﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Support with likes & sharing :)

2
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Support with likes & sharing :)
∩╗┐1
00: 00: 12,652 -> 00: 00: 17,652
Visit Online Betting Agents www.Fastbet99.cc

3
00:02:57,531 --> 00:02:59,786
Ah, poor pig.

4
00:03:03,728 --> 00:03:05,227
Beautiful pork.

5
00:03:10,683 --> 00:03:12,709
No!
I dropped my mentality.

6
00:03:12,752 --> 00:03:14,106
- Boy!
- My reflection.

7
00:04:43,051 --> 00:04:44,261
Small Chicken!

8
00:04:46,536 --> 00:04:47,621
Hi.

9
00:04:55,413 --> 00:04:57,083
Rich choice, Fiona.

10
00:05:04,130 --> 00:05:05,848
Aw!
You look cute.

11
00:05:08,602 --> 00:05:11,296
Have you done something?
Come here.

12
00:05:11,369 --> 00:05:13,915
Let me see... if you do it.

13
00:05:15,257 --> 00:05:16,718
Check that.

14
00:05:20,816 --> 00:05:21,888
Fiona!

15
00:05:56,380 --> 00:05:57,424
Polly.

16
00:06:04,015 --> 00:06:06,106
Polly, there is breakfast
if you want it.

17
00:06:06,149 --> 00:06:07,817
Oh yes, yes.

18
00:07:41,705 --> 00:07:43,125
There is nothing to say, then?

19
00:07:48,669 --> 00:07:51,173
- I don't know.
- We just forgot, then?

20
00:07:52,756 --> 00:07:54,719
Yes, I... I guess.

21
00:07:56,441 --> 00:07:57,360
Vagina!

22
00:08:05,493 --> 00:08:06,787
Is that the last one?

23
00:08:10,588 --> 00:08:11,983
Have you done this before?

24
00:08:12,056 --> 00:08:13,016
No!

25
00:08:14,080 --> 00:08:15,094
No!

26
00:08:15,163 --> 00:08:17,816
No, I'm not...
I didn't go in there, Polly.

27
00:08:42,041 --> 00:08:43,502
Right.

28
00:08:47,979 --> 00:08:49,356
Polly!

29
00:08:50,159 --> 00:08:53,346
Um... What time are you
?

30
00:10:09,497 --> 00:10:11,917
OK,
Polly this one...

31
00:10:12,604 --> 00:10:16,903
because it seems like Polly.

32
00:10:25,901 --> 00:10:27,346
And this one...

33
00:10:27,862 --> 00:10:30,573
this is me...

34
00:10:31,880 --> 00:10:35,113
because I'm not dangerous, right?

35
00:10:41,075 --> 00:10:42,161
And so it is.

36
00:11:17,822 --> 00:11:18,656
OK?

37
00:11:29,280 --> 00:11:30,683
Don't stop!

38
00:11:38,309 --> 00:11:39,178
That's it?

39
00:11:39,221 --> 00:11:40,848
That's all
I can do it this week.
Sorry.

40
00:11:43,661 --> 00:11:45,247
Come back next week if you like.

41
00:11:45,930 --> 00:11:47,024
Your choice.

42
00:12:20,619 --> 00:12:22,871
Basically, by cooking,

43
00:12:22,945 --> 00:12:28,204
You don't have to be like that
like, the right chef...

44
00:12:29,594 --> 00:12:31,096
because, you know,

45
00:12:31,166 --> 00:12:34,213
everything you have
do just...

46
00:12:35,275 --> 00:12:36,527
just make sure you are clean,

47
00:12:36,570 --> 00:12:39,409
so never
touch your body,

48
00:12:39,454 --> 00:12:40,761
because if you touch
your body,

49
00:12:40,825 --> 00:12:43,467
I think that
might make it dirty,

50
00:12:43,529 --> 00:12:46,551
then, unless it's like that,
like, real dirt,

51
00:12:46,594 --> 00:12:47,722
I just...

52
00:12:48,495 --> 00:12:49,796
Should not wear clothes,

53
00:12:49,860 --> 00:12:52,498
and shouldn't
be put into food

54
00:12:52,560 --> 00:12:55,899
because that only makes it...
Just, it's a bit awkward, really.

55
00:12:56,893 --> 00:12:58,145
Do you know what I mean?

56
00:13:03,290 --> 00:13:05,158
I used to watch this program,

57
00:13:05,251 --> 00:13:07,213
and this woman is making pizza

58
00:13:07,441 --> 00:13:11,423
and instead of placing meat
on it, he put vegetables.

59
00:13:39,465 --> 00:13:40,456
Oi!
Oi!
Words!

60
00:13:40,499 --> 00:13:42,136
Alright, I go!

61
00:13:42,275 --> 00:13:43,430
Damn dog!

62
00:13:57,621 --> 00:13:58,665
I know you.

63
00:14:01,549 --> 00:14:02,926
Yes, I recognize you.

64
00:14:05,399 --> 00:14:06,611
Oh yes?

65
00:14:07,450 --> 00:14:08,870
You come here every night.

66
00:14:22,747 --> 00:14:25,231
Have we ever...

67
00:14:27,994 --> 00:14:29,079
What?

68
00:14:33,386 --> 00:14:37,307
Are we...
Have we ever known?

69
00:14:38,290 --> 00:14:39,834
Oh my God.

70
00:14:41,400 --> 00:14:42,693
I think we have to do it.

71
00:14:46,259 --> 00:14:47,429
Oh yes?

72
00:14:48,005 --> 00:14:50,634
Yes, yes.
Will be fun.

73
00:14:54,156 --> 00:14:55,340
Damn you!

74
00:14:55,424 --> 00:14:57,127
That's good, huh?
Eh?

75
00:14:57,384 --> 00:14:58,717
Damn!

76
00:14:58,787 --> 00:15:00,577
Help me, baby.
Will you fill this for me?

77
00:15:00,640 --> 00:15:02,264
I'm skint.
Please.

78
00:15:02,963 --> 00:15:04,215
Envy.

79
00:15:25,828 --> 00:15:27,801
ΓÖ¬ Nine German bombers

80
00:15:27,844 --> 00:15:31,057
ΓÖ¬ Nine German bombers
in the sky ¬ ¬  Hey!

81
00:15:32,241 --> 00:15:33,284
Hey, little guy.

82
00:15:34,148 --> 00:15:35,358
Hey!
Wake up for me!

83
00:15:39,080 --> 00:15:40,792
Hey!

84
00:15:44,556 --> 00:15:45,642
Polly, I have breakfast,

85
00:17:20,843 --> 00:17:22,649
if you want to come
and have breakfast.

86
00:17:22,692 --> 00:17:25,336
- Ah, fuck it!
- Polly!

87
00:17:25,457 --> 00:17:27,252


88
00:17:36,362 --> 00:17:37,822
I'll be back soon.

89
00:17:51,037 --> 00:17:52,571
Yes, that's the problem.

90
00:17:52,648 --> 00:17:56,914
When I talk to Polly,
she always, always says no!

91
00:17:57,047 --> 00:17:58,412
And I don't even do it
understand

92
00:17:58,455 --> 00:18:00,791
because if I say
I want an animal,

93
00:18:00,877 --> 00:18:03,156
I don't understand
why I can't have animals,

94
00:18:03,220 --> 00:18:05,027
because I live here too.

95
00:18:05,199 --> 00:18:07,880
I already have one, and yes,

96
00:18:07,950 --> 00:18:12,006
You are very, very beautiful,
but at the same time,

97
00:18:12,084 --> 00:18:15,968
it will be fun
if I can have more animals.

98
00:18:17,355 --> 00:18:21,160
At the same time, I don't really
have enough time for animals,

99
00:18:21,226 --> 00:18:25,216
and I know that, because
I am very busy with my own life,

100
00:18:25,259 --> 00:18:29,718
and a lot of what I have to do
makes me crazy.

101
00:18:29,921 --> 00:18:31,715
And I don't think Polly really...

102
00:19:26,038 --> 00:19:27,688
You see them, do you know them?

103
00:19:27,774 --> 00:19:30,706
Yes no.
No, I don't know them,
but, um...

104
00:19:32,995 --> 00:19:34,562
Ah, fuck this.

105
00:19:34,605 --> 00:19:36,037
- What are you doing?
- Tell them to go!

106
00:19:36,080 --> 00:19:37,488
- But but...
- Seven years,

107
00:19:37,531 --> 00:19:38,861
and now they want
to dig me!

108
00:19:38,932 --> 00:19:40,092
They may not.

109
00:19:55,069 --> 00:19:55,945
Damn!

110
00:19:56,448 --> 00:19:57,367
Damn!

111
00:20:01,961 --> 00:20:03,635
Calm down.
Do not be angry.

112
00:20:03,721 --> 00:20:05,411
We will go there.
We talk with them.

113
00:20:05,480 --> 00:20:07,441
We will go and say
we are not dangerous and...

114
00:20:08,451 --> 00:20:10,162
They want
reasons to kick us out!

115
00:20:10,246 --> 00:20:11,456
You keep going!
Do you hear?

116
00:20:12,394 --> 00:20:13,416
Do you hear me?

117
00:20:13,486 --> 00:20:14,738
Yes, Polly.

118
00:20:15,234 --> 00:20:16,904
- Yes.
- Yes, right!

119
00:20:16,987 --> 00:20:18,031
Yes.

120
00:20:30,481 --> 00:20:31,593
Two pounds.

121
00:20:32,001 --> 00:20:33,212
What, two?

122
00:20:33,526 --> 00:20:34,778
It's plastic.

123
00:20:34,903 --> 00:20:36,826
Oh come on, man.
Give me a break.

124
00:20:40,194 --> 00:20:42,490
I will give you three
if you strip the wire.

125
00:20:46,431 --> 00:20:48,364
Ah, fuck.
Just give me cash.

126
00:20:58,150 --> 00:21:00,530
No, I don't think they
will kick us out.

127
00:21:05,071 --> 00:21:08,326
No, it doesn't look
like a bad person, right?

128
00:21:42,588 --> 00:21:43,798
Oh, damn it!

129
00:21:45,475 --> 00:21:46,477
Ah!

130
00:21:51,379 --> 00:21:53,500
You bastard thief!

131
00:21:54,095 --> 00:21:56,399
You treat people properly,
and dirt won't happen.

132
00:21:56,783 --> 00:21:58,006
Wanker!

133
00:22:14,362 --> 00:22:15,238
Oi!

134
00:22:15,802 --> 00:22:16,762
Oi!
Oi!

135
00:22:17,401 --> 00:22:18,403
Oi!

136
00:22:21,303 --> 00:22:23,223
- Are you okay?
- He's a bastard, right?

137
00:22:23,535 --> 00:22:24,536
What are you, buddy?

138
00:22:25,237 --> 00:22:25,894
I say to him,

139
00:22:25,937 --> 00:22:28,375
"You can maintain your job
to your butt, buddy!"

140
00:22:31,387 --> 00:22:32,221
Are you okay?

141
00:22:33,990 --> 00:22:34,991
Do you want something?

142
00:22:35,247 --> 00:22:36,917
A proper old wag train,
this, huh?

143
00:22:43,628 --> 00:22:45,681
You will go right
Broken nose, friend.

144
00:22:45,728 --> 00:22:46,705
Right.

145
00:22:50,392 --> 00:22:52,177
Do you need someone to drive this for you?

146
00:22:52,468 --> 00:22:54,781
I can do anything, any job.

147
00:22:55,506 --> 00:22:56,550
Where do you go?

148
00:22:56,797 --> 00:22:57,757
What do you want?

149
00:22:58,392 --> 00:23:00,040
I'm just looking for work, friend.

150
00:23:00,697 --> 00:23:02,325
And why did you wave to him?

151
00:23:05,508 --> 00:23:07,343
They cut me
leccy off this morning.

152
00:23:07,809 --> 00:23:09,162
I just lost my job.

153
00:23:09,408 --> 00:23:11,404
Help.
I am not dangerous, honest.

154
00:23:16,853 --> 00:23:19,525
You know the old grilled site,
Off Norwich Road.

155
00:23:21,862 --> 00:23:23,082
Colchester?

156
00:23:23,706 --> 00:23:24,832
Ipswich.

157
00:23:29,223 --> 00:23:32,146
Well, well, well, now.
I know.
I know.
I know.
I know.

158
00:23:32,966 --> 00:23:36,054
That's where we will be.
For two days, at least.

159
00:23:36,634 --> 00:23:37,594
What is your name?

160
00:23:39,061 --> 00:23:40,930
- Bill.
- I'll meet you there, Bill.

161
00:23:41,021 --> 00:23:42,148
OK.

162
00:23:50,173 --> 00:23:52,117
Oh what's up?

163
00:23:52,459 --> 00:23:53,738
He doesn't like you anymore.

164
00:23:54,051 --> 00:23:56,388
- No, he is just moody.
- Inside.

165
00:24:04,293 --> 00:24:05,809
Sit down.
Something has happened.

166
00:24:05,857 --> 00:24:06,859
What?

167
00:24:07,795 --> 00:24:08,713
Sit down.

168
00:24:16,183 --> 00:24:19,363
Bad news, right.

169
00:24:21,277 --> 00:24:22,321
What?

170
00:24:24,601 --> 00:24:26,171
What happened?
What...

171
00:24:27,575 --> 00:24:29,244
They kick us out.

172
00:24:30,976 --> 00:24:32,521
What are you... What do you mean?

173
00:24:33,223 --> 00:24:34,857
They start the procedure.

174
00:24:34,918 --> 00:24:35,878
Who has it?

175
00:24:36,160 --> 00:24:38,332
Those damn people,
the people there.

176
00:24:38,375 --> 00:24:39,626
They want us to come out.

177
00:24:40,504 --> 00:24:43,351
No!
No, they can't do this, Polly.
They...

178
00:24:43,421 --> 00:24:45,239
They can't do that, Polly!
They can't do that!

179
00:24:45,282 --> 00:24:46,822
Shut up!
Will you cry now?

180
00:24:46,926 --> 00:24:48,436
Nobody talks with them.

181
00:24:49,607 --> 00:24:53,435
No, but Polly, where...
where are we going?

182
00:24:53,493 --> 00:24:55,789
- Where will we go?
- Oh, can you be quiet?

183
00:24:56,955 --> 00:24:58,665
Your moans
won't help!

184
00:24:59,179 --> 00:25:00,432
I have seen them!

185
00:25:00,634 --> 00:25:04,394
I have told them, "We've been here for longer than you, buddy,

186
00:25:04,464 --> 00:25:05,671
longer!"

187
00:25:06,164 --> 00:25:08,779
You are lucky I did not kick
You came out and moved there!

188
00:25:08,822 --> 00:25:10,310
That's our right!

189
00:25:10,865 --> 00:25:12,927
- He swung me!
- Oh, Polly.
He doesn't...

190
00:25:12,970 --> 00:25:15,498
He swung me,
so I broke his nose!

191
00:25:15,541 --> 00:25:18,561
Polly.
Right, Polly, listen.

192
00:25:19,089 --> 00:25:20,592
Stop it.
Listen.
Right.

193
00:25:21,546 --> 00:25:23,861
What will we do?
We must think.

194
00:25:23,904 --> 00:25:25,116
What will we do?

195
00:25:25,858 --> 00:25:27,279
What did you ask for me?

196
00:25:27,925 --> 00:25:29,260
Why don't you think about something?

197
00:25:30,422 --> 00:25:32,086
We can go and search for Mother
or something, can't we...

198
00:25:32,129 --> 00:25:34,257
Don't dare to call him,
You are a little pussy!

199
00:25:37,443 --> 00:25:38,362
Are you not...

200
00:25:39,923 --> 00:25:40,800
You...

201
00:25:44,595 --> 00:25:46,015
I have to meet someone.

202
00:25:49,288 --> 00:25:50,539
Wait, I come.

203
00:25:50,619 --> 00:25:51,847
Polly, can I come?

204
00:25:51,898 --> 00:25:53,526
Am I not a family that is good enough for you?

205
00:25:54,702 --> 00:25:55,621
Yes.

206
00:25:58,548 --> 00:26:00,144
Polly, I'm sorry.

207
00:27:03,814 --> 00:27:04,983
Hello?

208
00:27:06,577 --> 00:27:07,537
Hello?

209
00:27:09,238 --> 00:27:11,360
Oh finally!

210
00:27:11,982 --> 00:27:14,111
You will never go
to believe my existence.

211
00:27:15,297 --> 00:27:18,805
Do you know?
Let's not even talk about it.

212
00:27:19,525 --> 00:27:22,569
No. This is like
the first time I have a signal.

213
00:27:24,918 --> 00:27:26,421
Oh my God.

214
00:27:27,005 --> 00:27:29,510
And now I'm eyed
by the local gene pool.

215
00:27:30,106 --> 00:27:33,487
Do you hear?
I am serious.

216
00:27:36,236 --> 00:27:39,370
Yes.
Wait, wait, wait.
Just listen.

217
00:27:39,413 --> 00:27:41,413
I want to tell you something.
I am back.

218
00:27:42,960 --> 00:27:44,087
Today.

219
00:27:44,880 --> 00:27:46,274
Yes yes.

220
00:27:46,317 --> 00:27:50,292
Okay, so I'll call you
when I'm on the train.

221
00:27:51,057 --> 00:27:52,075
Good.

222
00:27:52,333 --> 00:27:56,101
Good.
I love you, goodbye.

223
00:27:56,144 --> 00:27:58,148
Oi!
Careful.

224
00:28:01,096 --> 00:28:02,977
If I tell my mother
you climb the house

225
00:28:03,020 --> 00:28:04,188
to lie to me,

226
00:28:04,667 --> 00:28:07,631
You will come out of your butt
without a penny.
So shut up.

227
00:28:34,470 --> 00:28:36,140
Shh!
Shh!
Shh!

228
00:28:52,210 --> 00:28:56,978
Which... Which one do you think... is bad?

229
00:29:07,912 --> 00:29:09,248
OK.

230
00:29:10,377 --> 00:29:12,047
You must be careful.

231
00:29:20,705 --> 00:29:21,915
Yes.

232
00:29:32,379 --> 00:29:33,463
No.

233
00:29:34,487 --> 00:29:36,022
No, he needs trousers.

234
00:29:37,071 --> 00:29:40,669
No, no, he can't
walk around all rough, can he?

235
00:29:42,081 --> 00:29:43,953
One more hour!

236
00:29:44,476 --> 00:29:45,722
I will return when I drink tea.

237
00:29:45,777 --> 00:29:47,499
We've been here two minutes,
Annabell.

238
00:29:47,733 --> 00:29:50,481
You can show support.
It's quite difficult without...

239
00:29:50,641 --> 00:29:52,133
I have shown support.

240
00:29:52,250 --> 00:29:53,513
And now I need to see
my friends!

241
00:29:53,556 --> 00:29:55,281
You will see your friends,
but not now!

242
00:29:55,343 --> 00:29:56,744
Well, when else?
When?

243
00:29:56,838 --> 00:29:58,447
You say today, and you lie!

244
00:29:58,518 --> 00:30:00,234
Your father and I have made it
our decision, Annabell.

245
00:30:00,277 --> 00:30:01,966
Don't give me that daddy nonsense!

246
00:30:37,536 --> 00:30:39,451
Borrowing isn't stealing, right?

247
00:30:41,872 --> 00:30:43,803
Yes, I am permitted
to borrow, right?

248
00:30:48,479 --> 00:30:49,774
OK.
Wait here.

249
00:31:06,973 --> 00:31:08,142
Can you move?

250
00:31:15,515 --> 00:31:16,517
Oi!

251
00:31:18,284 --> 00:31:19,494
Who are you?

252
00:31:21,722 --> 00:31:22,849
What do you want?

253
00:31:22,990 --> 00:31:24,075
Find it!

254
00:31:26,194 --> 00:31:27,787
- What is that?
- This bounces.

255
00:31:30,450 --> 00:31:31,661
- What is that?
- No.

256
00:31:32,176 --> 00:31:33,982
That's just a golf ball.
I'm not dangerous.
See?

257
00:31:34,025 --> 00:31:34,859
See that?

258
00:31:52,352 --> 00:31:53,438
Return it.

259
00:31:55,451 --> 00:31:58,191
Look, I said I'm sorry.

260
00:31:58,277 --> 00:31:59,787
I'm not dangerous.
I promise.

261
00:31:59,848 --> 00:32:00,850
Give it to me.

262
00:32:17,858 --> 00:32:18,901
Take it!

263
00:32:26,302 --> 00:32:27,722
I understand it.

264
00:32:28,540 --> 00:32:29,751
You save it.

265
00:32:31,939 --> 00:32:35,112
Then what's your name?
Bouncy Balls?

266
00:32:36,318 --> 00:32:37,613
That's Richard.

267
00:32:38,824 --> 00:32:40,369
Enchant├⌐e, Richard.

268
00:32:40,798 --> 00:32:41,800
I am Annabell.

269
00:32:44,551 --> 00:32:45,928
Enchant├⌐.

270
00:32:51,199 --> 00:32:52,661
What are you doing here,
Richard?

271
00:32:53,675 --> 00:32:55,586
None.
I just walked around.

272
00:32:56,049 --> 00:32:58,585
You are on my land.
Do you know that?

273
00:33:02,626 --> 00:33:04,015
I'm sorry.

274
00:33:06,541 --> 00:33:07,794
It's very naughty.

275
00:33:08,795 --> 00:33:09,536
We will have
to find out

276
00:33:09,579 --> 00:33:11,226
a way for you
to pay this.

277
00:33:12,845 --> 00:33:14,309
But for now, with me.

278
00:33:16,331 --> 00:33:19,202
Now, the first thing you need
to find out about me, Richard,

279
00:33:19,245 --> 00:33:20,800
is that I don't want to be here.

280
00:33:20,882 --> 00:33:22,647
All of this is against my will.

281
00:33:23,233 --> 00:33:25,810
So, if I smile, or we have fun,

282
00:33:25,853 --> 00:33:27,747
or I look like
I enjoy myself,

283
00:33:28,321 --> 00:33:30,105
remember me not.

284
00:33:30,669 --> 00:33:33,132
The second is...
Wait, where do we go?

285
00:33:35,772 --> 00:33:38,052
Come on, you're a local.
What do you do for fun?

286
00:33:38,567 --> 00:33:40,405
If it's a dirty item
with an animal or sibling,

287
00:33:40,448 --> 00:33:42,310
then don't tell me.
That is too typical.

288
00:33:42,353 --> 00:33:45,508
I kind of... I like rivers.

289
00:33:46,281 --> 00:33:47,999
- River?
- Yes

290
00:33:48,201 --> 00:33:50,765
Do you know
actually quite good?

291
00:33:51,618 --> 00:33:53,329
Hm.
Alright then.

292
00:33:53,372 --> 00:33:54,624
Come on to the river.

293
00:33:56,785 --> 00:33:59,463
Now, the second
you need to know about me is...

294
00:33:59,506 --> 00:34:04,149
and this is important...
I don't smoke.

295
00:34:04,711 --> 00:34:06,340
My father said,
if I stop smoking to lend,

296
00:34:06,383 --> 00:34:08,675
then he will pay for it
the rest of my driving lesson.

297
00:34:08,811 --> 00:34:12,974
So, I haven't smoked now
for 20 days, 21 now.

298
00:34:13,997 --> 00:34:16,770
So how old are you?

299
00:34:21,599 --> 00:34:23,267
Uh... Fifteen.

300
00:34:23,750 --> 00:34:24,877
Fifteen?

301
00:34:25,592 --> 00:34:27,221
- Are you sure about that?
- Yes

302
00:34:29,857 --> 00:34:32,070
Fifteen is a good age to start.

303
00:34:32,335 --> 00:34:33,921
No.

304
00:34:34,421 --> 00:34:35,465
goes on.

305
00:34:40,266 --> 00:34:41,476
Whatever.

306
00:34:41,951 --> 00:34:46,267
God, look at this place:
air, fields,

307
00:34:46,348 --> 00:34:48,811
infinite blue sky.
That is disgusting.

308
00:34:49,693 --> 00:34:51,611
- So, do you live here?
- Yes

309
00:34:54,107 --> 00:34:54,943
Where?

310
00:34:55,398 --> 00:34:56,672
In my caravan.

311
00:34:58,364 --> 00:35:00,118
- Oh you?
- Hm.

312
00:35:00,190 --> 00:35:02,359
- Are you a gypsy?
- No, that's Polly.

313
00:35:02,403 --> 00:35:03,656
No, I'm a farmer.

314
00:35:03,903 --> 00:35:06,109
- Polly?
- Yes, but I'm a farmer.

315
00:35:06,582 --> 00:35:08,166
What, your sister is a gypsy?

316
00:35:08,630 --> 00:35:10,165
No, my brother is.

317
00:35:10,511 --> 00:35:11,757
Your sister is a Polly?

318
00:35:11,830 --> 00:35:12,536
Yes.

319
00:35:12,605 --> 00:35:14,871
You know that
a girl's name, right?

320
00:35:15,399 --> 00:35:16,192
Mm

321
00:35:17,063 --> 00:35:17,982
Hot?

322
00:35:19,605 --> 00:35:21,441
I don't know.
You must ask him.

323
00:35:21,960 --> 00:35:24,297
Hm.
Forever Polly.

324
00:35:24,994 --> 00:35:27,592
Hm.
It's not enough what
I have in mind, but it will work.

325
00:35:31,599 --> 00:35:35,315
So, um, are you alive
in that piddly caravan?

326
00:35:35,366 --> 00:35:36,160
Yes.

327
00:35:36,937 --> 00:35:38,127
What are all of you?

328
00:35:38,403 --> 00:35:39,935
Uh... Polly and me, huh.

329
00:35:40,856 --> 00:35:42,151
What about your parents?

330
00:35:42,274 --> 00:35:44,060
- What about them?
- Where are they live?

331
00:35:44,103 --> 00:35:45,174
I don't know.

332
00:35:45,261 --> 00:35:46,597
So you live alone?

333
00:35:46,706 --> 00:35:48,417
Yes, with Polly!

334
00:35:49,629 --> 00:35:50,721
I told you

335
00:35:55,567 --> 00:35:57,630
God, you are very lucky.

336
00:35:58,617 --> 00:36:01,163
I will really
love living alone.

337
00:36:01,784 --> 00:36:03,120
It's a prison.

338
00:36:04,771 --> 00:36:06,650
But you go
to save me, Richard.

339
00:36:07,589 --> 00:36:08,673
I can feel it.

340
00:36:08,932 --> 00:36:10,728
Very brave you.
I hope you know that.

341
00:36:11,744 --> 00:36:13,358
I say that once.

342
00:36:14,050 --> 00:36:17,193
Yes.
There, um...
What is that?

343
00:36:17,236 --> 00:36:19,381
Is it like a tiger?
That is a tiger.

344
00:36:19,424 --> 00:36:21,009
It's a tiger, baby,

345
00:36:21,555 --> 00:36:25,339
and, um, Fiona
with this frog on the river bank...

346
00:36:26,672 --> 00:36:28,968
Actually, the river
we will go now.

347
00:36:30,921 --> 00:36:32,343
I saved Fiona.

348
00:36:35,379 --> 00:36:36,673
Fiona is my chicken.

349
00:36:39,590 --> 00:36:42,329
Come on!
Come on.
You have to walk.

350
00:36:42,372 --> 00:36:43,516
Come here.

351
00:36:44,720 --> 00:36:47,623
Come on.
The frog won't go
to wait for you, Annabell.

352
00:36:48,941 --> 00:36:51,737
And there are tigers here too,
so be careful.

353
00:36:54,553 --> 00:36:56,097
OK.
Well, here it is.

354
00:36:57,044 --> 00:36:58,088
Where?

355
00:36:58,948 --> 00:37:00,168
River.

356
00:37:00,245 --> 00:37:03,730
Richard, this is not a river.

357
00:37:07,364 --> 00:37:10,005
I'm sorry,
but have a frog.
I see...

358
00:37:10,629 --> 00:37:12,508
That must be done later,
isn't that right?

359
00:37:17,454 --> 00:37:19,500
Well, invite me to sit down,
isn't that right?

360
00:37:22,471 --> 00:37:24,888
Geez.
Do you want to sit down?

361
00:37:25,570 --> 00:37:29,201
Hm.
Wow, thank you, young man.
Yes, I will.

362
00:37:36,415 --> 00:37:37,898
Well, this is a puff.

363
00:37:40,891 --> 00:37:41,809
Annabell.

364
00:37:42,191 --> 00:37:43,465
Yes, Richard?

365
00:37:45,936 --> 00:37:47,563
How can you be a prisoner?

366
00:37:50,789 --> 00:37:55,726
Well, my father lost chemicals
his brain made him happy.

367
00:37:56,519 --> 00:37:59,238
- Think of my mother steal it.
- Oh really?
Deliberately?

368
00:37:59,457 --> 00:38:00,514
So he must stop working,

369
00:38:00,593 --> 00:38:02,415
which means my mother
can't maintain her lifestyle.

370
00:38:02,480 --> 00:38:05,652
So, we came here
so he could have a new one.

371
00:38:06,405 --> 00:38:08,034
Because they have me,
I have to come.

372
00:38:08,077 --> 00:38:09,363
Oh, they have you, right?

373
00:38:09,488 --> 00:38:11,324
Well, the legal term is
"guard."

374
00:38:12,662 --> 00:38:15,318
My parents who are actually dead,
so I'm stuck with spare parts.

375
00:38:24,720 --> 00:38:25,847
What are you doing?

376
00:38:26,520 --> 00:38:27,976
Wear your clothes.

377
00:38:28,142 --> 00:38:29,670
Annabell, I have to wash.

378
00:38:29,767 --> 00:38:31,715
That's dirty water.
Get up.

379
00:38:32,509 --> 00:38:33,678
That's disgusting.

380
00:38:35,152 --> 00:38:36,135
You don't have water
in your caravan?

381
00:38:36,178 --> 00:38:38,182
You work hard!

382
00:38:41,230 --> 00:38:42,899
They are buried in Singapore.

383
00:38:44,193 --> 00:38:45,821
They don't bring them back.

384
00:38:46,604 --> 00:38:48,315
I mean, I think
is useless.

385
00:38:48,634 --> 00:38:50,595
I have to fly alone.

386
00:38:50,803 --> 00:38:52,014
I don't mind.

387
00:38:52,641 --> 00:38:54,266
I am in business class.

388
00:38:56,151 --> 00:38:57,280
Have you ever flown a business?

389
00:38:57,342 --> 00:38:59,470
No.
But do you know what I have done?

390
00:39:00,161 --> 00:39:03,858
Well, I own the owner
helicopter, because my father...

391
00:39:05,076 --> 00:39:07,293
Don't do that.
My father is a pilot.

392
00:39:07,426 --> 00:39:09,156
- Okay, if you say that.
- Yes

393
00:39:09,226 --> 00:39:13,251
My father is a pilot, and once...

394
00:39:13,832 --> 00:39:16,469
After we fly very high...
Listen to this a little.

395
00:39:16,512 --> 00:39:20,188
We fly so high
I can really see the moon.

396
00:39:21,027 --> 00:39:22,071
Yes.

397
00:39:22,114 --> 00:39:26,260
No. I know it's big,
but we have to fly that way...

398
00:39:26,303 --> 00:39:28,849
we have to go down again,
because, um...

399
00:39:29,840 --> 00:39:31,009
'Causes gasoline.

400
00:39:32,808 --> 00:39:34,186
Expensive, right?

401
00:39:34,515 --> 00:39:36,092
You don't understand.

402
00:39:36,135 --> 00:39:39,194
Have you seen... Have you seen
months in business?

403
00:39:40,097 --> 00:39:42,854
Well, no.
I haven't seen the moon.

404
00:39:45,068 --> 00:39:46,070
Whatever.

405
00:39:46,623 --> 00:39:49,367
I still fly business class,
and that's amazing.

406
00:39:49,460 --> 00:39:50,929
- Hmm...
- So...

407
00:39:51,014 --> 00:39:53,473
Well, I have never been in a plane, so...

408
00:39:53,516 --> 00:39:55,323
Making love, you're weird!

409
00:39:59,289 --> 00:40:00,291
Ss...

410
00:40:03,019 --> 00:40:04,397
I'm sorry, I...

411
00:40:06,548 --> 00:40:08,134
No. You shouldn't
say that to me.

412
00:40:08,337 --> 00:40:09,589
Are you okay?

413
00:40:11,737 --> 00:40:13,668
You shouldn't say that to me,
should you?

414
00:40:13,711 --> 00:40:15,881
- I don't mean that.
- You shouldn't say that.

415
00:40:24,848 --> 00:40:27,363
- Let's just forget it, huh?
- Why did you say that to me?

416
00:40:27,406 --> 00:40:28,700
I don't know.

417
00:40:29,455 --> 00:40:31,328
- That's just something you say.
- That's not me.

418
00:40:31,371 --> 00:40:33,496
- No, I know that.
- I'm not that.
That is not me.

419
00:40:33,539 --> 00:40:35,286
Okay, please don't be upset.

420
00:40:38,305 --> 00:40:39,599
Are you okay?

421
00:40:40,155 --> 00:40:43,531
Friends
Let's forget about that, please.

422
00:40:45,606 --> 00:40:46,228
Well, I will let you go,

423
00:40:46,271 --> 00:40:48,022
but you must learn
Your lesson, you have.

424
00:40:48,401 --> 00:40:49,500
OK.

425
00:40:53,695 --> 00:40:55,459
Is your dad's nose okay?

426
00:40:56,336 --> 00:40:57,468
Yes.

427
00:40:59,030 --> 00:41:01,518
It's broken, isn't it?
Broken?

428
00:41:02,904 --> 00:41:04,699
Not what I know.

429
00:41:06,749 --> 00:41:07,709
No problem.

430
00:41:08,221 --> 00:41:09,474
Are you sure?

431
00:41:10,019 --> 00:41:11,605
I have no idea
What are you saying.

432
00:41:13,436 --> 00:41:14,438
Okay then.

433
00:41:15,719 --> 00:41:16,981
Bye

434
00:41:33,709 --> 00:41:35,227
Oh my God!

435
00:41:36,702 --> 00:41:38,789
Oh, I'm disturbed.

436
00:41:42,448 --> 00:41:43,825
I met someone.

437
00:41:49,389 --> 00:41:51,803
Good.
You are like that.

438
00:41:54,851 --> 00:41:57,314
You know,
He is actually a good person.

439
00:41:58,058 --> 00:42:00,008
Beautiful people, and...

440
00:42:00,211 --> 00:42:04,577
We talk about many things
like... tigers.

441
00:42:06,306 --> 00:42:09,142
We talk about...
just a lot of things.

442
00:42:09,185 --> 00:42:10,936
I bring it to our place.

443
00:42:10,979 --> 00:42:13,623
If you will go
from me when I talk to you,

444
00:42:13,666 --> 00:42:14,667
then...

445
00:42:17,250 --> 00:42:18,336
Good.

446
00:42:18,941 --> 00:42:20,755
Oh my God!

447
00:42:20,798 --> 00:42:21,736
Down!

448
00:42:21,779 --> 00:42:23,397
Down, Fiona!

449
00:42:24,517 --> 00:42:25,640
I am fed up with this.

450
00:42:26,112 --> 00:42:27,410
It's enough of this.

451
00:44:11,618 --> 00:44:13,454
- Hey
- Polly, you are back.

452
00:44:16,043 --> 00:44:17,087
Where have you been?

453
00:44:17,512 --> 00:44:20,634
- Is the farmer here?
- No, no.
Where have you been?

454
00:44:20,677 --> 00:44:22,558
I have sorted the dirt,
right?

455
00:44:22,601 --> 00:44:24,470
Right, okay.
So, we leave him.

456
00:44:24,513 --> 00:44:25,851
- Will we say...
- Oh, shut up!

457
00:44:25,894 --> 00:44:27,565
- Yes
- Shut up!

458
00:44:32,375 --> 00:44:34,044
- Have you had breakfast?
- Shut up!

459
00:44:35,675 --> 00:44:38,471
I think I sort of something,
All right?

460
00:44:39,924 --> 00:44:41,700
I met this man
who works in food.

461
00:44:42,424 --> 00:44:46,159
He supplies food for pubs
and all that kind of stuff.

462
00:44:46,212 --> 00:44:48,216
I think I have an agreement, right?

463
00:44:48,730 --> 00:44:52,528
But now I need you
to do something for me.

464
00:44:54,031 --> 00:44:56,812
Going to play golf
by a trash can.

465
00:44:56,855 --> 00:44:58,108
- Yes
- Yes?

466
00:44:58,548 --> 00:45:00,051
There are bikes there.

467
00:45:01,354 --> 00:45:03,082
I want you to take it for me.

468
00:45:03,125 --> 00:45:06,199
- I need my own wheel.
- Good.
Yes, I will handle it.

469
00:45:06,242 --> 00:45:07,721
I will go and do it
right now.
See you later.

470
00:45:07,789 --> 00:45:09,648
- Good.
Good.
- I will be right back.

471
00:45:11,645 --> 00:45:12,605
Good!

472
00:45:35,762 --> 00:45:38,191
- Richard!
- Hello, Annabell.

473
00:45:38,274 --> 00:45:41,711
He hasn't let me hit anyone.
You will be my first.

474
00:45:42,332 --> 00:45:43,861
Oh, can he come in?
Oh come on.
Enter.

475
00:45:43,904 --> 00:45:45,072
Yes?
I will enter.

476
00:45:51,939 --> 00:45:53,347
Where are you
going there, Richard?

477
00:45:53,390 --> 00:45:55,549
Um... Scrapyard.

478
00:45:55,792 --> 00:45:58,059
- Did you know, Kevin...
- Hmm?

479
00:45:58,384 --> 00:46:00,859
... is there, um,
tiger in the forest?

480
00:46:00,902 --> 00:46:02,798
- The baby, right, Richard?
- Yes, yes.
Only babies.

481
00:46:02,841 --> 00:46:05,115
There is a small one.
Do you know what I mean?
It's small.

482
00:46:06,782 --> 00:46:09,717
And, um...
How's Polly?

483
00:46:10,603 --> 00:46:13,442
Um...
Yes, he's fine too.

484
00:46:14,670 --> 00:46:16,201
We never
really solve this.

485
00:46:16,244 --> 00:46:17,899
You know, Polly...
Brother Richard.

486
00:46:17,942 --> 00:46:18,804
Right.

487
00:46:18,995 --> 00:46:20,768
Is it polly hot?

488
00:46:20,861 --> 00:46:22,308
Because I go
need to know, you know,

489
00:46:22,351 --> 00:46:23,818
so I can make it
informed choice.

490
00:46:23,861 --> 00:46:25,683
Can't go throwing
myself to anyone.

491
00:46:25,746 --> 00:46:27,583
Do you know what I mean?
What did he do?

492
00:46:27,635 --> 00:46:29,572
- Where?
- To work.

493
00:46:29,966 --> 00:46:33,440
Oh yes, yes.
Um... I do not know.

494
00:46:33,483 --> 00:46:35,144
He just goes to the trash.

495
00:46:35,389 --> 00:46:38,259
Oh my God.
He must have great hands.

496
00:46:43,882 --> 00:46:45,009
See you later.

497
00:46:51,468 --> 00:46:52,971
Too sweet.

498
00:46:55,650 --> 00:46:57,487
- See you soon.
- Goodbye.

499
00:46:57,570 --> 00:47:00,032
Oh, don't forget to ask
if your brother is hot.

500
00:48:05,025 --> 00:48:06,026
Polly!

501
00:48:06,978 --> 00:48:08,690
Polly, I have a bicycle!

502
00:48:09,201 --> 00:48:10,328
Come on!

503
00:48:10,530 --> 00:48:11,407
Come on!

504
00:48:13,831 --> 00:48:15,584
Come on!
This way!

505
00:48:15,914 --> 00:48:17,125
Polly, come on!

506
00:48:53,438 --> 00:48:54,523
What is that?

507
00:48:57,198 --> 00:48:58,567
A... Bicycles.

508
00:48:59,346 --> 00:49:00,347
What?

509
00:49:01,012 --> 00:49:02,408
That's the motor.

510
00:49:09,091 --> 00:49:10,218
What's wrong with you?

511
00:49:15,390 --> 00:49:16,600
What do you mean?

512
00:49:16,961 --> 00:49:18,431
I say, "bicycle."

513
00:49:19,520 --> 00:49:20,431
Yes.

514
00:49:20,483 --> 00:49:22,738
Damn motorbike!

515
00:49:23,998 --> 00:49:26,761
You damn inhibit!

516
00:49:26,804 --> 00:49:27,433
Please, Polly.

517
00:49:27,476 --> 00:49:29,686
I'm stuck
with a damn retard!

518
00:49:29,729 --> 00:49:31,147
Please, Polly, don't.

519
00:49:32,464 --> 00:49:34,683
I won't do it
let you mess this up for me,

520
00:49:34,821 --> 00:49:36,105
not this time.

521
00:49:36,338 --> 00:49:37,961
I have done my part!

522
00:49:59,762 --> 00:50:03,018
Try and follow me,
and I will bury you, do you hear me?

523
00:50:05,807 --> 00:50:08,979
Please, Polly.
I'll do anything for you.
Please.

524
00:50:10,372 --> 00:50:11,833
My time is up!

525
00:50:18,916 --> 00:50:20,565
That's not your fault!

526
00:51:24,700 --> 00:51:26,453
Damn!
Damn it!

527
00:51:42,325 --> 00:51:43,409
Dirt!

528
00:52:40,681 --> 00:52:42,384
Applause.
Tomato sauce
is there.
Yes, buddy?

529
00:52:44,227 --> 00:52:45,312
Cut yourself?

530
00:52:52,657 --> 00:52:53,826
There is a plaster there.

531
00:52:57,257 --> 00:52:58,468
Yes, friend.

532
00:53:01,303 --> 00:53:02,388
It's quid, buddy.

533
00:54:05,634 --> 00:54:06,844
Want homo?

534
00:54:14,445 --> 00:54:15,572
Cheer up friends.

535
00:54:29,543 --> 00:54:30,796
You do a good job.

536
00:54:31,791 --> 00:54:32,793
Applause.

537
00:54:39,071 --> 00:54:40,198
your own?

538
00:54:40,824 --> 00:54:42,952
Yes.
It's just...
Only me.

539
00:54:50,134 --> 00:54:51,512
Can you start next week?

540
00:54:54,173 --> 00:54:55,342
Must be a good breadwinner.

541
00:54:57,347 --> 00:55:00,186
Appropriate work.
Five solid days.

542
00:55:01,393 --> 00:55:02,896
Yes.
That will be fun.

543
00:55:09,400 --> 00:55:10,611
It's up to you.

544
00:55:11,713 --> 00:55:15,660
Oh yes, yes, that... Yes.

545
00:55:17,077 --> 00:55:19,326
After that, stay with us.

546
00:55:25,000 --> 00:55:26,043
OK.

547
00:55:30,078 --> 00:55:31,247
OK.

548
00:55:56,055 --> 00:55:57,975
Annabell.

549
00:56:05,627 --> 00:56:06,879
Annabell!

550
00:56:10,160 --> 00:56:11,746
Annabell!

551
00:56:16,417 --> 00:56:18,546
That's the wrong window,
you're tit.

552
00:56:20,843 --> 00:56:22,267
Will you go down?

553
00:56:22,372 --> 00:56:23,470
What are you doing?

554
00:56:23,513 --> 00:56:24,473
None.

555
00:56:26,592 --> 00:56:28,434
That is important.
I only need to see you.

556
00:56:28,477 --> 00:56:30,105
Can you go down, please?

557
00:56:30,747 --> 00:56:33,148
Damn.
Wait.

558
00:56:47,067 --> 00:56:49,988
- What is this?
- No. Wait.
Hold.

559
00:56:50,740 --> 00:56:52,803
Do you do dirt on my yard?

560
00:56:52,846 --> 00:56:56,227
- I don't.
I only do wee.
- Oh, my God.

561
00:56:58,571 --> 00:56:59,655
Wake up.

562
00:57:00,198 --> 00:57:01,492
So.

563
00:57:03,203 --> 00:57:04,247
Richard.

564
00:57:04,778 --> 00:57:07,993
First...
It's just a wee.

565
00:57:08,793 --> 00:57:09,727
That's all.

566
00:57:09,770 --> 00:57:12,017
- I just did a wee.
- Oh, my God.

567
00:57:14,727 --> 00:57:16,104
Who did that to you?

568
00:57:18,366 --> 00:57:19,201
No.

569
00:57:20,917 --> 00:57:22,294
None.
I just...

570
00:57:22,963 --> 00:57:27,985
No, I just entered the door.
You know... That's normal.

571
00:57:29,432 --> 00:57:30,517
Who did that?

572
00:57:33,407 --> 00:57:35,579
Have you stopped asking
about that, Annabell?

573
00:57:35,622 --> 00:57:36,999
Otherwise, I will only...

574
00:57:38,030 --> 00:57:40,117
I will tell your father
that you have smoked.

575
00:57:40,158 --> 00:57:42,262
Please keep quiet.
Please be quiet.
Good?

576
00:57:42,330 --> 00:57:43,373
Please keep quiet.

577
00:57:43,986 --> 00:57:46,759
You are drunk.
Give it to me.
Why are you drunk?

578
00:57:46,802 --> 00:57:48,305
Why do you drink it?

579
00:57:49,805 --> 00:57:51,644
My mouth is dry.

580
00:57:54,326 --> 00:57:57,189
Please, sit
for me, okay,

581
00:57:57,232 --> 00:58:01,502
because you are upset
and let me clean your face.

582
00:58:01,545 --> 00:58:03,658
- Good?
- No need to clean.

583
00:58:03,741 --> 00:58:06,246
- There is blood on your face.
- No need to clean up!

584
00:58:06,705 --> 00:58:08,708
There is nothing wrong
with my face!

585
00:58:08,763 --> 00:58:10,457
There is nothing wrong with that!

586
00:58:20,384 --> 00:58:22,722
Then what's your name,
beautiful?

587
00:58:23,379 --> 00:58:25,996
You know, someone actually said it to me last week.

588
00:58:26,181 --> 00:58:27,510
Can't believe it.

589
00:58:33,131 --> 00:58:34,935
Do you like to work
for your father then?

590
00:58:34,978 --> 00:58:36,214
He is not my father.

591
00:58:36,336 --> 00:58:37,467
Good.

592
00:58:37,750 --> 00:58:39,050
He is not me who is good,

593
00:58:39,094 --> 00:58:41,687
so you can get that thought
out of your head now.

594
00:58:45,023 --> 00:58:46,276
- Here, okay?
- Good.

595
00:58:46,319 --> 00:58:47,524
Yes?
OK?
Let me...

596
00:58:47,567 --> 00:58:49,654
Let me help, okay?
Only one second.

597
00:58:50,427 --> 00:58:52,284
Just sit.
That's not true
hurt you or anything.

598
00:58:52,367 --> 00:58:54,871
- It's okay.
- Just clean it.

599
00:58:55,848 --> 00:58:57,279
- Is that okay?
- Yes

600
00:58:57,393 --> 00:58:58,978
- I didn't hurt you, right?
- No.

601
00:58:59,104 --> 00:59:00,023
Good.

602
00:59:00,611 --> 00:59:01,863
What happened?

603
00:59:02,705 --> 00:59:04,542
- Come on.
- He goes.

604
00:59:05,557 --> 00:59:06,852
Polly leaves.

605
00:59:08,356 --> 00:59:10,051
I forgot, I'm sorry.

606
00:59:10,173 --> 00:59:11,550
Do you forget what?

607
00:59:12,586 --> 00:59:16,927
I forgot to ask him
if he is hot.

608
00:59:17,738 --> 00:59:20,340
- Richard, where did he go?
- No.

609
00:59:20,457 --> 00:59:22,770
I want to show you
about something.

610
00:59:23,260 --> 00:59:26,074
I bring this to show you.

611
00:59:30,816 --> 00:59:33,559
There is my father.
That is my father.

612
00:59:35,488 --> 00:59:36,823
You see it.

613
00:59:37,838 --> 00:59:39,746
He's a pilot.

614
00:59:41,970 --> 00:59:44,307
See!
Look!

615
00:59:44,350 --> 00:59:46,138
I am looking for.
I can see it.

616
00:59:47,313 --> 00:59:50,055
I... I'm happy.

617
00:59:50,789 --> 00:59:51,917
Look at me.

618
00:59:54,085 --> 00:59:56,005
No. Please stop it.

619
01:00:00,937 --> 01:00:02,815
- Shut up.
- Damn!

620
01:00:07,691 --> 01:00:11,364
If he leaves...
If Polly goes...

621
01:00:13,449 --> 01:00:15,995
If he leaves, will you go
and find him for me, please?

622
01:00:16,562 --> 01:00:17,706
- Please?
- Good.

623
01:00:17,749 --> 01:00:20,211
Please find him for me!

624
01:00:23,049 --> 01:00:25,888
I really think you will be
very good together,

625
01:00:26,482 --> 01:00:27,651
you and Polly.

626
01:00:30,383 --> 01:00:34,807
And I can come, right?
I, I can... I.

627
01:00:36,271 --> 01:00:39,192
I can come.
It will be very nice if I come.

628
01:00:50,779 --> 01:00:56,498
I think you should...
I think you should marry him.

629
01:00:57,379 --> 01:01:01,997
I... I... I don't...
I don't know him, okay?

630
01:01:03,161 --> 01:01:06,668
I'm not... I'm just kidding.

631
01:01:11,842 --> 01:01:13,262
Annabell, come here.

632
01:01:14,001 --> 01:01:15,045
No.

633
01:01:18,345 --> 01:01:19,459
What?

634
01:01:23,424 --> 01:01:25,428
No!
Please!

635
01:01:28,235 --> 01:01:30,827
Please don't do that!
Back!

636
01:01:33,546 --> 01:01:35,299
You're a good man.
You know it?

637
01:01:39,182 --> 01:01:41,685
Oi!
Keep your hands away from my girl!

638
01:01:41,728 --> 01:01:44,482
Oi.
Oi.
OK.
OK.

639
01:01:48,328 --> 01:01:49,455
Oi!

640
01:02:44,991 --> 01:02:46,243
No!

641
01:02:50,262 --> 01:02:52,057
No!

642
01:02:52,924 --> 01:02:54,979
Polly, please!

643
01:02:58,717 --> 01:03:00,804
Please!

644
01:03:03,810 --> 01:03:06,814
Please!
Please!

645
01:03:08,221 --> 01:03:11,048
I'm sorry.
Forgive me.
I'm sorry, Fiona.

646
01:03:11,673 --> 01:03:12,913
Sorry!

647
01:03:12,956 --> 01:03:14,728
No, no, Fiona!

648
01:03:14,791 --> 01:03:16,239
Please!

649
01:03:16,372 --> 01:03:18,283
Please!
Please!
Please!

650
01:03:18,362 --> 01:03:20,129
I'm sorry.
Forgive me.
Forgive me.

651
01:03:20,202 --> 01:03:21,412
Please!

652
01:03:22,743 --> 01:03:24,037
Please!

653
01:04:12,426 --> 01:04:13,595
Richard?

654
01:04:21,194 --> 01:04:22,237
Hello?

655
01:04:26,097 --> 01:04:27,141
Hi.

656
01:04:31,623 --> 01:04:32,541
OK?

657
01:04:36,515 --> 01:04:38,017
You must be Polly.

658
01:04:45,616 --> 01:04:48,224
I am Annabell.
I am Richard's friend.

659
01:04:48,464 --> 01:04:49,382
Yes?

660
01:04:49,719 --> 01:04:50,930
What are you doing here?

661
01:04:51,393 --> 01:04:55,019
Um... I'm just
looking for Richard.

662
01:04:56,560 --> 01:04:58,063
Do you know where he is?

663
01:05:00,404 --> 01:05:01,239
No.

664
01:05:05,977 --> 01:05:06,895
Oi!

665
01:05:08,537 --> 01:05:12,629
Um...
He told me that you would go,

666
01:05:12,692 --> 01:05:18,200
and I... just arrived
to see if he is fine.

667
01:05:18,243 --> 01:05:19,312
Yes.

668
01:05:19,540 --> 01:05:20,550
Can you tell him
I'm coming, please?

669
01:05:20,593 --> 01:05:23,520
Yes, alright, here I am.

670
01:05:23,609 --> 01:05:24,569
Explosion.

671
01:05:25,622 --> 01:05:27,558
I just want to see
is he okay.

672
01:05:27,895 --> 01:05:29,022
Try listening.

673
01:05:30,720 --> 01:05:32,176
Let me ask you something.

674
01:05:34,221 --> 01:05:35,306
Do you like it?

675
01:05:36,856 --> 01:05:37,816
Yes.

676
01:05:38,739 --> 01:05:40,931
Like something interesting
you to him as a friend.

677
01:05:40,974 --> 01:05:42,185
Are you like him?

678
01:05:46,098 --> 01:05:47,559
Just live, right?

679
01:05:49,963 --> 01:05:51,507
I mean, something bad.

680
01:05:52,130 --> 01:05:56,914
It's nothing... It's not that bad.
It's just bad luck...

681
01:05:58,143 --> 01:06:02,744
and me, um...
I have to move...

682
01:06:03,801 --> 01:06:08,267
and keep moving...
until calm down.

683
01:06:11,576 --> 01:06:12,494
And now...

684
01:06:14,690 --> 01:06:16,401
now is my chance.

685
01:06:19,893 --> 01:06:25,736
I don't want him to mess up with me, no more.

686
01:06:28,337 --> 01:06:31,508
I have to burn the damn bridge
.

687
01:06:33,124 --> 01:06:34,209
Listen.

688
01:06:35,827 --> 01:06:37,037
When I go...

689
01:06:40,021 --> 01:06:41,273
I ask you...

690
01:06:43,235 --> 01:06:44,649
don't let him follow me.

691
01:06:47,128 --> 01:06:48,770
- Good.
- Promise me.

692
01:06:48,848 --> 01:06:50,504
- Promise.
- Cross your heart.

693
01:06:50,569 --> 01:06:52,781
- I promise.
I have to go now.
- Cross your heart!

694
01:06:54,160 --> 01:06:56,527
Um.
Good.
I cross my heart.

695
01:06:56,766 --> 01:06:57,769
Poor.

696
01:06:58,488 --> 01:07:03,368
Because we are making love
born wrong, both of us.

697
01:07:05,910 --> 01:07:06,953
But...

698
01:07:08,857 --> 01:07:10,216
You are like him.

699
01:07:12,046 --> 01:07:13,254
He is lucky.

700
01:07:18,275 --> 01:07:19,444
Yes.

701
01:07:20,415 --> 01:07:21,721
He is lucky.

702
01:07:25,080 --> 01:07:26,457
Alright, little guy.

703
01:07:31,726 --> 01:07:33,312
Oi!
Oi!

704
01:07:33,404 --> 01:07:36,173
- I hate you!
- Whoa, whoa!
Oi, stop it!

705
01:07:36,216 --> 01:07:37,839
Whoa!
Hey, whoa!

706
01:07:37,882 --> 01:07:39,525
Stop it!

707
01:07:39,593 --> 01:07:42,357
Stop!
Damn it stop!

708
01:07:42,400 --> 01:07:44,016
- Stop!
- Don't!

709
01:07:44,059 --> 01:07:44,846
Stop!

710
01:07:44,889 --> 01:07:48,415
Listen, you go for me again and
I will break your head!

711
01:07:48,468 --> 01:07:49,845
Stop it!

712
01:07:50,585 --> 01:07:51,671
Good?

713
01:07:52,689 --> 01:07:54,234
Polly, release it.

714
01:07:54,396 --> 01:07:56,268
Please go down.
Please come down.
Please, come on.

715
01:07:56,311 --> 01:07:57,395
- No.
- Please go!

716
01:07:57,479 --> 01:07:59,948
- No!
- You said you were sorry.

717
01:07:59,995 --> 01:08:01,855
Okay, listen.
It's not easy...

718
01:08:01,898 --> 01:08:04,343
like that.
Good?

719
01:08:05,085 --> 01:08:08,428
- Depart.
- Not that easy.

720
01:08:08,498 --> 01:08:09,875
- Come on.
- Good?

721
01:08:09,959 --> 01:08:11,661
- This is it!
- No, listen.
No, that's not true.

722
01:08:11,704 --> 01:08:13,206
- This is easy!
- Listen!

723
01:08:13,334 --> 01:08:14,930
Look, we have a problem!

724
01:08:15,178 --> 01:08:17,724
We got into trouble!
They don't want you!

725
01:08:18,139 --> 01:08:20,311
Yes?
They don't want you!

726
01:08:20,871 --> 01:08:22,278
And who can blame them, right?

727
01:08:22,355 --> 01:08:24,108
Shh!

728
01:08:24,434 --> 01:08:25,811
- No.
- Shh.

729
01:08:26,112 --> 01:08:27,072
- Listen.
- No!

730
01:08:27,155 --> 01:08:28,951
- Shh.
Silence!
- Let me go!

731
01:08:29,034 --> 01:08:31,705
Silence!
Listen, listen,
listen, little man.

732
01:08:32,289 --> 01:08:34,877
Small man, I have something.

733
01:08:35,683 --> 01:08:36,935
I have something.

734
01:08:37,507 --> 01:08:38,634
Good?

735
01:08:38,717 --> 01:08:42,486
And it's time for me to continue.

736
01:08:42,548 --> 01:08:45,265
No no No!
You said.

737
01:08:45,320 --> 01:08:46,314
- Yes
- No!

738
01:08:46,397 --> 01:08:47,802
- No, listen.
- No, you say!

739
01:08:47,845 --> 01:08:48,752
Please stay with me!

740
01:08:48,795 --> 01:08:50,779
Get rid of a little!
Listen!
You will be fine.

741
01:08:50,863 --> 01:08:52,543
He will help you!
He will help you!

742
01:08:52,598 --> 01:08:55,296
- Please!
No, he doesn't want to.
Please!
- Yes, he will do it.

743
01:08:55,362 --> 01:08:57,486
Okay, listen!
Listen.
Become an adult!

744
01:08:57,583 --> 01:08:59,273
Be a man!

745
01:08:59,399 --> 01:09:01,023
Be a man!
Be a man!

746
01:09:02,925 --> 01:09:03,968
Good?

747
01:09:04,236 --> 01:09:06,349
Seeing.
Look.

748
01:09:06,482 --> 01:09:09,944
I... no, no,
listen, listen, listen, listen.

749
01:09:10,272 --> 01:09:12,351
My time is up.

750
01:09:12,429 --> 01:09:14,234
- No!
- I can't... I can't...

751
01:09:14,279 --> 01:09:16,749
I can't do it anymore.

752
01:09:17,023 --> 01:09:20,689
My time... My time is up.
I have done my part.

753
01:09:20,752 --> 01:09:24,139
- No no...
- I already.
I am finished!
I am finished!

754
01:09:24,182 --> 01:09:26,049
- I've done my part.
- No, please, no, no, no!

755
01:09:26,132 --> 01:09:28,093
- Good?
Time.
- No!

756
01:09:28,136 --> 01:09:30,638
No!
Please!
You can't leave me!
We are Family!

757
01:09:30,681 --> 01:09:33,019
The family does not stop
Your father is topping himself.

758
01:09:36,937 --> 01:09:38,302
- Release me!
- Richard, wait!

759
01:09:38,345 --> 01:09:41,267
- Where do you go?
Wait, Polly!
- Come on, man!

760
01:09:41,351 --> 01:09:43,764
- You break my heart!
- Please, Polly!
Please!

761
01:09:43,827 --> 01:09:45,634
- Richard, stop your nonsense!
- Please!

762
01:09:45,696 --> 01:09:48,553
- Please, Polly!
Do not do this!
- No!
I have done my part!

763
01:09:48,596 --> 01:09:51,422
- Where will I go, Polly?
- Try cunt you're a mother.

764
01:09:51,500 --> 01:09:54,888
Don't say that, Polly!
Do not say that!

765
01:09:54,966 --> 01:09:56,794
You keep fighting,
I will destroy you!

766
01:09:56,878 --> 01:09:58,839
- No!
Don't hurt him.
- Make love!

767
01:10:01,261 --> 01:10:03,973
You listen here, kid.
Good?
You hear.

768
01:10:04,057 --> 01:10:06,519
- Please lower me.
- Your mother is a prostitute.

769
01:10:06,602 --> 01:10:08,606
- No, he isn't.
- You want to know?

770
01:10:08,731 --> 01:10:09,817
Do you want to know?

771
01:10:10,318 --> 01:10:13,631
Your mother is a fucking monster!

772
01:10:13,717 --> 01:10:15,490
- Stop it!
Polly!
- He!

773
01:10:15,553 --> 01:10:17,789
Listen to me this time
in your life!

774
01:10:17,872 --> 01:10:19,125
Listen to me!

775
01:10:19,236 --> 01:10:22,462
Yes, every night
he drinks himself raw

776
01:10:22,505 --> 01:10:24,926
then he will make love
anything that moves.

777
01:10:25,051 --> 01:10:28,098
And one night...
And one night...

778
01:10:28,252 --> 01:10:31,662
And you remember this anytime
You think of your beloved mother,

779
01:10:31,771 --> 01:10:36,362
huh?
Overnight
he came to my room.

780
01:10:36,671 --> 01:10:39,274
He came to my room, Richard,

781
01:10:39,869 --> 01:10:42,335
and he lowered his underwear.

782
01:10:43,197 --> 01:10:44,889
And he sat in front of me.

783
01:10:45,007 --> 01:10:46,088
No!

784
01:10:46,931 --> 01:10:49,491
Release me!
Let me go!

785
01:10:49,556 --> 01:10:52,060
- He sits in front of me.
- No, please.

786
01:10:53,058 --> 01:10:57,189
And then nine months later, that's what you are.

787
01:10:57,232 --> 01:11:00,071
No, please!
Please!

788
01:11:00,154 --> 01:11:02,491
Please!

789
01:11:04,716 --> 01:11:07,607
And now it's time
for you to fly the nest.

790
01:11:09,433 --> 01:11:10,727
Damn!

791
01:11:13,469 --> 01:11:16,140
- I don't believe you!
- Good luck with that.

792
01:11:17,960 --> 01:11:19,504
- Polly!
- No!

793
01:11:19,605 --> 01:11:20,731
Down!

794
01:11:21,422 --> 01:11:23,217
Please!

795
01:11:23,350 --> 01:11:24,530
Leave him!

796
01:11:25,322 --> 01:11:29,785
You... Right, you...
You take care of him.

797
01:11:30,741 --> 01:11:32,908
He is still my child.

798
01:11:32,962 --> 01:11:34,798
Polly!

799
01:11:34,881 --> 01:11:36,467
You take care of him!

800
01:11:36,662 --> 01:11:38,554
Please, he leaves.

801
01:11:39,305 --> 01:11:41,511
He said he left.

802
01:11:41,581 --> 01:11:44,564
I beg you,
can you go and catch it?
Please?

803
01:12:35,662 --> 01:12:37,373
You dropped it earlier, so...

804
01:12:43,417 --> 01:12:44,820
I don't look inside.

805
01:12:49,837 --> 01:12:50,923
Thank you.

806
01:13:11,076 --> 01:13:12,161
Are you...

807
01:13:15,761 --> 01:13:17,347
Do you want him back?

808
01:13:23,222 --> 01:13:24,386
T know.

809
01:13:31,037 --> 01:13:32,372
Do you think he will do it?

810
01:13:38,975 --> 01:13:40,060
Maybe not.

811
01:13:50,500 --> 01:13:55,009
My mother... My mother never returned so far.

812
01:14:00,335 --> 01:14:01,588
Last night...

813
01:14:03,873 --> 01:14:06,795
Last night I left an open cage,
and um...

814
01:14:11,417 --> 01:14:14,532
Fiona... You know, my chicken,
he died.

815
01:14:14,723 --> 01:14:16,350
And that's my fault.

816
01:14:18,904 --> 01:14:21,606
Fox catches it.
I should take care of him.

817
01:14:21,649 --> 01:14:23,871
I do a lot of things.
I do a lot of things.

818
01:14:23,914 --> 01:14:25,334
Richard, it's not your fault.

819
01:14:25,377 --> 01:14:28,808
That's because I let it open
and Fiona is eaten.

820
01:14:30,234 --> 01:14:31,485
That's not your fault.

821
01:14:32,130 --> 01:14:35,260
That's just... these things happen, okay?

822
01:14:37,849 --> 01:14:40,645
This morning,
I buried it, and...

823
01:14:43,157 --> 01:14:45,034
when I bury it...

824
01:14:46,896 --> 01:14:48,899
he has this, um...

825
01:14:49,733 --> 01:14:53,193
It's in his stomach,
he has all these eggs.

826
01:14:55,080 --> 01:14:57,417
No, but they don't, um...

827
01:14:58,497 --> 01:14:59,652
they are not like real eggs.

828
01:14:59,695 --> 01:15:03,491
They are like egg yolks,
Do you know, like egg yolks?

829
01:15:08,819 --> 01:15:12,919
I eat it.
I eat it.
I did it.

830
01:15:15,804 --> 01:15:17,181
I'm hungry.

831
01:15:17,843 --> 01:15:20,681
I am hungry, I,
and I eat it.

832
01:15:25,408 --> 01:15:26,618
Okay, come in.

833
01:15:29,923 --> 01:15:30,967
Good.

834
01:15:32,112 --> 01:15:33,197
Sit down.

835
01:15:35,470 --> 01:15:40,286
Um... Do you want it,
like, tea or coffee?

836
01:15:40,955 --> 01:15:42,082
Um...

837
01:15:43,635 --> 01:15:45,138
Do you already have Marmite?

838
01:15:46,088 --> 01:15:47,508
As a drink?

839
01:15:51,411 --> 01:15:53,930
No, I just want tea.

840
01:15:54,176 --> 01:15:55,303
Good.

841
01:16:42,845 --> 01:16:45,929
You know, I spoke
to my father before.

842
01:16:45,972 --> 01:16:48,732
He said that we were looking for someone to help us on the farm,

843
01:16:48,775 --> 01:16:50,778
and then I told him
that you are a farmer.

844
01:16:51,578 --> 01:16:54,992
And you can, you know,
come stay with us and help us.

845
01:16:56,787 --> 01:16:58,457
You tell him that I am a farmer?

846
01:16:59,089 --> 01:17:01,009
Yes.
Indeed you are, right?

847
01:17:02,820 --> 01:17:03,863
Yes.

848
01:17:04,844 --> 01:17:06,097
Yes.

849
01:17:07,727 --> 01:17:08,980
- Yes
- Right.

850
01:17:10,890 --> 01:17:12,017
Thank you.

851
01:17:17,024 --> 01:17:19,726
Ma'am, this is Richard.
Richard, this is my mother.

852
01:17:20,950 --> 01:17:21,868
Hi.

853
01:17:26,886 --> 01:17:29,098
Is Annabell
taking care of you alright?

854
01:17:30,072 --> 01:17:31,665
Yes, he made me...

855
01:17:31,708 --> 01:17:33,305
- Good.
- Make me tea.

856
01:17:34,184 --> 01:17:35,478
Very pleasant.

857
01:17:36,763 --> 01:17:40,484
Well, I go
to rest.

858
01:17:42,852 --> 01:17:43,896
Good.

859
01:17:44,649 --> 01:17:48,349
Annabell, there are several sheets
in the box on the landing.

860
01:17:51,374 --> 01:17:52,208
Mother

861
01:17:54,298 --> 01:17:55,342
Thank you.

862
01:18:00,781 --> 01:18:02,743
Good.
I'll be back soon.

863
01:19:06,955 --> 01:19:08,426
Richard!

864
01:19:14,432 --> 01:19:15,892
Richard!

865
01:19:23,531 --> 01:19:24,658
Annabell!

866
01:19:26,314 --> 01:19:28,011
- I do it!
- You are really crazy!

867
01:19:28,054 --> 01:19:30,036
No, I did it.

868
01:19:30,079 --> 01:19:31,994
How cool is that?
Look at the window.

869
01:19:33,854 --> 01:19:36,195
- Oh my God!
- That's my karv.

870
01:19:36,258 --> 01:19:38,638
That's my caravan.

871
01:19:38,700 --> 01:19:40,391
That's my caravan!

872
01:19:42,844 --> 01:19:44,971
Oh oh, oh!

873
01:19:55,991 --> 01:19:57,117
Look in the air.

874
01:19:58,363 --> 01:19:59,996
See!
Look at that.

875
01:20:00,039 --> 01:20:01,501
Look at that.

876
01:20:02,510 --> 01:20:04,135
Oh my God.

877
01:21:04,419 --> 01:21:09,419
Visit Online Betting Agent www.Fastbet99.cc

