0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support

﻿1
00:00:24,512 --> 00:00:29,512
Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support

2
00:00:52,009 --> 00:00:53,474
[radio broadcast]
Billionaire conman

3
00:00:53,476 --> 00:00:55,244
Christian Lincoln Smith
arrested.

4
00:00:55,246 --> 00:00:57,446
Largest Ponzi scheme
since Bernie Madoff.

5
00:00:57,448 --> 00:00:58,783
Close to three billion
dollars.

6
00:00:59,482 --> 00:01:00,949
Smith's biggest loser
missing

7
00:01:00,951 --> 00:01:02,387
after wife's apparent
suicide.

8
00:01:02,719 --> 00:01:03,985
[foreign radio broadcast]

9
00:01:03,987 --> 00:01:05,921
[radio broadcast] Cruise's
pregnant wife was found dead

10
00:01:05,923 --> 00:01:07,522
after an apparent leap
from her balcony

11
00:01:07,524 --> 00:01:09,927
on the 19th floor
of their 5th avenue apartment.

12
00:01:10,460 --> 00:01:12,860
The eponymous Ponzi scheme
named after Charles Ponzi

13
00:01:12,862 --> 00:01:13,697
in 1920 was most likely...

14
00:01:14,364 --> 00:01:15,797
The New York markets open
today.

15
00:01:15,799 --> 00:01:16,665
Sell everything.

16
00:01:16,667 --> 00:01:18,536
This may have a chain
reaction

17
00:01:18,868 --> 00:01:20,370
akin to Bernie Madoff.

18
00:01:21,605 --> 00:01:22,937
Investigators are still
trying

19
00:01:22,939 --> 00:01:24,839
to understand
Smith's wife's involvement.

20
00:01:24,841 --> 00:01:26,874
Today is a buy day. Blue
chips.

21
00:01:26,876 --> 00:01:28,410
[overlapping radio broadcasts]

22
00:01:28,412 --> 00:01:30,415
[foreign radio broadcast]

23
00:01:30,680 --> 00:01:32,446
[radio broadcast]
The NAACP had more

24
00:01:32,448 --> 00:01:33,681
than 100 million dollars

25
00:01:33,683 --> 00:01:34,815
invested in Smith's fund.

26
00:01:34,817 --> 00:01:36,285
An unprecedented dent

27
00:01:36,287 --> 00:01:37,585
in the African American
community.

28
00:01:37,587 --> 00:01:39,388
The impact
on the African American

29
00:01:39,390 --> 00:01:41,426
community will resonate
for many years to come.

30
00:01:45,962 --> 00:01:48,298
[protesting crowd in distance]

31
00:02:01,578 --> 00:02:03,581
[eerie music]

32
00:02:05,415 --> 00:02:07,317
[running water]

33
00:02:15,359 --> 00:02:16,995
[heavy breathing]

34
00:02:19,697 --> 00:02:20,965
[stabbing]
[animal squealing in pain]

35
00:02:42,552 --> 00:02:44,555
[eerie music]

36
00:02:51,027 --> 00:02:53,031
[cheerful music]

37
00:03:12,816 --> 00:03:14,583
- [Harold] It's good to see you.
- [Leyla] You too.

38
00:03:14,585 --> 00:03:15,586
Hey, what's up, lovebirds?

39
00:03:16,652 --> 00:03:17,688
[Leyla giggles]

40
00:03:18,155 --> 00:03:19,424
[Harold] Oh my God, Mikey.

41
00:03:26,930 --> 00:03:28,366
[greeting each other]

42
00:03:29,432 --> 00:03:31,703
[overlapping chatter]

43
00:03:32,802 --> 00:03:33,805
[teasingly] Hi, Mikey.

44
00:03:35,104 --> 00:03:36,807
It is a zoo
at my house right now.

45
00:03:37,508 --> 00:03:38,509
Ninjas everywhere.

46
00:03:38,942 --> 00:03:39,944
You okay?

47
00:03:40,676 --> 00:03:41,745
I don't want to talk about it.

48
00:03:42,479 --> 00:03:43,481
Cool.

49
00:03:44,615 --> 00:03:45,883
The Rangers lost last night.

50
00:03:46,417 --> 00:03:47,549
[Mikey] It's getting tight.

51
00:03:47,551 --> 00:03:49,550
How is it that the worst sport
has the longest season?

52
00:03:49,552 --> 00:03:51,852
I can't believe
that you got this bag.

53
00:03:51,854 --> 00:03:53,554
It just makes it official.
[girls laugh]

54
00:03:53,556 --> 00:03:54,955
You guys are so Kim and Kanye.

55
00:03:54,957 --> 00:03:55,960
Thanks girl.

56
00:03:56,926 --> 00:03:58,763
You guys missed out.
The park was awesome.

57
00:03:59,062 --> 00:04:00,095
Got a bag of the A-list.

58
00:04:00,097 --> 00:04:01,566
Saw a couple of raccoons
doing it.

59
00:04:02,199 --> 00:04:03,701
- Doing what?
- [Felix] Doing it.

60
00:04:04,168 --> 00:04:07,438
[boys chanting] Doing it
and doing it and doing it!

61
00:04:07,670 --> 00:04:09,471
And doing it some more! [laughs]

62
00:04:09,473 --> 00:04:11,109
[giggles] Okay, you guys stop.

63
00:04:11,508 --> 00:04:13,044
Raccoons fucking. That's funny.

64
00:04:15,012 --> 00:04:16,080
So who is down tonight?

65
00:04:16,512 --> 00:04:17,514
- Me.
- [Sessa] Obviously.

66
00:04:17,848 --> 00:04:18,850
I don't want to be a wheel.

67
00:04:19,817 --> 00:04:20,981
[Leyla] Oh, come on, Mikey.

68
00:04:20,983 --> 00:04:22,586
No, seriously. It sucks.

69
00:04:23,153 --> 00:04:24,588
Aw, baby Mikey.

70
00:04:24,987 --> 00:04:25,990
[Mikey] Shut up!

71
00:04:26,923 --> 00:04:28,158
I actually got to
see how my mom is doing.

72
00:04:28,826 --> 00:04:29,961
It's crazy
at my house right now.

73
00:04:30,761 --> 00:04:32,163
Can someone
please bring me a girl?

74
00:04:33,863 --> 00:04:34,865
Is anyone down to smoke?

75
00:04:44,675 --> 00:04:46,474
[camera shutter clicking]

76
00:04:46,476 --> 00:04:49,479
[Mr. Shaw] Yes, actions do
have consequences.

77
00:04:49,980 --> 00:04:52,617
So, when looking
at the story of Macbeth,

78
00:04:53,016 --> 00:04:54,951
not only as a tragedy,

79
00:04:55,252 --> 00:04:56,853
but also as a morality play,

80
00:04:57,721 --> 00:05:00,757
what can Macbeth tell us
about Avares today?

81
00:05:03,494 --> 00:05:04,495
[whispers] What is Avares?

82
00:05:04,961 --> 00:05:06,096
[whispers] Your mamma's pussy.

83
00:05:06,596 --> 00:05:08,132
[students laugh]

84
00:05:08,798 --> 00:05:09,800
[Mr. Shaw] Michael.

85
00:05:10,067 --> 00:05:11,265
Would you like to share
your ideas

86
00:05:11,267 --> 00:05:12,903
greed
with the rest of the class?

87
00:05:14,805 --> 00:05:15,807
Um...

88
00:05:16,774 --> 00:05:18,740
Come on. Don't sell yourself
short, Michael.

89
00:05:18,742 --> 00:05:20,711
I know you have opinions
about this, right?

90
00:05:22,745 --> 00:05:24,514
[nervous] Yeah, of course I do.

91
00:05:24,982 --> 00:05:26,717
Would you like to share them?

92
00:05:28,619 --> 00:05:29,620
[Mr. Shaw] Macbeth?

93
00:05:30,521 --> 00:05:33,057
Greed, actions, consequences?

94
00:05:35,791 --> 00:05:36,793
[nervously] Um...

95
00:05:39,028 --> 00:05:40,031
Well...

96
00:05:40,797 --> 00:05:41,866
In my opinion...

97
00:05:42,665 --> 00:05:43,935
I think it's all...

98
00:05:45,035 --> 00:05:46,604
You know, the wife's fault.

99
00:05:48,071 --> 00:05:49,170
[Mikey] I mean it was her idea

100
00:05:49,172 --> 00:05:50,808
to kill Duncan
in the first place.

101
00:05:51,173 --> 00:05:52,175
And then she's like,

102
00:05:53,142 --> 00:05:54,845
[imitates woman's voice] Oh,
I can't do it.

103
00:05:55,077 --> 00:05:56,112
[students chuckle]

104
00:05:56,846 --> 00:05:59,046
He really looks
too much like my daddy.

105
00:05:59,048 --> 00:06:00,014
[laughs]

106
00:06:00,016 --> 00:06:01,716
- [all laughing]
- [Mr Shaw] Alright, alright

107
00:06:01,718 --> 00:06:02,887
everybody that's enough.

108
00:06:04,086 --> 00:06:05,088
[continues laughing]

109
00:06:06,857 --> 00:06:08,693
Interesting perspective,
Michael.

110
00:06:10,793 --> 00:06:13,230
Uh, and as for the greed thing,

111
00:06:15,031 --> 00:06:16,567
obviously, you know,

112
00:06:17,134 --> 00:06:19,267
it really motivates a lot
of the shady shit

113
00:06:19,269 --> 00:06:21,069
that's going down
in this school.

114
00:06:21,071 --> 00:06:22,570
- [students] Ooh!
- [Mr. Shaw] Michael.

115
00:06:22,572 --> 00:06:23,774
[Mr Shaw] Hey, that's enough.

116
00:06:24,007 --> 00:06:25,307
[school bell ringing]

117
00:06:25,309 --> 00:06:26,808
Alright, guys, so tomorrow

118
00:06:26,810 --> 00:06:28,676
remember, bring your proposals

119
00:06:28,678 --> 00:06:30,312
they are due
and that was a great class.

120
00:06:30,314 --> 00:06:31,249
Thank you all very much.

121
00:06:32,214 --> 00:06:33,647
[Mr Shaw] Hey, Michael,
you want to stick around

122
00:06:33,649 --> 00:06:34,716
for a minute please?

123
00:06:34,718 --> 00:06:36,920
[students] Ooh!

124
00:06:44,261 --> 00:06:45,897
- [whispers] Are you still high?
- [Mikey] I don't know.

125
00:06:46,228 --> 00:06:48,296
I think, man.
I'm freaking out.

126
00:06:48,298 --> 00:06:49,731
It was a crazy week.

127
00:06:49,733 --> 00:06:51,869
- Look at me.
- [indistinct mumbling]

128
00:06:52,735 --> 00:06:54,572
Alright, listen to me.
You're gonna be okay.

129
00:06:55,105 --> 00:06:56,637
We'll be on the other side
of that door.

130
00:06:56,639 --> 00:06:57,741
Just get through Shaw, alright?

131
00:06:58,074 --> 00:06:59,173
Yeah, cool.

132
00:06:59,175 --> 00:07:00,176
- Thanks.
- Alright.

133
00:07:04,648 --> 00:07:06,617
[chattering]

134
00:07:11,088 --> 00:07:12,088
[Willa] How is H holding up?

135
00:07:13,322 --> 00:07:14,324
Fine.

136
00:07:14,891 --> 00:07:15,893
So messed up.

137
00:07:17,124 --> 00:07:17,659
His dad stole all that money.

138
00:07:17,661 --> 00:07:19,196
Like three billion dollars
or something.

139
00:07:20,262 --> 00:07:21,730
Stole from his own people.

140
00:07:21,732 --> 00:07:22,833
Not just his own people.

141
00:07:25,101 --> 00:07:26,269
That is so gross.

142
00:07:27,637 --> 00:07:28,638
[Willa's friend] So gross.

143
00:07:35,211 --> 00:07:36,913
[yells] Suck my twat, Willa!

144
00:07:37,213 --> 00:07:39,050
[laughs] God, I love you, Sessa.

145
00:07:39,783 --> 00:07:41,315
If we all got into trouble
for the actions

146
00:07:41,317 --> 00:07:42,319
of our parents,

147
00:07:42,952 --> 00:07:44,054
I'd be in jail right now.

148
00:07:48,925 --> 00:07:49,927
Hey, Donna.

149
00:07:50,293 --> 00:07:51,596
You know Mikey, right?

150
00:07:54,697 --> 00:07:55,799
[giggles excitedly]

151
00:07:56,867 --> 00:07:57,867
Michael.

152
00:07:59,069 --> 00:08:00,071
Yes, sir?

153
00:08:01,937 --> 00:08:02,939
You okay?

154
00:08:03,973 --> 00:08:05,843
Yeah, I'm just, uh...

155
00:08:06,810 --> 00:08:07,812
you know...

156
00:08:08,144 --> 00:08:09,212
You know what, Michael?

157
00:08:11,814 --> 00:08:13,817
[coughs] I think I'm sick.

158
00:08:15,985 --> 00:08:17,051
You know what my father
used to say

159
00:08:17,053 --> 00:08:18,822
when I was about your age,
Michael?

160
00:08:19,221 --> 00:08:20,288
Um...

161
00:08:20,290 --> 00:08:22,293
Don't bullshit a bullshitter.

162
00:08:23,894 --> 00:08:24,894
Um...

163
00:08:25,961 --> 00:08:27,798
[nervous laugh] You know,
we have the same shoes.

164
00:08:31,233 --> 00:08:32,235
Hey, Michael.

165
00:08:35,004 --> 00:08:36,340
How high are you, anyway?

166
00:08:37,240 --> 00:08:39,376
- Really, Mr. Shaw...
- You're just a little high?

167
00:08:41,244 --> 00:08:42,245
A lot, isn't it?

168
00:08:43,980 --> 00:08:45,383
- Um...
- Actually...

169
00:08:46,783 --> 00:08:48,719
I'd say
on the getting high spectrum

170
00:08:49,785 --> 00:08:51,721
you've reached motherfucker
status. [laughs]

171
00:08:53,756 --> 00:08:54,791
Can you say that?

172
00:08:57,124 --> 00:08:57,157
It's just me and you.
I can say pretty much

173
00:08:57,159 --> 00:08:58,294
say anything I want, right?

174
00:09:00,062 --> 00:09:01,298
You're the best teacher ever.

175
00:09:05,268 --> 00:09:06,771
You're a great kid, Mikey.

176
00:09:08,270 --> 00:09:09,839
I want you at this school.

177
00:09:10,072 --> 00:09:12,175
I don't want to see you
throw away this opportunity.

178
00:09:15,846 --> 00:09:16,846
[Mr Shaw] Listen,

179
00:09:17,813 --> 00:09:19,716
I'm just gonna keep this
between me and you,

180
00:09:22,085 --> 00:09:23,153
consider it a warning.

181
00:09:26,523 --> 00:09:27,622
Here's my number.

182
00:09:27,624 --> 00:09:29,757
[Mr Shaw] I'm not saying
you need it, but if you do,

183
00:09:29,759 --> 00:09:31,761
use it, alright?
You can call me, okay?

184
00:09:32,461 --> 00:09:33,463
Look.

185
00:09:34,364 --> 00:09:35,365
How is Harold holding up?

186
00:09:36,032 --> 00:09:37,033
H?

187
00:09:38,301 --> 00:09:39,770
He's fine, I think.

188
00:09:40,136 --> 00:09:41,502
Alright, feel free
to pass that along

189
00:09:41,504 --> 00:09:42,706
if you think it will help.

190
00:09:44,807 --> 00:09:46,043
Okay. Thanks.

191
00:09:46,809 --> 00:09:47,811
You heading home now?

192
00:09:48,177 --> 00:09:49,179
[Mikey] Yes, sir.

193
00:09:50,246 --> 00:09:51,546
You might want to stop off
and pick up some Visine

194
00:09:51,548 --> 00:09:52,750
along the way.

195
00:10:02,325 --> 00:10:04,328
Yo,
I am pumped for tonight's show.

196
00:10:05,061 --> 00:10:06,363
They are bringing Donna.

197
00:10:06,929 --> 00:10:08,095
- Yeah?
- Yeah, it's a date for...

198
00:10:08,097 --> 00:10:09,263
- for Mikey?
- For Mikey.

199
00:10:09,265 --> 00:10:10,800
Yo, he's gonna be down for that.

200
00:10:11,067 --> 00:10:12,533
[Harold laughs] Yo,
how did it go?

201
00:10:12,535 --> 00:10:14,569
- [groans] Aw, man, it sucked.
- [Felix] What's up, dude?

202
00:10:14,571 --> 00:10:15,538
[Harold] He didn't
bust your balls?

203
00:10:16,438 --> 00:10:18,205
[bully yells] Hey,
it's Bernie Blackoff junior!

204
00:10:18,207 --> 00:10:19,174
[bullies laughing]

205
00:10:19,176 --> 00:10:21,242
Tell your dad
to start warming up his ass!

206
00:10:21,244 --> 00:10:22,980
[laughing] Yeah, his ass!

207
00:10:23,480 --> 00:10:24,782
[starts chanting] Blackoff!

208
00:10:25,081 --> 00:10:27,384
Blackoff, blackoff

209
00:10:28,217 --> 00:10:29,219
[angry] Hey, hey.

210
00:10:29,485 --> 00:10:31,989
[yells in foreign language]

211
00:10:33,089 --> 00:10:36,089
[continues yelling]

212
00:10:36,091 --> 00:10:37,093
Give me that paper!

213
00:10:37,360 --> 00:10:38,495
[Felix yells] Go, fucker!

214
00:10:39,495 --> 00:10:40,930
What the fuck is your problem,
man?

215
00:10:42,331 --> 00:10:43,466
That's right go to your nannies!

216
00:10:44,234 --> 00:10:45,503
[yells in foreign language]

217
00:10:47,169 --> 00:10:48,204
[Felix] What the fuck?

218
00:10:49,840 --> 00:10:50,875
Fucking shit!

219
00:10:53,943 --> 00:10:55,211
What the fuck
is wrong with them, man?

220
00:10:55,846 --> 00:10:56,846
- You good, H?
- Yeah.

221
00:10:57,947 --> 00:10:59,414
If they're coming back
I'll fucking kick their ass!

222
00:10:59,416 --> 00:11:01,114
[Mikey] I'll fucking
break their legs, man.

223
00:11:01,116 --> 00:11:02,352
No. [shushes Mikey]

224
00:11:02,852 --> 00:11:03,853
Now let's just bounce.

225
00:11:19,101 --> 00:11:21,105
[eerie music]

226
00:11:23,072 --> 00:11:25,074
[paper tearing]

227
00:11:44,628 --> 00:11:46,363
[cheerful chatter]

228
00:12:00,376 --> 00:12:02,378
[dramatic music]

229
00:12:14,390 --> 00:12:16,392
[dramatic music continues]

230
00:12:44,955 --> 00:12:46,223
[somber] Happy birthday, Daddy.

231
00:12:50,961 --> 00:12:52,263
Your dad is so proud of you.

232
00:12:59,436 --> 00:13:01,437
[Sessa crying]

233
00:13:05,508 --> 00:13:06,574
[Sessa mumbles] I'm hungry.

234
00:13:06,576 --> 00:13:07,577
[soft laughter]

235
00:13:08,244 --> 00:13:09,245
[Harold] How about Chinese?

236
00:13:09,980 --> 00:13:11,981
[Sessa] All we ever eat
is Chinese.

237
00:13:13,216 --> 00:13:14,418
[camera shutter clicking]

238
00:13:14,616 --> 00:13:16,150
[Harold] Who wants to smoke
a blunt?

239
00:13:16,152 --> 00:13:17,354
[laughter]

240
00:13:51,687 --> 00:13:53,688
[radio broadcast] ...a person
of interest to the police.

241
00:13:53,690 --> 00:13:56,023
Billionaire conman
Christian Lincoln Smith

242
00:13:56,025 --> 00:13:57,158
arrested.

243
00:13:57,160 --> 00:13:59,562
The largest Ponzi scheme
since Bernie Madoff.

244
00:14:01,431 --> 00:14:03,131
Smith's biggest financial
loser

245
00:14:03,133 --> 00:14:04,198
is still missing after

246
00:14:04,200 --> 00:14:05,166
his pregnant wife leaped

247
00:14:05,168 --> 00:14:07,137
to her death
early yesterday morning.

248
00:14:07,504 --> 00:14:09,302
The impact
on the African American

249
00:14:09,304 --> 00:14:11,171
community will resonate
for many years...

250
00:14:11,173 --> 00:14:14,444
[police radio] 108 we have
a 750in 21nd and 3rd.

251
00:14:15,711 --> 00:14:16,713
Fuck.

252
00:14:20,682 --> 00:14:22,686
We're on our way.
Confirm address. Over.

253
00:14:46,341 --> 00:14:48,345
[dramatic music]

254
00:15:09,765 --> 00:15:11,769
[chewing loudly]

255
00:15:23,178 --> 00:15:25,182
[relaxing music]

256
00:15:29,785 --> 00:15:31,788
[baby crying]

257
00:15:44,667 --> 00:15:45,668
[Mr Shaw] Melissa!

258
00:15:46,269 --> 00:15:47,270
[Melissa] What?

259
00:15:48,871 --> 00:15:50,073
What are you doing?

260
00:15:50,606 --> 00:15:51,607
[Melissa] I'm stirring.

261
00:15:52,542 --> 00:15:53,543
What?

262
00:15:54,677 --> 00:15:55,846
[laughs] What do you mean what?
I'm stirring the sauce.

263
00:16:02,585 --> 00:16:03,586
[Melissa] Taste this.

264
00:16:07,157 --> 00:16:08,425
- Hmm?
- [moans in delight]

265
00:16:08,691 --> 00:16:10,160
[Mr Shaw] Nice work, babe.

266
00:16:11,293 --> 00:16:12,295
Are we close?

267
00:16:13,263 --> 00:16:13,797
I'm just gonna
put the pasta in the water.

268
00:16:15,697 --> 00:16:17,300
- Melissa.
- [Melissa] Yeah?

269
00:16:19,168 --> 00:16:20,169
You're so beautiful.

270
00:16:21,236 --> 00:16:21,768
You could have yelled
that to me in the kitchen.

271
00:16:21,770 --> 00:16:23,204
I'm grading papers.

272
00:16:23,206 --> 00:16:24,274
[laughs] Doesn't look like it.

273
00:16:25,274 --> 00:16:26,309
[sighs] This guy.

274
00:16:26,643 --> 00:16:28,144
His kid's in my class.

275
00:16:30,212 --> 00:16:31,214
How is he doing?

276
00:16:31,447 --> 00:16:32,783
I don't know. He's 16.

277
00:16:33,750 --> 00:16:34,750
I'm worried about him.

278
00:16:35,350 --> 00:16:37,453
Well, I will kick his dad's ass

279
00:16:37,820 --> 00:16:39,289
if you finish your work.

280
00:16:40,423 --> 00:16:41,725
[sighs]

281
00:16:42,491 --> 00:16:43,858
These kids are retarded.

282
00:16:43,860 --> 00:16:45,059
Danny!

283
00:16:45,061 --> 00:16:47,264
- [Mr Shaw] Don't call me Danny.
- Then don't say retarded.

284
00:16:47,897 --> 00:16:49,729
My students are not exercising

285
00:16:49,731 --> 00:16:51,802
their cognitive abilities
to their full potential.

286
00:16:52,201 --> 00:16:53,767
Way to use your words.

287
00:16:53,769 --> 00:16:54,834
[baby starts crying]

288
00:16:54,836 --> 00:16:56,173
[Melissa] Oh, go check on Lola.

289
00:16:56,438 --> 00:16:57,440
Dinner is almost ready.

290
00:16:58,508 --> 00:17:00,576
[sighs] Yes, miss Shaw.

291
00:17:02,879 --> 00:17:04,780
Hey, it's misses.

292
00:17:05,214 --> 00:17:06,215
Misses.

293
00:17:07,182 --> 00:17:07,981
And you keep up the good work,
there may be

294
00:17:07,983 --> 00:17:09,452
a private tutorial
for you later.

295
00:17:09,919 --> 00:17:10,921
What if I'm bad?

296
00:17:12,488 --> 00:17:14,324
[whispers] You know what happens
when you're bad.

297
00:17:15,692 --> 00:17:16,793
[both laugh]

298
00:17:32,642 --> 00:17:33,644
[Mikey] Nice.

299
00:17:35,411 --> 00:17:36,747
[footsteps]

300
00:17:37,913 --> 00:17:39,646
[suspenseful music]

301
00:17:39,648 --> 00:17:40,650
[Mikey's sister] Mikey?

302
00:17:41,984 --> 00:17:43,819
- What?
- Can I sleep with you?

303
00:17:44,319 --> 00:17:45,788
- No.
- Why?

304
00:17:46,388 --> 00:17:47,520
Because you're a big girl now

305
00:17:47,522 --> 00:17:48,925
and you need to sleep
in your own bed.

306
00:17:49,791 --> 00:17:50,793
Where's dad?

307
00:17:51,394 --> 00:17:52,461
I am a big girl.

308
00:17:53,528 --> 00:17:54,765
So you'll sleep in your bed?

309
00:17:56,266 --> 00:17:58,201
I had the dream about mom again.

310
00:18:06,742 --> 00:18:08,276
Want me to sing you the song?

311
00:18:08,278 --> 00:18:09,278
No.

312
00:18:12,414 --> 00:18:13,416
You want to sleep in here?

313
00:18:16,853 --> 00:18:17,854
Thanks, bro.

314
00:18:19,788 --> 00:18:21,791
[dramatic music]

315
00:18:47,416 --> 00:18:48,484
- [Christian] Don't smoke!
- Fuck!

316
00:18:48,785 --> 00:18:49,786
[Harold] Ah, fuck!

317
00:18:50,920 --> 00:18:51,989
What the fuck do you want, C?

318
00:18:52,454 --> 00:18:53,586
[shushes Harold] Don't curse.

319
00:18:53,588 --> 00:18:54,590
You just did.

320
00:18:54,790 --> 00:18:56,292
- Respect your elders.
- Bullshit.

321
00:18:59,328 --> 00:19:00,329
Mom's been...

322
00:19:00,663 --> 00:19:01,661
I know.

323
00:19:01,663 --> 00:19:03,596
She hasn't had anything
but vodka, cigarettes

324
00:19:03,598 --> 00:19:04,867
and baby food
for the past three days.

325
00:19:05,867 --> 00:19:06,936
[mutters] She likes baby food.

326
00:19:11,007 --> 00:19:12,808
[Christian] Imagine if they knew
we were right here behind.

327
00:19:15,111 --> 00:19:16,480
She thinks
they are coming for her too.

328
00:19:16,746 --> 00:19:17,748
They might.

329
00:19:22,818 --> 00:19:23,819
What are we gonna do?

330
00:19:25,887 --> 00:19:27,624
No one is gonna separate us, H.

331
00:19:27,890 --> 00:19:28,892
I promise.

332
00:19:29,826 --> 00:19:30,826
Hey.

333
00:19:34,029 --> 00:19:35,365
Think they're gonna
take the house?

334
00:19:36,598 --> 00:19:37,600
[Christian] Don't know.

335
00:19:39,769 --> 00:19:40,770
[sneering] I hate him.

336
00:19:43,038 --> 00:19:44,971
If mom doesn't eat anything
by the end of the week

337
00:19:44,973 --> 00:19:46,440
I'm gonna call grandma.

338
00:19:46,442 --> 00:19:47,708
[Harold] You think
that's gonna do anything?

339
00:19:47,710 --> 00:19:48,711
We gotta do something.

340
00:19:50,011 --> 00:19:51,714
[Harold] I really fucking
hate him, Christian.

341
00:19:52,781 --> 00:19:53,783
Me too.

342
00:19:58,653 --> 00:19:59,687
Where are you going?

343
00:19:59,689 --> 00:20:00,691
Anywhere but here.

344
00:20:00,923 --> 00:20:02,392
- Wanna come?
- Nah.

345
00:20:03,425 --> 00:20:04,493
I gotta hook up with Leyla.

346
00:20:04,727 --> 00:20:06,760
Get it, bro.
Tight shit. [laughs]

347
00:20:06,762 --> 00:20:08,395
[camera shutter clicking]

348
00:20:08,397 --> 00:20:10,399
[eerie music]

349
00:20:21,978 --> 00:20:23,980
[loud chewing]

350
00:20:42,198 --> 00:20:44,401
[eerie music continues]

351
00:21:00,048 --> 00:21:01,050
[message alert]

352
00:21:30,480 --> 00:21:32,481
[rock music]

353
00:22:03,778 --> 00:22:05,781
[eerie music]

354
00:22:19,261 --> 00:22:21,464
[suspenseful music]

355
00:23:06,576 --> 00:23:08,111
Jesus Christ.

356
00:23:10,112 --> 00:23:11,178
[Sam] I'm fine by the way.

357
00:23:11,180 --> 00:23:12,582
[Charles] Yeah,
just get in the car.

358
00:23:29,131 --> 00:23:30,133
[Charles] Here, drink this.

359
00:23:31,134 --> 00:23:32,001
- [Sam] It's cold.
- [Charles] Just drink it.

360
00:23:32,835 --> 00:23:34,837
[energetic music]

361
00:24:25,387 --> 00:24:27,590
[cheerful chattering]

362
00:24:36,198 --> 00:24:38,201
[suspenseful music]

363
00:25:01,190 --> 00:25:02,792
[cheerful chattering]

364
00:25:14,269 --> 00:25:16,271
[suspenseful music intensifies]

365
00:25:44,733 --> 00:25:45,798
[carefully closes the door]

366
00:25:45,800 --> 00:25:47,369
[whispers] And she sleeps.

367
00:25:47,936 --> 00:25:49,338
[Melissa laughs]

368
00:25:55,810 --> 00:25:56,910
[Mr Shaw] You okay?

369
00:25:56,912 --> 00:25:58,048
[Melissa] Yeah, you?

370
00:25:59,414 --> 00:26:00,884
[Mr Shaw] I feel
like a beached whale.

371
00:26:01,250 --> 00:26:02,415
[teasingly] Well,
you look like one.

372
00:26:02,417 --> 00:26:03,484
[Mr Shaw laughs]

373
00:26:03,486 --> 00:26:06,890
Your cooking prowess
is second only to your wit.

374
00:26:07,423 --> 00:26:08,424
[Mr Shaw laughs]

375
00:26:08,990 --> 00:26:09,992
[Melissa moans with delight]

376
00:26:11,894 --> 00:26:13,128
Oh, keep that coming, love.

377
00:26:15,765 --> 00:26:17,033
So is she down for the night?

378
00:26:18,299 --> 00:26:20,066
Yeah, yeah she should be good

379
00:26:20,068 --> 00:26:22,705
until her usual
5 a.m. wake up call.

380
00:26:26,174 --> 00:26:27,176
We did good, right?

381
00:26:30,045 --> 00:26:31,047
We did.

382
00:26:32,181 --> 00:26:33,182
[Melissa] Yeah?

383
00:26:36,919 --> 00:26:38,088
Wanna go on a little walk?

384
00:26:39,255 --> 00:26:41,124
I can run next door and ask
the redhead to come over.

385
00:26:41,323 --> 00:26:42,956
- No?
- I'm tired, honey.

386
00:26:42,958 --> 00:26:43,993
[Mr Shaw] Oh, come on.

387
00:26:44,259 --> 00:26:46,128
- [Melissa groans]
- [Mr Shaw] No?

388
00:26:46,327 --> 00:26:47,329
- You go.
- Nah.

389
00:26:49,298 --> 00:26:51,034
Oh, come on.
You can go take a ride.

390
00:26:52,401 --> 00:26:53,403
[Melissa] Hmm?

391
00:26:53,969 --> 00:26:54,971
A quick loop and back.

392
00:26:55,371 --> 00:26:56,372
[Melissa] Sure.

393
00:27:05,114 --> 00:27:06,115
- Hey.
- [Melissa] What?

394
00:27:06,347 --> 00:27:07,517
Why don't you run a nice bath?

395
00:27:08,349 --> 00:27:09,818
[Melissa] Okay, hurry back.

396
00:27:10,885 --> 00:27:11,887
I will.

397
00:27:12,288 --> 00:27:13,957
[Melissa] Hey, take your phone.

398
00:27:16,392 --> 00:27:17,393
[Melissa] Hey!

399
00:27:17,992 --> 00:27:18,994
This.

400
00:27:19,828 --> 00:27:20,829
Right here.

401
00:27:21,063 --> 00:27:22,528
Like right there.

402
00:27:22,530 --> 00:27:23,532
Right there.

403
00:27:26,568 --> 00:27:27,770
Bye.

404
00:27:33,209 --> 00:27:34,540
- [Leyla] So you like him?
- Yeah, he's cute, right?

405
00:27:34,542 --> 00:27:36,176
- I knew it!
- [laughs]

406
00:27:36,178 --> 00:27:38,612
I mean he's weird,
but I like it.

407
00:27:38,614 --> 00:27:40,350
- No, yeah, I like him.
- He's a sweetie.

408
00:27:41,049 --> 00:27:42,317
You know about his mom, right?

409
00:27:43,251 --> 00:27:44,253
Yeah.

410
00:27:44,486 --> 00:27:45,419
It sucks.

411
00:27:45,421 --> 00:27:47,453
[Sessa] Oh,
Felix is gonna have a blast

412
00:27:47,455 --> 00:27:49,021
picking that out of my pussy.

413
00:27:49,023 --> 00:27:51,124
[laughing] What?

414
00:27:54,864 --> 00:27:55,899
Did I tell you...

415
00:27:56,965 --> 00:27:59,333
that Felix's dad might be
going back to Argentina?

416
00:27:59,335 --> 00:28:01,401
No, are you gonna go with him?

417
00:28:01,403 --> 00:28:03,903
[laughing] She can't go with him
to Argentina.

418
00:28:03,905 --> 00:28:05,274
What? No.

419
00:28:05,875 --> 00:28:06,875
She's right.

420
00:28:07,276 --> 00:28:08,278
I could go with him.

421
00:28:10,112 --> 00:28:12,211
Yes! Fuck school! [laughing]

422
00:28:12,213 --> 00:28:14,850
No, but actually, fuck school.

423
00:28:15,049 --> 00:28:17,820
My dad decided not to pay
my school tuition anymore

424
00:28:18,386 --> 00:28:20,123
and they're not gonna give me
a scholarship.

425
00:28:20,990 --> 00:28:23,358
Wait, Mikey's on a scholarship,
right?

426
00:28:23,558 --> 00:28:24,560
Yeah.

427
00:28:26,628 --> 00:28:27,963
I'm on a scholarship.

428
00:28:29,898 --> 00:28:31,430
[laughing]

429
00:28:31,432 --> 00:28:32,434
I'm fucked.

430
00:28:34,903 --> 00:28:36,038
Speaking of fucked,

431
00:28:37,038 --> 00:28:39,206
Let's go find them.

432
00:28:39,208 --> 00:28:40,210
Yeah, baby!

433
00:28:43,244 --> 00:28:45,077
[Harold] Just come on, guys.
We're almost there.

434
00:28:45,079 --> 00:28:46,381
[Sessa] Felix,
where are we going?

435
00:28:46,949 --> 00:28:48,418
[Felix] Oh,
we're going to the spot.

436
00:28:49,518 --> 00:28:51,485
- [Donna] What spot?
- [Sessa] Oh, you'll see.

437
00:28:51,487 --> 00:28:53,323
[Felix] Aren't these flashlights
big as fuck?

438
00:28:53,689 --> 00:28:54,891
[Harold] Word.

439
00:29:10,638 --> 00:29:11,640
What, really?

440
00:29:12,641 --> 00:29:13,643
Just fucking...

441
00:29:16,010 --> 00:29:17,611
Just... drive.

442
00:29:17,613 --> 00:29:19,446
I can't keep covering for you.

443
00:29:19,448 --> 00:29:20,450
Yes, you can.

444
00:29:24,720 --> 00:29:26,219
Nobody got shot.

445
00:29:26,221 --> 00:29:27,289
[Max] That's not the point.

446
00:29:28,656 --> 00:29:29,658
Okay, okay.

447
00:29:30,192 --> 00:29:31,193
I'm sorry.

448
00:29:32,627 --> 00:29:33,629
I'll make it up to you.

449
00:29:38,334 --> 00:29:39,335
[laughs] No, you won't.

450
00:29:40,035 --> 00:29:41,037
[Sam] Yeah.

451
00:29:41,603 --> 00:29:43,339
You're right. I probably won't.

452
00:30:09,298 --> 00:30:10,532
[laughter]

453
00:30:15,537 --> 00:30:16,538
[dance music]

454
00:30:17,405 --> 00:30:19,709
Hmm. Nice song, babe.

455
00:30:21,442 --> 00:30:23,176
Thank you, baby.

456
00:30:23,178 --> 00:30:24,611
[angry] Shut up,
don't even start!

457
00:30:24,613 --> 00:30:26,382
- [Felix laughing]
- [Harold] The man in the woods.

458
00:30:26,781 --> 00:30:28,518
- [laughing]
- [Sessa] Oh shit!

459
00:30:29,218 --> 00:30:30,353
[Sessa] Do you remember that?

460
00:30:31,286 --> 00:30:33,487
Shut up,
Leyla's so scared right now!

461
00:30:33,489 --> 00:30:34,490
[Leyla] No, I'm not!

462
00:30:34,690 --> 00:30:37,093
Wait,
what's the man in the park?

463
00:30:38,124 --> 00:30:38,126
Or the whatever.

464
00:30:38,493 --> 00:30:39,995
You've never heard
about the howl?

465
00:30:40,561 --> 00:30:41,561
No.

466
00:30:41,563 --> 00:30:43,563
[soft voice] Howl was
the coyote in the park

467
00:30:43,565 --> 00:30:45,067
when we were kids.

468
00:30:45,299 --> 00:30:46,466
[Sessa] Yeah, you remember him.

469
00:30:46,468 --> 00:30:47,334
No, what?

470
00:30:47,336 --> 00:30:49,038
[slurred speech] No, no,
listen, listen.

471
00:30:49,771 --> 00:30:51,438
Howl was this coyote

472
00:30:51,440 --> 00:30:52,442
who got loose

473
00:30:52,673 --> 00:30:54,009
somehow, in the park.

474
00:30:54,476 --> 00:30:55,979
[Mikey] The man in the woods is

475
00:30:56,310 --> 00:30:58,180
this dude that, like,

476
00:30:58,713 --> 00:31:00,212
lives in the park.

477
00:31:00,214 --> 00:31:01,583
And he killed the coyote.

478
00:31:02,151 --> 00:31:04,351
And then he became
like a wolf man

479
00:31:04,353 --> 00:31:05,488
except, with the coyote.

480
00:31:06,320 --> 00:31:07,589
[Mikey] Howl the coyote man.

481
00:31:08,123 --> 00:31:10,159
Didn't that dude eat rats?

482
00:31:11,593 --> 00:31:13,663
Well, he's a coyote man so yeah.

483
00:31:14,229 --> 00:31:16,095
- Why are you so mean?
- Shut up before I freak out!

484
00:31:16,097 --> 00:31:17,099
[Donna laughs]

485
00:31:17,298 --> 00:31:18,300
Truth or dare?

486
00:31:18,666 --> 00:31:21,634
- Yes!
- Like you even have to ask?

487
00:31:21,636 --> 00:31:23,103
[laughing]

488
00:31:23,105 --> 00:31:24,470
[slurred speech] No.

489
00:31:24,472 --> 00:31:27,641
- No, no. We should...
- Play truth or dare.

490
00:31:27,643 --> 00:31:29,379
- Yes, we should.
- [Donna] I'm in.

491
00:31:31,814 --> 00:31:33,016
Mikey.

492
00:31:33,682 --> 00:31:35,550
[groans]

493
00:31:36,285 --> 00:31:39,255
[imitating groan]

494
00:31:40,756 --> 00:31:42,258
Fine, fine! Dare.

495
00:31:42,590 --> 00:31:44,524
No, I mean truth.

496
00:31:44,526 --> 00:31:45,758
[everyone laughing]

497
00:31:45,760 --> 00:31:47,396
- No, too late.
- Take a bet.

498
00:31:48,797 --> 00:31:49,798
Mikey.

499
00:31:51,834 --> 00:31:53,135
I dare you to kiss Donna.

500
00:31:53,535 --> 00:31:55,334
[Leyla] On the mouth.

501
00:31:55,336 --> 00:31:56,369
On the mouth.

502
00:31:56,371 --> 00:31:57,504
- Make it legitimate.
- Boom.

503
00:31:57,506 --> 00:31:58,508
[Donna] Okay.

504
00:31:59,340 --> 00:32:00,474
Come here big boy.

505
00:32:00,476 --> 00:32:01,477
[Leyla] Oh!

506
00:32:01,876 --> 00:32:04,478
- [flirty] Kiss me.
- [others chanting] Mikey, Mikey!

507
00:32:04,480 --> 00:32:06,048
[everyone laughs]

508
00:32:06,781 --> 00:32:07,783
Alright, alright. Moving on.

509
00:32:08,650 --> 00:32:09,652
[laughing]

510
00:32:10,251 --> 00:32:11,586
Okay, okay, okay.

511
00:32:11,787 --> 00:32:12,788
My turn.

512
00:32:14,890 --> 00:32:16,092
Harold.

513
00:32:20,796 --> 00:32:21,798
Truth.

514
00:32:25,601 --> 00:32:26,602
Is it true...

515
00:32:27,169 --> 00:32:28,334
about your dad?

516
00:32:28,336 --> 00:32:29,401
And how much money

517
00:32:29,403 --> 00:32:30,737
- Yo, Mikey.
- Did he actually steal?

518
00:32:30,739 --> 00:32:33,507
[Sessa] Jesus, Mikey.
You're a dick.

519
00:32:33,509 --> 00:32:34,509
It's fine.

520
00:32:35,176 --> 00:32:36,278
Everybody wants to know.

521
00:32:38,380 --> 00:32:39,382
I'll tell you.

522
00:32:43,285 --> 00:32:44,420
Come on, H.

523
00:32:44,619 --> 00:32:46,488
[Felix] Mikey,
fucking back off, dude.

524
00:32:47,689 --> 00:32:48,691
It's legit.

525
00:32:49,724 --> 00:32:51,326
It's not like people
don't know already, right?

526
00:32:54,563 --> 00:32:55,730
[indistinct chatter]

527
00:33:00,169 --> 00:33:01,170
It's true.

528
00:33:02,304 --> 00:33:03,306
[Harold] Okay?

529
00:33:06,275 --> 00:33:07,343
I don't know how much.

530
00:33:08,777 --> 00:33:09,778
A lot.

531
00:33:11,813 --> 00:33:14,283
And a lot of the people
that my dad stole money from,

532
00:33:15,784 --> 00:33:16,786
those were his friends.

533
00:33:22,290 --> 00:33:23,291
He used everybody.

534
00:33:27,296 --> 00:33:28,364
[Harold] I mean,
I didn't know it, but,

535
00:33:29,597 --> 00:33:31,600
even me and my brother
were pawns in his game.

536
00:33:35,804 --> 00:33:36,873
[Harold] It was all for him.

537
00:33:38,941 --> 00:33:40,143
The long con.

538
00:33:45,480 --> 00:33:46,481
I hate him.

539
00:33:51,220 --> 00:33:52,387
I wish he was dead.

540
00:33:58,492 --> 00:34:01,364
[Harold laughs in disbelief]

541
00:34:03,464 --> 00:34:05,433
[Harold] It kind of feels good
to get that off my chest.

542
00:34:07,903 --> 00:34:10,572
But I mean it is true, so...

543
00:34:18,246 --> 00:34:20,282
Dude, if something like that
happened to me

544
00:34:20,648 --> 00:34:21,914
someone ruined my life like that

545
00:34:21,916 --> 00:34:24,186
- I'd fucking kill the guy.
- Jesus, Felix.

546
00:34:25,454 --> 00:34:27,222
I'm just saying I know where
my man H is coming from.

547
00:34:29,523 --> 00:34:30,759
[indistinct chatter]

548
00:34:32,393 --> 00:34:33,360
[Leyla] I could.

549
00:34:33,362 --> 00:34:35,394
[Sessa laughs] Like that
fucking bitch Willa.

550
00:34:35,396 --> 00:34:37,933
[chattering]

551
00:35:10,965 --> 00:35:13,902
[laughter in the distance]

552
00:35:19,074 --> 00:35:21,277
[laughing continues]

553
00:35:35,856 --> 00:35:37,460
So he takes her
down the hall.

554
00:35:38,994 --> 00:35:40,630
He takes her to the cafeteria.

555
00:35:43,065 --> 00:35:45,434
First thing he shows her
is the meat slicer.

556
00:35:47,702 --> 00:35:48,802
[Felix whispers] And he says...

557
00:35:48,804 --> 00:35:49,805
Wait.

558
00:35:50,438 --> 00:35:51,271
Wait, wait.

559
00:35:51,273 --> 00:35:52,972
Bro, come on.
They're just getting

560
00:35:52,974 --> 00:35:54,343
to the cafeteria.

561
00:35:55,577 --> 00:35:56,579
Wait I have to...

562
00:35:57,112 --> 00:35:58,314
I...

563
00:35:59,014 --> 00:36:00,746
- [others laugh]
- No, I...

564
00:36:00,748 --> 00:36:01,847
have to take a wiz.

565
00:36:01,849 --> 00:36:03,383
Yo, go, bro.

566
00:36:03,385 --> 00:36:04,318
We're not going anywhere.

567
00:36:04,320 --> 00:36:05,318
- [Mikey] I gotta pee.
- [Sessa laughing]

568
00:36:05,320 --> 00:36:07,854
[slurred speech] Shut up, Sessa!
I ain't scared.

569
00:36:07,856 --> 00:36:09,755
- [everyone laughs]
- What?

570
00:36:09,757 --> 00:36:11,359
[laughing] Why?

571
00:36:11,860 --> 00:36:13,762
- Shut up. Shut up.
- Yo, is he that fucked up?

572
00:36:14,862 --> 00:36:16,563
[Leyla] Now I've seen it all.

573
00:36:16,565 --> 00:36:18,300
[Harold laughs] What now?

574
00:36:19,000 --> 00:36:20,335
[Felix laughing] Mikey
is fucked.

575
00:36:21,536 --> 00:36:22,838
[Harold laughs] How fucked up
is he?

576
00:36:25,373 --> 00:36:27,440
I've never seen him
that fucked up.

577
00:36:27,442 --> 00:36:28,742
- Ever.
- [everyone laughs]

578
00:36:28,744 --> 00:36:29,879
[Leyla] Donna's done something.

579
00:36:31,646 --> 00:36:33,582
Done something right.

580
00:36:35,550 --> 00:36:37,553
[suspenseful music]

581
00:37:27,969 --> 00:37:29,838
[quick footsteps]

582
00:37:30,472 --> 00:37:32,475
[footsteps stop]

583
00:37:37,778 --> 00:37:38,847
[footsteps]

584
00:37:43,717 --> 00:37:45,120
[coughing]

585
00:37:49,458 --> 00:37:51,726
[barely audible] Hey, hey.
It's just the wind.

586
00:37:54,195 --> 00:37:56,132
[panting]

587
00:37:56,664 --> 00:37:58,534
[footsteps start again]

588
00:38:02,471 --> 00:38:04,472
[panting]

589
00:38:52,786 --> 00:38:55,990
♪ Oh, Mikey, don't be sad ♪

590
00:38:57,291 --> 00:38:59,525
♪ Mamma always loves you ♪

591
00:38:59,527 --> 00:39:01,196
♪ No matter
if you're good or bad ♪

592
00:39:04,798 --> 00:39:06,701
♪ You're the apple ♪

593
00:39:07,902 --> 00:39:09,204
♪ In her eye ♪

594
00:39:09,603 --> 00:39:10,638
[footsteps approaching]

595
00:39:10,871 --> 00:39:12,740
♪ So wipe your tears ♪

596
00:39:14,175 --> 00:39:15,744
♪ Don't you cry ♪

597
00:39:20,681 --> 00:39:22,684
[eerie music]

598
00:39:26,820 --> 00:39:28,824
[footsteps approaching]

599
00:39:36,164 --> 00:39:37,500
[loud thud]

600
00:39:45,673 --> 00:39:46,675
[groans]

601
00:40:20,141 --> 00:40:22,711
[Mikey's phone ringing]

602
00:40:38,893 --> 00:40:41,026
[voicemail] You this
is Mikey in the hood!

603
00:40:41,028 --> 00:40:42,030
Leave a message.

604
00:40:42,664 --> 00:40:43,729
Hey, Mikey.

605
00:40:43,731 --> 00:40:44,764
It's Mr. Shaw.

606
00:40:44,766 --> 00:40:45,768
I just got your text.

607
00:40:46,233 --> 00:40:47,769
Call me back, alright?

608
00:41:07,922 --> 00:41:10,059
[Mr. Shaw] Hey, have you guys
seen any kids?

609
00:41:10,958 --> 00:41:12,126
[trash collector] What are you
looking for, buddy?

610
00:41:26,240 --> 00:41:28,242
[laughing in the distance]

611
00:41:49,230 --> 00:41:50,298
[voicemail] Yo, this is
Mikey.

612
00:42:01,208 --> 00:42:03,342
[laughing and chatting]

613
00:42:03,344 --> 00:42:04,409
[upbeat music]

614
00:42:04,411 --> 00:42:06,112
Iowa! Whatecowa!

615
00:42:06,114 --> 00:42:07,382
- [everyone laughs]
- What?

616
00:42:09,117 --> 00:42:10,119
[Felix] Drink!

617
00:42:10,851 --> 00:42:11,853
[Sessa] Drink!

618
00:42:13,253 --> 00:42:14,920
Okay. Okay, okay.

619
00:42:14,922 --> 00:42:16,121
Hmm...

620
00:42:16,123 --> 00:42:17,826
Let's do some candies!

621
00:42:18,059 --> 00:42:19,061
[everyone is laughing]

622
00:42:19,860 --> 00:42:20,992
[shouting] Let's do Skittles!

623
00:42:20,994 --> 00:42:22,028
Where's Mikey?

624
00:42:22,030 --> 00:42:23,032
[shouting] Drink!

625
00:42:23,898 --> 00:42:25,067
Just take your shit!

626
00:42:26,233 --> 00:42:27,869
[everyone chanting] Chug, chug!

627
00:42:28,268 --> 00:42:29,270
Come on, baby!

628
00:42:33,273 --> 00:42:34,742
Yo, he's been gone for a minute.

629
00:42:35,143 --> 00:42:36,144
- Where is he?
- Wait.

630
00:42:37,846 --> 00:42:38,646
Hold up.

631
00:42:40,148 --> 00:42:41,748
Leyla,
what did you tell your parents?

632
00:42:41,750 --> 00:42:43,251
[laughs] About what?

633
00:42:43,918 --> 00:42:45,688
About where
you were going tonight?

634
00:42:45,987 --> 00:42:47,289
I told my mom
I'm staying indoors.

635
00:42:47,521 --> 00:42:48,887
[Sessa] Fuck!

636
00:42:48,889 --> 00:42:50,255
What? Don't worry.

637
00:42:50,257 --> 00:42:51,259
[Sessa] Why not?

638
00:42:52,226 --> 00:42:54,159
Guys, my parents never answer
their phones

639
00:42:54,161 --> 00:42:55,163
and my nanny will cover.

640
00:42:55,429 --> 00:42:56,431
Nannies are the best.

641
00:42:57,164 --> 00:43:00,068
[laughing joyfully]

642
00:43:02,336 --> 00:43:04,170
I'm gonna go find
where Mikey is.

643
00:43:04,172 --> 00:43:05,773
Yeah, where is he?

644
00:43:06,306 --> 00:43:08,209
[Leyla and Sessa] Aw!

645
00:43:08,809 --> 00:43:10,311
- [shyly] What?
- [Leyla and Sessa laugh]

646
00:43:11,179 --> 00:43:12,778
[Leyla] No,
we're not staying here alone.

647
00:43:12,780 --> 00:43:14,483
This is your friend!

648
00:43:15,048 --> 00:43:16,782
- [shouting] Yo, Mikey!
- [Felix shushes Sessa]

649
00:43:16,784 --> 00:43:18,184
Felix We're not supposed
to be here, remember?

650
00:43:18,186 --> 00:43:19,254
Just chill.

651
00:43:19,454 --> 00:43:20,456
We'll be right back.

652
00:43:21,422 --> 00:43:23,224
[Leyla] Please, don't leave me
I'm so high.

653
00:43:25,293 --> 00:43:27,061
[Harold] On your feet.
You got a light?

654
00:43:27,461 --> 00:43:28,494
[Felix] Oh yeah.

655
00:43:28,496 --> 00:43:29,498
[Harold] Boom. Alright.

656
00:43:30,130 --> 00:43:31,299
Let's go find this kid.

657
00:43:32,567 --> 00:43:33,802
[Harold] Yo, Mikey!

658
00:43:34,902 --> 00:43:37,003
[playful laughter]

659
00:43:37,005 --> 00:43:38,907
[Felix] Donna? Donna?

660
00:43:39,807 --> 00:43:41,043
[Harold] Wait, he went up
through here, right?

661
00:43:41,242 --> 00:43:42,444
[Felix] I think so, yeah.

662
00:43:44,211 --> 00:43:45,246
[Felix] It's this way, right?

663
00:43:52,085 --> 00:43:53,387
[voicemail] Yo, this is
Mikey.

664
00:43:55,590 --> 00:43:56,792
[yells] Mikey!

665
00:44:00,394 --> 00:44:01,429
Come on, Mikey.

666
00:44:02,396 --> 00:44:04,065
I can only do so much.

667
00:44:04,431 --> 00:44:05,433
[sighs]

668
00:44:06,501 --> 00:44:07,536
[yells] Mikey!

669
00:44:21,114 --> 00:44:22,383
[suspenseful music]

670
00:44:30,557 --> 00:44:32,561
[urinating] Fuck. Come on.

671
00:44:34,461 --> 00:44:37,065
[whispering] Come on, junk.
Two, four six, eight.

672
00:44:37,532 --> 00:44:39,001
[laughing]

673
00:44:39,867 --> 00:44:41,536
- No, you're fucking up!
- You're going too fast!

674
00:44:43,103 --> 00:44:44,306
[terrified scream]

675
00:44:45,273 --> 00:44:46,606
[laughing]

676
00:44:46,608 --> 00:44:47,641
That's not funny!

677
00:44:47,643 --> 00:44:50,342
Shut up! You scared
the actual crap out of us!

678
00:44:50,344 --> 00:44:51,346
[Felix] Yo, babe. I'm sorry.

679
00:44:52,347 --> 00:44:53,545
[laughs]

680
00:44:53,547 --> 00:44:54,949
[Felix] Yo, Mikey!

681
00:44:55,550 --> 00:44:56,818
That's not funny!

682
00:44:57,050 --> 00:44:58,416
- Babe, come here.
- Where is he!

683
00:44:58,418 --> 00:44:59,821
- I'm hungry!
- Come here, come here.

684
00:45:00,554 --> 00:45:01,556
[whispering] I'm sorry.

685
00:45:03,490 --> 00:45:04,492
I'm sorry.

686
00:45:07,427 --> 00:45:09,431
[Felix] Yo, Mikey, let's go!

687
00:45:11,532 --> 00:45:13,032
Wanna go to the all-night diner?

688
00:45:13,034 --> 00:45:15,170
- Yeah.
- Because your eye's bleeding.

689
00:45:16,503 --> 00:45:17,505
[Felix] H!

690
00:45:18,438 --> 00:45:19,440
[Felix] Yo, H!

691
00:45:19,907 --> 00:45:20,909
Dude!

692
00:45:22,043 --> 00:45:23,445
[Felix] You and Leyla
go that way. We'll go this way.

693
00:45:24,077 --> 00:45:25,112
We'll meet at the bottom
of the hill.

694
00:45:25,646 --> 00:45:26,849
[Harold] Tight.

695
00:45:29,550 --> 00:45:30,583
[Sessa laughs]

696
00:45:30,585 --> 00:45:31,684
[Felix] Donna.

697
00:45:31,686 --> 00:45:32,952
Felix.

698
00:45:32,954 --> 00:45:34,056
[Sessa laughs]

699
00:45:35,123 --> 00:45:36,354
[Felix laughs]

700
00:45:36,356 --> 00:45:38,025
[Donna] Jesus, guys.

701
00:45:38,326 --> 00:45:39,391
Fuck me.

702
00:45:39,393 --> 00:45:40,928
[Sessa and Felix] Mikey!

703
00:45:41,195 --> 00:45:43,198
[suspenseful music]

704
00:45:47,434 --> 00:45:49,438
[heavy breathing]

705
00:45:59,347 --> 00:46:01,216
[fearful screaming]

706
00:46:09,324 --> 00:46:11,326
[screaming continues]

707
00:47:12,719 --> 00:47:14,455
[voicemail] Hey, it's Daniel.
Leave a message, thanks.

708
00:47:37,077 --> 00:47:38,679
[Leyla whispers] Stop.

709
00:47:39,480 --> 00:47:40,548
[giggles]

710
00:47:41,315 --> 00:47:43,485
Hang on, it's cold.

711
00:47:45,186 --> 00:47:46,188
Are you okay?

712
00:47:46,721 --> 00:47:47,722
Yeah.

713
00:47:48,789 --> 00:47:49,992
Why?

714
00:47:50,557 --> 00:47:52,494
Nothing. I just...

715
00:47:53,193 --> 00:47:54,195
[Harold] Hey.

716
00:47:55,195 --> 00:47:56,197
I'm okay.

717
00:47:56,530 --> 00:47:57,532
Are you sure?

718
00:48:00,201 --> 00:48:01,333
Because we've never talked
about it and I want you to know

719
00:48:01,335 --> 00:48:03,204
- that I'm here for you.
- Hey.

720
00:48:05,606 --> 00:48:06,608
I'm fine.

721
00:48:08,608 --> 00:48:09,677
[Harold] As long as we're good,

722
00:48:10,811 --> 00:48:12,413
- then I'm good.
- [Layla laughs]

723
00:48:13,614 --> 00:48:14,615
Great.

724
00:48:15,382 --> 00:48:16,384
I love you, baby.

725
00:48:17,117 --> 00:48:18,152
[Harold] I love you too.

726
00:48:30,864 --> 00:48:32,067
[phone ringing]

727
00:48:38,773 --> 00:48:39,775
What?

728
00:48:42,110 --> 00:48:43,111
Why are you calling me?

729
00:48:46,213 --> 00:48:47,215
Hey.

730
00:48:49,217 --> 00:48:51,153
Whoa, whoa, whoa. Slow down.

731
00:48:51,751 --> 00:48:52,753
You okay?

732
00:48:53,487 --> 00:48:54,522
No, I mean...

733
00:48:55,489 --> 00:48:56,791
Yes, I don't know.

734
00:48:58,793 --> 00:49:00,693
I'm sorry to bother you at work,
but I'm freaking out.

735
00:49:00,695 --> 00:49:01,793
[Max] It's okay.

736
00:49:01,795 --> 00:49:03,464
What's happened
and what's going on?

737
00:49:04,398 --> 00:49:06,268
Okay, I don't know
where Daniel is.

738
00:49:07,201 --> 00:49:08,202
Did you call him?

739
00:49:09,237 --> 00:49:10,302
[Melissa] Yeah,
of course I called him.

740
00:49:10,304 --> 00:49:12,204
I called him like 50 times.
He's not answering.

741
00:49:12,206 --> 00:49:13,375
I don't know what to do now.

742
00:49:14,175 --> 00:49:15,410
This is really unlike him.

743
00:49:16,811 --> 00:49:17,809
How long?

744
00:49:17,811 --> 00:49:19,480
I don't know.
A couple of hours now I guess.

745
00:49:19,847 --> 00:49:21,280
[Max] You know
I can't do anything...

746
00:49:21,282 --> 00:49:24,486
Come on,
he wouldn't do this, okay?

747
00:49:25,418 --> 00:49:26,721
He wouldn't leave us
alone like this.

748
00:49:28,188 --> 00:49:29,190
Us?

749
00:49:32,492 --> 00:49:34,728
Um, when was the last time
that we talked?

750
00:49:36,230 --> 00:49:37,231
I don't know. Like a year.

751
00:49:39,467 --> 00:49:40,635
I had a baby.

752
00:49:42,302 --> 00:49:44,205
I had a girl. Lola.

753
00:49:50,777 --> 00:49:51,779
Oh.

754
00:49:55,815 --> 00:49:58,219
It's been close
to four hours now so...

755
00:50:00,188 --> 00:50:01,189
What happened?

756
00:50:02,523 --> 00:50:04,559
- [Melissa] What do you mean?
- If that thing moves...

757
00:50:05,559 --> 00:50:06,561
Were you fighting?

758
00:50:07,260 --> 00:50:08,262
[Melissa] No!

759
00:50:08,528 --> 00:50:09,731
No, fuck me.

760
00:50:11,766 --> 00:50:12,767
Why did he go out?

761
00:50:13,300 --> 00:50:14,333
Look, I don't know.

762
00:50:14,335 --> 00:50:15,467
He had a big dinner

763
00:50:15,469 --> 00:50:16,570
and he wanted some exercise.

764
00:50:18,572 --> 00:50:19,875
I'm really, um...

765
00:50:20,507 --> 00:50:21,742
Worried, so...

766
00:50:23,244 --> 00:50:24,379
I want you to come.

767
00:50:30,617 --> 00:50:31,619
I'm on my way.

768
00:50:40,994 --> 00:50:42,230
[engine starts]

769
00:50:45,565 --> 00:50:46,898
[heavy breathing]

770
00:50:46,900 --> 00:50:48,603
- [softly] You're okay with this?
- Here?

771
00:50:49,637 --> 00:50:51,640
Yeah. Here.

772
00:50:51,871 --> 00:50:53,641
Oh, God! I want you so bad!

773
00:50:53,873 --> 00:50:56,377
[indistinct whispering]

774
00:50:58,411 --> 00:50:59,413
[whispers] Take me home.

775
00:51:03,583 --> 00:51:04,618
[whispers] Come on, let's go.

776
00:51:07,788 --> 00:51:08,789
You got the flashlight?

777
00:51:14,427 --> 00:51:15,429
Damn.

778
00:51:25,773 --> 00:51:27,776
[suspenseful music]

779
00:51:28,275 --> 00:51:29,775
[terrified screaming]

780
00:51:29,777 --> 00:51:30,742
You okay, Leyla?

781
00:51:30,744 --> 00:51:32,945
- [shocked] Holy shit!
- [screaming] Mikey!

782
00:51:32,947 --> 00:51:34,045
No, no, no. Don't touch him!

783
00:51:34,047 --> 00:51:35,280
[hysterical crying]

784
00:51:35,282 --> 00:51:36,347
[loud noise]

785
00:51:36,349 --> 00:51:38,450
[hysterical crying
and screaming]

786
00:51:38,452 --> 00:51:40,455
[suspenseful music]

787
00:51:48,362 --> 00:51:49,564
[Leyla screaming fearfully]

788
00:51:58,505 --> 00:51:59,773
[Harold] Don't worry
I'm right behind you!

789
00:52:05,846 --> 00:52:06,847
[Harold] Keep going!

790
00:52:12,485 --> 00:52:13,487
[suspenseful music softens]

791
00:52:52,726 --> 00:52:53,728
[Sam] Boy or a girl?

792
00:52:54,762 --> 00:52:55,894
Girl.

793
00:52:55,896 --> 00:52:56,965
That was fast.

794
00:52:58,699 --> 00:52:59,800
She knew what she wanted.

795
00:53:03,371 --> 00:53:05,307
Rico Was the best thing
to ever happen to me.

796
00:53:07,507 --> 00:53:08,542
I bought him a fire truck.

797
00:53:10,911 --> 00:53:12,380
He likes planes now.

798
00:53:24,525 --> 00:53:26,528
I'm just gonna pick her up
and take her for a ride.

799
00:53:28,094 --> 00:53:29,096
She'll calm down.

800
00:53:55,456 --> 00:53:56,958
[Harold screaming] Come on,
Leyla, where are you, Leyla!

801
00:53:59,059 --> 00:54:00,061
Leyla!

802
00:54:02,797 --> 00:54:03,932
[panicking] Where are you,
Leyla?

803
00:54:20,547 --> 00:54:21,715
[Harold screams] Leyla!

804
00:54:29,889 --> 00:54:30,891
[screams] Leyla!

805
00:54:37,164 --> 00:54:38,166
Leyla?

806
00:54:42,869 --> 00:54:43,871
Leyla!

807
00:54:50,510 --> 00:54:51,512
[Harold] Shit.

808
00:54:52,480 --> 00:54:53,481
Shit.

809
00:54:55,148 --> 00:54:56,150
Fuck.

810
00:55:01,155 --> 00:55:02,157
[scared] Leyla!

811
00:55:04,858 --> 00:55:05,860
[screams] Leyla!

812
00:55:08,628 --> 00:55:09,630
[moans in frustration]

813
00:55:10,498 --> 00:55:11,800
[laughing in the distance]

814
00:55:12,599 --> 00:55:15,166
[Donna yells joyfully] Roll
a blunt, Felix!

815
00:55:15,168 --> 00:55:16,203
[laughing and shouting]

816
00:55:17,137 --> 00:55:18,072
[Donna] Yo, Felix,
where are the blunts?

817
00:55:19,507 --> 00:55:21,139
[Felix] Dude!
We've been waiting for you!

818
00:55:21,141 --> 00:55:22,773
Like 20 minutes! [laughs]

819
00:55:22,775 --> 00:55:23,909
[Donna] Where are the blunts?

820
00:55:23,911 --> 00:55:25,579
[Felix] Where the fuck is Mikey?

821
00:55:26,045 --> 00:55:27,114
Where's Leyla?

822
00:55:27,947 --> 00:55:29,183
- [Felix] Oh, yes!
- [Sessa] I want it.

823
00:55:31,150 --> 00:55:32,152
[Donna] Hey, what's wrong?

824
00:55:33,186 --> 00:55:34,188
Are you okay?

825
00:55:35,856 --> 00:55:36,858
Mikey's dead.

826
00:55:37,625 --> 00:55:39,193
I thought Leyla was with you.

827
00:55:40,894 --> 00:55:42,197
[Felix] What are you
talking about, bro?

828
00:55:42,663 --> 00:55:43,929
This is not funny.

829
00:55:43,931 --> 00:55:45,229
You know
I've got a heart arrhythmia.

830
00:55:45,231 --> 00:55:46,664
Fuck!
Mikey is over there!

831
00:55:46,666 --> 00:55:47,802
His fucking head is blown out!

832
00:55:50,103 --> 00:55:52,206
[laughs] What?

833
00:55:53,907 --> 00:55:55,676
- [laughing]
- [Harold] Mikey is dead.

834
00:55:58,679 --> 00:56:00,882
- [Felix laughing]
- Mikey is fucking dead, man!

835
00:56:02,615 --> 00:56:04,215
[Donna] Where's Leyla?

836
00:56:04,217 --> 00:56:05,953
I don't know.

837
00:56:06,554 --> 00:56:07,355
Oh my God!

838
00:56:09,556 --> 00:56:11,155
[Donna] Jesus Christ,
Jesus Christ.

839
00:56:11,157 --> 00:56:12,724
We need to
get the fuck out of here!

840
00:56:12,726 --> 00:56:14,293
[Felix laughing]

841
00:56:14,295 --> 00:56:16,028
[Felix] Donna calm down!

842
00:56:16,030 --> 00:56:18,063
[Donna] What do you mean
calm down?

843
00:56:18,065 --> 00:56:20,802
Why the fuck
would anybody kill Mikey? Dude!

844
00:56:21,001 --> 00:56:22,733
[Donna] No, no, no. Let's leave!

845
00:56:22,735 --> 00:56:23,737
Fuck!

846
00:56:24,304 --> 00:56:25,704
[Felix laughs] Oh my God!

847
00:56:25,706 --> 00:56:27,642
[amused] Look, H, I'm sorry

848
00:56:27,942 --> 00:56:29,941
but I don't think you saw
what you thought you saw.

849
00:56:29,943 --> 00:56:31,709
[screaming] I fucking saw Mikey,
man! He is dead!

850
00:56:31,711 --> 00:56:33,248
This is a sick joke, H!

851
00:56:33,713 --> 00:56:34,746
Stop!

852
00:56:34,748 --> 00:56:35,914
It's hell!

853
00:56:35,916 --> 00:56:37,986
[Felix laughs] Donna, stop it!

854
00:56:38,952 --> 00:56:40,751
[angry] Sessa get your shit
together. Now!

855
00:56:40,753 --> 00:56:41,887
[Sessa] Stop. It's a joke.

856
00:56:41,889 --> 00:56:43,722
They're fucking with you
because you're the new chick.

857
00:56:43,724 --> 00:56:46,027
[crying] I want to go home.

858
00:56:46,594 --> 00:56:49,061
Okay, we can go home
after we find Mikey and Leyla.

859
00:56:49,063 --> 00:56:51,266
I want to go home. Now!

860
00:56:51,798 --> 00:56:52,867
Come on, dude.

861
00:56:54,702 --> 00:56:56,004
It's okay, man.
It's okay, let's go.

862
00:56:56,737 --> 00:56:58,003
[Sessa] You need to chill
the fuck out! Stop!

863
00:56:58,005 --> 00:56:59,271
Leyla? It's cool.

864
00:56:59,273 --> 00:57:01,606
[Donna] No,
don't you fucking leave me!

865
00:57:01,608 --> 00:57:03,710
[all yelling]

866
00:57:06,914 --> 00:57:08,917
[suspenseful music]

867
00:57:32,739 --> 00:57:34,039
[Sessa] They are
messing with you.

868
00:57:34,041 --> 00:57:35,343
[Felix laughs] Dude.

869
00:57:35,909 --> 00:57:37,244
[Felix] This is so much.

870
00:57:37,677 --> 00:57:38,478
[Sessa] I need another one.

871
00:57:39,847 --> 00:57:41,049
[Felix] Dude,
where the fuck is he?

872
00:57:41,248 --> 00:57:42,750
[Harold] No, no, no.
He was right here.

873
00:57:43,150 --> 00:57:45,349
He was right here.
He was right fucking here!

874
00:57:45,351 --> 00:57:46,918
There's nobody here now.

875
00:57:46,920 --> 00:57:48,153
[screams] Leyla!

876
00:57:48,155 --> 00:57:49,787
[Donna] Shut the fuck up, H!
You're gonna get us all killed!

877
00:57:49,789 --> 00:57:50,791
Donna, please.

878
00:57:51,425 --> 00:57:52,657
Could you stop?

879
00:57:52,659 --> 00:57:53,724
It is not like some...

880
00:57:53,726 --> 00:57:54,728
Wait! Did you hear that?

881
00:57:54,994 --> 00:57:56,061
Hear what?

882
00:57:56,063 --> 00:57:57,898
No, I thought I heard something.

883
00:57:58,197 --> 00:57:58,998
[loud noise]

884
00:58:01,001 --> 00:58:02,236
[Felix laughs] Oh,
this is so great.

885
00:58:03,036 --> 00:58:04,170
[Harold] Come on, man!

886
00:58:04,172 --> 00:58:05,871
[Donna crying] I want
to go home. I wanna go home now.

887
00:58:05,873 --> 00:58:07,072
Please calm down, D.

888
00:58:07,074 --> 00:58:08,209
They are just fucking with you.
[loud noise]

889
00:58:08,409 --> 00:58:09,611
[screams]

890
00:58:10,443 --> 00:58:11,646
What the fuck is that?

891
00:58:14,815 --> 00:58:15,817
[Harold] Oh my God!

892
00:58:16,382 --> 00:58:17,384
[screaming] Oh my God! Leyla!

893
00:58:17,818 --> 00:58:20,655
[confused chattering]

894
00:58:21,954 --> 00:58:23,387
[terrified scream]

895
00:58:23,389 --> 00:58:25,757
[panicked rambling]

896
00:58:25,759 --> 00:58:26,994
[Felix] Oh my God! Fuck!

897
00:58:28,795 --> 00:58:29,860
[screams] Mikey!

898
00:58:29,862 --> 00:58:31,832
[Sessa] Mikey! Oh my God!

899
00:58:33,233 --> 00:58:34,235
[Felix] Oh shit!

900
00:58:36,103 --> 00:58:37,401
[Sessa and Donna crying]

901
00:58:37,403 --> 00:58:38,405
[Felix] He's dead!

902
00:58:40,840 --> 00:58:41,842
[loud noise]

903
00:58:44,110 --> 00:58:45,112
[Felix] Sessa!

904
00:58:49,282 --> 00:58:50,284
[Felix] Sessa!

905
00:58:51,851 --> 00:58:53,120
[crying] Get up.
We have to leave.

906
00:58:53,721 --> 00:58:54,755
I'm not gonna leave you here.

907
00:59:05,164 --> 00:59:06,300
Where did the rain come from?

908
00:59:06,900 --> 00:59:08,302
It's springtime in New York.

909
00:59:10,871 --> 00:59:11,873
Sure you want to do this?

910
00:59:12,873 --> 00:59:14,072
I can't say no to her.

911
00:59:14,074 --> 00:59:15,076
The book says no.

912
00:59:16,309 --> 00:59:18,309
Not that it matters, but you can
always use it as an excuse.

913
00:59:18,311 --> 00:59:19,880
No. I'm just gonna

914
00:59:20,146 --> 00:59:21,849
drive around
until she calms down.

915
00:59:22,882 --> 00:59:23,884
Okay then.

916
00:59:29,422 --> 00:59:30,424
Fix your fucking pen.

917
00:59:42,869 --> 00:59:43,871
Hey.

918
00:59:44,371 --> 00:59:45,940
- Hey.
- Hi.

919
00:59:47,173 --> 00:59:48,175
Thank you for doing this.

920
00:59:49,275 --> 00:59:50,277
You okay?

921
00:59:51,211 --> 00:59:52,313
I'm fine.
I'm just really glad you came.

922
00:59:53,179 --> 00:59:54,748
Of course.
Don't even worry about it.

923
00:59:55,081 --> 00:59:56,280
My neighbor
is watching the baby.

924
00:59:56,282 --> 00:59:57,784
It is just so unlike him.

925
00:59:58,318 --> 00:59:59,320
I'm sure it's nothing.

926
01:00:08,327 --> 01:00:09,329
Say hi to Sam.

927
01:00:14,333 --> 01:00:15,502
Sam, hi.

928
01:00:15,936 --> 01:00:17,101
How are you?

929
01:00:17,103 --> 01:00:18,105
Not too good.

930
01:00:18,472 --> 01:00:19,474
Don't worry. We'll find him.

931
01:00:20,273 --> 01:00:21,275
Thanks, Sam.

932
01:00:26,847 --> 01:00:28,313
[terrified screaming]

933
01:00:28,315 --> 01:00:30,318
[eerie music]

934
01:00:33,253 --> 01:00:35,256
[panting]

935
01:00:41,027 --> 01:00:42,395
[Sessa crying]

936
01:00:50,503 --> 01:00:52,204
- [Sessa screams]
- [Felix] It's okay. It's okay.

937
01:00:52,206 --> 01:00:54,438
- It's me. It's me, baby.
- Oh my God, Felix.

938
01:00:54,440 --> 01:00:55,442
Oh, thank God.

939
01:00:56,009 --> 01:00:57,010
[whispers] It's okay.

940
01:00:58,110 --> 01:00:59,112
I gotta hold you.

941
01:01:00,179 --> 01:01:01,246
[Sessa] We gotta go.

942
01:01:01,248 --> 01:01:02,516
We gotta go find H.

943
01:01:03,250 --> 01:01:05,519
- Fuck, no. We gotta go now!
- Look at me. I love you.

944
01:01:06,052 --> 01:01:08,052
I love you. I'm not gonna
let anything happen to you.

945
01:01:08,054 --> 01:01:09,987
I promise nothing will happen
to the rest of the crew, okay?

946
01:01:09,989 --> 01:01:11,055
Please,
I just want to go home.

947
01:01:11,057 --> 01:01:12,123
I'm so scared, please.

948
01:01:12,125 --> 01:01:13,557
It's my best friend.

949
01:01:13,559 --> 01:01:14,992
It's my best friend, baby.

950
01:01:14,994 --> 01:01:16,394
We came together,
we leave together, okay?

951
01:01:16,396 --> 01:01:17,999
[crying] Oh, no, please!

952
01:01:18,398 --> 01:01:19,400
Baby.

953
01:01:31,244 --> 01:01:32,110
[Sessa] Oh God.

954
01:01:32,112 --> 01:01:33,880
- [whispers] It's okay. Breathe.
- Oh God.

955
01:01:34,081 --> 01:01:35,082
It's okay.

956
01:01:50,297 --> 01:01:51,465
- Okay.
- Okay, let's figure it out.

957
01:01:51,931 --> 01:01:54,067
Let's figure it out.

958
01:02:10,918 --> 01:02:12,053
[Charles] How long
since you last called?

959
01:02:13,353 --> 01:02:15,586
[Melissa] Um, it's 30 minutes.

960
01:02:15,588 --> 01:02:16,590
[Charles] Try again.

961
01:02:17,590 --> 01:02:18,592
[Melissa] Okay.

962
01:02:24,965 --> 01:02:26,067
[Melissa] No,
straight to voicemail.

963
01:02:27,300 --> 01:02:28,302
Could there be someone else?

964
01:02:30,436 --> 01:02:31,438
Detective.

965
01:02:31,637 --> 01:02:32,639
Johnson?

966
01:02:33,273 --> 01:02:34,475
- Yes, sir.
- How is the night?

967
01:02:35,208 --> 01:02:36,543
- Quiet, sir.
- Good.

968
01:02:37,476 --> 01:02:38,511
If you see anything, radio me.

969
01:02:39,079 --> 01:02:40,081
What am I looking for?

970
01:02:40,280 --> 01:02:41,081
Don't know yet.

971
01:02:44,083 --> 01:02:45,619
[Melissa] Hey,
ask her about a bike.

972
01:02:47,186 --> 01:02:48,188
If she'd seen a bike.

973
01:02:49,356 --> 01:02:50,487
What about it?

974
01:02:50,489 --> 01:02:52,057
[Melissa] Well,
like if she'd seen it.

975
01:02:52,059 --> 01:02:54,161
Look, trust me.
If she saw something she's say.

976
01:02:54,527 --> 01:02:56,096
No need to broadcast this.

977
01:03:04,003 --> 01:03:06,007
[flesh crackling in fire]

978
01:03:11,378 --> 01:03:13,381
[breathing anxiously]

979
01:03:18,518 --> 01:03:19,519
[loud noise]

980
01:03:22,655 --> 01:03:24,659
[footsteps approaching]

981
01:03:26,460 --> 01:03:28,396
[moaning anxiously]

982
01:03:29,429 --> 01:03:30,431
[loud mechanical noise]

983
01:03:33,699 --> 01:03:35,001
[Donna] Oh, Jesus Christ.

984
01:03:37,003 --> 01:03:38,538
[breathing anxiously]

985
01:03:42,074 --> 01:03:43,076
[loud mechanical noise]

986
01:04:00,027 --> 01:04:01,295
[crying]

987
01:04:02,094 --> 01:04:03,596
[breathing anxiously]

988
01:04:07,666 --> 01:04:10,170
[Felix screaming] Come on!
Babe, run!

989
01:04:13,572 --> 01:04:15,206
[loud thud]
[Sessa screaming]

990
01:04:15,208 --> 01:04:16,443
[suspenseful music]

991
01:04:17,411 --> 01:04:18,443
[murderer] Shut up!

992
01:04:18,445 --> 01:04:19,610
[Felix] Sessa go!

993
01:04:19,612 --> 01:04:21,214
[Felix] Get out! Find help!

994
01:04:21,581 --> 01:04:22,583
[murderer] Shut up!

995
01:04:23,583 --> 01:04:25,586
[continuous stabbing]

996
01:04:59,518 --> 01:05:00,520
There! There!

997
01:05:05,125 --> 01:05:07,061
[Max] Okay, stay here.
We're gonna go take a look.

998
01:05:15,601 --> 01:05:16,636
[Sam] The bike's locked up.

999
01:05:19,639 --> 01:05:20,641
No flat tire.

1000
01:05:23,376 --> 01:05:24,378
He's cheating on her.

1001
01:05:25,311 --> 01:05:26,376
I'll kill him.

1002
01:05:26,378 --> 01:05:27,577
Only the hottest woman
in the world

1003
01:05:27,579 --> 01:05:29,282
and then she meets someone
who gets tired of fucking her.

1004
01:05:29,583 --> 01:05:30,584
No, not her.

1005
01:05:31,485 --> 01:05:32,486
[laughs] Yeah, okay.

1006
01:05:34,286 --> 01:05:36,122
[crying]

1007
01:05:40,193 --> 01:05:42,163
[crying anxiously] Felix.

1008
01:05:44,164 --> 01:05:46,333
[sobbing]
[footsteps approaching]

1009
01:05:48,802 --> 01:05:49,803
[Sessa screams]

1010
01:05:53,672 --> 01:05:54,674
Did you hear that?

1011
01:06:00,813 --> 01:06:01,815
Don't open the door for anyone.

1012
01:06:02,315 --> 01:06:03,548
Can I come with you?

1013
01:06:03,550 --> 01:06:04,883
- No.
- This is the safest place

1014
01:06:04,885 --> 01:06:06,587
- for you to be.
- How long will you be?

1015
01:06:07,420 --> 01:06:08,556
One of us will be back in ten.

1016
01:06:09,523 --> 01:06:10,554
Keep your phone on.

1017
01:06:10,556 --> 01:06:11,791
Sit tight. We'll find him.

1018
01:06:16,329 --> 01:06:17,331
[Melissa] Max.

1019
01:06:18,831 --> 01:06:19,833
Thank you.

1020
01:06:21,668 --> 01:06:22,670
Turn the car on.

1021
01:06:31,577 --> 01:06:33,280
- [Sessa moans]
- Please listen, Sessa.

1022
01:06:33,579 --> 01:06:35,345
I'm going to remove my hand now,
okay?

1023
01:06:35,347 --> 01:06:36,349
[whispers] You have to be quiet.

1024
01:06:38,351 --> 01:06:39,787
[breathes heavily]

1025
01:06:42,789 --> 01:06:43,858
Felix was attacked.

1026
01:06:44,291 --> 01:06:45,292
[Donna] Is... is...

1027
01:06:45,891 --> 01:06:46,958
is he dead?

1028
01:06:46,960 --> 01:06:48,358
[Donna] Sessa, is he dead?

1029
01:06:48,360 --> 01:06:49,596
[crying] He got smashed
in the face.

1030
01:06:50,829 --> 01:06:52,165
I don't know.

1031
01:06:52,699 --> 01:06:54,298
He told me to run, so I did.

1032
01:06:54,300 --> 01:06:56,469
[crying] Oh shit.
We've got to get out of here.

1033
01:06:56,769 --> 01:06:58,369
Oh, I'm so glad to see you!

1034
01:06:58,371 --> 01:06:59,503
I'm so glad!

1035
01:06:59,505 --> 01:07:01,572
- We have to leave now.
- [Sessa] Stop!

1036
01:07:01,574 --> 01:07:02,609
We gotta get Harold.

1037
01:07:03,476 --> 01:07:05,409
[panicking] No! No, no, no!

1038
01:07:05,411 --> 01:07:06,480
We have to leave, Sessa.

1039
01:07:07,246 --> 01:07:08,780
- No!
- No, it's what Felix wanted.

1040
01:07:08,782 --> 01:07:09,717
I gotta do it for him.

1041
01:07:10,884 --> 01:07:12,883
[Sessa] I'm not asking for you
to come with me.

1042
01:07:12,885 --> 01:07:14,385
Please, please, just stay.

1043
01:07:14,387 --> 01:07:15,623
Don't leave me alone.

1044
01:07:19,626 --> 01:07:20,928
- I don't...
- Fuck, okay!

1045
01:07:22,896 --> 01:07:23,898
- Just let me call 911.
- Okay.

1046
01:07:28,300 --> 01:07:29,302
[Sessa cries]

1047
01:07:31,905 --> 01:07:33,637
[operator] 911,
what's your emergency?

1048
01:07:33,639 --> 01:07:34,838
[anxiously] Hello, hi.

1049
01:07:34,840 --> 01:07:35,840
Please, we need help.

1050
01:07:35,842 --> 01:07:37,608
We're in Central Park.
There's somebody in here

1051
01:07:37,610 --> 01:07:38,775
trying to kill us. We...
[loud mechanical noise]

1052
01:07:38,777 --> 01:07:40,213
- [Donna] Fuck!
- [Sessa] Oh my God!

1053
01:07:40,746 --> 01:07:42,215
[fearful screaming]

1054
01:07:45,251 --> 01:07:46,253
[operator] Hello?

1055
01:07:47,753 --> 01:07:48,755
Are you there?

1056
01:07:50,422 --> 01:07:51,424
Hello?

1057
01:07:52,759 --> 01:07:53,760
Are you hurt?

1058
01:07:56,295 --> 01:07:57,463
Are you in danger?

1059
01:07:59,266 --> 01:08:00,968
[Harold crying]

1060
01:08:03,769 --> 01:08:05,306
[whimpers] No. No.

1061
01:08:05,938 --> 01:08:07,240
No.

1062
01:08:08,440 --> 01:08:09,742
[crying]

1063
01:08:15,282 --> 01:08:16,684
[unintelligible mumbling]

1064
01:08:17,617 --> 01:08:19,420
[Sessa crying]

1065
01:08:23,456 --> 01:08:24,458
[crying] Hey.

1066
01:08:30,296 --> 01:08:31,364
[crying] She's gone.

1067
01:08:31,898 --> 01:08:33,063
[Sessa sniffs] I know.

1068
01:08:33,065 --> 01:08:34,601
[Donna] Fuck, fuck, fuck, fuck.

1069
01:08:36,869 --> 01:08:38,471
Oh God, it's just us now.

1070
01:08:39,005 --> 01:08:40,007
Where's Felix?

1071
01:08:40,539 --> 01:08:41,542
[Sessa crying]

1072
01:08:53,853 --> 01:08:54,919
We gotta go.

1073
01:08:54,921 --> 01:08:56,653
[Donna] Yes, let's go!

1074
01:08:56,655 --> 01:08:58,359
Please, let's go! Please!

1075
01:09:00,359 --> 01:09:02,795
[Donna crying] Come on!
Come on, please!

1076
01:09:03,863 --> 01:09:05,432
[Donna] Just leave her
and come on!

1077
01:09:08,967 --> 01:09:09,970
[Donna] What is that?

1078
01:09:12,838 --> 01:09:14,371
[Donna] Oh my God.

1079
01:09:14,373 --> 01:09:15,643
What is that?

1080
01:09:17,976 --> 01:09:18,979
What is that?

1081
01:09:19,479 --> 01:09:20,881
[suspenseful music]

1082
01:09:23,515 --> 01:09:24,518
What is it?

1083
01:09:24,917 --> 01:09:25,982
[stabbing noise]

1084
01:09:25,984 --> 01:09:27,987
[terrified screaming]

1085
01:09:30,724 --> 01:09:31,792
[Harold screams]

1086
01:09:33,893 --> 01:09:35,895
[suspenseful music intensifies]

1087
01:09:42,935 --> 01:09:44,402
[Sessa screaming] You piece
of shit!

1088
01:09:44,404 --> 01:09:45,739
- Motherfucker!
- [murderer moans in pain]

1089
01:09:47,907 --> 01:09:48,909
[Sessa] Come on!

1090
01:09:49,641 --> 01:09:52,078
[unintelligible mumbling]

1091
01:09:58,717 --> 01:09:59,886
[groaning and grunting]

1092
01:10:04,423 --> 01:10:05,555
[Max] Fuck.

1093
01:10:05,557 --> 01:10:06,592
He's not up here.

1094
01:10:09,061 --> 01:10:10,064
[Sam] Check by the stream.

1095
01:10:11,797 --> 01:10:13,800
[suspenseful music]

1096
01:10:20,506 --> 01:10:22,173
[Harold] Sessa!
Get the fuck out of here!

1097
01:10:22,175 --> 01:10:23,875
[Sessa] I'm not leaving
without you.

1098
01:10:23,877 --> 01:10:24,942
He wants me, okay?

1099
01:10:24,944 --> 01:10:25,946
He wants my dad!

1100
01:10:26,880 --> 01:10:27,881
[Sessa] We gotta go.

1101
01:10:28,847 --> 01:10:29,949
- We have to get out.
- This is all my fault.

1102
01:10:30,750 --> 01:10:31,784
[Harold] Didn't you see
that card?

1103
01:10:32,952 --> 01:10:34,088
[Sessa crying] Your dad...

1104
01:10:34,654 --> 01:10:36,454
- money.
- Whoa, whoa, whoa.

1105
01:10:36,456 --> 01:10:37,458
Just breathe.

1106
01:10:38,091 --> 01:10:39,493
- I can't.
- No, don't talk.

1107
01:10:40,092 --> 01:10:41,095
Just catch your breath.

1108
01:10:45,765 --> 01:10:47,568
Let me take care
of this nightmare on my own.

1109
01:10:49,469 --> 01:10:50,802
[panting] Just give me
a second.

1110
01:10:50,804 --> 01:10:52,102
I need to finish this.

1111
01:10:52,104 --> 01:10:53,137
No, what are you doing?

1112
01:10:53,139 --> 01:10:54,504
[Harold] I'm gonna find him.

1113
01:10:54,506 --> 01:10:55,807
If he wants me he can have me.

1114
01:10:55,809 --> 01:10:57,845
- Harold!
- If you're with me you're next!

1115
01:10:58,610 --> 01:11:00,079
[loud crack]
[Sessa screaming in pain]

1116
01:11:00,479 --> 01:11:01,978
[Harold screams] You fucking
bastard!

1117
01:11:01,980 --> 01:11:03,117
I'm gonna kill you!

1118
01:11:05,652 --> 01:11:07,617
Come down here
and fight me like a man!

1119
01:11:07,619 --> 01:11:08,820
I'm the one you want!

1120
01:11:08,822 --> 01:11:09,823
Take me!

1121
01:11:10,155 --> 01:11:12,693
[rock music]

1122
01:11:15,994 --> 01:11:17,128
I'm going after him.

1123
01:11:17,130 --> 01:11:18,998
[Harold] I need to finish this!

1124
01:11:20,733 --> 01:11:22,002
[crying] No!

1125
01:11:22,569 --> 01:11:23,904
[groaning]

1126
01:11:27,506 --> 01:11:29,509
[rock music]

1127
01:11:49,729 --> 01:11:51,731
[music intensifies]

1128
01:12:06,613 --> 01:12:08,682
[Sessa screaming]

1129
01:12:09,015 --> 01:12:11,516
Oh my God! Get him away from me!

1130
01:12:11,518 --> 01:12:12,616
He's not dead!

1131
01:12:12,618 --> 01:12:13,619
He's not dead!

1132
01:12:14,921 --> 01:12:16,120
Oh God, kill him!

1133
01:12:16,122 --> 01:12:18,692
[Harold] I'm gonna kill you!
I'm gonna fucking kill you!

1134
01:12:20,260 --> 01:12:21,462
[calmly] No.

1135
01:12:31,136 --> 01:12:32,905
Don't! Get away from me!
Don't touch me!

1136
01:12:34,873 --> 01:12:35,876
[Sessa screams pain]

1137
01:12:43,882 --> 01:12:45,549
[crying] What is happening?

1138
01:12:45,551 --> 01:12:46,853
I'm getting us
the fuck out of here.

1139
01:12:47,119 --> 01:12:48,585
[screams in pain]

1140
01:12:48,587 --> 01:12:50,122
No, no! My leg. My leg!

1141
01:12:52,725 --> 01:12:54,862
[terrified scream] Harold!
Harold!

1142
01:12:56,595 --> 01:12:57,830
- [Max] What the fuck is that?
- [Sam] Go!

1143
01:13:01,167 --> 01:13:03,170
[suspenseful music]

1144
01:13:04,604 --> 01:13:07,007
[loud bashing]

1145
01:13:12,345 --> 01:13:14,548
[screaming in anger]

1146
01:13:37,970 --> 01:13:40,606
[crying loudly]

1147
01:13:50,382 --> 01:13:51,585
Leyla!

1148
01:13:53,319 --> 01:13:54,619
[Max] Police!

1149
01:13:54,621 --> 01:13:56,690
[Harold and Sessa] Help us!
Help!

1150
01:13:57,789 --> 01:13:58,822
[Harold] Don't shoot!

1151
01:13:58,824 --> 01:14:01,060
[overlapping yelling]

1152
01:14:04,130 --> 01:14:05,632
[Harold] I didn't do anything!

1153
01:14:05,965 --> 01:14:07,397
[Max] You okay, honey?

1154
01:14:07,399 --> 01:14:09,666
- Did he hurt you?
- No! He's my friend!

1155
01:14:09,668 --> 01:14:10,634
He saved me! Please!

1156
01:14:10,636 --> 01:14:12,805
The guy attacked us
he killed our friends!

1157
01:14:14,873 --> 01:14:15,973
- Who did?
- He did!

1158
01:14:15,975 --> 01:14:16,977
[Harold] He was hunting us!

1159
01:14:22,681 --> 01:14:23,684
Who are you?

1160
01:14:24,951 --> 01:14:26,653
I'm Harold Lincoln Smith.

1161
01:14:30,222 --> 01:14:31,224
You okay?

1162
01:14:31,957 --> 01:14:33,156
What the fuck happened up there?

1163
01:14:33,158 --> 01:14:35,761
[crying] He was gonna kill us.
He threw a rock on my leg!

1164
01:14:36,029 --> 01:14:37,130
[Harold] The other guy saved us.

1165
01:14:38,064 --> 01:14:39,066
Other guy? What other...

1166
01:14:39,832 --> 01:14:41,034
[Max] Oh Jesus Christ!

1167
01:14:46,305 --> 01:14:48,307
[suspenseful music]

1168
01:14:58,016 --> 01:15:00,119
[police radio] 911 distress,
Central Park, north west.

1169
01:15:02,255 --> 01:15:04,358
- Twenty-two eighteen.
- Copy.

1170
01:15:12,431 --> 01:15:13,634
[screaming] Daniel!

1171
01:15:22,007 --> 01:15:23,010
[Melissa] Help!

1172
01:15:27,012 --> 01:15:28,144
[Max] Melissa!

1173
01:15:28,146 --> 01:15:29,149
[gunshot]

1174
01:15:29,916 --> 01:15:32,119
[Max] No, no, no.
Don't touch him.

1175
01:15:34,220 --> 01:15:35,389
[Johnson stutters] I thought
he was gonna...

1176
01:15:36,021 --> 01:15:37,153
Holster your weapon.

1177
01:15:37,155 --> 01:15:38,222
I got a call on the radio

1178
01:15:38,224 --> 01:15:40,257
it looked like he was about to
attack that woman!

1179
01:15:40,259 --> 01:15:41,261
Johnson, God dammit!

1180
01:15:41,860 --> 01:15:42,996
Put down the gun.

1181
01:15:47,265 --> 01:15:48,268
[Max] Put down the gun.

1182
01:15:50,069 --> 01:15:51,071
Jesus.

1183
01:15:57,310 --> 01:15:58,311
Come here.

1184
01:16:00,011 --> 01:16:01,211
[Max] Don't touch him.
An ambulance

1185
01:16:01,213 --> 01:16:02,314
is gonna be here soon, okay?

1186
01:16:03,916 --> 01:16:05,085
[Johnson] I'm sorry, I didn't...

1187
01:16:05,283 --> 01:16:06,318
Listen. Listen to me.

1188
01:16:08,054 --> 01:16:09,056
That skell...

1189
01:16:09,521 --> 01:16:10,724
was coming for her...

1190
01:16:11,224 --> 01:16:12,225
and you responded.

1191
01:16:13,259 --> 01:16:15,194
- [Johnson] Yes, sir.
- It's gonna be okay, okay?

1192
01:16:16,328 --> 01:16:17,329
[Johnson] Yes, sir.

1193
01:16:19,398 --> 01:16:20,199
Go and...

1194
01:16:20,966 --> 01:16:22,234
find out where the backup is,
alright?

1195
01:16:33,479 --> 01:16:34,481
[Max] Melissa.

1196
01:16:34,913 --> 01:16:35,916
[Melissa] Max.

1197
01:16:37,483 --> 01:16:38,485
[Sam shouting] Max!

1198
01:16:40,086 --> 01:16:40,887
Max!

1199
01:16:41,354 --> 01:16:43,056
- [Max] No, no, no.
- [Melissa] Daniel?

1200
01:16:43,421 --> 01:16:45,222
- [Max] Come on!
- [Melissa] No, that's Daniel!

1201
01:16:45,224 --> 01:16:47,324
[Max] You can't touch him.

1202
01:16:47,326 --> 01:16:50,296
[Melissa crying] Get off
of me! Get off of me!

1203
01:16:52,832 --> 01:16:53,834
Don't touch him!

1204
01:16:56,335 --> 01:16:57,337
[Max] Got her.

1205
01:16:58,337 --> 01:16:59,505
[Sessa crying] That's the guy
that saved us.

1206
01:17:00,405 --> 01:17:01,440
[Max] It's gonna be okay.

1207
01:17:02,408 --> 01:17:04,444
The ambulance is gonna be here
any second, alright?

1208
01:17:05,344 --> 01:17:07,079
Alright, stay with her.
I'll be right back.

1209
01:17:07,947 --> 01:17:08,981
What happened to him?

1210
01:17:13,351 --> 01:17:15,354
[emotional music]

1211
01:17:18,990 --> 01:17:20,193
[Sam] Daniel is their teacher.

1212
01:17:20,525 --> 01:17:22,095
I found him on my way down.
All burned up.

1213
01:17:23,863 --> 01:17:25,265
[Sam] And that guy
saved the two of them.

1214
01:17:27,099 --> 01:17:28,869
How did the skell wind up
on his back?

1215
01:17:29,202 --> 01:17:30,270
Johnson took a shot.

1216
01:17:30,536 --> 01:17:31,538
[Sam] Why?

1217
01:17:34,340 --> 01:17:35,809
He was going to attack Melissa.

1218
01:17:40,011 --> 01:17:41,347
Give me one of those.

1219
01:17:52,891 --> 01:17:54,892
Just gonna drive her around
until she calms down.

1220
01:17:54,894 --> 01:17:56,029
Just give me a minute.

1221
01:17:56,595 --> 01:17:57,894
Let me figure this out.

1222
01:17:57,896 --> 01:17:58,899
Look.

1223
01:17:59,231 --> 01:18:01,067
We picked her up,
we saw the bike.

1224
01:18:02,033 --> 01:18:04,000
We got four dead bodies,
three unaccounted for

1225
01:18:04,002 --> 01:18:05,005
and Daniel.

1226
01:18:06,038 --> 01:18:07,039
[Sam] Look, we're the least
of their concerns.

1227
01:18:08,140 --> 01:18:09,108
- [Max] What about the skell?
- [Sam] What about him?

1228
01:18:10,109 --> 01:18:11,310
[Sam] God knows
what the hell happened up there.

1229
01:18:12,444 --> 01:18:13,880
Johnson did us a huge favor.

1230
01:18:14,579 --> 01:18:15,582
Gotta give her a medal.

1231
01:18:17,283 --> 01:18:18,285
Yeah.

1232
01:18:21,319 --> 01:18:22,889
Hey, what's wrong?

1233
01:18:25,323 --> 01:18:26,324
Melissa.

1234
01:18:30,195 --> 01:18:31,198
That guy dead?

1235
01:18:33,599 --> 01:18:34,601
I think so.

1236
01:18:36,269 --> 01:18:37,270
Let's make sure.

1237
01:18:41,606 --> 01:18:42,609
I made the call.

1238
01:18:44,676 --> 01:18:45,878
Yeah.

1239
01:18:58,024 --> 01:18:59,226
[Sam] Where the fuck did he go?

1240
01:19:03,628 --> 01:19:04,631
[Johnson] I thought...

1241
01:19:29,689 --> 01:19:31,892
[ambulance siren]

1242
01:20:16,335 --> 01:20:17,337
[officer] Smith.

1243
01:20:35,020 --> 01:20:36,021
Son don't.

1244
01:21:51,796 --> 01:21:53,799
[ending theme music]

1245
01:21:53,801 --> 01:21:58,801
Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support


