﻿1
00:01:42,643 --> 00:01:46,476
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:02:34,059 --> 00:02:35,226
Where is he?

3
00:02:35,393 --> 00:02:37,934
He was found on the streets during school hours.

4
00:02:38,101 --> 00:02:40,768
He is scared, he doesn't want to talk to anyone.

5
00:02:40,934 --> 00:02:42,518
There is a telephone asking him?

6
00:02:42,684 --> 00:02:44,101
He hasn't been recognized yet.

7
00:02:44,768 --> 00:02:48,684
There are no fractures,
wounds or torture.

8
00:02:48,851 --> 00:02:50,434
But there has been no response.

9
00:02:50,601 --> 00:02:53,018
Whatever happens, it shocked him.

10
00:02:58,351 --> 00:02:59,601
Hi, kid.

11
00:02:59,768 --> 00:03:03,768
I'm Ernesto Requena. This ugly person is my partner Carreno.

12
00:03:12,434 --> 00:03:13,518
What is your name?

13
00:03:16,101 --> 00:03:17,309
What happened?

14
00:03:23,184 --> 00:03:27,101
It's okay, I'll take you home. Where is your house?

15
00:03:28,559 --> 00:03:30,226
We want to help you, okay?

16
00:03:34,393 --> 00:03:37,018
- Is this the uniform he uses?
- Yes.

17
00:03:37,184 --> 00:03:40,226
We are checking every school in the area.

18
00:03:46,393 --> 00:03:48,768
His name is Victor de Lucas,
He is 6 years old...

19
00:03:48,934 --> 00:03:51,393
... but he was sick for a few days
and he hasn't arrived today.

20
00:03:51,559 --> 00:03:54,393
- Is he wearing a uniform?
- I do not know.

21
00:03:54,559 --> 00:03:58,226
He is not in class today.
I don't know what else to say.

22
00:03:58,393 --> 00:04:00,726
We have to contact his parents.

23
00:04:06,934 --> 00:04:09,518
Criminal court
number two that I lead...

24
00:04:09,684 --> 00:04:12,018
... declares Mr. Ignacio Puerta Gil...

25
00:04:12,893 --> 00:04:16,851
... free from accusations of
embezzlement of public funds...

26
00:04:17,018 --> 00:04:21,018
... and money laundering due to lack of evidence.

27
00:04:36,934 --> 00:04:38,518
- Happy?
- Very

28
00:04:38,684 --> 00:04:41,934
Everything is over.
See you, okay?

29
00:04:42,101 --> 00:04:42,768
OK.

30
00:04:50,518 --> 00:04:52,393
Mrs. de Lucas!
Does he have to testify again?

31
00:04:52,559 --> 00:04:54,684
Are you afraid of an appeal hearing?

32
00:04:54,851 --> 00:04:57,726
The prosecution team and Judge
have worked well...

33
00:04:57,893 --> 00:05:00,226
... it makes no sense to appeal.

34
00:05:00,393 --> 00:05:04,976
It is impossible for them to find new evidence because there is none.

35
00:05:05,143 --> 00:05:07,934
Reality has proven...

36
00:05:08,101 --> 00:05:10,768
... that my client has been wrongly accused.

37
00:05:10,934 --> 00:05:12,143
Thank you very much.

38
00:05:25,851 --> 00:05:29,559
- Good work.
- I hold my word.

39
00:05:30,101 --> 00:05:33,309
- What now?
- The second part of the agreement.

40
00:05:37,601 --> 00:05:39,726
- What is guaranteed?
- Of course.

41
00:05:47,559 --> 00:05:51,393
Congratulations. You headline every news.

42
00:05:51,559 --> 00:05:54,518
- Is there news?
- Emergency meeting at 5.

43
00:05:54,684 --> 00:05:57,059
Move at 3:30.
After that I want to go home.

44
00:05:57,226 --> 00:05:58,934
- Is Victor still sick?
- No. He has gone to school today.

45
00:05:59,101 --> 00:06:02,309
I promised to play with him this afternoon.

46
00:06:02,476 --> 00:06:04,059
- Is there something else?
- No.

47
00:06:04,226 --> 00:06:06,434
- I will meet you at the office.
- OK.

48
00:06:55,976 --> 00:06:57,018
507, please.

49
00:07:28,684 --> 00:07:31,143
Hello? Yes, this is me.

50
00:07:33,601 --> 00:07:36,351
Yes, I'm her mother
Everything is fine?

51
00:07:39,934 --> 00:07:42,601
What did he do on the street after I drove him to school?

52
00:07:42,768 --> 00:07:44,476
Until the front of the school or entrance gate?

53
00:07:44,643 --> 00:07:47,351
- Entrance gate, like everyone else.
- Do you see him go inside?

54
00:07:47,518 --> 00:07:51,393
No. I usually see it.

55
00:07:51,559 --> 00:07:54,559
But today I have to go to court.

56
00:07:54,726 --> 00:07:58,393
- Does he enjoy going to school?
- He doesn't have a problem about that.

57
00:07:58,559 --> 00:08:00,643
Do you think he ran away to ditch?

58
00:08:00,809 --> 00:08:01,851
I don't know.

59
00:08:02,018 --> 00:08:04,226
How about at home? Is he like that too? Or...

60
00:08:04,393 --> 00:08:06,893
My child doesn't skip,
something happens to him.

61
00:08:07,059 --> 00:08:09,059
I want to talk to his father too.

62
00:08:09,226 --> 00:08:11,851
- There is no father.
- Oh! I am sorry. Did he die?

63
00:08:12,018 --> 00:08:14,809
That is irrelevant.
Victor only has me.

64
00:08:17,059 --> 00:08:20,643
He is sleeping, but he hasn't spoken, not a word.

65
00:08:20,809 --> 00:08:24,059
Victor doesn't talk.
He can talk but...

66
00:08:24,226 --> 00:08:27,393
... he feels embarrassed. He can't control the volume of his voice.

67
00:08:27,559 --> 00:08:29,476
He is born deaf.

68
00:08:31,351 --> 00:08:34,768
- Don't you see the hearing aid?
- He doesn't wear it.

69
00:08:47,809 --> 00:08:49,434
Hello, my dear...

70
00:09:00,726 --> 00:09:02,059
What happened?

71
00:09:05,518 --> 00:09:07,809
Who did this to you?

72
00:09:09,809 --> 00:09:13,726
I want to go home.

73
00:09:14,476 --> 00:09:18,184
Tell me why you didn't go to school...

74
00:09:18,351 --> 00:09:21,476
... after that we will go home.

75
00:09:23,143 --> 00:09:27,851
- I can't tell.
- You always tell everything.

76
00:09:30,684 --> 00:09:32,059
My dear,

77
00:09:32,976 --> 00:09:34,184
Victor...

78
00:09:41,518 --> 00:09:44,393
Patricia de Lucas, a successful lawyer

79
00:09:44,559 --> 00:09:46,434
winning the case recently,
is going through difficult times

80
00:09:46,601 --> 00:09:50,226
due to losing his child in front of the school gate this morning.

81
00:09:50,393 --> 00:09:52,184
Now his son is in the hospital...

82
00:09:52,351 --> 00:09:55,559
- I wonder why they can know.
- I called them.

83
00:09:56,434 --> 00:10:00,184
I will not let my child disappear.

84
00:10:08,559 --> 00:10:13,351
Say something?

85
00:11:35,059 --> 00:11:37,476
- How are you doing?
- She's fine, Alba. Do not worry.

86
00:11:37,643 --> 00:11:40,309
With this,
he will be better, thank you.

87
00:11:46,851 --> 00:11:47,643
This.

88
00:11:49,101 --> 00:11:50,268
Install it.

89
00:11:59,934 --> 00:12:01,018
Feel better?

90
00:12:04,309 --> 00:12:05,226
Let's go.

91
00:12:11,768 --> 00:12:14,976
Victor, breathe with Mother.

92
00:12:20,018 --> 00:12:23,184
Very good. You are very brave.

93
00:12:24,268 --> 00:12:28,684
We will talk to the police
and after that we can go home,

94
00:12:30,059 --> 00:12:31,393
Mother promises.

95
00:12:37,851 --> 00:12:40,643
So you don't go to school?

96
00:12:42,351 --> 00:12:43,268
Why?

97
00:12:45,101 --> 00:12:46,434
Why not enter?

98
00:12:51,143 --> 00:12:53,309
- What did he say?
- Tell him.

99
00:12:56,268 --> 00:12:58,518
No, he said he couldn't go inside.

100
00:12:58,893 --> 00:13:02,059
Why, kid?
Why don't you go inside?

101
00:13:04,268 --> 00:13:05,809
Are you sick?

102
00:13:07,309 --> 00:13:08,893
You don't want to go to school.

103
00:13:09,726 --> 00:13:12,559
If you don't want it, it's fine. Okay?

104
00:13:14,184 --> 00:13:15,851
Mother is not angry.

105
00:13:16,601 --> 00:13:18,184
What is the reason?

106
00:13:19,643 --> 00:13:22,184
Then why don't you go to class?

107
00:13:23,018 --> 00:13:26,559
- Is there someone who forbids you?
- Is there anyone who forbids you from entering?

108
00:13:32,059 --> 00:13:34,518
Who?

109
00:13:35,268 --> 00:13:36,101
Who?

110
00:13:46,476 --> 00:13:49,893
A man.
A man approaches him at the gate.

111
00:14:01,643 --> 00:14:03,393
What is the clothes like?

112
00:14:06,643 --> 00:14:09,393
Like a school gardener.

113
00:14:09,684 --> 00:14:10,684
What's more?

114
00:14:13,434 --> 00:14:17,101
He said the incident was so fast before he collapsed.

115
00:14:19,059 --> 00:14:20,059
Does he hit you?

116
00:14:31,976 --> 00:14:33,601
Because of that, did you faint?

117
00:14:35,184 --> 00:14:37,143
Does he approach you from the front?

118
00:14:38,059 --> 00:14:39,976
So you can see his face.

119
00:14:40,143 --> 00:14:43,393
Not the sign.
So, do you see his face?

120
00:14:44,976 --> 00:14:46,309
Do you know him?

121
00:14:47,684 --> 00:14:49,768
What else does he do, honey?

122
00:14:49,934 --> 00:14:51,934
Please wait a moment, ma'am.

123
00:14:52,101 --> 00:14:53,309
How do you characterize the man?

124
00:14:55,309 --> 00:14:57,518
He said he was like an ordinary person.

125
00:14:57,684 --> 00:15:01,226
Is he old like me?
High? Short? Fat? Thin?

126
00:15:02,934 --> 00:15:04,226
He only sees for a moment.

127
00:15:05,268 --> 00:15:05,976
Then?

128
00:15:09,518 --> 00:15:13,518
He said he woke up in a dark place and he had moved.

129
00:15:14,101 --> 00:15:15,934
And you don't hear anything to help us?

130
00:15:16,101 --> 00:15:20,101
- Street? Train?
- He doesn't use the hearing aid.

131
00:15:20,268 --> 00:15:22,393
Oh right.
Did the person take it?

132
00:15:25,601 --> 00:15:29,768
He said he lost it when he fainted.
He doesn't remember.

133
00:15:29,934 --> 00:15:33,018
Don't worry, kid, you're doing your best.

134
00:15:33,184 --> 00:15:35,018
Say whatever you remember.

135
00:15:53,684 --> 00:15:56,684
Do you remember that house?

136
00:15:56,851 --> 00:15:59,226
He sees the forest and the house...

137
00:15:59,393 --> 00:16:02,726
... but only briefly,
he doesn't remember that.

138
00:16:03,226 --> 00:16:04,601
How can you run away?

139
00:16:05,893 --> 00:16:07,143
Did you run away?

140
00:16:23,559 --> 00:16:26,476
Many cases like this are resolved without our help...

141
00:16:26,643 --> 00:16:28,309
... because the family redeems.

142
00:16:28,476 --> 00:16:30,893
They don't ask for a high ransom...

143
00:16:31,059 --> 00:16:33,684
... and parents don't want to take risks.

144
00:16:34,143 --> 00:16:36,393
Your child is a perfect target.

145
00:16:37,726 --> 00:16:38,601
Which one is this?

146
00:16:42,559 --> 00:16:46,143
Do you see anything suspicious in your neighborhood?

147
00:16:46,309 --> 00:16:48,726
- Or in your workplace?
- You mean there are people who follow me?

148
00:16:50,184 --> 00:16:53,726
Are there any foreign numbers trying to contact you?

149
00:16:53,893 --> 00:16:55,809
There are no foreign numbers.

150
00:16:55,976 --> 00:16:57,726
Maybe your child tried to contact you.

151
00:16:57,893 --> 00:16:59,976
That can help us find a location.

152
00:17:00,143 --> 00:17:01,893
Can we check your cellphone?

153
00:17:02,059 --> 00:17:03,976
Why am I not told about this?

154
00:17:04,143 --> 00:17:08,184
We don't handle all cases.
We can't tell what we don't know.

155
00:17:08,351 --> 00:17:10,559
Is it better to be silent and let this happen?

156
00:17:10,726 --> 00:17:12,934
Sir, we already have a surprise.

157
00:17:22,934 --> 00:17:24,559
This is the sketch.

158
00:17:25,143 --> 00:17:27,726
The level of compatibility is 90%.

159
00:17:32,101 --> 00:17:33,268
What is he?

160
00:17:34,434 --> 00:17:37,226
People trying to kidnap you?

161
00:17:40,934 --> 00:17:43,434
His name is Carlos Coronas,
aka Charlie.

162
00:17:43,601 --> 00:17:46,684
He was accused of theft, assault and destruction.

163
00:17:47,226 --> 00:17:50,601
He was once imprisoned, just released 3 years ago. After that, he is clean.

164
00:17:50,768 --> 00:17:54,393
The motive is because money:
his house will be confiscated.

165
00:18:25,684 --> 00:18:27,143
What happened to you?

166
00:18:29,101 --> 00:18:30,893
Do you want to tell me?

167
00:18:32,809 --> 00:18:36,268
No. I was in a job interview...

168
00:18:37,143 --> 00:18:39,393
... and ends up annoying, as usual.

169
00:18:40,893 --> 00:18:42,726
I don't know what people want.

170
00:18:42,893 --> 00:18:45,393
Do they want me to kneel and kiss their shoes?

171
00:18:45,559 --> 00:18:47,143
Someone will come, you will see.

172
00:18:48,976 --> 00:18:50,601
I just want to work.

173
00:18:52,101 --> 00:18:53,768
What's in the bar?

174
00:18:58,101 --> 00:18:59,226
Then where?

175
00:19:04,101 --> 00:19:05,393
Who is it with?

176
00:19:07,726 --> 00:19:08,809
Charlie.

177
00:19:08,976 --> 00:19:11,934
I just hit the wall, baby, that's all.

178
00:19:20,726 --> 00:19:23,559
- Is this Carlos Coronas's house?
- Yes.

179
00:19:24,768 --> 00:19:25,768
Charlie.

180
00:19:26,893 --> 00:19:30,684
- Are you Carlos Coronas?
- What happened?

181
00:19:30,851 --> 00:19:33,351
- Join us to the police station.
- Why?

182
00:19:33,518 --> 00:19:35,101
We tell there.

183
00:19:35,643 --> 00:19:39,101
- Can I talk to my wife?
- No, no, no. Join us.

184
00:19:45,434 --> 00:19:47,976
- What are you doing?
- Just a kiss, you bastard!

185
00:19:55,559 --> 00:19:56,976
Join us.

186
00:20:05,976 --> 00:20:07,518
The child makes a mistake.

187
00:20:07,684 --> 00:20:10,143
- What did you do this morning?
- I'm with my wife.

188
00:20:10,309 --> 00:20:11,476
Where? What are you doing?

189
00:20:11,643 --> 00:20:13,976
We stay at home.
We take a walk. As usual.

190
00:20:14,809 --> 00:20:16,726
How are your hands hurt?

191
00:20:17,643 --> 00:20:20,768
Because it fixes something.
Affected by rusty pipes.

192
00:20:20,934 --> 00:20:22,518
Am I detained or not?

193
00:20:22,684 --> 00:20:26,143
You're under my care
until you convince me.

194
00:20:28,309 --> 00:20:31,643
- What did you say to your wife?
- That's personal business.

195
00:20:32,184 --> 00:20:34,059
You can't convince me with that, you know?

196
00:20:34,268 --> 00:20:37,351
My friend is a lawyer.
I will talk to him to contact you.

197
00:20:37,518 --> 00:20:39,809
I have nothing to do with that child. There is no!

198
00:20:39,976 --> 00:20:42,893
- So you don't know what he said?
- Because of shock, I don't know.

199
00:20:44,018 --> 00:20:47,726
Where is Charlie
between 8 and 10 o'clock?

200
00:20:47,893 --> 00:20:49,934
- He is with me.
- Do what?

201
00:20:50,559 --> 00:20:54,309
I go home after night work.
I work in a supermarket.

202
00:20:54,476 --> 00:20:58,184
Charlie is sleeping. Then we have breakfast and just stay at home.

203
00:20:58,351 --> 00:21:01,393
- All day long?
- We go for a walk too.

204
00:21:03,476 --> 00:21:05,351
And how is his hand hurt?

205
00:21:07,351 --> 00:21:08,976
You're not with him, where are you?

206
00:21:09,143 --> 00:21:13,809
I was on the toilet.
He fixed something.

207
00:21:18,934 --> 00:21:20,518
What do you think he did?

208
00:21:23,101 --> 00:21:25,434
Charlie told me he spent several years in prison...

209
00:21:25,601 --> 00:21:27,893
... but now he is with me.
We are good people.

210
00:21:30,726 --> 00:21:32,768
Please, say what happened.

211
00:21:44,643 --> 00:21:47,809
They forbid me here.
They only gave me 2 minutes.

212
00:21:47,976 --> 00:21:50,434
Do you tell them that we are always together? Nice.

213
00:21:54,684 --> 00:21:57,976
- The child said that it was you.
- I didn't do anything to him!

214
00:21:58,143 --> 00:22:00,559
You must be doing something. Tell me.

215
00:22:01,851 --> 00:22:04,351
- Did you go on a job interview?
- No, they refused me.

216
00:22:04,518 --> 00:22:06,893
They reject me, Raquel.

217
00:22:07,059 --> 00:22:08,268
Then what do you do?

218
00:22:10,309 --> 00:22:11,768
I need a lawyer.

219
00:22:27,976 --> 00:22:29,518
He doesn't even taste it.

220
00:22:32,226 --> 00:22:34,059
This is not your fault, baby.

221
00:23:06,393 --> 00:23:08,309
This looks perfect.

222
00:23:09,893 --> 00:23:11,268
Does he have a name?

223
00:23:12,643 --> 00:23:17,226
- Pegasus.
- Pegasus.

224
00:23:18,768 --> 00:23:21,643
Where will you go with the Pegasus plane?

225
00:23:25,018 --> 00:23:26,143
To the month?

226
00:23:26,809 --> 00:23:28,601
Forever.

227
00:23:29,976 --> 00:23:32,643
Forever?

228
00:23:32,809 --> 00:23:35,268
You don't miss Mother?

229
00:23:35,434 --> 00:23:37,393
Mother will come with me.

230
00:23:38,934 --> 00:23:42,893
Honey, you can't go to the moon.

231
00:23:44,268 --> 00:23:47,393
I don't want to go to school tomorrow.

232
00:23:48,809 --> 00:23:50,309
I'm tired.

233
00:23:51,893 --> 00:23:54,518
You will stay home tomorrow.

234
00:23:55,601 --> 00:23:57,643
But only tomorrow, OK?

235
00:24:03,768 --> 00:24:04,934
See Mother.

236
00:24:07,059 --> 00:24:09,018
Victor, look at Mother.

237
00:24:09,726 --> 00:24:12,143
You're safe now.

238
00:24:14,476 --> 00:24:16,018
Mother promises.

239
00:24:21,726 --> 00:24:22,434
Wait.

240
00:24:27,101 --> 00:24:28,018
Hello?

241
00:24:28,184 --> 00:24:31,893
Hi, I'm Daniel's mother, your schoolmate's child.

242
00:24:32,059 --> 00:24:35,434
I think we don't know each other,
but he insists.

243
00:24:36,143 --> 00:24:38,476
How are you... Victor?

244
00:24:39,559 --> 00:24:42,559
It's hard to say.

245
00:24:42,726 --> 00:24:48,059
Listen, Daniel really wants to cheer him up.

246
00:24:48,226 --> 00:24:51,476
- Can he come visit?
- Wait a minute.

247
00:24:52,559 --> 00:24:56,559
This is Daniel.
He wants to come to cheer you up.

248
00:25:27,768 --> 00:25:29,018
- Inspector.
- Headmaster.

249
00:25:29,684 --> 00:25:31,393
We will install a security line.

250
00:25:49,809 --> 00:25:52,434
Inspector Requena.
We found something.

251
00:26:07,143 --> 00:26:07,934
Are there results?

252
00:26:08,476 --> 00:26:09,434
Negative.

253
00:26:09,601 --> 00:26:12,976
But we take everything for analysis. And you?

254
00:26:13,143 --> 00:26:16,851
Only hearing aids. Nobody remembers the suspect.

255
00:26:17,018 --> 00:26:18,184
Lawyers are here.

256
00:26:19,934 --> 00:26:21,559
There is a commotion too.

257
00:26:22,643 --> 00:26:25,393
My client was arrested without evidence...

258
00:26:25,559 --> 00:26:28,601
... you enter the house and confiscate all his belongings.

259
00:26:28,768 --> 00:26:30,768
I have the items returned...

260
00:26:30,934 --> 00:26:32,726
... and compensation for this poor woman...

261
00:26:32,893 --> 00:26:35,893
... who is 8 months pregnant and cannot sleep at home.

262
00:26:36,059 --> 00:26:39,184
And also, I request the release of my client as soon as possible...

263
00:26:39,351 --> 00:26:41,226
... or I'll sue...

264
00:26:41,393 --> 00:26:44,476
... all of you for rights violations.

265
00:26:49,351 --> 00:26:52,184
Carlos Coronas, suspected kidnapper Patricia de Lucas

266
00:26:52,351 --> 00:26:55,018
has been released this afternoon due to lack of evidence.

267
00:26:55,184 --> 00:26:57,268
Although the suspect has a criminal record...

268
00:26:57,434 --> 00:27:00,351
... the police cannot accept the child's testimony.

269
00:27:00,518 --> 00:27:01,684
Mr. Coronas, Mr. Coronas.

270
00:27:01,851 --> 00:27:06,601
Leave him alone.
He has nothing to say.

271
00:27:07,559 --> 00:27:09,351
My wife is pregnant, damn it!

272
00:27:09,518 --> 00:27:12,684
Do you have to testify again?
Say something?

273
00:27:16,851 --> 00:27:18,643
They search everywhere.

274
00:27:19,476 --> 00:27:20,684
Charlie.

275
00:27:21,559 --> 00:27:25,226
If you have a problem, I'll help you.

276
00:27:30,018 --> 00:27:31,226
Wait a minute.

277
00:27:34,351 --> 00:27:35,059
What's wrong?

278
00:27:37,059 --> 00:27:38,893
I saw you on the news broadcast.

279
00:27:40,059 --> 00:27:41,518
Everything is safe!

280
00:27:41,726 --> 00:27:42,684
Not all of them.

281
00:27:43,059 --> 00:27:45,434
- Now, really.
- Yes, fix it.

282
00:27:45,601 --> 00:27:49,559
- How? I have nothing to do with that.
- Clean it or I do it.

283
00:28:09,143 --> 00:28:10,226
Charlie!

284
00:28:14,018 --> 00:28:15,059
Charlie!

285
00:28:15,934 --> 00:28:16,809
Charlie!

286
00:28:23,351 --> 00:28:27,268
- What do you want to buy?
- Games and balls.

287
00:28:27,434 --> 00:28:29,434
- Good.
- And dogs.

288
00:28:29,601 --> 00:28:30,934
Dogs, I'm not so sure.

289
00:28:39,559 --> 00:28:42,476
Do you like not going to school?

290
00:28:44,768 --> 00:28:48,351
Will we shop again tomorrow?

291
00:28:49,476 --> 00:28:53,309
No, no, not tomorrow,
Mother must work.

292
00:30:00,309 --> 00:30:03,809
You are drunk and if you continue like this
you will know the consequences.

293
00:30:03,976 --> 00:30:06,684
I just approached then he told me everything.

294
00:30:06,851 --> 00:30:08,393
I have never seen him in my life.

295
00:30:08,559 --> 00:30:11,351
This is my fault here,
I already have a lot of problems.

296
00:30:11,518 --> 00:30:14,976
Just say you didn't follow it,
you don't know anything. Deny everything.

297
00:30:21,101 --> 00:30:24,018
How do I follow the child if I am at home?

298
00:30:25,226 --> 00:30:26,476
Are there witnesses?

299
00:30:27,559 --> 00:30:30,143
I am alone. But it's true.

300
00:30:34,226 --> 00:30:37,143
Soon you will be a father, Charlie?

301
00:30:37,309 --> 00:30:38,851
What do you feel...

302
00:30:39,018 --> 00:30:41,809
... if you can't see your child because you're in jail?

303
00:30:41,976 --> 00:30:43,768
That's embarrassing, isn't it?

304
00:30:47,184 --> 00:30:48,893
My child is in danger.

305
00:30:50,351 --> 00:30:54,434
- You can't release it again.
- It can't be done without proof.

306
00:30:54,601 --> 00:30:58,226
He is lying and all the police know that!

307
00:30:58,393 --> 00:31:00,101
Does everyone work well?

308
00:31:00,268 --> 00:31:02,351
We all work well...

309
00:31:02,518 --> 00:31:04,643
... including
lawyers who ordered suspects...

310
00:31:04,809 --> 00:31:06,476
... to lie before you...

311
00:31:06,643 --> 00:31:10,018
... because of that he does his job well, right?

312
00:31:11,143 --> 00:31:13,476
We will provide protection for your child.

313
00:31:13,934 --> 00:31:17,393
You will be escorted from home to school until this case is over.

314
00:31:26,351 --> 00:31:29,976
This will help you rest.

315
00:31:35,184 --> 00:31:38,809
That person can't approach you.

316
00:31:38,976 --> 00:31:41,059
I have arranged everything.

317
00:31:41,893 --> 00:31:46,851
The police are always watching and you will take you to the door.

318
00:31:47,226 --> 00:31:49,476
Every teacher will not let you alone.

319
00:31:50,351 --> 00:31:52,726
I'm afraid at home.

320
00:31:53,393 --> 00:31:56,643
No, baby.
You're safe here.

321
00:31:57,684 --> 00:31:59,726
I have installed an alarm.

322
00:32:00,726 --> 00:32:01,559
Look.

323
00:32:03,143 --> 00:32:04,851
When you wake up...

324
00:32:06,518 --> 00:32:11,559
... you can turn it off with this snap.
And this one is to activate. See.

325
00:32:15,268 --> 00:32:16,393
Put it there.

326
00:32:20,226 --> 00:32:24,309
I don't want to go to school tomorrow.

327
00:32:25,476 --> 00:32:28,601
We will talk about tomorrow.

328
00:32:29,976 --> 00:32:30,809
Give Mom a kiss...

329
00:32:32,809 --> 00:32:33,684
Sleep.

330
00:34:54,434 --> 00:34:56,184
What's wrong? What is wrong?

331
00:35:51,559 --> 00:35:53,518
Where are you all night?

332
00:35:58,518 --> 00:36:02,393
I don't know what you are doing,
where do you go, you never tell.

333
00:36:04,309 --> 00:36:06,559
Don't worry, everything is fine.

334
00:36:06,726 --> 00:36:08,726
There are 20,000 Euros.

335
00:36:12,226 --> 00:36:14,059
Where did you get that?

336
00:36:15,601 --> 00:36:17,434
I've had it, Charlie.

337
00:36:20,976 --> 00:36:24,559
This is for the sake of our children,
so they don't confiscate this house.

338
00:36:26,143 --> 00:36:28,309
- What have you done?
- I don't want to involve you.

339
00:36:28,476 --> 00:36:29,934
I've been involved.

340
00:36:33,143 --> 00:36:36,393
If you don't tell me what happened, it's better if you just leave.

341
00:36:44,268 --> 00:36:49,143
I deal with Russians, okay?
Correct?

342
00:36:54,434 --> 00:36:55,643
Return to work.

343
00:37:03,393 --> 00:37:06,851
- What are you doing here?
- I need your help.

344
00:37:08,976 --> 00:37:11,559
- Is this your daughter?
- His name is Laia.

345
00:37:12,101 --> 00:37:14,643
I don't think your wife wants to have children.

346
00:37:14,809 --> 00:37:17,518
I don't think you know anything about me.

347
00:37:32,059 --> 00:37:33,809
Why did you leave, Patricia?

348
00:37:36,559 --> 00:37:38,434
You don't know what happened to me?

349
00:37:38,601 --> 00:37:40,643
In the newspaper or on TV?

350
00:37:40,809 --> 00:37:42,893
I don't watch TV or read newspapers.

351
00:37:43,226 --> 00:37:46,226
I have to give someone a lesson.

352
00:37:48,268 --> 00:37:51,059
You came here after 10 years and asked me to...?

353
00:37:51,226 --> 00:37:54,476
Don't be surprised,
this isn't the first time for you.

354
00:37:54,643 --> 00:37:56,934
There is another law in the port, you say.

355
00:37:57,101 --> 00:38:00,809
I said I would change and I did it.

356
00:38:02,476 --> 00:38:05,809
- People don't change.
- I want to hand Sandra to you.

357
00:38:05,976 --> 00:38:08,726
But you disappeared without any explanation.

358
00:38:08,893 --> 00:38:11,184
Come on, Raul, I need you.

359
00:38:12,018 --> 00:38:15,101
If you don't want to do it,
I'm sure you know people who want to do it.

360
00:38:15,518 --> 00:38:18,268
- I will pay more.
- Money is not everything.

361
00:38:19,684 --> 00:38:23,768
Come on,
don't assume I offended you.

362
00:38:28,018 --> 00:38:29,684
I've watched you.

363
00:38:30,643 --> 00:38:33,684
I know you owe a lot to union people.

364
00:38:35,768 --> 00:38:37,976
I will face without your help.

365
00:38:38,143 --> 00:38:39,976
You need a miracle...

366
00:38:41,059 --> 00:38:43,809
... and I'll give it one,
make it more than that.

367
00:38:44,309 --> 00:38:48,476
I just want the person who tried to kidnap Victor.

368
00:38:48,643 --> 00:38:51,476
He is still free
and the police check in other ways.

369
00:38:51,643 --> 00:38:52,768
Who is Victor?

370
00:38:53,851 --> 00:38:54,809
My child.

371
00:38:59,726 --> 00:39:00,768
Your child.

372
00:39:21,309 --> 00:39:23,309
Why don't you tell me?

373
00:39:25,476 --> 00:39:27,184
Nothing can be changed.

374
00:39:27,976 --> 00:39:31,643
You have to continue your life
and I stick with my path.

375
00:39:35,268 --> 00:39:37,726
This world is not for me.

376
00:39:40,559 --> 00:39:43,101
But now I feel empty.

377
00:39:44,184 --> 00:39:46,934
And I don't expect anything from you, don't worry.

378
00:39:51,934 --> 00:39:55,268
Why do you have children?
Why did you take care of him himself?

379
00:40:02,976 --> 00:40:04,309
Because I love you.

380
00:40:10,893 --> 00:40:12,309
Do you have a photo?

381
00:40:31,018 --> 00:40:32,518
Did you tell him?

382
00:40:36,518 --> 00:40:37,559
No.

383
00:40:47,143 --> 00:40:48,809
I don't trust the police.

384
00:40:50,393 --> 00:40:52,101
What I'm asking...

385
00:40:52,268 --> 00:40:56,059
... only a bastard kidnaps
my son and he is still free.

386
00:40:56,684 --> 00:40:58,351
I ask you to be afraid of him.

387
00:41:12,809 --> 00:41:14,226
Thank you very much.

388
00:41:23,476 --> 00:41:25,559
Where was Charlie last night?

389
00:41:26,559 --> 00:41:27,726
Be with me.

390
00:41:29,184 --> 00:41:30,643
And yesterday afternoon?

391
00:41:32,018 --> 00:41:33,309
Be with me too.

392
00:41:34,309 --> 00:41:36,268
You start working at 6 o'clock.

393
00:41:36,434 --> 00:41:39,226
Yes, but he is with me.

394
00:41:39,601 --> 00:41:41,684
Seeing you supermarkets, right?

395
00:41:47,018 --> 00:41:50,143
Do you know that he is in the police station?

396
00:41:51,518 --> 00:41:52,976
Doesn't he say?

397
00:41:56,059 --> 00:41:59,101
The boy's mother said that Charlie followed them.

398
00:41:59,268 --> 00:42:02,351
In the evening someone enters his house and approaches his child.

399
00:42:04,809 --> 00:42:07,018
He doesn't say too?

400
00:42:07,184 --> 00:42:10,351
He never had a job interview?

401
00:42:11,309 --> 00:42:15,059
False testimony can be sentenced to 2 years in prison.

402
00:42:15,893 --> 00:42:18,434
We can help you, but of course...

403
00:42:18,601 --> 00:42:20,976
... you have to give us something in return.

404
00:42:24,976 --> 00:42:27,934
During the abduction that morning,
Charlie wasn't home.

405
00:42:28,101 --> 00:42:28,934
True.

406
00:42:30,059 --> 00:42:32,351
But he said he didn't do anything to the child.

407
00:42:32,518 --> 00:42:35,309
He is betting and he doesn't tell.

408
00:42:36,518 --> 00:42:37,893
Doggy.

409
00:42:40,101 --> 00:42:42,893
You can get a lot of money...

410
00:42:43,059 --> 00:42:45,059
... but the management of the place is dangerous and if the police gets to know...

411
00:42:45,226 --> 00:42:47,559
... they will hurt Charlie.

412
00:42:47,726 --> 00:42:50,226
- Does he say where is it?
- He is scared.

413
00:42:50,976 --> 00:42:53,268
He said the child put him in danger.

414
00:43:03,559 --> 00:43:05,393
Thank you for coming.

415
00:43:05,559 --> 00:43:07,559
I know it's not easy for your child.

416
00:43:07,726 --> 00:43:10,893
- Alu doesn't understand why we are here.
- We must reconsider everything.

417
00:43:11,059 --> 00:43:12,143
Why?

418
00:43:12,309 --> 00:43:15,351
Charlie lies and his wife tries to protect him...

419
00:43:15,518 --> 00:43:17,518
... for reasons we don't think about.

420
00:43:18,059 --> 00:43:21,601
When kidnapping occurs,
Charlie is doggy.

421
00:43:21,768 --> 00:43:25,143
- Doggy?
- We checked it.

422
00:43:25,309 --> 00:43:27,268
They are in the south.

423
00:43:27,434 --> 00:43:29,476
And after seeing CCTV footage...

424
00:43:31,726 --> 00:43:33,018
... we found this.

425
00:43:33,934 --> 00:43:37,809
This picture was taken at 9:03 a.m. during the abduction that morning.

426
00:43:37,976 --> 00:43:39,934
Charlie can't kidnap your child...

427
00:43:40,101 --> 00:43:42,393
... and be there at the same time.

428
00:43:42,559 --> 00:43:45,726
But Victor recognizes him,
this must be a mistake.

429
00:43:46,143 --> 00:43:47,684
Your child made a mistake.

430
00:43:49,851 --> 00:43:51,601
We must start from the beginning.

431
00:43:58,059 --> 00:44:00,184
Honey, come in.

432
00:44:05,601 --> 00:44:08,018
We want you to see these photos...

433
00:44:08,518 --> 00:44:12,059
... and let us know if you recognize the person who kidnapped you.

434
00:44:13,059 --> 00:44:15,518
The person who kidnapped you.

435
00:44:19,643 --> 00:44:20,934
Is it here?

436
00:44:26,768 --> 00:44:28,809
Look carefully, honey.

437
00:44:28,976 --> 00:44:30,601
Next.

438
00:44:37,018 --> 00:44:38,101
Who? This one?

439
00:44:40,143 --> 00:44:42,643
Which one is this? Number two.

440
00:44:46,934 --> 00:44:48,101
Julian Oltra.

441
00:44:53,934 --> 00:44:55,768
Are you sure he is?

442
00:44:56,643 --> 00:44:57,851
Are you sure?

443
00:44:58,018 --> 00:45:00,768
No, no. Look at me. Is that him?

444
00:45:05,893 --> 00:45:08,351
A man who was jailed a month ago.

445
00:45:08,518 --> 00:45:09,851
So is he free now?

446
00:45:10,018 --> 00:45:13,684
He killed himself in his cell.
He was buried three weeks ago.

447
00:45:22,601 --> 00:45:24,434
What happened, son?

448
00:45:27,268 --> 00:45:29,518
What did you hide from us?

449
00:45:32,268 --> 00:45:33,309
Victor...

450
00:45:40,309 --> 00:45:41,101
What?

451
00:45:41,268 --> 00:45:42,476
What did he say?

452
00:45:44,976 --> 00:45:47,601
- We must tell them.
- Tell what?

453
00:45:49,434 --> 00:45:52,559
No one kidnapped him.
He made up everything.

454
00:46:00,768 --> 00:46:04,893
- Are you okay?
- I want to go to the toilet first.

455
00:46:32,601 --> 00:46:34,684
Raul Losada. Leave a message.

456
00:46:36,434 --> 00:46:40,768
This is me.
Stop everything, change the plan.

457
00:46:57,143 --> 00:46:58,976
Why are you making up everything?

458
00:47:05,018 --> 00:47:06,518
We wait outside.

459
00:47:17,434 --> 00:47:19,018
Tell the truth.

460
00:48:11,768 --> 00:48:12,476
Come on.

461
00:48:13,559 --> 00:48:15,559
- Hey!
- No, Charlie, you can't enter.

462
00:48:15,726 --> 00:48:18,018
- What the hell, man!
- The boss says you can't enter.

463
00:48:18,184 --> 00:48:19,434
- Sorry.
- Listen, man. Listen to me

464
00:48:19,601 --> 00:48:22,976
- I need money for my family.
- Come on, come on.

465
00:49:08,476 --> 00:49:10,184
5,000 for pit bulls.

466
00:49:16,893 --> 00:49:19,476
This is the last time I saw you here.

467
00:49:19,643 --> 00:49:21,434
I'm tired of seeing you on TV.

468
00:49:21,601 --> 00:49:23,559
I swear I have nothing to do with that child.

469
00:49:23,726 --> 00:49:26,893
I don't care.
One round then you left.

470
00:49:27,934 --> 00:49:29,059
And don't come back again.

471
00:50:12,268 --> 00:50:13,809
Pull! Pull!

472
00:50:31,101 --> 00:50:33,934
Damn! Damn it!

473
00:51:20,101 --> 00:51:22,309
Listen to me, you are a bastard!

474
00:51:22,893 --> 00:51:26,226
You made me lose 5,000 Euros
with your stupid dog!

475
00:51:54,809 --> 00:51:56,351
What's this?

476
00:51:58,184 --> 00:52:00,393
Ask a lawyer.

477
00:52:14,559 --> 00:52:16,226
Damn child!

478
00:52:30,893 --> 00:52:32,518
Are you angry?

479
00:52:33,143 --> 00:52:36,934
Mother is not angry with you.

480
00:52:37,726 --> 00:52:40,268
But if you tell me this before...

481
00:52:41,393 --> 00:52:45,434
I don't want to talk to the police.

482
00:52:46,018 --> 00:52:47,643
He scared me.

483
00:52:47,809 --> 00:52:51,393
Don't worry. Mother who will talk to them.

484
00:53:03,434 --> 00:53:04,226
Hello?

485
00:53:05,934 --> 00:53:06,851
What happened?

486
00:53:08,393 --> 00:53:11,351
I can't talk to you now, but...

487
00:53:11,518 --> 00:53:13,809
- Is everything OK?
- They have finished it.

488
00:53:14,434 --> 00:53:17,559
Please do not continue.

489
00:53:18,226 --> 00:53:21,018
There is an error,
he's not the culprit.

490
00:53:21,726 --> 00:53:23,476
Are you wrong with someone?

491
00:53:23,643 --> 00:53:26,018
Exactly. So...

492
00:53:26,184 --> 00:53:27,518
there is no problem.

493
00:53:28,101 --> 00:53:31,268
Damn, Patricia.
I will call them.

494
00:53:31,434 --> 00:53:33,434
OK. Thank you very much.

495
00:53:36,768 --> 00:53:38,768
He told me that...

496
00:53:39,684 --> 00:53:44,184
... some students have beaten and insulted him.

497
00:53:44,934 --> 00:53:47,601
They even record to embarrass him.

498
00:53:49,309 --> 00:53:51,851
Before running away,
he pretends to be sick...

499
00:53:52,018 --> 00:53:54,726
... for a week so as not to go to school.

500
00:53:55,518 --> 00:54:00,393
That morning, he did not want to go to school.
But I forbid it

501
00:54:08,559 --> 00:54:12,434
I don't know that he tried to protect himself.

502
00:54:14,893 --> 00:54:17,934
See him. See who is coming.

503
00:54:18,101 --> 00:54:19,976
Stupid. Do you miss us?

504
00:54:20,851 --> 00:54:23,643
Do you miss us?
Your tool is broken or what?

505
00:54:23,893 --> 00:54:26,184
Right, come on.

506
00:54:26,351 --> 00:54:27,393
Flying stupid, flying.

507
00:54:27,851 --> 00:54:31,309
Let's be stupid, come on.

508
00:54:32,101 --> 00:54:33,643
Let's be stupid, come on.

509
00:54:35,476 --> 00:54:37,601
Come stupid, fly.

510
00:54:45,018 --> 00:54:46,601
Don't hold yourself!

511
00:54:51,018 --> 00:54:52,601
Come on. Eat it

512
00:54:52,768 --> 00:54:55,851
I say eat!
Don't hold yourself, it's delicious.

513
00:54:56,226 --> 00:54:58,768
Come on. Come on.
Don't hold yourself back.

514
00:55:00,726 --> 00:55:03,101
You like it, right? You like!

515
00:55:05,893 --> 00:55:08,601
Actually he wants to go back to school.

516
00:55:09,351 --> 00:55:10,976
He thought because before he was sick...

517
00:55:11,143 --> 00:55:13,934
and he doesn't go to school,
so nobody feels he is missing.

518
00:55:14,101 --> 00:55:16,393
But he is also confused.

519
00:55:18,143 --> 00:55:20,684
And unwittingly,
he is far from school.

520
00:55:21,851 --> 00:55:24,268
After what happened...

521
00:55:25,226 --> 00:55:29,601
... he is afraid to tell the truth.

522
00:55:36,309 --> 00:55:39,101
Victor a very observant child.

523
00:55:40,768 --> 00:55:43,018
That is why he gives us a clear picture.

524
00:55:43,184 --> 00:55:44,809
He feels besieged...

525
00:55:45,643 --> 00:55:48,851
... and other children start to press it.

526
00:55:49,476 --> 00:55:53,393
They are afraid if Victor tells everything.

527
00:55:53,893 --> 00:55:57,184
They even threaten...

528
00:55:58,018 --> 00:56:01,851
... if Victor talks then they won't play anymore.

529
00:56:03,143 --> 00:56:04,684
They will kill him.

530
00:56:36,434 --> 00:56:37,184
Hello?

531
00:56:41,143 --> 00:56:41,976
Hello?

532
00:56:43,143 --> 00:56:47,351
Raul has given us your number.
Your request is very difficult.

533
00:56:48,851 --> 00:56:50,018
Who are you?

534
00:56:50,184 --> 00:56:53,059
You know Raul and we also know him.

535
00:56:53,226 --> 00:56:56,851
Besides that, we've seen you on the news.

536
00:56:58,309 --> 00:56:59,976
Raul must contact me to tell you...

537
00:57:00,143 --> 00:57:02,434
We can have problems.

538
00:57:02,601 --> 00:57:04,018
What happened?

539
00:57:05,851 --> 00:57:07,143
The target is killed.

540
00:57:09,809 --> 00:57:12,518
We only gave him a lesson as Raul asked.

541
00:57:12,684 --> 00:57:15,643
He said this was an easy job but he was lying.

542
00:57:17,351 --> 00:57:18,684
Damn child!

543
00:57:28,351 --> 00:57:30,268
Bastard basis!

544
00:57:32,601 --> 00:57:33,851
We are with the body.

545
00:57:34,018 --> 00:57:36,351
If you don't want cooperation,
and the police find this.

546
00:57:36,518 --> 00:57:38,809
We will also drag your name, understand?

547
00:57:38,976 --> 00:57:41,643
That's not an agreement.
Raul told me...

548
00:57:41,809 --> 00:57:44,268
Forget Raul!
He has nothing to do.

549
00:57:44,434 --> 00:57:47,476
We will take care of the body,
but you have to pay us.

550
00:57:48,851 --> 00:57:50,351
No, I don't want to.

551
00:57:50,643 --> 00:57:53,101
You and your child are already involved in this mess!

552
00:57:53,268 --> 00:57:55,101
Don't take my child with this problem.

553
00:57:55,268 --> 00:57:57,684
My friend and I are asking for 6 million.

554
00:57:57,851 --> 00:57:59,934
Whatever happens is your business.

555
00:58:23,434 --> 00:58:24,393
Work.

556
00:58:26,893 --> 00:58:30,559
I just asked to give him a lesson,
not kill him.

557
00:58:30,726 --> 00:58:33,851
Why did you tell them about me?

558
00:58:34,018 --> 00:58:36,268
How do they deliver the message?

559
00:58:36,434 --> 00:58:38,976
But you have to prevent them from involving me. You have to...

560
00:58:39,143 --> 00:58:40,268
What should I do?

561
00:58:40,434 --> 00:58:42,643
I ask for your help so you become an intermediary.

562
00:58:42,809 --> 00:58:45,184
And now your two stupid friends don't do their job well.

563
00:58:45,351 --> 00:58:46,768
They will blackmail me.

564
00:58:46,934 --> 00:58:49,976
They are not my friends,
but they owe me a favor.

565
00:58:50,143 --> 00:58:52,893
Now they don't answer my phone.
They are now your responsibility.

566
00:58:55,809 --> 00:58:58,559
- Do it for Victor.
- I only think of my family.

567
00:58:58,726 --> 00:59:01,059
Don't destroy my life again.

568
00:59:03,684 --> 00:59:05,143
You're involved as well as me.

569
00:59:07,101 --> 00:59:09,518
I don't want to see you again in my life.

570
00:59:13,018 --> 00:59:16,351
Leave me alone, understand?

571
00:59:27,226 --> 00:59:30,059
- Street B, Alba.
- Good.

572
00:59:30,226 --> 00:59:31,851
- Don't pass the toll.
- Yes.

573
00:59:32,018 --> 00:59:33,643
- Have you filled the gasoline?
- Already.

574
00:59:40,059 --> 00:59:41,143
Thank you Alba.

575
00:59:42,768 --> 00:59:43,684
Come on.

576
00:59:48,934 --> 00:59:50,643
See you later.

577
00:59:51,976 --> 00:59:53,726
Are mothers okay alone?

578
00:59:55,809 --> 01:00:00,059
Yes, but Mother must miss you.

579
01:00:01,851 --> 01:00:03,268
Mother loves you.

580
01:00:17,393 --> 01:00:20,184
- Is there more, want to see?
- No need.

581
01:00:21,351 --> 01:00:25,601
The same way, but now there are cellphones, cameras and social media.

582
01:00:25,768 --> 01:00:27,351
Let's see what child prison
can make them deterred.

583
01:00:27,518 --> 01:00:30,226
Daniel can be a bastard if he is not deterrent.

584
01:00:30,559 --> 01:00:32,226
Well, the case is closed.

585
01:00:33,601 --> 01:00:35,518
Prepare documents for the Children's Prosecutor's Office.

586
01:00:35,684 --> 01:00:38,101
Inspector, there is his wife Carlos...

587
01:00:43,309 --> 01:00:45,851
- When was the last time you saw it?
- Yesterday evening.

588
01:00:46,018 --> 01:00:47,643
He rides a car but doesn't say where to go.

589
01:00:47,809 --> 01:00:51,351
- He doesn't answer the phone?
- No, I've called the police station.

590
01:00:51,518 --> 01:00:54,351
I think he will be arrested again.

591
01:00:54,518 --> 01:00:55,726
Because of the child.

592
01:00:58,059 --> 01:01:01,268
Your husband never hurt Victor de Lucas.

593
01:01:02,601 --> 01:01:04,643
Charlie is not a bad person.

594
01:01:04,934 --> 01:01:06,351
Is he hiding?

595
01:01:06,518 --> 01:01:09,226
Because he knows we are watching dog fights...

596
01:01:09,393 --> 01:01:11,059
No, I didn't tell him.

597
01:01:12,434 --> 01:01:14,101
Charlie does what he can.

598
01:01:15,851 --> 01:01:17,643
Will you help me?

599
01:01:30,018 --> 01:01:31,851
Charlie's cellphone is dead.

600
01:01:32,018 --> 01:01:35,559
But we have checked the signal and are active around here.

601
01:01:35,726 --> 01:01:38,476
- Exactly where to join.
- And that's the car.

602
01:01:38,643 --> 01:01:41,309
- The motor?
- We're checking.

603
01:01:42,101 --> 01:01:43,893
What about building owners?

604
01:01:44,059 --> 01:01:47,226
They say it's not used.
This place is contaminated.

605
01:01:48,226 --> 01:01:50,393
Tell me we have CCTV footage.

606
01:01:52,809 --> 01:01:54,018
That's Charlie.

607
01:01:55,226 --> 01:01:58,976
He entered but did not leave.
But he is not the only one.

608
01:01:59,643 --> 01:02:02,643
They both arrived moments later.
They come in...

609
01:02:07,268 --> 01:02:08,684
... but they don't come out.

610
01:02:09,768 --> 01:02:12,893
- How come they leave the motorbike?
- Because they think they will come back again.

611
01:02:13,059 --> 01:02:15,393
- We found this.
- Take it to the Forensic Team.

612
01:02:20,518 --> 01:02:23,601
This is not how much.
The toilet is the core.

613
01:02:47,684 --> 01:02:50,101
The door is locked from the inside.

614
01:02:51,851 --> 01:02:55,893
Here are some collisions.
In the restroom.

615
01:03:01,351 --> 01:03:03,893
Charlie's fingerprints are everywhere...

616
01:03:04,059 --> 01:03:06,268
... and we identify other people too.
- Motorists?

617
01:03:06,434 --> 01:03:09,851
Yes, that's what we are thinking.
They run through this window.

618
01:03:20,726 --> 01:03:22,393
They brought it from here.

619
01:03:26,809 --> 01:03:29,143
Carreno, your turn.

620
01:04:01,559 --> 01:04:03,476
I want the Forest Team.

621
01:04:03,643 --> 01:04:07,434
And tell traffic officers to look for motorcyclists.

622
01:04:09,184 --> 01:04:10,434
Good work.

623
01:04:20,851 --> 01:04:23,393
Samuel Garrido, "The Gunman".

624
01:04:23,559 --> 01:04:24,851
He always carries weapons.

625
01:04:25,018 --> 01:04:27,809
He is a dangerous person.

626
01:04:30,809 --> 01:04:34,434
Hector Duran, "Man from Hell".
He is more dangerous.

627
01:04:34,726 --> 01:04:35,934
They don't go home.

628
01:04:36,101 --> 01:04:39,684
Their cellphone dies and they use prepaid cards.

629
01:04:39,851 --> 01:04:42,018
But on the day Charlie disappeared...

630
01:04:42,184 --> 01:04:45,684
... there is communication between Hector and Samuel's cellphone...

631
01:04:45,851 --> 01:04:47,351
... with Raul Losada.

632
01:04:47,518 --> 01:04:48,559
He works at the port...

633
01:04:48,726 --> 01:04:51,726
... and he was free from extortion charges 10 years ago.

634
01:04:52,101 --> 01:04:54,684
Guess who is the lawyer.

635
01:04:57,476 --> 01:04:59,018
Patricia de Lucas?

636
01:05:00,643 --> 01:05:03,018
They are related since yesterday.

637
01:05:08,059 --> 01:05:09,351
Are we good people?

638
01:05:10,643 --> 01:05:13,101
- You guys are good.
- Good, then.

639
01:05:13,268 --> 01:05:15,518
Only a few protocols.

640
01:05:16,184 --> 01:05:18,476
This is important so there is no delay

641
01:05:18,643 --> 01:05:21,559
There will be no delay.
Thank you for coming.

642
01:05:39,518 --> 01:05:41,726
- Can I help you with something?
- Raul Losada?

643
01:05:42,726 --> 01:05:43,893
What's this?

644
01:05:45,018 --> 01:05:47,809
We will ask some questions about two of your friends...

645
01:05:47,976 --> 01:05:50,684
... and your relationship with Patricia de Lucas.

646
01:05:51,393 --> 01:05:54,268
Sure. Can you take a few minutes?

647
01:05:54,809 --> 01:05:56,643
I have to cancel the meeting.

648
01:06:26,351 --> 01:06:28,059
Damn.

649
01:07:39,268 --> 01:07:40,143
Where?

650
01:07:55,976 --> 01:07:57,143
Are you at home?

651
01:08:00,643 --> 01:08:03,518
I explain later.
Just do what I tell.

652
01:08:09,809 --> 01:08:11,309
Hey! here!

653
01:08:19,476 --> 01:08:21,684
Are you sure?

654
01:08:21,851 --> 01:08:24,143
Remember again, this is important.

655
01:08:24,309 --> 01:08:28,393
Mutation of buildings, offices, phone calls, emails, anything...

656
01:08:28,559 --> 01:08:31,851
Four prepaid cards enough?
What happened?

657
01:08:34,268 --> 01:08:37,434
Madame. de Lucas.
Just arrived. There is a package.

658
01:08:38,059 --> 01:08:39,101
Thank you.

659
01:08:42,434 --> 01:08:45,059
- What do I do with your schedule?
- Cancel everything.

660
01:08:45,226 --> 01:08:47,684
- Everything?
- Yes. Say there is personal business.

661
01:08:47,851 --> 01:08:48,851
Are you sure?

662
01:08:49,018 --> 01:08:52,559
Please, Ines, focus on what I say.

663
01:08:52,726 --> 01:08:55,434
- This is for Victor's sake? Is he in danger?
- Do what I say.

664
01:09:00,726 --> 01:09:02,018
We just arrived.

665
01:09:02,268 --> 01:09:04,018
Tell someone if you need something.

666
01:09:04,184 --> 01:09:06,768
Don't come out with Victor,
don't call his name.

667
01:09:06,934 --> 01:09:08,768
Are you sure what you did, Patricia?

668
01:09:08,934 --> 01:09:12,184
Everything is under control.
Thank you, Alba.

669
01:10:22,309 --> 01:10:24,393
- Come with us.
- Where?

670
01:10:25,101 --> 01:10:26,809
The inspector will tell you.

671
01:10:57,643 --> 01:11:00,059
- Join us.
- What are we doing here?

672
01:11:01,059 --> 01:11:02,768
Charlie disappears.

673
01:11:02,934 --> 01:11:06,393
It happened before your child claimed to make up everything.

674
01:11:06,851 --> 01:11:08,934
We found the car and cellphone.

675
01:11:09,101 --> 01:11:11,351
And traces of his blood on the toilet.

676
01:11:11,518 --> 01:11:14,226
We also identified alleged assault.

677
01:11:14,393 --> 01:11:16,518
It's only a matter of time to find them.

678
01:11:16,684 --> 01:11:19,268
and also their relationship with Raul Losada.
Do you know him?

679
01:11:19,434 --> 01:11:22,226
If you want to say something, say now.

680
01:11:25,226 --> 01:11:26,684
Please.

681
01:11:31,809 --> 01:11:34,976
Raul Losada is thought to be the person behind Charlie's attack...

682
01:11:35,143 --> 01:11:36,851
... before he disappeared.

683
01:11:37,018 --> 01:11:39,476
He ran away when we mentioned his name.

684
01:11:39,643 --> 01:11:41,684
He ran away with his family.

685
01:11:45,934 --> 01:11:47,768
I want you to see this.

686
01:11:48,559 --> 01:11:50,351
Let me hold it.

687
01:11:58,351 --> 01:12:00,143
Do you know him?

688
01:12:00,434 --> 01:12:03,143
This is Charlie,
enter through that door.

689
01:12:06,393 --> 01:12:07,351
Join me.

690
01:12:34,476 --> 01:12:38,559
He was buried in a forest near here.

691
01:12:41,601 --> 01:12:43,893
Don't you have anything to help us?

692
01:12:45,184 --> 01:12:47,101
Don't need to buy time.

693
01:12:47,268 --> 01:12:51,059
Actually you know.
I want you to tell me.

694
01:12:54,268 --> 01:12:55,976
I was arrested?

695
01:13:06,393 --> 01:13:07,684
I was arrested?

696
01:13:26,726 --> 01:13:28,476
We will find Charlie.

697
01:13:30,643 --> 01:13:32,268
Take it home.

698
01:14:54,809 --> 01:14:57,351
We will rest 15 minutes.

699
01:15:03,351 --> 01:15:05,851
Patricia, are you crazy?

700
01:15:31,143 --> 01:15:33,476
Ignacio Puerta buys his freedom.

701
01:15:33,643 --> 01:15:35,809
He bribed you.

702
01:15:35,976 --> 01:15:39,768
- Court is a joke.
- The joke that you set.

703
01:15:40,518 --> 01:15:42,309
I don't know where this came from.

704
01:15:42,476 --> 01:15:44,893
The person my child said had kidnapped him...

705
01:15:45,059 --> 01:15:46,976
"LOST".

706
01:15:47,143 --> 01:15:49,809
And that is not a good thing if the police find it.

707
01:15:49,976 --> 01:15:52,559
- I have to be in front of them.
- You have to find other help.

708
01:15:52,726 --> 01:15:56,851
- I want you.
- I can't stop the world, Patricia.

709
01:15:57,018 --> 01:15:59,226
But you can make it slow.

710
01:16:00,143 --> 01:16:04,726
If I know what the police know,
Then I can prevent something from happening.

711
01:16:05,476 --> 01:16:09,934
If it gets caught,
you will lose yourself later.

712
01:16:10,101 --> 01:16:13,268
Whatever I will do to unite with my child.

713
01:16:40,684 --> 01:16:43,768
Yesterday the police met me.
They know everything.

714
01:16:45,101 --> 01:16:47,643
You've ruined my life and involved me in this problem.

715
01:16:47,809 --> 01:16:50,018
We must act before the police arrest them.

716
01:16:52,143 --> 01:16:53,643
I know where they are hiding.

717
01:16:56,309 --> 01:16:59,809
You will help me eliminate traces.

718
01:16:59,976 --> 01:17:01,601
You must be involved here.

719
01:17:01,934 --> 01:17:03,476
Turn on the car.

720
01:18:25,851 --> 01:18:27,226
Patricia...

721
01:18:37,101 --> 01:18:38,309
You surprised me!

722
01:18:38,976 --> 01:18:40,268
See this.

723
01:18:50,143 --> 01:18:52,268
They leave this for us.

724
01:18:54,018 --> 01:18:57,518
They have been monitoring since you were here.

725
01:18:57,726 --> 01:18:59,309
They know we are here.

726
01:19:09,643 --> 01:19:10,351
Hello?

727
01:19:10,518 --> 01:19:12,893
That's not a good idea, lawyer.

728
01:19:14,601 --> 01:19:17,351
Tell Raul we have business with him.

729
01:19:18,018 --> 01:19:21,601
Please, let's find a solution to all this.

730
01:19:22,184 --> 01:19:24,101
Sit in front of the lapotop.

731
01:19:28,309 --> 01:19:30,101
Do you see a red flash disk?

732
01:19:30,643 --> 01:19:34,434
That is a guide to giving money tomorrow.

733
01:19:34,601 --> 01:19:36,184
Open a minimize window.

734
01:19:44,184 --> 01:19:45,559
What did you do to him?

735
01:19:45,851 --> 01:19:49,934
Don't worry. She's a good kid.
He is our asset.

736
01:19:50,476 --> 01:19:52,976
If you want him to live,
you know what to do!

737
01:19:57,893 --> 01:19:59,268
There is no other way.

738
01:20:10,059 --> 01:20:12,018
Come on, we're out of here now!

739
01:20:28,809 --> 01:20:29,726
Exit.

740
01:20:47,226 --> 01:20:51,893
Selling houses, bonds, stocks,
all.

741
01:20:52,059 --> 01:20:53,768
He just calls soon.

742
01:21:05,059 --> 01:21:07,518
He asked for six million tomorrow.

743
01:21:07,684 --> 01:21:08,559
Give what he asks.

744
01:21:08,726 --> 01:21:10,934
I'll call you later with instructions.

745
01:21:12,768 --> 01:21:13,768
What do we have?

746
01:21:13,934 --> 01:21:16,476
I've sent a blood sample to the lab.

747
01:21:16,643 --> 01:21:18,809
Sir, I got information.

748
01:21:18,976 --> 01:21:23,434
Opel Corsa has been burned near a dog fight.

749
01:21:24,018 --> 01:21:25,768
We must find the body.

750
01:21:35,143 --> 01:21:36,434
What do you know?

751
01:21:36,726 --> 01:21:38,476
They know about tomorrow and will catch you...

752
01:21:38,643 --> 01:21:43,059
... when the ransom is handed over.

753
01:21:58,851 --> 01:21:59,684
Tell me.

754
01:21:59,851 --> 01:22:01,351
- Are you in the office?
- Yes.

755
01:22:01,518 --> 01:22:03,101
You have to go now.

756
01:22:10,268 --> 01:22:12,768
- Target has moved.
- Understood.

757
01:22:12,934 --> 01:22:14,518
We know where he will go.

758
01:22:15,601 --> 01:22:17,393
Ready in place, everything!

759
01:22:18,143 --> 01:22:21,268
Remember: we catch it when he hands over the money.

760
01:22:21,434 --> 01:22:22,559
Come on Vicky.

761
01:22:37,393 --> 01:22:38,768
He has come.

762
01:23:09,476 --> 01:23:10,809
He is here.

763
01:23:11,059 --> 01:23:12,643
Is there a GPS there?

764
01:23:12,809 --> 01:23:15,101
Yes, I did what you asked for.

765
01:23:16,101 --> 01:23:17,268
Activate.

766
01:23:49,351 --> 01:23:50,434
Sir, he moves.

767
01:23:50,601 --> 01:23:53,351
Don't get away.
He is ours now, understand?

768
01:24:07,643 --> 01:24:09,768
What's wrong?
Do you have visual contact?

769
01:24:11,018 --> 01:24:11,726
Yes.

770
01:24:11,893 --> 01:24:13,309
He goes to the toilet.

771
01:25:00,434 --> 01:25:02,393
- Now?
- He is still inside.

772
01:25:09,434 --> 01:25:11,684
Vicky, check what happened.

773
01:25:49,684 --> 01:25:50,934
The fly is flying.

774
01:25:51,726 --> 01:25:54,934
Damn! Report the details.

775
01:25:55,101 --> 01:25:57,393
The target is still hiding in the toilet.

776
01:25:57,559 --> 01:25:59,726
There is no window or ventilation here.

777
01:25:59,893 --> 01:26:02,434
Stay there and open your eyes.
Don't let him run away.

778
01:26:05,226 --> 01:26:08,601
- Are there still people?
- Only 3 people. But he doesn't exist.

779
01:26:20,309 --> 01:26:22,059
Have you ever seen this woman?

780
01:26:41,976 --> 01:26:43,893
- I've come out.
- What about the police?

781
01:26:44,059 --> 01:26:46,726
I disturbed them,
but only for a moment.

782
01:26:47,601 --> 01:26:49,893
Try to find information from him.

783
01:26:50,559 --> 01:26:51,893
Carreno, are you there?

784
01:26:52,059 --> 01:26:53,476
We get the secretary.

785
01:26:53,643 --> 01:26:55,851
He leaves clothes in his car I will send data.

786
01:26:58,184 --> 01:27:01,351
We got him, sir.
Agent 348 has visual contact.

787
01:27:29,143 --> 01:27:31,351
He moves and carries a briefcase.
What should I do?

788
01:27:31,518 --> 01:27:34,184
Wait until the transaction takes place.

789
01:27:34,476 --> 01:27:36,143
We go there in 5 minutes.

790
01:27:54,143 --> 01:27:56,018
He entered another car.

791
01:27:56,476 --> 01:27:58,434
- With a suitcase?
- Yes.

792
01:27:58,643 --> 01:28:01,643
- Understood, 348, follow him.
- Understood.

793
01:29:05,143 --> 01:29:07,518
- Do you get the money?
- Yes.

794
01:29:08,559 --> 01:29:09,934
Activate the GPS.

795
01:29:12,476 --> 01:29:13,268
Already.

796
01:29:13,434 --> 01:29:14,934
Follow the program route.

797
01:29:15,684 --> 01:29:18,643
348, we are here. He is ours.

798
01:29:27,684 --> 01:29:30,643
By the way, you also have to get rid of dead bodies.

799
01:29:30,809 --> 01:29:31,726
Behind you.

800
01:29:44,101 --> 01:29:46,851
Lawyer, follow the route and you will find your child.

801
01:29:47,268 --> 01:29:50,018
On the way, someone will chase the body.

802
01:29:50,184 --> 01:29:52,768
If something happens to my child,
there is no place in the world...

803
01:29:52,934 --> 01:29:56,018
... where you can hide.
- Good luck with a lawyer.

804
01:31:42,101 --> 01:31:44,893
Where is the help?
We lost him.

805
01:31:49,684 --> 01:31:50,351
Damn!

806
01:31:57,768 --> 01:31:59,976
Damn!

807
01:34:06,768 --> 01:34:08,559
Oh my dear!

808
01:34:14,226 --> 01:34:15,893
Are you okay?

809
01:34:17,226 --> 01:34:18,268
Wait.

810
01:34:21,934 --> 01:34:23,351
Come here, use it.

811
01:34:26,726 --> 01:34:28,393
Do they hurt you?

812
01:34:28,559 --> 01:34:33,143
No, they hit Alba.

813
01:34:42,226 --> 01:34:43,309
Victor.

814
01:34:44,226 --> 01:34:47,809
Next time if you're afraid don't hide.

815
01:34:48,518 --> 01:34:53,309
Just tell me. Do not be shy.

816
01:34:54,434 --> 01:34:57,393
If you don't know something. Just ask.

817
01:34:58,268 --> 01:35:01,726
Learn to ask for help.

818
01:35:02,434 --> 01:35:08,768
To be strong:
must know how to get help.

819
01:35:11,226 --> 01:35:14,601
And now, you have to be strong...

820
01:35:14,768 --> 01:35:18,018
... for the sake of Mother
You have to talk to the police.

821
01:35:18,184 --> 01:35:21,726
You stay here, don't go.

822
01:35:25,893 --> 01:35:27,476
Give Mother a kiss.

823
01:35:37,934 --> 01:35:41,101
- Mother...
- What is my dear?

824
01:35:41,768 --> 01:35:43,101
Don't leave me.

825
01:35:45,309 --> 01:35:46,309
Will not.

826
01:35:51,309 --> 01:35:55,643
Look, even if we are separated...

827
01:35:56,518 --> 01:35:59,226
... we will always be together.

828
01:36:01,351 --> 01:36:03,476
Alba will take care of you.

829
01:36:07,851 --> 01:36:11,309
He gives me this for Mother.

830
01:36:33,976 --> 01:36:34,976
Laia...

831
01:36:52,476 --> 01:36:55,601
- Mom loves you dear.
- I also love Mother.

832
01:37:53,934 --> 01:37:55,476
Explain everything to me.

833
01:38:06,976 --> 01:38:09,059
No, don't stay here!

834
01:38:10,309 --> 01:38:11,726
I want you to see him.

835
01:38:25,934 --> 01:38:28,059
What happened here?

836
01:38:29,684 --> 01:38:30,393
But...

837
01:38:35,601 --> 01:38:36,934
Damn.

838
01:40:35,101 --> 01:40:38,851
No!

839
01:40:42,000 --> 01:41:00,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

