﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:15,750 --> 00:00:17,282
911, what is your emergency?

3
00:00:17,284 --> 00:00:20,119
What is your emergency, sir?

4
00:00:22,256 --> 00:00:23,455
Okay, what is the address?

5
00:00:23,457 --> 00:00:25,657
Sir, sir, what address?

6
00:00:28,329 --> 00:00:29,728
20 south river road

7
00:00:29,730 --> 00:00:31,196
I send an ambulance
right now.

8
00:00:31,198 --> 00:00:32,531
Tell us what happened?

9
00:00:49,983 --> 00:00:51,116
Sir?

10
00:01:04,931 --> 00:01:06,031
Ah.

11
00:01:09,936 --> 00:01:11,470
How do you work

12
00:01:26,553 --> 00:01:30,089
Earthquakes!

13
00:01:31,458 --> 00:01:33,759
Reaction shot

14
00:01:33,761 --> 00:01:37,262
Farhang will kill me
when he sees your price tag

15
00:01:44,772 --> 00:01:47,539
See who is at home

16
00:01:48,575 --> 00:01:50,109
Hey dear.

17
00:01:50,111 --> 00:01:52,878
Hi how are you?

18
00:01:54,314 --> 00:01:55,747
See what I get

19
00:01:55,749 --> 00:01:56,915
- did you buy it?
- See what I got

20
00:01:56,917 --> 00:01:58,183
Wait a minute, wait, wait.
Say hello again.

21
00:01:58,185 --> 00:01:59,351
- Hello
- Say it again.

22
00:01:59,353 --> 00:02:00,385
Hello, Hello

23
00:02:00,387 --> 00:02:01,487
Say once more.

24
00:02:01,489 --> 00:02:02,554
- Hey
- my mic works

25
00:02:02,556 --> 00:02:03,956
That's a cool thing.

26
00:02:03,958 --> 00:02:05,357
- isn't that beautiful?
- did you get it today?

27
00:02:05,359 --> 00:02:05,357
I do it.

28
00:02:05,359 --> 00:02:08,327
Am I just talking to...
Can I enter?

29
00:02:08,329 --> 00:02:11,163
Yes, come in, come in.

30
00:02:11,165 --> 00:02:12,498
The camera isn't here.

31
00:02:12,500 --> 00:02:13,832
Just pretend
the camera isn't here

32
00:02:13,834 --> 00:02:15,400
- Think of it... okay
- Yes, pretending it doesn't exist

33
00:02:16,270 --> 00:02:16,268
Can I see it?

34
00:02:16,270 --> 00:02:18,437
- Yeah, do you want to see it?
- Yeah

35
00:02:18,439 --> 00:02:20,472
You will come to get it

36
00:02:20,474 --> 00:02:21,974
You will fall
and you will break

37
00:02:21,976 --> 00:02:24,143
your new camera
that you just bought

38
00:02:24,145 --> 00:02:25,277
No no No!
You will destroy it

39
00:02:25,279 --> 00:02:27,546
Don't wrestle for that!
What are you doing?

40
00:02:30,083 --> 00:02:31,517
Up to your grill

41
00:02:31,985 --> 00:02:33,152
What are you doing?

42
00:02:33,154 --> 00:02:34,019
Readings.

43
00:02:34,021 --> 00:02:36,522
Show us some skin.

44
00:02:36,524 --> 00:02:38,857
Okay, okay, come on.

45
00:02:38,859 --> 00:02:42,294
Do you have to do it?
I'm reading?

46
00:02:42,296 --> 00:02:43,629
I'm shooting everything.

47
00:02:43,631 --> 00:02:46,198
This is really weird
that thing in my face

48
00:02:46,200 --> 00:02:46,932
Very?

49
00:02:46,934 --> 00:02:48,133
You don't like it

50
00:02:48,135 --> 00:02:49,935
You don't like having that
on your face

51
00:02:49,937 --> 00:02:51,637
Farhang, you will destroy it
No!

52
00:02:51,639 --> 00:02:53,238
How do you like it, huh?

53
00:02:53,240 --> 00:02:55,307
Do I look fine?

54
00:02:55,309 --> 00:02:57,042
You look great.

55
00:02:57,044 --> 00:02:58,010
Mm-hm?

56
00:02:58,012 --> 00:02:58,744
Yes.

57
00:02:58,746 --> 00:02:59,444
Yes.

58
00:02:59,446 --> 00:02:59,444
Mm-hm.

59
00:02:59,446 --> 00:03:03,382
Wow, you really like this
the whole directorial role

60
00:03:03,384 --> 00:03:06,485
Yes.
God, yes
Yes I did

61
00:03:06,487 --> 00:03:07,686
So we have to
all movies, right?

62
00:03:07,688 --> 00:03:08,487
Everything.

63
00:03:08,489 --> 00:03:10,389
- Mm-hm?
- Mm-hm.

64
00:03:10,391 --> 00:03:11,690
Wait a minute, take a high angle.
Look.

65
00:03:11,692 --> 00:03:13,225
What do you think?

66
00:03:15,128 --> 00:03:17,329
I think I'm really
like this camera

67
00:03:17,331 --> 00:03:18,096
Yes?

68
00:03:18,098 --> 00:03:19,097
Yes.

69
00:03:27,441 --> 00:03:30,242
Can you give me a massage?

70
00:03:30,910 --> 00:03:32,811
Yes I can.

71
00:03:39,552 --> 00:03:40,352
Yes.

72
00:03:42,121 --> 00:03:46,024
This, let me put this down.

73
00:04:02,609 --> 00:04:03,709
Babies.

74
00:04:14,954 --> 00:04:15,887
Babies.

75
00:04:15,889 --> 00:04:16,922
Mm-hm.

76
00:04:18,191 --> 00:04:19,558
You fall asleep

77
00:04:19,560 --> 00:04:20,659
Mm-hm.

78
00:04:29,502 --> 00:04:32,504
Welcome to the blue ball,
film.

79
00:04:32,506 --> 00:04:36,475
A table sees, really?

80
00:04:36,477 --> 00:04:37,609
But it's more efficient right?

81
00:04:37,611 --> 00:04:38,477
We don't have to use human power.

82
00:04:39,779 --> 00:04:43,148
- This is not wide enough.
- - Oh, to go - yes, okay

83
00:04:43,150 --> 00:04:45,751
Well there is a big one there.

84
00:04:45,753 --> 00:04:46,918
Jesus.

85
00:04:46,920 --> 00:04:49,621
Look at the teeth on it.
Look at the teeth.

86
00:04:49,623 --> 00:04:50,889
I feel like I am in a video game.

87
00:04:50,891 --> 00:04:52,691
- Pew pew pew.
- Good.

88
00:04:52,693 --> 00:04:53,959
That is actually
not even that heavy.

89
00:04:55,629 --> 00:04:56,728
I can do this.

90
00:04:56,730 --> 00:04:59,398
Orange security
seems a little ironic.

91
00:04:59,400 --> 00:05:02,367
What about this?
It's like a lobotomy.

92
00:05:02,369 --> 00:05:05,570
You have held the item
like not a crazy person.

93
00:05:07,206 --> 00:05:07,205
Is this enough?

94
00:05:09,742 --> 00:05:12,577
Do you think this will happen?
works like fingerprints?

95
00:05:12,579 --> 00:05:13,645
Bleach.

96
00:05:13,980 --> 00:05:15,447
We must do it
cleanse the body

97
00:05:15,449 --> 00:05:17,683
and disinfect and everything
Anyways, so it's like...

98
00:05:17,685 --> 00:05:19,451
- Shh, baby
- What?
What?

99
00:05:19,453 --> 00:05:21,920
Oh, we need a caulking gun.

100
00:05:21,922 --> 00:05:23,488
Caulking rifle

101
00:05:23,490 --> 00:05:24,556
- Yes.
- What for?

102
00:05:25,091 --> 00:05:26,892
For windows.
I just thought...

103
00:05:26,894 --> 00:05:28,293
For windows?

104
00:05:28,295 --> 00:05:30,095
Yes, in the reading room
and also in...

105
00:05:30,097 --> 00:05:31,196
Okay, give me a camera.

106
00:05:31,864 --> 00:05:31,863
What?

107
00:05:31,865 --> 00:05:37,336
So what we need next
is it not a caulking weapon?

108
00:05:37,338 --> 00:05:39,171
We need tarps.

109
00:05:39,173 --> 00:05:40,372
Some caulking.

110
00:05:40,374 --> 00:05:42,007
Go, honey, go.

111
00:05:42,742 --> 00:05:44,276
So what's the next thing?
we need?

112
00:05:45,878 --> 00:05:46,778
Uh...

113
00:05:48,014 --> 00:05:48,714
Hmm?

114
00:05:48,716 --> 00:05:49,881
Oh, here.

115
00:05:49,883 --> 00:05:52,484
Tarp, cloth, goods.

116
00:05:52,486 --> 00:05:54,052
We may have to get a few laps.

117
00:05:54,054 --> 00:05:56,555
Rat poison, will it be
enough for you?

118
00:05:56,557 --> 00:05:58,190
Are you sure we have to get two?

119
00:05:58,192 --> 00:05:58,190
Yes, we need two.

120
00:05:58,192 --> 00:06:01,393
Except, do you want to?
do all excavations

121
00:06:01,395 --> 00:06:03,128
Do you want to do it?
all excavations

122
00:06:03,896 --> 00:06:06,531
Yes, okay.

123
00:06:06,533 --> 00:06:07,799
OK.

124
00:06:07,801 --> 00:06:10,302
Can I take the camera?
and you lead again?

125
00:06:10,304 --> 00:06:12,037
Yes, yes, baby

126
00:06:12,039 --> 00:06:13,505
Do you know what?
I'm sorry, I'm sorry

127
00:06:13,507 --> 00:06:14,706
You do good
You're really good

128
00:06:14,708 --> 00:06:14,706
And what do you know?

129
00:06:14,708 --> 00:06:18,377
We can get a caulking gun,
good?

130
00:06:21,881 --> 00:06:23,548
Good.

131
00:06:26,452 --> 00:06:27,919
- I like the weight.
- Yeah.

132
00:06:27,921 --> 00:06:30,422
Have you ever even
holding an ax before?

133
00:06:31,424 --> 00:06:33,892
I think it looks like I have,
isn't it?

134
00:06:33,894 --> 00:06:35,827
Maybe a little
_ maybe

135
00:06:35,829 --> 00:06:40,298
- What is the size?
- Baby, put it down.

136
00:06:40,300 --> 00:06:40,298
Don't put it on your neck.

137
00:06:40,300 --> 00:06:44,369
I just play around,
no one will be, oh my god

138
00:06:44,371 --> 00:06:45,404
Whatever, we get it

139
00:06:51,144 --> 00:06:53,078
See who is studying.

140
00:06:53,080 --> 00:06:54,179
- Mm-hm.
- Hi, dear.

141
00:06:54,181 --> 00:06:54,179
Hey.

142
00:06:54,181 --> 00:06:58,183
So I understand
medical books
to some degree.

143
00:06:58,185 --> 00:06:59,418
I think it's excessive.

144
00:06:59,420 --> 00:07:01,853
But this prints...

145
00:07:01,855 --> 00:07:03,688
You will be amazed at the sources out there.

146
00:07:03,690 --> 00:07:05,690
So many people think about this.

147
00:07:05,692 --> 00:07:06,691
This is really chaotic.

148
00:07:06,693 --> 00:07:08,226
It's like
from in the dark...

149
00:07:08,228 --> 00:07:09,428
Do you call me messed up

150
00:07:09,430 --> 00:07:10,562
because I did my research?

151
00:07:10,564 --> 00:07:11,663
No, but this is chaotic.

152
00:07:11,665 --> 00:07:13,165
Pull out the teeth
and destroy them

153
00:07:13,167 --> 00:07:14,433
Babe, we need the information.

154
00:07:14,435 --> 00:07:15,867
We can't discuss it
really blind

155
00:07:15,869 --> 00:07:15,867
What will you do?

156
00:07:15,869 --> 00:07:21,106
You can kill someone
with your bare hands

157
00:07:21,108 --> 00:07:23,608
They make weapons.

158
00:07:23,610 --> 00:07:27,179
If the gun is too noisy
then you can use bats.

159
00:07:27,181 --> 00:07:28,914
- You hit them on the face.
- Also, blood is everywhere.

160
00:07:28,916 --> 00:07:29,948
Anywhere

161
00:07:29,950 --> 00:07:31,450
This is very easy.

162
00:07:31,452 --> 00:07:33,452
You only, you kill them
by all means

163
00:07:33,454 --> 00:07:35,153
which I just said
and then you cut them

164
00:07:35,155 --> 00:07:37,122
and then you're done
How are you

165
00:07:37,124 --> 00:07:40,025
Okay, take the camera.
Sit.

166
00:07:40,027 --> 00:07:41,159
I will sit.

167
00:07:42,128 --> 00:07:42,127
Good.

168
00:07:42,129 --> 00:07:44,996
We must do it
knock them first,
clear right

169
00:07:44,998 --> 00:07:44,996
Good.

170
00:07:44,998 --> 00:07:49,000
Something to make them sleep
and then I will take it
down to the basement

171
00:07:49,002 --> 00:07:51,503
because it is quiet
and there is no window.

172
00:07:51,505 --> 00:07:53,438
You tie them down
There when he is sleeping,

173
00:07:53,440 --> 00:07:56,274
but then you have to wait for
he gets up first, right

174
00:07:56,276 --> 00:07:57,576
This is the key.

175
00:07:57,578 --> 00:08:00,212
I might strangle him
somehow.

176
00:08:00,214 --> 00:08:02,113
Like taking a rope or belt because

177
00:08:02,115 --> 00:08:05,417
it's calm and fast
and you can really, like,
feel they are moving

178
00:08:05,419 --> 00:08:06,985
As you feel they are moving.

179
00:08:06,987 --> 00:08:08,553
You might even be able to hear it
they are fighting for breath.

180
00:08:08,555 --> 00:08:09,521
Oh my God.

181
00:08:09,523 --> 00:08:10,622
Good.

182
00:08:10,624 --> 00:08:12,457
You can bring them to the bathtub

183
00:08:12,459 --> 00:08:13,992
and you will spend it.

184
00:08:13,994 --> 00:08:16,328
So you might start
by slitting his throat

185
00:08:16,330 --> 00:08:18,563
and let the bleed
a little.

186
00:08:18,565 --> 00:08:21,166
After you drain them out,

187
00:08:21,168 --> 00:08:25,003
then you have to cut their
into small pieces

188
00:08:25,005 --> 00:08:28,340
with the power of a saw.

189
00:08:28,342 --> 00:08:29,174
Fast.

190
00:08:29,176 --> 00:08:30,141
Like Saber seeing?

191
00:08:30,143 --> 00:08:31,376
Yes, whatever it is

192
00:08:31,378 --> 00:08:33,211
Yes, you have to cut it.

193
00:08:33,213 --> 00:08:34,579
It will get to the right
like butter,

194
00:08:34,581 --> 00:08:36,348
like something with some
serious strength behind it.

195
00:08:36,350 --> 00:08:38,316
Hand, you have to get rid of fingerprints,

196
00:08:38,318 --> 00:08:40,952
so you can also
cut with a razor

197
00:08:40,954 --> 00:08:43,188
or you can blow the torch,
melt it

198
00:08:43,190 --> 00:08:46,258
I think that's the most
efficient way to do it

199
00:08:46,260 --> 00:08:47,526
Oh head, head,
tooth teeth,

200
00:08:47,528 --> 00:08:49,461
we must get a pair
tang and tear

201
00:08:49,463 --> 00:08:51,496
Teeth come out because
they can identify you

202
00:08:51,498 --> 00:08:52,797
from your dentals you are fair.

203
00:08:52,799 --> 00:08:56,768
You need to wrap it
cut it yourself, huh?

204
00:08:56,770 --> 00:08:57,669
Mm-hm.

205
00:08:57,671 --> 00:09:00,772
And you put them
in a garbage bag

206
00:09:00,774 --> 00:09:01,907
And we will leave them
in the freezer,

207
00:09:01,909 --> 00:09:03,408
because you know,
we don't want a bad smell.

208
00:09:04,343 --> 00:09:08,880
Then,
we put it in a garbage bag,

209
00:09:08,882 --> 00:09:11,783
put him in the car,
Take him to a quiet place

210
00:09:11,785 --> 00:09:14,286
and remote, grave the pieces

211
00:09:16,188 --> 00:09:17,522
and he never returns.

212
00:09:19,392 --> 00:09:20,158
What do you think?

213
00:09:25,298 --> 00:09:26,731
You know it really can
be anyone

214
00:09:27,733 --> 00:09:29,768
What about the brooch?
Let's kill that bro.

215
00:09:29,770 --> 00:09:31,870
They like that hot, bro,

216
00:09:31,872 --> 00:09:33,204
let's like going to get some slushies.

217
00:09:33,206 --> 00:09:34,439
Fuck bastards.

218
00:09:34,441 --> 00:09:35,907
If I have to kill anyone,

219
00:09:35,909 --> 00:09:37,709
Maybe it's my boss.

220
00:09:37,711 --> 00:09:42,180
Or that damn guy
doesn't know how to say my name

221
00:09:42,182 --> 00:09:43,915
That man, what does he call you?

222
00:09:43,917 --> 00:09:46,284
- Uh, Jorge, that's how it is.
- Yeah.

223
00:09:46,286 --> 00:09:48,753
- Fucking Jorge
Let's kill Jorge.
- far away

224
00:09:48,755 --> 00:09:51,890
No, it's a bit too close,
love, it must be random.

225
00:09:51,892 --> 00:09:55,794
There's no way someone
we all know.

226
00:09:55,796 --> 00:09:56,661
See them.

227
00:09:56,663 --> 00:09:59,564
It's like a buffet.

228
00:09:59,566 --> 00:10:02,767
It's like picking you up
lobster out of the tank

229
00:10:02,769 --> 00:10:04,235
What about the girl?
there?

230
00:10:04,237 --> 00:10:05,470
No, he looks rather young.

231
00:10:05,472 --> 00:10:07,606
I think it's safe enough
to get rid of children.

232
00:10:07,608 --> 00:10:08,740
- Yeah.
- no children

233
00:10:08,742 --> 00:10:10,475
I'm not a child killer.

234
00:10:10,477 --> 00:10:10,475
That's just messed up.

235
00:10:10,477 --> 00:10:13,545
Yes.
I mean we can go
for teenagers

236
00:10:13,547 --> 00:10:14,980
because everyone
hates teens

237
00:10:14,982 --> 00:10:16,381
There must be at least one person who wants

238
00:10:16,383 --> 00:10:18,483
thank you we have killed
any teenager.

239
00:10:18,485 --> 00:10:20,885
But you never know,
they can always be better

240
00:10:20,887 --> 00:10:23,622
I prefer
it is not a woman.

241
00:10:23,624 --> 00:10:24,522
Why not?

242
00:10:24,524 --> 00:10:24,522
If people find out,

243
00:10:24,524 --> 00:10:28,159
they will think
It's like some weird

244
00:10:28,161 --> 00:10:30,729
like rapey sex.

245
00:10:30,731 --> 00:10:33,898
Just because you killed a woman
doesn't mean you raped her.

246
00:10:33,900 --> 00:10:36,501
Say that
every other serial killer

247
00:10:36,503 --> 00:10:38,470
They test a woman
see if she is raped

248
00:10:38,472 --> 00:10:42,140
Yes, but they will do it soon
assume that I am...

249
00:10:42,142 --> 00:10:44,943
Why do they consider that?
We will not be caught.

250
00:10:44,945 --> 00:10:46,645
You have fully
wrong mentality with this

251
00:10:46,647 --> 00:10:47,846
You talk like
we will be caught

252
00:10:47,848 --> 00:10:49,280
and that will be less bad
as opposed to

253
00:10:49,282 --> 00:10:50,915
if we do it right
and never get caught at all.

254
00:10:50,917 --> 00:10:52,684
I just
speak in a hypothetical.

255
00:10:52,686 --> 00:10:52,684
I know.

256
00:10:52,686 --> 00:10:58,289
I will say there are no pregnant women
of course.

257
00:10:58,291 --> 00:11:00,091
Maybe not parents.

258
00:11:00,993 --> 00:11:03,128
Like old in reason.
Say like...

259
00:11:03,130 --> 00:11:08,133
I don't know...
20 to 50.

260
00:11:08,135 --> 00:11:12,370
There are no defects, I think.
Nothing is defective.

261
00:11:12,372 --> 00:11:16,474
I just want to be
really sure

262
00:11:16,476 --> 00:11:20,311
they are aware of 100%
of what is happening

263
00:11:20,313 --> 00:11:22,447
and what happened to them
As it happened, you know?

264
00:11:24,016 --> 00:11:24,716
Yes.

265
00:11:24,718 --> 00:11:27,018
Yes, they must know.

266
00:11:27,020 --> 00:11:29,287
And I can't guarantee
if it's someone

267
00:11:29,289 --> 00:11:30,488
is mentally disabled and

268
00:11:30,490 --> 00:11:32,023
it's not me
holding something against

269
00:11:32,025 --> 00:11:36,194
that group,
that I just don't know.

270
00:11:36,196 --> 00:11:38,697
This defeats the purpose
why I do this,

271
00:11:38,699 --> 00:11:40,665
why we do this,
if we don't know

272
00:11:40,667 --> 00:11:43,902
What about physical defects?

273
00:11:43,904 --> 00:11:45,670
Not really?

274
00:11:45,672 --> 00:11:47,739
Disabling?
What is wrong with you, farhang?

275
00:11:47,741 --> 00:11:49,974
Like, their lives are bad enough.

276
00:11:49,976 --> 00:11:53,344
Well, I think we need
set some basic rules

277
00:11:53,346 --> 00:11:55,346
And I think
we have set some

278
00:11:55,348 --> 00:11:57,315
OK, what else?
What are your basic rules?

279
00:11:58,884 --> 00:12:01,119
Uh, there's no gay guy.

280
00:12:01,121 --> 00:12:01,886
What?

281
00:12:01,888 --> 00:12:03,054
Seriously?

282
00:12:03,056 --> 00:12:05,023
Farhang, I don't think
you like that.

283
00:12:05,025 --> 00:12:09,427
No, what I say
is not to kill anyone

284
00:12:09,429 --> 00:12:10,562
it's homosexual

285
00:12:10,564 --> 00:12:11,930
Why do you think so?

286
00:12:11,932 --> 00:12:13,898
Because of that
It seems like hate crime.

287
00:12:13,900 --> 00:12:16,201
There are no minorities.

288
00:12:16,203 --> 00:12:16,201
What?

289
00:12:16,203 --> 00:12:19,137
Because once again,
It's like hate crime.

290
00:12:19,139 --> 00:12:20,672
Farhang, you are a minority.

291
00:12:21,907 --> 00:12:21,906
Yes.

292
00:12:21,908 --> 00:12:27,712
You are homophobic, racist and sexist.

293
00:12:27,714 --> 00:12:30,715
By saying that I don't want to kill gay people

294
00:12:30,717 --> 00:12:32,250
minority and women?

295
00:12:32,252 --> 00:12:34,185
I think it should be so
chance of the same murder

296
00:12:34,187 --> 00:12:35,153
for everyone.

297
00:12:35,155 --> 00:12:37,255
I give them
chance of life

298
00:12:37,257 --> 00:12:39,290
Live and grow.

299
00:12:41,994 --> 00:12:43,261
Farhang, I need your help
with something

300
00:12:43,263 --> 00:12:43,261
Mm-hm?

301
00:12:43,263 --> 00:12:45,363
I need your help.
Can you come with me?

302
00:12:45,365 --> 00:12:45,363
Is everything okay?

303
00:12:45,365 --> 00:12:48,433
Yes, yes, there are
only in the basement,

304
00:12:48,435 --> 00:12:51,169
it's not right
and I need help

305
00:12:51,171 --> 00:12:51,169
- Come on, come on, let's
- Can you wait?

306
00:12:51,171 --> 00:12:53,805
No, it can't.
Come on, this must be now.

307
00:12:53,807 --> 00:12:55,807
- Good.
- We go, come on

308
00:12:56,742 --> 00:12:56,741
To the bathroom?

309
00:12:56,743 --> 00:12:58,710
Yes, to the bathroom.

310
00:13:00,312 --> 00:13:01,246
Come here.

311
00:13:02,448 --> 00:13:04,482
I don't think it's big enough.

312
00:13:04,484 --> 00:13:05,917
- Seriously.
- Big enough for what?

313
00:13:05,919 --> 00:13:08,153
This won't happen
Match the whole body there.

314
00:13:08,155 --> 00:13:11,689
Bathtubs made
to fit the whole body.

315
00:13:11,691 --> 00:13:13,591
That's like the whole
The purpose of the bathtub.

316
00:13:13,593 --> 00:13:14,492
Enter the bathtub

317
00:13:14,494 --> 00:13:15,426
Yes, yes.

318
00:13:15,428 --> 00:13:16,561
Maybe it's wet.

319
00:13:16,563 --> 00:13:18,663
No, lie down.
Lie down, lie down.

320
00:13:18,665 --> 00:13:19,430
Lie down?

321
00:13:19,432 --> 00:13:20,365
Yes, lie down.

322
00:13:20,367 --> 00:13:22,000
We need to see if you are suitable.

323
00:13:22,002 --> 00:13:23,434
This is really wet.

324
00:13:23,436 --> 00:13:24,803
Stop bitching

325
00:13:24,805 --> 00:13:25,804
My socks will get wet.

326
00:13:25,806 --> 00:13:27,705
Lie down, like a body.

327
00:13:27,707 --> 00:13:28,873
Like a corpse?

328
00:13:28,875 --> 00:13:29,974
Yes, like a corpse.

329
00:13:29,976 --> 00:13:32,477
If he's bigger, look, okay,

330
00:13:33,112 --> 00:13:34,179
here give me a camera

331
00:13:36,115 --> 00:13:38,349
Babe, I think we might need
to buy another bathtub

332
00:13:38,351 --> 00:13:39,450
No, no, come here.

333
00:13:39,452 --> 00:13:40,418
Kneeling

334
00:13:40,953 --> 00:13:42,287
Seriously?

335
00:13:42,289 --> 00:13:44,255
Just kneel.

336
00:13:44,257 --> 00:13:45,323
You want me to come down
kneel?

337
00:13:45,325 --> 00:13:46,057
Yes.

338
00:13:46,992 --> 00:13:49,627
Good.
So, check it out.

339
00:13:49,629 --> 00:13:52,730
So we drain the body
parts by body parts.

340
00:13:52,732 --> 00:13:53,464
OK?

341
00:13:53,466 --> 00:13:53,464
Give me your arm

342
00:13:55,100 --> 00:13:59,938
We take our forearms and
we make incisions...

343
00:13:59,940 --> 00:14:04,209
... together like the main artery
and we drain it into the bath.

344
00:14:04,211 --> 00:14:07,212
Then we take the neck...

345
00:14:11,717 --> 00:14:15,153
Then we can drain it
this way, huh?

346
00:14:15,988 --> 00:14:17,388
- Yeah.
- right

347
00:14:18,424 --> 00:14:21,559
And then, here...

348
00:14:21,561 --> 00:14:27,532
So put the other arm again and
Then we drain the arm, okay?

349
00:14:27,534 --> 00:14:27,532
Yes.

350
00:14:27,534 --> 00:14:33,304
And then we can cut it
along the side

351
00:14:34,306 --> 00:14:38,243
along the main artery,
where the organ is located.

352
00:14:40,679 --> 00:14:41,512
Yes.

353
00:14:43,682 --> 00:14:46,017
I have to make love

354
00:14:47,219 --> 00:14:48,186
Fuck.

355
00:15:00,766 --> 00:15:02,033
Curved.

356
00:15:39,538 --> 00:15:41,806
Where did all the squirrels go from?

357
00:15:42,775 --> 00:15:44,409
Good camera

358
00:15:44,411 --> 00:15:47,145
Oh thank you.
How are you, man?

359
00:15:48,148 --> 00:15:50,348
Can I film you?

360
00:15:50,350 --> 00:15:52,483
Yes, of course, are you a photographer or whatever?

361
00:15:52,485 --> 00:15:55,186
Director Budding, I guess.

362
00:15:57,023 --> 00:15:59,123
Oh, Gary.

363
00:16:00,660 --> 00:16:01,426
Nice to meet you.

364
00:16:01,428 --> 00:16:02,460
Jen director.

365
00:16:02,462 --> 00:16:05,129
Where do I fit
into your film?

366
00:16:05,131 --> 00:16:06,564
- I'm not sure yet
- Need a hero?

367
00:16:06,566 --> 00:16:07,432
What?

368
00:16:07,434 --> 00:16:08,466
Needs a hero?

369
00:16:08,468 --> 00:16:09,334
I do

370
00:16:09,336 --> 00:16:11,869
With me as your leader,
you know,

371
00:16:11,871 --> 00:16:14,672
I am willing to go
wherever and do anything

372
00:16:14,674 --> 00:16:20,044
You don't need to pay my
millions of dollars

373
00:16:20,046 --> 00:16:21,946
So lack of investment.

374
00:16:22,849 --> 00:16:24,282
Have an open schedule.

375
00:16:24,284 --> 00:16:26,517
Ah, you're right
I sold this to you, Gary.

376
00:16:26,519 --> 00:16:26,517
You look like a star

377
00:16:26,519 --> 00:16:29,320
If you go
to become a big star, Gary,

378
00:16:29,322 --> 00:16:30,521
I have to get it
your full shot

379
00:16:30,523 --> 00:16:32,056
- Come here.
- Uh, of course

380
00:16:32,058 --> 00:16:32,824
Can I stand you?

381
00:16:32,826 --> 00:16:33,992
Oh my God, you're tall.

382
00:16:33,994 --> 00:16:34,959
Look at you.

383
00:16:34,961 --> 00:16:35,927
Work on the camera.

384
00:16:35,929 --> 00:16:36,661
You look fantastic

385
00:16:38,198 --> 00:16:39,964
That pose-
oh, sorry, man

386
00:16:39,966 --> 00:16:42,166
Oh, you have to be
fucking me joking

387
00:16:42,168 --> 00:16:43,301
- sorry
- extraordinary

388
00:16:43,303 --> 00:16:44,469
Sorry, I didn't see you there.

389
00:16:44,471 --> 00:16:46,037
Are you okay?

390
00:16:46,039 --> 00:16:46,804
Come on.
Fuck.

391
00:16:46,806 --> 00:16:49,307
Just... watch it right?

392
00:16:49,309 --> 00:16:51,009
If you don't back up.

393
00:16:51,011 --> 00:16:52,543
He doesn't mean anything with that.

394
00:16:52,545 --> 00:16:54,012
Buddy, look, just take your hands off,
good?

395
00:16:54,014 --> 00:16:54,012
I don't have anything for you

396
00:16:54,014 --> 00:16:57,248
Hey, he was right
tried to help me, friend
Relax.

397
00:16:57,250 --> 00:17:00,151
Look, if you don't back down and meet me - what is that?

398
00:17:00,153 --> 00:17:01,119
Remove from my face

399
00:17:01,121 --> 00:17:02,120
Okay, this isn't active

400
00:17:02,122 --> 00:17:03,121
I was shooting Gary.

401
00:17:03,123 --> 00:17:05,156
Okay, keep shooting Gary.

402
00:17:05,158 --> 00:17:06,324
After all he is more interesting.

403
00:17:06,326 --> 00:17:07,025
Damn bastard

404
00:17:07,027 --> 00:17:07,792
Excuse me?

405
00:17:08,994 --> 00:17:11,462
Sorry, can I get one?
more time on the camera?

406
00:17:11,464 --> 00:17:11,462
What was that?

407
00:17:11,464 --> 00:17:14,699
Look, I told you,
remove it from my face

408
00:17:14,701 --> 00:17:15,600
Retreat.

409
00:17:15,602 --> 00:17:15,600
I retreated.
I'm not near you

410
00:17:15,602 --> 00:17:15,600
Turn off, turn off.

411
00:17:15,602 --> 00:17:15,600
No, I don't.
I don't need to turn it off.

412
00:17:15,602 --> 00:17:21,305
What will you do about that?
- This can't be trusted.

413
00:17:21,307 --> 00:17:23,741
Get that crap from my face
and take off

414
00:17:23,743 --> 00:17:25,610
Touch my damn camera
and I will kill you

415
00:17:25,612 --> 00:17:27,745
- Oh really?
- Do you know what?
It's perfect,

416
00:17:27,747 --> 00:17:29,380
Because of my movie needs
damn villains,

417
00:17:29,382 --> 00:17:29,380
You're nonsense
- Oh, you're shooting a movie

418
00:17:29,382 --> 00:17:32,583
You will become famous
director or whatever, right?

419
00:17:32,585 --> 00:17:34,619
Good, good.
- You know what, buddy--

420
00:17:34,621 --> 00:17:36,054
Good luck with that.
Good luck with that.

421
00:17:36,056 --> 00:17:37,655
- You will get yours
- Yeah.

422
00:17:37,657 --> 00:17:38,923
Keep going!

423
00:17:38,925 --> 00:17:40,158
Yes, look, you're a whore

424
00:17:40,160 --> 00:17:41,526
Goodbye

425
00:17:42,027 --> 00:17:44,262
Fuckin '...

426
00:17:44,264 --> 00:17:47,331
You... is a work.

427
00:17:50,302 --> 00:17:52,336
Can you believe that man, Gary?

428
00:17:53,872 --> 00:17:55,406
It can't be all winners.

429
00:17:55,408 --> 00:17:56,674
- Do you know what?
- Hah?

430
00:17:56,676 --> 00:17:57,975
Here.

431
00:17:58,544 --> 00:17:59,610
- Are you sure?
- Yeah.

432
00:17:59,612 --> 00:18:01,446
Take something warm
for dinner later

433
00:18:01,448 --> 00:18:03,081
Jen, the director right?

434
00:18:03,083 --> 00:18:04,749
OK, well--

435
00:18:04,751 --> 00:18:06,751
- Gary, my star
- God bless, huh?

436
00:18:06,753 --> 00:18:08,486
Yes, be careful, man.

437
00:18:14,360 --> 00:18:15,993
Yes!
Oh, my God.

438
00:18:46,693 --> 00:18:49,727
And thus our criminal exitus.

439
00:18:53,665 --> 00:18:55,433
How the other half lives.

440
00:18:59,605 --> 00:19:03,307
Damn, there is Mrs. douchebag.

441
00:19:04,611 --> 00:19:07,044
What kind of woman
marry a man like that?

442
00:19:07,046 --> 00:19:08,613
Fuckin 'cunt.

443
00:19:11,684 --> 00:19:14,485
Hey!
Farhang!

444
00:19:14,487 --> 00:19:15,686
Hello!
Farhang

445
00:19:16,923 --> 00:19:18,556
What?

446
00:19:18,558 --> 00:19:20,791
Farhang, for God's sake.

447
00:19:22,794 --> 00:19:24,529
Hi!
- Hey!

448
00:19:24,531 --> 00:19:26,130
- Hi.
- How are you'?

449
00:19:26,132 --> 00:19:26,998
No--

450
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
why is there meat -
- what?

451
00:19:29,002 --> 00:19:31,302
Why is there meat?
in the bathtub?

452
00:19:31,304 --> 00:19:34,805
You know, I thought
if we want to do an
body here right?

453
00:19:34,807 --> 00:19:36,807
So this way we can practice...

454
00:19:36,809 --> 00:19:38,442
... and you know,
do all the logistics

455
00:19:38,444 --> 00:19:40,244
- Practice
Good.
- This is amazing.

456
00:19:40,246 --> 00:19:43,581
How is your day?

457
00:19:43,583 --> 00:19:44,949
Can you turn it off?

458
00:19:44,951 --> 00:19:46,684
Yes, of course.
What is wrong?

459
00:19:46,686 --> 00:19:48,052
I just got
screamed damn it

460
00:19:48,054 --> 00:19:50,087
by this bastard
on the road.

461
00:19:50,089 --> 00:19:50,087
Jesus!

462
00:19:50,089 --> 00:19:52,823
Yes, I am shooting this
very good man

463
00:19:52,825 --> 00:19:54,091
and I accidentally
back to him

464
00:19:54,093 --> 00:19:56,627
He calls me, like--
He calls me a fucking pussy.

465
00:19:56,629 --> 00:19:58,296
- What?
- Yes I know!

466
00:19:58,298 --> 00:19:59,964
Don't worry
We will only cut it

467
00:19:59,966 --> 00:20:02,833
with this awesome new sword
that I just got.

468
00:20:02,835 --> 00:20:04,502
Huh?
Hah?

469
00:20:04,504 --> 00:20:07,572
- I see - I see new ones...
- 42% off!

470
00:20:07,574 --> 00:20:09,840
I found a trinket in the box.

471
00:20:09,842 --> 00:20:11,242
You won't even
believe this person

472
00:20:11,244 --> 00:20:13,411
Nobody will miss him,
He's just nonsense.

473
00:20:13,413 --> 00:20:14,645
You know.
- huh?

474
00:20:14,647 --> 00:20:15,813
Yes, man, it's like--

475
00:20:15,815 --> 00:20:17,415
he doesn't want
leave it.

476
00:20:18,384 --> 00:20:20,017
Sounds like a bastard!

477
00:20:22,020 --> 00:20:24,522
- Hi dear.
- Have a tarpaulin...

478
00:20:24,524 --> 00:20:27,024
... and I also got a surprise.

479
00:20:27,026 --> 00:20:28,960
Sweet!
Sweet.

480
00:20:28,962 --> 00:20:30,228
Should we, uh, roll it out?

481
00:20:30,230 --> 00:20:32,797
- Sure.
- Cool, okay

482
00:20:32,799 --> 00:20:34,865
Document the entire process.

483
00:20:34,867 --> 00:20:36,801
Only, like, here?

484
00:20:36,803 --> 00:20:38,169
Here, just roll my way.

485
00:20:42,708 --> 00:20:44,041
Perfect.

486
00:20:44,043 --> 00:20:45,376
This really folds well, huh?

487
00:20:45,378 --> 00:20:46,510
- Yeah.
- Yeah.

488
00:20:46,512 --> 00:20:48,079
Why do we need tarps?

489
00:20:49,047 --> 00:20:52,450
Well, because the body is
messy, love

490
00:20:52,452 --> 00:20:55,553
Yes, but I think
we will, like,
minimize spills

491
00:20:55,555 --> 00:20:57,188
Yes, but I mean,
for security.

492
00:20:57,190 --> 00:20:58,756
You don't want DNA
on the floor, you know, like,

493
00:20:58,758 --> 00:21:00,625
they can find it
that dirt even if you clean it,

494
00:21:00,627 --> 00:21:02,660
and the body is unlucky,
clear.

495
00:21:02,662 --> 00:21:04,262
- Ew!
- So, yes.

496
00:21:04,264 --> 00:21:05,830
Yes, and I don't--
yes.

497
00:21:05,832 --> 00:21:08,165
- Real?
Like, actually?
- Yeah.

498
00:21:09,234 --> 00:21:11,135
So what else do you have?

499
00:21:11,137 --> 00:21:13,838
Oh, I have...

500
00:21:15,340 --> 00:21:17,642
... some handcuffs
so we can...

501
00:21:17,644 --> 00:21:19,210
... hold back the body.

502
00:21:23,382 --> 00:21:26,951
It's a little light, honey.
Where are you--

503
00:21:26,953 --> 00:21:29,287
- Hm?
- They are a little light

504
00:21:29,289 --> 00:21:31,222
I understand - I get it
from a sex shop.

505
00:21:31,224 --> 00:21:33,924
You get it
from a fucking sex shop?

506
00:21:33,926 --> 00:21:36,427
Farhang, this is designed
to get out of

507
00:21:36,429 --> 00:21:38,296
I can get out of this
in five seconds.

508
00:21:38,298 --> 00:21:39,497
Yes, they are in front of
from you, though

509
00:21:39,499 --> 00:21:41,766
If they are behind your back,
you will not...

510
00:21:41,768 --> 00:21:43,968
... can see how they work.

511
00:21:43,970 --> 00:21:45,336
You are right.

512
00:21:45,338 --> 00:21:46,637
Let's test the theory,
Can we?

513
00:21:46,639 --> 00:21:48,172
Can I have a camera?

514
00:21:52,110 --> 00:21:56,881
You are right.
They are in front of my body.

515
00:22:01,254 --> 00:22:03,120
Baby Jesus!
- What is the job?

516
00:22:03,122 --> 00:22:04,455
Are they tight enough?
Strict?

517
00:22:04,457 --> 00:22:05,856
- It's really very tight.
- huh?

518
00:22:05,858 --> 00:22:07,725
Get off you go
Down.
- Ah!

519
00:22:08,360 --> 00:22:10,094
Jesus!

520
00:22:10,096 --> 00:22:12,196
The baby is actually
really damn 'sick!

521
00:22:12,198 --> 00:22:13,731
- huh?
- Yes.

522
00:22:13,733 --> 00:22:16,434
- Okay, better?
- Ah!

523
00:22:16,436 --> 00:22:18,135
- Hmm?
- Fuck

524
00:22:18,137 --> 00:22:19,837
You go

525
00:22:21,474 --> 00:22:22,773
Is it painful to lie to them?

526
00:22:22,775 --> 00:22:24,175
They are behind
your back, though
- Yeah.

527
00:22:24,177 --> 00:22:25,643
- Can you get out of them?
- No, I can not.

528
00:22:25,645 --> 00:22:27,845
- No, you can't get out of them?
- Please.
Please.

529
00:22:27,847 --> 00:22:27,845
Please dear.

530
00:22:27,847 --> 00:22:30,781
What?
They are not supposed to be
to feel comfortable

531
00:22:30,783 --> 00:22:32,717
Please, just--
please, can you--

532
00:22:32,719 --> 00:22:34,051
out of them

533
00:22:34,053 --> 00:22:35,319
Okay, just leave them.

534
00:22:35,321 --> 00:22:36,854
You have proven your point
They are really fucking 'hurt.

535
00:22:36,856 --> 00:22:38,422
Can you get one?
from me, please

536
00:22:38,424 --> 00:22:39,824
- Spin.
- Fuck

537
00:22:40,926 --> 00:22:42,493
I will leave you alone
with my camera

538
00:22:42,495 --> 00:22:44,061
and these handcuffs
and whenever you are outside them

539
00:22:44,063 --> 00:22:45,529
You can come.

540
00:22:45,531 --> 00:22:47,765
Turn off
When it's finished, please.

541
00:23:20,065 --> 00:23:21,265
Fuck

542
00:23:26,105 --> 00:23:27,271
Fuck.

543
00:23:33,913 --> 00:23:35,646
Oh my God.

544
00:24:10,248 --> 00:24:11,315
Hi friend!

545
00:24:11,317 --> 00:24:12,650
Hey, mama.
How are you?

546
00:24:12,652 --> 00:24:13,984
Good!

547
00:24:13,986 --> 00:24:15,219
- Hi mother.
- Hi!

548
00:24:15,221 --> 00:24:16,287
- How are you doing?
- How are you?

549
00:24:16,289 --> 00:24:18,055
I can't - I can't--

550
00:24:19,058 --> 00:24:20,991
How are you doing?
What's new?

551
00:24:20,993 --> 00:24:22,593
Oh, not much.

552
00:24:22,595 --> 00:24:23,961
Sit with mom.

553
00:24:23,963 --> 00:24:24,695
Ugh!

554
00:24:25,664 --> 00:24:27,465
It's good to see ya!
- Nice to meet you too

555
00:24:29,135 --> 00:24:30,868
We are making films.
- what's up with this

556
00:24:30,870 --> 00:24:33,037
- New.
- Well, why did you buy it?

557
00:24:33,039 --> 00:24:34,738
There are those below
You can have them.

558
00:24:34,740 --> 00:24:37,208
That is new and shiny,
but...

559
00:24:37,210 --> 00:24:38,843
Oh, like, old one.

560
00:24:38,845 --> 00:24:40,244
Are you still
one of the tapes?

561
00:24:40,246 --> 00:24:40,244
Oh my God.

562
00:24:40,246 --> 00:24:42,480
I want to know what's down there.
I want to go--

563
00:24:42,482 --> 00:24:44,348
Can I pass the
box in some cases?

564
00:24:44,350 --> 00:24:45,783
- Sure.
- I want to go through the
box and see what's there

565
00:24:45,785 --> 00:24:48,486
Okay, why are you shooting this?

566
00:24:48,488 --> 00:24:50,354
We document all
, actually

567
00:24:50,356 --> 00:24:52,356
We took it - we took it
to the hardware store with us,

568
00:24:52,358 --> 00:24:53,591
I took it on the streets,

569
00:24:53,593 --> 00:24:55,025
I've taken him driving.

570
00:24:55,027 --> 00:24:57,027
- Documentary
- Yes, that's right.

571
00:24:57,029 --> 00:24:58,596
A documentary
- Uh huh.

572
00:24:58,598 --> 00:25:00,498
Do you — do you still have
that tape

573
00:25:00,500 --> 00:25:02,800
he will do - he will do it
when he is younger

574
00:25:02,802 --> 00:25:04,335
I have a few of them.
Yes.

575
00:25:04,337 --> 00:25:06,437
Yes?
I want to see -

576
00:25:06,439 --> 00:25:08,372
like, what kind of item
is he filming

577
00:25:08,374 --> 00:25:10,040
What is he...

578
00:25:13,912 --> 00:25:15,312
What did he film?

579
00:25:19,317 --> 00:25:21,085
What kind of things do you do now?  Stick the camera
on the face of each person
and disturb them.

580
00:25:21,087 --> 00:25:23,921
Yes.

581
00:25:23,923 --> 00:25:26,090
There is one time, like,
When I was a kid.

582
00:25:26,092 --> 00:25:29,527
I do not believe that cats
always land on their feet

583
00:25:29,529 --> 00:25:31,495
And I might have filmed this.
Maybe
on one of the tapes.

584
00:25:31,497 --> 00:25:33,297
Oh my God.

585
00:25:33,299 --> 00:25:33,297
Where I don't believe it
cats always land on their feet,

586
00:25:33,299 --> 00:25:36,634
so I took Toto
up the stairs

587
00:25:36,636 --> 00:25:38,469
and hug him, like, on his back
and drop it.

588
00:25:38,471 --> 00:25:41,238
Like, don't go down the stairs,
like, go down on the landing

589
00:25:41,240 --> 00:25:43,908


590
00:25:43,910 --> 00:25:46,076
to see if he will land
on his leg,
and maybe I have filmed it.

591
00:25:46,078 --> 00:25:46,076
You might have filmed it.

592
00:25:46,078 --> 00:25:50,314
Sarah was really angry
when I did it to another-
for her cat, though.

593
00:25:50,316 --> 00:25:51,949
- I bet he
- He's fine

594
00:25:51,951 --> 00:25:53,884
Nothing happens.
He doesn't die or anything.

595
00:25:53,886 --> 00:25:55,719
But he landed on his feet.

596
00:25:56,521 --> 00:25:58,355
They do it, they play
very fast.

597
00:25:58,357 --> 00:26:01,825
Even though you hit -
there is a terminal speed
from cats

598
00:26:01,827 --> 00:26:01,825
They found this in New York

599
00:26:01,827 --> 00:26:06,430
from, like, cat
statistics fall from high altitude.

600
00:26:06,432 --> 00:26:09,400
Below, like,
the sixth or seventh floor,

601
00:26:09,402 --> 00:26:11,869
they can - they turn
and they can land.

602
00:26:11,871 --> 00:26:14,705
From, like, sixth, like,
15th floor, they die,

603
00:26:14,707 --> 00:26:16,874
and above that, usually-
they land on their feet,

604
00:26:16,876 --> 00:26:18,709
and if not, like,
break all their feet,

605
00:26:18,711 --> 00:26:19,810
they really hit
terminal speed,

606
00:26:19,812 --> 00:26:21,579
can search
how fast they go

607
00:26:21,581 --> 00:26:23,013
and correct themselves
so they can land.

608
00:26:23,015 --> 00:26:23,013
Wow.

609
00:26:23,015 --> 00:26:26,417
So, like, if you live in a apartment building between s-

610
00:26:26,419 --> 00:26:28,786
like on floors six
and 15, your cat is a goners,

611
00:26:28,788 --> 00:26:30,788
but if you are under or above,
you are good.

612
00:26:35,061 --> 00:26:36,527
Hi, Jen.

613
00:26:36,529 --> 00:26:39,263
Jennifer Leigh.
Hi.

614
00:26:39,265 --> 00:26:41,999
Say something smart,
Jennifer.

615
00:26:54,513 --> 00:26:56,480
Okay, he must have.

616
00:26:59,919 --> 00:27:02,886
Meh-meh-meh-meh-meh-meh!

617
00:27:03,622 --> 00:27:05,022
Yum, yum

618
00:27:06,424 --> 00:27:07,691
Yum!

619
00:27:12,831 --> 00:27:14,331
Hello.

620
00:27:15,000 --> 00:27:16,900
Welcome in the future.

621
00:27:18,269 --> 00:27:20,771
Space technology...

622
00:27:20,773 --> 00:27:22,439
... has enabled us...

623
00:27:23,675 --> 00:27:26,477
... to sail beyond our star.

624
00:27:26,479 --> 00:27:28,012
This is so cool.

625
00:27:28,813 --> 00:27:30,514
This is amazing.

626
00:27:31,683 --> 00:27:33,817
Oh, that sucks.

627
00:27:33,819 --> 00:27:35,953
This is like weight -

628
00:27:35,955 --> 00:27:39,456
It's like two babies who died...
Weight

629
00:27:39,458 --> 00:27:42,793
This camera is the coolest horrible thing.

630
00:27:42,795 --> 00:27:44,194
This is very big.

631
00:27:44,196 --> 00:27:46,463
Yes, it's amazing.

632
00:27:46,465 --> 00:27:48,365
What are you doing?

633
00:27:48,367 --> 00:27:51,635
Nothing, only through
some of my old films...

634
00:27:51,637 --> 00:27:53,270
... I made.

635
00:27:54,707 --> 00:27:56,840
I don't even remember this one.

636
00:27:56,842 --> 00:27:57,875
You make all of this?

637
00:27:57,877 --> 00:27:59,276
Most of them, yes.

638
00:27:59,278 --> 00:28:01,879
I mean some of them are just-
like, off-film

639
00:28:01,881 --> 00:28:04,081
like a movie film
off TV, but...

640
00:28:04,083 --> 00:28:06,350
... most of them are mine

641
00:28:06,352 --> 00:28:07,451
That's amazing

642
00:28:07,453 --> 00:28:08,819
This is what I want
to do with my life

643
00:28:08,821 --> 00:28:10,421
I want to make a movie.

644
00:28:11,256 --> 00:28:13,190
But we make this one now,
right?

645
00:28:13,192 --> 00:28:15,225
So it's okay

646
00:28:15,227 --> 00:28:18,896
Come on, let's go for a walk,
movies some things

647
00:28:18,898 --> 00:28:21,165
I carry this camera.

648
00:28:21,167 --> 00:28:23,400
Do you know what?
Good.
We can bring it with us,

649
00:28:23,402 --> 00:28:25,636
as long as you don't
forget about the original camera

650
00:28:25,638 --> 00:28:26,737
And you can play
with that piece of crap

651
00:28:26,739 --> 00:28:30,140
while I continue with...
Our film

652
00:28:30,142 --> 00:28:31,675
- perfect
- Yap.

653
00:28:31,677 --> 00:28:33,644
I will shoot a better movie
with this.

654
00:28:33,646 --> 00:28:35,713
They can stay there
and never see
daylight again

655
00:28:39,718 --> 00:28:41,185
Not me--

656
00:28:41,187 --> 00:28:45,089
I just don't understand why,
like, this person is special.

657
00:28:45,091 --> 00:28:47,324
Like, why do we have to do it?
follow this person

658
00:28:47,326 --> 00:28:50,761
Well, for one,
He calls me a vagina.

659
00:28:50,763 --> 00:28:52,162
Thank you for your loyalty.

660
00:28:53,198 --> 00:28:55,265
Alright, but really that's the reason to kill someone?

661
00:28:55,267 --> 00:28:56,700
Like, if someone
calls me a bastard,

662
00:28:56,702 --> 00:28:58,268
You will kill them
- Yes!

663
00:28:58,270 --> 00:29:00,504
Hell yes, I will.
Yes!
- Are you kidding?

664
00:29:00,506 --> 00:29:02,072
Can we write it
as a jerk

665
00:29:02,074 --> 00:29:03,574
then go home?

666
00:29:03,576 --> 00:29:04,975
Tandem bicycle.

667
00:29:05,777 --> 00:29:07,578
Do you know what sucks
about surveillance?

668
00:29:07,580 --> 00:29:08,412
Hmm?

669
00:29:09,047 --> 00:29:12,583
All... risking a part.

670
00:29:12,585 --> 00:29:14,585
It seems much shorter
in movies,

671
00:29:14,587 --> 00:29:16,019
but they are always tired,
and I think-

672
00:29:16,021 --> 00:29:17,554
This is because
they cut it together

673
00:29:17,556 --> 00:29:19,656
They only save it
interesting pieces, love.

674
00:29:19,658 --> 00:29:21,725
In our film, like,
, it's all done now

675
00:29:21,727 --> 00:29:24,294
and we make our film
and compile it together, like,

676
00:29:24,296 --> 00:29:26,130
this item - this will not be in it  There will only be
interesting parts

677
00:29:26,132 --> 00:29:28,599
Like, what you--
this nonsense
that you say now,

678
00:29:28,601 --> 00:29:30,334
thank God, never
see the light of day

679
00:29:30,336 --> 00:29:33,403


680
00:29:33,405 --> 00:29:35,539
I don't think what I say
is nonsense

681
00:29:35,541 --> 00:29:37,141
What if he has a guest?

682
00:29:37,143 --> 00:29:39,843
And we are just...
Outside of his house.

683
00:29:39,845 --> 00:29:42,479
They just come out like,
"okay bye.

684
00:29:42,481 --> 00:29:43,981
Thank you for having it.  Wait, shh.
Look, look, look.

685
00:29:43,983 --> 00:29:45,716
Farhang, look, look.
There he is.

686
00:29:45,718 --> 00:29:47,050
Oh, shit.

687
00:29:47,052 --> 00:29:48,819
Oh!
Do they fight?

688
00:29:48,821 --> 00:29:49,920
Doesn't he see
as a complete bastard?

689
00:29:49,922 --> 00:29:52,222
Farhang, I want you
to follow it

690
00:29:52,224 --> 00:29:54,191
- What?
- Follow him!

691
00:29:55,660 --> 00:29:56,994
Honey - oh, my God

692
00:29:56,996 --> 00:29:58,829


693
00:29:58,831 --> 00:30:00,330


694
00:30:00,332 --> 00:30:02,432
- Go away.
Drive, go, drive!
- Are you kidding?

695
00:30:02,434 --> 00:30:04,701
- Farhang, drive!
Go, please!
- seriously?

696
00:30:04,703 --> 00:30:06,036
We will lose him!

697
00:30:06,038 --> 00:30:07,738
It's fun now, isn't it?

698
00:30:07,740 --> 00:30:10,007
This is far more illegal.
I don't know why we follow -

699
00:30:10,009 --> 00:30:11,742
where are we going?
- We followed it

700
00:30:11,744 --> 00:30:13,110
We don't know where we go

701
00:30:13,112 --> 00:30:14,278
We where he goes

702
00:30:14,280 --> 00:30:16,847
I just want to know
more about him

703
00:30:16,849 --> 00:30:18,715
Who is this person like?

704
00:30:18,717 --> 00:30:18,715
What kind of life do they live?

705
00:30:18,717 --> 00:30:22,986
Isn't it supposed to be,
like, making him a person?

706
00:30:22,988 --> 00:30:24,555
Like, the less you know...

707
00:30:25,290 --> 00:30:27,391
Maybe, but I'm curious.

708
00:30:27,393 --> 00:30:29,960
And this person is nonsense,
I want to see how deep
is happening

709
00:30:35,033 --> 00:30:36,366
He stopped!

710
00:30:36,368 --> 00:30:38,402
Uh... what should I do?
What should I do?

711
00:30:38,404 --> 00:30:40,938
Immediately, move forward.
Push forward, forward.

712
00:30:40,940 --> 00:30:42,472
- He will see us
- No, not him.

713
00:30:42,474 --> 00:30:45,709
He doesn't even see.
Pull up here

714
00:30:49,347 --> 00:30:50,881
Where did he go?

715
00:30:50,883 --> 00:30:55,118
This is not your house, sir.

716
00:30:55,120 --> 00:30:57,321
Can be anyone's house.

717
00:30:57,323 --> 00:30:58,655
Visiting a friend.

718
00:30:58,657 --> 00:31:00,090
I don't think this person has a friend  Look at the woman.

719
00:31:00,092 --> 00:31:03,927


720
00:31:09,601 --> 00:31:12,002
Yes, farhang,
he is visiting a friend

721
00:31:12,004 --> 00:31:16,139
He fucking calls me a whore,
he has a fucking whore

722
00:31:16,141 --> 00:31:18,108
We have to get out of here.
Like, this isn't -

723
00:31:18,110 --> 00:31:21,178
Love, come on,
he has a mistress

724
00:31:21,180 --> 00:31:22,846
That can't be better.

725
00:31:22,848 --> 00:31:25,282
That is not our business.
We can, like--

726
00:31:25,284 --> 00:31:26,884
I don't care about this person

727
00:31:26,886 --> 00:31:28,986
I don't care what he does.
We have to get out of here.

728
00:31:28,988 --> 00:31:30,320
He will be fucking
see us

729
00:31:30,322 --> 00:31:33,423
Okay, okay, okay, leave.
Let's go.

730
00:31:33,425 --> 00:31:37,427
See you, goodbye, asshole!
We will back.

731
00:31:38,363 --> 00:31:42,432
Oh God, he's perfect!
He's perfect!

732
00:31:42,434 --> 00:31:45,335
So, I think we have
everything we need, right?

733
00:31:45,337 --> 00:31:46,637
We know where he lives,

734
00:31:46,639 --> 00:31:48,138
and we know
what is the routine,

735
00:31:48,140 --> 00:31:51,074
and-and, oh,
if he goes missing,

736
00:31:51,076 --> 00:31:52,809
There are motives.

737
00:31:53,678 --> 00:31:57,080
Dear God, this can't be
be better!

738
00:31:57,082 --> 00:31:58,448
I am very happy,

739
00:31:58,450 --> 00:32:01,318
mcdouche turns out
what I think he is

740
00:32:01,320 --> 00:32:02,552
I just-I don't know.

741
00:32:03,855 --> 00:32:05,689
He is perfect.

742
00:32:05,691 --> 00:32:07,457
Jen, you make this
so personal

743
00:32:07,459 --> 00:32:09,259
- No, not me.
- You say...

744
00:32:09,261 --> 00:32:11,862
... it should
not be private
because it can be tracked

745
00:32:11,864 --> 00:32:13,263
and now you
make it private.

746
00:32:13,265 --> 00:32:13,263
No, I don't make it private,

747
00:32:13,265 --> 00:32:16,967
I show you what it is
Clear part of her dirt.

748
00:32:16,969 --> 00:32:19,069
I don't argue whether or not
_ he is a jerk.

749
00:32:19,071 --> 00:32:20,404
You only make it private

750
00:32:20,406 --> 00:32:22,439
by observing
his behavior

751
00:32:22,441 --> 00:32:24,007
and have opinions about it.

752
00:32:25,377 --> 00:32:27,210
Do you know what?
Good.

753
00:32:27,212 --> 00:32:28,946
If we kill someone else,
that damn you  This is yours.

754
00:32:28,948 --> 00:32:30,280
Farhang, wake up.

755
00:32:41,993 --> 00:32:43,393
Farhang, wake up.

756
00:32:44,095 --> 00:32:45,562
Hello, wake up!

757
00:32:46,698 --> 00:32:48,465
What's wrong?
Are you okay?

758
00:32:48,467 --> 00:32:49,766
- good
You have already built
- Ow.

759
00:32:49,768 --> 00:32:51,101


760
00:32:51,103 --> 00:32:51,101
- Yes, are we awake?
- What is going on?

761
00:32:51,103 --> 00:32:53,637
- Do you listen?
- Are you shooting now?

762
00:32:53,639 --> 00:32:54,771
Yes, I'm shooting.

763
00:32:54,773 --> 00:32:56,873
When will this happen?

764
00:32:56,875 --> 00:32:58,475
Immediately, honey, soon.

765
00:32:58,477 --> 00:33:00,744
- Keep your eyes open.
Look at me.
- Okay, okay, okay.

766
00:33:00,746 --> 00:33:02,879
- Are you serious about this?
- Yes, I'm serious about this.

767
00:33:02,881 --> 00:33:04,281
- Do you promise?
- Yes, right.

768
00:33:04,283 --> 00:33:05,916
It's not the time
to talk now

769
00:33:05,918 --> 00:33:08,752
No, now it's time.
Good?
No, we...

770
00:33:08,754 --> 00:33:10,587
Wake up from bed
I have to show you something.

771
00:33:10,589 --> 00:33:12,289
Exit, exit,
get up from bed

772
00:33:12,291 --> 00:33:13,523
Go!
Wake up from bed

773
00:33:13,525 --> 00:33:15,258
Do you think I'm kidding ?!
Go!

774
00:33:15,260 --> 00:33:17,127
Wake up from bed
Go!

775
00:33:18,296 --> 00:33:20,230
So what do we do?

776
00:33:20,232 --> 00:33:21,531
Where will we go?

777
00:33:21,533 --> 00:33:23,000
Shh.
Slow down your voice.

778
00:33:23,002 --> 00:33:24,768
Here.

779
00:33:25,803 --> 00:33:28,138
I know you live
around here.

780
00:33:28,140 --> 00:33:29,473
I know he's around here.

781
00:33:29,475 --> 00:33:30,640
Can we do this tomorrow?

782
00:33:30,642 --> 00:33:32,476
Which house is your home?

783
00:33:32,478 --> 00:33:34,978
Come on let's go.
- I don't know what I am facing

784
00:33:34,980 --> 00:33:37,014
What we do

785
00:33:37,016 --> 00:33:38,515
Can you tell me
what is happening?

786
00:33:38,517 --> 00:33:40,183
No, you will know it
when you see it

787
00:33:40,185 --> 00:33:41,385
You will see.

788
00:33:41,387 --> 00:33:44,121
Babe, I think I saw it.
I think he's down there.

789
00:33:44,123 --> 00:33:46,156
I found you.
Come on, buddy.

790
00:33:46,158 --> 00:33:48,325
I know he is back here.
- Okay, baby, baby--

791
00:33:48,327 --> 00:33:49,760
Shh.
Sst.
Come on.

792
00:33:49,762 --> 00:33:50,994
We will be found out.

793
00:33:50,996 --> 00:33:52,729
We will not be caught.

794
00:33:52,731 --> 00:33:54,197
Shh, shh, shh.

795
00:33:54,199 --> 00:33:56,033
I know
He is back here somewhere.

796
00:33:56,035 --> 00:33:58,568
Come on, go ahead.

797
00:33:58,570 --> 00:33:59,736
Shh.

798
00:34:00,705 --> 00:34:02,906
This is just a motion sensor.
Calm down.

799
00:34:02,908 --> 00:34:06,009
He is around here.

800
00:34:06,011 --> 00:34:07,577
I see it, I see it,
I see it, I see it,

801
00:34:07,579 --> 00:34:11,081
farhang, take a camera
Take it, take it, take it.

802
00:34:11,083 --> 00:34:12,649
Come here, kitty.

803
00:34:14,819 --> 00:34:16,353
Come here.

804
00:34:17,622 --> 00:34:19,689
Babies.

805
00:34:19,691 --> 00:34:20,690
Get you.

806
00:34:24,562 --> 00:34:26,363
Okay, what's the matter?

807
00:34:26,365 --> 00:34:28,932
Have you seen my friend?

808
00:34:28,934 --> 00:34:30,467
Hello, buddy

809
00:34:32,571 --> 00:34:34,237
Okay, what's the matter?

810
00:34:34,239 --> 00:34:35,939
Okay, okay, baby, we're gotta-

811
00:34:36,874 --> 00:34:38,275
okay, okay, let's go

812
00:34:38,277 --> 00:34:40,343
Can you return it?

813
00:34:40,345 --> 00:34:42,612
What's up
- Come on baby.

814
00:34:43,514 --> 00:34:45,215
Isn't she sweet

815
00:34:45,917 --> 00:34:48,285
You're just the funniest

816
00:34:49,854 --> 00:34:52,289
Come on.
- baby, okay...

817
00:34:52,291 --> 00:34:55,358
I think we should - I think we
must bring the cat back, baby

818
00:34:55,360 --> 00:34:57,394
No, the cat won't return.

819
00:34:57,396 --> 00:34:59,129
Kitty will go
for a little swim

820
00:34:59,131 --> 00:35:02,833
Um... what is that
?

821
00:35:05,069 --> 00:35:07,204
Can you help me?
and fill the sink, please?

822
00:35:08,339 --> 00:35:10,173
dear... can...

823
00:35:11,008 --> 00:35:12,943
Can you please
bring the cat back now

824
00:35:12,945 --> 00:35:14,311
I don't want to be catnapper.

825
00:35:14,313 --> 00:35:16,246
He is only a cat.

826
00:35:16,248 --> 00:35:17,380
You are only a cat

827
00:35:17,382 --> 00:35:18,982
Yes, someone else's cat.

828
00:35:18,984 --> 00:35:22,018
They will worry
when they pay attention
that their cat is gone

829
00:35:22,020 --> 00:35:23,553
Farhang,
it's just a damn cat

830
00:35:23,555 --> 00:35:24,788
If you can't do this
with a cat,

831
00:35:24,790 --> 00:35:26,456
how are you doing?
with someone?

832
00:35:26,458 --> 00:35:29,426
Can you please help me
and fill the sink?

833
00:35:30,962 --> 00:35:33,830
Yes, we will -
do you like water?

834
00:35:33,832 --> 00:35:35,799
God, damn it.

835
00:35:35,801 --> 00:35:37,767
We will name you Davy Jones.

836
00:35:41,506 --> 00:35:44,074
Oh, look how sweet he is.

837
00:35:44,076 --> 00:35:45,342
Babies.

838
00:35:45,344 --> 00:35:46,743
- Ooh.
- baby

839
00:35:47,612 --> 00:35:49,513
Look, you've proven it
You mean, okay?

840
00:35:49,515 --> 00:35:51,248
Only... just...

841
00:35:51,250 --> 00:35:53,383
Calm down, farhang,
that's not even a big problem.

842
00:35:53,385 --> 00:35:55,452
This is not a big problem.

843
00:35:57,156 --> 00:35:58,555
See you later.
- baby

844
00:35:58,557 --> 00:36:00,157
The kitty says goodbye.

845
00:36:00,159 --> 00:36:02,125
Look, look, he likes it.
He saw that right.

846
00:36:02,127 --> 00:36:05,762
Jen, Jen, please, Jen.

847
00:36:05,764 --> 00:36:07,097
Babe, can you help me?
and get a bag for me?

848
00:36:07,099 --> 00:36:09,633
Please?
Like a garbage bag?
Something plastic

849
00:36:09,635 --> 00:36:11,067
Are you...

850
00:36:11,836 --> 00:36:13,470
Are you serious?
Can we--

851
00:36:13,472 --> 00:36:15,639
yes, I'm serious.
Can you go
get a bag

852
00:36:15,641 --> 00:36:17,174
My arm is full now.

853
00:36:17,176 --> 00:36:18,341
Babies...

854
00:36:18,343 --> 00:36:20,477
My arm is full
with Davy Jones

855
00:36:20,479 --> 00:36:23,246
Jen.
Jen, please

856
00:36:23,248 --> 00:36:24,481
Jen, can we please--

857
00:36:24,483 --> 00:36:27,217
farhang, can you go
fucking do it, please

858
00:36:37,428 --> 00:36:39,162
Good...

859
00:36:39,164 --> 00:36:39,896
Good.

860
00:36:40,631 --> 00:36:42,098
You have proven your intentions
Good?

861
00:36:42,100 --> 00:36:43,366
Can we just--

862
00:36:47,439 --> 00:36:49,272
Jen!
Jen!
Jen, what's f--

863
00:36:50,776 --> 00:36:52,709
- Damn!
- Jen!

864
00:36:52,711 --> 00:36:54,611
What are you doing?
with the damn sink?!

865
00:36:54,613 --> 00:36:55,912
Take the cat

866
00:36:55,914 --> 00:36:58,381
Stop!
Stop!

867
00:36:58,383 --> 00:36:59,916
Stop right--

868
00:36:59,918 --> 00:37:00,951
stop!

869
00:37:01,385 --> 00:37:02,185
Stop!
Stop, baby

870
00:37:02,187 --> 00:37:02,185
- Good.
- baby, please

871
00:37:02,187 --> 00:37:06,156
Shut up, farhang.
Shut up or I'll fucking
make you do this

872
00:37:06,158 --> 00:37:07,824
- Please stop.
- Do you wanna do this?

873
00:37:07,826 --> 00:37:09,159
Can you--
how can--

874
00:37:09,161 --> 00:37:10,860
- shh, shh, shh.
- Stop!

875
00:37:10,862 --> 00:37:12,963
- Shh.
- Baby...

876
00:37:12,965 --> 00:37:14,130
Babies...

877
00:37:15,333 --> 00:37:16,700
Babies...

878
00:37:16,702 --> 00:37:17,867
Oh, my god is God.

879
00:37:20,037 --> 00:37:21,538
Fuck holy

880
00:37:22,640 --> 00:37:24,274
Damn, Jen!

881
00:37:24,276 --> 00:37:27,110
Damn cats rip me off.

882
00:37:27,112 --> 00:37:28,612
Fuck.
Ow.

883
00:37:29,413 --> 00:37:31,081
He wants to go swimming!

884
00:37:31,083 --> 00:37:32,482
Oh my God.

885
00:37:34,885 --> 00:37:37,287
Oh dear, is that difficult?

886
00:37:37,888 --> 00:37:37,887
This is just a damn cat.

887
00:37:40,992 --> 00:37:42,726
Don't be like a baby.
This will be much easier
with someone

888
00:37:42,728 --> 00:37:44,060
Don't worry

889
00:37:44,062 --> 00:37:45,729
Can you do me a big help
and clean this?

890
00:37:45,731 --> 00:37:48,231
I am very tired
and I want to sleep, okay?

891
00:37:48,233 --> 00:37:49,499
Just put him in a dry garbage bag,

892
00:37:49,501 --> 00:37:50,533
and we can drop it -

893
00:37:50,535 --> 00:37:51,835
put him in the freezer
and we can lower it

894
00:37:51,837 --> 00:37:54,137
in the park tomorrow,
or something.

895
00:37:54,139 --> 00:37:55,405
Good?

896
00:38:00,312 --> 00:38:01,678
Morning.

897
00:38:01,680 --> 00:38:02,946
Mornin '!

898
00:38:02,948 --> 00:38:05,148
How does it work '?

899
00:38:05,150 --> 00:38:07,550
- This goes well.
- Ooh, you're looking for
nice today

900
00:38:07,552 --> 00:38:09,319
Yes, I'm like...

901
00:38:09,321 --> 00:38:11,121
... like a year-end review
that sort of thing

902
00:38:11,123 --> 00:38:13,423
Oh dear, you will kill him.
You look fantastic

903
00:38:13,425 --> 00:38:15,558
I like tie combos.
- Thank you.

904
00:38:15,560 --> 00:38:17,594
Don't you
enter work today?

905
00:38:17,596 --> 00:38:19,729
Oh, I'm playing hooky.

906
00:38:22,600 --> 00:38:24,668
Are you okay?

907
00:38:24,670 --> 00:38:28,705
You look a little...
Annoyed about last night

908
00:38:28,707 --> 00:38:30,273
- No no.
- You are sure?

909
00:38:31,810 --> 00:38:33,043
It's okay.

910
00:38:33,045 --> 00:38:34,477
I should go.

911
00:38:34,479 --> 00:38:36,112
Yes.
Come here.
Give me a kiss!

912
00:38:36,114 --> 00:38:37,514
You will be great
You will be great today.

913
00:38:37,516 --> 00:38:38,848
I trust you.

914
00:38:43,387 --> 00:38:45,789
And I'm also busy all day.

915
00:38:45,791 --> 00:38:47,190
Shh.

916
00:38:50,761 --> 00:38:58,234
He should be...
Around here... here.

917
00:38:58,236 --> 00:38:59,769
Ah, that's it.

918
00:39:02,139 --> 00:39:03,473
Hey, Gary.

919
00:39:03,475 --> 00:39:05,975
- Oh, hey!
- What happened?

920
00:39:05,977 --> 00:39:08,044
Not much.
You, uh--

921
00:39:08,046 --> 00:39:09,279
You remember me!

922
00:39:09,281 --> 00:39:10,814
Of course I remember you.

923
00:39:10,816 --> 00:39:14,117
This is uh...
Jen is a female director, right?

924
00:39:14,119 --> 00:39:16,119
- Yes, of course
- What is your film?

925
00:39:16,121 --> 00:39:17,654
The big picture.

926
00:39:17,656 --> 00:39:19,122
This really happened.

927
00:39:19,124 --> 00:39:21,991
You know what, actually,
I think it's almost done.

928
00:39:21,993 --> 00:39:24,327
So, I have this idea...

929
00:39:24,329 --> 00:39:27,364
... and feel free
to say no if you want,

930
00:39:27,366 --> 00:39:29,366
but I wonder
if you want

931
00:39:29,368 --> 00:39:32,102
Love us with your presence
for dinner later

932
00:39:32,104 --> 00:39:34,003
- Uh
- In my house.

933
00:39:34,005 --> 00:39:35,538
- Yeah, sure, of course.
- huh?

934
00:39:35,540 --> 00:39:35,538
- yes!
- Is it true ?!

935
00:39:35,540 --> 00:39:38,842
- yes!
- Oh good!
I'm very happy!

936
00:39:38,844 --> 00:39:41,077
I am very happy.
Does this night work for you?

937
00:39:41,079 --> 00:39:42,846
Yes, yes.
Yes.

938
00:39:42,848 --> 00:39:45,048
I parked on the corner.
Let's go.

939
00:39:45,050 --> 00:39:46,783
- Right now?
- Yeah, right now.

940
00:39:46,785 --> 00:39:48,885
I must
get my things together...

941
00:39:48,887 --> 00:39:50,987
- Of course, of course.
-... and clean up the place.

942
00:39:50,989 --> 00:39:53,056
Lock the door
before we go

943
00:39:53,058 --> 00:39:56,326
Yeah, yeah, you don't want to get your stuff jacked.

944
00:39:56,328 --> 00:39:58,094
You don't mind if I film you
while we go

945
00:39:58,096 --> 00:40:00,463
Not sure.
It is okay.

946
00:40:00,465 --> 00:40:02,198
You are my muse, Gary.

947
00:40:02,200 --> 00:40:05,468
Thank you, thank you.

948
00:40:05,470 --> 00:40:06,870
This one is here

949
00:40:06,872 --> 00:40:08,037
Just throw your stuff anywhere,

950
00:40:08,039 --> 00:40:09,806
wherever you feel comfortable

951
00:40:09,808 --> 00:40:11,307
Good.

952
00:40:13,110 --> 00:40:14,677
Look at you.
The camera loves you.

953
00:40:14,679 --> 00:40:16,346
Hey, are you wanna-
do you want to try

954
00:40:16,348 --> 00:40:19,215
- Uh, yes, of course
- Take it, take it.

955
00:40:19,217 --> 00:40:21,251
Go for it
Give him a shot.

956
00:40:21,253 --> 00:40:22,919
Just playing with it.
- Good.

957
00:40:22,921 --> 00:40:24,387
That's how I thought about it.

958
00:40:24,389 --> 00:40:26,756
This makes it longer and shorter  It slides in
and zooms out.

959
00:40:26,758 --> 00:40:28,324
Listen, you experience.

960
00:40:29,594 --> 00:40:31,127
Long and short.

961
00:40:32,430 --> 00:40:34,564
Our star star

962
00:40:34,566 --> 00:40:36,065
What do you want to eat, Gary?

963
00:40:36,901 --> 00:40:38,301
Um...

964
00:40:38,303 --> 00:40:39,736
I don't know, uh...

965
00:40:39,738 --> 00:40:41,538
I'm sure what you want to make
will be great

966
00:40:41,540 --> 00:40:45,074
- And what about desserts?
- Uh, oh, boy... dessert?

967
00:40:45,076 --> 00:40:49,479
Yes!

968
00:40:49,481 --> 00:40:50,680
I don't know.
What do you like?

969
00:40:51,415 --> 00:40:53,316


970
00:40:53,318 --> 00:40:55,652
I made-
I made a pretty apple pie,

971
00:40:55,654 --> 00:40:58,154
if we go, like,
Classic America

972
00:40:58,156 --> 00:41:00,223
Or, um...
- classic American
It is also possible.

973
00:41:00,225 --> 00:41:02,492
OK, let's do it.
We will make apple pie.
Good to go?

974
00:41:02,494 --> 00:41:04,027
- Yeah, it's good to go
- All right.
Don't forget your seat belt.

975
00:41:04,029 --> 00:41:05,795
We don't want you dyin '
on the way there

976
00:41:05,797 --> 00:41:06,563
Yes, of course.

977
00:41:07,832 --> 00:41:10,934
Make yourself at home, please.
Drop your coat anywhere.

978
00:41:10,936 --> 00:41:13,002
- Yes, of course.
- Bannister, sofa

979
00:41:13,004 --> 00:41:14,504
- Bannister, okay
- Say what, Gary

980
00:41:14,506 --> 00:41:16,473
I just-I will just
start dinner,

981
00:41:16,475 --> 00:41:20,276
uh, so why don't we take you
in a hot shower?

982
00:41:20,278 --> 00:41:22,345
I will take a towel for you.
- are you sure

983
00:41:22,347 --> 00:41:24,848
Yes, yes, no, please.

984
00:41:24,850 --> 00:41:26,883
Makes you clean
and warms up and others.

985
00:41:26,885 --> 00:41:28,017
Good.

986
00:41:28,019 --> 00:41:29,385
I'm sure I have some
my father's clothes

987
00:41:29,387 --> 00:41:31,788
kick around here somewhere
I can catch you

988
00:41:31,790 --> 00:41:33,957
Climb the stairs behind you.
I will take a towel for you.

989
00:41:33,959 --> 00:41:35,225
OK.
Get here

990
00:41:35,227 --> 00:41:36,559
Yes, yes, that's how it is.

991
00:41:36,561 --> 00:41:38,728
Take a hot shower for you
while I start to eat dinner

992
00:41:38,730 --> 00:41:40,263
Good.

993
00:41:44,301 --> 00:41:46,035
Hey!

994
00:41:46,037 --> 00:41:47,504
Hi dear!

995
00:41:47,506 --> 00:41:48,872
How does it work '?

996
00:41:48,874 --> 00:41:49,906
Good.
How are you?

997
00:41:49,908 --> 00:41:51,541
Welcome home, baby

998
00:41:51,543 --> 00:41:54,210
Uh, you are cooking
The smell is amazing.

999
00:41:54,212 --> 00:41:57,614
Yes, I made us dinner
and I was a little surprised.

1000
00:41:57,616 --> 00:41:59,048
Hello!

1001
00:41:59,050 --> 00:42:01,551
Oh yes!
Just dress here, Gary!

1002
00:42:01,553 --> 00:42:02,819
Come down!

1003
00:42:03,687 --> 00:42:05,054
Hey!

1004
00:42:05,056 --> 00:42:07,557
You must be farhang right?

1005
00:42:07,559 --> 00:42:09,025
- Hi.
- Hey
Gary.

1006
00:42:09,027 --> 00:42:10,393
- Gary
- Yeah.

1007
00:42:10,395 --> 00:42:12,262
Farhang
Where is that name?

1008
00:42:12,264 --> 00:42:14,597
Uh, this is the name of Persia.

1009
00:42:14,599 --> 00:42:16,032
Okay, yes, yes!

1010
00:42:16,034 --> 00:42:17,233
Me and my friend, Kenny,

1011
00:42:17,235 --> 00:42:19,369
we are at this, like,
Ethiopian place a few days ago,

1012
00:42:19,371 --> 00:42:21,004
and we are a little extra money,

1013
00:42:21,006 --> 00:42:23,740
and, like, they have this,
like, wet bread,

1014
00:42:23,742 --> 00:42:25,108
This is a bit strange.
His--

1015
00:42:25,110 --> 00:42:26,743
and they say, you know, like...

1016
00:42:26,745 --> 00:42:28,912
... everyone always says
jokes about Ethiopia,

1017
00:42:28,914 --> 00:42:31,014
how it feels
they don't have much food

1018
00:42:31,016 --> 00:42:34,183
- Yeah, it's crazy
- But they really have--
The portion is very large.

1019
00:42:34,185 --> 00:42:35,685
This is crazy!

1020
00:42:35,687 --> 00:42:37,053
I know you like it, right?
- It was great.

1021
00:42:37,055 --> 00:42:39,722
Uh, Jen, do you mind if we -
can we talk in the kitchen?

1022
00:42:39,724 --> 00:42:41,257
Sorry--
- okay, yeah

1023
00:42:41,259 --> 00:42:43,226
- You can tell me
about food...
- OK, yeah

1024
00:42:43,228 --> 00:42:44,994
Sorry, he will only help
I came out with something, Gary.

1025
00:42:44,996 --> 00:42:47,297
Uh, you--
why don't you sit
on the sofa?

1026
00:42:47,299 --> 00:42:49,265
You can turn on the TV,

1027
00:42:49,267 --> 00:42:50,300
you know,
make yourself comfortable

1028
00:42:50,302 --> 00:42:51,935
We will be back soon,
All right?

1029
00:42:51,937 --> 00:42:53,336
Yes.

1030
00:42:54,772 --> 00:42:56,172
What...

1031
00:42:56,874 --> 00:42:59,208
What is happening?
Who is that?

1032
00:42:59,210 --> 00:43:00,710
That's Gary.

1033
00:43:00,712 --> 00:43:02,612
He will be
our dinner guests tonight

1034
00:43:02,614 --> 00:43:04,514
And I think, you know,
he can use hot food

1035
00:43:04,516 --> 00:43:06,649
and hot showers, and, um...

1036
00:43:06,651 --> 00:43:07,750
I just want...

1037
00:43:07,752 --> 00:43:09,185
Why is he here?

1038
00:43:09,187 --> 00:43:11,454
Because I want
to move some things

1039
00:43:11,456 --> 00:43:13,489
and solve some things

1040
00:43:13,491 --> 00:43:15,224
and I am the one who did it,
seems.

1041
00:43:15,226 --> 00:43:17,327
So I will only...

1042
00:43:17,329 --> 00:43:18,728
So why don't you enter,

1043
00:43:18,730 --> 00:43:21,564
save the company Gary
while I finish dinner?

1044
00:43:21,566 --> 00:43:24,367
- Uh... what do you mean,
move everything?
- Go, go!

1045
00:43:24,369 --> 00:43:26,035
- We never talked about this.
- No problem.

1046
00:43:26,037 --> 00:43:28,204
Keep continuing with Gary's company.
Chat with him.

1047
00:43:28,206 --> 00:43:31,407
He is really good, actually.
So go away.

1048
00:43:31,409 --> 00:43:33,876
I will stay here
and finish everything

1049
00:43:33,878 --> 00:43:33,876
Yes.

1050
00:43:33,878 --> 00:43:37,080
And I will finish dinner.
Good?

1051
00:43:38,148 --> 00:43:40,149
This will be great.
I promise.

1052
00:43:41,518 --> 00:43:43,386
Hey, where can you go
this glassware?

1053
00:43:43,388 --> 00:43:44,554
They are very cool.

1054
00:43:44,556 --> 00:43:47,156
Uh, I think my mother
give them to us

1055
00:43:47,158 --> 00:43:50,627
They are made of, like,
glass or something?

1056
00:43:50,629 --> 00:43:52,962
Oh man.

1057
00:43:52,964 --> 00:43:55,798
This pork, like...
That's right.

1058
00:43:55,800 --> 00:43:55,798
His...

1059
00:43:55,800 --> 00:43:59,068
I don't know what you are doing
about it, or with that,

1060
00:43:59,070 --> 00:44:00,637
or whatever, this, like...

1061
00:44:00,639 --> 00:44:02,338
I don't know, like,
soft inside,

1062
00:44:02,340 --> 00:44:05,341
But, like, it's not dirty,
But, like, it's nice.

1063
00:44:05,343 --> 00:44:06,576
I - mm

1064
00:44:06,578 --> 00:44:08,478
It's embarrassing,
there is, like--

1065
00:44:08,480 --> 00:44:12,315
pork is very good and only, like,
I don't know,

1066
00:44:12,317 --> 00:44:14,050
some people eat it

1067
00:44:14,052 --> 00:44:15,551
Like,
You know, like,

1068
00:44:15,553 --> 00:44:17,020
some religions, or whatever,

1069
00:44:17,022 --> 00:44:18,454
like,
"No, I don't want it."

1070
00:44:18,456 --> 00:44:21,991
I don't know why, but...
I don't know

1071
00:44:21,993 --> 00:44:24,027
This is good, that's good.
Good stuff.

1072
00:44:24,029 --> 00:44:25,561
Those people disappear.

1073
00:44:25,563 --> 00:44:27,397
Sweet, you don't eat.

1074
00:44:27,399 --> 00:44:29,365
Is there something wrong with your pork?

1075
00:44:29,367 --> 00:44:33,102
Um... no, I just
lunch is all

1076
00:44:33,104 --> 00:44:34,470
- Oh.
- Too bad, man.

1077
00:44:34,472 --> 00:44:36,139
This is good.

1078
00:44:37,508 --> 00:44:40,276
I'm just not hungry... it's everything.

1079
00:44:41,445 --> 00:44:42,879
Do you know what?
Do you know what I think you need?

1080
00:44:42,881 --> 00:44:45,081
I know what I need
is a glass of wine

1081
00:44:45,083 --> 00:44:46,482
Gary?
Wine?

1082
00:44:47,651 --> 00:44:50,653
Come on, you know -
- yes yeah.
Lets do it.

1083
00:44:50,655 --> 00:44:52,155
Good, good.
Farhang, wine?

1084
00:44:52,157 --> 00:44:53,723
I know you want wine.

1085
00:44:55,592 --> 00:44:57,527
- Sure.
- Perfect, perfect

1086
00:44:57,529 --> 00:44:59,295
Gary, will you do it?
a big help

1087
00:44:59,297 --> 00:44:59,295
and hold the camera for me

1088
00:44:59,297 --> 00:45:02,732
while I reach us
some offerings?

1089
00:45:02,734 --> 00:45:05,735
Good.
To use it in movies?

1090
00:45:05,737 --> 00:45:08,538
Yes, yes, I really want it
to see your perspective

1091
00:45:08,540 --> 00:45:10,540
Well, I'll try it.

1092
00:45:10,542 --> 00:45:12,008
You remember where the zoom was.

1093
00:45:12,010 --> 00:45:14,077
And the focus?
- I think so.
I think so.

1094
00:45:14,079 --> 00:45:15,511
You will be fine.

1095
00:45:15,513 --> 00:45:17,847
Farhang in the film.

1096
00:45:17,849 --> 00:45:19,182
Yes?

1097
00:45:19,184 --> 00:45:21,050
Yes, he is like the main role.

1098
00:45:21,052 --> 00:45:22,285
The main role

1099
00:45:22,287 --> 00:45:23,920
Uh...

1100
00:45:23,922 --> 00:45:28,224
So what do you plan
how do you end the film?

1101
00:45:28,226 --> 00:45:30,560
Or I guess
You can't really plan it.

1102
00:45:30,562 --> 00:45:32,128
It's like, uh...

1103
00:45:32,130 --> 00:45:34,664
When you make a documentary, that
just happens.

1104
00:45:34,666 --> 00:45:39,135
This is not my film.
This is more... the item.

1105
00:45:41,371 --> 00:45:43,806
That's for you, Gary.

1106
00:45:43,808 --> 00:45:45,208
That's him, honey.

1107
00:45:45,210 --> 00:45:45,208
Thank you.

1108
00:45:45,210 --> 00:45:48,444
Here, I can take the camera
back from you

1109
00:45:48,446 --> 00:45:50,179
Yes yes.

1110
00:45:50,181 --> 00:45:52,749
Cheers, gentlemen.
Gary, this is for your health  Oh yeah, um...
I mean, I have to--

1111
00:45:52,751 --> 00:45:54,751
You are hosting,
so I might have to do something,

1112
00:45:54,753 --> 00:45:58,054
as might say
or whatever, or toast

1113
00:45:58,056 --> 00:46:00,423
That's very sweet
from you, Gary
Continue.

1114
00:46:00,425 --> 00:46:02,125
Yes, um...

1115
00:46:02,127 --> 00:46:03,426
I just think, like,
you know,

1116
00:46:03,428 --> 00:46:05,895
it's really cool
how, like, you know,

1117
00:46:05,897 --> 00:46:10,032
many people,
they are not right -

1118
00:46:10,034 --> 00:46:11,901
you treat me
like family, like--

1119
00:46:11,903 --> 00:46:14,637


1120
00:46:14,639 --> 00:46:19,008
farhang is already very good
and it's cool

1121
00:46:19,010 --> 00:46:20,843
Uh, and only, like,

1122
00:46:20,845 --> 00:46:22,979
You know, most people don't treat you like family  Our Kenny and I always say
, how, like,
in a shelter

1123
00:46:22,981 --> 00:46:25,047
they are just sort of
move you
and check the box,

1124
00:46:25,049 --> 00:46:26,949
and they are like,
"yes okay."

1125
00:46:26,951 --> 00:46:28,518
So yes, thank you
Thank you for you

1126
00:46:28,520 --> 00:46:31,854
Thank you... eh, cheers.

1127
00:46:31,856 --> 00:46:33,990
- Cheers, Gary.
- awesome

1128
00:46:33,992 --> 00:46:36,926
How does the wine treat it?

1129
00:46:39,897 --> 00:46:41,531
- good, yes
- good

1130
00:46:42,499 --> 00:46:44,500
Good wine.
Wine is really good.

1131
00:46:44,502 --> 00:46:46,068


1132
00:46:46,070 --> 00:46:47,670
Well, there are all other
bottles

1133
00:46:47,672 --> 00:46:49,505
where it came from
- good

1134
00:46:49,507 --> 00:46:51,674
Please fill in your contents.

1135
00:46:51,676 --> 00:46:55,011
Farhang, it's not polite not to drink
toast, baby

1136
00:47:00,117 --> 00:47:02,218
Do you know why people cheered?

1137
00:47:02,220 --> 00:47:03,319
This is actually a faith show

1138
00:47:03,321 --> 00:47:06,088
it's when you
clink your glasses together

1139
00:47:06,090 --> 00:47:08,424
You get some of your wine
into their cups,

1140
00:47:08,426 --> 00:47:09,792
and they get some of them
to be yours,

1141
00:47:09,794 --> 00:47:12,528
as a show of faith that you
actually don't poison them.

1142
00:47:12,530 --> 00:47:13,696
- Oh.
- Isn't that cool?

1143
00:47:13,698 --> 00:47:15,198
That's where cheersing
comes from.
- Cool.

1144
00:47:15,200 --> 00:47:16,632
- Yeah.
- Cool.

1145
00:47:18,102 --> 00:47:20,469
So drink first, farhang.
We are performing our faith.

1146
00:47:20,471 --> 00:47:23,306
Yes, it's not like he
poisoned your wine
His...

1147
00:47:23,308 --> 00:47:25,107
That's very good.

1148
00:47:26,176 --> 00:47:27,944
You won't have it
I mean, like, he...

1149
00:47:27,946 --> 00:47:28,978
Farhang, drink.

1150
00:47:28,980 --> 00:47:30,379
I don't mean, like,
I don't know -

1151
00:47:30,381 --> 00:47:32,048
this is your food, so this...

1152
00:47:32,050 --> 00:47:34,016
Uh...

1153
00:47:34,018 --> 00:47:35,718
Listen, it's already started
it's a little late

1154
00:47:35,720 --> 00:47:36,919
Um...

1155
00:47:37,588 --> 00:47:39,021
You must be tired.

1156
00:47:39,990 --> 00:47:42,592
How about--
I can take you to the hotel.

1157
00:47:42,594 --> 00:47:45,895
I can give you a room.
I can take you.
- Yeah.
Yes, no

1158
00:47:45,897 --> 00:47:49,031
- Where to stay.
- Farhang
Farhang!

1159
00:47:49,033 --> 00:47:51,000
Of course, yes.
I mean...
Don't worry about that.

1160
00:47:51,002 --> 00:47:53,569
I know that, like,

1161
00:47:53,571 --> 00:47:54,904
many things
to handle

1162
00:47:54,906 --> 00:47:57,673
Gary, please don't
He doesn't mean it.

1163
00:47:57,675 --> 00:47:58,941
I wake up early to work,

1164
00:47:58,943 --> 00:48:00,443
and I don't want you
have to get up early.

1165
00:48:00,445 --> 00:48:02,044
You've already done a lot of things

1166
00:48:02,046 --> 00:48:03,713
Please, Gary.
Please sit.

1167
00:48:03,715 --> 00:48:06,415
Farhang!
That is very -

1168
00:48:06,417 --> 00:48:08,351
please beg.

1169
00:48:08,353 --> 00:48:09,685
You can't go
without dessert

1170
00:48:09,687 --> 00:48:11,954
I made me make a cake.
- Uh...

1171
00:48:11,956 --> 00:48:13,823
Gary, sit down.

1172
00:48:13,825 --> 00:48:16,025
- I mean...
- Please, at least stay
for dessert.

1173
00:48:16,027 --> 00:48:18,895
Good?
Please?
- Uh... yeah, yes

1174
00:48:18,897 --> 00:48:20,196
I'm sorry.
Farhang, he doesn't mean it.

1175
00:48:20,198 --> 00:48:22,832
He is only fussy
After a day of work.

1176
00:48:22,834 --> 00:48:26,035
Sweet, will you help me?
with dessert please?

1177
00:48:26,037 --> 00:48:27,236
Now.

1178
00:48:32,542 --> 00:48:35,611
What is that?
What does he do in our house?

1179
00:48:35,613 --> 00:48:37,780
Just say what he did
in our house

1180
00:48:37,782 --> 00:48:40,516
Farhang, does that really make no sense?
that a man can get some charity

1181
00:48:40,518 --> 00:48:42,251
and warm food
and hot showers?

1182
00:48:42,253 --> 00:48:43,719
Yes.
That's nonsense.

1183
00:48:43,721 --> 00:48:45,421
Tell him what he is doing here.

1184
00:48:45,423 --> 00:48:47,857
Farhang, this is happening
sooner or later

1185
00:48:47,859 --> 00:48:49,292
I just started
rolling ball
- I'm not ready for that

1186
00:48:49,294 --> 00:48:50,826
You can't just this spring
to me.

1187
00:48:50,828 --> 00:48:53,896
Jen, you can't just like that
take someone home

1188
00:48:53,898 --> 00:48:56,399
and poison them
and leave them in our house.

1189
00:48:59,470 --> 00:49:01,971
Well, I can't do this.
I can't do this today.

1190
00:49:01,973 --> 00:49:04,840
Alright, okay, you're right.
I didn't tell you, so what?

1191
00:49:06,243 --> 00:49:08,244
Screw it
Let's go

1192
00:49:08,246 --> 00:49:09,912
... have some desserts...

1193
00:49:09,914 --> 00:49:12,348
... and then we will send Gary
on his way

1194
00:49:12,350 --> 00:49:13,616
Do you poison wine?

1195
00:49:13,618 --> 00:49:15,818
No, I'm not poisoning the wine.

1196
00:49:16,954 --> 00:49:20,489
I don't poison the wine.
I promise.

1197
00:49:20,491 --> 00:49:23,059
You have wine,
I have wine.

1198
00:49:23,061 --> 00:49:24,794
I don't poison the wine.

1199
00:49:24,796 --> 00:49:26,929
Can you take the pie
for me, please

1200
00:49:33,770 --> 00:49:37,073
we will only have a few desserts
and we will send Gary on the way.

1201
00:49:37,075 --> 00:49:38,941
If you still want
really giving him a hotel room,

1202
00:49:38,943 --> 00:49:40,309
You can get a hotel room.
Good?

1203
00:49:40,311 --> 00:49:41,444
Give the pie

1204
00:49:41,446 --> 00:49:42,945
Promise me
You don't poison wine  I promise you
I don't poison the wine.

1205
00:49:42,947 --> 00:49:44,113
Give the pie
- Do you poison the cake?

1206
00:49:44,115 --> 00:49:45,581
I don't

1207
00:49:45,583 --> 00:49:47,149


1208
00:49:48,251 --> 00:49:50,653
Honey, I will eat the whole thing
pie right in front of you

1209
00:49:50,655 --> 00:49:54,590
if that's what you want
The cake is fine.

1210
00:49:54,592 --> 00:49:55,725
Good?
- Good.

1211
00:49:55,727 --> 00:49:57,226
Now give me the pie.

1212
00:49:58,362 --> 00:50:00,496
Go... apologize to Gary.

1213
00:50:00,498 --> 00:50:01,630
Good.

1214
00:50:01,632 --> 00:50:03,332
Very rough.

1215
00:50:06,704 --> 00:50:08,270
What are you doing?

1216
00:50:08,272 --> 00:50:10,272
What are you doing?
- Oh, Gary!

1217
00:50:10,274 --> 00:50:13,009
What are you doing?
damn promised me

1218
00:50:13,011 --> 00:50:14,477
One glass of wine is too much,
Gary?

1219
00:50:14,479 --> 00:50:18,381
Want a cake?
Want dessert, Gary?

1220
00:50:18,383 --> 00:50:19,882
I told you--
- you just lied to me

1221
00:50:19,884 --> 00:50:21,484
Honey, I have already said
I did not poison him.

1222
00:50:21,486 --> 00:50:22,752
He is not poisoned.

1223
00:50:22,754 --> 00:50:24,820
Well, what is this?
is he doing
He is dead.

1224
00:50:24,822 --> 00:50:26,455
No, not him.
Look, he breathes.

1225
00:50:26,457 --> 00:50:27,957
He is truly alive and well.

1226
00:50:27,959 --> 00:50:29,525
He fell asleep.

1227
00:50:29,527 --> 00:50:32,595
No, Gary
He's just a little sleepy.

1228
00:50:32,597 --> 00:50:34,063
He is sleepy Gary.

1229
00:50:34,065 --> 00:50:35,131
I can't do this

1230
00:50:35,133 --> 00:50:36,499
I can't do this
- He looks so peaceful.

1231
00:50:36,501 --> 00:50:38,868
Farhang, it's okay, it's okay.

1232
00:50:38,870 --> 00:50:41,137
We are very ready for this!

1233
00:50:41,139 --> 00:50:43,806
Why do you bring
damn strangers
to our house and poison it?

1234
00:50:43,808 --> 00:50:43,806
What's the matter
wrong with you

1235
00:50:43,808 --> 00:50:46,876
- I'm not poisoning it
- What's wrong with you?

1236
00:50:46,878 --> 00:50:48,077
I dropped it.

1237
00:50:48,079 --> 00:50:49,645
There is a big difference.

1238
00:50:49,647 --> 00:50:51,347
I will not poison
some random people

1239
00:50:51,349 --> 00:50:52,581
I can't do this
I can't do this.

1240
00:50:52,583 --> 00:50:54,450
- Farhang, yes you can.
- this is very messy

1241
00:50:54,452 --> 00:50:56,218
I can't do this, honey.
I can't

1242
00:50:56,220 --> 00:50:57,787
- We have prepared...
- I can't, can't, I can't.

1243
00:50:57,789 --> 00:50:59,555
Shut up.
Shut up.

1244
00:50:59,557 --> 00:51:01,023
Farhang, keep his mouth shut.

1245
00:51:01,025 --> 00:51:03,526
We have - we have -

1246
00:51:03,528 --> 00:51:04,760
shut up!

1247
00:51:04,762 --> 00:51:05,961
We have prepared this
for months.

1248
00:51:05,963 --> 00:51:08,431
You don't take this
away from me.
Good?

1249
00:51:08,433 --> 00:51:10,866
No, sit
Here.
Come here.

1250
00:51:10,868 --> 00:51:12,568
- I didn't do this.
- Farhang!

1251
00:51:12,570 --> 00:51:13,836
Farhang, then what are you going to do

1252
00:51:13,838 --> 00:51:15,871
You will only go
this person in our house

1253
00:51:15,873 --> 00:51:17,473
I didn't do this.
I'm out
from this damn house

1254
00:51:17,475 --> 00:51:19,909
Well, you will
leave this person in our house

1255
00:51:19,911 --> 00:51:22,211
get up or call the police

1256
00:51:22,213 --> 00:51:23,546
Farhang, come on
there.

1257
00:51:23,548 --> 00:51:25,848
You damage it
my life is bad
I can't do this!

1258
00:51:25,850 --> 00:51:27,383
- go there,
and pick it up...
- I don't fucking touch it.

1259
00:51:27,385 --> 00:51:28,784
-... and put him
in the damn basement!
- I did not touch it.

1260
00:51:28,786 --> 00:51:30,553
- enter him
damn dungeons!
- Release me from me!

1261
00:51:30,555 --> 00:51:32,221
- Farhang!
- You lie to me!

1262
00:51:32,223 --> 00:51:35,024
- I don't lie to you!
- You lie to me!

1263
00:51:35,026 --> 00:51:37,793
We are ready for this!
Take him up!

1264
00:51:37,795 --> 00:51:39,061
Take him up!

1265
00:51:40,465 --> 00:51:42,598
For the sake of,
you're being fucking pussy

1266
00:51:42,600 --> 00:51:44,533
Crying about this.

1267
00:51:44,535 --> 00:51:46,535
Acting like this will come
out of the damn place

1268
00:51:46,537 --> 00:51:47,837
I can't do this.

1269
00:51:47,839 --> 00:51:50,339
Fuck
Wake up!

1270
00:51:50,341 --> 00:51:51,574
Take arm

1271
00:51:51,576 --> 00:51:52,842
Good?
Get!

1272
00:51:52,844 --> 00:51:54,977
Getting!
Stop crying!

1273
00:51:59,784 --> 00:52:02,118
Look, here's why I need
your fucking help

1274
00:52:27,812 --> 00:52:29,345
Oh, Gary.

1275
00:52:34,484 --> 00:52:39,622
Not my first choice...
But you will do it beautifully.

1276
00:52:41,159 --> 00:52:42,892
Hi dear,
do you have everything

1277
00:52:43,960 --> 00:52:45,761
- Yeah.
- good

1278
00:52:50,467 --> 00:52:52,535
Hey, Gary.

1279
00:52:53,336 --> 00:52:54,837
Rise and shine.

1280
00:52:56,273 --> 00:52:58,641
Get up, wake up, wake up.

1281
00:52:58,643 --> 00:53:00,843
Wake up, Gary.

1282
00:53:00,845 --> 00:53:02,044
Wake up.

1283
00:53:05,283 --> 00:53:07,883
Oh good.
Hey, Gary.

1284
00:53:07,885 --> 00:53:09,185
What are you waiting for?

1285
00:53:09,187 --> 00:53:10,819
He must wake up.
He must know.

1286
00:53:10,821 --> 00:53:13,622
Hi, Gary!
Morning.

1287
00:53:13,624 --> 00:53:15,024
Wake up.
Shh, shh, shh.

1288
00:53:15,026 --> 00:53:16,258
Hey, hey, hey, no.
It's okay, it's okay.

1289
00:53:16,260 --> 00:53:17,927
Remember me?

1290
00:53:17,929 --> 00:53:19,929
Jen with the camera?

1291
00:53:19,931 --> 00:53:21,797
Miss big director woman?

1292
00:53:21,799 --> 00:53:23,532
We make films, remember?

1293
00:53:23,534 --> 00:53:25,334
Shh, shh, shh.
It's okay, it's okay.

1294
00:53:25,336 --> 00:53:27,836
I told you you will become a star.

1295
00:53:27,838 --> 00:53:30,005
Remember me?
With the camera?
Shh!

1296
00:53:30,007 --> 00:53:31,373
Gary, Gary, Gary, shh.

1297
00:53:31,375 --> 00:53:32,741
Listen to me.

1298
00:53:32,743 --> 00:53:35,211
Gary!
Shh!

1299
00:53:35,213 --> 00:53:36,445
Gary!

1300
00:53:36,447 --> 00:53:37,646
Look at me, look at me,
Look at me.

1301
00:53:37,648 --> 00:53:38,814
Look at me, look at me.

1302
00:53:38,816 --> 00:53:41,016
Hi.
No problem.
Yes, right.

1303
00:53:41,018 --> 00:53:43,052
No no No!

1304
00:53:43,054 --> 00:53:46,322
This is a great thing
that you are doing!

1305
00:53:46,324 --> 00:53:49,325
No, shh.
Sst.

1306
00:53:50,060 --> 00:53:51,193
Shh.

1307
00:53:51,195 --> 00:53:52,728
Farhang, can you come
take the camera?

1308
00:53:52,730 --> 00:53:54,029
Now ?!

1309
00:53:54,698 --> 00:53:57,366
Can you take a fucking camera ?!

1310
00:53:57,368 --> 00:53:59,535
For god's sake,
take a fucking camera

1311
00:54:01,138 --> 00:54:03,138
Hey, hey, hey, hey!

1312
00:54:05,909 --> 00:54:07,042
No problem.

1313
00:54:17,721 --> 00:54:19,588
I can't, I can't.
Honey, no, I can't.

1314
00:54:19,590 --> 00:54:21,390
Farhang, don't take it
the fucking camera goes me.

1315
00:54:21,392 --> 00:54:22,992
After all work
we enter this,

1316
00:54:22,994 --> 00:54:24,660
You don't turn around
the pesky camera dies.

1317
00:54:24,662 --> 00:54:25,594
Ever.

1318
00:54:25,596 --> 00:54:26,962
Don't move
that damn camera,

1319
00:54:26,964 --> 00:54:31,100
otherwise I have
it's fine
You destroy my shot

1320
00:54:32,570 --> 00:54:33,602
Are we ready?

1321
00:54:34,571 --> 00:54:36,939
I am very sorry because we
have to do this twice

1322
00:54:36,941 --> 00:54:38,741
That should be right
the first time.

1323
00:54:41,544 --> 00:54:43,078
Farhang, get me -

1324
00:54:46,550 --> 00:54:48,250
Farhang, he will go
break the chair

1325
00:54:48,252 --> 00:54:49,685
I need help.

1326
00:54:49,687 --> 00:54:52,354
Farhang, put the camera down,
I need your help!

1327
00:54:52,356 --> 00:54:53,589
Can you help me?

1328
00:54:57,460 --> 00:54:58,961
Shh.

1329
00:55:05,201 --> 00:55:06,568
Shh.

1330
00:55:09,874 --> 00:55:13,542
Almost arrived.
This is almost there.

1331
00:55:13,544 --> 00:55:15,077
He almost arrived.

1332
00:55:15,712 --> 00:55:17,212
Drag.

1333
00:55:32,696 --> 00:55:34,296
Oh my God.

1334
00:55:34,298 --> 00:55:35,864
Damn.

1335
00:55:41,471 --> 00:55:43,539
He bit it so hard
it won't come out

1336
00:55:45,642 --> 00:55:47,109
Babe, we did it.

1337
00:55:49,612 --> 00:55:52,181
Come here, come here.

1338
00:56:35,125 --> 00:56:36,759
Good.

1339
00:56:37,560 --> 00:56:39,027
Now the hard part.

1340
00:56:43,266 --> 00:56:44,566
Whoa!

1341
00:56:45,535 --> 00:56:48,103
So they don't call it
heavy dead for nothing

1342
00:56:48,105 --> 00:56:49,571
We have learned--
What do we learn today?

1343
00:56:49,573 --> 00:56:50,906
Can you be careful
with a knife?

1344
00:56:50,908 --> 00:56:52,541
Yes yes.

1345
00:56:53,209 --> 00:56:55,277
This is a tool,
not a toy

1346
00:56:58,416 --> 00:57:00,516
You do a good job.
I see...

1347
00:57:00,518 --> 00:57:04,887
... we will...
Bleed him out now.

1348
00:57:04,889 --> 00:57:07,289
I imagine it like that
stick to a pig

1349
00:57:07,291 --> 00:57:08,957
I have never been caught in a pig before.

1350
00:57:08,959 --> 00:57:11,460
But this is like prom night
for murder

1351
00:57:11,462 --> 00:57:14,463
Gary, you took
my extinction killed me
I was triggered.

1352
00:57:14,465 --> 00:57:16,064
Do you turn on?

1353
00:57:16,066 --> 00:57:17,800
Babe, can you come down
so we can...

1354
00:57:17,802 --> 00:57:19,268
... get all those brutal triumphs?

1355
00:57:19,270 --> 00:57:20,969
This will be very exciting.

1356
00:57:20,971 --> 00:57:22,371
You are ready, Gary

1357
00:57:25,442 --> 00:57:27,142
Oh!

1358
00:57:28,244 --> 00:57:29,511
Yes.

1359
00:57:50,333 --> 00:57:51,667
That's awesome.

1360
00:57:52,168 --> 00:57:53,836
Damn.

1361
01:06:03,070 --> 00:57:56,305
You're a bloody person, Gary

1362
00:57:56,307 --> 00:57:57,906
Babe, you want to give me up
bleach?

1363
00:57:58,908 --> 00:58:00,108
Yes.

1364
00:58:00,110 --> 00:58:01,343
Thank you dear.

1365
00:58:04,147 --> 00:58:06,348
So we have to...

1366
00:58:06,350 --> 00:58:08,183
... let him, you know,

1367
00:58:08,185 --> 00:58:09,518
briefly drain

1368
00:58:09,520 --> 00:58:11,353
then we will cut the rest,
huh?

1369
00:58:12,789 --> 00:58:13,856
Can we?

1370
00:58:19,662 --> 00:58:20,996
Oh, that's amazing.

1371
00:58:20,998 --> 00:58:22,097
Be careful.

1372
00:58:22,099 --> 00:58:25,467
Strength between my legs!

1373
00:58:25,469 --> 00:58:27,903
This is a good purchase, baby.
Good to buy, good.

1374
00:58:27,905 --> 00:58:29,838
Everything is really cool,
give me a camera
Switch.

1375
00:58:29,840 --> 00:58:31,540
- What?
- Switch!

1376
00:58:31,542 --> 00:58:33,375
Farhang, turn on
- No.

1377
00:58:33,377 --> 00:58:34,576
What do you mean, right?

1378
00:58:34,578 --> 00:58:37,246
Me - why not--
You can do it.

1379
00:58:37,248 --> 00:58:39,581
Don't be like a fucking baby.
I tore it from my neck.

1380
00:58:39,583 --> 00:58:41,483
- Yes, you can do the rest
- Take the sword.

1381
00:58:41,485 --> 00:58:43,352
- just take it and you do it
- you practice

1382
00:58:43,354 --> 00:58:44,820
Don't be like a baby.
- Easy.

1383
00:58:44,822 --> 00:58:46,188
You simply press the button,
and succeed.

1384
00:58:46,190 --> 00:58:47,923
Oh my God.
We have...

1385
00:58:47,925 --> 00:58:50,158
... decaying body
in our bathtub right now.

1386
00:58:50,160 --> 00:58:52,027
You don't need to practice,
You can do it.

1387
00:58:52,029 --> 00:58:52,027
It's not about training, it's about,

1388
00:58:52,029 --> 00:58:55,130
I did that part
and now it's your turn
to do your job

1389
00:58:55,132 --> 00:58:57,199
Give me a camera

1390
00:58:57,201 --> 00:58:59,568
Give me a camera, change it.
- Okay, okay.

1391
01:00:21,050 --> 01:00:22,484
I brought you a garbage bag.

1392
01:00:26,422 --> 01:00:28,090
Will you help me?
with this?

1393
01:00:28,092 --> 01:00:30,826
I'm shooting, baby
I have my own job to do.

1394
01:00:31,995 --> 01:00:33,729
Okay, baby, good.

1395
01:00:34,530 --> 01:00:35,897
Yes, just give it...

1396
01:00:36,899 --> 01:00:39,201
I think red is really
your color, my dear

1397
01:00:41,604 --> 01:00:44,006
Gosh, Gary has started
to smell

1398
01:00:46,309 --> 01:00:47,676
Here.

1399
01:00:55,118 --> 01:00:56,485
Babies.

1400
01:00:56,487 --> 01:00:57,786
Babe, he rots.

1401
01:00:57,788 --> 01:00:58,954
We must-
we must solve this

1402
01:00:58,956 --> 01:01:00,555
We have to do this tonight

1403
01:01:05,795 --> 01:01:07,729
Babe, all of that
won't match
in small ones -

1404
01:01:07,731 --> 01:01:10,799
yes, yes, okay

1405
01:01:10,801 --> 01:01:12,034
Good...

1406
01:01:12,036 --> 01:01:13,935
Do you think you can
do some, or...?

1407
01:01:15,038 --> 01:01:17,005
Babe, I documented all these
.

1408
01:01:17,007 --> 01:01:20,976
This is also important work,
You know, seriously.

1409
01:01:26,416 --> 01:01:28,083
Looks good, Gary.

1410
01:01:28,085 --> 01:01:30,852
Can't you not-
can you call that?

1411
01:01:30,854 --> 01:01:32,254
What is he calling?

1412
01:01:33,356 --> 01:01:35,257
What?
Call him Gary

1413
01:01:35,259 --> 01:01:35,257
Babies.
- Don't use the name.

1414
01:01:35,259 --> 01:01:38,226
This is really messy
that you use the name.

1415
01:01:38,228 --> 01:01:39,428
Well, he is personal.
I think we should

1416
01:01:39,430 --> 01:01:41,463
pay some respect for that
- Yes, that's how it is.

1417
01:01:42,532 --> 01:01:44,399
It fucking starts to smell.

1418
01:01:44,401 --> 01:01:47,302
That's why we need to get it
in the freezer, baby

1419
01:01:47,304 --> 01:01:50,372
Damn blood all over my body.

1420
01:01:50,374 --> 01:01:52,040
You do
very good job, baby

1421
01:01:52,042 --> 01:01:55,177
We are almost there.
We are almost there.

1422
01:01:55,179 --> 01:01:57,145
Take a minute
Take the time you need

1423
01:01:57,147 --> 01:01:59,214
but we need to get it
in the freezer

1424
01:01:59,216 --> 01:02:01,249
before he starts to smell foul
again.

1425
01:02:05,955 --> 01:02:07,622
Do you hear that?

1426
01:02:07,624 --> 01:02:08,790
What is that?

1427
01:02:09,726 --> 01:02:11,093
I think that sounds
like a door, baby

1428
01:02:13,664 --> 01:02:14,763
Oh yes, yes.
That must be the door.

1429
01:02:14,765 --> 01:02:17,999
They know that we are at home.
Our fucking lamp lights up.

1430
01:02:19,669 --> 01:02:22,471
Okay, alright.
What do you know?
I will go... see who it is

1431
01:02:22,473 --> 01:02:23,538
You have blood on you.

1432
01:02:23,540 --> 01:02:25,574
I will put on a sweater.

1433
01:02:25,576 --> 01:02:27,409
Here, I'll take the mic...

1434
01:02:27,411 --> 01:02:29,344
... You take headphones.

1435
01:02:29,346 --> 01:02:31,413
You can hear it
everything that happens

1436
01:02:31,415 --> 01:02:32,380
Good?

1437
01:02:33,015 --> 01:02:35,217
Just stay here, shut up,

1438
01:02:35,219 --> 01:02:36,885
and I'll be back soon, okay?

1439
01:02:36,887 --> 01:02:38,286
Take the camera.

1440
01:02:41,424 --> 01:02:42,691
OK?

1441
01:02:50,934 --> 01:02:50,932
Hi.

1442
01:02:50,934 --> 01:02:53,401
I'm really sorry
for bothering you.

1443
01:02:53,403 --> 01:02:54,603
I am looking for my cat.

1444
01:02:58,408 --> 01:03:00,308
What an adorable kitty.

1445
01:03:00,310 --> 01:03:01,843
How long has
been lost?  On the night he went out

1446
01:03:01,845 --> 01:03:03,745
and he doesn't return
in the morning

1447
01:03:03,747 --> 01:03:05,380
Oh dear, I'm so sorry
to hear it

1448
01:03:05,382 --> 01:03:06,815
You know, I have a cute little thing  it looks like that
when I was little

1449
01:03:06,817 --> 01:03:08,316
I was destroyed
When he ran away.

1450
01:03:08,318 --> 01:03:09,951
Throughout the day walking around,

1451
01:03:09,953 --> 01:03:12,087
and all these cars
drive so fast

1452
01:03:12,089 --> 01:03:14,589
and these dogs
not on the rope around.

1453
01:03:14,591 --> 01:03:17,292
Well, I haven't seen it yet.

1454
01:03:17,294 --> 01:03:20,128
I will ask my husband when he-
when he returns

1455
01:03:20,130 --> 01:03:20,128
Thank you very much.

1456
01:03:20,130 --> 01:03:23,832


1457
01:03:25,102 --> 01:03:25,100


1458
01:03:25,102 --> 01:03:27,569
Of course.
We will watch over him.

1459
01:03:27,571 --> 01:03:29,504
I am sure - I am sure
He will come back later.

1460
01:03:29,506 --> 01:03:31,139
Thank you, thank you
Thank you.

1461
01:03:31,141 --> 01:03:32,774
Have a nice night.

1462
01:03:32,776 --> 01:03:33,975
See you later.

1463
01:03:40,850 --> 01:03:42,717
How are you doing?

1464
01:03:43,653 --> 01:03:45,487
How are you doing, how are you doing?

1465
01:03:45,489 --> 01:03:48,290
Calm down, baby, some old women
just lost their cats

1466
01:03:48,292 --> 01:03:50,659
And he is fair
funny little things

1467
01:03:50,661 --> 01:03:52,661
Small white gloves
and a small black face.

1468
01:03:52,663 --> 01:03:54,563
Does he see blood?
Does he suspect something?

1469
01:03:54,565 --> 01:03:56,198
You have blood on your collar.

1470
01:03:56,966 --> 01:03:58,800
I am wrapped up.

1471
01:03:58,802 --> 01:04:02,370
There is no blood in my hand.
Nothing is on my sleeve.

1472
01:04:02,372 --> 01:04:03,538
Babe, calm down.

1473
01:04:03,540 --> 01:04:05,674
He only sees
for his cat, okay

1474
01:04:05,676 --> 01:04:06,842
Cat has long gone.

1475
01:04:06,844 --> 01:04:08,677
Why don't I take over
from here?

1476
01:04:08,679 --> 01:04:10,478
You can hold the camera

1477
01:04:10,480 --> 01:04:13,048
and I will finish this, okay?

1478
01:04:13,050 --> 01:04:15,083
Yes?
Good.

1479
01:04:25,027 --> 01:04:25,026
Damn honey, you know,
we have to--

1480
01:04:25,028 --> 01:04:28,864
we might have to do something about fingerprints, huh?

1481
01:04:28,866 --> 01:04:30,232
Teeth

1482
01:04:30,800 --> 01:04:31,933
We have to do teeth.

1483
01:04:31,935 --> 01:04:33,168
Uh, can you go back to the freezer?  and take the bag
with his head in it...

1484
01:04:33,170 --> 01:04:34,903
... and some tang, please?

1485
01:04:34,905 --> 01:04:36,571


1486
01:04:36,573 --> 01:04:37,706
Yes, of course.

1487
01:04:37,708 --> 01:04:38,940
Thank you.

1488
01:04:51,687 --> 01:04:53,588
Nice pearl, Gary.

1489
01:04:58,828 --> 01:05:00,262
Ah, damn it!

1490
01:05:00,264 --> 01:05:01,663
Jesus!

1491
01:05:07,236 --> 01:05:10,805
I think there is a reason
why dentists make more money
from butchers.

1492
01:05:10,807 --> 01:05:12,140
Good.

1493
01:05:19,582 --> 01:05:21,149
That's it.

1494
01:05:36,532 --> 01:05:38,066
Pay attention to your head

1495
01:05:39,402 --> 01:05:42,470
I think we can know
who is cleaning in this house, huh?

1496
01:05:42,472 --> 01:05:45,540
Don't use paper towels,
your savage tree!

1497
01:05:45,542 --> 01:05:47,309
It doesn't come from
with sponge

1498
01:05:47,311 --> 01:05:49,277
- Of course, it comes from.
- No, I have to absorb it.

1499
01:05:49,279 --> 01:05:50,478
OK, why not?
we just do it

1500
01:05:50,480 --> 01:05:51,646
first pass on that

1501
01:05:51,648 --> 01:05:53,682
and we will go down
for finer details later.

1502
01:05:53,684 --> 01:05:55,283
The sponge is just
move it, though.

1503
01:05:55,285 --> 01:05:57,118
If I use a paper towel, I will absorb it.

1504
01:05:57,120 --> 01:05:59,287
If you use the green side
from a sponge,

1505
01:05:59,289 --> 01:06:01,856
it collects it around.
If you use the yellow side
from the sponge -

1506
01:06:01,858 --> 01:06:03,425
I use both
I just did it.

1507
01:06:03,427 --> 01:06:04,626
It's like wine stains.

1508
01:06:04,628 --> 01:06:06,761
Only the soup from the worst of it

1509
01:06:06,763 --> 01:06:10,899
and then we will use the product
to clean it afterwards.

1510
01:06:10,901 --> 01:06:14,302
Can you let me do it
the way I do it?

1511
01:06:14,304 --> 01:06:15,737
Good.

1512
01:06:17,473 --> 01:06:19,607
Here it is!
It uses your head.

1513
01:06:36,325 --> 01:06:40,228
Babe, make-make-make sure
You get the outer side too.

1514
01:06:40,230 --> 01:06:42,263
And there are many
outside.

1515
01:06:42,265 --> 01:06:43,531
I'm heading there,
I'm starting here

1516
01:06:43,533 --> 01:06:44,799
And there is nonsense
whole floor

1517
01:06:44,801 --> 01:06:47,235
Can you close his mouth ?!
Can you shut up ?!

1518
01:06:53,542 --> 01:06:55,076
Good.

1519
01:06:56,145 --> 01:06:58,813
Well, you know, baby,
if we need a reason

1520
01:06:58,815 --> 01:07:01,116
to repeat the floor
and bathtub,

1521
01:07:01,118 --> 01:07:02,951
I would say this
is feasible.

1522
01:07:06,255 --> 01:07:07,756
Oh damn it

1523
01:07:08,691 --> 01:07:10,792
I think I found...

1524
01:07:10,794 --> 01:07:12,894
... a piece of something, anyway.

1525
01:07:32,014 --> 01:07:33,882
You know, I think...

1526
01:07:33,884 --> 01:07:35,683
I think it's gone
very well right?

1527
01:07:35,685 --> 01:07:36,951
isn't it?

1528
01:07:39,488 --> 01:07:41,089
This isn't finished yet, so...

1529
01:07:41,091 --> 01:07:42,524
No, I feel good.
I'm good about this.

1530
01:07:42,526 --> 01:07:43,925
We are good

1531
01:07:44,393 --> 01:07:45,660
We solve it.

1532
01:07:45,662 --> 01:07:47,362
That was not done.

1533
01:07:47,364 --> 01:07:48,563
Well, almost.
It's just, like,

1534
01:07:48,565 --> 01:07:50,331
last bit

1535
01:07:52,068 --> 01:07:54,202
Come on, baby, we have to be proud of ourselves  We have not come out of the forest.

1536
01:07:54,204 --> 01:07:56,004
No, we go to the forest.

1537
01:07:58,007 --> 01:08:00,875
Can you help me?

1538
01:08:18,794 --> 01:08:20,161
- Yes yes.
- Place the camera down.

1539
01:08:20,163 --> 01:08:21,396
OK.
Okay, okay, sorry

1540
01:08:21,398 --> 01:08:23,298
- Good?
- Yep, yeah

1541
01:08:33,409 --> 01:08:35,243
Take it from below.

1542
01:08:35,245 --> 01:08:36,444
Watch the shovel.

1543
01:08:48,858 --> 01:08:50,225
You do a good job,
baby.

1544
01:08:58,134 --> 01:08:59,534


1545
01:08:59,536 --> 01:09:01,603
See how damn strong
you are.

1546
01:09:02,639 --> 01:09:04,105
Keep an eye on
for Ivy's poison too  I'm pretty sure it's bad
there.

1547
01:09:04,107 --> 01:09:06,241
Ah, damn it

1548
01:09:35,938 --> 01:09:37,205
Oh!

1549
01:09:49,351 --> 01:09:51,486
Fuck.
Ugh.

1550
01:09:51,488 --> 01:09:52,887
Close it.

1551
01:09:52,889 --> 01:09:54,422
Attract some damn dogs
or something.

1552
01:09:55,324 --> 01:09:57,592
Can you illuminate the light?
here?

1553
01:09:58,627 --> 01:09:59,894
Yes, yes

1554
01:09:59,896 --> 01:10:01,296
Oh, shit.

1555
01:10:07,703 --> 01:10:09,304
Good, baby

1556
01:10:18,948 --> 01:10:20,515
You are great

1557
01:10:20,517 --> 01:10:21,816
Fuck.

1558
01:10:23,953 --> 01:10:25,286
Oh, shit.

1559
01:10:28,257 --> 01:10:29,958
Are you okay?

1560
01:10:29,960 --> 01:10:31,226
What's the problem?
What happened?
What happened?

1561
01:10:31,228 --> 01:10:32,293
What's wrong?
What is wrong?

1562
01:10:32,295 --> 01:10:34,662
Nothing!
Can you fucking help me?

1563
01:10:34,664 --> 01:10:36,364


1564
01:10:36,366 --> 01:10:37,632
Put the camera down
and help me

1565
01:10:37,634 --> 01:10:39,534
Um, honey, I documented the process.

1566
01:10:39,536 --> 01:10:39,534
This will take all night

1567
01:10:39,536 --> 01:10:42,537
if you just fucking shoot
in outline.

1568
01:10:42,539 --> 01:10:44,939
Can you
the bad camera die
so we can dig a fucking hole?

1569
01:10:44,941 --> 01:10:46,674
This fucking will take
all damn nights

1570
01:10:46,676 --> 01:10:48,376
Okay, dear.
Okay, no, baby

1571
01:10:48,378 --> 01:10:49,444
But, like, just--

1572
01:10:49,446 --> 01:10:51,346
Can I get a little more
from you digging,

1573
01:10:51,348 --> 01:10:53,381
like a little more
than you dig
- No!
No, you cannot!

1574
01:10:53,383 --> 01:10:55,583
No, you can't!
Turn off the damn camera!

1575
01:10:55,585 --> 01:10:58,553
We need to dig
this damn hole

1576
01:10:58,555 --> 01:11:00,355
I will explode
My damn shoulders come out!

1577
01:11:00,357 --> 01:11:00,355
Shh.
Stop yelling at me, okay?

1578
01:11:00,357 --> 01:11:04,092
I'm not screaming.
Put the damn camera down,
turn it off!

1579
01:11:04,094 --> 01:11:05,760
- Okay okay.
- Is that?
Turn off!

1580
01:11:05,762 --> 01:11:05,760
OK, turn it off.
I turned it off.

1581
01:11:05,762 --> 01:11:08,963
I turn it off.
I turned it off.
I delayed it.

1582
01:11:08,965 --> 01:11:10,665
Just relax.
Relax.
- Is that?

1583
01:11:10,667 --> 01:11:13,401
Yes, this isn't active
It's down
Calm down, okay?

1584
01:11:13,403 --> 01:11:14,702
Let me--
I want to put it somewhere.

1585
01:11:14,704 --> 01:11:17,772
I don't want to kick it
or disappear in the dark.

1586
01:11:17,774 --> 01:11:19,941
It's damn smell, god damn it.

1587
01:11:19,943 --> 01:11:21,776
Yes, my goodness, Gary.
You are a smelly man

1588
01:11:21,778 --> 01:11:23,244
Come on, I'm helping.

1589
01:11:23,246 --> 01:11:24,812
Can you take the shovel?

1590
01:11:26,048 --> 01:11:27,315
At least you can laugh.

1591
01:11:31,754 --> 01:11:33,521
This isn't too difficult.

1592
01:12:12,661 --> 01:12:14,529
All fresh and clean?

1593
01:12:15,497 --> 01:12:16,731
Huh?

1594
01:12:27,276 --> 01:12:28,643
Farhang

1595
01:12:32,014 --> 01:12:33,381
Farhang

1596
01:12:40,222 --> 01:12:42,323
Do you really need
shooting now

1597
01:12:42,325 --> 01:12:44,892
Well, there are a few
from small things to get.

1598
01:12:44,894 --> 01:12:46,227
We have to burn clothes

1599
01:12:46,229 --> 01:12:49,163
and I might do it
run the bathroom again

1600
01:12:49,165 --> 01:12:51,199
Maybe take
some more bleach in the shop.

1601
01:12:51,201 --> 01:12:52,800
I'm too tired
to do it.

1602
01:13:10,386 --> 01:13:11,853
We succeed.

1603
01:13:40,082 --> 01:13:41,549
Cheers, Gary.

1604
01:13:52,094 --> 01:13:53,628
Ah.

1605
01:14:05,240 --> 01:14:07,875
Do you like pork, Gary?
Yes?

1606
01:14:07,877 --> 01:14:09,410
These are some big pigs,
you know.

1607
01:14:12,215 --> 01:14:13,281
Do you know?

1608
01:14:13,283 --> 01:14:14,882
Do you like wine, Gary?

1609
01:14:14,884 --> 01:14:16,884
Good wine, yes
Yes?

1610
01:14:16,886 --> 01:14:20,588
Yes, this-this is it
the best wine I've ever had.

1611
01:14:20,590 --> 01:14:23,424
I think I want to make
cheers for you.

1612
01:14:23,426 --> 01:14:25,026
You know,
You take me to your home

1613
01:14:25,028 --> 01:14:27,161
and you treat me like family.

1614
01:14:28,063 --> 01:14:29,197
You know, farhang,

1615
01:14:31,901 --> 01:14:33,434
Poor bastard

1616
01:14:41,443 --> 01:14:42,844
Hello dear!

1617
01:14:42,846 --> 01:14:44,846
- Hey
- How are we?

1618
01:14:45,948 --> 01:14:47,915
- Not bad.
- good
Good afternoon?

1619
01:14:47,917 --> 01:14:49,484
I do a lot today.

1620
01:14:51,920 --> 01:14:53,254
Yes?

1621
01:14:53,256 --> 01:14:54,689
Don't want to hear
what do I do?

1622
01:14:55,791 --> 01:14:57,124
Continue.

1623
01:14:57,126 --> 01:15:01,295
I... do another one again
from the bathroom,

1624
01:15:09,339 --> 01:15:11,639
and I burn clothes,

1625
01:15:11,641 --> 01:15:14,942
and I made a necklace
from Gary

1626
01:15:18,047 --> 01:15:21,816
teeth  I've done more cleaning
in the basement than I
since we moved here

1627
01:15:23,720 --> 01:15:25,653
- Good.
- yes!

1628
01:15:30,025 --> 01:15:31,893
I'm kidding, I'm kidding.
- What are you doing?

1629
01:15:35,831 --> 01:15:37,231
What do you mean?

1630
01:15:38,534 --> 01:15:41,235
I think it's over.
We do everything

1631
01:15:41,237 --> 01:15:42,203
Yes...

1632
01:15:43,205 --> 01:15:45,172
Does not mean we cannot play with it and use it  Yes, but this is done.

1633
01:15:45,174 --> 01:15:46,707
These are all

1634
01:15:46,709 --> 01:15:48,376
Why don't you understand?
that I don't want to see it
right now?

1635
01:15:50,346 --> 01:15:52,046
You can't collect it
why am I not comfortable with that?

1636
01:15:52,048 --> 01:15:54,982
- Farhang
- Restore the camera.

1637
01:15:51,421 --> 01:16:01,522
Promise me I'm over.

1638
01:16:01,524 --> 01:16:03,624
Okay, I promise.
I promise.

1639
01:16:03,626 --> 01:16:05,793
And we can return to normal.

1640
01:16:05,795 --> 01:16:07,562
Okay, we will return to normal.

1641
01:16:07,564 --> 01:16:09,797
You are there,
you damn little mouse

1642
01:16:18,974 --> 01:16:23,377
Come on out.

1643
01:16:23,379 --> 01:16:24,512
Really?

1644
01:16:45,435 --> 01:16:46,901
Hey!

1645
01:16:56,946 --> 01:16:58,446
Hey.

1646
01:16:58,448 --> 01:16:59,780
How are you doing, baby?

1647
01:17:00,917 --> 01:17:03,050


1648
01:17:03,052 --> 01:17:04,318
Not bad.

1649
01:17:11,960 --> 01:17:13,427
Do you need something?

1650
01:17:18,634 --> 01:17:20,501
Why do you have it?

1651
01:17:21,169 --> 01:17:22,637
What do you mean?

1652
01:17:22,639 --> 01:17:23,838
Don't give it to me.

1653
01:17:23,840 --> 01:17:26,407
Why do you have a camera?
in your hand?

1654
01:17:26,409 --> 01:17:28,876
Are you outside
with the camera now?

1655
01:17:28,878 --> 01:17:30,544
- Yeah.
- Why?

1656
01:17:30,546 --> 01:17:32,913
Why do you need a camera
outside the streets?

1657
01:17:32,915 --> 01:17:35,616
Didn't you just say
we finished with this?

1658
01:17:35,618 --> 01:17:37,752
Why did you point
That damn camera to me?

1659
01:17:37,754 --> 01:17:38,819
Okay, alright.

1660
01:17:38,821 --> 01:17:40,454
You just said it
we finished filming filming

1661
01:17:40,456 --> 01:17:42,189
Farhang, be careful,
You will damage it!

1662
01:17:42,191 --> 01:17:43,724
- Stop!
- - You just said that we were finished.

1663
01:17:43,726 --> 01:17:45,126
Listen to me.
Good?

1664
01:17:45,128 --> 01:17:47,928
We managed to pass it
every bad move
from your disgusting plan.

1665
01:17:47,930 --> 01:17:47,928
OK?

1666
01:17:47,930 --> 01:17:52,800
We do all the bad things you ask.

1667
01:17:52,802 --> 01:17:54,969
And I ask you for one thing.

1668
01:17:57,039 --> 01:17:58,105
You're fine

1669
01:17:58,107 --> 01:18:01,375
You feel so proud
from what you did the other day?

1670
01:18:01,377 --> 01:18:02,910
Tell me what you are doing

1671
01:18:03,712 --> 01:18:06,313
What do we do?
What are we doing, farhang?

1672
01:18:06,315 --> 01:18:08,649
Yes, what you made me do,
and I slept with her.

1673
01:18:08,651 --> 01:18:10,451
You feel good
about what you do...
- I feel fine

1674
01:18:10,453 --> 01:18:13,287
... For that reason, no sin
homeless,

1675
01:18:13,289 --> 01:18:16,057
Is there nothing wrong
in fucking life?
- I don't want to kill Gary

1676
01:18:16,059 --> 01:18:18,059
He is not my first choice.

1677
01:18:18,061 --> 01:18:19,927
So this is my bad luck?

1678
01:18:19,929 --> 01:18:21,462
Aren't you bad
put that nonsense -

1679
01:18:21,464 --> 01:18:23,230
aren't you bad
put that shit on me

1680
01:18:23,232 --> 01:18:24,865
- I want--
- don't you damn it
put that shit on me

1681
01:18:24,867 --> 01:18:27,968
Alright, I want to kill someone
who is innocent!

1682
01:18:27,970 --> 01:18:29,670
Gary is a good man
and I like it,

1683
01:18:29,672 --> 01:18:30,971
- I don't want to kill him
- - Yes, he doesn't deserve to die.

1684
01:18:30,973 --> 01:18:30,971
There are bastards out there.

1685
01:18:30,973 --> 01:18:34,175
But you decide that
we have to commit murder now.

1686
01:18:34,177 --> 01:18:35,776
There are bastards out there
who deserves to die

1687
01:18:35,778 --> 01:18:37,178
but you won't let me

1688
01:18:37,180 --> 01:18:39,580
No, he doesn't.

1689
01:18:39,582 --> 01:18:41,382
- Babe, please
- Do it!

1690
01:18:41,384 --> 01:18:42,516
- Please come here
- Do it!

1691
01:18:42,518 --> 01:18:44,518
Stop it.
Done!

1692
01:18:45,020 --> 01:18:46,687
Promise me

1693
01:18:46,689 --> 01:18:48,189
Say I'm done.

1694
01:18:48,191 --> 01:18:50,424
We're done, okay?
God.

1695
01:18:50,426 --> 01:18:53,060
What is my fate?
to have a life with you?

1696
01:18:53,062 --> 01:18:55,429
I can't believe
whatever you say

1697
01:18:55,431 --> 01:18:56,597
Farhang, don't talk like that!

1698
01:18:56,599 --> 01:18:58,632
The one thing I am bad about
asks you to,

1699
01:18:58,634 --> 01:18:58,632
You can't do it

1700
01:19:00,736 --> 01:19:03,504
Good, okay
The camera, it's gone, you have it

1701
01:19:03,506 --> 01:19:06,574
Done.
Okay, it's finished

1702
01:19:06,576 --> 01:19:07,641
My promise!

1703
01:19:11,513 --> 01:19:13,447
Want to disappear?
It's gone.
- Fucking...

1704
01:19:25,026 --> 01:19:26,160
Hey.

1705
01:19:29,831 --> 01:19:31,031
Hey.

1706
01:19:44,246 --> 01:19:45,546
Are you okay?

1707
01:19:47,816 --> 01:19:49,583
I'm trying to be

1708
01:19:50,552 --> 01:19:53,154
Sorry I have
right carried away.

1709
01:19:57,459 --> 01:20:00,094
I will try and do better, okay?

1710
01:20:00,096 --> 01:20:01,829
I just want...

1711
01:20:03,498 --> 01:20:06,066
I just want everything
to return to normal.

1712
01:20:08,203 --> 01:20:09,937
No more shooting.

1713
01:20:11,206 --> 01:20:13,774
There are no more cameras,
no longer madness

1714
01:20:14,609 --> 01:20:16,577
Things will get better.
Good?
I...

1715
01:20:18,980 --> 01:20:20,214
I love you.

1716
01:20:20,216 --> 01:20:21,348
I'm sorry.

1717
01:20:23,652 --> 01:20:24,819
What was that?

1718
01:20:26,688 --> 01:20:27,822
What do you see

1719
01:20:27,824 --> 01:20:29,623
I don't see anything

1720
01:20:29,625 --> 01:20:30,825
Come here.

1721
01:20:30,827 --> 01:20:32,960
Farhang, come here and kiss me

1722
01:20:32,962 --> 01:20:34,028
What do you see

1723
01:20:34,030 --> 01:20:35,629
Stop.
Come on.
Come here and take me.

1724
01:20:35,631 --> 01:20:37,231
- Jen...
- Come on, let's sleep.

1725
01:20:37,233 --> 01:20:39,466
Stop, stop, stop.
Farhang!

1726
01:20:39,468 --> 01:20:42,102
- What are you--
- nothing, nothing!

1727
01:20:42,104 --> 01:20:44,238
Stop!
Please stop it.

1728
01:20:44,240 --> 01:20:45,773
Did you film me?
while you tell me

1729
01:20:45,775 --> 01:20:48,008
that you don't fucking
will make me again?

1730
01:20:48,010 --> 01:20:49,410
Are you kidding me ?!
- Sorry, I'm sorry,
I'm sorry.

1731
01:20:49,412 --> 01:20:50,945
Are you kidding me?

1732
01:20:50,947 --> 01:20:52,346
Please, I'm sorry, I'm sorry

1733
01:20:52,348 --> 01:20:55,149
You're fucking-you're in bad luck
Lie to me, right?

1734
01:20:55,151 --> 01:20:56,817
You just said it
that you are not shooting,

1735
01:20:56,819 --> 01:20:58,118
and you say no more shooting,

1736
01:20:58,120 --> 01:20:59,553
and are you fucking shooting me
right now?

1737
01:20:59,555 --> 01:21:00,888
I want to shoot
something fun

1738
01:21:00,890 --> 01:21:03,390
I just want to shoot
something nice
Come here.

1739
01:21:03,392 --> 01:21:05,025
What do you want to film, huh?

1740
01:21:05,027 --> 01:21:06,560
What do you want to film?

1741
01:21:07,495 --> 01:21:10,397
Remember what you first wanted to film?

1742
01:21:10,399 --> 01:21:12,833
Right?
Right?

1743
01:21:26,214 --> 01:21:28,182
Will you stop
fucking my shooting

1744
01:21:28,184 --> 01:21:28,182
Huh?

1745
01:21:28,184 --> 01:21:31,919
Will you stop
fucking lying to me

1746
01:21:31,921 --> 01:21:33,187
You will stop lying to me

1747
01:21:33,189 --> 01:21:34,588
- Mmh.
- Yeah.

1748
01:21:36,391 --> 01:21:38,425
You will stop fucking
You better fucking stop

1749
01:21:38,427 --> 01:21:40,094
Farhang, no!

1750
01:21:41,230 --> 01:21:42,730
Jennifer.

1751
01:21:46,101 --> 01:21:49,703
Throughout our lives
just been so...

1752
01:21:52,540 --> 01:21:55,209
... So many together, and...

1753
01:21:56,811 --> 01:21:58,879
You know, one of the things
That is interesting?

1754
01:21:58,881 --> 01:22:00,381
This is the oldest friend

1755
01:22:00,383 --> 01:22:02,850
it is in many cases the last longest

1756
01:22:03,985 --> 01:22:06,887
Oh, you have one more!

1757
01:22:06,889 --> 01:22:08,322
Thank you.

1758
01:22:09,658 --> 01:22:10,925
That's how it is, Jennifer.

1759
01:22:10,927 --> 01:22:13,294
You only bring it there.
That's him, kid.

1760
01:22:13,296 --> 01:22:14,628
Move it

1761
01:22:17,132 --> 01:22:19,400
Right.
Turn on a cigarette.

1762
01:22:21,236 --> 01:22:22,703
Jennifer!

1763
01:22:26,342 --> 01:22:27,841
Yes.

1764
01:22:30,278 --> 01:22:31,245
Good work.

1765
01:22:37,519 --> 01:22:39,153
Hello.

1766
01:22:42,191 --> 01:22:44,491
1983.

1767
01:22:44,493 --> 01:22:47,328
Fortunately my mother doesn't
Take out this camera.

1768
01:22:47,330 --> 01:22:50,931
And hopefully...
Farhang won't destroy you

1769
01:22:50,933 --> 01:22:53,300
To make up for losses
from my old toy,

1770
01:22:53,302 --> 01:22:56,470
I have... a new one.

1771
01:22:59,241 --> 01:23:00,908
This will be very
.

1772
01:23:03,445 --> 01:23:04,478
Yo!

1773
01:23:04,480 --> 01:23:06,046
Test, one, two, three.

1774
01:23:06,648 --> 01:23:09,016
We are here to give...

1775
01:23:10,118 --> 01:23:11,852
... Sir.
the rich...

1776
01:23:11,854 --> 01:23:15,789
... and his girlfriend...
A little surprise.

1777
01:23:15,791 --> 01:23:17,157
A surprise, if you want.

1778
01:23:17,159 --> 01:23:18,892
But you will wait here
and see from a distance.

1779
01:23:18,894 --> 01:23:20,260
So don't blink.

1780
01:23:49,557 --> 01:23:50,724
Hi.
- Hi.

1781
01:23:50,726 --> 01:23:52,426
Sorry to bother you,
But, um,

1782
01:23:52,428 --> 01:23:54,194
I lost my cat
a few moments ago

1783
01:23:54,196 --> 01:23:55,629
and I'm only in the

1784
01:23:55,631 --> 01:23:57,765
area  and I'm not sure if anyone
might have seen it

1785
01:23:57,767 --> 01:23:57,765
or pick him up
- Who is at the door?

1786
01:23:57,767 --> 01:24:00,534
No, not yet.
It's just someone here.

1787
01:24:00,536 --> 01:24:02,403
No, he's really sweet and small

1788
01:24:02,405 --> 01:24:03,837
and he is black and white.

1789
01:24:03,839 --> 01:24:05,539
- I haven't seen it yet.
- No?

1790
01:24:05,541 --> 01:24:06,740
No, I'm sorry.

1791
01:24:06,742 --> 01:24:07,841
Gosh, I'm sorry to bother you,

1792
01:24:07,843 --> 01:24:09,243
Someone at home
might see it?

1793
01:24:09,245 --> 01:24:10,878
Do you see cats, hun?

1794
01:24:11,981 --> 01:24:13,180
No, damn it.

1795
01:24:14,549 --> 01:24:16,016
What noise
there?

1796
01:24:16,018 --> 01:24:17,384
Who are you?
What--

1797
01:24:17,386 --> 01:24:18,585
Remember me?

1798
01:24:18,587 --> 01:24:19,753
Do I know you?

1799
01:24:20,956 --> 01:24:23,290
Who is the vagina now?

1800
01:24:44,312 --> 01:24:47,347
Gosh, how long have you been?
will it come out?
Get up.

1801
01:24:47,349 --> 01:24:49,016
Hey wake up.

1802
01:24:49,018 --> 01:24:50,451
Hey wake up!

1803
01:24:50,453 --> 01:24:52,920
Hello!
Morning sun.

1804
01:24:52,922 --> 01:24:54,488
Richy, shut up.
Shut up.

1805
01:24:54,490 --> 01:24:55,622
you!

1806
01:24:55,624 --> 01:24:56,623
Yes, me.
Remember me?

1807
01:24:56,625 --> 01:24:57,658
- Bitch!
- Hi!

1808
01:24:57,660 --> 01:24:58,926
Bitch, of course!
- Fuck you

1809
01:24:58,928 --> 01:25:00,260
Shut up.
Shut up!

1810
01:25:00,262 --> 01:25:02,129
I will hit you on the head
with this pesky hammer!

1811
01:25:02,131 --> 01:25:04,331
I'll cave
your damn head

1812
01:25:05,768 --> 01:25:08,902
That's better.
Sst.
Sh-sh-sh.

1813
01:25:14,076 --> 01:25:16,043
Look around, you have a company  Why?

1814
01:25:16,045 --> 01:25:17,377
- Yeah.
- fuck

1815
01:25:17,379 --> 01:25:19,079
You choose a good one, though.
He looks fantastic.

1816
01:25:19,081 --> 01:25:20,848
She's beautiful.
Look at that.

1817
01:25:20,850 --> 01:25:23,283
Do you know what he looks like?
with the gag ball in his mouth?

1818
01:25:23,285 --> 01:25:25,719
Cup
wife and trophy boyfriend.

1819
01:25:27,155 --> 01:25:30,023
Get your hair so we can see
that beautiful face

1820
01:25:30,992 --> 01:25:32,626
Don't touch him!

1821
01:25:32,628 --> 01:25:33,961


1822
01:25:41,469 --> 01:25:43,203
Got a little excited there.

1823
01:25:45,941 --> 01:25:48,575
And... wake up... wake up!

1824
01:25:48,577 --> 01:25:51,979
Honey, you have a needle -
there is a needle in your neck,

1825
01:25:51,981 --> 01:25:53,180
and if you move
too much,

1826
01:25:53,182 --> 01:25:54,481
I might push the driver

1827
01:25:54,483 --> 01:25:55,649
and I don't really know what will happen

1828
01:25:55,651 --> 01:25:57,484
with cleaning fluid
in the human body.

1829
01:25:57,486 --> 01:25:59,720
Has he said that he loves you,
lover?

1830
01:25:59,722 --> 01:26:02,656
Ah, that's very sweet.

1831
01:26:02,658 --> 01:26:05,192
Do you love her more?
than you love your wife?

1832
01:26:05,194 --> 01:26:06,827
Maybe.
I do not know.

1833
01:26:06,829 --> 01:26:08,795
Do you love her more?
rather than you love yourself?

1834
01:26:10,999 --> 01:26:13,300
Because I don't - I don't need
to plunge you both.

1835
01:26:13,302 --> 01:26:14,902
Do you prefer...

1836
01:26:14,904 --> 01:26:17,738
... I took this needle
From his neck,

1837
01:26:17,740 --> 01:26:20,607
stick you with it,
and let him go?

1838
01:26:20,609 --> 01:26:22,376
Do you really love him?

1839
01:26:22,378 --> 01:26:24,545
Or better I let you go

1840
01:26:24,547 --> 01:26:26,246
and I will still accompany him?

1841
01:26:27,550 --> 01:26:30,884
Give me an advance
and you can walk out of here

1842
01:26:30,886 --> 01:26:33,220
Give me a nod.
I just want to know it's okay.

1843
01:26:34,223 --> 01:26:35,789
You will save yourself

1844
01:26:36,891 --> 01:26:37,958
Yes?

1845
01:26:37,960 --> 01:26:40,360
Wow, it takes far less
effort than I think.

1846
01:26:40,362 --> 01:26:41,828
Sorry, my dear
You chose the wrong person.

1847
01:26:51,907 --> 01:26:53,640
Damn.

1848
01:26:53,642 --> 01:26:55,475
Rich, do you get this?

1849
01:26:56,678 --> 01:26:58,045
Dirt.

1850
01:27:03,419 --> 01:27:05,085
Is that annoying?

1851
01:27:05,087 --> 01:27:06,887
Hey?

1852
01:27:06,889 --> 01:27:08,322
Hey, man's suit!

1853
01:27:08,957 --> 01:27:10,390
Hey.

1854
01:27:10,392 --> 01:27:12,092
That is certain
is quite traumatic for you

1855
01:27:12,094 --> 01:27:13,994
He died right on your back.

1856
01:27:15,096 --> 01:27:16,296
And right in your words

1857
01:27:16,298 --> 01:27:18,832
Are you seriously fucking
crying and drooling

1858
01:27:18,834 --> 01:27:20,834
like a fucking baby?

1859
01:27:20,836 --> 01:27:22,569
Damn damn it!

1860
01:27:22,571 --> 01:27:24,871
Fuckin '... I... I...

1861
01:27:24,873 --> 01:27:24,871
Given the circumstances,

1862
01:27:24,873 --> 01:27:29,176
I don't think I'm a bitch
in this room now

1863
01:27:33,315 --> 01:27:36,750
I don't even think
you can
produce tears!

1864
01:27:36,752 --> 01:27:38,518
You must like it very much.

1865
01:27:38,520 --> 01:27:40,220
Not nearly the same
as you like yourself,

1866
01:27:40,222 --> 01:27:41,488
You are nonsense

1867
01:27:42,290 --> 01:27:44,658
You are worthless piece
damn damn it!

1868
01:27:44,660 --> 01:27:47,194
You do this yourself

1869
01:27:54,369 --> 01:27:55,335
Fuck...

1870
01:27:58,640 --> 01:28:00,173
Let me go...

1871
01:28:01,276 --> 01:28:03,877
Let me go!
Let me go!

1872
01:28:03,879 --> 01:28:07,414
You want to go home
For your wife

1873
01:28:07,416 --> 01:28:10,117
Or, you know, actually we can
bring him to a party

1874
01:28:10,119 --> 01:28:11,818
Have they ever met?

1875
01:28:11,820 --> 01:28:13,754
- not wrong!
- Have they ever met?

1876
01:28:13,756 --> 01:28:15,222
Let me go!

1877
01:28:16,457 --> 01:28:18,091
Will you prefer me
to use...

1878
01:28:18,093 --> 01:28:20,227
... the hammer or syringe?

1879
01:28:21,463 --> 01:28:22,829
Hey, I'm at home

1880
01:28:22,831 --> 01:28:25,999
Shhh, shut up.
Shut up.

1881
01:28:26,001 --> 01:28:27,567
Do you want to get out of here?

1882
01:28:27,569 --> 01:28:29,403
Do you want to get out of here?

1883
01:28:30,138 --> 01:28:31,972
Then it's not another bad word

1884
01:28:31,974 --> 01:28:35,108
or I will be destroyed
your damn head
with this damn hammer

1885
01:28:35,110 --> 01:28:36,176
A good child

1886
01:28:36,178 --> 01:28:38,478
You sit tight
I will be back soon.

1887
01:28:38,480 --> 01:28:39,613
Hey, I'm at home

1888
01:28:39,615 --> 01:28:41,148
Hey!

1889
01:28:41,150 --> 01:28:43,116
Hey, baby, I'm below!

1890
01:28:43,118 --> 01:28:44,651
Beloved?

1891
01:28:44,653 --> 01:28:46,019
Honey, I'm downstairs.

1892
01:28:46,021 --> 01:28:48,288
Come down, let's go down.
I have a surprise for you.

1893
01:28:48,290 --> 01:28:48,288
Hey!

1894
01:28:48,290 --> 01:28:51,291
- What is that?
- This is a camera!

1895
01:28:51,293 --> 01:28:51,291
You buy another camera?

1896
01:28:51,293 --> 01:28:53,327
Come here, I have something
to show you

1897
01:28:53,329 --> 01:28:53,327
You buy another
damn camera?

1898
01:28:53,329 --> 01:28:53,327
Come here, come here.
I will show it to you.

1899
01:28:53,329 --> 01:28:53,327
No, seriously,
I think it's over.

1900
01:28:53,329 --> 01:28:58,832
I destroyed the first
damn camera
and I will break this one too!

1901
01:28:58,834 --> 01:29:00,434
You won't touch
this is fucking--

1902
01:29:00,436 --> 01:29:02,002
- Do you buy that camera?
- - No!

1903
01:29:02,004 --> 01:29:03,270
What is happening?

1904
01:29:03,272 --> 01:29:05,305
We can fix it, honey.

1905
01:29:05,307 --> 01:29:06,473
What's wrong
wrong with him

1906
01:29:06,475 --> 01:29:06,473
What's with him?
He died.

1907
01:29:06,475 --> 01:29:09,109
That's what's wrong with him.
- Oh, my God.

1908
01:29:09,111 --> 01:29:10,444
It's not like you don't know what it's like

1909
01:29:10,446 --> 01:29:11,878
What are you doing

1910
01:29:11,880 --> 01:29:13,046
Do you remember that man?
I told you

1911
01:29:13,048 --> 01:29:15,716
that we should kill,
not Gary
I got it

1912
01:29:15,718 --> 01:29:17,684
What are you doing ?!

1913
01:29:17,686 --> 01:29:19,419
- We killed Gary first
- You can't fucking--

1914
01:29:19,421 --> 01:29:21,822
get these damn people
out of my damn house

1915
01:29:21,824 --> 01:29:24,057
Get these people
out of my house
I can't do this!

1916
01:29:24,059 --> 01:29:24,057
I can't do this!

1917
01:29:24,059 --> 01:29:27,794
- We have to do this right!
- Get it from my face!

1918
01:29:27,796 --> 01:29:29,663
We must
Do this correctly, farhang.

1919
01:29:29,665 --> 01:29:32,833
I just want to do this correctly
and then it will be as before.

1920
01:29:32,835 --> 01:29:33,867
It's okay.

1921
01:29:33,869 --> 01:29:35,035
- No, it won't.
- Yes, of course.

1922
01:29:35,037 --> 01:29:36,069
No, it won't.

1923
01:29:36,071 --> 01:29:38,004
Get these bad guys
out of our house

1924
01:29:38,006 --> 01:29:39,239
This is our home.

1925
01:29:39,241 --> 01:29:41,842
This is nonsense
worth dying, farhang.

1926
01:29:41,844 --> 01:29:43,343
- No, he doesn't.
- Yes, he knows!

1927
01:29:43,345 --> 01:29:45,045
Who are you
to decide that?

1928
01:29:45,047 --> 01:29:47,147
This person killed Gary.

1929
01:29:47,149 --> 01:29:48,482
You kill Gary

1930
01:29:48,484 --> 01:29:49,616
No, we killed Gary.

1931
01:29:49,618 --> 01:29:50,717
You were killed, Gary.

1932
01:29:50,719 --> 01:29:51,985
We killed Gary.

1933
01:29:51,987 --> 01:29:53,653
And that is the bastard's fault.

1934
01:29:54,623 --> 01:29:56,123
I do everything for you

1935
01:29:56,125 --> 01:29:57,824
No, that's not true.

1936
01:29:57,826 --> 01:29:59,926
This will do everything.
And then it will be better.

1937
01:29:59,928 --> 01:30:01,528
Remove it from my face
I do everything for you

1938
01:30:01,530 --> 01:30:02,763
It would be better
if you only do it

1939
01:30:02,765 --> 01:30:04,531
I can't, no
I can't do this.

1940
01:30:04,533 --> 01:30:05,899
I can't do this
- Farhang, come back.

1941
01:30:05,901 --> 01:30:07,434
Please come here.
- will not

1942
01:30:07,436 --> 01:30:08,568
I will not do this.
- Please.

1943
01:30:08,570 --> 01:30:10,237
I will not do this.

1944
01:30:10,239 --> 01:30:12,973
I did this for you
I did all the bad things

1945
01:30:12,975 --> 01:30:15,142
that you ask me
to do for us.

1946
01:30:15,144 --> 01:30:16,877
Please, we only need
to do it right

1947
01:30:16,879 --> 01:30:16,877
and it will disappear.
- Jen, how about me

1948
01:30:16,879 --> 01:30:20,213
- We need to do it right--
- what will you
fucking do for me

1949
01:30:20,215 --> 01:30:20,213
What?

1950
01:30:20,215 --> 01:30:22,682
Because of this bastard,
we have to kill Gary

1951
01:30:22,684 --> 01:30:22,682
Because of this nonsense.

1952
01:30:22,684 --> 01:30:25,685
Because you
we have to kill Gary!
It's you!

1953
01:30:25,687 --> 01:30:28,755
You are the worst thing that is sad
that has happened
in my life!

1954
01:30:28,757 --> 01:30:30,357
Remove it
My face is bad luck

1955
01:30:30,359 --> 01:30:32,058
- You need to do it
- Remove it from my face!

1956
01:30:32,060 --> 01:30:33,960
I will call the police!

1957
01:30:33,962 --> 01:30:35,262
You won't call
damn police

1958
01:30:35,264 --> 01:30:37,297
Yes I will!
Fucking try me!

1959
01:30:37,299 --> 01:30:39,633
Listen to him.
You can hear it yourself.

1960
01:30:39,635 --> 01:30:41,401
Why don't you tell him?
what is your damn thing?

1961
01:30:41,403 --> 01:30:41,401
I don't know what I'm doing.
I don't know

1962
01:30:41,403 --> 01:30:44,671
You don't know,
You lie unlucky.

1963
01:30:44,673 --> 01:30:46,506
Come on, open me
Let me go, man.

1964
01:30:46,508 --> 01:30:47,674
He won't help you.

1965
01:30:47,676 --> 01:30:49,810
Farhang, this nonsense,

1966
01:30:49,812 --> 01:30:51,978
it's cheating on his wife
with that woman

1967
01:30:51,980 --> 01:30:55,715
Shut up!
Do not listen to her.
He's a crazy bastard.

1968
01:30:55,717 --> 01:30:59,152
Good?
Just kill him,
and everything will be fine.

1969
01:30:59,154 --> 01:31:01,521
- Do you want money?
- - just kill him, and everything will be fine.

1970
01:31:01,523 --> 01:31:03,089
Can you not do this?

1971
01:31:03,091 --> 01:31:06,560
- No.
- I do everything I have to do!

1972
01:31:06,562 --> 01:31:07,828
Shut your mouth!

1973
01:31:07,830 --> 01:31:09,729
Listen to him, listen to him.

1974
01:31:09,731 --> 01:31:13,633
- Please do this
- - Please, listen to him, crazy bitch!

1975
01:31:13,635 --> 01:31:15,602
Upset

1976
01:31:16,304 --> 01:31:18,672
Farhang, let's go!
Depart!
Farhang!

1977
01:31:18,674 --> 01:31:20,574
- Give me a hammer
- Farhang, let's go!

1978
01:31:20,576 --> 01:31:21,942
- Honey, give me a bad hammer.
- - No!

1979
01:31:21,944 --> 01:31:23,009
Give me fucking -

1980
01:31:28,082 --> 01:31:29,216
Oh my God.

1981
01:31:31,286 --> 01:31:32,619
Oh my God.

1982
01:31:33,421 --> 01:31:35,622
Are you okay?
Are you alright?

1983
01:31:35,624 --> 01:31:37,858
Are you okay?

1984
01:31:37,860 --> 01:31:40,393
Jen, answer me
Please answer me.

1985
01:31:40,395 --> 01:31:41,862
Get fucking -

1986
01:31:45,000 --> 01:31:47,033
Are you okay?
Are you alright?

1987
01:31:50,538 --> 01:31:53,073
Oh my God!
Reply me!

1988
01:31:54,243 --> 01:31:55,675
Please answer me.

1989
01:32:02,918 --> 01:32:05,318
Hello?
Hello!

1990
01:32:06,120 --> 01:32:09,122
I am me...
I need an ambulance!

1991
01:32:09,124 --> 01:32:11,024
I need an ambulance, uh...

1992
01:32:12,694 --> 01:32:14,427
Please fast

1993
01:32:15,730 --> 01:32:17,330
Stay with me, baby
Stay with me!

1994
01:32:21,203 --> 01:32:23,603
He is bleeding!
I... I'm sorry, uh...

1995
01:32:23,605 --> 01:32:26,039
Can you close
fuck up, please
Can you shut up, please?!

1996
01:32:26,041 --> 01:32:27,340
Are you okay?
Are you alright?

1997
01:32:27,342 --> 01:32:28,742
Stay with me.
You live with me

1998
01:32:28,744 --> 01:32:30,243
Uh, he's a lot of blood.

1999
01:32:34,950 --> 01:32:36,383
Can you come here?

2000
01:32:36,385 --> 01:32:37,584
Can you send
an ambulance, please?!

2001
01:32:37,586 --> 01:32:38,952
Really bad luck!

2002
01:32:38,954 --> 01:32:40,520
Shut your mouth!

2003
01:32:40,522 --> 01:32:41,922
Shut up!
Close--

2004
01:32:41,924 --> 01:32:44,424
oh my god is god
Shut your mouth!

2005
01:32:48,563 --> 01:32:52,332
You say that
if we have this one person...

2006
01:32:52,334 --> 01:32:54,200
... everything will be better,

2007
01:32:54,202 --> 01:32:56,369
and we do it
We get it.
2034
01:32:51 -> 01: 32: 58,305
You even made me kill him.

2008
01:32:59,708 --> 01:33:02,609
I know when you start
you don't know...

2009
01:33:02,611 --> 01:33:04,477
... where the film
will end

2010
01:33:07,915 --> 01:33:09,716
You fucking lie

2011
01:33:14,189 --> 01:33:14,187
POLICE!

2012
01:33:14,189 --> 01:33:17,824
Well, at least you have ended
to your movie right?

2013
01:33:19,728 --> 01:33:21,227
POLICE!
Open the door!
Delivered by:
www.subtitlecinema.com

