﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Trusted Online Gambling Agent
1
00: 00: 01,105 -> 00: 00: 01,701
D

2
00:00:01,702 --> 00:00:02,298
In

3
00:00:02,300 --> 00:00:02,896
Dit

4
00:00:02,897 --> 00:00:03,493
Dite

5
00:00:03,495 --> 00:00:04,091
Diter

6
00:00:04,092 --> 00:00:04,688
Diterj

7
00:00:04,690 --> 00:00:05,286
Diterje

8
00:00:05,287 --> 00:00:05,883
Diterjem

9
00:00:05,885 --> 00:00:06,481
Demajema

10
00:00:06,482 --> 00:00:07,078
Translated

11
00:00:07,079 --> 00:00:07,675
Translated

12
00:00:07,677 --> 00:00:08,273
Translated

13
00:00:08,274 --> 00:00:08,870
Translated

14
00:00:08,872 --> 00:00:09,468
Translated

15
00:00:10,067 --> 00:00:10,663
Translated o

16
00:00:10,664 --> 00:00:11,260
Translated ol

17
00:00:11,261 --> 00:00:11,857
Translated by

18
00:00:11,859 --> 00:00:12,455
Translated by

19
00:00:12,456 --> 00:00:13,053
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

20
00:00:13,054 --> 00:00:13,650
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

21
00:00:13,651 --> 00:00:14,248
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback </ p >

22
00:00:14,249 --> 00:00:14,845
1.25% Sbobet Sportsbook roll
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout

23
00:00:14,846 --> 00:00:15,443
Rolls Live Casino 338A 1%
Roll Maxbet Live Casino 1.2%

24
00:00:15,444 --> 00:00:16,040
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

25
00:00:16,041 --> 00:00:16,637
Wechat: MARKASJUDI < br> Whatsapp: +6285830896612

26
00:00:16,638 --> 00:00:17,235
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

27
00:00:17,236 --> 00:00:17,832
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents </ p p>

28
00:00:17,833 --> 00:00:18,430
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents

29
00:00:18,431 --> 00:00:19,027
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agencies

30
00:00:19,028 --> 00:00:19,528
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

31
00:00:21,024 --> 00:00:21,509
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

32
00:00:21,510 --> 00:00:21,995
Visit www.Markasjudi.com < br /> Trusted Secure Online Gambling Agencies

33
00:00:21,996 --> 00:00:22,481
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents

34
00:00:22,482 --> 00:00:22,967
Visit www.Markasjudi.com
Online Gambling Agents Safe Trusted

35
00:00:22,968 --> 00:00:23,453
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents

36
00:00:23,454 --> 00:00:23,939
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents

37
00:00:23,940 --> 00:00:24,425
Visit www. Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

38
00:00:24,426 --> 00:00:24,911
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

39
00:00:24,912 --> 00:00:25,397
Visit www.Markasjudi.com

40
00:00:25,398 --> 00:00:25,883
> Trusted Secure Online Gambling Agencies

41
00:00:25,884 --> 00:00:26,368
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agencies

42
00:00:26,369 --> 00:00:26,854
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents

43
00:00:26,855 --> 00:00:27,340
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agencies

44
00:00:27,341 --> 00:00:27,826
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agencies

45
00:00:27,827 --> 00:00:28,312
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

46
00:00:28,313 --> 00:00:28,798
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

47
00:00:28,799 --> 00:00:29,284
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents

48
00:00:29,285 --> 00:00:29,770
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents

49
00:00:29,771 --> 00:00:30,256
Visit www. Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

50
00:00:30,257 --> 00:00:30,742
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

51
00:00:30,743 --> 00:00:31,228
Visit www.Markasjudi.com

52
00:00:31,229 --> 00:00:31,714
> Trusted Secure Online Gambling Agencies

53
00:00:31,715 --> 00:00:32,200
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agencies

54
00:00:32,201 --> 00:00:32,686
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents

55
00:00:32,687 --> 00:00:33,172
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agencies

56
00:00:33,173 --> 00:00:33,658
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agencies

57
00:00:33,659 --> 00:00:34,144
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

58
00:00:34,145 --> 00:00:34,630
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

59
00:00:34,631 --> 00:00:35,116
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents

60
00:00:35,117 --> 00:00:35,602
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents

61
00:00:35,603 --> 00:00:36,088
Visit www. Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

62
00:00:36,089 --> 00:00:36,789
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

63
00:00:38,914 --> 00:00:42,041
ASTRONOT RADIO: This is a great honor
and our honor to be here

64
00:00:43,210 --> 00:00:45,878
Representing not only the United States,

65
00:00:46,255 --> 00:00:49,340
But men of peace from all nations.

66
00:01:00,894 --> 00:01:02,729
(PLAYING ROCK MUSIC)

67
00:01:12,406 --> 00:01:14,615
Hey, Mike, pass! I'm open! </ P>

68
00:01:14,783 --> 00:01:16,242
Here, friend! </ P>

69
00:01:16,410 --> 00:01:17,910
No, Butterfingers! </ P>

70
00:01:22,916 --> 00:01:24,250
Hey! Do you see that? </ P>

71
00:01:24,418 --> 00:01:25,569
He looks at me! </ P>

72
00:01:25,669 --> 00:01:26,669
(Groans)

73
00:01:27,254 --> 00:01:28,379
Can you focus? </ P>

74
00:01:28,547 --> 00:01:29,740
You are so basic! </ P> >

75
00:01:29,840 --> 00:01:30,840
(Panting)

76
00:01:37,222 --> 00:01:38,222
(Sigh)

77
00:01:38,348 --> 00:01:40,725
Wake up, Amy!
We have to get the flag back!

78
00:01:40,893 --> 00:01:42,518
Okay. I will stop it! </ P>

79
00:01:43,479 --> 00:01:44,979
Marty, help him! </ P>

80
00:01:45,147 --> 00:01:48,608
It doesn't matter! It's time to release Martyspeed! </ P>

81
00:01:48,776 --> 00:01:50,193
Is that a lawn mower? </ P>

82
00:01:50,360 --> 00:01:52,054
- That's it. Now that's just...
- (TURNING MACHINE)

83
00:01:52,154 --> 00:01:54,181
... It's amazing! </ P>

84
00:01:54,281 --> 00:01:56,157
(MARTY REJAN)

85
00:01:56,325 --> 00:01:57,909
Wrong path, buddy!

86
00:02:03,874 --> 00:02:04,874
(HEARING AMY)

87
00:02:06,084 --> 00:02:07,335
Good work, Amy!

88
00:02:17,930 --> 00:02:20,181
Hey, Amy! Over here! (ERROR)

89
00:02:20,307 --> 00:02:21,599
I'm open! Next here! </ P>

90
00:02:24,478 --> 00:02:26,395
Amy! This is me, Marty! </ P>

91
00:02:26,563 --> 00:02:28,523
Okay. (ERROR)

92
00:02:29,024 --> 00:02:30,942
(MOVING)

93
00:02:33,445 --> 00:02:35,696
Yes! Yes, I got the flag! </ P>

94
00:02:35,864 --> 00:02:36,864
Watch out, Marty! </ P>

95
00:02:37,366 --> 00:02:38,574
(CREATE)

96
00:02:39,159 --> 00:02:40,326
Marty: Whoa! </ P>

97
00:02:45,833 --> 00:02:48,584
What's wrong, Goldwing? Ready to lose again? </ P>

98
00:02:48,752 --> 00:02:49,961
Tidak kali ini.

99
00:02:51,171 --> 00:02:52,839
Amazing! Now take it to the home base! </ P>

100
00:02:56,677 --> 00:02:57,760
I'll cut through the dock! </ P>

101
00:02:59,054 --> 00:03:01,681
Yes! The Moneyball Maneuver! Do it! Do it! </ P>

102
00:03:01,849 --> 00:03:04,767
What? Don't listen to the redhead!
It's too dangerous! </ P>

103
00:03:05,102 --> 00:03:07,270
Moneyball, here it is. </ P>

104
00:03:14,194 --> 00:03:15,945
He will do it!
He will really do it! </ P> p>

105
00:03:18,448 --> 00:03:19,574
(ERROR)

106
00:03:19,741 --> 00:03:20,741
Oh!

107
00:03:20,951 --> 00:03:22,118
No, he didn't succeed.

108
00:03:36,383 --> 00:03:37,800
That was great!

109
00:03:37,968 --> 00:03:39,286
If you will release
Moneyball,

110
00:03:39,386 --> 00:03:41,304
I'll make headlines
on the school blog.

111
00:03:41,471 --> 00:03:43,097
Front page. Guaranteed. </ P>

112
00:03:43,265 --> 00:03:47,602
If he nails Moneyball, even super
Blondie might actually see him there. </ P>

113
00:03:47,769 --> 00:03:49,395
We are there. </ P>

114
00:03:49,563 --> 00:03:50,980
That's the problem , buddy!

115
00:03:51,148 --> 00:03:53,983
We are always there,
when we have to go there.

116
00:03:54,151 --> 00:03:55,985
Hey, loser!

117
00:03:56,320 --> 00:03:58,946
What does preening fart
have that I don't?

118
00:03:59,114 --> 00:04:00,557
You mean besides good looks, muscle

119
00:04:00,657 --> 00:04:02,992
And three surfing championships
under his belt?

120
00:04:03,160 --> 00:04:04,827
Ha, he got you there, buddy.

121
00:04:04,995 --> 00:04:06,230
Ha-ha. Bite me. </ P>

122
00:04:06,330 --> 00:04:07,788
(ALL LAUGHING)

123
00:04:09,833 --> 00:04:11,083
(END)

124
00:04:12,419 --> 00:04:13,502
(INCOMPOSED)

125
00:04:14,504 --> 00:04:15,922
(SOUND)

126
00:04:20,969 --> 00:04:22,845
>

127
00:04:23,013 --> 00:04:25,181
Hey, Igor! What's up, buddy? </ P>

128
00:04:25,349 --> 00:04:27,417
Do you miss me, my little Godzilla? </ P>

129
00:04:27,517 --> 00:04:28,517
Check out the new ones
and MartyGlasses improved. </ P>

130
00:04:34,691 --> 00:04:36,317
Pretty cool, huh?

131
00:04:36,485 --> 00:04:39,403
No doubt he's dying to see you.

132
00:04:40,989 --> 00:04:43,491
Yes, Igor can't stand being
more than two feet from me.

133
00:04:43,659 --> 00:04:44,867
(gasping puff) MartyChute! MartyChute! </ P>

134
00:04:46,411 --> 00:04:49,538
SAMANTHA: Mike! </ P>

135
00:04:49,706 --> 00:04:52,208
And my mom wants my grandfather
to come too. (Sighs)

136
00:04:52,542 --> 00:04:54,210
Come on, Mike. He is your grandfather. </ P>

137
00:04:54,378 --> 00:04:57,155
Oh, you are clear
ever met a grumpy old fart. </ P>

138
00:04:57,255 --> 00:04:59,674
(Groans) I mean, good luck. </ P>

139
00:05:00,092 --> 00:05:01,884
(PLAYING OPTIMICAL MUSIC)

140
00:05:29,705 --> 00:05:31,205
New missions are postponed until 2022.

141
00:05:31,373 --> 00:05:35,126
I've practiced and tried in space
like a model not for anything. </ P>

142
00:05:35,293 --> 00:05:39,422
Well, this is your birthday, so at least
let's enjoy the rest of the day.

143
00:05:40,382 --> 00:05:43,259
So, how are the beaches,
friend? You caught the flag? </ P>

144
00:05:44,094 --> 00:05:46,429
I was defeated. Again. </ P>

145
00:05:46,596 --> 00:05:48,139
(LOVING-AGAIN) Mike can't surf! </ P>

146
00:05:48,306 --> 00:05:49,432
Zip, petty! </ P>

147
00:05:56,815 --> 00:05:58,649
(INVISIBLE CONVERSATION)

148
00:06:03,613 --> 00:06:07,450
So you think Grandpa Frank will finally have dinner with us now? </ P>

149
00:06:07,617 --> 00:06:08,617
It won't happen. </ P>

150
00:06:12,956 --> 00:06:13,956
Scott?

151
00:06:14,082 --> 00:06:16,000
I'll wait for you in the car.

152
00:06:16,793 --> 00:06:17,793
Dear...

153
00:06:17,919 --> 00:06:19,587
(Sigh) It's a waste of time.

154
00:06:20,464 --> 00:06:23,466
It's clear where you are from get your headline.

155
00:06:25,010 --> 00:06:26,260
(CAR CLOSE CLOSE)

156
00:06:27,971 --> 00:06:30,181
Three, two, one...

157
00:06:30,807 --> 00:06:31,807
(CREATE)

158
00:06:32,809 --> 00:06:34,101
(ALL CHEERING)

159
00:06:34,311 --> 00:06:35,352
Extraordinary! </ P>

160
00:06:35,520 --> 00:06:36,854
Is that my grandfather? </ P>

161
00:06:37,314 --> 00:06:39,857
I'm fine! I'm fine! </ P>

162
00:06:49,326 --> 00:06:50,951
He didn't come. </ P>

163
00:06:51,119 --> 00:06:53,496
So we don't get a cake? Not fair! </ P>

164
00:06:53,789 --> 00:06:55,732
Of course we will get cakes, princesses. </ P>

165
00:06:55,832 --> 00:06:56,832
(Panting)

166
00:06:56,958 --> 00:06:59,168
Yay! Cake! Cake! Hurry! </ P>

167
00:07:01,338 --> 00:07:05,674
If Grandpa doesn't want to see us,
why do you keep trying? </ P>

168
00:07:07,344 --> 00:07:09,553
Because you promised Grandma Rose

169
00:07:09,721 --> 00:07:12,848
That Mother will see for that your father and
grandfather will reconcile.

170
00:07:13,016 --> 00:07:14,683
And we will all become family again.

171
00:07:15,143 --> 00:07:19,146
But if he doesn't want to,
why don't we just leave him alone?

172
00:07:19,689 --> 00:07:22,399
Oh, Mike, don't forget this.

173
00:07:22,567 --> 00:07:24,568
Grandpa is part of this family

174
00:07:24,736 --> 00:07:27,530
And family is the most important thing
there is.

175
00:07:29,324 --> 00:07:32,201
So let's never stop trying. Okay? </ P>

176
00:07:43,547 --> 00:07:46,882
Lemmon: His grandfather revolutionized petroleum
, his father was the driving force

177
00:07:47,008 --> 00:07:49,786
Behind nuclear energy,
and today Richard Carson III has

178
00:07:49,886 --> 00:07:52,513
The biggest energy empire in the world!

179
00:07:52,681 --> 00:07:53,665
Right, sir and bro.

180
00:07:53,765 --> 00:07:56,668
Please, give a big welcome
to Richard Carson!

181
00:07:56,768 --> 00:07:58,769
(CHEERING WATCH)

182
00:07:58,895 --> 00:08:00,855
(PLAY CITY OPTICAL MUSIC)

183
00:08:18,039 --> 00:08:18,982
Yes! </ P>

184
00:08:19,082 --> 00:08:20,958
(ALL CHEERING)

185
00:08:23,420 --> 00:08:26,088
How can they put the joker < br> like him on prime-time TV?

186
00:08:26,256 --> 00:08:28,090
He sponsors the event, honey.

187
00:08:28,258 --> 00:08:29,967
(APPLICABLE WATCHERS)

188
00:08:31,761 --> 00:08:34,138
Looking for good, women. Looking good! </ P>

189
00:08:34,306 --> 00:08:35,431
I love you, Carson! </ P>

190
00:08:35,599 --> 00:08:36,599
This is for you, honey! </ P>

191
00:08:36,975 --> 00:08:37,975
(REJAN)

192
00:08:38,101 --> 00:08:39,211
(CLICK TONGUE) Whoa...

193
00:08:39,311 --> 00:08:40,728
WATCH: Oh!

194
00:08:41,897 --> 00:08:43,314
Uh, Mr. Carson? </ P>

195
00:08:43,565 --> 00:08:45,425
- Yeah! Yes!
- (CHEERING WATCH)

196
00:08:45,525 --> 00:08:46,718
Yeah, yeah, yeah! </ P>

197
00:08:46,818 --> 00:08:48,152
Lemmon: Eh, Mr. Carson? </ P>

198
00:08:48,737 --> 00:08:51,989
Carson, you will make
an important announcement today. </ P>

199
00:08:52,157 --> 00:08:53,824
- Of course!
- Whoa! </ P>

200
00:08:53,950 --> 00:08:55,284
Let's cut it to chase. </ P>

201
00:08:55,452 --> 00:08:57,953
You know that 50%
people around the world

202
00:08:58,121 --> 00:09:00,789
You think that humans
have never been on the Moon?

203
00:09:00,957 --> 00:09:03,292
Oh, come on! Is this person real? </ P>

204
00:09:03,627 --> 00:09:06,503
Well, yeah, there are
various kinds of conspiracy theories out there. </ P>

205
00:09:08,298 --> 00:09:11,508
Moon. my father's biggest dream.

206
00:09:11,676 --> 00:09:14,136
He offered a portion of his
wealth to get there.

207
00:09:14,304 --> 00:09:16,597
But NASA never allowed that.

208
00:09:16,765 --> 00:09:19,642
My father, a man who has everything,

209
00:09:19,809 --> 00:09:23,520
Dying can't reach his biggest dream.

210
00:09:23,647 --> 00:09:25,481
ALL: Aww!

211
00:09:25,607 --> 00:09:27,107
MEN: Really unfair!

212
00:09:27,275 --> 00:09:30,653
Well, I guess what you need is an astronaut trained
for missions like that, right?

213
00:09:30,820 --> 00:09:33,155
No! That's what they say! </ P>

214
00:09:33,949 --> 00:09:36,367
But today I will show you the truth. </ P>

215
00:09:36,534 --> 00:09:40,162
Today the whole world
will know that space competition

216
00:09:40,330 --> 00:09:43,832
Only big lie!

217
00:09:49,005 --> 00:09:52,675
RADIO ASTRONOT: It is a great honor
and our honor to be here,

218
00:09:52,801 --> 00:09:54,677
Representing not only America...

219
00:09:54,803 --> 00:09:56,720
(Moaning)

220
00:09:58,014 --> 00:09:59,014
Cut! </ P>

221
00:09:59,140 --> 00:10:01,392
Bawa badut itu keluar dari sini!

222
00:10:01,559 --> 00:10:04,520
Come on, chimpanzees aren't trained
can do a better job!

223
00:10:04,688 --> 00:10:05,688
I say "Cut!"

224
00:10:06,439 --> 00:10:08,107
- (CHEERING ON TV)
- Ha, I know that! </ P>

225
00:10:08,275 --> 00:10:10,609
What? the recording is fake!

226
00:10:10,777 --> 00:10:13,180
Yes, right!
And how do you know?

227
00:10:13,280 --> 00:10:14,306
What are you saying?

228
00:10:14,406 --> 00:10:16,532
Scott, honey. Children! </ P>

229
00:10:16,700 --> 00:10:20,703
Why doesn't NASA return to the Moon
and prove Carson is just a stupid liar? </ P>

230
00:10:20,829 --> 00:10:24,164
I wish we could, but we don't have
rockets the right one again.

231
00:10:24,332 --> 00:10:26,333
Space competition finished years ago.

232
00:10:26,501 --> 00:10:30,087
Wow! Your father will be very impressed with your findings. </ P>

233
00:10:30,755 --> 00:10:31,755
Father. </ P>

234
00:10:31,881 --> 00:10:33,090
He means a lot to my world. </ P>

235
00:10:33,925 --> 00:10:37,720
When he died, I had 
/> the ashes melt into this diamond

236
00:10:37,846 --> 00:10:39,888
So he is always with me,

237
00:10:40,265 --> 00:10:44,461
And I swear
do darnedest to honor his memory.

238
00:10:44,561 --> 00:10:45,561
(crying)

239
00:10:45,895 --> 00:10:47,563
ALL: Aww!

240
00:10:47,856 --> 00:10:49,398
MEN: Really unfair!

241
00:10:50,233 --> 00:10:52,568
But now it's time to end this play.

242
00:10:52,736 --> 00:10:56,071
I, Richard Carson III,

243
00:10:56,239 --> 00:10:58,782
Will be the first person to set foot

244
00:10:59,117 --> 00:11:00,534
At Moon! </ P>

245
00:11:01,911 --> 00:11:03,454
(ALL CHEERING)

246
00:11:15,550 --> 00:11:18,161
Look, Daddy! He has a rocket! </ P>

247
00:11:18,261 --> 00:11:19,261
Shut up! </ P>

248
00:11:21,973 --> 00:11:24,141
Ha! That person is great! </ P>

249
00:11:27,395 --> 00:11:29,730
This is for you, Dad! </ P>

250
00:11:31,608 --> 00:11:34,610
This is nonsense!
How can anyone believe this joke? </ P>

251
00:11:34,778 --> 00:11:36,388
We have received < br /> thousands of e-mails

252
00:11:36,488 --> 00:11:37,946
Claiming Moon landings is a lie!

253
00:11:38,073 --> 00:11:39,782
Social media will go crazy after this!

254
00:11:39,908 --> 00:11:42,060
Everyone has called it
Lies Great. </ P>

255
00:11:42,160 --> 00:11:45,788
Ibu Presiden,
kita harus hentikan penipuan ini sekarang!

256
00:11:47,290 --> 00:11:49,458
PRESIDENT: I'm just a child
when this happens,

257
00:11:49,626 --> 00:11:52,795
But I remember very clearly
how we landed on the Moon.

258
00:11:53,129 --> 00:11:55,464
Mrs. President ,
we have an update from the Secret Service.

259
00:11:55,632 --> 00:11:58,300
Carson wants to claim Moon
as his own before the UN.

260
00:11:58,468 --> 00:11:59,577
That's impossible!

261
00:11:59,677 --> 00:12:02,596
We have planted the flag
on behalf of all humanity! </ P>

262
00:12:02,806 --> 00:12:06,126
Yes, but if he wakes up there now and
destroys the remains of all lunar missions,

263
00:12:06,226 --> 00:12:08,685
Including the Moon Flag,
the whole world will believe

264
00:12:08,812 --> 00:12:10,479
He is truly the first human on the Moon. </ P>

265
00:12:10,647 --> 00:12:14,316
Mrs. President, you only need to give me
orders and Carson is dust. </ P>

266
00:12:14,484 --> 00:12:15,818
Hold Your Desires, Admiral. </ P>

267
00:12:15,985 --> 00:12:17,569
Aku ingin Carson secara menyeluruh diperiksa.

268
00:12:17,695 --> 00:12:19,696
Meanwhile, we can't
let him change history.

269
00:12:19,864 --> 00:12:22,199
We have to do something. Now! </ P>

270
00:12:25,495 --> 00:12:26,537
Tang. </ P>

271
00:12:28,456 --> 00:12:29,623
Screwdriver. </ P>

272
00:12:31,501 --> 00:12:33,377
Are you sure this will bring the flag to us? </ P>

273
00:12:33,545 --> 00:12:35,838
Marty: I found <br

274
00:12:36,005 --> 00:12:37,881
The Marty Rocket is a blast!

275
00:12:38,049 --> 00:12:40,467
Every time you say that, there is always a disaster.

276
00:12:40,677 --> 00:12:42,553
Oh, relax, Lois Lane .

277
00:12:42,720 --> 00:12:44,664
And let the genius do the work.

278
00:12:44,764 --> 00:12:45,832
(Cries mockingly)

279
00:12:45,932 --> 00:12:48,251
So how do you have dinner with your family?

280
00:12:48,351 --> 00:12:50,352
Grandpa flattened, as usual.

281
00:12:50,728 --> 00:12:52,771
Bummer. What's the problem? </ P>

282
00:12:53,148 --> 00:12:54,189
I don't really know. </ P>

283
00:12:56,359 --> 00:12:57,401
All I know is that

284
00:12:57,569 --> 00:13:01,655
Grandpa Frank was supposed to be part of
from the last mission to the Moon .

285
00:13:03,491 --> 00:13:07,161
But a few days before launch,
they dropped him.

286
00:13:07,871 --> 00:13:08,912
AMY: Why?

287
00:13:09,080 --> 00:13:10,205
MIKE: He never said.

288
00:13:10,373 --> 00:13:13,208
He just cut yourself away from everyone.

289
00:13:13,376 --> 00:13:16,545
Until one day, suddenly, he just left.

290
00:13:16,713 --> 00:13:18,922
And my father never knew why.

291
00:13:19,340 --> 00:13:22,384
Since day that, dad
and my grandfather almost never spoke.

292
00:13:22,552 --> 00:13:26,221
My mother always tried to reunite them,
but all dead ends.

293
00:13:26,389 --> 00:13:27,890
Look at the bright side.

294
00:13:28,057 --> 00:13:30,058
Look at the bright side.

295
00:13:30,226 --> 00:13:31,518
p>

296
00:13:31,686 --> 00:13:34,771
I used to be flat
as a chocolate bar.

297
00:13:34,939 --> 00:13:38,510
Now I'm pure muffins.

298
00:13:38,610 --> 00:13:39,610
And all because my grandparents
don't will stop bringing me candy.

299
00:13:39,861 --> 00:13:40,903
Whatever. This is the way
always with my family. </ P>

300
00:13:41,696 --> 00:13:43,906
Oops! </ P>

301
00:13:44,073 --> 00:13:45,449
You don't know what you miss.

302
00:13:45,617 --> 00:13:47,910
I have a grandfather,
nine brothers,

303
00:13:48,077 --> 00:13:51,121
Uncle and aunt, cousin,
second cousin , third cousin...

304
00:13:51,289 --> 00:13:53,457
Wow! Is that your family or the whole country? </ P>

305
00:13:53,625 --> 00:13:55,792
Oh, shut up, you pumpkin head! </ P>

306
00:13:56,252 --> 00:13:57,878
Seriously, don't give up. </ P>

307
00:13:58,046 --> 00:13:59,421
- You have to do something. <Br /> - (Mocking)

308
00:13:59,547 --> 00:14:01,590
You don't get it.
There's nothing I can do. </ P>

309
00:14:01,758 --> 00:14:04,593
No? Everything you have done is to get them to talk. </ P>

310
00:14:04,761 --> 00:14:07,137
Oh sure. easy.

311
00:14:07,305 --> 00:14:10,390
Alright, then let's drop it.
Loser.

312
00:14:10,558 --> 00:14:11,934
Hey! I'm not a loser! </ P>

313
00:14:12,101 --> 00:14:14,811
You are not!
You are a super loser! (LAUGH)

314
00:14:16,105 --> 00:14:17,898
(Panting) Igor! </ P>

315
00:14:18,233 --> 00:14:20,609
- Look, genius? Disaster.
- (GEMERINCING METAL)

316
00:14:20,735 --> 00:14:21,985
- (Horn honking)
- (tire squeaking)

317
00:14:22,111 --> 00:14:23,111
JACK: Scott!

318
00:14:23,738 --> 00:14:25,489
Scott! Scott! </ P>

319
00:14:26,824 --> 00:14:28,742
What did my father do here? </ P>

320
00:14:29,160 --> 00:14:31,020
Scott! Scott! We will be back! </ P>

321
00:14:31,120 --> 00:14:32,120
What? </ P>

322
00:14:32,747 --> 00:14:34,623
National priorities. President's order.

323
00:14:34,791 --> 00:14:36,625
What are you talking about, Jack?

324
00:14:36,793 --> 00:14:39,920
Sam! Scott! We will go back to the Moon! </ P>

325
00:14:40,088 --> 00:14:41,672
And you will be the commander! </ P>

326
00:14:46,469 --> 00:14:47,803
(TRYING OUT)

327
00:14:47,929 --> 00:14:51,541
So this is the mission, all the way to the Moon
before Carson destroys the flag

328
00:14:51,641 --> 00:14:53,308
that we plant on & apos; 69. </ P>

329
00:14:53,476 --> 00:14:55,686
There are no flags, there is no evidence we are there. </ P>

330
00:14:55,853 --> 00:14:57,646
Wow, Moon! </ P>

331
00:14:57,814 --> 00:14:59,924
Wow, Moon! </ P> p>

332
00:15:00,024 --> 00:15:01,024
A Goldwing on the Moon!

333
00:15:01,150 --> 00:15:02,818
Wait.

334
00:15:02,986 --> 00:15:05,445
How did we get there?

335
00:15:05,613 --> 00:15:08,198
Does the name Saturn V
mean anything what for you?

336
00:15:08,533 --> 00:15:10,284
Bingo! They fix that. </ P>

337
00:15:10,451 --> 00:15:14,288
Saturn V, the biggest rocket
that mankind has ever built. </ P>

338
00:15:14,455 --> 00:15:17,165
Set for the first time in 40 years. </ P>

339
00:15:17,333 --> 00:15:18,667
We must slide in a month.

340
00:15:18,835 --> 00:15:20,335
- (Cough)
- A month?

341
00:15:20,503 --> 00:15:24,172
Impossible! Nobody on NASA knows
how to fly old objects again. </ P>

342
00:15:24,340 --> 00:15:26,508
They bring some
from old astros to help. </ P>

343
00:15:26,676 --> 00:15:28,552
The Apollo vets will train us .

344
00:15:29,345 --> 00:15:33,348
Well, I know an old astro
angry that won't be displayed.

345
00:15:33,516 --> 00:15:35,058
You know your father well.

346
00:15:35,226 --> 00:15:37,853
He is one only one who says no.

347
00:15:38,521 --> 00:15:40,689
(Whispering) This is your chance, loser.

348
00:15:41,316 --> 00:15:44,192
Come on, guys. We have work to do. </ P>

349
00:15:45,987 --> 00:15:47,613
Misi kita adalah untuk membawakan
ini untuk kakek ku sekarang.

350
00:15:47,780 --> 00:15:50,824
Tomorrow the old astros will appear
and he must be there.

351
00:15:50,992 --> 00:15:53,186
- Marty: So why didn't you call him?
- MIKE: He never answered the phone.

352
00:15:53,286 --> 00:15:54,270
Marty: E-mail him?

353
00:15:54,370 --> 00:15:55,412
MIKE: He does not have a computer.

354
00:16:07,342 --> 00:16:08,342
(Panting)

355
00:16:08,909 --> 00:16:09,909
ASTRONOT PENSIUN BALAI < br>> PARK TITUSVILLE

356
00:16:19,868 --> 00:16:21,884
SHOULD NOT BE A VISITOR AFTER 18:00 HOURS
TAKEN WITH STRICTLY

357
00:16:21,981 --> 00:16:25,468
Come on, guys! And remember,
failure is not an option. </ P>

358
00:16:25,568 --> 00:16:26,636
(grunting)

359
00:16:26,736 --> 00:16:28,528
Why do I always follow you? </ P>

360
00:16:28,696 --> 00:16:31,531
I should be headline, 
/> instead of breaking and entering.

361
00:16:31,699 --> 00:16:34,493
I will arrange the command post here.
Take walkies.

362
00:16:35,870 --> 00:16:37,245
You go with them, Godzilla.

363
00:16:39,999 --> 00:16:42,151
Aku tidak pernah berpikir kita akan memiliki kesempatan kedua.

364
00:16:42,251 --> 00:16:45,420
(Chuckles) At my age,
every opportunity is the second chance.

365
00:16:45,588 --> 00:16:48,423
Hey, cut the conversation, sods.
Let's refresh the basics.

366
00:16:48,591 --> 00:16:49,576
NASA needs us.

367
00:16:49,676 --> 00:16:50,676
(WALKIE BEARING)

368
00:16:50,843 --> 00:16:51,828
(Whispering) Mayday, Marty.

369
00:16:51,928 --> 00:16:54,221
Warning for old farts. Activate Godzilla. </ P>

370
00:16:54,389 --> 00:16:56,181
- (BEEP)
- Godzilla is activated. </ P>

371
00:16:56,349 --> 00:16:58,600
Put your phone to Igor.
I will be your eyes. </ P>

372
00:16:58,893 --> 00:17:02,896
If he damages my cellphone, red hair
the battery will run over the car.

373
00:17:05,316 --> 00:17:06,400
Go, Igor.

374
00:17:10,196 --> 00:17:11,238
Marty: Everything is clear.

375
00:17:11,572 --> 00:17:12,656
Please.

376
00:17:17,537 --> 00:17:19,355
Wait, wait, wait! old guard
get out of the lobby!

377
00:17:19,455 --> 00:17:20,455
(AMY Panting)

378
00:17:30,133 --> 00:17:31,633
(PLAYING THE GAME IN THE PHONE)

379
00:17:33,636 --> 00:17:35,512
We need to do something here.

380
00:17:49,569 --> 00:17:50,569
Great.

381
00:17:54,949 --> 00:17:55,933
Hey!

382
00:17:56,033 --> 00:17:57,159
Hey, Trent.

383
00:17:57,326 --> 00:17:59,327
Are you playing with rockets again?

384
00:17:59,495 --> 00:18:01,913
Of course not. We will never...

385
00:18:08,087 --> 00:18:09,421
Marty: Now look down and leave! </ P>

386
00:18:09,589 --> 00:18:11,339
There is a woman at
the front desk on your left. </ P>

387
00:18:17,263 --> 00:18:18,388
(DOOR CLOSES)

388
00:18:22,018 --> 00:18:23,769
Marty, fly Igor to the first floor! </ P>

389
00:18:23,936 --> 00:18:25,145
Marty: Accepted! </ P>

390
00:18:32,653 --> 00:18:33,779
(PLAY MUSIC IN HEADPHONE)

391
00:18:39,494 --> 00:18:41,870
Mayday, Marty! A cleaning lady is on duty. </ P>

392
00:18:42,038 --> 00:18:44,790
You see, guys? You really
need the Martygenius. </ P>

393
00:18:44,957 --> 00:18:46,374
Shut up and do something! </ P>

394
00:18:47,835 --> 00:18:49,211
- (NO IGOR)
- Marty: Uh-oh. </ P >

395
00:18:49,545 --> 00:18:51,505
Something happened.
I can't see anything!

396
00:18:57,220 --> 00:18:58,220
(Screams)

397
00:18:59,388 --> 00:19:01,556
I will crush the pumpkin head.

398
00:19:03,184 --> 00:19:05,018
Marty, take Igor out of here! </ P>

399
00:19:05,186 --> 00:19:06,462
Comrades, I can't see! </ P>

400
00:19:06,562 --> 00:19:07,896
(IGOR banged on the door)

401
00:19:08,231 --> 00:19:10,565
We will be caught. Take him out. Now! </ P>

402
00:19:10,733 --> 00:19:12,635
Okay. Failure is not an option. </ P>

403
00:19:12,735 --> 00:19:13,860
Marty Rocket turn on! </ P>

404
00:19:29,669 --> 00:19:31,586
Hey! You can't be here! </ P>

405
00:19:31,754 --> 00:19:34,673
Oh, I'm sorry.
I tried to find a way out. </ P>

406
00:19:34,924 --> 00:19:37,217
Okay, come with me, miss. </ P>

407
00:20:44,660 --> 00:20:45,660
(Panting)

408
00:20:47,955 --> 00:20:49,122
- FRANK: Michael?
- (Panting)

409
00:20:57,048 --> 00:20:58,924
What are you doing here?

410
00:21:14,398 --> 00:21:15,398
(OPENING DOOR)

411
00:21:15,775 --> 00:21:17,108
(Footsteps)

412
00:21:23,574 --> 00:21:25,659
GAGS: Well, let me tell him.
I think that is the best. </ P>

413
00:21:25,826 --> 00:21:27,520
Gigs : I know how to deal with
bad news, Gags. </ P>

414
00:21:27,620 --> 00:21:28,688
I'll tell him. </ P>

415
00:21:28,788 --> 00:21:30,940
I have to insist, Gigs. I'm number one. </ P>

416
00:21:31,040 --> 00:21:32,207
I have to. </ P>

417
00:21:33,459 --> 00:21:34,876
- (GRILLING)
- A piece of stupid fertilizer! </ P>

418
00:21:35,044 --> 00:21:37,420
This lunar drill is rubbish, <br / > they are worthless!

419
00:21:37,588 --> 00:21:39,589
You were fired! Get away from my face! </ P>

420
00:21:39,924 --> 00:21:41,132
(CRYING MEN)

421
00:21:44,470 --> 00:21:45,553
(BOTH BOTH)

422
00:21:46,097 --> 00:21:47,206
- (HEARING)
- (MIND OF OBJECT)

423
00:21:47,306 --> 00:21:48,473
p>

424
00:21:48,641 --> 00:21:51,627
Excuse me, sir.

425
00:21:51,727 --> 00:21:54,437
I just want to say thank you for
making me a star on the big screen.

426
00:21:57,191 --> 00:21:58,441
Okay, okay, Jose. Go now. </ P>

427
00:21:59,610 --> 00:22:01,111
What happened? </ P>

428
00:22:01,654 --> 00:22:02,988
Gigs have something to tell you. </ P>

429
00:22:05,032 --> 00:22:07,826
Well? </ P>

430
00:22:10,037 --> 00:22:11,162
NASA will return to the Moon.

431
00:22:11,330 --> 00:22:13,248
- What?
- (BOTH panting)

432
00:22:13,416 --> 00:22:16,793
Why is NASA
going to the Moon now?

433
00:22:16,961 --> 00:22:19,254
Forty years without a mission
and they sent it this second one?

434
00:22:19,588 --> 00:22:23,008
Who is the idiot who came
with that brilliant idea?

435
00:22:24,051 --> 00:22:25,077
(Stuttering)
That's an order directly from the President.

436
00:22:25,177 --> 00:22:27,012
Oh.

437
00:22:27,179 --> 00:22:30,098
We will see if he dares
interfere with my business

438
00:22:30,266 --> 00:22:32,919
When I reach the Moon and get my game.

439
00:22:33,019 --> 00:22:34,019
(BEEP)

440
00:22:34,270 --> 00:22:38,382
ANNOUNCER: Carson Industries is proud to
present future energy. </ P>

441
00:22:38,482 --> 00:22:40,150
The main replacement for oil. </ P>

442
00:22:40,317 --> 00:22:41,818
Very rare on Earth,

443
00:22:41,986 --> 00:22:44,904
But there is supply
unlimited on the Moon.

444
00:22:47,658 --> 00:22:49,284
Helium-3.

445
00:22:50,786 --> 00:22:53,538
You mean you won't be there
respecting your father's wishes?

446
00:22:53,873 --> 00:22:56,708
(LAUGH) Dad doesn't give
Mouse's ass about the Moon!

447
00:22:56,876 --> 00:22:58,043
As he always said,

448
00:22:58,210 --> 00:23:02,005
"There is no
obstacle if it makes you rich."

449
00:23:08,721 --> 00:23:09,789
(CAMERA CLICKING)

450
00:23:09,889 --> 00:23:12,458
And we stand
in front of 40 years of history.

451
00:23:12,558 --> 00:23:15,185
Today will be remembered
as a historic day.

452
00:23:17,354 --> 00:23:18,339
Hey, Mike!

453
00:23:18,439 --> 00:23:19,439
Hey, Joe!

454
00:23:19,607 --> 00:23:20,774
Visiting your father?

455
00:23:20,941 --> 00:23:22,192
Yes. What are the vets inside? </ P>

456
00:23:22,359 --> 00:23:24,261
They will arrive. Come on in. </ P>

457
00:23:24,361 --> 00:23:25,361
Hey! </ P>

458
00:23:28,407 --> 00:23:30,033
Oh, wow! </ P>

459
00:23:31,660 --> 00:23:34,162
That's great! </ P>

460
00:23:34,580 --> 00:23:37,290
Whoa! Let's take a few pictures
and post them on Facebook. </ P>

461
00:23:37,458 --> 00:23:39,084
Number of magnetic girls. </ P>

462
00:23:39,251 --> 00:23:41,211
Hey, can you take my picture, Amy? </ P>

463
00:23:41,378 --> 00:23:44,672
Or my awesomeness
is too broad to enter in the frame?

464
00:23:44,799 --> 00:23:46,007
(TYPE ON PHONE)

465
00:23:46,175 --> 00:23:48,968
Amy, can you stop tweeting
for, like, five seconds ?

466
00:23:49,136 --> 00:23:51,122
I didn't tweet, I ignored you.

467
00:23:51,222 --> 00:23:52,514
(EXPLAINING VEHICLE)

468
00:23:55,851 --> 00:23:57,602
Hey, parents have arrived!

469
00:23:58,354 --> 00:24:01,590
ANNOUNCER: lord and nyoya, it is
happy to announce veterans

470
00:24:01,690 --> 00:24:03,733
- From the Apollo mission.
- (CAMERA CLICKING)

471
00:24:10,324 --> 00:24:12,033
(Reporter yells)

472
00:24:19,333 --> 00:24:22,001
Wow, I thought the dinosaurs were extinct.

473
00:24:22,628 --> 00:24:24,212
He didn't come.

474
00:24:24,463 --> 00:24:26,673
Scott, we have set the coaches.

475
00:24:26,841 --> 00:24:28,383
You will like yours.

476
00:24:28,551 --> 00:24:30,119
Surprise me. Is that Collins? </ P>

477
00:24:30,219 --> 00:24:32,345
(Panting) Aldrin! Tell me it's Aldrin! </ P>

478
00:24:39,436 --> 00:24:40,937
Mike, look. </ P>

479
00:24:44,441 --> 00:24:45,441
(Panting)

480
00:24:46,694 --> 00:24:47,944
Michael. </ P>

481
00:24:49,780 --> 00:24:52,031
Scott, let me introduce a coach you.

482
00:24:52,199 --> 00:24:55,034
Frank Goldwing reserve captain.

483
00:24:59,665 --> 00:25:01,249
An honor.

484
00:25:02,084 --> 00:25:03,209
Yes!

485
00:25:04,336 --> 00:25:05,920
REPORTER: Mr. Goldwing? </ P>

486
00:25:06,380 --> 00:25:07,448
Here! </ P>

487
00:25:07,548 --> 00:25:08,673
(Reporter screaming)

488
00:25:08,799 --> 00:25:09,924
(CAMERA CLICKING)

489
00:25:13,679 --> 00:25:15,013
Yes! </ P>

490
00:25:17,725 --> 00:25:21,102
CARSON: Ah, Goldwings!
I like family reunions.

491
00:25:21,270 --> 00:25:24,772
Congratulations!
Right on the front page!

492
00:25:24,940 --> 00:25:26,509
But this can damage the plan.

493
00:25:26,609 --> 00:25:27,817
p>

494
00:25:27,985 --> 00:25:29,360
Impossible!

495
00:25:29,528 --> 00:25:32,530
I don't care if I have to
cheat, lie, steal...

496
00:25:32,698 --> 00:25:33,781
Did I say "cheat"?

497
00:25:33,949 --> 00:25:37,285
Make sure their Goldwings fail. </ P>

498
00:25:42,541 --> 00:25:43,750
SCOTT: Okay. Positive flight test. </ P>

499
00:25:43,918 --> 00:25:46,586
Starting landing simulation
consecutive month. </ P>

500
00:25:46,754 --> 00:25:48,280
FRANK: Be careful. This is a difficult maneuver. </ P>

501
00:25:48,380 --> 00:25:49,365
SCOTT: Understood. </ P>

502
00:25:49,465 --> 00:25:52,467
FRANK: "Captain." You said,
"Understood, Captain." </ P>

503
00:25:53,093 --> 00:25:55,011
Understood, Captain. </ P>

504
00:25:59,683 --> 00:26:01,935
Whoa! Look at that! </ P>

505
00:26:02,811 --> 00:26:04,312
How can you enter? </ P>

506
00:26:04,730 --> 00:26:06,231
Daddy gave this to us. </ P>

507
00:26:06,440 --> 00:26:08,425
We will talk later. Stay here. </ P>

508
00:26:08,525 --> 00:26:10,068
Commander wants to land. </ P>

509
00:26:17,534 --> 00:26:18,534
Daddy! </ P>

510
00:26:22,581 --> 00:26:24,290
Dad, can we give us a ride? </ P>

511
00:26:24,458 --> 00:26:25,500
FRANK: Negative. </ P>

512
00:26:25,668 --> 00:26:26,876
FRANK: Negative. </ P>

513
00:26:27,044 --> 00:26:30,046
Oh come on. It's okay, kids.
I command here. </ P>

514
00:26:30,214 --> 00:26:32,715
Commander, you violate the rules. </ P>

515
00:26:33,050 --> 00:26:34,201
(ALL MOVE)

516
00:26:34,301 --> 00:26:35,927
Come on , Grandpa, please! </ P>

517
00:26:36,095 --> 00:26:39,305
Captain, do you remember
when you gave me a ride on this thing? </ P>

518
00:26:39,473 --> 00:26:41,766
This is one of my best memories. </ P>

519
00:27:23,726 --> 00:27:24,726
(growling)

520
00:27:36,530 --> 00:27:38,114
(BEEP)

521
00:27:40,993 --> 00:27:41,993
(ALARM BEEPING)

522
00:27:46,332 --> 00:27:47,457
Captain, we run out of fuel.

523
00:27:47,624 --> 00:27:48,692
- (ALL SOON)
- That's impossible. </ P>

524
00:27:48,792 --> 00:27:49,876
I've checked it myself. </ P>

525
00:27:50,044 --> 00:27:51,544
Are you sure? </ P>

526
00:27:51,712 --> 00:27:54,088
Of course! Cancel the mission! Jump! </ P>

527
00:27:54,256 --> 00:27:55,798
No, I can land it. </ P>

528
00:27:55,966 --> 00:27:57,967
No, you can't. Not at that speed. </ P>

529
00:27:58,135 --> 00:28:00,136
- It's safer for the ground. Grip!
- (ALL HAPPY)

530
00:28:02,097 --> 00:28:03,097
(CHILDREN SCREAMING)

531
00:28:05,684 --> 00:28:07,435
Ayo, ayo!

532
00:28:08,937 --> 00:28:10,355
- Scott, Exit!
- (grunts)

533
00:28:11,190 --> 00:28:12,440
Exit!

534
00:28:12,608 --> 00:28:13,926
Exit!

535
00:28:14,026 --> 00:28:15,026
(ALL SCREAMS)

536
00:28:18,489 --> 00:28:19,489
(gasping)

537
00:28:22,701 --> 00:28:24,186
I'll die without kissing a girl!

538
00:28:24,286 --> 00:28:26,397
I'll die without kissing a girl!

539
00:28:26,497 --> 00:28:28,456
Well, don't look at me, loser.

540
00:28:28,707 --> 00:28:30,792
(Panting)

541
00:28:32,044 --> 00:28:33,294
(SCOTT DRAWS)

542
00:28:34,797 --> 00:28:36,172
- Are you OK?
- (MIKE SCOTT DRAWS)

543
00:28:36,340 --> 00:28:37,924
p>

544
00:28:39,176 --> 00:28:40,176
Yes, Father.

545
00:28:40,344 --> 00:28:41,427
Igor?

546
00:28:41,720 --> 00:28:43,721
Igor!

547
00:28:44,056 --> 00:28:45,165
Igor did not breathe!

548
00:28:45,265 --> 00:28:46,849
He needs mouth to mouth !

549
00:28:47,017 --> 00:28:49,310
What? No way! </ P>

550
00:28:49,520 --> 00:28:51,437
Friend, he faded quickly!
Look at his little face. </ P>

551
00:28:51,605 --> 00:28:55,483
Yuck. Come on! He is a lizard. </ P>

552
00:28:59,905 --> 00:29:00,905
Oh my goodness! I think my first
kiss will be with the supermodel. </ P>

553
00:29:01,281 --> 00:29:03,032
(moans)

554
00:29:04,660 --> 00:29:05,952
(SCOTT groans)

555
00:29:06,412 --> 00:29:07,412
(grunts)

556
00:29:07,871 --> 00:29:09,023
Are you okay?

557
00:29:09,123 --> 00:29:10,123
(grunting)

558
00:29:10,249 --> 00:29:12,500
(gasping) Can you move it?

559
00:29:12,668 --> 00:29:14,127
Just back off.

560
00:29:14,670 --> 00:29:15,837
(Siren blaring)

561
00:29:17,506 --> 00:29:18,798
(high-pitched REM)

562
00:29:26,932 --> 00:29:29,642
CARSON: "NASA's Moon Mission is still going"?

563
00:29:30,018 --> 00:29:33,104
(growling) Nothing oppose
Richard Carson! None! </ P>

564
00:29:33,272 --> 00:29:35,189
Gags, let's start this! </ P>

565
00:29:35,357 --> 00:29:37,108
Everything is ready, sir. </ P>

566
00:29:37,276 --> 00:29:38,260
Perfect! </ P>

567
00:29:38,360 --> 00:29:39,986
Please, Gigs.

568
00:30:12,978 --> 00:30:14,270
Impressive, sir!

569
00:30:14,438 --> 00:30:17,064
Twenty times stronger
than nuclear energy!

570
00:30:17,232 --> 00:30:20,610
This will be
the biggest monopoly in history.

571
00:30:20,777 --> 00:30:23,196
Now, Gigs, let's try it as a weapon.

572
00:30:25,866 --> 00:30:27,533
(Stuttering) Excuse me, sir.

573
00:30:27,701 --> 00:30:29,478
This will destroy the whole model.

574
00:30:29,578 --> 00:30:30,953
Kami akan membutuhkannya untuk tes lebih banyak energi lagi.

575
00:30:31,497 --> 00:30:32,481
Who gave a cowpoke?

576
00:30:32,581 --> 00:30:33,664
I did, sir.

577
00:30:33,832 --> 00:30:35,567
I have built it piece by piece

578
00:30:35,667 --> 00:30:36,834
For the past eight months.

579
00:30:37,002 --> 00:30:39,921
So be happy!
You will have another job for eight months.

580
00:30:40,088 --> 00:30:41,156
Gigs, shoot it in real life!

581
00:30:41,256 --> 00:30:42,340
Okay, sir. But before you...

582
00:30:42,508 --> 00:30:46,219
Gigs, I said fire the gun! </ P>

583
00:30:52,434 --> 00:30:54,352
Work like a charm. </ P>

584
00:30:54,811 --> 00:30:57,438
A small problem, sir. </ P>

585
00:30:57,940 --> 00:30:59,649
Then fix it.

586
00:31:00,150 --> 00:31:01,859
It's just

587
00:31:02,027 --> 00:31:04,111
Gags are still inside.

588
00:31:06,156 --> 00:31:07,156
Oh.

589
00:31:08,367 --> 00:31:12,286
Well, congratulations, Gigs. < br /> You have been promoted!

590
00:31:12,746 --> 00:31:15,315
Now you can build the
model for the rest of the test.

591
00:31:15,415 --> 00:31:16,832
(CARSON REJAN)

592
00:31:17,334 --> 00:31:19,377
(PLAY MUSIC)

593
00:31:23,048 --> 00:31:26,133
Oh, honey, you can't continue
running it like this.

594
00:31:26,301 --> 00:31:27,885
There will be another chance.

595
00:31:28,053 --> 00:31:29,470
No, there won't be.

596
00:31:29,638 --> 00:31:32,223
This is my last chance
and my father destroys it.

597
00:31:32,391 --> 00:31:33,516
Same as usual.

598
00:31:34,059 --> 00:31:35,977
Dear, it's just an accident.

599
00:31:36,311 --> 00:31:37,562
It doesn't matter now.

600
00:31:40,232 --> 00:31:42,692
There is no Goldwing that will ever
step foot on the Moon.

601
00:31:42,859 --> 00:31:44,527
This is the curse of Goldwings.

602
00:31:44,695 --> 00:31:46,472
I know it's disappointing. I know. </ P>

603
00:31:46,572 --> 00:31:48,322
But there is something more important. </ P>

604
00:31:48,490 --> 00:31:49,991
You just don't get it! </ P>

605
00:31:50,158 --> 00:31:53,411
Go there and catch
the flag that should be the mission

606
00:31:53,579 --> 00:31:55,913
Going to the Moon
is the dream of every astronaut.

607
00:31:56,081 --> 00:31:57,832
What is more important than that?

608
00:31:59,293 --> 00:32:01,794
Maybe you are one of the 
> who doesn't get it.

609
00:32:10,220 --> 00:32:12,471
MIKE: This is a history that is repeated.

610
00:32:12,681 --> 00:32:16,601
My father will leave home and become
a bitter old hermit, just like my grandfather.

611
00:32:16,768 --> 00:32:18,769
I can't make my family work.

612
00:32:18,937 --> 00:32:20,646
(Mocking) What You're talking? </ P>

613
00:32:20,939 --> 00:32:23,941
You managed to unite them
after, like, forever. </ P>

614
00:32:24,109 --> 00:32:27,028
Yes, and now I've made
a thousand times worse. </ P >

615
00:32:27,195 --> 00:32:28,946
I'm an idiot.

616
00:32:29,114 --> 00:32:30,197
You're stupid!

617
00:32:30,365 --> 00:32:32,408
If you don't stop feeling
feel sorry for yourself,

618
00:32:32,576 --> 00:32:34,910
I'll just

619
00:32:35,245 --> 00:32:37,773
> kick your butt directly to the Moon!

620
00:32:37,873 --> 00:32:39,165
Ha, I like that! He can get the Moon. </ P>

621
00:32:46,923 --> 00:32:49,634
(Marty Chuckles)

622
00:32:49,801 --> 00:32:51,703
Whoa! Amy, you're a genius! </ P>

623
00:32:51,803 --> 00:32:55,389
Who? He? (Booing)

624
00:32:55,557 --> 00:32:56,766
My grandfather can't leave,
my father can't go, but I can! </ P>

625
00:32:57,017 --> 00:32:58,601
I'll go to the Moon! </ P>

626
00:32:58,769 --> 00:33:01,103
Not someday. In two weeks. </ P>

627
00:33:01,271 --> 00:33:02,521
What are you talking about? </ P>

628
00:33:02,689 --> 00:33:05,107
I know it's crazy,
but I can hide in rockets and...

629
00:33:05,275 --> 00:33:07,735
Yes God, you really got motivated pat.

630
00:33:07,903 --> 00:33:10,196
Don't you get it? I can break the curse! </ P>

631
00:33:10,364 --> 00:33:12,182
I'll do what my father
and grandfather can't,

632
00:33:12,282 --> 00:33:13,991
And everything will finally change! </ P>

633
00:33:14,159 --> 00:33:15,368
I'll to the Moon!

634
00:33:15,535 --> 00:33:18,329
And you will
help me. Who is with me? </ P>

635
00:33:18,497 --> 00:33:20,289
Me! Marty? </ P>

636
00:33:20,624 --> 00:33:21,916
Alright, wait a minute.
Let me straighten this out. </ P>

637
00:33:22,084 --> 00:33:23,986
You will enter in
a piece of ancient junk

638
00:33:24,086 --> 00:33:26,212
- And go 30,000 miles per hour?
- Yep.

639
00:33:26,380 --> 00:33:28,907
To a place where
no oxygen or gravity?

640
00:33:29,007 --> 00:33:29,992
Yep.

641
00:33:30,092 --> 00:33:32,703
Dimana hanya 12 astronot
yang pernah sebelumnya?

642
00:33:32,803 --> 00:33:33,787
Yes!

643
00:33:33,887 --> 00:33:34,871
Ah, what,

644
00:33:34,971 --> 00:33:37,014
That's better than learning Mathematics.
I'm coming!

645
00:33:37,182 --> 00:33:40,335
Yes! Yes! I'm going to the Moon! </ P>

646
00:33:40,435 --> 00:33:41,894
(TRYING)

647
00:33:42,729 --> 00:33:45,272
Uh, friend, Moon there. </ P>

648
00:33:46,441 --> 00:33:48,275
(PLAYING OPTIMICAL MUSIC)

649
00:35:11,193 --> 00:35:14,612
Marty: Okay. Sneak into a rocket,
You have to access the launch platform,

650
00:35:14,780 --> 00:35:18,199
But it's a fortress surrounded by
the sea and protected by a metal fence. </ P>

651
00:35:18,366 --> 00:35:21,744
I've researched everything choice
and I think this is the best.

652
00:35:21,912 --> 00:35:25,080
Igor! This is not the time for
playing Godzilla, okay? </ P>

653
00:35:25,499 --> 00:35:26,999
Come with me, Igor. </ P>

654
00:35:27,167 --> 00:35:28,459
Comrades, focus. </ P>

655
00:35:28,627 --> 00:35:30,336
Marty, so what best choice?

656
00:35:30,504 --> 00:35:32,781
Give up, buddy. It's impossible to enter. </ P>

657
00:35:32,881 --> 00:35:34,465
Don't bother trying. </ P>

658
00:35:34,633 --> 00:35:36,592
Ayolah! Pasti ada cara.

659
00:35:36,760 --> 00:35:39,220
Something the three of us can do.

660
00:35:40,222 --> 00:35:41,722
You two.

661
00:35:42,432 --> 00:35:45,267
What? You give up?
Who is the loser now? </ P>

662
00:35:45,435 --> 00:35:48,270
Look, if my parents find out,
they will bury me alive. </ P>

663
00:35:48,438 --> 00:35:50,439
They are very serious < br /> about not violating the rules.

664
00:35:50,607 --> 00:35:53,651
I will be sent to military school
like three of my 52 cousins.

665
00:35:53,819 --> 00:35:56,153
Wait. You have 52 cousins? </ P>

666
00:35:56,321 --> 00:35:59,949
52 plus twin brothers from half-brothers
sister-in-law of my uncle Pablo. </ P>

667
00:36:00,116 --> 00:36:01,450
Reason! </ P>

668
00:36:01,618 --> 00:36:03,202
(CREATING CHICKEN CLOTHING )

669
00:36:03,495 --> 00:36:04,995
I'm really sorry.

670
00:36:05,163 --> 00:36:06,539
Ignore him, Amy.

671
00:36:06,706 --> 00:36:08,874
Don't worry. We can handle this. </ P>

672
00:36:09,042 --> 00:36:12,002
Well, you'd better think of something,
Michael Goldwing,

673
00:36:12,170 --> 00:36:15,172
Because we can't even go
into the tank.

674
00:36:15,674 --> 00:36:17,258
There is one way.

675
00:36:24,766 --> 00:36:25,959
(GUYURAN)

676
00:36:26,059 --> 00:36:28,018
Hey, what's that?
I thought I heard something.

677
00:36:28,186 --> 00:36:30,604
Come on, since you saw
Revenge of the Sharkgators,

678
00:36:30,772 --> 00:36:32,356
You are on the edge about everything.

679
00:36:32,524 --> 00:36:35,651
Oh, one that is not half scary
as a Piranhas Zombie Part III.

680
00:36:36,194 --> 00:36:38,279
GUARD: Why are you watching That crap?

681
00:36:42,117 --> 00:36:43,769
(Whispering) Marty, don't make a sound.

682
00:36:43,869 --> 00:36:46,620
Okay, I will disguise myself as a ninja.

683
00:36:48,874 --> 00:36:49,874
Pass here!

684
00:36:54,880 --> 00:36:56,031
Phew, that was almost!

685
00:36:56,131 --> 00:36:57,131
(Complaints)

686
00:36:57,299 --> 00:36:58,299
What is that?

687
00:36:58,550 --> 00:37:00,384
Stupid Stone!

688
00:37:03,638 --> 00:37:05,290
You and mutant creatures you.

689
00:37:05,390 --> 00:37:06,473
It might just be a crocodile.

690
00:37:09,895 --> 00:37:11,478
GUARD: Whatever it is, it's gone.

691
00:37:14,649 --> 00:37:16,108
(CREATING)

692
00:37:16,276 --> 00:37:17,318
- What...
- (Panting)

693
00:37:17,444 --> 00:37:18,444
Marty!

694
00:37:25,452 --> 00:37:26,478
(Panting)

695
00:37:26,578 --> 00:37:28,412
I almost had a heart attack!

696
00:37:36,254 --> 00:37:37,254
(howl)

697
00:37:42,677 --> 00:37:43,761
There!

698
00:37:44,304 --> 00:37:46,180
You see? Only crocodiles. </ P>

699
00:37:46,473 --> 00:37:48,015
Do you not fall again. </ P>

700
00:37:48,183 --> 00:37:51,936
I tried, but this is full of stones. </ P>

701
00:37:53,605 --> 00:37:54,589
(Panting)

702
00:37:54,689 --> 00:37:56,857
Igor, what happened to you? </ P>

703
00:37:57,025 --> 00:37:58,776
Can you stop making noise? </ P>

704
00:37:58,944 --> 00:38:02,196
Sorry, Igor is panicking!
He won't let me! </ P>

705
00:38:03,114 --> 00:38:04,949
- (Screams)
- (grunts)

706
00:38:05,116 --> 00:38:06,351
(Screams)

707
00:38:06,451 --> 00:38:08,869
Mike, I think we forgot something.

708
00:38:09,037 --> 00:38:11,538
Yes, to close Your mouth
so you stop shouting!

709
00:38:11,706 --> 00:38:13,499
No, it's much worse than that.

710
00:38:13,667 --> 00:38:15,042
Crocodile!

711
00:38:22,884 --> 00:38:24,969
Igor! Attack and destroy! </ P>

712
00:38:25,136 --> 00:38:26,387
Marty fists! </ P>

713
00:38:26,721 --> 00:38:28,013
Marty eyes poke! </ P>

714
00:38:28,556 --> 00:38:29,556
Marty blinding light! </ P>

715
00:38:29,724 --> 00:38:31,350
What happened tonight?

716
00:38:31,518 --> 00:38:33,894
I told you already.
These are zombie sharkgators.

717
00:38:34,062 --> 00:38:35,729
Oh, will you stop with that, please?

718
00:38:36,064 --> 00:38:37,481
(growling)

719
00:38:40,735 --> 00:38:41,735
Marty Sword of light! </ P>

720
00:38:43,738 --> 00:38:45,489
(Grunts)

721
00:38:45,949 --> 00:38:47,324
(CLICKING)

722
00:38:48,952 --> 00:38:50,911
This is jammed, It's jammed! </ P>

723
00:38:51,413 --> 00:38:52,413
(CREATING) </ p >

724
00:38:55,250 --> 00:38:56,250
Amy!

725
00:38:56,418 --> 00:38:58,961
I know you can't survive
without me, pumpkin head!

726
00:38:59,129 --> 00:39:00,295
What are you talking about?

727
00:39:00,422 --> 00:39:01,755
I have everything under control.

728
00:39:04,092 --> 00:39:05,092
(growling)

729
00:39:05,593 --> 00:39:07,803
Get ready, guys! There's a fence! </ P>

730
00:39:12,642 --> 00:39:14,768
Okay. Turn on the fan on the count of three...

731
00:39:14,936 --> 00:39:15,978
Um, guys? </ P>

732
00:39:16,104 --> 00:39:17,756
- Two!
- Comrades! </ P>

733
00:39:17,856 --> 00:39:20,941
- One!
- Comrades, I don't have any fans!

734
00:39:23,028 --> 00:39:24,028
(Grunts)

735
00:39:31,327 --> 00:39:32,327
Come on!

736
00:39:35,540 --> 00:39:36,733
Higher, higher!

737
00:39:36,833 --> 00:39:39,126
>

738
00:39:39,794 --> 00:39:40,904
(COMPLAINTS Marty)

739
00:39:41,004 --> 00:39:42,212
- (MENAKRAK)
- Marty!

740
00:39:44,007 --> 00:39:45,033
I'm stuck!

741
00:39:45,133 --> 00:39:46,341
Wait! We will get you out of there! </ P>

742
00:39:46,509 --> 00:39:49,219
Forget about that!
The patrol boat arrived. Just go! </ P>

743
00:39:49,846 --> 00:39:52,014
Thank you, friend! We owe you. </ P>

744
00:39:52,474 --> 00:39:53,515
Go without me. </ P>

745
00:39:53,641 --> 00:39:55,642
I will sacrifice myself for the mission. </ P>

746
00:39:55,810 --> 00:39:57,087
I'll be fine! </ P>

747
00:39:57,187 --> 00:39:58,187
Huh? </ P>

748
00:39:58,480 --> 00:40:00,147
Igor, where are you going? </ P>

749
00:40:00,315 --> 00:40:02,483
You're a traitor lizard! Don't leave me! </ P>

750
00:40:02,734 --> 00:40:04,234
(PATROL SHIP IS EXPLAINING)

751
00:40:11,076 --> 00:40:12,102
(growling)

752
00:40:12,202 --> 00:40:14,828
GUARD: Here is your zombie marker. </ P>

753
00:40:18,208 --> 00:40:19,666
(CAMERA CLICKING)

754
00:40:23,213 --> 00:40:25,589
REPORTER:
Carson, can you look at me? </ P>

755
00:40:25,757 --> 00:40:27,716
Carson, can I interview? </ P>

756
00:40:27,884 --> 00:40:30,427
Tn. Carson, bagaimana rasanya
penerbangan ke Bulan?

757
00:40:30,595 --> 00:40:32,054
Goodbye, my friends!

758
00:40:32,347 --> 00:40:34,765
History awaits!

759
00:40:53,618 --> 00:40:55,953
Hey, did you check the cooling system?

760
00:40:56,121 --> 00:40:57,788
TECHNICIAN: Yes, he is ready to go.

761
00:41:01,084 --> 00:41:02,084
(COMPLIANCE AMY)

762
00:41:15,890 --> 00:41:17,042
Hi, Sam, how are you?

763
00:41:17,142 --> 00:41:19,101
SAM: Oh, fine.
Everything is under control. </ p >

764
00:41:23,231 --> 00:41:24,231
(grunts)

765
00:41:38,329 --> 00:41:39,663
AMY: Wait, Mike!

766
00:41:39,956 --> 00:41:41,999
I'd better go home before I miss him.

767
00:41:42,167 --> 00:41:44,459
Okay, but I just need You
close the hatch.

768
00:41:56,347 --> 00:41:58,473
Marty: The problem is I really sleep while walking.

769
00:41:58,641 --> 00:42:02,378
Strange, I know. But when I wake up,
I don't know how to go back and...

770
00:42:02,478 --> 00:42:04,313
Don't be pretentious, kid. All right? </ P>

771
00:42:04,480 --> 00:42:05,981
Hey, this is abuse of power. </ P>

772
00:42:06,107 --> 00:42:07,774
Aku menuntut untuk berbicara dengan atasan Kamu.

773
00:42:07,942 --> 00:42:10,152
- There are no problems. He's here.
- (CAR EXCITES)

774
00:42:11,779 --> 00:42:12,779
(REM squeals)

775
00:42:13,156 --> 00:42:14,156
Uh-oh. </ P>

776
00:42:28,796 --> 00:42:29,781
Wow! </ P>

777
00:42:29,881 --> 00:42:32,132
Amy, check this.

778
00:42:33,009 --> 00:42:35,344
I can't believe we're here.

779
00:42:35,637 --> 00:42:37,512
- Are you okay, kid?
- Father!

780
00:42:37,680 --> 00:42:40,307
What are you doing in the launch area?

781
00:42:41,559 --> 00:42:43,518
I will not speak without being accompanied by my lawyer.

782
00:42:43,645 --> 00:42:44,811
Marty!

783
00:42:44,979 --> 00:42:47,231
MIKE on WALKIE: <br / > Marty, do you copy? We are in. </ P>

784
00:42:47,398 --> 00:42:49,358
Marty, I repeat. . We are in (BEEP)

785
00:42:50,652 --> 00:42:51,636
In? </ P>

786
00:42:51,736 --> 00:42:52,736
Where? </ P>

787
00:42:55,907 --> 00:42:57,991
AMY: Take a picture when
you get to the Moon, okay? </ P> p>

788
00:42:58,159 --> 00:43:00,702
I'll get it on
the front page of the school newspaper.

789
00:43:00,870 --> 00:43:01,870
Done.

790
00:43:02,497 --> 00:43:05,082
Can I ask what are you doing?

791
00:43:05,208 --> 00:43:07,834
(Stuttering) But, Grandpa!
What are you doing here?

792
00:43:08,002 --> 00:43:11,088
Are you crazy?
You have to get out of here. Now! </ P>

793
00:43:11,214 --> 00:43:12,714
(IMPROVING POWER)

794
00:43:13,258 --> 00:43:14,758
What are you doing? </ P>

795
00:43:16,511 --> 00:43:17,511
MIKE: Huh? </ P>

796
00:43:19,389 --> 00:43:21,056
The operation took place, sir.

797
00:43:21,224 --> 00:43:23,850
The rocket will be launched without a crew.
and will get lost in the infinite.

798
00:43:24,018 --> 00:43:26,728
Perfect. Dah, Mrs. President! </ P>

799
00:43:28,606 --> 00:43:30,691
Don't breathe. </ P>

800
00:43:31,025 --> 00:43:32,693
(ALARM booms)

801
00:43:34,946 --> 00:43:36,238
What is...

802
00:43:36,531 --> 00:43:38,699
Machines one and two are enabled!

803
00:43:39,409 --> 00:43:40,534
What?

804
00:43:42,745 --> 00:43:43,745
Hey.

805
00:43:46,124 --> 00:43:47,874
All machines running?

806
00:43:48,042 --> 00:43:49,376
What have you children done?

807
00:43:49,961 --> 00:43:50,961
Huh? </ P>

808
00:43:51,379 --> 00:43:52,587
(grunting)

809
00:43:52,714 --> 00:43:54,548
Can you help us open this, please? </ P>

810
00:43:54,716 --> 00:43:57,301
There is no point, the ignition sequence in. </ P>

811
00:43:57,468 --> 00:43:59,219
Ruang Kendali, apa kalian dengar?

812
00:43:59,387 --> 00:44:00,595
Frank Goldwing spoke.

813
00:44:00,722 --> 00:44:03,223
We were trapped
in Apollo's command module.

814
00:44:06,394 --> 00:44:09,646
Gosh, what is night!
Another orgies and I stop.

815
00:44:09,814 --> 00:44:10,840
Relax, man.

816
00:44:10,940 --> 00:44:13,066
I'm sure there will be no more
surprises before launch.

817
00:44:18,948 --> 00:44:20,741
Wait a minute.

818
00:44:32,920 --> 00:44:34,004
Have you ever see that, Jack?

819
00:44:35,006 --> 00:44:36,089
JACK: That's impossible.

820
00:44:36,257 --> 00:44:38,925
Rockets are set to start
10 hours from now!

821
00:44:40,678 --> 00:44:41,678
Contact Goldwing!

822
00:44:44,140 --> 00:44:46,141
Hey! You! Stop there! </ P>

823
00:44:46,309 --> 00:44:47,517
You can't be here! </ P>

824
00:45:04,535 --> 00:45:06,370
- What happened?
- Scott, don't panic, but...

825
00:45:06,537 --> 00:45:07,939
Someone has sabotaged the system. </ P>

826
00:45:08,039 --> 00:45:09,373
We can't cancel the launch. </ P>

827
00:45:09,540 --> 00:45:10,665
This is about you...

828
00:45:10,833 --> 00:45:12,167
Cool, huh? </ P>

829
00:45:14,295 --> 00:45:15,295
> Scott, wait! </ P>

830
00:45:17,840 --> 00:45:19,659
- Hey, Mr. Gold...
- Shh. </ P>

831
00:45:19,759 --> 00:45:20,759
... wing.

832
00:45:24,972 --> 00:45:25,972
(BEEPING)

833
00:45:26,099 --> 00:45:27,250
Control Space here.

834
00:45:27,350 --> 00:45:28,975
May I ask what you
did there, Captain?

835
00:45:29,143 --> 00:45:30,394
(Grunt )

836
00:45:30,603 --> 00:45:34,481
I took care of some
intruders when the hatch is locked.

837
00:45:34,649 --> 00:45:35,899
Intruder?

838
00:45:36,442 --> 00:45:37,442
(Grunts)

839
00:45:38,403 --> 00:45:39,945
Captain, what are you doing?

840
00:45:41,697 --> 00:45:42,739
(Groans)

841
00:45:42,865 --> 00:45:43,949
Frank, who's there?

842
00:45:45,868 --> 00:45:49,230
I found your child and his girlfriend
in a capsule.

843
00:45:49,330 --> 00:45:50,539
(ALL panting)

844
00:45:52,500 --> 00:45:53,860
Huh? Girlfriend? </ P>

845
00:45:53,960 --> 00:45:56,362
- What? He's not my girlfriend.
- I'm too young to have a boyfriend. </ P>

846
00:45:56,462 --> 00:45:57,879
I don't even have a girlfriend. </ P>

847
00:45:58,005 --> 00:45:59,131
(MIKE AND AMY chatter is not clear)

848
00:45:59,298 --> 00:46:00,966
I tried to tell you.

849
00:46:01,134 --> 00:46:02,384
- We're just friends!
- We're just friends!

850
00:46:02,552 --> 00:46:04,928
Hentikan! Mike, apa yang Kamu lakukan di sana?

851
00:46:05,096 --> 00:46:07,722
I'm trying to solve
the curse of Goldwing, father.

852
00:46:07,890 --> 00:46:10,976
Curse? What curse?
What are you talking about? </ P>

853
00:46:11,144 --> 00:46:12,811
There is no time for futile discussion. </ P>

854
00:46:12,979 --> 00:46:17,107
We have two choices.
We go to the Moon or we come out.

855
00:46:17,275 --> 00:46:19,151
That will destroy the rocket.

856
00:46:21,821 --> 00:46:23,196
(BERDERING)

857
00:46:24,282 --> 00:46:25,907
Sir, we have been sabotaged.

858
00:46:26,075 --> 00:46:27,868
You will not believe who in behind this.

859
00:46:28,035 --> 00:46:30,203
Stop Carson. Don't let him take off. </ P>

860
00:46:30,329 --> 00:46:31,314
OFFICERS IN RADIO: For all units. </ P>

861
00:46:31,414 --> 00:46:34,583
Stop Richard Carson.
I repeat, stop Richard Carson. </ P>

862
00:46:35,084 --> 00:46:37,252
Okay, let's go, Gigs. </ P>

863
00:46:37,712 --> 00:46:39,337
One minute to take off. </ P>

864
00:46:39,505 --> 00:46:41,631
Captain, activate the eject mechanism! </ P>

865
00:46:41,799 --> 00:46:44,468
Dad, please! We have to
break the Goldwing curse! </ P>

866
00:46:44,635 --> 00:46:46,136
Captain, Activate now! </ P>

867
00:46:49,098 --> 00:46:50,098
(Panting)

868
00:46:50,349 --> 00:46:52,418
SCOTT: Captain? Captain! </ P>

869
00:46:52,518 --> 00:46:53,894
Captain, what happened? </ P>

870
00:46:54,896 --> 00:46:58,148
I'm afraid they have been sabotaged too. </ P>

871
00:47:00,151 --> 00:47:01,219
(exhale trembling)

872
00:47:01,319 --> 00:47:03,069
Then there are only one choice.

873
00:47:04,864 --> 00:47:06,198
Let's go the Moon.

874
00:47:06,365 --> 00:47:09,326
The first thing we have
agreed on in 40 years.

875
00:47:09,494 --> 00:47:10,937
Okay, let's start the launch protocol .

876
00:47:11,037 --> 00:47:12,829
Give me go or not go for launch.

877
00:47:12,997 --> 00:47:13,981
- EE COM.
- Go!

878
00:47:14,081 --> 00:47:15,066
- SCOTT: FIDO. <br / > - Go! </ P>

879
00:47:15,166 --> 00:47:16,917
- SCOTT: GNC! RETRO.
- Go! </ P>

880
00:47:17,084 --> 00:47:18,919
Does that mean we will, Captain? </ P>

881
00:47:19,086 --> 00:47:20,754
"Commander." Call me "Commander." </ P>

882
00:47:20,922 --> 00:47:22,532
Let's get ready for launch. </ P>

883
00:47:22,632 --> 00:47:23,616
- SCOTT: CAP COM.
- Go! </ P>

884
00:47:23,716 --> 00:47:24,742
- SURGEON .
- MAN: Go!

885
00:47:24,842 --> 00:47:26,176
- GUIDANCE.
- This is go!

886
00:47:26,344 --> 00:47:27,552
Go for a flight!

887
00:47:27,720 --> 00:47:29,679
No, no, no! I can't stay! </ P>

888
00:47:29,847 --> 00:47:32,349
I have to go! My parents
will kill me. </ P>

889
00:47:32,517 --> 00:47:35,143
Amy, this is a once in a lifetime opportunity. </ P>

890
00:47:35,311 --> 00:47:37,270
You will be the first woman on the Moon! </ P>

891
00:47:37,438 --> 00:47:40,232
Stop the chat jokes, kids,
and wear clothes You guys.

892
00:47:42,610 --> 00:47:44,486
Everything is ready to take off, sir.

893
00:47:44,654 --> 00:47:45,946
We leave, Dad!

894
00:47:48,074 --> 00:47:50,617
For one rule! I broke
one rule in my life

895
00:47:50,785 --> 00:47:53,954
And I ended up in a rocket
heading to the Moon! Yes! </ P>

896
00:47:54,121 --> 00:47:57,374
Ladies and gentlemen, we have an
mission to complete. </ P>

897
00:47:57,542 --> 00:47:59,235
Commander Goldwing, go and get the flag

898
00:47:59,335 --> 00:48:01,002
Back before Carson destroys it .

899
00:48:01,170 --> 00:48:04,047
And remember, failure is not an option.

900
00:48:04,507 --> 00:48:07,133
Excuse me? Sir? Oh...

901
00:48:07,301 --> 00:48:09,010
Does anyone see my lizard? </ P>

902
00:48:10,137 --> 00:48:11,137
Igor!

903
00:48:11,305 --> 00:48:13,014
Initial startup sequence.

904
00:48:13,182 --> 00:48:15,141
Ten, nine,

905
00:48:15,309 --> 00:48:17,978
Eight, seven, six...

906
00:48:18,145 --> 00:48:19,396
All machines are running.

907
00:48:25,444 --> 00:48:26,444
(BEEP)

908
00:48:28,114 --> 00:48:29,990
Let's give them a big show. </ P>

909
00:48:45,548 --> 00:48:46,631
... Three,

910
00:48:46,799 --> 00:48:47,924
Two,

911
00:48:48,092 --> 00:48:49,092
One.

912
00:48:55,433 --> 00:48:56,850
And Depart!

913
00:48:57,018 --> 00:48:59,019
We leave at 10 o'clock,

914
00:48:59,186 --> 00:49:02,355
passes 23 minutes and 17 seconds.

915
00:49:04,150 --> 00:49:05,150
(MIKE REJAN)

916
00:49:05,276 --> 00:49:06,318
(AMY SCREAMING)

917
00:49:11,907 --> 00:49:13,366
Yee-haw!

918
00:49:23,294 --> 00:49:25,253
A grandfather and two children?

919
00:49:25,421 --> 00:49:29,174
The Saturn V crew is only
grandfather and two children

920
00:49:29,342 --> 00:49:31,718
Yes, Mrs. President.
But there is something else.

921
00:49:32,678 --> 00:49:33,678
Go.

922
00:49:33,929 --> 00:49:37,557
Carson has developed a method
mining Helium-3 on the Moon. </ P>

923
00:49:37,725 --> 00:49:40,268
Helium-3 is the most powerful energy
ever known. </ P>

924
00:49:41,812 --> 00:49:43,396
Sekarang, masuk akal.

925
00:49:43,564 --> 00:49:45,940
He deceives the world
and sabotages our rockets

926
00:49:46,108 --> 00:49:50,236
To have the Moon and become
the most powerful person on Earth.

927
00:49:50,404 --> 00:49:53,782
Mother President, we can still launch
Some missiles and hit Carson's rockets.

928
00:49:53,949 --> 00:49:54,991
Stop, Admiral.

929
00:49:55,159 --> 00:49:58,578
If we don't get the first flag,
we won't be able to prove it is a liar.

930
00:49:58,746 --> 00:50:00,455
We have to get the flag,

931
00:50:00,623 --> 00:50:04,668
And this grandfather and two children
are just our hope.

932
00:50:38,828 --> 00:50:41,454
Whoa, that's amazing!

933
00:50:42,957 --> 00:50:44,457
Mind-blowing!

934
00:50:44,792 --> 00:50:46,042
Amazing!

935
00:50:47,461 --> 00:50:48,863
Hey! Hmm. </ P>

936
00:50:48,963 --> 00:50:50,296
MIKE: Marty, are you there? </ P>

937
00:50:51,382 --> 00:50:54,384
Yes, the Control Room is here.
Um, is Igor with you, guys? </ P>

938
00:50:54,552 --> 00:50:57,053
Affirmative. We're all good. </ P>

939
00:50:58,180 --> 00:50:59,264
Okay. Listen. </ P>

940
00:50:59,432 --> 00:51:01,042
The technicians have fixed the system. </ P>

941
00:51:01,142 --> 00:51:02,835
Kita sekarang memiliki kontrol penerbangannya.

942
00:51:02,935 --> 00:51:03,935
(OPEN DOOR)

943
00:51:05,563 --> 00:51:06,563
(Panting)

944
00:51:07,314 --> 00:51:09,274
Scott, say it's a joke.

945
00:51:09,442 --> 00:51:10,900
Sam, I don't know how...

946
00:51:11,068 --> 00:51:13,153
Tell our child not in the rocket!

947
00:51:13,320 --> 00:51:16,656
Okay, okay. Everything will be fine. </ P>

948
00:51:17,533 --> 00:51:18,950
- MIKE: I'm sorry, Mom.
- (Panting)

949
00:51:19,577 --> 00:51:21,411
It's all my fault. </ P>

950
00:51:22,079 --> 00:51:24,789
Oh, God. Mike, are you okay? </ P>

951
00:51:24,957 --> 00:51:26,458
Yes, uh...

952
00:51:26,625 --> 00:51:28,835
I'm really,
really sorry about all this. </ P>

953
00:51:29,003 --> 00:51:31,129
Honey, it doesn't matter now.

954
00:51:31,297 --> 00:51:33,506
Just come home safely,
Do you hear mother?

955
00:51:33,674 --> 00:51:35,091
I promise.

956
00:51:35,259 --> 00:51:37,719
Mummy, can I have the room?

957
00:51:37,887 --> 00:51:38,887
Shut up!

958
00:51:39,054 --> 00:51:40,472
Uh, hi, Mrs. Goldwing. </ P>

959
00:51:40,639 --> 00:51:43,933
Please, tell my parents I will never
violate any rules, again. </ P>

960
00:51:44,393 --> 00:51:46,186
Aku akan memberitahu mereka, Amy.

961
00:51:46,353 --> 00:51:49,105
Frank, for God's love,
take care of them.

962
00:51:49,857 --> 00:51:53,651
Believe me. I won't let
anything happen to them. </ P>

963
00:51:55,905 --> 00:51:57,822
Are you my grandfather? </ P>

964
00:52:04,205 --> 00:52:05,356
(ALARM BEEPING)

965
00:52:05,456 --> 00:52:07,791
(Singing) I'm just a small space cowboy

966
00:52:07,958 --> 00:52:09,292
Sir, I have an update.

967
00:52:09,460 --> 00:52:11,753
NASA rockets approach us.

968
00:52:11,921 --> 00:52:14,005
What? How is that possible? </ P>

969
00:52:14,173 --> 00:52:15,324
Only one answer. </ P>

970
00:52:15,424 --> 00:52:17,702
The ship is manned.
Sabotage doesn't work! </ P>

971
00:52:17,802 --> 00:52:21,638
(Groans) I'm surrounded by
by a group space chimpanzee!

972
00:52:22,139 --> 00:52:23,290
Okay, fine.

973
00:52:23,390 --> 00:52:25,183
I just have to destroy it myself.

974
00:52:29,605 --> 00:52:31,006
But, sir, you can't do that.

975
00:52:31,106 --> 00:52:33,149
There are two children and an old man inside. </ P>

976
00:52:33,317 --> 00:52:34,359
So what? </ P>

977
00:52:34,527 --> 00:52:36,110
Like Dad always says,

978
00:52:36,278 --> 00:52:40,099
"There is no
obstacle if it makes you rich. "

979
00:52:40,199 --> 00:52:41,199
(BEARING)

980
00:52:46,664 --> 00:52:48,456
(PLAY MUSIC)

981
00:52:52,211 --> 00:52:54,087
Oh, I can't believe it!

982
00:52:54,255 --> 00:52:55,239
What?

983
00:52:55,339 --> 00:52:57,131
The Marty Survival Kit.

984
00:52:57,299 --> 00:53:00,009
Like I should
last three days on this? </ P>

985
00:53:00,177 --> 00:53:02,762
Uh, hey, it's seven
delicious pieces per day! </ P>

986
00:53:02,930 --> 00:53:04,415
Well, let's try it! </ P> >

987
00:53:04,515 --> 00:53:05,515
No, wait!

988
00:53:08,978 --> 00:53:10,546
Hey, I'm sure I'll catch more of you!

989
00:53:10,646 --> 00:53:12,272
(LAUGH) You want!

990
00:53:18,195 --> 00:53:19,221
Whoo!

991
00:53:19,321 --> 00:53:20,321
(Complaints)

992
00:53:21,073 --> 00:53:22,949
(COMBINED COLLAPSE)

993
00:53:23,200 --> 00:53:24,617
MIKE: Release it! That's mine! </ P>

994
00:53:42,136 --> 00:53:43,970
- (Laughter)
- Hey. </ P>

995
00:53:48,058 --> 00:53:49,058
The last one is mine! </ P>

996
00:53:49,393 --> 00:53:50,518
Forget about it! </ P>

997
00:53:53,230 --> 00:53:54,480
> Whoa! </ P>

998
00:53:55,608 --> 00:53:56,592
Oh. </ P>

999
00:53:56,692 --> 00:53:58,177
Only friends. </ P>

1000
00:53:58,277 --> 00:54:00,987
(BOTH choking)

1001
00:54:04,491 --> 00:54:05,491
(Panting)

1002
00:54:06,869 --> 00:54:07,978
- (FORMED)
- Huh?

1003
00:54:08,078 --> 00:54:09,495
What is that?

1004
00:54:10,456 --> 00:54:11,998
Commander, what is that sound?

1005
00:54:12,166 --> 00:54:13,333
(crackling torches)

1006
00:54:15,878 --> 00:54:18,671
Something sticks to the capsule
and melts the stomach!

1007
00:54:20,049 --> 00:54:21,174
You both stay here.

1008
00:54:21,300 --> 00:54:23,509
Don't go there
For whatever reason, understand?

1009
00:54:26,347 --> 00:54:27,581
I exit the capsule.

1010
00:54:27,681 --> 00:54:30,016
I repeat, I step
exit the capsule.

1011
00:54:30,184 --> 00:54:31,684
SCOTT: What ? Frank, no! </ P>

1012
00:54:31,852 --> 00:54:33,061
Frank? Frank! </ P>

1013
00:54:33,228 --> 00:54:37,023
Gosh, I don't know if he's really deaf
or the most stubborn person in the world. </ P>

1014
00:54:37,483 --> 00:54:39,359
This is the second. </ P>

1015
00:54:41,195 --> 00:54:42,195
(grunting)

1016
00:54:45,658 --> 00:54:46,600
Grandpa!

1017
00:54:46,700 --> 00:54:47,867
I have to help him.

1018
00:54:48,035 --> 00:54:50,036
Enter your helper. I go out. </ P>

1019
00:54:50,204 --> 00:54:51,746
Wait! How do Igor? </ P>

1020
00:54:53,207 --> 00:54:54,207
(Punch)

1021
00:55:05,928 --> 00:55:06,928
(Panting)

1022
00:55:08,514 --> 00:55:09,514
Ready. </ P>

1023
00:55:11,392 --> 00:55:13,101
I come, Grandpa! </ P>

1024
00:55:14,395 --> 00:55:15,395
(Grunts)

1025
00:55:23,737 --> 00:55:26,572
Damn electric spiders! Go! </ P>

1026
00:55:30,202 --> 00:55:31,869
(Screaming)

1027
00:55:46,760 --> 00:55:47,927
- Yeah!
- Right in!

1028
00:55:48,095 --> 00:55:49,262
We do it, Grandpa!

1029
00:55:49,430 --> 00:55:51,764
You don't obey my orders.
You can be killed! </ p >

1030
00:55:52,391 --> 00:55:54,142
(Stuttering)
I'm sorry, I just want to help.

1031
00:55:54,309 --> 00:55:57,270
Don't ever disobey my orders again.

1032
00:55:57,938 --> 00:55:59,647
Understood, Commander.

1033
00:56:06,113 --> 00:56:07,321
(Groans)

1034
00:56:13,662 --> 00:56:14,662
Huh?

1035
00:56:20,002 --> 00:56:21,528
Okay, we will do it your way.

1036
00:56:21,628 --> 00:56:23,087
Give me an order.

1037
00:56:30,971 --> 00:56:33,765
Mike , help me with a bandage.

1038
00:56:34,975 --> 00:56:36,100
That is a command.

1039
00:56:45,152 --> 00:56:49,447
You saved my life out there.
You're very brave.

1040
00:57:09,676 --> 00:57:10,676
(RADIO BEARS )

1041
00:57:15,015 --> 00:57:16,140
Scott?

1042
00:57:17,309 --> 00:57:20,228
(Whispering) Nothing, it is Sam. Scott fell asleep. </ P>

1043
00:57:21,313 --> 00:57:23,189
How do children do? </ P>

1044
00:57:23,982 --> 00:57:26,859
They are fine. They come out to count. </ P>

1045
00:57:27,194 --> 00:57:29,153
They will go home before you know that. </ P>

1046
00:57:29,321 --> 00:57:30,822
Itu adalah janji.

1047
00:57:31,240 --> 00:57:32,740
Thank you, Frank.

1048
00:57:35,244 --> 00:57:36,244
Samantha.

1049
00:57:37,037 --> 00:57:39,872
Thank you for not giving up on me.

1050
00:57:40,541 --> 00:57:43,251
I appreciate that more than you know.

1051
00:57:43,919 --> 00:57:45,336
I appreciate it more than you know.

1052
00:57:46,839 --> 00:57:50,383
p>

1053
00:57:52,261 --> 00:57:54,720
No, thank your grandchildren.

1054
00:57:55,013 --> 00:57:57,515
For good or bad, he is responsible.

1055
00:57:58,392 --> 00:58:01,435
Frank, enjoy this moment.

1056
00:58:08,569 --> 00:58:12,071
Destiny owes on you this trip.

1057
00:58:15,617 --> 00:58:19,370
Now take a rest. Good night. </ P>

1058
00:58:24,209 --> 00:58:25,543
I just want to get
the family back together. </ P>

1059
00:59:09,463 --> 00:59:11,297
Commander, why did you leave home? </ P>

1060
00:59:39,326 --> 00:59:41,160
It's better to go to bed.

1061
00:59:42,162 --> 00:59:44,830
(Humming)

1062
00:59:52,381 --> 00:59:54,674
Are you my grandfather?

1063
00:59:55,342 --> 00:59:57,843
Start undocking maneuver.
Release the Lunar Module.

1064
00:59:58,679 --> 01:00:01,681
FRANK: The Lunar Module is separate. </ P>

1065
01:00:02,015 --> 01:00:03,641
Starting the moon landing sequence. </ P>

1066
01:00:15,362 --> 01:00:16,362
Wow.

1067
01:00:20,867 --> 01:00:23,411
Commander, you deviated
from the path directions.

1068
01:00:23,578 --> 01:00:24,870
Check the navigation.

1069
01:00:25,038 --> 01:00:26,038
Understood.

1070
01:00:28,417 --> 01:00:29,500
(Grunts)

1071
01:00:29,876 --> 01:00:31,877
Commander, you need help? </ P>

1072
01:00:32,879 --> 01:00:34,005
I'm fine. </ P>

1073
01:00:42,597 --> 01:00:44,499
- (ALARM BEARING)
- Commander, I repeat

1074
01:00:44,599 --> 01:00:46,267
You fly outside the track.

1075
01:00:49,521 --> 01:00:52,523
Let me help you, Grandpa.
I mean, Commander.

1076
01:00:58,697 --> 01:01:00,531
Okay. Man controls you. </ P>

1077
01:01:04,911 --> 01:01:06,954
Slow, no rough movements. </ P>

1078
01:01:10,083 --> 01:01:11,625
Now looks good. </ P>

1079
01:01:14,921 --> 01:01:16,088
- (Rumbling)
- (ALARM BEEPING)

1080
01:01:16,423 --> 01:01:17,798
What happened? Is that me? </ P>

1081
01:01:17,966 --> 01:01:20,468
This isn't you. Alarm 1201. </ P>

1082
01:01:21,219 --> 01:01:22,928
Hey, I didn't touch anything! </ P>

1083
01:01:23,096 --> 01:01:24,805
Gentlemen, emergency protocol. </ P>

1084
01:01:24,973 --> 01:01:27,391
It looks like we have damage
on an onboard computer .

1085
01:01:27,559 --> 01:01:29,268
That's why it's very difficult to control.

1086
01:01:29,436 --> 01:01:31,103
The computer guides us
to the wrong place.

1087
01:01:31,229 --> 01:01:32,172
Did you hear?

1088
01:01:32,272 --> 01:01:33,272
Received, Commander.

1089
01:01:33,398 --> 01:01:36,275
You have to disable <br / > guidance guidance controls.

1090
01:01:36,443 --> 01:01:38,345
That's what we did again in 1969.

1091
01:01:38,445 --> 01:01:40,154
But it's probably 1 in 700.

1092
01:01:40,322 --> 01:01:42,281
It's the same as I have with him.

1093
01:01:42,491 --> 01:01:43,491
Amy, please do it.

1094
01:01:43,617 --> 01:01:45,993
There must be a button
somewhere that says "AGC."

1095
01:01:46,161 --> 01:01:47,286
Mike, go left.

1096
01:01:47,454 --> 01:01:49,622
AGC, AGC...

1097
01:01:49,790 --> 01:01:50,831
Twenty seconds to land!

1098
01:01:50,999 --> 01:01:52,067
They are too fast!

1099
01:01:52,167 --> 01:01:53,459
(ALARM CONTINUES TO BEING

1100
01:01:55,128 --> 01:01:56,462
AGC...

1101
01:01:58,799 --> 01:02:00,174
Reduce speed!

1102
01:02:00,342 --> 01:02:03,803
Amy, please! The computer gives
conflicting LEM commands! </ P>

1103
01:02:03,970 --> 01:02:05,137
Where are you? </ P>

1104
01:02:05,305 --> 01:02:06,248
Ten seconds! </ P>

1105
01:02:06,348 --> 01:02:07,374
They will hit the ground! </ P>

1106
01:02:07,474 --> 01:02:08,474
Frank !

1107
01:02:08,600 --> 01:02:09,710
Come on, come on, come on!

1108
01:02:09,810 --> 01:02:10,851
JACK: Eight, seven...

1109
01:02:11,978 --> 01:02:15,815
-... Six, five, four, three...
- Amy, please! </ P>

1110
01:02:15,982 --> 01:02:18,109
- I found it!
- Press, for heaven's sake! </ P>

1111
01:02:19,694 --> 01:02:21,487
(Static)

1112
01:02:25,158 --> 01:02:28,035
FRANK: Control Room, <br / > this is Tranquility Base.

1113
01:02:28,203 --> 01:02:30,162
Eagle has landed.

1114
01:02:30,288 --> 01:02:32,164
- (SEMUAL CHEERING)
- (BOTH gasps)

1115
01:02:36,461 --> 01:02:38,671
You do it, kids .

1116
01:02:40,382 --> 01:02:41,882
Yes! Yes! </ P>

1117
01:02:42,008 --> 01:02:43,175
Whoa...

1118
01:02:43,677 --> 01:02:44,677
(Sigh)

1119
01:02:50,517 --> 01:02:52,143
Okay, record. </ P>

1120
01:02:52,310 --> 01:02:55,855
Amy, you are on a live broadcast. < br /> The whole world watched.

1121
01:03:14,833 --> 01:03:15,833
Grandpa.

1122
01:03:53,580 --> 01:03:56,707
Wow, my goodness! For Armstrong
it will be a small step,

1123
01:03:56,875 --> 01:03:58,250
But for me it will be...

1124
01:03:58,585 --> 01:04:00,085
Whoa! </ P>

1125
01:04:11,973 --> 01:04:13,599
Yes. Yes! </ P>

1126
01:04:13,767 --> 01:04:16,268
I am the first woman on the Moon! </ P>

1127
01:04:16,394 --> 01:04:17,937
(AMY LAUGH)

1128
01:04:24,319 --> 01:04:27,071
We come back because we came for the first time,

1129
01:04:27,239 --> 01:04:30,574
As a foundation for hope for all humanity.

1130
01:04:37,666 --> 01:04:39,833
Let's move, children. We are on a mission. </ P>

1131
01:04:39,960 --> 01:04:42,586
(PLAYING ROCK MUSIC)

1132
01:04:48,927 --> 01:04:50,469
We lose communication. </ P>

1133
01:04:50,637 --> 01:04:52,638
Commander, your antenna is damaged. </ P>

1134
01:04:52,806 --> 01:04:55,683
Transfer communication
to the moon rover antenna.

1135
01:04:55,850 --> 01:04:59,103
Go and get that flag
and show the world that got there first.

1136
01:04:59,271 --> 01:05:00,938
Yes, rock and roll!

1137
01:05:01,147 --> 01:05:02,606
Whoo-hoo!

1138
01:05:12,993 --> 01:05:15,494
Look! Mike and Amy are on TV! </ P>

1139
01:05:15,662 --> 01:05:16,787
Hurry up, Grandpa! </ P>

1140
01:05:22,002 --> 01:05:23,127
We have to be close. </ P>

1141
01:05:29,175 --> 01:05:30,175
There's that! </ P>

1142
01:05:30,343 --> 01:05:31,343
MIKE: Flag!

1143
01:05:39,144 --> 01:05:40,519
Oh no!

1144
01:05:41,354 --> 01:05:43,147
No!

1145
01:05:52,866 --> 01:05:54,601
Ha! I know that. </ P>

1146
01:05:54,701 --> 01:05:56,160
Loser. </ P>

1147
01:05:57,495 --> 01:05:58,495
(Sigh)

1148
01:05:58,663 --> 01:06:00,205
Now what? </ P>

1149
01:06:03,209 --> 01:06:05,044
Dan kita selesai di sini.

1150
01:06:05,211 --> 01:06:06,879
Gigs, take the minebots to the bottom.

1151
01:06:07,380 --> 01:06:08,406
Fast!

1152
01:06:08,506 --> 01:06:09,506
Okay, sir.

1153
01:06:17,515 --> 01:06:18,515
MIKE: Dear God!

1154
01:06:18,683 --> 01:06:21,602
They will destroy all traces of
Apollo mission!

1155
01:06:21,770 --> 01:06:24,563
Amy, look! They are still
there! The film! The film! </ P>

1156
01:06:26,524 --> 01:06:27,775
We have lost the signal. </ P>

1157
01:06:27,942 --> 01:06:30,027
What happened? Commander, are you copying? </ P>

1158
01:06:30,278 --> 01:06:31,195
Where did it go? </ P>

1159
01:06:31,321 --> 01:06:32,488
(IN OTHER LANGUAGE) Oh, bullshit! </ P>

1160
01:06:32,906 --> 01:06:33,848
- (Muzak Played on TV) 
- Oh, typical. </ P>

1161
01:06:33,948 --> 01:06:35,574
Now they go to ads. </ P>

1162
01:06:35,742 --> 01:06:37,910
There is no way to get
communication back! </ P>

1163
01:06:38,078 --> 01:06:40,704
Okay. Transfer communication
to a different antenna. </ P>

1164
01:06:40,872 --> 01:06:43,415
Impossible. rover has
the only link available.

1165
01:06:43,583 --> 01:06:44,750
Then we have to find a solution!

1166
01:06:44,918 --> 01:06:47,529
We have to build communication with them!

1167
01:06:47,629 --> 01:06:49,129
(ALL chatter unclear)

1168
01:06:53,385 --> 01:06:55,052
Hey, do you know where I can install this?

1169
01:06:55,220 --> 01:06:59,223
Do you want to plug the USB connector into the
1969 computer? Are you kidding me? </ P>

1170
01:06:59,391 --> 01:07:00,432
But I think I can fix...

1171
01:07:00,558 --> 01:07:02,168
Yes. I have to make a connection

1172
01:07:02,268 --> 01:07:04,269
Through one of the
NASA guidance systems in the world. </ P>

1173
01:07:04,396 --> 01:07:05,396
You have that? </ P>

1174
01:07:07,774 --> 01:07:09,467
Let's go home, honey. </ P> p>

1175
01:07:09,567 --> 01:07:12,069
You will be my personal trophy.

1176
01:07:16,408 --> 01:07:17,825
He has the flag!

1177
01:07:17,992 --> 01:07:19,743
Let's get it back.

1178
01:07:28,128 --> 01:07:30,129
Go, Igor. Get the flag. </ P>

1179
01:07:33,091 --> 01:07:34,091
(Humming)

1180
01:07:36,344 --> 01:07:37,344
(Complaints)

1181
01:07:39,639 --> 01:07:41,473
(SCREAMING) What? </ P>

1182
01:07:44,436 --> 01:07:45,936
Oh, nasty aliens! </ P>

1183
01:07:48,314 --> 01:07:49,523
p>

1184
01:07:51,860 --> 01:07:53,152
Go, go, go!

1185
01:07:59,033 --> 01:08:00,284
(Shout)

1186
01:08:05,957 --> 01:08:08,041
Come on, Igor! Get through here! </ P>

1187
01:08:09,502 --> 01:08:10,502
What? That is my flag! </ P>

1188
01:08:12,505 --> 01:08:14,840
Whoa! </ P>

1189
01:08:15,049 --> 01:08:16,842
Yes! Whoo-hoo! We succeed! </ P>

1190
01:08:17,719 --> 01:08:18,719
No!

1191
01:08:18,887 --> 01:08:20,137
FRANK: Mike!

1192
01:08:20,972 --> 01:08:21,972
Caution!

1193
01:08:22,974 --> 01:08:23,974
(MIKE grunts)

1194
01:08:24,517 --> 01:08:26,477
(COMBINED ASSEMBLY)

1195
01:08:28,354 --> 01:08:29,354
>

1196
01:08:31,733 --> 01:08:33,901
Grandpa!

1197
01:08:34,569 --> 01:08:35,736
CARSON: This is not over!

1198
01:08:35,862 --> 01:08:38,822
Yes, I want a complete report

1199
01:08:41,534 --> 01:08:42,534
On all Lunar Module communication systems
. Now! </ P>

1200
01:08:45,830 --> 01:08:48,316
(LAUGH)

1201
01:08:48,416 --> 01:08:49,541
I don't care if the satellite
needs to reorient! </ P>

1202
01:08:51,711 --> 01:08:54,087
Just do it! </ P>

1203
01:08:54,255 --> 01:08:56,924
Hey, do you know where I can find radio from the 60s?

1204
01:09:03,431 --> 01:09:04,723
There's a bunch of
old garbage in storage in the basement.

1205
01:09:07,185 --> 01:09:10,062
Oh yeah mercy!

1206
01:09:10,230 --> 01:09:13,065
We have lost contact with Earth,
we can't fly this thing

1207
01:09:13,233 --> 01:09:14,733
And whack kidnapping my grandfather.

1208
01:09:17,278 --> 01:09:18,695
We are defeated!

1209
01:09:20,240 --> 01:09:21,240
(PLAY MUSIC DANCE)

1210
01:09:25,745 --> 01:09:27,913
Huh?

1211
01:09:28,081 --> 01:09:30,082
Oh, shut up, Bonehead!

1212
01:09:31,918 --> 01:09:33,794
Watch, bad kids.

1213
01:09:33,962 --> 01:09:37,422
I offer a deal.
You give me the flag,

1214
01:09:37,590 --> 01:09:40,050
And I'll give you back
this grumpy old fart. </ P>

1215
01:09:40,218 --> 01:09:42,094
(muffled) No, Mike! Don't come here! </ P>

1216
01:09:42,262 --> 01:09:43,262
Grandpa! </ P>

1217
01:09:43,429 --> 01:09:44,831
You don't need to answer now. </ P>

1218
01:09:44,931 --> 01:09:46,723
I will call you back in

1219
01:09:46,891 --> 01:09:48,642
10 seconds. (Laughs)

1220
01:09:49,102 --> 01:09:51,103
(sighs) I like being generous. </ P>

1221
01:09:51,646 --> 01:09:53,605
No, wait! </ P>

1222
01:09:55,108 --> 01:09:56,108
It's all over. </ P>

1223
01:09:56,276 --> 01:09:58,443
No, we can't give up now.

1224
01:09:58,611 --> 01:10:00,445
There's nothing more we can do.

1225
01:10:00,572 --> 01:10:01,780
(Mocking)

1226
01:10:01,990 --> 01:10:02,990
Time runs out!

1227
01:10:03,157 --> 01:10:04,950
We accept your agreement.

1228
01:10:05,118 --> 01:10:07,786
Good boy! Bring the flag. </ P>

1229
01:10:11,833 --> 01:10:13,333
Marty: I found it! </ P>

1230
01:10:19,799 --> 01:10:20,799
Ahh! Astaga!

1231
01:10:20,967 --> 01:10:23,635
All right. I need something to
increase electrical resistance. </ P>

1232
01:10:23,803 --> 01:10:24,845
Copper, stainless...

1233
01:10:26,973 --> 01:10:28,640
Say, can I borrow this? </ P>

1234
01:10:30,268 --> 01:10:32,060
He is a bad boy .

1235
01:10:32,395 --> 01:10:33,979
(PLAY MUSIC MUSIC)

1236
01:10:36,858 --> 01:10:38,483
(SMART PHONE BEARING)

1237
01:10:43,489 --> 01:10:44,489
What is...

1238
01:10:44,616 --> 01:10:45,782
What happened?

1239
01:10:45,950 --> 01:10:47,993
I get a message?

1240
01:10:48,161 --> 01:10:50,329
It's impossible. the antenna is broken.

1241
01:10:50,496 --> 01:10:52,497
Seriously. A large number of them! </ P>

1242
01:10:52,665 --> 01:10:53,942
But that's not possible. </ P>

1243
01:10:54,042 --> 01:10:56,668
Nothing here
can send from...

1244
01:10:58,338 --> 01:11:00,672
BOTH: (gasping midway) Marty!

1245
01:11:07,805 --> 01:11:09,181
(BOTH is panting)

1246
01:11:12,310 --> 01:11:14,978
You arrive at your destination.

1247
01:11:16,981 --> 01:11:19,274
I can't stand it anymore!

1248
01:11:28,201 --> 01:11:29,201
Whoa. </ P>

1249
01:11:30,078 --> 01:11:31,578
This is huge! </ P>

1250
01:11:45,051 --> 01:11:47,302
AUTOMATIC SPEAKER: Adjust gravity. </ P>

1251
01:11:51,307 --> 01:11:52,474
Open the hole. </ P>

1252
01:12:15,456 --> 01:12:16,623
Welcome. </ P>

1253
01:12:16,916 --> 01:12:19,668
Now let's start this.
Give me the flag.

1254
01:12:19,836 --> 01:12:21,378
First, my grandfather.

1255
01:12:21,629 --> 01:12:24,047
Sure. Agreement is a deal. </ P>

1256
01:12:24,215 --> 01:12:25,215
Gigs. </ P>

1257
01:12:25,883 --> 01:12:26,925
(FRANK grunts)

1258
01:12:29,846 --> 01:12:31,179
- Grandpa!
- Mike! </ P>

1259
01:12:31,347 --> 01:12:34,266
Oh, I like family reunions.

1260
01:12:34,434 --> 01:12:35,600
What about you, Gigs?

1261
01:12:35,977 --> 01:12:37,686
I have never had a family, sir.

1262
01:12:38,187 --> 01:12:39,229
Let him go!

1263
01:12:39,397 --> 01:12:41,716
> Give me the flag or say goodbye
to old farts! </ P>

1264
01:12:41,816 --> 01:12:42,816
(grunt)

1265
01:12:47,071 --> 01:12:48,780
Okay, stop! I will give the flag! </ P>

1266
01:12:48,990 --> 01:12:50,073
Good child. </ P>

1267
01:12:55,455 --> 01:12:57,372
Gigs, release it. </ P>

1268
01:13:06,257 --> 01:13:07,257
(Sigh)

1269
01:13:17,060 --> 01:13:20,854
Now, now. After the reunion comes a farewell. </ P>

1270
01:13:21,022 --> 01:13:22,773
Gigs, kill them. </ P>

1271
01:13:22,940 --> 01:13:24,232
Excuse me, sir? </ P>

1272
01:13:24,400 --> 01:13:26,109
You are cruel, Mr. Carson. </ P>

1273
01:13:26,277 --> 01:13:28,236
Apa yang Kamu ketahui, pip-mencicit?

1274
01:13:28,404 --> 01:13:30,322
You think you are a genius, but we all know

1275
01:13:30,490 --> 01:13:32,991
That without millions of your father
you will never be anything.

1276
01:13:33,576 --> 01:13:36,078
How dare you, you little...

1277
01:13:36,245 --> 01:13:38,830
Yes, he is right.
You have inherited everything.

1278
01:13:38,998 --> 01:13:40,332
You have not produced anything!

1279
01:13:40,750 --> 01:13:42,501
What do you know about produce nothing?

1280
01:13:42,668 --> 01:13:44,795
Do you think all of this
is built by itself?

1281
01:13:44,962 --> 01:13:47,464
Do you mean this factory
or whatever?

1282
01:13:47,632 --> 01:13:49,925
This is far more than a factory,
You are stupid.

1283
01:13:50,093 --> 01:13:51,843
This is the Helium-3 mine!

1284
01:13:52,011 --> 01:13:55,097
the biggest energy source that humans have ever known.

1285
01:13:55,264 --> 01:13:57,182
And it's all mine!

1286
01:13:57,350 --> 01:13:58,642
Look at my work!

1287
01:13:58,810 --> 01:14:00,644
Daddy I will be proud of me!

1288
01:14:05,358 --> 01:14:06,441
Proud of being a liar?

1289
01:14:06,609 --> 01:14:10,153
You have deceived the world into thinking
that humans never walk on the Moon.

1290
01:14:10,321 --> 01:14:11,655
Proud genius!

1291
01:14:11,823 --> 01:14:14,324
Only geniuses can deceive the whole world.

1292
01:14:14,492 --> 01:14:18,036
Only geniuses can reach
the biggest energy monopoly in history.

1293
01:14:18,204 --> 01:14:20,789
I will sell my energy to the entire planet,

1294
01:14:20,957 --> 01:14:23,291
And any country that does not
want to pay for that...

1295
01:14:23,459 --> 01:14:25,460
Boom! I will destroy,

1296
01:14:25,628 --> 01:14:28,088
Because I will do now, with you! </ P>

1297
01:14:28,256 --> 01:14:32,676
There is no obstacle if
makes you rich. </ P>

1298
01:14:33,344 --> 01:14:34,928
Cool!

1299
01:14:35,346 --> 01:14:37,097
Cool? (stuttering) What's cool?

1300
01:14:37,265 --> 01:14:40,475
You just gave me the biggest news
I've ever had.

1301
01:14:40,643 --> 01:14:42,894
What are you talking about?

1302
01:14:46,816 --> 01:14:47,884
Headlines! </ P>

1303
01:14:47,984 --> 01:14:50,902
Richard Carson has just admitted
that he is a shameless cheater. </ P>

1304
01:14:53,114 --> 01:14:55,323
Senyum! Kamu berada di kamera!

1305
01:14:55,491 --> 01:14:57,576
The whole world watches.

1306
01:14:57,827 --> 01:14:58,952
(Stuttering) What happened?

1307
01:14:59,120 --> 01:15:00,120
What happened here?

1308
01:15:00,246 --> 01:15:01,230
Gigs!

1309
01:15:01,330 --> 01:15:02,414
What happened, Gigs? </ P>

1310
01:15:03,082 --> 01:15:04,484
This is Amy Gonzalez

1311
01:15:04,584 --> 01:15:06,376
Report directly from the Moon.
Return to Earth. </ P>

1312
01:15:06,669 --> 01:15:07,794
(ALL cheering)

1313
01:15:08,045 --> 01:15:09,113
p>

1314
01:15:09,213 --> 01:15:10,797
ALL: Yeah!

1315
01:15:12,133 --> 01:15:13,341
(MEN cheers)

1316
01:15:13,509 --> 01:15:14,509
(BOTH cheers)

1317
01:15:14,677 --> 01:15:16,803
Losers.

1318
01:15:17,847 --> 01:15:22,392
- (ALL cheering)
- I always believe in NASA.

1319
01:15:22,560 --> 01:15:25,103
Marty: Look? Old NASA computer,
800 GHz Marty Antenna

1320
01:15:25,271 --> 01:15:27,981
And a little old junk and voila,

1321
01:15:28,149 --> 01:15:30,859
New Marty Communicator! </ P>

1322
01:15:31,027 --> 01:15:32,611
How can they send
signal to Earth? How about it? </ P>

1323
01:15:33,112 --> 01:15:34,514
Now, Igor. Go! </ P>

1324
01:15:34,614 --> 01:15:36,448
I'm afraid they have their own

1325
01:15:38,242 --> 01:15:41,828
You let them enter with
the machine? You were fired! </ P>

1326
01:15:43,998 --> 01:15:45,040
FRANK: pass here! </ P>

1327
01:15:45,208 --> 01:15:47,792
Don't let them run away. Stop them! </ P>

1328
01:15:47,960 --> 01:15:49,628
But I'm fired or not? </ P>

1329
01:15:49,795 --> 01:15:50,962
Gigs! </ P>

1330
01:15:53,966 --> 01:15:54,966
(Grunts)

1331
01:15:59,639 --> 01:16:00,680
Watch out! </ P>

1332
01:16:00,848 --> 01:16:01,848
Jump! </ P>

1333
01:16:02,099 --> 01:16:03,767
(All Screaming)

1334
01:16:09,774 --> 01:16:10,774
(Panting)

1335
01:16:15,112 --> 01:16:16,889
(Screaming)

1336
01:16:16,989 --> 01:16:18,266
No! </ P>

1337
01:16:18,366 --> 01:16:19,366
(CHILDREN CRYING)

1338
01:16:22,787 --> 01:16:24,287
(Moaning)

1339
01:16:25,206 --> 01:16:27,165
Commander, do you hear? Do you hear? </ P>

1340
01:16:29,460 --> 01:16:30,502
Grandpa! </ P>

1341
01:16:30,670 --> 01:16:31,779
Mike! </ P>

1342
01:16:31,879 --> 01:16:33,088
(grunts)

1343
01:16:35,967 --> 01:16:37,008
Mike! Stop it! </ P>

1344
01:16:37,176 --> 01:16:39,010
I won't lose again! </ P>

1345
01:16:39,178 --> 01:16:41,221
Stop it! Listen to me! </ P>

1346
01:16:41,847 --> 01:16:45,433
Mike, my helmet is cracked.
I run out of oxygen. </ P>

1347
01:16:46,644 --> 01:16:47,644
(Panting)

1348
01:16:53,150 --> 01:16:54,150
(Sigh)

1349
01:16:55,778 --> 01:16:57,404
(AIR Hissing)

1350
01:17:01,242 --> 01:17:03,410
(Deep breathing)

1351
01:17:05,371 --> 01:17:07,789
You ask something,

1352
01:17:08,332 --> 01:17:12,210
Something I can't answer
in the last 40 years.

1353
01:17:16,882 --> 01:17:19,134
Why did you leave home?

1354
01:17:29,395 --> 01:17:32,439
A few days before I go to the Moon,

1355
01:17:32,773 --> 01:17:36,067
Your father comes home from school
with chickenpox.

1356
01:17:37,695 --> 01:17:41,823
MIKE: You are infected with him and that is why
you can't go to Month? </ P>

1357
01:17:44,243 --> 01:17:48,246
Yes. I got chicken pox,
so they changed me. </ P>

1358
01:17:48,414 --> 01:17:51,499
And you blame Dad? That's not his fault! </ P>

1359
01:17:52,251 --> 01:17:54,502
You're right. That's not. </ P>

1360
01:17:54,754 --> 01:17:57,589
But all I want in
life is to go to the Moon,

1361
01:17:57,757 --> 01:18:00,759
And when I lose the opportunity,
I feel like a failure.

1362
01:18:01,260 --> 01:18:05,096
Not worth anything, even my family.

1363
01:18:05,765 --> 01:18:09,768
In fact, I feel
bad for blaming little Scott.

1364
01:18:10,644 --> 01:18:12,672
I will see my child and feel shame

1365
01:18:12,772 --> 01:18:15,315
From anger I feel towards him.

1366
01:18:15,733 --> 01:18:18,651
And that makes me think I'm a bad father.

1367
01:18:19,695 --> 01:18:24,074
I feel so bad about that I think
they will be better without me.

1368
01:18:24,784 --> 01:18:26,368
I'm wrong.

1369
01:18:26,911 --> 01:18:30,246
That was the biggest mistake of my life.

1370
01:18:38,214 --> 01:18:39,615
AMY: Now, hit!

1371
01:18:39,715 --> 01:18:40,840
(Crunching)

1372
01:18:41,467 --> 01:18:43,551
MIKE: Get out of the way, Grandpa! </ P>

1373
01:18:50,601 --> 01:18:51,961
That's a good story. </ P>

1374
01:18:52,061 --> 01:18:53,978
Why don't we solve it on Earth? </ P>

1375
01:18:56,857 --> 01:18:58,467
(PLAY MUSIC DANCE)

1376
01:18:58,567 --> 01:18:59,609
Don't! No more! </ P>

1377
01:18:59,735 --> 01:19:03,071
There you are!
This is the last time you cheated me! </ P>

1378
01:19:05,116 --> 01:19:07,310
Seriously, I hate that thing. </ P>

1379
01:19:07,410 --> 01:19:09,452
(OPEN GATE )

1380
01:19:20,673 --> 01:19:21,782
(Screams)

1381
01:19:21,882 --> 01:19:23,216
(Panting)

1382
01:19:24,677 --> 01:19:27,846
You destroy my plan, my life.

1383
01:19:28,347 --> 01:19:30,849
Now you will pay for that!

1384
01:19:31,016 --> 01:19:32,934
Hurry up, kids, we have to run!

1385
01:19:33,102 --> 01:19:34,436
We won't get far together.

1386
01:19:34,603 --> 01:19:35,921
Grandpa, you run out of oxygen.

1387
01:19:36,021 --> 01:19:37,939
Go back just to LEM.

1388
01:19:38,357 --> 01:19:40,733
Trust me, Grandpa. I have a plan. </ P>

1389
01:19:40,901 --> 01:19:42,735
Amy, use this as a surfboard. </ P>

1390
01:19:43,487 --> 01:19:44,529
But, Mike...

1391
01:19:46,615 --> 01:19:47,699
Just go! </ P>

1392
01:19:47,992 --> 01:19:49,492
You want this, Carson?

1393
01:19:49,618 --> 01:19:50,660
(Screaming)

1394
01:19:58,043 --> 01:19:59,544
So what's the plan?

1395
01:20:00,296 --> 01:20:02,714
To get
the right kiss from you before I die.

1396
01:20:02,882 --> 01:20:04,632


1397
01:20:07,511 --> 01:20:09,554
p>

1398
01:20:15,811 --> 01:20:16,853
What? Watch out! </ P>

1399
01:20:17,021 --> 01:20:18,438
Let's teach them lessons, Dad! </ P>

1400
01:20:23,861 --> 01:20:24,903
(Panting)

1401
01:20:25,738 --> 01:20:28,740
Attack the aliens back! </ P>

1402
01:20:43,172 --> 01:20:44,214
(Screaming)

1403
01:20:51,764 --> 01:20:52,873
(growling) I will turn you into a boil!

1404
01:20:52,973 --> 01:20:54,140
(grunt)

1405
01:20:54,308 --> 01:20:56,392
Marty, we need you!

1406
01:20:56,560 --> 01:20:57,711
Uh, are you sure?

1407
01:20:57,811 --> 01:20:59,422
You know it's still
in the beta testing phase.

1408
01:20:59,522 --> 01:21:00,548
Just do it!

1409
01:21:00,648 --> 01:21:02,524
- Okay, okay ! Marty Rocket activate!
- (BEEP)

1410
01:21:04,610 --> 01:21:05,735
(Screaming)

1411
01:21:06,111 --> 01:21:07,946
Step on the gas. Now! </ P>

1412
01:21:12,076 --> 01:21:13,102
Get it! </ P>

1413
01:21:13,202 --> 01:21:14,478
Well, it's worth a kiss. </ P>

1414
01:21:14,578 --> 01:21:16,204
Wait until I tell you my plan. </ P>

1415
01:21:16,372 --> 01:21:17,857
Hey, guys- friend, what happened there?

1416
01:21:17,957 --> 01:21:19,040
Did I miss something?

1417
01:21:21,210 --> 01:21:22,752
(gasping)

1418
01:21:26,590 --> 01:21:27,632
(grunting)

1419
01:21:30,678 --> 01:21:32,220
( Panting)

1420
01:21:39,144 --> 01:21:40,504
- (BOTH panting)
- Come on, Dad. </ P>

1421
01:21:40,604 --> 01:21:42,605
Let's finish this bad boy! </ P>

1422
01:21:46,694 --> 01:21:47,735
Marty, now slow it down!

1423
01:21:51,115 --> 01:21:52,448
Gas again! Gas again

1424
01:21:52,616 --> 01:21:54,033
Slow down! No, faster! </ P>

1425
01:21:54,201 --> 01:21:55,827
Do you make your mind ready? </ P>

1426
01:21:59,832 --> 01:22:02,208
Apa? Aku mesin?

1427
01:22:02,376 --> 01:22:04,586
Mike, where are you going?
Please tell me the plan.

1428
01:22:05,129 --> 01:22:07,213
Carson still has the Helium-3 base.

1429
01:22:07,381 --> 01:22:09,632
This can mean total disaster > for the whole world!

1430
01:22:09,800 --> 01:22:13,386
So what? Damaging it will be
the only way to stop it! </ P>

1431
01:22:13,554 --> 01:22:14,679
That's the plan. </ P>

1432
01:22:14,847 --> 01:22:17,098
AMY: What? You're crazy? </ P>

1433
01:22:17,891 --> 01:22:20,393
Oh, Mike, you don't think of doing...

1434
01:22:20,561 --> 01:22:21,853
You won't do...

1435
01:22:22,021 --> 01:22:23,521
The Moneyball! </ P>

1436
01:22:25,983 --> 01:22:28,985
Just follow me, Amy. Do you agree with me? </ P>

1437
01:22:38,120 --> 01:22:39,203
I will destroy you! </ P>

1438
01:22:40,748 --> 01:22:41,956
I will destroy you! </ P>

1439
01:22:42,207 --> 01:22:43,625
Hold on to me! </ P>

1440
01:22:43,917 --> 01:22:46,085
I will grind you
under my wheel! (Shouting)

1441
01:22:53,177 --> 01:22:54,218
(Panting)

1442
01:22:58,557 --> 01:23:00,183
(Panting)

1443
01:23:08,567 --> 01:23:10,568
Mike, did you hear? </ P>

1444
01:23:12,863 --> 01:23:14,864
Mike, what did you hear?

1445
01:23:17,451 --> 01:23:20,036
Mike! Apakah Kamu dengar?

1446
01:23:42,434 --> 01:23:43,601
(Panting)

1447
01:23:50,359 --> 01:23:51,609
Yes!

1448
01:24:01,537 --> 01:24:02,771
(ALL cheering)

1449
01:24:02,871 --> 01:24:04,372
Whoo-hoo! Yes! </ P>

1450
01:24:05,374 --> 01:24:06,416
Daddy! </ P>

1451
01:24:07,042 --> 01:24:09,043
Mission achieved, Grandpa. </ P>

1452
01:24:10,212 --> 01:24:13,381
Not yet. Still
something left to do. </ P>

1453
01:24:19,304 --> 01:24:23,725
FRANK: In 1969,
humans did great achievements. </ P>

1454
01:24:24,226 --> 01:24:27,437
We flew to the Moon
and plant flags there

1455
01:24:27,604 --> 01:24:29,605
On behalf of all humanity.

1456
01:24:30,023 --> 01:24:34,527
Today, almost 50 years later,
we repeat this action

1457
01:24:34,945 --> 01:24:36,305
To remind ourselves alone

1458
01:24:36,405 --> 01:24:39,574
That this beautiful natural satellite

1459
01:24:39,742 --> 01:24:42,019
Does not belong to one person,

1460
01:24:42,119 --> 01:24:44,162
Company, or country,

1461
01:24:44,788 --> 01:24:47,081
But for all humanity ,

1462
01:24:47,708 --> 01:24:50,361
Something that generations
must continue

1463
01:24:50,461 --> 01:24:51,961
To keep.

1464
01:24:52,504 --> 01:24:54,547
Unity, like a family.

1465
01:24:56,800 --> 01:24:58,843
( ALL cheering)

1466
01:25:37,090 --> 01:25:38,549
(inaudible)

1467
01:28:23,382 --> 01:28:24,799
Daddy?

1468
01:28:25,050 --> 01:28:26,759
Is this heaven?

1469
01:28:28,345 --> 01:28:30,163
Is that you, Dad?

1470
01:28:30,263 --> 01:28:31,973
Uh... Mr. Carson? </ P>

1471
01:28:32,140 --> 01:28:35,601
Gigs? What are you doing here,
without a helmet? </ P>

1472
01:28:35,769 --> 01:28:37,770
It turns out I don't need one, sir. </ P>

1473
01:28:37,938 --> 01:28:40,231
I'm an android. Gags makes me. </ P>

1474
01:28:41,817 --> 01:28:45,945
Gigs, if you can see this,
that means your life is about to go out. </ P>

1475
01:28:46,113 --> 01:28:48,557
That's right, Gigs, you are an android.

1476
01:28:48,657 --> 01:28:50,116
I created you.

1477
01:28:50,993 --> 01:28:54,245
Oh, you poor fellow little fellow.
You lost your father, too.

1478
01:28:54,413 --> 01:28:56,247
Yes, you killed him, sir.

1479
01:28:56,415 --> 01:28:58,958
Never mind, I forgive you.

1480
01:28:59,126 --> 01:29:00,986
You have got me now.

1481
01:29:01,086 --> 01:29:02,795
(PLAYING MUSIC MUSIC)

1482
01:29:04,131 --> 01:29:07,008
Gigs, can we change the robot disturbing it dead?

1483
01:29:07,175 --> 01:29:09,802
I can't, sir.
He has unlimited Helium-3 batteries.

1484
01:29:09,928 --> 01:29:12,930
Mmm, great.
Who are the idiots who approve of that?

1485
01:29:13,265 --> 01:29:14,765
Gigs: That's you, sir. </ P>

1486
01:29:14,933 --> 01:29:16,142
CARSON: Oh. </ P>

1487
01:29:16,601 --> 01:29:18,602
Submitted by:
www.subtitlecinema.com