﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000


2
00:00:11,412 --> 00:00:13,078
Tidak.

3
00:00:13,080 --> 00:00:14,113
Aku sudah minta maaf.

4
00:00:14,115 --> 00:00:17,483
Maafkan aku.

5
00:00:17,485 --> 00:00:21,020
Maafkan aku.

6
00:00:27,127 --> 00:00:29,161
Maafkan aku.

7
00:00:29,163 --> 00:00:30,329
Maafkan aku.

8
00:00:32,699 --> 00:00:34,233
Maafkan aku.

9
00:00:34,235 --> 00:00:35,467
Aku sudah minta maaf.

10
00:00:49,716 --> 00:00:51,784
Aku menyesal.

11
00:00:51,786 --> 00:00:53,452
Maafkan aku.

12
00:00:53,454 --> 00:00:55,120
Maafkan aku.

13
00:00:58,825 --> 00:01:00,359
Maafkan aku.

14
00:01:01,494 --> 00:01:02,761
Maafkan aku.

15
00:01:03,763 --> 00:01:06,165
Maafkan aku.

16
00:01:06,167 --> 00:01:08,333
Maafkan aku.

17
00:01:08,335 --> 00:01:10,135
Maafkan aku.

18
00:01:11,204 --> 00:01:12,604
Maafkan aku.

19
00:01:12,606 --> 00:01:14,306
Maafkan aku.

20
00:01:14,308 --> 00:01:15,474
Maafkan aku.

21
00:01:16,366 --> 00:01:17,366
[Jangan Pernah Tutup Pintu Ini]

22
00:01:17,510 --> 00:01:19,211
Maafkan aku.

23
00:01:19,213 --> 00:01:20,546
Maafkan aku.

24
00:01:20,548 --> 00:01:22,481
Maafkan aku.

25
00:01:22,483 --> 00:01:24,216
Maafkan aku.

26
00:01:24,218 --> 00:01:26,385
Maafkan aku.

27
00:01:26,387 --> 00:01:28,687
Maafkan aku.

28
00:01:28,689 --> 00:01:30,456
Aku...

29
00:01:42,135 --> 00:01:45,104
<i>Kau jalang menjijikan.</i>

30
00:01:51,778 --> 00:01:54,546
Tidak.

31
00:03:13,493 --> 00:03:15,460
Halo?

32
00:03:39,553 --> 00:03:40,852
Ya! Nicole!

33
00:03:40,854 --> 00:03:42,888
Ya! Kau berhasil!

34
00:03:44,725 --> 00:03:46,992
Kristen, aku melihatmu.

35
00:03:46,994 --> 00:03:49,328
Ayo. Giliranmu, anak baru.

36
00:03:49,330 --> 00:03:50,929
Tunjukkan kemampuanmu.

37
00:03:50,931 --> 00:03:54,266
Aku tak bawa baju renang.

38
00:03:54,268 --> 00:03:56,735
Jangan payah. Hanya pakaian dalam.

39
00:03:56,737 --> 00:03:59,004
Waktu kita tidak banyak, Pecundang!

40
00:03:59,006 --> 00:04:00,772
Ayo tunjukkan pada kami.

41
00:04:00,774 --> 00:04:02,241
Ayolah.

42
00:04:02,243 --> 00:04:04,676
Aku akan melakukannya
kalau kau hentikan itu.

43
00:04:04,678 --> 00:04:07,412
Ayo.

44
00:04:07,414 --> 00:04:08,413
Dia akan melakukannya.

45
00:04:09,850 --> 00:04:12,884
- Ya!
- Kristen!

46
00:04:12,886 --> 00:04:16,355
Kristen!

47
00:04:16,357 --> 00:04:19,725
Kristen!

48
00:04:19,727 --> 00:04:23,262
Kristen!

49
00:04:23,264 --> 00:04:26,898
Kristen!

50
00:04:26,900 --> 00:04:28,867
Kristen!

51
00:04:30,004 --> 00:04:31,003
- Kristen!
- Ayo!

52
00:04:37,410 --> 00:04:38,944
Kristen!

53
00:04:39,946 --> 00:04:42,814
Kristen!

54
00:04:42,816 --> 00:04:44,883
Kristen!

55
00:04:44,885 --> 00:04:46,918
Kristen!

56
00:04:46,920 --> 00:04:49,788
Ya!

57
00:04:49,790 --> 00:04:51,990
Kau pasti bisa!

58
00:04:51,992 --> 00:04:53,992
Kristen!

59
00:04:53,994 --> 00:04:55,560
Ayo!

60
00:04:59,632 --> 00:05:02,734
Lompat! Kau pasti bisa!

61
00:05:02,736 --> 00:05:03,969
Lompat!

62
00:05:03,971 --> 00:05:06,371
- Ayo, Pecundang!
- Ayo lompat!

63
00:05:09,409 --> 00:05:11,009
Ya!

64
00:05:27,428 --> 00:05:28,894
Maaf. Terlalu ke belakang.

65
00:05:28,896 --> 00:05:29,895
Tidak masalah. Lanjutkan.

66
00:05:29,897 --> 00:05:30,896
Ya.

67
00:05:30,898 --> 00:05:33,465
- Aku hanya...
- Ayo.

68
00:05:33,467 --> 00:05:34,800
Ayolah.

69
00:05:34,802 --> 00:05:37,769
Kau tidak bisa, Nicole.
Terimalah kenyataan.

70
00:05:37,771 --> 00:05:39,805
Itu kenyataannya, Bajingan.

71
00:05:39,807 --> 00:05:41,473
Ya.

72
00:05:43,911 --> 00:05:45,777
Foto kami berdua.

73
00:05:45,779 --> 00:05:47,813
Jangan. Baiklah.

74
00:05:47,815 --> 00:05:49,548
Bersiaplah untuk dihukum.

75
00:05:49,550 --> 00:05:51,783
Hukum aku, Sayang.
Aku tak keberatan.

76
00:05:51,785 --> 00:05:53,552
Hati-hati dengan harapanmu.

77
00:06:01,794 --> 00:06:03,995
Kalian punya pembuka botol?

78
00:06:03,997 --> 00:06:06,732
Itu harus diputar.

79
00:06:06,734 --> 00:06:08,567
Ini pesta pertamamu?

80
00:06:27,887 --> 00:06:30,889
Hai, Kawan. Ini malam terbaik, kan?

81
00:06:30,891 --> 00:06:31,890
Ya.

82
00:06:31,892 --> 00:06:34,126
Kita harus mengabadikannya.

83
00:06:37,463 --> 00:06:39,164
Sempurna. Akan kuunggah.

84
00:06:43,569 --> 00:06:46,071
Kau menemukan Jake.

85
00:06:46,073 --> 00:06:47,172
Jake.

86
00:06:48,909 --> 00:06:50,142
Apa?

87
00:06:50,144 --> 00:06:51,843
Bermainlah denganku
dan si anak baru.

88
00:06:51,845 --> 00:06:54,079
Dia naksir padamu.

89
00:06:54,081 --> 00:06:56,548
Terima kasih, tapi aku harus pulang.

90
00:06:56,550 --> 00:06:59,451
Dia takkan membuang waktumu.

91
00:06:59,453 --> 00:07:01,520
Maaf. Dia bodoh.

92
00:07:01,522 --> 00:07:03,054
Aku tahu.

93
00:07:04,590 --> 00:07:06,958
Lain kali. Pasti.

94
00:07:09,695 --> 00:07:12,130
Lupakan Jake.
Kita bisa bersenang-senang sendiri.

95
00:07:12,132 --> 00:07:13,799
Ayo pergi.

96
00:07:32,986 --> 00:07:35,587
Minum sekali lagi.

97
00:07:41,562 --> 00:07:43,228
Sial.

98
00:07:43,230 --> 00:07:45,063
Bersulang.

99
00:08:03,783 --> 00:08:06,151
Kau tahu temanku Amber, kan?

100
00:08:06,153 --> 00:08:08,119
Dia pergi ke Sacred Heart.

101
00:08:14,160 --> 00:08:16,061
Tidak. Kenapa?

102
00:08:16,063 --> 00:08:19,664
Aku sudah sering telepon
dan kirim pesan padanya

103
00:08:19,666 --> 00:08:23,068
tapi 10 hari tidak dijawab.

104
00:08:23,070 --> 00:08:24,603
Itu aneh.

105
00:08:24,605 --> 00:08:25,937
Aku tahu.

106
00:08:25,939 --> 00:08:27,806
Aku mulai sedikit khawatir.

107
00:08:27,808 --> 00:08:29,541
Aku akan lihat laman Facebook-nya.

108
00:08:29,543 --> 00:08:30,675
Entahlah.

109
00:08:36,148 --> 00:08:39,217
"Temukan teman lama yang
masih online dan kirim pesan."

110
00:08:39,219 --> 00:08:41,052
"Kutantang kau lakukan hal serupa."

111
00:08:42,088 --> 00:08:43,622
Apa ini?

112
00:08:46,727 --> 00:08:49,761
Astaga. Tidak mungkin.

113
00:08:49,763 --> 00:08:51,930
Profilnya masih aktif.

114
00:08:55,835 --> 00:08:58,603
Tidak mungkin.

115
00:08:58,605 --> 00:09:00,906
Siapa itu?

116
00:09:00,908 --> 00:09:02,974
Morgan Rose.

117
00:09:02,976 --> 00:09:05,977
Dia satu SMP denganku

118
00:09:05,979 --> 00:09:09,948
dan benar-benar jalang sejati.

119
00:09:09,950 --> 00:09:12,951
Kami kembali.

120
00:09:12,953 --> 00:09:15,287
Ayo lihat ejekan Amber terhadapnya.

121
00:09:20,660 --> 00:09:23,028
- [Aku tak bisa lupa dada jelekmu.]
- Astaga.

122
00:09:23,030 --> 00:09:25,597
Komentarnya jahat sekali.

123
00:09:25,599 --> 00:09:26,665
Astaga.

124
00:09:27,700 --> 00:09:30,068
Kita juga harus melakukannya.

125
00:09:34,974 --> 00:09:38,343
- [Kau tak dirindukan, Pelacur!]
- Rasakan itu, Jalang.

126
00:09:38,345 --> 00:09:40,211
Giliranmu.

127
00:09:40,213 --> 00:09:42,147
Ejek dia.

128
00:09:42,149 --> 00:09:43,915
Aku tak bisa menulis
yang lebih bagus dari itu.

129
00:09:43,917 --> 00:09:45,116
Dengar.

130
00:09:45,118 --> 00:09:48,253
Sekolah akan segera dimulai
dan kita harus menunjukkan

131
00:09:48,255 --> 00:09:52,724
pada jalang rendahan ini
siapa yang berkuasa.

132
00:09:52,726 --> 00:09:54,826
Anggap saja ini latihan.

133
00:09:55,995 --> 00:09:59,698
Percayalah padaku.
Dia pantas mendapatkannya.

134
00:10:02,335 --> 00:10:03,335
Tapi...

135
00:10:03,337 --> 00:10:04,803
Ayo.

136
00:10:15,348 --> 00:10:18,650
Kau jago dalam hal ini.

137
00:10:18,652 --> 00:10:20,085
Astaga.

138
00:10:20,087 --> 00:10:22,887
Aku tak bisa mengunggahnya. Itu...

139
00:10:24,123 --> 00:10:26,858
Kau sudah melakukannya.
Aku bangga padamu.

140
00:10:31,063 --> 00:10:33,331
Ayo minum sekali lagi.

141
00:11:10,302 --> 00:11:11,703
Oh, tidak.

142
00:11:43,969 --> 00:11:45,970
Kurasa kita tak perlu
berpura-pura lagi.

143
00:11:48,340 --> 00:11:50,909
Ibu tahu kau menggoda
laki-laki lewat komputer

144
00:11:50,911 --> 00:11:52,177
dan begadang sampai jam 4 pagi.

145
00:11:53,446 --> 00:11:55,714
Maaf kalau aku membuat
Ibu terbangun semalam.

146
00:11:55,716 --> 00:11:57,148
Maaf?

147
00:11:57,150 --> 00:11:59,184
Ini tahun terakhirmu.

148
00:11:59,186 --> 00:12:01,386
Ibu mau kau bersenang-senang.

149
00:12:05,192 --> 00:12:09,060
Ibu yakin aku tak bisa ikut?

150
00:12:09,062 --> 00:12:10,428
Rumah lama kita
sudah terjual, Sayang.

151
00:12:10,430 --> 00:12:13,298
Kami hanya akan
menandatangani berkas.

152
00:12:13,300 --> 00:12:14,733
Ini rumah kita sekarang.

153
00:12:17,737 --> 00:12:19,037
Hai, Nona-nona.

154
00:12:19,039 --> 00:12:21,172
Hai.

155
00:12:21,174 --> 00:12:22,440
Jane, taksinya sudah datang.

156
00:12:24,211 --> 00:12:26,311
Baik, Sayang. Kami akan telepon
begitu tiba di rumah nenek.

157
00:12:26,313 --> 00:12:27,879
- Baiklah.
- Ayah tinggalkan uang untukmu...

158
00:12:27,881 --> 00:12:29,314
Di atas meja dapur. Ya.

159
00:12:29,316 --> 00:12:31,149
Dan ada makanan di lemari es.

160
00:12:31,151 --> 00:12:33,451
Juga semua nomor telepon

161
00:12:33,453 --> 00:12:35,086
walau sudah ada di ponsel

162
00:12:35,088 --> 00:12:36,387
- Ibu tahu.
- dan surelku.

163
00:12:36,389 --> 00:12:38,523
Ibu tahu kami orang purba.
Sampai jumpa.

164
00:12:38,525 --> 00:12:40,959
Dilarang berpesta.

165
00:12:50,102 --> 00:12:51,503
Mungkin satu pesta saja.

166
00:12:52,872 --> 00:12:54,005
Pesta kecil.

167
00:12:54,007 --> 00:12:55,473
Seseorang harus
menghidupkan rumah ini.

168
00:12:56,509 --> 00:12:58,209
Baiklah.

169
00:14:05,011 --> 00:14:06,845
<i>Selamat datang kembali</i>

170
00:14:06,847 --> 00:14:09,948
<i>dan mari berikan pelukan
hangat ala SMA Jefferson</i>

171
00:14:09,950 --> 00:14:12,217
<i>pada semua siswa baru.</i>

172
00:14:24,930 --> 00:14:26,397
Pagi.

173
00:14:26,399 --> 00:14:28,132
Ini hebat, kan?

174
00:14:28,134 --> 00:14:29,567
Kau sangat terkenal.

175
00:14:29,569 --> 00:14:31,903
Aku dapat banyak pesan tentangmu.

176
00:14:31,905 --> 00:14:33,071
Tidak. Aku...

177
00:14:33,073 --> 00:14:35,907
Apa kau serius? Karena...

178
00:14:36,942 --> 00:14:38,610
Astaga. Ayolah.

179
00:14:38,612 --> 00:14:41,412
Yang benci akan selalu ada.
Bukan masalah besar.

180
00:14:41,414 --> 00:14:44,182
- Baiklah.
- Kau dalam timku sekarang.

181
00:14:44,184 --> 00:14:46,050
Penampilanmu bagus.

182
00:14:46,052 --> 00:14:47,452
Terima kasih.

183
00:14:47,454 --> 00:14:50,221
Kita akan urus penampilanmu.

184
00:14:50,223 --> 00:14:51,990
Ini rok pemberian Ibuku.

185
00:14:51,992 --> 00:14:54,659
Aku hanya bercanda.

186
00:14:54,661 --> 00:14:57,428
Ini muncul begitu saja.

187
00:14:57,430 --> 00:14:58,997
Ya?

188
00:14:58,999 --> 00:15:01,499
Kenapa Amber ingin sekali
kita mengejek gadis itu?

189
00:15:01,501 --> 00:15:03,534
Iseng saja.

190
00:15:03,536 --> 00:15:05,303
Aku coba hapus komentarnya

191
00:15:05,305 --> 00:15:06,471
karena merasa sangat...

192
00:15:06,473 --> 00:15:08,106
Kristen, kau paranoid sekali.

193
00:15:08,108 --> 00:15:09,540
Ya, tapi itu bagian yang aneh.

194
00:15:09,542 --> 00:15:11,376
Aku tak mampu melakukannya dan...

195
00:15:11,378 --> 00:15:13,578
Dengar. Lupakan.

196
00:15:16,148 --> 00:15:18,449
Siswi senior seksi.

197
00:15:18,451 --> 00:15:20,418
Bagaimana rasanya ada di puncak?

198
00:15:20,420 --> 00:15:22,320
Entahlah. Cukup hebat, kan?

199
00:15:22,322 --> 00:15:24,656
- Ya.
- Maksudku, hampir sehebat

200
00:15:24,658 --> 00:15:26,991
akhir pestaku semalam, Pecundang.

201
00:15:26,993 --> 00:15:28,960
Aku pecundangnya?

202
00:15:28,962 --> 00:15:30,929
Pestanya memang cukup hebat.

203
00:15:30,931 --> 00:15:33,031
Terima kasih kembali, Nicole.

204
00:15:33,033 --> 00:15:34,465
Jake.

205
00:15:34,467 --> 00:15:36,434
Entahlah. Mungkin kau
bisa coba bersikap keren

206
00:15:36,436 --> 00:15:38,403
dan antarkan anak baru ke kelas?

207
00:15:39,438 --> 00:15:41,039
Selamat bersenang-senang.

208
00:15:41,041 --> 00:15:45,143
Aku sudah lihat foto pestanya.

209
00:15:46,445 --> 00:15:48,680
- Jangan khawatir.
- Baik, tapi...

210
00:15:48,682 --> 00:15:51,115
Kau tak melakukan hal memalukan.

211
00:15:53,586 --> 00:15:56,454
Mungkin aku bisa mengajakmu
keliling kota kapan-kapan.

212
00:15:56,456 --> 00:15:57,956
Kirim pesan saja padaku.

213
00:15:57,958 --> 00:15:59,057
Baiklah.

214
00:15:59,059 --> 00:16:02,193
Akun Twitter-ku KriiisTEN

215
00:16:02,195 --> 00:16:04,062
tapi ada tiga huruf "i"

216
00:16:04,064 --> 00:16:05,396
dan tiga huruf terakhir

217
00:16:05,398 --> 00:16:06,397
memakai huruf besar.

218
00:16:07,733 --> 00:16:09,968
Aku akan minta nomor
teleponmu dari Nicole.

219
00:16:09,970 --> 00:16:10,735
Lakukan itu.

220
00:16:10,737 --> 00:16:12,503
- Terima kasih.
- Kelasmu...

221
00:16:12,505 --> 00:16:15,273
- Ya.
- di sebelah sana.

222
00:16:15,275 --> 00:16:16,574
- Ya, ampun.
- Ya.

223
00:16:18,144 --> 00:16:19,277
- Ya.
- Terima kasih.

224
00:16:19,279 --> 00:16:21,145
- Baik. Hubungi aku.
- Baiklah.

225
00:17:27,079 --> 00:17:29,047
Ada apa ini?

226
00:17:53,372 --> 00:17:55,206
Nicole.

227
00:17:55,208 --> 00:17:57,175
Ayah, ada apa? Ayah menakutiku.

228
00:18:00,779 --> 00:18:03,081
Ayah harus katakan sesuatu padamu.

229
00:18:03,083 --> 00:18:05,183
Ada apa?

230
00:18:07,753 --> 00:18:09,754
Ini tentang temanmu, Amber.

231
00:18:29,441 --> 00:18:30,708
Hei.

232
00:18:32,211 --> 00:18:33,544
Ayolah.

233
00:18:37,182 --> 00:18:39,350
Aku turut berduka.

234
00:18:40,719 --> 00:18:44,388
Seharusnya aku tahu
ada yang tidak beres.

235
00:18:44,390 --> 00:18:46,324
Seharusnya aku menyadarinya.

236
00:18:46,326 --> 00:18:49,427
Tidak. Jangan begitu.

237
00:18:49,429 --> 00:18:52,263
Jangan menyalahkan dirimu.
Ini bukan kesalahanmu.

238
00:18:52,265 --> 00:18:55,166
Ini tak masuk akal.

239
00:18:56,502 --> 00:18:59,470
Amber orang terakhir yang...

240
00:18:59,472 --> 00:19:02,640
Dia takkan berbuat begitu.

241
00:19:04,877 --> 00:19:07,678
Kau dengar ucapan mereka
tentangnya, kan?

242
00:19:10,182 --> 00:19:11,916
Bahwa dia menjadi gila.

243
00:19:13,719 --> 00:19:16,787
Mendengar suara seperti orang gila

244
00:19:16,789 --> 00:19:19,190
dan berkata seseorang
berniat menyakitinya.

245
00:19:22,227 --> 00:19:24,562
Amber tak takut pada siapa pun.

246
00:19:30,736 --> 00:19:33,804
Bagaimana cara kematiannya?

247
00:19:40,879 --> 00:19:43,414
Ayahnya meninggalkannya
sendirian selama lima menit

248
00:19:43,416 --> 00:19:44,949
untuk menandatangani berkas

249
00:19:44,951 --> 00:19:48,619
agar dia bisa dikirimkan ke RS Jiwa.

250
00:19:48,621 --> 00:19:51,322
Saat dia kembali ke rumah

251
00:19:51,324 --> 00:19:53,324
Amber terjun dari atap dan...

252
00:19:54,459 --> 00:19:56,661
mendarat kepala duluan
di kaca depan mobilnya.

253
00:20:00,966 --> 00:20:03,601
Kenapa dia berbuat begitu?

254
00:20:03,603 --> 00:20:06,204
Apa alasannya berbuat begitu?

255
00:22:45,397 --> 00:22:47,665
Ada orang di sini?

256
00:22:57,743 --> 00:23:00,111
Aku akan telepon polisi!

257
00:23:08,086 --> 00:23:09,854
Hei.

258
00:23:11,056 --> 00:23:13,124
Bisakah kau ke rumahku?

259
00:23:13,126 --> 00:23:14,759
Ya. Sekarang.

260
00:23:27,906 --> 00:23:30,174
Aku sudah periksa seluruh rumah.

261
00:23:30,176 --> 00:23:32,009
Tak ada siapa pun di dalam

262
00:23:32,011 --> 00:23:34,645
dan tak ada kamera.
Semua pintu terkunci.

263
00:23:43,021 --> 00:23:44,922
Boleh kulihat videonya?

264
00:23:44,924 --> 00:23:46,490
Tidak.

265
00:23:46,492 --> 00:23:48,859
Komputerku terbakar setelahnya.

266
00:23:48,861 --> 00:23:50,828
Bahkan tak bisa dihidupkan.

267
00:23:53,064 --> 00:23:55,032
Menurutmu apa yang terjadi?

268
00:23:57,068 --> 00:24:00,938
Jujur, kurasa itu hanya
masalah aneh komputer.

269
00:24:00,940 --> 00:24:04,608
Kau kenal Morgan?

270
00:24:06,511 --> 00:24:08,546
Amber dan Nicole satu SMP

271
00:24:08,548 --> 00:24:10,681
bersama Morgan di St. Francis.

272
00:24:10,683 --> 00:24:13,984
Mereka bilang Morgan berbeda

273
00:24:13,986 --> 00:24:18,088
dan tidak akur dengan siswa lain.

274
00:24:18,090 --> 00:24:19,857
Dia berhenti sekolah
saat kelas 2 SMP

275
00:24:19,859 --> 00:24:22,993
dan beberapa minggu kemudian,
mereka mendengarnya bunuh diri.

276
00:24:22,995 --> 00:24:24,929
Semua yang sekolah di St. Francis

277
00:24:24,931 --> 00:24:27,832
memutuskan takkan membahasnya.

278
00:24:27,834 --> 00:24:28,999
Tunggu. Lalu siapa pelakunya?

279
00:24:29,001 --> 00:24:31,168
Siapa yang menjalankan profilnya?

280
00:24:31,170 --> 00:24:33,804
Entahlah, tapi kau
tak perlu khawatir.

281
00:24:33,806 --> 00:24:37,475
Tinggalkan internet sejenak.
Semuanya akan berlalu.

282
00:24:38,543 --> 00:24:41,111
Ayo pergi dari sini.

283
00:24:43,014 --> 00:24:45,115
Ke mana?

284
00:24:45,117 --> 00:24:47,485
Kita bisa menonton film.

285
00:24:47,487 --> 00:24:50,087
Aku yakin "Hunger Games 15"
sudah ditayangkan sekarang.

286
00:24:51,491 --> 00:24:55,526
Atau kita bisa adakan pesta lagi.

287
00:24:55,528 --> 00:24:57,795
Tidak.

288
00:24:57,797 --> 00:24:59,797
Serius. Setelah membersihkan
rumah Nicole

289
00:24:59,799 --> 00:25:03,701
aku lebih memilih menonton
"Hunger Games 1000".

290
00:25:05,204 --> 00:25:06,604
Ayo pergi.

291
00:25:06,606 --> 00:25:07,605
Ayo.

292
00:25:08,840 --> 00:25:10,941
Sabuk pengaman.

293
00:25:10,943 --> 00:25:12,977
Tidak perlu.

294
00:25:12,979 --> 00:25:14,245
Kau ceroboh.

295
00:25:14,247 --> 00:25:16,580
Sedikit.

296
00:25:26,091 --> 00:25:28,559
<i>Kurasa Jake sering bergaul</i>

297
00:25:28,561 --> 00:25:30,628
<i>dengan temanmu, Kristen.</i>

298
00:25:30,630 --> 00:25:33,564
Sepertinya begitu.

299
00:25:33,566 --> 00:25:35,299
Menurutmu Jake menyukainya

300
00:25:35,301 --> 00:25:38,068
atau hanya mendekatinya?

301
00:25:38,070 --> 00:25:40,671
<i>Jujur, aku tak tahu.</i>

302
00:25:40,673 --> 00:25:44,041
<i>Sulit membaca bocah itu.</i>

303
00:25:44,043 --> 00:25:45,910
<i>Bagaimana denganmu?</i>

304
00:25:45,912 --> 00:25:46,977
<i>Bagaimana keadaanmu?</i>

305
00:25:46,979 --> 00:25:48,078
Kurang baik.

306
00:25:49,281 --> 00:25:52,082
Takkan bisa tidur malam ini.

307
00:25:52,084 --> 00:25:55,319
<i>Aku tahu kau dan Amber dekat</i>

308
00:25:55,321 --> 00:25:58,155
<i>dan aku hanya ingin kau tahu</i>

309
00:25:58,157 --> 00:26:02,927
<i>jika kau butuh sesuatu,
aku selalu ada di sini.</i>

310
00:26:02,929 --> 00:26:06,297
Terima kasih, tapi tidak perlu.

311
00:26:06,299 --> 00:26:08,165
Aku hanya...

312
00:26:08,167 --> 00:26:11,135
Aku hanya ingin merasa normal lagi.

313
00:26:11,137 --> 00:26:14,338
<i>Aku mengerti.</i>

314
00:26:14,340 --> 00:26:17,041
<i>Kau mau lihat video terbaruku?</i>

315
00:26:17,043 --> 00:26:18,676
<i>Maksudku, kalau kau memaksa.</i>

316
00:26:18,678 --> 00:26:21,745
<i>Baik. Aku akan kirim
tautannya padamu.</i>

317
00:26:21,747 --> 00:26:24,982
<i>Tonton dan katakan pendapatmu.</i>

318
00:26:26,151 --> 00:26:29,253
- Baiklah.
<i>- Baiklah.</i>

319
00:26:29,255 --> 00:26:31,055
<i>Pilih aku!</i>

320
00:26:35,627 --> 00:26:38,696
Astaga.

321
00:26:42,068 --> 00:26:44,868
<i>Sudah kubilang, kan?</i>

322
00:26:44,870 --> 00:26:47,237
<i>Sudah kubilang itu akan
buat perasaanmu membaik.</i>

323
00:26:47,239 --> 00:26:49,006
Terima kasih. Aku membutuhkannya.

324
00:26:51,077 --> 00:26:54,278
<i>Kurasa kau tahu cara
membalas kebaikanku.</i>

325
00:26:54,280 --> 00:26:57,114
Masa? Bagaimana?

326
00:26:57,116 --> 00:26:59,016
<i>Kirimi aku foto seksi</i>

327
00:26:59,018 --> 00:27:01,085
<i>seperti dulu.</i>

328
00:27:03,188 --> 00:27:05,089
Entahlah.

329
00:27:05,091 --> 00:27:07,858
Suasana hatiku sedang buruk.

330
00:27:07,860 --> 00:27:09,226
<i>Ayolah.</i>

331
00:27:09,228 --> 00:27:10,828
<i>Serius.</i>

332
00:27:10,830 --> 00:27:13,163
<i>Satu saja agar kau bisa tidur.</i>

333
00:27:13,165 --> 00:27:14,365
<i>Itu akan buat perasaanmu membaik.</i>

334
00:27:14,367 --> 00:27:15,399
- Clint.
<i>- Selamat malam.</i>

335
00:27:15,401 --> 00:27:16,400
Clint, tunggu.

336
00:27:17,670 --> 00:27:20,270
Tunggu.

337
00:27:22,408 --> 00:27:23,407
Baiklah.

338
00:28:16,028 --> 00:28:17,394
Astaga!

339
00:28:40,118 --> 00:28:41,351
Apa?

340
00:29:23,194 --> 00:29:24,495
Apa?

341
00:29:36,775 --> 00:29:39,376
Dalam perburuan penyihir
pada tahun 1600-an

342
00:29:39,378 --> 00:29:43,380
korban diincar dengan banyak alasan.

343
00:29:43,382 --> 00:29:47,317
Beberapa diadukan
oleh musuh pribadinya.

344
00:29:47,319 --> 00:29:51,288
Yang lainnya terasing

345
00:29:51,290 --> 00:29:54,024
karena tampak aneh.

346
00:29:54,026 --> 00:30:00,030
Dan beberapa diincar
hanya karena mereka lemah.

347
00:30:05,069 --> 00:30:06,436
Baik. Kuis dadakan.

348
00:30:06,438 --> 00:30:08,572
Semuanya, keluarkan pensil.

349
00:30:44,008 --> 00:30:47,411
Apa di kertas ujianmu ada tentang...

350
00:30:47,413 --> 00:30:50,147
Dilarang menyontek.

351
00:30:54,152 --> 00:30:56,086
Bukan, tapi apa di sana ada...

352
00:30:56,088 --> 00:30:58,388
Kubilang dilarang menyontek!

353
00:30:58,390 --> 00:31:00,557
Astaga!

354
00:31:00,559 --> 00:31:01,959
Tukang contek!

355
00:31:03,262 --> 00:31:06,530
Habisi dia!

356
00:31:15,073 --> 00:31:16,440
Astaga!

357
00:31:18,177 --> 00:31:19,977
Ada apa dengannya?

358
00:31:21,446 --> 00:31:22,913
Nicole!

359
00:31:22,915 --> 00:31:24,281
Tenang.

360
00:31:24,283 --> 00:31:26,083
Astaga!

361
00:31:26,085 --> 00:31:27,551
Kau baik-baik saja.

362
00:31:29,622 --> 00:31:33,323
Apa yang terjadi?

363
00:31:35,593 --> 00:31:37,160
Semuanya, berhenti tertawa!

364
00:31:37,162 --> 00:31:38,161
Seseorang, panggilkan
perawat sekolah!

365
00:31:38,163 --> 00:31:41,231
Astaga! Tolong aku!

366
00:31:48,139 --> 00:31:49,940
Aku agak sibuk.

367
00:31:49,942 --> 00:31:52,542
Aku mau daftar masuk band.

368
00:31:52,544 --> 00:31:54,945
Baiklah.

369
00:31:54,947 --> 00:31:57,114
Aku punya satu PR.

370
00:31:57,116 --> 00:31:58,148
Bagaimana dengan...

371
00:32:43,286 --> 00:32:44,286
[Semoga lebih banyak teman
di neraka dari di Bumi, Pelacur.]

372
00:32:44,287 --> 00:32:45,087
[Lihat 216.000 lebih balasan]

373
00:32:44,988 --> 00:32:45,888
[Maafkan aku.]

374
00:32:45,912 --> 00:32:49,112
[Maafkan aku.]

375
00:32:49,136 --> 00:32:52,236
[Maafkan aku.]

376
00:32:55,049 --> 00:32:58,649
[Amber: Dia ada di sini.]

377
00:33:06,751 --> 00:33:08,385
Ada orang di sana?

378
00:33:11,522 --> 00:33:13,390
Ada orang di sana?

379
00:33:27,505 --> 00:33:29,439
Siapa di sana?

380
00:33:38,116 --> 00:33:39,549
Ayolah.

381
00:33:41,352 --> 00:33:42,486
Ini tidak lucu.

382
00:34:12,583 --> 00:34:13,783
[Kau dengar apa yang Nicole alami?]

383
00:34:13,404 --> 00:34:15,404
[Aneh sekali!]

384
00:34:14,588 --> 00:34:16,588
[Dia tak menjawab teleponku.]

385
00:35:38,469 --> 00:35:40,303
Halo?

386
00:35:44,743 --> 00:35:47,410
<i>Tidak.</i>

387
00:35:47,412 --> 00:35:50,180
<i>Pergi. Tidak.</i>

388
00:35:50,182 --> 00:35:51,381
<i>Pergi.</i>

389
00:35:51,383 --> 00:35:53,750
<i>Tidak. Pergi.</i>

390
00:35:53,752 --> 00:35:56,219
<i>Pergi.</i>

391
00:35:56,221 --> 00:35:57,854
<i>Pergi.</i>

392
00:35:57,856 --> 00:35:59,356
<i>Tidak.</i>

393
00:36:04,295 --> 00:36:06,263
<i>Pergi.</i>

394
00:36:06,265 --> 00:36:08,198
<i>Pergi.</i>

395
00:36:08,200 --> 00:36:09,533
<i>Pergi.</i>

396
00:36:12,304 --> 00:36:14,304
<i>Tidak.</i>

397
00:36:14,306 --> 00:36:16,773
<i>- Pergi.</i>
- Astaga.

398
00:36:17,776 --> 00:36:20,544
<i>Tidak. Pergi.</i>

399
00:36:20,546 --> 00:36:22,913
<i>Tidak.</i>

400
00:36:22,915 --> 00:36:23,914
<i>Pergi.</i>

401
00:36:23,916 --> 00:36:26,650
<i>Tidak. Pergi.</i>

402
00:36:27,653 --> 00:36:28,785
<i>Pergi.</i>

403
00:36:28,787 --> 00:36:30,453
<i>Pergi.</i>

404
00:36:31,924 --> 00:36:34,424
Astaga.

405
00:36:37,862 --> 00:36:39,262
[Kau tak bisa tarik
kembali komentarmu.]

406
00:36:47,677 --> 00:36:49,677
[Kau tak bisa tarik
kembali komentarmu.]

407
00:37:10,661 --> 00:37:13,230
Angkat teleponnya.

408
00:37:15,334 --> 00:37:16,900
Astaga, Nicky.

409
00:37:27,345 --> 00:37:28,578
Nicky?

410
00:37:33,251 --> 00:37:35,619
Ini aku! Kau di mana?

411
00:37:52,536 --> 00:37:54,271
Nicky!

412
00:38:01,345 --> 00:38:02,345
Ayolah.

413
00:38:02,347 --> 00:38:03,913
Ayo buka pintunya. Ini aku.

414
00:38:16,794 --> 00:38:17,794
Nicky?

415
00:38:37,948 --> 00:38:39,716
Jangan biarkan dia buka pintunya!

416
00:38:42,420 --> 00:38:43,653
Letakkan itu. Apa yang kau lakukan?

417
00:38:43,655 --> 00:38:44,854
Letakkan pisaunya.

418
00:38:44,856 --> 00:38:46,856
Dia menunggu kita di dalam.

419
00:38:46,858 --> 00:38:49,893
Nicky, hentikan. Letakkan itu.

420
00:38:49,895 --> 00:38:52,329
Dia takkan mengizinkanmu
menarik kembali komentarmu.

421
00:38:52,331 --> 00:38:56,566
Dia akan terus mengganggumu
sampai kau hancur!

422
00:38:56,568 --> 00:38:59,035
Ini satu-satunya solusi, Kristen.

423
00:38:59,037 --> 00:39:01,805
- Hanya ini yang bisa kulakukan.
- Hentikan!

424
00:39:01,807 --> 00:39:02,872
Nicky, hentikan!

425
00:39:02,874 --> 00:39:05,909
Hentikan!

426
00:39:43,047 --> 00:39:44,614
Aku hanya...

427
00:39:46,384 --> 00:39:47,884
Aku tak percaya ini.

428
00:39:50,121 --> 00:39:52,689
Seharusnya kau tidak kemari.

429
00:39:52,691 --> 00:39:54,524
Seharusnya kau tidak kemari.

430
00:39:55,960 --> 00:39:57,994
Ini tidak masuk akal.

431
00:39:59,497 --> 00:40:01,931
Semua orang berpikir itu karena...

432
00:40:01,933 --> 00:40:05,168
video itu atau kematian Amber...

433
00:40:05,170 --> 00:40:08,037
dan dia tak bisa menerimanya

434
00:40:08,039 --> 00:40:09,773
tapi ada masalah lain

435
00:40:09,775 --> 00:40:11,508
yang tak diceritakannya padaku.

436
00:40:13,811 --> 00:40:15,145
Aku tak paham maksudmu.

437
00:40:15,147 --> 00:40:17,113
Kau Kristen Shaw?

438
00:40:17,115 --> 00:40:18,648
Benar.

439
00:40:18,650 --> 00:40:20,417
Aku Detektif Preston.

440
00:40:20,419 --> 00:40:22,085
Aku tahu kau tidak mau

441
00:40:22,087 --> 00:40:24,621
membicarakannya sekarang,
tapi aku harus menanyaimu.

442
00:40:24,623 --> 00:40:26,689
Aku sudah katakan semua
yang kuketahui pada rekanmu.

443
00:40:26,691 --> 00:40:29,192
Apa Nicole pernah pakai narkoba?

444
00:40:29,194 --> 00:40:30,193
Yang benar saja.

445
00:40:32,963 --> 00:40:35,965
Aku harus tahu kegiatannya

446
00:40:35,967 --> 00:40:37,867
dan siapa temannya.

447
00:40:41,739 --> 00:40:43,740
Kita akan bicara nanti

448
00:40:43,742 --> 00:40:45,775
dan aku turut berduka
atas kematian temanmu.

449
00:40:52,583 --> 00:40:55,518
Aku tahu kau tahu
masalahnya, Kristen

450
00:40:55,520 --> 00:40:57,554
tapi dia tak mau memberitahuku.

451
00:40:57,556 --> 00:41:01,691
Aku tahu kau tahu.

452
00:41:01,693 --> 00:41:03,893
Katakan padaku, Kristen.
Tatap mataku

453
00:41:03,895 --> 00:41:06,463
- dan ceritakan apa yang...
- Hei!

454
00:41:07,465 --> 00:41:08,932
Mundur, Bung.

455
00:41:10,534 --> 00:41:11,568
Serius?

456
00:41:11,570 --> 00:41:13,503
Serius.

457
00:41:42,633 --> 00:41:45,602
- Dia...
- Ayo.

458
00:41:57,749 --> 00:42:00,083
Baik. Bagaimana kalau itu
ulah orang yang dikenalnya?

459
00:42:00,085 --> 00:42:01,751
Yang mempermainkan kalian?

460
00:42:02,786 --> 00:42:06,055
Dia ada dalam pikiranku.

461
00:42:06,057 --> 00:42:09,726
Jake, dia juga menghantui
pikiran Nicole.

462
00:42:09,728 --> 00:42:11,027
Dia membuat Amber gila.

463
00:42:11,029 --> 00:42:12,195
Aku tak percaya akan bilang begini

464
00:42:12,197 --> 00:42:13,730
tapi kenapa dia menghantuimu?

465
00:42:13,732 --> 00:42:15,565
Kau tak mengenalnya, Kristen.

466
00:42:15,567 --> 00:42:18,768
Amber menemukan
profil Morgan di internet

467
00:42:18,770 --> 00:42:22,839
yang masih aktif dan berkomentar.

468
00:42:22,841 --> 00:42:27,310
Dia menghinanya.
Nicole mengikutinya.

469
00:42:27,312 --> 00:42:29,045
Lalu aku juga melakukannya.

470
00:42:32,650 --> 00:42:36,753
Hanya kami bertiga

471
00:42:36,755 --> 00:42:39,055
yang berkomentar di sana
setelah dia meninggal.

472
00:42:40,224 --> 00:42:41,991
Kau tahu informasi lain tentangnya?

473
00:42:41,993 --> 00:42:44,127
Rumahnya, orang tuanya, atau...

474
00:42:44,129 --> 00:42:46,563
Semua teman sekolah mengejeknya.

475
00:42:46,565 --> 00:42:48,231
Entah apa itu benar.

476
00:42:48,233 --> 00:42:49,766
Bagaimana dengan guru
di St. Francis?

477
00:42:49,768 --> 00:42:51,167
Mereka pasti tahu sesuatu.

478
00:42:51,169 --> 00:42:52,869
Kau harus berhenti
memikirkan gurunya

479
00:42:52,871 --> 00:42:54,003
dan Morgan.

480
00:42:54,005 --> 00:42:55,772
Kau sedang terguncang.
Kau butuh tidur

481
00:42:55,774 --> 00:42:56,940
dan saat bangun nanti...

482
00:42:56,942 --> 00:42:58,775
Aku tak bisa tidur sekarang.

483
00:43:34,311 --> 00:43:36,746
Ya, ini obat penenang. Sempurna.

484
00:43:38,782 --> 00:43:40,283
Ibuku akan menyadarinya.

485
00:43:40,285 --> 00:43:41,618
Hei.

486
00:43:42,653 --> 00:43:44,654
Izinkan aku menolongmu.

487
00:43:47,157 --> 00:43:49,659
Aku hanya perlu sebutir?

488
00:43:49,661 --> 00:43:50,827
Dua butir.

489
00:44:07,077 --> 00:44:09,846
Kita pikirkan lagi besok.

490
00:44:13,217 --> 00:44:14,217
Ayo.

491
00:46:21,438 --> 00:46:22,938
[Morgan siswi pendiam,
tidak akur dengan murid lain.]

492
00:46:28,170 --> 00:46:29,670
[Gejala depresi dan penyendiri.
Menunjukkan perilaku aneh.]

493
00:46:29,694 --> 00:46:31,194
[Ada simbol di bukunya dan
komat-kamit menyeramkan.]

494
00:46:31,218 --> 00:46:32,718
[Dirawat oleh Neneknya, Maya.
Tidak ada kerabat lain.]

495
00:46:32,742 --> 00:46:34,242
[Neneknya tak pernah hadiri
pertemuan orang tua dan guru.]

496
00:46:34,266 --> 00:46:35,766
[Murid lain merasa tidak nyaman
karena tidak bisa memahaminya.]

497
00:46:43,886 --> 00:46:45,386
["Dia tahu tentang orang tuaku
dan musik kotak perhiasanku."]

498
00:46:45,410 --> 00:46:46,910
[Morgan berkata mereka berteman
dan tak berniat menakutinya.]

499
00:46:46,934 --> 00:46:48,434
[Dia marah dituduh
mengikuti siswi itu.]

500
00:46:51,530 --> 00:46:53,030
[Setiap hari ke ruang BP.
Dirundung oleh murid lain.]

501
00:46:53,054 --> 00:46:54,554
[14 kali dihukum, 3 kali diskors.]

502
00:46:57,032 --> 00:46:59,032
[Ada coretan di toilet wanita
berbunyi "si aneh sinting".]

503
00:47:29,012 --> 00:47:31,013
Apa ini?

504
00:48:13,624 --> 00:48:17,126
Andai saja aku tak bersikap
menyebalkan ke anak Gothic.

505
00:48:55,198 --> 00:48:56,599
Ada orang di sana?

506
00:49:21,024 --> 00:49:22,425
Halo?

507
00:51:49,206 --> 00:51:50,840
Ya, Tuhan.

508
00:53:51,895 --> 00:53:53,329
Sial.

509
00:54:20,924 --> 00:54:24,426
Maafkan aku.

510
00:54:25,829 --> 00:54:27,896
Maafkan aku.

511
00:54:27,898 --> 00:54:29,965
Dia tak mengizinkanku berhenti!

512
00:54:54,958 --> 00:54:58,961
Dia menemuiku untuk terapi
saat aku masih magang.

513
00:54:58,963 --> 00:55:03,065
Aku sudah melihat banyak
anak gelisah dan depresi

514
00:55:03,067 --> 00:55:05,834
tapi tak ada yang seperti dia.

515
00:55:05,836 --> 00:55:06,969
Dia...

516
00:55:08,438 --> 00:55:11,907
tahu segala sesuatu
tentang orang yang ditemuinya.

517
00:55:14,477 --> 00:55:17,980
Dia tak tahu hal itu
menakuti orang lain.

518
00:55:20,684 --> 00:55:22,618
Aku tahu dia...

519
00:55:22,620 --> 00:55:24,453
membatasi interaksi
dengan orang lain.

520
00:55:24,455 --> 00:55:25,454
Aku...

521
00:55:27,023 --> 00:55:30,959
Aku menyuruhnya memakai internet.

522
00:55:35,065 --> 00:55:37,399
Awalnya, semua berjalan sangat baik.

523
00:55:38,568 --> 00:55:41,737
Dia mendapat teman dan...

524
00:55:41,739 --> 00:55:45,641
menjadi gadis tercantik.

525
00:55:46,876 --> 00:55:48,944
Saat itulah dia bertemu laki-laki

526
00:55:50,113 --> 00:55:53,015
atau setidaknya seseorang
yang mengaku demikian.

527
00:55:53,017 --> 00:55:55,517
Mereka tak pernah bertemu langsung.

528
00:55:55,519 --> 00:55:58,554
Laki-laki itu mengaku naksir padanya

529
00:55:58,556 --> 00:56:00,823
dan memintanya kirim foto.

530
00:56:02,959 --> 00:56:04,893
Kau pasti bisa menebak
foto semacam apa.

531
00:56:07,530 --> 00:56:12,468
Dia hanya ingin punya
teman dalam hidupnya.

532
00:56:13,903 --> 00:56:16,872
Laki-laki itu, siapa pun dia

533
00:56:16,874 --> 00:56:19,808
menyebarkan fotonya
ke seisi sekolah.

534
00:56:21,111 --> 00:56:24,546
Hinaan mereka terhadapnya
setelah itu... Aku...

535
00:56:24,548 --> 00:56:26,615
Sudah buruk secara langsung

536
00:56:26,617 --> 00:56:27,783
tapi di dunia maya...

537
00:56:29,586 --> 00:56:30,853
jauh lebih parah.

538
00:56:35,458 --> 00:56:37,893
Aku masih bisa dengar jeritannya.

539
00:56:48,839 --> 00:56:51,807
Apa yang terjadi?

540
00:56:51,809 --> 00:56:53,008
Bagaimana dia...

541
00:56:53,010 --> 00:56:57,513
Neneknya tak mempercayai kami lagi

542
00:56:59,115 --> 00:57:01,884
dan berkata kami tak mengerti.

543
00:57:03,720 --> 00:57:05,921
Dia membawa Morgan pergi.

544
00:57:07,056 --> 00:57:10,993
3 minggu kemudian, Morgan meninggal.

545
00:57:14,697 --> 00:57:17,966
Baiklah. Neneknya.

546
00:57:17,968 --> 00:57:19,635
Siapa dia?

547
00:57:19,637 --> 00:57:21,470
Semacam peramal.

548
00:57:21,472 --> 00:57:23,138
Dia membawa Morgan ke mana?

549
00:57:23,140 --> 00:57:25,140
Katanya mencari tempat aman

550
00:57:25,142 --> 00:57:26,608
bagi orang seperti mereka.

551
00:57:27,644 --> 00:57:29,878
"Orang seperti mereka?"

552
00:57:29,880 --> 00:57:32,014
Hanya itu yang kuketahui.

553
00:57:45,528 --> 00:57:48,063
Aku senang sekali kau ada di sini.

554
00:57:48,065 --> 00:57:49,832
Aku tak tahu harus apa.

555
00:57:49,834 --> 00:57:51,834
- Dia...
- Aku senang kau selamat.

556
00:57:51,836 --> 00:57:53,635
Kita akan cari solusinya. Aku janji

557
00:57:53,637 --> 00:57:55,804
tapi kita harus bergegas sekarang.

558
00:57:55,806 --> 00:57:57,706
Maksudnya?

559
00:57:57,708 --> 00:57:59,107
Ayo.

560
00:57:59,109 --> 00:58:00,809
Sial.

561
00:58:06,983 --> 00:58:09,251
Dia tidak menjawab.

562
00:58:09,253 --> 00:58:10,986
Lalu bagaimana? Kirim pesan?

563
00:58:10,988 --> 00:58:12,721
Sudah kulakukan.

564
00:58:12,723 --> 00:58:14,656
Aku mau tahu dia sedang apa.

565
00:58:20,196 --> 00:58:21,864
Buka pintunya!

566
00:58:24,634 --> 00:58:26,668
Baiklah.

567
00:58:26,670 --> 00:58:28,270
Aku tahu hal yang
ingin kalian ketahui

568
00:58:28,272 --> 00:58:30,572
tapi ceritakan dulu rahasia Nicole.

569
00:58:33,611 --> 00:58:34,943
Katakan padanya.

570
00:58:34,945 --> 00:58:38,614
Amber dan Nicole menjadi gila.

571
00:58:38,616 --> 00:58:41,016
Sesuatu mengejar mereka.

572
00:58:41,018 --> 00:58:42,918
Sesuatu bernama Morgan?

573
00:58:44,287 --> 00:58:45,921
Bagaimana kau tahu?

574
00:58:45,923 --> 00:58:48,524
Ini buku Amber.

575
00:58:48,526 --> 00:58:50,125
Di sini tertulis arwah

576
00:58:50,127 --> 00:58:51,994
tak bisa melewati logam

577
00:58:51,996 --> 00:58:54,196
Makanya pemakaman tua
memasang pagar besi.

578
00:58:54,198 --> 00:58:55,797
Agar yang sudah mati tetap di dalam.

579
00:58:55,799 --> 00:58:57,933
Amber memakai paku.

580
00:58:57,935 --> 00:59:00,035
Dia menggambar simbol pakai logam.

581
00:59:00,037 --> 00:59:02,905
Neneknya berkata mau membawa Morgan

582
00:59:02,907 --> 00:59:04,740
ke tempat aman, kan?

583
00:59:04,742 --> 00:59:06,108
Ya.

584
00:59:06,110 --> 00:59:08,610
Jika dia percaya soal logam ini

585
00:59:08,612 --> 00:59:10,145
aku tahu mereka ke mana.

586
00:59:11,881 --> 00:59:13,916
Ayo jalan, Magneto.

587
00:59:13,918 --> 00:59:16,251
Tidak. Seseorang harus tetap di sini

588
00:59:16,253 --> 00:59:17,819
barangkali kami tidak kembali.

589
00:59:23,227 --> 00:59:25,127
Persetan dengan kalian.

590
00:59:26,129 --> 00:59:27,629
Semoga beruntung.

591
01:00:10,607 --> 01:00:12,007
"Maya."

592
01:00:49,412 --> 01:00:52,681
Hai.

593
01:00:54,952 --> 01:00:57,686
Kami mau diramal. Tolong.

594
01:00:57,688 --> 01:00:59,287
Aku sudah tutup.

595
01:00:59,289 --> 01:01:00,822
Sebentar saja.

596
01:01:00,824 --> 01:01:02,958
Aku bawa uang tunai.

597
01:01:04,827 --> 01:01:08,263
Apa yang begitu penting sampai
minta diramal jam 11 malam?

598
01:01:08,265 --> 01:01:11,066
Dia diganggu hantu.

599
01:01:11,068 --> 01:01:12,834
Roh jahat tidak tidur cepat.

600
01:01:28,785 --> 01:01:30,986
Tak ada salahnya berhati-hati.

601
01:01:32,822 --> 01:01:35,090
Apa alasan arwah seseorang

602
01:01:35,092 --> 01:01:37,459
tinggal di dunia ini setelah mati?

603
01:01:37,461 --> 01:01:40,062
Ada banyak alasan.

604
01:01:43,299 --> 01:01:45,400
Sial.

605
01:01:57,980 --> 01:01:59,948
Ny. Rose, dia...

606
01:02:02,051 --> 01:02:04,920
Bagaimana kalau itu arwah cenayang?

607
01:02:06,022 --> 01:02:08,190
Maksudku, sewaktu mereka hidup.

608
01:02:08,192 --> 01:02:12,427
Saatnya beri tahu aku
alasan kedatangan kalian.

609
01:02:12,429 --> 01:02:14,229
Ini tentang cucumu.

610
01:02:14,231 --> 01:02:15,797
Kalian mau apa dengannya?

611
01:02:15,799 --> 01:02:17,099
Jiwanya...

612
01:02:17,101 --> 01:02:19,034
tidak tenang.

613
01:02:20,803 --> 01:02:22,370
Ny. Rose.

614
01:02:24,774 --> 01:02:26,475
Panggil aku Maya.

615
01:02:50,199 --> 01:02:54,503
Morgan punya bakat yang tak
pernah ada di keluarga kami.

616
01:02:54,505 --> 01:02:57,038
Dia merasakan perasaanmu.

617
01:02:57,040 --> 01:03:00,108
Dia melihat melalui matamu.

618
01:03:00,110 --> 01:03:03,411
Dia masih terlalu muda
untuk memahaminya.

619
01:03:03,413 --> 01:03:06,281
Murid lain mengasingkannya

620
01:03:06,283 --> 01:03:08,383
tapi dia tak pernah kesepian.

621
01:03:08,385 --> 01:03:11,253
Dia bisa merasakan kehadiran mereka.

622
01:03:13,389 --> 01:03:17,292
Seiring bertambah usia,
dia ingin punya teman.

623
01:03:32,441 --> 01:03:35,977
Dokter menyuruhnya pakai komputer

624
01:03:35,979 --> 01:03:39,414
untuk mencari teman.

625
01:03:42,285 --> 01:03:45,353
Awalnya, ide itu tampak bagus.

626
01:03:45,355 --> 01:03:47,422
Lalu foto itu.

627
01:04:04,207 --> 01:04:09,110
Akhirnya, dia tak hanya
menyakiti dirinya sendiri.

628
01:04:18,254 --> 01:04:20,522
Psikolog tak mampu menyelamatkannya.

629
01:04:21,624 --> 01:04:26,428
Aku membawanya pulang
untuk mencobanya sendiri.

630
01:04:29,265 --> 01:04:34,336
Aku coba segala cara
untuk menolongnya

631
01:04:34,338 --> 01:04:36,605
memasuki pikirannya

632
01:04:37,974 --> 01:04:39,641
dan menenangkannya

633
01:04:44,381 --> 01:04:46,514
tapi aku gagal.

634
01:04:48,651 --> 01:04:52,053
Lalu aku kehilangan dia.

635
01:04:57,059 --> 01:05:02,163
Kupikir deritanya sudah usai
dan dia sudah bebas.

636
01:05:03,432 --> 01:05:06,067
Aku tak bisa berbuat apa-apa lagi.

637
01:05:07,904 --> 01:05:11,940
Sesuatu berubah.

638
01:05:11,942 --> 01:05:15,543
Morgan berbeda dengan
saat dia masih hidup

639
01:05:15,545 --> 01:05:19,180
dan aku harus tahu
apa yang terjadi, Maya.

640
01:05:19,182 --> 01:05:21,449
Juga cara menghentikannya.

641
01:05:27,256 --> 01:05:30,191
Ada satu cara...

642
01:05:32,061 --> 01:05:35,230
tapi tak bisa kulakukan sendirian.

643
01:06:08,097 --> 01:06:09,664
Apa ini pemanggilan arwah?

644
01:06:10,967 --> 01:06:13,034
Kristen akan dirasuki.

645
01:06:26,048 --> 01:06:29,050
Morgan telah memilihmu.

646
01:06:31,053 --> 01:06:34,089
Dia memasuki pikiranmu

647
01:06:34,091 --> 01:06:36,658
dan sekarang kau akan
memasuki pikirannya.

648
01:06:50,740 --> 01:06:52,774
Ulurkan tanganmu padaku.

649
01:06:56,078 --> 01:06:57,779
Pejamkan matamu.

650
01:07:02,585 --> 01:07:08,623
Tarik napas panjang pelan-pelan.

651
01:07:10,594 --> 01:07:17,499
Tarik napas kehidupan.

652
01:07:19,468 --> 01:07:21,669
Sekarang, saat menghembuskannya

653
01:07:21,671 --> 01:07:26,374
biarkan napas itu lepas
seperti napas terakhirnya.

654
01:07:28,577 --> 01:07:32,414
Bebaskan arwahmu dari tubuhmu

655
01:07:34,216 --> 01:07:37,385
dan tarik arwahnya masuk.

656
01:07:41,258 --> 01:07:43,291
Tenang.

657
01:07:43,293 --> 01:07:44,659
Tenang.

658
01:07:44,661 --> 01:07:46,761
Lanjutkan.

659
01:07:46,763 --> 01:07:49,197
Teruslah bernapas.

660
01:07:49,199 --> 01:07:51,633
Pejamkan matamu.

661
01:07:51,635 --> 01:07:53,668
Kau baik-baik saja.

662
01:07:56,272 --> 01:07:57,839
Bagus.

663
01:07:57,841 --> 01:08:00,642
Seiring setiap hembusan napas

664
01:08:00,644 --> 01:08:05,847
kau meninggalkan dunia orang hidup.

665
01:08:07,149 --> 01:08:09,117
Sekarang...

666
01:08:10,553 --> 01:08:13,755
rasakan mata di dalam benakmu

667
01:08:13,757 --> 01:08:16,724
membuka matanya.

668
01:09:36,573 --> 01:09:38,840
Anak aneh menjijikan. Jalang!

669
01:09:38,842 --> 01:09:41,876
Bunuh diri saja, Morgan.
Tak ada yang menyukaimu.

670
01:09:41,878 --> 01:09:45,947
Kau pelacur menjijikan.

671
01:10:02,866 --> 01:10:04,866
Kau sangat menjijikan.

672
01:10:06,368 --> 01:10:07,502
Lihat dirimu.

673
01:10:07,504 --> 01:10:08,503
Kau harus mati, Morgan.

674
01:10:08,505 --> 01:10:09,737
Mati saja sana.

675
01:10:09,739 --> 01:10:11,439
Kau harus bunuh diri, Morgan.

676
01:10:11,441 --> 01:10:14,442
Kau sangat menjijikan.

677
01:10:43,405 --> 01:10:45,440
Kau baik-baik saja?

678
01:10:45,442 --> 01:10:48,876
Apa yang terjadi?
Apa yang kau lihat?

679
01:10:50,346 --> 01:10:52,880
Semua kebencian dalam dirinya.

680
01:10:52,882 --> 01:10:54,549
Seperti penyakit.

681
01:10:54,551 --> 01:10:55,984
Dia tak bisa membedakan

682
01:10:55,986 --> 01:10:58,686
suaranya sendiri dengan
suara di dalam kepalanya.

683
01:10:58,688 --> 01:11:00,588
Mereka menyebutnya monster dan...

684
01:11:00,590 --> 01:11:02,724
dia berubah menjadi monster.

685
01:11:02,726 --> 01:11:05,693
Bagaimana cara menghentikannya?

686
01:11:05,695 --> 01:11:06,961
Sudah terlambat.

687
01:11:06,963 --> 01:11:09,964
Kita tak bisa berbuat
apa-apa untuknya.

688
01:11:09,966 --> 01:11:12,267
Apa? Untuknya?

689
01:11:12,269 --> 01:11:15,370
Bagaimana dengan kami?
Dia akan membunuh kami!

690
01:11:15,372 --> 01:11:18,406
Apa maksudmu "kami"?

691
01:11:18,408 --> 01:11:21,576
Tunggu. Kau tak mengenalnya.

692
01:11:33,989 --> 01:11:35,757
Tidak.

693
01:11:37,493 --> 01:11:40,561
Tidak mungkin.

694
01:11:40,563 --> 01:11:42,630
Astaga.

695
01:11:42,632 --> 01:11:44,866
Ternyata kau!

696
01:11:44,868 --> 01:11:48,636
Katamu dia mengejar
semua yang mengunggah.

697
01:11:48,638 --> 01:11:53,374
Kukira itu hanya psikopat
yang mau balas dendam.

698
01:11:53,376 --> 01:11:55,009
Aku menyuruhnya pergi ke neraka.

699
01:11:55,011 --> 01:11:56,511
Aku berusaha menariknya keluar.

700
01:11:56,513 --> 01:11:59,080
Aku memberimu pil agar tidur

701
01:11:59,082 --> 01:12:01,949
dan menunggunya dengan ini.

702
01:12:01,951 --> 01:12:02,950
Apa...

703
01:12:02,952 --> 01:12:05,320
Tapi itu bukan psikopat.

704
01:12:05,322 --> 01:12:06,387
Ternyata dia.

705
01:12:07,423 --> 01:12:08,423
Kau...

706
01:12:08,425 --> 01:12:10,725
Kau harus menghentikannya!

707
01:12:10,727 --> 01:12:13,494
Meskipun aku bisa

708
01:12:13,496 --> 01:12:15,463
aku lebih memilih mati.

709
01:12:17,066 --> 01:12:20,535
Astaga.

710
01:12:20,537 --> 01:12:22,970
Astaga. Dia takkan memaafkan kita.

711
01:12:24,373 --> 01:12:26,341
Dia datang.

712
01:12:27,710 --> 01:12:29,744
Aku bisa mendengarnya.
Dia mencariku!

713
01:12:29,746 --> 01:12:30,812
Jake.

714
01:12:32,781 --> 01:12:35,083
Kau harus menolong kami.

715
01:12:40,357 --> 01:12:41,389
Jake!

716
01:12:44,126 --> 01:12:45,426
Jake?

717
01:12:56,872 --> 01:12:58,373
Jake?

718
01:13:54,464 --> 01:13:55,596
Jake?

719
01:16:32,955 --> 01:16:34,622
Jake?

720
01:16:44,900 --> 01:16:46,867
Jake, apa itu kau?

721
01:17:07,656 --> 01:17:08,723
Jake?

722
01:17:44,159 --> 01:17:45,660
Jake, kau di mana?

723
01:17:49,164 --> 01:17:51,766
Jake, tolong katakan sesuatu.

724
01:18:18,728 --> 01:18:21,429
Pelacur! Bunuh diri sana!

725
01:18:21,431 --> 01:18:23,397
Bunuh diri sana!

726
01:18:23,399 --> 01:18:25,433
- Jalang!
- Tak ada yang menyukaimu!

727
01:18:25,435 --> 01:18:28,069
- Tak ada yang menyukaimu!
- Pelacur!

728
01:18:56,898 --> 01:18:58,032
Jake?

729
01:18:59,034 --> 01:19:00,201
Apa kau ada di sini?

730
01:19:00,203 --> 01:19:01,202
Ayolah.

731
01:19:11,313 --> 01:19:12,747
Astaga. Jake. Syukurlah.

732
01:19:12,749 --> 01:19:14,148
Kita harus pergi dari sini.

733
01:19:15,183 --> 01:19:17,251
Aku tahu ini akan terjadi.

734
01:19:17,253 --> 01:19:18,519
Apa maksudmu?

735
01:19:18,521 --> 01:19:19,520
Aku sudah tahu.

736
01:19:24,259 --> 01:19:25,459
Jake, jangan.

737
01:19:25,461 --> 01:19:27,128
Jangan.

738
01:19:27,130 --> 01:19:29,497
Kau tak perlu melakukannya.
Letakkan pistol itu.

739
01:19:30,866 --> 01:19:32,266
Jangan, Jake. Hentikan.

740
01:19:32,268 --> 01:19:33,501
Hentikan. Kau masih kecil saat itu.

741
01:19:33,503 --> 01:19:35,236
Kau tak tahu apa yang kau lakukan.

742
01:19:35,238 --> 01:19:36,837
Dia ada di belakangmu.

743
01:19:38,807 --> 01:19:40,341
Jangan, Jake!

744
01:20:09,004 --> 01:20:11,272
Bangunlah.

745
01:20:11,274 --> 01:20:12,873
Tidak apa-apa.

746
01:20:18,480 --> 01:20:20,147
Tidak.

747
01:20:20,149 --> 01:20:25,419
Aku tak ingin ini terjadi
pada kalian berdua.

748
01:20:26,922 --> 01:20:30,224
Arwah pendendam ini bukan cucuku.

749
01:20:30,226 --> 01:20:33,394
Dia pasti tak menginginkan ini.

750
01:20:33,396 --> 01:20:37,164
Entah apa aku mampu
melepaskanmu darinya

751
01:20:37,166 --> 01:20:39,166
tapi aku mau mencobanya.

752
01:20:40,602 --> 01:20:42,136
Ini akan menyakitkan

753
01:20:42,138 --> 01:20:45,372
tapi kau takkan melihatnya lagi.

754
01:20:46,441 --> 01:20:48,409
Bagaimana dengan Morgan?

755
01:20:48,411 --> 01:20:50,311
Apa yang akan terjadi?

756
01:20:50,313 --> 01:20:55,282
Jika kau tak mengusirnya,
dia akan membunuhmu.

757
01:20:55,284 --> 01:20:58,018
Aku tak bisa pergi begitu saja.

758
01:20:58,020 --> 01:21:01,388
Aku harus menolongnya.

759
01:21:01,390 --> 01:21:02,890
Aku sudah datang sejauh ini.

760
01:21:02,892 --> 01:21:04,191
Aku harus menolongnya.

761
01:21:06,528 --> 01:21:08,529
Kumohon.

762
01:21:16,137 --> 01:21:18,272
Dia ada di atas.

763
01:21:50,138 --> 01:21:52,306
Tolong aku!

764
01:21:56,445 --> 01:21:58,312
Pergi. Tidak!

765
01:21:58,314 --> 01:21:59,980
Pergi.

766
01:22:01,984 --> 01:22:03,117
Tidak.

767
01:22:05,154 --> 01:22:07,421
Tidak. Pergi.

768
01:22:17,265 --> 01:22:18,933
Tak apa-apa. Ini hampir selesai.

769
01:23:18,593 --> 01:23:19,626
Morgan.

770
01:23:20,996 --> 01:23:23,497
Aku ada di sini.

771
01:25:12,474 --> 01:25:14,575
Sayang, mau kuambilkan sesuatu?

772
01:25:20,381 --> 01:25:22,649
Bisakah kau bicara padaku?

773
01:25:26,421 --> 01:25:28,655
Seharusnya kita tak meninggalkannya.

774
01:25:32,527 --> 01:25:36,130
Kita tak tahu ini akan terjadi.

775
01:25:39,634 --> 01:25:43,137
Dia putri kita, Michael.

776
01:25:44,740 --> 01:25:46,507
Putri kecil kita.

777
01:25:46,509 --> 01:25:48,342
Aku tahu. Kemarilah.

778
01:25:53,181 --> 01:25:56,383
Tidak.

779
01:26:01,422 --> 01:26:02,923
Aku tidak...

780
01:26:07,162 --> 01:26:08,629
Morgan.

781
01:26:10,665 --> 01:26:12,799
Morgan.

782
01:26:12,801 --> 01:26:14,168
Tidak apa-apa.

783
01:26:16,571 --> 01:26:18,305
Morgan, tidak apa-apa.

784
01:26:18,307 --> 01:26:19,873
Mereka tidak nyata.

785
01:26:19,875 --> 01:26:22,910
Mereka tidak nyata. Aku yang nyata.

786
01:26:22,912 --> 01:26:26,213
Morgan. Tidak apa-apa.
Aku takkan ke mana-mana.

787
01:26:26,215 --> 01:26:28,715
Aku takkan ke mana-mana.

788
01:26:28,717 --> 01:26:30,217
Lihat?

789
01:26:30,219 --> 01:26:32,219
Lihat?

790
01:26:33,421 --> 01:26:35,722
Mereka takkan menyakitimu.

791
01:26:35,724 --> 01:26:38,292
Mereka sudah pergi.

792
01:26:38,294 --> 01:26:39,927
Tidak apa-apa.

793
01:26:39,929 --> 01:26:41,828
Aku takkan ke mana-mana.

794
01:26:41,830 --> 01:26:43,530
Mereka takkan kembali.

795
01:26:43,532 --> 01:26:45,232
Mereka takkan kembali.

796
01:26:45,234 --> 01:26:47,501
Aku akan tetap bersamamu
agar mereka tak kembali lagi.

797
01:26:47,503 --> 01:26:49,203
Aku akan tetap di sini.

798
01:26:51,440 --> 01:26:52,773
Tidak apa-apa.

799
01:26:52,775 --> 01:26:54,474
Aku takkan ke mana-mana.

