﻿1
00:00:00,935 --> 00:00:05,935


2
00:00:13,018 --> 00:00:16,419
[man] Alasan Anda duduk di ruangan ini hari ini

3
00:00:16,421 --> 00:00:19,456
adalah karena Anda ingin
pengetahuan dan kepercayaan

4
00:00:19,458 --> 00:00:21,691
untuk berdiri di depan
dari tim produsen

5
00:00:21,693 --> 00:00:24,427
dan yakinkan mereka bahwa Anda layak

6
00:00:24,429 --> 00:00:26,663
dari kesempatan untuk bertindak.

7
00:00:26,665 --> 00:00:29,799
Jika Anda berpikir bahwa
Anda memang layak,

8
00:00:29,801 --> 00:00:31,502
Anda berada di tempat yang tepat.

9
00:00:31,504 --> 00:00:35,273
Maksud saya, ini adalah episentrum
peluang, kan?

10
00:00:35,275 --> 00:00:38,408
I-itu tepat di luar pintu itu.

11
00:00:38,410 --> 00:00:40,444
Jadi pergilah.

12
00:00:40,446 --> 00:00:42,480
[terkekeh] Tapi tunggu sebentar.

13
00:00:42,482 --> 00:00:45,615
Dilengkapi dengan tangkapan,
doesn & apos; t it?

14
00:00:45,617 --> 00:00:48,819
Kebetulan itu akting

15
00:00:48,821 --> 00:00:52,523
adalah profesi terburuk
di dunia

16
00:00:52,525 --> 00:00:56,593
kecuali Anda sangat menyukainya

17
00:00:56,595 --> 00:00:59,529
bahwa Anda bersedia
mengorbankan segalanya.

18
00:00:59,531 --> 00:01:02,733
Saya berbicara tentang
komitmen penuh, orang-orang.

19
00:01:02,735 --> 00:01:06,436
- [bel panggung berdering]
- Ini adalah tindakan eksistensial

20
00:01:06,438 --> 00:01:11,374
yang mendefinisikan
setiap aspek kehidupan Anda.

21
00:01:11,376 --> 00:01:13,677
Hanya ada
dua hasil potensial

22
00:01:13,679 --> 00:01:16,447
untuk Anda sebagai seorang aktor.

23
00:01:16,449 --> 00:01:18,816
Satu, Anda akan berhasil.

24
00:01:18,818 --> 00:01:22,653
[wanita] Hanya sedikit orang yang tahu tentang saya.
Bahkan kurang tahu...

25
00:01:22,655 --> 00:01:24,722
[man] Dan kamu akan hidup dalam kehidupan glamor yang banyak sekali

26
00:01:24,724 --> 00:01:28,959
dan karpet merah
dan barang curian dan ketenaran

27
00:01:28,961 --> 00:01:31,895
dan membawa televisi
dan film ke kehidupan

28
00:01:31,897 --> 00:01:33,731
melalui kinerja Anda.

29
00:01:33,733 --> 00:01:35,933
Atau, dua...

30
00:01:35,935 --> 00:01:38,368
Anda akan berhenti.

31
00:01:38,370 --> 00:01:39,903
- [rekaman terus di bawah]
- Itu benar.

32
00:01:39,905 --> 00:01:44,507
kenyataan yang tidak menguntungkan
adalah bahwa 99% dari Anda

33
00:01:44,509 --> 00:01:48,611
akan meninggalkan kota ini tanpa mencapai tujuan Anda.

34
00:01:48,613 --> 00:01:51,915
[terkekeh pelan]
Saya tidak memberi tahu Anda ini

35
00:01:51,917 --> 00:01:54,517
untuk menyurutkan Anda,
percayalah, tidak, tidak, tidak.

36
00:01:54,519 --> 00:01:57,520
[wanita] Tidak ada yang bisa menghentikan saya.
Saya seorang burung hitam.

37
00:01:57,522 --> 00:02:00,457
- Naomi Baker?
- [klik]

38
00:02:00,459 --> 00:02:03,993
[man] Saya beri tahu Anda ini
untuk menantang Anda,

39
00:02:03,995 --> 00:02:06,629
untuk pergi ke sana
dan bergegas.

40
00:02:06,631 --> 00:02:10,668
Kalahkan kota ini
sebelum itu mengalahkanmu!

41
00:02:10,670 --> 00:02:14,038
Rahasia sebenarnya
untuk semua ini...

42
00:02:14,040 --> 00:02:15,906
adalah survival.

43
00:02:15,908 --> 00:02:21,511
Bisakah Anda mengungguli dan hidup lebih lama dr
orang yang duduk di sebelah Anda?

44
00:02:21,513 --> 00:02:22,612
Kapanpun Anda siap.

45
00:02:22,614 --> 00:02:24,814
[man]
Apakah kamu siap?

46
00:02:24,816 --> 00:02:30,054
Apakah Anda siap untuk menang?
Apakah kamu?

47
00:02:30,056 --> 00:02:33,059
Nah, kalau begitu, mari & apos; s memulai.

48
00:03:16,601 --> 00:03:19,469
Jadi, Terry,
darimana Anda berasal?

49
00:03:19,471 --> 00:03:21,038
Wyoming, pak.

50
00:03:21,040 --> 00:03:22,039
Wyoming?

51
00:03:22,041 --> 00:03:24,474
Ya, lahir dan dibesarkan.

52
00:03:24,476 --> 00:03:26,210
Dan saya kira Anda memilih
untuk bekerja di sini.

53
00:03:26,212 --> 00:03:29,750
- Siapa yang tidak ingin bekerja di sini?
- [scoffs]

54
00:03:31,818 --> 00:03:34,551
- Berapa lama Anda menjadi seorang polisi?
- Enam tahun.

55
00:03:34,553 --> 00:03:37,221
Oh, wow, mungkin punya
beberapa cerita yang cukup bagus.

56
00:03:37,223 --> 00:03:39,590
Sebenarnya, enam tahun
bekerja di kota ini

57
00:03:39,592 --> 00:03:41,592
akan membuat Anda berharap
tinggal di Wyoming.

58
00:03:41,594 --> 00:03:43,927
Benarkah?
Apa yang membuatmu mengatakan itu?

59
00:03:43,929 --> 00:03:46,565
[obrolan radio polisi]

60
00:03:50,837 --> 00:03:53,871
[bermain musik dansa]

61
00:03:53,873 --> 00:03:55,171
Lihat orang-orang itu?

62
00:03:55,173 --> 00:03:58,908
Sekarang, Anda mungkin tidak melihat
itu satu hal

63
00:03:58,910 --> 00:04:03,112
sedang menunggu untuk mendapatkannya,
apakah itu berpesta,

64
00:04:03,114 --> 00:04:04,515
obat...

65
00:04:04,517 --> 00:04:07,016
seks.

66
00:04:07,018 --> 00:04:10,022
Anda bertahan cukup lama,
bahwa satu hal akan membuat Anda.

67
00:04:12,225 --> 00:04:14,894
Itu & apos; s, eh, menyedihkan.

68
00:04:18,064 --> 00:04:21,867
Oh, hei.
Apa kisahnya?

69
00:04:23,869 --> 00:04:25,802
Dia adalah imut.

70
00:04:25,804 --> 00:04:28,775
[percakapan tidak jelas,
dance music berlanjut]

71
00:04:43,922 --> 00:04:46,156
- Permisi.
- Akhir garis.

72
00:04:46,158 --> 00:04:49,795
Oh, saya ada di daftar.
Elsa Montgomery.

73
00:04:55,835 --> 00:04:57,735
Baiklah.

74
00:04:57,737 --> 00:04:59,105
Terima kasih.

75
00:05:11,550 --> 00:05:14,119
[volume musik meningkat]

76
00:05:33,939 --> 00:05:35,172
Joe!

77
00:05:35,174 --> 00:05:39,009
Oh, Tuhanku!
Hai! Kau berhasil! Hei!

78
00:05:39,011 --> 00:05:41,312
Tempat ini
benar-benar gila.

79
00:05:41,314 --> 00:05:44,581
Ya, Anda datang di malam yang lambat.
Naomi, ini Elsa.

80
00:05:44,583 --> 00:05:46,684
Oh, Tuhanku, hai.
Senang bertemu denganmu.

81
00:05:46,686 --> 00:05:48,718
Jadi kamu memutuskan
untuk menjadi seorang aktris?

82
00:05:48,720 --> 00:05:51,822
- Mengapa tidak mencobanya, kan?
- Anda dan semua orang di sini.

83
00:05:51,824 --> 00:05:55,225
Ini panggilan untuk perayaan.
Naomi, kemarilah.

84
00:05:55,227 --> 00:05:59,295
- Baiklah, untuk Elsa...
- Dan ke neraka.

85
00:05:59,297 --> 00:06:03,067
[keduanya] Semoga kunjungan kami di sana
menjadi menyenangkan seperti perjalanan kami di sana.

86
00:06:03,069 --> 00:06:05,905
[musik dansa berlanjut]

87
00:07:09,201 --> 00:07:10,968
[man] Siapa itu?

88
00:07:10,970 --> 00:07:13,771
[memainkan musik rock]

89
00:07:13,773 --> 00:07:17,143
- [ketukan di pintu]
- Tunggu sebentar!

90
00:07:18,174 --> 00:07:20,212
[sirene meratap dari jarak]

91
00:07:24,182 --> 00:07:25,884
[membuka kunci pintu]

92
00:07:29,388 --> 00:07:31,124
Saya butuh lebih banyak.

93
00:07:35,393 --> 00:07:37,364
[ketukan di pintu]

94
00:07:39,932 --> 00:07:41,400
[erangan pelan]

95
00:07:52,143 --> 00:07:53,410
[erangan]

96
00:07:53,412 --> 00:07:54,845
Ooh...

97
00:07:54,847 --> 00:07:57,017
- Saya tahu perasaan itu.
- [terkekeh]

98
00:08:12,898 --> 00:08:15,999
[pria berbicara di radio]

99
00:08:16,001 --> 00:08:18,468
[Elsa]
Tadi malam itu gila.

100
00:08:18,470 --> 00:08:20,237
Mungkin sudah cukup lama  - karena Anda membiarkan rambut Anda turun.
- Ya, kamu tidak tahu.

101
00:08:20,239 --> 00:08:23,339
[terkekeh]

102
00:08:23,341 --> 00:08:24,975
Mm.
Apa gambaran itu semua?

103
00:08:24,977 --> 00:08:29,011
Saya tidak tahu.
Naomi memiliki hal yang ironis.

104
00:08:29,013 --> 00:08:33,750
[man] Anda ingin ironi?

105
00:08:33,752 --> 00:08:35,418
Mel Blanc,
suara Bugs Bunny,

106
00:08:35,420 --> 00:08:38,288
alergi terhadap wortel,
itu ironi.

107
00:08:38,290 --> 00:08:41,194
Selamat menikmati.

108
00:08:43,762 --> 00:08:44,927
Apakah dia serius?

109
00:08:44,929 --> 00:08:46,363
Itu akan bergantung pada cara Anda mendefinisikan "serius."

110
00:08:46,365 --> 00:08:48,499
Biar kutebak,
Kamu adalah seorang aktor juga?

111
00:08:48,501 --> 00:08:50,933
Sama sekali tidak.

112
00:08:50,935 --> 00:08:52,235
Bertindak adalah rasa sakit.

113
00:08:52,237 --> 00:08:54,971
[scoffs] Anda tidak tahu

114
00:08:54,973 --> 00:08:57,006
apa yang Anda dapatkan dari diri Anda, bukan?

115
00:08:57,008 --> 00:08:58,908
- Jangan dengarkan dia.
- Jadi apa cerita Naomi?

116
00:08:58,910 --> 00:09:01,912
Dia manis.
Maksud saya, sedikit intens.

117
00:09:01,914 --> 00:09:05,249
Bisakah dia bertindak?

118
00:09:05,251 --> 00:09:06,817
Uh, ya.
Dia baik.

119
00:09:06,819 --> 00:09:08,851


120
00:09:08,853 --> 00:09:10,486
"Bagus" tidak menjelaskannya.

121
00:09:10,488 --> 00:09:12,990
Ada alasan mengapa orang-orang memanggilnya "mesin."

122
00:09:12,992 --> 00:09:14,557
Mesin. Mengapa?

123
00:09:14,559 --> 00:09:16,894
Gadis itu
adalah kacang kesehatan total.

124
00:09:16,896 --> 00:09:19,495
Dia memulai setiap pagi
dengan sesi yoga

125
00:09:19,497 --> 00:09:24,268
untuk menjernihkan kepalanya,
tinju untuk mengatasi kecemasan apapun.

126
00:09:24,270 --> 00:09:27,203
Kemudian dia pergi untuk joging
sambil mempelajari garis-garisnya  menjinjing
tape recorder berkarat ini.

127
00:09:27,205 --> 00:09:29,840
Dia bahkan membuat waktu untuk pergi
dan membaca telapak tangannya.

128
00:09:29,842 --> 00:09:32,275
Maksud saya, gadis itu memasak
vitamin sendiri.

129
00:09:32,277 --> 00:09:34,878
Siapa yang melakukan itu?

130
00:09:34,880 --> 00:09:36,346
Dia mencampur pikiran, tubuh, kardio,
dan takhayul

131
00:09:36,348 --> 00:09:40,116
sebelum kebanyakan orang menggelar
dari tempat tidur di pagi hari.

132
00:09:40,118 --> 00:09:42,351
- Wow.
- Selamat pagi, ladies.

133
00:09:42,353 --> 00:09:44,955
- Anak-anak.
- [man] Menyukaimu juga.

134
00:09:44,957 --> 00:09:47,291
- Pagi.
- Jadi, calon artis baru kami,

135
00:09:47,293 --> 00:09:51,028
bagaimana Anda membayar tagihan?
Apakah kau memiliki pekerjaan?

136
00:09:51,030 --> 00:09:53,163


137
00:09:53,165 --> 00:09:56,533
Sebenarnya, saya mendapatkan magang
di Angel City Reporter.

138
00:09:56,535 --> 00:09:58,235
Saya pikir itu tidak akan menyakiti
untuk belajar

139
00:09:58,237 --> 00:10:00,003
sisi bisnis itu,
juga, jadi.

140
00:10:00,005 --> 00:10:02,105
Dan mengapa terlambat memulai,
jika Anda tidak keberatan dengan permintaan saya?

141
00:10:02,107 --> 00:10:03,941
Apakah Anda dan Joe
pergi kuliah bersama?

142
00:10:03,943 --> 00:10:05,341
Anda berarti berhenti
keluar dari perguruan tinggi bersama.

143
00:10:05,343 --> 00:10:09,580
Kami melakukannya, kehidupan baru saja menjadi sedikit rumit.

144
00:10:09,582 --> 00:10:13,917
Anda dapat mengatakan bahwa Elsa telah
menghadapi bagian gangguannya.

145
00:10:13,919 --> 00:10:15,318
Apapun, saya di sini sekarang.

146
00:10:15,320 --> 00:10:19,423
Jadi Anda berdua telah berakting
untuk sementara waktu sekarang.

147
00:10:19,425 --> 00:10:21,057
Hancurkan untuk saya.

148
00:10:21,059 --> 00:10:24,561
- Hancurkan untuk Anda?
- Oh, nak, ini dia.

149
00:10:24,563 --> 00:10:27,931
Jika kami tahu cara memecahnya,
kami tidak akan melakukan bartending.

150
00:10:27,933 --> 00:10:30,600
[ponsel berdengung]

151
00:10:30,602 --> 00:10:32,903
Anthony? Hei.

152
00:10:32,905 --> 00:10:34,605
Ya, saya ada pin dan jarum
di sini, pembaruan apa saja?

153
00:10:34,607 --> 00:10:36,472
- Ini adalah agennya.
- Oh.

154
00:10:36,474 --> 00:10:38,010
[Naomi] Uh-huh.

155
00:10:39,210 --> 00:10:40,546
Apakah Anda buang hajat saya?

156
00:10:42,180 --> 00:10:45,117
Oh, Tuhanku.
Terima kasih.

157
00:10:49,255 --> 00:10:51,388
Nah, apa itu?

158
00:10:51,390 --> 00:10:53,423
[terkekeh]

159
00:10:53,425 --> 00:10:58,394
Banyak spesies berkembang melalui
proses yang disebut metamorfosis.

160
00:10:58,396 --> 00:11:02,099
Ini adalah kata Yunani
yang berarti transformasi

161
00:11:02,101 --> 00:11:05,001
atau berubah dalam bentuk.

162
00:11:05,003 --> 00:11:08,504
Dan kepompong terlihat di sini

163
00:11:08,506 --> 00:11:12,442
akan segera menjadi
kupu-kupu yang indah.

164
00:11:12,444 --> 00:11:15,177
Atau akankah itu?

165
00:11:15,179 --> 00:11:18,347
Fakta menarik, hanya sekitar 10%
dari kupu-kupu chrysalis

166
00:11:18,349 --> 00:11:21,551
sebenarnya bertahan hidup di alam liar.

167
00:11:21,553 --> 00:11:26,255
Tapi apa yang saya temukan
bahkan lebih menarik

168
00:11:26,257 --> 00:11:28,658
adalah bahwa tidak seorang pun pernah berbicara tentang perjuangan internal

169
00:11:28,660 --> 00:11:31,595
ulat wajah
selama proses ini.

170
00:11:31,597 --> 00:11:35,698
Lihat, sebenarnya,
ulat tidak pernah tahu

171
00:11:35,700 --> 00:11:40,169
itu akan menjadi kupu-kupu,
dan selama kebingungan,

172
00:11:40,171 --> 00:11:45,975
selama...
penyiksaan di dalam kepompong ini

173
00:11:45,977 --> 00:11:50,113
sebenarnya yakin bahwa
hidupnya telah berakhir.

174
00:11:50,115 --> 00:11:53,649
Tapi apa yang dilakukan oleh si kecil ini tidak disadari?  adalah jika itu hanya
menahan kesakitan,

175
00:11:53,651 --> 00:11:57,220
jika dapat mengatasi
keraguan dari proses ini,

176
00:11:57,222 --> 00:12:00,090
itu akan mencapai tujuannya,

177
00:12:00,092 --> 00:12:02,558
dan itu akan mengubah
menjadi kupu-kupu.

178
00:12:02,560 --> 00:12:07,333
Jadi saya katakan kepada Anda,
ulat yang rajin...

179
00:12:09,068 --> 00:12:13,269
[tawa ringan]

180
00:12:13,271 --> 00:12:16,005
Sama seperti dalam hidup...

181
00:12:16,007 --> 00:12:19,009
hanya
yang gigih akan tercapai.

182
00:12:19,011 --> 00:12:22,180
Ada pertanyaan?

183
00:12:24,382 --> 00:12:26,151
Ini adalah kejutan yang menyenangkan.
Apa yang sedang terjadi?

184
00:12:28,186 --> 00:12:32,054
Anda tampak seperti Anda tentang
untuk memiliki kejang di sana.

185
00:12:32,056 --> 00:12:34,593
Saya mendapat bagiannya.

186
00:12:36,027 --> 00:12:37,296
Anda... Anda mendapatkan bagiannya.

187
00:12:39,530 --> 00:12:40,663
- Ya.
- Kamu g... tidak apa-apa!

188
00:12:40,665 --> 00:12:42,466
- Tidak apa-apa! Tidak ada kotoran!
- Tidak apa-apa!

189
00:12:42,468 --> 00:12:43,700
- Oh, astaga... oh, Tuhanku!
- [tertawa]

190
00:12:43,702 --> 00:12:46,669
- Oh, Tuhanku!
- Mari & apos; s rayakan.

191
00:12:46,671 --> 00:12:49,374


192
00:12:51,209 --> 00:12:52,708
Kami Anda membawaku?

193
00:12:52,710 --> 00:12:55,414
Uh, saya belum yakin.

194
00:12:59,584 --> 00:13:01,717
Oh, Tuhanku.

195
00:13:01,719 --> 00:13:04,221
Wow.

196
00:13:04,223 --> 00:13:06,490
Sialan!

197
00:13:06,492 --> 00:13:07,557
Itu indah.

198
00:13:07,559 --> 00:13:08,591
Tidak, itu tidak benar.

199
00:13:08,593 --> 00:13:10,326
[terkekeh]

200
00:13:10,328 --> 00:13:13,031
Saya belum pernah melihat
matahari terbenam seperti itu.

201
00:13:15,067 --> 00:13:16,600
[tertawa]

202
00:13:16,602 --> 00:13:19,235
- Ya.
- Itu sangat lucu.

203
00:13:19,237 --> 00:13:22,706
Tidak ada jeritan "perayaan"
lebih dari minum sampanye

204
00:13:22,708 --> 00:13:25,708
- dari gelas plastik.
- Itu menggemaskan.

205
00:13:25,710 --> 00:13:26,809
- [tertawa]
- Ceria.

206
00:13:26,811 --> 00:13:28,246
Ceria.

207
00:13:32,718 --> 00:13:35,418
Itu... itu sangat buruk.

208
00:13:35,420 --> 00:13:37,220
Itu menjijikkan.

209
00:13:37,222 --> 00:13:40,657
Saya minta maaf karena saya tidak punya
lebih baik untuk sampanye ini.

210
00:13:40,659 --> 00:13:42,058
Itu bagus.

211
00:13:42,060 --> 00:13:43,592
[membersihkan tenggorokan]

212
00:13:43,594 --> 00:13:46,229
- Biarkan & # 39; s membuat janji...
- Oke.

213
00:13:46,231 --> 00:13:49,533
Bahwa tidak peduli apa yang terjadi,

214
00:13:49,535 --> 00:13:52,568
kita akan tetap setia
satu sama lain,

215
00:13:52,570 --> 00:13:56,773
dan kita akan minum soda
champagne dari cangkir plastik.

216
00:13:56,775 --> 00:13:59,746
- [tertawa] Saya berjanji.
- Cheers.

217
00:14:03,381 --> 00:14:05,282
Ini tidak lebih baik
untuk kedua kalinya.

218
00:14:05,284 --> 00:14:07,283
Tidak

219
00:14:07,285 --> 00:14:09,388
[keduanya tertawa]

220
00:14:12,623 --> 00:14:14,291
Itu gila.

221
00:14:14,293 --> 00:14:17,094
Semua
orang berbakat yang tak terhitung jumlahnya di luar sana

222
00:14:17,096 --> 00:14:19,428
yang mengejar
mimpi yang sama persis.

223
00:14:19,430 --> 00:14:23,866
Ya, benar.
Tapi kamu tahu apa?

224
00:14:23,868 --> 00:14:26,135
Anda berhasil.

225
00:14:26,137 --> 00:14:28,173
Pengejaran berakhir.

226
00:14:47,192 --> 00:14:50,530
[kamera mengklik,
berkedip merengek]

227
00:15:07,411 --> 00:15:11,684
[man] Kematian untuk semua!
Karena kita harus jatuh!

228
00:15:20,892 --> 00:15:23,225
[Elsa] Baiklah,
jadi bagaimana cara saya memesan pekerjaan?

229
00:15:23,227 --> 00:15:24,760
Bagaimana Anda membangun resume?

230
00:15:24,762 --> 00:15:26,796
Oh, di sinilah
frustrasi dimulai.

231
00:15:26,798 --> 00:15:29,499
Proses dimulai dan berakhir
dengan mendaratkan agen.

232
00:15:29,501 --> 00:15:31,801
- Itu adalah bahan utama.
- [Elsa] Baiklah.

233
00:15:31,803 --> 00:15:34,171
Tetapi sebelum Anda melakukan itu,
Anda harus memiliki reel yang bagus.

234
00:15:34,173 --> 00:15:35,672
Oke, bagaimana saya melakukannya?

235
00:15:35,674 --> 00:15:38,774
Anda tahu, film-film mahasiswa,
indies, apa saja, sungguh.

236
00:15:38,776 --> 00:15:41,778
Sukses tidak berarti kebahagiaan.
Kebahagiaan berarti sukses.

237
00:15:41,780 --> 00:15:43,613
Tapi sebelum Anda dapat melakukan
semua itu,

238
00:15:43,615 --> 00:15:45,215
Anda harus memiliki kartu SAG Anda
karena sebagian besar agen

239
00:15:45,217 --> 00:15:46,549
tidak akan menganggap Anda
tanpa satu.

240
00:15:46,551 --> 00:15:48,918
Oke,
jadi bagaimana cara mendapatkan kartu SAG?

241
00:15:48,920 --> 00:15:52,489
Dengan memesan pertunjukan SAG yang sah,
sebuah iklan atau sesuatu.

242
00:15:52,491 --> 00:15:55,192
Sam, senang bertemu denganmu.

243
00:15:55,194 --> 00:15:56,927
Maggie, aku membencimu.

244
00:15:56,929 --> 00:15:59,328
Ingat, secara teknis,
Anda dapat & nbsp; buku apa pun dari mereka

245
00:15:59,330 --> 00:16:01,565
tanpa benar-benar memiliki
kartu SAG Anda.

246
00:16:01,567 --> 00:16:04,737
Dia benar, tetapi Anda melakukan semua itu
dan Anda mendapatkan diri Anda ditembak.

247
00:16:05,904 --> 00:16:08,772
- Anda bingung belum?
- Benar-benar.

248
00:16:08,774 --> 00:16:10,673
Oke, izinkan saya menyederhanakannya
untuk Anda.

249
00:16:10,675 --> 00:16:13,777
Jika Anda tidak memiliki reel,
Anda tidak akan pernah mendapatkan agen.

250
00:16:13,779 --> 00:16:16,446
Tanpa agen,
Anda tidak dapat memesan gigs apa pun.

251
00:16:16,448 --> 00:16:17,980
Jika Anda tidak pernah memesan manggung,

252
00:16:17,982 --> 00:16:19,749
Anda tidak akan pernah mendapatkan
kartu SAG Anda.

253
00:16:19,751 --> 00:16:22,284
Tidak ada kartu SAG
berarti tidak ada pekerjaan SAG,

254
00:16:22,286 --> 00:16:25,322
dan tidak ada pekerjaan SAG berarti Anda tidak akan pernah memiliki resume yang layak.

255
00:16:25,324 --> 00:16:27,957
- [Elsa] Kembali ke titik awal.
- [Joe] Kembali ke titik awal.

256
00:16:27,959 --> 00:16:31,760
Jadi saya dapat & apos; t sebenarnya
mencapai apa pun

257
00:16:31,762 --> 00:16:33,830
tanpa
sedang diselesaikan?

258
00:16:33,832 --> 00:16:35,432
Ada gosok.

259
00:16:35,434 --> 00:16:37,234
Aktor Catcher-22.

260
00:16:37,236 --> 00:16:39,802
Dan tidak ada yang masuk ke kota
dan baru mulai memesan.

261
00:16:39,804 --> 00:16:42,471
- Jadi bersiaplah untuk direndahkan.
- Dan jangan berhenti jaringan,

262
00:16:42,473 --> 00:16:43,940
atau Anda akan berakhir seperti itu.

263
00:16:43,942 --> 00:16:46,543
[Elsa] Ya, apa masalahnya,
ngomong-ngomong?

264
00:16:46,545 --> 00:16:49,946
- Don & apos; t bahkan bisa saya mulai.
- Oke, kalian, ayolah.

265
00:16:49,948 --> 00:16:51,715
Damien memiliki hati emas.

266
00:16:51,717 --> 00:16:53,616
Jika Anda tahu apa yang dia sudah
melalui dalam hidup,

267
00:16:53,618 --> 00:16:56,820
- Anda akan lebih simpatik.
- Dia terdengar seperti anjing yang diselamatkan.

268
00:16:56,822 --> 00:17:00,624
Elsa,
kamu tidak tahu dia.

269
00:17:00,626 --> 00:17:03,793
Dan plus, kalian, secara teknis,
kami bahkan bukan pasangan.

270
00:17:03,795 --> 00:17:05,494
Oh, baiklah,
jika Anda bukan pasangan,

271
00:17:05,496 --> 00:17:07,596
maka Anda tidak akan keberatan
jika saya mengatur Anda dengan seseorang.

272
00:17:07,598 --> 00:17:10,770
- Ooh, sekarang ada & apos; s ide.
- Saya tidak tertarik.

273
00:17:14,539 --> 00:17:17,210
- [tertawa]
- [Damien] Benarkah?

274
00:17:19,043 --> 00:17:21,877
[line ring]

275
00:17:21,879 --> 00:17:24,446
[wanita] Joe?
Bisakah Anda mendengar kami?

276
00:17:24,448 --> 00:17:26,316
[terkekeh]
Ya, hai, saya di sini.

277
00:17:26,318 --> 00:17:28,417
Beri saya pembaruan.
Apa kabar?

278
00:17:28,419 --> 00:17:30,019
Apakah Anda mendapatkan pilot
yang Anda baca?

279
00:17:30,021 --> 00:17:33,056
Uh, tidak, ibu,
Aku benar-benar memberitahumu,

280
00:17:33,058 --> 00:17:34,557
itu seperti dua bulan yang lalu.

281
00:17:34,559 --> 00:17:37,527
Jadi... tidak ada apa-apa lagi?

282
00:17:37,529 --> 00:17:41,865
Uh, belum apa-apa.
Tapi, um, saya melakukannya dengan sangat baik.

283
00:17:41,867 --> 00:17:44,534
Saya memiliki dua audisi
yang sangat besar minggu ini,

284
00:17:44,536 --> 00:17:46,036
jadi silangkan jarimu.

285
00:17:46,038 --> 00:17:48,305
Dia harus mencoba dan mendapatkan
di salah satu sinetron itu.

286
00:17:48,307 --> 00:17:50,906
[terengah-engah] Ya.
Ya, dapatkan salah satunya.

287
00:17:50,908 --> 00:17:54,076
Oh, oh, oh, ayahmu
dan aku melihat itu...

288
00:17:54,078 --> 00:17:56,712
film perampokan bank
dengan aktris muda itu.

289
00:17:56,714 --> 00:17:58,981
Anda jauh lebih cantik dari gadis itu.

290
00:17:58,983 --> 00:18:00,950
Anda seharusnya & apos; ve been
di film itu.

291
00:18:00,952 --> 00:18:03,053
Yah, uh...

292
00:18:03,055 --> 00:18:05,454
seperti saya katakan,
hal-hal luar biasa.

293
00:18:05,456 --> 00:18:08,791
Saya harus pergi, oke?
Saya suka kalian.

294
00:18:08,793 --> 00:18:10,993
Biarkan kami diposting.
Kami mengirimkan cinta kami.

295
00:18:10,995 --> 00:18:12,497
Kami mencintaimu, sayang.

296
00:18:15,701 --> 00:18:16,732
[singsong] Omong kosong.

297
00:18:16,734 --> 00:18:19,938
Tuhan. [menghela nafas]

298
00:18:32,951 --> 00:18:35,054
- Oh, sial.
- [Damien terkekeh]

299
00:18:37,521 --> 00:18:38,991
[lembut] Sial.

300
00:18:46,030 --> 00:18:48,131
Itu menyenangkan hari ini.

301
00:18:48,133 --> 00:18:51,470
Ya, itu.

302
00:18:52,738 --> 00:18:55,003
Kita bisa melakukannya lebih sering.

303
00:18:55,005 --> 00:18:57,375
Oke, biarkan & apos; s lakukan.

304
00:18:58,577 --> 00:19:00,479
[Joe] Seperti,
hanya kami berdua.

305
00:19:03,447 --> 00:19:05,684
Secara konsisten.

306
00:19:10,989 --> 00:19:12,792
Tidak masalah.

307
00:19:15,827 --> 00:19:18,394
Tidak, sebenarnya,
Saya menginginkan jawaban dari Anda.

308
00:19:18,396 --> 00:19:19,729
Apa yang kita lakukan?

309
00:19:19,731 --> 00:19:21,964
- Apa maksudmu?
- Kamu tahu apa maksudku.

310
00:19:21,966 --> 00:19:25,470
Tidak, saya tidak & apos; t.
Itulah mengapa saya bertanya kepada Anda.

311
00:19:27,105 --> 00:19:29,905
Saya merasa seperti ada sesuatu yang istimewa di sini,

312
00:19:29,907 --> 00:19:32,642
dan saya ingin tahu
jika Anda merasakannya juga.

313
00:19:32,644 --> 00:19:35,545
[terkekeh]
Biarkan & apos; s saja setuju untuk bersenang-senang kami

314
00:19:35,547 --> 00:19:38,784
hingga tidak menyenangkan lagi,
oke?

315
00:19:40,152 --> 00:19:43,655
Apakah Anda tahu
seberapa dinginnya suara itu?

316
00:19:45,757 --> 00:19:47,524
Apakah Anda bahkan mendengarkan
kepada saya?

317
00:19:47,526 --> 00:19:49,625
Saya mencoba memberi tahu Anda
bahwa saya peduli dengan Anda.

318
00:19:49,627 --> 00:19:51,094
Dan saya mencoba menyelamatkan Anda.

319
00:19:51,096 --> 00:19:54,867
Luang saya? Dari apa?
Saya tidak ada yang terjadi.

320
00:19:56,167 --> 00:19:57,866
Saya bahkan berpikir
tentang istirahat

321
00:19:57,868 --> 00:19:59,838
dari bertindak
untuk sementara waktu.

322
00:20:05,543 --> 00:20:07,009
[Joe]
Apa yang kamu lakukan?

323
00:20:07,011 --> 00:20:09,479
Keluar.

324
00:20:09,481 --> 00:20:11,980
[Joe] Maaf?

325
00:20:11,982 --> 00:20:13,982
Keluar dari mobil, Joe.

326
00:20:13,984 --> 00:20:16,986
Keluar dari mobil.

327
00:20:16,988 --> 00:20:19,091
Apakah kamu serius?

328
00:20:25,730 --> 00:20:27,031
Baik.

329
00:21:09,273 --> 00:21:11,941
[vomits]

330
00:21:11,943 --> 00:21:14,078
[batuk]

331
00:21:32,030 --> 00:21:33,962
[man] Di mana sih
kabarmu?

332
00:21:33,964 --> 00:21:35,597
Anda memesan pertunjukan
seumur hidup,

333
00:21:35,599 --> 00:21:36,833
Anda memutuskan untuk datang terlambat?

334
00:21:36,835 --> 00:21:38,902
Saya merasa sedikit sakit, oke?

335
00:21:38,904 --> 00:21:40,135
Anda gugup.

336
00:21:40,137 --> 00:21:42,271
Anthony, santai,
Saya tidak gugup.

337
00:21:42,273 --> 00:21:44,843
[wanita]
Dia akan melihat Anda sekarang.

338
00:21:48,946 --> 00:21:51,280
- [man] Itu dia.
- Halo.

339
00:21:51,282 --> 00:21:54,182
Selamat, Naomi.
Silahkan duduk.

340
00:21:54,184 --> 00:21:57,921
[Naomi] Terima kasih banyak
untuk kesempatan ini.

341
00:21:57,923 --> 00:21:59,689
Itu slam dunk.

342
00:21:59,691 --> 00:22:03,226
Tidak ada yang datang sebagai siap
dan percaya diri seperti yang Anda lakukan.

343
00:22:03,228 --> 00:22:05,094
Dan saya tahu saya butuh
seseorang yang spesial,

344
00:22:05,096 --> 00:22:07,262
seseorang...
seseorang berbeda.

345
00:22:07,264 --> 00:22:09,065
Itu sangat berarti
berasal dari Anda.

346
00:22:09,067 --> 00:22:11,601
Masih ada beberapa detail
untuk keluar dengan studio,

347
00:22:11,603 --> 00:22:13,635
tetapi kami ingin segera memulai produksi
.

348
00:22:13,637 --> 00:22:16,673
Jadi, um... apa yang kamu katakan?

349
00:22:16,675 --> 00:22:18,240
Anda siap membuat film?

350
00:22:18,242 --> 00:22:21,179
Ya, Pak. Aku siap.

351
00:22:38,363 --> 00:22:39,996
[Naomi]
Saya memilih keberadaan ini.

352
00:22:39,998 --> 00:22:41,897
Dan pencarian
Saya akan memulai

353
00:22:41,899 --> 00:22:43,633
tidak bisa dijelaskan.

354
00:22:43,635 --> 00:22:47,069
Tidak ada yang bisa menghentikan saya.
Saya adalah burung hitam.

355
00:22:47,071 --> 00:22:50,275
Tapi apakah saya akan memilih
baik di dunia ini yang penuh dengan kejahatan?

356
00:22:52,344 --> 00:22:54,711
Dapatkah saya melupakan masa lalu
yang telah menyiksa saya

357
00:22:54,713 --> 00:22:57,249
dan membuat saya seperti apa saya hari ini?

358
00:22:59,283 --> 00:23:01,617
Jika itu adalah pahlawan
yang Anda cari,

359
00:23:01,619 --> 00:23:04,822
- Anda mungkin ingin terus mencari.
- [perekam klik]

360
00:23:06,691 --> 00:23:08,357
[wanita]
Jangan & apos; t lupa untuk bernafas.

361
00:23:08,359 --> 00:23:10,660
[Naomi] Saya yakin Anda memiliki
juta pertanyaan

362
00:23:10,662 --> 00:23:12,961
berlari melalui kepala Anda.

363
00:23:12,963 --> 00:23:15,867
Saya berharap ada
sesuatu yang bisa kita lakukan.

364
00:23:17,801 --> 00:23:19,902
Saya berharap itu lebih mudah.

365
00:23:19,904 --> 00:23:22,939
Saya harus memberi tahu Anda tugas
yang diberikan kepada kami  diputuskan beberapa waktu lalu,
dan sekarang melibatkan Anda.

366
00:23:22,941 --> 00:23:26,078
Kami dikirim untuk menyelamatkan Juru Selamat.

367
00:23:27,678 --> 00:23:30,181
[wanita]
Biarkan & apos; s melihat tangan Anda.

368
00:23:31,415 --> 00:23:33,149
Mm.

369
00:23:33,151 --> 00:23:36,019
Jika Anda melihat secara mendalam ke
telapak tangan Anda,

370
00:23:36,021 --> 00:23:38,354
Anda akan melihat generasi
dari leluhur Anda,

371
00:23:38,356 --> 00:23:41,057
dan semuanya hidup
saat ini.

372
00:23:41,059 --> 00:23:44,661
Setiap ada
di tubuh Anda.

373
00:23:44,663 --> 00:23:47,262
Anda adalah kelanjutan dari masing-masing orang ini.

374
00:23:47,264 --> 00:23:53,269
Ada yang salah?

375
00:23:53,271 --> 00:23:55,070
Tidak. Tidak ada yang salah, sebenarnya.

376
00:23:55,072 --> 00:23:57,740
Um... sebuah peluang & apos; s
datang kepada saya.

377
00:23:57,742 --> 00:24:00,710
Saya pikir saya melihat sesuatu yang berbeda.

378
00:24:00,712 --> 00:24:02,345
Berikan itu.
Ah iya.

379
00:24:02,347 --> 00:24:07,150
Pandangan Anda memang
terlihat lebih menguntungkan.

380
00:24:07,152 --> 00:24:09,218
Saya bisa melihatnya di sini.

381
00:24:09,220 --> 00:24:11,019
Jika saya boleh bertanya, bagaimana bisa Anda tidak dapat melihatnya sebelumnya?

382
00:24:11,021 --> 00:24:14,893


383
00:24:20,130 --> 00:24:23,165
- Siapa namamu lagi?
- Naomi.

384
00:24:23,167 --> 00:24:26,169
Apakah tanda di jendela saya
mengatakan "peramal nasib"?

385
00:24:26,171 --> 00:24:30,239
Orang dalam profesi saya
berurusan dengan masa lalunya seseorang,

386
00:24:30,241 --> 00:24:32,275
kepribadian mereka,
pengalaman mereka.

387
00:24:32,277 --> 00:24:33,776
[tergagap] Ya, saya mengerti.

388
00:24:33,778 --> 00:24:35,377
Saya minta maaf jika saya keluar dari
sedikit kasar.

389
00:24:35,379 --> 00:24:40,115
Anda tidak sopan.
Anda di sini untuk jawaban, bukan?

390
00:24:40,117 --> 00:24:43,885
- Ya, saya.
- Jadi jika Anda mempertanyakan kesimpulan saya,

391
00:24:43,887 --> 00:24:45,357
mungkin Anda tidak perlu bertanya.

392
00:24:47,826 --> 00:24:50,093
Ya.
Ya, Anda benar.

393
00:24:50,095 --> 00:24:53,395
I & apos; ll...
Saya akan melihat Anda lain kali.

394
00:24:53,397 --> 00:24:55,833
[mandi berlari]

395
00:25:06,310 --> 00:25:08,443
[Elsa]
Bagaimana Anda melakukannya, Naomi?

396
00:25:08,445 --> 00:25:12,381
Ini adalah audisi pertama saya,
dan saya sangat gugup.

397
00:25:12,383 --> 00:25:14,416
[Naomi di telepon]
Hanya ingat untuk bernapas,

398
00:25:14,418 --> 00:25:16,919
jadilah dirimu sendiri, miliki kamar,
dan panggil aku sesudahnya.

399
00:25:16,921 --> 00:25:18,320
Saya ingin mendengar semuanya.

400
00:25:18,322 --> 00:25:21,891
Saya akan jika saya bisa menghindari
mengalami serangan panik.

401
00:25:21,893 --> 00:25:24,493
Dan terima kasih telah mengatur saya
dengan agen komersial lama Anda.

402
00:25:24,495 --> 00:25:27,829
Saya tidak akan memiliki kesempatan ini
jika tidak ada bantuan Anda.

403
00:25:27,831 --> 00:25:30,432
Kesenangan saya.
Sekarang pergilah mematahkan kaki.

404
00:25:30,434 --> 00:25:33,301
- Terima kasih, selamat tinggal.
- Selamat tinggal!

405
00:25:33,303 --> 00:25:35,239
[garis terputus]

406
00:25:59,496 --> 00:26:01,899
[wanita] Itu bagus,
jual obat kumur itu.

407
00:26:03,801 --> 00:26:05,503
Dan kumur.

408
00:26:07,105 --> 00:26:10,105
Spit. Besar.

409
00:26:10,107 --> 00:26:14,242
Oke, sekarang bisakah Anda memberi kami
senyum lebar?

410
00:26:14,244 --> 00:26:16,244
Luar biasa, luar biasa.
Itu bagus.

411
00:26:16,246 --> 00:26:20,016
Sekarang bisakah Anda melakukannya dengan
sedikit lagi... kegembiraan?

412
00:26:20,018 --> 00:26:22,518
- [gargles]
- Spit.

413
00:26:22,520 --> 00:26:25,555
- [spits]
- Oke, beri kami senyum lebar.

414
00:26:25,557 --> 00:26:30,026
Itu bagus.
Oke, itu dia, terima kasih.

415
00:26:30,028 --> 00:26:31,463
Selanjutnya.

416
00:26:34,398 --> 00:26:35,900
[menghela napas]

417
00:26:44,274 --> 00:26:46,342
[Naomi di telepon]
Oke, jadi bagaimana & apos; d it go?

418
00:26:46,344 --> 00:26:49,045
[menghela napas] saya tidak tahu.

419
00:26:49,047 --> 00:26:51,314
Saya benar-benar tidak yakin
tentang hal itu.

420
00:26:51,316 --> 00:26:53,149
Jujur,
Anda akan membuat diri Anda gila

421
00:26:53,151 --> 00:26:54,983
jika Anda duduk di sekitar
menunggu panggilan telepon,

422
00:26:54,985 --> 00:26:57,486
jadi saya akan mengatakan
lupakan saja

423
00:26:57,488 --> 00:26:59,154
dan pindah ke hal berikutnya.

424
00:26:59,156 --> 00:27:02,024
Bisakah saya menanyakan sesuatu?

425
00:27:02,026 --> 00:27:03,960
Tentu.

426
00:27:03,962 --> 00:27:06,194
Saya tahu ini sudah lama
sejak saya berada di Joe,

427
00:27:06,196 --> 00:27:09,632
tetapi apakah Anda mengenalnya
untuk melakukan narkoba?

428
00:27:09,634 --> 00:27:12,234
Tidak ada yang terlalu gila.
Mengapa kamu bertanya?

429
00:27:12,236 --> 00:27:13,635
Saya menemukan sesuatu.

430
00:27:13,637 --> 00:27:15,637
Maksud saya, saya telah melihat
beberapa hal yang berat sebelumnya,

431
00:27:15,639 --> 00:27:18,039
tapi saya belum pernah melihat
hal seperti ini.

432
00:27:18,041 --> 00:27:21,245
Oke, um, jadi apa yang akan kita lakukan?

433
00:27:22,946 --> 00:27:26,249
Saya pikir sudah waktunya
Saya menemukan Joe selingan.

434
00:27:26,251 --> 00:27:29,120
[musik ringan yang dimainkan
di speaker]

435
00:27:51,509 --> 00:27:53,178
Hmm.

436
00:28:04,989 --> 00:28:07,025
[ponsel berdering]

437
00:28:12,664 --> 00:28:16,031
Ini Elsa.

438
00:28:16,033 --> 00:28:17,535
Mm-hmm.

439
00:28:19,303 --> 00:28:20,973
Ya?

440
00:28:24,242 --> 00:28:26,511
[lembut] Oh, Tuhanku.

441
00:28:29,547 --> 00:28:31,579
Dapatkah saya memiliki Mary yang berdarah,
please?

442
00:28:31,581 --> 00:28:34,349
- Tentu, tidak masalah.
- Terima kasih.

443
00:28:34,351 --> 00:28:36,254
Anda baik-baik saja?

444
00:28:37,722 --> 00:28:39,454
Ya. Baik.

445
00:28:39,456 --> 00:28:42,024
Karena Anda tahu Anda dapat berbicara
kepada saya tentang apa pun.

446
00:28:42,026 --> 00:28:43,491
Anda tahu itu, kan?

447
00:28:43,493 --> 00:28:46,130
Ya. Aku tahu.

448
00:28:48,265 --> 00:28:51,067
Oh, Tuhan, kalian semua.
Aku punya banyak hal yang terjadi di sini.

449
00:28:51,069 --> 00:28:53,736
- Saya perlu perhatian penuh Anda.
- Baik.

450
00:28:53,738 --> 00:28:56,471
Rupanya,
Saya baru saja memesan iklan.

451
00:28:56,473 --> 00:28:59,275
Oh, Tuhanku.
Selamat.

452
00:28:59,277 --> 00:29:01,676
Terima kasih! Saya tidak bisa percaya itu.
Agen saya menelepon dan semuanya.

453
00:29:01,678 --> 00:29:04,181
- Elsa, itu fantastis.
- Itu & apos; s...

454
00:29:05,716 --> 00:29:07,516
Saya sangat senang untuk Anda,
Elsa.

455
00:29:07,518 --> 00:29:10,152
[Elsa] Oh, Tuhanku,
itu semua terjadi begitu cepat!

456
00:29:10,154 --> 00:29:13,021
Saya tidak tahu apa yang diharapkan.
Saya sangat gugup.

457
00:29:13,023 --> 00:29:16,025
Elsa, apakah Anda memiliki pengumuman
yang lain untuk dibuat?

458
00:29:16,027 --> 00:29:18,594
Ya, ya, saya lakukan.

459
00:29:18,596 --> 00:29:20,229
[membersihkan tenggorokan]

460
00:29:20,231 --> 00:29:23,365
[menghela napas] Saya harap Anda suka
makanan Meksiko, wanita muda,

461
00:29:23,367 --> 00:29:25,671
karena saya menemukan Anda
tanggal untuk malam ini.

462
00:29:27,137 --> 00:29:29,471
- Saya?
- Iya kamu.

463
00:29:29,473 --> 00:29:32,143
Elsa, kenapa kamu...
Aku tidak bertanya padamu

464
00:29:33,174 --> 00:29:35,211
- untuk mengatur saya dengan siapa saja.
- Ayolah. Hibur aku saja.

465
00:29:35,213 --> 00:29:38,047
Lakukan sesuatu yang berbeda.
Jadilah spontan.

466
00:29:38,049 --> 00:29:39,952
Mungkin bahkan ditidurkan.

467
00:29:41,418 --> 00:29:44,386
Oh, ayolah, Joe, ini & apos; akan menyenangkan.

468
00:29:44,388 --> 00:29:46,087
Untuk kita semua.

469
00:29:46,089 --> 00:29:49,392
[tertawa]

470
00:29:49,394 --> 00:29:51,160
Aku membencimu.

471
00:29:51,162 --> 00:29:53,699
[Musik folk Meksiko]

472
00:29:56,267 --> 00:30:00,205
[percakapan tidak jelas,
makanan mendesis]

473
00:30:09,680 --> 00:30:11,750
[toilet flushes]

474
00:30:34,539 --> 00:30:37,506
Sangat bodoh.

475
00:30:37,508 --> 00:30:40,442
Randy?

476
00:30:40,444 --> 00:30:41,509
Joe?

477
00:30:41,511 --> 00:30:42,811
- Um...
- Ya.

478
00:30:42,813 --> 00:30:45,780
Wow. Kau terlihat hebat.

479
00:30:45,782 --> 00:30:49,684
Um, seluruh ini, seperti,
hal kencan online

480
00:30:49,686 --> 00:30:51,353
benar-benar baru bagi saya.

481
00:30:51,355 --> 00:30:53,489
Saya juga. Pertama kali.

482
00:30:53,491 --> 00:30:56,558
Ya.
Biarkan & apos; s mendapatkan pelayan di sini.

483
00:30:56,560 --> 00:30:58,794
Mungkin beberapa alkohol
mungkin melonggarkan kita.

484
00:30:58,796 --> 00:31:03,632
- Sebenarnya, saya tidak minum.
- [pria berdebat di latar belakang]

485
00:31:03,634 --> 00:31:05,101
Benar.

486
00:31:05,103 --> 00:31:06,568
- [ponsel berkicau]
- Oh!

487
00:31:06,570 --> 00:31:08,104
Oh, nak.

488
00:31:08,106 --> 00:31:11,339
Oh, saya pikir kami tersandung
keluar dari gerbang.

489
00:31:11,341 --> 00:31:13,608
- Mm-hmm. [tertawa]
- Joe Miskin.

490
00:31:13,610 --> 00:31:15,111
[keduanya tertawa]

491
00:31:15,113 --> 00:31:17,680
- [bergetar]
- [Randy] Semuanya baik-baik saja?

492
00:31:17,682 --> 00:31:19,848
Um, ya, maaf.

493
00:31:19,850 --> 00:31:24,119
Jadi Anda suka menjadi polisi?

494
00:31:24,121 --> 00:31:26,122
- Ya.
- [argumen berlanjut]

495
00:31:26,124 --> 00:31:28,124
Anda suka menjadi aktris?

496
00:31:28,126 --> 00:31:29,391
Mm, belum.

497
00:31:29,393 --> 00:31:31,292
[man] Anda memanggil
petugas pembebasan bersyarat saya ?!

498
00:31:31,294 --> 00:31:32,862
Anda harus memanggil
petugas pembebasan bersyarat saya.

499
00:31:32,864 --> 00:31:35,396
Di mana Anda menemukan
tempat ini?

500
00:31:35,398 --> 00:31:37,465
Saya tahu itu sedikit
dari jalan yang dipukuli,

501
00:31:37,467 --> 00:31:39,768
tapi percayalah padaku,
tapi tunggu sampai kamu mencoba makanannya.

502
00:31:39,770 --> 00:31:41,303
Ini luar biasa.

503
00:31:41,305 --> 00:31:44,140
Saya akan memiliki margarita, tolong,
tanpa garam.

504
00:31:44,142 --> 00:31:46,241
Saya baik-baik saja, terima kasih.

505
00:31:46,243 --> 00:31:47,910
- Uh, ekstra kuat.
- [man] Saya telah di sini dua tahun!

506
00:31:47,912 --> 00:31:49,244
- Silakan.
- [man] Ini omong kosong!

507
00:31:49,246 --> 00:31:50,913
Dua tahun sialan!

508
00:31:50,915 --> 00:31:53,582
Jadi... bagaimana ceritamu?

509
00:31:53,584 --> 00:31:57,586
Mengapa don & apos; t kita mulai dengan Anda?
Pernahkah kamu menikah?

510
00:31:57,588 --> 00:32:00,288
Hampir.

511
00:32:00,290 --> 00:32:01,789
Apakah Anda punya anak?

512
00:32:01,791 --> 00:32:02,790
Tidak punya anak.

513
00:32:02,792 --> 00:32:06,362
Siapa aktor favoritmu?

514
00:32:06,364 --> 00:32:08,797
- Uh...
- [ponsel berdering]

515
00:32:08,799 --> 00:32:11,767
Oh, Vin Diesel.
Crash and burn.

516
00:32:11,769 --> 00:32:14,537
Sialan! [tertawa]

517
00:32:14,539 --> 00:32:17,673
- [bergetar]
- [Randy] Apakah Anda yakin semuanya baik-baik saja?

518
00:32:17,675 --> 00:32:20,276
Um... maaf.

519
00:32:20,278 --> 00:32:21,576
[argumen berlanjut]

520
00:32:21,578 --> 00:32:24,346
Lihatlah,
Saya tidak ingin mengecewakan Anda,

521
00:32:24,348 --> 00:32:27,615
tetapi semua ini benar-benar
semacam kesalahan besar.

522
00:32:27,617 --> 00:32:28,851
Saya pikir itu mungkin lebih baik
jika kita hanya...

523
00:32:28,853 --> 00:32:30,451
- [man] Persetan dengan ini!
- [tembakan]

524
00:32:30,453 --> 00:32:32,654
- Itu benar, bajingan!
- [suara tembakan]

525
00:32:32,656 --> 00:32:35,924
- Semuanya turun!
- Jangan bangun karena alasan apa pun.

526
00:32:35,926 --> 00:32:40,261
Saya ingin semua orang melihat ini.
Saya akan memberi Anda pelajaran.

527
00:32:40,263 --> 00:32:42,631
- Saya tidak akan melakukannya.
- Apa... sial!

528
00:32:42,633 --> 00:32:46,335
- Mundurlah.
- Kamu bunuh dia, kamu mati.

529
00:32:46,337 --> 00:32:48,971
- Apakah kamu seorang polisi?
- Mengapa kau melakukan ini?

530
00:32:48,973 --> 00:32:52,208
Bajingan ini
disebut petugas pembebasan bersyarat saya.

531
00:32:52,210 --> 00:32:54,876
Memberitahunya bahwa saya mencuri.
Saya tidak melakukan apa-apa!

532
00:32:54,878 --> 00:32:56,912
[Randy] Jika Anda tidak melakukan apa-apa,
maka kita bisa menyelesaikannya.

533
00:32:56,914 --> 00:33:00,615
- Letakkan pistolnya.
- Tidak ada laki-laki. Saya harus mengakhiri ini.

534
00:33:00,617 --> 00:33:03,384
- Siapa nama Anda?
- Man, balik mulutmu!

535
00:33:03,386 --> 00:33:04,819
Apa yang Anda dapatkan
bintang perunggu?

536
00:33:04,821 --> 00:33:07,455
- Apa yang Anda katakan?
- Bintang perunggu di lengan Anda.

537
00:33:07,457 --> 00:33:10,526
Anda adalah seorang marinir, bukan?
Jadi Anda adalah seorang pahlawan?

538
00:33:10,528 --> 00:33:12,560
Man, apa yang kau lakukan?

539
00:33:12,562 --> 00:33:14,630
Saya meletakkan pistol saya,
oke?

540
00:33:14,632 --> 00:33:19,567
Karena saya tidak keren menunjuk
pistol saya di dokter hewan, oke?

541
00:33:19,569 --> 00:33:21,670
Kamu benar-benar bodoh,
kamu tahu itu?

542
00:33:21,672 --> 00:33:26,008
Mungkin, tapi saya tidak membunuh tidak seorang pun hari ini.

543
00:33:26,010 --> 00:33:27,710
Dan Anda juga bukan.

544
00:33:27,712 --> 00:33:29,778
- [wanita berteriak]
- [wanita] Oh, Tuhanku.

545
00:33:29,780 --> 00:33:32,347
- [sirene meratap di jarak]
- Anda dengar itu?

546
00:33:32,349 --> 00:33:35,351
Saya akan mengatakan Anda mendapat sekitar 30 detik
sebelum Anda memiliki masalah nyata.

547
00:33:35,353 --> 00:33:36,919
Biarkan dia pergi.

548
00:33:36,921 --> 00:33:39,224
[sirene mendekat]

549
00:33:41,925 --> 00:33:44,361
Ada pintu.

550
00:33:54,605 --> 00:33:58,210
- [wanita] Oh, Tuhanku!
- [pelanggan bergumam]

551
00:34:05,415 --> 00:34:07,251
Anda baik-baik saja?

552
00:34:08,985 --> 00:34:11,553
- [cork pops]
- Whoa!

553
00:34:11,555 --> 00:34:14,656
- [tertawa]
- Itu bagus.

554
00:34:14,658 --> 00:34:17,325
[menghela napas] Ini gila.

555
00:34:17,327 --> 00:34:19,761
Jadi saya tidak tahu,
apa yang Anda pikirkan?

556
00:34:19,763 --> 00:34:22,531
Maksud saya, dia, seperti,
jenis persegi,

557
00:34:22,533 --> 00:34:24,466
tapi agak lucu, kan?

558
00:34:24,468 --> 00:34:28,303
Ya, saya pikir Elsa
mungkin telah menemukan Anda seorang pemenang.

559
00:34:28,305 --> 00:34:31,073
[laughs] Fingers disilangkan.

560
00:34:31,075 --> 00:34:32,841
- Ceria.
- Cheers.

561
00:34:32,843 --> 00:34:34,977
Polisi setempat mengatakan
mantan karyawan...

562
00:34:34,979 --> 00:34:36,444
Shh! Ini dia!

563
00:34:36,446 --> 00:34:38,013
Tolong, kawan.

564
00:34:38,015 --> 00:34:39,982
- Ini tidak perlu.
- Shh.

565
00:34:39,984 --> 00:34:41,883
Dan menembakkan tiga tembakan
setelah apa yang tampaknya telah

566
00:34:41,885 --> 00:34:43,451
pertukaran kata-kata hangat

567
00:34:43,453 --> 00:34:45,321
dengan mantan manajemennya
dan staf.

568
00:34:45,323 --> 00:34:49,892
Namun, salah satu petugas LAPD
kami sendiri, Randy Dodge...

569
00:34:49,894 --> 00:34:50,993
- Itu dia!
- Yay!

570
00:34:50,995 --> 00:34:52,593
Berhenti, tolong.

571
00:34:52,595 --> 00:34:55,430
Petugas polisi
tiba-tiba muncul.

572
00:34:55,432 --> 00:34:57,433
Dia menyelamatkan kita.

573
00:34:57,435 --> 00:34:59,834
Saya tidak akan berdiri di sini
dari itu tidak untuk pria itu.

574
00:34:59,836 --> 00:35:02,604
Petugas Dodge,
seorang veteran LAPD

575
00:35:02,606 --> 00:35:05,640
selama lebih dari enam tahun,
dia benar-benar mewujudkan pepatah

576
00:35:05,642 --> 00:35:07,609
- "untuk melayani dan melindungi."
- [semua bersorak]

577
00:35:07,611 --> 00:35:10,379
- Berhenti, cukup. Saya tersipu.
- [ponsel berdengung]

578
00:35:10,381 --> 00:35:13,515
Ini telah Samantha Vista,
Channel 8 News.

579
00:35:13,517 --> 00:35:15,049
Hei, Anthony, bisakah kau mendengarku?

580
00:35:15,051 --> 00:35:17,386
Jadi, Randy,
ini adalah pemecah es yang bagus.

581
00:35:17,388 --> 00:35:19,821
Anda hanya mengatur ini untuk
setiap tanggal Anda pergi atau apa?

582
00:35:19,823 --> 00:35:22,758
- Hanya yang terbaik, oke?
- Oh baiklah.

583
00:35:22,760 --> 00:35:26,028
[Anthony] Itu belum dikonfirmasi.
Saya tidak ingin Anda panik.

584
00:35:26,030 --> 00:35:29,365
Studio dapat memutuskan untuk mengubah
direksi untuk Blackbird.

585
00:35:29,367 --> 00:35:31,366
Seorang direktur baru?
Apa artinya?

586
00:35:31,368 --> 00:35:33,872
Hal semacam ini terjadi
sepanjang waktu, oke?

587
00:35:38,908 --> 00:35:41,442
Apakah itu berarti
bahwa saya telah kehilangan bagian?

588
00:35:41,444 --> 00:35:44,078
[Anthony] Saya belum bisa mengatakannya.
Waktu akan berbicara.

589
00:35:44,080 --> 00:35:47,051
Apa maksudmu kamu tidak bisa mengatakan?
Anda adalah agen saya, Anthony.

590
00:35:51,988 --> 00:35:53,756
Apakah Anda setidaknya tahu
siapa direktur baru itu?

591
00:35:53,758 --> 00:35:57,859
Naomi, lihat, pelan-pelan,
belum ada yang dikonfirmasi.

592
00:35:57,861 --> 00:35:59,794
Saya hanya tidak ingin kabar apa pun yang Anda dengar

593
00:35:59,796 --> 00:36:01,897
menjadi kejutan untuk Anda,
oke?

594
00:36:01,899 --> 00:36:04,133
Kami akan tahu lebih banyak
tentang ini besok.

595
00:36:04,135 --> 00:36:05,837
Jaga dagu Anda.

596
00:36:12,709 --> 00:36:15,579
[sirene meratap di jarak]

597
00:36:20,151 --> 00:36:23,053
[musik rock bermain
melalui pintu]

598
00:36:28,725 --> 00:36:30,595
Saya dapat melihat Anda.

599
00:36:47,944 --> 00:36:50,178
[baris berdering, bip]

600
00:36:50,180 --> 00:36:54,952
Hai, ini Anthony,
tolong tinggalkan pesan. [bip]

601
00:36:58,022 --> 00:36:59,488
[Randy]
Bagaimana perasaanmu?

602
00:36:59,490 --> 00:37:02,723
Uh, bagus, ya.

603
00:37:02,725 --> 00:37:04,692
Bagaimana denganmu?

604
00:37:04,694 --> 00:37:06,962
Saya belum merasakan
yang baik ini dalam waktu yang lama.

605
00:37:06,964 --> 00:37:08,863
Bagus.

606
00:37:08,865 --> 00:37:12,603
[keduanya tertawa]

607
00:37:24,080 --> 00:37:26,982
[ketukan di pintu]

608
00:37:26,984 --> 00:37:29,584
Oh, Tuhanku.

609
00:37:29,586 --> 00:37:33,955
Hai. Mobil siapa
itu di jalan masuk?

610
00:37:33,957 --> 00:37:37,125
Uh...

611
00:37:37,127 --> 00:37:38,593
Ada yang salah?

612
00:37:38,595 --> 00:37:40,229
Ini bukan saat yang tepat.

613
00:37:40,231 --> 00:37:41,863
Bukan waktu yang baik?
Apa yang kamu bicarakan?

614
00:37:41,865 --> 00:37:45,234
- Damien, tolong, berhenti.
- Saya mengerti.

615
00:37:45,236 --> 00:37:48,604
Selamat pagi, semuanya!
Sungguh pagi yang cerah.

616
00:37:48,606 --> 00:37:50,272
Sun & apos; s keluar.
Burung berkicau.

617
00:37:50,274 --> 00:37:53,812
Dan saya berbicara terlalu cepat.

618
00:37:56,580 --> 00:37:58,247
Kami memiliki orang asing di dapur kami.

619
00:37:58,249 --> 00:38:00,214
Ini bukan dapur Anda,
Damien.

620
00:38:00,216 --> 00:38:04,218
Elsa, bisakah aku mengganggumu untuk minum kopi?

621
00:38:04,220 --> 00:38:06,187
Damien. Dan Anda?

622
00:38:06,189 --> 00:38:07,221
Randy.

623
00:38:07,223 --> 00:38:08,823
Damien, kita harus bicara.

624
00:38:08,825 --> 00:38:11,826
Terima kasih, Elsa.

625
00:38:11,828 --> 00:38:15,196
Karena penasaran, Randy,
apa yang Anda lakukan untuk pekerjaan?

626
00:38:15,198 --> 00:38:17,566
- Apakah Anda seorang aktor?
- Damien, berhenti.

627
00:38:17,568 --> 00:38:19,700
Sebenarnya,
Saya seorang petugas polisi.

628
00:38:19,702 --> 00:38:21,169
Benarkah?

629
00:38:21,171 --> 00:38:24,305
Sekarang, Elsa, lupakan gambarnya.

630
00:38:24,307 --> 00:38:26,607
Itu ironi.

631
00:38:26,609 --> 00:38:30,044
Joe dan seorang perwira polisi.

632
00:38:30,046 --> 00:38:32,015
Benarkah?

633
00:38:34,584 --> 00:38:38,620
Ini seluruh pertunjukan polisi,
itu membuatmu para wanita, kan?

634
00:38:38,622 --> 00:38:40,622
Tidak juga.

635
00:38:40,624 --> 00:38:42,658
Apa jenis senjata
yang Anda bawa?

636
00:38:42,660 --> 00:38:43,959
.45.

637
00:38:43,961 --> 00:38:46,194
Anda pernah menembak seseorang?

638
00:38:46,196 --> 00:38:48,095
Belum.

639
00:38:48,097 --> 00:38:50,765
- Kamu seorang homoseksual?
- Oke, cukup.

640
00:38:50,767 --> 00:38:54,169
Ini adalah pertanyaan yang adil.
Lihat potongan rambutnya.

641
00:38:54,171 --> 00:38:57,205
Biarkan saya mendapatkan ini lurus.
Anda bukan seorang mata keranjang.

642
00:38:57,207 --> 00:39:00,241
Anda bukan gay.
Jadi, bagaimana ceritamu, Randy?

643
00:39:00,243 --> 00:39:02,076
Mengapa Anda menjadi seorang polisi?

644
00:39:02,078 --> 00:39:04,645
Saya pikir kita sudah cukup mendengar,
jadi mengapa don & apos; t Anda diam saja?

645
00:39:04,647 --> 00:39:07,249
[Randy] Tidak, tidak, tidak apa-apa,
Saya dapat menjawab pertanyaannya.

646
00:39:07,251 --> 00:39:10,555
Saya punya tunangan.

647
00:39:11,988 --> 00:39:15,991
Saya telah membawanya
untuk makan malam di pusat kota.

648
00:39:15,993 --> 00:39:17,892
Kami kembali
sore itu,

649
00:39:17,894 --> 00:39:20,328
dan beberapa orang melaju dengan
dan melepaskan tembakan

650
00:39:20,330 --> 00:39:21,964
di tempat parkir.

651
00:39:21,966 --> 00:39:24,600
Dia terkena peluru.

652
00:39:24,602 --> 00:39:28,937
Terpental langsung dari beton.
Dia meninggal dalam pelukanku.

653
00:39:28,939 --> 00:39:33,008
Ternyata drive oleh
adalah terkait dengan obat.

654
00:39:33,010 --> 00:39:35,310
Polisi tidak pernah menemukan
si penembak.

655
00:39:35,312 --> 00:39:40,281
Saya menghabiskan dua tahun
hidup saya

656
00:39:40,283 --> 00:39:42,216
mencari penutupan.

657
00:39:42,218 --> 00:39:46,388
Polisi tidak pernah mengangkat
jari untuk membantu.

658
00:39:46,390 --> 00:39:48,924
Jadi...

659
00:39:48,926 --> 00:39:52,127
Saya menjadi polisi.

660
00:39:52,129 --> 00:39:55,066
Apakah itu menjawab
pertanyaan Anda?

661
00:40:02,906 --> 00:40:05,006
Saya harus, uh...
Saya harus pergi.

662
00:40:05,008 --> 00:40:08,679
Terima kasih untuk kopinya,
Elsa.

663
00:40:12,716 --> 00:40:14,586
Tebak kesenangan kita sudah berakhir.

664
00:40:15,952 --> 00:40:17,321
Hei, Damien.

665
00:40:22,926 --> 00:40:24,828
Apa kesepakatannya?

666
00:40:26,930 --> 00:40:31,133
Oh.
Itu... canggung.

667
00:40:31,135 --> 00:40:34,269
- Saya benar-benar minta maaf.
- Tidak ada alasan untuk meminta maaf.

668
00:40:34,271 --> 00:40:37,104
Mungkin yang terbaik
Saya juga pergi.

669
00:40:37,106 --> 00:40:39,610
Saya harus bekerja.

670
00:40:44,080 --> 00:40:48,015
Terima kasih semua.
Saya bersenang-senang.

671
00:40:48,017 --> 00:40:51,153
Jadi, um,
Saya akan menghubungi Anda, atau...

672
00:40:51,155 --> 00:40:52,689
Saya akan menyukainya.

673
00:40:57,827 --> 00:40:59,727
By the way,

674
00:40:59,729 --> 00:41:02,196
Saya menemukan
beberapa informasi pagi ini.

675
00:41:02,198 --> 00:41:04,299
Ooh, kan?

676
00:41:04,301 --> 00:41:07,839
Ya, um... Brandon Banks.

677
00:41:09,439 --> 00:41:11,906
Brandon Banks.
Bagaimana dengan Brandon Banks?

678
00:41:11,908 --> 00:41:14,475
- Brandon Banks pembuat film...
- Uh-huh.

679
00:41:14,477 --> 00:41:17,178
dia adalah direktur baru
di Blackbird.

680
00:41:17,180 --> 00:41:19,281
- Apakah dia benar-benar?
- Ya.

681
00:41:19,283 --> 00:41:21,082
Oh, sial.

682
00:41:21,084 --> 00:41:26,455
[ponsel berdering]

683
00:41:26,457 --> 00:41:28,857
Hei, Naomi, aku hanya akan meneleponmu.

684
00:41:28,859 --> 00:41:31,026
- [Naomi] Brandon Banks.
- Ya, saya tahu, pelan-pelan, oke?

685
00:41:31,028 --> 00:41:32,259
Saya baru saja menemukan diri saya sendiri.

686
00:41:32,261 --> 00:41:34,428
Ya, yah,
tangkap dia di telepon.

687
00:41:34,430 --> 00:41:36,497
Saya beritahu Anda, hal-hal ini terjadi
dari waktu ke waktu.

688
00:41:36,499 --> 00:41:38,335
Anthony,
apakah kamu akan memanggilnya?

689
00:41:40,069 --> 00:41:43,839
Oh, tunggu, kamu sudah
berbicara dengannya, bukan?

690
00:41:43,841 --> 00:41:45,272
Sebenarnya, saya punya.

691
00:41:45,274 --> 00:41:47,508
Dan dia tidak melihat saya
dalam rencananya, bukan?

692
00:41:47,510 --> 00:41:49,511
Apakah Anda hanya menunggu
satu detik, oke?

693
00:41:49,513 --> 00:41:52,013
Dia mengatakan
bahwa dia melihat rekaman Anda

694
00:41:52,015 --> 00:41:54,783
dan dia pikir kamu adalah
bakat besar, oke?

695
00:41:54,785 --> 00:41:56,283
Hanya saja Banks datang

696
00:41:56,285 --> 00:41:58,153
sebagai bagian dari paket
dari studio,

697
00:41:58,155 --> 00:41:59,988
Tidak ada yang bisa dilakukan siapa pun tentang hal itu.

698
00:41:59,990 --> 00:42:01,756
Anda terdengar seperti Anda tidak pernah bertarung di dalam Anda.

699
00:42:01,758 --> 00:42:03,991
Anda pikir saya tidak ingin
pertunjukan ini, apakah Anda bercanda dengan saya?

700
00:42:03,993 --> 00:42:06,495
Oke, kita bernasib sial.
Terus?

701
00:42:06,497 --> 00:42:08,830
Sekarang, Anda mendapat eksposur yang baik
dari ini.

702
00:42:08,832 --> 00:42:11,133
Apa yang ingin kita lakukan
adalah menjaga momentum,

703
00:42:11,135 --> 00:42:14,169
ubah ini menjadi sesuatu yang lain
untuk kami berdua, oke?

704
00:42:14,171 --> 00:42:15,803
Saya sudah menunggu terlalu lama untuk ini.

705
00:42:15,805 --> 00:42:17,339
Saya mendapatkan Blackbird,
Anthony,

706
00:42:17,341 --> 00:42:19,207
bahkan jika itu berarti
Saya harus mendapatkannya sendiri.

707
00:42:19,209 --> 00:42:21,011
- Naomi, tunggu.
- [klik]

708
00:42:26,482 --> 00:42:29,517
[Naomi] Brandon Banks,
pria misterius.

709
00:42:29,519 --> 00:42:32,921
Saya berangkat kerja.

710
00:42:32,923 --> 00:42:34,455
Dapatkan & apos; em, sayang.

711
00:42:34,457 --> 00:42:37,558
Oke,
jadi bagaimana cara menemukan orang ini?

712
00:42:37,560 --> 00:42:39,528
[Elsa]
Ini terasa sedikit obsesif.

713
00:42:39,530 --> 00:42:41,962
[Joe] Els, seorang aktor bisa hidup
tiga masa kehidupan

714
00:42:41,964 --> 00:42:44,799
dan bahkan tidak pernah mengendus ketika mendarat
sebuah blockbuster potensial.

715
00:42:44,801 --> 00:42:46,267
Ini adalah Titanic nya,

716
00:42:46,269 --> 00:42:48,136
dan Naomi
baru saja menabrak gunung es.

717
00:42:48,138 --> 00:42:51,372
Tidak, saya benar-benar mendapatkan itu,
tapi tidakkah kalian katakan padaku

718
00:42:51,374 --> 00:42:53,174
kita harus terbiasa
untuk mendengar kata "tidak"?

719
00:42:53,176 --> 00:42:56,845
Oh, tunggu, sebenarnya,
Anda dapat membantu saya dengan sesuatu.

720
00:42:56,847 --> 00:42:58,145
Saya.

721
00:42:58,147 --> 00:43:01,216
Ya, saya butuh Anda
untuk membuat panggilan telepon.

722
00:43:01,218 --> 00:43:03,852
Saya tidak mengerti.
Siapa yang saya panggil?

723
00:43:03,854 --> 00:43:07,859
Baiklah, sobat,
kami datang untukmu.

724
00:43:33,316 --> 00:43:35,417
Jadi minuman dikonfirmasi
dengan Jonathan,

725
00:43:35,419 --> 00:43:38,220
dan Anda memiliki 4:00
di studio dengan Becky,

726
00:43:38,222 --> 00:43:40,455
audisi pada siang hari.

727
00:43:40,457 --> 00:43:43,892
Oh, dan Malaikat Kota Reporter
disebut meminta wawancara.

728
00:43:43,894 --> 00:43:46,861
Sedang dalam perjalanan.
Tapi saya bisa membatalkannya.

729
00:43:46,863 --> 00:43:48,330
Oh, tidak.

730
00:43:48,332 --> 00:43:50,432
Jangan batalkan itu.
Tekan itu bagus.

731
00:43:50,434 --> 00:43:52,901
Kita perlu lebih banyak tekan.
Kami ingin mendapatkannya di luar sana.

732
00:43:52,903 --> 00:43:55,102
Oke.

733
00:43:55,104 --> 00:43:57,571
Dan kembali.

734
00:43:57,573 --> 00:44:00,575
Dan dapatkan Larry di telepon.
Sekarang.

735
00:44:00,577 --> 00:44:02,180
Oke.

736
00:44:03,946 --> 00:44:05,913
[Brandon] Saya tidak berselisih
dengan Anda, Larry,

737
00:44:05,915 --> 00:44:07,448
Saya hanya memiliki visi yang berbeda
untuk film ini.

738
00:44:07,450 --> 00:44:09,183
Mereka membawa saya ke
karena mereka berpikir

739
00:44:09,185 --> 00:44:11,586
waralaba memiliki kaki,
dan mereka menginginkan box office!

740
00:44:11,588 --> 00:44:13,421
[Larry] Biarkan & apos; s setidaknya
mempertimbangkan opsi

741
00:44:13,423 --> 00:44:15,290
yang sudah disajikan
kepada kami.

742
00:44:15,292 --> 00:44:18,593
Saya tidak akan sejalan dengan visi atau gaya orang lain.

743
00:44:18,595 --> 00:44:21,062
Itu akan membuatku pus!
Saya bukan seorang wanita!

744
00:44:21,064 --> 00:44:23,665
Saya mengerti.
Saya benar-benar mengerti, Brandon.

745
00:44:23,667 --> 00:44:28,669
Blackbird membutuhkan bintang yang terbukti.
Period. Akhir dari pembicaraan.

746
00:44:28,671 --> 00:44:31,305
Ini film Anda.
Ini adalah keputusan Anda.

747
00:44:31,307 --> 00:44:34,475
Lihat, membuat film
tidak semuanya hangat dan tidak jelas.

748
00:44:34,477 --> 00:44:36,580
Buka gerbang Tuhan!

749
00:44:48,258 --> 00:44:50,292
Mr. Banks,
apa yang bisa saya dapatkan untuk Anda hari ini?

750
00:44:50,294 --> 00:44:53,431
- Biasa.
- Tentu saja.

751
00:44:59,702 --> 00:45:02,437
[Naomi] Tuan Banks?

752
00:45:02,439 --> 00:45:04,339
Apakah Anda reporter?

753
00:45:04,341 --> 00:45:07,308
Anda harus bersemangat sekali untuk mengarahkan Blackbird.

754
00:45:07,310 --> 00:45:09,009
Itu datang dengan pengikut besar.

755
00:45:09,011 --> 00:45:11,680
Nah, itu tergantung
apa yang Anda definisikan sebagai "besar."

756
00:45:11,682 --> 00:45:14,149
[terkekeh]
Kamu punya 10 menit.

757
00:45:14,151 --> 00:45:16,484
- Oh, uh, tentu.
- [menggores kursi]

758
00:45:16,486 --> 00:45:19,287
Direktur sebelumnya
dari Blackbird telah menayangkan film,

759
00:45:19,289 --> 00:45:22,957
tetapi Anda telah memutuskan
untuk pergi ke arah yang berbeda.

760
00:45:22,959 --> 00:45:24,491
Perawatan untuk mengomentari itu?

761
00:45:24,493 --> 00:45:30,332
Yah, mereka membawa saya di
karena film saya membiakkan kesuksesan.

762
00:45:30,334 --> 00:45:32,066
Anda ingin menulis itu?

763
00:45:32,068 --> 00:45:33,200
Ya.

764
00:45:33,202 --> 00:45:37,372
Film saya... berkembang biak... sukses.

765
00:45:37,374 --> 00:45:39,374
Dan apakah Anda pernah mempertimbangkan
interviewing

766
00:45:39,376 --> 00:45:41,977
judul film & apos; sebelumnya,
Naomi Baker?

767
00:45:41,979 --> 00:45:44,745
- Siapa?
- Naomi Baker.

768
00:45:44,747 --> 00:45:46,513
Naomi siapa?

769
00:45:46,515 --> 00:45:50,417
Lihat? Saya tidak tahu siapa dia.
Tidak ada yang tahu siapa dia.

770
00:45:50,419 --> 00:45:53,120
Dalam pasar hari ini & apos;
, Anda dapat & tidak memasukkan yang tidak dikenal.

771
00:45:53,122 --> 00:45:55,490
Off the record,
itu mungkin apa yang didapat

772
00:45:55,492 --> 00:45:58,727
direktur sebelumnya yang menembak
sedang mempekerjakannya.

773
00:45:58,729 --> 00:46:01,261
Saya Naomi Baker.

774
00:46:01,263 --> 00:46:05,066
- Apa? Anda bukan seorang reporter?
- Tidak ada reporter.

775
00:46:05,068 --> 00:46:07,401
Saya sudah berjuang
untuk film ini hanya untuk menghilangkannya.

776
00:46:07,403 --> 00:46:09,571
Saya tidak akan turun
tanpa satu pertarungan terakhir.

777
00:46:09,573 --> 00:46:12,173
Saya tidak punya waktu untuk ini.

778
00:46:12,175 --> 00:46:14,241
- Berhenti.
- Berhenti?

779
00:46:14,243 --> 00:46:17,078
Dua detik dari waktu Anda.
Saya setidaknya pantas mendapatkannya.

780
00:46:17,080 --> 00:46:20,247
Saya tahu ini sepertinya gila,
tapi saya dibuat untuk film ini,

781
00:46:20,249 --> 00:46:22,082
dan mungkin
Anda tidak pernah melihatnya sebelumnya,

782
00:46:22,084 --> 00:46:24,618
tetapi jika aksi ini
tidak membuktikan komitmen saya

783
00:46:24,620 --> 00:46:27,122
atau paling tidak menaruh sepotong
pikiran di pikiran Anda

784
00:46:27,124 --> 00:46:29,290
tentang mempertimbangkan kembali saya
untuk peran ini, lalu pergi.

785
00:46:29,292 --> 00:46:30,625
Menjadi tidak orisinal.

786
00:46:30,627 --> 00:46:32,292
Pergi membuat film loyo Anda

787
00:46:32,294 --> 00:46:34,562
dengan tipikal,
processing, cookie cutter,

788
00:46:34,564 --> 00:46:36,263
Aktris Mickey Mouse Club

789
00:46:36,265 --> 00:46:39,133
siapa yang tidak bisa bertindak
jalan keluar dari kantong kertas.

790
00:46:39,135 --> 00:46:42,037
Dengan segala hormat, tentu saja.

791
00:46:42,039 --> 00:46:44,374
Hmm.

792
00:46:46,176 --> 00:46:47,511
Kamu cantik.

793
00:46:49,111 --> 00:46:51,513
- Sungguh gila.
- Ya.

794
00:46:51,515 --> 00:46:53,781
Tapi mungkin itu & apos; s
apa yang Anda cari.

795
00:46:53,783 --> 00:46:57,285
Informasi kontak saya.

796
00:46:57,287 --> 00:46:58,520
Tidur di atasnya.

797
00:46:58,522 --> 00:47:01,292
Saya berharap
untuk bekerja sama dengan Anda.

798
00:47:18,642 --> 00:47:20,274
Apakah Anda baik-baik saja?

799
00:47:20,276 --> 00:47:22,245
Oh, saya baik-baik saja, terima kasih.

800
00:47:30,386 --> 00:47:33,354
[man] Terima kasih sudah datang
dalam pemberitahuan singkat.

801
00:47:33,356 --> 00:47:36,156
Jadi apa yang terjadi?

802
00:47:36,158 --> 00:47:38,561
Nah, kami membiarkan Anda pergi.

803
00:47:40,229 --> 00:47:43,464
- Bercanda, kan?
- Tidak, Anda dipecat.

804
00:47:43,466 --> 00:47:46,500
Anda pikir saya tidak tahu
Anda berurusan obat-obatan sialan

805
00:47:46,502 --> 00:47:48,102
di klub saya, ya?

806
00:47:48,104 --> 00:47:52,339
Orang-orang berbicara.
Jangan coba-coba menolaknya.

807
00:47:52,341 --> 00:47:55,442
Belum lagi kamu.
Anda separuh waktu.

808
00:47:55,444 --> 00:47:57,615
Lihatlah dirimu sendiri.
Anda bangkrut.

809
00:47:59,816 --> 00:48:01,316
Saya butuh pekerjaan ini.

810
00:48:01,318 --> 00:48:03,787
Saya tidak peduli.

811
00:48:09,725 --> 00:48:14,162
Biar kutebak,
dia ada di sini untuk menghentikanku  dari melakukan sesuatu yang bodoh,
apakah saya benar?

812
00:48:14,164 --> 00:48:15,897
[menghela napas]

813
00:48:15,899 --> 00:48:18,803
Apakah Anda benar-benar berpikir
Saya berbahaya?

814
00:48:21,338 --> 00:48:23,270
Mungkin.

815
00:48:23,272 --> 00:48:25,473
Mungkin tidak.

816
00:48:25,475 --> 00:48:27,841
Tapi saya khawatir tentang Anda.

817
00:48:27,843 --> 00:48:30,313
Dan jika Anda pergi dengan tenang,
Saya tidak akan membatalkan pemeriksaan terakhir Anda.

818
00:48:31,747 --> 00:48:35,285
Bersihkan dirimu, kawan.

819
00:48:37,586 --> 00:48:40,390
Sial!

820
00:49:08,318 --> 00:49:10,718


821
00:49:10,720 --> 00:49:14,321
Hei, bisakah aku mendapatkan sebotol vodka?

822
00:49:14,323 --> 00:49:16,290
Uh, ya, mana yang kamu inginkan?

823
00:49:16,292 --> 00:49:17,959
XO baik-baik saja.

824
00:49:17,961 --> 00:49:21,196
Dapatkah saya melihat beberapa ID?

825
00:49:21,198 --> 00:49:22,533
Tentu.

826
00:49:26,970 --> 00:49:28,535
Hai.

827
00:49:28,537 --> 00:49:30,370
Selamat ulang tahun.

828
00:49:30,372 --> 00:49:33,176
Ya, terima kasih.

829
00:50:03,973 --> 00:50:05,508
[perangkat berbunyi]

830
00:50:11,680 --> 00:50:13,416
Anda tidak mengalami demam.

831
00:50:15,785 --> 00:50:18,388
Bisakah saya mendapatkan sesuatu untuk Anda makan?

832
00:50:19,756 --> 00:50:22,490
Tidak

833
00:50:22,492 --> 00:50:25,859
Anda telah melakukan
semua yang dapat Anda lakukan.

834
00:50:25,861 --> 00:50:29,964
Tekanan
yang Anda kenakan sendiri...

835
00:50:29,966 --> 00:50:31,769
itu tidak sehat.

836
00:50:36,640 --> 00:50:38,506
[grunts]

837
00:50:38,508 --> 00:50:39,977
[batuk]

838
00:51:06,736 --> 00:51:09,404
[Naomi] Akankah? Akan!

839
00:51:09,406 --> 00:51:12,409
Ya. Apa yang salah?

840
00:51:13,877 --> 00:51:16,009
Itu bukan stres.

841
00:51:16,011 --> 00:51:18,078
Apa yang akan saya lakukan, Will?

842
00:51:18,080 --> 00:51:20,948
Apa maksudmu kamu?

843
00:51:20,950 --> 00:51:22,984
Kami telah berbicara
tentang memiliki anak.

844
00:51:22,986 --> 00:51:26,988
Ya, tapi bagaimana saya harus
membangun karir dan punya anak?

845
00:51:26,990 --> 00:51:29,022
Naomi, ini bukan kutukan.

846
00:51:29,024 --> 00:51:30,892
Impian Anda masih
sepenuhnya dapat dicapai.

847
00:51:30,894 --> 00:51:32,660
- Oh, benarkah?
- Ya.

848
00:51:32,662 --> 00:51:34,861
Karena jendela saya untuk mencapai
apa pun dalam industri ini

849
00:51:34,863 --> 00:51:37,531
sangat kecil, dan wanita usia
tahun anjing, Anda tahu itu.

850
00:51:37,533 --> 00:51:39,700
Jadi apa yang Anda sarankan?
Bahwa kita menggugurkan bayi kita?

851
00:51:39,702 --> 00:51:42,538
- Tidak.
- Oke, jadi apa masalahnya?

852
00:51:44,006 --> 00:51:46,941
Saya hanya takut.
Bisakah kamu mengerti itu?

853
00:51:46,943 --> 00:51:51,044
Memiliki keluarga adalah sesuatu yang saya ingin rencanakan.

854
00:51:51,046 --> 00:51:52,647
Saya punya masalah dengan keluarga.

855
00:51:52,649 --> 00:51:55,352
Satu-satunya keluarga yang saya miliki
benar-benar meninggalkan saya.

856
00:51:57,053 --> 00:51:59,120
Tidak ada yang mengerti bahwa
lebih dari yang saya lakukan.

857
00:51:59,122 --> 00:52:03,961
Tapi saya tidak bisa lebih bahagia daripada membangun keluarga dengan Anda.

858
00:52:07,731 --> 00:52:10,732
Baiklah.
Perubahan rencana.

859
00:52:10,734 --> 00:52:12,500
Ke mana kita pergi?

860
00:52:12,502 --> 00:52:15,502
- Jauh dari sini.
- Will, ada yang harus saya lakukan.

861
00:52:15,504 --> 00:52:18,374
Tidak hari ini.
Tidak hari ini, Anda tidak perlu t.

862
00:52:22,912 --> 00:52:25,316
[burung berkicau]

863
00:52:32,722 --> 00:52:36,926
Ini gila ketika Anda berhenti
dan mengambil semuanya.

864
00:52:39,129 --> 00:52:42,462
Anda menyadari bahwa mungkin
Anda tidak memiliki kontrol apa pun

865
00:52:42,464 --> 00:52:44,600
atas apa yang sedang terjadi,
you know?

866
00:52:47,169 --> 00:52:51,571
Semua orang di sana berpikir
bahwa saya tidak kenal takut.

867
00:52:51,573 --> 00:52:54,542
Tapi kenyataannya adalah...

868
00:52:54,544 --> 00:52:56,379
bahwa saya takut.

869
00:52:59,448 --> 00:53:03,417
Dan ketakutan itulah yang mendorong saya lebih dari apa pun.

870
00:53:03,419 --> 00:53:06,456
Apa yang Anda takutkan?

871
00:53:10,526 --> 00:53:14,130
Saya & apos; m...
takut gagal.

872
00:53:22,839 --> 00:53:24,738
Saya tahu semua ini menakutkan.

873
00:53:24,740 --> 00:53:26,443
saya lakukan.

874
00:53:27,943 --> 00:53:29,646
Saya juga takut.

875
00:53:33,182 --> 00:53:36,049
Ini yang penting, kan?

876
00:53:36,051 --> 00:53:37,051
Anda dan saya?

877
00:53:37,053 --> 00:53:39,787
[keduanya tertawa]

878
00:53:39,789 --> 00:53:43,691
Mungkin ini bukan tentang saya
menaklukkan dunia lagi.

879
00:53:43,693 --> 00:53:46,993
Mungkin Blackbird lain
akan ikut, mungkin tidak.

880
00:53:46,995 --> 00:53:49,599
Itu baik-baik saja, kan?

881
00:53:51,167 --> 00:53:53,200
Tidak ada yang berubah.

882
00:53:53,202 --> 00:53:55,837
Anda masih bisa
mengambil dunia.

883
00:53:55,839 --> 00:53:58,205
Ini hanya...

884
00:53:58,207 --> 00:54:00,711
Anda tidak perlu
untuk melakukannya sendiri.

885
00:54:08,251 --> 00:54:10,718
[man] Baiklah,
kumur dengan obat kumur.

886
00:54:10,720 --> 00:54:13,790
Itu bagus.
Muntahkan.

887
00:54:15,492 --> 00:54:18,258
Beri kami senyum lebar.
Senyum lebar.

888
00:54:18,260 --> 00:54:21,495
Baiklah, kami mengerti.
Itu bungkus, semua orang.

889
00:54:21,497 --> 00:54:23,663
- Terima kasih banyak.
- [bel panggung berdering]

890
00:54:23,665 --> 00:54:25,633
Kerja bagus.
Itu luar biasa.

891
00:54:25,635 --> 00:54:27,767
Kamu hebat.
Kerja bagus, kawan.

892
00:54:27,769 --> 00:54:30,571
- Kamu benar-benar hebat.
- Terima kasih, ini sangat menyenangkan.

893
00:54:30,573 --> 00:54:31,872
Di sini, ambil riasan Anda.
Saya akan segera kembali.

894
00:54:31,874 --> 00:54:33,176
Terima kasih.

895
00:54:39,582 --> 00:54:42,716
[menghela napas dalam]

896
00:54:42,718 --> 00:54:44,120
[klakson klakson]

897
00:54:48,892 --> 00:54:51,861
[line ringing]

898
00:54:59,868 --> 00:55:01,637
- [klik]
- [wanita] Halo?

899
00:55:02,972 --> 00:55:04,238
Elsa?

900
00:55:04,240 --> 00:55:06,142
Apakah Anda di sana?

901
00:55:08,711 --> 00:55:10,310
Halo?

902
00:55:10,312 --> 00:55:13,314
Elsa, bisakah kau mendengarku?

903
00:55:13,316 --> 00:55:15,752
[klakson tanduk, Elsa terengah]

904
00:56:03,165 --> 00:56:04,734
[pound di pintu]

905
00:56:07,769 --> 00:56:10,640
[televisi bermain
di latar]]  Biarkan & apos; s membuatnya cepat.

906
00:56:17,714 --> 00:56:19,316
Whoa.

907
00:56:21,950 --> 00:56:23,718


908
00:56:23,720 --> 00:56:25,352
Bisnis itu baik, ya?

909
00:56:25,354 --> 00:56:28,955
Tertinggi dan terendah.

910
00:56:28,957 --> 00:56:32,392
Anda pasti
di tinggi, teman saya.

911
00:56:32,394 --> 00:56:35,798
Saya? Tidak terlalu banyak.

912
00:56:37,332 --> 00:56:38,769
Itu adalah hidup, bukan?

913
00:56:41,069 --> 00:56:43,738
Terkadang Anda menang.

914
00:56:43,740 --> 00:56:47,808
Terkadang Anda kehilangan
pekerjaan Anda dan gadis Anda

915
00:56:47,810 --> 00:56:50,144
dalam 24 jam yang sama.

916
00:56:50,146 --> 00:56:54,180
Apa?

917
00:56:54,182 --> 00:56:56,383
- Brengsek! Fucker!
- [teriak]

918
00:56:56,385 --> 00:56:58,718
- Dapatkan fuck off saya!
- [bellow]

919
00:56:58,720 --> 00:57:01,988
[keduanya mendengus]

920
00:57:01,990 --> 00:57:03,957
Dapatkan fuck off saya!

921
00:57:03,959 --> 00:57:06,826
- Ahh!
- [erangan, batuk]

922
00:57:06,828 --> 00:57:09,729
Anda tahu,
Saya akan dengan senang hati menempatkan Anda

923
00:57:09,731 --> 00:57:11,968
dari kesengsaraan Anda,
Anda sialan pecandu.

924
00:57:13,135 --> 00:57:16,102
Huh? Hah? Berikan padaku.

925
00:57:16,104 --> 00:57:19,774
Hei, lihat aku, keparat!
Sialan berikan padaku!

926
00:57:19,776 --> 00:57:22,075
Maaf.

927
00:57:22,077 --> 00:57:23,613
Terima kasih.

928
00:57:25,180 --> 00:57:28,783
Kami baik sekarang, kan?
Kami baik-baik saja! Hei, lihat aku!

929
00:57:28,785 --> 00:57:30,316
Kami baik-baik saja sekarang
karena saya pikir

930
00:57:30,318 --> 00:57:32,852
kita bisa menjadi teman sialan
lagi sekarang, ya?

931
00:57:32,854 --> 00:57:34,925
Tuhan, sial.

932
00:57:37,794 --> 00:57:39,060
[wanita] Bisakah Anda memperjelas saya,
please?

933
00:57:39,062 --> 00:57:41,361
- Joe Jennings.
- Hebat.

934
00:57:41,363 --> 00:57:44,098
Jadi kami mencari
banyak energi positif di sini.

935
00:57:44,100 --> 00:57:45,466
Ya, benar.

936
00:57:45,468 --> 00:57:47,234
Jadi saya akan membawa Anda melalui
premis dasar.

937
00:57:47,236 --> 00:57:48,868
Kami sedang berjalan
jalan,

938
00:57:48,870 --> 00:57:50,970
dan sesuatu mengumpulkan
minat kami.

939
00:57:50,972 --> 00:57:54,875
Ini menghentikan Anda di trek Anda.
Kemudian sampaikan pesan Anda.

940
00:57:54,877 --> 00:57:58,212
Oke.

941
00:57:58,214 --> 00:57:59,846
[wanita]
Bangkit saat Anda siap.

942
00:57:59,848 --> 00:58:01,482
Oh.
[membersihkan tenggorokan dengan lembut]

943
00:58:01,484 --> 00:58:05,118
[halaman gemerisik]

944
00:58:05,120 --> 00:58:09,323
[gemerisik berhenti]

945
00:58:09,325 --> 00:58:11,158
[wanita]
Kami siap kapan pun Anda berada.

946
00:58:11,160 --> 00:58:13,763
[bel berdering]

947
00:58:18,801 --> 00:58:20,837
Apa yang terjadi padamu?

948
00:58:36,818 --> 00:58:40,154
Saya punya alasan saya, Anda tahu?

949
00:58:40,156 --> 00:58:43,994
Saya mencoba berbicara dengan Anda,
Damien.

950
00:58:45,327 --> 00:58:48,796
- Apakah Anda menggunakan saya?
- Menggunakanmu?

951
00:58:48,798 --> 00:58:50,964
Apa artinya itu?

952
00:58:50,966 --> 00:58:55,035
Kenapa lagi kamu ada di sini?
Untuk saya?

953
00:58:55,037 --> 00:58:57,874
Saya menghancurkan semua yang saya sentuh.

954
00:59:01,243 --> 00:59:03,310
Mengapa demikian, Joe?

955
00:59:03,312 --> 00:59:06,814
Saya akan memberi tahu Anda mengapa.

956
00:59:06,816 --> 00:59:08,452
Karena saya seorang pecandu.

957
00:59:10,185 --> 00:59:11,986
Anda adalah seorang pecandu.

958
00:59:11,988 --> 00:59:13,953
Saya bukan pecandu.

959
00:59:13,955 --> 00:59:18,191
Lihatlah... bukan rahasia.

960
00:59:18,193 --> 00:59:20,093
Saya punya masalah saya.

961
00:59:20,095 --> 00:59:22,962
Ini hanya...

962
00:59:22,964 --> 00:59:26,966
Saya tidak tahu bagaimana menangani
dengan penolakan, Anda tahu?

963
00:59:26,968 --> 00:59:29,904
Saya sudah di sini empat tahun.

964
00:59:29,906 --> 00:59:32,872
Empat tahun, Damien.

965
00:59:32,874 --> 00:59:36,276
Anda akan berpikir saya telah membayar iuran saya.

966
00:59:36,278 --> 00:59:38,912
Dan kemudian seseorang seperti Elsa
hanya berdansa waltz di sini

967
00:59:38,914 --> 00:59:40,950
dan segera buku manggung.

968
00:59:43,519 --> 00:59:47,555
Bagaimana seharusnya
untuk membuatku merasa?

969
00:59:47,557 --> 00:59:50,857
Tidak satu hari pun berlalu di kota ini
tanpa seseorang yang memberitahuku

970
00:59:50,859 --> 00:59:53,026
bahwa saya tidak cukup baik.

971
00:59:53,028 --> 00:59:57,263
Saya terlalu tinggi
atau terlalu muda

972
00:59:57,265 --> 01:00:01,238
atau terlalu tua
atau tidak cukup eksotis.

973
01:00:02,305 --> 01:00:04,504
Anda...

974
01:00:04,506 --> 01:00:06,540
ini...

975
01:00:06,542 --> 01:00:09,479
itu membuat saya lupa
tentang semua itu.

976
01:00:12,381 --> 01:00:14,785
Saya benar-benar bukan pecandu.

977
01:00:17,019 --> 01:00:19,587
Nah, Anda beruntung.

978
01:00:19,589 --> 01:00:21,388
Karena saya.

979
01:00:21,390 --> 01:00:27,227
Entah saya berhenti atau saya masuk semua.

980
01:00:27,229 --> 01:00:29,331
Dan kita berdua tahu
Saya bisa & apos; t berhenti.

981
01:00:34,636 --> 01:00:36,339
Tapi Anda bisa.

982
01:00:38,341 --> 01:00:41,011
Saya tidak akan pernah meninggalkanmu lagi.

983
01:01:00,296 --> 01:01:03,330
[line ring]

984
01:01:03,332 --> 01:01:06,901
Hai, ini Joe.
Tinggalkan pesan.

985
01:01:06,903 --> 01:01:08,167
[bip]

986
01:01:08,169 --> 01:01:11,071
Hei, Joe,
maaf mengganggu Anda lagi.

987
01:01:11,073 --> 01:01:12,573
Saya yakin Anda sedang sibuk.

988
01:01:12,575 --> 01:01:15,008
Saya hanya ingin
untuk check in dengan Anda.

989
01:01:15,010 --> 01:01:18,412
Saya tidak yakin apakah Anda mengubah
pikiran Anda tentang malam yang lain

990
01:01:18,414 --> 01:01:21,015
atau saya tidak tahu apa.

991
01:01:21,017 --> 01:01:24,450
Jadi jika saya mengganggu Anda,
Maafkan saya.

992
01:01:24,452 --> 01:01:27,287
Saya hanya berpikir ketika Anda
menemukan sesuatu

993
01:01:27,289 --> 01:01:31,058
yang terasa benar,
Anda melakukannya.

994
01:01:31,060 --> 01:01:35,361
Harapan untuk berbicara dengan Anda segera.
Selamat tinggal.

995
01:01:35,363 --> 01:01:39,066
[man] Selamat, Dodge.
Anda membuat departemen itu bangga.

996
01:01:39,068 --> 01:01:40,937
Terima kasih, Pak.

997
01:01:44,205 --> 01:01:46,707
- Anda ingin melihat saya, Pak?
- Oh, Randy,

998
01:01:46,709 --> 01:01:49,145
- Ya, masuklah.
- Tuan.

999
01:01:53,149 --> 01:01:56,015
Saya hanya ingin memberi tahu Anda
secara pribadi betapa terkesannya saya

1000
01:01:56,017 --> 01:01:58,718
dengan cara Anda menangani
insiden itu di restoran.

1001
01:01:58,720 --> 01:02:00,988
- Terima kasih, Pak.
- Sekarang, Randy,

1002
01:02:00,990 --> 01:02:04,524
Saya melihat di sini bahwa Anda telah
masuk dalam 10 besar

1003
01:02:04,526 --> 01:02:06,593
dari kolam renang luar biasa
untuk Metro.

1004
01:02:06,595 --> 01:02:09,296
Ya, Pak, selama sembilan bulan sekarang.

1005
01:02:09,298 --> 01:02:12,633
Yah.
Apa waktu yang lebih baik dari sekarang?

1006
01:02:12,635 --> 01:02:15,301
- Tuan?
- Selamat, Dodge.

1007
01:02:15,303 --> 01:02:17,504
Kekuatan yang telah memutuskan
bahwa Anda akan ditransfer

1008
01:02:17,506 --> 01:02:20,607
ke SWAT
sesegera mungkin.

1009
01:02:20,609 --> 01:02:24,247
Yaitu, jika Anda siap
untuk mengganti seragam itu.

1010
01:02:26,448 --> 01:02:28,381
Saya akan menganggapnya sebagai ya.

1011
01:02:28,383 --> 01:02:31,987
Ya. Ya pak.

1012
01:02:33,222 --> 01:02:35,992
- Anda mendapatkannya, nak.
- Terima kasih Pak.

1013
01:02:51,506 --> 01:02:53,475
[lonceng ponsel]

1014
01:03:03,151 --> 01:03:04,954
[ponsel berdengung]

1015
01:03:08,790 --> 01:03:10,225
[lonceng ponsel]

1016
01:03:15,798 --> 01:03:17,533
[ponsel berdengung]

1017
01:03:22,370 --> 01:03:23,639
[lonceng ponsel]

1018
01:03:26,341 --> 01:03:28,044
[ponsel berdengung]

1019
01:03:33,816 --> 01:03:35,518
[lonceng ponsel]

1020
01:03:40,089 --> 01:03:41,558
[lonceng ponsel]

1021
01:04:07,216 --> 01:04:09,683
[pembaca] Sesuatu & apos; s
di pikiran Anda itu.

1022
01:04:09,685 --> 01:04:13,220
Ini jelas seperti hari.
Biarkan & apos; s mendengarnya.

1023
01:04:13,222 --> 01:04:16,857
Itu lucu
betapa ironisnya kehidupan, itu saja.

1024
01:04:16,859 --> 01:04:19,359
Bagaimana & apos; s itu?

1025
01:04:19,361 --> 01:04:21,662
Ini hanya ketika Anda memiliki
semuanya tahu

1026
01:04:21,664 --> 01:04:24,730
bahwa Anda dipaksa
untuk memulai dari awal lagi.

1027
01:04:24,732 --> 01:04:27,236
Biarkan & apos; lihat tangan Anda.

1028
01:04:30,673 --> 01:04:33,307
Mm-hmm.

1029
01:04:33,309 --> 01:04:34,741
Anda melihat sesuatu?

1030
01:04:34,743 --> 01:04:38,845
Mmm, tidak ada yang melompat dari tangan Anda
saat ini, tidak.

1031
01:04:38,847 --> 01:04:41,483
Bagaimana jika saya bilang
saya akan menjadi ibu?

1032
01:04:43,385 --> 01:04:45,519
Ibu.

1033
01:04:45,521 --> 01:04:47,254
Benarkah.

1034
01:04:47,256 --> 01:04:49,223
[Naomi] Ya.

1035
01:04:49,225 --> 01:04:51,792
Nah, itu masalah besar.

1036
01:04:51,794 --> 01:04:55,162
Ya, itu, itu... itu lucu, ya?

1037
01:04:55,164 --> 01:04:57,897
Jika Anda dapat & apos; t melihat bahwa
di tangan saya,

1038
01:04:57,899 --> 01:04:59,802
apa yang bisa kamu lihat?

1039
01:05:01,669 --> 01:05:03,669
Apa yang Anda inginkan dari saya, ya?

1040
01:05:03,671 --> 01:05:06,506
Anda datang ke sini
minggu demi minggu

1041
01:05:06,508 --> 01:05:08,575
dengan pertanyaan Anda
berulang kali.

1042
01:05:08,577 --> 01:05:11,345
Menurut Anda, apa yang $ 10 beli untuk Anda?

1043
01:05:11,347 --> 01:05:14,247
Anda pikir saya peduli
apa yang terjadi pada Anda?

1044
01:05:14,249 --> 01:05:16,616
Anda pikir saya tertarik
dalam masalah Anda?

1045
01:05:16,618 --> 01:05:18,285
Yah, saya tidak.

1046
01:05:18,287 --> 01:05:23,423
Anda sendiri
di dunia ini, wanita muda.

1047
01:05:23,425 --> 01:05:26,196
Anda harus ingat itu.

1048
01:05:29,330 --> 01:05:31,165
Ya.

1049
01:05:31,167 --> 01:05:33,703
- Ya, Anda benar.
- Simpan saja.

1050
01:05:48,316 --> 01:05:49,885
[ponsel berdering]

1051
01:05:55,557 --> 01:05:57,390
Halo, ini Naomi.

1052
01:05:57,392 --> 01:05:59,859
[Brandon] Apakah ini
Naomi Baker yang imajinatif?

1053
01:05:59,861 --> 01:06:02,595
Ini B kuadrat,
Brandon Banks.

1054
01:06:02,597 --> 01:06:03,796
Bagaimana kabarmu?

1055
01:06:03,798 --> 01:06:06,633
Uh, ya, saya & apos; m... saya baik.

1056
01:06:06,635 --> 01:06:08,334
Apakah ini nyata?

1057
01:06:08,336 --> 01:06:09,970
Ya, ini nyata.

1058
01:06:09,972 --> 01:06:12,705
Saya menelepon & apos; sebab, uh,
Saya ingin mempertimbangkan kembali.

1059
01:06:12,707 --> 01:06:14,308
Mempertimbangkan kembali apa?

1060
01:06:14,310 --> 01:06:15,975
Blackbird.
Saya ingin berbicara dengan Anda tentang hal itu.

1061
01:06:15,977 --> 01:06:18,611
Yaitu, jika Anda & apos; re
masih tertarik dengan peran tersebut.

1062
01:06:18,613 --> 01:06:20,279
Kamu bercanda, kan?

1063
01:06:20,281 --> 01:06:22,281
Tidak, saya serius.
Saya sangat serius.

1064
01:06:22,283 --> 01:06:23,917
Saya ingin Anda bertemu
beberapa investor

1065
01:06:23,919 --> 01:06:25,551
dan produser eksekutif.

1066
01:06:25,553 --> 01:06:27,587
Saya sedang memikirkan sesuatu yang biasa
untuk memulai,

1067
01:06:27,589 --> 01:06:30,957
Anda tahu, mungkin di rumah saya
kadang minggu ini.

1068
01:06:30,959 --> 01:06:33,627
Apa yang kamu pikirkan?

1069
01:06:33,629 --> 01:06:36,830
- Apakah kamu di sana?
- Ya, saya masih di sini.

1070
01:06:36,832 --> 01:06:40,866
Um... kedengarannya bagus.
Terima kasih banyak.

1071
01:06:40,868 --> 01:06:43,839
Tidak... terima kasih.

1072
01:06:48,810 --> 01:06:50,509
[tertawa]

1073
01:06:50,511 --> 01:06:51,944
Diam.

1074
01:06:51,946 --> 01:06:53,412
Mereka memanggilmu?

1075
01:06:53,414 --> 01:06:55,015
Brandon Banks
memanggil saya secara pribadi.

1076
01:06:55,017 --> 01:06:57,817
Itu adalah berita terbaik yang pernah ada.
Mengapa Anda tidak lebih bersemangat?

1077
01:06:57,819 --> 01:07:00,254
Hanya banyak barang
kalian tidak tahu.

1078
01:07:00,256 --> 01:07:01,721
Apa yang mungkin terjadi

1079
01:07:01,723 --> 01:07:04,357
yang lebih penting
dari itu?

1080
01:07:04,359 --> 01:07:05,792
Saya hamil.

1081
01:07:05,794 --> 01:07:08,395
Diam.

1082
01:07:08,397 --> 01:07:10,529
- Apa yang akan kamu lakukan?
- Saya tidak tahu.

1083
01:07:10,531 --> 01:07:13,966
Apa maksudmu kamu tidak tahu?
Anda tidak menjaga bayi ini.

1084
01:07:13,968 --> 01:07:15,836
- Anda tidak dapat menjaga bayi ini.
- [Elsa] Joe!

1085
01:07:15,838 --> 01:07:17,904
Bagaimana Anda bisa mengatakan itu?

1086
01:07:17,906 --> 01:07:19,939
Ini bukan sesuatu yang Anda bisa
melambaikan tangan Anda dan membuatnya pergi.

1087
01:07:19,941 --> 01:07:21,741
- Tidak sesederhana itu.
- Saya tahu, Naomi,

1088
01:07:21,743 --> 01:07:25,412
tetapi ini adalah semua yang
yang pernah Anda inginkan, bukan?

1089
01:07:25,414 --> 01:07:27,013
Anda mencapainya.

1090
01:07:27,015 --> 01:07:29,383
Anda dapat memiliki bayi
setelah Blackbird.

1091
01:07:29,385 --> 01:07:32,785
- Yesus, Joe, apakah kamu serius?
- Elsa, berhenti.

1092
01:07:32,787 --> 01:07:35,288
Naomi perlu diingatkan
mengapa dia ada di sini.

1093
01:07:35,290 --> 01:07:37,591
- Dia perlu mendengar ini.
- [Elsa] Kenapa dia ada di sini?

1094
01:07:37,593 --> 01:07:39,593
Bagaimana denganmu, Joe?

1095
01:07:39,595 --> 01:07:41,560
Bagaimana dengan saya?

1096
01:07:41,562 --> 01:07:43,663
Mungkin sudah saatnya kita berbicara
tentang obat-obatan

1097
01:07:43,665 --> 01:07:45,499
- Saya temukan di kamar mandi.
- Elsa...

1098
01:07:45,501 --> 01:07:49,636
Obat-obatan?
Ini bukan tentang saya, Elsa.

1099
01:07:49,638 --> 01:07:51,370
Saya tidak berusaha mengecewakan Anda.

1100
01:07:51,372 --> 01:07:54,006
Saya hanya memunculkannya
karena saya ingin membantu.

1101
01:07:54,008 --> 01:07:55,676
Anda pikir saya ingin bantuan Anda?

1102
01:07:55,678 --> 01:07:58,444
Anda seperti
seorang munafik sialan!

1103
01:07:58,446 --> 01:08:00,446
- Saya?
- Ya kamu!

1104
01:08:00,448 --> 01:08:03,549
Seberapa nyaman
adalah semua ini, ya?

1105
01:08:03,551 --> 01:08:05,651
Apakah Anda memberi tahu Naomi
bahwa Anda memiliki seorang anak?

1106
01:08:05,653 --> 01:08:07,988
Apakah Anda mengatakan padanya
bahwa Anda meninggalkan putra Anda

1107
01:08:07,990 --> 01:08:10,524
untuk mengejar
beberapa pipetream egois?

1108
01:08:10,526 --> 01:08:12,024
Apakah Anda?

1109
01:08:12,026 --> 01:08:13,459
Elsa, kamu memiliki seorang putra?

1110
01:08:13,461 --> 01:08:15,462
- Beraninya kamu?
- [Joe] Tolong.

1111
01:08:15,464 --> 01:08:16,763
Saya mempercayai Anda.

1112
01:08:16,765 --> 01:08:18,631
Anda menjalankan
dari realitas yang sama

1113
01:08:18,633 --> 01:08:22,469
bahwa saya berlari dari,
mengakuinya.

1114
01:08:22,471 --> 01:08:24,071
Akui saja, Elsa!

1115
01:08:24,073 --> 01:08:27,907
Saya akui bahwa saya tidak pernah merencanakan untuk memiliki anak begitu dini,

1116
01:08:27,909 --> 01:08:29,710
tapi aku mencintai anakku, Joe.

1117
01:08:29,712 --> 01:08:32,015
Lalu mengapa tidak ada di sini?

1118
01:08:37,019 --> 01:08:40,289
Tidak punya waktu untuk ini.

1119
01:08:50,498 --> 01:08:52,465
Saya dapat & apos; t...

1120
01:08:52,467 --> 01:08:55,504
lakukan apa yang kamu lakukan, Naomi.

1121
01:08:57,071 --> 01:08:59,406
Dan itu membunuh saya
untuk diingatkan tentang itu  setiap... satu hari.

1122
01:08:59,408 --> 01:09:02,912
Jika saya memiliki kesempatan
yang Anda miliki,

1123
01:09:04,779 --> 01:09:06,947
Saya tidak akan menyerah untuk sesuatu.

1124
01:09:06,949 --> 01:09:09,352
Tapi saya bukan kamu.

1125
01:09:11,119 --> 01:09:13,655
... Anda sepertinya memiliki pertanyaan tentang itu.

1126
01:09:17,592 --> 01:09:21,827
Hai.

1127
01:09:21,829 --> 01:09:22,895
Naomi.
Kejutan yang menyenangkan.

1128
01:09:22,897 --> 01:09:25,765
- Saya berharap kita bisa bicara.
- Tentu saja.

1129
01:09:25,767 --> 01:09:28,902
Ayo.

1130
01:09:28,904 --> 01:09:30,903
Jadi semuanya sangat... mengejutkan,
yang saya yakin dapat Anda bayangkan.

1131
01:09:30,905 --> 01:09:35,809
Dan Anda adalah satu-satunya orang yang bisa saya pikirkan

1132
01:09:35,811 --> 01:09:38,178
datang tentang ini.

1133
01:09:38,180 --> 01:09:39,679
Saya telah melakukan ini
dalam waktu yang lama.

1134
01:09:39,681 --> 01:09:42,849


1135
01:09:42,851 --> 01:09:45,152
Dan...

1136
01:09:45,154 --> 01:09:49,188
Saya telah memiliki andil saya di persimpangan jalan dalam karir saya.

1137
01:09:49,190 --> 01:09:51,892
Tapi...

1138
01:09:51,894 --> 01:09:54,627
Saya harus memberitahumu...

1139
01:09:54,629 --> 01:09:57,930
memiliki anak adalah...

1140
01:09:57,932 --> 01:10:00,666
berkat yang mutlak.

1141
01:10:00,668 --> 01:10:03,536
Maksud saya, itu & apos; s...
[terkekeh] itu luar biasa.

1142
01:10:03,538 --> 01:10:06,505
Karena saya selalu ingin
menjadi seorang ibu, Anda tahu?

1143
01:10:06,507 --> 01:10:11,077
Ya, tapi...
[terkekeh, mendesah]

1144
01:10:11,079 --> 01:10:14,147
Saya harus mengatakan...

1145
01:10:14,149 --> 01:10:20,019
Saya akan berbohong jika saya mengatakan peran ini
tidak ada kesempatan seumur hidup.

1146
01:10:20,021 --> 01:10:23,089
Saya tahu.

1147
01:10:23,091 --> 01:10:25,759
Saya sangat menginginkannya,
Anda tahu?

1148
01:10:25,761 --> 01:10:28,761
Saya suka mengajar.

1149
01:10:28,763 --> 01:10:31,096
Saya benar-benar melakukannya.

1150
01:10:31,098 --> 01:10:34,067
Tapi saya harus mengaku,

1151
01:10:34,069 --> 01:10:37,203
Saya tidak pernah mendapat kesempatan...

1152
01:10:37,205 --> 01:10:40,072
seperti yang Anda punya
sekarang.

1153
01:10:40,074 --> 01:10:44,109
Itulah mengapa saya mengajar.

1154
01:10:44,111 --> 01:10:46,114
[keduanya tertawa pelan]

1155
01:10:48,784 --> 01:10:50,553
Saya tidak iri padamu, gadis.

1156
01:10:52,721 --> 01:10:56,526
Tapi itu pasti terserah Anda.

1157
01:11:22,885 --> 01:11:24,951
[Naomi]
Hanya sedikit orang yang tahu tentang saya.

1158
01:11:24,953 --> 01:11:28,020
Bahkan kurang tahu apa yang saya coba capai.

1159
01:11:28,022 --> 01:11:30,256
Saya memilih keberadaan ini,
dan pencarian

1160
01:11:30,258 --> 01:11:33,260
Saya akan memulai
tidak dapat dijelaskan.

1161
01:11:33,262 --> 01:11:36,897
[rekaman kembali, klik]

1162
01:11:36,899 --> 01:11:39,198
Apakah saya akan memilih
yang baik di dunia ini yang penuh dengan kejahatan?

1163
01:11:39,200 --> 01:11:42,102
- [rekaman ulang, klik]
- Dapatkah saya melupakan masa lalu

1164
01:11:42,104 --> 01:11:44,871
yang telah menyiksaku dan membuat
diriku seperti apa aku hari ini?

1165
01:11:44,873 --> 01:11:46,642
[rekaman kembali, klik]

1166
01:11:50,712 --> 01:11:53,246
Jika itu adalah pahlawan
yang Anda cari,

1167
01:11:53,248 --> 01:11:57,253
Anda mungkin ingin terus mencari.

1168
01:12:08,195 --> 01:12:10,095
[man] Kenapa saya di sini?

1169
01:12:10,097 --> 01:12:12,032
Saya butuh pekerjaan.

1170
01:12:12,034 --> 01:12:15,301
Ya? Kenapa kamu
kamu datang padaku?

1171
01:12:15,303 --> 01:12:18,673
Dapat & tidak pergi ke Arlo.

1172
01:12:20,609 --> 01:12:22,642
Itulah mengapa wajahmu
semua kacau.

1173
01:12:22,644 --> 01:12:26,147
Anda akan bermitra dengan saya atau tidak?

1174
01:12:34,355 --> 01:12:35,857
Ah.

1175
01:12:39,127 --> 01:12:42,661
Anda seharusnya menjual
produk, tidak menggunakannya.

1176
01:12:42,663 --> 01:12:44,199
Anda tahu itu, kan?

1177
01:12:48,136 --> 01:12:50,002
Saya tahu itu.

1178
01:12:50,004 --> 01:12:51,774
Oke, bagus.

1179
01:13:05,887 --> 01:13:07,187
[pintu van ditutup]  [Joe] Keberuntungan?

1180
01:13:07,189 --> 01:13:08,921
Kami berhasil.

1181
01:13:08,923 --> 01:13:10,790
[tertawa]

1182
01:13:10,792 --> 01:13:12,328
Apa yang kamu lakukan?

1183
01:13:18,165 --> 01:13:19,869
Itu bukan apa yang saya kira, bukan?

1184
01:13:24,705 --> 01:13:27,273
Tanpa jarum, Damien,
kami selalu mengatakan itu.

1185
01:13:27,275 --> 01:13:29,843
Anda mendapat ide yang lebih baik?

1186
01:13:29,845 --> 01:13:32,949
Gimme lengan Anda.

1187
01:13:48,797 --> 01:13:50,031
Lihatlah aku.

1188
01:13:53,168 --> 01:13:54,968
Jika Anda tidak ingin ini,
beri tahu saya sekarang.

1189
01:13:54,970 --> 01:13:59,141
[Joe erangan pelan]

1190
01:14:23,798 --> 01:14:25,264
Oh, Tuhanku.

1191
01:14:25,266 --> 01:14:28,136
Saya sudah merasa lebih baik.

1192
01:14:33,742 --> 01:14:35,778
[menampar lengan]

1193
01:14:42,249 --> 01:14:44,086
Oh, sial.

1194
01:14:57,798 --> 01:14:59,267
[mendengus]

1195
01:15:16,118 --> 01:15:19,321
[dengkul batuk]

1196
01:15:25,427 --> 01:15:27,059
Joe. Joe?

1197
01:15:27,061 --> 01:15:30,897
Joe? Lihat saya.

1198
01:15:30,899 --> 01:15:32,866
Lihatlah aku, Joe.

1199
01:15:32,868 --> 01:15:35,201
Sial, Joe. Joe!

1200
01:15:35,203 --> 01:15:37,469
Joe? Lihat saya.

1201
01:15:37,471 --> 01:15:39,708
Joe. Bangun. Bangun.
Bangun, Joe.

1202
01:15:44,044 --> 01:15:47,913
- [ketukan di jendela]
- Keamanan. Kemaslah.

1203
01:15:47,915 --> 01:15:50,015
- Anda tidak dapat berada di sini.
- Pergi. Pergi!

1204
01:15:50,017 --> 01:15:52,885


1205
01:15:52,887 --> 01:15:57,090
- [ketukan di jendela]
- Anda punya 30 detik sampai saya memanggil polisi.

1206
01:15:57,092 --> 01:15:59,228
Apa yang terjadi di sana?

1207
01:16:00,829 --> 01:16:03,563
[pintu geser terbuka]

1208
01:16:03,565 --> 01:16:05,167
[slide pintu tertutup]

1209
01:16:07,836 --> 01:16:10,937
Mudah di sana, kawan.
Ada apa denganmu?

1210
01:16:10,939 --> 01:16:13,907
- Echo 3 untuk dikirim.
- Berhenti.

1211
01:16:13,909 --> 01:16:16,876
Kami akan pergi. Kami pergi.
Jangan lakukan itu. Jangan lakukan itu.

1212
01:16:16,878 --> 01:16:20,078
Silakan kirim cadangan, saya punya
subjek di bawah pengaruh.

1213
01:16:20,080 --> 01:16:22,148
- Saya bilang jangan lakukan itu!
- Hei, hei, hei! Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.

1214
01:16:22,150 --> 01:16:24,283
Tunggu, tunggu sebentar, oke?

1215
01:16:24,285 --> 01:16:27,853
Disarankan kami memiliki petugas
yang membutuhkan bantuan.

1216
01:16:27,855 --> 01:16:30,456
Rover number 133
telah diaktifkan.

1217
01:16:30,458 --> 01:16:33,126
Setiap unit yang tersedia,
tolong tanggapi. Kode 3.

1218
01:16:33,128 --> 01:16:35,060
Hanya berhenti mencoba
untuk memperbaiki situasi.

1219
01:16:35,062 --> 01:16:37,162
Oke, lihat, Anda jelas
mendapat beberapa masalah.

1220
01:16:37,164 --> 01:16:39,566
Masalah?
Apa yang kamu ketahui tentang aku, ya?

1221
01:16:39,568 --> 01:16:41,134
Tenang,
pistol Anda & apos; s memiringkan, man.

1222
01:16:41,136 --> 01:16:43,402
Berhenti bicara.
Berhentilah bicara.

1223
01:16:43,404 --> 01:16:44,504
Biarkan & beri aku bantuan.

1224
01:16:44,506 --> 01:16:46,406
Berhenti bicara!

1225
01:16:46,408 --> 01:16:49,178
[telinga berdering,
alarm mobil membahana]

1226
01:17:01,957 --> 01:17:05,291
Oh, Tuhanku. Ya Tuhan.
Ya Tuhan.

1227
01:17:05,293 --> 01:17:07,492
Oh, Tuhanku.
Tolong jangan mati.

1228
01:17:07,494 --> 01:17:09,062
Seseorang tolong!

1229
01:17:09,064 --> 01:17:11,367
[obrolan radio polisi]

1230
01:17:13,200 --> 01:17:15,837
[ban berdecit]

1231
01:17:23,278 --> 01:17:25,143
[mesin menyala]

1232
01:17:25,145 --> 01:17:27,015
[panik bernapas]

1233
01:17:28,016 --> 01:17:29,282
Joe, tunggu.

1234
01:17:29,284 --> 01:17:31,420
[ban memekik]

1235
01:17:35,056 --> 01:17:36,221
Joe?

1236
01:17:36,223 --> 01:17:38,157
Tunggu.

1237
01:17:38,159 --> 01:17:39,459
Sial.

1238
01:17:39,461 --> 01:17:43,598
Sial, sial, sial.
Fuck!

1239
01:17:55,910 --> 01:17:57,175
[Brandon] Itu dia.

1240
01:17:57,177 --> 01:17:59,344
Hadirin sekalian,
Naomi Baker!

1241
01:17:59,346 --> 01:18:00,882
- Hai.
- Hai.

1242
01:18:03,618 --> 01:18:05,151
Wow.

1243
01:18:05,153 --> 01:18:07,286
Anda memiliki rumah yang indah.

1244
01:18:07,288 --> 01:18:08,587
Terima kasih.

1245
01:18:08,589 --> 01:18:11,291
Saya pikir Anda akan mengatakan
itu tidak orisinal.

1246
01:18:11,293 --> 01:18:14,294
- Seperti film saya.
- Oh, tidak, saya minta maaf.

1247
01:18:14,296 --> 01:18:16,129
Bisakah saya menawarkan Anda sesuatu untuk diminum?

1248
01:18:16,131 --> 01:18:18,531
Ya.
Apa pun yang Anda alami baik-baik saja.

1249
01:18:18,533 --> 01:18:22,935
[Naomi] Oh, Tuhanku.
Anda memiliki pemandangan yang indah.

1250
01:18:22,937 --> 01:18:24,504
[Brandon] Tampilan.

1251
01:18:24,506 --> 01:18:26,508
Itulah segalanya di Hollywood.

1252
01:18:31,712 --> 01:18:33,513
- Jadi.
- So.

1253
01:18:33,515 --> 01:18:35,615
Ke Blackbird.

1254
01:18:35,617 --> 01:18:38,052
Semoga sukses
untuk kita berdua.

1255
01:18:43,123 --> 01:18:45,157
- Apakah kamu baik-baik saja? Ya?
- Ya.

1256
01:18:45,159 --> 01:18:47,059
- Ya.
- Anda tampak sedikit gugup.

1257
01:18:47,061 --> 01:18:51,296
Di mana gadis yang percaya diri itu
yang saya temui di restoran?

1258
01:18:51,298 --> 01:18:55,037
Ini baru saja...
minggu yang menarik.

1259
01:18:56,604 --> 01:18:59,339
Saya sebenarnya
benar-benar melihat ke depan

1260
01:18:59,341 --> 01:19:00,605
untuk bertemu dengan investor Anda.

1261
01:19:00,607 --> 01:19:03,076
Apakah Anda mengharapkan mereka
dalam waktu dekat?

1262
01:19:03,078 --> 01:19:06,245
Uh, dengan pemberitahuan singkat,
mereka... mereka hanya...

1263
01:19:06,247 --> 01:19:07,679
mereka tidak dapat melakukannya malam ini.

1264
01:19:07,681 --> 01:19:11,119
Saya berjanji kepada Anda,
Anda akan menemui mereka.

1265
01:19:13,989 --> 01:19:16,221
Oke.

1266
01:19:16,223 --> 01:19:17,927
Dengarkan, saat itu...

1267
01:19:19,427 --> 01:19:20,760
di restoran,

1268
01:19:20,762 --> 01:19:24,563
Anda tahu,
Saya sangat mengagumi apa yang Anda lakukan.

1269
01:19:24,565 --> 01:19:27,599
Saya memainkannya di kepala saya
sepanjang waktu sekarang.

1270
01:19:27,601 --> 01:19:28,768
Dan Anda benar.

1271
01:19:28,770 --> 01:19:33,005
Itu...
semacam spontanitas...

1272
01:19:33,007 --> 01:19:36,945
bahwa gairah adalah persis
apa yang dibutuhkan film ini.

1273
01:19:40,147 --> 01:19:42,115
Dapatkah saya menggunakan kamar mandi Anda?

1274
01:19:42,117 --> 01:19:44,216
Tentu.

1275
01:19:44,218 --> 01:19:46,452
- Ya?
- Ya.

1276
01:19:46,454 --> 01:19:49,224
- Oh, itu di sana.
- Oke, bagus, terima kasih.

1277
01:19:56,530 --> 01:19:58,566
[buka pintu]

1278
01:21:08,235 --> 01:21:11,172
[panik bernapas]

1279
01:21:14,609 --> 01:21:16,812
[televisi bermain
di latar]]  [Joe batuk]

1280
01:21:45,873 --> 01:21:47,675
[terengah-engah] Oh, Apa-apaan ini ?!

1281
01:22:03,423 --> 01:22:06,358
Apa yang kamu lakukan ?!
Oh, itu dingin, dasar brengsek!

1282
01:22:06,360 --> 01:22:09,495
Matikan itu!
Damien, matikan!

1283
01:22:09,497 --> 01:22:13,799
- [air berhenti]
- Oh, Yesus.

1284
01:22:13,801 --> 01:22:16,736
Apa yang salah denganmu?
[rintihan]

1285
01:22:16,738 --> 01:22:21,206
Tuhan, tolong katakan padaku
apa yang sedang terjadi?

1286
01:22:21,208 --> 01:22:24,743
Jawab saya, Damien.

1287
01:22:24,745 --> 01:22:27,748


1288
01:22:30,450 --> 01:22:31,684
Kita harus pergi.

1289
01:22:31,686 --> 01:22:34,857
Ke mana kita pergi?

1290
01:22:38,293 --> 01:22:40,395
Hai.

1291
01:22:41,628 --> 01:22:43,397
Anda membuat saya takut.

1292
01:22:52,906 --> 01:22:57,443
[Akan] Jadi...
Saya menganggap itu tidak berjalan dengan baik.

1293
01:22:57,445 --> 01:22:59,248
Anda belum menjawab panggilan saya.

1294
01:23:02,516 --> 01:23:04,819
Apakah Anda baik-baik saja?

1295
01:23:06,620 --> 01:23:08,587
Saya sangat menyesal.

1296
01:23:08,589 --> 01:23:11,991
Maaf? Hai...

1297
01:23:11,993 --> 01:23:14,495
Apa yang Anda miliki
untuk dimaafkan?

1298
01:23:17,998 --> 01:23:19,700
Saya melanggar janji kami.

1299
01:23:22,436 --> 01:23:24,338
Saya tidak mengerti.

1300
01:23:32,247 --> 01:23:33,815
Anda menidurinya?

1301
01:23:36,918 --> 01:23:39,484
Saya ca...
Saya tidak bisa percaya padamu.

1302
01:23:39,486 --> 01:23:42,888
- Tidak, Akankah...
- Kamu egois...

1303
01:23:42,890 --> 01:23:46,992
Y-Kamu adalah segalanya
yang tidak pernah kamu inginkan.

1304
01:23:46,994 --> 01:23:50,028
Apakah Anda tahu
jika Anda mendapat peran?

1305
01:23:50,030 --> 01:23:52,430
Apakah kamu ?!

1306
01:23:52,432 --> 01:23:55,470
Setelah apa yang telah saya lalui,
Lebih baik saya miliki.

1307
01:23:58,006 --> 01:23:59,604
Akan, tidak, Will.
Akan, tolong!

1308
01:23:59,606 --> 01:24:01,974
Don & apos; t Anda...
jauh dari saya.

1309
01:24:01,976 --> 01:24:06,344
Kami memiliki bayi, Naomi.

1310
01:24:06,346 --> 01:24:08,617
Dan Anda melakukan ini?

1311
01:24:09,984 --> 01:24:12,221
Kami tidak memiliki bayi,
Will.

1312
01:24:17,659 --> 01:24:20,295
Apa maksudmu
kita tidak punya bayi?

1313
01:24:29,904 --> 01:24:31,603
Anda... Anda tidak akan & # 39; t...

1314
01:24:31,605 --> 01:24:33,774
Tidak

1315
01:24:54,928 --> 01:24:57,632
[teh ketel bersiul]

1316
01:25:17,718 --> 01:25:20,685
- Saya tahu apa itu.
- Yesus, Damien, kamu membuatku takut.

1317
01:25:20,687 --> 01:25:24,122
Mereka bukan vitamin,
kan?

1318
01:25:24,124 --> 01:25:26,425
Apa yang kamu bicarakan?

1319
01:25:26,427 --> 01:25:30,028
Anda dan saya tidak begitu berbeda
setelah semua, kan?

1320
01:25:30,030 --> 01:25:32,430
Anda tahu apa, Damien?

1321
01:25:32,432 --> 01:25:35,000
Saya tidak perlu ini dari Anda,
tidak hari ini.

1322
01:25:35,002 --> 01:25:36,801
Ini kratom, kan?

1323
01:25:36,803 --> 01:25:38,737
Alam & kecepatan speedball?

1324
01:25:38,739 --> 01:25:42,441
Saya bukan idiot.

1325
01:25:42,443 --> 01:25:45,710
Dosis kecil dari
itu akan merangsang Anda, bukan?

1326
01:25:45,712 --> 01:25:48,613
Membuat Anda merasa baik dan kuat.

1327
01:25:48,615 --> 01:25:53,518
Tetapi jika Anda memiliki terlalu banyak,
itu memberi efek sebaliknya.

1328
01:25:53,520 --> 01:25:55,688
Sialan & apos; s dengan pikiran Anda.

1329
01:25:55,690 --> 01:25:57,857
Ya, dan apa yang akan Anda tahu tentang itu?

1330
01:25:57,859 --> 01:25:59,090
Oh, saya sangat paham.

1331
01:25:59,092 --> 01:26:00,725
Itu tidak ilegal, Damien.

1332
01:26:00,727 --> 01:26:04,162
Itu tidak ilegal.
Belum.

1333
01:26:04,164 --> 01:26:08,434
Apakah itu bagaimana Anda mendapatkan
sumber kepercayaan diri Anda?

1334
01:26:08,436 --> 01:26:10,669
Apakah itu bagaimana Anda menjadi
mesin?

1335
01:26:10,671 --> 01:26:12,505
Apa yang Anda inginkan dari saya,
Damien?

1336
01:26:12,507 --> 01:26:15,573
Anda memiliki alasan Anda,
Saya punya saya.

1337
01:26:15,575 --> 01:26:18,577
Apa alasanmu, ya?
Mengapa kamu sangat kacau?

1338
01:26:18,579 --> 01:26:22,915
Apakah ibumu seorang pelacur?
Apakah dia meninggalkanmu?

1339
01:26:22,917 --> 01:26:26,852
Lihatlah aku.
Ibu saya tidak menginginkan saya.

1340
01:26:26,854 --> 01:26:29,621
Permisi jika saya kesulitan
berurusan dengan itu, oke?

1341
01:26:29,623 --> 01:26:31,525
Apa alasanmu?

1342
01:26:37,731 --> 01:26:40,198
Saya tidak tahu tentang Anda.

1343
01:26:40,200 --> 01:26:44,103
Aku merusak segalanya, Damien.

1344
01:26:44,105 --> 01:26:48,006
Saya bekerja sangat keras.

1345
01:26:48,008 --> 01:26:51,046
[suara istirahat]
Saya seperti dia.

1346
01:26:56,883 --> 01:26:59,718
Aku datang untuk memberitahumu...

1347
01:26:59,720 --> 01:27:03,022
Saya membawa Joe pergi dari sini.

1348
01:27:03,024 --> 01:27:04,993
Saya akan memperbaikinya.

1349
01:27:12,900 --> 01:27:14,503
Jadi selamat tinggal.

1350
01:27:21,107 --> 01:27:23,041
[buka pintu]

1351
01:27:23,043 --> 01:27:24,710
[pintu tertutup]

1352
01:27:24,712 --> 01:27:27,582
[dering ponsel]

1353
01:27:37,091 --> 01:27:38,523
Halo?

1354
01:27:38,525 --> 01:27:41,126
- Hei, Naomi.
- Hai, Anthony.

1355
01:27:41,128 --> 01:27:44,529
Saya mendapat kabar buruk.
Um...

1356
01:27:44,531 --> 01:27:46,668
Mereka akan pergi
dengan orang lain.

1357
01:27:49,270 --> 01:27:50,705
Ya.

1358
01:27:54,775 --> 01:27:57,041
[wanita di televisi]
Selamat Datang di Berita Film Anda.

1359
01:27:57,043 --> 01:27:59,911
Penggemar yang akan datang
blockbuster Blackbird

1360
01:27:59,913 --> 01:28:01,980
akan senang mendengar
bahwa peran utama

1361
01:28:01,982 --> 01:28:05,251
telah dilemparkan dengan yang lain
dari Caitlin Vivey.

1362
01:28:05,253 --> 01:28:07,719
Direktur film & apos; s,
Brandon Banks,

1363
01:28:07,721 --> 01:28:10,089
merasa bahwa kekuatan bintang
adalah bahan utama

1364
01:28:10,091 --> 01:28:11,823
untuk kesuksesan filmnya.

1365
01:28:11,825 --> 01:28:14,158
Film baru mulai syuting
hanya dalam dua bulan.

1366
01:28:14,160 --> 01:28:17,028
Jadi, fans, tunggu
untuk film thriller aksi mencolok ini  hampir berakhir.

1367
01:28:17,030 --> 01:28:18,899
[man]
Kami akan berada di luar sini

1368
01:28:34,214 --> 01:28:36,314
di posisi kami TAC kendaraan.

1369
01:28:36,316 --> 01:28:38,283
Kami memiliki surat perintah berdiri.

1370
01:28:38,285 --> 01:28:40,286
Kami juga telah melakukan pengawasan pada
pendirian selama 36 jam.

1371
01:28:40,288 --> 01:28:44,089


1372
01:28:44,091 --> 01:28:46,291
Jadi kita tahu itu adalah
aktivitas sarang lebah.

1373
01:28:46,293 --> 01:28:48,794
Sekarang Anda tiga
akan ikut dengan saya.

1374
01:28:48,796 --> 01:28:52,965
Ada pertanyaan?
Biarkan & apos; s keluar.

1375
01:28:52,967 --> 01:28:55,733
[line ring]

1376
01:28:55,735 --> 01:28:58,571
Hai, itu adalah Will.
Tolong tinggalkan saya pesan.

1377
01:28:58,573 --> 01:29:00,040
[bip]

1378
01:29:01,943 --> 01:29:03,744
[menangis]

1379
01:29:20,994 --> 01:29:22,260
[ketukan di pintu]

1380
01:29:22,262 --> 01:29:25,296
[Elsa] Naomi?
Apakah Anda baik-baik saja di sana?

1381
01:29:25,298 --> 01:29:29,870
Saya hanya ingin mengatakan
Saya minta maaf tentang Blackbird.

1382
01:29:32,306 --> 01:29:33,272
[ketukan di pintu]

1383
01:29:33,274 --> 01:29:35,773
Naomi, jawab aku.

1384
01:29:35,775 --> 01:29:38,978
[Joe] Bicaralah padaku.

1385
01:29:38,980 --> 01:29:43,084
Apakah ada sesuatu
yang tidak kamu katakan padaku?

1386
01:29:45,052 --> 01:29:48,821
Dengar, saya tahu
bahwa saya butuh bantuan, oke?

1387
01:29:48,823 --> 01:29:51,223
Tapi kami tidak punya uang.

1388
01:29:51,225 --> 01:29:53,895
Bagaimana kita merencanakan
untuk membayar ini?

1389
01:29:55,262 --> 01:29:57,666
Biarkan saya khawatir tentang itu.

1390
01:30:18,284 --> 01:30:20,854
Saya tinggalkan pesan ini
untuk Eleanor Wilkins.

1391
01:30:23,190 --> 01:30:24,893
Nama saya Naomi.

1392
01:30:26,994 --> 01:30:30,332
Dulu, Anda memutuskan
bahwa saya tidak layak disimpan.

1393
01:30:34,034 --> 01:30:35,836
Saya adalah putri anda.

1394
01:30:37,872 --> 01:30:41,273
Kami akan menunggu konfirmasi,
kemudian kami & apos; akan pindah.

1395
01:30:41,275 --> 01:30:43,908
Asumsikan semua orang di dalamnya bersenjata
dan sangat berbahaya.

1396
01:30:43,910 --> 01:30:48,714
Senjata tetap aman
sampai saya bilang sebaliknya.

1397
01:30:48,716 --> 01:30:51,252
Saya memutuskan untuk mencari Anda
beberapa waktu lalu, dan...

1398
01:30:53,020 --> 01:30:56,188
tidak mengherankan,
Anda telah berada di penjara

1399
01:30:56,190 --> 01:30:59,727
untuk perampokan dan prostitusi.
[terkekeh pelan]

1400
01:31:01,227 --> 01:31:03,394
Tapi ternyata kamu
dan aku sama saja

1401
01:31:03,396 --> 01:31:05,363
karena...

1402
01:31:05,365 --> 01:31:09,401
Saya juga menggunakan tubuh saya
untuk mendapatkan apa yang saya inginkan.

1403
01:31:09,403 --> 01:31:12,737
Dan saya telah meninggalkan
satu-satunya keluarga yang pernah saya miliki.

1404
01:31:12,739 --> 01:31:16,974
Saya menghabiskan seluruh hidup saya mencoba
untuk menjadi apa pun yang Anda lakukan & t;

1405
01:31:16,976 --> 01:31:18,680
Dan saya gagal.

1406
01:31:20,247 --> 01:31:22,984
Saya tidak ingin menjadi
seperti Anda lagi.

1407
01:31:28,321 --> 01:31:30,421
[Joe]
Apa yang kita lakukan di sini?

1408
01:31:30,423 --> 01:31:32,926
Anda harus mempercayai saya.

1409
01:31:35,061 --> 01:31:37,429
Di sini.

1410
01:31:37,431 --> 01:31:39,768
Ini & apos; akan membuat Anda sibuk.

1411
01:31:46,507 --> 01:31:48,376
Saya akan segera kembali.

1412
01:32:51,939 --> 01:32:53,874
[Arlo]
Tunggu sebentar.

1413
01:33:03,150 --> 01:33:05,983
Anda punya banyak bola
kembali ke sini.

1414
01:33:05,985 --> 01:33:07,855
Biarkan saya menebusnya untuk Anda.

1415
01:33:24,204 --> 01:33:26,037
[erangan]

1416
01:33:26,039 --> 01:33:28,473
[Damien] Junkie, ya?
Anda memanggil saya pecandu?

1417
01:33:28,475 --> 01:33:30,209
Anda sialan orang rendahan.

1418
01:33:30,211 --> 01:33:31,542
Anda adalah orang mati yang mati.

1419
01:33:31,544 --> 01:33:34,947
Anda adalah orang mati yang mati.
Sialan kamu!

1420
01:33:34,949 --> 01:33:36,982
- Sialan kamu!
- [pintu terbuka]

1421
01:33:36,984 --> 01:33:40,155
- Damien, apa yang kamu lakukan?
- Tutup pintu!

1422
01:33:45,226 --> 01:33:50,131
Itulah isyarat kami, biarkan & apos; go!
Go, go, go, go, go!

1423
01:33:52,365 --> 01:33:54,398
[Damien] Buka laci
dan isi tas.

1424
01:33:54,400 --> 01:33:56,503
Joe!

1425
01:34:02,275 --> 01:34:06,077
Saya akan menemukan Anda.
Kemanapun kamu pergi.

1426
01:34:06,079 --> 01:34:08,515
Ke mana kita pergi,
Aku meragukannya.

1427
01:34:12,285 --> 01:34:13,555
Naomi?

1428
01:34:15,321 --> 01:34:16,955
Naomi.

1429
01:34:16,957 --> 01:34:18,490
Ambil semuanya. Segala sesuatu.

1430
01:34:18,492 --> 01:34:20,861
[keduanya mendengus]

1431
01:34:24,364 --> 01:34:25,599
Naomi?

1432
01:34:29,203 --> 01:34:30,905
Oh, Tuhanku.

1433
01:34:55,061 --> 01:34:56,497
[keduanya mendengus]

1434
01:34:58,932 --> 01:35:01,099
[menangis] Naomi!

1435
01:35:01,101 --> 01:35:03,872
Naomi, tolong!

1436
01:35:05,306 --> 01:35:07,542
[tercekik]

1437
01:35:09,176 --> 01:35:11,012
Agh!

1438
01:35:14,080 --> 01:35:16,348
Tidak...

1439
01:35:16,350 --> 01:35:18,953
Apa yang kamu... berhenti.

1440
01:35:28,595 --> 01:35:32,331
- [senapan ayam]
- Damien! Berhenti. Damien!

1441
01:35:32,333 --> 01:35:33,668
[tembakan]

1442
01:35:42,609 --> 01:35:45,079
Apa yang kamu lakukan?

1443
01:35:55,521 --> 01:35:57,522
- Bekukan! Letakkan pistolnya.
- Diam di tempat!

1444
01:35:57,524 --> 01:35:59,124
- Letakkan!
- Jatuhkan senjatamu sekarang!

1445
01:35:59,126 --> 01:36:01,425
- Letakkan sekarang!
- Letakkan sekarang!

1446
01:36:01,427 --> 01:36:02,760
Naik ke lantai!
Jatuhkan pistol sialan itu!

1447
01:36:02,762 --> 01:36:04,662
[Randy]
Dapatkan di tanah sekarang!

1448
01:36:04,664 --> 01:36:08,767
[man] Tetap di mana Anda berada!
Taruh sekarang!

1449
01:36:08,769 --> 01:36:11,002
- saya minta maaf.
- Jatuhkan senjatamu sekarang.

1450
01:36:11,004 --> 01:36:13,274
- Letakkan, letakkan!
- [Joe screams]

1451
01:36:15,042 --> 01:36:16,977
[bip stabil]

1452
01:36:21,647 --> 01:36:23,648
Di mana Naomi Baker?

1453
01:36:23,650 --> 01:36:26,385
Naomi Baker.
Dimana dia?

1454
01:36:26,387 --> 01:36:28,623
Dia sedang defib!
Dapatkan gerobak mogok!

1455
01:36:37,397 --> 01:36:39,700
- Kami kehilangannya!
- [man] Lanjutkan, kaitkan dia!

1456
01:36:40,767 --> 01:36:43,501
[man]
Ambil dayung.

1457
01:36:43,503 --> 01:36:46,237
- [wanita] Semuanya bersih.
- [man] Semua orang bersih.

1458
01:36:46,239 --> 01:36:49,508
[Akan] Tidak seorang pun pernah berbicara
tentang perjuangan internal

1459
01:36:49,510 --> 01:36:53,077
ulat wajah
selama proses ini.

1460
01:36:53,079 --> 01:36:54,578
Semuanya bersih.

1461
01:36:54,580 --> 01:36:57,314
Karena jika itu hanya bisa
menahan penderitaan...

1462
01:36:57,316 --> 01:36:59,117
[man] Minggir,
keluar dari jalan!

1463
01:36:59,119 --> 01:37:01,185
... jika mengatasi
keraguan dari proses ini,

1464
01:37:01,187 --> 01:37:03,388
itu akan mencapai
tujuannya,

1465
01:37:03,390 --> 01:37:07,459
dan itu akan mengubah
menjadi kupu-kupu.

1466
01:37:07,461 --> 01:37:09,594
- [wanita] Semuanya bersih.
- [man] Semuanya jelas.

1467
01:37:09,596 --> 01:37:12,063
[terisak] Damien...

1468
01:37:12,065 --> 01:37:15,300
Oh, tidak.

1469
01:37:15,302 --> 01:37:16,367
Tidak

1470
01:37:16,369 --> 01:37:17,835
[sirene mendekat]

1471
01:37:17,837 --> 01:37:20,173
Damien...

1472
01:37:22,575 --> 01:37:25,145
Tidak!

1473
01:37:30,851 --> 01:37:34,122
[respirator mendesis,
monitor jantung berbunyi]

1474
01:38:08,187 --> 01:38:09,457
Halo?

1475
01:38:14,261 --> 01:38:16,097
Halo?

1476
01:38:17,763 --> 01:38:19,699
Halo?

1477
01:38:44,824 --> 01:38:46,461
Anda baik-baik saja?

1478
01:38:51,230 --> 01:38:53,667
Dia keluar dari pikirannya.
Kamu tahu itu kan?

1479
01:38:58,238 --> 01:39:00,604
Saya mulai berpikir
kita semua.

1480
01:39:00,606 --> 01:39:04,479
[menghela nafas] Seharusnya aku tidak pernah datang ke sini, Will.

1481
01:39:07,847 --> 01:39:12,584
Saya terus ingin
untuk membuktikan kepada semua orang...

1482
01:39:12,586 --> 01:39:15,519
terutama saya sendiri...

1483
01:39:15,521 --> 01:39:18,525
bahwa meninggalkan keluarga saya
adalah pilihan yang tepat.

1484
01:39:20,561 --> 01:39:24,196
Kurasa aku merasa terjebak?

1485
01:39:24,198 --> 01:39:28,265
Dan saya menggunakan ini untuk melarikan diri?
Saya tidak tahu.

1486
01:39:28,267 --> 01:39:31,469
Tapi...

1487
01:39:31,471 --> 01:39:34,438
Saya mulai berpikir
bahwa mungkin

1488
01:39:34,440 --> 01:39:36,610
Saya perlu
semua ini terjadi.

1489
01:39:42,382 --> 01:39:43,818
Mungkin.

1490
01:39:49,522 --> 01:39:51,523
Bagaimana dengan Anda?

1491
01:39:51,525 --> 01:39:53,728
Apa yang akan kamu lakukan?

1492
01:39:55,962 --> 01:39:58,265
Saya masih di sini, ain & apos; t saya?

1493
01:40:01,568 --> 01:40:03,434
[wanita] Dia sudah bangun sekarang.

1494
01:40:03,436 --> 01:40:06,207
- Apakah Anda ingin masuk?
- [lembut] Ya.

1495
01:40:22,855 --> 01:40:25,490
[line ring]

1496
01:40:25,492 --> 01:40:26,992
[klik]

1497
01:40:26,994 --> 01:40:30,362
[balita]
Halo, ibu, apa itu kamu?

1498
01:40:30,364 --> 01:40:33,965
Ya, sayang.
Itu saya.

1499
01:40:33,967 --> 01:40:37,838
Aku merindukanmu.
Kapan Anda pulang?

1500
01:40:40,339 --> 01:40:42,407
Saya pulang sekarang,
lelaki kecil saya.

1501
01:40:42,409 --> 01:40:44,376
Yay, dia pulang!

1502
01:40:44,378 --> 01:40:47,281
Saya cinta kamu,
dan saya sangat menyesal.

1503
01:40:49,615 --> 01:40:51,816
Saya tidak akan pernah meninggalkanmu lagi.

1504
01:40:51,818 --> 01:40:54,685
Aku juga mencintaimu, mama.

1505
01:40:54,687 --> 01:40:56,390
Bye.

1506
01:41:12,939 --> 01:41:15,874
[dosen] Tidak ada jaring pengaman
dalam profesi ini.

1507
01:41:15,876 --> 01:41:18,742
Tidak ada ukuran setengah.

1508
01:41:18,744 --> 01:41:20,411
Saya beritahu Anda,

1509
01:41:20,413 --> 01:41:25,485
kebenaran sejati
untuk semua ini adalah bertahan hidup.

1510
01:41:30,089 --> 01:41:32,890
Jadi apa yang akan kamu lakukan?

1511
01:41:32,892 --> 01:41:35,460
Maksud saya, satu hal
Saya dapat menjamin Anda

1512
01:41:35,462 --> 01:41:39,867
adalah bahwa Anda akan crash dan membakar
di kota ini terus menerus.

1513
01:41:41,501 --> 01:41:43,001
Tidak bisa dihindari.

1514
01:41:43,003 --> 01:41:45,804
Kota ini berpesta
pada orang-orang yang menginspirasi.

1515
01:41:45,806 --> 01:41:48,907
Ini menggoda Anda.
Ini mengalihkan perhatian Anda.

1516
01:41:48,909 --> 01:41:51,608
Dan akhirnya,
itu mengingatkan Anda

1517
01:41:51,610 --> 01:41:53,411
Anda tidak cukup baik.

1518
01:41:53,413 --> 01:41:56,747
Tidak seharusnya mudah.

1519
01:41:56,749 --> 01:41:59,917
Jika itu mudah,
Anda tidak akan berada di sini hari ini

1520
01:41:59,919 --> 01:42:01,952
mencari tepi yang lebih tajam.

1521
01:42:01,954 --> 01:42:04,988
Kecepatannya cepat.
Industri itu kejam.

1522
01:42:04,990 --> 01:42:07,725
Anda tidak perlu memiliki kulit tebal,
itu akan memakan Anda.

1523
01:42:07,727 --> 01:42:11,895
Dan akting,
itu tidak berbeda

1524
01:42:11,897 --> 01:42:15,066
dari aspirasi lain
dalam hidup.

1525
01:42:15,068 --> 01:42:17,835
Ini hanya diperbesar

1526
01:42:17,837 --> 01:42:22,040
karena
itu sangat pribadi.

1527
01:42:22,042 --> 01:42:23,707
Bantulah diri Anda sendiri.

1528
01:42:23,709 --> 01:42:26,111
Hilangkan pengaruh negatif
itu...

1529
01:42:26,113 --> 01:42:28,880
yang menyeret Anda ke bawah,
yang merupakan jangkar

1530
01:42:28,882 --> 01:42:32,050
untuk pengembangan Anda,
dan percayalah,

1531
01:42:32,052 --> 01:42:34,885
Anda harus jujur
dengan diri sendiri

1532
01:42:34,887 --> 01:42:37,921
dan siapa Anda sebenarnya.

1533
01:42:37,923 --> 01:42:41,693
[Naomi] Saya tinggalkan pesan ini
untuk Eleanor Wilkins.

1534
01:42:41,695 --> 01:42:43,995
Nama saya Naomi.

1535
01:42:43,997 --> 01:42:47,101
Dulu, Anda memutuskan
bahwa saya tidak layak disimpan.

1536
01:42:48,869 --> 01:42:51,669
Saya adalah putri anda.

1537
01:42:51,671 --> 01:42:54,005
[Michael]
Salah satu ucapan favorit saya...

1538
01:42:54,007 --> 01:42:57,442
kemuliaan yang lebih besar
tidak pernah jatuh  tetapi dalam naik
setiap kali kita jatuh.

1539
01:42:57,444 --> 01:43:01,078


1540
01:43:01,080 --> 01:43:05,783
Kota ini menunggu
untuk menghakimimu setiap hari.

1541
01:43:05,785 --> 01:43:08,952
Yang mana dari kamu
akan menjadi orang itu

1542
01:43:08,954 --> 01:43:11,089
siapa yang menolak untuk berhenti?

1543
01:43:11,091 --> 01:43:15,926
Yang mana dari kamu
akan menjadi orang itu...

1544
01:43:15,928 --> 01:43:18,095
yang melihatnya?

1545
01:43:18,097 --> 01:43:21,633
Saya tidak ragu
bahwa sebagian besar dari Anda

1546
01:43:21,635 --> 01:43:25,702
memiliki apa yang diperlukan
untuk membuatnya dalam bisnis ini.

1547
01:43:25,704 --> 01:43:28,173
- [bel panggung berdering]
- Tapi bisakah kamu menyaring omong kosongnya?

1548
01:43:28,175 --> 01:43:31,041
Bisakah Anda mengabaikan gangguan
dan ketidaknyamanan

1549
01:43:31,043 --> 01:43:34,679
yang melumpuhkan Anda
bahkan sebelum Anda memulai?

1550
01:43:34,681 --> 01:43:37,618
Sudah waktunya untuk membuktikannya,
orang.

1551
01:43:38,918 --> 01:43:40,518
Jadi jika Anda siap...

1552
01:43:40,520 --> 01:43:43,487
[man] Naomi Baker?

1553
01:43:43,489 --> 01:43:47,660
..it dimulai dan berakhir
sekarang.

