﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Secure Online Gambling Agents
1
00: 00: 02,008 -> 00: 00: 10,000
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

2
00:00:10,008 --> 00:00:15,000
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
Maxbet Sportsbook Rolls 1.5%

3
00:00:15,008 --> 00:00:20,000
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

4
00:00:20,008 --> 00:00:28,000
BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD
LINE: FASTBET99

5
00:00:30,488 --> 00:00:34,000
Wechat: CS_FASTBET99
Whatsapp: +66875579082

6
00:00:34,000 --> 00:00:37,288
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

7
00:00:39,008 --> 00:00:44,000
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Cashback Parlay

8
00:00:44,008 --> 00:00:50,000
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls

9
00:00:53,008 --> 00:00:59,000
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

10
00:00:59,008 --> 00:01:02,000
BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD
LINE: FASTBET99

11
00:01:02,008 --> 00:01:08,000
Wechat: CS_FASTBET99
Whatsapp: +66875579082

12
00:01:10,360 --> 00:01:12,271
Ah, damn it.

13
00:01:18,008 --> 00:01:25,000
SINOPSIS:
Film "CHIPS" (2017) whose Action-Comedy-Crime genre is written and directed by Dax Shepard, tells about two patrol police officers named...

14
00:01:25,008 --> 00:01:35,000
SINOPSIS [2]
... Jon Baker (Dax Shepard) and Francis 'Ponch'
Poncherello (Michael Peña). When carrying out patrols they were trapped in the case of former dirty police and...

15
00:01:35,008 --> 00:01:42,000
SINOPSIS [3]
... contract killer. They must save their lives and the citizens of the city. Baker is a former motorcycle pro driver who tries to restore...

16
00:01:42,008 --> 00:01:49,000
SINOPSIS [4]
... his life and marriage. Poncherello is a federal
undercover agent and is investigating the theft of millions of dollars in
_ which might be the work of people...

17
00:01:49,008 --> 00:01:56,000
SINOPSIS [5]
... in CHP. With Baker's unique motorbike skills and Ponch intelligence, it might be successful
... if they don't tackle at all.

18
00:01:58,040 --> 00:02:00,349
Hey, Ann. I have to go to work.

19
00:02:00,520 --> 00:02:02,336
Hi, this is Karen from SwimTech.
Leave a message.

20
00:02:02,360 --> 00:02:04,555
Hey, honey.
I hope to see you.

21
00:02:04,720 --> 00:02:08,633
This is my test day, pray for me to succeed.
Well, I love you.

22
00:02:15,008 --> 00:02:21,000
Wechat: CS_FASTBET99
Whatsapp: +66875579082

23
00:02:21,008 --> 00:02:27,000
BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD
LINE: FASTBET99

24
00:02:27,008 --> 00:02:32,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

25
00:02:32,008 --> 00:02:37,000
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

26
00:02:49,400 --> 00:02:53,234
Ah, damn it! Damn it.

27
00:02:53,880 --> 00:02:56,713
Gosh. Ah, shit, hmm, yoga pants.

28
00:03:08,120 --> 00:03:09,120
Come on!

29
00:03:10,440 --> 00:03:11,759
Chacho, come on! Come on!

30
00:03:19,280 --> 00:03:21,176
Suspect in a black Chevy.

31
00:03:21,200 --> 00:03:22,235
We chase it.

32
00:03:35,008 --> 00:03:40,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

33
00:03:40,008 --> 00:03:46,000
Roll Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Live Casino Maxbet 1.2%

34
00:03:55,560 --> 00:03:56,560
Wow!

35
00:04:04,480 --> 00:04:06,896
- Damn! What is that?
- Why did you stop?

36
00:04:06,920 --> 00:04:08,990
Put your weapon on the floor.

37
00:04:09,160 --> 00:04:11,600
That's not my fault. You're driving like
a bitch.

38
00:04:11,760 --> 00:04:13,976
Oh, so you keep holding the M4 trigger?

39
00:04:14,000 --> 00:04:16,116
Do you see that?
That is the "oh, damn" handle.

40
00:04:16,280 --> 00:04:17,508
That's the point of the tool.

41
00:04:17,680 --> 00:04:18,749
Shut up and drive!

42
00:04:18,960 --> 00:04:21,679
Two choices. Weapons on the floor,
or muzzle guns in your mouth.

43
00:04:21,840 --> 00:04:23,956
- Way!
- This is it!

44
00:04:24,120 --> 00:04:25,155
Shoot!

45
00:04:25,680 --> 00:04:26,680
Fuck kid!

46
00:04:26,840 --> 00:04:28,353
Road, Chacho! Way, man!

47
00:04:55,200 --> 00:04:57,111
Come on!

48
00:05:14,040 --> 00:05:16,395
Come on. What are you waiting for?

49
00:05:16,720 --> 00:05:19,393
- This is a kind of penis movement.
- What?

50
00:05:19,560 --> 00:05:22,233
It's like Santa Claus is shooting Rudolph
after all shipping, you know?

51
00:05:22,400 --> 00:05:25,472
You funny bastard, Chacho.

52
00:05:27,360 --> 00:05:29,351
That's heartless, man.
That is very heartless, man.

53
00:05:30,320 --> 00:05:31,719
Come on, come on

54
00:05:31,880 --> 00:05:32,920
You have to sit behind.

55
00:05:33,080 --> 00:05:34,696
- It should look like a passenger.
- Just go!

56
00:05:34,720 --> 00:05:37,234
Unlike taxi drivers
with his friend sitting in front.

57
00:05:37,440 --> 00:05:38,919
You have to sit behind.

58
00:05:39,080 --> 00:05:40,640
- Just walk.
- Sit behind.

59
00:05:40,840 --> 00:05:41,909
That won't happen.

60
00:05:42,080 --> 00:05:43,274
- You don't want to?
- No.

61
00:05:43,440 --> 00:05:44,873
Damn.

62
00:05:45,040 --> 00:05:46,712
Tel Aviv, Tel Aviv.

63
00:05:46,880 --> 00:05:47,880
What?

64
00:05:48,040 --> 00:05:49,216
Tel Aviv, Tel Aviv.

65
00:05:49,240 --> 00:05:50,593
Come on! Come on! Come on!

66
00:05:55,720 --> 00:05:57,756
Tel Aviv? What is Tel Aviv?

67
00:05:58,120 --> 00:05:59,120
Oh

68
00:06:00,200 --> 00:06:01,200
Chacho.

69
00:06:01,520 --> 00:06:03,112
No, this is Castillo.

70
00:06:04,280 --> 00:06:05,349
Agent Castillo.

71
00:06:06,280 --> 00:06:07,440
I know, this is sad, right?

72
00:06:08,240 --> 00:06:09,514
Look at those people. Wow!

73
00:06:09,720 --> 00:06:12,632
I take you on vacation
to the Bahamas with my family.

74
00:06:12,800 --> 00:06:13,915
Very good. I like it.

75
00:06:14,080 --> 00:06:16,594
You damn bastard!
To Atlantis!

76
00:06:17,600 --> 00:06:20,398
Yes, but in 2009, you shot my
partner in the credit union.

77
00:06:21,400 --> 00:06:22,879
His name is Michael Glade.

78
00:06:23,040 --> 00:06:25,076
Hey, shut up.

79
00:06:25,800 --> 00:06:27,000
Calm down. Nobody shoots.

80
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
Don't move, Chacho!

81
00:06:30,560 --> 00:06:32,278
I was shot!

82
00:06:32,440 --> 00:06:33,696
Oh, it tastes so good!

83
00:06:33,720 --> 00:06:36,154
Oh damn it!

84
00:06:36,320 --> 00:06:38,880
I pray to God, I'm like,

85
00:06:39,080 --> 00:06:41,296
"Please give me a reason to shoot you."
And you showed up, man!

86
00:06:41,320 --> 00:06:43,629
What's wrong with you?
You shoot your partner!

87
00:06:43,840 --> 00:06:45,273
Oh, there's one last surprise.

88
00:06:45,440 --> 00:06:48,080
I think you still owe me,
even after the holidays and everything.

89
00:06:48,160 --> 00:06:50,116
See this. Your wife

90
00:06:50,320 --> 00:06:51,435
Bastard!

91
00:06:55,120 --> 00:06:56,235
I will kill you, Chacho!

92
00:06:56,400 --> 00:06:58,994
I only give
the attention you don't give, man.

93
00:06:59,160 --> 00:07:01,096
You should spoil.
You should spoil him, man.

94
00:07:01,120 --> 00:07:02,320
Chacho, I'll kill you!

95
00:07:03,488 --> 00:07:06,088
California PJR Academy
TEST 1: GENERAL FITNESS

96
00:07:11,688 --> 00:07:14,188
California PJR Academy
TEST 2: SKILLS SHOOT

97
00:07:24,040 --> 00:07:24,388
California PJR Academy
TEST 3: ROLLING

98
00:07:24,388 --> 00:07:25,388
Here it is.

99
00:07:25,388 --> 00:07:27,000
California PJR Academy
TEST 3: ROLLING

100
00:07:27,000 --> 00:07:28,956
Enter, sissy! Come on!

101
00:07:29,640 --> 00:07:32,176
Do you fight like a cat?
Come on, sissy! This is it.

102
00:07:32,200 --> 00:07:33,758
Attack, Kyle! Come on!

103
00:07:35,920 --> 00:07:36,955
Baker, what's wrong?

104
00:07:37,480 --> 00:07:39,232
This is a grappling exercise!

105
00:07:39,400 --> 00:07:40,720
Sorry. Dude, are you okay?

106
00:07:40,760 --> 00:07:42,193
He hits my aching knee.

107
00:07:42,360 --> 00:07:45,432
My knee hurts, then I react, and my training takes over.

108
00:07:45,600 --> 00:07:48,478
- I'm sorry. Forgive me.
- What training?

109
00:07:49,320 --> 00:07:51,400
- What training?
- I don't have any training.

110
00:07:51,680 --> 00:07:52,874
Exit the mat.

111
00:07:54,160 --> 00:07:55,388
Good punch.

112
00:07:55,450 --> 00:07:57,450
California PJR Academy
TEST 4: MOTORCYCLE CONTROL

113
00:08:18,240 --> 00:08:20,310
None of the value of this talent...

114
00:08:20,520 --> 00:08:24,149
... even meeting the lowest standards
even for graduation.

115
00:08:24,320 --> 00:08:26,709
In fact, most cadets cannot afford...

116
00:08:26,880 --> 00:08:29,075
... score high, higher value.

117
00:08:29,240 --> 00:08:31,629
- Are they like that?
- Yes, even in marksmanship.

118
00:08:31,800 --> 00:08:33,392
Wow, I don't doubt it.

119
00:08:33,560 --> 00:08:36,313
People with disabilities are doing a lot of things today.

120
00:08:36,480 --> 00:08:38,675
Look at the Olympic runners without legs.

121
00:08:38,840 --> 00:08:41,115
He even beat his girlfriend.

122
00:08:41,280 --> 00:08:43,714
Not that it's an achievement,
but still, it's impressive...

123
00:08:43,880 --> 00:08:45,279
... in its severity.

124
00:08:45,440 --> 00:08:47,715
And then your physical problem.

125
00:08:47,920 --> 00:08:50,309
Have you had 23 operations?

126
00:08:50,480 --> 00:08:52,471
Yes, foot, ankle surgery

127
00:08:52,640 --> 00:08:54,471


128
00:08:54,640 --> 00:08:58,394
... knees and shoulders.

129
00:08:58,600 --> 00:08:59,828
And I use "titanium humerus"
from here to here. This is so cool.

130
00:09:00,000 --> 00:09:04,357
So, how are you doing?

131
00:09:04,560 --> 00:09:05,834
You know, I feel really very good.
I am undergoing treatment therapy.

132
00:09:06,000 --> 00:09:08,912
That is very helpful.

133
00:09:09,080 --> 00:09:10,149
Except when it's raining.
Those days are very heavy.

134
00:09:10,360 --> 00:09:12,078
Oh, I believe that.

135
00:09:15,000 --> 00:09:16,600
Jon, why do you want to be CHP?
[CHP = California Highway Patrol = PJR California]

136
00:09:16,600 --> 00:09:20,788
To be honest, my wife wants separation.
[CHP = California Highway Patrol = PJR California]

137
00:09:20,800 --> 00:09:22,472
I lost my sponsor
about a year ago...

138
00:09:22,640 --> 00:09:24,358
And I'm just helpless.

139
00:09:24,520 --> 00:09:28,195
And he can understand having lost
his interest in me.

140
00:09:28,360 --> 00:09:31,557
I can feel it when I see it.

141
00:09:32,440 --> 00:09:34,158
Are you okay?
I don't mean to disappoint.

142
00:09:34,320 --> 00:09:36,675
It's only triggered...

143
00:09:37,480 --> 00:09:39,516
-... by some of my problems.
- Forgive me.

144
00:09:39,720 --> 00:09:44,236
I have some of the same problems with my husband Ted.

145
00:09:45,120 --> 00:09:47,236
- I am very sorry to hear that.
- Very painful.

146
00:09:47,440 --> 00:09:49,954
This is Karen. He is a swimming instructor.

147
00:09:50,160 --> 00:09:52,720
Wow! She is very beautiful.

148
00:09:52,880 --> 00:09:54,791
Thank you.
He really looks interesting...

149
00:09:54,960 --> 00:09:57,554
... and he's handsome.

150
00:09:57,720 --> 00:10:00,439
You're very lucky.

151
00:10:00,600 --> 00:10:02,989
Thank you. thanks.

152
00:10:04,440 --> 00:10:06,635
So how does CHP play it, Jon?

153
00:10:06,800 --> 00:10:09,109
You know, I studied partner therapy...

154
00:10:09,280 --> 00:10:12,556
... that women often marry the
like his father, and his father is a police officer.

155
00:10:12,720 --> 00:10:14,551
- Ah, I understand.
- Yes.

156
00:10:15,920 --> 00:10:17,856
Wow, you can ride a motorcycle.
I will give you that.

157
00:10:17,880 --> 00:10:19,916
Yes, ma'am, like a bastard.

158
00:10:20,240 --> 00:10:22,515
OK. I really understand you, Jon.

159
00:10:22,720 --> 00:10:24,551
- I like you.
- Thank you.

160
00:10:24,720 --> 00:10:26,711
- You have good eyes.
- Thank you.

161
00:10:26,880 --> 00:10:28,438
You remind me of my husband.

162
00:10:28,600 --> 00:10:29,715
Thank you.

163
00:10:29,880 --> 00:10:31,996
I told you.
Today is your lucky day.

164
00:10:32,160 --> 00:10:34,594
I will pass you in
trial period,

165
00:10:34,760 --> 00:10:39,515
... which means if you don't
are the top 10% in your department...

166
00:10:39,680 --> 00:10:43,832
... in behavior, security,
and appreciation, you will be eliminated.

167
00:10:44,000 --> 00:10:46,389
- Do you understand me?
- Yes, ma'am, hard and clear.

168
00:10:46,560 --> 00:10:48,198
Don't screw it up.

169
00:11:06,320 --> 00:11:07,992
Turn right.

170
00:11:10,440 --> 00:11:13,113
3-9 to headquarters, we are 7-0-4.

171
00:11:13,280 --> 00:11:14,880
How will they force
we get out of this highway,

172
00:11:14,960 --> 00:11:16,518
... but close the damn exit?

173
00:11:29,720 --> 00:11:31,472
LT? Secure?

174
00:11:32,160 --> 00:11:33,513
Hey, hey, hey.

175
00:11:34,440 --> 00:11:36,032
You think the door will explode...

176
00:11:36,200 --> 00:11:37,640
... and don't kill the woman
there?

177
00:11:38,560 --> 00:11:40,118
Oh, Daddy, what woman?

178
00:11:40,520 --> 00:11:42,078
You're drunk, right?

179
00:11:42,240 --> 00:11:43,798
It's daytime and you're drunk.

180
00:11:43,960 --> 00:11:45,757
Release, Dad.

181
00:11:46,280 --> 00:11:47,554
No, no, no!

182
00:11:47,720 --> 00:11:49,631
Please, no!

183
00:11:52,000 --> 00:11:53,240
This will be fine, Mom.

184
00:11:53,400 --> 00:11:55,630
You will go home to meet your
cat in no time.

185
00:11:55,800 --> 00:11:56,800
Safe!

186
00:11:56,960 --> 00:11:58,393
Oh, damn it!

187
00:12:09,920 --> 00:12:13,595
EAGLE-6,
we face 11-80 at 210 and Lowell.

188
00:12:13,760 --> 00:12:16,752
EAGLE-6 responds to 11-80
in 210 and Lowell.

189
00:12:23,680 --> 00:12:25,830
LT. What happened?

190
00:12:26,400 --> 00:12:27,753
This is not the plan.

191
00:12:31,920 --> 00:12:32,920
What are you doing?

192
00:12:33,080 --> 00:12:35,230
You and TJ eliminate
$ 200,000 from the last job.

193
00:12:35,440 --> 00:12:37,112
Do you think I didn't pay attention to it?

194
00:12:45,320 --> 00:12:48,278
They are on the road, TJ.
Two motorbikes.

195
00:12:49,360 --> 00:12:51,828
Operator, this is EAGLE-6.

196
00:12:52,040 --> 00:12:54,508
We followed four suspects
with two black motorbikes...

197
00:12:54,680 --> 00:12:56,989
... head east
past Pennsylvania Ave.

198
00:12:59,880 --> 00:13:01,518
Weapons fired, weapons fired!

199
00:13:01,680 --> 00:13:03,716
Let's see how big
your friends love you.

200
00:13:04,720 --> 00:13:07,029
- Gosh. He caught David.
- Who is David?

201
00:13:08,520 --> 00:13:10,158
One of you will die.

202
00:13:10,320 --> 00:13:11,719
You choose, thief.

203
00:13:11,880 --> 00:13:13,950
Thief? What does it mean?

204
00:13:14,120 --> 00:13:17,635
I let you become my member, and you will steal from me?

205
00:13:17,800 --> 00:13:19,028
That's you or David.

206
00:13:19,960 --> 00:13:21,552
TJ!

207
00:13:21,720 --> 00:13:22,720
Hey, TJ!

208
00:13:22,880 --> 00:13:24,233
Close again.

209
00:13:24,400 --> 00:13:25,674
Don't jump, TJ!

210
00:13:25,840 --> 00:13:27,034
Don't jump.

211
00:13:27,960 --> 00:13:29,837
TJ... TJ!

212
00:13:30,880 --> 00:13:31,880
TJ!

213
00:13:37,240 --> 00:13:40,710
You have two weeks
return our money, or you die too.

214
00:13:40,920 --> 00:13:42,638
Do you understand?

215
00:14:15,840 --> 00:14:18,400
Clay! Are you back, man?
It was great.

216
00:14:18,560 --> 00:14:19,696
Yes, I told you something.

217
00:14:19,720 --> 00:14:22,256
This will require two
operations so I can raise my children again,

218
00:14:22,280 --> 00:14:23,280
... you damn jerk.

219
00:14:23,480 --> 00:14:25,118
Wow! That's a strange way to
thank me...

220
00:14:25,280 --> 00:14:27,160
... which saved your life,
friend, but welcome.

221
00:14:27,280 --> 00:14:28,936
- Shoot me is an act of kindness?
- Of course!

222
00:14:28,960 --> 00:14:30,256
You have to let me reply.

223
00:14:30,280 --> 00:14:31,896
But Hector takes your weapon.
How will you shoot me?

224
00:14:31,920 --> 00:14:34,120
- Hey! You are a bad partner.
- Yes? You are not competent.

225
00:14:34,200 --> 00:14:35,936
- You're a bad person.
- You're not even an agent.

226
00:14:35,960 --> 00:14:37,473
- Evil agent.
- Clay, go home.

227
00:14:37,640 --> 00:14:39,096
You will want turns
between hot and cold.

228
00:14:39,120 --> 00:14:41,270
- Twenty minutes at a time.
- Shut up. Come on.

229
00:14:41,480 --> 00:14:43,630
- Here.
- Damn.

230
00:14:44,480 --> 00:14:47,790
Internal CHP has asked us for help
on the work of the armored car.

231
00:14:47,960 --> 00:14:50,110
They think some of them themselves are involved.

232
00:14:50,320 --> 00:14:52,311
What is the pilot jumping?

233
00:14:52,480 --> 00:14:56,075
Yes, or maybe the copilot pushes it.
They do not know.

234
00:14:56,240 --> 00:14:57,468
How many police did they suspect?

235
00:14:57,640 --> 00:15:00,074
Five. We must find it.

236
00:15:00,240 --> 00:15:01,240
How much do they get?

237
00:15:01,440 --> 00:15:02,793
$ 12.6 million.

238
00:15:03,000 --> 00:15:06,629
The truck has just left Santa Anita
taking cash from the Breeders' Cup.

239
00:15:06,840 --> 00:15:08,376
Do you want me to go there
and ask a few questions?

240
00:15:08,400 --> 00:15:10,231
No, I want you to go inside.

241
00:15:10,400 --> 00:15:11,674
Are you playing games?

242
00:15:11,840 --> 00:15:13,816
Going undercover in the department?
It's amazing.

243
00:15:13,840 --> 00:15:15,273
Can you ride a motorcycle?

244
00:15:15,440 --> 00:15:16,440
Why is a motorcycle?

245
00:15:16,640 --> 00:15:18,278
The villain rides a bicycle. Can you?

246
00:15:18,440 --> 00:15:19,920
Oh, I control everything with a motorbike.

247
00:15:20,000 --> 00:15:21,319
Don't be arrogant. I'm serious.

248
00:15:21,520 --> 00:15:24,159
I'm also not arrogant.
Give me a snow blower, step back.

249
00:15:24,360 --> 00:15:26,351
Grass cutter? I have that thing!

250
00:15:28,320 --> 00:15:30,356
Look, we have to talk about
you shoot Allen...

251
00:15:30,520 --> 00:15:32,590
... and a photo of Hector's wife
on your cellphone.

252
00:15:32,760 --> 00:15:34,193
There will be a trial.

253
00:15:34,360 --> 00:15:35,998
Fuck Allen. We both know that.

254
00:15:36,200 --> 00:15:38,776
He surrenders his weapon to a detainee. Why didn't you check it?

255
00:15:38,800 --> 00:15:40,358
You have to forget it.

256
00:15:40,520 --> 00:15:42,511
Because he is leading an
investigation in Los Angeles.

257
00:15:42,680 --> 00:15:43,874
He will be your boss.

258
00:15:44,320 --> 00:15:45,639
Don't send the clown, I beg you.

259
00:15:46,120 --> 00:15:48,190
You think everyone since Glade
is a clown.

260
00:15:48,360 --> 00:15:50,032
No, but he's the real clown!

261
00:15:50,200 --> 00:15:51,856
You act like a fucking widow.
Forget it.

262
00:15:51,880 --> 00:15:54,189
- Sorry.
- And how do you explain the photo?

263
00:15:54,520 --> 00:15:56,816
Wow, I can't help it if there are
people sending me unsolicited photos.

264
00:15:56,840 --> 00:15:57,955
How will I stop it?

265
00:15:58,360 --> 00:15:59,696
So you have nothing to do with that?

266
00:15:59,720 --> 00:16:02,678
Besides being handsome and symmetrical, no.

267
00:16:02,840 --> 00:16:07,197
So, you can't be blamed for the photo
zombies that your phone sends to the phone?

268
00:16:07,400 --> 00:16:08,936
Or does your phone send it
when you are sleeping?

269
00:16:08,960 --> 00:16:10,400
Because your arm looks awake.

270
00:16:10,480 --> 00:16:13,040
At that time, it seemed like
was a better choice.

271
00:16:13,240 --> 00:16:15,310
It was less wrong than
really worked on the girl.

272
00:16:15,640 --> 00:16:18,313
Good! So you don't have sex with him?

273
00:16:18,640 --> 00:16:21,473
Finally, I do it.
That's why I said, "At that time".

274
00:16:21,640 --> 00:16:25,076
That's the defendant's wife!
The defendant in your case!

275
00:16:25,680 --> 00:16:27,511
I heard you loud and clear, sir.

276
00:16:27,680 --> 00:16:29,238
I really hope you do it.

277
00:16:29,400 --> 00:16:31,834
Because I hate losing great agents
beyond some bastard.

278
00:16:32,000 --> 00:16:33,672
I thought you were a sex addict.

279
00:16:33,840 --> 00:16:35,353
I understand, sir

280
00:16:36,240 --> 00:16:37,389
So who do I play?

281
00:16:37,840 --> 00:16:39,319
They make you play, uh...

282
00:16:39,480 --> 00:16:42,358
You will be
Francis Llewellyn Poncherello.

283
00:16:42,560 --> 00:16:44,994
That's a messy name.
That's a long name.

284
00:16:45,160 --> 00:16:47,594
Wow, that's too bad
because we already made DRH.

285
00:16:47,760 --> 00:16:49,176
What will we do,
continue and change it?

286
00:16:49,200 --> 00:16:50,235
I understand.

287
00:16:50,440 --> 00:16:53,159
Your name
Officer Francis Llewellyn Poncherello...

288
00:16:53,360 --> 00:16:55,715
... and you were transferred
from CHP in Redding.

289
00:16:55,880 --> 00:16:58,758
Captain Lindel will be the only one who knows that you're an FBI agent.

290
00:16:58,920 --> 00:17:00,592
He places you with
a beginner named Jon Baker.

291
00:17:00,760 --> 00:17:02,910
And he won't know anything,

292
00:17:03,120 --> 00:17:05,953
... so you can take him around
without him being suspicious.

293
00:17:06,120 --> 00:17:08,714
And leave it away
the hot butt in LA there.

294
00:17:10,560 --> 00:17:11,788
What is your job?

295
00:17:11,960 --> 00:17:13,400
Find five corrupt policemen.

296
00:17:13,440 --> 00:17:15,874
That's right. Mingle.

297
00:17:20,560 --> 00:17:21,560
Hey!

298
00:17:21,960 --> 00:17:23,439
How are you? I'm Jon.

299
00:17:24,960 --> 00:17:26,439
Jon Baker.

300
00:17:26,600 --> 00:17:28,591
Francis, eh, Poncherello.

301
00:17:28,760 --> 00:17:30,876
- Oh, are you Poncherello?
- Yes.

302
00:17:31,040 --> 00:17:32,696
- Awesome, man. We are partners.
- Oh cool.

303
00:17:32,720 --> 00:17:34,096
Let's face it
with real things.

304
00:17:34,120 --> 00:17:35,473
Oh, man!

305
00:17:35,640 --> 00:17:36,959
- OK.
- Slows down a little.

306
00:17:37,160 --> 00:17:38,559
- Sorry.
- That's a little too strong.

307
00:17:38,720 --> 00:17:40,096
If you are homophobic or whatever, it's cool.

308
00:17:40,120 --> 00:17:41,473
No, no, no. What?

309
00:17:41,760 --> 00:17:44,696
I mean, it's not cool to be homophobic,
but I really respect that right.

310
00:17:44,720 --> 00:17:47,553
Wait, you think I'm homophobic
because I won't hold a man...

311
00:17:47,720 --> 00:17:49,896
... I just met with the pants
inside? Is that your definition?

312
00:17:49,920 --> 00:17:52,992
But your reaction is really strong.
Approaching violence.

313
00:17:53,160 --> 00:17:56,914
I'm sure if I
sexy women with bikini,

314
00:17:57,080 --> 00:17:58,680
... you might be fine
hug me, huh?

315
00:17:59,160 --> 00:18:03,312
Your question is, "Do I prefer
to hug a sexy woman in a bikini..."

316
00:18:03,480 --> 00:18:05,948
"... more than foreign men
with her underwear?"

317
00:18:06,120 --> 00:18:08,800
And my answer to that will determine whether I am homophobic or not ... looks like, what do you think?

318
00:18:08,840 --> 00:18:10,068
I think you too
simplify it, but yes.

319
00:18:10,520 --> 00:18:13,114
- Yes, I see.
- OK.

320
00:18:13,320 --> 00:18:14,639
This is my answer.
I'm a senior officer here.

321
00:18:14,800 --> 00:18:17,360
You are a newcomer who doesn't know his mouth from his anus,

322
00:18:17,520 --> 00:18:19,576


323
00:18:19,600 --> 00:18:21,160
... not to mention the definition of homophobia.

324
00:18:21,200 --> 00:18:23,839
So, from here it comes out,
you just shut up...

325
00:18:24,040 --> 00:18:26,600
... and patiently waiting for me to ask
all questions. Understand?

326
00:18:26,760 --> 00:18:27,760
I understand.

327
00:18:28,120 --> 00:18:29,678
- Understand?
- I understand.

328
00:18:29,840 --> 00:18:31,637
- I'm sorry.
- Better.

329
00:18:31,800 --> 00:18:34,016
You know, I think I'm a little nervous
because this is my first day...

330
00:18:34,040 --> 00:18:35,736
-... and I drive a lot.
- Don't worry about that.

331
00:18:35,760 --> 00:18:36,976
I tried to save my marriage
...

332
00:18:37,000 --> 00:18:38,640
Am I asking about your
failed marriage?

333
00:18:38,760 --> 00:18:39,760
No.

334
00:18:39,920 --> 00:18:42,354
Shut up and close your mouth, understand?

335
00:18:42,520 --> 00:18:43,520
OK.

336
00:18:43,720 --> 00:18:47,998
Not possible. Come on, Jon Baker.
"The Baker"?

337
00:18:48,160 --> 00:18:49,240
Hey, what happened, man?

338
00:18:49,320 --> 00:18:50,696
Brian Grieves.
What are you doing here?

339
00:18:50,720 --> 00:18:51,948
I'm a police officer.

340
00:18:52,120 --> 00:18:53,792
That's my partner, Francis Poncherello.

341
00:18:53,960 --> 00:18:55,600
- How are you, man?
- Dude, that's amazing!

342
00:18:55,720 --> 00:18:58,234
You know, my cousin competes
against you in freestyle.

343
00:18:58,400 --> 00:19:00,516
I can't say how many times
I've seen you on a motorcycle.

344
00:19:00,680 --> 00:19:01,680
- It seems like a billion times.
- Ah!

345
00:19:01,880 --> 00:19:03,871
That's very flattering.
Who is your cousin

346
00:19:04,080 --> 00:19:05,149
Oh, Reed Junior.

347
00:19:05,320 --> 00:19:06,878
- Gosh.
- Yes.

348
00:19:07,080 --> 00:19:08,308
He is amazing.

349
00:19:08,480 --> 00:19:09,800
I hope he will get stuck with that.

350
00:19:09,840 --> 00:19:11,796
Yes, me too.

351
00:19:12,000 --> 00:19:13,035
- Yes
- Yes.

352
00:19:13,520 --> 00:19:15,960
Alright, listen, man, welcome.
I can't wait to work with you.

353
00:19:16,080 --> 00:19:18,071
- Oh, man. Do you ride a motorcycle?
- Yes!

354
00:19:18,240 --> 00:19:19,240
Oh, we will drive a motorbike!

355
00:19:19,400 --> 00:19:21,152
Awesome. You too, Poncharrow.

356
00:19:22,520 --> 00:19:23,748
Friends!

357
00:19:23,920 --> 00:19:25,376
- This will be bad!
- This means a lot to me.

358
00:19:25,400 --> 00:19:26,560
Yes. Alright, until later.

359
00:19:26,600 --> 00:19:28,079
Alright, be careful, man.

360
00:19:41,080 --> 00:19:42,752
Do you have a favorite artist?

361
00:19:43,360 --> 00:19:46,432
I have a favorite size. Backpack.

362
00:19:46,600 --> 00:19:48,079
We have something for you.

363
00:19:48,760 --> 00:19:53,595
The composition of Piet Mondrian No. 7, 1941.

364
00:19:53,760 --> 00:19:57,878
20x26 inches.
And if you pay cash, the price is 14.

365
00:19:58,040 --> 00:19:59,189
Million.

366
00:19:59,440 --> 00:20:01,351
- For this?
- Mm-hmm.

367
00:20:01,880 --> 00:20:03,074
Is it finished?

368
00:20:03,240 --> 00:20:06,038
Indeed. You can roll this painting
and save it on your packaging.

369
00:20:06,200 --> 00:20:08,634
No matter where you take it
in this world, it's worth 14.

370
00:20:08,800 --> 00:20:12,588
There is no better way to carry
cash across the border.

371
00:20:13,560 --> 00:20:15,118
Perfect, I will bring it.

372
00:20:15,280 --> 00:20:17,475
I don't have it,
but I will get from you 14.

373
00:20:18,800 --> 00:20:19,869
Very good.

374
00:20:22,320 --> 00:20:23,320
Discard it.

375
00:20:23,480 --> 00:20:25,056
You will make us look
like idiots. Come on.

376
00:20:25,080 --> 00:20:26,616
What is that?
No, I have to record it.

377
00:20:28,480 --> 00:20:30,072
- Hello.
- Good morning.

378
00:20:31,080 --> 00:20:32,308
OK, everyone.

379
00:20:32,480 --> 00:20:35,313
Eh, we have several members
the new team we welcomed this morning.

380
00:20:35,480 --> 00:20:39,598
The one removed from the Redding
office is Pantera Officer.

381
00:20:39,800 --> 00:20:42,155
This is Poncherello.
Francis Llewyl Poncherello.

382
00:20:42,480 --> 00:20:43,480
Hi, Francis.

383
00:20:44,000 --> 00:20:45,480
You can call me Ponch.
Ponch is also good.

384
00:20:45,680 --> 00:20:47,398
Ponch. Much easier.

385
00:20:47,840 --> 00:20:51,276
And correct me if it's wrong, uh, Jon Baker.

386
00:20:51,440 --> 00:20:55,228
Uh, Jon has the distinction of being the oldest beginner
ever.

387
00:20:55,440 --> 00:20:57,749
- Ooh.
- For nine years.

388
00:20:58,120 --> 00:20:59,678
Thank you, thank you.

389
00:21:00,560 --> 00:21:03,440
Oh, I really have a beginner's question,
if you don't mind me.

390
00:21:03,880 --> 00:21:08,431
Hmmm, I'm told that I have to get the top 10% in my department in the award...

391
00:21:08,800 --> 00:21:10,791
That's a joke. He just joked.

392
00:21:10,960 --> 00:21:12,234
A great joke, Jon!

393
00:21:12,400 --> 00:21:13,536
Keep them coming!

394
00:21:13,560 --> 00:21:14,736
Okay, we have a problem...

395
00:21:14,760 --> 00:21:15,936
... with fire extinguishers, man.

396
00:21:15,960 --> 00:21:17,916
Do you each have
in your car? Show hands.

397
00:21:18,080 --> 00:21:19,877
Who owns fire extinguishers
fires in their cars...

398
00:21:20,040 --> 00:21:21,393
... when we talk about this?

399
00:21:22,320 --> 00:21:24,880
It must be said that this is bad enough, huh?

400
00:21:25,040 --> 00:21:26,758
All are suitable for combat.

401
00:21:27,320 --> 00:21:29,595
What, looks like a UPS driver?

402
00:21:29,760 --> 00:21:32,320
Yes, that's really cool.
Which turns brown, right?

403
00:21:32,520 --> 00:21:35,876
We don't look like
UPS drivers. Is it true?

404
00:21:36,040 --> 00:21:37,598
Wait a minute.

405
00:21:38,520 --> 00:21:39,520
This is Roth.

406
00:21:39,680 --> 00:21:41,056
- Do you know where he works?
- Di Riverside.

407
00:21:41,080 --> 00:21:42,080
Hey.

408
00:21:42,880 --> 00:21:44,598
Oh hey! How are you?

409
00:21:44,760 --> 00:21:46,193
- Good. How are you?
- Good.

410
00:21:46,360 --> 00:21:48,510
What is Sport 1000 that I saw?

411
00:21:48,680 --> 00:21:50,910
- Yes Do you know what that is?
- Ah...

412
00:21:51,120 --> 00:21:52,269
Just a little.

413
00:21:52,440 --> 00:21:54,510
I got Paul Smart 1000 myself.

414
00:21:54,680 --> 00:21:56,272
Oh, I like that. That's great.

415
00:21:56,440 --> 00:21:58,896
So good. I've been looking for
from you guys for a while.

416
00:21:58,920 --> 00:22:00,616
- Wash the car in the Valley?
- Yes. Happy Hands.

417
00:22:00,640 --> 00:22:02,392
OK. Send me the address.

418
00:22:02,560 --> 00:22:05,800
If you are interested, you have to ride the Angeles Crest
with us to Newcomb's Ranch.

419
00:22:05,880 --> 00:22:08,269
A beautiful trip, lots of Ducati.

420
00:22:08,680 --> 00:22:09,680
Hmm...

421
00:22:10,520 --> 00:22:14,035
God, I'm very honored
because you're very interesting,

422
00:22:14,200 --> 00:22:16,111
... but I'm trying to improve my
_ right now.

423
00:22:16,280 --> 00:22:17,713
Gosh. Really?

424
00:22:17,880 --> 00:22:18,880
What?

425
00:22:19,040 --> 00:22:21,270
First of all, you're old.

426
00:22:21,600 --> 00:22:23,856
Second, no one wants to hear
about your marital problem.

427
00:22:23,880 --> 00:22:25,074
Understand?

428
00:22:25,280 --> 00:22:27,496
So, maybe you just want
to forget yourself a little?

429
00:22:30,440 --> 00:22:31,919
- Good work.
- I'm not...

430
00:22:32,200 --> 00:22:34,919
Good work. No, you just blend it right. It's perfect.

431
00:22:38,560 --> 00:22:42,030
I just hope he isn't
crazy stalker or something.

432
00:22:42,200 --> 00:22:43,918
He knows I have a cat.

433
00:22:44,320 --> 00:22:45,355
Crazy.

434
00:22:45,520 --> 00:22:47,988
Maybe this is a lucky guess
or something like that.

435
00:22:48,520 --> 00:22:49,669
Hmm...

436
00:22:50,080 --> 00:22:51,080
Do you hear a name?

437
00:22:52,320 --> 00:22:54,276
LT. What happened?

438
00:22:54,440 --> 00:22:56,192
Yes, someone calls him "LT".

439
00:22:56,360 --> 00:22:58,840
How is the pilot? Does he seem to fall, or is he pushed out?

440
00:22:59,000 --> 00:23:02,151
No, I just saw it fall to the ground.

441
00:23:02,600 --> 00:23:04,352
Don't go back there.
No, no, it's okay.

442
00:23:04,520 --> 00:23:05,976
Do you know?
No one can get away with this.

443
00:23:06,000 --> 00:23:07,115
I promise, okay?

444
00:23:07,920 --> 00:23:09,273
Does your friend judge me?

445
00:23:09,440 --> 00:23:11,078
- One finished
- Hey!

446
00:23:11,280 --> 00:23:13,919
Jon. What are you doing?

447
00:23:14,160 --> 00:23:15,832
- What do I do?
- What is this?

448
00:23:16,040 --> 00:23:18,315
No, no, no. Hey.
This car has no plates.

449
00:23:18,480 --> 00:23:20,800
No, because this is new.
Can't you see it's a new brand?

450
00:23:21,000 --> 00:23:23,576
Look, I have to write a ticket,
or I will ruin my probation...

451
00:23:23,600 --> 00:23:24,720
... and I will be issued.

452
00:23:24,760 --> 00:23:27,069
But you have to use your brain.
They just bought this car.

453
00:23:27,240 --> 00:23:29,390
We are on duty. Without a safety belt. Red Ford!

454
00:23:29,560 --> 00:23:31,096
We are not on duty!
You made a ticket!

455
00:23:31,120 --> 00:23:32,189
That's just a seat belt.

456
00:23:32,360 --> 00:23:33,360
- No!
- Capture.

457
00:23:33,520 --> 00:23:34,589
No! Wait here.

458
00:23:34,760 --> 00:23:35,909
Gosh.

459
00:23:41,640 --> 00:23:42,709
Ponch.

460
00:23:44,440 --> 00:23:45,793
Is your partner okay?

461
00:23:45,960 --> 00:23:47,712
He was just assigned with me,
do you know?

462
00:23:47,880 --> 00:23:50,348
- Right.
- You were moved from Redding?

463
00:23:50,520 --> 00:23:51,953
Yes! Ponch.

464
00:23:52,520 --> 00:23:54,431
- Ray.
- Nice to meet you.

465
00:23:55,280 --> 00:23:56,474
Do you know Bob Lynn?

466
00:23:56,640 --> 00:23:58,949
Of course. Bob Asia.
Everybody knows Bob.

467
00:23:59,160 --> 00:24:01,355
- "Asian Bob"?
- Yes.

468
00:24:01,520 --> 00:24:03,715
I thought he was English or Scottish or something.

469
00:24:04,880 --> 00:24:07,792
Oh, you're talking about Bob Lynn,
L-Y-N-N.

470
00:24:07,960 --> 00:24:10,758
I thought you were talking about
Bob Lin, L-I-N,

471
00:24:10,920 --> 00:24:12,478
... the Asians.

472
00:24:12,680 --> 00:24:13,920
I think he's one hundred percent.

473
00:24:14,640 --> 00:24:17,154
But to answer your question, huh.
I know that white Bob.

474
00:24:17,320 --> 00:24:18,639
We have not met. I'm Gay Terry.

475
00:24:20,760 --> 00:24:22,352
I'm sorry, Irish Gay Terry.

476
00:24:22,560 --> 00:24:24,232
That makes sense, that makes sense.

477
00:24:24,440 --> 00:24:26,351
Wow, wow, wow...

478
00:24:26,560 --> 00:24:28,835
Don't do it Hey!

479
00:24:30,120 --> 00:24:31,348
Okay, this is a joke.

480
00:24:31,520 --> 00:24:32,640
Yes, I hope it's a joke.

481
00:24:32,760 --> 00:24:34,736
- Buh-bye, Francis!
- You have to play it.

482
00:24:34,760 --> 00:24:36,557
Retreat, you don't even see it?

483
00:24:36,720 --> 00:24:38,711
Everything turns chaotic,
that's how it is.

484
00:24:38,880 --> 00:24:41,348
Hey, I need the pilot address of the
that jumped.

485
00:24:41,520 --> 00:24:44,034
And I also need a profile created
for Bob Lin.

486
00:24:44,200 --> 00:24:47,829
L-I-N last name,
and he must be super Asian.

487
00:24:48,000 --> 00:24:50,833
- Understand. Bob Lin, super Asia.
- OK.

488
00:24:51,320 --> 00:24:52,548
Damn.

489
00:24:52,920 --> 00:24:53,989
Do you understand, man?

490
00:24:54,400 --> 00:24:55,400
Huh?

491
00:24:55,680 --> 00:24:56,680
OK.

492
00:25:06,840 --> 00:25:10,071
We are a Highway Patrol.
Shouldn't we patrol on the highway?

493
00:25:10,240 --> 00:25:12,256
I give my respect to
the widow of an officer who fell.

494
00:25:12,280 --> 00:25:13,920
It will only take
two minutes.

495
00:25:14,080 --> 00:25:17,993
OK. Look, I have an effort to save my marriage, okay?

496
00:25:18,200 --> 00:25:19,758
This work is very important for that.

497
00:25:19,920 --> 00:25:22,576
I don't care about your wife,
but still with the motorbike, understand?

498
00:25:22,600 --> 00:25:23,715
And don't ticket anyone.

499
00:25:23,880 --> 00:25:26,110
OK, and damn. No chance.

500
00:25:26,280 --> 00:25:28,953
- What?
- I didn't let my partner fly solo...

501
00:25:29,120 --> 00:25:30,896
... to an unknown environment.

502
00:25:30,920 --> 00:25:33,720
You will not leave it or not let me
do something bad. You're a beginner!

503
00:25:33,760 --> 00:25:35,273
Well, I respect your rank,

504
00:25:35,440 --> 00:25:38,796
... but I didn't let you
enter there while on duty...

505
00:25:38,960 --> 00:25:41,315
... without me when you are helpless.
It's not kidding, Ponch.

506
00:25:41,480 --> 00:25:42,959
- It's not safe.
- Gosh. Nice!

507
00:25:43,600 --> 00:25:44,919
Just close your mouth.

508
00:25:45,080 --> 00:25:46,080
OK.

509
00:25:46,920 --> 00:25:48,176
Look, I really need to warn you.

510
00:25:48,200 --> 00:25:50,156
Sometimes I feel nauseous
at someone's house...

511
00:25:50,360 --> 00:25:54,592
... because of the mixture of smells, pheromones
food, and pets.

512
00:25:54,760 --> 00:25:56,637
You're so weird, man.

513
00:25:56,800 --> 00:26:00,156
I don't remember Terrell ever mentioning
"Pueblerro". Is that Native American?

514
00:26:00,320 --> 00:26:01,594
This is Poncherello.

515
00:26:01,920 --> 00:26:03,273
I also don't remember that.

516
00:26:03,440 --> 00:26:05,874
Yes, I just want to stop by
and give my grief.

517
00:26:06,480 --> 00:26:09,040
Please do not touch anything in the salon.

518
00:26:11,920 --> 00:26:14,229
I was very surprised.

519
00:26:14,600 --> 00:26:16,033
I mean, I've known TJ
for years...

520
00:26:16,200 --> 00:26:19,237
... and I can't imagine it
jumping from a helicopter.

521
00:26:20,840 --> 00:26:22,910
Plus, I always wonder,

522
00:26:23,080 --> 00:26:24,800
... is TJ experiencing
sort of depression?

523
00:26:25,840 --> 00:26:28,877
Of course there's nothing I know.
We used to be very happy.

524
00:26:29,080 --> 00:26:31,878
Right. Does he owe someone money?

525
00:26:33,360 --> 00:26:35,635
Not at all.
He left a savings account.

526
00:26:35,800 --> 00:26:36,800
There is no debt.

527
00:26:42,280 --> 00:26:43,918
I will go looking for fresh air.

528
00:26:46,080 --> 00:26:47,229
Sorry about him.

529
00:26:48,560 --> 00:26:51,199
Eh, is he happy to cooperate
with Parish? Are they suitable?

530
00:26:52,360 --> 00:26:54,560
You know, I have an appointment I must prepare.

531
00:26:54,720 --> 00:26:55,948
Right. Yes, so do I.

532
00:26:56,120 --> 00:26:58,270
I have to go visit LT.

533
00:26:59,040 --> 00:27:00,359
Who is LT?

534
00:27:01,680 --> 00:27:03,193
Only a friend.

535
00:27:03,880 --> 00:27:05,313
I'm sorry.

536
00:27:10,320 --> 00:27:12,993
- Get out of there. Get out of there, man!
- Hah?

537
00:27:13,160 --> 00:27:15,116
Get out of there. Gosh.

538
00:27:15,320 --> 00:27:17,470
- I hope you can "close" there.
- "Closure"? [Closure]

539
00:27:17,640 --> 00:27:19,039
Yes, because I almost lost it...

540
00:27:19,240 --> 00:27:21,913
... when the cat first entered
into the cage. Uh!

541
00:27:22,400 --> 00:27:24,152
What kind of men use
the word "cage"? [Closure]

542
00:27:24,320 --> 00:27:25,833
- What, are you a therapist?
- No.

543
00:27:26,320 --> 00:27:28,080
But I've been following
partner therapy for a year.

544
00:27:28,120 --> 00:27:30,776
And that is what he calls when you try
overcome painful feelings.

545
00:27:30,800 --> 00:27:32,520
- I know.
- Is that why we are here?

546
00:27:32,640 --> 00:27:34,256
So you can face the process of your friend's death?

547
00:27:34,280 --> 00:27:36,919
Which, by the way, I'm very
concerned about your loss, man.

548
00:27:37,080 --> 00:27:38,991
- Gosh, man.
- Very concerned. What?

549
00:27:39,160 --> 00:27:40,718
That's just your choice.

550
00:27:40,880 --> 00:27:42,560
It's like you drink three glasses of beer.

551
00:27:43,720 --> 00:27:46,154
You know what... This is the pill.

552
00:27:46,320 --> 00:27:47,992
- Oh, alright.
- Yes.

553
00:27:48,160 --> 00:27:49,513
- Deviations from textbooks.
- Oh!

554
00:27:49,680 --> 00:27:51,296
You can't be more cliché if you try.

555
00:27:51,320 --> 00:27:54,198
"I'm a tough motorized police officer. I don't have emotions."

556
00:27:54,400 --> 00:27:56,118
- "I don't care who died."
- Damn you.

557
00:27:56,320 --> 00:27:58,536
How long has your friend died?
You still haven't given it up yet?

558
00:27:58,560 --> 00:28:00,152
He has died a month, Freud.

559
00:28:01,080 --> 00:28:02,593
- A month?
- Yes.

560
00:28:02,760 --> 00:28:04,751
- That's weird.
- What's so strange?

561
00:28:04,920 --> 00:28:08,117
It is strange that his wife has forgotten her sadness in a month.

562
00:28:08,280 --> 00:28:10,320
According to your expertise, he has forgotten it.
How can you say?

563
00:28:10,440 --> 00:28:11,998
There is nothing in his house.

564
00:28:12,160 --> 00:28:13,640
There is no award charter on the wall,

565
00:28:13,720 --> 00:28:15,676
... there is no picture with
friends fishing.

566
00:28:15,880 --> 00:28:16,949
There is no equipment.

567
00:28:17,120 --> 00:28:19,998
He is a helicopter pilot
without a workbench or tool box?

568
00:28:20,440 --> 00:28:23,432
And there is no weapon cabinet?
What police don't have a weapons cabinet?

569
00:28:23,600 --> 00:28:25,520
Just weird.
It feels like he doesn't live there.

570
00:28:25,680 --> 00:28:28,478
Dude, I have to go to Arby's
at the foot of the hill. I'm in area E.

571
00:28:28,680 --> 00:28:30,159
- Good?
- Yes.

572
00:28:37,120 --> 00:28:38,120
Huh?

573
00:28:41,480 --> 00:28:42,708
- Hello?
- Hey, Roth?

574
00:28:42,880 --> 00:28:43,880
Yes, what's up?

575
00:28:44,040 --> 00:28:46,793
Check whether TJ has another property,

576
00:28:46,960 --> 00:28:48,951
... as hired or contracted.

577
00:28:49,160 --> 00:28:50,388
No problem.

578
00:28:53,480 --> 00:28:54,480
What happened?

579
00:28:54,680 --> 00:28:55,680
Heh?

580
00:28:56,000 --> 00:28:57,680
Why are you in front of my partner's house?

581
00:28:57,720 --> 00:28:59,358
Oh, just say sorrow.

582
00:28:59,840 --> 00:29:01,512
- Do you know TJ?
- Yes.

583
00:29:01,680 --> 00:29:02,829
At the Academy.

584
00:29:03,000 --> 00:29:05,673
Really? What year is it exactly?

585
00:29:06,160 --> 00:29:09,709
Why are you shaking me, man?
First at lunch and now here?

586
00:29:09,880 --> 00:29:11,108
I mean, I'm friends with TJ.

587
00:29:11,280 --> 00:29:13,176
Good? We used to be friends with
and I thought we were suitable too.

588
00:29:13,200 --> 00:29:15,536
But if you will be my butt,
then I'll just keep moving.

589
00:29:15,560 --> 00:29:16,709
This is my partner's widow.

590
00:29:16,880 --> 00:29:20,839
I see you around this house again, I will kick your butt.

591
00:29:21,000 --> 00:29:23,275
- Yes, alright, man.
- Yes.

592
00:29:25,880 --> 00:29:27,757
Bro, that's the quality of beef.

593
00:29:27,920 --> 00:29:30,718
Hey, before you write
again about tire pressure,

594
00:29:30,880 --> 00:29:33,075
... tell me what type of motorbike is that?

595
00:29:34,040 --> 00:29:36,395
That's a Ducati Hypermotard. 939.

596
00:29:36,560 --> 00:29:37,880
That's all terrain motorbike racing.

597
00:29:38,040 --> 00:29:39,696
How do you know?
You haven't even seen it yet.

598
00:29:39,720 --> 00:29:42,393
Just listen. Do you hear that?
This is a large double cylinder.

599
00:29:43,200 --> 00:29:44,713
Yes, but many people can make double cylinders.

600
00:29:44,880 --> 00:29:49,192
Yes, but this one rotates at 9000 RPM
which is only done by a four valve motor.

601
00:29:49,360 --> 00:29:53,069
The only four double valves
in supermoto are only Ducati motorcycles.

602
00:29:55,880 --> 00:29:57,836
The motor is fast like a demon.

603
00:29:58,720 --> 00:30:03,271
♪ ♫ ♪ All I wanna do in the
middle of the evening is holding you tight ♪ ♫ ♪
[What I want to do in the middle of the night
is holding you tight]

604
00:30:03,600 --> 00:30:06,910
♪ ♫ ♪ Rosanna, Rosanna ♪ ♫ ♪

605
00:30:07,320 --> 00:30:09,080
Hey, Jon.
Can I tell you something?

606
00:30:10,600 --> 00:30:14,639
It's very impressive like
you can stick the motorcycle there.

607
00:30:15,320 --> 00:30:18,995
I think if you will relax
for just five minutes, man,

608
00:30:19,160 --> 00:30:21,628
... we can have a winning team.
Do you mean what I mean?

609
00:30:21,840 --> 00:30:23,558
LA-15-7-MARY-3 and 4,

610
00:30:23,720 --> 00:30:26,473
We are chasing a red Ferrari.

611
00:30:26,640 --> 00:30:28,073
Code three!

612
00:30:28,240 --> 00:30:30,754
I try to give you praise!

613
00:30:37,600 --> 00:30:39,158
This is 7-MARY-4, we need help.

614
00:30:39,320 --> 00:30:40,639
All units.

615
00:30:43,240 --> 00:30:44,673
Stop!

616
00:30:47,280 --> 00:30:50,590
Oh, huh? Stone hits the scissors. Change!

617
00:31:01,120 --> 00:31:02,155
Jon, stop!

618
00:31:02,320 --> 00:31:04,276
- Wait a minute.
- Stop! That's an order!

619
00:31:04,440 --> 00:31:06,874
- SIM and STNK.
- What are you doing, kid?

620
00:31:07,040 --> 00:31:08,456
Can't you see the
I am holding?

621
00:31:08,480 --> 00:31:10,869
OK. Slow down the music.

622
00:31:12,720 --> 00:31:15,188
"CHP Widow Gold Donors Fund."
What is this? Are you a widow?

623
00:31:15,360 --> 00:31:16,360
- Hey!
- Wait a minute!

624
00:31:16,560 --> 00:31:18,320
- Turn off the music!
- Please turn it off.

625
00:31:18,360 --> 00:31:20,896
If you keep ignoring me, I will note that you defied.

626
00:31:20,920 --> 00:31:22,114
Do you want to maintain this job?

627
00:31:22,280 --> 00:31:25,397
If we don't stop doing your job
and do some police work,

628
00:31:25,560 --> 00:31:27,312
... I will not lose my job.

629
00:31:27,480 --> 00:31:30,790
I won't make my day eaten
by two old women fighting.

630
00:31:30,960 --> 00:31:34,475
Shut up, and turn off the damn Toto song.

631
00:31:36,160 --> 00:31:37,600
- Stay in this car.
- Sir!

632
00:31:37,720 --> 00:31:38,720
Stay in this car.

633
00:31:38,880 --> 00:31:42,316
No, I spent $ 10,000 to the Widow Fund to get it.

634
00:31:42,480 --> 00:31:43,480
Now it's mine!

635
00:31:43,640 --> 00:31:45,710
Put your hand in the car.
Stand facing the car!

636
00:31:45,920 --> 00:31:47,216
Do you want to do this?

637
00:31:47,240 --> 00:31:49,296
- I will do it.
- Oh, you're in trouble.

638
00:31:49,320 --> 00:31:50,616
I was trained to do it,
and I know how to do it.

639
00:31:50,640 --> 00:31:53,313
Do you know how dangerous
is driving with that speed?

640
00:31:54,000 --> 00:31:55,399
- Hey.
- Hey.

641
00:31:55,600 --> 00:31:57,696
Is this your "get out of jail" card
in Los Angeles?

642
00:31:57,720 --> 00:31:59,836
Oh no, this is from the gold contributor program,

643
00:32:00,000 --> 00:32:01,558
... used to be a warning guarantee.

644
00:32:01,720 --> 00:32:04,837
We usually just tell them the policy ends, and let them go.

645
00:32:05,000 --> 00:32:06,672
- Oh.
- We must take drinks.

646
00:32:06,840 --> 00:32:07,875
- Really?
- Mmm-hmm.

647
00:32:08,040 --> 00:32:10,998
OK, come with me. You will do
free travel now.

648
00:32:11,840 --> 00:32:12,960
Come with me, sir.

649
00:32:13,200 --> 00:32:14,428
- Thank you.
- I'll bring him.

650
00:32:14,600 --> 00:32:17,320
- Why did you bring it like this?
- Policy changes have occurred.

651
00:32:17,360 --> 00:32:19,320
- This time you're free.
- Thank you very much.

652
00:32:19,440 --> 00:32:21,032
Hey! What are you doing?

653
00:32:21,200 --> 00:32:22,656
You can't let this annoying bastard
go!

654
00:32:22,680 --> 00:32:23,680
Enter the car.

655
00:32:23,840 --> 00:32:25,216
No, you go back to the police car.

656
00:32:25,240 --> 00:32:27,356
- Release him!
- You let him go!

657
00:32:27,520 --> 00:32:28,714
Dude, he's old!

658
00:32:28,920 --> 00:32:31,957
I know. He is old, and he is fragile.
Stop annoying her.

659
00:32:32,120 --> 00:32:33,120
- No, you!
- Ah!

660
00:32:33,280 --> 00:32:34,349
Take him, Francis!

661
00:32:34,520 --> 00:32:36,397
What the hell, fucker?

662
00:32:36,800 --> 00:32:39,792
I'm trying to blend in here, man.
I suggest you do the same thing, okay?

663
00:32:39,960 --> 00:32:43,032
A, you're a coward and a cheap artist.

664
00:32:43,960 --> 00:32:48,317
B, I have to write the
ticket and be safe and good!

665
00:32:48,480 --> 00:32:50,630
Stop being a damn scout!

666
00:32:50,800 --> 00:32:52,711
Drive your motorcycle
and go home!

667
00:32:53,280 --> 00:32:55,669
Go home!
You finished today.

668
00:32:59,760 --> 00:33:01,034
Get out of here.

669
00:33:02,640 --> 00:33:04,198
- This is very "hot".
- Hmm.

670
00:33:05,080 --> 00:33:06,593
I like that little chocolate.

671
00:33:06,760 --> 00:33:08,193
I will take both.

672
00:33:13,560 --> 00:33:14,993
What are you doing here?

673
00:33:15,840 --> 00:33:16,840
Hey.

674
00:33:17,760 --> 00:33:18,988
Get out of here.

675
00:33:19,160 --> 00:33:20,920
We question the
guards of the armored truck.

676
00:33:21,200 --> 00:33:23,896
After you interview Barton, investigate
whether someone named "LT" works here.

677
00:33:23,920 --> 00:33:25,319
Barton has disappeared since...

678
00:33:25,560 --> 00:33:27,630
Don't tell him. Who is "LT"?

679
00:33:27,800 --> 00:33:30,016
He's the shooter.
I heard it from one of the witnesses.

680
00:33:30,040 --> 00:33:31,176
Are you talking to witnesses now?

681
00:33:31,200 --> 00:33:33,953
You should be undercover,
get the story of the co-pilot.

682
00:33:34,120 --> 00:33:35,496
Don't worry about that.
We are suitable,

683
00:33:35,520 --> 00:33:37,160
... and by the way,
my new partner is awesome.

684
00:33:37,240 --> 00:33:39,390
Bet you can't wait to shoot him.
What do you know?

685
00:33:39,560 --> 00:33:40,913
I'm the main, bastard!

686
00:33:41,120 --> 00:33:42,155
I'm the main one.

687
00:33:42,760 --> 00:33:43,760
I am your boss.

688
00:33:43,920 --> 00:33:45,273
Get out of here.

689
00:33:48,880 --> 00:33:50,154
Officer.

690
00:33:52,880 --> 00:33:54,199
Looks authentic to me.

691
00:33:54,360 --> 00:33:55,896
I don't really care about what I say.

692
00:33:55,920 --> 00:33:58,229
Hansen just saw it
in the All Steel Armored.

693
00:33:58,400 --> 00:33:59,719
What about the partner?

694
00:34:00,320 --> 00:34:02,088
It is impossible for Baker to become IA.
[IA = Internal Affairs = Inspectorate]

695
00:34:02,120 --> 00:34:04,429
He was a damn X-Games participant
a few years ago.

696
00:34:05,280 --> 00:34:07,157
- You don't like it
- No, I don't like it.

697
00:34:08,400 --> 00:34:11,200
My child is addicted to heroin.
I have to get it out of this city.

698
00:34:11,360 --> 00:34:13,316
That is the only way
so that he is clean.

699
00:34:13,480 --> 00:34:15,675
Let's find out
other ways to move money.

700
00:34:15,840 --> 00:34:17,512
And try to fly with cash?

701
00:34:17,680 --> 00:34:18,874
Are you kidding?

702
00:34:19,040 --> 00:34:20,496
The painting is the best way
pass through customs...

703
00:34:20,520 --> 00:34:21,635
... with $ 14 million.

704
00:34:21,800 --> 00:34:23,760
- Good.
- Okay, then, just do it.

705
00:34:23,880 --> 00:34:26,394
Even if they appear,
they will miss.

706
00:34:26,760 --> 00:34:28,432
Find Bob Lin. L-I-N.

707
00:34:28,680 --> 00:34:29,680
OK.

708
00:34:32,440 --> 00:34:33,440
Oof!

709
00:34:33,840 --> 00:34:35,034
Native Asians.

710
00:34:48,920 --> 00:34:49,955
Hey.

711
00:34:50,120 --> 00:34:51,473
Hello, how are you?

712
00:34:51,640 --> 00:34:53,136
I'm being
giving swimming lessons.

713
00:34:53,160 --> 00:34:54,160
Oh, sorry.

714
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
What do you use?

715
00:34:57,480 --> 00:34:58,549
Oh, that's my uniform.

716
00:34:59,800 --> 00:35:01,188
From CHP.
[CHP = California Highway Patrol]

717
00:35:01,280 --> 00:35:03,536
Shouldn't you change clothes
after going out from work?

718
00:35:03,560 --> 00:35:06,120
Yes, you can. Most people might...

719
00:35:06,280 --> 00:35:09,989
This is my first day, so I thought you might want to see my appearance.

720
00:35:10,160 --> 00:35:11,229
All brown?

721
00:35:12,960 --> 00:35:13,960
Very good, Jon.

722
00:35:15,240 --> 00:35:18,869
Hmm... I thought maybe that would
remind you of your father.

723
00:35:22,720 --> 00:35:24,597
Oh, while you're here,

724
00:35:25,000 --> 00:35:27,833
... you passed the porch last night
to cut to the guest house.

725
00:35:28,000 --> 00:35:30,594
Let's stick to the agreement, okay?
Use the side door.

726
00:35:30,760 --> 00:35:31,954
Can you do that?

727
00:35:32,200 --> 00:35:33,952
Yes. Forgive about that.

728
00:35:35,160 --> 00:35:36,160
Hey, Jon!

729
00:35:36,600 --> 00:35:37,600
Hey, Rick.

730
00:35:38,080 --> 00:35:39,672
Do you work on UPS now?

731
00:35:39,840 --> 00:35:43,628
No, man, I'm a police officer.

732
00:35:52,840 --> 00:35:54,034
Damn, huh.

733
00:36:02,160 --> 00:36:04,310
Hey, uh, can we get a food box?

734
00:36:04,480 --> 00:36:06,471
This is for your shirt, man,
so you can eat it later.

735
00:36:09,080 --> 00:36:11,514
- Classic Ponch-y.
- Yes.

736
00:36:11,680 --> 00:36:12,795
Always deflect!

737
00:36:12,960 --> 00:36:14,598
Oh, deflect.

738
00:36:14,760 --> 00:36:16,056
Why don't you stop
using the word?

739
00:36:16,080 --> 00:36:17,376
Do you know the meaning of the word?

740
00:36:17,400 --> 00:36:18,736
- Yes
- Because I got a good example for you.

741
00:36:18,760 --> 00:36:19,875
Okay, give me an example.

742
00:36:20,040 --> 00:36:24,238
That is when someone feels very ashamed
_ has been defecating three times before 11 am.

743
00:36:24,400 --> 00:36:26,231
So he made fun of his partner shirt.

744
00:36:26,400 --> 00:36:27,400
Deflect.

745
00:36:27,560 --> 00:36:29,736
Okay, why did you count
how many times did I go to the toilet?

746
00:36:29,760 --> 00:36:31,496
- It's hard to miss, man.
- This is really weird, man.

747
00:36:31,520 --> 00:36:32,520
- Oh, is that weird?
- Yes.

748
00:36:32,680 --> 00:36:34,136
We stop this motorcycle
every half hour,

749
00:36:34,160 --> 00:36:35,788
... until you can enter there
and unload the [BAB].

750
00:36:36,000 --> 00:36:37,399
- Stop it.
- Admit it.

751
00:36:37,600 --> 00:36:40,353
You have something on your stomach...

752
00:36:40,520 --> 00:36:45,389
... and you're too arrogant to stop
at Walgreen's or CVS to deal with it.

753
00:36:45,560 --> 00:36:48,199
Is that a chronic thing, or do you eat something wrong last night?

754
00:36:48,360 --> 00:36:49,360
Just stop it!

755
00:36:49,560 --> 00:36:52,028
Listen, okay... Don't avoid it.
I'm worried about you.

756
00:36:52,200 --> 00:36:53,519
Is there blood?

757
00:36:53,680 --> 00:36:56,069
Blood. Extraordinary.

758
00:36:56,800 --> 00:36:58,552
We will talk about this.

759
00:37:04,280 --> 00:37:09,513
Dude, I'll go and bring
some Imodium if you're embarrassed, okay?

760
00:37:09,680 --> 00:37:13,116
Accept goodness
and ask for help, okay?

761
00:37:13,320 --> 00:37:14,639
Come on, Ponch!

762
00:37:16,000 --> 00:37:17,797
Ponch, slowly.

763
00:37:18,000 --> 00:37:20,070
You're not good enough to drive
this fast.

764
00:37:20,240 --> 00:37:22,356
I prefer crashing and dying
rather than talking to you.

765
00:37:22,520 --> 00:37:25,398
You obviously have health problems,
like colitis [= Colitis].

766
00:37:25,560 --> 00:37:28,154
I will not bring it up again.
It's just that, please, slow down.

767
00:37:28,320 --> 00:37:29,992
I don't suffer from colitis,

768
00:37:30,160 --> 00:37:32,416
And there are other unfortunate reasons
I go to the bathroom!

769
00:37:32,440 --> 00:37:33,919
Yes, but for 20 minutes?

770
00:37:34,080 --> 00:37:37,550
Even the prostate will be like, uh...

771
00:37:38,920 --> 00:37:40,911
Gosh!

772
00:37:42,200 --> 00:37:47,274
Do you shake yourself three times
a day in a public bathroom?

773
00:37:47,440 --> 00:37:48,953
Stop it! That's an order!

774
00:37:49,160 --> 00:37:50,752
You will crash.

775
00:37:53,008 --> 00:37:59,000
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

776
00:38:01,000 --> 00:38:03,116
Code four. We are in Code Four!

777
00:38:03,280 --> 00:38:05,635
kid. Install the mask.

778
00:38:07,008 --> 00:38:13,000
Wechat: CS_FASTBET99
Whatsapp: +66875579082

779
00:38:14,160 --> 00:38:15,513
Safe!

780
00:38:22,800 --> 00:38:23,869
He is carrying a firearm!

781
00:38:25,760 --> 00:38:26,954
Damn

782
00:38:27,640 --> 00:38:30,518
Damn! Where did they come from?

783
00:38:35,800 --> 00:38:36,835
Come on, come on.

784
00:38:41,240 --> 00:38:43,470
Look, I'm sorry you fell, man.
I warned you.

785
00:38:43,640 --> 00:38:44,760
I don't want to talk about it.

786
00:38:44,880 --> 00:38:45,915
OK.

787
00:38:46,080 --> 00:38:48,913
Listen, man, only, really fast,
I'm not trying to embarrass you.

788
00:38:49,080 --> 00:38:51,958
We all have sex problems.
I haven't slept with my wife a year.

789
00:38:52,120 --> 00:38:54,680
But when people have
behavior that is too excessive like you,

790
00:38:55,760 --> 00:38:57,751
... sometimes it's evidence
past trauma...

791
00:38:57,920 --> 00:38:59,840
... and I just want you
feel safe talking to me.

792
00:38:59,960 --> 00:39:01,678
There is no trauma, okay?

793
00:39:01,840 --> 00:39:05,116
And the purpose of my life is not
to feel safe talking to you.

794
00:39:05,640 --> 00:39:07,835
What I did and how many times
I did it in the bathroom,

795
00:39:08,000 --> 00:39:09,638
... it's personal, okay?

796
00:39:09,800 --> 00:39:12,758
That is my business.
That is not our business.

797
00:39:12,920 --> 00:39:14,672
- I will stay away from it.
- All right, good.

798
00:39:14,840 --> 00:39:16,239
But, if something happens...

799
00:39:16,400 --> 00:39:18,709
I just want you to hear me.
It's not your fault.

800
00:39:18,880 --> 00:39:20,496
- Nothing happens, man.
- It's not your fault.

801
00:39:20,520 --> 00:39:21,520
Nothing happens.

802
00:39:21,680 --> 00:39:23,671
- Are you sure?
- I am sure.

803
00:39:23,880 --> 00:39:25,950
If there are, you have to worry about your business.

804
00:39:26,120 --> 00:39:27,120
- My business?
- Yes.

805
00:39:27,280 --> 00:39:28,320
Oh, what's my business, Ponch?

806
00:39:28,440 --> 00:39:30,112
Wah, Jon,

807
00:39:30,280 --> 00:39:32,360
... if you haven't made love to
your wife for more than a year,

808
00:39:32,480 --> 00:39:33,674
... then someone else does it.

809
00:39:34,040 --> 00:39:35,936
This is not a "if",
but a question about "who".

810
00:39:35,960 --> 00:39:37,313
Who has screwed your wife?

811
00:39:38,160 --> 00:39:40,151
LA-15 to all units. 211.

812
00:39:40,320 --> 00:39:43,200
Eastbound 101 on Cahuenga Street. Armed suspects fled on a motorcycle.

813
00:39:43,280 --> 00:39:44,554
Oh oh, oh, come on, come on.

814
00:39:44,720 --> 00:39:46,360
These are three exits. Come on, come on!

815
00:39:46,800 --> 00:39:48,756
I'm sorry, come on!
Help me with his motorcycle!

816
00:39:52,360 --> 00:39:53,360
Damn.

817
00:39:58,008 --> 00:40:06,000
Vertaler [Engels ~ Indonesisch]:
EmirTEF © a.k.a. T. Emir Fauzy, S.H.
Gepresenteerd voor lieve kleinzoon: ** Gibran AS **
En zijn moeder: ** Meutia NKF **

818
00:40:06,008 --> 00:40:11,000
Vertaler [Engels ~ Indonesisch]:
EmirTEF © a.k.a. T. Emir Fauzy, S.H.
Gepresenteerd voor mijn lieve dochter: ** Widya N **
~

819
00:40:11,008 --> 00:40:16,000
Vertaler [Engels ~ Indonesisch]:
EmirTEF © a.k.a. T. Emir Fauzy, S.H.
Gepresenteerd voor mijn lieve nichtje: ** Nadya A **
~

820
00:40:16,008 --> 00:40:24,000
Vertaler [Engels ~ Indonesisch]:
EmirTEF © a.k.a. T. Emir Fauzy, S.H.
Gepresenteerd voor mijn lieve zoon: * M.I. Zulkarnain *
Gelukkige 23 Verjaardag op May 5 2017

821
00:40:36,400 --> 00:40:37,753
Gosh!

822
00:40:39,720 --> 00:40:41,676
Alright, walk near me.
You won't succeed.

823
00:40:41,840 --> 00:40:43,159
Bullshit. I can drive.

824
00:40:43,320 --> 00:40:46,357
You fell eight minutes ago
on the sidewalk floor.

825
00:40:50,560 --> 00:40:52,118
Jon and Ponch, where are you?

826
00:40:52,280 --> 00:40:55,511
I go north, through Elysian Park.

827
00:40:56,680 --> 00:40:57,795
Wow, wow...

828
00:40:58,000 --> 00:40:59,797
Ponch to the south.

829
00:41:02,480 --> 00:41:04,675
Change of plan. I will rotate.

830
00:41:05,320 --> 00:41:09,029
This is 7-MARY-4,
we are heading for a kind of night market.

831
00:41:09,560 --> 00:41:11,391
7-MARY-4, we are right behind you.

832
00:41:11,560 --> 00:41:13,856
I just moved the doll
the animal was closer to the water tank,

833
00:41:13,880 --> 00:41:16,189
... but other than that,
everything looks amazing.

834
00:41:16,600 --> 00:41:17,715
What is that?

835
00:41:18,880 --> 00:41:20,233
Ah!

836
00:41:26,880 --> 00:41:28,313
Ah! Ow!

837
00:41:28,760 --> 00:41:29,760
Oh!

838
00:41:35,160 --> 00:41:36,160
Gosh.

839
00:41:36,720 --> 00:41:37,994
Stop! Lie on the ground!

840
00:41:38,160 --> 00:41:39,160
Calm down!

841
00:41:39,320 --> 00:41:41,038
Damn! I hope!

842
00:41:41,760 --> 00:41:42,909
Come on, come on, come on!

843
00:41:47,040 --> 00:41:48,268
Contact 911!

844
00:41:48,480 --> 00:41:50,550
Who will they call?
The other police?

845
00:41:50,720 --> 00:41:52,392
They head south at the Way Stadium.

846
00:41:52,560 --> 00:41:54,391
I'm at the Way Stadium.

847
00:41:56,240 --> 00:41:58,071
Where are you?

848
00:41:59,360 --> 00:42:00,360
Stop!

849
00:42:00,920 --> 00:42:01,920
I say "stop"!

850
00:42:02,120 --> 00:42:03,473
Stop, bastard!

851
00:42:03,640 --> 00:42:04,868
Good work!

852
00:42:05,080 --> 00:42:06,911
I will not empty
my weapon without cause.

853
00:42:07,080 --> 00:42:10,959
If this is a public bathroom, you definitely
fire your weapon everywhere.

854
00:42:11,360 --> 00:42:15,114
EAGLE-6, suspect
at the Way Stadium, approaching Riverside.

855
00:42:19,320 --> 00:42:21,515
Come on, you fucking!

856
00:42:21,720 --> 00:42:24,439
~ What happened? / ~ This motorcycle
will never be able to catch it.

857
00:42:24,640 --> 00:42:26,915
They just left. Come on!

858
00:42:27,080 --> 00:42:28,911
The motor must have gone 150.

859
00:42:29,080 --> 00:42:30,115
We are the fastest 130.

860
00:42:30,280 --> 00:42:33,477
7-MARY-3 to EAGLE-6, what is your status?

861
00:42:35,440 --> 00:42:36,953
EAGLE-6!

862
00:42:37,120 --> 00:42:39,236
Wake up! What is your status?

863
00:42:39,400 --> 00:42:41,516
7-MARY-3, shut up.

864
00:42:46,080 --> 00:42:47,433
I didn't see them.

865
00:42:47,600 --> 00:42:49,591
- Do you see them?
- No.

866
00:42:55,280 --> 00:42:57,396
Damn, where did they go?
Jon, do you see them?

867
00:42:57,560 --> 00:42:58,595
No.

868
00:43:07,520 --> 00:43:09,636
- Dude, do you see them?
- No.

869
00:43:11,840 --> 00:43:13,558
Yes, very good, EAGLE-6.

870
00:43:14,000 --> 00:43:15,513
Yes, fantastic.

871
00:43:18,920 --> 00:43:19,955
Ponch!

872
00:43:20,120 --> 00:43:21,519
Ah!

873
00:43:28,880 --> 00:43:30,199
Gosh!

874
00:43:30,360 --> 00:43:31,998
It's very close.

875
00:43:32,600 --> 00:43:33,715
Hey...

876
00:43:34,200 --> 00:43:35,519
Dude, I just want...

877
00:43:37,480 --> 00:43:39,277
That's to kick my knee.

878
00:43:40,800 --> 00:43:43,030
That hurts my feelings.

879
00:44:32,840 --> 00:44:34,068
Damn.

880
00:44:42,640 --> 00:44:44,710
Hey, this is Jon. Leave me a message.

881
00:44:44,920 --> 00:44:48,674
Hey, Jon. I said I'm sorry, man.
Stop rejecting my phone.

882
00:44:48,880 --> 00:44:50,359
Alright, call me back, friend.

883
00:44:50,520 --> 00:44:51,656
OK, you two.

884
00:44:51,680 --> 00:44:53,830
It will feel like
we live in Seattle tomorrow morning...

885
00:44:54,040 --> 00:44:56,634
... like expected rain
throughout Southland.

886
00:44:59,720 --> 00:45:01,199
Mmm.

887
00:45:02,960 --> 00:45:03,960
Hmm.

888
00:45:05,680 --> 00:45:06,829
Ooh.

889
00:45:07,280 --> 00:45:08,280
Damn

890
00:45:17,920 --> 00:45:19,035
Oh damn it.

891
00:45:20,640 --> 00:45:21,640
Oh...

892
00:45:23,400 --> 00:45:24,469
Damn rain.

893
00:45:24,640 --> 00:45:26,596
Damn.

894
00:45:28,560 --> 00:45:31,472
Karen! My lover!

895
00:45:31,640 --> 00:45:34,234
Karen!

896
00:45:34,400 --> 00:45:35,833
Karen!

897
00:45:36,640 --> 00:45:39,313
Karen, can you come here and bring my pill?

898
00:45:39,480 --> 00:45:40,959
Is that Jon?

899
00:45:41,280 --> 00:45:42,474
Maybe.

900
00:45:42,640 --> 00:45:44,153
Karen, can you help me?

901
00:45:44,320 --> 00:45:45,912
Should we help him?

902
00:45:46,080 --> 00:45:48,036
This is the way he gets attention.

903
00:45:48,200 --> 00:45:49,394
So, no.

904
00:45:50,000 --> 00:45:52,195
Give me that mustache.

905
00:45:52,560 --> 00:45:53,595
Mmm.

906
00:45:53,800 --> 00:45:55,313
Damn.

907
00:46:08,800 --> 00:46:10,950
Oh... Oh, oh...

908
00:46:11,200 --> 00:46:13,111
Oh Mmm.

909
00:46:13,360 --> 00:46:15,157
Mmm, fine. OK.

910
00:46:16,280 --> 00:46:19,158
Good. OK.

911
00:46:21,720 --> 00:46:22,789
Phone!

912
00:46:23,640 --> 00:46:25,471
Good, alright.

913
00:46:25,640 --> 00:46:26,868
OK.

914
00:46:27,240 --> 00:46:29,913
My people in the Bureau
say there is a panel to him...

915
00:46:30,120 --> 00:46:32,953
... and the name is Castillo,
not Poncherello.

916
00:46:33,720 --> 00:46:36,359
- Oh, damn, Baker called me.
- Ignore it.

917
00:46:36,640 --> 00:46:37,914
Yes, operator.

918
00:46:38,880 --> 00:46:39,880
Mmm.

919
00:46:40,040 --> 00:46:43,874
Good morning. Uh, this is Officer Jon Baker,

920
00:46:44,040 --> 00:46:46,793
And I asked if you could
take me to Ava Perez.

921
00:46:46,960 --> 00:46:49,269
This is an emergency.

922
00:46:49,960 --> 00:46:51,313
So, let me straighten this.

923
00:46:51,480 --> 00:46:54,136
You don't think it's right
ride a motorcycle together...

924
00:46:54,160 --> 00:46:56,390
... and now, should
come to your bedroom,

925
00:46:56,560 --> 00:46:58,835
... help you from your bed
to your bathtub...

926
00:46:59,040 --> 00:47:01,076
... so you can take some
pills and loosen them?

927
00:47:01,240 --> 00:47:02,240
Yes, ma'am.

928
00:47:02,440 --> 00:47:04,908
And I guess you took off your clothes.

929
00:47:05,520 --> 00:47:07,829
I don't dress. It is true.

930
00:47:08,920 --> 00:47:11,309
What do you think?
10, 15 minutes, maybe?

931
00:47:11,480 --> 00:47:13,118
I will not go there.

932
00:47:13,280 --> 00:47:14,713
OK, good business.

933
00:47:14,880 --> 00:47:15,949
Ava?

934
00:47:20,440 --> 00:47:22,954
There is no record
about "LT" working on All Steel,

935
00:47:23,120 --> 00:47:25,714
... but I succeeded on
property search for TJ.

936
00:47:25,960 --> 00:47:27,336
It turns out that they submitted an
announcement of yesterday's eviction...

937
00:47:27,360 --> 00:47:29,191
... to the apartment he occupied.

938
00:47:29,440 --> 00:47:30,714
Oh good.

939
00:47:30,880 --> 00:47:32,677
Send me the address.

940
00:47:35,720 --> 00:47:37,278
Friends.

941
00:47:37,440 --> 00:47:40,159
Gosh, man. I can't tell you
how much I really appreciate this.

942
00:47:40,360 --> 00:47:42,440
I thought I should call 911
or something.

943
00:47:42,520 --> 00:47:44,736
Don't worry about that. Do you need water? What do you need?

944
00:47:44,760 --> 00:47:48,116
I don't need water, but I have to enter
into the bathtub immediately.

945
00:47:48,280 --> 00:47:49,600
If you can take me there.

946
00:47:49,800 --> 00:47:50,920
Sorry, what did you say?

947
00:47:51,200 --> 00:47:52,560
I have to go into warm water.

948
00:47:52,680 --> 00:47:55,114
Or I will be stuck
on this floor all day.

949
00:47:55,280 --> 00:47:56,456
So, take me there
and put me in the bath.

950
00:47:56,480 --> 00:47:57,595
Yes, I can't do it.

951
00:47:57,760 --> 00:47:58,936
What do you mean,
you can't do it?

952
00:47:58,960 --> 00:48:00,234
Physically, I can do it.

953
00:48:00,400 --> 00:48:03,496
But I won't bring your naked ass to the bathtub. You close the curtain, man.

954
00:48:03,520 --> 00:48:05,636
Are you kidding me?
I saved your life yesterday.

955
00:48:05,800 --> 00:48:07,376
Gosh!
I know you will pick it up!

956
00:48:07,400 --> 00:48:08,594
Of course I picked it up!

957
00:48:08,760 --> 00:48:10,557
I save your life,
but you don't even want to take me!

958
00:48:10,720 --> 00:48:11,720
I will do another thing!

959
00:48:11,880 --> 00:48:13,976
I will clean this pesky pigsty,
but I will not lift you up.

960
00:48:14,000 --> 00:48:16,616
You won't stand here! Can't you
lift and take me to the bathtub?

961
00:48:16,640 --> 00:48:19,800
I will drag you there, but I
won't make you like a newborn baby.

962
00:48:19,880 --> 00:48:20,949
I won't do it.

963
00:48:21,160 --> 00:48:22,600
- Will you drag me there?
- Yes.

964
00:48:22,720 --> 00:48:25,439
After you drag me there, you have to lift me to the bathtub.

965
00:48:25,600 --> 00:48:27,955
- So just take me and finish it.
- Good!

966
00:48:28,120 --> 00:48:29,388
You're like "homophobia".
[Homophobia = Anti / fear / homo / gay phobia]

967
00:48:29,480 --> 00:48:30,480
Stop calling me that!

968
00:48:30,640 --> 00:48:32,336
- You won't even see me!
- You must be gay...

969
00:48:32,360 --> 00:48:33,800
... for me so that I become homophobic
towards you!

970
00:48:34,360 --> 00:48:36,999
You use it incorrectly
and are not responsible.

971
00:48:37,640 --> 00:48:38,640
Aghh! Ow!

972
00:48:38,800 --> 00:48:40,358
God, you hurt me, man.

973
00:48:40,560 --> 00:48:42,256
- Let's finish it!
- You make it worse!

974
00:48:42,280 --> 00:48:43,840
I will not argue
semantically with you.

975
00:48:44,160 --> 00:48:45,593
- Oh!
- Gosh, man!

976
00:48:45,760 --> 00:48:48,558
- Oh no!
- Hold the curtain! Come on!

977
00:48:48,720 --> 00:48:49,960
I'm trying!
I can't feel the floor!

978
00:48:58,080 --> 00:48:59,120
Gosh.

979
00:48:59,960 --> 00:49:01,837
Gosh. Dude.

980
00:49:02,040 --> 00:49:03,473
Oh, man.

981
00:49:03,640 --> 00:49:05,073
I'm sorry, man!

982
00:49:05,240 --> 00:49:07,276
Do you hit something?
You are okay?

983
00:49:07,440 --> 00:49:08,589
No, I don't think so.

984
00:49:08,760 --> 00:49:09,795
OK.

985
00:49:10,360 --> 00:49:11,839
Gosh!

986
00:49:14,000 --> 00:49:15,479
- Hey, man.
- Yes?

987
00:49:17,040 --> 00:49:19,873
Looks like I feel you buried
your face into my pubic hair?

988
00:49:20,040 --> 00:49:22,554
No! There is no contact at all.

989
00:49:22,720 --> 00:49:26,554
Are you sure? Because I swear
I feel your nose or lips?

990
00:49:26,720 --> 00:49:28,472
Nothing is touched, man.
Nothing is touched.

991
00:49:28,720 --> 00:49:30,153
Oh...

992
00:49:34,880 --> 00:49:37,599
Maybe there are already a few contacts.

993
00:49:43,000 --> 00:49:44,991
I know that! I feel it!

994
00:49:45,520 --> 00:49:47,590
You immerse your face!

995
00:49:49,240 --> 00:49:50,576
I think this is God's way
back to me...

996
00:49:50,600 --> 00:49:52,875
... for all the nonsense I say about your wife yesterday.

997
00:49:53,040 --> 00:49:55,315
That's really
my weakness, man. Forgive me.

998
00:49:55,480 --> 00:49:56,799
It's okay.

999
00:49:56,960 --> 00:49:59,599
Yes, but still, if anyone wants
say it to me,

1000
00:49:59,760 --> 00:50:02,354
... I won't risk my life
to save 10 minutes later.

1001
00:50:02,560 --> 00:50:04,039
I mean, this is amazing.

1002
00:50:07,320 --> 00:50:09,880
You know that you're the second person
who saved my life?

1003
00:50:10,400 --> 00:50:11,753
Yes? Who is the first?

1004
00:50:11,920 --> 00:50:13,558
My former partner.

1005
00:50:14,320 --> 00:50:15,799
Agent Glade.

1006
00:50:16,400 --> 00:50:17,674
Agent Glade?

1007
00:50:17,840 --> 00:50:19,319
What do you mean, Agent Glade?

1008
00:50:21,440 --> 00:50:22,440
I'm an FBI agent.

1009
00:50:23,080 --> 00:50:25,230
- Are you an FBI agent?
- Yes.

1010
00:50:26,240 --> 00:50:28,071
Are you working on
armored car jobs?

1011
00:50:28,240 --> 00:50:30,595
Oh, I'm not working on it.
We are working on it.

1012
00:50:30,760 --> 00:50:33,718
Oh, you're right about
the jumping helicopter pilot.

1013
00:50:33,920 --> 00:50:34,920
He has a second home.

1014
00:50:35,080 --> 00:50:36,536
There is no way he can buy it
with the salary of a police officer.

1015
00:50:36,560 --> 00:50:37,600
He must be evil.

1016
00:50:37,760 --> 00:50:38,988
We have to check it.

1017
00:50:39,160 --> 00:50:41,071
You go into this bathtub
with me right now.

1018
00:50:42,880 --> 00:50:45,519
I will wash you from head to foot, Ponch-y.

1019
00:50:45,840 --> 00:50:47,034
- Do you need help?
- Hah?

1020
00:50:47,200 --> 00:50:48,315
- Help?
- No, I understand

1021
00:50:48,520 --> 00:50:50,590
- Are you sure?
- Yes.

1022
00:50:50,880 --> 00:50:52,154
Oh damn it!

1023
00:50:53,560 --> 00:50:55,312
OK. I am fine.

1024
00:50:55,480 --> 00:50:57,311
- Gosh!
- Sorry.

1025
00:50:57,480 --> 00:50:59,072
- Come on!
- OK.

1026
00:51:00,760 --> 00:51:02,796
They move all these items
on Sundays,

1027
00:51:02,960 --> 00:51:04,576
... but I think they
really never sleep here.

1028
00:51:04,600 --> 00:51:07,353
them? Another woman?

1029
00:51:07,520 --> 00:51:10,034
No, it's a man. His colleague.

1030
00:51:10,200 --> 00:51:11,428
You know.

1031
00:51:11,600 --> 00:51:13,352
- Oh yeah.
- Mmm-hmm. We investigate.

1032
00:51:13,520 --> 00:51:14,520
Where is the work table?

1033
00:51:14,680 --> 00:51:16,636
- Is there a garage?
- Yes. I'll show you.

1034
00:51:17,480 --> 00:51:19,000
Five dollars says there is a work desk.

1035
00:51:19,160 --> 00:51:20,160
Five dollars.

1036
00:51:28,240 --> 00:51:30,959
Firearm cabinets. Workbench.

1037
00:51:31,120 --> 00:51:32,394
Five dollars.

1038
00:51:32,560 --> 00:51:34,039
Is his girlfriend on rental?

1039
00:51:36,280 --> 00:51:37,280
Eh, yes.

1040
00:51:37,440 --> 00:51:38,919
Barton. David Barton.

1041
00:51:39,200 --> 00:51:40,519
Oh, damn it!

1042
00:51:41,280 --> 00:51:42,599
Who is David Barton?

1043
00:51:43,800 --> 00:51:47,315
That guard who was detained at the point of shooting
when TJ jumped, who is now MIA.

1044
00:51:47,480 --> 00:51:48,754
It's brutal.

1045
00:51:48,920 --> 00:51:51,593
His girlfriend is being held hostage by chance?

1046
00:51:51,760 --> 00:51:53,955
Not by chance. Impossible.

1047
00:51:54,120 --> 00:51:55,720
I'm sure they all work together.

1048
00:51:55,920 --> 00:51:57,876
So they must have passed LT.

1049
00:51:58,040 --> 00:51:59,553
We need around two with TJ's wife.

1050
00:51:59,760 --> 00:52:00,795
See you, buddy.

1051
00:52:02,080 --> 00:52:05,072
Gosh, man,
you eat more pills than Elvis.

1052
00:52:07,520 --> 00:52:09,715
Mmm.

1053
00:52:10,400 --> 00:52:13,039
Hey, I know you're kidding there,

1054
00:52:13,200 --> 00:52:16,317
... but I want you to know
I did not abuse my medicine.

1055
00:52:16,480 --> 00:52:17,879
Oh, I'm not kidding.

1056
00:52:18,800 --> 00:52:20,677
How often do you use?

1057
00:52:20,840 --> 00:52:22,478
- How often do I use?
- Yes.

1058
00:52:22,640 --> 00:52:25,518
Normal number.
Like every two or three weeks.

1059
00:52:25,680 --> 00:52:27,193
- That's a problem
- What?

1060
00:52:27,360 --> 00:52:29,874
That is a problem.
That is the first sign of drug addiction.

1061
00:52:30,640 --> 00:52:32,000
Why do I want to be more addicted?

1062
00:52:32,080 --> 00:52:35,277
I mean, addiction is a waste of human time.

1063
00:52:35,440 --> 00:52:36,953
But no. Addiction is very tasty.

1064
00:52:37,120 --> 00:52:38,678
That is the last refuge for humans.

1065
00:52:40,120 --> 00:52:41,712
I'm busy. Please, don't come back.

1066
00:52:41,880 --> 00:52:43,552
No, no, no, Miss Jackson.

1067
00:52:45,280 --> 00:52:48,556
We only want justice for TJ.
Don't you want it?

1068
00:52:51,120 --> 00:52:53,270
So, you just tried
to save TJ's pension?

1069
00:52:53,480 --> 00:52:56,950
Someone knows about TJ and Barton,
and they use it against it.

1070
00:52:57,120 --> 00:52:58,920
We need your help
to see who can.

1071
00:52:59,320 --> 00:53:01,736
I see you around the house
this again, I'll have your ass...

1072
00:53:01,760 --> 00:53:02,954
... with boots.

1073
00:53:03,520 --> 00:53:05,431
- Bastard!
- What are you doing?

1074
00:53:05,600 --> 00:53:07,238
I've told you to stay away from here!

1075
00:53:07,400 --> 00:53:09,277
Ponch!

1076
00:53:12,400 --> 00:53:13,753
Ah!

1077
00:53:17,440 --> 00:53:19,032
My cat! My dear!

1078
00:53:20,080 --> 00:53:22,071
Exit now!

1079
00:53:26,080 --> 00:53:27,149
Gosh!

1080
00:53:28,040 --> 00:53:30,190
Don't vase! No, no, no!

1081
00:53:30,360 --> 00:53:31,360
You're a little villain!

1082
00:53:32,320 --> 00:53:34,231
Go from here, you punk bitch!

1083
00:53:38,040 --> 00:53:39,951
- Jon!
- What are you doing.

1084
00:53:40,120 --> 00:53:41,633
No, no, no. Put it again!

1085
00:53:45,800 --> 00:53:46,800
He came out!

1086
00:53:49,720 --> 00:53:50,789
What's wrong?

1087
00:53:53,040 --> 00:53:54,314
Oh oh.

1088
00:53:54,640 --> 00:53:55,914
I'm sorry.

1089
00:53:56,240 --> 00:53:58,231
Eh, we have no choice.

1090
00:53:58,920 --> 00:54:00,990
Except maybe the last one.

1091
00:54:01,160 --> 00:54:02,798
That's a little excessive.

1092
00:54:04,160 --> 00:54:05,639
Do you have a vacuum?

1093
00:54:06,480 --> 00:54:07,936
OK.
We are in the same team, man.

1094
00:54:07,960 --> 00:54:09,480
Let's stop kicking
each ass.

1095
00:54:09,680 --> 00:54:12,240
I won't let anyone
bother my partner's widow.

1096
00:54:12,400 --> 00:54:14,152
Who knows about TJ and Barton?

1097
00:54:14,320 --> 00:54:16,296
Look, man, I don't know about
that nonsense to date...

1098
00:54:16,320 --> 00:54:17,673
... and we have been partners
for eight years.

1099
00:54:17,840 --> 00:54:19,800
People who point guns at Barton
also bad luck.

1100
00:54:19,840 --> 00:54:22,832
- Is he friends with "LT"?
- Which one?

1101
00:54:23,000 --> 00:54:24,000
Are there more than one?

1102
00:54:24,160 --> 00:54:25,957
There are more than one "LT"?

1103
00:54:26,120 --> 00:54:28,918
Do you mean "lieutenant",
or someone named "LT"?

1104
00:54:31,120 --> 00:54:33,759
LT. Lieutenant.

1105
00:54:33,960 --> 00:54:35,951
It's there all the time.

1106
00:54:37,000 --> 00:54:38,616
All active lieutenants
at Headquarters.

1107
00:54:38,640 --> 00:54:39,640
OK.

1108
00:54:39,800 --> 00:54:41,472
Bookworm. Strange.

1109
00:54:41,640 --> 00:54:43,835
Women. No. Woman. No.

1110
00:54:44,000 --> 00:54:45,035
Bookworm.

1111
00:54:45,200 --> 00:54:47,998
Oh-oh! Of course! Ray Kurtz!

1112
00:54:48,160 --> 00:54:49,673
Look at this psycho. Come on.

1113
00:54:49,840 --> 00:54:51,480
- Not a good person, right?
- Not a good person.

1114
00:54:51,520 --> 00:54:53,954
Never send Mother's Day cards,
very hate koala bears.

1115
00:54:54,120 --> 00:54:56,350
- Boom! That's our people.
- That's the person!

1116
00:54:56,560 --> 00:54:57,959
I have to find some
new motorbikes.

1117
00:54:58,120 --> 00:54:59,712
The fast like theirs.

1118
00:54:59,880 --> 00:55:01,393
You will search for us
a new motorcycle?

1119
00:55:01,560 --> 00:55:04,632
Not me personally. I can't buy,
but you have federal money, right?

1120
00:55:04,800 --> 00:55:06,392
I have federal money.

1121
00:55:07,040 --> 00:55:08,473
Yes.

1122
00:55:13,200 --> 00:55:14,394
Come on!

1123
00:55:14,600 --> 00:55:15,715
Perfect, perfect.

1124
00:55:15,880 --> 00:55:18,075
- Look at that!
- Let's get out of here, man.

1125
00:55:18,240 --> 00:55:20,708
Huh? No, you have to see the uniform!
I bring us a uniform suit.

1126
00:55:21,000 --> 00:55:22,320
- Uniform settings?
- You will like this.

1127
00:55:22,320 --> 00:55:23,688
Nice motorbike.

1128
00:55:25,000 --> 00:55:28,488
Who of you has a small test?

1129
00:55:28,488 --> 00:55:29,888
He...

1130
00:55:29,888 --> 00:55:32,488
He has a tiny penis.

1131
00:55:34,400 --> 00:55:35,760
- What are you saying?
- Hah?

1132
00:55:35,920 --> 00:55:36,960
What are you saying.

1133
00:55:37,080 --> 00:55:39,150
Eh, they just said they
like the bike.

1134
00:55:39,360 --> 00:55:41,874
Oh, you guys who made it so cool.

1135
00:55:42,000 --> 00:55:43,888
Bad man.

1136
00:55:43,888 --> 00:55:45,288
God jokes with him.

1137
00:55:45,288 --> 00:55:48,588
He is so tall, but his testicles are so small.

1138
00:55:52,760 --> 00:55:54,239
Do you talk to mock me?

1139
00:55:54,400 --> 00:55:55,600
- What do they say?
- No...

1140
00:55:55,720 --> 00:55:57,392
I feel like,
he pointed at my zak...

1141
00:55:57,560 --> 00:56:00,440
... and I heard "pequeño". I thought it was "small", right? Or small, or something?

1142
00:56:00,640 --> 00:56:04,713
Oh no, he said you looked so big
that made a motorcycle look small.

1143
00:56:04,920 --> 00:56:05,920
Strong people!

1144
00:56:06,120 --> 00:56:08,680
But then he pointed at my crotch.

1145
00:56:08,880 --> 00:56:10,279
Because that's where your motorcycle is sitting on.

1146
00:56:10,560 --> 00:56:11,834
Oh...

1147
00:56:12,280 --> 00:56:14,430
Of course, man! Wow, thank you, man.

1148
00:56:14,640 --> 00:56:15,709
You are also very messy.

1149
00:56:16,000 --> 00:56:19,488
Give your wife my phone number.

1150
00:56:19,600 --> 00:56:23,036
- What did he say?
- He said, "You know? Drive safely".

1151
00:56:23,240 --> 00:56:24,912
Oh, cool, man. thanks.

1152
00:56:25,080 --> 00:56:26,195
OK. Lets do it.

1153
00:56:26,400 --> 00:56:29,198
Dude, I really like those people.
We have to drink beer with them.

1154
00:56:29,400 --> 00:56:31,868
Yes, right, man!
I'm sure they will like it!

1155
00:56:32,040 --> 00:56:33,598
Why do they do it?

1156
00:56:33,760 --> 00:56:35,320
And why don't they wear
brown uniforms?

1157
00:56:35,520 --> 00:56:36,520
Yes.

1158
00:56:38,360 --> 00:56:40,880
Pay attention to this
I will make him leave all the members.

1159
00:56:41,520 --> 00:56:42,953
Wow!

1160
00:56:43,160 --> 00:56:44,309
We hear this is your place.

1161
00:56:44,480 --> 00:56:47,188
Dude, what is that? Four, four hundred and fifty pounds? [450 pounds = 205 kg]

1162
00:56:47,200 --> 00:56:49,998
That is "The Strongest Man in the World".

1163
00:56:50,160 --> 00:56:51,888
I thought it was 350 pounds [= 160 kg].

1164
00:56:52,120 --> 00:56:54,236
You kinda bother me
in the middle of my activities.

1165
00:56:54,400 --> 00:56:57,233
Why don't you go back for about one and a half hours, if I leave?

1166
00:56:57,400 --> 00:56:59,356
No, now it's good.
We will only imagine you.

1167
00:57:01,560 --> 00:57:03,440
Will you raise this?
You will raise this.

1168
00:57:04,120 --> 00:57:05,314
Wow!

1169
00:57:05,920 --> 00:57:09,117
Hey, how do you know about TJ?
His wife doesn't even know.

1170
00:57:09,320 --> 00:57:11,595
I can't imagine anyone
trusting you with secrets.

1171
00:57:11,760 --> 00:57:12,795
Not like that.

1172
00:57:12,960 --> 00:57:14,552
Unless they are part of your crew.

1173
00:57:14,720 --> 00:57:17,871
I can't imagine anyone believing
in you about their lives. Oh...

1174
00:57:19,200 --> 00:57:20,200
Wait, your partner.

1175
00:57:20,360 --> 00:57:23,079
He did it before
he was shot dead in front of you.

1176
00:57:24,360 --> 00:57:27,750
Oh, so, you know something about me.
I know something about you.

1177
00:57:27,960 --> 00:57:32,954
For 24 years with CHP, LT, you
shoot and kill five suspects.

1178
00:57:33,120 --> 00:57:35,315
- Good work. Very complete.
- Very complete.

1179
00:57:36,240 --> 00:57:38,913
- Do you know that confuses me?
- Hmm?

1180
00:57:39,360 --> 00:57:42,670
That you have
Italian name, Poncherello.

1181
00:57:42,880 --> 00:57:43,880
Mm-hmm?

1182
00:57:44,120 --> 00:57:46,953
Why don't they give
the name Guatemala...

1183
00:57:47,120 --> 00:57:49,156
... or the name of Taiwan,
or whatever you are?

1184
00:57:49,400 --> 00:57:51,675
Yes, and you know what
that confuses me?

1185
00:57:51,840 --> 00:57:55,628
That in your archive, there is no mention of
that you killed TJ, Brill, or Stevens.

1186
00:57:56,200 --> 00:57:58,475
But I can put it there
because I don't care about documents.

1187
00:57:58,640 --> 00:58:00,840
- He doesn't. He likes documents.
- I don't really care.

1188
00:58:01,360 --> 00:58:04,557
You think I'm Haitian or Cuban,
from Miami?

1189
00:58:05,280 --> 00:58:08,477
I am the law, bastard, the old type.

1190
00:58:08,640 --> 00:58:11,359
If you have something to me,
we will be in the box now,

1191
00:58:11,520 --> 00:58:13,670
... but you don't have anything!

1192
00:58:14,040 --> 00:58:15,598
So why don't you just go...

1193
00:58:15,800 --> 00:58:17,916
... and take motorbike lessons?

1194
00:58:21,000 --> 00:58:22,718
Damn.

1195
00:58:23,000 --> 00:58:24,035
- What?
- Damn it!

1196
00:58:24,200 --> 00:58:27,078
- You're great there.
- No, I'm not great.

1197
00:58:27,240 --> 00:58:30,550
I like the part when you like, uh,
"I don't mind taking care of documents".

1198
00:58:30,720 --> 00:58:33,439
- Now you make fun of me. Shut up
- That's great. Serious.

1199
00:58:33,600 --> 00:58:35,909
You can't know
he will hold all the burden.

1200
00:58:36,080 --> 00:58:37,399
That was very impressive.

1201
00:58:37,560 --> 00:58:39,357
- Shut up, man.
- He became scared.

1202
00:58:39,520 --> 00:58:40,760
No, he's not so cool.

1203
00:58:40,800 --> 00:58:42,936
That person is quite punk rock,
that person. I kind of like it.

1204
00:58:42,960 --> 00:58:44,440
Dude, no. He is not so cool.

1205
00:58:44,520 --> 00:58:45,999
He lifts a 450 pound load!

1206
00:58:46,160 --> 00:58:48,958
- Gosh! That's 350 pounds!
- Impossible!

1207
00:58:49,120 --> 00:58:51,680
Will you stop, will you
handle it? He won't talk, okay?

1208
00:58:51,880 --> 00:58:53,199
That is the main goal.

1209
00:58:53,360 --> 00:58:55,157
We must get one of the members who will do it.

1210
00:58:55,320 --> 00:58:56,800
We have to focus now too...

1211
00:59:00,760 --> 00:59:01,760
Wow, wow, wow.

1212
00:59:01,960 --> 00:59:03,279
- Hey. Sorry?
- What?

1213
00:59:03,440 --> 00:59:04,600
Are you kidding now?

1214
00:59:04,640 --> 00:59:05,640
What's the problem?

1215
00:59:05,800 --> 00:59:09,349
You just said that we have to focus, and you've seen the buttocks?

1216
00:59:09,560 --> 00:59:10,959
Ponch, this is the problem.

1217
00:59:11,120 --> 00:59:12,189
I'm sorry, man.

1218
00:59:12,400 --> 00:59:14,675
I am a little helpless
when facing yoga pants.

1219
00:59:14,840 --> 00:59:16,478
- OK.
- Could you help me?

1220
00:59:16,640 --> 00:59:17,760
Yes.

1221
00:59:17,800 --> 00:59:20,519
Are there double stitches beside it
with banana grundle?

1222
00:59:20,680 --> 00:59:22,360
Banana grundle?
What is banana grundle?

1223
00:59:22,520 --> 00:59:24,320
This is fucking fucking, man.
This is messy.

1224
00:59:24,480 --> 00:59:27,313
Okay, I'll see.
I don't understand these things, okay?

1225
00:59:28,680 --> 00:59:31,069
Yes, I guess. banana grundle.

1226
00:59:31,480 --> 00:59:33,232
Gosh. They are Lululemons.

1227
00:59:34,080 --> 00:59:35,672
What? Lululemons?

1228
00:59:35,920 --> 00:59:37,239
What are lululemons?

1229
00:59:37,400 --> 00:59:39,456
It's like wrapping the body
women, man, that's him.

1230
00:59:39,480 --> 00:59:41,311
- Here it comes.
- Acting normally.

1231
00:59:41,480 --> 00:59:43,152
- Hey!
- Hey, super hero.

1232
00:59:43,320 --> 00:59:45,197
- Hey.
- Hey, are you okay?

1233
00:59:45,360 --> 00:59:46,588
Do you need to find a toilet?

1234
00:59:47,320 --> 00:59:48,320
- OK.
- I think so.

1235
00:59:48,520 --> 00:59:50,176
- Do you think you can drive it?
- I do not know.

1236
00:59:50,200 --> 00:59:53,240
Let's get out of this parking lot.
You look erect. Come on.

1237
00:59:59,680 --> 01:00:00,874
Oh, Dad.

1238
01:00:02,520 --> 01:00:03,999
Can you just close it?

1239
01:00:04,560 --> 01:00:07,199
Come on, wake up. Wake up, wake up.

1240
01:00:07,360 --> 01:00:09,112
Come on, wake up.

1241
01:00:11,520 --> 01:00:15,399
Can't spend time during the day and
night in bed in the dark.

1242
01:00:15,560 --> 01:00:18,677
You have to go to the gym or something,
and make your endorphins pump.

1243
01:00:18,880 --> 01:00:21,189
Yes, sir.

1244
01:00:21,360 --> 01:00:23,920
Come on. You have to stay healthy
this week.

1245
01:00:24,760 --> 01:00:26,352
A week, stay away from problems.

1246
01:00:26,560 --> 01:00:29,438
We will surf, drink Mai Tais.

1247
01:00:29,640 --> 01:00:30,709
- Yes?
- Yes.

1248
01:00:30,880 --> 01:00:32,438
I will do it.

1249
01:00:32,600 --> 01:00:35,558
Yes, there's no point in doing this
without you, you know?

1250
01:00:36,560 --> 01:00:38,039
- Yes?
- Yes.

1251
01:00:40,880 --> 01:00:41,949
I love you, kid.

1252
01:00:42,120 --> 01:00:43,394
I love you.

1253
01:00:48,080 --> 01:00:49,433
Oh, shit.

1254
01:00:50,480 --> 01:00:54,553
AMEX just called to
verify the cost of $ 48,000. What is that?

1255
01:00:54,720 --> 01:00:57,393
We need equipment and
new motorbikes. This is really legitimate.

1256
01:00:57,560 --> 01:01:00,393
Legitimate? You have to spend that kind of money!

1257
01:01:00,560 --> 01:01:01,754
Are you crazy?

1258
01:01:01,920 --> 01:01:03,399
It seems that time is very urgent.

1259
01:01:03,560 --> 01:01:04,560
It seems?

1260
01:01:04,760 --> 01:01:07,638
You are resting, or are you actively pursuing?

1261
01:01:07,800 --> 01:01:09,995
Rest? No, we are chasing that person.

1262
01:01:10,160 --> 01:01:11,388
Ray Kurtz, he we are after.

1263
01:01:11,600 --> 01:01:12,635
Is he in detention?

1264
01:01:13,360 --> 01:01:15,999
Uh, we don't have anything
concrete yet.

1265
01:01:16,160 --> 01:01:17,354
Are you kidding me?

1266
01:01:17,520 --> 01:01:20,281
Allen has a legitimate goal, and that
doesn't burden him a penny!

1267
01:01:20,440 --> 01:01:21,440
What?

1268
01:01:21,600 --> 01:01:23,560
He does it
like he's a genius!

1269
01:01:23,680 --> 01:01:24,680
Allen has no weaknesses.

1270
01:01:24,840 --> 01:01:27,593
He knows there is a bill of 12.6...

1271
01:01:27,760 --> 01:01:29,830
... and he traced it to a drug house in Venice.

1272
01:01:30,040 --> 01:01:31,109
Who sent the bill?

1273
01:01:31,280 --> 01:01:32,429
People who ride motorbikes.

1274
01:01:32,600 --> 01:01:35,956
Five bills on the way
separate, all morning.

1275
01:01:36,120 --> 01:01:37,473
OK, where is the address?

1276
01:01:37,800 --> 01:01:40,360
No, no, no!

1277
01:01:40,520 --> 01:01:41,794
They are already there.

1278
01:01:41,960 --> 01:01:43,837
DEA secures them, not you.

1279
01:01:44,000 --> 01:01:46,833
You mess up the DEA operation
above the 48K,

1280
01:01:47,000 --> 01:01:48,718
... you will return to Miami!

1281
01:01:48,880 --> 01:01:50,199
Wait, Clay there, and I don't?

1282
01:01:50,360 --> 01:01:54,273
You better stop working in California
and start working on this case!

1283
01:01:56,640 --> 01:01:57,834
Oh good, you're early.

1284
01:01:58,120 --> 01:02:00,111
I'm glad you are here.
We have to run away.

1285
01:02:00,680 --> 01:02:03,638
Hey, uh, who are the women there?

1286
01:02:03,800 --> 01:02:05,028
Oh, is he still here?

1287
01:02:05,800 --> 01:02:07,696
- Thank you for everything.
- Oh, don't worry about that.

1288
01:02:07,720 --> 01:02:09,472
- Call me.
- OK.

1289
01:02:23,680 --> 01:02:25,557
I'm watching you.

1290
01:02:26,360 --> 01:02:27,360
Oh...

1291
01:02:27,880 --> 01:02:29,359
I want...

1292
01:02:31,400 --> 01:02:32,719
Good work.

1293
01:02:34,040 --> 01:02:35,155
Do you live here, man?

1294
01:02:35,320 --> 01:02:37,436
Yes, sure.

1295
01:02:45,880 --> 01:02:47,836
- It must be them.
- What?

1296
01:02:48,000 --> 01:02:49,399
They must be there.

1297
01:02:49,560 --> 01:02:51,869
What is that, sort of
FBI special application?

1298
01:02:52,080 --> 01:02:54,674
This is "Find my iPhone".
I know Clay's password.

1299
01:02:54,880 --> 01:02:56,359
You don't have my password, right?

1300
01:02:56,520 --> 01:02:58,954
Yes, of course. "Baker, 1980".

1301
01:02:59,880 --> 01:03:01,040
Yes, that's it.

1302
01:03:01,120 --> 01:03:02,348
- Are we waiting now?
- Yes.

1303
01:03:02,520 --> 01:03:05,034
Hey, can I ask you something?

1304
01:03:05,200 --> 01:03:06,952
- Yes
- OK.

1305
01:03:07,120 --> 01:03:09,696
Listen, we are friends, and I don't want to make you uncomfortable.

1306
01:03:09,720 --> 01:03:11,256
But the girl who
left your apartment...

1307
01:03:11,280 --> 01:03:12,280
Yes.

1308
01:03:12,440 --> 01:03:14,192
I just hope that you don't target girls...

1309
01:03:14,360 --> 01:03:16,191
... with low self-esteem
to feed your addiction.

1310
01:03:16,360 --> 01:03:18,920
Low level of confidence? What?

1311
01:03:19,080 --> 01:03:24,029
I mean, look... he, and I
are generous here, two...

1312
01:03:24,200 --> 01:03:25,599
Two?

1313
01:03:25,760 --> 01:03:28,041
He deserves more than one night.
He looks good.

1314
01:03:28,080 --> 01:03:30,389
Are you crazy? That girl is worth eight!

1315
01:03:30,560 --> 01:03:31,879
Do you think it is eight?

1316
01:03:32,040 --> 01:03:33,712
How do you rate them?
On their hair?

1317
01:03:33,880 --> 01:03:36,030
How straight are their teeth? Their skin?

1318
01:03:36,200 --> 01:03:37,713
- I don't understand.
- Yes.

1319
01:03:37,880 --> 01:03:40,235
It's really shallow, man. Come on.

1320
01:03:40,400 --> 01:03:41,549
What?

1321
01:03:42,240 --> 01:03:45,949
Tina is really confident,
and very sexy.

1322
01:03:46,120 --> 01:03:47,120
I mean, it's sexy.

1323
01:03:47,280 --> 01:03:49,077
He is fully eight.

1324
01:03:50,080 --> 01:03:51,229
I hope you're right, man.

1325
01:03:51,960 --> 01:03:53,075
Speak the truth.

1326
01:03:53,640 --> 01:03:55,710
He "eats" my ass.

1327
01:03:56,280 --> 01:03:57,349
What? What did he do?

1328
01:03:57,560 --> 01:03:58,959
He "eats" my ass.

1329
01:03:59,760 --> 01:04:02,194
He "eats" your butt?

1330
01:04:02,400 --> 01:04:04,868
- Yes
- Do you eat it?

1331
01:04:05,040 --> 01:04:06,080
- Of course!
- "Of course"?

1332
01:04:06,240 --> 01:04:07,389
What are you talking about?

1333
01:04:07,560 --> 01:04:09,551
- That's normal.
- Do you think that's normal?

1334
01:04:09,720 --> 01:04:11,597
- Of course.
- "Eat" someone's butt?

1335
01:04:11,760 --> 01:04:13,239
- Do you think that's normal?
- Yes.

1336
01:04:13,400 --> 01:04:14,719
That's unusual.

1337
01:04:14,880 --> 01:04:17,096
Do you know what that is?
You've been married too long.

1338
01:04:17,120 --> 01:04:18,633
Everyone "eats" the ass
someone now.

1339
01:04:20,120 --> 01:04:22,270
It is impossible for everyone
"eat" someone's butt.

1340
01:04:22,440 --> 01:04:24,416
- Everyone "eats" someone's butt.
- No, it's impossible!

1341
01:04:24,440 --> 01:04:26,112
- Not everyone.
- Yes.

1342
01:04:26,280 --> 01:04:27,599
How about the cleanliness?

1343
01:04:27,800 --> 01:04:28,835
Oh, easy.

1344
01:04:29,000 --> 01:04:33,073
If you go to the bathroom, and you
see some baby wipes, that means it's safe.

1345
01:04:33,400 --> 01:04:35,118
Well, what if you don't see baby wipes?

1346
01:04:35,960 --> 01:04:37,234
I still do it too.

1347
01:04:37,400 --> 01:04:39,914
Damn, right?
I'm only here once, you know?

1348
01:04:40,200 --> 01:04:42,000
Oh-oh, is that the person we are waiting for?

1349
01:04:42,920 --> 01:04:45,496
Listen, I have to tell.
I can't shoot. Can't aim.

1350
01:04:45,520 --> 01:04:47,296
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.

1351
01:04:47,320 --> 01:04:48,936
Okay, don't shoot.
I shot everything, okay?

1352
01:04:48,960 --> 01:04:51,474
Well, I will lead you.

1353
01:04:53,640 --> 01:04:55,915
Okay, here it is.

1354
01:04:56,120 --> 01:04:57,792
I will wait in a corner.

1355
01:04:59,160 --> 01:05:00,800
Tell me as soon as he slides.

1356
01:05:01,480 --> 01:05:02,629
OK.

1357
01:05:11,960 --> 01:05:13,996
Oh, this will stink.

1358
01:05:25,560 --> 01:05:26,993
Oh damn it.

1359
01:05:30,880 --> 01:05:32,677
Oh who!

1360
01:05:32,920 --> 01:05:34,512
Oh! Gosh!

1361
01:05:41,840 --> 01:05:43,068
Shut up. Do not move!

1362
01:05:43,520 --> 01:05:45,238
Jon, catch them!

1363
01:05:45,520 --> 01:05:47,033
Oh, damn it!

1364
01:05:49,880 --> 01:05:50,880
Come on, come on, come on!

1365
01:05:51,480 --> 01:05:53,038
Castillo is inside. Come here

1366
01:05:57,720 --> 01:05:58,720
Damn!

1367
01:05:58,880 --> 01:06:00,199
Oh no!

1368
01:06:04,320 --> 01:06:05,878
I'm sorry.

1369
01:06:06,720 --> 01:06:08,597
It's like being in a carcass.

1370
01:06:14,040 --> 01:06:17,828
These are 7-MARY-3 and 4. We are south
on Lincoln Boulevard and Rose.

1371
01:06:18,000 --> 01:06:20,878
Chasing a red Hypermotard Ducati.

1372
01:06:26,008 --> 01:06:32,000
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1373
01:06:32,008 --> 01:06:38,000
Wechat: CS_FASTBET99
Whatsapp: +66875579082

1374
01:06:44,280 --> 01:06:45,599
Damn.

1375
01:06:51,760 --> 01:06:52,988
Move aside!

1376
01:06:53,160 --> 01:06:54,798
Police! Step aside.

1377
01:06:55,920 --> 01:06:57,399
Oh...

1378
01:07:18,280 --> 01:07:19,713
Ponch, where is your position?

1379
01:07:19,880 --> 01:07:22,110
I am somewhere in the parking lot.

1380
01:07:22,280 --> 01:07:23,349
Damn, damn.

1381
01:07:23,560 --> 01:07:24,675
Change and finish!

1382
01:07:25,200 --> 01:07:26,428
Damn.

1383
01:07:39,360 --> 01:07:40,475
Don't move!

1384
01:07:46,520 --> 01:07:47,520
Damn!

1385
01:07:59,080 --> 01:08:00,718
Hey, why is he chasing you?

1386
01:08:00,880 --> 01:08:02,871
That is sideways.

1387
01:08:08,000 --> 01:08:09,228
Hey where are they going?

1388
01:08:09,400 --> 01:08:10,515
To the West!

1389
01:08:10,680 --> 01:08:11,680
Towards the sea!

1390
01:08:27,680 --> 01:08:30,194
You can't
ride a motorcycle on the beach!

1391
01:08:36,800 --> 01:08:38,756
What is on the other side of this dune?

1392
01:08:40,040 --> 01:08:42,270
Wow, the beach ends,
and then it is Ballona Creek.

1393
01:08:42,440 --> 01:08:44,040
What do you mean, it ends?

1394
01:08:44,200 --> 01:08:45,633
Damn!

1395
01:08:46,440 --> 01:08:47,589
Damn!

1396
01:08:53,200 --> 01:08:55,191
Ponch, we exit the LA river.

1397
01:08:55,400 --> 01:08:56,400
I'm on it.

1398
01:09:05,160 --> 01:09:06,878
- Where are you, friend?
- East.

1399
01:09:07,080 --> 01:09:09,275
Continue east, over the 4th Street bridge!

1400
01:09:09,440 --> 01:09:10,880
Let's take those legs. Take it ahead.

1401
01:09:11,880 --> 01:09:14,155
Hey, the bridge is closed!

1402
01:09:14,320 --> 01:09:16,072
Create road blocks on both sides...

1403
01:09:16,240 --> 01:09:17,389
... and bung them inside.

1404
01:09:17,560 --> 01:09:19,160
Alright, go to 6th Street! Here.

1405
01:09:19,240 --> 01:09:21,000
Move aside!

1406
01:09:26,680 --> 01:09:27,680
What was that?

1407
01:09:27,840 --> 01:09:29,273
That is the paparazzi! No problem!

1408
01:09:29,440 --> 01:09:30,759
Come on, come on, come on!

1409
01:09:33,240 --> 01:09:34,275
Damn bastard!

1410
01:09:38,480 --> 01:09:39,656
LT, this is starting to mess up.

1411
01:09:39,680 --> 01:09:40,954
Keep character.

1412
01:09:43,000 --> 01:09:44,274
I will make a hole!

1413
01:09:44,440 --> 01:09:45,634
Roger.

1414
01:09:52,760 --> 01:09:54,637
- What happened?
- Exercise training.

1415
01:09:54,800 --> 01:09:56,756
Police to the police, what's wrong?

1416
01:09:56,960 --> 01:09:59,030
Gosh.
You're a cop. Look at that.

1417
01:09:59,200 --> 01:10:00,269
That's very funny.

1418
01:10:15,280 --> 01:10:16,280
Ooh!

1419
01:10:17,960 --> 01:10:20,315
Oh, shit.

1420
01:10:20,480 --> 01:10:21,959
Oh, shit, he's dead.

1421
01:10:36,640 --> 01:10:37,640
Jon!

1422
01:10:40,240 --> 01:10:41,389
Jon!

1423
01:10:42,480 --> 01:10:43,480
Jon!

1424
01:10:51,320 --> 01:10:52,320
Damn!

1425
01:11:12,360 --> 01:11:14,032
Gosh. Jon!

1426
01:11:15,720 --> 01:11:18,757
Hey, Jon. Oh, damn it.

1427
01:11:21,520 --> 01:11:23,556
Come on, buddy.

1428
01:11:23,720 --> 01:11:26,473
EAGLE-6 to 7-MARY-3,
which way did the black truck go?

1429
01:11:26,920 --> 01:11:28,273
No, no, forget that.

1430
01:11:28,440 --> 01:11:30,670
Landing the helicopter!

1431
01:11:30,840 --> 01:11:32,273
Jon needs to be airlifted.

1432
01:11:32,440 --> 01:11:33,953
What is the call?

1433
01:11:34,880 --> 01:11:36,154
We set it below.

1434
01:11:43,080 --> 01:11:44,718
Come on, stay with us, buddy.

1435
01:11:44,880 --> 01:11:46,108
Stay with us, Jon

1436
01:11:47,480 --> 01:11:48,480
Come on!

1437
01:12:02,480 --> 01:12:03,754
Oh...

1438
01:12:08,000 --> 01:12:10,036
Dr. Louis, telephone 3426.

1439
01:12:11,840 --> 01:12:15,150
Gosh, put the whole damn floor down.

1440
01:12:18,760 --> 01:12:20,671
- Hey.
- Hey.

1441
01:12:20,920 --> 01:12:22,797
- Are you looking for Jon?
- Yes.

1442
01:12:22,960 --> 01:12:24,075
Oh, he's there.

1443
01:12:24,240 --> 01:12:25,673
Oh cool. How are you?

1444
01:12:25,840 --> 01:12:28,035
Oh, my body hurts a little,

1445
01:12:28,200 --> 01:12:29,315
... but I'm fine ..

1446
01:12:29,480 --> 01:12:30,674
They just released me.

1447
01:12:30,840 --> 01:12:31,989
Oh good.

1448
01:12:32,200 --> 01:12:33,240
Yes, I'm a bit scared...

1449
01:12:33,320 --> 01:12:34,896
... when I see your car frisbee like that.

1450
01:12:34,920 --> 01:12:36,160
But, I'm glad you're fine.

1451
01:12:36,200 --> 01:12:37,758
Me too.

1452
01:12:40,320 --> 01:12:41,320
Jon comes in...

1453
01:12:41,480 --> 01:12:43,755
Oh yeah, that's right. Okay, cool.

1454
01:12:43,960 --> 01:12:45,000
Send me an SMS when you get home?

1455
01:12:45,120 --> 01:12:46,189
I will text.

1456
01:12:47,000 --> 01:12:48,274
- See you soon.
- Mmm-hmm.

1457
01:12:58,200 --> 01:12:59,315
SMS me.

1458
01:13:07,800 --> 01:13:10,314
Dr. Tanaka to OR-3.

1459
01:13:13,520 --> 01:13:15,033
Hi, this is Karen from SwimTech.

1460
01:13:15,240 --> 01:13:16,800
Leave me a message.

1461
01:13:17,320 --> 01:13:20,118
Hey, Karen, this is, uh, Ponch,
colleague Jon.

1462
01:13:20,280 --> 01:13:22,669
I'm with Jon at LA Memorial.

1463
01:13:22,840 --> 01:13:24,990
Eh, you have to get here
as soon as possible.

1464
01:13:27,560 --> 01:13:29,073
He is in a bad condition.

1465
01:13:43,160 --> 01:13:44,160
Mmm.

1466
01:13:50,880 --> 01:13:53,075
How do you feel?

1467
01:13:59,360 --> 01:14:00,839
Are you sure?

1468
01:14:01,320 --> 01:14:04,039
How is your body?

1469
01:14:08,360 --> 01:14:09,713
Don't lie

1470
01:14:15,440 --> 01:14:16,873
Yes.

1471
01:14:17,240 --> 01:14:19,390
Proof of photography?

1472
01:14:23,360 --> 01:14:25,396
Damn, huh.

1473
01:14:31,600 --> 01:14:33,033
Oh, shit.

1474
01:14:38,040 --> 01:14:39,598
Ooh, good toes.

1475
01:14:40,120 --> 01:14:41,872
Wait, slowly.
Slower, slower.

1476
01:14:45,160 --> 01:14:46,639
Oh, shit.

1477
01:14:47,560 --> 01:14:49,915
Just a little.

1478
01:14:50,080 --> 01:14:51,080
Oh wow.

1479
01:14:52,720 --> 01:14:54,392
I don't know you have it.

1480
01:14:55,760 --> 01:14:57,239
Wow, it looks great.

1481
01:14:57,920 --> 01:15:00,275
That looks great tonight. Wait.

1482
01:15:01,440 --> 01:15:03,112
No.

1483
01:15:03,320 --> 01:15:05,151
That always seems this big,

1484
01:15:05,360 --> 01:15:07,316
-... Pantera officers.
- Oh! Oh!

1485
01:15:07,560 --> 01:15:10,313
- Oh! Oh!
- Is that a sexy scream?

1486
01:15:10,520 --> 01:15:11,520
Oh! Oh! Oh!

1487
01:15:11,680 --> 01:15:12,680
Oh! Oh no.

1488
01:15:12,840 --> 01:15:14,910
Someone experiences premature ejaculation.

1489
01:15:15,080 --> 01:15:16,080
Damn.

1490
01:15:17,440 --> 01:15:18,475
Damn.

1491
01:15:33,360 --> 01:15:35,032
- Can you arrange it.
- Beres.

1492
01:15:35,200 --> 01:15:36,315
The last one.

1493
01:15:36,480 --> 01:15:37,993
So, what's the plan now, honey?

1494
01:15:38,160 --> 01:15:39,800
After Brian left
from the hospital.

1495
01:15:40,000 --> 01:15:42,952
You, Cooper, and Hansen,
you go to Big Bear.

1496
01:15:43,120 --> 01:15:46,040
You wait for a flight from Brunei.
You take the painting and get out of there.

1497
01:15:46,320 --> 01:15:47,320
And then?

1498
01:15:47,960 --> 01:15:50,110
Valid as usual.
They only know me.

1499
01:15:52,280 --> 01:15:53,640
Ray, I'm very sorry, hmm...

1500
01:15:56,480 --> 01:15:57,680
Do you want to talk about it?

1501
01:15:58,800 --> 01:16:00,552
No, I don't want to.

1502
01:16:02,400 --> 01:16:05,472
Maybe after
I take care of your little girlfriend.

1503
01:16:09,720 --> 01:16:13,315
So, he brought a goat
and a donkey...

1504
01:16:15,560 --> 01:16:17,471
I will kill you.

1505
01:16:17,640 --> 01:16:21,030
When I recover, I will destroy you physically.

1506
01:16:21,200 --> 01:16:23,760
Go from my room.
Contact Peterson. He is looking for you.

1507
01:16:23,920 --> 01:16:25,000
My cellphone is damaged. I can not.

1508
01:16:25,160 --> 01:16:28,835
You broke the whole case,
and you destroyed your phone.

1509
01:16:29,000 --> 01:16:31,296
I didn't destroy it.
We get a suspect. It's a victory.

1510
01:16:31,320 --> 01:16:33,675
Three police officers and two FBI agents
were hospitalized,

1511
01:16:33,840 --> 01:16:36,832
... all for a broken head
without identity. Is that a victory for you?

1512
01:16:37,000 --> 01:16:40,675
Look, I'm sorry
because I shot you again. Forgive me.

1513
01:16:40,840 --> 01:16:42,592
Get into bed. Get close here.

1514
01:16:42,760 --> 01:16:44,560
Have you ever been stuck, bastard?

1515
01:16:44,840 --> 01:16:45,840
Huh?

1516
01:16:46,520 --> 01:16:47,520
That's it.

1517
01:16:47,680 --> 01:16:48,908
- Hey.
- Hey.

1518
01:16:49,120 --> 01:16:51,350
Where is your breathing tube?

1519
01:16:51,520 --> 01:16:53,431
It's a very sexy look to you.

1520
01:16:53,600 --> 01:16:55,591
I also have a catheter.

1521
01:16:55,760 --> 01:16:58,194
And I don't want to be too sexy
for staff.

1522
01:16:58,360 --> 01:17:00,032
Mmm-hmm, yeah.
Lower the tone a little.

1523
01:17:00,200 --> 01:17:01,269
Are you placed here?

1524
01:17:01,440 --> 01:17:03,351
I came to see you, stupid,

1525
01:17:03,520 --> 01:17:06,717
And just want to brag
about saving your life.

1526
01:17:06,880 --> 01:17:07,880
You save my life?

1527
01:17:08,040 --> 01:17:11,396
I give you CPR and I breathe
life returns to you.

1528
01:17:11,600 --> 01:17:13,591
So, when I get cold,

1529
01:17:13,760 --> 01:17:15,751
... did you come in and try to kiss me?

1530
01:17:15,920 --> 01:17:17,911
And you said it was CPR?

1531
01:17:18,080 --> 01:17:20,036
Not so! Hmm...

1532
01:17:20,200 --> 01:17:22,873
It's a little dirty because
you remind me of my father.

1533
01:17:23,040 --> 01:17:24,553
Wait, your father is police?

1534
01:17:24,720 --> 01:17:25,869
Gosh, no.

1535
01:17:26,040 --> 01:17:28,508
He is like you.

1536
01:17:28,680 --> 01:17:30,796
Hmm. You are so flattering.

1537
01:17:31,000 --> 01:17:34,231
I wonder, when did you go home,

1538
01:17:34,400 --> 01:17:35,958
... if you want, hmm,

1539
01:17:37,320 --> 01:17:39,959
... drive home with me?

1540
01:17:40,560 --> 01:17:42,232
I am willing.

1541
01:17:44,680 --> 01:17:48,070
I've left a message for my wife,
and I'm sure she will pick me up.

1542
01:17:48,240 --> 01:17:50,595
Is this the same wife
who has never been here?

1543
01:17:50,760 --> 01:17:53,149
You haven't met him yet.

1544
01:17:53,840 --> 01:17:57,515
I will appreciate
if you don't mention it.

1545
01:17:57,680 --> 01:17:58,680
Yes.

1546
01:17:59,840 --> 01:18:00,909
See you here.

1547
01:18:05,320 --> 01:18:07,595
Damn.

1548
01:18:19,600 --> 01:18:21,192
Putting firearms at me?

1549
01:18:21,360 --> 01:18:23,920
- I don't know that it's you!
- You don't want to answer your phone?

1550
01:18:23,960 --> 01:18:26,520
Will you make me fly to LA
to talk to you?

1551
01:18:26,720 --> 01:18:28,720
My cellphone is damaged.
I tried to activate it...

1552
01:18:28,880 --> 01:18:30,836
I've told you to stay away
from the medicine house.

1553
01:18:31,000 --> 01:18:32,638
You have to stop shooting Allen!

1554
01:18:32,800 --> 01:18:34,711
I accidentally did it!
It's an accident.

1555
01:18:34,880 --> 01:18:36,016
I tried to shoot Ray Kurtz.

1556
01:18:36,040 --> 01:18:37,792
Wow, you missed it, and he disappeared.

1557
01:18:38,800 --> 01:18:40,631
You mess up all these cases...

1558
01:18:40,800 --> 01:18:43,081
... and when I call your captain
to find out where you are,

1559
01:18:43,120 --> 01:18:44,678
... he said that
he didn't hear from you...

1560
01:18:44,840 --> 01:18:47,718
... since you started sex calls
with him at 1 o'clock in the morning.

1561
01:18:47,880 --> 01:18:49,632
That's my fault. It's my fault.

1562
01:18:49,800 --> 01:18:51,600
- That's an accident.
- You're fucking fucking!

1563
01:18:52,520 --> 01:18:55,034
Just damn disgusting!

1564
01:18:55,200 --> 01:18:56,856
I tried texting this girl, Lindsey...

1565
01:18:56,880 --> 01:18:57,995
You were fired!

1566
01:18:58,160 --> 01:18:59,760
At 11 o'clock tomorrow morning you go home to Miami...

1567
01:18:59,920 --> 01:19:02,718
... and guess what, I take your weapon.

1568
01:19:02,920 --> 01:19:05,176
Can we just talk about warnings,
instead of being completely fired?

1569
01:19:05,200 --> 01:19:06,713
If you have done your work...

1570
01:19:06,880 --> 01:19:09,474
... instead of seeing all these temptations,
LA women who come out here,

1571
01:19:09,680 --> 01:19:10,999
... the situation won't be too bad.

1572
01:19:16,600 --> 01:19:18,511
Hands down, the best application
to meet girls.

1573
01:19:18,680 --> 01:19:20,398
I keep swiping until
I meet him.

1574
01:19:20,560 --> 01:19:21,754
- You're not kidding?
- Yes.

1575
01:19:21,920 --> 01:19:25,151
Now, when you're intimate with these women,

1576
01:19:25,360 --> 01:19:27,590
... is oral expected?

1577
01:19:27,760 --> 01:19:30,832
Like, with the buttocks?

1578
01:19:31,000 --> 01:19:32,877
Oh yeah. That's normal, boss.

1579
01:19:33,080 --> 01:19:34,496
- Is that normal?
- Yes, Sir.

1580
01:19:34,520 --> 01:19:36,351
Wow, everything has changed!

1581
01:19:37,520 --> 01:19:39,511
- Hey, nice to meet you
- Hey, you too

1582
01:19:39,680 --> 01:19:41,016
You have a good one. Safe out there.

1583
01:19:41,040 --> 01:19:43,235
Yes, enjoy the application, right? Wow,

1584
01:19:48,360 --> 01:19:50,590
Hello, this is Karen from
SwimTech. Leave me a message.

1585
01:19:54,680 --> 01:19:55,680
Oh!

1586
01:19:55,880 --> 01:19:57,711
- Hey!
- Oh, Ponch!

1587
01:19:57,880 --> 01:20:00,030
Dude, how happy I am to see you!

1588
01:20:00,200 --> 01:20:01,792
I'm sorry about this.

1589
01:20:01,960 --> 01:20:04,040
I just saw my work phone.
I received all your messages.

1590
01:20:04,080 --> 01:20:05,399
Dude, I'm really glad you're here.

1591
01:20:05,560 --> 01:20:07,256
- Nice to meet you, buddy.
- Thank you for coming.

1592
01:20:07,280 --> 01:20:09,396
I'm really sorry, man.

1593
01:20:09,560 --> 01:20:12,240
I must have been here when
you got up, but I bought a new phone.

1594
01:20:12,280 --> 01:20:14,236
No, man, that's good. I am good.

1595
01:20:14,400 --> 01:20:16,868
What do you mean, are you good?
You were hit by a truck.

1596
01:20:17,080 --> 01:20:18,080
Yes,

1597
01:20:18,240 --> 01:20:20,754
... but my titanium humerus
receives most of the punch.

1598
01:20:20,960 --> 01:20:22,598
That's only five.

1599
01:20:22,760 --> 01:20:23,909
Five of how many?

1600
01:20:24,080 --> 01:20:25,308
Out of ten.

1601
01:20:25,480 --> 01:20:28,916
- Then what is 10?
- Scrotal tears, which I got.

1602
01:20:29,080 --> 01:20:31,958
Peanuts break down to your feet.
This is terrible.

1603
01:20:34,960 --> 01:20:36,109
- What?
- I know.

1604
01:20:36,280 --> 01:20:38,589
- Are you related to Captain Lindel?
- I did it.

1605
01:20:38,760 --> 01:20:41,354
Ponch-y, he's your artist!
It's a disease.

1606
01:20:41,560 --> 01:20:42,600
He is older. He is up there.

1607
01:20:42,720 --> 01:20:43,896
How is his body?
What does it look like?

1608
01:20:43,920 --> 01:20:45,990
I mean, he is very nervous.

1609
01:20:46,160 --> 01:20:48,071
- Very singset.
- He is confident, you know?

1610
01:20:48,280 --> 01:20:49,496
That's sexy. That's really sexy.

1611
01:20:49,520 --> 01:20:50,919
Wow, who, what is this?

1612
01:20:51,520 --> 01:20:53,272
Put it, uh, right in the living room.

1613
01:20:53,680 --> 01:20:55,000
- Wow, wow.
- Thank you very much.

1614
01:20:55,160 --> 01:20:57,116
- Sorry, hey
- Hey.

1615
01:20:57,280 --> 01:20:58,280
What are you doing?

1616
01:20:58,440 --> 01:21:01,034
We moved. Are you my neighbor?
I'm Amy.

1617
01:21:01,200 --> 01:21:03,156
You moved to my house.

1618
01:21:03,320 --> 01:21:05,754
So, no, I'm not your neighbor.
This is my home.

1619
01:21:05,960 --> 01:21:07,791
No, this is Karen and Rick's house,

1620
01:21:07,960 --> 01:21:09,837
... and now my house
because I bought it.

1621
01:21:16,800 --> 01:21:18,438
What's wrong, not enough chili?

1622
01:21:19,800 --> 01:21:22,473
No, I'm not too hungry.

1623
01:21:24,480 --> 01:21:26,630
Dude, I know you love Karen,

1624
01:21:27,000 --> 01:21:29,116
... but can I say
one thing about him?

1625
01:21:29,880 --> 01:21:30,949
Yes.

1626
01:21:31,120 --> 01:21:32,792
Dude, he's a jerk.

1627
01:21:33,640 --> 01:21:34,640
OK.

1628
01:21:34,800 --> 01:21:35,835
He is a jerk.

1629
01:21:36,520 --> 01:21:37,953
Like, end of story.

1630
01:21:38,160 --> 01:21:41,994
I really imagine why
you are so silent to look after it.

1631
01:21:42,320 --> 01:21:43,320
Yes?

1632
01:21:43,480 --> 01:21:48,349
He is the only one left
on your day of glory. Do you know?

1633
01:21:49,040 --> 01:21:52,396
Like, the money is gone. Fans are gone.
Now, your home is gone.

1634
01:21:52,560 --> 01:21:56,155
He is like the last proof
that it has even happened...

1635
01:21:56,680 --> 01:21:59,353
... and I think you're afraid
that if you lose him,

1636
01:21:59,560 --> 01:22:01,391
... you have officially lost everything.

1637
01:22:05,680 --> 01:22:06,680
Wow.

1638
01:22:08,600 --> 01:22:10,989
For someone who will not
say the word "closing"...

1639
01:22:11,160 --> 01:22:14,277
... that is a pretty deep observation.

1640
01:22:15,560 --> 01:22:17,551
- Yes
- Damn, Ponch-y.

1641
01:22:18,000 --> 01:22:19,991
I'm tired now.

1642
01:22:20,880 --> 01:22:23,599
I wish you had told me this matter five years ago.

1643
01:22:24,680 --> 01:22:27,069
Mmm, that is the end of a career.

1644
01:22:27,240 --> 01:22:28,355
Do you know what sucks?

1645
01:22:28,520 --> 01:22:30,416
This is our only advantage,
and it is impossible to trace this person.

1646
01:22:30,440 --> 01:22:32,749
There are no dental records.
He never had fingerprints.

1647
01:22:32,920 --> 01:22:35,195
Gosh! This is Reed Junior!

1648
01:22:35,360 --> 01:22:36,509
- Who?
- Reed Junior!

1649
01:22:36,720 --> 01:22:37,920
I used to compete with him.

1650
01:22:38,080 --> 01:22:40,071
- Reed Junior?
- That's Grieves cousin!

1651
01:22:40,240 --> 01:22:41,275
Grieves?

1652
01:22:41,440 --> 01:22:43,874
People I touch his zeal
in the locker room.

1653
01:22:44,040 --> 01:22:45,917
Remember? And he is talking
about his cousin.

1654
01:22:46,080 --> 01:22:47,195
What is the full name?

1655
01:22:47,360 --> 01:22:48,736
I don't know.
He competes with Reed Junior.

1656
01:22:48,760 --> 01:22:49,875
Type "Reed Junior".

1657
01:22:52,880 --> 01:22:54,552
Ray Kurtz, man! That's Ray's son!

1658
01:22:54,720 --> 01:22:57,029
- Gosh!
- That's Ray's child!

1659
01:22:58,320 --> 01:22:59,639
No, we go! Let us go.

1660
01:22:59,800 --> 01:23:01,119
We go? OK.

1661
01:23:01,280 --> 01:23:02,315
Damn!

1662
01:23:39,640 --> 01:23:40,640
Slow down.

1663
01:23:41,840 --> 01:23:42,909
Captain Lindel.

1664
01:23:46,440 --> 01:23:47,759
Gosh.

1665
01:23:47,960 --> 01:23:49,518
What made you so long?

1666
01:23:50,600 --> 01:23:51,600
No!

1667
01:23:51,760 --> 01:23:54,991
- No, this isn't about this.
- Oh.

1668
01:23:55,280 --> 01:23:57,510
I will say that
the head on the helmet is Ray's son...

1669
01:23:57,720 --> 01:23:59,880
... and Brian Grieves is his nephew,
who entered the hospital.

1670
01:24:00,040 --> 01:24:02,360
And we must send people to
immediately put them in custody.

1671
01:24:02,440 --> 01:24:03,634
Also, I need a weapon,

1672
01:24:03,800 --> 01:24:06,376
And I must be appointed as officer of the California Highway Patrol.

1673
01:24:06,400 --> 01:24:07,799
But are you an FBI agent?

1674
01:24:07,960 --> 01:24:09,871
I know, but I was fired. Your honesty...

1675
01:24:10,040 --> 01:24:11,680
... most are to blame.

1676
01:24:12,480 --> 01:24:14,471
I'm sorry.
I feel a little neglected.

1677
01:24:14,640 --> 01:24:16,358
I understand.
But can you swear me?

1678
01:24:16,520 --> 01:24:18,317
I will swear you
if you scream sexy.

1679
01:24:18,480 --> 01:24:20,471
No, I swear.

1680
01:24:20,640 --> 01:24:22,949
- Please?
- Do you know the oath?

1681
01:24:28,680 --> 01:24:30,816
When we get to the hospital,
we do all the questions, okay?

1682
01:24:30,840 --> 01:24:31,989
Yes. OK.

1683
01:24:34,560 --> 01:24:37,154
"Come on now,
only you and your partner."

1684
01:24:37,320 --> 01:24:38,320
What is that?

1685
01:24:38,480 --> 01:24:39,754
See this.

1686
01:24:41,000 --> 01:24:42,558
Do you make love to Karen?

1687
01:24:42,760 --> 01:24:44,478
No, you're an idiot!
He was handcuffed to a pole.

1688
01:24:44,680 --> 01:24:45,829
He is held hostage.

1689
01:24:46,000 --> 01:24:47,399
Gosh.

1690
01:24:47,600 --> 01:24:49,795
Good. He dropped a pin.
That's where he is.

1691
01:24:49,960 --> 01:24:51,456
It's across the street from
Devil's Punchbowl.

1692
01:24:51,480 --> 01:24:52,480
We must take a motorcycle.

1693
01:24:52,640 --> 01:24:54,232
Wait! Let's think about this.

1694
01:24:54,440 --> 01:24:57,159
Why do we risk our lives
save your ex-wife who is dirty?

1695
01:24:57,360 --> 01:24:58,360
He stole your house.

1696
01:24:58,520 --> 01:24:59,873
You kick my weak knee,

1697
01:25:00,040 --> 01:25:02,376
... say my wife fucks someone else,
and I still save your life.

1698
01:25:02,400 --> 01:25:03,576
You saved someone
when you could, Ponch.

1699
01:25:03,600 --> 01:25:04,828
That's what someone does,

1700
01:25:05,000 --> 01:25:07,833
... especially the legal officer
who just took an oath.

1701
01:25:08,040 --> 01:25:09,040
You can't even ride a motorcycle.

1702
01:25:09,200 --> 01:25:11,336
Look, I've already turned
with more severe injuries than this.

1703
01:25:11,360 --> 01:25:12,679
We need help.

1704
01:25:13,120 --> 01:25:15,076
Obviously, he blames us for Reed.

1705
01:25:15,240 --> 01:25:17,176
We don't know who in this department
is in it.

1706
01:25:17,200 --> 01:25:19,555
- I trust you, and you trust me.
- It is true.

1707
01:25:19,760 --> 01:25:22,797
We are like Jay-Z and Beyonce.
We ride a motorbike or die.

1708
01:25:29,200 --> 01:25:30,428
Damn.

1709
01:25:30,920 --> 01:25:32,194
Where is the Grieves Officer?

1710
01:25:32,360 --> 01:25:33,560
He was free of duty an hour ago.

1711
01:25:34,120 --> 01:25:35,792
Wow, does anyone pick him up?

1712
01:25:36,200 --> 01:25:38,873
A police officer, a woman, is very beautiful.

1713
01:25:42,480 --> 01:25:45,313
The plane departs on Thursday
3 o'clock in the afternoon...

1714
01:25:45,480 --> 01:25:47,869
... get out of Global Water in Van Nuys.

1715
01:25:48,720 --> 01:25:51,917
There will be weekly provisions
in the cabin.

1716
01:25:53,440 --> 01:25:54,759
When should we expect you?

1717
01:25:55,240 --> 01:25:56,309
You don't have to.

1718
01:26:03,400 --> 01:26:05,072
Okay, talk to the nurse,

1719
01:26:05,240 --> 01:26:09,438
... said that he left with a very beautiful CHP officer.

1720
01:26:12,800 --> 01:26:14,597
So, that's definitely Lindsey.

1721
01:26:15,680 --> 01:26:17,318
Yes.

1722
01:26:17,600 --> 01:26:20,751
The radio is silent now,
but the GPS catches the car...

1723
01:26:20,920 --> 01:26:23,115
... 20 km east of Palmdale.
Let's do it, friend.

1724
01:26:35,320 --> 01:26:36,958
That's nonsense, man,

1725
01:26:37,120 --> 01:26:38,678
... riding the motor of his dead child.

1726
01:26:38,880 --> 01:26:41,838
You kidnap my wife,
I ride the motorcycle of your dead child.

1727
01:26:42,400 --> 01:26:43,400
Damn him.

1728
01:27:00,640 --> 01:27:03,313
How did it overtake us?

1729
01:27:03,480 --> 01:27:05,311
She's a fucking witch, man!

1730
01:27:06,800 --> 01:27:07,949
Damn!

1731
01:27:11,280 --> 01:27:12,280
Wow!

1732
01:27:19,920 --> 01:27:20,989
Hey, what are you doing?

1733
01:27:21,160 --> 01:27:23,151
I can't do it. I can't leave my uncle alone.

1734
01:27:23,320 --> 01:27:25,480
He told us to hide
in the cabin. He is very clear.

1735
01:27:25,640 --> 01:27:28,393
You're free to do that, okay,
but you lower me first.

1736
01:27:33,160 --> 01:27:35,833
There Devil's Punchbowl there.
This must be on the right.

1737
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
Here!

1738
01:27:51,680 --> 01:27:52,908
What are you doing?

1739
01:27:53,120 --> 01:27:55,270
Looking for a gap in armor.

1740
01:28:02,560 --> 01:28:03,560
Oh, get it!

1741
01:28:06,960 --> 01:28:08,376
No, don't hit it!
I can't jump!

1742
01:28:08,400 --> 01:28:09,594
You can do it.

1743
01:28:10,240 --> 01:28:12,196
You don't even know what is over there.

1744
01:28:12,360 --> 01:28:14,351
I know it's better than the
that is here.

1745
01:28:27,040 --> 01:28:28,792
Come on, Ponch! You can do it!

1746
01:28:28,960 --> 01:28:30,951
Just do it, man! Just hit it!

1747
01:28:31,120 --> 01:28:34,874
The gas is full to hit it!
You have to do it, just finish it!

1748
01:28:35,080 --> 01:28:36,399
Come on, okay?

1749
01:28:36,560 --> 01:28:38,551
You know. You can do it!

1750
01:28:38,720 --> 01:28:39,948
I can't!

1751
01:28:42,400 --> 01:28:45,073
Dude! You are okay?

1752
01:28:45,240 --> 01:28:47,276
- Damn! Jancuck!
- You are okay?

1753
01:28:47,440 --> 01:28:49,908
Pass here. Come on, he's here.

1754
01:28:51,080 --> 01:28:52,911
Okay, we're here. No problem.

1755
01:28:53,080 --> 01:28:55,389
Jon! Oh, thank God!

1756
01:28:55,960 --> 01:28:58,599
I know you will come.
Oh, Alhamdulillah.

1757
01:29:03,840 --> 01:29:05,068
Oh, I need your weapon.

1758
01:29:05,240 --> 01:29:06,753
I'm very happy to see you.

1759
01:29:06,920 --> 01:29:08,956
Dude, enough with
gratitude, okay? Come on!

1760
01:29:18,160 --> 01:29:19,160
Come on.

1761
01:29:19,320 --> 01:29:20,320
Sign in!

1762
01:29:23,280 --> 01:29:24,280
Ah!

1763
01:29:24,440 --> 01:29:25,776
- What?
- Oh, my fingers

1764
01:29:25,800 --> 01:29:28,030
- Gosh!
- He shot my finger off.

1765
01:29:28,200 --> 01:29:29,997
It's not kidding! See!

1766
01:29:30,160 --> 01:29:31,520
No problem.
They can reunite it.

1767
01:29:31,640 --> 01:29:33,039
They can install it!
No problem.

1768
01:29:33,200 --> 01:29:34,952
No, everything is gone, man!

1769
01:29:35,480 --> 01:29:37,277
Hold. Let me see if I can see it.

1770
01:29:37,440 --> 01:29:38,873
OK.

1771
01:29:39,280 --> 01:29:40,280
I see those fingers.

1772
01:29:40,440 --> 01:29:41,668
Go take everything.

1773
01:29:41,840 --> 01:29:42,840
Good, I'll take it.

1774
01:29:50,120 --> 01:29:52,111
Oh, damn it! Damn it!

1775
01:29:52,320 --> 01:29:54,629
This, put it in your pocket.
This is it.

1776
01:29:54,800 --> 01:29:55,994
There are only two fingers!

1777
01:29:56,200 --> 01:29:57,200
- Huh?
- There are only two!

1778
01:29:57,360 --> 01:29:59,157
You have to make it enough!
Two fingers are enough!

1779
01:29:59,320 --> 01:30:00,719
No! I want my little pinkie!

1780
01:30:18,000 --> 01:30:19,911
They come
towards us! Come on, come on, come on!

1781
01:30:31,360 --> 01:30:32,360
Come on, come on, come on!

1782
01:30:39,560 --> 01:30:40,640
Ah! Jon!

1783
01:30:40,720 --> 01:30:42,676
Wake up, you damn rat! Get up!

1784
01:30:48,880 --> 01:30:51,110
Eyes for eyes, teeth for teeth.

1785
01:30:51,280 --> 01:30:53,191
Damn head to head!

1786
01:30:54,040 --> 01:30:55,189
Protect me!

1787
01:31:15,040 --> 01:31:16,678
That's my child!

1788
01:31:45,280 --> 01:31:47,236
Oh, I'm sorry.

1789
01:31:49,440 --> 01:31:50,440
Wake up!

1790
01:31:50,600 --> 01:31:51,600
Are you okay?

1791
01:31:51,760 --> 01:31:52,909
Yes. Take my weapon.

1792
01:31:53,080 --> 01:31:54,400
No, you're better than me.

1793
01:31:54,480 --> 01:31:55,960
How can I do it?

1794
01:31:56,080 --> 01:31:58,435
Like Jimi Hendrix's style,
with my teeth? Take!

1795
01:31:58,600 --> 01:31:59,715
Dare, Jon!

1796
01:31:59,880 --> 01:32:01,711
Yes, okay. I will do it.

1797
01:32:01,880 --> 01:32:03,233
Oh, shit.

1798
01:32:05,400 --> 01:32:06,400
What?

1799
01:32:07,280 --> 01:32:08,280
Gosh, Jon!

1800
01:32:09,760 --> 01:32:10,988
Just shoot him, Jon!

1801
01:32:11,160 --> 01:32:14,596
Okay, you shoot 10 ° to the right.
You have to point 10 ° to the left, okay? Come on!

1802
01:32:14,760 --> 01:32:15,795
OK.

1803
01:32:19,320 --> 01:32:21,754
- Do you point 10 ° to the left?
- Yes, but...

1804
01:32:23,000 --> 01:32:24,069
Shoot!

1805
01:32:30,640 --> 01:32:31,640
Ah!

1806
01:32:33,680 --> 01:32:35,477
Dude, that's 10 °.

1807
01:32:35,640 --> 01:32:38,598
No, no! That's more like 20 °.

1808
01:32:38,960 --> 01:32:40,632
Dude, do you think he's still intact?

1809
01:32:41,120 --> 01:32:42,473
Come on!

1810
01:32:44,440 --> 01:32:46,431
Stay down!

1811
01:32:46,600 --> 01:32:48,989
Give me your damn arm!
Stay down!

1812
01:32:52,760 --> 01:32:54,400
What are your plans?
The doors are tightly closed.

1813
01:32:54,520 --> 01:32:56,272
Want where we are, we don't need a door.

1814
01:33:06,880 --> 01:33:09,269
Is this the same hole you hit?

1815
01:33:10,120 --> 01:33:11,155
I think so.

1816
01:33:14,960 --> 01:33:16,871
Beware! Gosh!

1817
01:33:24,480 --> 01:33:25,674
He wakes up.

1818
01:33:25,840 --> 01:33:27,159
Damn.

1819
01:33:27,320 --> 01:33:29,311
Come on, come on, come on! He's gone!

1820
01:33:30,400 --> 01:33:32,197
Place your hand
behind your back.

1821
01:33:32,400 --> 01:33:33,400
Oh!

1822
01:33:33,680 --> 01:33:34,680
Now!

1823
01:33:34,960 --> 01:33:36,916
Wow, wow, wow!
You didn't see his arrival.

1824
01:33:37,080 --> 01:33:39,310
Sexy and helpful!
Look, it's also not or.

1825
01:33:39,480 --> 01:33:41,710
Hey, Ray How do you feel the handcuffs?

1826
01:33:42,400 --> 01:33:44,311
Repeat the question.

1827
01:33:44,560 --> 01:33:45,560
Continue!

1828
01:33:47,520 --> 01:33:49,158
Are you with this bastard?

1829
01:33:49,320 --> 01:33:50,548
Shut up!

1830
01:33:52,200 --> 01:33:53,349
Let me straighten it.

1831
01:33:53,840 --> 01:33:55,717
You know that I killed
three of my colleagues,

1832
01:33:55,880 --> 01:33:59,190
... but don't you think why
killed my child?

1833
01:33:59,480 --> 01:34:00,674
Uh-uh, uh-eh.

1834
01:34:01,160 --> 01:34:03,674
No. Your beef with steel cable,
not us.

1835
01:34:03,840 --> 01:34:04,989
We just chased it.

1836
01:34:05,760 --> 01:34:07,716
You're not as good as Reed.

1837
01:34:10,200 --> 01:34:12,509
My child should be here
with me right now.

1838
01:34:13,280 --> 01:34:14,395
Not you.

1839
01:34:16,040 --> 01:34:17,234
No!

1840
01:34:26,800 --> 01:34:29,189
- Wow!
- What... Gosh, man!

1841
01:34:29,640 --> 01:34:32,393
Gosh. Dude, it's "ricochet".

1842
01:34:37,600 --> 01:34:38,600
Wow!

1843
01:34:39,880 --> 01:34:41,916
Stay down, beautiful bastard!

1844
01:34:42,080 --> 01:34:45,868
Dude, your arms are straight up titanium,
like the Terminator arm!

1845
01:34:46,040 --> 01:34:47,314
Yes. I told you.

1846
01:34:47,560 --> 01:34:49,755
Oh who? Do you feel it?

1847
01:34:50,280 --> 01:34:53,238
Eh, yes, a little.
Like two out of ten.

1848
01:34:53,760 --> 01:34:55,159
- Wow.
- Get away from me!

1849
01:34:55,440 --> 01:34:56,555
Do you feel this?

1850
01:34:56,800 --> 01:34:59,712
- Ah! Oh!
- Forgive me! Forgive me! Forgive me!

1851
01:34:59,920 --> 01:35:01,592
Gosh, don't touch my finger!

1852
01:35:01,800 --> 01:35:03,631
I won't touch it. Help me get up.

1853
01:35:03,840 --> 01:35:05,512
Come on.

1854
01:35:07,960 --> 01:35:09,640
Dude, we have to find an ambulance.

1855
01:35:09,880 --> 01:35:11,836
- What?
- Oh! We must get your pinkie!

1856
01:35:12,000 --> 01:35:14,753
- Oh, duh! thanks.
- Yes, here.

1857
01:35:16,800 --> 01:35:18,597
Wow, wow, wow!
Stop, stop, stop!

1858
01:35:18,760 --> 01:35:20,751
Back off, you are above Ponch's little finger!

1859
01:35:25,120 --> 01:35:27,588
I see your facial expression tonight
that I've never seen for years,

1860
01:35:27,760 --> 01:35:29,193
... not since you competed.

1861
01:35:29,360 --> 01:35:32,352
I can tell you really
like this, become a police officer.

1862
01:35:32,520 --> 01:35:36,354
Yes, I really like it,
maybe even more than riding a motorcycle.

1863
01:35:37,000 --> 01:35:39,116
Do you want me to ride the ambulance
with you?

1864
01:35:40,000 --> 01:35:42,275
No, I'm fine.
You evil.

1865
01:35:42,440 --> 01:35:43,998
I will ride with Ponch.

1866
01:35:44,480 --> 01:35:45,833
Be careful, Karen.

1867
01:35:48,160 --> 01:35:50,037
Hey, are you okay?

1868
01:35:50,200 --> 01:35:53,317
Yes, are you okay?
You handle him like crazy.

1869
01:35:53,480 --> 01:35:55,436
Yes, I'm fine.
I'm a savage woman.

1870
01:35:55,640 --> 01:35:57,153
Hey, do you want to come with us?

1871
01:35:57,320 --> 01:35:58,833
That depends.
Will you make love?

1872
01:35:59,000 --> 01:36:01,639
Yes, buttocks, money, or marijuana.
I know the rules.

1873
01:36:07,240 --> 01:36:09,674
Hey, that looks really horrible.

1874
01:36:11,840 --> 01:36:13,193
Do you want morphine?

1875
01:36:13,360 --> 01:36:15,078
That will be fun.

1876
01:36:16,440 --> 01:36:18,396
Hmm, excuse me, Ava?

1877
01:36:18,560 --> 01:36:19,675
Eh, yes, Jon?

1878
01:36:19,840 --> 01:36:21,671
I'm really sorry...

1879
01:36:21,880 --> 01:36:24,519
... I didn't go home with you
from the hospital.

1880
01:36:24,680 --> 01:36:26,352
That's a very stupid decision.

1881
01:36:26,640 --> 01:36:27,640
Hmm.

1882
01:36:28,520 --> 01:36:31,318
Sorry I said things that were meaningful
about your wife.

1883
01:36:31,480 --> 01:36:33,994
Even if he's a bad person, it's not good.

1884
01:36:34,160 --> 01:36:35,878
- No problem.
- Thank you.

1885
01:36:36,320 --> 01:36:38,197
You look a little short of breath.

1886
01:36:38,360 --> 01:36:39,839
Do you need CPR?

1887
01:36:40,000 --> 01:36:41,877
- Very bad. It's bad.
- Yes?

1888
01:36:55,280 --> 01:36:56,713
Oh, oof.

1889
01:36:57,400 --> 01:36:58,400
Yes.

1890
01:36:58,880 --> 01:37:00,871
I am very proud of this person.

1891
01:37:01,680 --> 01:37:03,591
- Understood, Jon. I understand.
- Oof.

1892
01:37:06,240 --> 01:37:07,514
Oh...

1893
01:37:08,080 --> 01:37:09,274
Even though we have to be good.

1894
01:37:09,440 --> 01:37:11,795
Yes.
Be classy.

1895
01:37:11,960 --> 01:37:13,757
Always classy.

1896
01:37:13,920 --> 01:37:15,399
- Let them do their needs.
- Yes.

1897
01:37:15,640 --> 01:37:17,676
- Hey, hmm... Hey, Ponch?
- Mm-hmm?

1898
01:37:17,840 --> 01:37:20,576
Can you speak Spanish,
so I don't understand what you say?

1899
01:37:20,600 --> 01:37:22,113
- No problem.
- Thank you boss.

1900
01:37:23,800 --> 01:37:27,000
How can he get a beautiful girl.

1901
01:37:28,000 --> 01:37:31,488
I don't know. He never even asked.

1902
01:37:32,000 --> 01:37:32,000
I told him, everyone asked each other.

1903
01:37:35,560 --> 01:37:37,710
I can speak Spanish, man.

1904
01:37:44,320 --> 01:37:45,456
Yes, sir?

1905
01:37:45,480 --> 01:37:47,520
Hey, do you like
back to Miami?

1906
01:37:47,640 --> 01:37:49,073
I want to return your work.

1907
01:37:49,240 --> 01:37:52,437
Yes, I appreciate that,
but I really like it out here.

1908
01:37:52,600 --> 01:37:55,319
♪ ♫ ♪ California love! ♪ ♫ ♪

1909
01:38:04,960 --> 01:38:09,078
♪ ♫ ♪ California knows how to party ♪ ♫ ♪
[California knows how to party]

1910
01:38:10,480 --> 01:38:12,516
♪ ♫ ♪ California... ♪ ♫ ♪

1911
01:38:12,680 --> 01:38:14,591
♪ ♫ ♪ Knows how to party ♪ ♫ ♪
[Know how to party]

1912
01:38:15,800 --> 01:38:19,475
♪ ♪ ♪ In the city of LA ♪ ♫ ♪
[In the city of Los Angeles]

1913
01:38:21,160 --> 01:38:24,835
♪ ♪ ♫ In the city of good ol 'Watts ♪ ♫ ♪
[In a good city ol' Watts]

1914
01:38:26,760 --> 01:38:30,116
♪ ♪ ♪ In the city, the city of Compton ♪ ♫ ♪
[In the city, the city of Compton]

1915
01:38:31,520 --> 01:38:33,431
♪ ♫ ♪ Keep it rocking ♪ ♫ ♪
[Keep rocking]

1916
01:38:34,040 --> 01:38:35,951
♪ ♫ ♪ Keep it rocking ♪ ♫ ♪
[Keep rocking]

1917
01:38:36,680 --> 01:38:39,513
♪ ♫ ♪ Now let me welcome everybody
to the wild, wild west ♪ ♫ ♪
[Now let me welcome everyone to the wild, wild west...]

1918
01:38:41,008 --> 01:38:44,788
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1919
01:38:45,008 --> 01:38:50,000
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Cashback Parlay

1920
01:38:50,008 --> 01:38:56,000
Wechat: CS_FASTBET99
Whatsapp: +66875579082

1921
01:38:56,008 --> 01:39:02,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

1922
01:39:02,008 --> 01:39:07,000
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls

1923
01:39:07,008 --> 01:39:12,000
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1924
01:39:12,008 --> 01:39:18,000
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1925
01:39:18,945 --> 01:39:19,445
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1926
01:39:19,445 --> 01:39:19,945
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1927
01:39:19,945 --> 01:39:20,445
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1928
01:39:20,445 --> 01:39:20,945
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1929
01:39:20,945 --> 01:39:21,445
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1930
01:39:21,445 --> 01:39:21,945
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1931
01:39:21,945 --> 01:39:22,445
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1932
01:39:22,445 --> 01:39:22,945
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Secure Online Gambling Agent

1933
01:39:22,945 --> 01:39:23,445
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1934
01:39:23,445 --> 01:39:23,945
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1935
01:39:23,945 --> 01:39:24,445
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1936
01:39:24,445 --> 01:39:24,945
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1937
01:39:24,945 --> 01:39:25,445
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1938
01:39:25,445 --> 01:39:25,945
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1939
01:39:25,945 --> 01:39:26,445
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1940
01:39:26,445 --> 01:39:26,945
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1941
01:39:26,945 --> 01:39:27,445
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1942
01:39:27,445 --> 01:39:27,945
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Secure Online Gambling Agent

1943
01:39:27,945 --> 01:39:28,445
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1944
01:39:28,445 --> 01:39:28,945
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1945
01:39:28,945 --> 01:39:29,445
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1946
01:39:29,445 --> 01:39:29,945
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1947
01:39:29,945 --> 01:39:30,445
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1948
01:39:30,445 --> 01:39:30,945
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1949
01:39:30,945 --> 01:39:31,445
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1950
01:39:31,445 --> 01:39:32,088
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1951
01:39:32,088 --> 01:39:32,588
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1952
01:39:32,588 --> 01:39:33,088
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Cashback Parlay

1953
01:39:33,088 --> 01:39:33,588
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
Maxbet Sportsbook Rolls 1.5%

1954
01:39:33,588 --> 01:39:34,088
BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD
LINE: FASTBET99

1955
01:39:34,088 --> 01:39:34,588
Wechat: CS_FASTBET99
Whatsapp: +66875579082

1956
01:39:34,588 --> 01:39:37,888
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1957
01:39:40,008 --> 01:39:48,000
Wechat: CS_FASTBET99
Whatsapp: +66875579082

1958
01:40:20,008 --> 01:40:38,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

