1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

2
00:06:14,974 --> 00:06:17,542
Are you good?

3
00:06:17,544 --> 00:06:18,643
Good.

4
00:06:27,553 --> 00:06:28,854
Arm.

5
00:06:41,968 --> 00:06:43,502
You want to go

6
00:06:43,504 --> 00:06:44,636
Yes.

7
00:06:45,738 --> 00:06:47,639
Good.
Here.

8
00:06:53,913 --> 00:06:55,547
Ready?

9
00:06:56,949 --> 00:07:00,519
Okay, arm.
We start.

10
00:07:00,521 --> 00:07:02,587
Good.
At three?

11
00:07:02,589 --> 00:07:05,891
One two three.

12
00:07:10,830 --> 00:07:13,565
Does he have
the results for holt?

13
00:07:13,567 --> 00:07:15,000
Sarah holt

14
00:07:15,002 --> 00:07:16,468
Asylum.

15
00:07:20,573 --> 00:07:23,542
Should I call back
in the morning?

16
00:07:23,544 --> 00:07:25,777
What time?

17
00:07:25,779 --> 00:07:28,747
Well, is someone going to leave?
to be there?

18
00:07:28,749 --> 00:07:31,216
I won't be arrested
for one hour?

19
00:07:33,453 --> 00:07:35,487
You want me < br /> to take this

20
00:07:39,526 --> 00:07:42,461
You can get a cake.
We will make you a cake.

21
00:07:42,463 --> 00:07:44,830
We will take
another chocolate chip cookie
times.

22
00:07:44,832 --> 00:07:47,232
Do you know your aunt Sarah
Is it a cheerleader?

23
00:07:48,534 --> 00:07:50,902
Is that good

24
00:07:50,904 --> 00:07:52,604
That's right.

25
00:07:53,973 --> 00:07:56,508
I'll steal Sarah 
/> for a moment.

26
00:07:56,510 --> 00:07:59,077
Yes, yes.
Girls,
let's go and go, okay

27
00:07:59,079 --> 00:08:00,745
Say goodbye to Sarah's aunt. </ p >

28
00:08:00,747 --> 00:08:02,113
Upsy Daisy.

29
00:08:02,115 --> 00:08:03,815
No, we will go
and have pizza

30
00:08:03,817 --> 00:08:06,485
Come on.

31
00:08:06,487 --> 00:08:08,753
Want to say goodbye
Here, pay attention to your steps. </ P>

32
00:08:08,755 --> 00:08:09,988
What is bad for you? </ P>

33
00:08:09,990 --> 00:08:11,790
Pizza is bad for you

34
00:08:11,792 --> 00:08:13,525
Why not
take this. </ P>

35
00:08:13,527 --> 00:08:15,160
He said pizza
was bad for you

36
00:08:15,162 --> 00:08:16,695
You took the iPad. </ P>

37
00:08:18,598 --> 00:08:20,065
See you next week, okay? </ P>

38
00:08:24,270 --> 00:08:25,570
Goodbye

39
00:08:30,643 --> 00:08:32,244
Say goodbye,
let's say goodbye

40
00:08:32,246 --> 00:08:35,847
- See you later
- Okay, come on, teeth.

41
00:08:37,750 --> 00:08:39,618
See you later,
kiddo, okay

42
00:08:47,026 --> 00:08:49,094
Let's wait for dad
Come on.

43
00:09:02,708 --> 00:09:04,142
Do you want pills?

44
00:09:05,177 --> 00:09:06,545
Yes .

45
00:09:12,318 --> 00:09:14,986
Do you want
something to eat?

46
00:09:14,988 --> 00:09:17,055
No thanks.

47
00:09:17,057 --> 00:09:18,223
Alright.

48
00:09:19,992 --> 00:09:22,227
I'll see you eat.

49
00:09:22,229 --> 00:09:23,995
You don't want
to lie down?

50
00:09:23,997 --> 00:09:25,163
No.

51
00:09:29,068 --> 00:09:31,636
Let's wake up
Wait a minute.

52
00:09:38,778 --> 00:09:41,146
I will move you
move a little. </ P>

53
00:09:42,315 --> 00:09:43,815
Good. </ P>

54
00:09:46,352 --> 00:09:47,852
Good.
I got you. </ P>

55
00:10:21,621 --> 00:10:23,121
You are there. </ P>

56
00:10:38,938 --> 00:10:40,238
Here.

57
00:13:09,488 --> 00:13:10,855
One more?

58
00:14:24,463 --> 00:14:27,198
I haven't called it yet.
I'll call it later.

59
00:14:31,036 --> 00:14:32,203
Yes.

60
00:14:36,075 --> 00:14:38,877
Well, I-I don't know
if you will...

61
00:14:38,879 --> 00:14:41,212
If you will
find one or...

62
00:14:41,214 --> 00:14:42,981
What are you 
want to do

63
00:15:09,108 --> 00:15:10,275
He is dirty

64
00:15:10,277 --> 00:15:11,943
They said no
to do anything.

65
00:15:09,691 --> 00:15:13,378
I'll call you
if I need you

66
00:17:41,126 --> 00:17:43,194
I'm sorry.

67
00:17:43,196 --> 00:17:44,395
Thank you. </ P>

68
00:18:02,714 --> 00:18:04,849
You want to go up? </ P>

69
00:18:04,851 --> 00:18:07,085
No, I just
at the gate there

70
00:18:07,087 --> 00:18:08,619
I'm not far away. </ P>

71
00:18:08,621 --> 00:18:10,354
I'm Karen,
Sarah's niece

72
00:18:10,356 --> 00:18:11,556
I know. </ P>

73
00:18:11,558 --> 00:18:12,824
Come on, come in

74
00:18:12,826 --> 00:18:14,425
No, I'm here. </ P>

75
00:18:14,427 --> 00:18:15,793
Come on. </ P>

76
00:18:27,272 --> 00:18:30,108
I was surprised
to see you

77
00:18:30,110 --> 00:18:32,510
Why is that? </ P>

78
00:18:32,512 --> 00:18:35,480
Do you always go
for your patient's funeral?

79
00:18:35,482 --> 00:18:37,115
Sometimes yes.

80
00:18:39,184 --> 00:18:41,352
They told me
you came along.

81
00:18:41,354 --> 00:18:42,753
He really likes you.

82
00:18:47,860 --> 00:18:49,594
So what are you doing now?

83
00:18:49,596 --> 00:18:51,562
Do you have
other patients?

84
00:18:51,564 --> 00:18:52,830
Not yet.
No.

85
00:18:56,368 --> 00:18:58,736
This is me.
Here

86
00:18:58,738 --> 00:19:01,806
Do you want
breakfast or something?

87
00:19:01,808 --> 00:19:03,474
Just talk
a little more?

88
00:19:07,646 --> 00:19:09,514
Not me--
i-I have to go

89
00:19:09,516 --> 00:19:12,683
I just want to ask you a few
questions about my aunt

90
00:19:14,386 --> 00:19:16,220
I'm sorry.

91
00:20:15,614 --> 00:20:17,782
I might need
drink again

92
00:20:17,784 --> 00:20:19,750
All right.
What do you want?

93
00:20:22,287 --> 00:20:25,690
Should I be a husband?
Decision maker

94
00:20:25,692 --> 00:20:27,658
Can I get it, uh... </ p >

95
00:20:27,660 --> 00:20:29,594
Can I get
two protective shots?

96
00:20:29,596 --> 00:20:31,295
- Are you alone?
- Mm-hmm.

97
00:20:31,297 --> 00:20:33,364
- Good.
Three shots!
- we will get three
Thank you. </ P>

98
00:20:33,366 --> 00:20:35,399
We are celebrating it.
We will get married -

99
00:20:35,401 --> 00:20:37,868
good, we get -
We got engaged

100
00:20:37,870 --> 00:20:40,504
- He asked me.
- Congratulations

101
00:20:40,506 --> 00:20:42,673
What ?!
Sort of.

102
00:20:42,675 --> 00:20:45,476
I did it.
I ask.
He is to marry me

103
00:20:45,478 --> 00:20:47,678
Are you married?
Do you have to deal with this?

104
00:20:47,680 --> 00:20:51,716
Me.
My wife
just passed away. </ P>

105
00:20:51,718 --> 00:20:52,950
I'm sorry. </ P>

106
00:20:52,952 --> 00:20:55,753
Mm-hmm.
She's very sick. </ P>

107
00:20:57,656 --> 00:20:59,390
I take care of it so...

108
00:20:59,392 --> 00:21:02,560
What is
what is the name?

109
00:21:02,562 --> 00:21:04,362
Sarah.

110
00:21:04,364 --> 00:21:07,698
- Beautiful.
- Yeah .
For - for Sarah.

111
00:21:07,700 --> 00:21:09,700
Yeah, for Sarah.

112
00:21:09,702 --> 00:21:11,435
- Sarah.
- Cheers.

113
00:21:17,843 --> 00:21:19,710
How long have you been < br /> married for?

114
00:21:19,712 --> 00:21:22,613
Twenty-one years.

115
00:21:22,615 --> 00:21:24,282
- Old.
- Yeah.

116
00:21:27,786 --> 00:21:30,288
Did he die?

117
00:21:30,290 --> 00:21:31,889
Sorry to ask
a personal question

118
00:21:31,891 --> 00:21:33,557
No. He has tools. </ P>

119
00:22:22,641 --> 00:22:23,808
Hello? </ P>

120
00:22:28,547 --> 00:22:29,714
Hello? </ P>

121
00:22:32,351 --> 00:22:33,784
Hello? </ P>

122
00:22:36,421 --> 00:22:38,389
They don't answer. </ P>

123
00:22:38,391 --> 00:22:40,124
Halo?

124
00:23:40,952 --> 00:23:42,987
How are you feeling
feeling, John?

125
00:23:47,659 --> 00:23:49,026
This is David.

126
00:23:53,131 --> 00:23:55,032
Can you say hello
to David

127
00:24:01,106 --> 00:24:03,007
Can you say < br /> "hi, David?"

128
00:24:05,010 --> 00:24:06,677
Fuck, Mildred.

129
00:24:10,182 --> 00:24:11,949
Who are you?

130
00:24:11,951 --> 00:24:13,818
I am a nurse, John.

131
00:24:15,520 --> 00:24:18,456
- The stroke was five days ago.
- Fine. </ P>

132
00:24:18,458 --> 00:24:19,890
How is he?
Look at you

133
00:24:19,892 --> 00:24:21,492
Let's see. </ P>

134
00:24:28,099 --> 00:24:30,701
Well , he seems strong.

135
00:24:30,703 --> 00:24:33,704
Do you have experience
in this type of case?

136
00:24:33,706 --> 00:24:34,905
Yes, I do.

137
00:24:34,907 --> 00:24:36,140
Do they improve?

138
00:24:36,142 --> 00:24:39,043
>

139
00:24:39,045 --> 00:24:41,078
Well, that depends
on John, really.

140
00:24:41,080 --> 00:24:44,014
The doctor will come
in two hours.

141
00:24:44,016 --> 00:24:47,485
Okay, let's put this down 
in bed, John.

142
00:24:47,487 --> 00:24:50,521
But with therapy
they fix a lot, don't you?

143
00:24:52,524 --> 00:24:54,024
You can start today?

144
00:24:54,026 --> 00:24:55,826
Yes, if John wants me.

145
00:24:55,828 --> 00:24:57,495
Good.
Yes.
Thank you.

146
00:25:00,131 --> 00:25:01,999
Can it be
if I close this? </ P>

147
00:25:02,001 --> 00:25:03,234
No, please. </ P>

148
00:25:07,272 --> 00:25:09,139
Need to see the bathroom? </ P>

149
00:25:09,141 --> 00:25:11,141
It's there. </ P>

150
00:25:11,143 --> 00:25:13,644
Everything is yours.

151
00:25:13,646 --> 00:25:15,112
I am bad at bed.

152
00:25:21,887 --> 00:25:24,788
Okay good.
Let me
your back now

153
00:25:24,790 --> 00:25:27,291
I want You
to do ahead, okay?

154
00:25:27,293 --> 00:25:30,561
Oh, that's it.

155
00:25:30,563 --> 00:25:31,962
Are you ready?

156
00:25:33,098 --> 00:25:34,265
Okay now.

157
00:25:48,113 --> 00:25:49,179
Good, John. </ P>

158
00:25:50,549 --> 00:25:51,849
Very good. </ P>

159
00:25:53,952 --> 00:25:56,220
Get your cock
for you. </ P>

160
00:25:56,222 --> 00:25:58,289
Like that, okay

161
00:26:03,128 --> 00:26:05,563
Hi dad .
Linda, yes or no?

162
00:26:07,967 --> 00:26:09,800
Linda.
Yes or no?

163
00:26:09,802 --> 00:26:11,869
No no.

164
00:26:11,871 --> 00:26:13,170
Let me get that

165
00:26:14,205 --> 00:26:16,807
That's very good.

166
00:26:16,809 --> 00:26:18,842
Very good indeed.

167
00:26:23,014 --> 00:26:24,181
Good.

168
00:26:26,084 --> 00:26:28,218
You want me to be possible
open the window

169
00:26:29,688 --> 00:26:31,088
You want air, John?

170
00:26:39,297 --> 00:26:41,699
Alright, this one
you can help, okay?

171
00:26:41,701 --> 00:26:43,000
Give me -

172
00:26:43,002 --> 00:26:46,370
just push back as much as
as you feel comfortable

173
00:26:46,372 --> 00:26:51,108
Should he not use oxygen?
When did you do this?

174
00:26:51,110 --> 00:26:53,077
Can you come out?
from the room?

175
00:26:56,147 --> 00:26:57,314
Good.

176
00:26:59,217 --> 00:27:01,752
My head hurts. </ P>

177
00:27:01,754 --> 00:27:04,054
You want it
my pill? </ P>

178
00:27:04,056 --> 00:27:06,056
I want you to go

179
00:27:09,395 --> 00:27:12,396
We will be outside
if you need something

180
00:27:15,834 --> 00:27:17,067
Good.

181
00:27:21,172 --> 00:27:24,174
What really -
really scared me...

182
00:27:26,077 --> 00:27:28,746
Must depend
on them.

183
00:27:28,748 --> 00:27:30,347
They are also afraid, John.

184
00:27:33,718 --> 00:27:35,185
Are you married?

185
00:27:35,187 --> 00:27:36,654
No.

186
00:27:36,656 --> 00:27:37,988
That's better.

187
00:27:39,724 --> 00:27:42,192
The woman is unbearable.

188
00:27:44,095 --> 00:27:46,697
I will only get
this pillow coming out from the bottom.

189
00:27:46,699 --> 00:27:48,832
You are fine,
don't worry > I got you. </ P>

190
00:27:48,834 --> 00:27:50,200
I have your neck

191
00:27:54,072 --> 00:27:55,973
You're an architect right? </ P>

192
00:27:57,175 --> 00:27:58,375
Uh, yeah

193
00:27:58,377 --> 00:27:59,677
You can - there.

194
00:28:03,348 --> 00:28:05,115
Are you married?

195
00:28:05,117 --> 00:28:09,987
No, I have - I understand
divorced 25 years ago.

196
00:28:14,993 --> 00:28:17,828
I will change you,
John, okay?

197
00:28:17,830 --> 00:28:20,731
So, let me know
if it's sick.

198
00:28:20,733 --> 00:28:21,932
Alright dear.

199
00:28:21,934 --> 00:28:23,067
Good.

200
00:28:25,036 --> 00:28:28,772
Sana. 
I go
to pull this across

201
00:28:28,774 --> 00:28:30,708
So don't be surprised.
Requires you to survive.

202
00:28:30,710 --> 00:28:32,342
That's it.

203
00:28:36,347 --> 00:28:37,981
That's it

204
00:28:40,085 --> 00:28:41,151
You are good?

205
00:28:42,421 --> 00:28:46,023
Alright, let me steal this one.

206
00:28:50,495 --> 00:28:51,995
Right down there.

207
00:28:54,866 --> 00:28:57,234
Baik.
Segera kembali.

208
00:28:59,804 --> 00:29:03,741
So, what kind of thing
did you design?

209
00:29:04,776 --> 00:29:06,043
Hmm?

210
00:29:06,045 --> 00:29:11,281
Oh.
I have some
small buildings...

211
00:29:11,283 --> 00:29:13,183
City center and...

212
00:29:15,019 --> 00:29:18,789
Some houses in...

213
00:29:18,791 --> 00:29:20,424
San Marino.

214
00:29:20,426 --> 00:29:22,326
Good.

215
00:29:22,328 --> 00:29:24,528
It's not special
,

216
00:29:24,530 --> 00:29:29,800
is just ff-functional,
do you know?

217
00:29:29,802 --> 00:29:31,168
It's like...

218
00:29:37,442 --> 00:29:41,345
Excuse me .
Do you have anything in the suzine?

219
00:29:41,347 --> 00:29:44,114
I think we have something.
Let me check

220
00:29:44,116 --> 00:29:45,282
Good.

221
00:29:47,886 --> 00:29:50,087
Um. < br /> We used to have
taschen edition

222
00:29:50,089 --> 00:29:52,556
That was his complete works,
but we were sold out

223
00:29:52,558 --> 00:29:54,424
Do you want me? <br / > to order it for you

224
00:29:54,426 --> 00:29:55,793
No thanks.

225
00:29:58,096 --> 00:29:59,496
What about suyida?

226
00:30:00,532 --> 00:30:02,432
I think so.

227
00:30:02,434 --> 00:30:04,034
Let me go check.

228
00:30:04,036 --> 00:30:05,202
Good.

229
00:30:15,113 --> 00:30:16,313
Here it is.

230
00:30:16,315 --> 00:30:17,481
Thank you.

231
00:30:18,817 --> 00:30:20,117
Are you an architect?

232
00:30:20,119 --> 00:30:21,185
Yes.

233
00:30:21,187 --> 00:30:22,986
My child is studying 
Arsitektur.

234
00:30:24,289 --> 00:30:25,455
Where?

235
00:30:25,457 --> 00:30:26,590
Berkeley.

236
00:30:26,592 --> 00:30:28,058
Bagus.

237
00:30:28,060 --> 00:30:29,927
What kind of things
did you design?

238
00:30:29,929 --> 00:30:32,329
Functional, mostly.

239
00:30:32,331 --> 00:30:35,065
Some homes, couples
from small buildings

240
00:30:37,502 --> 00:30:39,236
Alright, let me know
if you need something else < /p>

241
00:30:39,238 --> 00:30:40,404
Both.

242
00:30:48,279 --> 00:30:49,580
Look, I like...

243
00:30:51,416 --> 00:30:53,317
The first one

244
00:30:53,319 --> 00:30:54,985
because they are simpler.

245
00:30:54,987 --> 00:30:56,954
Isay weinfeld

246
00:30:56,956 --> 00:30:58,121
Who? </ P>

247
00:31:00,158 --> 00:31:02,359
Isay weinfeld...

248
00:31:03,494 --> 00:31:05,929
Brazilian Architects

249
00:31:05,931 --> 00:31:08,398
Good.
You want to <br / > see him?

250
00:31:16,374 --> 00:31:18,342
No, let me do it.

251
00:31:19,377 --> 00:31:20,544
Good.

252
00:31:35,159 --> 00:31:36,326
Very?

253
00:31:38,363 --> 00:31:39,596
Really, John? </ p >

254
00:31:47,338 --> 00:31:49,306
That's... that's art.

255
00:31:52,077 --> 00:31:53,510
I'll bring you food.

256
00:31:53,512 --> 00:31:56,113
I want to see it.
Let me see.

257
00:32:02,954 --> 00:32:04,421
Hello.

258
00:32:04,423 --> 00:32:06,924
Uh, my name is David </ p >

259
00:32:06,926 --> 00:32:09,593
Uh, my brother...

260
00:32:09,595 --> 00:32:11,962
Uh, design this place.

261
00:32:11,964 --> 00:32:15,132
And... John Sterling.

262
00:32:15,134 --> 00:32:16,366
Oh.

263
00:32:16,368 --> 00:32:18,568
And I'm driving by
and I wonder

264
00:32:18,570 --> 00:32:21,638
if it's possible
to look around.

265
00:33:42,520 --> 00:33:44,121
Please enter.

266
00:33:45,523 --> 00:33:47,657
Nice to meet you.

267
00:33:47,659 --> 00:33:49,459
Hi, Silvia.

268
00:33:49,461 --> 00:33:50,627
Hi.

269
00:33:52,063 --> 00:33:54,097
Come back a little longer.

270
00:33:55,800 --> 00:33:58,235
Is she a breast <br / > become bigger?

271
00:33:58,237 --> 00:34:00,470
No, you have
more desperate, John.

272
00:34:02,206 --> 00:34:05,042
He is at 200 mg
per hour.

273
00:34:05,044 --> 00:34:08,145
Check the pressure.
It should not vary. </ P>

274
00:34:08,147 --> 00:34:10,247
And be careful
for oxygen

275
00:34:10,249 --> 00:34:11,681
See you tomorrow morning. </ P>

276
00:34:11,683 --> 00:34:14,584
Good.
Acting!

277
00:34:14,586 --> 00:34:17,521
- Call me if something shows up.
- I'll.

278
00:34:17,523 --> 00:34:20,290
Hi how are you?
Is this convenient

279
00:34:20,292 --> 00:34:21,625
Huh?

280
00:34:47,285 --> 00:34:49,386
- Excuse me.
- Yep.

281
00:34:49,388 --> 00:34:51,688
- Can I get a fresh towel?
- Sure.

282
00:34:57,428 --> 00:35:00,097
Can I get it
in a bag plastic?

283
00:35:00,099 --> 00:35:04,234
The plastic bag core
is your hand not?
touch it before me

284
00:35:05,736 --> 00:35:07,104
Thank you.

285
00:35:15,580 --> 00:35:17,280
Thank you, David .

286
00:35:17,282 --> 00:35:19,182
You don't need
to bring anything

287
00:35:19,184 --> 00:35:20,450
It doesn't matter.

288
00:35:20,452 --> 00:35:21,852
Oh, ha!

289
00:35:25,289 --> 00:35:27,357
Happy birthday, John. </ P>

290
00:35:32,864 --> 00:35:35,198
Uh, iPad. </ P>

291
00:35:37,335 --> 00:35:38,502
Here. </ P>

292
00:35:45,576 --> 00:35:47,544
I'll go back
to the kitchen

293
00:35:47,546 --> 00:35:48,812
Good. </ P >

294
00:35:48,814 --> 00:35:50,413
Thank you, David.

295
00:35:58,923 --> 00:36:00,590
Very?

296
00:36:00,592 --> 00:36:02,592
You think I will do it
bring you a prostitute

297
00:36:02,594 --> 00:36:05,162
untuk ulang tahunmu,
Apakah kamu?

298
00:36:05,164 --> 00:36:07,297
I'm dying

299
00:36:07,299 --> 00:36:09,766
Well, then you don't need
a prostitute, right?

300
00:36:09,768 --> 00:36:11,601
You need a priest

301
00:36:13,204 --> 00:36:15,772
I'll
go change

302
00:36:15,774 --> 00:36:18,308
You are not dying
I will bring you food.

303
00:36:31,423 --> 00:36:32,923
Please enter.

304
00:36:34,392 --> 00:36:36,893
Hi.
I'm Lee

305
00:36:36,895 --> 00:36:39,863
Silvia got sick, so I was sent
to cover the shift tonight.

306
00:36:39,865 --> 00:36:42,566
Right.
I will do it
tonight night shift

307
00:36:42,568 --> 00:36:44,301
- No problem.
- Why? </ P>

308
00:36:44,303 --> 00:36:48,471
Because he's sensitive,
and he's getting worse
at night. </ P>

309
00:36:48,473 --> 00:36:51,775
Robert doesn't need to know.
He will still pay your salary

310
00:36:51,777 --> 00:36:53,243
Are you sure

311
00:36:53,245 --> 00:36:56,346
Yes, it's OK
You can go.

312
00:36:56,348 --> 00:36:57,581
All right. Thank you. </ P>

313
00:36:57,583 --> 00:36:58,748
Good. </ P>

314
00:37:15,968 --> 00:37:20,470
You... sent him away

315
00:37:20,472 --> 00:37:21,905
Mm-hmm. </ P>

316
00:37:21,907 --> 00:37:24,307
Yes, I want to 
/> to watch movies

317
00:37:30,848 --> 00:37:33,483
Is he handsome?

318
00:37:33,485 --> 00:37:34,951
Jesus Christ, John.

319
00:37:34,953 --> 00:37:37,821
I don't understand
see him

320
00:37:39,423 --> 00:37:40,590
What?

321
00:37:43,894 --> 00:37:47,664
You never
with men? </ P>

322
00:38:00,611 --> 00:38:03,580
That's good.
That's good. </ P>

323
00:39:00,571 --> 00:39:02,539
No
Other nurse shifts? </ P >

324
00:39:02,541 --> 00:39:03,873
- sorry
- Other nurses.

325
00:39:03,875 --> 00:39:05,875
It's not him
usually now

326
00:39:05,877 --> 00:39:07,610
Yes, I think
I'll stay

327
00:39:09,013 --> 00:39:10,947
Did he
not show up today

328
00:39:10,949 --> 00:39:13,416
No, he did it,
but I just thought
I would stay

329
00:39:13,418 --> 00:39:15,385
He feel
tired, so...

330
00:39:18,556 --> 00:39:20,757
- You must be really tired.
- Me.

331
00:39:20,759 --> 00:39:22,392
No problem.

332
00:39:24,695 --> 00:39:27,364
Just, uh, tell me
If you need something, okay? </ P>

333
00:39:27,366 --> 00:39:28,665
I'll go down. </ P>

334
00:39:28,667 --> 00:39:29,833
Mm-hmm. </ P>

335
00:41:04,462 --> 00:41:05,995
Good?

336
00:41:45,903 --> 00:41:47,070
Um...

337
00:41:48,873 --> 00:41:51,608
After dinner I will come
and sit with him, huh?

338
00:41:51,610 --> 00:41:52,876
Good.

339
00:42:19,103 --> 00:42:20,770
Want to watch a movie?

340
00:42:22,106 --> 00:42:23,273
Hmm?

341
00:43:39,017 --> 00:43:40,917
p>

342
00:43:40,919 --> 00:43:43,353
Please enter.

343
00:43:43,355 --> 00:43:44,921
- Hi.
- Hey, David
Sit down.

344
00:43:44,923 --> 00:43:48,725
What is happening?

345
00:43:48,727 --> 00:43:49,892
They want to sue you
for sexual harassment

346
00:43:49,894 --> 00:43:51,694
Who did it? </ P>

347
00:43:53,263 --> 00:43:56,799
John's family
His children. </ P>

348
00:43:56,801 --> 00:43:59,769
Alright <br / > only there

349
00:44:03,240 --> 00:44:05,341
Why did you do
double-shift
without permission?

350
00:44:08,245 --> 00:44:10,680
Well, John needed me.

351
00:44:10,682 --> 00:44:13,316
They found a iPad
with pornography

352
00:44:13,318 --> 00:44:15,184
John's son said
John had an erection
When you washed it.

353
00:44:15,186 --> 00:44:18,254
- And so?
- He wants to sue you

354
00:44:18,256 --> 00:44:19,722
He says that
manipulates his father

355
00:44:22,993 --> 00:44:25,728
If we tell them that you
will not approach John again,

356
00:44:25,730 --> 00:44:27,930
they might
retract the claim

357
00:44:39,677 --> 00:44:40,777
Good.

358
00:44:40,779 --> 00:44:42,445
I have to get
legally involved

359
00:44:42,447 --> 00:44:44,147
Why don't
just say to them

360
00:44:44,149 --> 00:44:45,915
I don't want
another lawsuit

361
00:44:45,917 --> 00:44:48,785
Don't approach John.
Don't go
Don't call

362
00:44:48,787 --> 00:44:50,987
I've asked Silvia
to do some shifts...

363
00:44:52,089 --> 00:44:53,890
Until I find someone.

364
00:44:55,993 --> 00:44:57,126
That's it.

365
00:45:52,950 --> 00:45:55,485
You can't be here

366
00:45:55,487 --> 00:45:57,320
I never hurt her.

367
00:46:01,859 --> 00:46:04,393
If someone else sees you on here,
it will be worse for you

368
00:46:04,395 --> 00:46:05,862
How is he?

369
00:46:05,864 --> 00:46:07,230
He's better.

370
00:46:07,232 --> 00:46:08,831
Does he know about this?

371
00:46:08,833 --> 00:46:10,433
No, of course not.

372
00:46:10,435 --> 00:46:13,169
Can I see him?

373
00:46:13,171 --> 00:46:15,304
David, we
will sue you

374
00:50:13,276 --> 00:50:14,443
Hey.

375
00:50:20,417 --> 00:50:22,084
- Hi.
- Hi.

376
00:50:24,654 --> 00:50:26,022
How are you doing? p>

377
00:50:29,659 --> 00:50:31,394
I'm fine.

378
00:50:31,396 --> 00:50:32,561
Good.

379
00:50:34,398 --> 00:50:36,465
When did you come back?

380
00:50:36,467 --> 00:50:38,167
Two days ago.

381
00:50:41,705 --> 00:50:43,239
Do you live

382
00:50:43,241 --> 00:50:44,407
Yes. </ P>

383
00:50:52,482 --> 00:50:54,683
- I'm studying medicine
- I know. </ P>

384
00:51:00,690 --> 00:51:03,292
- It's nice to meet you.
- And you.

385
00:51:34,858 --> 00:51:37,326
Do you understand
married again?

386
00:51:38,795 --> 00:51:40,429
No.

387
00:51:44,434 --> 00:51:45,801
You?

388
00:51:47,704 --> 00:51:50,473
I have been married for four years ,
so I'm divorced.

389
00:51:57,447 --> 00:51:59,115
What does Nadia know?

390
00:52:00,517 --> 00:52:02,151
- About Dan?
- Yeah.

391
00:52:03,520 --> 00:52:04,687
Everything.

392
00:52:38,655 --> 00:52:42,525
Good.
I'll talk to you soon.
See you

393
00:52:44,929 --> 00:52:46,896
- Can I help you?
- Hi.

394
00:52:46,898 --> 00:52:48,564
Did Isaac come in? </ P>

395
00:52:48,566 --> 00:52:50,366
Tentu, dan namamu?

396
00:52:50,368 --> 00:52:51,667
David Wilson

397
00:52:51,669 --> 00:52:53,335
Okay, one second.

398
00:53:03,813 --> 00:53:05,347
Wait a moment.

399
00:53:05,349 --> 00:53:06,515
Good.

400
00:53:17,694 --> 00:53:19,795
Hi.
May I help you?

401
00:53:19,797 --> 00:53:21,964
I hope
to see your father

402
00:53:21,966 --> 00:53:23,599
I used to work here.

403
00:53:23,601 --> 00:53:25,301
Oh yeah.
Yes. </ p >

404
00:53:25,303 --> 00:53:27,269
He is almost never
here again

405
00:53:27,271 --> 00:53:29,738
- is he okay
- He - he's fine

406
00:53:29,740 --> 00:53:32,208
Can we write father's property?
cellphone number for -?

407
00:53:32,210 --> 00:53:33,742
- Yes, of course.
- thank you

408
00:53:38,983 --> 00:53:42,218
The only thing I need
is someone who drove me.

409
00:53:42,220 --> 00:53:45,921
The hospital urged him.
I don't know why

410
00:53:45,923 --> 00:53:47,790
Well, David
can take you

411
00:53:51,995 --> 00:53:54,863
Why do you work ?
less money?

412
00:53:54,865 --> 00:53:58,367
I was released
from another agency

413
00:53:58,369 --> 00:54:00,703
I have known Isaac
for a long time.

414
00:54:06,276 --> 00:54:09,845
Take me to chemo.
I don't need it for now.

415
00:54:12,015 --> 00:54:13,782
When do you promise

416
00:54:13,784 --> 00:54:16,585
I start again
on Tuesday at noon

417
00:54:19,356 --> 00:54:20,856
I will pick you up.

418
00:54:20,858 --> 00:54:22,925
Isaac, you will give me
information?

419
00:54:22,927 --> 00:54:24,493
Yes.

420
00:54:24,495 --> 00:54:26,395
I will need
phone number

421
00:54:26,397 --> 00:54:27,630
Yes of course.

422
00:54:38,541 --> 00:54:40,309
Are you married?

423
00:54:40,311 --> 00:54:41,477
Yes.

424
00:54:42,979 --> 00:54:45,547
Children

425
00:54:45,549 --> 00:54:48,584
Trisha and Ana.
They are 40 and 42 years old.

426
00:54:51,454 --> 00:54:53,756
What are they doing?

427
00:54:53,758 --> 00:54:55,591
Ana writes for magazines,

428
00:54:55,593 --> 00:54:57,893
and Trisha takes care of her
from her children.

429
00:55:03,500 --> 00:55:05,301
We don't need to talk.

430
00:55:18,481 --> 00:55:19,648
Ready?

431
00:55:24,087 --> 00:55:25,988
We will return
in one hour.

432
00:55:37,867 --> 00:55:40,536
He was in the second round
chemotherapy

433
00:55:41,671 --> 00:55:43,839
He was very weak.

434
00:55:43,841 --> 00:55:45,841
According to you
he would be better

435
00:55:47,677 --> 00:55:50,346
Mm-mm.
I mean,
it's possible, but not

436
00:55:53,917 --> 00:55:56,452
At first I didn't want
to study medicine

437
00:55:56,454 --> 00:55:57,653
I mean,

438
00:55:57,655 --> 00:55:59,922
I did it but no.
Do you know?

439
00:55:59,924 --> 00:56:01,090
Mm-hmm.

440
00:56:09,532 --> 00:56:11,967
Have you decided?
in your department? </ p >

441
00:56:11,969 --> 00:56:14,536
Not yet.
I
think plastic,

442
00:56:14,538 --> 00:56:16,905
but more reconstructive,
not aesthetic

443
00:56:16,907 --> 00:56:18,073
Mm-hmm.

444
00:56:19,509 --> 00:56:21,577
Where do you want to go

445
00:56:21,579 --> 00:56:23,679
My mother wants me
to stay here, but...

446
00:56:23,681 --> 00:56:26,014
I really want
to register with Boston </ p >

447
00:56:26,016 --> 00:56:28,584
You should go
to Boston

448
00:56:28,586 --> 00:56:29,785
I will.

449
00:56:29,787 --> 00:56:30,953
Mm-hmm.

450
00:56:32,555 --> 00:56:34,423
Do you think of him

451
00:57:04,954 --> 00:57:06,121
Yes.

452
00:57:12,529 --> 00:57:13,729
You?

453
00:57:14,864 --> 00:57:16,031
Yes.

454
00:57:17,634 --> 00:57:19,435
I remember him.

455
00:57:21,971 --> 00:57:24,807
Do you think it will happen
it's different if we want
found before...?

456
00:57:24,809 --> 00:57:25,974
No...

457
00:57:34,117 --> 00:57:36,819
It's impossible 
find out, really

458
00:57:40,890 --> 00:57:42,958
do you think
am wrong?

459
00:57:42,960 --> 00:57:44,827
No.

460
00:57:44,829 --> 00:57:47,196
Very?

461
00:57:50,668 --> 00:57:52,935
all the time < br /> when he is home

462
00:57:54,771 --> 00:57:55,938
Yes.

463
00:58:21,965 --> 00:58:24,132
This is difficult...

464
00:58:24,134 --> 00:58:26,835
When you enter the bone,
it's difficult

465
00:58:41,784 --> 00:58:44,052
Do you continue
with your ex mother

466
00:58:48,691 --> 00:58:49,992
More or less.

467
00:58:49,994 --> 00:58:51,159
Good.

468
00:58:52,762 --> 00:58:54,663
They aren't really
together .

469
00:58:54,665 --> 00:58:55,831
Yes.

470
00:59:00,970 --> 00:59:02,237
Complicated.

471
00:59:15,552 --> 00:59:17,886
Martha?

472
00:59:29,098 --> 00:59:30,265
Martha?

473
00:59:31,834 --> 00:59:34,770
Hi, Isaac. 
/> This is David. </ P>

474
00:59:34,772 --> 00:59:37,205
You have heard
from Martha at all? </ P>

475
00:59:38,975 --> 00:59:41,243
- Well, I...

476
00:59:51,888 --> 00:59:56,258
Martha. <Br / > Are you okay? </ P>

477
00:59:56,260 --> 00:59:59,595
I can't
go to the door

478
00:59:59,597 --> 01:00:00,796
All right.

479
01:00:02,733 --> 01:00:05,067
I'm just tired.

480
01:00:05,069 --> 01:00:06,234
Good.

481
01:00:09,606 --> 01:00:11,740
Hi, Isaac.
Yes.

482
01:00:11,742 --> 01:00:13,141
No , I'm with him.

483
01:00:16,613 --> 01:00:19,881
I think he will go
need someone to stay

484
01:00:19,883 --> 01:00:21,717
I mean, at night...

485
01:00:22,986 --> 01:00:25,654
Only until he < little stronger

486
01:00:25,656 --> 01:00:27,155
Yes.

487
01:00:27,157 --> 01:00:28,824
All right,
I'll call you back.

488
01:00:28,826 --> 01:00:30,659
I'll call you back.

489
01:00:30,661 --> 01:00:32,327
I am...

490
01:00:32,329 --> 01:00:35,263
Cooking and I'm tired.

491
01:00:35,265 --> 01:00:36,798
Right.

492
01:00:36,800 --> 01:00:38,767
Can I get you
something?

493
01:00:38,769 --> 01:00:40,002
You want water?

494
01:00:46,909 --> 01:00:49,244
Are you hungry?

495
01:00:49,246 --> 01:00:52,648
No.
I'm fine thank you.

496
01:01:10,433 --> 01:01:12,434
Yes, right. < br /> Yes, right.

497
01:01:14,004 --> 01:01:15,270
Just breathe.

498
01:01:23,813 --> 01:01:24,980
It doesn't matter.

499
01:01:37,795 --> 01:01:40,696
That's just chemo.

500
01:01:40,698 --> 01:01:42,197
I know.

501
01:01:44,200 --> 01:01:46,001


502
01:01:50,440 --> 01:01:53,375
Come on we
cleaned up, okay

503
01:01:53,377 --> 01:01:54,743
Alright?

504
01:01:57,080 --> 01:01:58,280
Just breathe.

505
01:02:11,461 --> 01:02:13,195
I'll be there.

506
01:02:19,435 --> 01:02:21,403
We start. </ P>

507
01:02:28,411 --> 01:02:29,911
All right. </ P>

508
01:02:37,420 --> 01:02:39,855
All right. </ P>

509
01:02:39,857 --> 01:02:42,390
Come on - let's wake you up

510
01:02:44,894 --> 01:02:46,795
Here it is.
Good? < /p>

511
01:02:50,967 --> 01:02:52,801
Alright.

512
01:02:57,140 --> 01:02:58,440
This.

513
01:02:58,442 --> 01:02:59,808
That's it.

514
01:03:09,051 --> 01:03:11,019
Do you want to take a shower?

515
01:03:11,021 --> 01:03:12,487
I want to die

516
01:03:23,366 --> 01:03:26,868
I know you're being sued
for sexual harassment

517
01:03:29,138 --> 01:03:33,208
I'm sorry, but I have to do it
find out more about you

518
01:03:33,210 --> 01:03:36,077
It doesn't matter
I should have told you.

519
01:03:37,847 --> 01:03:40,882
Isaac explained it to me.
You don't need to worry.

520
01:03:43,920 --> 01:03:45,821
He said
about your child

521
01:03:54,330 --> 01:03:57,399
He is very sick,
Martha. </ P>

522
01:04:01,170 --> 01:04:03,371
My niece has
an abortion

523
01:04:03,373 --> 01:04:07,108
They know
the baby is unhealthy

524
01:04:07,110 --> 01:04:09,211
He did it
the right thing.

525
01:04:22,091 --> 01:04:24,292
Let's go
cleaned up, right?

526
01:04:28,130 --> 01:04:29,931
That's it.
Oh.

527
01:04:29,933 --> 01:04:31,199
Yes.

528
01:04:31,201 --> 01:04:32,634
Mm?

529
01:04:32,636 --> 01:04:34,402
I can do that.

530
01:04:54,223 --> 01:04:56,491
Are you sleeping?

531
01:04:56,493 --> 01:04:58,627
Not much, <br / > but okay

532
01:05:02,899 --> 01:05:04,532
Do you want
breakfast?

533
01:05:04,534 --> 01:05:06,635
Oh no thanks,
I have to go.

534
01:05:15,144 --> 01:05:16,244
Hi.

535
01:05:16,246 --> 01:05:17,412
Hi.

536
01:05:19,048 --> 01:05:20,282
How are you?

537
01:05:21,450 --> 01:05:23,551
I'm fine, thank you

538
01:05:23,553 --> 01:05:25,253
How are you?

539
01:05:25,255 --> 01:05:26,621
I'm fine. </ P>

540
01:05:26,623 --> 01:05:29,257
Work again. </ P>

541
01:05:29,259 --> 01:05:30,425
Yes I know. </ P>

542
01:05:35,197 --> 01:05:37,132
Do you want to sign in? </ P>

543
01:05:37,134 --> 01:05:38,400
Sure.

544
01:06:00,289 --> 01:06:02,490
I almost sold
home twice

545
01:06:04,427 --> 01:06:06,594
It was empty all the time
we lived with a sign

546
01:06:09,532 --> 01:06:11,666
It's been four years, right?

547
01:06:11,668 --> 01:06:13,034
Um.

548
01:06:15,071 --> 01:06:17,405
Nadia doesn't want
let me sell it

549
01:06:25,147 --> 01:06:27,615
And your boyfriend,
Is he here?

550
01:06:27,617 --> 01:06:31,052
Yes, um, yes,
Chris is here

551
01:06:31,054 --> 01:06:34,322
He will return to visit
His parents are few,

552
01:06:34,324 --> 01:06:36,191
but he will come back

553
01:06:36,193 --> 01:06:37,492
Yes. </ P>

554
01:06:37,494 --> 01:06:39,527
Have you ever met them

555
01:06:39,529 --> 01:06:41,396
Yes, actually. </ P> >

556
01:06:41,398 --> 01:06:44,499
Um, I met them several times.
They're really good.

557
01:06:44,501 --> 01:06:47,535
What are they?
That's good.
That's important

558
01:06:47,537 --> 01:06:50,071
Yes.

559
01:06:50,073 --> 01:06:52,173
Especially if you can
get married, you know

560
01:06:54,410 --> 01:06:56,244
In-laws...

561
01:06:56,246 --> 01:06:58,079
You never know.

562
01:07:00,583 --> 01:07:03,018
I don't know
if I want to get married

563
01:07:03,020 --> 01:07:04,185
Very?

564
01:07:05,421 --> 01:07:08,256
- Are you married?
- Yes yes.

565
01:07:10,359 --> 01:07:12,060
Yes. </ P>

566
01:07:14,564 --> 01:07:16,698
which is much older
than you

567
01:07:16,700 --> 01:07:20,668
And, um, uh,
three grandchildren

568
01:07:20,670 --> 01:07:22,670
That's great .

569
01:07:22,672 --> 01:07:24,739
Boys or girls?

570
01:07:24,741 --> 01:07:26,408
Two boys and one girl.

571
01:07:28,077 --> 01:07:30,245
They are handful,
do you know?

572
01:07:30,247 --> 01:07:31,446
Sure.

573
01:07:33,282 --> 01:07:36,484
They must love you. < br /> This dish is delicious /> healthy network?
Normal network

574
01:07:36,486 --> 01:07:39,220
After your treatment

575
01:07:39,222 --> 01:07:41,189
and when we do it
your last test...

576
01:08:07,450 --> 01:08:12,320
See the area this dark here?

577
01:08:12,322 --> 01:08:13,822
That means
there is metastasis

578
01:08:13,824 --> 01:08:16,758
Not what we want
likes to see after treatment.

579
01:08:16,760 --> 01:08:19,194
I see... .

580
01:08:19,196 --> 01:08:22,363
Does it make sense
to continue chemotherapy?

581
01:08:25,602 --> 01:08:29,637
Yes.

582
01:08:32,174 --> 01:08:34,309
Even in complicated cases,

583
01:08:34,311 --> 01:08:37,579
we suggest
continue treatment

584
01:08:38,714 --> 01:08:40,215
I would suggest
do another round

585
01:08:40,217 --> 01:08:42,484
Bahkan dalam kasus yang rumit,

586
01:08:42,486 --> 01:08:45,653
kami menyarankan
melanjutkan pengobatan

587
01:08:45,655 --> 01:08:50,191
saya akan menyarankan
melakukan putaran lain

588
01:08:50,193 --> 01:08:53,194
Otherwise,
this metastasis

589
01:08:53,196 --> 01:08:54,896
will spread
all of your whole -

590
01:08:54,898 --> 01:08:57,765
but most likely
it won't help

591
01:08:57,767 --> 01:08:59,834
because it spreads
to other organs

592
01:08:59,836 --> 01:09:02,704
There is no probability
with treatment,

593
01:09:02,706 --> 01:09:06,908
but I recommend
do another round </ p >

594
01:09:06,910 --> 01:09:09,544
I want you
to think about it...

595
01:09:09,546 --> 01:09:12,280
But it's very important
that if you go

596
01:09:12,282 --> 01:09:14,382
to take care,
which I hope you will,

597
01:09:14,384 --> 01:09:16,217
that you do it right away.

598
01:09:29,366 --> 01:09:30,565
Hello?

599
01:09:32,334 --> 01:09:34,335
Hi how are you?

600
01:09:35,371 --> 01:09:36,704
I'm fine.

601
01:09:38,175 --> 01:09:42,677
I'm good.

602
01:09:42,679 --> 01:09:45,647
p>

603
01:09:46,715 --> 01:09:49,584
Yes.
I, uh, I'm just
getting my results

604
01:09:49,586 --> 01:09:51,452
I'm clean.
They don't do it
find more places

605
01:09:51,454 --> 01:09:54,289
with preventive chemotherapy
once a year.

606
01:09:56,392 --> 01:09:58,726
Yes.
No, they are sure.

607
01:09:59,929 --> 01:10:01,896
I know.

608
01:10:01,898 --> 01:10:04,866
No, not
have to.

609
01:10:04,868 --> 01:10:08,736
Yes that.
This is good news.

610
01:10:08,738 --> 01:10:10,638
Yes.

611
01:10:10,640 --> 01:10:13,608
No. Don't worry about that.
Whenever you can. </ P>

612
01:10:15,477 --> 01:10:18,213
Good.
See you later

613
01:10:21,717 --> 01:10:23,218
My daughter. </ P>

614
01:10:24,753 --> 01:10:27,522
Before him 
/> hang up he said,

615
01:10:27,524 --> 01:10:31,659
"So, don't
need me to come
at the end of the month."

616
01:10:56,585 --> 01:10:59,420
If possible, drag it. </ p >

617
01:10:59,422 --> 01:11:01,623
You want me to get it
from the freeway

618
01:11:01,625 --> 01:11:03,258
Yes.

619
01:11:09,331 --> 01:11:11,633
You feel like you
will throw up

620
01:11:11,635 --> 01:11:13,768
No.

621
01:11:13,770 --> 01:11:16,437
Look for the bathroom. </ P>

622
01:12:46,729 --> 01:12:48,062
Here it is. </ P>

623
01:12:55,739 --> 01:12:57,672
Something, anything? </ P>

624
01:12:57,674 --> 01:12:58,906
None. </ P>

625
01:12:58,908 --> 01:13:00,375
Are you sure

626
01:13:00,377 --> 01:13:01,642
Tidak lapar.

627
01:13:04,747 --> 01:13:06,681
What has
the doctor said?

628
01:13:10,987 --> 01:13:13,721
That you
responded well.

629
01:13:13,723 --> 01:13:15,656
Are you comfortable?

630
01:13:21,096 --> 01:13:22,930
I'm not do that
again

631
01:13:26,769 --> 01:13:28,736
You help me instead.

632
01:13:31,707 --> 01:13:33,708
Well, if you don't want
to do chemotherapy,

633
01:13:33,710 --> 01:13:36,010
I mean, it's up to you.

634
01:13:36,012 --> 01:13:38,780
That's not what
I'm talking about

635
01:13:43,051 --> 01:13:45,186
If you care for me,
then help me

636
01:13:48,857 --> 01:13:51,025
If you help < br /> your child, why not

637
01:13:58,901 --> 01:14:00,835
You need to rest.

638
01:14:00,837 --> 01:14:03,004
I don't want
to do it myself

639
01:14:04,706 --> 01:14:05,873
Hey.

640
01:14:26,829 --> 01:14:28,463
Yes, right. </ P>

641
01:14:37,806 --> 01:14:40,475
I didn't go
to drink kemo now

642
01:16:12,668 --> 01:16:15,202
Do you think
about that? </ P>

643
01:16:15,204 --> 01:16:16,571
Yes.

644
01:16:19,608 --> 01:16:21,275
I don't do it.

645
01:16:24,980 --> 01:16:27,582
Then you have to go.

646
01:16:27,584 --> 01:16:29,917
I don't want you
to help me again

647
01:16:31,887 --> 01:16:33,888
I will call Isaac.

648
01:16:56,878 --> 01:16:58,879
Do you want to help us?

649
01:16:59,915 --> 01:17:01,082
Good.

650
01:17:12,027 --> 01:17:13,661
Do you make
salads?

651
01:17:13,663 --> 01:17:15,129
No.

652
01:23:13,288 --> 01:23:15,489
This is David.
Yes.

653
01:23:16,591 --> 01:23:18,625
So, Martha died.

654
01:23:18,627 --> 01:23:21,295
Mm-hmm.
Heart failure .

655
01:24:07,042 --> 01:24:09,209
Um, I'll go
for about a week

656
01:24:09,211 --> 01:24:10,377
A week?

657
01:24:10,379 --> 01:24:12,179
Yes.
We talked
about

658
01:24:12,181 --> 01:24:13,347
A week?

659
01:24:13,349 --> 01:24:14,748
Yes, we are talking
about this.

660
01:24:14,750 --> 01:24:17,418
So if that is possible
for you to enter

661
01:24:17,420 --> 01:24:19,286
p>

662
01:24:19,288 --> 01:24:22,189
before I leave
so you can

663
01:24:22,191 --> 01:24:24,658
get an idea
how we work together

664
01:24:24,660 --> 01:24:27,461
Um, you know,
just for get an idea...

665
01:24:27,463 --> 01:24:29,630
It's not difficult, but it's good
if you know beforehand.

666
01:24:29,632 --> 01:24:31,498
I mean, of course,
I will always be available </ p >

667
01:24:31,500 --> 01:24:33,200
but if you can
come first

668
01:24:33,202 --> 01:24:34,701
it will be great
Is that possible?

669
01:24:34,703 --> 01:24:36,070
Yes.

670
01:24:38,506 --> 01:24:40,240
How that?

671
01:24:42,343 --> 01:24:44,611
She is sixteen.

672
01:24:44,613 --> 01:24:46,346
She is in a wheelchair.

673
01:24:48,716 --> 01:24:50,417
The coordination is not active.

674
01:24:52,087 --> 01:24:54,788
- How is she with you ?
- angry

675
01:25:00,295 --> 01:25:02,563
Does he need help
to eat, or...

676
01:25:04,099 --> 01:25:05,799
Yes.
Yes, that's right. </ p >

677
01:25:07,202 --> 01:25:09,503
But he can eat
anything?

678
01:25:09,505 --> 01:25:11,438
Pretty much, yes.

679
01:25:58,686 --> 01:26:01,155
Can I get something?

680
01:26:05,593 --> 01:26:07,161
Delivered by: < br /> www.subtitlecinema.com