﻿0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000


0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000


∩╗┐1
00:00:01,173 --> 00:00:03,003
[Skateboard bergulir]

2
00:00:13,047 --> 00:00:15,015
[guntur]

3
00:00:18,190 --> 00:00:19,191
- [Operator] Anda
panggilan telah diteruskan

4
00:00:19,226 --> 00:00:21,090
ke otomatis
sistem pesan suara.

5
00:00:22,091 --> 00:00:23,368
[berbunyi]

6
00:00:23,402 --> 00:00:26,923
[ΓÖ¬ "Selamat Ulang Tahun Untukmu"]

7
00:00:36,691 --> 00:00:39,522
Γ ¬ Selamat ulang tahun untuk Anda

8
00:00:39,556 --> 00:00:42,421
Γ ¬ Selamat ulang tahun untuk Anda

9
00:00:42,456 --> 00:00:47,564
ΓΓ¬ Selamat ulang tahun, Charlie

10
00:00:47,599 --> 00:00:49,601
- [Man] Darlene, sial,
Anda memindahkan telepon

11
00:00:49,635 --> 00:00:50,602
terlalu jauh.

12
00:00:50,636 --> 00:00:51,637
Dia bahkan tidak bisa mendengarku.

13
00:00:51,672 --> 00:00:53,363
ΓΓ¬ Selamat ulang tahun

14
00:01:00,405 --> 00:01:01,647
Di sana Anda pergi putra,

15
00:01:01,682 --> 00:01:02,648
Semoga Anda memiliki hari ulang tahun yang baik.

16
00:01:02,683 --> 00:01:05,237
Sungguh menyesali aku tidak bisa
ada untuk itu, tapi

17
00:01:05,272 --> 00:01:06,928
Saya akan membuat enam besar.

18
00:01:06,963 --> 00:01:09,379
[musik lembut]

19
00:01:17,353 --> 00:01:20,632
Saya dan Crystal mendengarkan
ke lagu yang Anda kirimi email.

20
00:01:20,666 --> 00:01:22,116
Anak sial, itu menghancurkan kita.

21
00:01:22,151 --> 00:01:24,187
Saya akan meringankan itu
runcing sekalipun.

22
00:01:24,222 --> 00:01:25,947
Kamu terdengar sedikit juga
sama seperti orang tuamu.

23
00:01:25,982 --> 00:01:28,364
Dan mereka ada beberapa
sepatu besar untuk diisi,

24
00:01:28,398 --> 00:01:29,468
Kamu tahu apa maksudku.

25
00:01:31,815 --> 00:01:33,679
Hei nak, aku tahu yang kamu inginkan
untuk keluar dan berkunjung,

26
00:01:33,714 --> 00:01:35,681
tetapi Anda tidak bisa percaya ini.

27
00:01:35,716 --> 00:01:38,098
Jadwal baru band saya
baru saja keluar

28
00:01:38,132 --> 00:01:40,065
dan berbicara tentang tur.

29
00:01:45,519 --> 00:01:47,072
dan yang berikutnya aku janji

30
00:01:47,107 --> 00:01:47,728
akan sia-sia.

31
00:01:47,762 --> 00:01:49,730
Kami akan melakukannya.

32
00:01:59,188 --> 00:02:01,845
[obrolan grup]

33
00:02:10,440 --> 00:02:13,616
Γ ¬ ¬ Honey malam ini

34
00:02:13,650 --> 00:02:17,551
Γ ¬ Apakah roda atas, drop bak truk di truk pickup Anda Γ ¬

35
00:02:17,585 --> 00:02:22,521
Γ ¬ Slide Meluncur di sebelah saya

36
00:02:22,556 --> 00:02:23,660
Γ ¬ Aku akan menunjukkanmu

37
00:02:23,695 --> 00:02:26,111
Γ ¬ Mengisi mereka semua dengan cemburu

38
00:02:26,146 --> 00:02:29,114
ΓΓ¬ Menendang ke jalan utama

39
00:02:29,149 --> 00:02:31,047
ΓÖ¬ Hancurkan

40
00:02:31,081 --> 00:02:33,429
Γ ¬ Rock Batasi sepi kecil ini
kota negara ΓÖ¬

41
00:02:33,463 --> 00:02:38,365
ΓÖ¬ Oh saya ingin tetap
berlayar sepanjang malam ΓΓ¬

42
00:02:38,399 --> 00:02:42,714
ΓÖ¬ Jika mereka negara DJ
memainkan lagu kami ΓÖ¬

43
00:02:51,481 --> 00:02:54,588
Γ ¬ ¬ Honey malam ini

44
00:02:54,622 --> 00:02:56,728
- Permisi, bisakah aku taruh ini
di papan buletin Anda?

45
00:02:56,762 --> 00:03:00,249
Ini untuk pajangan
untuk Lucky Owens.

46
00:03:00,283 --> 00:03:01,042
Terima kasih banyak.

47
00:03:01,077 --> 00:03:02,147
Oh

48
00:03:02,182 --> 00:03:03,424
- Whoa.

49
00:03:03,459 --> 00:03:04,425
- Maafkan saya.

50
00:03:04,460 --> 00:03:05,288
Bisakah saya mendapatkan handuk?

51
00:03:05,323 --> 00:03:06,634
Terima kasih.

52
00:03:06,669 --> 00:03:07,842
Astaga.

53
00:03:07,877 --> 00:03:09,016
- Tidak apa-apa, sedikit bir
cologne tidak pernah menyakiti siapa pun.

54
00:03:09,050 --> 00:03:10,880
Saya Charlie Stillman.

55
00:03:10,914 --> 00:03:11,812
- Juni.

56
00:03:11,846 --> 00:03:13,883
Katakan Lucky, aku siap
untuk acaranya.

57
00:03:13,917 --> 00:03:15,333
Saya harus mendapatkan itu
rekam kontrak.

58
00:03:15,367 --> 00:03:16,644
Aku tidak semakin muda.

59
00:03:16,679 --> 00:03:17,887
- Dan kamu tidak paham
tenang juga.

60
00:03:17,921 --> 00:03:19,164
Hei.

61
00:03:19,199 --> 00:03:20,234
- Whoa, whoa, hey dude,
mundur dari manusia.

62
00:03:20,269 --> 00:03:22,236
Baiklah, tunjukkan wanita ini
rasa hormat.

63
00:03:23,548 --> 00:03:26,240

- Bisakah kamu menaruh birnya
di tab saya?

64
00:03:26,275 --> 00:03:26,930
Terima kasih.

65
00:03:26,965 --> 00:03:27,759
- Anda seorang penyanyi?

66
00:03:27,793 --> 00:03:29,485
- Tuhan tidak, aku bekerja
Lucky Owens.

67
00:03:32,936 --> 00:03:34,352
Dari mana kamu berasal?

68
00:03:34,386 --> 00:03:35,905
- Jersey.

69
00:03:35,939 --> 00:03:37,044
- Angka.

70
00:03:37,078 --> 00:03:38,045
- Apa artinya?

71
00:03:38,079 --> 00:03:40,220
- Lagu bro country
seperti itu di panggung itu,

72
00:03:40,254 --> 00:03:42,118
kesalahan besar.

73
00:03:42,152 --> 00:03:43,499
- Hei, kamu lapar?

74
00:03:43,533 --> 00:03:45,225
Anda ingin mendapatkan beberapa
pai dengan saya?

75
00:03:46,122 --> 00:03:47,434
- Kurasa tidak.

76
00:03:47,468 --> 00:03:48,435
- Apa?

77
00:03:48,469 --> 00:03:49,436
Apakah kamu serius?

78
00:03:49,470 --> 00:03:50,816
Ayo, siapa yang lolos
kue blueberry?

79
00:03:53,440 --> 00:03:55,890
- Bagaimana kalau kamu melihatku
ketika Anda menemukan diri Anda

80
00:03:55,925 --> 00:03:57,996
sebab apapun ini,

81
00:03:58,030 --> 00:03:58,928
Saya tidak ingin ada bagian dari itu.

82
00:04:37,346 --> 00:04:39,589
Γ ¬ Hilang lisensi saya

83
00:04:39,624 --> 00:04:41,108
Γ ¬ Jadi saya tidak mengemudi

84
00:04:41,142 --> 00:04:45,181
ΓÖ¬ Ya, saya ditarik
lebih untuk DUI Γ ¬

85
00:04:45,215 --> 00:04:46,527
ΓÖ¬ Gadis saya selesai pergi

86
00:04:46,562 --> 00:04:48,322
ΓΓ¬ Mengambil anjing saya

87
00:04:48,357 --> 00:04:52,050
ΓÖ¬ Punya beberapa utang itu
Saya tidak bisa membayar ΓÖ¬

88
00:04:52,084 --> 00:04:54,294
ΓÖ¬ Satu-satunya hal yang saya lakukan benar

89
00:04:54,328 --> 00:04:57,883
Γ ¬ Apakah melakukan kesalahan

90
00:04:57,918 --> 00:04:59,575
ΓÖ¬ Hidup saya adalah lagu country

91
00:05:01,508 --> 00:05:02,440
- Anda sudah tahu
ini selama berbulan-bulan.

92
00:05:02,474 --> 00:05:04,165
Kenapa dia tidak mau
disebutkan sebelumnya?

93
00:05:06,306 --> 00:05:08,135
Nah pertunjukannya kurang
dari seminggu.

94
00:05:10,137 --> 00:05:13,174
Oke, saya akan membiarkan Lucky
tahu permintaan Buckshot.

95
00:05:14,555 --> 00:05:16,281
Sudah kubilang aku tidak tertarik.

96
00:05:16,316 --> 00:05:18,594
- Aku di sini hanya untuk rap
pria tentang showcase.

97
00:05:18,628 --> 00:05:21,010
- Anda mendapatkan omong kosong Buckshot
berhasil?

98
00:05:21,044 --> 00:05:22,183
- Dia tidak akan terbang, Lucky.

99
00:05:22,218 --> 00:05:25,048
Dia menginginkan RV dan a
sopir untuk mengantar dia

100
00:05:25,083 --> 00:05:26,291
dari Seattle ke sini.

101
00:05:26,326 --> 00:05:27,465
- Motherfucker, jika dia
tidak muncul,

102
00:05:27,499 --> 00:05:28,638
Saya kehilangan muka saya.

103
00:05:28,673 --> 00:05:30,330
- Tuan, saya putra Carl Stillman.

104
00:05:30,364 --> 00:05:32,159
- Sialan, lakukan saja, dapatkan kami
supir.

105
00:05:33,643 --> 00:05:35,231
Dan kirim anak itu ke kantorku.

106
00:05:41,755 --> 00:05:44,378
- Kamu adalah anak Carl Stillman.

107
00:05:44,413 --> 00:05:45,724
- Ya

108
00:05:45,759 --> 00:05:46,622
Saya pikir sejak Anda
dan saya muncul dengan kencang,

109
00:05:46,656 --> 00:05:47,692
Saya akan mampir
dan memperkenalkan diri.

110
00:05:47,726 --> 00:05:48,762
- Wanita cantik, kan?

111
00:05:51,454 --> 00:05:54,112
Menghabiskan hari salad bersama
makhluk cantik ini.

112
00:05:54,146 --> 00:05:55,458
- Sejak ayahku
mengguncang tempat ini,

113
00:05:55,493 --> 00:05:56,770
Saya pikir Anda mungkin mengaitkannya
saya dengan sebuah tempat

114
00:05:56,804 --> 00:05:57,702
di showcase kamu?

115
00:06:00,739 --> 00:06:01,809
- lelaki tua kamu

116
00:06:01,844 --> 00:06:03,604
hanya peduli tentang dua hal.

117
00:06:03,639 --> 00:06:05,572
Minum dan memek.

118
00:06:05,606 --> 00:06:08,195
Tidak satu pun dari mereka yang membuatnya
penyanyi country yang bagus.

119
00:06:09,990 --> 00:06:12,372
Dan dia mencintai yang lain
istri orang,

120
00:06:12,406 --> 00:06:13,476
termasuk milikku.

121
00:06:16,962 --> 00:06:18,343
Berikut ini beberapa nasihat perpisahan,

122
00:06:18,378 --> 00:06:20,449
temukan diri Anda nama belakang baru.

123
00:06:22,105 --> 00:06:25,039
[musik tonk honky]

124
00:06:26,420 --> 00:06:28,111
- Semoga sukses, kamu hick hop poser.

125
00:06:35,602 --> 00:06:38,328
- Saya pikir Anda akan setengah jalan
kembali ke Jersey sekarang.

126

00:06:38,363 --> 00:06:39,157
- Baik.

127
00:06:39,191 --> 00:06:40,330
Mari kita mulai lagi.

128
00:06:40,365 --> 00:06:42,194
Saya Charlie Stillman.

129
00:06:42,229 --> 00:06:44,334
Saya penggemar musik country.

130
00:06:44,369 --> 00:06:46,682
- Kamu bagian dari masalah.

131
00:06:46,716 --> 00:06:48,891
Nashville tidak perlu lagi
lagu tentang

132
00:06:48,925 --> 00:06:51,411
bir, kuncup, atau cewek di
celana pendek pendek.

133
00:06:51,445 --> 00:06:53,033
Itu bukan negara,

134
00:06:53,067 --> 00:06:54,172
bro,

135
00:06:54,206 --> 00:06:55,518
dan juga bukan kamu.

136
00:07:07,530 --> 00:07:09,325
- Panggilan teleponmu berhasil
terdengar seperti pria Buckshot ini

137
00:07:09,359 --> 00:07:10,809
semacam brengsek.

138
00:07:10,844 --> 00:07:12,155
- Apakah Anda pernah mendengar
dari lagu itu,

139
00:07:12,190 --> 00:07:14,019
"Darling Eyes"?

140
00:07:14,054 --> 00:07:15,504
Γ ¬ Saya belajar cinta sejati

141
00:07:15,538 --> 00:07:18,438
ΓA¬ Terlalu berat untuk ditanggung

142
00:07:18,472 --> 00:07:22,407
Γ ¬ 'Tertipu miskin saya
hati ke sekarat ΓÖ¬

143
00:07:25,306 --> 00:07:26,722
Tulis lagunya apa
letakkan dia di peta,

144
00:07:26,756 --> 00:07:28,931
tapi dia menerima begitu saja.

145
00:07:28,965 --> 00:07:30,104
Orang-orang berhenti memesannya

146
00:07:31,105 --> 00:07:31,899
karena dia terlalu mabuk untuk bermain,

147
00:07:31,934 --> 00:07:33,763
dan itu jika dia muncul.

148
00:07:33,798 --> 00:07:34,626
- Bagus seperti baru.

149
00:07:36,490 --> 00:07:37,802
- Terima kasih Charlie.

150
00:07:38,768 --> 00:07:40,045
Anda tampak seperti pria yang baik,

151
00:07:40,080 --> 00:07:42,496
dan suaramu tidak setengah buruk.

152
00:07:42,531 --> 00:07:44,360
- Bisakah Anda mendapatkan saya
pertunjukan itu?

153
00:07:47,225 --> 00:07:48,295
- Aku tidak bisa membantumu di sana.

154
00:07:48,329 --> 00:07:49,399
- Bisakah saya menggunakan toilet,

155
00:07:49,434 --> 00:07:50,677
seperti membersihkan?

156
00:07:50,711 --> 00:07:52,713
- Lucky masih ada di sini.

157
00:08:04,242 --> 00:08:05,036
- Banyak mengemudi,

158
00:08:05,070 --> 00:08:06,555
tapi uang mudah.

159
00:08:06,589 --> 00:08:08,384
- Siapa pemimpinnya?

160
00:08:08,418 --> 00:08:09,212
- Buckshot Thomas.

161
00:08:09,247 --> 00:08:10,973
- Tidak.

162
00:08:11,007 --> 00:08:12,008
- Tunggu, apa yang dia katakan?
- Shh.

163
00:08:12,043 --> 00:08:13,009
- Ayolah, Mike, tidurlah.

164
00:08:13,044 --> 00:08:14,494
- [Mike] aku tidak akan
mendorong orang itu ke penjara.

165
00:08:14,528 --> 00:08:15,495
- Apakah itu pengemudi?

166
00:08:15,529 --> 00:08:16,392
- [Beruntung] Berikan a
pemikiran kedua.

167
00:08:16,426 --> 00:08:18,152
- [Mike] Oke, pikiran kedua,
nggak.

168
00:08:25,297 --> 00:08:26,229
- Tunggu, tunggu, tunggu.

169
00:08:28,784 --> 00:08:32,719
- Transportasi seharusnya
menjadi pekerjaan terkutukmu.

170
00:08:32,753 --> 00:08:35,135
Roscoe memberi saya daftar nama.

171
00:08:35,169 --> 00:08:37,275
Temukan aku bajingan

172
00:08:37,309 --> 00:08:38,725
yang bisa mengendarai RV.

173
00:08:51,116 --> 00:08:52,152
- Aku akan membantumu.

174
00:08:53,878 --> 00:08:55,327
Aku bisa melakukan ini.

175
00:09:03,301 --> 00:09:04,302
- Ini pekerjaannya.

176
00:09:04,336 --> 00:09:06,304
Anda punya waktu lima hari
dapatkan bajingan itu

177
00:09:06,338 --> 00:09:07,995
dari Seattle ke Nashville.

178
00:09:08,030 --> 00:09:09,272
Anda ingin dibayar,

179
00:09:09,307 --> 00:09:12,034
kamu membuatnya
deadline terkutuk.

180
00:09:12,068 --> 00:09:13,553
- Aku tidak peduli dengan uangnya.

181
00:09:13,587 --> 00:09:15,313
Saya akan melakukannya untuk sebuah spot
di showcase.

182
00:09:15,347 --> 00:09:18,937
- Anda punya beberapa bola.

183
00:09:18,972 --> 00:09:21,733
Ingat, bajingan itu
tidak beroperasi

184
00:09:21,768 --> 00:09:22,941
di semua silinder.

185
00:09:24,840 --> 00:09:26,151
Dia datang tepat waktu,

186
00:09:26,186 --> 00:09:28,395
Anda memainkan pertunjukan.

187
00:09:30,017 --> 00:09:31,812
- Lucky akan menginginkanmu
untuk menelepon saya dan check in

188
00:09:31,847 --> 00:09:32,641
setiap pagi.

189
00:09:32,675 --> 00:09:34,332
Dan nomor lainnya adalah sel saya.

190
00:09:36,748 --> 00:09:38,888

- Apa warna favorit Anda?

191
00:09:38,923 --> 00:09:40,476
- Aku akan memilikimu
mendarat di Seattle

192
00:09:40,510 --> 00:09:42,064
besok pagi.

193
00:09:42,098 --> 00:09:42,927
- Maroon?

194
00:09:44,342 --> 00:09:46,206
- Charlie, berhenti dengan
pertanyaan kencan.

195
00:09:46,240 --> 00:09:47,034
- Merah.

196
00:09:47,069 --> 00:09:48,311
Oh, oranye.

197
00:09:48,346 --> 00:09:49,140
Baiklah--

198
00:09:49,174 --> 00:09:50,797
- Kuning, oke.

199
00:09:50,831 --> 00:09:51,694
- Kuning.

200
00:09:51,729 --> 00:09:53,627
Aku akan membawamu kembali
sesuatu yang keren.

201
00:09:53,662 --> 00:09:54,594
- Charlie, tidak.

202
00:09:54,628 --> 00:09:56,975
Jangan berikan saya hadiah, tolong.

203
00:09:57,010 --> 00:09:59,599
- Terima kasih atas penilaiannya
saya pekerjaan itu,

204
00:09:59,633 --> 00:10:00,461
dan pajangan.

205
00:10:01,255 --> 00:10:02,912
- Pamer?

206
00:10:02,947 --> 00:10:04,396
- Ya.

207
00:10:04,431 --> 00:10:05,328
Ini pembayaran saya.

208
00:10:07,676 --> 00:10:10,713
[musik country lambat]

209
00:10:34,599 --> 00:10:39,328
[musik tonk honky
bermain di latar belakang]

210
00:10:42,676 --> 00:10:44,885
Γ ¬ ¬ Boy, jika Anda mengalami kesulitan

211
00:10:44,920 --> 00:10:48,233
ΓÖ¬ Anda tidak pernah diikutinya

212
00:10:48,268 --> 00:10:49,234
- Dapatkah saya membantu Anda?

213
00:10:49,269 --> 00:10:50,063
- Saya mencari
Buckshot Thomas.

214
00:10:50,097 --> 00:10:51,202
- Anda orang yang membayar
tab barnya?

215
00:10:51,236 --> 00:10:54,930
Bajingan itu berhutang padaku
400 dolar.

216
00:10:54,964 --> 00:10:56,310
- Tidak, kawan, dia punya
orang yang salah.

217
00:11:02,213 --> 00:11:05,078
Oh, baiklah, ayo semuanya
bersantai di sini.

218
00:11:13,431 --> 00:11:14,846
- Howdy Sobat.

219
00:11:14,881 --> 00:11:15,709
Rak mereka.

220
00:11:16,606 --> 00:11:17,677
Mungkin saya akan memenangkan uang kembali.

221
00:11:20,990 --> 00:11:22,336
- [Bartender] Kamu bilang
dia akan punya uang.

222
00:11:24,235 --> 00:11:25,201
- Siapa?

223
00:11:25,236 --> 00:11:26,133
- [Bartender] kecilmu
kawan di sini.

224
00:11:27,065 --> 00:11:28,688
- Taruh di tab saya,

225
00:11:28,722 --> 00:11:30,103
Saya pikir dia baik untuk itu.

226
00:11:30,137 --> 00:11:31,656
- Aku supirmu,
Charlie Stillman.

227
00:11:33,416 --> 00:11:34,486
- Saya pikir saya akan membutuhkan
menit ke sini

228
00:11:34,521 --> 00:11:35,936
dengan rekanku, por favor.

229
00:11:40,251 --> 00:11:43,426
- Kid, kamu pernah masuk a
bertarung pisau?

230
00:11:44,358 --> 00:11:45,774
Biarkan saya memberi tahu Anda apa yang terjadi.

231
00:11:46,671 --> 00:11:47,914
Dasar bajingan,

232
00:11:47,948 --> 00:11:50,710
karena kamu tidak pernah,
lupakan uang tunai.

233
00:11:51,572 --> 00:11:52,366
Sekarang keluarlah

234
00:11:52,401 --> 00:11:54,127
dan dapatkan RV itu menunjuk ke selatan.

235
00:11:54,161 --> 00:11:55,887
Aku akan keluar sebentar lagi,
Baiklah.

236
00:11:55,922 --> 00:11:57,475
- Sekarang.

237
00:11:57,509 --> 00:11:59,028
Dapatkan uang itu keluar dari
kotak sarung tangan.

238
00:11:59,063 --> 00:12:00,512
Kembali kesini,
dan membayar anak-anak ini

239
00:12:00,547 --> 00:12:02,549
seperti yang seharusnya.

240
00:12:27,160 --> 00:12:28,333
Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi.

241
00:12:28,368 --> 00:12:29,921
Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi.

242
00:12:31,923 --> 00:12:33,649
Pergi.

243
00:12:33,683 --> 00:12:34,615
Berhenti.

244
00:12:34,650 --> 00:12:35,478
Berhenti.

245
00:12:37,618 --> 00:12:38,447
Allah.

246
00:12:42,071 --> 00:12:46,006
- Apa-apaan itu semua
tentang manusia?

247
00:12:46,041 --> 00:12:48,906
- Hanya, ambil kiri
di atas sana.

248
00:12:51,563 --> 00:12:52,806
Dasar bajingan.

249
00:12:55,360 --> 00:12:56,327
Tunggu disini.

250
00:12:56,361 --> 00:12:57,949
Aku akan segera kembali.

251
00:13:08,235 --> 00:13:09,754
- Ini berhenti sekarang.

252
00:13:09,789 --> 00:13:11,514
Anda telah diberitahu sebelumnya
tidak datang.

253
00:13:11,549 --> 00:13:13,378
Anda tahu bajingan apa,

254
00:13:13,413 --> 00:13:14,483
Aku sudah bersamamu.

255
00:13:14,517 --> 00:13:16,105
Anda datang ke sini sepanjang waktu.

256
00:13:16,140 --> 00:13:17,520
- Oh sial.

257
00:13:17,555 --> 00:13:18,694
- [Perempuan] Keluar.

258
00:13:18,728 --> 00:13:20,385
- Kami punya kantong sampah?

259

00:13:22,111 --> 00:13:23,285
Kantong sampah?

260
00:13:23,319 --> 00:13:24,148
Anak,

261
00:13:25,183 --> 00:13:26,564
jangan pernah menikah.

262
00:13:43,098 --> 00:13:44,168
Γ ¬ Negara hidup

263
00:13:44,202 --> 00:13:45,238
ΓÖ¬ Itu saja yang kami tahu

264
00:13:45,272 --> 00:13:47,619
Γ ¬ ¬ Anda menangkap lagu yang lama
jalan tanah ΓÖ¬

265
00:13:47,654 --> 00:13:48,897
ΓÖ¬ Anda dapat memanggil semua orang
kamu tahu ΓÖ¬

266
00:13:48,931 --> 00:13:51,900
ΓÖ¬ Ya pak, mari rock and roll

267
00:13:51,934 --> 00:13:53,418
ΓΓ¬ Ambil kiri di Mill Road lama

268
00:13:53,453 --> 00:13:55,386
ΓΓ¬ Tiga atau empat mil
itu saja Γ €

269
00:13:55,420 --> 00:13:56,387
- Trailer Hitch Boys, kawan.

270
00:13:56,421 --> 00:13:57,526
- Minggir, aku harus kencing.

271
00:13:57,560 --> 00:13:59,562
- [Charlie] Ada kamar kecil
di belakang sana.

272
00:13:59,597 --> 00:14:02,117
- Aku tidak akan kencing
kamar mandi cebol itu.

273
00:14:02,151 --> 00:14:03,773
Menarik.

274
00:14:03,808 --> 00:14:04,844
Γ ¬ Tidak terlalu jauh

275
00:14:04,878 --> 00:14:05,879
Γ ¬ Hear cerita yang sama

276
00:14:05,914 --> 00:14:06,811
ΓÖ¬ Sekitar sepuluh kali

277
00:14:06,846 --> 00:14:07,570
Γ ¬ Bagaimana kita menangkap semua
botol-botol itu ΓÖ¬

278
00:14:07,605 --> 00:14:09,262
ΓÖ¬ pada satu tanda berhenti itu

279
00:14:09,296 --> 00:14:10,746
ΓÖ¬ Tentang bagaimana kami mendapatkannya
terjebak sepanjang malam ΓÖ¬

280
00:14:10,780 --> 00:14:11,609
Γ ¬ Saya dan Gesper

281
00:14:24,484 --> 00:14:26,175
- Pikir kamu harus kencing.

282
00:14:26,210 --> 00:14:28,177
- Ini di sini Ponco.

283
00:14:30,559 --> 00:14:31,318
[tembakan pistol]

284
00:14:31,353 --> 00:14:32,181
- Yesus.

285
00:14:33,873 --> 00:14:34,874
- Sialan.

286
00:14:39,361 --> 00:14:41,397
- Aku tidak tahu kamu bukan seorang
Penggemar THB.

287
00:14:41,432 --> 00:14:42,709
- Ya, ini di sini
adalah perjalanan saya

288
00:14:42,743 --> 00:14:44,297
dan kita akan melakukannya dengan caraku.

289
00:14:45,505 --> 00:14:47,714
Saya mendapat beberapa perhentian ekstra
untuk menyusuri jalan.

290
00:14:47,748 --> 00:14:49,336
- Selama kita
sampai ke Nashville,

291
00:14:49,371 --> 00:14:51,683
kita bisa melakukan apa pun yang mengapung Anda
perahu, muncul.

292
00:14:51,718 --> 00:14:52,546
- Dan,

293
00:14:53,478 --> 00:14:54,928
jika kamu memanggilku itu lagi,

294
00:14:55,825 --> 00:14:58,104
kamu akan berakhir
seperti telepon sialan Anda.

295
00:15:08,286 --> 00:15:10,012
Dari mana kamu berasal, nak?

296
00:15:10,047 --> 00:15:11,151
- Jersey, kenapa?

297
00:15:12,014 --> 00:15:13,153
- Hanya beberapa saja
sialan Yankee akan memakai

298
00:15:13,188 --> 00:15:14,603
pakaian banci banci seperti ini.

299
00:15:15,638 --> 00:15:17,019
Oh sial.

300
00:15:19,263 --> 00:15:20,885
- Ya, mulai bermain pukul 13.

301
00:15:21,817 --> 00:15:25,441
- Pelacur membuatku terjebak
dengan wannabe sialan.

302
00:15:25,476 --> 00:15:26,442
- Seorang wannabe tidak akan punya tempat

303
00:15:26,477 --> 00:15:27,547
berbaris di showcase Lucky.

304
00:15:27,581 --> 00:15:28,410
- Tahan dulu.

305
00:15:29,790 --> 00:15:31,689
Anda ingin menjadi penyanyi country?

306
00:15:31,723 --> 00:15:33,208
- Ayah saya adalah seorang penyanyi country.

307
00:15:36,694 --> 00:15:38,420
- Apa ini?

308
00:15:38,454 --> 00:15:40,077
Apakah ini semacam lagu atau

309
00:15:40,111 --> 00:15:43,114
beberapa puisi Yankee?

310
00:15:43,149 --> 00:15:44,426
- Saya akan menulis ulang
dari lagu-lagu itu,

311
00:15:44,460 --> 00:15:45,254
membuatnya sendiri.

312
00:15:46,911 --> 00:15:49,672
- Dengar di sini sial untuk otak,

313
00:15:49,707 --> 00:15:51,916
sekali kamu pernah
bercerai tiga kali,

314
00:15:51,951 --> 00:15:53,400
terkunci di Alabama dan

315
00:15:53,435 --> 00:15:56,300
menggedor sepasang
saudara berkaki mangkuk

316
00:15:56,334 --> 00:15:58,992
di kamar mandi
Grand Ole Opry,

317
00:15:59,027 --> 00:16:00,269
maka mungkin,

318
00:16:00,304 --> 00:16:02,030
mungkin saja

319
00:16:02,064 --> 00:16:04,722
Anda dapat menulis lagu country.

320
00:16:04,756 --> 00:16:05,826
Aku tidak tahu.

321
00:16:07,449 --> 00:16:09,520
Yah, sial, Lucky.

322
00:16:09,554 --> 00:16:11,971
[musik lembut]

323

00:16:26,261 --> 00:16:28,056
- Kakek, aku mendapatkan kita
kamar yang bersebelahan.

324
00:16:45,176 --> 00:16:47,868
Γ ¬ Begitu keras

325
00:16:47,903 --> 00:16:52,873
ΓÖ¬ Duduk dan minum sendiri

326
00:16:54,496 --> 00:16:57,119
ΓÖ¬ Tapi itu mudah

327
00:16:57,154 --> 00:17:01,020
ΓΓ¬ Setelah dua atau tiga hilang

328
00:17:01,848 --> 00:17:03,884
Saya pikir Anda berekor tinggi
kembali ke Washington.

329
00:17:08,303 --> 00:17:09,131
Itu keren.

330
00:17:10,926 --> 00:17:12,410
Bisakah saya mendapatkan bir?

331
00:17:12,445 --> 00:17:13,722
- Oh, tentu saja.

332
00:17:13,756 --> 00:17:14,585
- Terima kasih.

333
00:17:16,414 --> 00:17:18,485
Aku penggemar berat lagumu, kawan.

334
00:17:18,520 --> 00:17:20,142
Mata Sayang.

335
00:17:20,177 --> 00:17:22,696
- Apakah Anda Buckshot Thomas?

336
00:17:22,731 --> 00:17:25,182
Yah tuan maha suci,

337
00:17:25,216 --> 00:17:27,460
Saya suka lagu itu Anda
lakukan dengan Conway Twitty.

338
00:17:27,494 --> 00:17:30,083
Memainkannya di pernikahan ketiga saya.

339
00:17:30,118 --> 00:17:31,464
- Aku menghargai wanita kecil itu.

340
00:17:31,498 --> 00:17:32,292
Hei, apa peganganmu?

341
00:17:32,327 --> 00:17:33,707
- Panggil aku Dixie.

342
00:17:33,742 --> 00:17:34,570
- Sial, Dixie.

343
00:17:35,502 --> 00:17:38,057
Mereka melihat matamu
mempesona.

344
00:17:38,091 --> 00:17:40,749
- Oh, aku yakin kamu mengatakan itu untuk semua
gadis-gadis.

345
00:17:47,721 --> 00:17:51,070
yang mengatakan Anda tidak bisa menyebutkan nama
satu lagi dari lagu saya.

346
00:17:51,104 --> 00:17:52,381
- Hanya karena aku tidak bisa menyebutkannya

347
00:17:52,416 --> 00:17:54,314
bukan berarti saya bukan penggemar.

348
00:17:54,349 --> 00:17:55,660
Anda ingin berbicara tentang
Negara 90an,

349
00:17:55,695 --> 00:17:58,801
Saya akan berbicara tentang negara 90-an
sepanjang siang dan malam, man.

350
00:17:58,836 --> 00:18:00,941
- Siapa yang mau bicara
tentang kotoran anjing itu.

351
00:18:00,976 --> 00:18:03,530
[tawa]

352
00:18:03,565 --> 00:18:06,395
- Nah ini untuk Anda
hit terhebat lainnya.

353
00:18:06,430 --> 00:18:08,087
Fiddlin 'dengan Hatiku.

354
00:18:09,226 --> 00:18:10,089
- Oh ya.

355
00:18:12,608 --> 00:18:13,851
- Yo, Dixie,

356
00:18:13,885 --> 00:18:15,439
siapa pria Gus ini?

357
00:18:15,473 --> 00:18:17,165
- Oh baiklah, sekarang Gus di sini

358
00:18:17,199 --> 00:18:18,752
adalah bagian dari dinding ketenaran kami

359
00:18:18,787 --> 00:18:20,582
untuk pelanggan tetap yang diwariskan.

360
00:18:20,616 --> 00:18:21,962
Kami menyimpan minuman favorit mereka

361
00:18:21,997 --> 00:18:23,378
dan menaruh nama mereka di atasnya.

362
00:18:23,412 --> 00:18:25,034
Kami menempatkannya di depan
kursi bar favorit mereka

363
00:18:25,069 --> 00:18:27,761
pada hari ulang tahun mereka.

364
00:18:27,796 --> 00:18:29,487
Selamat ulang tahun, Gus.

365
00:18:31,248 --> 00:18:33,974
- Aku sedang berpikir kita
keluar besok pagi.

366
00:18:34,009 --> 00:18:35,010
Sekitar jam delapan?

367
00:18:36,598 --> 00:18:39,773
- Dixie, ronde lain untukku
dan Gus.

368
00:18:39,808 --> 00:18:40,912
- Tentu saja.

369
00:18:43,812 --> 00:18:45,296
Simpan Buckshot botol.

370
00:18:47,954 --> 00:18:49,818
ΓÖ¬ Tapi itu mudah

371
00:18:49,852 --> 00:18:53,649
ΓΓ¬ Setelah dua atau tiga hilang

372
00:18:54,892 --> 00:18:57,308
[musik lembut]

373
00:19:03,452 --> 00:19:05,972
- Di mana itu semua salah, Gus

374
00:19:07,076 --> 00:19:11,046
bertaruh Anda memiliki pasangan
pernikahan yang pergi masam.

375
00:19:11,080 --> 00:19:11,909
Kehilangan semua uangmu.

376
00:19:13,566 --> 00:19:15,602
- Aku harus menutupnya.

377
00:19:15,637 --> 00:19:17,432
Saya pikir Anda harus mengambil
dia di rumah.

378
00:19:20,607 --> 00:19:23,334
- Aku akan menghentikannya.

379
00:19:25,336 --> 00:19:27,166
Maka aku akan lakukan
Konser sialan itu.

380
00:19:28,236 --> 00:19:31,100
Kemudian, grand finale.

381
00:19:33,586 --> 00:19:35,967
- Gus untuk tidur sekarang.

382
00:19:36,002 --> 00:19:36,830
Jaga baik-baik.

383
00:19:40,938 --> 00:19:42,215
- Hey apa yang kau lakukan?

384
00:19:42,250 --> 00:19:43,734
Kembalikan itu.

385
00:19:43,768 --> 00:19:45,218
- Tidak, Gus pergi bersama kami.

386
00:19:45,253 --> 00:19:46,357
Dia layak mendapat yang lebih baik

387
00:19:47,772 --> 00:19:49,981
membusuk di beberapa bar.

388
00:20:01,890 --> 00:20:02,925
Oh whoa.

389
00:20:02,960 --> 00:20:04,203
Aku harus menghentikanku.

390
00:20:05,514 --> 00:20:07,102
Saya berhenti.

391
00:20:07,136 --> 00:20:08,655
Lalu saya punya,

392
00:20:08,690 --> 00:20:09,967
Saya mendapatkan,

393
00:20:10,001 --> 00:20:11,589
Saya harus bermain konser sialan itu.

394
00:20:14,696 --> 00:20:15,524
- Tenang saja, baiklah.

395
00:20:16,801 --> 00:20:18,941
- Lalu ... eh, kalau begitu ... eh

396
00:20:21,116 --> 00:20:22,221
Satu hal lagi.

397
00:20:33,784 --> 00:20:36,096
ΓΓ¬ Honky Tonk

398
00:20:36,131 --> 00:20:39,790
ΓÖ¬ Overdrive

399
00:20:39,824 --> 00:20:44,829
Γ ¬ Saya tonk honky

400
00:20:45,036 --> 00:20:50,041
Γ ¬ Honky tonk overdrive

401
00:20:50,387 --> 00:20:52,389
ΓΓ¬ Menjelajahi ...

402
00:20:52,423 --> 00:20:54,598
[bip]

403
00:21:03,331 --> 00:21:04,193
- Sial.

404
00:21:07,473 --> 00:21:09,371
Yo Buckshot, ayo bergerak.

405
00:21:20,348 --> 00:21:21,832
Kotoran.

406
00:21:21,866 --> 00:21:22,695
Kotoran.

407
00:21:26,457 --> 00:21:27,424
- Halo?

408
00:21:27,458 --> 00:21:29,218
- Juni, ini Charlie.

409
00:21:29,253 --> 00:21:30,496
- Saya mengirim sms Anda kemarin.

410
00:21:30,530 --> 00:21:31,876
Kenapa kamu tidak--

411
00:21:31,911 --> 00:21:32,843
- Kamu tahu siapa itu Conway Twitty?

412
00:21:32,877 --> 00:21:34,603
- Uh, Charlie, aku benar-benar
perlu tahu

413
00:21:34,638 --> 00:21:36,191
di mana kalian berada.

414
00:21:36,225 --> 00:21:37,088
Lucky sedang panik.

415
00:21:37,123 --> 00:21:38,780
Dia seperti mau
memiliki aneurisme.

416
00:21:38,814 --> 00:21:39,953
- Uh huh.

417
00:21:39,988 --> 00:21:41,576
- Oh, tunggu.

418
00:21:41,610 --> 00:21:42,577
Seseorang ada di jalur lain.

419
00:21:42,611 --> 00:21:43,543
- Ini sebenarnya aku.

420
00:21:45,890 --> 00:21:47,720
- Artis favorit seperti Twitty?

421
00:21:47,754 --> 00:21:49,584
- Charlie Pride sebanding.

422
00:21:49,618 --> 00:21:53,070
Mengapa Anda menggunakan dua ponsel?

423
00:21:53,104 --> 00:21:53,795
Apakah kalian baik-baik saja?

424
00:21:53,829 --> 00:21:54,796
Bagaimana perkembangannya dengan Buckshot?

425
00:21:54,830 --> 00:21:57,488
- Punya dia melilit saya
jari kecil.

426
00:21:57,523 --> 00:21:58,972
Sial, tunggu.

427
00:21:59,007 --> 00:22:00,526
Lucky memanggilku sekarang.

428
00:22:00,560 --> 00:22:02,355
Hei Lucky, aku punya Charlie
di jalur lain.

429
00:22:02,390 --> 00:22:04,115
Aku akan menghabisinya
Anda baik-baik saja.

430
00:22:04,150 --> 00:22:06,152
- Di mana sih kamu?

431
00:22:06,186 --> 00:22:07,395
- Hei bro.

432
00:22:07,429 --> 00:22:09,569
Telah mengemudi untuk
sudah empat jam.

433
00:22:09,604 --> 00:22:12,054
- Einstein, aku berkata di mana
bercinta kan?

434
00:22:12,089 --> 00:22:15,955
- Semuanya benar-benar
di bawah kendali di sini manusia.

435
00:22:15,989 --> 00:22:17,094
- Bagaimana bisa kamu begitu bodoh.

436
00:22:17,128 --> 00:22:18,751
Anda punya telepon pintar.

437
00:22:18,785 --> 00:22:20,269
Gunakan GPS dan jawab saya.

438
00:22:20,304 --> 00:22:21,892
Apakah kamu disana?

439
00:22:21,926 --> 00:22:23,031
- Halo?

440
00:22:23,065 --> 00:22:23,894
- Hei brengsek!

441
00:22:28,416 --> 00:22:30,659
Γ ¬ Dia tidak punya keluarga

442
00:22:30,694 --> 00:22:33,455
Γ ¬ Hanya sebuah kaleng yang hilang

443
00:22:33,490 --> 00:22:37,977
ΓΓ¬ Bepergian

444
00:22:38,011 --> 00:22:40,462
ΓΓ¬ Namanya adalah Gus

445
00:22:40,497 --> 00:22:44,501
Γ ¬ Dia tidak seperti itu
sisanya dari kita Γ ¬

446
00:22:52,854 --> 00:22:55,063
- Apa yang kamu butuhkan anak?

447
00:22:55,097 --> 00:22:57,445
- Hey man, lirik itu
berasal dari tadi malam, ya?

448
00:22:59,654 --> 00:23:02,726
- Ya, sudah tua
anak laki-laki mereka membuat jurnal,

449
00:23:05,867 --> 00:23:06,695
- Setiap hari?

450
00:23:07,765 --> 00:23:09,111
- Saya penulis lagu.

451
00:23:09,146 --> 00:23:11,217
Itu yang harus saya lakukan.

452
00:23:11,251 --> 00:23:13,115
- Hey man, aku menemukan lagu ini
Tadi malam.

453
00:23:13,150 --> 00:23:14,634
Ini mengingatkan saya pada Charlie Pride.

454
00:23:15,773 --> 00:23:16,740
Di sini kita pergi Gus.

455
00:23:19,536 --> 00:23:21,020
Γ ¬ ¬ Cinta, itu akan datang

456
00:23:21,054 --> 00:23:23,160
ΓÖ¬ Dan itu akan pergi

457
00:23:23,194 --> 00:23:28,165

ΓΓ¬ Saya memikirkan ini kapan
dia meninggalkan pintu itu ΓÖ¬

458
00:23:28,199 --> 00:23:32,514
Γ ¬ Saya tidak peduli jika saya lepas
beberapa dolar ΓÖ¬

459
00:23:32,549 --> 00:23:35,137
Γ ¬ Tapi mendapatkan tangan sialan Anda

460
00:23:35,172 --> 00:23:38,417
ΓÖ¬ Matikan truk pickup saya

461
00:23:39,728 --> 00:23:42,559
- Anak laki-laki, kamu seperti itu
negara sebagai Howdy Doody.

462
00:23:42,593 --> 00:23:44,043
- Siapa?

463
00:23:44,077 --> 00:23:45,078
- Tepat sekali.

464
00:23:45,113 --> 00:23:46,528
Apa-apaan lagu Charlie Pride

465
00:23:46,563 --> 00:23:49,117
Apakah itu terdengar seperti?

466
00:23:49,980 --> 00:23:51,637
- Pria.

467
00:23:51,671 --> 00:23:53,086
Yang angkuh itu,

468
00:23:53,121 --> 00:23:53,915
yang riang.

469
00:23:53,949 --> 00:23:54,743
- Whoa.

470
00:23:54,778 --> 00:23:56,918
Apa yang dilakukan Charlie Pride
terlihat seperti?

471
00:23:57,850 --> 00:23:59,023
- Dia pria gendut itu, kawan.

472
00:23:59,058 --> 00:24:00,093
- Tidak.

473
00:24:00,128 --> 00:24:01,370
- Ya, man, dengan ikan belanak.

474
00:24:01,405 --> 00:24:02,233
- Tidak.

475
00:24:02,268 --> 00:24:03,407
- The mullet dan
sabuk gesper.

476
00:24:03,442 --> 00:24:04,719
- Kita semua punya sabuk gesper.

477
00:24:04,753 --> 00:24:05,547
- Dan bintik-bintik.

478
00:24:05,582 --> 00:24:06,479
- Tidak.

479
00:24:06,514 --> 00:24:08,861
Salah, salah.

480
00:24:08,895 --> 00:24:10,138
Dia orang kulit hitam.

481
00:24:12,140 --> 00:24:13,762
Tidak ada harapan untukmu,
nak.

482
00:24:27,880 --> 00:24:29,744
Di mana sih Ponco?

483
00:24:29,778 --> 00:24:31,090
- Anda akan tergeletak di beberapa parit

484
00:24:31,124 --> 00:24:32,298
dengan pantatmu ditendang

485
00:24:32,332 --> 00:24:34,507
jika saya tidak menyeret Anda maaf
kembali ke sini tadi malam.

486
00:24:34,542 --> 00:24:37,476
- Saya tidak punya waktu untuk itu
omong kosong wannabe Anda.

487
00:24:37,510 --> 00:24:40,099
- Pria yang pamer
bukan omong kosong, oke.

488
00:24:40,133 --> 00:24:41,618
Ini satu-satunya cara saya
akan membuat orang melihatku.

489
00:24:42,550 --> 00:24:44,517
- Ini bukan negara.

490
00:24:44,552 --> 00:24:46,415
Anda bukan negara.

491
00:24:48,279 --> 00:24:50,281
Sekarang di mana pistol sialan saya?

492
00:24:55,977 --> 00:24:56,805
- Laci itu.

493
00:25:04,019 --> 00:25:05,504
Anda berbicara gila
Tadi malam.

494
00:25:10,094 --> 00:25:12,511
- Kamu keberatan kamu sendiri
bisnis sialan.

495
00:25:34,429 --> 00:25:36,845
Γ ¬ Nah semua uji coba
dan sakit hati ΓÖ¬

496
00:25:36,880 --> 00:25:40,573
ΓÖ¬ Datang dari
Gold Fools menyatakan ΓÖ¬

497
00:25:40,608 --> 00:25:43,611
Γ ¬ Sementara di dunia ini

498
00:25:43,645 --> 00:25:46,924
Γ ¬ Stumbling sepanjang hidup

499
00:25:46,959 --> 00:25:47,856
- Yo.

500
00:25:47,891 --> 00:25:48,719
Awas.

501
00:25:50,272 --> 00:25:51,308
- Jersey, ya?

502
00:25:53,241 --> 00:25:54,449
Mereka ada di sana
berdarah Springsteen.

503
00:25:54,483 --> 00:25:55,692
Kenapa kamu tidak melakukannya

504
00:25:55,726 --> 00:25:58,936
akhirnya bernyanyi
"Lahir di Amerika"?

505
00:26:04,666 --> 00:26:05,909
- Kamu aneh, bukan?

506
00:26:05,943 --> 00:26:07,048
Penyendiri.

507
00:26:07,082 --> 00:26:09,050
Anak kampung yang aneh.

508
00:26:10,983 --> 00:26:14,573
- Hei, aku punya pertanyaan untukmu.

509
00:26:15,953 --> 00:26:16,954
- Tembak, teman.

510
00:26:16,989 --> 00:26:19,336
- Di mana mereka "Darling
Mata "lirik berasal?

511
00:26:22,408 --> 00:26:23,720
- Kamu tahu, nak, aku

512
00:26:23,754 --> 00:26:26,377
mengantongi lebih banyak wanita daripada aku
bernyanyi tentang.

513
00:26:26,412 --> 00:26:28,379
Menendang lebih banyak keledai dari pada

514
00:26:28,414 --> 00:26:31,003
Tijuana titty club bouncer,

515
00:26:32,142 --> 00:26:33,005
dan neraka, tidak ada siapa-siapa

516
00:26:33,039 --> 00:26:35,317
di dunia ini

517
00:26:35,352 --> 00:26:37,941
yang bisa menulis sebuah negara
lagu lebih baik dari saya.

518
00:26:40,944 --> 00:26:41,738
- Tidak, saya serius.

519
00:26:41,772 --> 00:26:42,946
Kenapa kamu menulis "Darling Eyes"?

520
00:26:44,533 --> 00:26:46,466
Kamu mendengarkan?

521
00:26:46,501 --> 00:26:47,467
- Persetan dengan ini.

522
00:26:47,502 --> 00:26:48,296

Saya pergi.

523
00:26:48,330 --> 00:26:49,366
- Apakah kamu manusia gila?

524
00:26:50,885 --> 00:26:53,404
Kamu akan dapatkan
dirimu terbunuh.

525
00:26:53,439 --> 00:26:54,233
- Kid.

526
00:26:54,267 --> 00:26:55,993
Hanya mendorong hal terkutuk ini

527
00:26:56,028 --> 00:26:57,892
dan tinggalkan aku sendirian,
akan ya?

528
00:27:00,688 --> 00:27:02,931
ΓΓ¬ Beralih ke bunuh diri

529
00:27:02,966 --> 00:27:07,660
ΓΓ¬ Ini bukan hal yang baru
bagi saya untuk melihat ΓÖ¬

530
00:27:07,695 --> 00:27:11,112
ΓΓ¬ Nabi berubah
dan berkata kepadaku ΓÖ¬

531
00:27:11,146 --> 00:27:12,631
Γ ¬ Hanya satu hari

532
00:27:12,665 --> 00:27:17,394
ΓÖ¬ Dalam kehidupan orang Amerika

533
00:27:17,428 --> 00:27:19,154
Γ ¬ Hanya satu hari

534
00:27:19,189 --> 00:27:22,364
ΓÖ¬ Dalam kehidupan orang Amerika

535
00:27:34,031 --> 00:27:36,171
Hei, di mana kita?

536
00:27:37,448 --> 00:27:39,071
- Beberapa truk berhenti di Wyoming.

537
00:27:40,313 --> 00:27:43,109
- Hot sialan, truk berhenti
seperti Amsterdam.

538
00:27:43,144 --> 00:27:44,421
Mereka mendapat obat-obatan dan pelacur

539
00:27:44,455 --> 00:27:45,560
dan makanan berminyak.

540
00:27:45,594 --> 00:27:47,251
- Hei kawan, ayo kita buat
ini berhenti cepat, baiklah.

541
00:27:47,286 --> 00:27:48,597
Saya hanya butuh kafein.

542
00:27:49,460 --> 00:27:50,254
Jika kita membuat Nebraska malam ini,

543
00:27:50,289 --> 00:27:51,117
Kami akan kembali sesuai jadwal.

544
00:27:51,152 --> 00:27:52,567
- Tunggu tunggu.

545
00:27:52,601 --> 00:27:53,464
Kafein untuk anak pussies.

546
00:27:53,499 --> 00:27:55,121
Yang Anda butuhkan adalah beberapa
kecepatan truk.

547
00:27:55,156 --> 00:27:58,124
Saya pikir saya bisa mendapatkan kita
beberapa di sana.

548
00:27:58,159 --> 00:27:59,125
- Tidak ada laki-laki.

549
00:27:59,160 --> 00:28:00,748
Berita buruk itu.

550
00:28:00,782 --> 00:28:02,508
Aku akan segera kembali.

551
00:28:02,542 --> 00:28:05,235
- Saya mungkin meregangkan kaki saya.

552
00:28:05,269 --> 00:28:05,925
- Hei, jangan pergi jauh.

553
00:28:18,697 --> 00:28:19,836
Apa-apaan ini?

554
00:28:22,873 --> 00:28:24,392
- Hei

555
00:28:24,426 --> 00:28:25,358
- Oh.

556
00:28:25,393 --> 00:28:26,497
- Saya sudah melakukan beberapa pengintaian.

557
00:28:26,532 --> 00:28:27,775
Ruang dealer telah mendapat
bandana biru tergantung di atasnya.

558
00:28:27,809 --> 00:28:28,983
- Tidak ada laki-laki.

559
00:28:29,017 --> 00:28:30,087
Ayolah.

560
00:28:30,122 --> 00:28:31,606
- Saya yang bertanggung jawab sekarang.

561
00:28:31,640 --> 00:28:32,641
Ya, ayo.

562
00:28:34,160 --> 00:28:34,989
Ayo pergi nak.

563
00:28:57,666 --> 00:28:58,495
Punggung aku, nak.

564
00:28:59,599 --> 00:29:00,462
- Man, aku sudah masuk
tempat sketsa dari ini.

565
00:29:00,497 --> 00:29:03,155
- Ini bukan mobster
pizza bersama.

566
00:29:03,189 --> 00:29:05,157
Kami tidak tahu apa
di belakang pintu itu sekarang.

567
00:29:05,191 --> 00:29:07,228
Jauhkan kuping kupas dan telinga Anda
Buka mata.

568
00:29:08,988 --> 00:29:10,369
Sial, kamu tahu apa yang aku maksud.

569
00:29:23,071 --> 00:29:23,900
Masuklah.

570
00:29:28,559 --> 00:29:29,664
- Apa, apa yang kamu inginkan.

571
00:29:35,704 --> 00:29:38,086
- Itu tergantung pada apa
Anda sampai di sana, kue manis.

572
00:29:46,163 --> 00:29:47,371
- Periksa ini.

573
00:29:50,719 --> 00:29:53,792
- Hei, hancurkan semua ini,
baiklah, mari kita bangkit.

574
00:29:54,723 --> 00:29:56,553
- Kalian bocah lima oh?

575
00:29:57,485 --> 00:29:58,658
- Lihatlah pria, yang kita inginkan adalah

576
00:29:58,693 --> 00:29:59,936
dua blues dan satu merah.

577
00:30:04,112 --> 00:30:05,148
- Baiklah.

578
00:30:06,218 --> 00:30:07,840
Jika kamu bukan polisi,

579
00:30:07,875 --> 00:30:10,118
maka Anda harus melakukan
Tijuana twister.

580
00:30:12,362 --> 00:30:13,673
- Tidak pernah menjadi

581
00:30:14,536 --> 00:30:15,675
penggemar obat-obatan Meksiko, tetapi

582
00:30:15,710 --> 00:30:17,712
anak di sini akan melakukannya.

583
00:30:22,510 --> 00:30:23,925
- Oh, tidak ada manusia.

584
00:30:24,926 --> 00:30:26,410
- Kalau begitu pergilah dari sini.

585
00:30:26,445 --> 00:30:27,273
- Tahan.

586
00:30:29,068 --> 00:30:31,139
Bagaimana kalau aku saja

587
00:30:31,174 --> 00:30:33,176
mengisi kamu penuh timah?

588
00:30:33,210 --> 00:30:34,522
[musik menegangkan yang lambat]

589

00:30:34,556 --> 00:30:36,213
- Yo, tenanglah, baiklah.

590
00:30:38,940 --> 00:30:39,803
Aku akan melakukannya.

591
00:30:49,364 --> 00:30:50,883
Baiklah, sekarang berikan
kami barang-barang.

592
00:30:53,196 --> 00:30:54,404
- [Penjual Obat] Anda punya
untuk melakukan jalur lain.

593
00:30:54,438 --> 00:30:55,508
- [Charlie] Whoa, whoa, whoa.

594
00:30:55,543 --> 00:30:57,303
Minggir, kami sepakat,
Baiklah.

595
00:31:01,652 --> 00:31:02,446
[berbahasa Mandarin]
Wo shi shuo

596
00:31:02,481 --> 00:31:03,344
Twister Tijuana?

597
00:31:03,378 --> 00:31:06,209
Atau saya akan mengisi Anda berdua
penuh timah.

598
00:31:06,416 --> 00:31:08,038
- Wanita itu punya
titik di sana anak

599
00:31:08,073 --> 00:31:09,246
dan senapan.

600
00:31:10,869 --> 00:31:11,870
Berlangsung.

601
00:31:11,904 --> 00:31:12,940
Bangun di sana.

602
00:31:23,053 --> 00:31:24,123
Oh hei, hei,

603
00:31:24,158 --> 00:31:25,918
paman saya menunjukkan satu trik kepada saya,
kamu tahu.

604
00:31:25,953 --> 00:31:27,368
Jangan pernah mundur dari ancaman.

605
00:31:27,402 --> 00:31:28,507
Selalu panggil gertakan mereka.

606
00:31:28,541 --> 00:31:29,439
Sembilan dari 10 kali,

607
00:31:29,473 --> 00:31:30,681
kamu keluar di atas, tapi

608
00:31:31,751 --> 00:31:32,683
Saya tidak tahu,

609
00:31:32,718 --> 00:31:34,237
seorang Cina dengan senapan, neraka.

610
00:31:38,172 --> 00:31:39,967
- Hei kawan, bagaimana menurutmu?
orang-orang di bukit itu memberi saya

611
00:31:40,001 --> 00:31:41,520
meskipun bung?

612
00:31:41,554 --> 00:31:42,521
- Anak sial, aku tidak tahu.

613
00:31:42,555 --> 00:31:43,625
Pura-pura saja
Anda sedang tur.

614
00:31:43,660 --> 00:31:44,833
- Hei, hei tidak ada lagi obat
di tur ini, oke.

615
00:31:44,868 --> 00:31:46,628
- Kita harus melakukannya
apa yang kami dapatkan di sini.

616
00:31:46,663 --> 00:31:48,182
- Tidak, beri aku itu.

617
00:31:48,216 --> 00:31:49,045
- Tidak, mereka milikku.

618
00:31:50,322 --> 00:31:51,737
- Perutku hancur, bung.

619
00:31:52,876 --> 00:31:54,291
- Yah kita tidak makan berjam-jam.

620
00:31:56,121 --> 00:31:57,363
- Sialan kokain, bung.

621
00:32:20,076 --> 00:32:21,318
- Ini burgermu.

622
00:32:21,353 --> 00:32:22,975
- Terima kasih.

623
00:32:23,010 --> 00:32:23,838
Oh man.

624
00:32:25,978 --> 00:32:27,704
Pantat itu adalah Crystal Gale murni.

625
00:32:27,738 --> 00:32:28,601
Tidak, tidak, tidak, tunggu.

626
00:32:29,568 --> 00:32:31,259
Tammy Wynette,

627
00:32:31,294 --> 00:32:32,122
1972.

628
00:32:37,093 --> 00:32:39,129
- Lidahku mati rasa,
pria.

629
00:32:44,134 --> 00:32:44,824
Saya tidak lapar.

630
00:32:47,275 --> 00:32:48,759
- Kamu harus makan.

631
00:32:59,598 --> 00:33:00,840
- Aku harus kencing.

632
00:33:03,809 --> 00:33:04,637
- Pria.

633
00:33:09,228 --> 00:33:10,781
Anda di sini laki-laki?

634
00:33:10,816 --> 00:33:12,542
Dimana kamu?

635
00:33:12,576 --> 00:33:13,405
Hei.

636
00:33:17,512 --> 00:33:19,066
Whoa, koboi.

637
00:33:19,100 --> 00:33:21,171
Seseorang mendapat
sedikit ke samping.

638
00:33:21,206 --> 00:33:23,001
Ayo, kita mulai.

639
00:33:23,035 --> 00:33:25,037
Ayolah, itu dia.

640
00:33:25,072 --> 00:33:25,900
Saya mengerti ya.

641
00:33:30,180 --> 00:33:31,009
Oh man.

642
00:33:33,632 --> 00:33:34,426
Ayo nak.

643
00:33:34,460 --> 00:33:35,289
Ayo pergi.

644
00:33:36,290 --> 00:33:37,222
Di sana kami pergi.

645
00:33:37,256 --> 00:33:38,085
- Saya sedang jatuh cinta.

646
00:33:39,155 --> 00:33:40,018
Tidak.

647
00:33:40,052 --> 00:33:41,985
Tidak dengan kamu, kamu jagoan.

648
00:33:43,193 --> 00:33:46,369
Dia seperti peach Georgia.

649
00:33:46,403 --> 00:33:48,164
Persik Georgia yang matang.

650
00:33:48,198 --> 00:33:49,165
- Uh huh, persik.

651
00:33:52,823 --> 00:33:54,929
- Kita harus pergi ke Nashville

652
00:33:54,963 --> 00:33:56,931
jadi saya bisa melihat Juni.

653
00:33:56,965 --> 00:33:59,347
Anda harus membawa kami ke Nashville.

654
00:33:59,382 --> 00:34:00,314
- Ya, ya.

655
00:34:00,348 --> 00:34:01,280
Anda hanya mengistirahatkan anak.

656
00:34:02,902 --> 00:34:05,008
Aku akan membawa kita ke pemberhentian kita selanjutnya,
jangan khawatir.

657
00:34:07,769 --> 00:34:09,357
- Bisakah Anda memberi saya mandi busa?

658
00:34:16,157 --> 00:34:18,608
[musik lembut]

659
00:34:33,830 --> 00:34:35,211
ΓΓ¬ Gun di sisiku

660
00:34:35,245 --> 00:34:39,249

ΓÖ¬ Selalu siap untuk bertarung

661
00:34:39,284 --> 00:34:41,320
ΓÖ¬ Dihadapi dengan lelaki tua itu

662
00:34:41,355 --> 00:34:44,323
Γ ¬ ¬ Dapatkan dia dalam pemandangan saya

663
00:34:54,126 --> 00:34:54,954
- Hei nak.

664
00:34:56,473 --> 00:34:58,372
Tempat ini berubah
itu semua untukku.

665
00:35:00,684 --> 00:35:03,239
Bilang lelaki tua saya yang saya inginkan
menjadi penyanyi

666
00:35:03,273 --> 00:35:04,481
tepat di ruangan ini di sini.

667
00:35:08,692 --> 00:35:10,453
Anak jalang itu menendang
pantatku bagus.

668
00:35:12,524 --> 00:35:14,560
Ternyata hari terbaik
dalam hidup saya.

669
00:35:14,595 --> 00:35:19,427
Karena sejak saat itu,

670
00:35:19,462 --> 00:35:20,808
Saya tahu saya tidak akan pernah menjadi orang tua saya.

671
00:35:23,535 --> 00:35:24,881
Ini di sini adalah kamar tidur saya.

672
00:35:26,020 --> 00:35:28,436
Saya melapisi semua dinding ini dengan

673
00:35:28,471 --> 00:35:32,233
Poster Waylon Jennings
dan album.

674
00:35:32,268 --> 00:35:33,821
Anak lelaki tua itu, suaranya,

675
00:35:33,855 --> 00:35:35,029
suaranya,

676
00:35:36,444 --> 00:35:37,928
tidak pernah mendengar hal seperti itu.

677
00:35:40,586 --> 00:35:42,036
Rekam eksekutif

678
00:35:42,070 --> 00:35:43,934
membenci suara Waylon.

679
00:35:43,969 --> 00:35:48,525
Padahal, dia baru saja berjalan
Sialan dari Nashville,

680
00:35:48,560 --> 00:35:50,286
menciptakan gayanya sendiri.

681
00:35:53,841 --> 00:35:54,497
- Hei, di mana kita?

682
00:35:55,118 --> 00:35:56,568
- [Buckshot] Keberuntungan, Texas.

683
00:35:59,018 --> 00:36:00,572
- Yo, tunggu, apakah kamu mengatakan Texas?

684
00:36:01,573 --> 00:36:02,505
- Ya.

685
00:36:02,539 --> 00:36:04,023
- Kamu bercinta denganku man.

686
00:36:05,093 --> 00:36:05,922
- Tidak.

687
00:36:10,202 --> 00:36:11,859
- Baiklah, baiklah.

688
00:36:11,893 --> 00:36:13,792
Perhentian terakhir Anda, kami menyelesaikannya.

689
00:36:13,826 --> 00:36:14,586
Mari kembali ke jalan,

690
00:36:14,620 --> 00:36:16,484
membuat beberapa saat.

691
00:36:16,519 --> 00:36:17,382
- Ini bukan perhentian terakhir saya.

692
00:36:18,245 --> 00:36:19,280
Saya punya satu lagi untuk pergi.

693
00:36:20,626 --> 00:36:23,422
- Ya, begitu juga aku manusia, bermain
pertunjukan itu di Nashville.

694
00:36:24,285 --> 00:36:26,322
- Ya aku menontonmu nak.

695
00:36:26,356 --> 00:36:28,669
Yang bisa saya pikirkan adalah
bakat terbuang.

696
00:36:30,257 --> 00:36:32,397
Selalu mengejar trend berikutnya.

697
00:36:32,431 --> 00:36:34,364
Apa yang baik itu
lakukan orang tuamu, ya?

698
00:36:34,399 --> 00:36:35,400
- Waktu kuliah berakhir?

699
00:36:36,504 --> 00:36:38,713
- Kamu tidak mengerti, kan?

700
00:36:38,748 --> 00:36:40,577
Ambil kunci sialan itu.

701
00:36:40,612 --> 00:36:43,028
Pergi mainkan
pertunjukan sialan.

702
00:36:43,062 --> 00:36:44,926
- Itu tidak bekerja seperti pria itu.

703
00:36:44,961 --> 00:36:46,618
Aku harus membawamu ke konser
pada waktunya

704
00:36:46,652 --> 00:36:48,689
jika saya ingin bermain
Lucky showcase.

705
00:36:48,723 --> 00:36:50,794
- Seperti yang saya katakan sebelumnya,

706
00:36:50,829 --> 00:36:53,141
Anda naik ke panggung dengan aksi ini,

707
00:36:53,176 --> 00:36:55,765
Saya jamin Anda
akan menjadi salinan karbon

708
00:36:55,799 --> 00:36:57,870
dari selusin orang lain
sama seperti kamu.

709
00:36:59,217 --> 00:37:00,218
Anda tahu, mereka terdengar seperti Anda.

710
00:37:00,252 --> 00:37:01,426
- Aku tidak bodoh, bung.

711
00:37:03,290 --> 00:37:05,153
Aku tahu lagu ayahku butuh kerja.

712
00:37:08,364 --> 00:37:09,572
Saat ini hanya itu yang saya dapatkan.

713
00:37:11,125 --> 00:37:13,507
- Ada cara untuk melakukannya
anak lelaki ini.

714
00:37:13,541 --> 00:37:14,991
Sial, aku bisa menunjukkannya padamu.

715
00:37:16,889 --> 00:37:18,408
Lihatlah, Anda membantu saya

716
00:37:19,409 --> 00:37:20,238
ke perhentian terakhir saya,

717
00:37:21,308 --> 00:37:22,930
Saya akan membantu Anda mencoba menemukan Anda

718
00:37:22,964 --> 00:37:24,242
kinerja negara sejati.

719
00:37:26,727 --> 00:37:27,969
- Yah kalau kita tetap di sini,

720
00:37:28,004 --> 00:37:29,764
kita tidak akan berhasil
pertunjukan atau konser itu.

721
00:37:29,799 --> 00:37:30,593
- Panggil saja Lucky,

722
00:37:30,627 --> 00:37:31,628
katakan padanya kamu rusak.

723
00:37:31,663 --> 00:37:33,181

Buat beberapa omong kosong.

724
00:37:33,216 --> 00:37:34,182
Dia akan menekan soundcheck.

725
00:37:34,217 --> 00:37:35,045
Selalu melakukannya.

726
00:37:35,908 --> 00:37:36,702
Ayo nak.

727
00:37:36,737 --> 00:37:39,222
Belikan kami waktu ekstra.

728
00:37:39,257 --> 00:37:41,328
Anda berada di tangan putra yang baik.

729
00:37:43,261 --> 00:37:45,918
[musik country]

730
00:37:58,759 --> 00:37:59,794
- Siapa itu?

731
00:37:59,829 --> 00:38:02,003
- Hai Nikel.

732
00:38:02,038 --> 00:38:03,315
Ada teman kecil di sini

733
00:38:03,350 --> 00:38:05,317
ingin mengatakan halo.

734
00:38:05,352 --> 00:38:06,214
- Biarkan saya memilikinya.

735
00:38:12,600 --> 00:38:13,429
Terlantar.

736
00:38:17,640 --> 00:38:18,468
Broke.

737
00:38:20,953 --> 00:38:22,369
Minuman terlalu banyak.

738
00:38:23,818 --> 00:38:24,612
[tawa]

739
00:38:24,647 --> 00:38:25,820
Itu tidak mungkin.

740
00:38:26,683 --> 00:38:28,858
Saya tidak berpikir mereka
tumpukan kotoran yang tinggi.

741
00:38:29,859 --> 00:38:33,897
- Tenangkan dirimu
penipu neraka yang cerewet, Anda.

742
00:38:33,932 --> 00:38:35,105
- Oh, Buckshot Thomas,

743
00:38:35,140 --> 00:38:37,176
Anda asin bangsat.

744
00:38:37,211 --> 00:38:39,593
Oh sial.

745
00:38:39,627 --> 00:38:41,284
Anda berubah menjadi makian tua.

746
00:38:42,285 --> 00:38:43,804
Siapa temanmu?

747
00:38:43,838 --> 00:38:46,013
- Yah, aku akan menyukaimu

748
00:38:46,047 --> 00:38:47,048
untuk mencari tahu.

749
00:38:47,083 --> 00:38:47,911
- Ya

750
00:38:50,431 --> 00:38:51,915
Oh ini terasa seperti dibuat oleh

751
00:38:51,950 --> 00:38:54,124
beberapa Yankee terkutuk.

752
00:38:54,159 --> 00:38:55,885
Apakah ini gitar roadie?

753
00:38:58,094 --> 00:38:58,957
Dia hijau.

754
00:38:59,889 --> 00:39:00,821
Sangat hijau.

755
00:39:04,238 --> 00:39:07,552
Dia bermain dengan banyak pasir.

756
00:39:07,586 --> 00:39:08,518
Masalahnya adalah,

757
00:39:08,553 --> 00:39:11,901
Ada dua suara berbeda.

758
00:39:11,935 --> 00:39:14,904
Cepat atau lambat, salah satunya
mereka harus menang.

759
00:39:18,045 --> 00:39:19,011
Siapa namamu?

760
00:39:19,046 --> 00:39:19,909
- Saya Charlie.

761
00:39:19,943 --> 00:39:20,910
Saya seorang penulis lagu penyanyi
seperti Buckshot.

762
00:39:20,944 --> 00:39:22,636
- Ya, begitukah?

763
00:39:22,670 --> 00:39:25,949
Hei, kamu sudah ditentukan
garis di sana.

764
00:39:25,984 --> 00:39:28,676
Masuk akal Anda mengangkat
dengan penjahat tua ini.

765
00:39:28,711 --> 00:39:31,645
- Nikel, apakah mereka masih
menjual minuman keras di county ini?

766
00:39:31,679 --> 00:39:34,510
- Dolly Parton masih tidur
di punggungnya?

767
00:39:34,544 --> 00:39:35,959
[tawa]

768
00:39:35,994 --> 00:39:38,548
- Hei nak, pergi ke sana
dan ambilkan jus.

769
00:39:38,583 --> 00:39:40,861
- Yo man, kita masih punya
pelatihan yang harus dilakukan.

770
00:39:40,895 --> 00:39:43,519
- Tempatnya dua pintu
di sebelah kiri.

771
00:39:43,553 --> 00:39:44,899
- [Buckshot] Hiruk sekarang.

772
00:39:44,934 --> 00:39:46,418
Jangan berlengah-lengah.

773
00:39:48,040 --> 00:39:49,628
- Apa yang terjadi
kamu ke kota?

774
00:39:53,149 --> 00:39:55,669
- Nah, dalam perjalanan ke saya
konser perpisahan

775
00:39:55,703 --> 00:39:57,153
di sana di Nashville.

776
00:39:57,187 --> 00:39:59,466
- Oh, satu konser terakhir.

777
00:39:59,500 --> 00:40:03,124
Lalu apa?

778
00:40:03,159 --> 00:40:03,815
- Nickel,

779
00:40:04,885 --> 00:40:07,094
apakah Anda pernah bertanya-tanya jika

780
00:40:07,128 --> 00:40:09,821
ini hanya itu?

781
00:40:09,855 --> 00:40:11,685
- Ini untuk saya.

782
00:40:11,719 --> 00:40:13,445
Semua gitar ini

783
00:40:13,480 --> 00:40:15,378
hidup lama setelah aku pergi.

784
00:40:16,448 --> 00:40:18,070
Seperti lagu-lagumu.

785
00:40:19,865 --> 00:40:22,868
- Ya baiklah, aku hanya mencoba
buat perdamaian

786
00:40:22,903 --> 00:40:24,145
dengan semua omong kosong ini yang saya lakukan.

787
00:40:34,259 --> 00:40:36,088
- Hei, June.

788
00:40:36,123 --> 00:40:38,159
- Charlie, kamu harus menelepon
tepat waktu.

789
00:40:38,194 --> 00:40:40,196
Beruntung mengancam
kirim driver lain

790
00:40:40,230 --> 00:40:40,921
untuk menggantikanmu.

791

00:40:40,955 --> 00:40:41,508
- Ini Buckshot, dia menjadi gila.

792
00:40:41,542 --> 00:40:42,198
- Yah, apa yang terjadi?

793
00:40:42,232 --> 00:40:43,717
- Dia memaksakan beberapa obat pada saya

794
00:40:43,751 --> 00:40:44,683
dan kemudian saya harus pingsan

795
00:40:44,718 --> 00:40:45,857
Sebabnya dia membajak RV

796
00:40:45,891 --> 00:40:47,237
dan membawa kami ke Luck, Texas.

797
00:40:48,204 --> 00:40:49,032
Juni?

798
00:40:51,000 --> 00:40:51,690
Juni, kamu di sana?

799
00:40:51,725 --> 00:40:53,865
- Itu Texas barat.

800
00:40:53,899 --> 00:40:54,935
Anda harus kembali ke jalan,

801
00:40:54,969 --> 00:40:56,177
Anda akan ketinggalan pertunjukan.

802
00:40:56,212 --> 00:41:00,078
- Bisakah kamu suka bilang kami
di Nebraska atau sesuatu?

803
00:41:00,112 --> 00:41:00,734
Aku bersumpah ketika aku melihatmu lagi,

804
00:41:00,768 --> 00:41:01,528
Saya akan menebusnya untuk Anda.

805
00:41:04,945 --> 00:41:05,773
- Saya mempercayaimu Charlie,

806
00:41:05,808 --> 00:41:07,741
jangan mengacaukan ini.

807
00:41:07,775 --> 00:41:08,776
- Aku berhutang budi padamu.

808
00:41:08,811 --> 00:41:09,639
Aku harus pergi.

809
00:41:12,539 --> 00:41:17,371
- Yah, kamu seharusnya
semua yang kamu butuhkan.

810
00:41:17,405 --> 00:41:18,510
- Kamu tahu, setelah semua ini
dilakukan Nickel,

811
00:41:18,545 --> 00:41:21,133
Saya ingin meninggalkan Anda gitar saya.

812
00:41:21,168 --> 00:41:22,583
- Untuk apa saya membutuhkannya?

813
00:41:24,551 --> 00:41:25,448
- Penyimpanan yang aman.

814
00:41:27,208 --> 00:41:28,555
- Ada apa denganmu?

815
00:41:32,351 --> 00:41:33,836
- Ini jusnya
Anda memesan.

816
00:41:33,870 --> 00:41:35,285
- Kita harus mantap di sini.

817
00:41:36,459 --> 00:41:37,529
- Kalian baru saja tiba di sini.

818
00:41:39,358 --> 00:41:40,325
- Kami akan berayun kembali setelah

819
00:41:40,359 --> 00:41:42,292
kita sudah selesai dengan semuanya.

820
00:41:43,501 --> 00:41:44,502
Ambil koper itu anak kecil.

821
00:41:46,607 --> 00:41:47,953
- Kamu akan mampir ke Cottonwood?

822
00:41:49,472 --> 00:41:51,888
[musik lembut]

823
00:42:24,887 --> 00:42:26,992
- Baiklah, ini dimana
semua dimulai.

824
00:42:35,000 --> 00:42:37,347
Selamat datang di Luck, Texas, VFW.

825
00:42:39,073 --> 00:42:40,903
- Man, mereka pergi begitu saja
ini tidak terkunci?

826
00:42:42,214 --> 00:42:43,008
- Tahan.

827
00:42:43,043 --> 00:42:44,562
Aku harus menunjukkan bagian terbaiknya.

828
00:42:53,087 --> 00:42:55,676
- Man kami datang sejauh ini
minuman keras gratis?

829
00:42:55,711 --> 00:42:57,022
- Ya, saya akan minum

830
00:42:57,057 --> 00:42:58,437
saat kamu siap.

831
00:42:58,472 --> 00:42:59,542
- Aku siap.

832
00:42:59,577 --> 00:43:02,683
- Sekarang letakkan benda itu.

833
00:43:02,718 --> 00:43:03,788
Pilih itu.

834
00:43:03,822 --> 00:43:05,962
Kembali kesini dan dapatkan
diri Anda siap.

835
00:43:10,898 --> 00:43:13,142
[terkekeh]

836
00:43:23,497 --> 00:43:25,085
Kenapa lama sekali?

837
00:43:25,119 --> 00:43:26,500
- [Charlie] Ini konyol.

838
00:43:28,295 --> 00:43:29,572
- Bagian dari pelatihan.

839
00:43:30,953 --> 00:43:31,954
Dapatkan di sini.

840
00:43:39,099 --> 00:43:39,927
Yeehaw.

841
00:43:43,931 --> 00:43:44,760
Wah.

842
00:43:46,175 --> 00:43:47,728
Sekarang, kita bisa mulai.

843
00:43:49,419 --> 00:43:50,248
Pegang gitar itu.

844
00:44:02,847 --> 00:44:04,124
Biarkan saya melihat buku itu.

845
00:44:04,158 --> 00:44:05,884
Biarkan saya melihat buku catatan itu.

846
00:44:12,857 --> 00:44:15,100
Baiklah, pelajaran pertama,

847
00:44:17,137 --> 00:44:18,103
Saya harus melakukan itu

848
00:44:18,138 --> 00:44:19,553
dahulu kala.

849
00:44:22,383 --> 00:44:25,732
Charlie, aku menjadi seorang
penulis lagu karena

850
00:44:25,766 --> 00:44:27,975
Saya suka menceritakan kisah saya.

851
00:44:28,010 --> 00:44:29,287
Beberapa dari mereka dibuat,

852
00:44:29,321 --> 00:44:30,219
beberapa dari mereka nyata.

853
00:44:31,738 --> 00:44:33,187
Yang penting adalah itu

854
00:44:33,222 --> 00:44:34,672
Saya tahu dari mana mereka berasal.

855
00:44:35,707 --> 00:44:38,710
Itu adalah keyakinan itu
yang terhubung dengan orang.

856
00:44:38,745 --> 00:44:42,334
- Ya, saya tidak tahu

dari mana harus memulai.

857
00:44:42,369 --> 00:44:45,027
Seperti saya tidak punya cerita.

858
00:44:45,061 --> 00:44:45,924
Ini pertama kalinya
Saya sudah keluar dari Jersey.

859
00:44:45,959 --> 00:44:47,892
- Kamu kehilangan ayahmu,
bukan?

860
00:44:50,480 --> 00:44:51,516
Hei, sangat yakin

861
00:44:51,550 --> 00:44:53,518
beberapa gadis muda melemparkanmu
untuk satu putaran.

862
00:44:54,864 --> 00:44:56,003
Tulis tentang hal itu.

863
00:44:56,901 --> 00:44:57,764
Itu punya makna.

864
00:45:02,044 --> 00:45:05,461
- Man, man, Anda seharusnya
untuk mengajar saya, meskipun.

865
00:45:05,495 --> 00:45:07,187
- Aku seharusnya berdoa untukmu.

866
00:45:08,084 --> 00:45:09,845
Bisakah Anda berkonsentrasi saja
menulis sesuatu

867
00:45:09,879 --> 00:45:11,605
itu punya hati?

868
00:45:37,631 --> 00:45:40,116
Γ ¬ ¬ Mengapa dia minum begitu

869
00:45:41,117 --> 00:45:42,429
- Hei bro,

870
00:45:42,463 --> 00:45:44,155
hey Buckshot,
Saya pikir saya punya sesuatu.

871
00:45:44,189 --> 00:45:45,018
- Huh?

872
00:45:56,339 --> 00:45:58,169
ΓÖ¬ Bayi

873
00:45:58,203 --> 00:46:01,379
Γ ¬ ¬ Whatcha mencarimu di

874
00:46:01,413 --> 00:46:03,139
Γ ¬ ¬ Jangan mengacaukan seorang pria

875
00:46:03,174 --> 00:46:06,798
ΓÖ¬ Mengenakan topi koboi

876
00:46:06,833 --> 00:46:09,697
ΓÖ¬ Terutama satu itu

877
00:46:09,732 --> 00:46:12,528
Γ ¬ Berbelok ke bawah

878
00:46:12,562 --> 00:46:14,702
ΓÖ¬ Anda tidak tahu

879
00:46:14,737 --> 00:46:17,947
Γ ¬ ¬ Mengapa dia minum begitu

880
00:46:19,569 --> 00:46:20,847
- Itu bukan anak nakal.

881
00:46:23,781 --> 00:46:25,783
Tapi, hanya liriknya saja
yang mendukung lagu tersebut.

882
00:46:28,130 --> 00:46:29,476
Suara itu harus dilakukan
angkat berat.

883
00:46:38,381 --> 00:46:39,831
Hei ada momma, hei.

884
00:46:49,668 --> 00:46:50,497
Hai momma.

885
00:46:51,878 --> 00:46:55,122
Orang tua saya melarang
saya berlatih di rumah,

886
00:46:56,158 --> 00:46:58,332
dan saya baru saja naik
di sini berjam-jam

887
00:46:58,367 --> 00:47:01,749
belting mereka lirik
dan hanya mendengarkan.

888
00:47:03,475 --> 00:47:04,994
Sekarang ayo, bangun di sini.

889
00:47:05,029 --> 00:47:05,857
Cobalah.

890
00:47:10,966 --> 00:47:11,829
Pergi.

891
00:47:19,215 --> 00:47:20,527
- Hei, di sana momma.

892
00:47:20,561 --> 00:47:23,668
- Whoa, whoa, whoa, hey,
hanya bernyanyi anak laki-laki sialan itu.

893
00:47:25,843 --> 00:47:27,672
ΓÖ¬ Bayi

894
00:47:27,706 --> 00:47:28,742
ΓÖ¬ Whatcha melihat

895
00:47:28,776 --> 00:47:29,605
- Whoa, whoa, whoa, whoa.

896
00:47:29,639 --> 00:47:31,469
Mitra, mitra, mari kita,

897
00:47:31,503 --> 00:47:33,160
mari coba temukan

898
00:47:34,127 --> 00:47:35,749
bagian unik dari suara Anda

899
00:47:35,783 --> 00:47:38,096
dengan cara itu kamu akan mendapatkan
lebih percaya diri,

900
00:47:38,131 --> 00:47:40,236
nyanyikan itu seperti dirimu sendiri

901
00:47:40,271 --> 00:47:42,100
karena kamu tidak bisa menjadi diriku.

902
00:47:58,082 --> 00:48:00,291
ΓÖ¬ Bayi

903
00:48:00,325 --> 00:48:04,502
ΓÖ¬ Whatcha melihat

904
00:48:04,536 --> 00:48:07,125
Γ ¬ ¬ Jangan mengacaukan seorang pria

905
00:48:07,160 --> 00:48:11,819
ΓÖ¬ Mengenakan topi koboi

906
00:48:11,854 --> 00:48:15,133
ΓÖ¬ Terutama satu itu

907
00:48:15,168 --> 00:48:17,998
Γ ¬ Berbelok ke bawah

908
00:48:24,971 --> 00:48:26,696
Nyalakan jalan berikutnya di sini.

909
00:48:26,731 --> 00:48:28,008
- Kami menuju ke Cottonwood?

910
00:48:31,184 --> 00:48:33,462
- Masuk, tarik di sini.

911
00:48:35,360 --> 00:48:36,983
Ketika saya pertama kali memulai,

912
00:48:37,017 --> 00:48:39,364
Saya bermain menyelam seperti
ini gratis.

913
00:48:39,399 --> 00:48:41,401
Tidak ada yang peduli siapa saya

914
00:48:41,435 --> 00:48:43,161
atau dari mana saya berasal.

915
00:48:43,196 --> 00:48:44,024
Semua tentang

916
00:48:45,025 --> 00:48:46,406
percaya diri untuk bernyanyi.

917
00:48:47,372 --> 00:48:49,823
Kapanpun dimanapun.

918
00:48:51,790 --> 00:48:54,724
[musik tonk honky]

919
00:49:08,566 --> 00:49:09,636
Itu dia.

920
00:49:10,878 --> 00:49:12,915
Akhirnya pulang bersama
saya di mana dia berasal.

921
00:49:12,950 --> 00:49:14,572
- Tunggu sebentar,

922
00:49:14,606 --> 00:49:15,849
ini perhentian terakhir?

923

00:49:15,883 --> 00:49:17,402
- Digunakan untuk menggantung surat kami.

924
00:49:18,334 --> 00:49:20,336
Ketika orang tuaku berdagang
untuk beberapa orang

925
00:49:20,371 --> 00:49:21,234
tab bar.

926
00:49:22,890 --> 00:49:25,859
Ass murah memberitahuku bahwa itu akan terjadi
menjadi milikku ketika dia mati.

927
00:49:27,033 --> 00:49:28,655
- Baik.

928
00:49:28,689 --> 00:49:29,587
Itu namanya cottonwood?

929
00:49:29,621 --> 00:49:30,450
- Jangan menunjuk.

930
00:49:31,485 --> 00:49:33,246
Akan mondar-mandir di sana,

931
00:49:33,280 --> 00:49:34,833
omong kosong dengan mereka anak-anak lelaki tua,

932
00:49:40,218 --> 00:49:41,185
dan ambil burung itu.

933
00:49:42,117 --> 00:49:43,601
Anda pergi bersembunyi di kamar mandi itu.

934
00:49:44,567 --> 00:49:46,052
Anda harus menunggu
penyebab mantra

935
00:49:46,086 --> 00:49:48,261
Saya akan memberitahu mereka
ada kebakaran

936
00:49:48,295 --> 00:49:49,607
di tempat parkir belakang.

937
00:49:50,608 --> 00:49:53,680
Kami pergi keluar, kamu menyelinap keluar
bagian depan dengan burung.

938
00:49:53,714 --> 00:49:55,337
- Dan Anda akan memiliki
RV menunjuk ke selatan,

939
00:49:55,371 --> 00:49:56,855
Anda mendapatkannya manusia.

940
00:49:56,890 --> 00:49:57,718
Kami sudah sepakat.

941
00:50:03,414 --> 00:50:07,625
Γ ¬ Saya bisa membuatnya baik-baik saja

942
00:50:07,659 --> 00:50:09,006
- Kawan.

943
00:50:09,040 --> 00:50:09,834
- Howdy.

944
00:50:09,868 --> 00:50:11,008
- Hei

945
00:50:11,042 --> 00:50:12,043
- Hei

946
00:50:12,078 --> 00:50:13,044
Apakah Anda semua tahu itu

947
00:50:13,079 --> 00:50:14,011
Kenny Rogers memakai wig?

948
00:50:14,045 --> 00:50:14,839
- Omong kosong.

949
00:50:14,873 --> 00:50:16,254
- Tidak, aku memberitahumu--

950
00:50:16,289 --> 00:50:17,290
- Keluar dari sini.

951
00:50:17,324 --> 00:50:18,291
- Dulu ada kelompok ini

952
00:50:18,325 --> 00:50:19,292
disebut
Mistral Kristen Baru,

953
00:50:19,326 --> 00:50:20,189
bersumpah kepada Tuhan.

954
00:50:20,224 --> 00:50:21,604
Kelompok besar.

955
00:50:21,639 --> 00:50:23,399
Saya kembali ke tahap menyebabkan saya
teman di dalamnya,

956
00:50:23,434 --> 00:50:24,504
dan saya melihat Kenny Rogers
duduk di sana.

957
00:50:24,538 --> 00:50:25,781
Saya tidak tahu itu dia, tapi,

958
00:50:25,815 --> 00:50:28,128
dia botak sebagai mentimun.

959
00:50:28,163 --> 00:50:30,199
Dan ada wig yang duduk di sebelahnya
untuk dia,

960
00:50:30,234 --> 00:50:31,580
seperti helm

961
00:50:31,614 --> 00:50:32,408
dan mereka menaruhnya di atas kepalanya

962
00:50:32,443 --> 00:50:33,789
dan wah,

963
00:50:33,823 --> 00:50:34,652
Kenny Rogers.

964
00:50:35,515 --> 00:50:39,036
Dia masih gemuk sekali,
tapi maksud saya.

965
00:50:39,070 --> 00:50:39,760
Begitulah cara dia menjadi
Kenny Rogers.

966
00:50:39,795 --> 00:50:43,523
Saya tidak berpikir dia akan berhasil ...

967
00:50:43,557 --> 00:50:44,662
Kalian beri aku sebentar.

968
00:50:44,696 --> 00:50:46,250
Aku akan segera kembali.

969
00:51:03,025 --> 00:51:05,924
[musik tonk honky]

970
00:51:16,935 --> 00:51:19,214
- Hei, sudah
melihat Buckshot?

971
00:51:19,248 --> 00:51:21,733
- Saya tidak melihat siapa pun
sejak 1968.

972
00:51:22,803 --> 00:51:24,046
- Manusia untuk semua yang saya tahu,
jackoff itu

973
00:51:24,081 --> 00:51:26,290
mungkin sudah
menyerahkannya ke Nashville.

974
00:51:26,324 --> 00:51:27,498
- Jangan merasa buruk.

975
00:51:27,532 --> 00:51:29,120
Buckshot menarik itu
trik burung

976
00:51:29,155 --> 00:51:31,157
pada lebih dari beberapa ole boys
di sekitar sini.

977
00:51:32,710 --> 00:51:35,609
Berita menyebar cepat dalam
kota kecil.

978
00:51:41,581 --> 00:51:42,720
Lihat ini di sini gitar?

979
00:51:43,859 --> 00:51:45,309
Punya banyak tali di atasnya.

980
00:51:46,482 --> 00:51:48,001
Hanya membutuhkan satu

981
00:51:48,035 --> 00:51:49,278
untuk membuang Anda tidak selaras.

982
00:51:50,279 --> 00:51:51,625
Tapi,

983
00:51:51,660 --> 00:51:53,351
hanya karena ada
satu tidak selaras

984
00:51:54,421 --> 00:51:56,423
tidak berarti semua yang lain
mengikuti.

985
00:51:57,459 --> 00:51:58,943
Anda harus menemukan yang satu itu,

986
00:52:00,013 --> 00:52:04,155
selaraskan.

987
00:52:04,190 --> 00:52:05,294
Sini,

988
00:52:05,329 --> 00:52:06,847
Mainkan saya salah satu lagu Anda.

989
00:52:06,882 --> 00:52:08,090
- Oh, tidak ada laki-laki.

990
00:52:08,125 --> 00:52:09,229

Aku benar-benar harus pergi.

991
00:52:09,264 --> 00:52:12,094
- Omong kosong, ayo.

992
00:52:12,129 --> 00:52:13,130
Biarkan saya mendengar satu.

993
00:52:17,134 --> 00:52:19,239
- Biar saya tahu apa yang Anda
pikirkan ayat ini.

994
00:52:29,732 --> 00:52:33,115
ΓÖ¬ Anda tidak tahu apa

995
00:52:33,150 --> 00:52:37,499
Γ ¬ Apa yang dikatakannya

996
00:52:37,533 --> 00:52:41,330
ΓΓ¬ Tinggal sendirian dengan miliknya

997
00:52:41,365 --> 00:52:45,610
Γ ¬ ¬ Whisky dan bir

998
00:52:45,645 --> 00:52:48,475
ΓÖ¬ Anda tidak tahu apa

999
00:52:48,510 --> 00:52:52,169
ΓÖ¬ Apa yang mungkin neraka

1000
00:52:54,274 --> 00:52:56,069
- Hei kawan, aku benar-benar harus pergi.

1001
00:52:56,103 --> 00:52:58,036
- Lirik yang bagus, nak.

1002
00:53:03,801 --> 00:53:05,147
- Hei, kamu punya telepon?

1003
00:53:06,355 --> 00:53:08,426
- Ada di sana.

1004
00:53:08,461 --> 00:53:09,462
- Terima kasih.

1005
00:53:15,295 --> 00:53:16,123
- [Wanita] Jaybird.

1006
00:53:16,158 --> 00:53:17,124
- Juni.

1007
00:53:17,159 --> 00:53:19,679
- [Perempuan] Dia tidak berfungsi
di sini lagi.

1008
00:53:19,713 --> 00:53:20,542
- Dimana dia?

1009
00:53:21,508 --> 00:53:22,820
- Dipecat adalah di mana dia berada

1010
00:53:22,854 --> 00:53:23,890
kamu bajingan bodoh.

1011
00:53:23,924 --> 00:53:25,719
Anda pikir Anda bisa menarik
beberapa omong kosong pada saya.

1012
00:53:25,754 --> 00:53:26,720
- Tidak, saya bisa menjelaskan.

1013
00:53:26,755 --> 00:53:27,549
Juni tidak ada hubungannya dengan itu.

1014
00:53:27,583 --> 00:53:28,722
Dia bukan--

1015
00:53:28,757 --> 00:53:29,723
- Saya mendapatkan driver lain

1016
00:53:29,758 --> 00:53:30,552
untuk membawa Buckshot ke sini.

1017
00:53:30,586 --> 00:53:31,380
Anda tinggal diam saja

1018
00:53:31,415 --> 00:53:33,210
dan tutup mulutmu.

1019
00:53:44,842 --> 00:53:45,877
- Halo?

1020
00:53:45,912 --> 00:53:47,879
- Juni, ini Charlie.

1021
00:53:47,914 --> 00:53:49,260
- [Juni] Apa yang kamu inginkan?

1022
00:53:49,295 --> 00:53:50,157
- [Charlie] aku sangat menyesal.

1023
00:53:50,192 --> 00:53:51,918
- Anda benar-benar menempatkan saya
situasi yang buruk.

1024
00:53:51,952 --> 00:53:52,815
- Tidak, saya bisa menjelaskan.

1025
00:53:52,850 --> 00:53:54,783
Semuanya menjadi sangat aneh di sini.

1026
00:53:54,817 --> 00:53:56,474
- Kecuali kamu bisa mendapatkan saya
pekerjaan saya kembali,

1027
00:53:56,509 --> 00:53:58,683
Aku benar-benar tidak punya
sesuatu untuk dikatakan.

1028
00:54:02,963 --> 00:54:06,346
[musik menegangkan yang lambat]

1029
00:54:16,045 --> 00:54:19,842
- Kamu bisa memberi tahu
aku kemana kamu pergi.

1030
00:54:22,707 --> 00:54:24,882
- Itu kuburan ibuku.

1031
00:54:32,752 --> 00:54:35,410
Aku tidak selalu seperti itu.

1032
00:54:40,725 --> 00:54:42,244
Ada beberapa orang
Saya peduli.

1033
00:54:48,354 --> 00:54:49,872
Pegang mereka di sana, kan?

1034
00:55:13,931 --> 00:55:15,104
Dapatkan gitar saya, ya?

1035
00:55:34,710 --> 00:55:37,264
ΓΓ Saya belajar cinta sejati

1036
00:55:37,299 --> 00:55:39,957
Γ ¬ Terlalu banyak yang harus ditanggung

1037
00:55:44,099 --> 00:55:46,204
ΓΓ¬ Til pulang ke rumah

1038
00:55:46,239 --> 00:55:49,484
Γ ¬¬ Dia akhirnya di sana

1039
00:55:49,518 --> 00:55:54,005
ΓÖ¬ Saat itulah aku menatap

1040
00:55:54,040 --> 00:55:59,045
Γ ¬ Mata kesayangannya

1041
00:56:03,601 --> 00:56:05,914
Γ ¬ Sekarang saya harap hatimu

1042
00:56:05,948 --> 00:56:08,330
Γ ¬ ¬ Akan memaafkan

1043
00:56:08,365 --> 00:56:10,953
Γ ¬ Semua hal yang mereka katakan

1044
00:56:10,988 --> 00:56:12,783
ΓÖ¬ I

1045
00:56:12,817 --> 00:56:15,302
ΓÖ¬ Apakah

1046
00:56:15,337 --> 00:56:19,410
Γ ¬ ¬ Hilang mata sayangku

1047
00:56:19,445 --> 00:56:24,346
Γ ¬ ¬ Hilang mata sayangku

1048
00:56:24,381 --> 00:56:28,626
Γâ € Miss Hilang sayang mereka

1049
00:56:28,661 --> 00:56:30,559
ΓÖ¬ Mata

1050
00:56:43,986 --> 00:56:45,816
Aku mencintaimu Sayang.

1051
00:56:49,751 --> 00:56:51,753
Ketika dia lahir,
itu mengubah hidupku.

1052
00:56:51,787 --> 00:56:53,340
Menginspirasi saya untuk menulis lagu itu.

1053
00:56:56,033 --> 00:56:57,034
Itu lepas landas

1054
00:56:59,105 --> 00:57:04,110
dan aku juga

1055
00:57:08,217 --> 00:57:11,117
Mereka bilang tidak ada apa-apa
bisa melakukan.

1056
00:57:41,112 --> 00:57:42,631
Pak tua saya.

1057
00:57:42,666 --> 00:57:44,702

Bajingan ayam.

1058
00:57:46,290 --> 00:57:47,809
Ini perhentian terakhir saya.

1059
00:57:47,843 --> 00:57:48,844
Mari kita menuju ke Nashville.

1060
00:57:48,879 --> 00:57:50,536
- Aku bukan supirmu
lagi manusia.

1061
00:57:50,570 --> 00:57:52,192
Beruntung memecatku.

1062
00:57:53,504 --> 00:57:54,540
Saya hanya datang untuk mengucapkan selamat tinggal.

1063
00:57:55,610 --> 00:57:57,059
- Bajingan itu tidak punya
hak.

1064
00:57:57,957 --> 00:57:58,751
Ketika saya selesai dengan pantatnya,

1065
00:57:58,785 --> 00:58:00,580
Anda akan berada di panggung itu.

1066
00:58:00,615 --> 00:58:01,616
Jangan khawatir

1067
00:58:03,756 --> 00:58:04,929
Hei, wah, nak.

1068
00:58:06,310 --> 00:58:08,657
Aku tidak berpikir kamu
ingin melakukan itu.

1069
00:58:08,692 --> 00:58:10,003
- Saya yang bertanggung jawab atas Poncho.

1070
00:58:12,523 --> 00:58:14,663
Tidak ada lagi hal besar.

1071
00:58:14,698 --> 00:58:15,837
- Itu tidak ada
dari bisnis Anda.

1072
00:58:15,871 --> 00:58:16,665
- Saya tidak mengemudi
kamu di seluruh negara

1073
00:58:16,700 --> 00:58:17,873
jadi kamu bisa meledakkan otakmu.

1074
00:58:17,908 --> 00:58:19,703
- Apa yang kamu pedulikan?

1075
00:58:19,737 --> 00:58:21,083
- Kamu orang pertama
pernah menelepon saya gertakan.

1076
00:58:22,878 --> 00:58:25,536
Aku berhutang padamu untuk itu.

1077
00:58:25,571 --> 00:58:28,815
Kamu bukan hanya beberapa
bajingan tua yang menyedihkan.

1078
00:58:28,850 --> 00:58:29,506
Anda peduli pada orang.

1079
00:58:30,645 --> 00:58:31,542
Kenapa tidak coba lagi.

1080
00:58:34,994 --> 00:58:37,824
- Anak sial,

1081
00:58:37,859 --> 00:58:38,894
itu salah satu yang pertama
hal-hal yang masuk akal

1082
00:58:38,929 --> 00:58:41,966
Anda mengatakan secara keseluruhan ini
perjalanan sialan, kamu tahu.

1083
00:58:42,001 --> 00:58:44,244
[tembakan pistol]

1084
00:58:49,905 --> 00:58:51,838
Γ ¬ ¬ Siapa yang akan merindukanmu

1085
00:58:51,873 --> 00:58:54,807
ΓΓ¬ Saat Anda pergi

1086
00:59:02,608 --> 00:59:04,299
- Hei, minggir sekarang.

1087
00:59:05,680 --> 00:59:06,681
- Sial.

1088
00:59:06,715 --> 00:59:09,338
[terkekeh]

1089
00:59:09,373 --> 00:59:10,616
Whoa, itu a
anak panggilan dekat, ya.

1090
00:59:10,650 --> 00:59:12,341
Saya tidak tahu bagaimana itu
peluru merindukanmu, tapi

1091
00:59:12,376 --> 00:59:15,482
tembaga asli itu
batu nisan ke kepala.

1092
00:59:16,760 --> 00:59:20,108
Anda tahu, saya cukup yakin saya
akan menyerahkan Poncho kepadamu.

1093
00:59:20,142 --> 00:59:21,661
Itu yang kau katakan

1094
00:59:21,696 --> 00:59:22,524
benar-benar berdering benar.

1095
00:59:22,559 --> 00:59:23,698
- Kamu hampir membunuhku
di belakang sana.

1096
00:59:23,732 --> 00:59:25,044
- Ya, saya tahu, saya tahu.

1097
00:59:25,078 --> 00:59:26,563
Maafkan saya.

1098
00:59:28,461 --> 00:59:32,879
Peluru itu sudah menelepon
nama saya selama bertahun-tahun dan

1099
00:59:32,914 --> 00:59:33,949
Anda nyaris mengambilnya untuk saya.

1100
00:59:35,882 --> 00:59:37,090
- Pilihan apa yang saya miliki?

1101
00:59:39,955 --> 00:59:41,336
- Ayolah nak,

1102
00:59:41,370 --> 00:59:42,164
Ayo pergi saja.

1103
00:59:42,199 --> 00:59:43,787
Kembali ke Nashville dan

1104
00:59:43,821 --> 00:59:44,788
Aku akan memperbaiki segalanya untukmu,
kanan.

1105
00:59:44,822 --> 00:59:45,651
Baik.

1106
00:59:47,791 --> 00:59:48,688
Hei kamu tau,

1107
00:59:48,723 --> 00:59:49,793
Saya sudah memikirkannya

1108
00:59:51,415 --> 00:59:53,037
berjalan lurus
dan sempit.

1109
00:59:55,005 --> 00:59:55,868
- Tidak ada minuman keras lagi?

1110
00:59:58,008 --> 00:59:59,181
- Tidak ada lagi minuman keras.

1111
01:00:02,322 --> 01:00:04,014
- Kamu yang mengendarai sisanya
dari jalan?

1112
01:00:05,084 --> 01:00:07,914
- Tidak.

1113
01:00:07,949 --> 01:00:08,777
Naiklah ke sana.

1114
01:00:09,536 --> 01:00:10,330
Ayolah.

1115
01:00:10,365 --> 01:00:13,506
Hei, bisakah kita berhenti dan minum satu pint?

1116
01:00:13,540 --> 01:00:14,196
Tidak?

1117
01:00:17,510 --> 01:00:18,580
Setengah pint?

1118
01:00:19,754 --> 01:00:20,617
Tidak?

1119
01:00:21,514 --> 01:00:24,172
[musik country]

1120
01:00:30,661 --> 01:00:32,629
Γ ¬ Hanya botol kosong lama

1121
01:00:35,666 --> 01:00:38,980
ΓÖ¬ Ini menatapku

1122
01:00:39,256 --> 01:00:41,568
Γ ¬ Digunakan untuk menjadi seperti itu

1123

01:00:41,603 --> 01:00:43,605
ΓÖ¬ Teman lama yang baik

1124
01:00:43,640 --> 01:00:48,334
ΓΓ¬ Til hari itu kembali pada '63

1125
01:00:48,368 --> 01:00:50,370
Γ ¬ ¬ Bertemu teman saya

1126
01:00:50,405 --> 01:00:53,201
ΓÖ¬ Ketika saya masih muda

1127
01:00:53,235 --> 01:00:57,343
Γ ¬ Sementara saya sedang duduk di saya
lutut ayah ΓÖ¬

1128
01:00:57,377 --> 01:00:59,586
Γ ¬ Karena saya

1129
01:00:59,621 --> 01:01:01,105
ΓÖ¬ Sahabat lama

1130
01:01:01,140 --> 01:01:02,244
ΓÖ¬ Saya duduk di sini

1131
01:01:02,279 --> 01:01:04,799
ΓÖ¬ Di penjara

1132
01:01:04,833 --> 01:01:06,801
ΓÖ¬ Oh, ayolah bergabunglah denganku sekarang

1133
01:01:08,181 --> 01:01:09,010
Wah!

1134
01:01:25,647 --> 01:01:27,891
- [Man] Periksa, periksa,
periksa satu, dua.

1135
01:01:27,925 --> 01:01:29,237
Satu dua.

1136
01:01:29,271 --> 01:01:30,238
Dua.

1137
01:01:30,272 --> 01:01:31,066
Dua.

1138
01:01:31,101 --> 01:01:32,930
- Ini tentang waktu sialan.

1139
01:01:32,965 --> 01:01:35,622
Hei Buck, Nancy Sinatra menelepon.

1140
01:01:35,657 --> 01:01:37,486
Dia ingin sepatu bot kembali.

1141
01:01:37,521 --> 01:01:39,626
Mike, siapkan Buckshot.

1142
01:01:39,661 --> 01:01:41,628
Kita harus memeriksanya
dalam 30 menit.

1143
01:01:47,358 --> 01:01:48,187
Hei.

1144
01:01:52,018 --> 01:01:53,744
Untuk pantat bodohmu,

1145
01:01:53,779 --> 01:01:56,782
kamu menyeberang
bajingan yang salah.

1146
01:01:56,816 --> 01:01:57,852
- Hei

1147
01:01:57,886 --> 01:01:59,923
Satu-satunya alasan aku di sini
adalah penyebab anak ini.

1148
01:01:59,957 --> 01:02:01,856
Anda berpikir tentang menidurinya
keluar dari pajangan itu,

1149
01:02:05,342 --> 01:02:06,205
baiklah, kita bercinta
keluar dari sini.

1150
01:02:06,239 --> 01:02:07,068
Ayo pergi nak.

1151
01:02:11,969 --> 01:02:12,798
Ayolah.

1152
01:02:15,732 --> 01:02:17,147
- Kamu menang, koboi.

1153
01:02:25,880 --> 01:02:27,467
- Hei, kamu bisa selesai
menyetel ini.

1154
01:02:27,502 --> 01:02:28,330
Di luar panggung saya.

1155
01:02:30,160 --> 01:02:30,988
Ayo nyanyikan beberapa lagu.

1156
01:02:36,304 --> 01:02:38,893
- Itu untuk konsernya,
bukan bokongmu.

1157
01:02:38,927 --> 01:02:39,721
- Hei, kamu tahu gadis itu June

1158
01:02:39,756 --> 01:02:40,791
yang dulu bekerja di sini?

1159
01:02:40,826 --> 01:02:41,619
- Ya

1160
01:02:41,654 --> 01:02:43,311
Beberapa bajingan membuatnya dipecat.

1161
01:02:43,345 --> 01:02:45,347
Dia bekerja di
Fiddler Junction.

1162
01:02:46,452 --> 01:02:47,315
Ini lubang kecil.

1163
01:02:49,006 --> 01:02:50,767
ΓÖ¬ Aku masih memikirkanmu

1164
01:02:50,801 --> 01:02:52,665
ΓÖ¬ sepanjang waktu

1165
01:02:52,699 --> 01:02:54,632
- Bawalah level itu.

1166
01:02:54,667 --> 01:02:56,255
Coba lagi.

1167
01:02:56,980 --> 01:02:57,981
Disana.

1168
01:02:58,429 --> 01:02:59,258
Aku hanya ingin memastikan
Saya dapat mendengar monitor saya.

1169
01:03:03,469 --> 01:03:04,263
Yee haw.

1170
01:03:07,438 --> 01:03:09,371
Berada di atas panggung itu,

1171
01:03:09,406 --> 01:03:10,234
kotoran,

1172
01:03:11,615 --> 01:03:13,928
tidak ada yang seperti itu.

1173
01:03:16,068 --> 01:03:18,104
Membuat saya ingin kembali keluar
jalan.

1174
01:03:21,314 --> 01:03:23,282
- Hei kawan, kurasa aku mengerti
bait terakhir dari lagu saya.

1175
01:03:23,316 --> 01:03:25,732
- Kapan showcase itu?

1176
01:03:25,767 --> 01:03:26,595
- Dua minggu.

1177
01:03:28,528 --> 01:03:29,357
- Benarkah?

1178
01:03:33,568 --> 01:03:34,396
- Saya akan siap.

1179
01:03:39,436 --> 01:03:41,956
Aku harus mengurus sesuatu,
Baiklah.

1180
01:03:41,990 --> 01:03:43,302
Aku akan kembali sebelum jam delapan.

1181
01:03:47,754 --> 01:03:49,653
- [Man] Atur ulang panggung
untuk pemeriksaan suara kedua

1182
01:03:49,687 --> 01:03:50,550
dan mari kita bergegas.

1183
01:03:50,585 --> 01:03:51,966
Kami mengharapkan penjualan.

1184
01:03:53,899 --> 01:03:56,936
[musik country lambat]

1185
01:04:06,221 --> 01:04:08,948
- Saya kembali.

1186
01:04:13,608 --> 01:04:15,127
- Bagaimana kabar Nyonya.

1187
01:04:15,161 --> 01:04:16,507
Whoa.

1188
01:04:16,542 --> 01:04:18,613
Bisakah kita bicara, sebentar saja?

1189
01:04:21,064 --> 01:04:22,686
Tahan, tahan.

1190
01:04:22,720 --> 01:04:23,687

Tunggu, saya minta maaf.

1191
01:04:23,721 --> 01:04:24,688
Maafkan saya.

1192
01:04:24,722 --> 01:04:25,689
Saya mengacau.

1193
01:04:25,723 --> 01:04:27,311
Saya tahu itu.

1194
01:04:27,346 --> 01:04:28,174
Kuning.

1195
01:04:33,662 --> 01:04:35,872
Saya benar-benar tidak bermaksud
bagi Anda untuk kehilangan pekerjaan Anda.

1196
01:04:36,803 --> 01:04:37,632
Maafkan saya.

1197
01:04:39,668 --> 01:04:41,360
- Itu bukan salahmu.

1198
01:04:41,394 --> 01:04:44,294
Saya harus berhenti itu
pekerjaan lama.

1199
01:04:44,328 --> 01:04:46,503
- Saya sudah selesai dengan semua bro
barang negara.

1200
01:04:46,537 --> 01:04:48,263
- Saya bisa melihatnya.

1201
01:04:48,298 --> 01:04:50,058
- Buckshot bahkan membantu
saya menulis lagu saya sendiri

1202
01:04:50,093 --> 01:04:51,577
untuk pajangan.

1203
01:04:51,611 --> 01:04:54,338
- Tunggu, kamu masih
melakukan pertunjukan?

1204
01:04:54,373 --> 01:04:56,754
- Buckshot dihaluskan
semuanya berakhir.

1205
01:04:56,789 --> 01:04:58,342
Kami emas, kami siap untuk pergi.

1206
01:05:01,725 --> 01:05:04,210
Saya pikir Anda akan
memicu untuk saya?

1207
01:05:04,245 --> 01:05:05,867
- Orang berlatih selama bertahun-tahun

1208
01:05:05,902 --> 01:05:07,904
sebelum melangkah
di atas panggung itu.

1209
01:05:08,905 --> 01:05:11,735
Anda tidak bisa berharap untuk melempar begitu saja
semuanya bersama dalam seminggu.

1210
01:05:13,979 --> 01:05:15,049
Terima kasih atas bunga itu,

1211
01:05:15,083 --> 01:05:16,395
cantiknya.

1212
01:05:20,295 --> 01:05:23,609
- [Man] Semua orang, kami punya
60 menit til showtime.

1213
01:05:23,643 --> 01:05:27,095
- Kamu hebat di luar sana.

1214
01:05:27,130 --> 01:05:28,614
Mau satu?

1215
01:05:30,271 --> 01:05:31,099
- Tidak.

1216
01:05:32,307 --> 01:05:36,691
Tidak, Anda belum mengambil
peduli tempat ini, Lucky.

1217
01:05:36,725 --> 01:05:38,175
Apa yang Anda pikirkan tentang mungkin

1218
01:05:38,210 --> 01:05:40,108
membawaku ke tur baru?

1219
01:05:42,973 --> 01:05:44,147
- Kamu serius?

1220
01:05:44,181 --> 01:05:45,734
- Ya

1221
01:05:45,769 --> 01:05:46,908
Saya akan mulai memainkannya
sendi yang lebih kecil,

1222
01:05:46,943 --> 01:05:49,911
dan hanya bekerja dengan cara saya
ke tempat-tempat yang lebih besar.

1223
01:05:49,946 --> 01:05:53,225
- Itu akan kalah
dalil.

1224
01:05:53,259 --> 01:05:55,158
- Anda baru saja mengatakan penjualan tiket
naik.

1225
01:05:56,642 --> 01:05:58,368
- Lihatlah mitra,

1226
01:05:58,402 --> 01:06:01,681
konser terakhir selalu spike
penjualan tiket.

1227
01:06:01,716 --> 01:06:04,132
Orang-orang menganggap Anda
segera mati atau sesuatu.

1228
01:06:04,167 --> 01:06:07,687
Saya hanya fokus pada Anda
senja tahun.

1229
01:06:39,064 --> 01:06:40,893
- [Man] Hei Kyle, mampir ke
Ruang hijau

1230
01:06:40,927 --> 01:06:42,653
dan lihat apakah Buckshot
butuh sesuatu.

1231
01:06:44,069 --> 01:06:44,931
Kyle, kamu dengar?

1232
01:06:46,864 --> 01:06:50,558
Γ ¬ Saya dibesarkan di Alkitab

1233
01:06:50,592 --> 01:06:54,493
Γ ¬ ¬ Tapi botol itu
membebaskan saya ΓÖ¬

1234
01:06:54,527 --> 01:06:59,532
ΓÖ¬ Dari semua itu

1235
01:07:03,674 --> 01:07:07,437
ΓΓ¬ Terakhir dari jenis yang sekarat

1236
01:07:07,471 --> 01:07:09,749
ΓÖ¬ Untuk Hidup dan Bernapas

1237
01:07:09,784 --> 01:07:13,201
ΓÖ¬ American Outlaw

1238
01:07:16,549 --> 01:07:19,207
[mengetuk pintu]

1239
01:07:20,519 --> 01:07:24,005
ΓΓ¬ Terakhir dari jenis yang sekarat

1240
01:07:25,834 --> 01:07:26,663
[mengetuk pintu]

1241
01:07:27,353 --> 01:07:30,563
ΓÖ¬ American Outlaw

1242
01:07:40,918 --> 01:07:43,128
[tepuk tangan]

1243
01:07:49,410 --> 01:07:50,204
- [Man] Hai semuanya,

1244
01:07:50,238 --> 01:07:52,206
Buckshot Thomas.

1245
01:07:52,240 --> 01:07:55,416
[sorakan dan tepuk tangan]

1246
01:07:56,313 --> 01:07:59,316
- Menghargai kalian semua
keluar malam ini

1247
01:07:59,351 --> 01:08:01,077
Semoga Anda menikmati diri Anda sendiri.

1248
01:08:41,255 --> 01:08:44,154
[mengetuk pintu]

1249
01:08:47,330 --> 01:08:49,504
Anda memiliki audiens malam itu.

1250
01:08:52,473 --> 01:08:53,681
- Satu kaki di kuburan

1251
01:08:53,715 --> 01:08:55,614
adalah semua yang mereka lihat di luar sana.

1252
01:08:56,891 --> 01:08:58,720
- Itu bukan manusia sejati.

1253

01:08:58,755 --> 01:08:59,825
Anda masih memilikinya.

1254
01:09:01,999 --> 01:09:03,311
- Apa yang kamu mau dari saya?

1255
01:09:04,209 --> 01:09:06,866
Maksud saya, Anda mendapatkan Anda
pamer, jadi.

1256
01:09:06,901 --> 01:09:08,592
- Saya tidak melakukannya.

1257
01:09:08,627 --> 01:09:09,766
Saya butuh lebih banyak waktu.

1258
01:09:11,043 --> 01:09:12,078
Saya akan mulai dari awal.

1259
01:09:14,391 --> 01:09:15,254
- Semoga beruntung dengan itu.

1260
01:09:17,429 --> 01:09:19,638
Kisah saya ditulis.

1261
01:09:20,811 --> 01:09:21,916
- Anda seorang penulis lagu.

1262
01:09:24,021 --> 01:09:25,713
Itulah kamu
yang harus di lakukan.

1263
01:09:26,576 --> 01:09:27,404
Ingat?

1264
01:09:33,376 --> 01:09:34,204
- Kamu tahu...

1265
01:09:35,343 --> 01:09:37,207
Ketika kami pertama kali bertemu,

1266
01:09:37,242 --> 01:09:38,415
Saya berpikir demikian

1267
01:09:39,278 --> 01:09:40,279
anak tidak akan pergi jauh.

1268
01:09:41,246 --> 01:09:42,868
Saya tidak akan menyia-nyiakan saya
waktu bersamanya.

1269
01:09:44,801 --> 01:09:46,423
Sungguh sial,

1270
01:09:47,286 --> 01:09:48,598
Anda membuktikan saya salah.

1271
01:09:50,876 --> 01:09:52,015
Anda berdiri di tanah Anda.

1272
01:09:53,534 --> 01:09:54,845
Mengubah cara Anda.

1273
01:09:58,884 --> 01:09:59,712
Sekarang,

1274
01:10:07,375 --> 01:10:08,342
kamu memberiku

1275
01:10:09,377 --> 01:10:11,552
hanya sedikit harapan.

1276
01:10:15,280 --> 01:10:16,142
Ayo pergi.

1277
01:10:24,323 --> 01:10:26,394
- Anda kembali ke Washington?

1278
01:10:26,429 --> 01:10:27,740
- Ini bukan perhentian terakhir saya.

1279
01:10:30,916 --> 01:10:32,987
- Semua pria yang tepat, mengemudi saya
hari sudah berakhir.

1280
01:10:33,021 --> 01:10:34,609
- Tidak ada yang mengundangmu.

1281
01:10:37,750 --> 01:10:38,406
Anda berhati-hati.

1282
01:10:44,930 --> 01:10:45,586
Hei.

1283
01:10:46,690 --> 01:10:49,003
Anda terus mengerjakan lagu-lagu itu.

1284
01:10:49,037 --> 01:10:50,211
Kau tak pernah tahu,

1285
01:10:50,246 --> 01:10:52,248
ini mungkin bukan milikmu
perhentian terakhir juga.

1286
01:11:24,935 --> 01:11:27,835
ΓÖ¬ Hei kawan

1287
01:11:27,869 --> 01:11:32,840
ΓÖ¬ Whatcha melihat

1288
01:11:33,358 --> 01:11:34,911
Γ ¬ ¬ Jangan mengacaukan seorang pria

1289
01:11:34,945 --> 01:11:39,156
ΓÖ¬ Mengenakan topi koboi

1290
01:11:39,191 --> 01:11:42,332
ΓÖ¬ Terutama satu itu

1291
01:11:42,367 --> 01:11:45,784
Γ ¬ Berbelok ke bawah

1292
01:11:45,818 --> 01:11:48,476
ΓÖ¬ Anda tidak tahu

1293
01:11:48,511 --> 01:11:53,412
Γ ¬ ¬ Mengapa dia minum begitu

1294
01:11:53,447 --> 01:11:56,726
ΓÖ¬ Bisa jadi wanita

1295
01:11:56,760 --> 01:12:00,177
ΓΓ¬ Itu membuatnya salah

1296
01:12:00,212 --> 01:12:03,180
ΓÖ¬ Bisa jadi jukebox tua itu

1297
01:12:03,215 --> 01:12:07,357
ΓΓ¬ Mainkan lagu sedih itu

1298
01:12:07,392 --> 01:12:10,360
ΓÖ¬ Apapun itu yang terbaik

1299
01:12:10,395 --> 01:12:14,260
ΓΓ¬ Bayar dia tidak masalah

1300
01:12:14,295 --> 01:12:17,471
Γ ¬ Sekarang dia tidak benar-benar
banyak Γ € ¢

1301
01:12:17,505 --> 01:12:21,682
Γ ¬ ¬ Mengatakan baik

1302
01:12:21,716 --> 01:12:24,892
Γ ¬ Anda tidak tahu apa itu

1303
01:12:24,926 --> 01:12:28,378
ΓΓ¬ Mata sedih katakan

1304
01:12:28,413 --> 01:12:31,588
ΓΓ¬ Tinggal sendirian dengan miliknya

1305
01:12:31,623 --> 01:12:35,351
Γ ¬ ¬ Whisky dan bir

1306
01:12:35,385 --> 01:12:38,664
ΓÖ¬ Anda tidak tahu apa

1307
01:12:38,699 --> 01:12:42,392
ΓÖ¬ Apa yang mungkin neraka

1308
01:12:42,427 --> 01:12:47,501
ΓÖ¬ Membuat Anda bertanya-tanya

1309
01:12:47,535 --> 01:12:49,537
ΓΓ¬ Apakah penjahat menangis

1310
01:13:04,276 --> 01:13:07,383
ΓÖ¬ Sejujurnya ada a

1311
01:13:07,417 --> 01:13:10,834
ΓÖ¬ Hati yang baik di dalam

1312
01:13:10,869 --> 01:13:13,941
ΓÖ¬ Tapi kebanyakan kali
terlalu sulit untuk Γ ¬

1313
01:13:13,975 --> 01:13:18,980
Γ ¬ Meredakan harga dirinya

1314
01:13:21,569 --> 01:13:24,779
ΓΓ¬ Tampak di cermin

1315
01:13:24,814 --> 01:13:28,404
ΓÖ¬ Apa yang dia lihat

1316
01:13:28,438 --> 01:13:31,165
ΓΓ¬ Seorang pria tua yang rusak

1317
01:13:31,199 --> 01:13:35,687
ΓΓ¬ Berjuang untuk bebas

1318
01:13:35,721 --> 01:13:38,724
Γ ¬ Dia meneteskan air mata dan aku

1319
01:13:38,759 --> 01:13:42,487
ΓÖ¬ Saya tidak tahu kenapa

1320
01:13:42,521 --> 01:13:45,697
Γ ¬ Sangat yakin bahwa penjahat

1321

01:13:45,731 --> 01:13:49,770
ΓÖ¬ Tidak pernah menangis

1322
01:13:49,804 --> 01:13:53,118
Γ ¬ Anda tidak tahu apa itu

1323
01:13:53,152 --> 01:13:56,535
ΓΓ¬ Mata sedih katakan

1324
01:13:56,570 --> 01:13:59,607
ΓΓ¬ Tinggal sendirian dengan miliknya

1325
01:13:59,642 --> 01:14:03,404
Γ ¬ ¬ Whisky dan bir

1326
01:14:03,439 --> 01:14:06,614
ΓÖ¬ Anda tidak tahu apa

1327
01:14:06,649 --> 01:14:10,825
ΓÖ¬ Apa yang mungkin bisa terjadi
telah menjadi neraka ΓÖ¬

1328
01:14:10,860 --> 01:14:15,485
Γ ¬ Sekarang Anda tahu

1329
01:14:15,520 --> 01:14:20,490
ΓΓ¬ Bahwa penjahat itu meneteskan air mata

1330
01:14:22,147 --> 01:14:25,219
ΓÖ¬ Outlaws meneteskan air mata

1331
01:14:35,816 --> 01:14:38,232
[musik lembut]

1332
01:15:14,164 --> 01:15:16,270
Γ ¬ Nah turun di lembah

1333
01:15:16,304 --> 01:15:19,480
Γ ¬ Dari semua yang baik dan yang jahat

1334
01:15:19,515 --> 01:15:22,172
ΓÖ¬ Ada seorang pria pernah hidup

1335
01:15:22,207 --> 01:15:27,212
ΓÖ¬ Tanpa siapa pun

1336
01:15:27,799 --> 01:15:32,320
Γ ¬ Dia duduk di teras rumahnya
minum wiski ΓÖ¬

1337
01:15:32,355 --> 01:15:33,356
ΓÖ¬ Dari botol

1338
01:15:33,390 --> 01:15:38,361
ΓÖ¬ Saat dia memimpikan sebuah kehidupan
di jalan ΓÖ¬

1339
01:15:39,845 --> 01:15:42,399
Γ ¬ Dia hanya terus duduk di sana

1340
01:15:42,434 --> 01:15:45,679
ΓÖ¬ Di kursi goyangnya yang lama

1341
01:15:45,713 --> 01:15:50,718
Γ ¬ Aging seperti anggur kemarin

1342
01:15:52,202 --> 01:15:54,584
ΓΓ¬ Mimpi dan keinginannya

1343
01:15:54,619 --> 01:15:57,691
Γ ¬ Dibakar seperti api liar

1344
01:15:57,725 --> 01:16:02,730
ΓΓ¬ Til akhirnya dia
membuat pikirannya ΓÖ¬

1345
01:16:03,973 --> 01:16:06,700
ΓÖ¬ Ya, api di jiwanya

1346
01:16:06,734 --> 01:16:10,255
Γ ¬ Dibakar panas seperti batu bara

1347
01:16:10,289 --> 01:16:15,294
ΓÖ¬ Dari kebebasan
dia dulu menyangkal ΓÖ¬

1348
01:16:16,226 --> 01:16:18,988
ΓÖ¬ Tanpa perawatan di dunia ini

1349
01:16:19,022 --> 01:16:22,232
ΓΓ¬ Tidak tersusun atau bergelung

1350
01:16:22,267 --> 01:16:24,096
Γ ¬ Apa yang tidak sedikit

1351
01:16:24,131 --> 01:16:29,067
Γ ¬ Of self pride

1352
01:16:29,101 --> 01:16:33,140
ΓÖ¬ Beberapa tidak bisa menangani
perjalanan Γ ¬

1353
01:16:33,174 --> 01:16:36,488
[country music playing]

1354
01:17:01,755 --> 01:17:04,205
ΓÖ¬ Ya api di jiwanya

1355
01:17:04,240 --> 01:17:07,415
Γ ¬ Dibakar panas seperti batu bara

1356
01:17:07,450 --> 01:17:08,831
ΓÖ¬ Dari kebebasan

1357
01:17:08,865 --> 01:17:12,938
Γ ¬ Dia dulu menyangkal

1358
01:17:12,973 --> 01:17:16,079
ΓÖ¬ Tanpa perawatan di dunia ini

1359
01:17:16,114 --> 01:17:19,255
ΓΓ¬ Tidak tersusun atau bergelung

1360
01:17:19,289 --> 01:17:21,637
Γ ¬ Tidak ada jumlah kecil

1361
01:17:21,671 --> 01:17:25,468
Γ ¬ Of self pride

1362
01:17:25,502 --> 01:17:30,507
ΓÖ¬ Beberapa tidak bisa menangani
perjalanan Γ ¬

1363
01:17:30,956 --> 01:17:33,752
ΓÖ¬ Ya dirajam
pada bir ΓÖ¬

1364
01:17:33,787 --> 01:17:37,618
ΓΓ¬ Dan anggur murah

1365
01:17:37,653 --> 01:17:41,380
ΓÖ¬ Beberapa tidak bisa menangani
perjalanan ΓÖ
