﻿1
00:00:52,052 --> 00:00:54,920
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agents

2
00:00:54,955 --> 00:00:57,122
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback

3
00:00:57,157 --> 00:01:00,425
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout

4
00:01:00,460 --> 00:01:03,228
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99

5
00:01:03,263 --> 00:01:05,263
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117

6
00:01:05,298 --> 00:01:07,099
Take it.
pizza... come back. </ P>

7
00:01:07,134 --> 00:01:10,302
Okay, okay. You don't need to do this.
Go, leave. Against the wall. </ P>

8
00:01:10,337 --> 00:01:12,471
Against the wall!
Kneel down. </ P>

9
00:01:13,440 --> 00:01:15,740
Kneel down.
Jack? </ P>

10
00:01:15,775 --> 00:01:18,877
Walt? What are you doing
here? </ P>

11
00:01:18,912 --> 00:01:20,579
My job. </ P>

12
00:01:20,614 --> 00:01:23,148
What is 30 years old
giving pizza? </ P>

13
00:01:24,351 --> 00:01:26,151
What are you doing
with a gun, man? </ P>

14
00:01:29,823 --> 00:01:31,990
Sial.

15
00:01:32,025 --> 00:01:33,458
Damn, damn, bad luck, bad luck, bad luck.

16
00:01:33,493 --> 00:01:34,827
Hey.

17
00:01:36,997 --> 00:01:39,998
Jack. Jack, it will be
alright, man. </ P>

18
00:01:40,033 --> 00:01:41,766
Whoa!
Against the wall! </ P>

19
00:01:41,801 --> 00:01:44,970
- No, no, no, no, no!
- Rewind. Get down on your damn & apos; knee.

20
00:01:45,005 --> 00:01:47,472
Don't do it! No.
No, no, no, no, no. </ P>

21
00:01:47,507 --> 00:01:48,841
Look at the wall. </ P>

22
00:01:50,277 --> 00:01:51,843
Look at the wall.
Please, friend. </ P>

23
00:01:51,878 --> 00:01:53,045
Don't look at me. </ P>

24
00:02:05,559 --> 00:02:08,127
Nightmares
are always the same.

25
00:02:09,062 --> 00:02:10,862
I saw this

26
00:02:10,897 --> 00:02:14,032
black insects crawled.

27
00:02:15,902 --> 00:02:18,770
I followed the blood trail

28
00:02:18,805 --> 00:02:22,407
and I found this little boy...

29
00:02:23,410 --> 00:02:25,010
and I found this little boy...

30
00:02:26,479 --> 00:02:30,448
p>

31
00:02:30,483 --> 00:02:32,884
Holds his mother's body.

32
00:02:32,919 --> 00:02:36,889
His eyes are filled with tears,

33
00:02:38,091 --> 00:02:40,458
He thought that & apos; s

34
00:02:40,493 --> 00:02:42,027
is just a game.

35
00:02:43,563 --> 00:02:46,231
And maybe he's right.

36
00:02:48,368 --> 00:02:49,601
Life is...

37
00:02:50,770 --> 00:02:52,171
Only games.

38
00:02:53,373 --> 00:02:54,940
Death always wins.

39
00:02:59,379 --> 00:03:02,514
I should have taken
a little kid in my arms.

40
00:03:02,549 --> 00:03:04,850
I should have taken it.
Congratulations, but... </ p >

41
00:03:06,186 --> 00:03:07,586
Everything I do...

42
00:03:08,855 --> 00:03:10,855
Everything I can </ i> do

43
00:03:10,890 --> 00:03:12,925
is to take my camera...

44
00:03:14,728 --> 00:03:16,195
Take the photo.

45
00:03:21,434 --> 00:03:23,268
I only do my work.

46
00:03:27,040 --> 00:03:30,041
This is definitely
the trigger for you, Jack.

47
00:03:30,076 --> 00:03:32,744
Why do you keep returning
to this story?

48
00:03:40,787 --> 00:03:42,887
Jack?

49
00:03:42,922 --> 00:03:44,389
Jack! </ P>

50
00:03:44,424 --> 00:03:46,124
Oh. </ P>

51
00:03:46,159 --> 00:03:48,894
Sorry about that. </ P>

52
00:03:49,796 --> 00:03:52,297
Is that Claire?
Yes. </ P>

53
00:03:52,332 --> 00:03:55,934
He might just worry
about dinner or something.

54
00:03:55,969 --> 00:03:57,869
How did that happen?

55
00:03:57,904 --> 00:03:59,871
He wants me to get a job.
You know.

56
00:03:59,906 --> 00:04:02,307
p>

57
00:04:02,342 --> 00:04:05,577
He wants me...
Get out of the house. </ P>

58
00:04:07,247 --> 00:04:10,448
But, uh, I think I'm still, uh,

59
00:04:10,483 --> 00:04:13,151
having trouble...
You know, getting adjusted. </ P>

60
00:04:13,186 --> 00:04:16,288
These things take time. </ P>

61
00:04:16,323 --> 00:04:18,423
But you have taken the necessary steps.
I mean, you go forward, Jack. </ P>

62
00:04:18,458 --> 00:04:20,725
Eighteen months.

63
00:04:20,760 --> 00:04:22,761
I think you are ready
for some new challenges,

64
00:04:22,796 --> 00:04:25,497
step a little
out of your comfort zone.

65
00:04:25,532 --> 00:04:30,068
I think moving back 
to the Midwest

66
00:04:30,103 --> 00:04:33,071
still a little
transition....

67
00:04:36,343 --> 00:04:38,677
Hi. Sorry about that.
I missed your call. </ P>

68
00:04:38,712 --> 00:04:40,412
I just, uh...
Just came out. </ P>

69
00:04:40,447 --> 00:04:43,014
Hey, I'll run
a little late. </ P>

70
00:04:43,049 --> 00:04:45,784
They want me to stay
until the end. </ P>

71
00:04:45,819 --> 00:04:48,687
- Do you mind taking care of dinner?
- Yes, of course. </ P>

72
00:04:48,722 --> 00:04:51,023
- I can have dinner.
- Can't wait. Love you. </ P>

73
00:04:56,730 --> 00:04:58,763
You are free to take off
if you like. </ P>

74
00:04:58,798 --> 00:05:01,299
I can inventory what's left
of the listing. </ P>

75
00:05:01,334 --> 00:05:03,679
Next, what is one of Mr. strung & apos; s
favorite fruit. Are you sure? </ P>

76
00:05:03,703 --> 00:05:05,970
Yes.
Yes, I can handle it. </ P>

77
00:05:06,005 --> 00:05:10,108
These are reconstructed
film cameras from the 1930s. </ P>

78
00:05:10,143 --> 00:05:13,311
Apakah tidak ada Jack
mengumpulkan kamera lama?

79
00:05:13,346 --> 00:05:17,115
Yes, he was. He gave all of that
when he returned. </ P>

80
00:05:17,150 --> 00:05:19,050
We will open bids at $ 50. </ P>

81
00:05:19,085 --> 00:05:21,553
Yes, we have $ 50.
Do I have 75? </ P>

82
00:05:22,355 --> 00:05:24,222
75? We have 75. </ P>

83
00:05:27,394 --> 00:05:30,195
You understand vegetables.
I don't know. </ P>

84
00:05:30,230 --> 00:05:32,030
How did your session go? </ P>

85
00:05:32,065 --> 00:05:34,032
Uh, it's the same as old, you know. </ P>

86
00:05:34,067 --> 00:05:36,368
That's...
It works well. </ P>

87
00:05:36,403 --> 00:05:37,902
Good enough .
Okay.

88
00:05:37,937 --> 00:05:40,405
Okay, I have a surprise for you. </ P>

89
00:05:41,274 --> 00:05:42,907
Uh-oh. </ P>

90
00:05:42,942 --> 00:05:44,409
Wait here. </ P>

91
00:05:46,012 --> 00:05:47,079
Surprise? </ P>

92
00:05:48,348 --> 00:05:50,549
Mmm. </ P>

93
00:05:52,719 --> 00:05:54,719
This is your birthday gift. </ P>

94
00:05:54,754 --> 00:05:56,421
Our anniversary hasn't yet...

95
00:05:56,456 --> 00:05:58,423
Shh-shh-shh-shh-shh.
Just open it. Open. </ P>

96
00:06:00,059 --> 00:06:01,593
Okay. </ P>

97
00:06:06,232 --> 00:06:08,266
Oh. </ P>

98
00:06:09,035 --> 00:06:11,569
Uh... baby...

99
00:06:11,604 --> 00:06:14,372
I... 
I know, I know. </ P>

100
00:06:14,407 --> 00:06:17,008
Just check. Maybe
start a new collection. </ P>

101
00:06:17,043 --> 00:06:18,743
And this one is truly unique. </ P>

102
00:06:18,778 --> 00:06:23,114
It's 80 years old, but that's & apos; s
is still in very good condition.

103
00:06:23,149 --> 00:06:25,383
This is really special.

104
00:06:25,418 --> 00:06:27,685
I like it.
Thank you. Wow, </ P>

105
00:06:27,720 --> 00:06:29,220
Really? Yes. thanks. </ P>

106
00:06:29,255 --> 00:06:31,089
Are you sure? </ P>

107
00:06:31,124 --> 00:06:32,591
Thank you.
Okay. </ P>

108
00:06:33,760 --> 00:06:34,993
Wow.
Okay, okay. </ P>

109
00:06:36,162 --> 00:06:38,963
Vintage SLR, huh? </ P>

110
00:06:38,998 --> 00:06:41,433
Well, if you want
to test it,

111
00:06:41,468 --> 00:06:45,437
is there & apos; s... this show at my work place. 
I told you. </ P>

112
00:06:45,472 --> 00:06:48,706
Oh The gig. Correct. </ P>

113
00:06:48,741 --> 00:06:52,444
Yeah. Ben & apos; s really excited about it.
He loves your work. </ P>

114
00:06:52,479 --> 00:06:55,480
And he really needs someone with
a real photographic background. </ P>

115
00:06:55,515 --> 00:06:57,115
With respect, dear,

116
00:06:57,150 --> 00:06:58,483
I am used to taking pictures, you know,

117
00:06:58,518 --> 00:07:00,618
sectarian conflicts, not condominiums.

118
00:07:00,653 --> 00:07:02,487
We need some progress here.

119
00:07:02,522 --> 00:07:04,956
Dr. Vogel said
that I was <i> making progress. </ P>

120
00:07:04,991 --> 00:07:07,625
I have several job interviews
next week. I made progress. </ P>

121
00:07:07,660 --> 00:07:10,328
I only know how much
you like photography. </ P>

122
00:08:56,069 --> 00:08:57,869
Hello. </ P>

123
00:08:57,904 --> 00:09:00,772
Only a few films are developed. <Br /> Yes, of course. </ P>

124
00:09:00,807 --> 00:09:03,675
Um, so, we have.
ten rolls? </ P>

125
00:09:03,710 --> 00:09:06,044
Mm-hmm. Alright.
I will start. </ P>

126
00:09:06,079 --> 00:09:08,379
I often come here
all the time in high school. </ P>

127
00:09:08,414 --> 00:09:10,381
Many people do it. </ P>

128
00:09:10,416 --> 00:09:13,618
You are still
the manager at that time. </ P>

129
00:09:13,653 --> 00:09:17,355
Uh, yeah, my career certainly has > taken off. Thanks for the reminder. </ P>

130
00:09:17,390 --> 00:09:19,624
Uh... I didn't do it; t
really like that.

131
00:09:19,659 --> 00:09:24,462
I just meant that it & apos; s...
interesting for shooting again.

132
00:09:24,497 --> 00:09:25,897


133
00:09:28,067 --> 00:09:29,134
Yes, that's interesting.

134
00:09:31,471 --> 00:09:33,438
Okay.

135
00:09:33,473 --> 00:09:35,440
Hey. How was your day? Hi! </ P>

136
00:09:35,475 --> 00:09:37,775
Eh, it's very similar to work, actually. </ P>

137
00:09:37,810 --> 00:09:42,246
How does your big photo shoot go? </ P>

138
00:09:42,281 --> 00:09:44,082
Well, it's not exactly Ansel Adams,
but I think it's going pretty well. </ P>

139
00:09:44,117 --> 00:09:46,718
Oh, my god. </ P>

140
00:09:46,753 --> 00:09:48,586
It's nice to be able to shoot again.
That's it...

141
00:09:48,621 --> 00:09:50,088
Yes.
Yes. </ P>

142
00:09:50,123 --> 00:09:52,323
Yes, that's great. <Br> Back to the horse. </ P>

143
00:09:52,358 --> 00:09:54,759
Okay, good.
I have to run. </ P>

144
00:09:54,794 --> 00:09:56,661
Literally.
Oh. </ P>

145
00:11:19,746 --> 00:11:21,879
Are you okay? </ P>

146
00:11:21,914 --> 00:11:23,881
No.
No, I'm not okay. </ P>

147
00:11:23,916 --> 00:11:26,651
What? Some strange creepers
follow me. </ P>

148
00:11:26,686 --> 00:11:28,519
What do you mean, following you? </ P>

149
00:11:28,554 --> 00:11:30,988
I mean like
literally following me. </ P>

150
00:11:31,023 --> 00:11:32,824
What? </ P >

151
00:11:32,859 --> 00:11:35,794
I ran on the street
and he followed.

152
00:11:36,896 --> 00:11:38,763
And then I turned to our path

153
00:11:38,798 --> 00:11:40,698
to get to our path...

154
00:11:40,733 --> 00:11:43,835
He... my god. He
hands in his pants. </ P>

155
00:11:43,870 --> 00:11:46,838
Does he touch you? No, no, no, no.
He touches himself. </ P>

156
00:11:46,873 --> 00:11:49,173
Now where is he? No,
wait, wait, wait. Stop. </ P>

157
00:11:49,208 --> 00:11:51,175
Where is he? Come on.
Come here. </ P>

158
00:11:51,210 --> 00:11:53,211
No, he... he's gone.
He leaves. </ P>

159
00:11:53,246 --> 00:11:55,713
He... he stopped chasing me
after a while. </ P>

160
00:11:55,748 --> 00:11:58,249
- Well, have you seen him before?
- I'm not know.

161
00:11:58,284 --> 00:12:03,921
He is, like, this... It's fat
dude with glasses, white shirt. </ P>

162
00:12:03,956 --> 00:12:06,624
- Well, we call the police.
- He doesn't know where I live. </ P>

163
00:12:06,659 --> 00:12:09,060
If he sees a police car, he will do it. </ P> p>

164
00:12:09,095 --> 00:12:11,462
Dear, what if he does this
to a child or something?

165
00:12:11,497 --> 00:12:13,431
Dear, please.
Relax.

166
00:12:13,466 --> 00:12:15,633
I'm fine. Okay? </ P>

167
00:12:17,637 --> 00:12:19,637
We are like loving roommates.
Oh, alright. </ P>

168
00:12:19,672 --> 00:12:21,939
He is very open. Hey hey.
Give me club soda? </ P>

169
00:12:21,974 --> 00:12:24,208
Hey! There he is. Hey. </ P>

170
00:12:24,243 --> 00:12:26,744
How are you & apos, man?
Good, good, good. </ P>

171
00:12:26,779 --> 00:12:29,080
Good. I feel & apos; good.
Feelin & apos; well.

172
00:12:29,115 --> 00:12:31,449
Yes.
Yes, yes, yes.

173
00:12:31,484 --> 00:12:34,085
I will have one more too, please.
Thank you.

174
00:12:34,120 --> 00:12:37,889
When will you bring that beautiful
your fiancee instead of this cretin? </ P>

175
00:12:37,924 --> 00:12:40,491
"Cretin"?
Yes, it's been a long time. </ P>

176
00:12:40,526 --> 00:12:42,126
You are my favorite partner. </ P>

177
00:12:42,161 --> 00:12:45,763
- We could be somebody's favorite couple.
- Uh... eew. Mm-mmm.

178
00:12:45,798 --> 00:12:49,567
It's like... we have something now.
Like the situation of Sam and Diane.

179
00:12:49,602 --> 00:12:51,246
Ah, yes, this is
where he, like, hates him.

180
00:12:51,270 --> 00:12:53,070
How are you doing?
Uh, good.

181
00:12:53,105 --> 00:12:57,008
What's new? Believe it or not,
I really shot again. </ P>

182
00:12:57,043 --> 00:12:59,243
Yes? All right.
Yes. </ P>

183
00:12:59,278 --> 00:13:00,912
Well, I'm & apos; m <i> kind of </ i> shoot. </ P>

184
00:13:00,947 --> 00:13:04,682
That's just, uh... Like
trial at Claire's work. </ P>

185
00:13:04,717 --> 00:13:07,819
Well, good! Good. You're back
doing what you should do. </ P>

186
00:13:07,854 --> 00:13:10,521
I thought I was meant to win
the Robert Capa award. </ P>

187
00:13:10,556 --> 00:13:12,724
Instead, I take real estate images. </ P>

188
00:13:14,493 --> 00:13:16,961
But this is the beginning. </ P>

189
00:13:16,996 --> 00:13:19,364
I am proud of you.
Cheerful. Cheerful. </ P>

190
00:13:20,566 --> 00:13:22,166
Ah. </ P>

191
00:13:22,201 --> 00:13:24,903
I promise myself I will never
take another camera. </ P>

192
00:13:28,341 --> 00:13:29,808
Let 's take a walk. </ P>

193
00:13:31,677 --> 00:13:34,979
Just exit. There & apos.
something I want to show you. </ P>

194
00:13:35,014 --> 00:13:39,617
I don't know what you are going
get there. You know? </ P>

195
00:13:39,652 --> 00:13:41,385
This is not my business. </ P>

196
00:13:41,420 --> 00:13:45,223
I know you are dealing with that
and you are processing it. </ P>

197
00:13:45,258 --> 00:13:47,959
I got & apos; Imagine how difficult it is. </ P>

198
00:13:47,994 --> 00:13:51,729
But what I do know is that
you really do everything

199
00:13:51,764 --> 00:13:54,232
to make sure
that you are doing the right thing. </ P >

200
00:13:54,267 --> 00:13:56,534
You have work to do.

201
00:13:56,569 --> 00:13:58,236
You do it.

202
00:14:01,707 --> 00:14:03,808
And you are really good
at the job, man.

203
00:14:03,843 --> 00:14:06,911
Akan sangat memalukan jika Anda tidak pernah
mengambil kamera lagi.

204
00:14:09,081 --> 00:14:12,016
Do you know? This is good...
This is a good show. </ P>

205
00:14:12,051 --> 00:14:14,652
Hell is much better
than what I do to make a living. </ P>

206
00:14:14,687 --> 00:14:17,321
Yes, what do you do
to work today? </ P>

207
00:14:17,356 --> 00:14:19,490
This little,
that little. </ P> >

208
00:14:19,525 --> 00:14:22,685
At least I don't sell my ass in olives
the way. The olive road has a prostitute now? </ P>

209
00:14:23,462 --> 00:14:24,862
Yes. </ P>

210
00:14:24,897 --> 00:14:27,598
I mean, no...
I... I heard...

211
00:14:27,633 --> 00:14:30,534
I am a good man.
I am a married men.

212
00:14:30,569 --> 00:14:33,037
You know. Good boy. Yes. </ P>

213
00:14:33,072 --> 00:14:36,707
If you ever find yourself on top of that
side of the city, don't ask Cassandra. </ P>

214
00:14:36,742 --> 00:14:40,177
Dia adalah... teman baik dari saya.
Pribadi... teman saya.

215
00:14:40,212 --> 00:14:42,680
Okay. I won't
touch your prostitute. </ P>

216
00:14:42,715 --> 00:14:45,383
<i> Don Cheney's Republic
leads the race with 67%... </ i>

217
00:14:45,418 --> 00:14:48,686
Yes & apos; This guy
who shot panda?

218
00:14:48,721 --> 00:14:50,755
America made the worst...
That <i> was. </ i>

219
00:14:50,790 --> 00:14:53,791
No! It never happened. </ P>

220
00:14:53,826 --> 00:14:55,359
Uh...
Yes. </ P>

221
00:14:55,394 --> 00:14:57,128
Be careful. </ P>

222
00:14:57,163 --> 00:15:00,564
This comes from a man who wants
to spend a little money we have

223
00:15:00,599 --> 00:15:02,533
on an infomercial knife. </ P>

224
00:15:02,568 --> 00:15:06,370
They are not just any knife ordinary.
They are Tanaka knives.

225
00:15:06,405 --> 00:15:08,773
Yes, whatever.

226
00:15:08,808 --> 00:15:12,443
Of course, we have to cut through the old tires for a while now,

227
00:15:12,478 --> 00:15:14,211
so we have to & apos; have got it.

228
00:15:14,246 --> 00:15:17,081
I guarantee there are many
practical purposes for Tanaka knives.

229
00:15:17,116 --> 00:15:19,216
<i> Tragedy in the playground. </ i>
Oh, huh? Yes. </ P>

230
00:15:19,251 --> 00:15:21,997
<i> A five-year-old boy who is dead
tonight after falling from the drama set </ i>

231
00:15:22,021 --> 00:15:23,821
<i> and breaking his neck. </ i>

232
00:15:23,856 --> 00:15:26,757
<i> - The police call this an accident. </ i>
- I was there yesterday.

233
00:15:26,792 --> 00:15:28,893
<i> Hang upside down.
before he slips. </ i> What?

234
00:15:28,928 --> 00:15:32,496
Yes, it's near your subdivision.
people show more than Cordova.

235
00:15:32,531 --> 00:15:34,131
Uh, choose Jack Zeller. </ P>

236
00:15:34,166 --> 00:15:36,467
Yes, um, "Z," Zell...

237
00:15:37,703 --> 00:15:39,671
Wait a minute, sir.
Okay. </ P>

238
00:15:42,842 --> 00:15:45,009
Jack Zeller & apos; s here.
Yes, okay.

239
00:15:48,381 --> 00:15:50,848
Zeller...
This is on my desk. </ P>

240
00:15:52,218 --> 00:15:54,385
Uh, we & apos.
A little problem here. </ P>

241
00:15:55,321 --> 00:15:57,621
Eh, problem? </ P>

242
00:15:57,656 --> 00:16:00,291
All your movies are saved. Do
a little fire. </ P>

243
00:16:00,326 --> 00:16:03,694
Okay, uh, thank you.
for the head-up. </ P>

244
00:16:03,729 --> 00:16:05,630
Yes, uh, too, um. ..

245
00:16:06,999 --> 00:16:09,367
All your photos
come out in black and white.

246
00:16:09,402 --> 00:16:11,302
Black and white.

247
00:16:11,337 --> 00:16:13,771
II don & apos; t really understand it well.

248
00:16:13,806 --> 00:16:17,108
But because you are a valuable customer
and because we already have this problem,

249
00:16:17,143 --> 00:16:19,043
there & will not be < > all costs for this.

250
00:16:19,078 --> 00:16:21,112
Only four rolls are developed,

251
00:16:21,147 --> 00:16:23,280
and the roll
is black and white?

252
00:16:23,315 --> 00:16:25,449
And we will call you
when the rest is ready.

253
00:16:25,484 --> 00:16:28,753
So if you need something else
, just come.

254
00:16:30,156 --> 00:16:31,656
Thank you.

255
00:16:49,175 --> 00:16:51,876
<i> A five-year-old boy died tonight
after falling from the drama set </ i>

256
00:16:51,911 --> 00:16:54,212
<i> and broke his neck. </ i>

257
00:17:15,734 --> 00:17:17,435
Oh what is this?

258
00:18:04,617 --> 00:18:06,784
Hey!

259
00:18:06,819 --> 00:18:09,320
Hey, you need
to get out of here!

260
00:18:09,355 --> 00:18:10,822
>

261
00:18:31,377 --> 00:18:34,178
You shouldn't be here!

262
00:18:36,782 --> 00:18:39,550
Jack, whatever you & apos; re
do there, hurry up.

263
00:18:51,063 --> 00:18:52,864
Uh, sorry.
I'll be there. </ P>

264
00:18:53,866 --> 00:18:56,300
What are you doing here? </ P>

265
00:18:56,335 --> 00:18:58,602
Scare me.
Sorry. </ P>

266
00:18:58,637 --> 00:18:59,737
I just want to check something.
It's nothing. </ P>

267
00:19:00,539 --> 00:19:02,206
Okay. </ P>

268
00:19:02,241 --> 00:19:04,441
Hey.
Hi.

269
00:19:04,476 --> 00:19:06,711
Come back to bed, huh?
Okay.

270
00:19:10,249 --> 00:19:12,683
Yes, I will come down soon. Okay. </ P>

271
00:19:12,718 --> 00:19:16,120
We meet Shannon and
Juliet in the pool tomorrow. </ P>

272
00:19:16,155 --> 00:19:18,489
Swimming pool.
Yes. </ P>

273
00:19:19,892 --> 00:19:21,058
Okay. </ P>

274
00:20:01,133 --> 00:20:03,033
Can we be ready in ten minutes? </ P>

275
00:20:03,068 --> 00:20:05,903
Uh... sure. </ P>

276
00:20:20,653 --> 00:20:23,053
People usually come
to the pool to relax. </ P>

277
00:20:23,088 --> 00:20:25,122
Mmm. Yes sorry. </ P>

278
00:20:25,157 --> 00:20:27,491
I just left
out of it... today. </ P>

279
00:20:28,494 --> 00:20:30,127
Is everything okay?
Yes. </ P>

280
00:20:30,162 --> 00:20:31,762
I'm fine. </ P>

281
00:20:31,797 --> 00:20:33,798
Just can't sleep well. </ P>

282
00:20:34,566 --> 00:20:36,400
Want some Valium? </ P>

283
00:20:36,435 --> 00:20:39,136
I'll continue Valium,
thank you.

284
00:20:40,939 --> 00:20:43,641
Help me when I face
with the old war ax.

285
00:20:45,611 --> 00:20:47,478
I can hear you.

286
00:21:47,239 --> 00:21:49,306
<i> - Hey. </ i>

287
00:21:49,341 --> 00:21:50,875
Did you hear what I said?

288
00:21:54,179 --> 00:21:56,047
I just turned off the phone
with Shannon.

289
00:21:57,249 --> 00:22:00,184
Apparently a child sank
After we left.

290
00:22:03,922 --> 00:22:06,924
That's so bad.

291
00:22:07,993 --> 00:22:09,226
Hey.

292
00:22:10,496 --> 00:22:12,396
Hey, buddy.
How are you doing? </ P>

293
00:22:12,431 --> 00:22:14,065
Hey.
Come right. </ P>

294
00:22:15,267 --> 00:22:18,669
You drink & apos;?
You don't look too hot. </ P>

295
00:22:18,704 --> 00:22:20,538
I want to show you something.

296
00:22:25,210 --> 00:22:27,078
Say what you see.

297
00:22:28,881 --> 00:22:31,349
Oh, j-Jesus, Jack.

298
00:22:32,885 --> 00:22:35,652
Did you see it? Yes, I am.
I don't want to see this, man. </ P>

299
00:22:35,687 --> 00:22:36,954
This... this...

300
00:22:39,391 --> 00:22:41,091
This is from there, huh? </ P>

301
00:22:41,126 --> 00:22:43,093
Sorry.
I just, uh...

302
00:22:43,128 --> 00:22:47,531
I want to make sure.
I'm not &... I'm crazy...

303
00:22:47,566 --> 00:22:50,501
I mean, I know you only
take the camera again. </ P>

304
00:22:50,536 --> 00:22:53,170
It must be dredged.
many of these bad memories. </ P>

305
00:22:53,205 --> 00:22:56,707
But you don't & apos; Don't have to go dig this up.
Get up and take it with you.

306
00:22:59,745 --> 00:23:02,546
- It's a little crazy, man.
- Well, maybe I'm not crazy.

307
00:23:02,581 --> 00:23:05,582
I am sorry. That's very bad.
Choice of words. You are not crazy. </ P>

308
00:23:05,617 --> 00:23:09,620
I don't mean to say... so listen to me.
for a moment, okay? </ P>

309
00:23:11,156 --> 00:23:14,425
Okay, what if you know

310
00:23:14,460 --> 00:23:17,728
someone is in danger...
Right? </ P>

311
00:23:17,763 --> 00:23:20,898
Or if you know they will
are in danger at certain times.

312
00:23:20,933 --> 00:23:23,066
Are you obliged to
to try and save them? </ P>

313
00:23:23,101 --> 00:23:25,202
I don't know.
You call the police, man. </ P>

314
00:23:25,237 --> 00:23:27,905
Mmm, the police might think
I'm crazy too. </ P>

315
00:23:27,940 --> 00:23:30,274
Do you still see
shrinking on reg? </ P>

316
00:23:30,309 --> 00:23:32,643
Dan mengambil obat Anda?

317
00:23:32,678 --> 00:23:35,212
Yes, but it's not
drugs. </ P>

318
00:23:35,247 --> 00:23:39,249
Okay, because if you drink while you're in these items, it can do you a number. </ P>

319
00:23:39,284 --> 00:23:42,219
Walt, I know how
meds work, and that & apos; s...

320
00:23:42,254 --> 00:23:44,154
That's not it.

321
00:23:44,189 --> 00:23:46,123
This is more than that.

322
00:23:46,158 --> 00:23:49,560
Sounds like you live in,

323
00:23:49,595 --> 00:23:51,562
You know, episode weird
from <i> creeps. </ i>

324
00:23:51,597 --> 00:23:54,031
But it's not reality.

325
00:23:56,134 --> 00:23:58,802
You know, the reality...

326
00:23:58,837 --> 00:24:01,505
Is that what I love you

327
00:24:01,540 --> 00:24:03,674
and Claire love you.

328
00:24:03,709 --> 00:24:06,410
Everyone loves you, you
return home, you are very safe

329
00:24:06,445 --> 00:24:08,745
and things...
Really, they walk well.

330
00:24:08,780 --> 00:24:11,048
Right?
Everything works fine.

331
00:24:12,818 --> 00:24:15,319
- Saya harus kembali ke bekerja.
- Apa, Anda tidak boleh tinggal?

332
00:24:15,354 --> 00:24:17,421
Yes, I'm a little late.

333
00:24:17,456 --> 00:24:20,090
You have to get out of here
now.

334
00:24:20,125 --> 00:24:22,693
Contact me tomorrow. We & lt;
call each other. Okay. </ P>

335
00:24:22,728 --> 00:24:24,195
Or I will see you.
Only...

336
00:24:25,998 --> 00:24:28,465
Uh, I will contact you.
Okay. Thank you friend. </ P>

337
00:24:28,500 --> 00:24:30,000
All right. </ P>

338
00:24:32,004 --> 00:24:34,104
You're fine, honey?
Do you want anything else? </ P>

339
00:24:34,139 --> 00:24:37,307
Uh, no, I think I'm & apos; m...
Good for now.

340
00:24:37,342 --> 00:24:39,076
Alright.

341
00:24:53,725 --> 00:24:57,060
Uh, what do you know? I think.
Actually, I will do one more. </ P>

342
00:24:57,095 --> 00:25:00,431
Jack, last call
was 20 minutes ago. </ P>

343
00:25:12,010 --> 00:25:14,411
- Yes.
- Are you feeling fine? </ P >

344
00:25:14,446 --> 00:25:15,713
Sorry.

345
00:25:20,252 --> 00:25:23,487
I forgot the time.

346
00:25:23,522 --> 00:25:25,222
Sorry.

347
00:25:25,257 --> 00:25:27,257
Did it turn off again?

348
00:25:27,292 --> 00:25:29,726
I don't know.
Type.

349
00:25:29,761 --> 00:25:32,663
Uh, this one... 
Different. </ P>

350
00:25:32,698 --> 00:25:34,465
I don't know how to explain it. </ P>

351
00:25:35,567 --> 00:25:37,768
But more importantly,

352
00:25:39,071 --> 00:25:40,437
I have made you waffles. </ P>

353
00:26:29,955 --> 00:26:32,255
- Ma'am; am?
- Ma'am; am? </ P>

354
00:26:44,870 --> 00:26:47,437
Can you stay with him? </ P>

355
00:26:47,472 --> 00:26:50,607
Stay here with him until help arrives here.
Okay, buddy? </ P>

356
00:26:50,642 --> 00:26:53,344
Okay. Stay here. </ P>

357
00:26:58,784 --> 00:27:01,284
<i> We switch now to action 6
penny Jones news reporter </ i>

358
00:27:01,319 --> 00:27:03,954
<i> with an eyewitness report
from last night & Blaze. </ i>

359
00:27:03,989 --> 00:27:06,256
<i> He told me to wait
here to help. </ i>

360
00:27:06,291 --> 00:27:08,291
<i> He just saved him and left. </ i>

361
00:27:08,326 --> 00:27:10,193
<i> So you don't know this person?
Noah-uh. </ i>

362
00:27:10,228 --> 00:27:12,529
<i> I've never seen it before. </ i>

363
00:27:12,564 --> 00:27:15,465


364
00:27:15,500 --> 00:27:18,535
<i> Well, despite the heroism of
the actions of this mysterious person, </ i>

365
00:27:18,570 --> 00:27:21,438
<i> unfortunately <br / > that's not all good news, </ i>

366
00:27:21,473 --> 00:27:23,540
<i> as a woman & old saved
mother, Elise partridge, </ i>

367
00:27:23,575 --> 00:27:26,476
<i> is the victim
of this deadly Blaze. </ i>

368
00:27:26,511 --> 00:27:28,545
<i> - Ms. partridge is 76. Return to you. </ i>
- This is very sad.

369
00:27:28,580 --> 00:27:31,848
<i> Thank you, penny.
Now it's a strange story... </ i>

370
00:27:31,883 --> 00:27:33,650
Well , actually, the main story.
Here is about this mysterious man

371
00:27:33,685 --> 00:27:36,820
who saved his daughter.

372
00:27:36,855 --> 00:27:38,655
So, you know, can & apos; I've been far worse.

373
00:27:38,690 --> 00:27:40,724
Really?

374
00:27:40,759 --> 00:27:42,860
It's nice to hear changes.

375
00:27:44,262 --> 00:27:46,563
I'm late.
Have a nice day.

376
00:28:03,715 --> 00:28:05,249
"Vintage camera."

377
00:28:10,288 --> 00:28:11,755
Hmm.

378
00:28:20,699 --> 00:28:22,566
Charlie Hibbert?

379
00:28:33,812 --> 00:28:35,779


380
00:28:37,716 --> 00:28:41,184
Cabin.

381
00:28:41,219 --> 00:28:43,053
No.
Don't & apos; t.

382
00:28:48,894 --> 00:28:50,294
This must end, Charlie.

383
00:29:01,139 --> 00:29:03,440
- No!

384
00:29:03,475 --> 00:29:07,210


385
00:29:07,245 --> 00:29:09,279
We talked on the phone about...
Oh, right, right.

386
00:29:09,314 --> 00:29:12,683
You are the one who has a vintage camera.
Let's apos; s see.

387
00:29:19,524 --> 00:29:21,558
Some parts inside
look like normal.

388
00:29:21,593 --> 00:29:23,327
It looks like they... they are
built one by one.

389
00:29:38,143 --> 00:29:39,676


390
00:29:47,719 --> 00:29:51,221
Do you mind if I...

391
00:29:53,291 --> 00:29:56,493
Please.

392
00:29:56,528 --> 00:30:00,197
produced in Germany around
the beginning of world war ii.

393
00:30:01,967 --> 00:30:05,268
One of the
features about cameras

394
00:30:05,303 --> 00:30:09,439
is the progress of the film
from right to left.

395
00:30:09,474 --> 00:30:13,043
Yes, I noticed that. It was rather complicated
getting the film loaded there at first. </ P>

396
00:30:14,312 --> 00:30:16,479
Huh. </ P>

397
00:30:16,514 --> 00:30:18,982
Do you load it? Yes. Yes.
I shot several rolls. </ P>

398
00:30:19,017 --> 00:30:21,051
Well, I hate telling you this. </ P>

399
00:30:21,086 --> 00:30:23,921
I don't think this camera
can produce exposure. </ P>

400
00:31:06,064 --> 00:31:08,064
Good morning, beautiful. </ P>

401
00:31:08,099 --> 00:31:12,069
You wake up before me <br / > twice a week.

402
00:31:12,971 --> 00:31:14,704
Is that the real Jack?

403
00:31:14,739 --> 00:31:17,173


404
00:31:17,208 --> 00:31:19,776
Is that you?

405
00:31:19,811 --> 00:31:21,778
I'm the real Jack...
I think.

406
00:31:23,448 --> 00:31:26,116
Who is this?

407
00:31:27,752 --> 00:31:30,320
You will never guess
what day today.

408
00:31:31,556 --> 00:31:33,790
Try again.

409
00:31:33,825 --> 00:31:37,460
This & apos; , uh... hedgehog day.

410
00:31:37,495 --> 00:31:39,396
Groundhog Day?
Is that what you & apos; re...

411
00:31:39,431 --> 00:31:41,431
No. No. Hedgehog Day. </ P>

412
00:31:43,301 --> 00:31:45,002
Happy birthday. </ P>

413
00:31:49,274 --> 00:31:52,075
- Ta-da!
- Oh, god. </ P>

414
00:31:52,110 --> 00:31:54,778
Oh! </ P>

415
00:31:54,813 --> 00:31:57,280
You remember what, uh...
Mm-hmm. </ P>

416
00:31:57,315 --> 00:32:00,917
What did I say when I met
You at your exhibition in Rome?

417
00:32:00,952 --> 00:32:02,953
Remember what I said? </ P>

418
00:32:02,988 --> 00:32:06,123
What did you say? Um, I... you said...
I said...

419
00:32:07,359 --> 00:32:09,592
That you are
a much better artist...

420
00:32:09,627 --> 00:32:11,928
From I am a photographer. </ P>

421
00:32:11,963 --> 00:32:15,131
So what do you do
need to do today? </ P>

422
00:32:15,166 --> 00:32:19,269
Saya harus lari ke toko kamera,
mengambil sisa foto.

423
00:32:19,304 --> 00:32:22,439
Oh! You brought them
in the office, right? </ P>

424
00:32:22,474 --> 00:32:25,241
Uh, yeah.
Of course. </ P>

425
00:32:25,276 --> 00:32:28,011
Well, maybe I'll see you.
when you get there. </ P>

426
00:33:01,346 --> 00:33:02,980
Claire. </ P>

427
00:33:48,960 --> 00:33:53,063
Hey, I think you maybe it will be a meeting.
I know you have a lot of things going on today.

428
00:33:53,098 --> 00:33:55,432
But I think we have to go somewhere.
It's different for dinner tonight.

429
00:34:21,626 --> 00:34:23,960
Hey You are ready? </ P>

430
00:34:23,995 --> 00:34:25,929
Uh, yeah.
I'm sorry, m just waiting for you. </ P>

431
00:34:25,964 --> 00:34:28,598
Well, work & apos; it's crazy. Do you object to meeting me there? </ P>

432
00:34:28,633 --> 00:34:31,601
Yes, alright, I know we have
lots of history in Germany & Apos; s,

433
00:34:31,636 --> 00:34:35,638
but I think we & apos; d, just, uh,
You know, try something new.

434
00:34:35,673 --> 00:34:37,740
Um, I'm in German & apos; s now.

435
00:34:37,775 --> 00:34:39,609
What?

436
00:34:39,644 --> 00:34:42,045
T... no, please, uh...

437
00:34:42,080 --> 00:34:44,214
We found it there, right?
In ten minutes? </ P>

438
00:34:44,249 --> 00:34:46,160
- Wait, wait, wait, Wait. Claire?
- I'll see you here. </ P>

439
00:34:46,184 --> 00:34:48,384
Okay? Love you. Goodbye. </ P>

440
00:34:48,419 --> 00:34:50,087
Damn. Shit </ P>

441
00:34:52,690 --> 00:34:54,390
Where is he? </ P>

442
00:34:54,425 --> 00:34:55,826
Language! </ P>

443
00:35:11,042 --> 00:35:13,910
Well, that
just entered. </ P>

444
00:35:13,945 --> 00:35:15,212
Hey. </ P>

445
00:35:16,881 --> 00:35:18,848
What happened to your hand? </ P>

446
00:35:18,883 --> 00:35:21,251
Uh, my car window. </ P>

447
00:35:21,286 --> 00:35:23,153
That, uh, accident. </ P>

448
00:35:23,188 --> 00:35:24,687
What? </ P>

449
00:35:24,722 --> 00:35:26,923
- We have to leave.
- Why? </ P>

450
00:35:26,958 --> 00:35:28,358
Jack, come on. </ P>

451
00:35:28,393 --> 00:35:29,793
Jack? </ P>

452
00:35:30,662 --> 00:35:32,062
What... Jack? </ P>

453
00:35:33,164 --> 00:35:34,865
Everything is fine. </ P>

454
00:35:36,568 --> 00:35:38,535
Tuan.

455
00:35:38,570 --> 00:35:41,004
I'm sorry. Is everything okay? </ P>

456
00:35:41,039 --> 00:35:43,840
Will we continue to have
problems here? No, no, no. Forgive me. </ P>

457
00:35:43,875 --> 00:35:46,276
We & apos; re...
We go somehow. </ P>

458
00:35:46,311 --> 00:35:48,011
Come on.
Leave & apos; s home. </ P>

459
00:35:49,214 --> 00:35:51,214
I'm sorry. </ P>

460
00:35:51,249 --> 00:35:53,550
And I will speak
to Dr. Vogel again. </ P>

461
00:35:54,919 --> 00:35:56,586
Yes.
I apologize. </ P>

462
00:35:58,656 --> 00:36:00,990
Listen, I know that I...

463
00:36:01,025 --> 00:36:03,826
I am really ruined 
/> our anniversary, and me...

464
00:36:03,861 --> 00:36:05,628
Excuse me.

465
00:36:05,663 --> 00:36:07,664
Can you leave a little change? </ P>

466
00:36:07,699 --> 00:36:09,232
Um...

467
00:36:10,568 --> 00:36:12,802
- Man...
- Hey! Do you follow us? </ P>

468
00:36:12,837 --> 00:36:15,738
- Jack!
- I only need change, friend. Hard times. </ P>

469
00:36:15,773 --> 00:36:17,885
- Jack, what are you doing?
- Give me your fucking & apos; money.

470
00:36:17,909 --> 00:36:20,810
Oh!
Hey. Hey. </ P>

471
00:36:20,845 --> 00:36:22,946
- Take it easy, man.
- Just toss it here. </ P>

472
00:36:24,249 --> 00:36:25,749
Here & the application.
Okay? </ P>

473
00:36:27,285 --> 00:36:30,086
- What about the wallet?
- Here & apos; s...

474
00:36:30,121 --> 00:36:33,189
Here & apos; s bag. Just take the wallet.
Okay? Here & apos; s bag. </ P>

475
00:36:34,959 --> 00:36:36,659
Are you okay?
Yes, yes, yes. </ P>

476
00:36:47,038 --> 00:36:48,605
Oh, my god! </ P>

477
00:36:53,211 --> 00:36:55,712
Do you remember? 
I don't know.

478
00:36:55,747 --> 00:36:57,614
It happens so fast.

479
00:36:57,649 --> 00:37:00,150
Drop your key.
What happens next?

480
00:37:03,254 --> 00:37:05,422
Sir, I am will need you.
to retreat.

481
00:37:13,931 --> 00:37:15,899
How do you hold back? up?

482
00:37:16,734 --> 00:37:19,402
Uh, I'm fine.

483
00:37:19,437 --> 00:37:22,538
That's not necessary; very
a romantic birthday.

484
00:37:22,573 --> 00:37:26,709
Well, thank you
for all your cooperation.

485
00:37:26,744 --> 00:37:29,346
I know it's been a long time.
a night for both of you. Yes. </ P>

486
00:37:30,515 --> 00:37:33,350
Yes. Wow, What happened there? </ P>

487
00:37:34,986 --> 00:37:37,654
Oh, I, um...

488
00:37:37,689 --> 00:37:40,923
I left my key in
a car and I have to

489
00:37:40,958 --> 00:37:42,459
break the window.

490
00:37:44,996 --> 00:37:46,562
That's new.

491
00:37:46,597 --> 00:37:48,164
With your fist?

492
00:37:49,867 --> 00:37:51,001
Yes.

493
00:37:53,504 --> 00:37:55,839
You both go and sleep.

494
00:38:26,704 --> 00:38:30,206
As a rescued woman & old aposso
mother, Elise partridge,

495
00:38:30,241 --> 00:38:32,575
<i> is a victim of
from this deadly Blaze. </ I>

496
00:38:37,181 --> 00:38:38,715
Oh no. </ P>

497
00:38:46,724 --> 00:38:48,558
Claire moved. </ P>

498
00:39:19,090 --> 00:39:20,690
Ah! Damn. </ P>

499
00:39:45,783 --> 00:39:47,917
What is this? </ P>

500
00:41:48,239 --> 00:41:50,840
<i> He moved the photo, which is good. </ I>

501
00:41:50,875 --> 00:41:54,477
<i> But I am worried
about keeping this. </ i>

502
00:41:54,512 --> 00:41:57,480
<i> Whenever I feel
that I can control this, </ i>

503
00:41:57,515 --> 00:42:00,816
<i> it looks like everything
collapsed around me. </ i>

504
00:42:00,851 --> 00:42:05,254
<i> People say they will do anything
to protect their loved ones. </ i>

505
00:42:05,289 --> 00:42:07,857
<i> But they never
really asked to do that. </ i>

506
00:42:07,892 --> 00:42:11,694
<i> It seems like drawing
whatever crime is there. </ i>

507
00:42:11,729 --> 00:42:14,397
<i> He knew it could use me,
so I was exploited. </ i>

508
00:42:16,601 --> 00:42:21,237
<i> This seemingly harmless action
now has a greater meaning. </ i>

509
00:42:21,272 --> 00:42:25,575
<i> But like a moth being a fire,
it will also burn. </ i>

510
00:42:28,779 --> 00:42:31,080
Aah!

511
00:42:46,330 --> 00:42:50,399
<i> Oh, there's this house,
I should show you later. </ i>

512
00:42:50,434 --> 00:42:52,535
<i> I feel I have to
still do that. . </ i>

513
00:42:52,570 --> 00:42:56,973
<i> No, baby. If ever there were
days to take off, that was today. </ I>

514
00:43:35,613 --> 00:43:38,214
Hey, sir.
Do you need help? </ P>

515
00:43:39,817 --> 00:43:41,817
ban. </ P>

516
00:43:41,852 --> 00:43:43,386
Uh, no, I think I'm & apos; m, uh...

517
00:43:44,455 --> 00:43:46,022
Think I'm fine.
Thank you.

518
00:43:47,158 --> 00:43:48,524
You don & apos; Looks fine,
brother.

519
00:43:52,797 --> 00:43:54,997
Do you want to hear crazy stories?

520
00:43:55,032 --> 00:43:58,834
Each roll was developed containing one photo
which predicted imminent death .

521
00:43:58,869 --> 00:44:01,937
Right? And every death
can only be prevented

522
00:44:01,972 --> 00:44:05,107
by replacing other victims in
exactly the same modus operandi, right? </ P>

523
00:44:05,142 --> 00:44:08,210
Tapi setiap korban, oke,
mereka mengganti yang berikutnya.

524
00:44:08,245 --> 00:44:11,313
The images keep changing,
keep going and going, day after day,

525
00:44:11,348 --> 00:44:16,652
to the last victim on the last roll, who is, uh, my fiance, </ p >

526
00:44:16,687 --> 00:44:18,554
saved.

527
00:44:18,589 --> 00:44:20,556
Right?

528
00:44:20,591 --> 00:44:24,193
But this... I mean, this course is all based on the assumption that I not only has
full psychosis.

529
00:44:24,228 --> 00:44:27,396
Whether this camera is
is, like, devil,

530
00:44:27,431 --> 00:44:30,032
or me... m... psychotic.

531
00:44:30,067 --> 00:44:33,469
So this is crazy.

532
00:44:33,504 --> 00:44:35,171
Right?

533
00:44:35,206 --> 00:44:36,406
My name is & apos; s Boone. </ P>

534
00:44:38,175 --> 00:44:40,042
Jack. </ P>

535
00:44:40,077 --> 00:44:41,577
I don't understand
the word you said. </ P>

536
00:44:43,114 --> 00:44:45,348
But it's good to have
someone to talk to. </ P>

537
00:44:46,884 --> 00:44:49,252
Okay. </ P>

538
00:44:50,387 --> 00:44:52,455
You left again? </ P>

539
00:45:05,536 --> 00:45:08,170
Will you be alright? Yes. </ P>

540
00:45:08,205 --> 00:45:10,273
Kamu akan baik-baik saja? Ya. </ P>

541
00:45:15,780 --> 00:45:18,581
Good luck.
You will be great. </ P>

542
00:45:18,616 --> 00:45:19,949
Mmm. </ P>

543
00:45:21,819 --> 00:45:23,453
Love you.
Love you. </ P>

544
00:45:35,132 --> 00:45:36,799
This is fucking & apos; crazy.

545
00:45:44,074 --> 00:45:45,942
Okay, this is crazy.

546
00:45:46,677 --> 00:45:47,977
This...

547
00:45:51,148 --> 00:45:52,749
It's really crazy.

548
00:46:03,427 --> 00:46:05,428
Oh, you fucking & apos ; creeper.

549
00:46:11,435 --> 00:46:15,404
<i> He, like, this is chubby dude
with glasses, white shirt. </ i>

550
00:46:57,314 --> 00:46:59,949
Ow! Oww! </ P>

551
00:46:59,984 --> 00:47:02,151
Who are you? </ P>

552
00:47:02,186 --> 00:47:04,720
Why did you do this to me? </ P>

553
00:47:11,595 --> 00:47:14,330
Why did you do this to me? </ P>

554
00:47:16,700 --> 00:47:19,034
I'm sorry! </ P>

555
00:47:19,069 --> 00:47:21,103
I'm sorry! </ P>

556
00:47:45,062 --> 00:47:48,163
Please... stop. </ P>

557
00:47:57,942 --> 00:47:59,609
Fucks. </ P>

558
00:48:07,384 --> 00:48:08,818
His head. </ P>

559
00:48:16,460 --> 00:48:18,628
What the heck...
Damn. </ P>

560
00:48:22,566 --> 00:48:23,900
What the heck...

561
00:49:06,276 --> 00:49:08,610
Please, change.

562
00:49:36,373 --> 00:49:37,840
Please.

563
00:49:39,710 --> 00:49:41,177
No.

564
00:51:03,427 --> 00:51:05,027
Hey.

565
00:51:10,801 --> 00:51:13,469
You fell asleep there.

566
00:51:13,504 --> 00:51:16,071
Is that movie boring?

567
00:51:16,106 --> 00:51:18,674
Uh, no. No.
I'm sorry. </ P>

568
00:51:19,676 --> 00:51:22,711
How did the interview work? </ P>

569
00:51:22,746 --> 00:51:25,314
Uh, that works fine. </ P>

570
00:51:26,683 --> 00:51:28,084
Okay. </ P> <And Ben? <Br /> Does he like the photos? </ P>

571
00:51:29,820 --> 00:51:32,287
Yes. He looks like </ P>

572
00:51:32,322 --> 00:51:34,323
Look, I told you. </ P>

573
00:51:36,493 --> 00:51:38,360
So, um, this might sound
like a strange question. </ P>

574
00:51:41,265 --> 00:51:46,335
But, um...

575
00:51:46,370 --> 00:51:47,837
Okay, um, let's say.
That someone

576
00:51:50,274 --> 00:51:55,110
somehow managed to find out when
and where they will die.

577
00:51:55,145 --> 00:51:59,548
Do you want to know?

578
00:52:00,717 --> 00:52:03,685
That's a strange question.

579
00:52:03,720 --> 00:52:07,422
But right?

580
00:52:07,457 --> 00:52:08,858
You really want me to answer that?

581
00:52:11,728 --> 00:52:13,696
No.

582
00:52:20,504 --> 00:52:22,938
No, I don't know.
I want to know.

583
00:52:22,973 --> 00:52:25,708
This is a burden.

584
00:52:28,845 --> 00:52:31,180
This can make you crazy.

585
00:52:31,215 --> 00:52:32,715
It could drive you crazy.

586
00:52:35,886 --> 00:52:39,121
Can we finish with all of this
scary hypothetical question?

587
00:52:39,156 --> 00:52:40,489
Come here.
Yes.

588
00:52:41,525 --> 00:52:43,159
Yes.

589
00:52:47,097 --> 00:52:49,231
Next time we watch
romantic comedy. </ P>

590
00:52:49,266 --> 00:52:50,900
That's for sure. </ P>

591
00:53:18,462 --> 00:53:21,163
Hello.
Hi. Mrs. Henderson? </ P>

592
00:53:21,198 --> 00:53:23,865
Hi. I called
from Abrams realty. </ P>

593
00:53:23,900 --> 00:53:26,702
Um, I'm sorry,
but is it possible for

594
00:53:26,737 --> 00:53:29,939
for us to move our meeting
with you tomorrow? </ P>

595
00:53:32,442 --> 00:53:34,310
Great.
Thank you very much.

596
00:53:36,046 --> 00:53:38,780
Hey, there are women.
just called your cellphone

597
00:53:38,815 --> 00:53:42,217
about your 5:00 switch <br / > meet tomorrow.

598
00:53:42,252 --> 00:53:44,786
Henderson, I think that.

599
00:53:44,821 --> 00:53:46,622
Okay.

600
00:53:46,657 --> 00:53:48,624
You answered my phone?

601
00:53:48,659 --> 00:53:51,627
I did. Sorry.
I am, like, half asleep. </ P>

602
00:53:51,662 --> 00:53:53,662
I don't know what I'm doing. </ P>

603
00:54:01,305 --> 00:54:02,771
Ow. </ P>

604
00:54:04,074 --> 00:54:05,474
Fuck. </ P>

605
00:54:10,314 --> 00:54:11,780
Mmm. </ P>

606
00:54:21,091 --> 00:54:22,491
Ow. </ P>

607
00:54:42,879 --> 00:54:44,480
Oh, damn it! </ P>

608
00:54:47,517 --> 00:54:49,351
You have to see it.

609
00:54:51,988 --> 00:54:55,524
Now step aside from my path,
so I can get ready.

610
00:55:02,532 --> 00:55:03,866
<Do you have another nightmare?

611
00:55:05,802 --> 00:55:07,536
I thought I was still sleeping.

612
00:55:09,906 --> 00:55:12,708
Hey. Welcome
for hardware devices & apos. </ P>

613
00:55:12,743 --> 00:55:15,977
We have the hardest wood and
the lowest price, guaranteed. </ P>

614
00:55:16,012 --> 00:55:18,180
If there is & apos; s whatever I can
help you specifically,

615
00:55:18,215 --> 00:55:19,981
I can guide you around the store.

616
00:55:20,016 --> 00:55:22,284
I only take a few items.
Okay. OK. </ P>

617
00:55:22,319 --> 00:55:25,454
Well, my name & apos; It's tad, if you need something.
I'm actually the owner. </ P>

618
00:55:25,489 --> 00:55:28,156
I'm very proud of that. <Br /> OK. </ P>

619
00:55:28,191 --> 00:55:29,825
Uh, this is not a company. </ P>

620
00:55:29,860 --> 00:55:33,795
Okay. Well, do it. </ P>

621
00:55:33,830 --> 00:55:35,230
Okay. </ P>

622
00:55:38,034 --> 00:55:40,903
Okay. Have an incredible
shopping experience. </ P>

623
00:56:07,030 --> 00:56:10,399
That, my friend, is one
fine-quality hammer. </ P>

624
00:56:10,434 --> 00:56:13,735
Polynesia wood.
7.2 ounces of head. </ P >

625
00:56:13,770 --> 00:56:16,705
Fantastic. The problem
is, your swing is terrible. </ P>

626
00:56:16,740 --> 00:56:20,275
Worse than my two-year-old niece
& apos; s, and she gets Parkinson's & apos; s. </ P>

627
00:56:20,310 --> 00:56:22,611
Look, do you mind if I only show the right technique? </ P>

628
00:56:22,646 --> 00:56:26,081
Yes. Good. Look, you want
to keep your wrist straight. </ P>

629
00:56:26,116 --> 00:56:28,417
If you are not strong enough
with this little wrist,

630
00:56:28,452 --> 00:56:30,719
to keep your wrist straight, 
you can do duct tape; em.

631
00:56:30,754 --> 00:56:34,923
That will be very helpful. Good? You want
to come up with a nice and strong swing. </ P>

632
00:56:34,958 --> 00:56:37,470
All right? Is there anything else I can.
help you before you check out? </ P>

633
00:56:37,494 --> 00:56:39,094
I think that should do it. Okay. </ P>

634
00:56:39,129 --> 00:56:42,631
Because I only think. </ P>

635
00:56:42,666 --> 00:56:45,200
Why did you touch me? Maybe
you can use a good tool belt

636
00:56:45,235 --> 00:56:47,469
to cover up those dainty hips. </ P>

637
00:56:47,504 --> 00:56:50,872
Can we check now? Yes. Yes,
I'll meet you there. </ P>

638
00:56:50,907 --> 00:56:53,375
All right.
That & apos; will be 42.97. </ P>

639
00:56:53,410 --> 00:56:55,911
<i> The authorities believe they
have found the remains of the </ i>

640
00:56:55,946 --> 00:56:58,079
<i> famous serial killers
Charlie Hibbert. </ i>

641
00:56:58,114 --> 00:57:01,883
<i> The body was found late
Last night at the storm shelter </ i>

642
00:57:01,918 --> 00:57:05,320
<i> at the same cabin base. <br / > Where his family was killed. </ i>

643
00:57:05,355 --> 00:57:08,957
<i> An autopsy is being carried out to determine
if their suspicions are correct. </ i>

644
00:57:08,992 --> 00:57:11,326
- Hey. Hey.
- Earth for my customers. </ P>

645
00:57:11,361 --> 00:57:13,728
That's it. </ P>

646
00:57:13,763 --> 00:57:16,832
Calls to earth. </ P>

647
00:57:16,867 --> 00:57:19,468
- I actually need one more thing. <Br /> - Sure. </ P>

648
00:57:19,503 --> 00:57:23,738
Do you have items where you are.
like it, if you put it on a cloth

649
00:57:23,773 --> 00:57:26,508
and you smell it,
I - it dropped you?

650
00:57:28,178 --> 00:57:30,111
You want to drop someone?

651
00:57:30,146 --> 00:57:32,914
You have, like, ex-wife.
You don't like it or...

652
00:57:35,519 --> 00:57:39,955
Um, this is not true.
What is it like.

653
00:57:39,990 --> 00:57:45,360


654
00:57:45,395 --> 00:57:48,763
Right. Look like Charlie
Hibbert starter kit. </ P>

655
00:57:48,798 --> 00:57:52,367
<i> Thirteen years on the list of FBI & apos that are most sought after
, but the casing gets cold. </ I>

656
00:57:55,305 --> 00:57:57,839
Actually, man, I will need
to find out what you are doing here. </ P>

657
00:57:57,874 --> 00:57:59,374
<i> The authorities hope this new evidence < br /> finally will bring closure </ i>

658
00:58:02,045 --> 00:58:04,213
<i> to the victim's family. </ i>

659
00:58:19,396 --> 00:58:20,729
<i> News of action 6 will continue
coverage as the story... </ i>

660
00:59:01,271 --> 00:59:03,838
Where did he go?

661
01:00:02,532 --> 01:00:03,532
Damn!

662
01:00:29,559 --> 01:00:31,192
Tanaka.

663
01:00:31,227 --> 01:00:33,061
Oh.

664
01:00:41,905 --> 01:00:44,873
<This is my psychiatrist.

665
01:02:58,508 --> 01:03:00,809
Sorry again
about today's mix.

666
01:03:00,844 --> 01:03:04,646
I am very excited to show
this property to you now.

667
01:03:04,681 --> 01:03:08,717
I think we have found < > new Henderson family home.

668
01:03:10,186 --> 01:03:12,687
Wait until you see.
foyer. This appears. </ P>

669
01:03:43,853 --> 01:03:45,153
Are you okay? </ P>

670
01:03:48,825 --> 01:03:51,059
No. I'm not okay. </ P>

671
01:03:52,762 --> 01:03:54,696
Are you okay? </ P>

672
01:03:54,731 --> 01:03:57,532
Uh... yes, sorry. I...

673
01:03:57,567 --> 01:03:59,534
I thought I had another power outage. </ P>

674
01:03:59,569 --> 01:04:02,203
I definitely fell
stairs or something. </ P>

675
01:04:02,238 --> 01:04:04,038
Is it getting worse? </ P>

676
01:04:04,073 --> 01:04:07,175
It's OK.
What is that? </ P>

677
01:04:07,210 --> 01:04:08,710
Yes. </ P>

678
01:04:08,745 --> 01:04:11,512
Looks like your bad day
turned into a bad week. </ P>

679
01:04:11,547 --> 01:04:14,716
You fell through the current passenger window
? </ P>

680
01:04:14,751 --> 01:04:16,551
Ini hanya kecelakaan.

681
01:04:16,586 --> 01:04:19,420
Oh.
Are you prone to accidents?

682
01:04:19,455 --> 01:04:23,057
I am prone to accidents,
so I just...

683
01:04:23,092 --> 01:04:25,159
He has gone through a lot of things. <br / > Can we go home now? </ P>

684
01:04:25,194 --> 01:04:26,194
Claire? </ P>

685
01:04:27,463 --> 01:04:29,998
How are you doing? </ P>

686
01:04:30,033 --> 01:04:32,433
Look, I know this
might be the wrong time, </ p >

687
01:04:32,468 --> 01:04:34,736
but we will need
to get your statement.

688
01:04:35,972 --> 01:04:37,672
Do you want me to go with you?

689
01:04:37,707 --> 01:04:39,440
No, stay here.
I have got this.

690
01:04:39,475 --> 01:04:40,809
Okay.

691
01:04:42,645 --> 01:04:45,213
Dear, you... are you okay?

692
01:04:45,248 --> 01:04:48,082
Huh?
Leave me alone.

693
01:04:48,117 --> 01:04:50,018
I don't want to leave you alone.

694
01:04:50,053 --> 01:04:53,021
I want to make sure you are okay.
Are you okay?

695
01:04:53,056 --> 01:04:55,056
Well, good luck with that.
What?

696
01:04:55,091 --> 01:04:57,859
Because I'm not sure
if I will be okay.

697
01:04:57,894 --> 01:05:00,128
Do you want to talk about it?
No.

698
01:05:01,965 --> 01:05:04,432
I think we should talk about it.
Do you want to talk about it?

699
01:05:04,467 --> 01:05:06,334
Okay. Who are you? </ P>

700
01:05:08,171 --> 01:05:10,538
What?
Because I'm not & apos; t...

701
01:05:10,573 --> 01:05:13,775
Whoever this is,
this is not my Jack. </ P>

702
01:05:13,810 --> 01:05:15,910
I don't know what's going on. </ P>

703
01:05:15,945 --> 01:05:19,480
I know you have been
struggling with things,

704
01:05:19,515 --> 01:05:21,783
but at least you don't ever
used to lie to me.

705
01:05:21,818 --> 01:05:26,421
I don't lie to you. I just don't know what.
know what the truth is. </ P>

706
01:05:26,456 --> 01:05:29,991
Well, me too.
I talked to Ben. </ P>

707
01:05:30,026 --> 01:05:32,460
I know you never dropped photos. </ P>

708
01:05:32,495 --> 01:05:35,307
Photos. I have long wanted to talk.
to you about the photos. Good. Tell me. </ P>

709
01:05:35,331 --> 01:05:37,131
Something is wrong
with the photos. </ P>

710
01:05:37,166 --> 01:05:39,178
There is something in
photos that I can & apos ;; t explain. </ P>

711
01:05:39,202 --> 01:05:42,737
And you can't pick up the phone
to tell him that? </ P>

712
01:05:42,772 --> 01:05:45,406
I'm sorry.
I got this job for you. </ P>

713
01:05:45,441 --> 01:05:47,108
I know. </ P>

714
01:05:47,143 --> 01:05:50,645
By the way, this is the only job.
You have had more than a year. </ P>

715
01:05:50,680 --> 01:05:53,581
I know that. I am sorry. I have.
Another interview tomorrow. </ P>

716
01:05:53,616 --> 01:05:55,616
What's the difference? </ P>

717
01:05:55,651 --> 01:05:58,353
You will only mess it up too.
Now leave me alone. </ P>

718
01:05:58,388 --> 01:06:02,623
<i> I know now
I happen to be chosen. </ i>

719
01:06:02,658 --> 01:06:07,295
<i> I am disabled,
desperate and depressed. </ i>

720
01:06:07,330 --> 01:06:10,631
<i> Obviously, victim.
That can see that. </ i>

721
01:06:10,666 --> 01:06:13,935
<i> But in the end,
I did what I had to do, </ i>

722
01:06:13,970 --> 01:06:17,105
<i> what I felt I needed to do. </ i>

723
01:06:17,140 --> 01:06:18,940
<i> But I have never been in control. </ i>

724
01:06:18,975 --> 01:06:20,641
<i> That's what he wanted all this time. </ i>

725
01:06:20,676 --> 01:06:22,810
<i> It knows all the damn time. </ i>

726
01:06:22,845 --> 01:06:25,546


727
01:06:25,581 --> 01:06:28,650
<i> Every time I think
it can never get worse. </ i>

728
01:07:54,470 --> 01:07:55,970
<i> I just... look, I'm wrong. </ i>

729
01:08:57,333 --> 01:08:59,600
God bless America.

730
01:08:59,635 --> 01:09:03,804
Hey, handsome.
Can I help you?

731
01:09:03,839 --> 01:09:07,041
Um, I'm not sure <br / > exactly how this works.

732
01:09:08,578 --> 01:09:12,280
Dear, if you're not sure how this works
, you might be in the wrong place.

733
01:09:12,315 --> 01:09:17,018
Uh... You're not... you're
not Cassandra, right? / p>

734
01:09:17,053 --> 01:09:19,020
Cassie ain & apos; t here, baby.

735
01:09:19,055 --> 01:09:20,421
A nice window.

736
01:09:22,758 --> 01:09:23,758
We are at?

737
01:09:25,661 --> 01:09:27,028
Uh...

738
01:10:30,726 --> 01:10:32,126
Jesus Christ.

739
01:10:33,296 --> 01:10:35,296


740
01:11:23,279 --> 01:11:25,013
Jesus Christ.

741
01:11:31,787 --> 01:11:32,987
p>

742
01:11:33,022 --> 01:11:34,455
Not too hard.

743
01:11:34,490 --> 01:11:37,024
Is there someone here?

744
01:11:37,059 --> 01:11:38,860
Hello?

745
01:11:40,229 --> 01:11:41,696
Fuck it.

746
01:11:42,965 --> 01:11:44,765
Uh, Shannon ? Is that you? </ P>

747
01:11:44,800 --> 01:11:48,236
Here I am. That's Jack. </ P>

748
01:11:50,306 --> 01:11:52,173
Jack, what are you doing here? </ P>

749
01:11:54,543 --> 01:11:57,222
Um, I'm fixing something. </ P>

750
01:11:57,246 --> 01:11:58,713
Claire said that there was
a... pipe situation. </ P>

751
01:12:02,385 --> 01:12:04,285
- Damn!
- Jack, what? </ P> <This is really weird. </ P>

752
01:12:04,320 --> 01:12:06,054
- Jack! </ P>

753
01:12:07,857 --> 01:12:08,857
It's not what it looks like. </ P>

754
01:12:11,994 --> 01:12:14,128
It & apos; s not what it looks like.

755
01:12:14,163 --> 01:12:15,663
Oh, damn it!

756
01:12:16,532 --> 01:12:18,299
Listen to me.

757
01:12:18,334 --> 01:12:19,667
You know me.
No.

758
01:12:19,702 --> 01:12:21,502
You know that I am. < br /> will never hurt you.

759
01:12:21,537 --> 01:12:23,738
Let me out! Listen to me.
Listen, listen. </ P>

760
01:12:23,773 --> 01:12:25,840
Listen, listen, listen, okay? </ P>

761
01:12:25,875 --> 01:12:27,975
I tried to protect Claire.
No. </ P>

762
01:12:28,010 --> 01:12:30,344
Okay? I can explain this.
Listen to me. </ P>

763
01:12:30,379 --> 01:12:32,213
I can explain.
No. </ P>

764
01:12:32,248 --> 01:12:36,183
Claire is in danger. I'm trying to protect it. Okay. </ P>

765
01:12:36,218 --> 01:12:38,719
Let me go. Get it from me. I
can & apos; Don't let you leave here. </ P>

766
01:12:38,754 --> 01:12:42,056
I got & apos; t let you go. Please,
don & apos; t make me do this. </ P>

767
01:12:42,091 --> 01:12:44,759
Okay? Sorry. </ P>

768
01:12:44,794 --> 01:12:47,095
No!
I'm sorry. </ P>

769
01:14:31,467 --> 01:14:33,201
You're fine, honey? </ P>

770
01:14:34,236 --> 01:14:35,570
You look a little sick. </ P>

771
01:14:37,072 --> 01:14:39,006
No. I am doing fine. </ P>

772
01:14:48,417 --> 01:14:50,218
You shouldn't do it.
Has done all this. </ P>

773
01:14:51,353 --> 01:14:53,221
Well, I want to. </ P>

774
01:14:56,525 --> 01:14:59,159
Besides that,

775
01:14:59,194 --> 01:15:02,430
I don't feel like
a great girlfriend at the moment. </ P>

776
01:15:04,366 --> 01:15:07,034
I said the last few things
the night I regret.

777
01:15:08,337 --> 01:15:09,370
Fiancee.

778
01:15:10,673 --> 01:15:12,073
That's right.

779
01:15:13,576 --> 01:15:15,142
Do you want more wine?

780
01:15:15,177 --> 01:15:17,044
Please.

781
01:15:24,119 --> 01:15:26,287
Get complete services here.
Mm-hmm. </ P>

782
01:15:32,528 --> 01:15:35,263
You have got a little steak.
Sauce on your finger. </ P>

783
01:15:38,367 --> 01:15:40,535
Oh, that's not...
Uh...

784
01:16:43,866 --> 01:16:45,266


785
01:17:00,616 --> 01:17:04,818
Fuck.

786
01:17:04,853 --> 01:17:08,189
- Do you want jump into the tub with me?
- Uh...

787
01:17:20,869 --> 01:17:22,236
You look beautiful, but I think
I will only rest here.

788
01:18:25,100 --> 01:18:27,768
Only one more .

789
01:18:29,905 --> 01:18:31,772
Oh my hand!
Jack! Jack! </ P>

790
01:18:33,542 --> 01:18:34,942
Jesus! Here. </ P>

791
01:18:36,044 --> 01:18:39,046
What is this? </ P>

792
01:18:39,081 --> 01:18:40,781
Hey. Can I take
take a bath now? </ P>

793
01:18:40,816 --> 01:18:43,083
What? </ P>

794
01:18:43,118 --> 01:18:45,119
What happened?
Your hand. </ P>

795
01:18:45,154 --> 01:18:48,288
What about that? Jack. </ P>

796
01:18:48,323 --> 01:18:51,425
Jack, what & apos's going on? </ P>

797
01:18:51,460 --> 01:18:54,561
You shout. I think.
I hear you scream. </ P>

798
01:18:54,596 --> 01:18:56,897
Are you okay? </ P>

799
01:18:56,932 --> 01:18:58,733
I'm sorry. I just, uh...

800
01:19:00,803 --> 01:19:02,303
Hey.
Just tired. </ P>

801
01:19:05,073 --> 01:19:08,208
No. No. </ P>

802
01:19:08,243 --> 01:19:11,979
That's enough! Enough.
Just write this. </ P>

803
01:19:12,014 --> 01:19:15,315
I don't know what else to do.
You have to trust me. </ P>

804
01:19:15,350 --> 01:19:16,984
It's hard to...
It's hard to explain. </ P>

805
01:19:17,019 --> 01:19:18,519
Oh my god. </ P>

806
01:19:20,489 --> 01:19:21,989
Here it is. </ P>

807
01:19:24,660 --> 01:19:27,795
I'm sorry.
I got & apos; t do...

808
01:19:27,830 --> 01:19:31,098
I am very sorry for everything
that I made you pass it.

809
01:19:33,802 --> 01:19:35,669
I will tell you everything.

810
01:19:38,040 --> 01:19:40,307
< i> I will always be here.
That will always be me. </ i>

811
01:19:40,342 --> 01:19:42,643
<i> Just like the man in front of me,
that person was before him. </ i>

812
01:19:42,678 --> 01:19:44,923
<i> And keep going. I don't know where
started or where it ended. </ I>

813
01:19:44,947 --> 01:19:46,980
<i> Evil curses, doctors, spirits.
Everything. </ I>

814
01:19:47,015 --> 01:19:49,449
<i> Defects, stupid, desperate.
We have one destiny. </ i>

815
01:19:49,484 --> 01:19:51,652
<i> One pre-fucking goal! </ i>

816
01:19:51,687 --> 01:19:54,521
<i> This is a general election, war... </ i>

817
01:19:59,962 --> 01:20:02,129
<i> The bug we stepped on
when we walked across the street ! </ i>

818
01:20:02,164 --> 01:20:05,632
<i> We think we can change things.
We think we are in control. </ i>

819
01:20:53,515 --> 01:20:55,916
Hey, Jack. Can we steal your
for a while? </ P>

820
01:20:55,951 --> 01:20:58,051
I will need you.
To come with us. </ P>

821
01:20:58,086 --> 01:21:00,721
Uh, sorry. This is not a good time.
It's time to leave. </ P>

822
01:21:00,756 --> 01:21:03,323
You don't have a voice in this matter.
What happened here? </ P>

823
01:21:03,358 --> 01:21:05,259
Uh, just... lock the door.
I'll be fine. </ P>

824
01:21:05,294 --> 01:21:07,094
Wait, Jack.
What & apos; s going on? </ P>

825
01:21:08,463 --> 01:21:09,930
Jack? </ P>

826
01:21:15,604 --> 01:21:18,105
He doesn't go anywhere. </ P>

827
01:21:18,140 --> 01:21:20,541
He doesn't go anywhere. </ P> p>

828
01:21:23,979 --> 01:21:26,213
On what basis?
My basis.

829
01:21:26,248 --> 01:21:28,488
Listen, you have made
you mean clearly.

830
01:21:30,919 --> 01:21:32,786
Give me a few more hours with him. <

831
01:21:32,821 --> 01:21:34,888
Ford, you're
very calm there.

832
01:21:34,923 --> 01:21:37,591
Do we have enough
to hold it for longer? </ p >

833
01:21:37,626 --> 01:21:42,896
No, sir. We don & apos; t. </ P>

834
01:21:42,931 --> 01:21:45,399
I know how hard you have worked
about this, but still on it. </ P>

835
01:21:45,434 --> 01:21:48,235
With all the damn respect,
you made a mistake.

836
01:21:48,270 --> 01:21:50,370
This man spent six months
in the war zone.

837
01:21:50,405 --> 01:21:52,806
As a photographer. 
Jesus Christ. </ P>

838
01:21:52,841 --> 01:21:55,809
Do you know what he saw? Do you
know what he is sensitive to? </ P>

839
01:21:55,844 --> 01:21:57,644
These male friends died
in front of him. </ P>

840
01:21:57,679 --> 01:21:59,947
He lost everything. </ P>

841
01:21:59,982 --> 01:22:01,882
I did not say
that he was cleansed,

842
01:22:01,917 --> 01:22:04,762
but if he is innocent, for us to remain
he's here, to make it through this...

843
01:22:04,786 --> 01:22:08,455
It's backward. He had admitted he was
in the river subdivision on Thursday. </ P>

844
01:22:08,490 --> 01:22:10,490
What he explained. </ P>

845
01:22:10,525 --> 01:22:12,626
Now, with all due respect,

846
01:22:12,661 --> 01:22:14,861
I don & apos; Don't think we can stay
someone here based on a hunch.

847
01:22:16,865 --> 01:22:19,566
And can we not use "backward"
like that? This is offensive. </ P>

848
01:22:19,601 --> 01:22:21,401
Nobody said that again.
Millennial fucking. </ P>

849
01:22:21,436 --> 01:22:24,271
Alright, alright.
Leave it & apos; It's quiet here.

850
01:22:24,306 --> 01:22:28,308
Dawson, I trust you,
but we need more.

851
01:22:28,343 --> 01:22:30,144
Now let's do this correctly.

852
01:22:31,046 --> 01:22:32,546
Cut it

853
01:22:33,682 --> 01:22:34,815
Yes, sir.

854
01:24:01,770 --> 01:24:03,570
Let me get out of here!

855
01:24:07,809 --> 01:24:09,710
You can't hold me here
without a lawyer! </ p >

856
01:24:12,481 --> 01:24:14,448
Get me out of here!

857
01:24:36,905 --> 01:24:38,972
Listen, I've been here all day.
Okay?

858
01:24:39,007 --> 01:24:41,886
I have worked with you. I will not
say another word without my lawyer. </ P>

859
01:24:41,910 --> 01:24:44,778
Shot into the neck.
Plunges four floors. </ P>

860
01:24:44,813 --> 01:24:47,581
Piercing the stomach. <Br> The skull is destroyed. </ P>

861
01:24:47,616 --> 01:24:49,049
Beaten and pierced. </ P>

862
01:24:49,084 --> 01:24:52,486
Which is your favorite,
Mr. Zeller? Talk to me. </ P>

863
01:24:52,521 --> 01:24:54,955
What is he still doing here?
Sir, he is impossible. </ P>

864
01:24:54,990 --> 01:24:57,591
I put you with him to keep
from doing this. </ P>

865
01:24:57,626 --> 01:24:59,326
Remove him from here. </ P>

866
01:25:00,662 --> 01:25:03,497
Zeller,
You are free to go. </ P>

867
01:25:09,004 --> 01:25:11,338
See you later.
Drive safely, Jack. </ P>

868
01:26:10,265 --> 01:26:12,532
Yes sir.
Hi. Um...

869
01:26:12,567 --> 01:26:15,402
About the death that
has been on the news lately. </ P>

870
01:26:23,011 --> 01:26:25,579
Hey, baby.
I'm on my way home. </ P>

871
01:26:25,614 --> 01:26:28,815
I want you to stay home, okay?
Make sure the door is locked.

872
01:26:28,850 --> 01:26:31,084
I... make love.

873
01:26:32,687 --> 01:26:34,922
Damn.
I want you to go faster.

874
01:26:35,857 --> 01:26:37,257
Claire?

875
01:26:39,694 --> 01:26:41,094
Claire?

876
01:26:42,430 --> 01:26:45,065
Claire, listen to me.

877
01:26:45,100 --> 01:26:47,100
Whatever you do today,

878
01:26:47,135 --> 01:26:50,003
don't go to the warehouse.
okay?

879
01:26:50,038 --> 01:26:53,106
Don't go to the warehouse.
Call me when you get this, okay?

880
01:26:54,409 --> 01:26:57,777
I don't know how
this will end.

881
01:26:57,812 --> 01:27:00,347
I, uh...

882
01:27:00,382 --> 01:27:03,550
I might have to go
for a while. </ P>

883
01:27:03,585 --> 01:27:05,418
But, uh,

884
01:27:05,453 --> 01:27:07,520
I just want you to know that

885
01:27:07,555 --> 01:27:09,589
whatever I do

886
01:27:09,624 --> 01:27:11,524
I do it for us .

887
01:27:11,559 --> 01:27:13,260
For you.

888
01:27:13,295 --> 01:27:15,028
Okay?

889
01:27:15,063 --> 01:27:16,797
I love you.

890
01:27:20,735 --> 01:27:23,637
I don't think
too much at first.

891
01:27:23,672 --> 01:27:25,772
<p p>

892
01:27:27,075 --> 01:27:29,776
Many people
bring me strange things.

893
01:27:30,812 --> 01:27:32,812
Plus, I know Jack
from last year.

894
01:27:32,847 --> 01:27:33,981
- Who? 
- Jack Zeller. </ P>

895
01:27:45,527 --> 01:27:46,927
Boone?

896
01:27:50,865 --> 01:27:52,266
Boone!

897
01:27:58,206 --> 01:27:59,840
Boone!

898
01:28:18,993 --> 01:28:20,360
Claire?

899
01:28:32,574 --> 01:28:33,874
Dawson?

900
01:28:36,878 --> 01:28:38,745
See this .

901
01:28:40,749 --> 01:28:42,349
- That is Claire.
- Claire? </ P>

902
01:28:42,384 --> 01:28:44,217
Yes. </ P>

903
01:28:57,399 --> 01:29:00,311
<i> Thank you for contacting pg pizza, where we
guarantee your order in 30 minutes or less. </ I>

904
01:29:00,335 --> 01:29:02,102


905
01:29:04,506 --> 01:29:07,407
Where is this? </ P>

906
01:29:07,442 --> 01:29:09,743
This... this... this is
the same place. </ P>

907
01:29:09,778 --> 01:29:11,845
Yes, yes.
Roses are used to stay here. </ P>

908
01:29:11,880 --> 01:29:13,747
This is a warehouse on the 45th. </ P>

909
01:29:33,802 --> 01:29:35,769
Call it. Open. </ P>

910
01:29:35,804 --> 01:29:38,405
Hello. </ P>

911
01:29:38,440 --> 01:29:42,208
Hello.
Pizza man & apos; s here.

912
01:29:42,243 --> 01:29:45,044
Hello. Shit! I'm fucking...
Damn damn it. </ P>

913
01:29:45,079 --> 01:29:47,347
Shut up. Do not talk. Only
take everything you want. </ P>

914
01:29:47,382 --> 01:29:49,849
Take that damn pizza. Take
... okay, okay. OK. </ P>

915
01:29:49,884 --> 01:29:52,185
You don & t; t have to do this. Go, go, go.
Against the wall. </ P>

916
01:29:52,220 --> 01:29:55,255
Against the wall!
Kneel down. </ P>

917
01:29:55,290 --> 01:29:57,557
Kneel!
Jack? </ P>

918
01:29:57,592 --> 01:30:00,693
Walt? What are you doing
here? </ P>

919
01:30:00,728 --> 01:30:02,529
My job. </ P>

920
01:30:02,564 --> 01:30:06,299
What is 30 years old
giving pizza? </ P>

921
01:30:06,334 --> 01:30:08,168
Do you do
with a gun, man? </ P>

922
01:30:11,673 --> 01:30:13,706
Ah, damn it. </ P>

923
01:30:13,741 --> 01:30:15,275
Damn, damn, damn, damn, damn it.

924
01:30:15,310 --> 01:30:16,743
Hey.

925
01:30:18,780 --> 01:30:21,948
Jack. Jack, it will.
OK, man. </ P>

926
01:30:21,983 --> 01:30:24,384
Whoa, whoa! No, no, no, no.
Get the wall! </ P>

927
01:30:24,419 --> 01:30:26,786
Turn around. Get off.
on your damn knee. </ P>

928
01:30:26,821 --> 01:30:29,289
Don't do it! No.
No, no, no, no. </ P>

929
01:30:29,324 --> 01:30:31,458
Look at the wall. </ P>

930
01:30:31,493 --> 01:30:33,726
- Look at the wall!
- Please, friend. </ P>

931
01:30:33,761 --> 01:30:34,861
Don't look at me! </ P>

932
01:30:44,706 --> 01:30:46,173
Jack? </ P>

933
01:30:50,778 --> 01:30:51,778
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

934
01:31:06,327 --> 01:31:07,727
New Member 500 Thousand Bonus
10 Million Parlay Cashback

935
01:31:17,005 --> 01:31:19,439
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
1.5% Maxbet Sportsbook

936
01:31:19,474 --> 01:31:21,374
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99

937
01:31:23,211 --> 01:31:24,678
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117