﻿01
00:01:00,233 --> 00:01:05,168
- KUNJUNGI -> RFBET99.CC
Banyak Bonus Menarik!

1
00:01:07,233 --> 00:01:09,168
- Apakah Anda gettin' lapar?

2
00:01:09,170 --> 00:01:09,935
Ingin hot dog?

3
00:01:09,937 --> 00:01:11,170
- Ya.

4
00:01:11,172 --> 00:01:12,337
- Baik.

5
00:01:13,239 --> 00:01:15,941
Tepat di sini, Sayang.

6
00:01:15,943 --> 00:01:17,509
Tetap dekat dengan saya.

7
00:01:21,915 --> 00:01:26,185
Bisakah saya mendapatkan hanya dua hot dog, apa pun yang Anda lakukan untuk itu.

8
00:01:27,453 --> 00:01:28,854
Tinggal di sini, oke?

9
00:01:30,590 --> 00:01:31,590
Terima kasih.

10
00:01:35,228 --> 00:01:35,894
Baiklah, mari kita pergi di seberang jalan

11
00:01:35,896 --> 00:01:37,462
dan melihat bahwa pria musik.

12
00:01:59,686 --> 00:02:03,755
Oke, mari kita pergi dengan cara ini, mendapatkan beberapa manik-manik.

13
00:02:08,295 --> 00:02:09,995
Di sini, bayi.

14
00:02:09,997 --> 00:02:13,298
Tolonglah aku, aku akan melihat berapa banyak ini.

15
00:02:13,300 --> 00:02:14,900
Anda memegang ini untuk saya?

16
00:02:16,002 --> 00:02:17,269
Terima kasih.

17
00:02:34,520 --> 00:02:35,854
- Hi.

18
00:02:38,992 --> 00:02:40,325
- Hi.

19
00:02:41,461 --> 00:02:44,296
- Anda ingin salah satu hot dog saya?

20
00:02:44,298 --> 00:02:48,267
- Yah, itu sangat bagus dari Anda, saya akan baik-baik saja.

21
00:02:48,269 --> 00:02:49,269
- Maukah kamu?

22
00:02:50,703 --> 00:02:51,703
- Charlie!

23
00:02:52,739 --> 00:02:56,675
Charlie, saya bilang tidak meninggalkan mata saya!

24
00:02:56,677 --> 00:02:58,477
- Aku hanya berbicara dengan orang ini.

25
00:02:58,479 --> 00:03:01,713
- Tidak, tidak melihat kotoran itu!

26
00:03:01,715 --> 00:03:03,715
Ayo, Anda tahu lebih baik dari itu.

27
00:03:08,055 --> 00:03:09,055
Charlie!

28
00:03:09,922 --> 00:03:11,990
- Hei, siapa namamu?

29
00:04:22,429 --> 00:04:24,730
- Sudah delapan tahun.

30
00:04:24,732 --> 00:04:28,400
Sudah delapan tahun sejak terakhir aku melihatmu.

31
00:04:29,502 --> 00:04:33,405
Aku masih bisa melihat diriku dalam garasi parkir,

32
00:04:33,407 --> 00:04:36,141
melihat melalui spion saya,

33
00:04:36,143 --> 00:04:40,579
menonton Anda mengusir dengan sebuah keluarga yang tidak Anda sendiri.

34
00:04:41,914 --> 00:04:46,485
Aku tidak pernah berhenti berpikir tentang Anda, saya tidak akan pernah.

35
00:04:46,487 --> 00:04:48,387
Dalam beberapa hal saya merasa seolah-olah aku tidak pernah meninggalkan

36
00:04:48,389 --> 00:04:51,390
bahwa garasi parkir sialan

37
00:04:51,392 --> 00:04:54,760
karena di situlah aku meninggalkan hatiku.

38
00:04:54,762 --> 00:04:58,697
Tapi akhirnya aku meninggalkan dan baru mulai mengemudi Barat

39
00:04:58,699 --> 00:05:02,834
tidak ada alasan lain selain saya tidak tahu tempat lain untuk pergi.

40
00:05:02,836 --> 00:05:05,904
Aku mencintaimu, kasih karunia, Anda memegang hatiku.

41
00:05:07,540 --> 00:05:10,509
Dan saya berharap bahwa suatu hari ketika Anda membaca halaman

42
00:05:10,511 --> 00:05:14,446
jurnal ini Anda bisa tahu bahwa aku selalu mencintaimu

43
00:05:14,448 --> 00:05:18,417
dan saya selalu ingin menjadi ayahmu dan aku minta maaf.

44
00:05:19,786 --> 00:05:21,553
Aku sangat menyesal sekali.

45
00:05:22,155 --> 00:05:23,455
Cinta, Jim.

46
00:07:22,910 --> 00:07:24,175
Hei, maaf.

47
00:07:24,177 --> 00:07:25,644
- Dapatkah saya membantu Anda dengan sesuatu?

48
00:07:25,646 --> 00:07:26,912
- Ya, kalian menjual jurnal di sini?

49
00:07:26,914 --> 00:07:28,547
- Pada akhir lorong.

50
00:07:31,852 --> 00:07:33,618
- Um, lorong mana?

51
00:07:35,187 --> 00:07:37,589
- Yang di belakang Anda.

52
00:07:38,591 --> 00:07:39,691
- Eh,

53
00:07:39,693 --> 00:07:43,328
mereka semua di belakang saya, ada seperti miliar dari 'em.

54
00:07:43,330 --> 00:07:45,664
lorong mana yang benar?

55
00:07:45,666 --> 00:07:47,032
- Apakah kamu serius?

56
00:07:47,833 --> 00:07:49,301
- Oh, hey, apa yang Anda readin'?

57
00:07:49,303 --> 00:07:51,236
Apakah itu, eh, adalah bahwa buku tentang layanan pelanggan?

58
00:07:51,238 --> 00:07:53,805
Ya, aku serius, lorong mana?

59
00:07:55,641 --> 00:07:56,308
- lorong itu.

60
00:07:56,310 --> 00:07:57,142
- Terima kasih.

61
00:07:57,144 --> 00:07:58,610
- Sama-sama.

62
00:08:44,323 --> 00:08:45,724
- Hei, Anda siap untuk memeriksa?

63
00:08:45,726 --> 00:08:48,126
- Ya, hei, eh, buku ini, eh, meninggalkan

64
00:08:48,128 --> 00:08:49,394
di bagian jurnal.

65
00:08:49,396 --> 00:08:52,330
- Orang-orang selalu melakukan ini padaku.

66
00:08:52,332 --> 00:08:54,666
Mereka selalu menempatkan sesuatu kembali di mana mereka tidak termasuk,

67
00:08:54,668 --> 00:08:56,735
bergerak hal-hal di sekitar tanpa izin.

68
00:08:56,737 --> 00:08:58,036
Bagaimana Anda akan suka jika saya datang ke tempat Anda bekerja

69
00:08:58,038 --> 00:09:00,105
dan saya mulai meletakkan hal-hal di tempat yang berbeda?

70
00:09:00,107 --> 00:09:01,373
"Oh, Anda mengabjadkan hal?

71
00:09:01,375 --> 00:09:05,677
"Mari saya menempatkan Z dengan, oh, B, B berjalan dengan d."

72
00:09:05,679 --> 00:09:08,279
- Nah, hei, itu sebabnya mereka membayar Anda uang besar.

73
00:09:08,281 --> 00:09:10,281
- Mereka tidak membayar saya omong kosong.

74
00:09:10,283 --> 00:09:14,386
- 'Scuse saya, saya sudah melihat ke bawah lorong yang mengatakan kepada saya

75
00:09:14,388 --> 00:09:17,722
dan saya tidak bisa menemukan buku resep itu.

76
00:09:19,125 --> 00:09:21,693
- Saya mengambil Anda hak untuk itu, itu adalah lorong ketiga di sebelah kanan.

77
00:09:21,695 --> 00:09:24,396
- Aku melihat ada, dapat Anda tunjukkan?

78
00:09:25,865 --> 00:09:28,867
- Saya secara fisik menyentuh buku itu.

79
00:09:28,869 --> 00:09:32,103
- Aku tahu, tapi kemudian Anda berjalan pergi,

80
00:09:32,105 --> 00:09:33,905
dan saya tidak melihat di mana Anda menunjuk.

81
00:09:33,907 --> 00:09:35,807
- Aku akan segera kembali.

82
00:09:37,345 --> 00:09:38,244
Ini di sini.

83
00:09:38,245 --> 00:09:44,282
- The orang jahat Injil oleh Brennan Manning.

84
00:09:44,284 --> 00:09:46,785
Buku ini ditulis dengan penonton membaca tertentu

85
00:09:46,787 --> 00:09:48,186
dalam pikiran.

86
00:09:48,188 --> 00:09:51,089
Buku ini tidak ditulis untuk super-spiritual

87
00:09:51,091 --> 00:09:53,925
atau bagi mereka yang hanya hidup di puncak gunung

88
00:09:53,927 --> 00:09:58,697
dan tidak pernah mengunjungi lembah kehancuran.

89
00:09:58,699 --> 00:10:00,465
Ini bukan untuk berpuas yang mengibarkan

90
00:10:00,467 --> 00:10:03,401
atas bahu mereka tote bag penghargaan, ijazah,

91
00:10:03,403 --> 00:10:07,706
dan perbuatan baik, benar-benar percaya bahwa mereka telah membuatnya.

92
00:10:07,708 --> 00:10:10,475
Ini bukan untuk legalis yang lebih suka menyerah kontrol

93
00:10:10,477 --> 00:10:13,778
jiwa mereka aturan daripada menjalankan risiko

94
00:10:13,780 --> 00:10:15,447
hidup dalam persatuan dengan Yesus.

95
00:10:20,886 --> 00:10:24,789
Ini adalah buku untuk basah kuyup, memukuli, dan terbakar.

96
00:10:24,791 --> 00:10:25,989
Untuk amat terbebani

97
00:10:25,991 --> 00:10:27,826
yang masih menggeser koper berat

98
00:10:27,828 --> 00:10:30,495
dari satu tangan ke tangan lain.

99
00:10:30,497 --> 00:10:31,695
Untuk goyah dan lembek

100
00:10:31,697 --> 00:10:33,431
yang tahu mereka tidak memiliki itu semua bersama-sama

101
00:10:33,433 --> 00:10:38,036
dan terlalu bangga untuk menerima handout rahmat yang luar biasa.

102
00:10:42,341 --> 00:10:44,409
Untuk miskin, lemah, pria dan wanita berdosa

103
00:10:44,411 --> 00:10:47,846
dengan kesalahan keturunan dan bakat yang terbatas.

104
00:10:47,848 --> 00:10:49,514
Buku ini adalah untuk membungkuk dan memar yang merasa

105
00:10:49,516 --> 00:10:53,852
bahwa kehidupan mereka adalah kekecewaan besar bagi Tuhan.

106
00:11:07,066 --> 00:11:08,867
Ya pak?

107
00:11:08,869 --> 00:11:10,502
- Anda baik-baik saja, Nak?

108
00:11:10,504 --> 00:11:12,370
- Ya pak.

109
00:11:12,372 --> 00:11:14,906
- Anda tahu Anda tidak bisa parkir di sini, kan?

110
00:11:14,908 --> 00:11:16,541
- Ya, aku, apa wro ...

111
00:11:16,543 --> 00:11:19,043
Maaf, Pak, aku hanya bangun, di mana Anda,

112
00:11:19,045 --> 00:11:20,912
mana yang harus saya parkir?

113
00:11:20,914 --> 00:11:24,215
- Saya benar-benar tidak peduli, hanya saja tidak di tengah-tengah pantai saya

114
00:11:24,217 --> 00:11:25,950
Tengah malam.

115
00:11:31,524 --> 00:11:34,092
- Selamat pagi, gereja Lifegate.

116
00:11:34,094 --> 00:11:35,460
- Ya, adalah tanda ada?

117
00:11:35,462 --> 00:11:36,361
- mark Pastor?

118
00:11:36,363 --> 00:11:38,363
Tidak, dia di San Diego.

119
00:11:38,365 --> 00:11:39,663
- Dia di San Diego?

120
00:11:39,665 --> 00:11:41,866
- Eh, ya, Pak, dia pergi di luar sana setiap tahun

121
00:11:41,868 --> 00:11:43,568
untuk konferensi pendeta tahunan ini.

122
00:11:43,570 --> 00:11:45,069
- Betul.

123
00:11:46,172 --> 00:11:49,374
Hei, kau tahu di mana yang ditahan?

124
00:12:29,114 --> 00:12:31,950
- Aku ingin kau pergi ke depot kantor dan mendapatkan ini dilaminasi.

125
00:12:31,952 --> 00:12:33,418
Aku memasukkannya dalam daftar to-do dan aku membutuhkanmu

126
00:12:33,420 --> 00:12:35,186
untuk mengikuti arah.

127
00:12:35,188 --> 00:12:36,354
- Baik.

128
00:12:36,356 --> 00:12:37,956
- Ini adalah momen besar bagi Anda, oke?

129
00:12:37,958 --> 00:12:39,290
Dan aku ingin kau berada di sana ... - hi, ada, apakah ini

130
00:12:39,292 --> 00:12:40,925
di mana hal ini?

131
00:12:40,927 --> 00:12:43,494
- Oh, benar-benar, halo, apakah Anda siap untuk check-in?

132
00:12:43,496 --> 00:12:44,929
- Eh, ya.

133
00:12:44,931 --> 00:12:45,997
- Oke, baik, sepertinya

134
00:12:45,999 --> 00:12:47,999
seseorang hanya digulung keluar dari tempat tidur.

135
00:12:49,469 --> 00:12:50,902
- Somethin' seperti itu.

136
00:12:50,904 --> 00:12:51,970
- Oh, kami hanya jokin' dengan ya.

137
00:12:51,972 --> 00:12:53,070
- Baik. - - Baiklah.

138
00:12:53,072 --> 00:12:54,339
- Jadi, apa yang gereja Anda dengan, Sayang?

139
00:12:54,341 --> 00:12:55,306
- Eh,

140
00:12:55,308 --> 00:12:56,641
gereja?

141
00:12:56,643 --> 00:12:58,109
- Ya, jika mereka tidak menempatkan Anda ke bawah oleh gereja Anda,

142
00:12:58,111 --> 00:12:59,544
mereka akan sudah menempatkan Anda ke bawah dengan nama Anda,

143
00:12:59,546 --> 00:13:01,145
sehingga Anda hanya bisa mengatakan kepada kita bahwa.

144
00:13:01,147 --> 00:13:02,981
Sekarang, serius, mengapa Anda hanya duduk di sini?

145
00:13:02,983 --> 00:13:04,081
Aku ingin kau menjadi laminatin'.

146
00:13:04,083 --> 00:13:05,984
Kami punya dua ratus n ... - ini adalah saya di sini.

147
00:13:05,986 --> 00:13:06,918
- Ryan Brinson? - - Ya.

148
00:13:06,920 --> 00:13:08,920
- Aku mencintai buku-buku Anda.

149
00:13:08,922 --> 00:13:09,920
Mereka telah mengubah hidup saya.

150
00:13:09,922 --> 00:13:11,189
- Oh, well, aku, eh, goo ... - Kami memiliki lanyard

151
00:13:11,191 --> 00:13:12,123
untuk Anda ... - ya.

152
00:13:12,125 --> 00:13:13,057
- Dan Anda lebih baik mendapatkan

153
00:13:13,059 --> 00:13:14,225
karena sesi pertama ...

154
00:13:14,227 --> 00:13:15,460
Adalah untuk mengisi.

155
00:13:15,462 --> 00:13:16,594
- Eh, terima kasih, hei, eh, pertanyaan singkat.

156
00:13:16,596 --> 00:13:17,994
Aku belum pernah ke sini sebelumnya.

157
00:13:17,996 --> 00:13:20,031
Apakah ada tempat saya bisa ambil merokok nyata cepat?

158
00:13:20,033 --> 00:13:21,266
- Permisi?

159
00:13:21,268 --> 00:13:23,301
- Sebelum sess yang ... apakah saya punya waktu untuk merokok?

160
00:13:27,941 --> 00:13:29,440
Baiklah, nanti.

161
00:13:51,163 --> 00:13:54,565
Permisi, apakah Anda Brennan Manning?

162
00:13:54,567 --> 00:13:56,134
- Sayangnya ya.

163
00:13:56,136 --> 00:13:57,702
- Anda menulis buku ini, Ragamuffin Injil?

164
00:13:57,704 --> 00:13:59,938
- Sebuah waktu yang lama, lihat, aku, aku, aku sibuk.

165
00:13:59,940 --> 00:14:01,940
Aku akan pergi catatan saya, terima kasih banyak, selamat tinggal.

166
00:14:01,942 --> 00:14:03,341
- Oh, maaf, saya hanya ingin mengatakan

167
00:14:03,343 --> 00:14:04,309
Anda punya keren ... - berapa banyak cara

168
00:14:04,311 --> 00:14:05,510
saya harus memberitahu Anda aku sibuk?

169
00:14:05,512 --> 00:14:07,946
Aku akan pergi catatan saya!

170
00:14:07,948 --> 00:14:11,416
- Maaf mengganggu Anda. - Apa yang kamu, tuli?

171
00:14:14,253 --> 00:14:17,588
- Tellin' ya Anda memiliki buku keren.

172
00:14:21,328 --> 00:14:22,627
- Terima kasih.

173
00:14:22,629 --> 00:14:27,732
Selamat Datang di konvensi 2005 San Diego pendeta!

174
00:14:27,734 --> 00:14:30,134
Terima kasih,

175
00:14:30,136 --> 00:14:32,070
menyerah untuk band.

176
00:14:33,640 --> 00:14:36,074
Dia mendedikasikan hidupnya untuk bepergian dunia

177
00:14:36,076 --> 00:14:38,009
dan memberitakan kasih Allah

178
00:14:38,011 --> 00:14:39,610
sebagai penginjil pengembara.

179
00:14:39,612 --> 00:14:41,446
Silakan menyambut, Brennan Manning.

180
00:14:48,253 --> 00:14:49,654
Brennan Manning.

181
00:14:56,029 --> 00:14:56,661
- Hmm?

182
00:14:56,663 --> 00:14:58,296
- Anda menjatuhkan ini.

183
00:15:00,599 --> 00:15:02,100
- Oke, mari kita coba satu kali ini lebih.

184
00:15:03,136 --> 00:15:04,535
Brennan Manning.

185
00:15:06,205 --> 00:15:07,572
Terima kasih.

186
00:15:13,479 --> 00:15:15,246
- Dalam kata-kata Santo Fransiskus dari Assisi

187
00:15:15,248 --> 00:15:19,150
untuk saudara Dominic dalam perjalanan ke umbria, "hi."

188
00:15:20,619 --> 00:15:24,055
Saya ingin berbicara dengan respon apa Tuhan mencari

189
00:15:24,057 --> 00:15:27,625
dari kami dengan imbalan karunia cintanya

190
00:15:28,794 --> 00:15:31,696
yang tidak mengenal batas, batas, atau titik puncaknya.

191
00:15:31,698 --> 00:15:34,132
Pada tahun 1982, film tahun

192
00:15:34,134 --> 00:15:37,368
yang memenangkan terbaik Oscar adalah kereta api.

193
00:15:37,370 --> 00:15:41,105
Ada satu adegan dalam film yang benar-benar menyambar saya.

194
00:15:41,107 --> 00:15:43,775
Malam sebelum perlombaan dia pergi ke dia,

195
00:15:43,777 --> 00:15:47,278
pada kenyataannya, ia memohon dengan dia untuk keluar dari perlombaan,

196
00:15:47,280 --> 00:15:50,782
dan ia menatapnya dengan mata kasih sayang yang besar

197
00:15:50,784 --> 00:15:54,118
dan dengan suara lembut katanya,

198
00:15:54,120 --> 00:15:56,220
"Tapi, Mary, Tuhan membuat saya cepat,

199
00:15:56,222 --> 00:15:59,257
"Dan ketika saya menjalankan saya merasa kesenangannya.

200
00:15:59,259 --> 00:16:00,792
"Apakah Anda mengerti Mary?

201
00:16:00,794 --> 00:16:03,694
"Ketika saya menjalankan saya merasa kesenangan."

202
00:16:03,696 --> 00:16:06,164
Kemegahan hati manusia

203
00:16:06,166 --> 00:16:09,467
yang percaya itu dicintai tanpa syarat

204
00:16:10,836 --> 00:16:14,806
memberikan tuhan lebih banyak kesenangan dari katedral Westminster,

205
00:16:16,108 --> 00:16:19,844
simfoni kesembilan Beethoven, bunga matahari Van Gogh,

206
00:16:19,846 --> 00:16:23,381
melihat sepuluh ribu kupu-kupu dalam penerbangan,

207
00:16:23,383 --> 00:16:26,784
atau aroma juta anggrek mekar.

208
00:16:26,786 --> 00:16:31,222
Kepercayaan adalah hadiah dari kita untuk Tuhan bahwa ia menemukan begitu mempesona

209
00:16:33,125 --> 00:16:36,094
bahwa Yesus mati untuk cinta itu.

210
00:16:36,096 --> 00:16:39,297
Pada tahun 1932, ada seorang filsuf Perancis.

211
00:16:40,699 --> 00:16:43,267
Dia mencoba untuk menafsirkan Alkitab ...

212
00:16:46,639 --> 00:16:47,839
- Terima kasih.

213
00:17:00,752 --> 00:17:02,720
- Apa yang Anda lakukan di sini?

214
00:17:02,722 --> 00:17:04,822
- Hei, mark, bagaimana kabarmu man?

215
00:17:04,824 --> 00:17:06,858
- Aku bertanya mengapa kau di sini, man.

216
00:17:06,860 --> 00:17:08,493
- Saya tinggal disini.

217
00:17:08,495 --> 00:17:10,161
- Aku tahu, tapi di sini.

218
00:17:11,830 --> 00:17:12,830
- Aku, eh,

219
00:17:14,666 --> 00:17:17,502
Saya butuh bantuan Anda, saya perlu bantuan Anda.

220
00:17:17,504 --> 00:17:18,736
- Aku harus mengejar pesawat.

221
00:17:18,738 --> 00:17:22,240
- Tidak, tidak, tidak, lihat, ayolah, kau tahu aku.

222
00:17:22,242 --> 00:17:23,774
Anda tahu jika aku punya pilihan lain,

223
00:17:23,776 --> 00:17:26,744
Saya tidak akan meminta Anda, tapi saya benar-benar membutuhkan bantuan Anda, man.

224
00:17:26,746 --> 00:17:31,149
Aku benar-benar membutuhkan bantuan Anda, Anda dapat membantu saya?

225
00:17:31,151 --> 00:17:34,252
- Saya bawa Sarah dan anak di seberang jalan untuk makan siang.

226
00:17:34,254 --> 00:17:35,686
Temui aku di sana dan kita akan bicara.

227
00:17:35,688 --> 00:17:36,521
- Baik. - Ya.

228
00:17:36,523 --> 00:17:37,523
- Terima kasih Pak.

229
00:17:47,800 --> 00:17:51,736
Hei, um, jadi, hey, maaf mengganggu.

230
00:17:51,738 --> 00:17:54,172
Eh, hei, man, aku benar-benar menikmati Anda, eh, khotbah.

231
00:17:54,174 --> 00:17:57,475
Eh, hei, ini adalah mungkin bodoh tetapi apakah Anda ingin, um,

232
00:17:57,477 --> 00:17:59,277
ingin pergi mengambil bir atau sesuatu?

233
00:17:59,279 --> 00:18:00,745
- Itu bukan pertanyaan yang bagus

234
00:18:00,747 --> 00:18:02,947
untuk meminta seorang pecandu alkohol.

235
00:18:02,949 --> 00:18:04,649
- Aku, eh, maaf, saya ... - Dan selain itu,

236
00:18:04,651 --> 00:18:06,284
Aku harus kembali ke N'awlins.

237
00:18:06,286 --> 00:18:08,519
- Oh, hey, di situlah aku dari, New Orleans.

238
00:18:08,521 --> 00:18:10,621
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, jika Anda dari N'awlins,

239
00:18:10,623 --> 00:18:12,256
Anda tidak mengatakan New Orleans.

240
00:18:12,258 --> 00:18:14,458
Anda mengatakan N'awlins, atau mereka akan membunuh ya.

241
00:18:14,460 --> 00:18:16,360
Tidak, mereka akan. - Itu lucu.

242
00:18:16,362 --> 00:18:18,963
Sudah lama sejak aku tinggal di sana, jadi.

243
00:18:18,965 --> 00:18:20,231
Lagi pula, itu bagus untuk bertemu Anda, Pak.

244
00:18:20,233 --> 00:18:21,632
- Baik.

245
00:18:21,634 --> 00:18:24,669
- Baiklah, mengurus, guys.

246
00:18:24,671 --> 00:18:26,304
- Pekerjaan besar di sana hari ini.

247
00:18:26,306 --> 00:18:27,538
- Oh, terima kasih banyak, itu kesenangan saya.

248
00:18:27,540 --> 00:18:28,773
- Baiklah, mendengarkan,

249
00:18:28,775 --> 00:18:29,574
Aku akan pergi menarik mobil sekitar.

250
00:18:29,576 --> 00:18:30,508
- Oke, aku akan menunggu di sini.

251
00:18:30,510 --> 00:18:31,576
- Baiklah.

252
00:18:40,485 --> 00:18:42,320
- Jadi, di mana saya duduk?

253
00:18:43,422 --> 00:18:46,958
- Oh, saya pikir Anda memiliki penerbangan untuk menangkap.

254
00:18:46,960 --> 00:18:49,660
- Aku akan menangkap satu kemudian.

255
00:18:49,662 --> 00:18:51,329
- Tapi tidak akan istri Anda marah?

256
00:18:51,331 --> 00:18:52,930
- Lihat, Aku orang tua marah-marah.

257
00:18:52,932 --> 00:18:55,233
Aku tidak ingin mengubah pikiran saya.

258
00:18:55,235 --> 00:18:57,268
- Oke, oke, biar membersihkan beberapa hal.

259
00:19:02,875 --> 00:19:04,515
Uh, hanya saya akan membuat beberapa ruang untuk Anda, Pak.

260
00:19:08,313 --> 00:19:09,880
- Hei, jangan pergi tanpa ini, pria.

261
00:19:09,882 --> 00:19:10,848
Pergi ke depan dan ambil itu.

262
00:19:10,850 --> 00:19:12,283
- Oh terima kasih banyak.

263
00:19:12,285 --> 00:19:13,383
- Sama-sama. - Saya menghargai itu.

264
00:19:13,385 --> 00:19:14,785
- Nah, Anda mungkin melihat itu sedikit lebih berat.

265
00:19:14,787 --> 00:19:16,454
Aku menaruh beberapa mengambil rumah di sana dan, oh, beberapa makanan ringan.

266
00:19:16,456 --> 00:19:17,755
Apakah Anda, apakah Anda makan keju?

267
00:19:17,757 --> 00:19:21,259
Kita akan berbicara tentang hal itu, mendengarkan, aku akan pergi menarik mobil up?

268
00:19:21,261 --> 00:19:22,693
- Oh, tidak, aku, aku punya tumpangan.

269
00:19:22,695 --> 00:19:24,362
- Oh ya. - Terima kasih,

270
00:19:24,364 --> 00:19:27,298
sangat banyak, saya menghargai itu. - Ya, hey, yeah, yeah.

271
00:19:27,300 --> 00:19:29,033
- Hei, aku bisa menerimanya, saya dapat mengambil untuk Anda.

272
00:19:29,035 --> 00:19:31,369
Nah, di sana Anda pergi,

273
00:19:31,371 --> 00:19:33,971
hanya mendapatkan Anda tepat di sana, Pak.

274
00:19:35,407 --> 00:19:38,309
Menonton kepala Anda, saya polisi, tidak ada, hanya bercanda.

275
00:19:38,311 --> 00:19:39,777
pintu belakang ini tidak terbuka,

276
00:19:39,779 --> 00:19:41,879
jadi aku hanya akan pergi tepat di atas kepala Anda, ada,

277
00:19:41,881 --> 00:19:43,414
tepat di atas kepala Anda, maaf.

278
00:19:45,551 --> 00:19:47,051
Sekali lagi, maaf tentang pintu ini,

279
00:19:47,053 --> 00:19:48,352
hanya pergi tepat di atas kepala Anda, tepat di atas kepala Anda,

280
00:19:48,354 --> 00:19:50,454
tepat di atas kepala Anda, maaf soal itu.

281
00:19:50,456 --> 00:19:52,456
Oke, oke, dan itu.

282
00:19:53,859 --> 00:19:54,859
Baiklah.

283
00:19:55,994 --> 00:19:56,994
satu,

284
00:19:57,896 --> 00:20:00,531
Saya tidak tahu di mana kunci saya.

285
00:20:02,301 --> 00:20:04,468
- Yah, aku tidak suka pengkhotbah, baik.

286
00:20:04,470 --> 00:20:06,804
- Maksud saya bukan Anda.

287
00:20:06,806 --> 00:20:09,840
Yah, maksudku apa yang saya lihat di dalam kamu berbeda.

288
00:20:09,842 --> 00:20:14,478
- Dewa banyak orang Kristen terlalu kecil bagi saya.

289
00:20:14,480 --> 00:20:18,716
Dewa yang mencintai saya ketika saya baik dan membenci saya ketika saya buruk,

290
00:20:20,352 --> 00:20:24,989
dewa sangat berubah-ubah di mana semuanya tergantung pada perilaku saya,

291
00:20:24,991 --> 00:20:27,558
dewa moralisme, dewa legalisme,

292
00:20:27,560 --> 00:20:31,062
dewa sangat berat tangan otoritarianisme,

293
00:20:31,064 --> 00:20:34,065
dan itu bukan Yesus yang mengatakan,

294
00:20:34,067 --> 00:20:36,801
"Membuat rumah Anda di saya karena saya membuat saya di dalam kamu."

295
00:20:36,803 --> 00:20:39,503
- Ya, Yesus, aku, saya tidak punya masalah dengan.

296
00:20:39,505 --> 00:20:42,807
Ini orang-orang Kristen yang saya dapat hidup tanpa.

297
00:20:42,809 --> 00:20:44,108
- Siapa yang menyakitimu?

298
00:20:47,412 --> 00:20:49,380
- Aku baru saja sudah cukup, itu saja.

299
00:20:49,382 --> 00:20:52,450
- Berapa lama Anda tinggal di mobil Anda?

300
00:20:52,452 --> 00:20:54,352
- Aku sudah tinggal di mobil saya sebentar,

301
00:20:54,354 --> 00:20:56,687
Maksudku mungkin delapan bulan atau lebih.

302
00:20:56,689 --> 00:20:58,422
Aku punya teman saya tinggal di kadang-kadang.

303
00:20:58,424 --> 00:21:01,425
Saya sudah bertemu, saya telah membuat beberapa teman di sini di San Diego,

304
00:21:01,427 --> 00:21:04,962
dan saya sudah bisa crash pada beberapa sofa dan hal-hal dan,

305
00:21:04,964 --> 00:21:08,733
tapi maksudku lebih lama dari itu nyaman,

306
00:21:08,735 --> 00:21:09,700
Kamu tahu apa maksudku?

307
00:21:09,702 --> 00:21:11,802
Lebih lama dari itu nyaman.

308
00:21:11,804 --> 00:21:13,437
Nah, Anda tahu apa yang saya mencari?

309
00:21:13,439 --> 00:21:16,540
Saya pikir lebih baik untuk menyendiri daripada harus menyakiti orang.

310
00:21:16,542 --> 00:21:19,744
- Apakah Anda percaya Tuhan mengasihi Anda seperti Anda,

311
00:21:19,746 --> 00:21:22,079
tidak seperti yang Anda harus?

312
00:21:26,418 --> 00:21:29,720
Karena tidak satupun dari kita seperti yang kita seharusnya.

313
00:21:31,790 --> 00:21:33,391
- Saya mencoba untuk.

314
00:21:35,093 --> 00:21:37,762
- Baik, karena inilah wahyu,

315
00:21:37,764 --> 00:21:39,830
terang seperti bintang malam.

316
00:21:39,832 --> 00:21:41,899
Yesus datang untuk orang-orang berdosa,

317
00:21:43,001 --> 00:21:46,470
bagi mereka sebagai orang buangan sebagai pemungut pajak

318
00:21:46,472 --> 00:21:50,508
dan mereka terjebak dalam pilihan jorok dan mimpi gagal.

319
00:21:52,611 --> 00:21:56,747
Dia datang untuk eksekutif perusahaan, orang-orang jalanan,

320
00:21:56,749 --> 00:22:00,985
superstar, petani, pelacur, pecandu, IRS agen,

321
00:22:02,687 --> 00:22:06,657
bantu korban, dan bahkan salesman mobil bekas.

322
00:22:06,659 --> 00:22:09,460
Yesus tidak hanya pembicaraan dengan orang-orang ini,

323
00:22:09,462 --> 00:22:12,663
ia dines dengan mereka, dengan orang-orang berdosa,

324
00:22:12,665 --> 00:22:16,634
akan menaikkan alis birokrat agama

325
00:22:16,636 --> 00:22:19,804
yang memegang jubah, sebuah lencana

326
00:22:19,806 --> 00:22:24,608
otoritas agama mereka untuk membenarkan kecaman mereka

327
00:22:24,610 --> 00:22:28,846
dari kebenaran dan penolakan mereka terhadap Injil kasih karunia.

328
00:22:35,454 --> 00:22:37,588
- Kamu masih di sini.

329
00:22:37,590 --> 00:22:39,623
- Aku akan segera kembali, Brennan.

330
00:22:39,625 --> 00:22:40,891
Jadi, di mana kau?

331
00:22:40,893 --> 00:22:42,493
Saya sedang menunggu beberapa jam.

332
00:22:42,495 --> 00:22:43,561
- Ya, w ... - Anda mengatakan kita akan bertemu

333
00:22:43,563 --> 00:22:44,495
tepat di sana.

334
00:22:44,497 --> 00:22:45,529
- Ya, kita tidak punya waktu

335
00:22:45,531 --> 00:22:46,729
untuk makan siang. - Anda tidak punya waktu?

336
00:22:46,731 --> 00:22:48,532
Apa yang Anda berbicara tentang Anda tidak punya waktu?

337
00:22:48,534 --> 00:22:49,532
Kami berada di kedai kopi. - Tidak, baik, kami harus berkemas,

338
00:22:49,534 --> 00:22:50,532
dan kemudian w ... - tidak, tunggu, tunggu, tunggu,

339
00:22:50,534 --> 00:22:51,635
apa yang Anda berarti Anda harus berkemas?

340
00:22:51,637 --> 00:22:52,603
Kau bilang kau terburu-buru untuk penerbangan.

341
00:22:52,605 --> 00:22:53,871
- Hi. - Ya, kita.

342
00:22:53,873 --> 00:22:54,705
- Dan sekarang, itu, ini semua terdengar seperti Cr ...

343
00:22:54,707 --> 00:22:55,906
- itu bukan omong kosong, anak,

344
00:22:55,908 --> 00:22:56,974
kita sedang terburu-buru. - Aku Sarah.

345
00:22:56,976 --> 00:22:58,776
- Maaf, Sarah. - Jim.

346
00:22:58,778 --> 00:22:59,777
- Ini adalah anak Sarah ...

347
00:22:59,779 --> 00:23:00,845
- anak kami.

348
00:23:00,847 --> 00:23:02,179
- Anak kami. - Ya.

349
00:23:02,181 --> 00:23:03,180
- Saya minta maaf. - Tidak apa-apa, tidak apa-apa.

350
00:23:03,182 --> 00:23:05,683
- Ini anak kami, Jake.

351
00:23:05,685 --> 00:23:06,884
Kamu tahu apa?

352
00:23:06,886 --> 00:23:08,552
- Kami lebih baik pergi. - - Baik.

353
00:23:08,554 --> 00:23:10,521
- Baiklah, jadi, eh, kenapa tidak Anda bertemu saya di dalam mobil

354
00:23:10,523 --> 00:23:11,956
dan aku akan benar dengan Anda, oke?

355
00:23:11,958 --> 00:23:13,190
- Ya, itu bagus untuk bertemu dengan Anda.

356
00:23:13,192 --> 00:23:14,525
- Ya, Anda juga.

357
00:23:14,527 --> 00:23:16,494
- Ayo, bayi, ayolah.

358
00:23:17,762 --> 00:23:20,631
- Apakah Anda salahkan saya untuk hidup Anda hancur.

359
00:23:20,633 --> 00:23:22,500
Anda punya satu untuk disalahkan kecuali diri sendiri.

360
00:23:22,502 --> 00:23:26,170
Jika Anda ingin membantu saya, semua Anda harus lakukan adalah kembali

361
00:23:26,172 --> 00:23:28,906
ke New Orleans, kembali ke gereja,

362
00:23:28,908 --> 00:23:31,842
dan meminta maaf atas apa yang Anda lakukan.

363
00:23:31,844 --> 00:23:32,844
Atau tidak.

364
00:23:33,979 --> 00:23:36,280
Ini semua terserah Anda, meskipun.

365
00:23:42,153 --> 00:23:44,989
- Apa itu tadi?

366
00:23:44,991 --> 00:23:47,591
- Itu ayah saya.

367
00:23:47,593 --> 00:23:50,628
Anda ingin dia, dia seorang pengkhotbah.

368
00:23:53,299 --> 00:23:54,865
- Anda tidak perlu datang dengan saya.

369
00:23:54,867 --> 00:23:56,133
- Oh, aku tidak keberatan.

370
00:23:56,135 --> 00:23:58,302
- Nah, menyesal harus buru-buru seperti ini,

371
00:23:58,304 --> 00:23:59,904
tapi Anda merawat, man.

372
00:23:59,906 --> 00:24:01,672
- Ya, mengurus.

373
00:24:02,274 --> 00:24:03,274
- Jim,

374
00:24:04,843 --> 00:24:06,076
mengapa Anda ingin berbicara dengan saya hari ini?

375
00:24:06,078 --> 00:24:07,978
Sekarang, jujur, saya tidak bermaksud menyinggung perasaan Anda,

376
00:24:07,980 --> 00:24:09,747
tetapi Anda tidak tampak seperti jenis

377
00:24:09,749 --> 00:24:13,250
yang akan ingin obrolan tentang teologi.

378
00:24:14,553 --> 00:24:16,987
- Saya tidak tahu, saya hanya, membutuhkan bantuan.

379
00:24:18,323 --> 00:24:22,092
Um, saya pikir saya hanya pada titik dalam hidup saya di mana saya merasa, um,

380
00:24:23,595 --> 00:24:25,663
terjebak, dan, eh, saya tidak,

381
00:24:28,567 --> 00:24:31,302
Aku tidak tahu bagaimana untuk melepaskan diri.

382
00:24:32,737 --> 00:24:36,140
- Nah, kemudian, itulah yang akan saya berdoa untuk.

383
00:24:37,676 --> 00:24:38,742
- Hati hati.

384
00:24:41,347 --> 00:24:43,314
- 19:00 penerbangan ke New Orleans.

385
00:24:43,316 --> 00:24:44,414
- Maafkan aku, tapi semua penerbangan

386
00:24:44,416 --> 00:24:46,617
untuk New Orleans telah dibatalkan karena cuaca.

387
00:24:46,619 --> 00:24:48,886
- Aku seharusnya berada di 5:00!

388
00:24:48,888 --> 00:24:51,355
- Dan itu benar-benar penerbangan terakhir keluar.

389
00:24:51,357 --> 00:24:53,357
- Anda tidak mengerti, aku harus pulang!

390
00:24:53,359 --> 00:24:54,892
Tidak ada yang dapat Anda lakukan?

391
00:24:54,894 --> 00:24:56,994
- Sir, sebenarnya ada depan badai besar

392
00:24:56,996 --> 00:24:58,696
yang menuju Teluk sekarang

393
00:24:58,698 --> 00:25:00,064
dan sayangnya, semua penerbangan

394
00:25:00,066 --> 00:25:01,732
ke daerah yang telah dibatalkan.

395
00:25:01,734 --> 00:25:03,033
Mereka tidak akan jadwal lagi

396
00:25:03,035 --> 00:25:04,234
sampai cuaca yang melewati.

397
00:25:04,236 --> 00:25:05,836
- Bisakah Anda mendapatkan saya penerbangan ke kota lain

398
00:25:05,838 --> 00:25:08,005
dan kemudian saya bisa pergi ke New Orleans.

399
00:25:08,007 --> 00:25:10,641
- Nah, sayangnya salah satu kota-kota lain

400
00:25:10,643 --> 00:25:13,210
Aku bisa membuat Anda menjadi malam ini akan benar-benar lebih jauh

401
00:25:13,212 --> 00:25:16,714
dari New Orleans daripada di sini, jadi saya minta maaf,

402
00:25:16,716 --> 00:25:18,349
tapi saya benar-benar berpikir Anda akan sampai di sana lebih cepat

403
00:25:18,351 --> 00:25:20,718
dengan mengemudi dari menunggu penerbangan keluar dari sini.

404
00:25:23,689 --> 00:25:27,625
- Seorang petugas akan membantu Anda menemukan mobil Anda di luar.

405
00:25:27,627 --> 00:25:28,258
- Hi.

406
00:25:28,260 --> 00:25:29,994
- Oh, hanya satu detik.

407
00:25:29,996 --> 00:25:33,664
Pinjam-a-mobil-sewa-a-mobil, ini adalah Paul.

408
00:25:33,666 --> 00:25:35,366
Aku bilang kau tidak seharusnya memanggilku

409
00:25:35,368 --> 00:25:36,767
di tempat kerja lagi.

410
00:25:38,103 --> 00:25:40,838
- Sir, aku terburu-buru besar, saya harus pulang.

411
00:25:40,840 --> 00:25:43,707
- Sir, saya pada panggilan bisnis.

412
00:25:43,709 --> 00:25:46,043
Anda sedang sangat kasar.

413
00:25:46,045 --> 00:25:47,344
Silakan, ibu.

414
00:25:47,346 --> 00:25:50,748
- Aku bersumpah aku di zona senja idiot.

415
00:25:50,750 --> 00:25:52,783
- Ibu, aku harus menutup telepon sekarang.

416
00:25:52,785 --> 00:25:56,286
Oke, pria tua ini akan mati pada saya.

417
00:25:56,288 --> 00:25:58,656
Baiklah, membuatnya cepat.

418
00:25:59,858 --> 00:26:03,127
Kau tahu aku mencintaimu, oke, bye.

419
00:26:03,129 --> 00:26:04,328
apa yang bisa saya bantu hari ini?

420
00:26:04,330 --> 00:26:05,728
- Saya perlu untuk menyewa mobil.

421
00:26:05,730 --> 00:26:09,099
- Aku takut kau akan mengatakan bahwa, kita keluar.

422
00:26:09,101 --> 00:26:10,300
- Tidak ada?

423
00:26:10,302 --> 00:26:11,235
- Mereka membersihkan kami keluar karena

424
00:26:11,237 --> 00:26:12,970
dari pembatalan kembali ke timur.

425
00:26:12,972 --> 00:26:14,405
Wanita sebelum Anda punya yang terakhir.

426
00:26:14,407 --> 00:26:15,839
Apakah Anda benar-benar mencoba, meskipun,

427
00:26:15,841 --> 00:26:17,241
pergi ke tempat-tempat penyewaan lain?

428
00:26:17,243 --> 00:26:19,777
- Aku sudah mencoba segalanya!

429
00:26:28,921 --> 00:26:30,921
- Apa masalahnya?

430
00:26:30,923 --> 00:26:33,724
Pinjam-a-mobil-sewa-a-mobil, ini adalah ...

431
00:26:33,726 --> 00:26:36,026
Tidak, saya tidak menutup telepon Anda.

432
00:26:41,099 --> 00:26:42,099
- Jim!

433
00:26:49,909 --> 00:26:54,144
- Hei, anak, Anda punya kantong tidur lain?

434
00:26:55,080 --> 00:26:57,381
- saya lakukan, tapi saya akan jujur.

435
00:26:57,383 --> 00:27:00,751
Saya tidak tahu di mana.

436
00:27:00,753 --> 00:27:04,154
- Aku akan jujur ​​dengan Anda, saya membutuhkan bantuan.

437
00:27:04,156 --> 00:27:05,756
- Ada apa?

438
00:27:05,758 --> 00:27:08,959
- Penerbangan saya sudah dibatalkan, ada sewa mobil,

439
00:27:08,961 --> 00:27:10,761
dan aku harus kembali ke N'awlins

440
00:27:10,763 --> 00:27:13,097
secepat mungkin secara manusiawi.

441
00:27:13,099 --> 00:27:15,766
- Oh, man, mengapa terburu-buru?

442
00:27:15,768 --> 00:27:18,836
- Saya tryin' untuk menyelamatkan pernikahan saya.

443
00:27:18,838 --> 00:27:21,271
- Nah, kemudian, itulah yang akan saya berdoa untuk.

444
00:27:26,111 --> 00:27:30,781
Aku hanya bercanda, masuk, tentu saja aku mengambil ya!

445
00:27:32,752 --> 00:27:33,917
- New Orleans adalah jarak cukup jauh,

446
00:27:33,919 --> 00:27:35,219
Saya harap Anda tidak keberatan, anak.

447
00:27:35,221 --> 00:27:37,421
- Oh, tidak, tidak, aku menuju ke sana pula.

448
00:27:37,423 --> 00:27:38,621
- Aku tahu aku bilang aku sedang terburu-buru,

449
00:27:38,623 --> 00:27:40,491
tetapi Anda tidak perlu drive begitu cepat.

450
00:27:40,493 --> 00:27:42,259
- Oh, jangan khawatir, Saya seorang sopir yang aman.

451
00:27:42,261 --> 00:27:43,261
- Lampu rem!

452
00:27:47,399 --> 00:27:50,267
Mengapa ya mengemudi seperti orang gila?

453
00:27:50,269 --> 00:27:51,769
- Hey,

454
00:27:51,771 --> 00:27:54,238
tidak ada yang suka driver kursi belakang.

455
00:27:56,775 --> 00:27:59,376
Oh, inilah yang kantong tidur.

456
00:28:12,824 --> 00:28:14,992
Hei, kita sebenarnya tidak terlalu jauh dari Arizona, saya pikir kita

457
00:28:14,994 --> 00:28:15,926
membuat waktu yang baik ... - baik, saya ingin mendapatkan

458
00:28:15,928 --> 00:28:17,127
lebih awal di pagi hari.

459
00:28:17,129 --> 00:28:18,129
- Ya.

460
00:28:18,863 --> 00:28:19,863
Uh oh, satu tempat tidur.

461
00:28:22,534 --> 00:28:25,302
Yakin berharap tangan saya tidak berakhir antara dua bantal.

462
00:28:28,407 --> 00:28:31,041
Pesawat, kereta api dan mobil?

463
00:28:32,143 --> 00:28:33,277
Ini film?

464
00:28:34,279 --> 00:28:35,212
- Mengapa Anda tidak menjalankan lantai bawah,

465
00:28:35,214 --> 00:28:36,480
mendapatkan kami beberapa sandwich?

466
00:28:36,482 --> 00:28:37,815
Ambil ini.

467
00:28:37,817 --> 00:28:38,949
- Oke, yakin.

468
00:28:39,517 --> 00:28:40,350
- Ya.

469
00:28:40,352 --> 00:28:41,352
- Sebuah

470
00:28:42,921 --> 00:28:44,254
yeah, aku, eh,

471
00:28:44,256 --> 00:28:46,924
Kurasa aku akan, eh, hanya segera kembali, maka.

472
00:28:46,926 --> 00:28:48,158
- Tidak, tidak, luangkan waktu Anda.

473
00:28:48,160 --> 00:28:49,960
Saya akan menghargai beberapa menit saja.

474
00:28:49,962 --> 00:28:51,862
- Oh, yeah, yeah, maaf tentang itu, tentu saja.

475
00:28:51,864 --> 00:28:53,530
- Tidak ada sorries, hanya pergi!

476
00:28:53,532 --> 00:28:57,968
- Oke, oke, akan.

477
00:28:58,570 --> 00:28:59,837
Apakah itu cukup waktu?

478
00:29:00,606 --> 00:29:01,872
Aku bercanda.

479
00:29:04,142 --> 00:29:07,010
- Ini akan menjadi perjalanan panjang mobil.

480
00:29:18,189 --> 00:29:21,291
- Roslyn, ini aku, mengatakan sesuatu.

481
00:29:21,293 --> 00:29:22,960
- Di mana Anda?

482
00:29:22,962 --> 00:29:26,029
- Hanya di luar San Diego, penerbangan dibatalkan.

483
00:29:26,031 --> 00:29:27,931
- Jangan berbohong padaku.

484
00:29:27,933 --> 00:29:29,633
Saya tidak berbohong.

485
00:29:29,635 --> 00:29:31,602
- Aku hanya pergi untuk menjemput Anda.

486
00:29:31,604 --> 00:29:34,137
penerbangan Anda tepat waktu, Anda tidak di atasnya.

487
00:29:34,139 --> 00:29:36,006
- Oh, itu penerbangan asli saya.

488
00:29:36,008 --> 00:29:38,642
Ada anak ini yang membutuhkan bantuan, jadi saya beralih ke

489
00:29:38,644 --> 00:29:41,078
dan kita perlu berbicara.

490
00:29:41,080 --> 00:29:42,880
- Kapan kamu pulang?

491
00:29:42,882 --> 00:29:44,047
- Beberapa hari.

492
00:29:45,416 --> 00:29:47,150
- Aku akan melihat Anda kemudian.

493
00:29:51,423 --> 00:29:53,957
- Hei, aku kembali, maaf aku butuh waktu begitu lama.

494
00:29:53,959 --> 00:29:56,526
Mereka tidak memiliki Mayo, jadi aku seperti,

495
00:29:56,528 --> 00:29:58,929
"Hei, dude, saya seorang pria Mayo."

496
00:30:00,932 --> 00:30:04,935
- Pikir saya katakan saya ingin sendirian.

497
00:30:04,937 --> 00:30:05,969
- Anda baik-baik saja, man?

498
00:30:05,971 --> 00:30:08,005
Saya...

499
00:30:08,007 --> 00:30:11,174
- Aku hanya ingin sendirian selama beberapa menit.

500
00:30:11,176 --> 00:30:12,542
- Saya pikir Anda ingin saya untuk mendapatkan sandwich.

501
00:30:12,544 --> 00:30:14,077
- Apakah Anda tuli atau bodoh?

502
00:30:14,079 --> 00:30:15,979
Aku hanya ingin sendirian!

503
00:30:18,082 --> 00:30:20,918
- Aku akan, eh, saya akan meninggalkan Anda sendirian.

504
00:30:24,222 --> 00:30:28,558
Sayang rahmat, aku datang rumah.

505
00:30:28,560 --> 00:30:31,561
Saya belum berbicara atau melihat siapa pun di sana di tahun,

506
00:30:31,563 --> 00:30:33,163
bahkan tidak saya sepupu Dave.

507
00:30:33,165 --> 00:30:35,198
Ini hanya terlalu menyakitkan,

508
00:30:35,200 --> 00:30:37,334
karena segala sesuatu dan semua orang di sana

509
00:30:37,336 --> 00:30:39,536
hanya mengingatkan saya apa yang saya hilang.

510
00:30:39,538 --> 00:30:40,538
Kamu.

511
00:30:41,572 --> 00:30:44,408
Saya bepergian di sana dengan orang ini bernama Brennan

512
00:30:44,410 --> 00:30:47,144
siapa yang seorang pengkhotbah, Anda tahu, tapi tidak satu seperti ayah saya.

513
00:30:47,146 --> 00:30:50,414
Dia tidak bermain game, tidak memakai masker.

514
00:30:50,416 --> 00:30:52,716
Ya, dia kasar di sekitar tepi, tapi kau tahu apa?

515
00:30:52,718 --> 00:30:56,153
Apa yang Anda lihat adalah apa yang Anda dapatkan dan saya seperti itu.

516
00:30:56,155 --> 00:31:00,724
tidak ada yang sempurna, namun begitu banyak kali saya melihat begitu banyak orang

517
00:31:00,726 --> 00:31:04,194
berpura-pura menjadi sesuatu yang mereka tidak, terutama orang-orang

518
00:31:04,196 --> 00:31:08,565
yang menyebut diri Kristen, tapi bukan dia.

519
00:31:08,567 --> 00:31:09,567
Dia tidak seperti itu.

520
00:31:15,340 --> 00:31:17,407
- Abba, saya milik Anda.

521
00:31:20,111 --> 00:31:22,012
Saya milik Anda, Abba.

522
00:31:24,649 --> 00:31:26,216
Maafkan aku, ayah.

523
00:31:27,752 --> 00:31:30,053
Saya milik Anda, Abba.

524
00:31:32,190 --> 00:31:33,590
Abba, penyergapan Jim

525
00:31:36,060 --> 00:31:39,029
sehingga ia bisa merasakan kemarahan cinta Anda.

526
00:31:40,565 --> 00:31:42,466
Abba, saya milik Anda.

527
00:31:44,769 --> 00:31:47,070
Saya milik Anda, Abba.

528
00:31:59,051 --> 00:32:00,617
- Bangun, tukang tidur.

529
00:32:01,587 --> 00:32:02,753
Punya beberapa kopi.

530
00:32:02,755 --> 00:32:04,755
- Pagi, terima kasih.

531
00:32:06,090 --> 00:32:08,725
Mm, tidak seperti motel kopi, kan?

532
00:32:08,727 --> 00:32:12,062
- Aku minta maaf tentang tadi malam, aku hanya, kau tahu.

533
00:32:12,064 --> 00:32:15,732
- Ah, tidak apa-apa, tidak ada sorries, ingat?

534
00:32:15,734 --> 00:32:18,201
- Hei, kita harus mendapatkan lebih awal dan pergi dari sini.

535
00:32:18,203 --> 00:32:21,705
Saya punya satu juta berhenti untuk membuat, jadi saya akan bertemu Anda di lantai bawah.

536
00:32:21,707 --> 00:32:23,640
- Kemana kita akan pergi?

537
00:32:23,642 --> 00:32:27,511
Mari saya hanya menyelesaikan air cokelat pertama saya.

538
00:32:27,513 --> 00:32:31,748
Tidak akan melakukannya, tidak, tidak ada cara.

539
00:32:33,051 --> 00:32:35,619
- Ambil belokan kanan di tikungan berikutnya.

540
00:32:35,621 --> 00:32:37,354
- Semua, kan, di mana kita pergi?

541
00:32:37,356 --> 00:32:38,789
- Seorang teman.

542
00:32:48,233 --> 00:32:49,699
Andrea!

543
00:32:49,701 --> 00:32:51,802
Wow kau tumbuh, oh saya.

544
00:32:51,804 --> 00:32:54,404
- Oh, terima kasih untuk datang, ia meminta Anda.

545
00:32:54,406 --> 00:32:57,207
- Oh, tentu, dan ini adalah teman saya, Jim.

546
00:32:57,209 --> 00:32:58,742
- Hi, hi. - Hi, Andrea.

547
00:32:58,744 --> 00:33:00,077
- Hi, aku Jim.

548
00:33:00,079 --> 00:33:02,345
- Masuklah, cara ini.

549
00:33:04,282 --> 00:33:06,183
Uh, Jim, saya bisa Anda minum?

550
00:33:06,185 --> 00:33:08,251
- Oh, tidak, itu baik sekali, aku baik-baik saja.

551
00:33:08,253 --> 00:33:09,419
- Oh.

552
00:33:09,421 --> 00:33:12,122
- Anda memiliki tempat yang sangat indah di sini.

553
00:33:12,124 --> 00:33:13,723
- Terima kasih.

554
00:33:13,725 --> 00:33:16,126
Uh, silakan, eh, memiliki kursi.

555
00:33:17,728 --> 00:33:18,728
- Hi, Joe.

556
00:33:19,764 --> 00:33:21,331
- Padre, Anda datang.

557
00:33:23,134 --> 00:33:27,504
- Saya pikir Anda mengharapkan saya, saya melihat kursi yang kosong.

558
00:33:27,506 --> 00:33:29,739
- Kau salah satu yang terbaik

559
00:33:31,109 --> 00:33:33,210
paroki kami, ayah,

560
00:33:34,512 --> 00:33:35,512
begitu baik.

561
00:33:36,547 --> 00:33:39,182
Selalu begitu baik dengan familia saya.

562
00:33:40,818 --> 00:33:44,387
Saya selalu sangat menyesal apa yang terjadi pada Anda.

563
00:33:46,524 --> 00:33:49,426
Maukah Anda menutup pintu?

564
00:33:49,428 --> 00:33:52,129
- Pintu sudah tertutup, Joe.

565
00:33:52,131 --> 00:33:53,130
- Jadi, bagaimana Anda tahu dia?

566
00:33:53,132 --> 00:33:54,564
Bagaimana Anda tahu ayah Manning?

567
00:33:54,566 --> 00:33:57,534
- Oh, ayah Mann ... saya lupa, ya, itu benar,

568
00:33:57,536 --> 00:33:59,903
itulah dia, dia, adalah seorang imam, kan?

569
00:33:59,905 --> 00:34:02,272
- Nah, lama, ketika saya masih kecil,

570
00:34:02,274 --> 00:34:04,875
Anda tahu, dia berada di gereja saya di Brooklyn dan ...

571
00:34:04,877 --> 00:34:06,243
- jadi dia tidak imam lagi?

572
00:34:06,245 --> 00:34:07,477
- Oh, itu cerita lama.

573
00:34:07,479 --> 00:34:09,179
Anda harus bertanya kepadanya tentang hal itu satu hari.

574
00:34:09,181 --> 00:34:12,449
- Oh, jika saya remem ... yeah, oh, aku akan melakukannya, aku akan melakukannya.

575
00:34:12,451 --> 00:34:14,351
- Jadi, kalian hanya

576
00:34:14,353 --> 00:34:15,585
bersama-sama sekarang? - Ya, uh,

577
00:34:15,587 --> 00:34:18,722
Maksud saya tiga hari yang lalu saya pernah mendengar tentang orang itu

578
00:34:18,724 --> 00:34:21,591
dan kemudian saya membaca buku dan sekarang aku di sini, jadi.

579
00:34:21,593 --> 00:34:23,660
- Tiga hari yang lalu, wow.

580
00:34:23,662 --> 00:34:25,896
Nah, yang terdengar seperti sesuatu yang akan melakukan.

581
00:34:25,898 --> 00:34:27,864
- Bagaimana?

582
00:34:27,866 --> 00:34:31,902
- Oh, kau tahu, dia, dia tak terduga.

583
00:34:31,904 --> 00:34:34,905
Kau tahu, mereka mengatakan bahwa orang-orang yang mengikuti semangat,

584
00:34:34,907 --> 00:34:37,774
mereka, mereka seperti angin.

585
00:34:39,177 --> 00:34:42,913
Dia gelandangan, Anda tidak pernah tahu di mana dia datang dari

586
00:34:42,915 --> 00:34:44,648
atau di mana dia akan.

587
00:34:45,950 --> 00:34:46,950
- Ibu, ibu!

588
00:34:48,487 --> 00:34:50,921
- Mindy!

589
00:34:50,923 --> 00:34:52,956
Ini adalah Mindy, ini adalah Jim.

590
00:34:52,958 --> 00:34:54,391
- Hi, Mindy.

591
00:34:54,393 --> 00:34:57,427
- Apakah Anda punya anak?

592
00:34:57,429 --> 00:34:59,596
- Eh, tidak, saya tidak.

593
00:34:59,598 --> 00:35:01,264
- Anda harus,

594
00:35:01,266 --> 00:35:04,901
itu adalah hal terbaik yang pernah terjadi pada saya.

595
00:35:06,971 --> 00:35:11,408
- Aku tidak pernah mengatakan kepada siapa pun ini, tidak ada bahkan anak saya.

596
00:35:12,677 --> 00:35:15,312
Aku tidak pernah tahu bagaimana caranya berdoa,

597
00:35:16,247 --> 00:35:17,314
tapi suatu hari,

598
00:35:19,550 --> 00:35:21,284
teman berkata kepada saya,

599
00:35:22,420 --> 00:35:26,323
"Joe, Anda menempatkan sebuah kursi kosong di depan Anda

600
00:35:27,625 --> 00:35:31,228
"Dan dalam iman Anda melihat Yesus di kursi

601
00:35:33,331 --> 00:35:37,601
"Dan Anda berbicara dengannya dan mendengarkan seperti yang Anda lakukan

602
00:35:37,603 --> 00:35:39,336
"Dengan saya sekarang."

603
00:35:40,638 --> 00:35:41,638
saya coba

604
00:35:43,274 --> 00:35:45,976
dan saya menyukainya begitu banyak aku doin' itu

605
00:35:47,612 --> 00:35:49,746
beberapa jam setiap hari.

606
00:35:50,915 --> 00:35:52,315
Tapi aku berhati-hati.

607
00:35:54,318 --> 00:35:56,553
Kalau anak perempuan saya melihat saya berbicara

608
00:35:56,555 --> 00:36:01,258
dengan kursi kosong, dia akan mengirim saya ke rumah sakit jiwa.

609
00:36:04,729 --> 00:36:06,896
- Bolehkah saya berdoa untuk Anda, Joe?

610
00:36:08,499 --> 00:36:10,000
Anda telah mencapai Brennan.

611
00:36:10,002 --> 00:36:12,269
- Dan Roslyn, tinggalkan pesan setelah bunyi bip.

612
00:36:12,271 --> 00:36:14,971
- Dan kami akan kembali kepada Anda sebagai ...

613
00:36:14,973 --> 00:36:16,071
- keberuntungan?

614
00:36:16,073 --> 00:36:19,276
- Tidak, dia harus berada di misa Minggu.

615
00:36:19,278 --> 00:36:21,044
- Jadi, Anda digunakan untuk menjadi imam, kan?

616
00:36:21,046 --> 00:36:22,879
- Iya nih.

617
00:36:22,881 --> 00:36:23,913
- Tapi kau bukan lagi?

618
00:36:23,915 --> 00:36:25,515
- Tidak.

619
00:36:25,517 --> 00:36:27,550
- Apa yang terjadi?

620
00:36:27,552 --> 00:36:28,952
- Saya bertemu dengan seorang gadis.

621
00:36:39,630 --> 00:36:41,364
- Apa yang Anda lakukan di sini?

622
00:36:41,366 --> 00:36:44,067
- Nah, kita mengemudi oleh dan aku ingat kau ada di sini

623
00:36:44,069 --> 00:36:46,536
dan saya pikir saya akan mampir, menyapa,

624
00:36:46,538 --> 00:36:48,605
dan memperkenalkan Anda kepada teman saya, Jim.

625
00:36:48,607 --> 00:36:50,040
- Hi, Jim bahasa Inggris.

626
00:36:50,042 --> 00:36:52,776
- Ya, hi, Jim, Ryan Brinson, bagaimana kabarmu?

627
00:36:52,778 --> 00:36:54,077
- Nama Anda Ryan Brinson?

628
00:36:54,079 --> 00:36:57,914
- Ya.

629
00:36:57,916 --> 00:36:59,316
Apa?

630
00:37:03,322 --> 00:37:05,055
- Brennan, biar meminta Anda sesuatu.

631
00:37:05,057 --> 00:37:06,423
Mengapa Anda berpikir ada begitu banyak

632
00:37:06,425 --> 00:37:09,959
bajingan Kristen menghakimi di luar sana?

633
00:37:09,961 --> 00:37:12,095
- Nah, orang menghakimi

634
00:37:13,331 --> 00:37:16,433
tidak pernah rusak sendiri.

635
00:37:18,402 --> 00:37:19,536
Istri saya Roslyn,

636
00:37:21,539 --> 00:37:24,074
dia menikah sekali sebelum saya.

637
00:37:24,076 --> 00:37:28,611
Ketika dia bercerai, sahabatnya, seorang Kristen yang taat,

638
00:37:28,613 --> 00:37:30,413
tidak akan berbicara dengannya.

639
00:37:32,483 --> 00:37:37,454
Beberapa tahun kemudian, ketika ia, dirinya, bercerai,

640
00:37:37,456 --> 00:37:40,990
dia menelepon Roslyn dan meminta pengampunan.

641
00:37:43,894 --> 00:37:46,629
Kekristenan bukanlah kode moral.

642
00:37:47,732 --> 00:37:49,399
Ini hubungan cinta.

643
00:37:50,434 --> 00:37:51,501
- Berhasil.

644
00:37:54,472 --> 00:37:55,939
- Apa itu?

645
00:37:55,941 --> 00:37:56,941
- Penuhi itu.

646
00:37:58,776 --> 00:38:00,410
- Oh.

647
00:38:00,412 --> 00:38:03,380
Apa yang membuat Anda begitu banyak mil dari rumah ke San Diego?

648
00:38:06,385 --> 00:38:10,420
- Tebak Aku hanya tidak merasa seperti itu adalah rumah lagi.

649
00:38:10,422 --> 00:38:12,122
- Anda keberatan jika saya tidur siang?

650
00:38:12,124 --> 00:38:15,492
- Oh, ya, aku lupa, orang tua perlu tidur siang.

651
00:38:15,494 --> 00:38:16,993
- Apa?

652
00:38:17,828 --> 00:38:18,762
- Maafkan aku, aku, kita tidak

653
00:38:18,764 --> 00:38:19,996
ke titik dalam persahabatan kami

654
00:38:19,998 --> 00:38:21,164
di mana kita bisa bercanda satu sama lain?

655
00:38:21,166 --> 00:38:24,167
Aku tidak bermaksud menyinggung perasaan Anda, aku sangat menyesal.

656
00:38:24,169 --> 00:38:26,002
Dapatkan semua sisa Anda bisa mendapatkan.

657
00:38:26,004 --> 00:38:28,772
Saya suka tidur siang, secara pribadi, saya membawa mereka sepanjang waktu.

658
00:38:28,774 --> 00:38:32,041
Bahkan saya punya, saya memiliki tidur siang besar hari lain, baik saya thi ...

659
00:38:32,043 --> 00:38:33,476
Aku tidur begitu lama itu seperti delapan jam.

660
00:38:33,478 --> 00:38:35,412
Nah, kemudian, secara teknis itu disebut tidur,

661
00:38:35,414 --> 00:38:37,447
- tapi aku suka tidur siang. - - Jim, Jim!

662
00:38:37,449 --> 00:38:38,548
Shh!

663
00:38:39,517 --> 00:38:40,517
- Maaf.

664
00:38:55,166 --> 00:38:56,166
- Shh!

665
00:38:56,168 --> 00:38:58,201
- Apa, hei, apa?

666
00:38:58,203 --> 00:38:59,102
- Kau mendengkur.

667
00:38:59,104 --> 00:39:00,437
- Aku tidak mendengkur!

668
00:39:00,439 --> 00:39:02,639
- Oh, bayi, Anda mendengkur.

669
00:39:02,641 --> 00:39:03,473
Buruk! - Tidak, saya tidak sn ...

670
00:39:03,475 --> 00:39:05,208
Saya tidak mendengkur.

671
00:39:05,210 --> 00:39:07,477
Dan aku akan menunjukkan kepada Anda saya tidak mendengkur.

672
00:39:07,479 --> 00:39:08,678
Saya tidak mendengkur, tidak, saya tidak. - Tidak tidak tidak tidak tidak tidak.

673
00:39:08,680 --> 00:39:10,113
- Aku tidak ... - Tidak, tidak, tidak, tidak,

674
00:39:10,115 --> 00:39:11,815
Aku benci digelitik,

675
00:39:11,817 --> 00:39:12,916
- kamu tahu itu! - - Aku tahu.

676
00:39:12,918 --> 00:39:14,684
- Hentikan, hentikan!

677
00:39:14,686 --> 00:39:15,785
- Aku tidak mendengkur!

678
00:39:15,787 --> 00:39:19,556
Saya tidak mendengkur, mwah!

679
00:39:20,724 --> 00:39:24,227
- Tidak ada yang membuat saya tertawa lebih dari yang Anda lakukan.

680
00:39:26,765 --> 00:39:28,865
Dan tidak ada yang membuat saya lebih sedih.

681
00:39:31,069 --> 00:39:34,137
- Jim, memberi saya salah satu dari mereka, silakan.

682
00:39:35,639 --> 00:39:38,675
Berhenti di depan hotel atau motel yang Anda lihat, oke?

683
00:39:38,677 --> 00:39:39,876
- Saya pikir Anda ingin tetap mengemudi.

684
00:39:39,878 --> 00:39:41,478
- Saya, saya harus membuat panggilan telepon.

685
00:39:41,480 --> 00:39:43,680
Dan, dan kami perlu istirahat, anyway.

686
00:39:43,682 --> 00:39:45,181
Anda telah mencapai Brennan.

687
00:39:45,183 --> 00:39:47,517
- Dan Roslyn, tinggalkan pesan setelah bunyi bip.

688
00:39:47,519 --> 00:39:48,718
- Dan kami akan kembali kepada Anda

689
00:39:48,720 --> 00:39:50,153
secepat yang kita bisa.

690
00:39:50,989 --> 00:39:53,256
- Hello, Roz, ini aku.

691
00:39:53,258 --> 00:39:56,659
Saya menelepon dari suatu tempat di baru Mexico.

692
00:39:56,661 --> 00:39:58,595
Anda bisa menghubungi saya di hotel ...

693
00:39:58,597 --> 00:40:00,597
- tidak ada, eh, Te ... memberinya jumlah sel saya.

694
00:40:02,567 --> 00:40:03,867
- Eh, aku merindukanmu.

695
00:40:04,735 --> 00:40:07,136
- Oh, sayang, aku rindu padamu.

696
00:40:08,672 --> 00:40:10,173
- Apakah Anda diperbolehkan untuk merokok di sini?

697
00:40:10,175 --> 00:40:11,641
- Saya tidak punya ide.

698
00:40:13,777 --> 00:40:15,778
- Aku cinta kamu.

699
00:40:20,085 --> 00:40:22,619
- Apakah Anda ingin bermain beberapa kartu?

700
00:40:22,621 --> 00:40:23,853
- Tidak.

701
00:40:23,855 --> 00:40:27,557
- Aku kartu pria besar; Nenek saya, um,

702
00:40:27,559 --> 00:40:29,859
dia mengajar semua anak-anak kita, kita semua sepupu,

703
00:40:29,861 --> 00:40:30,793
untuk bermain kartu ketika kita masih muda.

704
00:40:30,795 --> 00:40:31,995
Dia ini hiu kartu besar.

705
00:40:31,997 --> 00:40:33,630
Nya, seperti, saudara mengajarinya cara bermain.

706
00:40:33,632 --> 00:40:35,565
Pokoknya, jadi ketika kita masih muda, kita akan pergi ke rumahnya

707
00:40:35,567 --> 00:40:38,768
dan salah satu kenangan favorit saya adalah kita akan mengelilingi diri kita sendiri

708
00:40:38,770 --> 00:40:40,169
sekitar meja dapur dan dia akan berada di sana,

709
00:40:40,171 --> 00:40:41,604
dia menjadi super-manis, kan?

710
00:40:41,606 --> 00:40:42,804
Dan dia akan seperti, dia akan seperti,

711
00:40:42,806 --> 00:40:44,307
"Hei, kalian ingin bermain beberapa kartu?"

712
00:40:44,309 --> 00:40:47,076
Benar, dan kami seperti, Anda tahu, tryin' untuk bersikap baik, kan?

713
00:40:47,078 --> 00:40:49,212
Seperti, "yakin, nenek, kami akan senang untuk bermain kartu."

714
00:40:49,214 --> 00:40:50,980
Dan kemudian tiba-tiba dia berbalik dan pergi,

715
00:40:50,982 --> 00:40:55,618
"Baik, baiklah, berapa banyak uang yang Anda punya pada Anda, anak-anak?"

716
00:40:55,620 --> 00:40:56,986
Itu nenek saya.

717
00:40:59,725 --> 00:41:00,624
Jadi, kartu?

718
00:41:00,625 --> 00:41:04,761
- Berapa banyak cara yang harus saya kirim ke Anda?

719
00:41:04,763 --> 00:41:07,096
Saya tidak ingin bermain kartu.

720
00:41:10,000 --> 00:41:12,835
- Aku hanya akan menonton TV atau sesuatu.

721
00:41:12,837 --> 00:41:14,604
Oh, bacaan yang baik.

722
00:41:17,675 --> 00:41:21,277
Mereka Gideon yakin tidak membuat Alkitab yang baik, ya?

723
00:41:21,279 --> 00:41:23,277
- Apakah ada yang pernah mengatakan kepada Anda

724
00:41:23,279 --> 00:41:26,282
bahwa Anda tidak menangkap isyarat-isyarat sosial terlalu baik?

725
00:41:28,118 --> 00:41:30,019
- Maaf, saya hanya mencoba untuk membuat obrolan.

726
00:41:30,021 --> 00:41:31,854
- Aku tidak ingin mengobrol.

727
00:41:31,856 --> 00:41:33,957
Aku tidak ingin bermain kartu.

728
00:41:33,959 --> 00:41:37,994
Saya tidak ingin mendengar Anda mengoceh tentang pikiran acak

729
00:41:37,996 --> 00:41:40,263
yang masuk ke otak lemah Anda

730
00:41:40,265 --> 00:41:42,765
karena Anda tidak memiliki kemampuan untuk menahan diri,

731
00:41:42,767 --> 00:41:45,134
atau kompetensi untuk memahami,

732
00:41:45,136 --> 00:41:49,372
bahwa tidak ada yang peduli tentang apa yang harus Anda katakan!

733
00:41:53,210 --> 00:41:55,645
- Lihat, Aku akan meninggalkan tetapi Anda tidak memiliki

734
00:41:55,647 --> 00:41:56,846
untuk membuat saya merasa bodoh tentang hal itu.

735
00:41:56,848 --> 00:41:58,181
Kaulah yang mengundang saya di.

736
00:41:58,183 --> 00:42:00,617
- Nah, sekarang aku membatalkan undangan Anda.

737
00:42:00,619 --> 00:42:01,918
- Untuk yang baik?

738
00:42:01,920 --> 00:42:05,622
- Ya, untuk selamanya, aku akan mencari cara lain rumah.

739
00:42:05,624 --> 00:42:06,756
- Anda lebih baik melakukan itu.

740
00:42:18,902 --> 00:42:20,403
Anda telah mencapai Brennan.

741
00:42:20,405 --> 00:42:22,705
- Dan Roslyn, tinggalkan pesan setelah bunyi bip.

742
00:43:21,766 --> 00:43:23,032
Brennan, mereka mengambil itu,

743
00:43:23,034 --> 00:43:24,100
mereka mengambil jurnal saya.

744
00:43:24,102 --> 00:43:25,702
Mereka mengambil jurnal saya.

745
00:43:28,473 --> 00:43:30,940
Mereka mengambilnya, mereka mengambil jurnal saya, Brennan,

746
00:43:30,942 --> 00:43:34,844
mereka mengambil jurnal saya, itu surat-surat saya di dalamnya.

747
00:43:36,914 --> 00:43:38,981
Itu surat saya di dalamnya.

748
00:43:40,350 --> 00:43:44,153
Itu surat saya, itu surat-surat saya untuk Gracie di dalamnya.

749
00:43:44,155 --> 00:43:45,421
Itu surat saya di dalamnya.

750
00:43:46,391 --> 00:43:48,124
Aku punya surat-surat ini.

751
00:43:49,760 --> 00:43:51,828
Saya memiliki semua surat-surat ini.

752
00:43:52,730 --> 00:43:54,263
Mereka mencuri surat saya.

753
00:43:54,265 --> 00:43:57,734
Mereka mencuri surat saya untuk gadis ini.

754
00:43:57,736 --> 00:44:00,036
Mereka mencuri surat kepada gadis saya.

755
00:44:00,038 --> 00:44:01,938
Mereka mencuri surat saya.

756
00:44:03,373 --> 00:44:05,041
Itu segala sesuatu di sana.

757
00:44:05,043 --> 00:44:07,276
Itu segala sesuatu di sana.

758
00:44:08,245 --> 00:44:09,946
Tapi sekarang dia tidak akan tahu.

759
00:44:12,383 --> 00:44:15,451
Sekarang dia tidak akan tahu bahwa aku mencintainya.

760
00:44:16,520 --> 00:44:19,055
Dan aku sangat mencintainya, aku mencintainya begitu banyak.

761
00:44:19,057 --> 00:44:23,459
Aku sangat mencintainya, aku berpikir tentang dia setiap hari.

762
00:44:23,461 --> 00:44:25,495
Saya pikir abou ... Aku tidak bisa berhenti pikir-pikir tentang dia.

763
00:44:25,497 --> 00:44:26,929
Dia gadis saya.

764
00:44:29,099 --> 00:44:32,201
Saya hanya berpikir tentang dia setiap hari.

765
00:44:32,203 --> 00:44:33,536
Saya berpikir tentang dia setiap hari,

766
00:44:33,538 --> 00:44:35,104
Aku hanya ingin dia tahu bahwa aku ...

767
00:44:35,106 --> 00:44:37,807
Aku hanya ingin dia tahu bahwa aku mencintainya.

768
00:44:37,809 --> 00:44:40,076
Aku ingin dia tahu bahwa aku mencintainya begitu buruk.

769
00:44:40,078 --> 00:44:41,911
Itu sebabnya saya menulis kepadanya setiap hari.

770
00:44:41,913 --> 00:44:43,546
Aku menulis padanya setiap hari.

771
00:44:43,548 --> 00:44:46,382
Dan hari-hari yang saya tidak menulis padanya aku merasa seperti Cr

772
00:44:46,384 --> 00:44:47,950
Saya merasa seperti saya ingin mati.

773
00:44:47,952 --> 00:44:50,319
Saya tidak peduli apa yang orang pikirkan tentang saya!

774
00:44:50,321 --> 00:44:52,889
Saya tidak peduli apa yang orang pikirkan tentang saya.

775
00:44:52,891 --> 00:44:56,459
Aku hanya ingin gadis saya, saya hanya ingin dia tahu aku mencintainya.

776
00:44:56,461 --> 00:45:00,163
Aku hanya ingin dia tahu aku mencintainya.

777
00:45:00,165 --> 00:45:02,932
Dan aku tidak bisa, aku tidak bisa pergi melihatnya, aku tidak bisa.

778
00:45:02,934 --> 00:45:05,168
Aku ingin pergi melihatnya begitu buruk.

779
00:45:05,170 --> 00:45:07,203
Ini seperti orang berpikir bahwa saya tidak ingin pergi melihatnya

780
00:45:07,205 --> 00:45:10,840
dan itu seperti dia segalanya bagiku.

781
00:45:10,842 --> 00:45:12,842
Tapi aku tidak bisa melakukannya.

782
00:45:12,844 --> 00:45:16,012
Aku ingin dia, aku ingin dia kembali.

783
00:45:16,014 --> 00:45:18,815
Dan aku tahu aku gila, aku tahu aku gila.

784
00:45:18,817 --> 00:45:21,918
Aku tahu itu, aku tahu itu dan aku benci bagaimana saya merasa di dalam.

785
00:45:21,920 --> 00:45:25,121
Aku benci bagaimana saya, saya tidak suka sendiri!

786
00:45:25,123 --> 00:45:28,090
Aku benci diriku sendiri untuk apa yang saya lakukan.

787
00:45:28,092 --> 00:45:32,028
Aku benci bahwa saya hancur, hidup saya dan semua orang hidup saya

788
00:45:32,030 --> 00:45:35,932
yang datang ke dalam kontak dengan saya, saya tidak suka sendiri!

789
00:45:35,934 --> 00:45:40,503
Aku benci, aku ingin bunuh diri, aku ingin bunuh diri.

790
00:45:40,505 --> 00:45:43,072
Aku tidak ingin berada di sini lagi.

791
00:45:45,609 --> 00:45:48,244
Aku tidak ingin berada di sini lagi tanpa dia, Brennan.

792
00:45:48,246 --> 00:45:51,914
Aku tidak ingin berada di sini lagi tanpa dia.

793
00:45:51,916 --> 00:45:55,852
Aku akan melakukan apa saja untuk mendapatkan kembali dan aku tidak bisa.

794
00:46:01,525 --> 00:46:04,093
- Apa namanya?

795
00:46:04,862 --> 00:46:05,928
- Grace.

796
00:46:08,332 --> 00:46:09,899
Dia anak saya.

797
00:46:22,412 --> 00:46:24,413
- Blackjack, Anda?

798
00:46:55,612 --> 00:46:59,482
- Maksudku, aku berpikir pada awal itu,

799
00:46:59,484 --> 00:47:01,651
kami ingin melakukan apa yang terbaik untuk dirinya

800
00:47:01,653 --> 00:47:04,253
versus apa yang terbaik untuk kita.

801
00:47:05,956 --> 00:47:08,157
Tapi tidak ada yang bisa sudah mempersiapkan saya untuk hidup neraka

802
00:47:08,159 --> 00:47:10,226
bahwa akan bangun

803
00:47:10,228 --> 00:47:13,095
dan tidak memiliki dia dalam hidup saya, Anda tahu?

804
00:47:13,097 --> 00:47:15,564
Dan aku ingin menjadi ayahnya, aku, aku berharap aku ayahnya,

805
00:47:15,566 --> 00:47:18,668
dan, dan, dan kenyataannya adalah bahwa aku tidak akan pernah jadi.

806
00:47:18,670 --> 00:47:21,203
Aku tidak akan pernah ayahnya dan, dan tidak ada goin' kembali,

807
00:47:21,205 --> 00:47:22,939
Kamu tahu apa maksudku?

808
00:47:22,941 --> 00:47:24,473
- Setidaknya Anda masih dalam kehidupan masing-masing,

809
00:47:24,475 --> 00:47:26,208
jadi itu indah.

810
00:47:30,414 --> 00:47:32,148
- Anda ingin secangkir kopi?

811
00:47:32,150 --> 00:47:33,082
- Ya.

812
00:47:33,084 --> 00:47:34,364
- Baiklah, aku akan segera kembali.

813
00:47:39,990 --> 00:47:41,324
Roslyn?

814
00:47:41,326 --> 00:47:42,558
- Ini adalah Andrea.

815
00:47:42,560 --> 00:47:44,994
Saya mendapat nomor ini dari ayah Brennan.

816
00:47:44,996 --> 00:47:46,228
- Oh, oh, ini adalah Brennan.

817
00:47:46,230 --> 00:47:49,398
- Ini ayah saya, dia pergi.

818
00:47:53,036 --> 00:47:54,136
- Oh, tidak,

819
00:47:55,372 --> 00:47:57,239
dia tampaknya mati dalam damai?

820
00:47:57,241 --> 00:47:58,241
- Iya nih,

821
00:47:59,576 --> 00:48:02,745
ya dia lakukan, tapi ada sesuatu yang aneh.

822
00:48:02,747 --> 00:48:04,480
- Apa?

823
00:48:04,482 --> 00:48:08,584
- Tepat sebelum dia meninggal, dia begitu aneh.

824
00:48:08,586 --> 00:48:11,654
Aku melihatnya di sana dengan kepala

825
00:48:11,656 --> 00:48:14,090
hanya beristirahat di kursi.

826
00:48:15,659 --> 00:48:20,096
Terima kasih untuk berbicara kepada saya, saya hanya berpikir Anda harus tahu.

827
00:48:35,278 --> 00:48:36,412
- Joe sudah mati.

828
00:48:39,049 --> 00:48:40,516
- Oh, aku sangat menyesal.

829
00:48:43,387 --> 00:48:45,054
Apa yang kau lakukan'?

830
00:48:52,497 --> 00:48:54,063
Apa yang kau lakukan'?

831
00:48:54,065 --> 00:48:56,198
- Masuklah, jangan menjadi orang kolot!

832
00:48:56,200 --> 00:48:57,366
- Aku tidak gettin' di sana,

833
00:48:57,368 --> 00:48:58,300
kita tidak di ... - ayolah!

834
00:48:58,302 --> 00:48:59,535
- Kami tidak memiliki pada pakaian renang!

835
00:48:59,537 --> 00:49:01,303
- Ayo, tinggal sedikit!

836
00:49:01,305 --> 00:49:04,073
Tidak, menggaruk itu, hidup banyak!

837
00:49:04,075 --> 00:49:05,274
Hidup ini singkat dan semakin pendek

838
00:49:05,276 --> 00:49:06,776
dan aku akan hidup setiap detiknya!

839
00:49:06,778 --> 00:49:08,076
- Kau aktin seperti anak kecil!

840
00:49:08,078 --> 00:49:10,679
- Itulah yang terbaik pujian siapa pernah membayar saya!

841
00:49:12,116 --> 00:49:13,215
- Brennan, Anda perlu untuk tumbuh, oke?

842
00:49:13,217 --> 00:49:14,683
Aku tidak gettin' di sana!

843
00:49:14,685 --> 00:49:16,685
- Ayo, Jim ... - Tidak! Kau anak!

844
00:49:16,687 --> 00:49:19,055
- Ayolah! - Anda seorang anak, tumbuh!

845
00:49:19,057 --> 00:49:21,257
- Aku berkata tumbuh, ah! - - Hei, yeah!

846
00:49:24,362 --> 00:49:26,495
Atta-anak!

847
00:49:26,497 --> 00:49:27,730
- Oh, itu naik hidung saya!

848
00:49:29,834 --> 00:49:31,574
- Yeah, yeah, yeah, ayolah.

849
00:50:02,732 --> 00:50:05,334
Pada akhir abad ke-19 New Orleans,

850
00:50:05,336 --> 00:50:09,205
mereka tidak menggunakan istilah dilahirkan kembali atau disimpan.

851
00:50:09,207 --> 00:50:13,442
Mereka mengatakan Anda disita oleh kekuatan kasih sayang yang besar.

852
00:50:17,114 --> 00:50:18,581
- Yah, aku, eh, berusia tujuh tahun

853
00:50:18,583 --> 00:50:20,683
ketika saya pergi ke kamp gereja ini

854
00:50:20,685 --> 00:50:21,884
dan di sanalah saya memutuskan untuk mengikuti Yesus.

855
00:50:21,886 --> 00:50:23,319
Saya ingat secara khusus

856
00:50:23,321 --> 00:50:25,454
karena itu juga pada tahun yang sama

857
00:50:25,456 --> 00:50:28,157
bahwa saya, um, mengompol tidur saya.

858
00:50:29,660 --> 00:50:30,893
Dan semua orang di kabin menceritakan seluruh kamp, ​​kan?

859
00:50:30,895 --> 00:50:33,662
Jadi, mereka menyiksa saya sepanjang minggu.

860
00:50:33,664 --> 00:50:35,431
Ya, itu yang terbaik kali

861
00:50:35,433 --> 00:50:37,733
dan yang terburuk kali, seperti yang mereka katakan.

862
00:50:37,735 --> 00:50:39,168
Itu iblis.

863
00:50:39,170 --> 00:50:41,170
- Aku tahu, kisah dua kota.

864
00:50:41,172 --> 00:50:42,371
- Yah, aku senang kau tahu, aku tidak tahu bagaimana membaca.

865
00:50:42,373 --> 00:50:43,839
- Nah, saya percaya bahwa.

866
00:50:45,710 --> 00:50:48,144
- Jadi, Anda seorang bhikkhu?

867
00:50:48,146 --> 00:50:50,179
- Saya kira Anda bisa mengatakan bahwa, uh,

868
00:50:50,181 --> 00:50:52,314
mereka dikenal sebagai adik dari Yesus.

869
00:50:52,316 --> 00:50:54,150
- Mm-hmm. - Kami tinggal di sebuah

870
00:50:54,152 --> 00:50:55,417
kota kecil di Perancis.

871
00:50:55,419 --> 00:50:56,886
- Oh, wow, France? - Dedicated hidup kita

872
00:50:56,888 --> 00:50:59,455
untuk hidup di antara orang miskin.

873
00:50:59,457 --> 00:51:02,925
- Itu keren, jadi, aku harus bertanya, mengapa karung kentang?

874
00:51:02,927 --> 00:51:04,393
- Kentang karung?

875
00:51:04,395 --> 00:51:05,661
- Ya, itulah yang dipakai para bhikkhu, kan?

876
00:51:05,663 --> 00:51:07,061
Maksudku, aku belum pernah bertemu seorang bhikkhu sebelumnya.

877
00:51:07,063 --> 00:51:09,198
Itulah apa yang kalian pakai, hak, karung kentang?

878
00:51:09,200 --> 00:51:12,301
- Jim, aku harus menanyakan ini.

879
00:51:12,303 --> 00:51:14,803
Apakah Anda pernah memiliki tes IQ?

880
00:51:48,305 --> 00:51:50,239
- Saya ingin memberitahu Anda sesuatu yang saya miliki,

881
00:51:50,241 --> 00:51:52,575
Saya belum memberitahu siapa pun belum.

882
00:51:52,577 --> 00:51:54,843
Aku tidak pernah pergi untuk melihat anak saya.

883
00:51:54,845 --> 00:51:55,845
- Kenapa tidak?

884
00:51:57,347 --> 00:52:00,416
- Jujur, aku bahkan tidak tahu bagaimana menjawab pertanyaan itu.

885
00:52:00,418 --> 00:52:03,719
- Jadi Anda menghukum diri sendiri?

886
00:52:03,721 --> 00:52:07,556
- Ya, kau benar sekali, aku, aku pantas mendapatkannya.

887
00:52:07,558 --> 00:52:10,359
- Jadi, mana ini berasal?

888
00:52:10,361 --> 00:52:12,895
Apakah itu apa yang dimaksud dengan terjebak?

889
00:52:12,897 --> 00:52:14,597
- Aku ingin bersamanya begitu buruk.

890
00:52:14,599 --> 00:52:17,399
Dia gadis kecil saya, tapi saya hanya,

891
00:52:18,668 --> 00:52:19,668
Aku hanya,

892
00:52:21,638 --> 00:52:24,306
Aku hanya bisa, saya tidak bisa.

893
00:52:24,308 --> 00:52:25,975
- Lihat, menghentikan mobil.

894
00:52:25,977 --> 00:52:26,909
- Apa?

895
00:52:26,911 --> 00:52:28,444
- Hentikan mobil dan keluar!

896
00:52:32,949 --> 00:52:34,550
Keluar, keluar, keluar.

897
00:52:34,552 --> 00:52:35,784
Kesini!

898
00:52:37,520 --> 00:52:41,624
Jika Anda hanya bisa memahami hanya sebagian kecil

899
00:52:41,626 --> 00:52:44,026
dari kasih Tuhan untuk Anda.

900
00:52:44,028 --> 00:52:47,863
Tidak dalam beberapa cara samar-samar bahwa ia mencintai seluruh umat manusia,

901
00:52:47,865 --> 00:52:49,999
tapi ia mencintai Anda sedemikian rupa

902
00:52:50,001 --> 00:52:52,968
bahwa ia lebih suka mati daripada tanpa Anda!

903
00:52:52,970 --> 00:52:56,605
Ketika Anda mencemooh diri sendiri, maka Anda mencemooh semua rencana tersebut

904
00:52:56,607 --> 00:53:00,576
-nya, dan semua harapan ia ditempatkan di dalam kamu.

905
00:53:00,578 --> 00:53:02,311
Apakah Anda mendapatkannya, anak?

906
00:53:02,313 --> 00:53:04,980
Dan ketika Anda cukup berani untuk membiarkan Tuhan kami nekat

907
00:53:04,982 --> 00:53:09,852
dan cinta marah merajalela dan melampiaskan malapetaka dalam hidup Anda,

908
00:53:09,854 --> 00:53:13,322
Anda tidak akan menunda untuk pergi untuk melihat anak Anda.

909
00:53:14,724 --> 00:53:17,960
Karena identitas Anda akan mengenakan kasih ayahmu,

910
00:53:17,962 --> 00:53:19,995
tidak di masa lalu Anda.

911
00:53:19,997 --> 00:53:21,095
Mendapatkannya, anak?

912
00:53:21,097 --> 00:53:23,399
Dengar, aku harus pulang, masuk ke dalam mobil.

913
00:54:31,936 --> 00:54:33,369
- Anda gugup?

914
00:54:33,371 --> 00:54:34,371
- Hell yeah.

915
00:54:35,772 --> 00:54:38,774
- Baiklah, apa rencana Anda?

916
00:54:42,445 --> 00:54:44,546
- Untuk mendapatkan istri saya kembali.

917
00:54:45,515 --> 00:54:47,416
Anda tahu, Anda dipersilakan untuk tinggal.

918
00:54:47,418 --> 00:54:49,151
- Oh, tidak, tidak, tidak, aku mendapat tempat.

919
00:54:49,153 --> 00:54:50,551
Di sini, mengambil tas Anda.

920
00:54:50,553 --> 00:54:53,856
- Nah, jika Anda berubah pikiran pintu selalu terbuka.

921
00:54:53,858 --> 00:54:55,591
- Saya menghargai itu.

922
00:54:56,960 --> 00:55:00,162
- Kau tahu, sebagai teman baik saya yang kaya Mullins selalu mengatakan,

923
00:55:00,164 --> 00:55:03,899
"Baik, tapi Anda mungkin tidak akan.

924
00:55:03,901 --> 00:55:05,134
"Jadi dewa."

925
00:55:06,669 --> 00:55:07,669
Ai-Yi.

926
00:55:09,439 --> 00:55:11,974
- Astaga, orang tua mengambil selamanya.

927
00:55:39,603 --> 00:55:41,437
- Apa yang kamu inginkan?

928
00:55:41,439 --> 00:55:42,938
Aku tidak tahu mengapa aku Askin', aku tahu apa yang Anda inginkan.

929
00:55:42,940 --> 00:55:44,640
- Ya, meninggalkan botol.

930
00:55:44,642 --> 00:55:46,708
- Cukup yakin mereka hanya melakukan itu dalam film.

931
00:55:46,710 --> 00:55:47,976
Western, saya pikir.

932
00:55:52,950 --> 00:55:55,017
Lima sembilan bar dan grill.

933
00:55:56,786 --> 00:55:58,187
Ya, dia di sini.

934
00:55:59,823 --> 00:56:01,056
Brennan?

935
00:56:01,058 --> 00:56:02,191
Itu untuk Anda.

936
00:56:03,526 --> 00:56:05,093
- Ini adalah Brennan.

937
00:56:07,864 --> 00:56:11,834
- Anda patah hati saya untuk terakhir kalinya.

938
00:56:11,836 --> 00:56:12,935
- Roslyn?

939
00:56:12,937 --> 00:56:14,770
- Saya baru saja menelepon untuk mengucapkan selamat tinggal.

940
00:56:14,772 --> 00:56:17,606
- Tidak, tidak, tidak, tunggu, saya sedang dalam perjalanan pulang.

941
00:56:17,608 --> 00:56:21,243
- Mengapa tidak akan Anda datang ke sini pertama?

942
00:56:21,245 --> 00:56:23,545
- Nah, thi ... tempat ini berada di saya naik ini perjalanan pulang.

943
00:56:23,547 --> 00:56:24,847
Kami hanya berhenti untuk kedua.

944
00:56:24,849 --> 00:56:25,914
Saya dalam perjalanan pulang ke rumah,

945
00:56:25,916 --> 00:56:27,916
tidak pergi. - Apakah kau berbohong padaku?

946
00:56:27,918 --> 00:56:31,487
- Tidak, Roz, tunggu saja, aku mencintaimu, aku sedang dalam perjalanan.

947
00:56:31,489 --> 00:56:33,522
- Aku sudah menunggu cukup lama.

948
00:56:38,496 --> 00:56:40,762
- Maaf tidak ada ruang untuk Anda di rumah,

949
00:56:40,764 --> 00:56:42,231
tapi aku akan memberikan gereja panggilan besok dan melihat

950
00:56:42,233 --> 00:56:45,167
jika kita bisa cocok Anda di suatu tempat, oke?

951
00:56:45,169 --> 00:56:46,702
- Nah, jangan pergi keluar dari cara Anda.

952
00:56:46,704 --> 00:56:48,637
- Menurunkan sikap.

953
00:56:53,710 --> 00:56:55,644
Kau akan meminta maaf?

954
00:56:56,913 --> 00:56:57,980
- Maafkan saya.

955
00:56:59,249 --> 00:57:02,084
- Saya benar-benar bangga padamu,

956
00:57:02,086 --> 00:57:03,852
untuk humblin' diri sendiri, akan lewat kembali

957
00:57:03,854 --> 00:57:06,288
dan apologizin' untuk semua orang.

958
00:57:07,690 --> 00:57:09,858
- Ya, saya ingin berbicara dengan Anda tentang itu.

959
00:57:09,860 --> 00:57:13,228
Saya tidak berpikir aku akan melakukan itu lagi.

960
00:57:13,230 --> 00:57:15,898
- Anda masih tidak tahu apa yang baik untuk Anda, kan?

961
00:57:15,900 --> 00:57:18,166
- Baik untuk saya atau baik untuk Anda?

962
00:57:18,168 --> 00:57:22,170
- Oh, givin' pergi kasih karunia, yang baik untuk Anda?

963
00:57:28,778 --> 00:57:32,848
- Sudah lama sejak kami berbicara, jadi, um,

964
00:57:34,217 --> 00:57:37,586
Saya pikir saya akan, saya pikir saya akan menunjukkan kasih karunia sedikit.

965
00:57:37,588 --> 00:57:40,589
Tapi saya ingatkan apa yang saya katakan terakhir kali,

966
00:57:40,591 --> 00:57:43,625
kembali ketika saya masih tinggal di sini.

967
00:57:43,627 --> 00:57:45,093
Aku tidak pernah ingin kau bicara tentang putri saya

968
00:57:45,095 --> 00:57:46,628
di depan saya.

969
00:57:47,564 --> 00:57:50,299
Jika Anda tidak ayah saya, saya bersumpah,

970
00:57:50,301 --> 00:57:52,668
Aku bersumpah akan mengalahkan neraka hidup dari Anda.

971
00:57:52,670 --> 00:57:53,936
Dan aku tidak berarti bahwa sebagai lelucon.

972
00:57:53,938 --> 00:57:57,072
Maksudku, aku akan, aku akan menghancurkan Anda.

973
00:57:59,276 --> 00:58:01,076
- Apakah Anda, Anda berpikir Anda gila, apa tentang saya?

974
00:58:03,080 --> 00:58:06,014
Orang-orang di keluarga kami tidak memberikan anak-anak mereka.

975
00:58:06,016 --> 00:58:07,583
Jadi, mengapa Anda?

976
00:58:07,585 --> 00:58:09,017
- Anda ingin tahu mengapa saya melakukannya?

977
00:58:09,019 --> 00:58:10,252
- Ya, saya ingin tahu!

978
00:58:10,254 --> 00:58:11,952
- Baiklah, saya akan memberitahu Anda.

979
00:58:11,954 --> 00:58:15,257
Aku akan memberitahu Anda sesuatu, ayah, bahwa saya tidak pernah mengatakan kepada siapa pun.

980
00:58:15,259 --> 00:58:17,926
Anda ingin mendengar kebenaran yang nyata tentang mengapa saya menyerahkan anugerah?

981
00:58:17,928 --> 00:58:20,896
Ini ini: Karena suatu hari aku takut aku akan tumbuh

982
00:58:20,898 --> 00:58:23,298
dan saya akan menjadi seperti Anda,

983
00:58:24,601 --> 00:58:26,702
dan bahwa aku memiliki dia,

984
00:58:27,670 --> 00:58:29,705
Aku harus anak saya, saya harus Gracie kecil saya,

985
00:58:29,707 --> 00:58:31,607
dan suatu hari aku akan Anda

986
00:58:32,775 --> 00:58:35,711
dan aku tidak ingin dia tumbuh dan punya ayah seperti Anda,

987
00:58:35,713 --> 00:58:37,779
ayah seperti yang saya punya, karena dia deserv ...

988
00:58:41,251 --> 00:58:43,885
- Anda tidak akan menghormati saya di rumah saya!

989
00:58:43,887 --> 00:58:45,988
Ya, aku ingat hari Anda menyerahkan cucu saya.

990
00:58:45,990 --> 00:58:47,889
Kau bilang kau tidak ingin dia tumbuh

991
00:58:47,891 --> 00:58:49,691
di rumah yang rusak seperti yang Anda lakukan!

992
00:58:49,693 --> 00:58:52,027
Nah, sebagai mulia seperti itu mungkin terdengar,

993
00:58:52,029 --> 00:58:55,030
hanya ada satu masalah untuk itu.

994
00:58:55,032 --> 00:58:56,999
Anda tidak akan pernah dengan siapa pun.

995
00:58:57,001 --> 00:58:58,900
Anda ingin tahu mengapa?

996
00:58:58,902 --> 00:59:01,637
Karena Anda ingin seorang wanita berkualitas

997
00:59:01,639 --> 00:59:03,038
dan masalah dengan itu adalah

998
00:59:03,040 --> 00:59:05,240
seorang wanita berkualitas tidak akan pernah ingin Anda.

999
00:59:05,242 --> 00:59:06,408
Dan kenapa mereka?

1000
00:59:06,410 --> 00:59:10,178
Anda bahkan tidak akan pergi setelah putri Anda sendiri.

1001
00:59:10,180 --> 00:59:13,248
Anda hanya meninggalkan dia di sana, ditinggalkan.

1002
00:59:14,384 --> 00:59:17,753
Anda tidak ingin dia, kau hanya pecundang.

1003
00:59:18,655 --> 00:59:21,823
Itu semua Anda, pengecut sialan.

1004
00:59:25,663 --> 00:59:27,796
Dapatkan keluar rumah saya.

1005
00:59:30,701 --> 00:59:32,934
- Hello, orang jahat.

1006
00:59:35,872 --> 00:59:37,739
- Bagaimana kau menemukan aku?

1007
00:59:37,741 --> 00:59:40,442
- Aku hanya melihat untuk, eh, bar terdekat dengan rumah Anda.

1008
00:59:40,444 --> 00:59:43,211
- Aku butuh suntikan lain.

1009
00:59:43,213 --> 00:59:44,411
- Hei, tenang saja.

1010
00:59:44,413 --> 00:59:47,416
- Kid, mereka digunakan untuk menelepon saya corong sebelum aku 20.

1011
00:59:47,418 --> 00:59:49,384
Anda tidak perlu khawatir tentang saya.

1012
00:59:49,386 --> 00:59:51,153
Aku akan minum lagi.

1013
00:59:51,155 --> 00:59:52,988
Hei, memberi saya satu.

1014
00:59:52,990 --> 00:59:55,157
- Bagaimana kabarmu dan Roslyn?

1015
00:59:57,727 --> 00:59:58,727
- Roslyn.

1016
01:00:01,798 --> 01:00:02,864
Aku bertemu dengannya di

1017
01:00:04,767 --> 01:00:06,768
kota Morgan, Louisiana.

1018
01:00:12,275 --> 01:00:15,277
Aku berada di keterlibatan berbicara dan,

1019
01:00:17,847 --> 01:00:20,849
brunette bom ini berjalan di.

1020
01:00:24,387 --> 01:00:27,422
Dia datang ke saya dan dia mengatakan, "Saya tidak tahu mengapa aku di sini.

1021
01:00:27,424 --> 01:00:29,324
"Tidak ada yang salah dengan saya."

1022
01:00:29,326 --> 01:00:30,759
Tapi ada.

1023
01:00:31,427 --> 01:00:33,829
Dengan dia, sama seperti dengan saya.

1024
01:00:36,466 --> 01:00:37,999
- Itulah cara Anda bertemu?

1025
01:00:38,001 --> 01:00:39,167
- Ya.

1026
01:00:42,139 --> 01:00:43,139
Kami suka

1027
01:00:45,742 --> 01:00:46,742
berjalan,

1028
01:00:49,145 --> 01:00:51,847
es krim, dua anak perempuannya.

1029
01:00:54,217 --> 01:00:56,051
Saya suka Roz saya.

1030
01:00:56,053 --> 01:00:59,755
(Teredam blues

1031
01:00:59,757 --> 01:01:01,022
memberi saya minum lagi!

1032
01:01:01,024 --> 01:01:02,791
- Tidak, tidak, tidak, Anda sudah cukup.

1033
01:01:02,793 --> 01:01:03,825
Anda selesai, Brennan.

1034
01:01:03,827 --> 01:01:04,793
- Hei, tidak ada lagi baginya.

1035
01:01:04,795 --> 01:01:05,527
- Tidak, tidak, dia, dia memotong.

1036
01:01:05,529 --> 01:01:07,829
- Saya ingin minuman lain!

1037
01:01:07,831 --> 01:01:10,165
- Baiklah, Brennan, Anda tahu, Anda sudah selesai, oke?

1038
01:01:10,167 --> 01:01:12,167
- Saya ingin minuman lain!

1039
01:01:13,102 --> 01:01:14,369
Beri aku minum lagi!

1040
01:01:14,371 --> 01:01:15,771
- Anda perlu menjaga suara Anda ke bawah.

1041
01:01:15,773 --> 01:01:18,340
- Saya ingin minuman lain!

1042
01:01:18,342 --> 01:01:19,540
- Saya ingin minuman lain! - - Tenang.

1043
01:01:19,542 --> 01:01:20,942
- Tidak, Anda tidak menyelesaikan itu. - - Tenang.

1044
01:01:20,944 --> 01:01:21,877
- Beri aku minum lagi!

1045
01:01:21,879 --> 01:01:23,145
- Hei, Brennan, tenang.

1046
01:01:23,147 --> 01:01:24,813
- Aku bilang, itu ... - Saya ingin minum lagi ...

1047
01:01:24,815 --> 01:01:25,781
- Yang terakhir yang Anda punya. - Beri aku minum lagi!

1048
01:01:25,783 --> 01:01:26,881
- Hey! - Saya ingin minuman lain!

1049
01:01:26,883 --> 01:01:28,216
- Dapatkan keluar dari sini ... - Ayo, mari kita pergi.

1050
01:01:28,218 --> 01:01:29,518
- Atau aku akan harus menelepon polisi, git!

1051
01:01:29,520 --> 01:01:30,886
- Aku hanya ingin, sebuah ... - Anda tidak memiliki

1052
01:01:30,888 --> 01:01:32,120
menelepon polisi. - Aku hanya ingin, tidak ada ...

1053
01:01:32,122 --> 01:01:33,522
- ayolah, kita sudah keluar dari sini.

1054
01:01:33,524 --> 01:01:35,324
- Aku ingin menjembatani kontak ... Ayo, Brennan, ayolah.

1055
01:01:35,559 --> 01:01:37,826
Tidak apa-apa, Brennan.

1056
01:01:37,828 --> 01:01:39,861
- Ya, aku bisa berjalan sendiri.

1057
01:01:39,863 --> 01:01:40,863
- Aku mendapatkanmu. - Tidak, tidak menjatuhkan saya.

1058
01:01:40,865 --> 01:01:41,863
- Aku tidak akan menjatuhkan Anda.

1059
01:01:41,865 --> 01:01:43,532
- Tidak, tidak menjatuhkan saya. - Aku tidak gon ...

1060
01:01:46,870 --> 01:01:49,905
Nah, Anda mabuk pula, Anda tidak akan ingat.

1061
01:02:34,885 --> 01:02:37,252
Anda memiliki salah satu neraka dari kehidupan, belum ya?

1062
01:02:45,229 --> 01:02:47,195
Tuhan, aku tahu bahwa

1063
01:02:47,197 --> 01:02:51,600
Anda dan saya belum benar pernah saling berbicara.

1064
01:02:51,602 --> 01:02:54,603
Aku minta maaf tentang itu, saya hanya, eh,

1065
01:02:55,938 --> 01:02:59,474
Saya pikir jika saya jujur ​​dengan Anda saya hanya, eh,

1066
01:02:59,476 --> 01:03:02,377
Aku sudah benar-benar marah pada Anda, um,

1067
01:03:04,881 --> 01:03:07,883
Saya pikir saya baru saja gila itu, um,

1068
01:03:09,185 --> 01:03:12,187
gila bahwa saya yakin Anda yang sebenarnya.

1069
01:03:13,422 --> 01:03:14,422
satu,

1070
01:03:15,591 --> 01:03:16,658
karena, eh,

1071
01:03:21,632 --> 01:03:24,466
Karena aku hanya tidak suka bagaimana, eh,

1072
01:03:26,202 --> 01:03:29,170
Anda tahu, saya telah diperlakukan oleh, um,

1073
01:03:30,573 --> 01:03:34,209
beberapa orang-orang ini yang menyebut diri mereka Kristen dan, eh,

1074
01:03:36,212 --> 01:03:39,981
hanya saja tidak klub saya ingin menjadi bagian dari.

1075
01:03:41,083 --> 01:03:45,086
Setidaknya itulah yang saya rasakan hampir setiap hari dan, eh,

1076
01:03:46,188 --> 01:03:49,024
dan saya kira saya hanya telah mengambil keluar pada Anda, saya kira.

1077
01:03:49,026 --> 01:03:52,260
Aku tidak tahu, aku hanya, aku hanya khawatir

1078
01:03:52,262 --> 01:03:55,063
tentang teman saya Brennan, dan, uh,

1079
01:03:56,365 --> 01:03:59,601
Aku benar-benar khawatir tentang dia, dan, um,

1080
01:04:01,704 --> 01:04:03,538
jika saya jujur,

1081
01:04:05,542 --> 01:04:07,943
Aku khawatir tentang saya, juga.

1082
01:04:10,947 --> 01:04:12,714
Aku khawatir tentang saya, juga.

1083
01:04:19,722 --> 01:04:20,989
Lebih baik?

1084
01:04:20,991 --> 01:04:22,090
- Terima kasih.

1085
01:04:22,092 --> 01:04:27,095
- Hei, aku, eh juga mendapat Anda ini, juga, hanya dalam kasus.

1086
01:04:29,465 --> 01:04:31,199
- Ulurkan tanganmu.

1087
01:04:32,501 --> 01:04:36,705
Anda dipenuhi dengan kasih sayang dari ayah kami, Jim.

1088
01:04:37,540 --> 01:04:39,140
Aku melihatnya di Anda.

1089
01:04:49,486 --> 01:04:51,686
- Saya kira itu lebih baik daripada apa yang Anda diisi dengan.

1090
01:04:51,688 --> 01:04:52,688
- Oh.

1091
01:04:53,589 --> 01:04:55,023
Roslyn sudah pergi.

1092
01:04:55,725 --> 01:04:57,192
- Baiklah, kemudian, jadi apa rencana Anda?

1093
01:04:57,194 --> 01:04:58,660
- Rencana?

1094
01:04:58,662 --> 01:05:00,295
- Ya, Anda selalu bicara tentang rencana

1095
01:05:00,297 --> 01:05:01,997
bagaimana Anda akan menyelamatkan pernikahan Anda.

1096
01:05:01,999 --> 01:05:03,698
- Ya, kemudian dia pergi.

1097
01:05:03,701 --> 01:05:04,600
- Jadi?

1098
01:05:04,601 --> 01:05:08,169
Dia istri Anda, mendapatkan kembali, jangan berhenti berjuang untuknya.

1099
01:05:08,171 --> 01:05:09,437
- Aku sudah merusak semuanya.

1100
01:05:09,439 --> 01:05:11,006
- Tidak, Anda tidak.

1101
01:05:12,375 --> 01:05:14,309
Anda bicara dengan seorang pria yang merusak segalanya.

1102
01:05:14,311 --> 01:05:17,078
Aku akan memberitahu Anda ketika Anda melakukan.

1103
01:05:18,080 --> 01:05:19,614
Jadi, apa rencana Anda?

1104
01:05:19,616 --> 01:05:21,683
Ayo, Brennan, apa rencana Anda?

1105
01:05:21,685 --> 01:05:23,318
- Anda ingin tahu apa rencana saya adalah?

1106
01:05:23,320 --> 01:05:26,054
Aku akan mulai minum, dan aku akan terus minum,

1107
01:05:26,056 --> 01:05:28,256
dan aku akan minum sampai aku tidak ingat apa-apa.

1108
01:05:28,258 --> 01:05:30,058
Dan aku akan minum sampai aku lupa

1109
01:05:30,060 --> 01:05:31,459
bahwa aku telah kehilangan salah satu hadiah terbesar

1110
01:05:31,461 --> 01:05:33,795
bahwa tuhan pernah memberi saya.

1111
01:05:35,264 --> 01:05:36,731
Rencana.

1112
01:05:36,733 --> 01:05:37,799
- Tidak, minum tidak membuat Anda melupakan masa lalu.

1113
01:05:37,801 --> 01:05:39,467
Anda tahu apa yang dilakukannya?

1114
01:05:39,469 --> 01:05:41,770
Ini membuat Anda ingin melepas baju, berjalan di sekitar,

1115
01:05:41,772 --> 01:05:45,106
bini beberapa suku mantra Afrika,

1116
01:05:45,108 --> 01:05:47,776
dan mencoba untuk membuat keluar dengan monyet di kebun binatang.

1117
01:05:50,580 --> 01:05:52,380
Aku harus tahu.

1118
01:05:52,382 --> 01:05:54,149
Aku pergi ke perguruan tinggi.

1119
01:05:55,051 --> 01:05:56,484
- Kau tahu, kau temanku saja, Jim.

1120
01:05:56,486 --> 01:05:57,685
- Hei, tidur itu, Brennan.

1121
01:05:57,687 --> 01:06:00,288
Anda akan merasa lebih baik di pagi hari, oke?

1122
01:06:00,290 --> 01:06:02,624
- Aku mabuk, Jim.

1123
01:06:02,626 --> 01:06:06,294
- Brennan, satu malam tidak membuat Anda mabuk.

1124
01:06:06,296 --> 01:06:08,163
- Jika Anda hanya tahu.

1125
01:06:10,199 --> 01:06:12,067
Saya munafik.

1126
01:06:12,069 --> 01:06:14,335
- Hey, hey, ada Anda tidak.

1127
01:06:14,337 --> 01:06:16,171
- Ya, benar.

1128
01:06:16,173 --> 01:06:18,840
- Brennan, aku ingin kau mendengarkan aku, oke?

1129
01:06:18,842 --> 01:06:21,843
Anda tidak mabuk, Anda tidak munafik,

1130
01:06:21,845 --> 01:06:25,513
Anda tidak Protestan, Anda bukan seorang Katolik.

1131
01:06:25,515 --> 01:06:28,683
Kau bukan imam Fransiskan, Anda bukan penulis.

1132
01:06:28,685 --> 01:06:29,617
Anda bahkan tidak Brennan Manning,

1133
01:06:29,619 --> 01:06:32,087
pengembara penginjil, oke?

1134
01:06:33,322 --> 01:06:35,657
Anda ingin tahu siapa Anda?

1135
01:06:36,592 --> 01:06:37,592
- Siapa saya?

1136
01:06:38,661 --> 01:06:41,496
- Kaulah yang mencintai Yesus.

1137
01:06:45,868 --> 01:06:47,635
- Selamat malam, Jim.

1138
01:06:53,576 --> 01:06:54,709
- Selamat malam.

1139
01:07:01,283 --> 01:07:04,853
Aku akan membiarkan Anda membersihkan bahwa di pagi hari.

1140
01:07:10,227 --> 01:07:13,461
Hei, aku mendapatkannya, apa yang Anda katakan kita mendapatkan pikiran dari kami hal,

1141
01:07:13,463 --> 01:07:15,630
pergi keluar, bersenang-senang, mungkin kita bisa memukul

1142
01:07:15,632 --> 01:07:18,199
French Quarter, Coffee World.

1143
01:07:18,201 --> 01:07:19,634
- Kau tahu, hanya karena aku bercerai tidak berarti

1144
01:07:19,636 --> 01:07:21,034
Aku butuh babysitter.

1145
01:07:21,036 --> 01:07:23,605
- Jangan melihat seperti itu, Anda akan membantu saya.

1146
01:07:23,607 --> 01:07:26,307
Serius, aku benar-benar butuh bantuan.

1147
01:07:26,309 --> 01:07:28,643
Aku tidak akan menjadi beban, jika aku hanya bisa crash di sofa Anda

1148
01:07:28,645 --> 01:07:30,879
selama beberapa hari, aku benar-benar menghargai itu.

1149
01:07:30,881 --> 01:07:33,815
- Apa yang akan kau lakukan ketika Anda kembali ke San Diego?

1150
01:07:33,817 --> 01:07:36,151
Maksudku, apa jenis pekerjaan yang Anda lakukan?

1151
01:07:36,153 --> 01:07:38,620
- Ya, aku masih tryin' untuk mencari tahu.

1152
01:07:38,622 --> 01:07:40,688
Um, ironisnya, saya digunakan untuk benar-benar

1153
01:07:40,690 --> 01:07:42,590
ingin menjadi seorang pengkhotbah seperti Anda.

1154
01:07:42,592 --> 01:07:44,792
Eh, tapi apa yang saya temukan adalah bahwa hal itu cukup sulit

1155
01:07:44,794 --> 01:07:48,496
untuk mencari pekerjaan pendeta ketika Anda seorang bermulut kotor,

1156
01:07:48,498 --> 01:07:52,200
rantai-merokok pria yang punya bayi keluar nikah.

1157
01:07:52,202 --> 01:07:54,402
- Ya, itu sulit.

1158
01:07:54,404 --> 01:07:56,804
- Jadi, apakah Anda benar-benar merasa seperti Anda tidak punya teman?

1159
01:07:56,806 --> 01:07:58,540
- Saya tidak pernah mengatakan itu.

1160
01:07:58,542 --> 01:08:00,909
- Anda mengatakan, tadi malam.

1161
01:08:00,911 --> 01:08:03,344
- Angka, tidak, aku punya banyak teman.

1162
01:08:03,346 --> 01:08:05,613
Aku punya, saya punya teman-teman di semua bagian dunia.

1163
01:08:05,615 --> 01:08:08,183
Mengapa, mengapa, Paulus, Paulus adalah teman terbaik saya.

1164
01:08:08,185 --> 01:08:11,519
Tapi kemudian ada Fil dan Jim, Butch,

1165
01:08:11,521 --> 01:08:14,923
Suzy, ed, James, punya banyak frie ...

1166
01:08:14,925 --> 01:08:17,959
Oh, ray, aku pernah bercerita tentang ray?

1167
01:08:17,961 --> 01:08:18,793
- Mm mm.

1168
01:08:18,795 --> 01:08:20,195
- Ray Brennan?

1169
01:08:20,197 --> 01:08:21,930
- Oh, kalian memiliki nama yang sama?

1170
01:08:21,932 --> 01:08:24,332
- Nah, nama saya tidak selalu Brennan.

1171
01:08:24,334 --> 01:08:25,767
- Saya benar-benar ingin mendengar cerita ini,

1172
01:08:25,769 --> 01:08:26,901
tapi akan Anda keberatan jika saya pergi ke luar

1173
01:08:26,903 --> 01:08:28,001
dan meraih asap cepat?

1174
01:08:28,003 --> 01:08:30,872
- Kau tahu, Anda harus benar-benar mempertimbangkan berhenti merokok.

1175
01:08:30,874 --> 01:08:34,209
- Kau tahu, Anda harus benar-benar mempertimbangkan berhenti menjadi tua.

1176
01:08:34,211 --> 01:08:36,844
- Tidak, tidak, tidak, aku serius, hal ini akan membunuhmu.

1177
01:08:36,846 --> 01:08:38,613
- Tidak, aku serius, menjadi tua akan membunuh Anda.

1178
01:08:38,615 --> 01:08:39,681
- Oh, Yesus.

1179
01:09:08,545 --> 01:09:11,879
Saya ingat suatu hari naas di lubang perlindungan tersebut.

1180
01:09:11,881 --> 01:09:14,882
Kami berbagi sebatang coklat,

1181
01:09:16,518 --> 01:09:20,388
granat hidup datang terbang ke parit.

1182
01:09:21,590 --> 01:09:25,660
Ray menatapku, tersenyum, lalu melemparkan dirinya di atasnya.

1183
01:09:26,929 --> 01:09:28,363
Menyelamatkan hidup saya.

1184
01:09:29,999 --> 01:09:31,032
- Wow.

1185
01:09:31,034 --> 01:09:32,300
- Ya, wow.

1186
01:09:34,303 --> 01:09:36,838
Saya lahir Richard Manning.

1187
01:09:36,840 --> 01:09:40,808
Tapi ketika saya memutuskan untuk menjadi seorang imam,

1188
01:09:40,810 --> 01:09:43,311
Saya mengambil nama Ray.

1189
01:09:43,313 --> 01:09:45,780
- Itu indah dan intens.

1190
01:09:48,684 --> 01:09:50,952
Jadi, kalian selalu berpakaian seperti ini?

1191
01:10:10,840 --> 01:10:12,307
Nah, satu-satunya hal yang pernah saya lakukan bagi siapa pun,

1192
01:10:12,309 --> 01:10:13,775
adalah saya membuat makan malam untuk pacar teman saya,

1193
01:10:13,777 --> 01:10:16,678
tapi aku membiarkan teman saya berpura-pura seperti ia berhasil.

1194
01:10:16,680 --> 01:10:21,049
- Nah, bagaimana mengemudi 27 jam membawaku ke Louisiana?

1195
01:10:21,051 --> 01:10:22,684
- Hei, aku akan segera kembali.

1196
01:10:43,872 --> 01:10:44,872
April?

1197
01:10:49,713 --> 01:10:51,012
- Hai ibu?

1198
01:10:59,922 --> 01:11:01,489
- Apa yang terjadi?

1199
01:11:03,926 --> 01:11:04,926
- Tidak ada'.

1200
01:11:15,738 --> 01:11:20,641
Sayang rahmat, aku berharap aku bisa mengubah masa lalu, tapi aku tidak bisa dan

1201
01:11:20,643 --> 01:11:22,143
meskipun kami membuat pilihan

1202
01:11:22,145 --> 01:11:24,512
atau mencoba untuk membuat pilihan yang lebih baik untuk Anda,

1203
01:11:24,514 --> 01:11:28,116
dibandingkan yang lebih baik bagi kita, itu masih merupakan realitas mustahil

1204
01:11:28,118 --> 01:11:32,387
untuk hidup dengan karena itu kenyataan tanpa Anda.

1205
01:11:35,758 --> 01:11:38,659
- Anda sedang menulis untuk anak Anda?

1206
01:11:41,497 --> 01:11:42,630
Jangan Anda pikir dia lebih suka mendengar

1207
01:11:42,632 --> 01:11:45,933
apa yang harus Anda katakan secara pribadi?

1208
01:11:45,935 --> 01:11:47,602
- Aku tidak ingin membicarakan hal itu dengan Anda, Brennan.

1209
01:11:47,604 --> 01:11:48,836
Bukankah sudah jelas?

1210
01:11:48,838 --> 01:11:50,872
- Nah, Anda tidak perlu, lupakan saja.

1211
01:11:59,481 --> 01:12:01,916
- Oke, punya pertanyaan untuk Anda.

1212
01:12:03,519 --> 01:12:05,486
Mengapa Anda pengkhotbah?

1213
01:12:08,857 --> 01:12:12,460
- Apakah Anda ingat pembicaraan saya berikan beberapa waktu yang lalu?

1214
01:12:12,462 --> 01:12:15,563
Tentang film, kereta api?

1215
01:12:17,132 --> 01:12:20,535
"Ketika saya berlari cepat saya merasa senang dewa."

1216
01:12:23,505 --> 01:12:27,809
Nah, ketika saya berkhotbah, ketika saya berbicara, dan ketika saya berteriak-teriak,

1217
01:12:27,811 --> 01:12:30,578
dan ketika saya rave tentang cinta Tuhan,

1218
01:12:30,580 --> 01:12:32,480
Aku merasakan kenikmatan dewa.

1219
01:12:33,782 --> 01:12:36,184
Apa lagi yang Anda ingin tahu?

1220
01:12:37,753 --> 01:12:41,989
- Jika Anda bisa Batman dari superman, yang akan Anda pilih?

1221
01:12:44,193 --> 01:12:46,494
- Tidak ada pertanyaan, Batman!

1222
01:12:48,464 --> 01:12:51,199
- Brennan, saya pikir Anda dan saya ditakdirkan

1223
01:12:51,201 --> 01:12:52,934
untuk menjadi teman.

1224
01:12:52,936 --> 01:12:54,635
- Kau gila.

1225
01:12:54,637 --> 01:12:57,672
- Oh, Anda ingin pergi berjalan-jalan di sekitar kuartal?

1226
01:12:57,674 --> 01:13:00,475
Biar menyelesaikan ini dulu.

1227
01:13:09,486 --> 01:13:13,721
Tidak, Anda menghabiskan enam bulan di penjara, penjara Swiss?

1228
01:13:15,057 --> 01:13:19,093
- Ya, hanya sipir tahu aku bukan narapidana nyata.

1229
01:13:19,095 --> 01:13:19,293
- Anda beruntung dia tidak mati.

1230
01:13:19,295 --> 01:13:21,963
Anda akan punya situasi penebusan Shawshank

1231
01:13:21,965 --> 01:13:23,865
di tangan Anda.

1232
01:13:23,867 --> 01:13:25,099
- Apa itu?

1233
01:13:27,035 --> 01:13:28,769
- Anda benar-benar tidak menonton film, kan?

1234
01:13:35,712 --> 01:13:37,545
Mengapa, apa buku favorit Anda?

1235
01:13:37,547 --> 01:13:40,948
- Pada menjadi seorang Kristen, Hans Kung, film favorit?

1236
01:13:40,950 --> 01:13:42,850
- Aku akan mengatakan itu dasi antara masyarakat penyair mati

1237
01:13:42,852 --> 01:13:45,052
dan baik akan berburu, meskipun saya akan mengatakan

1238
01:13:45,054 --> 01:13:47,722
yang aku suka mati keras begitu banyak sebagai seorang anak,

1239
01:13:47,724 --> 01:13:49,557
Aku digunakan untuk berdandan di tank top

1240
01:13:49,559 --> 01:13:53,160
dan menjalankan sekitar, eh, jalan depan saya bertelanjang kaki,

1241
01:13:53,162 --> 01:13:54,602
berpura-pura saya memerangi teroris.

1242
01:13:55,865 --> 01:13:58,533
Saya masih melakukan itu sekarang tapi orang menatap lebih.

1243
01:14:26,094 --> 01:14:28,129
- Permisi, apakah Anda Brennan Manning?

1244
01:14:28,131 --> 01:14:29,230
- Saya telah diberitahu saya.

1245
01:14:29,232 --> 01:14:31,666
- Sialan, aku berutang padanya 20 dolar,

1246
01:14:31,668 --> 01:14:32,633
Saya pikir Anda Anthony Hopkins.

1247
01:14:32,635 --> 01:14:34,068
- Oh, aku ...

1248
01:14:34,070 --> 01:14:35,870
- Brennan, ini adalah teman-teman saya, ini, eh, Randy ...

1249
01:14:35,872 --> 01:14:36,971
- Hi, Randy. - Senang berjumpa denganmu.

1250
01:14:36,973 --> 01:14:38,071
- PC Dan Justin. - Hi.

1251
01:14:38,073 --> 01:14:40,041
- Bagaimana kabarmu, saudara? - Dua dari teman-teman yang baik kami

1252
01:14:40,043 --> 01:14:41,576
ingin berada di sini malam ini tetapi mereka tidak bisa membuatnya,

1253
01:14:41,578 --> 01:14:42,944
Sean Chadwell dan Kyle Jennings,

1254
01:14:42,946 --> 01:14:45,279
tapi saya ingin mereka untuk bertemu dengan Anda dan Anda bertemu dengan mereka.

1255
01:14:45,281 --> 01:14:47,848
- Yah, aku punya ide, mari kita semua minum.

1256
01:14:47,850 --> 01:14:48,983
- Ya!

1257
01:14:49,919 --> 01:14:52,019
- Saya pria agak.

1258
01:14:52,021 --> 01:14:54,689
- Aku bisa bergaul dengan orang-orang setiap saat.

1259
01:14:54,691 --> 01:14:55,689
Kami sudah senang hari ... - baik, terlihat ...

1260
01:14:55,691 --> 01:14:56,757
- Kami sudah hari yang panjang ... - Berikut adalah kunci saya ...

1261
01:14:56,759 --> 01:14:57,992
Mari kita pulang saja.

1262
01:14:57,994 --> 01:14:59,660
- Tidak, tidak, di sini adalah kunci saya, hanya detik.

1263
01:14:59,662 --> 01:15:01,660
- Tidak, tidak, lihat, jika Anda pergi di Saya datang dengan Anda.

1264
01:15:01,662 --> 01:15:04,799
- Lihat, saya katakan sekali sebelum saya tidak perlu babysitter.

1265
01:15:04,801 --> 01:15:06,200
- Kami berteman sekarang, kan?

1266
01:15:06,202 --> 01:15:07,134
- Uh huh.

1267
01:15:07,136 --> 01:15:08,269
- Aku bisa jujur ​​dengan Anda?

1268
01:15:08,271 --> 01:15:09,136
- Jujur. - Jadilah nyata dengan Anda?

1269
01:15:09,138 --> 01:15:10,705
- Baik. - Baik,

1270
01:15:10,707 --> 01:15:13,608
Anda minum sampai mati.

1271
01:15:14,676 --> 01:15:17,345
Oke, mendengarkan, Anda minum sampai mati,

1272
01:15:17,347 --> 01:15:21,849
dan adil, dan kabar yang tidak akan membawa Roslyn kembali.

1273
01:15:21,851 --> 01:15:24,619
- Oke, Anda tidak ingin berbicara tentang putri Anda, kan?

1274
01:15:24,621 --> 01:15:28,255
Benar, baik, saya tidak ingin berbicara tentang minum saya,

1275
01:15:28,257 --> 01:15:29,624
jadi hanya berhenti di situ.

1276
01:15:29,626 --> 01:15:30,924
Anda ingin pergi ke rumah?

1277
01:15:30,926 --> 01:15:33,227
Pulanglah, aku akan untuk minum!

1278
01:15:40,168 --> 01:15:41,168
- Brennan?

1279
01:15:54,384 --> 01:15:55,384
Brennan?

1280
01:16:03,693 --> 01:16:05,159
Oh my god, Brennan.

1281
01:16:06,695 --> 01:16:09,964
Dia pergi, dia pergi, Roz saya adalah pergi

1282
01:16:09,966 --> 01:16:11,699
dan dia tidak akan kembali!

1283
01:16:11,701 --> 01:16:15,770
Roz hilang.

1284
01:16:15,772 --> 01:16:19,073
Dan itu adalah kesalahan saya, itu semua,

1285
01:16:19,075 --> 01:16:22,143
Aku ingin mengatakan padanya aku mencintainya dan sekarang saya tidak bisa.

1286
01:16:22,145 --> 01:16:24,812
Aku tidak bisa, aku mabuk bodoh dan saya pembohong,

1287
01:16:24,814 --> 01:16:26,781
Saya munafik, aku seorang penipu

1288
01:16:26,783 --> 01:16:28,783
dan saya tidak ingin menjadi pendeta lagi.

1289
01:16:28,785 --> 01:16:31,252
Saya tidak ingin menjadi seorang pendeta, saya tidak ingin menjadi apa-apa!

1290
01:16:31,254 --> 01:16:34,021
Saya tidak berpikir saya ingin hidup lagi.

1291
01:16:34,023 --> 01:16:35,823
Roz hilang, Anda mengerti?

1292
01:16:35,825 --> 01:16:37,425
- Roz hilang! - - Aku tahu.

1293
01:16:37,427 --> 01:16:39,794
- Aku tidak ingin menjadi seorang imam atau, saya tidak ingin

1294
01:16:39,796 --> 01:16:41,228
menjadi apa-apa lagi, - Anda hanya

1295
01:16:41,230 --> 01:16:43,097
- bersenang waktu yang sulit. - - Aku, tidak, tidak, tidak,

1296
01:16:43,099 --> 01:16:44,732
- Anda hanya bersenang

1297
01:16:44,734 --> 01:16:45,199
- waktu sulit, Brennan. - - Tidak tidak tidak tidak!

1298
01:16:45,201 --> 01:16:46,133
- Iya nih!

1299
01:16:46,135 --> 01:16:47,301
- Saya tidak bisa menerima,

1300
01:16:47,303 --> 01:16:48,235
Aku tidak tahu apa yang salah dengan saya.

1301
01:16:48,237 --> 01:16:49,837
Mengapa saya berbohong, mengapa saya minum?

1302
01:16:49,839 --> 01:16:51,439
Aku tidak tahu apa sih yang salah dengan saya!

1303
01:16:51,441 --> 01:16:52,439
- Lies, apa yang Anda

1304
01:16:52,441 --> 01:16:53,708
bicara tentang? - Aku hanya keluar pikiran saya!

1305
01:16:53,710 --> 01:16:54,975
Dia pergi, kau mengerti?

1306
01:16:54,977 --> 01:16:58,245
Dan dia tidak akan kembali, Roz saya hilang!

1307
01:18:30,839 --> 01:18:33,841
- Apa ponsel ini Thomas Jefferson?

1308
01:18:44,909 --> 01:18:46,888
- Apa yang masih kamu lakukan disini?

1309
01:18:46,889 --> 01:18:49,523
- Aku tinggal di sini, apa yang Anda lakukan di sini?

1310
01:18:49,525 --> 01:18:51,192
- Seluruh kawasan ini sedang dievakuasi.

1311
01:18:51,194 --> 01:18:53,327
Mendapatkan apa yang Anda butuhkan dan keluar dari sini!

1312
01:18:53,329 --> 01:18:54,627
- Apakah, kau serius?

1313
01:18:54,629 --> 01:18:57,331
- Ya, aku serius, jangan Anda menonton berita?

1314
01:18:57,333 --> 01:18:59,500
Jessie, Anda dan Brian memeriksa rumah itu.

1315
01:18:59,502 --> 01:19:01,168
Dapatkan semua orang pergi dari sini!

1316
01:19:04,173 --> 01:19:06,040
- Jim, bangun, ini darurat!

1317
01:19:06,042 --> 01:19:07,374
Kita harus keluar dari sini!

1318
01:19:07,376 --> 01:19:08,509
Ayo, Jim!

1319
01:19:11,079 --> 01:19:13,214
- Mereka menyebutnya badai Katrina

1320
01:19:13,216 --> 01:19:14,548
dan para ahli mengatakan itu adalah

1321
01:19:14,550 --> 01:19:17,017
sangat mungkin ketiga badai terkuat

1322
01:19:17,019 --> 01:19:20,554
Amerika telah melihat dalam seratus tahun terakhir.

1323
01:19:20,556 --> 01:19:22,022
Badai ini memukul pantai Teluk

1324
01:19:22,024 --> 01:19:24,291
dengan kekuatan ledakan nuklir.

1325
01:19:24,293 --> 01:19:27,494
angin diperkirakan ditetapkan pada 125 mil per jam

1326
01:19:27,496 --> 01:19:30,197
dengan harapan untuk meningkatkan semalam.

1327
01:19:30,199 --> 01:19:34,368
- Ya, ya, itu tepat di seberang jalan.

1328
01:19:34,370 --> 01:19:35,370
Tidak.

1329
01:19:36,104 --> 01:19:37,905
Oke, melihat Anda dalam satu detik.

1330
01:19:37,907 --> 01:19:38,907
- Siapa itu?

1331
01:19:42,544 --> 01:19:44,945
- Hei, tenang saja dengan itu.

1332
01:19:44,947 --> 01:19:46,480
- Kamu tahu apa?

1333
01:19:46,482 --> 01:19:47,982
- Tapi itu terlalu berbahaya

1334
01:19:47,984 --> 01:19:49,650
sekarang ... - Aku punya dengan Anda,

1335
01:19:49,652 --> 01:19:52,653
"Cukup sudah cukup dan mengambil mudah."

1336
01:19:52,655 --> 01:19:56,056
Anda terdengar seperti, a, a, kaset rusak.

1337
01:20:00,096 --> 01:20:01,096
Siapa itu?

1338
01:20:02,430 --> 01:20:03,664
- Saya akan mendapatkannya.

1339
01:20:08,004 --> 01:20:08,636
- Jim?

1340
01:20:08,638 --> 01:20:10,104
- Ya. - Paul.

1341
01:20:10,106 --> 01:20:11,306
- Hei, man, terima kasih untuk comin'.

1342
01:20:12,909 --> 01:20:15,576
- Bagaimana kabarmu, Brennan?

1343
01:20:15,578 --> 01:20:19,380
- Aku, aku, aku tidak baik, saya tidak baik, saya, itu ...

1344
01:20:20,515 --> 01:20:23,450
- baik, saya membawa orang-orang bersama-sama.

1345
01:20:23,452 --> 01:20:25,252
- Anda membawa orang-orang bersama-sama?

1346
01:20:25,254 --> 01:20:26,520
- Ya, mereka semua ingin melihat Anda.

1347
01:20:26,522 --> 01:20:28,689
Kami sedang melakukan salah satu dari retret kami.

1348
01:20:28,691 --> 01:20:29,990
- Hm?

1349
01:20:30,659 --> 01:20:32,026
Apakah itu akhir pekan ini?

1350
01:20:32,028 --> 01:20:34,094
- Ya, uh ... - Oh.

1351
01:20:34,096 --> 01:20:37,031
- Anda dan teman Jim ingin Anda datang?

1352
01:20:37,033 --> 01:20:38,399
- Jim?

1353
01:20:38,401 --> 01:20:42,202
- Aku di sini, ya, saya ingin pergi.

1354
01:20:43,171 --> 01:20:44,305
- Ya baiklah.

1355
01:20:45,140 --> 01:20:47,007
- Besar, mari kita pergi.

1356
01:20:47,009 --> 01:20:48,009
Ya.

1357
01:20:49,077 --> 01:20:50,077
Baik.

1358
01:20:54,717 --> 01:20:55,683
- Tim pencarian dan penyelamatan membawa

1359
01:20:55,685 --> 01:20:57,484
lebih banyak orang ... - oh, anak laki-laki.

1360
01:20:58,088 --> 01:20:58,987
Kamu tahu apa?

1361
01:20:58,988 --> 01:21:01,221
Dia agak terlihat seperti ikan terkejut

1362
01:21:01,223 --> 01:21:04,191
ketika dia mabuk pingsan, bukan?

1363
01:21:04,193 --> 01:21:05,392
- Um, Anda punya

1364
01:21:05,394 --> 01:21:06,427
jawaban, dan kami akan membicarakannya.

1365
01:21:06,429 --> 01:21:08,128
- Baik.

1366
01:21:09,731 --> 01:21:14,034
- Eh, Brennan, Anda tahu, ini bukan mundur.

1367
01:21:14,036 --> 01:21:18,472
Saya, saya, saya pikir Anda tahu apa yang terjadi di sini, bukan?

1368
01:21:18,474 --> 01:21:21,008
Brennan, ini adalah intervensi.

1369
01:21:21,010 --> 01:21:23,043
- Apakah Anda menghasut ini, Jim?

1370
01:21:23,045 --> 01:21:24,244
- Tenang, Brennan.

1371
01:21:24,246 --> 01:21:25,746
- Jangan perlakukan aku seperti anak, Paul.

1372
01:21:25,748 --> 01:21:29,616
Baiklah, langsung saja, mengatakan apa yang akan Anda katakan.

1373
01:21:29,618 --> 01:21:32,486
- Anda minum adalah keluar kendali, Brennan.

1374
01:21:32,488 --> 01:21:33,687
- Brennan, saya tidak mengerti

1375
01:21:33,689 --> 01:21:35,556
mengapa Anda tidak kembali salah satu panggilan saya.

1376
01:21:35,558 --> 01:21:35,556
- Man, kita sudah berteman untuk waktu yang lama

1377
01:21:35,558 --> 01:21:40,761
tapi rasanya seperti semua yang Anda pedulikan hanya Anda.

1378
01:21:40,763 --> 01:21:43,697
- Brennan, aku tidak bisa percaya bagaimana egois Anda tampaknya.

1379
01:21:43,699 --> 01:21:45,099
Kau, kau, kau munafik

1380
01:21:45,101 --> 01:21:46,767
dan Anda hanya tidak peduli.

1381
01:21:46,769 --> 01:21:48,068
- Mari kita dipotong langsung ke pengejaran.

1382
01:21:48,070 --> 01:21:50,104
Anda memanipulasi orang.

1383
01:21:50,106 --> 01:21:51,538
- Dan Anda kecanduan berbohong.

1384
01:21:51,540 --> 01:21:53,340
- Brennan, kebenaran adalah Anda telah menyakiti kita semua,

1385
01:21:53,342 --> 01:21:55,442
tapi Anda sudah ada untuk kita semua, juga.

1386
01:21:55,444 --> 01:21:58,045
- Brennan, saya telah belajar lebih banyak tentang kasih sayang

1387
01:21:58,047 --> 01:22:02,116
dan kebaikan dari Anda dari siapa pun yang pernah saya sekitar.

1388
01:22:02,118 --> 01:22:04,184
- Anda salah satu teman terdekat saya.

1389
01:22:04,186 --> 01:22:06,120
- Aku tidak tahu di mana saya dan istri saya akan hari ini,

1390
01:22:06,122 --> 01:22:09,023
Brennan, tanpa Anda, Anda, Anda simpan pernikahan kami.

1391
01:22:09,025 --> 01:22:10,691
- Dan kau cintai.

1392
01:22:10,693 --> 01:22:14,461
- Saya setuju dengan Paul, Anda, Anda telah menyakiti kita semua

1393
01:22:14,463 --> 01:22:15,696
dan istrimu.

1394
01:22:17,432 --> 01:22:19,633
- Dan Anda membutuhkan bantuan.

1395
01:22:19,635 --> 01:22:21,368
- Kau tahu cerita saya.

1396
01:22:22,404 --> 01:22:25,773
Dan kau salah satu yang membuat saya untuk mencintai saya.

1397
01:22:28,076 --> 01:22:31,045
Mengapa Anda tidak bisa melakukan itu untuk diri sendiri?

1398
01:22:31,047 --> 01:22:35,082
Mengapa Anda tidak bisa mencintai Anda cara Anda mencintai orang lain?

1399
01:22:37,252 --> 01:22:38,619
- Selesai, itu saja?

1400
01:22:38,621 --> 01:22:40,287
Anda punya sesuatu untuk dikatakan?

1401
01:22:40,289 --> 01:22:42,056
Oke, aku sudah selesai.

1402
01:22:49,531 --> 01:22:51,298
- Biarkan aku pergi mendapatkan tempat sampah Anda sehingga Anda ...

1403
01:22:51,300 --> 01:22:52,366
- Anda tahu, kau bodoh.

1404
01:22:52,368 --> 01:22:53,767
- Jangan muntah

1405
01:22:53,769 --> 01:22:54,701
- seluruh semua barang-barang saya. - - Kau hanya polos

1406
01:22:54,703 --> 01:22:56,336
bodoh, ya, kau bodoh,

1407
01:22:56,338 --> 01:23:00,574
Anda bodoh!

1408
01:23:01,709 --> 01:23:03,243
- Aku hanya mencoba untuk menjadi teman Anda.

1409
01:23:03,245 --> 01:23:04,211
- Teman?

1410
01:23:04,213 --> 01:23:05,212
Kau tidak ada teman saya!

1411
01:23:05,214 --> 01:23:07,147
Kau tidak ada teman saya!

1412
01:23:07,149 --> 01:23:09,783
Ray adalah seorang teman saya, ray!

1413
01:23:09,785 --> 01:23:12,386
Dia benar-benar teman terbaik saya di Chicago

1414
01:23:12,388 --> 01:23:15,756
dan kemudian ia harus pergi mati dalam kebakaran rumah, teman saya, ray.

1415
01:23:17,827 --> 01:23:19,693
- Apa yang Anda katakan?

1416
01:23:19,695 --> 01:23:21,128
- Aku berkata ray adalah teman terbaik saya.

1417
01:23:21,130 --> 01:23:22,830
- Sebelum itu, apa yang Anda katakan?

1418
01:23:22,832 --> 01:23:25,632
- Aku mengatakan dia meninggal dalam kebakaran rumah.

1419
01:23:25,634 --> 01:23:27,701
- Itulah yang saya pikir kau bilang, kau berbohong padaku.

1420
01:23:27,703 --> 01:23:29,803
- Aku tidak pernah berbohong kepada Anda.

1421
01:23:29,805 --> 01:23:31,238
- Anda mengatakan kepada saya,

1422
01:23:32,173 --> 01:23:33,874
Anda mengatakan kepada saya bahwa teman Anda meninggal di Korea.

1423
01:23:33,876 --> 01:23:34,842
- Saya tidak pernah mengatakan itu!

1424
01:23:34,844 --> 01:23:36,110
- Saya belum selesai!

1425
01:23:37,279 --> 01:23:39,346
Kau bilang teman Anda meninggal di Korea,

1426
01:23:39,348 --> 01:23:41,815
melompat pada granat, menyelamatkan hidup Anda.

1427
01:23:41,817 --> 01:23:43,617
Itulah cerita! - Saya tidak pernah mengatakan itu!

1428
01:23:43,619 --> 01:23:44,785
- Anda tidak pernah mengatakan bahwa?

1429
01:23:44,787 --> 01:23:45,785
- Tidak, aku tidak.

1430
01:23:45,787 --> 01:23:47,488
- Apakah Anda berbohong padaku tentang hal lain?

1431
01:23:47,490 --> 01:23:49,189
- Aku tidak pernah berbohong kepada Anda tentang hal lain.

1432
01:23:49,191 --> 01:23:50,189
- Jadi kau berbohong!

1433
01:23:50,191 --> 01:23:51,158
- Tidak, saya tidak berbohong!

1434
01:23:51,160 --> 01:23:52,593
- Aku muak orang-orang seperti Anda ...

1435
01:23:52,595 --> 01:23:53,861
- Dengar, aku muak Anda ... - Datang ke dalam hidup saya

1436
01:23:53,863 --> 01:23:56,230
tryin' untuk menjadi ... - Saya sakit dan lelah Anda!

1437
01:23:56,232 --> 01:23:59,233
Biarkan saya memberitahu Anda sesuatu, Anda punya anak ada

1438
01:23:59,235 --> 01:24:01,902
bahwa Anda tidak pergi dan mengunjungi, Anda memiliki apa-apa kecuali sakit,

1439
01:24:01,904 --> 01:24:06,240
alasan menyedihkan untuk, anak kecil yang sakit menyedihkan.

1440
01:24:06,242 --> 01:24:08,208
Anda harus mulai peduli tentang Anda

1441
01:24:08,210 --> 01:24:09,308
ketika Anda mendapatkannya di sini.

1442
01:24:09,310 --> 01:24:10,508
- Apakah Anda ingin saya untuk membuang Anda - bahwa Anda peduli tentang Anda ...

1443
01:24:10,510 --> 01:24:11,612
- Di seberang ruangan? - Karena Anda tidak tahu

1444
01:24:11,614 --> 01:24:13,814
apa kehidupan neraka adalah semua tentang.

1445
01:24:13,816 --> 01:24:15,182
- Anda mendengarkan saya,

1446
01:24:15,184 --> 01:24:16,182
dengarkan aku ... - aku sakit dan lelah

1447
01:24:16,184 --> 01:24:17,151
mendengarkan Anda. - Dengarkan aku.

1448
01:24:17,153 --> 01:24:17,918
Dengarkan aku. - Hanya keluar!

1449
01:24:17,920 --> 01:24:20,721
Aku sudah dengan Anda, keluar!

1450
01:24:20,723 --> 01:24:22,222
- Apakah Anda tidak ...

1451
01:24:22,224 --> 01:24:23,222
- kita sudah selesai, keluar!

1452
01:24:23,224 --> 01:24:24,458
- Dengarkan aku.

1453
01:24:24,460 --> 01:24:25,692
- Keluar!

1454
01:24:25,694 --> 01:24:26,927
- Tidak sampai Anda ...

1455
01:24:26,929 --> 01:24:28,027
- Tidak, Anda keluar! - Dengarkan aku,

1456
01:24:28,029 --> 01:24:29,196
yang Anda mendengarkan saya? - Aku muak dan lelah Anda.

1457
01:24:29,198 --> 01:24:30,264
Mendengarkan Anda.

1458
01:24:30,266 --> 01:24:31,264
Keluar!

1459
01:24:31,266 --> 01:24:32,633
- Apakah Anda tidak bicara tentang anak saya.

1460
01:24:32,635 --> 01:24:33,800
- Keluar, keluar! - Aku tidak pernah ingin kau

1461
01:24:33,802 --> 01:24:35,122
untuk berbicara tentang anak saya sebelum - out!

1462
01:24:52,287 --> 01:24:54,221
- Dalam bangun dari badai Katrina,

1463
01:24:54,223 --> 01:24:56,456
banyak bagian New Orleans yang masih di bawah air.

1464
01:24:56,458 --> 01:24:57,958
Salah satu tanda yang menggembirakan, meskipun, adalah bahwa

1465
01:24:57,960 --> 01:24:59,560
yang sudah dua minggu

1466
01:24:59,562 --> 01:25:01,628
karena walikota telah dibuka kembali kuartal Perancis

1467
01:25:01,630 --> 01:25:03,330
dan kami telah melihat sejumlah besar

1468
01:25:03,332 --> 01:25:05,299
pemilik usaha membuka pintu mereka.

1469
01:25:34,862 --> 01:25:36,930
- Apa yang bisa saya dapatkan untuk ya?

1470
01:25:38,333 --> 01:25:42,302
- Doa orang jahat untuk dewa bermurah hati kepada kita.

1471
01:25:44,239 --> 01:25:45,239
Apa?

1472
01:25:46,374 --> 01:25:48,308
- Anda semua benar, manusia?

1473
01:25:48,310 --> 01:25:50,477
- Aku, aku tidak punya cukup.

1474
01:25:51,846 --> 01:25:55,916
Aku, aku, aku lebih banyak uang dalam, di, di kamar motel saya.

1475
01:25:57,318 --> 01:26:00,587
Simpan ini untuk saya, saya, saya, saya benar-benar membutuhkannya, saya membutuhkannya.

1476
01:26:00,589 --> 01:26:02,289
- Simpan apa untuk Anda, man?

1477
01:26:02,291 --> 01:26:04,358
- Oh, dan satu hal lagi.

1478
01:26:04,360 --> 01:26:08,028
Roslyn, tolong katakan Roslyn aku merindukannya.

1479
01:26:08,030 --> 01:26:09,030
- Siapa Roslyn?

1480
01:26:35,790 --> 01:26:36,957
- Hi.

1481
01:26:40,329 --> 01:26:41,461
- Hi.

1482
01:26:42,597 --> 01:26:45,365
- Anda ingin salah satu hot dog saya?

1483
01:26:45,367 --> 01:26:48,835
- Yah, itu sangat bagus dari Anda, saya akan baik-baik saja.

1484
01:26:48,837 --> 01:26:49,837
- Maukah kamu?

1485
01:26:52,040 --> 01:26:53,040
- Charlie!

1486
01:26:53,841 --> 01:26:55,075
Charlie!

1487
01:26:55,077 --> 01:26:57,944
Saya mengatakan kepada Anda untuk tidak meninggalkan pandanganku.

1488
01:26:57,946 --> 01:26:59,780
- Aku hanya berbicara dengan orang ini.

1489
01:26:59,782 --> 01:27:02,382
- Tidak, tidak melihat kotoran itu!

1490
01:27:02,384 --> 01:27:05,352
Ayo, Anda tahu lebih baik dari itu.

1491
01:27:09,091 --> 01:27:10,091
Charlie!

1492
01:27:11,592 --> 01:27:13,860
- Hei, siapa namamu?

1493
01:27:20,735 --> 01:27:23,637
- Saya salah satu yang mencintai Yesus.

1494
01:27:48,496 --> 01:27:52,499
- Berhenti bermain game, hanya memberitahu kami kebenaran.

1495
01:27:56,738 --> 01:28:00,774
- Oke, baik, saya menyembunyikan botol di mana-mana.

1496
01:28:00,776 --> 01:28:04,745
Semuanya dari lemari obat untuk koper.

1497
01:28:08,449 --> 01:28:10,016
Mungkin Anda harus memeriksa papan di mata Anda sendiri

1498
01:28:10,018 --> 01:28:11,885
sebelum Anda khawatir tentang titik di tambang.

1499
01:28:11,887 --> 01:28:13,085
- Saya punya istri Anda di telepon.

1500
01:28:13,087 --> 01:28:15,422
Jika Anda tidak bersedia untuk memberitahu kami kebenaran yang lengkap,

1501
01:28:15,424 --> 01:28:16,790
mungkin dia bisa membantu kami.

1502
01:28:16,792 --> 01:28:18,158
- Dengar, aku bilang aku minum.

1503
01:28:18,160 --> 01:28:19,826
Apa lagi yang Anda inginkan dari saya?

1504
01:28:19,828 --> 01:28:23,830
- Max, apakah Anda pernah tidak baik untuk salah satu anak-anak Anda

1505
01:28:23,832 --> 01:28:25,065
saat Anda minum?

1506
01:28:25,067 --> 01:28:27,768
- Tidak ada yang lebih atau kurang daripada ayah lainnya.

1507
01:28:27,770 --> 01:28:29,503
- Shelley, aku punya Anda pada speaker.

1508
01:28:29,505 --> 01:28:31,905
Shelley, telah Max pernah tidak baik untuk salah satu

1509
01:28:31,907 --> 01:28:35,776
anak-anak Anda saat ia minum?

1510
01:28:35,778 --> 01:28:38,178
- Iya nih.

1511
01:28:38,180 --> 01:28:40,447
- Ayo, Shelley, memberitahu kami.

1512
01:28:40,449 --> 01:28:43,150
Eh, satu malam,

1513
01:28:45,520 --> 01:28:49,556
Max mengambil putri kami untuk pergi belanja Natal,

1514
01:28:52,059 --> 01:28:55,495
ia berhenti di sebuah bar untuk minum.

1515
01:28:59,467 --> 01:29:03,036
Empat jam kemudian Max kembali ke mobil.

1516
01:29:06,541 --> 01:29:09,543
Mereka harus mengamputasi ibu jarinya dari radang dingin

1517
01:29:09,545 --> 01:29:11,511
dan dia kehilangan pendengarannya.

1518
01:29:16,851 --> 01:29:19,486
- Maaf, Shelley, terima kasih.

1519
01:29:27,462 --> 01:29:32,499
- Keluar dari sini, Max, aku tidak menjalankan rehabilitasi untuk pembohong!

1520
01:29:37,538 --> 01:29:38,472
Hei, Brennan, melihat ke depan

1521
01:29:38,474 --> 01:29:40,207
untuk keluar dari sini besok?

1522
01:29:40,209 --> 01:29:43,677
- Aku tidak ingin berbohong kepada Anda, benar-benar!

1523
01:29:43,679 --> 01:29:46,546
Jika saya harus memiliki steak goreng ayam lain,

1524
01:29:46,548 --> 01:29:48,014
Saya pikir saya akan mengambil minum lagi

1525
01:29:48,016 --> 01:29:50,183
hanya sebagai masalah prinsip.

1526
01:29:50,185 --> 01:29:51,818
- Setiap pertunjukan khotbah berbaris?

1527
01:29:51,820 --> 01:29:53,954
- Tidak, saya tidak berpikir aku akan melakukan itu lagi.

1528
01:29:53,956 --> 01:29:56,556
Aku akan melakukan sesuatu yang lain.

1529
01:29:56,558 --> 01:30:00,627
- Apa yang Anda pikirkan tentang apa Max bersama hari ini?

1530
01:30:02,964 --> 01:30:04,264
- Aku iri padanya.

1531
01:30:07,869 --> 01:30:12,239
- Aku menyukaimu, Brennan, tapi kau tidak membodohi siapa pun.

1532
01:30:12,241 --> 01:30:15,775
Anda mungkin mabuk, tapi kau jauh dari jujur.

1533
01:30:15,777 --> 01:30:17,010
Anda tidak ingin menjadi transparan dengan saya?

1534
01:30:17,012 --> 01:30:18,612
Tidak apa-apa.

1535
01:30:18,614 --> 01:30:20,280
Tapi aku bilang, tolong,

1536
01:30:20,282 --> 01:30:23,049
Anda menemukan seseorang yang Anda bisa jujur ​​dengan, oke?

1537
01:30:23,051 --> 01:30:24,117
Mulai dari sana.

1538
01:30:36,632 --> 01:30:37,864
- Anda bahkan tidak harus berada di sini.

1539
01:30:37,866 --> 01:30:39,566
- Hanya, saya hanya memberikan lima menit, Roz.

1540
01:30:39,568 --> 01:30:42,102
- Oh. - Hanya lima menit.

1541
01:30:42,104 --> 01:30:44,004
Saya pembohong dan mabuk

1542
01:30:46,107 --> 01:30:50,544
dan percayalah ketika saya memberitahu Anda saya lebih buruk dari yang Anda tahu.

1543
01:30:50,546 --> 01:30:52,979
Tapi satu hal yang saya tahu

1544
01:30:52,981 --> 01:30:53,813
lebih dari apapun...

1545
01:30:53,815 --> 01:30:54,815
- apa?

1546
01:30:55,683 --> 01:30:56,750
- Maafkan saya.

1547
01:31:01,589 --> 01:31:04,558
- Brennan, apa yang harus Anda berbohong tentang?

1548
01:31:04,560 --> 01:31:07,961
- Apa yang membuatku takut paling tidak kebohongan saya ingat

1549
01:31:07,963 --> 01:31:09,729
tapi yang saya tidak bisa.

1550
01:31:10,865 --> 01:31:13,700
- Yah, itu tidak masalah karena Anda tidak dosamu.

1551
01:31:13,702 --> 01:31:14,634
Kamu tahu itu kan?

1552
01:31:14,636 --> 01:31:15,635
- Iya nih.

1553
01:31:15,637 --> 01:31:17,170
- Anda mengajarkan saya bahwa.

1554
01:31:17,172 --> 01:31:19,739
Anda tahu siapa Anda, Brennan.

1555
01:31:19,741 --> 01:31:21,274
- Iya nih.

1556
01:31:21,276 --> 01:31:24,010
Tapi mengetahui bukan bagian yang sulit.

1557
01:31:27,582 --> 01:31:29,616
Aku akan membiarkan Anda pergi, Roz.

1558
01:31:31,752 --> 01:31:33,920
- Kemana kamu pergi?

1559
01:31:39,127 --> 01:31:40,694
Halo, Ragamuffin.

1560
01:31:41,329 --> 01:31:43,296
- Apa yang kamu lakukan di sini?

1561
01:31:43,298 --> 01:31:45,832
- Aku di sini untuk menebus kesalahan.

1562
01:31:45,834 --> 01:31:47,167
- Jim, ayolah.

1563
01:31:48,035 --> 01:31:50,737
Jim memberikan kesaksiannya hari ini.

1564
01:31:52,707 --> 01:31:54,341
- Apa yang kamu lakukan di sini?

1565
01:31:54,343 --> 01:31:56,876
- Jim, Anda tidak perlu melakukan hal ini.

1566
01:31:56,878 --> 01:31:59,613
- Tidak, Jim tidak harus melakukan ini.

1567
01:31:59,615 --> 01:32:01,815
Kami membuat kesepakatan; Aku membiarkan dia tinggal beberapa minggu,

1568
01:32:01,817 --> 01:32:03,617
ia memberikan kesaksiannya.

1569
01:32:03,619 --> 01:32:05,652
Dia mendapatkan cukup uang untuk kembali ke San Diego.

1570
01:32:05,654 --> 01:32:07,821
Dapatkan di dalam mobil, Jim.

1571
01:32:07,823 --> 01:32:08,989
- Jim, Jim!

1572
01:32:08,991 --> 01:32:10,256
- Dapatkan di dalam mobil, Jim.

1573
01:32:10,258 --> 01:32:11,925
- Jim, kenapa kau melakukan ini?

1574
01:32:11,927 --> 01:32:13,693
- Saya harus.

1575
01:32:13,695 --> 01:32:15,028
- Anda tinggal keluar ini, Manning.

1576
01:32:29,710 --> 01:32:32,746
Hari ini adalah hari besar, bukan?

1577
01:32:32,748 --> 01:32:34,748
Hari ini kita memiliki memperlakukan khusus untuk Anda.

1578
01:32:34,750 --> 01:32:37,083
Nah, lebih dari memperlakukan khusus bagi saya.

1579
01:32:37,085 --> 01:32:38,885
Anda semua ingat Jim?

1580
01:32:40,087 --> 01:32:43,056
Nah, anak yang hilang telah kembali.

1581
01:32:43,058 --> 01:32:46,026
- Terima kasih terima kasih.

1582
01:32:46,028 --> 01:32:48,228
Terima kasih, menusuk saya di wajah, membunuh saya sekarang.

1583
01:32:48,230 --> 01:32:49,429
- Apa yang kau katakan?

1584
01:32:49,431 --> 01:32:53,033
- Aku berkata, "memberkati saya sekarang," Aku hanya ingin mandi

1585
01:32:53,035 --> 01:32:54,868
dalam air mandi berkat.

1586
01:32:54,870 --> 01:32:56,302
- Amen.

1587
01:32:56,304 --> 01:32:57,771
- Anda mengatakan itu, adik,

1588
01:32:57,773 --> 01:32:59,673
- jika kalian tidak keberatan,

1589
01:32:59,675 --> 01:33:02,175
Jim ingin datang dan mengatakan beberapa kata.

1590
01:33:02,177 --> 01:33:03,777
Ayo up, Jim.

1591
01:33:14,823 --> 01:33:15,823
- Hi.

1592
01:33:16,824 --> 01:33:20,060
Aku tidak tahu bagaimana Anda melakukannya, um, ini adalah

1593
01:33:23,197 --> 01:33:27,100
tidak semudah seperti yang terlihat, saya akan bicara seperti itu.

1594
01:33:28,469 --> 01:33:30,770
Oh, um, apa yang secara khusus yang Anda ingin saya katakan,

1595
01:33:30,772 --> 01:33:33,440
'Menyebabkan Anda ingin aku datang ke sini dan ...

1596
01:33:33,442 --> 01:33:34,741
- Saya pikir Anda tahu

1597
01:33:34,743 --> 01:33:36,242
apa yang harus dikatakan. - Oh, oke, yeah, um,

1598
01:33:36,244 --> 01:33:39,379
jadi ayah saya ingin saya untuk datang ke sini dan berbicara dengan Anda tentang

1599
01:33:39,381 --> 01:33:41,715
bagaimana saya punya, bayi sekali.

1600
01:33:46,120 --> 01:33:48,054
Aku akan jujur, saya tidak tahu bahwa saya bisa melakukan ini.

1601
01:33:48,056 --> 01:33:52,225
Aku tahu kita, kita berbicara tentang hal ini dan saya akan melakukannya.

1602
01:33:52,227 --> 01:33:55,228
- Tidak apa-apa, santai, Anda akan baik-baik.

1603
01:34:00,735 --> 01:34:01,835
- Sebuah

1604
01:34:03,003 --> 01:34:07,107
baik, saya kira jika ada satu hal yang saya tahu adalah benar

1605
01:34:08,476 --> 01:34:12,846
bahwa saya bisa mengatakan, saya akan mengatakan bahwa aku cinta gadis kecil

1606
01:34:14,749 --> 01:34:17,117
dan tidak ada saat itu,

1607
01:34:19,787 --> 01:34:22,355
tidak ada momen yang berlangsung dengan bahwa

1608
01:34:22,357 --> 01:34:23,857
Saya tidak berharap aku ayahnya

1609
01:34:25,994 --> 01:34:28,828
dan aku hanya merindukannya setiap hari.

1610
01:34:28,830 --> 01:34:33,166
- Pergi duduk, anak, pergi, duduk, pergi ke depan.

1611
01:34:33,168 --> 01:34:34,334
Pergi, duduk.

1612
01:34:37,872 --> 01:34:39,839
- Kamu pikir kamu siapa?

1613
01:34:39,841 --> 01:34:42,308
- Saya salah satu yang mencintai Yesus.

1614
01:34:42,310 --> 01:34:44,277
Masukan pantat Anda di kursi.

1615
01:34:53,053 --> 01:34:56,856
- Penyebab tunggal terbesar ateisme saat ini adalah orang Kristen.

1616
01:34:56,858 --> 01:34:59,225
Mereka yang mengaku Yesus dengan mulut mereka,

1617
01:34:59,227 --> 01:35:01,528
namun menyangkal dia dengan gaya hidup mereka.

1618
01:35:01,530 --> 01:35:05,799
Itulah yang dunia yang tidak percaya, hanya menemukan

1619
01:35:05,801 --> 01:35:07,099
luar biasa.

1620
01:35:07,101 --> 01:35:10,870
Sekarang, Anda mungkin berpikir saya maksudkan Jim, anak pendeta mark.

1621
01:35:10,872 --> 01:35:14,474
Setelah semua, dia mengaku menjadi seorang Kristen,

1622
01:35:14,476 --> 01:35:16,309
tapi hanya mari kita lihat apa yang dia lakukan.

1623
01:35:16,311 --> 01:35:19,345
Dia menghamili pacarnya,

1624
01:35:19,347 --> 01:35:22,816
dan kemudian ditinggalkan dia dan bayi!

1625
01:35:27,988 --> 01:35:28,988
Sekarang,

1626
01:35:31,025 --> 01:35:33,927
sebelum Jim mengatakan sebuah kata,

1627
01:35:33,929 --> 01:35:35,195
jika ia memilih untuk,

1628
01:35:36,397 --> 01:35:38,298
Saya ingin memberitahu Anda tentang pertemuan awal saya

1629
01:35:38,300 --> 01:35:41,467
dengan pecahan pria ini, belum berani muda.

1630
01:35:44,038 --> 01:35:46,272
Dari hari kami pertama kali bertemu,

1631
01:35:47,908 --> 01:35:49,275
Jim berbagi dengan saya

1632
01:35:50,578 --> 01:35:53,546
hadiah dari kerentanan.

1633
01:35:53,548 --> 01:35:56,916
Tidak ada pemadam transparansi nya.

1634
01:35:56,918 --> 01:35:58,284
Percayalah, aku mencoba.

1635
01:35:58,286 --> 01:36:04,524
Tetapi sebagai hasil dari Jim, kiasan dan hampir secara harfiah,

1636
01:36:04,526 --> 01:36:07,260
menerjang ke dalam hidup saya, hati saya telah ditiduri

1637
01:36:07,262 --> 01:36:10,930
oleh kejujuran terik dan semangat rendah hati.

1638
01:36:12,299 --> 01:36:16,035
Saya sangat merasakan bahwa cerita Jim suatu hari nanti akan mengungkapkan

1639
01:36:17,504 --> 01:36:21,941
bagaimana kegagalan moral yang sering menyebabkan transformasi spiritual.

1640
01:36:23,310 --> 01:36:27,547
Namun, saya mengerti bahwa beberapa dari Anda jijik dan marah

1641
01:36:27,549 --> 01:36:31,084
karena sakit hati bahwa Jim telah menyebabkan Anda

1642
01:36:31,086 --> 01:36:33,253
dan ayahnya, pendeta Anda.

1643
01:36:34,355 --> 01:36:37,557
Jadi, karena alasan itu, adikku Jim diminta

1644
01:36:37,559 --> 01:36:40,994
untuk datang ke sini hari ini untuk meminta maaf secara terbuka

1645
01:36:40,996 --> 01:36:45,231
kegagalan moral dan meminta maaf.

1646
01:36:46,200 --> 01:36:47,934
Tapi mari kita jujur.

1647
01:36:49,570 --> 01:36:52,238
Dia di sini untuk rajam publik,

1648
01:36:54,408 --> 01:36:57,243
bukan jenis batu yang melanggar daging dan tulang,

1649
01:36:57,245 --> 01:37:00,079
tapi jenis diterima secara sosial,

1650
01:37:01,181 --> 01:37:03,683
jenis batu yang Kristen modern menggunakan

1651
01:37:03,685 --> 01:37:07,954
yang tepat disebut malu, penghinaan dan kebencian.

1652
01:37:10,291 --> 01:37:14,527
Tapi tolong, orang-orang, percayalah, Jim tidak seburuk yang Anda pikirkan.

1653
01:37:15,930 --> 01:37:17,130
Dia jauh lebih buruk!

1654
01:37:18,499 --> 01:37:22,168
Tapi saya juga dapat meyakinkan Anda, dia tidak lebih buruk dari saya!

1655
01:37:23,437 --> 01:37:25,138
Jadi, biarkan saya menanyakan ini,

1656
01:37:25,140 --> 01:37:29,042
apa yang membuat Anda dicintai di mata Tuhan?

1657
01:37:29,044 --> 01:37:31,678
Apa yang membuat Brennan Manning dicintai di mata Tuhan?

1658
01:37:31,680 --> 01:37:35,348
Karena 49 tahun yang lalu saya berkomitmen hidup saya kepada Yesus?

1659
01:37:35,350 --> 01:37:38,117
Apakah Tuhan mencintai saya karena saya sudah diberi 42 tahun terakhir

1660
01:37:38,119 --> 01:37:40,687
hidup saya memberitakan Injil kasih karunia?

1661
01:37:40,689 --> 01:37:43,690
Apakah Tuhan mencintai saya karena saya perpuluhan kepada orang miskin?

1662
01:37:43,692 --> 01:37:46,359
Apakah Tuhan mencintai saya karena saya menghabiskan dua jam

1663
01:37:46,361 --> 01:37:48,361
setiap hari dalam doa?

1664
01:37:48,363 --> 01:37:51,731
Apakah Tuhan mencintai saya karena saya bekerja dengan pecandu alkohol,

1665
01:37:51,733 --> 01:37:55,068
pecandu, dan mereka yang menderita bantu?

1666
01:37:55,070 --> 01:37:58,271
Jika saya percaya hal itu, aku Farisi sebuah!

1667
01:37:59,640 --> 01:38:03,710
Saudara-saudara, Injil kasih karunia membuat jelas

1668
01:38:03,712 --> 01:38:07,080
kebenaran bahwa Tuhan mengasihi kita seperti kita,

1669
01:38:09,216 --> 01:38:11,684
tidak seperti yang kita seharusnya,

1670
01:38:11,686 --> 01:38:15,521
karena tidak satupun dari kita yang seperti kita seharusnya,

1671
01:38:15,523 --> 01:38:19,492
bukan aku, kan, tidak Jim, bahkan tidak tanda pendeta!

1672
01:38:23,097 --> 01:38:27,633
Gagasan bahwa Tuhan mengasihi saya begitu dalam dan tanpa syarat

1673
01:38:27,635 --> 01:38:30,636
digunakan untuk terdengar seperti kegilaan belaka untuk saya.

1674
01:38:30,638 --> 01:38:33,139
Dan itu karena itu adalah!

1675
01:38:33,141 --> 01:38:37,143
Dia mencintai dengan cara yang menentang pemahaman manusia

1676
01:38:37,145 --> 01:38:39,545
dan lolos imitasi manusia.

1677
01:38:40,647 --> 01:38:43,416
Dan itu sebabnya aku bisa berdiri di sini malam ini

1678
01:38:43,418 --> 01:38:46,753
dengan pasti teologis langka, dan dengan kekuatan

1679
01:38:46,755 --> 01:38:51,124
dan otoritas kata-kata Tuhan sendiri dan memberitakan

1680
01:38:51,126 --> 01:38:55,161
Tuhan mengasihi Anda seperti Anda, tidak seperti yang Anda seharusnya,

1681
01:38:55,163 --> 01:38:59,132
karena, sekali lagi, tak satu pun dari kita karena kita harus!

1682
01:39:01,335 --> 01:39:04,303
Jadi, apakah Anda percaya tuhan mencintai Anda?

1683
01:39:04,305 --> 01:39:07,573
Kebanyakan orang Kristen mengatakan mereka lakukan, tetapi mereka tidak.

1684
01:39:07,575 --> 01:39:09,142
Mereka percaya Tuhan mengasihi mereka

1685
01:39:09,144 --> 01:39:12,045
di beberapa samar-samar, jauh, cara yang abstrak,

1686
01:39:12,047 --> 01:39:15,515
tetapi mereka akan kesulitan untuk mengatakan esensi

1687
01:39:15,517 --> 01:39:18,317
hidup mereka adalah urusan cinta,

1688
01:39:18,319 --> 01:39:21,421
dan bukan cinta yang sederhana,

1689
01:39:21,423 --> 01:39:25,658
tapi apa GK Chesterton disebut cinta marah.

1690
01:39:29,229 --> 01:39:32,131
Apakah Anda benar-benar percaya bahwa Tuhan mengasihi Anda

1691
01:39:32,133 --> 01:39:36,102
di luar kelayakan, dan tidak layak,

1692
01:39:36,104 --> 01:39:38,171
melampaui kesetiaan dan perselingkuhan,

1693
01:39:38,173 --> 01:39:40,173
bahwa ia mencintai Anda di matahari pagi,

1694
01:39:40,175 --> 01:39:42,208
dan di tengah hujan malam?

1695
01:39:42,210 --> 01:39:46,112
Tanpa hati-hati, penyesalan, batas, batas,

1696
01:39:46,114 --> 01:39:49,715
titik melanggar, tidak peduli apa yang sudah turun,

1697
01:39:49,717 --> 01:39:51,851
dia tidak bisa berhenti mencintai Anda.

1698
01:39:54,455 --> 01:39:55,588
Aku percaya.

1699
01:39:58,092 --> 01:40:01,160
Tapi aku seikat paradoks.

1700
01:40:01,162 --> 01:40:04,130
Saya percaya Tuhan dengan sepenuh hati,

1701
01:40:04,132 --> 01:40:07,166
tapi ketika aku melihat tiga ratus ribu orang menyeka

1702
01:40:07,168 --> 01:40:09,202
dalam Tsunami di Asia tenggara,

1703
01:40:09,204 --> 01:40:11,204
ketika saya melihat bayi enam-bulan-tua merobek

1704
01:40:11,206 --> 01:40:15,108
dari pelukan ibunya dalam badai bernama Katrina,

1705
01:40:15,110 --> 01:40:19,378
ketika saya melihat seorang gadis sembilan tahun diperkosa oleh seorang maniak seks,

1706
01:40:19,380 --> 01:40:23,716
atau anak laki-laki empat tahun dibantai oleh sopir mabuk,

1707
01:40:23,718 --> 01:40:25,885
Aku ingin tahu apakah Tuhan ada.

1708
01:40:25,887 --> 01:40:28,788
Aku percaya padanya dan berkecil hati.

1709
01:40:28,790 --> 01:40:33,292
Saya suka dan aku benci, aku merasa buruk tentang perasaan yang baik.

1710
01:40:33,294 --> 01:40:36,129
Saya merasa bersalah jika saya tidak merasa bersalah.

1711
01:40:36,131 --> 01:40:39,165
Saya terbuka lebar dan aku terkunci dalam.

1712
01:40:39,167 --> 01:40:41,834
Saya percaya dan curiga.

1713
01:40:41,836 --> 01:40:44,904
Saya jujur ​​dan masih bermain game.

1714
01:40:44,906 --> 01:40:49,175
Aristoteles mengatakan, "Saya hewan rasional."

1715
01:40:49,177 --> 01:40:53,412
Saya katakan Aku malaikat dengan kapasitas yang luar biasa untuk bir.

1716
01:40:54,581 --> 01:40:58,484
Bawa aku atau tinggalkan aku, tapi itulah Brennan nyata.

1717
01:41:00,854 --> 01:41:03,289
Apakah Anda ingat bagaimana saya mengatakan bahwa saya lebih buruk dari Jim?

1718
01:41:03,291 --> 01:41:08,227
Tidak terlalu lama yang lalu aku terbangun di gang, dalam kabut alkohol.

1719
01:41:08,229 --> 01:41:10,897
Jika Anda telah melihat saya seperti itu, Anda mungkin berkata,

1720
01:41:10,899 --> 01:41:16,269
"Tidak melihat gelandangan itu, semua itu adalah, adalah murni kotoran!"

1721
01:41:16,271 --> 01:41:17,303
Namun kotoran yang

1722
01:41:18,939 --> 01:41:20,873
adalah Brennan Manning.

1723
01:41:22,209 --> 01:41:27,246
Namun, Abba Yesus mencintai saya sebanyak pagi itu,

1724
01:41:27,248 --> 01:41:30,950
dalam keadaan aib, seperti yang dilakukannya sekarang

1725
01:41:30,952 --> 01:41:34,220
dalam keadaan saya sekarang rahmat

1726
01:41:34,222 --> 01:41:37,723
untuk cintanya tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah berdasarkan

1727
01:41:38,825 --> 01:41:41,661
pada kinerja kami, tidak pernah AC

1728
01:41:41,663 --> 01:41:45,298
oleh suasana hati kita dari kegembiraan atau depresi.

1729
01:41:45,300 --> 01:41:48,668
Ia tahu tidak ada bayangan, perubahan, atau perubahan.

1730
01:41:50,304 --> 01:41:54,540
Kasih Tuhan di dalam Kristus Yesus anaknya dapat diandalkan.

1731
01:41:59,580 --> 01:42:02,949
Teman-teman saya ini bukan sesuatu yang saya baca di buku

1732
01:42:02,951 --> 01:42:05,484
atau terdengar di sebuah khotbah.

1733
01:42:05,486 --> 01:42:08,321
Ini adalah Yesus dari perjalanan saya sendiri,

1734
01:42:08,323 --> 01:42:10,223
anak kasih sayang.

1735
01:42:11,391 --> 01:42:13,426
Ketika saya disergap oleh Yesus

1736
01:42:13,428 --> 01:42:16,629
di sebuah kapel kecil di Loreto, Pennsylvania,

1737
01:42:16,631 --> 01:42:19,765
dalam komunitas saudara-saudara kecil Yesus

1738
01:42:19,767 --> 01:42:23,836
di selatan Perancis, di penjara Swiss, di sebuah gua

1739
01:42:23,838 --> 01:42:25,805
di gurun Zaragota,

1740
01:42:26,773 --> 01:42:29,275
di mata seorang anak kecil,

1741
01:42:31,511 --> 01:42:33,246
di makan es krim,

1742
01:42:34,348 --> 01:42:35,348
di tersenyum,

1743
01:42:38,819 --> 01:42:40,253
dalam persahabatan.

1744
01:42:44,524 --> 01:42:45,758
Jim bertanya kepada saya, katanya,

1745
01:42:45,760 --> 01:42:47,760
"Brennan, apakah Anda benar-benar percaya

1746
01:42:47,762 --> 01:42:51,030
"Bahwa tuhan mencintai Anda seperti Anda, dan tidak seperti yang Anda harus?

1747
01:42:51,032 --> 01:42:54,400
"Karena tidak satupun dari kita yang seperti kita seharusnya."

1748
01:42:54,402 --> 01:42:57,336
Yang benar adalah tidak, tapi aku berusaha.

1749
01:42:58,405 --> 01:43:01,440
Teman-teman saya, ini bukan puisi saleh.

1750
01:43:01,442 --> 01:43:03,843
Yesus tidak hanya tahu apa yang menyakiti kita,

1751
01:43:03,845 --> 01:43:07,680
tapi mengetahui mencari kita apapun kemiskinan kita,

1752
01:43:09,016 --> 01:43:12,752
apapun sakit kami, permohonan untuk umat-Nya sekarang,

1753
01:43:13,887 --> 01:43:16,889
janjinya kepada kami adalah, "datang kepada saya."

1754
01:43:18,458 --> 01:43:21,360
Tidak ke gereja, tidak sebuah studi Alkitab,

1755
01:43:21,362 --> 01:43:25,031
tidak sebuah konferensi tahunan, tidak ke bioskop,

1756
01:43:25,033 --> 01:43:27,033
tetapi Anda datang kepada saya.

1757
01:43:27,035 --> 01:43:30,603
Datang ke saya seperti Anda apakah Anda selibat

1758
01:43:30,605 --> 01:43:33,306
atau Anda promiscuous, apakah Anda sudah menikah

1759
01:43:33,308 --> 01:43:35,641
atau apakah Anda lajang, apakah Anda sudah punya bayi

1760
01:43:35,643 --> 01:43:37,810
di luar nikah atau apakah Anda sudah dinilai seorang pria

1761
01:43:37,812 --> 01:43:40,713
yang memiliki bayi di luar nikah.

1762
01:43:40,715 --> 01:43:43,049
Jangan menunggu 'til Anda punya kepala Anda lurus,

1763
01:43:43,051 --> 01:43:47,386
sampai Anda mendapatkan bertindak bersama-sama, 'til Anda bebas dari dosa,

1764
01:43:47,388 --> 01:43:50,489
keegoisan, ketidakjujuran, terdegradasi cinta,

1765
01:43:52,959 --> 01:43:56,429
tapi datang sekarang, terluka, takut, marah,

1766
01:43:57,798 --> 01:44:01,467
kesepian, kosong, depresi, miring terhadap putus asa,

1767
01:44:02,836 --> 01:44:05,338
dan saya akan bertemu Anda di mana Anda tinggal

1768
01:44:05,340 --> 01:44:08,407
Karena aku akan mencintaimu seperti Anda,

1769
01:44:08,409 --> 01:44:10,042
tidak seperti yang Anda seharusnya,

1770
01:44:11,778 --> 01:44:15,014
'Penyebab tidak satupun dari kita yang seperti kita seharusnya.

1771
01:44:23,623 --> 01:44:26,425
Sebagai St Fransiskus dari Assisi mengatakan kepada saudaranya Dominic

1772
01:44:26,427 --> 01:44:28,828
saat ia meninggalkan umbria,

1773
01:44:28,830 --> 01:44:29,830
"Bye."

1774
01:45:38,665 --> 01:45:39,598
- Hei, Brennan, Anda di sini?

1775
01:45:39,600 --> 01:45:40,600
- Disini.

1776
01:45:42,969 --> 01:45:45,971
- Uh oh, itu waktu tidur siang seseorang?

1777
01:45:45,973 --> 01:45:47,540
- Aku tidak tidur siang.

1778
01:45:48,809 --> 01:45:49,875
Saya sedang beristirahat.

1779
01:45:52,512 --> 01:45:55,614
- Brennan, kita perlu bicara.

1780
01:45:56,516 --> 01:45:59,685
14:00 terlalu dini untuk tidur.

1781
01:45:59,687 --> 01:46:01,120
Setidaknya tunggu 'til tiga.

1782
01:46:01,122 --> 01:46:02,555
- Aku tidak tidur siang.

1783
01:46:04,692 --> 01:46:08,594
- Jadi, saya mencintai apa yang telah Anda lakukan dengan tempat.

1784
01:46:09,229 --> 01:46:10,663
- Oh terima kasih.

1785
01:46:10,665 --> 01:46:12,498
- Jadi, apa yang akan kamu lakukan?

1786
01:46:12,500 --> 01:46:14,900
- Pindah ke Jersey dengan manis adik pie Gerry,

1787
01:46:14,902 --> 01:46:16,602
dan saudara ipar saya, seni.

1788
01:46:16,604 --> 01:46:18,904
- Oh, adalah bahwa orang ini di sini?

1789
01:46:18,906 --> 01:46:20,673
- Ya.

1790
01:46:20,675 --> 01:46:22,641
- Dia terlihat sedikit seperti Jack Nicholson.

1791
01:46:22,643 --> 01:46:23,709
- Dia berharap.

1792
01:46:25,245 --> 01:46:27,746
Hei, jika Anda pernah di Jersey, Anda melihat saya.

1793
01:46:27,748 --> 01:46:29,682
- Oh, yeah, aku suka itu.

1794
01:46:29,684 --> 01:46:31,217
Aku benar-benar memiliki seorang paman yang tinggal di sana.

1795
01:46:31,219 --> 01:46:34,954
Eh, Anda mungkin telah mendengar tentang dia, Tony soprano?

1796
01:46:36,723 --> 01:46:38,224
Bukan orang TV, ya?

1797
01:46:38,226 --> 01:46:39,859
Nah, hei, yang sama berlaku untuk Anda.

1798
01:46:39,861 --> 01:46:41,560
Jika Anda pernah di San Diego, melihat saya.

1799
01:46:41,562 --> 01:46:43,028
- Ya, aku akan membiarkan Anda tahu sehingga Anda tidak akan memiliki

1800
01:46:43,030 --> 01:46:45,097
untuk mencuri tag nama untuk menyelinap ke konferensi.

1801
01:46:48,102 --> 01:46:51,570
- Nah, saya kira saya akan membiarkan Anda tidur siang.

1802
01:46:51,572 --> 01:46:53,506
- Oh, diamlah.

1803
01:46:53,508 --> 01:46:54,508
- Hey,

1804
01:46:56,109 --> 01:46:57,610
satu,

1805
01:46:57,612 --> 01:47:00,145
Aku hanya ingin mengucapkan terima kasih,

1806
01:47:00,147 --> 01:47:02,781
eh, untuk helpin' saya melepaskan diri.

1807
01:47:04,885 --> 01:47:05,885
- Penuhi itu.

1808
01:47:10,524 --> 01:47:12,725
- Aku akan melihat ya di jalan.

1809
01:47:15,128 --> 01:47:16,629
- Selamat tinggal temanku.

1810
01:47:32,846 --> 01:47:35,281
Sebuah tidur siang tidak terdengar baik.

1811
01:51:01,455 --> 01:51:04,223
- Aku hanya ingin pretzel ekstra, itu baik-baik saja.

1812
01:51:04,225 --> 01:51:05,858
Baiklah, tidak keren, guys.

1813
01:51:05,860 --> 01:51:09,027
Seseorang dippin' ke dalam botol tip saya, tom.

1814
01:51:09,029 --> 01:51:10,863
Tom, berhenti aktin seperti Anda pingsan.

1815
01:51:10,865 --> 01:51:13,766
Aku tahu kau fakin' itu, aktor terburuk.

1816
01:51:13,768 --> 01:51:15,834
Hei, apa yang kau lakukan pada hari Selasa?

1817
01:51:15,836 --> 01:51:16,802
- Seperti Selasa ini?

1818
01:51:16,804 --> 01:51:18,002
- Berikutnya, Selasa depan.

1819
01:51:18,004 --> 01:51:20,339
- Saya tidak, saya tidak tahu, saya bekerja di sini sampai 10.

1820
01:51:20,341 --> 01:51:22,808
- Apakah Anda ingin datang ke improvisasi, improvisasi saya menunjukkan?

1821
01:51:22,810 --> 01:51:23,776
- Anda memiliki acara improvisasi?

1822
01:51:23,778 --> 01:51:25,310
- Ya.

1823
01:51:25,312 --> 01:51:27,072
- Aku tidak ingin pergi ke sebuah acara improvisasi, Jeremy.

1824
01:51:27,548 --> 01:51:29,281
- Tidak, tidak, kita tidak doin' itu.

1825
01:51:29,283 --> 01:51:31,483
Tebak siapa yang tidak gettin' pretzel mereka sekarang.

1826
01:51:31,485 --> 01:51:32,551
- Allah.

1827
01:51:33,887 --> 01:51:36,054
- Aku makan semua mentega ini.

1828
01:51:36,056 --> 01:51:37,056
Brennan.

1829
01:51:38,258 --> 01:51:39,158
Brennan.

1830
01:51:39,160 --> 01:51:43,262
Brennan, saya makan semua mentega ini, apa yang harus saya lakukan?

1831
01:51:43,264 --> 01:51:44,196
- Kami, kami penggemar hanya benar-benar besar.

1832
01:51:44,198 --> 01:51:45,430
Kami sudah membaca semua buku Anda.

1833
01:51:45,432 --> 01:51:47,800
- Saya, saya mungkin menatap Anda jika itu benar semua.

1834
01:51:47,802 --> 01:51:49,968
- Tidak, tidak menatapku.

1835
01:51:49,970 --> 01:51:53,438
- Maksudku, ada baiknya untuk melihat Brennan.

1836
01:51:53,440 --> 01:51:54,840
- Tunggu, Anda seperti Brennan Manning?

1837
01:51:56,076 --> 01:51:58,043
- Kalian adalah idiot.

1838
01:51:58,045 --> 01:52:01,146
- Tidak keluarga atau teman-teman Anda, tetapi Anda!

1839
01:52:01,148 --> 01:52:04,249
Dan seterusnya dan seterusnya dan seterusnya dan seterusnya

1840
01:52:04,251 --> 01:52:05,851
dan seterusnya dan seterusnya dan seterusnya.

1841
01:52:05,853 --> 01:52:08,053
Baiklah, anak-anak, mari kita pergi, aku harus keluar dari sini.

1842
01:52:08,889 --> 01:52:09,955
- Anda sudah mencari tua.

1843
01:52:09,957 --> 01:52:11,857
- Oh, setidaknya aku pipis berdiri.

1844
01:52:14,028 --> 01:52:15,360
- Ah, pria berusia humor.

1845
01:52:16,564 --> 01:52:17,962
- Apa planet asalmu?

1846
01:52:17,964 --> 01:52:20,532
Bagaimana Anda pikir itu akan membantu?

1847
01:52:20,534 --> 01:52:23,535
- Maaf, apakah Anda, apakah Anda benar-benar meminta saya

1848
01:52:23,537 --> 01:52:25,571
apa planet Saya dari?

1849
01:52:25,573 --> 01:52:27,072
Um, itu bumi.

1850
01:52:29,410 --> 01:52:31,530
- Aku harus pergi, ibu, saya pikir orang tua ini akan menangis.

1851
01:52:31,612 --> 01:52:32,612
- Masuk.

1852
01:52:36,883 --> 01:52:38,584
Dan itulah bagaimana adegan berjalan di akting.

1853
01:52:38,586 --> 01:52:40,485
- Tadi sangat menyenangkan.

1854
01:52:40,487 --> 01:52:41,453
- Itu akan membunuh ya.

1855
01:52:41,455 --> 01:52:43,188
- Jadi akan menjadi tua.

1856
01:52:44,924 --> 01:52:46,592
- Aku masih akan meminumnya.

1857
01:52:46,594 --> 01:52:48,193
- Oh.

1858
01:52:52,933 --> 01:52:53,966
Memotong.

1859
01:52:53,968 --> 01:52:56,368
Dalam dunia pura-pura ini.

1860
01:52:59,273 --> 01:53:00,606
Hei, Brennan.

1861
01:53:00,608 --> 01:53:01,608
- Iya nih?

1862
01:53:08,048 --> 01:53:10,315
- JB Apakah tidak senang dengan Anda.

1863
01:53:10,317 --> 01:53:11,316
- Apakah itu, ya?

1864
01:53:11,318 --> 01:53:12,484
- Itu

1865
01:53:12,486 --> 01:53:13,652
- Anda mendapatkannya?

1866
01:53:13,654 --> 01:53:14,852
- Ya, kita berbicara, kita harus Gracie

1867
01:53:14,854 --> 01:53:16,121
- jika Anda ingin melakukannya lagi? - - Baiklah, keren.

1868
01:53:16,123 --> 01:53:17,123
- Mari kita melakukannya lagi?

1869
01:53:18,292 --> 01:53:19,224
- Benar.

1870
01:53:19,226 --> 01:53:20,626
Selamat malam, anak-anak.

1871
01:53:21,527 --> 01:53:23,428
- Selamat malam, Brennan.

1872
01:53:25,632 --> 01:53:30,469
Aku seperti tiga puluh, mengapa ia tetap menelepon aku anak?

1873
01:53:30,471 --> 01:53:33,639
- Maaf, saya tidak dapat menemukan kamar kecil.

1874
01:53:33,641 --> 01:53:36,208
Ooh, di mana lagi?

1875
01:53:36,210 --> 01:53:37,242
- Oh, kau tahu apa?

1876
01:53:37,244 --> 01:53:40,913
Um, aku sangat menyesal

1877
01:53:40,915 --> 01:53:43,982
untuk menjadi orang yang harus mengatakan ini,

1878
01:53:43,984 --> 01:53:46,652
tetapi tidak ada harapan bagi Anda dalam hidup ini.

1879
01:53:46,654 --> 01:53:49,354
- Apakah saya punya waktu untuk merokok?

1880
01:53:53,026 --> 01:53:54,993
- Aku akan berpura-pura bahwa dia tidak hanya mengatakan bahwa.

1881
01:53:54,995 --> 01:53:56,628
- Dengar, kami tim komedi sketsa

1882
01:53:56,630 --> 01:53:57,963
disebut warna hijau

1883
01:53:57,965 --> 01:53:59,698
dan kami agak bertanya-tanya apakah kita bisa pergi

1884
01:53:59,700 --> 01:54:01,967
di jalan dengan Anda.

1885
01:54:01,969 --> 01:54:03,936
- Apa yang kamu pikirkan?

1886
01:54:03,938 --> 01:54:05,337
- Aku pikir aku akan memotong adegan ini.

1887
01:54:36,436 --> 01:54:39,671
- Karena kau tahu kau orang jahat a.

1888
01:54:41,641 --> 01:54:45,110
Anda tidak malu menjadi orang jahat a.

1889
01:54:47,113 --> 01:54:49,348
Anda adalah kekasih Tuhan.

1890
01:55:47,113 --> 01:56:49,348
- KUNJUNGI -> RFBET99.CC
Banyak Bonus Menarik!

