﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,825


2
00:00:09,467 --> 00:00:11,011
Jangan salah paham.

3
00:00:11,176 --> 00:00:12,387
Di sini merupakan zona perang.

4
00:00:12,553 --> 00:00:14,014
Hormat!

5
00:00:14,179 --> 00:00:16,099
- Kehormatan terlibat.
- Dalam membela kebebasan!

6
00:00:18,475 --> 00:00:22,021
Beberapa dari mereka sudah
dipenjara selama 8 tahun.

7
00:00:22,187 --> 00:00:23,981
Panggil saja mereka tawanan.

8
00:00:24,147 --> 00:00:25,775
Bukan tahanan.

9
00:00:27,484 --> 00:00:30,821
Kau bisa bicara dengan mereka, tetapi
jangan sampai mereka tahu tentang dirimu.

10
00:00:31,355 --> 00:00:33,240
Jangan membiarkan mereka mempengaruhimu.

11
00:00:40,283 --> 00:00:42,667
Bagaimana kau bisa berada di sini?

12
00:00:47,880 --> 00:00:49,112
Kau sendiri bagaimana?

13
00:00:54,075 --> 00:00:57,607
Sudah sekian lama aku mencari tahu,

14
00:00:57,857 --> 00:01:00,783
Bagaimana semua ini berakhir.

15
00:01:01,033 --> 00:01:02,683
Ali, sesuatu bisa berubah.

16
00:01:07,233 --> 00:01:08,775
Kau suka di sini?

17
00:01:09,402 --> 00:01:10,445
Di Teluk Guantanamo?

18
00:01:11,736 --> 00:01:14,533
Entahlah, ini bukan seperti hitam
dan putih yang mereka katakan.

19
00:01:20,078 --> 00:01:23,500
Aku tidak akan menaati aturanmu.
Tetapi jika kutaati,

20
00:01:23,665 --> 00:01:26,128
Aku percaya kau punya hak
untuk memberiku aturan.

21
00:01:26,710 --> 00:01:27,805
Yang tidak kau lakukan.

22
00:01:30,715 --> 00:01:33,552
Temanmu mengatakan bahwa
Aku tidak bersalah.

23
00:01:33,677 --> 00:01:34,845
Tetapi aku tetap tidak keluar.

24
00:01:35,823 --> 00:01:39,432
Tak ada negara, kota, yang menerimaku
Karena aku berada di sini.

25
00:01:40,316 --> 00:01:41,977
Kau dan aku,

26
00:01:42,143 --> 00:01:43,436
Sedang dalam peperangan.

27
00:01:53,540 --> 00:01:56,158
Kawanmu, tahanan 471.
Tak akan kembali.

28
00:01:58,242 --> 00:02:00,183
Apa yang akan kau lakukan, Cole?

29
00:02:02,468 --> 00:02:04,067
Aku tidak akan menyerah.

30
00:02:05,322 --> 00:02:07,247
Tak ada yang bisa keluar dari sini.