> 00:08:46,294
... like this. But if you check
your nails from behind...

72
00:08:46,379 --> 00:08:48,286
... that means you might
will develop to be gay.

73
00:08:48,370 --> 00:08:51,844
- Gosh, Anna!
- What? That's no big deal.

74
00:08:56,426 --> 00:08:59,517
- Return it!
- What did you get there, friend?

75
00:08:59,601 --> 00:09:04,418
- Children, he has a diary!
- Look, Buffy. I think he needs our help.

76
00:09:05,980 --> 00:09:08,371
- Leave me alone!
- Where do you go?

77
00:09:08,455 --> 00:09:11,405
- Leave me alone!
- We want to talk to you!

78
00:09:21,915 --> 00:09:23,937
- Take it easy, okay?
- Damn...

79
00:09:24,022 --> 00:09:25,960
Damn you!

80
00:09:27,087 --> 00:09:28,212
Retreat!

81
00:09:28,297 --> 00:09:31,215
Don't touch me, I will hurt you.

82
00:09:33,291 --> 00:09:35,254
Stop it!

83
00:09:46,289 --> 00:09:48,106
Harder, harder!

84
00:09:50,602 --> 00:09:52,761
He cries.

85
00:09:55,553 --> 00:09:58,618
Do something. Help her.

86
00:10:00,850 --> 00:10:03,498
Come on, come on! Come on!

87
00:11:23,537 --> 00:11:26,497
Cloudy and wet drizzle
on all roads throughout this island...

88
00:11:26,582 --> 00:11:29,020
Not too surprising there.

89
00:11:29,781 --> 00:11:32,591
An 16 year old student
has been abused by violence...

90
00:11:32,675 --> 00:11:34,547
... behind the "Bishop Fleming" School.

91
00:11:34,631 --> 00:11:39,177
The RCMP reports that this sadistic crime
paralyzes the victim from the waist down.

92
00:11:39,261 --> 00:11:43,348
Police ask anyone with more information
please contact Crime Stoppers.

93
00:11:43,433 --> 00:11:47,143
- I'm Lisa Wiseman, report to...
- Why did they do it to him?

94
00:11:47,332 --> 00:11:49,948
Hmm? Do what?

95
00:11:50,293 --> 00:11:52,210
Insert a metal rod in his buttocks.

96
00:11:52,295 --> 00:11:56,048
What? Gosh! Where did you hear that?

97
00:11:58,009 --> 00:11:59,760
Eh...

98
00:12:04,703 --> 00:12:06,538
Wow, he's gay.

99
00:12:09,896 --> 00:12:13,751
That's why I always tell you,
You have to get rid of this hair, buddy.

100
00:13:06,744 --> 00:13:09,166
You can do it, buddy!

101
00:13:09,935 --> 00:13:12,218
Don't be timid.

102
00:13:15,691 --> 00:13:17,667
Hey, will you finish this or what?

103
00:13:17,751 --> 00:13:20,674
If we don't make it to stage four
I won't continue it at all.

104
00:13:21,405 --> 00:13:25,179
Yes, I'm fine.
Thankyou for asking.

105
00:13:35,784 --> 00:13:38,588
- How much more do I have to do?
- Only one more.

106
00:13:38,671 --> 00:13:42,602
Oh, thank God! If I
have to wash glycerin again from my bra,

107
00:13:42,687 --> 00:13:45,656
... you're the only
who has to clean it.

108
00:13:45,741 --> 00:13:48,170
Almost complete. Only need to set it up.

109
00:13:48,255 --> 00:13:50,679
Close your eyes.

110
00:13:50,763 --> 00:13:53,316
- You too.
- Don't say what to do!

111
00:13:53,400 --> 00:13:55,240
Breathe deeply!

112
00:13:55,908 --> 00:13:57,721
Mm.

113
00:14:00,539 --> 00:14:04,249
This is good. Let me take my camera,
then we have to go.

114
00:14:04,333 --> 00:14:08,409
Oh yeah, right. I am not the only one
going to school looks like this.

115
00:14:11,653 --> 00:14:15,273
Embarrassing numbers
nude unsolicited photos...

116
00:14:15,358 --> 00:14:17,470
... sent between students in our school.

117
00:14:17,555 --> 00:14:21,370
We understand that teenagers
are very fertile times,

118
00:14:21,454 --> 00:14:26,454
... so today we will discuss some
traditional methods of showing affection.

119
00:14:30,985 --> 00:14:35,009
And come back... head a little more backwards?
There he is.

120
00:14:35,093 --> 00:14:37,699
Yes, that's good. Play your hair.

121
00:14:37,783 --> 00:14:40,611
- Like that?
- But...

122
00:14:40,696 --> 00:14:43,789
- A little sexier.
- What? A little sexier?

123
00:14:43,874 --> 00:14:46,499
- A little...
- Okay, I'll try! Gosh. OK.

124
00:14:49,555 --> 00:14:52,391
- Do I have to unbutton?
- No, no, no.

125
00:14:53,466 --> 00:14:56,580
- I think we got it.
- Oh, yes? May I see?

126
00:14:58,200 --> 00:15:00,326
Mm-hmm. Very hot.

127
00:15:00,410 --> 00:15:03,485
Oh... I'm like a slut. Ah!

128
00:15:04,877 --> 00:15:08,521
Oh, I almost forgot, I found it for us
A shabby apartment in Brooklyn...

129
00:15:08,606 --> 00:15:11,505
-... whose price is in our price range.
- Mm-hmm.

130
00:15:16,864 --> 00:15:19,887
- Oh, that... that's awesome.
- Yes.

131
00:15:19,971 --> 00:15:22,598
- Is that a garbage can?
- Oh no... that's the bedroom.

132
00:15:22,682 --> 00:15:24,991
OK. Strange.

133
00:15:38,427 --> 00:15:41,012
Sorry, I don't know why...

134
00:15:41,201 --> 00:15:44,403
- I know we are like...
- No, it's okay. I...

135
00:15:49,490 --> 00:15:53,640
Here, uh... let's go
and I can handle it.

136
00:16:09,896 --> 00:16:13,984
- Peter!
- Oh, hey, Gem, I didn't see you there.

137
00:17:16,359 --> 00:17:19,809
Customers who are confused, have no direction,

138
00:17:19,893 --> 00:17:23,677
... weak-willed,
so all you have to say is,

139
00:17:23,762 --> 00:17:27,243
"That's good stuff."
Just tell me.

140
00:17:27,328 --> 00:17:29,475
That's good stuff.

141
00:17:29,559 --> 00:17:31,894
Do it yourself.

142
00:17:32,395 --> 00:17:36,336
- That's good stuff.
- Yes. You will succeed at that.

143
00:17:36,420 --> 00:17:39,610
OK. So, the second
is a little complicated.

144
00:17:39,694 --> 00:17:42,008
Whatever they hold,
observe the merchandise...

145
00:17:42,093 --> 00:17:46,096
... and then try to find
positive statements to say that,

146
00:17:46,180 --> 00:17:50,375
... like, "It looks like
a very cold fan", or...

147
00:17:50,459 --> 00:17:54,562
"That really will compliment
print your crown."

148
00:17:54,647 --> 00:17:58,066
- Understand?
- Yes, I think I understand.

149
00:17:58,150 --> 00:18:02,144
Good. Okay, let's go.

150
00:18:09,787 --> 00:18:12,080
That's a good one.

151
00:18:12,790 --> 00:18:16,292
That's really good... hmm, pressure.

152
00:18:17,420 --> 00:18:20,297
What is the difference between the two?

153
00:18:24,135 --> 00:18:26,730
That... that's good.

154
00:18:35,917 --> 00:18:37,836
Damn...

155
00:18:41,902 --> 00:18:45,196
Hey, can I borrow your shirt?
I forgot mine.

156
00:18:46,011 --> 00:18:48,345
Maybe it's sweating now.

157
00:18:48,430 --> 00:18:50,681
Do you sweat a lot?

158
00:18:50,765 --> 00:18:55,311
Not much, but I just moved
boxes all day, so maybe more than...

159
00:18:57,086 --> 00:18:59,711
That's right. I have used
which is far more sweaty.

160
00:18:59,795 --> 00:19:02,048
Yes. Continue.

161
00:19:16,145 --> 00:19:17,979
Thank you.

162
00:19:18,376 --> 00:19:22,005
- I'm Oscar.
- I also.

163
00:19:32,662 --> 00:19:35,406
Ooh, don't look down, don't look
down, don't look down,

164
00:19:35,490 --> 00:19:37,541
... don't look down, don't look down.

165
00:19:40,461 --> 00:19:43,522
Oscar, listen, I know what happened
last, but I really think...

166
00:19:43,607 --> 00:19:47,738
... would be a good idea for me
give that plastic ball another shot.

167
00:19:49,074 --> 00:19:51,221
What is that?

168
00:19:51,722 --> 00:19:54,933
- What is it?
- There is something different about you.

169
00:19:55,017 --> 00:19:56,601
There is nothing different about me.

170
00:19:56,686 --> 00:20:01,189
Oh, that, hmm, energy thing.
You see, hmm... happier.

171
00:20:01,545 --> 00:20:06,131
- I'm not happy.
- Oh, God, Oscar! You're in love!

172
00:20:06,622 --> 00:20:09,997
- You've watched too many soap operas!
- Who is it and when can I meet them?

173
00:20:10,081 --> 00:20:12,534
I'm not in love, you're crazy.

174
00:20:12,618 --> 00:20:16,846
You can't lie to me, Oscar.
I am your encouraging animal.

175
00:20:17,764 --> 00:20:20,803
What are you doing?
What are you... Oh!

176
00:20:58,977 --> 00:21:01,443
Hey. Hmm...

177
00:21:01,527 --> 00:21:04,730
- So...
- Oh, amazing, thank you!

178
00:21:04,814 --> 00:21:07,557
I mean, I don't know... I can do
whatever you want, I don't know...

179
00:21:07,642 --> 00:21:10,143
No, no, this is perfect for my last
shot with Gemma.

180
00:21:10,352 --> 00:21:14,167
Yes? When can your dear old father
see?

181
00:21:14,252 --> 00:21:17,973
Not yet, I have to complete the
stamp for the application first.

182
00:21:20,749 --> 00:21:24,272
OK. Don't poke your eyes out.

183
00:21:25,086 --> 00:21:27,288
Hey! Clean the cage!

184
00:21:36,515 --> 00:21:39,579
Oh, Oscar, can you help me?

185
00:21:40,081 --> 00:21:41,164
Depends...

186
00:21:41,248 --> 00:21:45,147
Can you please build for me one of these elevators for my drive?

187
00:21:45,649 --> 00:21:50,350
- Are you trying to escape too?
- The fear factor excites me.

188
00:21:50,987 --> 00:21:52,947
Mm-hmm.

189
00:21:56,552 --> 00:22:00,167
- Stop it! What are you doing?
- I clean your cage.

190
00:22:00,252 --> 00:22:03,728
I can clean myself.
I'm not a kid.

191
00:22:04,543 --> 00:22:06,707
Okay, Your Honor.

192
00:22:26,481 --> 00:22:29,066
Do you remember your camera?

193
00:22:29,151 --> 00:22:32,327
OK, good. Can you take a photo of my head
before you cover me with concentrated material?

194
00:22:32,411 --> 00:22:35,823
- I want to look rather neat.
- You can work it out.

195
00:22:36,741 --> 00:22:39,660
So who is Yves Saint Laurent there?

196
00:22:40,057 --> 00:22:43,854
Oh, he, um, some people from work, I think it's called Wilder.

197
00:22:43,938 --> 00:22:46,548
- He moved here during the summer.
- Oh, how attractive his body is.

198
00:22:46,633 --> 00:22:50,921
You can't get around here with a jaw
like that. What's the background?

199
00:22:51,006 --> 00:22:53,987
How can I know?
I don't know anything about him.

200
00:22:58,326 --> 00:23:00,577
Thank you for the loan of his shirt.

201
00:23:00,661 --> 00:23:02,601
Hello.

202
00:23:06,188 --> 00:23:09,377
Eh... he must borrow my shirt.

203
00:23:09,983 --> 00:23:11,901
Oh

204
00:23:13,921 --> 00:23:16,218
Oh

205
00:23:20,931 --> 00:23:23,737
- Just spin a little...
- Like this? Yes. So?

206
00:23:23,822 --> 00:23:25,654
- You killed the sea monster.
- I hate you!

207
00:23:25,738 --> 00:23:28,590
The sea monster will jump out of the
water and you have to kill it!

208
00:23:28,675 --> 00:23:30,605
- Get out of the water?
- That's your motivation.

209
00:23:30,689 --> 00:23:32,546
- Ready?
- Like that?

210
00:23:32,631 --> 00:23:34,444
Yes, perfect.

211
00:23:36,343 --> 00:23:38,698
So is he into you?

212
00:23:39,200 --> 00:23:40,667
I don't think so.

213
00:23:40,751 --> 00:23:44,808
I don't know, there's something about
the way he looks at you.

214
00:23:44,893 --> 00:23:48,405
- He wears sunglasses.
- You know, you have to go further.

215
00:23:48,489 --> 00:23:51,802
I feel you are always just a little too
excited when you first meet people.

216
00:23:51,886 --> 00:23:54,483
- This is kind of turned off.
- Damn you.

217
00:23:54,567 --> 00:23:56,874
Just trying to help.

218
00:23:58,240 --> 00:24:00,762
Oh yeah, the camera loves you.

219
00:24:02,077 --> 00:24:06,247
- Thank you for doing this.
- Just don't forget me when you were famous.

220
00:24:07,374 --> 00:24:09,800
So when did you explore New York?

221
00:24:09,885 --> 00:24:12,351
Eh, someday in the next few months I think?

222
00:24:12,435 --> 00:24:16,425
Well, good, because my new father
put it first and rented last month...

223
00:24:16,510 --> 00:24:20,448
... in Brooklyn apartment last night,
and the "trash channel" is yours...

224
00:24:20,533 --> 00:24:24,077
-... if you want it.
- Damn it! No way, that's awesome!

225
00:24:24,161 --> 00:24:26,747
Roommate. Wow,

226
00:24:28,416 --> 00:24:31,480
Do you think you can get
to stop casting me?

227
00:24:31,565 --> 00:24:33,532
Damn you!

228
00:24:33,617 --> 00:24:37,163
No! No! No! No longer! No longer!

229
00:24:37,247 --> 00:24:39,707
No more. No longer.

230
00:24:40,553 --> 00:24:42,722
Okay, one more.

231
00:24:52,335 --> 00:24:55,212
What did you get
on your last math test?

232
00:24:55,870 --> 00:24:59,112
- 100?
- But it's just a multiplication test.

233
00:24:59,196 --> 00:25:01,010
- Wow!
- It must go in the refrigerator.

234
00:25:01,008 --> 00:25:07,000
PLEASE TURN, SUBTITLE AS IS! :)
•• If you wish, please "rate" according to your assessment ••
~ • EmirTEF ~ Bojonggede, BOGOR ~ January 28, 2017 • ~

235
00:25:01,094 --> 00:25:04,594
Surely. I don't think I've ever been 100 in a math test.

236
00:25:11,938 --> 00:25:14,961
I'm 18 years old. I don't need to be messed up.

237
00:25:15,358 --> 00:25:18,190
I won't ask, but, hmm...

238
00:25:20,426 --> 00:25:24,304
This might seem a little strange,
you remember that fur hat...

239
00:25:24,388 --> 00:25:28,157
-... what I used to wear when you were little?
- No.

240
00:25:28,501 --> 00:25:31,895
Wow, your father said he couldn't find it
but I knew it was there.

241
00:25:32,657 --> 00:25:36,327
This will mean many
to have it back. It has Nan.

242
00:25:42,928 --> 00:25:45,742
I'm sorry. Forget it

243
00:25:46,452 --> 00:25:48,663
Good night, Skeet.

244
00:25:55,008 --> 00:26:01,000
Please, Enjoy ~ Good Luck! :)
• If you wish, please vote and rate according to your judgment •
[Please comment: "E * c * l * e * t", "Good", "Average" or "Bad / Poor"? ]

245
00:26:17,400 --> 00:26:19,735
See you, thief.

246
00:28:01,055 --> 00:28:03,161
That's it.

247
00:28:06,634 --> 00:28:08,239
Ugh.

248
00:28:08,323 --> 00:28:10,596
Gosh!

249
00:28:22,128 --> 00:28:24,986
Come here. Here, you little bastard.

250
00:28:27,259 --> 00:28:29,156
OK.

251
00:28:56,163 --> 00:28:57,852
Mm.

252
00:29:17,684 --> 00:29:19,456
Hey...

253
00:29:19,978 --> 00:29:22,279
- I want you.
- You are attractive, can be loved...

254
00:29:22,364 --> 00:29:24,085
-... handsome dad...
- What?

255
00:29:24,170 --> 00:29:27,860
-... waiting for you in front of the store.
- I think someone wants you.

256
00:29:27,944 --> 00:29:31,134
Oscar Madly, please come
to the front of the shop. Oscar Madly.

257
00:29:31,218 --> 00:29:32,969
Oh, my God.

258
00:29:33,054 --> 00:29:36,806
Oscar! Oscar!

259
00:29:37,933 --> 00:29:40,456
Do you see an Oscar?
There he is. Come on, come on!

260
00:29:40,590 --> 00:29:43,438
- What do you want?
- I waited outside for half an hour!

261
00:29:43,522 --> 00:29:47,254
~ I said I dropped at 8. / ~ I can't
can pick you up at 8. I have an appointment.

262
00:29:47,443 --> 00:29:49,715
How can I know that?

263
00:29:49,820 --> 00:29:52,489
Because we talked about it.
I told you last night.

264
00:29:52,573 --> 00:29:54,908
No, you didn't say.

265
00:29:57,495 --> 00:30:00,489
- You will find your way home.
- Good.

266
00:30:39,808 --> 00:30:42,163
- Honey, you can miss me...
- What...

267
00:30:44,813 --> 00:30:46,795
Yes, my Lord! Oscar. Sorry.

268
00:30:46,879 --> 00:30:50,150
I thought, uh... I thought you were walking
home would take longer.

269
00:30:50,235 --> 00:30:54,718
- Do you mind?
- Oh, hmm... this is your new mother.

270
00:30:55,219 --> 00:30:58,523
- No. I am kidding. This is Christine.
- Hello dear.

271
00:30:59,286 --> 00:31:02,934
I'm sorry, I don't know
you're excited.

272
00:31:06,772 --> 00:31:08,879
What did he see?

273
00:31:21,329 --> 00:31:24,840
Is, uh, your mother
still dating that strange person?

274
00:31:25,468 --> 00:31:28,189
Larry? Yes, they are still dating.

275
00:31:31,422 --> 00:31:33,861
I know things about him
that will make your hair curly.

276
00:31:33,945 --> 00:31:38,490
- He is a good man.
- Mm... I'm sure he's very good.

277
00:31:40,327 --> 00:31:42,088
Hey, I'm sorry you two
meet like that.

278
00:31:42,172 --> 00:31:45,560
Christine is here, she is even sweeter
with her clothes.

279
00:31:45,644 --> 00:31:49,001
I feel so guilty. That must be
to be enough sight!

280
00:31:49,106 --> 00:31:52,150
Oh, my God. Oh, my God.

281
00:31:52,234 --> 00:31:55,745
- You have to try this, man. Come on.
- No, thank you.

282
00:31:55,830 --> 00:31:57,991
Hmm? No. He made it.

283
00:31:58,076 --> 00:32:01,117
- No problem. That's a little too much.
- I'm not hungry.

284
00:32:01,202 --> 00:32:04,621
Hey, stop being rude.
Have you not learned manners?

285
00:32:05,122 --> 00:32:07,196
Am I embarrassing you?

286
00:32:08,292 --> 00:32:10,219
- Do you embarrass me?
- No.

287
00:32:10,304 --> 00:32:14,068
But, uh, you're a little embarrassing
yourself.

288
00:32:14,152 --> 00:32:16,758
How long do you get
keeping this action?

289
00:32:16,842 --> 00:32:20,378
How long before you appear
at the place of work...

290
00:32:20,463 --> 00:32:24,049
... screaming at the top of your lungs
like a damn child?

291
00:32:24,133 --> 00:32:26,588
- I have to go.
- Forgive me. It's just a little sad.

292
00:32:26,672 --> 00:32:28,770
Let me save yourself a time.

293
00:32:28,854 --> 00:32:33,401
He is possessive, has a childlike temperament and crazy bat droppings.

294
00:32:41,867 --> 00:32:44,182
That's it.

295
00:32:56,549 --> 00:32:58,652
Wow, where did it come from?

296
00:33:13,542 --> 00:33:15,629
So sad.

297
00:33:15,714 --> 00:33:18,217
I can't believe we share the same
gen.

298
00:33:19,759 --> 00:33:22,344
Wow, you know, I was born on a farm...

299
00:33:22,429 --> 00:33:25,493
... to fat mice
who try to eat me.

300
00:33:25,578 --> 00:33:28,164
This doesn't mean my life
can't be different.

301
00:34:27,640 --> 00:34:29,453
Oscar?

302
00:34:31,206 --> 00:34:33,416
I am very sorry.

303
00:34:37,274 --> 00:34:40,236
I faced a very difficult week, okay?

304
00:34:42,467 --> 00:34:44,992
I don't mean to bring it
out to you.

305
00:34:57,920 --> 00:35:00,568
What will you do
With all the mother's trash in my closet?

306
00:35:00,652 --> 00:35:03,382
Huh? What? What are you talking about?

307
00:35:03,466 --> 00:35:06,741
Why don't you just give it to him?
There is no room for any of my dirty.

308
00:35:07,930 --> 00:35:11,787
Wow, because it's actually
not hers.

309
00:35:11,872 --> 00:35:15,916
Listen, when couples will divorce,
they have to share everything.

310
00:35:16,001 --> 00:35:20,650
Assets and assets and...
you know, children, divided equally.

311
00:35:20,735 --> 00:35:25,851
He takes half.
So technically, those clothes are mine.

312
00:35:25,936 --> 00:35:29,138
This is very complicated. You will understand
when you divorce someday.

313
00:35:29,222 --> 00:35:31,807
So what are you going to do with these items?

314
00:35:32,204 --> 00:35:33,705
None.

315
00:35:34,623 --> 00:35:36,667
OK.

316
00:35:44,759 --> 00:35:47,109
Oh! Uh, excuse me?

317
00:35:48,235 --> 00:35:50,181
Sorry.

318
00:35:51,891 --> 00:35:52,953
What do you want?

319
00:35:53,038 --> 00:35:56,061
Uh, we're looking for the front door
for our new home.

320
00:35:56,145 --> 00:35:58,314
We just got married.

321
00:36:08,303 --> 00:36:10,512
How long have you been looking for the last one?

322
00:36:10,597 --> 00:36:12,760
Eh... forever?

323
00:36:12,844 --> 00:36:15,586
Oh no, none of these were built
to last that long. Broken key.

324
00:36:15,671 --> 00:36:20,564
Some hinges wear out. I will give that
that is six, seven years, the longest.

325
00:36:21,170 --> 00:36:24,654
OK. thanks.

326
00:36:27,572 --> 00:36:29,908
Wow, that's good.

327
00:36:33,516 --> 00:36:36,915
Oh, thank God!
It smells terrible here.

328
00:36:38,083 --> 00:36:40,459
We need air freshener.

329
00:36:40,804 --> 00:36:45,349
Wait, what are you doing?
Don't, no, no, no! Argh! No!

330
00:36:45,434 --> 00:36:48,853
Take me out! Take me out Take me out
I can't breathe. Take me out

331
00:36:48,937 --> 00:36:51,939
Take me out! Take me out Take me out

332
00:36:54,057 --> 00:36:56,580
Hey, how much is the price for a blow job?

333
00:37:00,355 --> 00:37:02,794
So who is your hostage?

334
00:37:03,713 --> 00:37:06,650
- This is my hamster.
- Really?

335
00:37:07,046 --> 00:37:11,129
I think hamsters are only for children
fat women and Asian children.

336
00:37:12,013 --> 00:37:14,931
Hmm... I spent the weekend with my mother,

337
00:37:15,016 --> 00:37:18,977
... so I just, uh, brought
all my stuff to my father's place.

338
00:37:19,791 --> 00:37:22,188
Yes, my parents also divorced.

339
00:37:22,273 --> 00:37:25,254
Eh, what did he say? Empathy.

340
00:37:25,651 --> 00:37:27,340
Thank you.

341
00:37:32,429 --> 00:37:35,910
- Oh damn it!
- What is that?

342
00:37:36,829 --> 00:37:38,850
- Oh damn it! No, no, no! Don't brake!
- Why not?

343
00:37:38,934 --> 00:37:41,683
No, no, no, he might be under
brake pedal. Can you check it out?

344
00:37:41,767 --> 00:37:44,177
- He isn't there.
- Watch out!

345
00:37:52,501 --> 00:37:54,979
Oh, my God. It is not funny.

346
00:37:55,064 --> 00:37:56,608
This. Forgive me.

347
00:37:58,758 --> 00:38:01,561
Shh... What is that?

348
00:38:02,480 --> 00:38:04,522
No, no, raise it.

349
00:38:08,632 --> 00:38:10,542
Not possible...

350
00:38:10,626 --> 00:38:13,069
The little bastard behind the radio!

351
00:38:13,735 --> 00:38:16,379
- How do we remove it?
- Damn.

352
00:38:17,140 --> 00:38:18,557
- No, don't open the door!
- Why not?

353
00:38:18,642 --> 00:38:20,955
He will jump out
and get hit by a car!

354
00:38:21,040 --> 00:38:23,802
He's a hamster, not a deer.

355
00:38:30,612 --> 00:38:34,741
Now is the best time for that?
He will shock himself!

356
00:38:38,265 --> 00:38:41,455
- What are you doing?
- Take it out. Get ready to catch...

357
00:38:41,540 --> 00:38:44,124
Are you kidding me? You will
kill him as a passive smoker!

358
00:38:44,209 --> 00:38:47,482
Come on, man.
It's an old wife's fairy tale. Get ready.

359
00:38:47,566 --> 00:38:52,009
This is the worst idea I've ever heard.
This is very stupid.

360
00:38:56,721 --> 00:38:58,829
Still not there?

361
00:39:07,190 --> 00:39:08,649
Catch him!

362
00:39:08,733 --> 00:39:10,630
Alright!

363
00:39:11,027 --> 00:39:12,946
I already told you.

364
00:39:31,214 --> 00:39:34,329
- Thank you for the ride.
- OK. Do you need help?

365
00:39:34,413 --> 00:39:38,450
No, no problem. Daddy hasn't come home yet.
I don't even have a key.

366
00:39:38,847 --> 00:39:41,244
You don't have your own house key?
Are you a six-year-old child?

367
00:39:41,329 --> 00:39:46,259
Yes, my father was afraid my mother would steal it,
sneak in and rob him.

368
00:39:46,552 --> 00:39:49,106
True. So what will you do?

369
00:39:49,191 --> 00:39:51,014
I might just hang out
in my tree house.

370
00:39:51,099 --> 00:39:54,716
Not possible. Do you have a tree house?
I have to see it.

371
00:39:54,800 --> 00:39:57,178
I don't know.

372
00:40:01,515 --> 00:40:03,527
Yo, this is crazy, man.

373
00:40:04,101 --> 00:40:07,896
- So you made this tree house?
- with my father, huh.

374
00:40:07,980 --> 00:40:11,150
- Let's climb it!
- I don't know...

375
00:40:24,392 --> 00:40:26,232
Damn.

376
00:40:28,605 --> 00:40:30,502
Here.

377
00:40:31,003 --> 00:40:32,859
Thank you.

378
00:40:35,508 --> 00:40:37,384
Hey.

379
00:40:38,615 --> 00:40:42,086
- What's his name?
- Buffy. She is a girl.

380
00:40:42,348 --> 00:40:46,490
Eh, I hate to deliver the news,
but this is really a hamster child.

381
00:40:46,574 --> 00:40:48,916
He has a ball, just check it.

382
00:40:51,294 --> 00:40:55,110
I would think you just saw
the ball now to distinguish it.

383
00:40:56,132 --> 00:40:58,300
Just kidding.

384
00:40:59,115 --> 00:41:00,970
Hmm...

385
00:41:01,386 --> 00:41:04,098
Here, give him to me.

386
00:41:04,182 --> 00:41:06,341
That's it.

387
00:41:15,110 --> 00:41:19,014
This place is wild, man.
What are you doing here?

388
00:41:19,098 --> 00:41:23,931
Hmm... most just come here
to stay away from home.

389
00:41:45,703 --> 00:41:49,544
- So what is this for?
- This is, uh, my college application.

390
00:41:49,629 --> 00:41:51,937
Yes? Where did you apply?

391
00:41:52,022 --> 00:41:55,816
Hmm, there is an amazing makeup cinema program in New York.

392
00:41:56,005 --> 00:41:59,747
Oh good! So come on, man,
show your things again.

393
00:42:01,344 --> 00:42:04,847
Alright, that... that's a little weird.

394
00:42:25,472 --> 00:42:27,077
That's cool.

395
00:42:28,621 --> 00:42:31,610
Anyway, I might have to go.

396
00:42:33,730 --> 00:42:36,490
Oh... sorry.

397
00:42:48,474 --> 00:42:50,371
Are you okay?

398
00:42:50,455 --> 00:42:51,747
I'm fine.

399
00:42:51,832 --> 00:42:56,521
Thank you. Even though I thought I would
through a little gender jam.

400
00:43:01,237 --> 00:43:02,696
Wow! Be careful, man!

401
00:43:02,780 --> 00:43:06,366
Oh, I'm sorry, man!
I thought you were my son's girlfriend.

402
00:43:06,450 --> 00:43:08,598
His girlfriend?

403
00:43:13,103 --> 00:43:15,126
Wow, look around! Damn, man!

404
00:43:22,988 --> 00:43:24,763
Hey.

405
00:43:26,366 --> 00:43:28,450
What about work?

406
00:43:28,535 --> 00:43:30,369
Interesting.

407
00:43:31,913 --> 00:43:33,977
How did you arrive home?

408
00:43:34,061 --> 00:43:36,141
I walk.

409
00:43:37,440 --> 00:43:39,712
With that hamster?

410
00:43:39,796 --> 00:43:42,632
Yes. With hamsters.

411
00:43:47,825 --> 00:43:49,708
OK.

412
00:44:07,991 --> 00:44:10,304
- Is that a whale?
- Where?

413
00:44:10,388 --> 00:44:12,467
There it is.

414
00:44:12,552 --> 00:44:15,477
That's what is called a bad photo.
Let me take that.

415
00:44:16,604 --> 00:44:19,919
- Which one is that?
- Mm-hmm. Okay, keep going.

416
00:44:20,003 --> 00:44:22,192
- Mm...
- No!

417
00:44:22,276 --> 00:44:24,402
Not very flattering.

418
00:44:24,487 --> 00:44:26,596
- That is not bad.
- No. Obviously not bad.

419
00:44:26,681 --> 00:44:29,720
- No?
- Actually, back. Correct?

420
00:44:29,804 --> 00:44:33,391
- Yes. Yes.
- Okay, let me clean it.

421
00:44:49,981 --> 00:44:54,234
What? What are you doing?
It doesn't look like me at all.

422
00:44:54,319 --> 00:44:58,478
- I just clean your face.
- No. This is very strange!

423
00:44:58,562 --> 00:45:00,386
You look great.

424
00:45:00,471 --> 00:45:03,206
I don't want to sell myself as
something that isn't me. Change it again.

425
00:45:03,290 --> 00:45:06,117
Everyone uses Photoshop
to make themselves look better.

426
00:45:06,201 --> 00:45:09,084
But nobody will
employ me if I send the photo...

427
00:45:09,169 --> 00:45:11,157
... and then appearing for the
audition looks like me.

428
00:45:11,242 --> 00:45:13,847
You will be lucky to have those who
take you to the first place.

429
00:45:13,932 --> 00:45:15,439
What?

430
00:45:15,523 --> 00:45:18,479
This is New York. There will always be a thousand girls more beautiful than you.

431
00:45:18,564 --> 00:45:21,042
I just give you a chance
fight for the opportunity.

432
00:45:21,893 --> 00:45:24,240
Damn you!

433
00:45:28,238 --> 00:45:30,719
Gemma. Let me print this.

434
00:45:30,803 --> 00:45:33,785
No, I'll take it later.
I have practice.

435
00:45:45,484 --> 00:45:48,632
Hey! Hey, Gem!

436
00:45:48,717 --> 00:45:51,531
Do you want to come to dinner tonight?
I make chicken and waffles.

437
00:45:51,615 --> 00:45:55,347
- Sounds good, but can't.
- So... hmm...

438
00:45:55,432 --> 00:45:57,474
How did you happen to
and Oscar?

439
00:45:57,559 --> 00:46:01,299
We... are fine.

440
00:46:04,295 --> 00:46:07,652
I understand, sorry, I'm just, hmm...

441
00:46:08,570 --> 00:46:10,929
... I just want to know...

442
00:46:11,459 --> 00:46:13,449
... you know.

443
00:46:13,533 --> 00:46:15,920
If we are together?

444
00:46:16,390 --> 00:46:18,662
Is that what he says?

445
00:46:18,747 --> 00:46:21,416
No, of course not.

446
00:46:28,590 --> 00:46:31,300
So, is he...

447
00:46:33,470 --> 00:46:36,118
Does this really happen now?

448
00:46:39,476 --> 00:46:41,859
Your bag is melting.

449
00:46:54,533 --> 00:46:57,982
Just visualizing this will be
into this hand.

450
00:46:58,066 --> 00:47:01,866
I can do it only with
thinking about it. Like this...

451
00:47:02,186 --> 00:47:04,306
Here it is.

452
00:47:40,558 --> 00:47:43,289
Oscar, can I meet you in my office?

453
00:47:43,373 --> 00:47:46,593
- Of course, I'll finish here.
- It's okay, just leave it.

454
00:47:51,110 --> 00:47:55,572
The situation is quite sluggish here lately,
so I have to let go of a few people.

455
00:47:55,656 --> 00:47:57,729
And frankly,

456
00:47:57,814 --> 00:48:02,997
... you are without doubt my most incompetent employee.

457
00:48:03,081 --> 00:48:07,081
I mean, you don't even fit,
because you know what you want,

458
00:48:07,166 --> 00:48:09,044
... and it's not here.

459
00:48:09,128 --> 00:48:11,421
Oh, I can't fire you,

460
00:48:11,505 --> 00:48:14,132
... because of my point, really,
you are a good child,

461
00:48:14,216 --> 00:48:16,155
... so I'll give it to you.

462
00:48:16,239 --> 00:48:19,095
If you want to stay here,

463
00:48:19,180 --> 00:48:20,899
... with pleasure,

464
00:48:20,984 --> 00:48:25,247
... but if you think it can
find what you're looking for,

465
00:48:25,332 --> 00:48:31,886
... I would suggest that you stop
wasting your time here.

466
00:48:37,636 --> 00:48:40,159
I think I'm really tall.

467
00:48:40,993 --> 00:48:45,935
Okay then. Nice.
I think that's good. I think we...

468
00:48:46,019 --> 00:48:48,885
- OK.
- Yes, very good.

469
00:48:49,960 --> 00:48:52,483
Damn, man.
I can't believe he also fired you.

470
00:48:52,567 --> 00:48:55,611
- He doesn't fire me, I stop.
- Is it true? What did he say?

471
00:48:55,695 --> 00:48:57,967
He says my place isn't here.

472
00:48:58,052 --> 00:49:00,637
Wow, that's good for you.

473
00:49:01,868 --> 00:49:04,161
What did you do tonight?

474
00:49:04,246 --> 00:49:07,748
Hmm, maybe it only works
on one of my models.

475
00:49:07,833 --> 00:49:11,898
Oh damn it, I'm leaving for Berlin
tomorrow and my roommate is partying.

476
00:49:11,983 --> 00:49:13,983
- Will you leave?
- Yes. I'll just visit...

477
00:49:14,068 --> 00:49:16,653
-... my cousin for several months.
- Oh. Awesome.

478
00:49:16,737 --> 00:49:20,365
- Wow, you have to come.
- To Berlin?

479
00:49:20,658 --> 00:49:23,118
No. To party.

480
00:49:23,723 --> 00:49:27,154
And you have to bring a costume,
because it's Friday the 13th Monster Mash.

481
00:49:27,238 --> 00:49:30,449
Anyway, you have to dress up.
See you later.

482
00:49:46,746 --> 00:49:48,477
Hey.

483
00:49:51,334 --> 00:49:53,920
You know, you got an email.

484
00:50:44,241 --> 00:50:46,158
Oscar! What is wrong?

485
00:50:50,990 --> 00:50:54,960
What are you doing?
Talk to me!

486
00:50:58,099 --> 00:51:02,770
- Why don't you? You scared me!
- Can you just keep quiet? I am fine!

487
00:52:06,011 --> 00:52:07,971
What do you think?

488
00:52:12,267 --> 00:52:15,973
Sorry, I'm not... I don't mean
that.

489
00:52:20,921 --> 00:52:22,547
What are you doing?

490
00:52:28,158 --> 00:52:30,619
Go to a costume party.

491
00:52:32,245 --> 00:52:35,164
Wow, those clothes are not yours, so...

492
00:52:35,248 --> 00:52:37,813
That is also not yours.

493
00:52:51,056 --> 00:52:55,228
That's $ 50 deducted from you...
from your education savings...

494
00:52:55,312 --> 00:52:57,738
... have tried to steal from me.

495
00:52:57,823 --> 00:53:00,095
You're sad.

496
00:53:00,544 --> 00:53:03,964
You also won't go
to that homo costume.

497
00:54:00,312 --> 00:54:04,858
Hey, man. Is your costume?
I think this is your item.

498
00:54:04,942 --> 00:54:08,670
- This is all I have.
- Don't worry about that.

499
00:54:08,754 --> 00:54:11,120
Yo, Brigitte!

500
00:54:12,888 --> 00:54:14,960
Oscars need costumes.

501
00:54:15,045 --> 00:54:17,445
Yes, there are no problems, bastards.

502
00:54:17,778 --> 00:54:19,833
Come on.

503
00:55:34,511 --> 00:55:37,450
How much do you think
for flights to Berlin?

504
00:55:37,535 --> 00:55:40,224
Why? Do I look like a travel agent?

505
00:55:40,621 --> 00:55:43,808
Wilder just bought an
ticket so I thought you might know.

506
00:55:43,892 --> 00:55:45,886
Is that what he says?

507
00:55:46,648 --> 00:55:51,792
He will not go to Europe. He drove to Montreal to live with his parents.

508
00:55:54,552 --> 00:55:56,490
Oh

509
00:55:56,783 --> 00:55:58,702
Thank you.

510
00:56:05,125 --> 00:56:07,586
Want to give me a hand with this?

511
00:56:18,008 --> 00:56:24,000
Please, Enjoy ~ Good Luck! :)
• If you wish, please vote and rate according to your judgment •
[Please comment: "E * c * l * e * t", "Good", "Average" or "Bad / Poor"? ]

512
00:56:24,008 --> 00:56:30,000
PLEASE TURN, SUBTITLE AS IS! :)
•• If you wish, please "rate" according to your assessment ••
~ • EmirTEF ~ Bojonggede, BOGOR ~ January 28, 2017 • ~

513
00:56:45,102 --> 00:56:49,314
Wilder! This party is very fun!
There are so many cool people here!

514
00:56:49,398 --> 00:56:53,068
Oh God, I can't believe how tacky I am. I'm like an idiot!

515
00:56:53,152 --> 00:56:54,590
I'm glad someone has fun-
happy, man.

516
00:56:54,674 --> 00:56:57,134
You're so good. That's why you have so many friends.

517
00:56:57,219 --> 00:57:00,262
Actually, I don't know
who most of these bastards are.

518
00:57:00,347 --> 00:57:02,765
Yes, that's really cool.

519
00:57:02,849 --> 00:57:05,100
Wait here.

520
00:57:05,915 --> 00:57:07,686
Wilder!

521
00:57:09,231 --> 00:57:11,544
What is in your nails?

522
00:57:12,463 --> 00:57:14,347
Where?

523
00:57:16,571 --> 00:57:18,372
It's gone.

524
00:57:19,679 --> 00:57:21,701
Good.

525
00:57:47,623 --> 00:57:50,901
- This is your wingman for the night.
- Thank you.

526
00:57:50,986 --> 00:57:53,191
Hey, Wilder!

527
00:58:17,778 --> 00:58:20,134
Oh, can you wait?

528
00:58:20,948 --> 00:58:23,158
What are you doing here?

529
00:58:23,555 --> 00:58:25,681
Same as you.

530
00:58:25,765 --> 00:58:28,680
So you didn't tell Peter
that we were dating, right?

531
00:58:28,764 --> 00:58:31,958
- Because he seems to think that we...
- Why did I ever say that?

532
00:58:32,043 --> 00:58:34,210
What's wrong with you?

533
00:58:34,295 --> 00:58:38,329
Your students are big. Are you tall?

534
00:58:38,414 --> 00:58:41,500
I have to go see someone.
I will talk to you soon.

535
00:59:08,537 --> 00:59:10,538
You look like dirt.

536
00:59:10,623 --> 00:59:12,415
Thank you.

537
00:59:13,438 --> 00:59:15,439
I'm Andrew.

538
00:59:16,671 --> 00:59:18,610
Hello.

539
00:59:21,634 --> 00:59:24,344
I'm sorry. I'm here with someone.

540
00:59:24,929 --> 00:59:26,409
Who?

541
00:59:34,292 --> 00:59:36,606
I think he won't mind.

542
01:00:18,816 --> 01:00:20,817
Hey!

543
01:02:13,076 --> 01:02:16,515
Hey, man. Hey, man. Get up.

544
01:02:19,666 --> 01:02:23,549
Better outside than inside.
This is it. Drink a little.

545
01:02:27,465 --> 01:02:29,008
Are you okay?

546
01:02:29,092 --> 01:02:30,394
Mm-hmm.

547
01:02:30,479 --> 01:02:33,774
- Let's go home.
- No ican't. I can't go home.

548
01:02:33,858 --> 01:02:37,203
Wow, this place has just been broken,
so you can't stay here either.

549
01:02:38,122 --> 01:02:40,045
Come on.

550
01:03:38,495 --> 01:03:40,883
You have to take off your clothes.

551
01:04:11,007 --> 01:04:13,446
What do you think?

552
01:04:17,888 --> 01:04:20,181
Thinking about how...

553
01:04:20,266 --> 01:04:25,152
I have to kick my dad into the
closet to go to the party tonight.

554
01:04:27,460 --> 01:04:31,280
If you don't hate your parents
you will eventually become them.

555
01:04:37,512 --> 01:04:40,472
Please, don't kiss me.
I just experienced the worst day of my life...

556
01:04:40,557 --> 01:04:43,580
... and my mouth feels like vomiting and...

557
01:04:43,873 --> 01:04:46,207
... I don't want to ruin this.

558
01:04:46,292 --> 01:04:48,856
I just take water.

559
01:05:07,313 --> 01:05:10,023
How long have you been out?

560
01:05:10,107 --> 01:05:13,505
I'm too shy to talk now.
Can you just leave?

561
01:05:13,590 --> 01:05:17,426
Come on, don't be like that.
This doesn't have to be awkward.

562
01:05:18,558 --> 01:05:20,773
It's too late for that.

563
01:05:21,431 --> 01:05:25,060
Seriously, since when did you know?

564
01:05:28,000 --> 01:05:30,105
I don't know.

565
01:05:30,816 --> 01:05:32,818
What do you mean?

566
01:05:36,133 --> 01:05:38,302
I don't know.

567
01:05:41,472 --> 01:05:43,933
Have you ever kissed a man?

568
01:05:47,874 --> 01:05:51,189
I have done several things, but...

569
01:05:52,003 --> 01:05:54,381
But are you kissed?

570
01:06:00,428 --> 01:06:03,619
- Do you want to?
- What?

571
01:06:03,704 --> 01:06:06,119
Do you want to know?

572
01:06:09,145 --> 01:06:11,856
I don't know how to answer it.

573
01:06:12,670 --> 01:06:15,734
If I, a fellow dude, kiss you...

574
01:06:15,819 --> 01:06:18,946
... and you feel something
move in your stomach,

575
01:06:19,030 --> 01:06:20,906
... then maybe you will know.

576
01:06:20,991 --> 01:06:23,304
If not, then...

577
01:06:24,640 --> 01:06:27,268
... my stomach feels like it's burning.

578
01:07:19,341 --> 01:07:23,167
So... do you feel something?

579
01:07:27,933 --> 01:07:30,066
I don't know.

580
01:07:34,731 --> 01:07:37,213
I certainly feel something.

581
01:08:39,008 --> 01:08:43,888
Must hurry.
Good luck in New York City. Wilder.

582
01:08:52,809 --> 01:08:55,386
Gosh, Oscar! What are you doing?

583
01:08:55,470 --> 01:08:57,918
Sorry to drop it.

584
01:08:59,441 --> 01:09:02,506
- Oh damn it.
- What happened, Skeet?

585
01:09:10,076 --> 01:09:11,932
Oscar?

586
01:09:13,622 --> 01:09:16,247
Am I a bad person?

587
01:09:17,438 --> 01:09:19,877
What are you talking about?

588
01:09:20,274 --> 01:09:24,027
I don't understand why I feel so alone.

589
01:09:24,945 --> 01:09:29,413
- You're never alone, Oscar.
- That wealth comes from you.

590
01:09:32,046 --> 01:09:34,423
- What do you mean?
- You gave up

591
01:09:34,507 --> 01:09:37,405
... and leave me
and now I'm all messed up.

592
01:09:38,584 --> 01:09:41,492
- That's not fair.
- You have a new life.

593
01:09:42,171 --> 01:09:44,318
A new family.

594
01:09:46,279 --> 01:09:49,854
I don't have anything.
Literally, nothing.

595
01:09:58,708 --> 01:10:02,253
I'm sorry... Oscar.

596
01:10:02,858 --> 01:10:05,005
I hope...

597
01:10:06,862 --> 01:10:11,596
... I can be there for you.
I made a very heavy choice.

598
01:10:14,151 --> 01:10:18,142
But I'm dying in that house.
You know it's more than anyone.

599
01:10:25,423 --> 01:10:27,529
You know...

600
01:10:29,552 --> 01:10:31,928
... when you were born...

601
01:10:32,325 --> 01:10:36,890
... you came out with a umbilical cord
wrapped around your neck three times.

602
01:10:38,600 --> 01:10:41,542
You almost hang yourself.
I'm very scared.

603
01:10:42,565 --> 01:10:44,941
That's disgusting.

604
01:10:46,225 --> 01:10:48,560
The point is...

605
01:10:50,135 --> 01:10:52,699
... you never have the ease...

606
01:10:54,452 --> 01:10:56,977
... and maybe you will never.

607
01:10:58,727 --> 01:11:04,022
If you are forced to walk through dirt, then
you might also grow thick skin.

608
01:11:07,131 --> 01:11:09,638
Thank you for all the parables.

609
01:11:17,266 --> 01:11:19,852
Skeet, you are terrible.

610
01:11:36,442 --> 01:11:41,376
Why do I always want pancakes, but when I eat it, it doesn't taste good?

611
01:11:42,020 --> 01:11:45,294
Most things like that
when you get older.

612
01:11:48,255 --> 01:11:51,509
Your father will worry
about you, you know.

613
01:11:52,072 --> 01:11:54,439
No, not him.

614
01:12:07,254 --> 01:12:11,193
- I have to go to Peter's house.
- Oscar, don't you have to eat first?

615
01:14:12,327 --> 01:14:14,537
Where is Buffy?

616
01:14:20,637 --> 01:14:23,265
I will stay with Mother.

617
01:14:27,269 --> 01:14:30,199
- I'm very sorry.
- Don't.

618
01:14:33,775 --> 01:14:38,530
Do you know why all the people you love leave you?

619
01:14:48,999 --> 01:14:53,878
Oscar, get into the car.
Oscar, get into the car.

620
01:14:56,086 --> 01:14:58,959
- What's wrong with you, Peter? Huh?
- It's an accident.

621
01:14:59,043 --> 01:15:01,453
Is it an accident?
How did this become an accident?

622
01:15:01,537 --> 01:15:04,664
- Get out of my land! This is my house!
- She's a child! She's a child!

623
01:15:04,749 --> 01:15:07,321
You kill a damn hamster?
She's a child, Peter!

624
01:15:07,406 --> 01:15:12,031
I will call the police and say that
damn prostitutes are in my yard,

625
01:15:12,116 --> 01:15:15,045
... and they will take you away.
You go! You go!

626
01:15:15,129 --> 01:15:17,585
- Yes, I'm leaving!
- You go! So go!

627
01:15:17,669 --> 01:15:22,052
- How can people stay with you?
- You go!

628
01:15:22,136 --> 01:15:26,129
Go back to your damn weird husband
and your fucking life!

629
01:15:26,213 --> 01:15:28,871
- I'm her father. Where are you?
- Is this how you treat it?

630
01:15:28,955 --> 01:15:32,735
- You leave us both, so go! Go!
- Is this how you treat it? Look at him!

631
01:15:32,996 --> 01:15:36,566
- She's a child. He is only a boy!
- He is my son!

632
01:15:37,380 --> 01:15:41,383
You may be his father, but you
never be a real father.

633
01:19:31,281 --> 01:19:33,162
Yes.

634
01:19:39,206 --> 01:19:41,123
Hey!

635
01:19:41,208 --> 01:19:45,298
I don't want the cloth to compress the face
sweaty drips all over my new bedspread.

636
01:19:50,258 --> 01:19:52,301
Who let the
"Brady Bunch" enter my room?

637
01:19:52,385 --> 01:19:56,451
Be kind. Larry and the children
have taken care of you all day.

638
01:19:56,848 --> 01:20:01,142
Okay, guys, let's go bring Oscar
something to eat.

639
01:20:13,198 --> 01:20:16,346
You got a fever because
you were completely burned.

640
01:20:19,996 --> 01:20:23,040
I will never get out of here, right?

641
01:20:23,542 --> 01:20:26,106
What are you talking about?

642
01:20:27,337 --> 01:20:31,319
I was rejected by Joe Blasco and I did not accept work elsewhere...

643
01:20:31,404 --> 01:20:34,311
... because I'm a stubborn idiot.

644
01:20:37,639 --> 01:20:40,015
I'm sorry.

645
01:20:41,977 --> 01:20:45,104
There is always a makeup diploma
here at Memorial.

646
01:20:45,501 --> 01:20:49,588
It's not even about school,
I just have to get out of here.

647
01:20:51,632 --> 01:20:53,758
What is the condition of Fogo?

648
01:20:54,260 --> 01:20:55,906
Campus community?

649
01:20:55,991 --> 01:21:00,348
This is not a campus community,
is an artist's residence.

650
01:21:00,433 --> 01:21:03,669
This isn't New York, but...

651
01:21:03,754 --> 01:21:07,376
... at least you will stay away
from your crazy parents.

652
01:21:08,086 --> 01:21:11,715
Just think about it. Okay?

653
01:21:15,031 --> 01:21:16,866
Mother?

654
01:21:18,722 --> 01:21:21,192
What happened to my things?

655
01:21:21,683 --> 01:21:25,033
Whatever it is in the driveway, I throw it in the back seat of the car.

656
01:21:27,866 --> 01:21:29,806
And Buffy?

657
01:21:49,878 --> 01:21:52,239
So it's official...

658
01:21:52,323 --> 01:21:54,675
... I'm a bastard.

659
01:21:57,083 --> 01:21:59,883
That explains new bikes,
then.

660
01:24:06,952 --> 01:24:08,359
So...

661
01:24:09,955 --> 01:24:12,772
This isn't New York,
but what do you think?

662
01:24:13,814 --> 01:24:16,779
I think you look happy.

663
01:24:22,656 --> 01:24:25,303
I hope you aren't eaten by gulls.

664
01:24:26,535 --> 01:24:29,885
I'm glad you didn't put me in the fire.

665
01:24:37,587 --> 01:24:41,069
But you know I'm not a native hamster
from your childhood, right?

666
01:24:41,153 --> 01:24:46,053
I mean, it's been 10 years. Your parents
replace me, like four times.

667
01:24:47,284 --> 01:24:49,160
What was that?

668
01:24:49,245 --> 01:24:52,813
Oh no. Goodbye.

669
01:25:45,718 --> 01:25:48,616
Can I have a dream, Dad?

670
01:25:49,847 --> 01:25:53,100
Come on, you're too big for that now.

671
01:25:56,009 --> 01:25:59,179
It's time for you to start
make your own dreams.

672
01:26:01,150 --> 01:26:03,672
You can have whatever you want in this world.

673
01:26:03,757 --> 01:26:05,959
Just close your eyes.

674
01:26:10,430 --> 01:26:14,183
I love you, kid.
I'm very, very proud of you.

675
01:26:15,008 --> 01:26:21,000
Thanks for Watching ~ Good Luck! :)
"Public Property in Public Domain!"
May be useful!! Thanks !!! EmirTEF ©. :)

676
01:26:21,008 --> 01:26:27,000
Thanks for Using the Subtitles ~ Good Luck! :)
• If you wish, please vote and rate according to your judgment •
[Please comment: "E * c * l * e * t", "Good", "Average" or "Bad / Poor"? ]

677
01:26:27,008 --> 01:26:33,000
PLEASE TURN, SUBTITLE AS IS! :)
•• If you wish, please "rate" according to your assessment ••
~ • EmirTEF ~ Bojonggede, BOGOR ~ January 28, 2017 • ~

678
01:26:33,008 --> 01:26:38,000
Translator-Editor: EmirTEF ©
•• http://subscene.com/u/870278 ••
•• http: //emirtef@gmail.com ••
Bojonggede, BOGOR ~ January 28, 2017

679
01:26:38,008 --> 01:26:43,000
Subtitles Source: Luis-subs
[https://subscene.com/subtitles/closet-monster/english/1474358]

680
01:26:43,008 --> 01:26:49,000
Luis-subs
[https://subscene.com/u/790819]
Thank you very much! I 've used your very good English
subtitles to translate into Indonesian!

681
01:27:18,008 --> 01:27:18,300
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

682
01:27:18,308 --> 01:27:18,600
Translated & Edited by:
♥♥

683
01:27:18,608 --> 01:27:18,900
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

684
01:27:18,908 --> 01:27:19,200
Translated & Edited by:
♥♥

685
01:27:19,208 --> 01:27:19,500
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

686
01:27:19,508 --> 01:27:19,800
Translated & Edited by:
♥♥

687
01:27:19,808 --> 01:27:20,100
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

688
01:27:20,108 --> 01:27:20,400
Translated & Edited by:
♥♥

689
01:27:20,408 --> 01:27:20,700
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

690
01:27:20,708 --> 01:27:21,000
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

691
01:27:21,008 --> 01:27:21,300
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

692
01:27:21,308 --> 01:27:21,600
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

693
01:27:21,608 --> 01:27:21,900
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

694
01:27:21,908 --> 01:27:22,200
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

695
01:27:22,208 --> 01:27:22,500
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

696
01:27:22,508 --> 01:27:22,800
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

697
01:27:22,808 --> 01:27:23,100
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

698
01:27:23,108 --> 01:27:23,400
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

699
01:27:23,408 --> 01:27:23,700
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

700
01:27:23,708 --> 01:27:24,000
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

701
01:27:24,008 --> 01:27:24,300
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

702
01:27:24,308 --> 01:27:24,600
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

703
01:27:24,608 --> 01:27:24,900
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

704
01:27:24,908 --> 01:27:25,200
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

705
01:27:25,208 --> 01:27:25,500
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

706
01:27:26,008 --> 01:27:26,300
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

707
01:27:26,308 --> 01:27:26,600
Translated & Edited by:
♥♥

708
01:27:26,608 --> 01:27:26,900
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

709
01:27:26,908 --> 01:27:27,200
Translated & Edited by:
♥♥

710
01:27:27,208 --> 01:27:27,500
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

711
01:27:27,508 --> 01:27:27,800
Translated & Edited by:
♥♥

712
01:27:27,808 --> 01:27:30,888
Translated & Edited by:
~~ GibranAS - EmirTEF © ~~

713
01:27:32,008 --> 01:27:38,000
Subtitles source by: Luis-subs
[https://subscene.com/subtitles/closet-monster/english/1474358]

714
01:27:38,008 --> 01:27:44,000
PLEASE TURN, SUBTITLE AS IS! :)
•• If you wish, please "rate" according to your assessment ••
~ • EmirTEF ~ Bojonggede, BOGOR ~ January 28, 2017 • ~

715
01:27:44,008 --> 01:27:54,000
Subtitles source by: Luis-subs
[https://subscene.com/subtitles/closet-monster/english/1474358]

716
01:28:28,008 --> 01:28:38,000
Subtitles source by: Luis-subs
[https://subscene.com/subtitles/closet-monster/english/1474358]

717
01:29:18,008 --> 01:29:28,000
Subtitles source by: Luis-subs
[https://subscene.com/subtitles/closet-monster/english/1474358]

