﻿1
00: 00: 00,001 --> 00: 00: 04,100


2
00: 00: 57,689 --> 00: 00: 59,021
<i> Acara utama akan menampilkan </ i>

3
00: 00: 59,023 --> 00: 01: 01,590
<i> mantan kelas berat ringan
pesaing Danny "Boy" Jackson </ i>

4
00: 01: 01,592 --> 00: 01: 05,028
<i> melawan arus kurang ajar
juara Alonzo Medina. </ i>

5
00: 01: 05,030 --> 00: 01: 07,129
<i> Penggemar tinju akan
ingat Jackson </ i>

6
00: 01: 07,131 --> 00: 01: 08,965
<i> sebagai juara
yang tidak pernah ada. </ i>

7
00: 01: 08,967 --> 00: 01: 11,435
<i> Dia menghabiskan yang belum pernah terjadi sebelumnya
sembilan tahun </ i>

8
00: 01: 11,437 --> 00: 01: 14,004
<i> di sepuluh besar elit dunia,
tetapi tidak pernah diberikan </ i>

9
00: 01: 14,006 --> 00: 01: 16,939
<i> judul tembakan dan akhirnya menjadi
dikenal sebagai yang paling populer </ i>

10
00: 01: 16,941 --> 00: 01: 19,909
<i> non-juara dalam sejarah
dari olahraga. </ i>

11
00: 01: 19,911 --> 00: 01: 21,778
<i> Alonzo Medina,
di sisi lain, </ i>

12
00: 01: 21,780 --> 00: 01: 23,879
<i> muda, kurang ajar,
dan menarik. </ i>

13
00: 01: 23,881 --> 00: 01: 26,216
<i> Dia membela dirinya
judul tujuh kali, </ i>

14
00: 01: 26,218 --> 00: 01: 28,784
<i> dengan semua kemenangan
datang dengan sistem gugur. </ i>

15
00: 01: 28,786 --> 00: 01: 31,153
<i> Jackson dilaporkan
Senin mengatakan </ i>

16
00: 01: 31,155 --> 00: 01: 35,525
<i> dia anak dengan seorang anak
bakat dan pikiran anak. </ i>

17
00: 01: 35,527 --> 00: 01: 37,727
<i> Tidak ada cinta yang hilang
dua pejuang ini </ i>

18
00: 01: 37,729 --> 00: 01: 40,230
<i> tetapi cinta sejati terletak
dalam acara itu sendiri. </ i>

19
00: 01: 40,232 --> 00: 01: 42,832
<i> Semua hasil akan pergi
ke La Oportunidad, </ i>

20
00: 01: 42,834 --> 00: 01: 45,135
<i> yang misinya adalah untuk menempa
aliansi baru dan lebih baik </ i>

21
00: 01: 45,137 --> 00: 01: 47,770
<i> antara Hispanik
komunitas dan sebaliknya </ i>

22
00: 01: 47,772 --> 00: 01: 50,173
<i> untuk menyebarluaskan pendidikan,
pengembangan </ i>

23
00: 01: 50,175 --> 00: 01: 53,742
<i> keterampilan kejuruan di antara
kulit putih, kulit hitam, dan Hispanik, </ i>

24
00: 01: 53,744 --> 00: 01: 55,978
<i> dan untuk memberikan dukungan hukum
dan pengertian </ i>

25
00: 01: 55,980 --> 00: 01: 57,680
<i> ke keluarga imigran </ i>

26
00: 01: 57,682 --> 00: 01: 59,748
<i> yang menemukan diri mereka sendiri
disini secara ilegal. </ i>

27
00: 01: 59,750 --> 00: 02: 01,751
<i> Reginald Sterling
dan tim nonprofitnya </ i>

28
00: 02: 01,753 --> 00: 02: 04,754
<i> di La Oportunidad
membawa perhatian nasional </ i>

29
00: 02: 04,756 --> 00: 02: 06,489
<i> untuk penderitaan
dari imigran </ i>

30
00: 02: 06,491 --> 00: 02: 08,157
<i> melalui acara seperti ini. </ i>

31
00: 02: 08,159 --> 00: 02: 10,560
<i> Saya berbicara dengan Tuan Sterling
kemarin tentang </ i>

32
00: 02: 10,562 --> 00: 02: 13,963
<i> acara penggalangan dana ini dan
organisasi secara umum. </ i>

33
00: 02: 13,965 --> 00: 02: 15,564
<i> Ya, Gina, kami hanya
sangat bangga berada di sini </ i>

34
00: 02: 15,566 --> 00: 02: 17,234
<i> mempromosikan acara ini. </ i>

35
00: 02: 17,236 --> 00: 02: 20,736
<i> Membesarkan dolar yang tak terhitung jumlahnya
untuk tujuan mulia. </ i>

36
00: 02: 20,738 --> 00: 02: 22,872
<i> Dan kedua petarung
telah dibebaskan dengan murah hati </ i>

37
00: 02: 22,874 --> 00: 02: 26,276
<i> gaji mereka jadi mereka akan
berjuang demi kehormatan sendirian. </ i>

38
00: 02: 26,278 --> 00: 02: 29,812
<i> Menghormati diri mereka sendiri dan
semangat kompetitif mereka, </ i>

39
00: 02: 29,814 --> 00: 02: 34,918
<i> dan tentu saja tujuan besar kita
di sini di La Oportunidad. </ i>

40
00: 02: 50,167 --> 00: 02: 51,767
<i> Jadi darimana asalmu? </ i>

41
00: 02: 51,769 --> 00: 02: 54,704
Kami dari Dallas.

42
00: 02: 54,706 --> 00: 02: 56,205
Ooh.

43
00: 02: 56,207 --> 00: 02: 58,307
Anda di sini untuk bertarung?

44
00: 02: 58,309 --> 00: 03: 00,277
Saya kira Anda bisa mengatakan itu.

45
00: 03: 00,279 --> 00: 03: 04,580
Anda tahu saya mendengar Medina
sangat, bagaimana Anda berkata,

46
00: 03: 04,582 --> 00: 03: 09,118
licin, tapi aku juga dengar
Danny Jackson dulunya bagus,

47
00: 03: 09,120 --> 00: 03: 13,223
tapi sekarang dia <i> muy viejo, </ i>
dia sangat tua.

48
00: 03: 13,225 --> 00: 03: 16,592
Ya dia naik ke sana.

49
00: 03: 16,594 --> 00: 03: 19,829
Baiklah, Mr.Danson,

50
00: 03: 19,831 --> 00: 03: 23.800
Tuan Jackie Danson, selamat datang.

51
00: 03: 23,802 --> 00: 03: 26,201
Di sini kamu pergi.
<i> Numero doce. </ i>

52
00: 03: 26,203 --> 00: 03: 27,636
Nomor 12 di bagian akhir.

53
00: 03: 27,638 --> 00: 03: 29,806
- Terima kasih, um ...
- Sylvia.

54
00: 03: 29,808 --> 00: 03: 31,874
Sylvia.

55
00: 03: 31,876 --> 00: 03: 34,210
Mungkin saya akan lihat
kamu di pertarungan.

56
00: 03: 34,212 --> 00: 03: 35,982
Mungkin akan.

57
00: 04: 09.081 --> 00: 04: 13,616
Itu saja, kerjakan jab.

58
00: 04: 13,618 --> 00: 04: 15,284
Hei, pria besar,
jangan meninggalkannya di gym.

59
00: 04: 15,286 --> 00: 04: 17,120
Anda akan membutuhkannya
untuk Medina.

60
00: 04: 17,122 --> 00: 04: 19,822
Ya, Freddy itu,
mendapat uang besar, nak.

61
00: 04: 19,824 --> 00: 04: 21,324
Uang besar.

62
00: 04: 21,326 --> 00: 04: 24,127
Whoa, lihat itu?
Tidak bisa mendapatkannya lagi.

63
00: 04: 24,129 --> 00: 04: 26,295
Anak-anak terlalu cepat.
Tetap saja buatmu.

64
00: 04: 26,297 --> 00: 04: 27,863
Whoa.
Maaf soal itu.

65
00: 04: 27,865 --> 00: 04: 29,932
Hei, jangan sentuh
rambut, teman saya.

66
00: 04: 29,934 --> 00: 04: 32,201
Hei, Jamie,
ambil sarung tanganmu.

67
00: 04: 32,203 --> 00: 04: 35,174
Mari kita lakukan pemanasan.

68
00: 04: 38,977 --> 00: 04: 41,711
Baik.

69
00: 04: 41,713 --> 00: 04: 43,278
Itu laki-laki, laki-laki itu.

70
00: 04: 43,280 --> 00: 04: 45,785
Jepitkan jab itu, jepret.

71
00: 04: 50,922 --> 00: 04: 52,322
Bagus, masukkan pinggulmu ke dalamnya.

72
00: 04: 52,324 --> 00: 04: 54,423
Bagus, Jamie, terlihat bagus.

73
00: 04: 54,425 --> 00: 04: 57,226
Baiklah, baiklah, kerja bagus.

74
00: 04: 57,228 --> 00: 05: 00,230
Hei, dia akan melakukannya
jadilah pro satu hari.

75
00: 05: 00,232 --> 00: 05: 02,865
Oh, ya ampun, jangan
berharap itu padanya.

76
00: 05: 02,867 --> 00: 05: 04,903
Bisakah saya bicara
kepada Anda sebentar?

77
00: 05: 09,675 --> 00: 05: 12,776
Mereka memberi saya 20 ribu dolar
untuk biaya pelatihan.

78
00: 05: 12,778 --> 00: 05: 15,711
Saya ingin Anda menempatkan
10 tentang saya.

79
00: 05: 15,713 --> 00: 05: 19,014
Danny, simpan uangnya.

80
00: 05: 19,016 --> 00: 05: 20,850
Anda tidak akan menang
pertarungan ini.

81
00: 05: 20,852 --> 00: 05: 23,185
Lihatlah, Fred,
itu layak perjudian, oke?

82
00: 05: 23,187 --> 00: 05: 24,821
Saya seorang yang diunggulkan delapan banding satu.

83
00: 05: 24,823 --> 00: 05: 26,923
Taruhan hanya terbuka
untuk KO.

84
00: 05: 26,925 --> 00: 05: 30,293
Sayang, jika kamu mau
bertaruh, bertaruh dengan cara lain.

85
00: 05: 30,295 --> 00: 05: 35,064
Omong kosong, Anda tahu Madinah
tidak bisa menjatuhkan saya.

86
00: 05: 35,066 --> 00: 05: 36,766
Dan saya punya kekuatan.

87
00: 05: 36,768 --> 00: 05: 38,435
Danny, Danny, Danny,

88
00: 05: 38,437 --> 00: 05: 40,302
Anda seorang pria tua
dalam permainan ini.

89
00: 05: 40,304 --> 00: 05: 42.204
Medina muda.

90
00: 05: 42,206 --> 00: 05: 46,408
Kekuasaan hanya berfungsi jika Anda bisa
benar-benar memukul orang lain.

91
00: 05: 46,410 --> 00: 05: 49,978
Saya menentang Anda
dari mengambil pertarungan ini, <i> ese. </ i>

92
00: 05: 49,980 --> 00: 05: 52,017
Dengar, Freddy ...

93
00: 05: 56,021 --> 00: 05: 59,723
Saya butuh uang, oke?

94
00: 05: 59,725 --> 00: 06: 01,990
Saya di belakang
pembayaran tunjangan anak,

95
00: 06: 01,992 --> 00: 06: 04,860
dan mereka akan menendangku
keluar dari apartemenku.

96
00: 06: 04,862 --> 00: 06: 09,098
Dano, kamu dibuat
jutaan di atas ring.

97
00: 06: 09,100 --> 00: 06: 11,136
Apa yang terjadi?

98
00: 06: 14,071 --> 00: 06: 16,105
Anda tahu, Freddy,

99
00: 06: 16,107 --> 00: 06: 19,341
waktu berlalu

100
00: 06: 19,343 --> 00: 06: 21,846
dan hal-hal baik tidak terjadi.

101
00: 06: 28,754 --> 00: 06: 30,790
Simpan uangnya, Danny.

102
00: 06: 38,997 --> 00: 06: 40,764
Baiklah, Nak,
kamu berbuat baik.

103
00: 06: 40,766 --> 00: 06: 43,466
Membuat saya bangga.

104
00: 06: 43,468 --> 00: 06: 46,535
Hei, hei.

105
00: 06: 46,537 --> 00: 06: 48,370
Kami keren, <i> hermano? </ I>

106
00: 06: 48,372 --> 00: 06: 50,507
Ya, ya, Freddy,
tentu saja kami keren.

107
00: 06: 50,509 --> 00: 06: 52,242
Tapi kamu tahu aku akan melakukannya
tendang pantatnya, kan?

108
00: 06: 52,244 --> 00: 06: 56,278
Percaya padaku, Danny,
harapan terindahku.

109
00: 06: 56,280 --> 00: 06: 57,514
- Ayah?
- Ya?

110
00: 06: 57,516 --> 00: 06: 59,214
Apa yang mereka lakukan?

111
00: 06: 59,216 --> 00: 07: 01,451
Oh, mereka adil
menunjukkan iman mereka, nak.

112
00: 07: 01,453 --> 00: 07: 03,119
Apa iman itu?

113
00: 07: 03,121 --> 00: 07: 04,954
Iman itu seperti percaya
dengan segenap hatimu

114
00: 07: 04,956 --> 00: 07: 08,190
sesuatu itu
Anda benar-benar tidak bisa melihat.

115
00: 07: 08,192 --> 00: 07: 10,326
Jadi katakanlah beberapa.

116
00: 07: 10,328 --> 00: 07: 12,327
T Anda percaya,
Danny Boy?

117
00: 07: 12,329 --> 00: 07: 14,230
Freddy,
Anda tahu apa yang saya lihat?

118
00: 07: 14,232 --> 00: 07: 16,833
Saya melihat seorang wanita yang negaranya
tidak peduli padanya.

119
00: 07: 16,835 --> 00: 07: 18,802
Itu yang saya lihat.

120
00: 07: 18,804 --> 00: 07: 20,903
Seorang wanita yang bekerja mungkin
12, 16 jam sehari

121
00: 07: 20,905 --> 00: 07: 22,471
dalam ketakutan konstan
dideportasi.

122
00: 07: 22,473 --> 00: 07: 24,240
Mungkin tidak
bahkan berbicara bahasa inggris

123
00: 07: 24,242 --> 00: 07: 26,141
dan berbagi rumah
dengan tiga keluarga lainnya,

124
00: 07: 26,143 --> 00: 07: 28,011
selalu takut bagaimana caranya
dia akan memberi makan anak-anaknya.

125
00: 07: 28,013 --> 00: 07: 29,978
Itu yang saya lihat.

126
00: 07: 29,980 --> 00: 07: 32,951
Jadi kamu beritahu aku
iman apa yang telah membuatnya.

127
00: 07: 36,888 --> 00: 07: 40,423
Tidak banyak,
tapi hanya itu yang dia miliki.

128
00: 07: 40,425 --> 00: 07: 44,093
Sampai jumpa besok pagi,
lelaki ku.

129
00: 07: 44,095 --> 00: 07: 46,596
Ya.

130
00: 07: 46,598 --> 00: 07: 48,833
Ayo pergi.

131
00: 07: 56,441 --> 00: 07: 58,141
Ayah?

132
00: 07: 58,143 --> 00: 07: 59,309
Ya.

133
00: 07: 59,311 --> 00: 08: 01,276
Kenapa kita tinggal di sini?

134
00: 08: 01,278 --> 00: 08: 05,081
Saya pikir Anda mengatakan mereka
menempatkan kita di Hilton?

135
00: 08: 05,083 --> 00: 08: 08,184
Oh, baiklah, ini lebih aman di sini.

136
00: 08: 08,186 --> 00: 08: 11,254
Bagaimana?

137
00: 08: 11,256 --> 00: 08: 12,922
Yah, meski begitu
mereka menagih pertarungan ini

138
00: 08: 12,924 --> 00: 08: 15,190
sebagai sebuah pameran,
bandar judi masih

139
00: 08: 15,192 --> 00: 08: 16,625
mengambil peluang pada KO.

140
00: 08: 16,627 --> 00: 08: 18,528
Jadi, setiap kali bandar judi
terlibat,

141
00: 08: 18,530 --> 00: 08: 22,432
yah, hal-hal bisa terjadi.

142
00: 08: 22,434 --> 00: 08: 24,533
Maksud Anda mereka mungkin
mencoba menyakitimu?

143
00: 08: 26,537 --> 00: 08: 28,370
Yah, mereka bisa melakukannya
sesuatu di dalam air,

144
00: 08: 28,372 --> 00: 08: 32,408
sesuatu di dalam makanan,
sesuatu untuk melemahkanku,

145
00: 08: 32,410 --> 00: 08: 36,645
apa pun mungkin.

146
00: 08: 36,647 --> 00: 08: 39,581
Apakah itu alasanmu
terdaftar dengan nama yang berbeda?

147
00: 08: 41,085 --> 00: 08: 43,119
Ya, cukup bagus, ya?

148
00: 08: 43,121 --> 00: 08: 47,456
Saya pergi dari Danny Jackson
untuk Jackie Danson, ya.

149
00: 08: 47,458 --> 00: 08: 50,460
Ya, keren.

150
00: 08: 50,462 --> 00: 08: 52,327
Ayah?

151
00: 08: 52,329 --> 00: 08: 54,630
Ya?

152
00: 08: 54,632 --> 00: 08: 56,666
Saya harus menelepon Ibu.

153
00: 08: 56,668 --> 00: 08: 59,601
Ya, apakah kamu punya
waktu tersisa di kartu Anda?

154
00: 08: 59,603 --> 00: 09: 01,571
Tidak.

155
00: 09: 01,573 --> 00: 09: 04,474
Oke, baiklah, saya pikir
mereka dijual di kantor,

156
00: 09: 04,476 --> 00: 09: 06,075
kamu ingin pergi mendapatkan satu.

157
00: 09: 06,077 --> 00: 09: 07,442
Baik.

158
00: 09: 07,444 --> 00: 09: 09,278
Hanya, Anda tahu,
jangan teralihkan

159
00: 09: 09,280 --> 00: 09: 10,947
oleh senoritas cantik apa pun.

160
00: 09: 10,949 --> 00: 09: 12,248
Sangat lucu.

161
00: 09: 14,251 --> 00: 09: 17,419
Hei, kamu tahu apa, aku akan pergi.

162
00: 09: 17,421 --> 00: 09: 20,222
- Ayah, aku bisa pergi.
- Tidak, aku harus pergi.

163
00: 09: 20,224 --> 00: 09: 22,692
Maksudku, aku tidak mau
siapa pun yang mendekati saya

164
00: 09: 22,694 --> 00: 09: 24,460
sampai ke Anda,
Kamu tahu apa maksudku?

165
00: 09: 24,462 --> 00: 09: 26,229
Saya bisa pergi.

166
00: 09: 26,231 --> 00: 09: 28,197
Saya tahu, saya hanya ingin
kamu mengunci pintu,

167
00: 09: 28,199 --> 00: 09: 30,232
tinggal di kamar
sampai aku kembali, oke?

168
00: 09: 30,234 --> 00: 09: 33,171
- Baiklah.
- Baiklah, sayang kamu.

169
00: 10: 11,575 --> 00: 10: 14,977
Jamie, buka.

170
00: 10: 14,979 --> 00: 10: 16,648
Jamie!

171
00: 10: 18,750 --> 00: 10: 21,049
Jamie!

172
00: 10: 21,051 --> 00: 10: 22,985
Jamie!

173
00: 10: 24,622 --> 00: 10: 26,722
Jamie!

174
00: 10: 28,727 --> 00: 10: 30,525
Jamie!

175
00: 11: 00,091 --> 00: 11: 02,091
Di mana anakku?

176
00: 11: 02,093 --> 00: 11: 04,760
Tuan Danson ...

177
00: 11: 04,762 --> 00: 11: 06,763
Aku tidak tahu
apa yang kamu bicarakan.

178
00: 11: 06,765 --> 00: 11: 08,530
Saya sudah di sini sepanjang hari.

179
00: 11: 08,532 --> 00: 11: 10,468
Saya pikir Anda lakukan.

180
00: 11: 11,502 --> 00: 11: 13,638
Aku tidak tahu apa
maksudmu, Tuan Danson.

181
00: 11: 16,473 --> 00: 11: 21,277
Tolong, Tuan,
jangan sakiti istriku.

182
00: 11: 21,279 --> 00: 11: 22,677
Apa ... ada apa?

183
00: 11: 30,822 --> 00: 11: 33,755
Saya akan bertanya sekali saja,

184
00: 11: 33,757 --> 00: 11: 35,426
dimana anakku?

185
00: 11: 43,068 --> 00: 11: 44,734
Baiklah,
kamu bangsat.

186
00: 11: 44,736 --> 00: 11: 47,372
Aku akan menanyakanmu satu lagi
waktu, di mana anak saya?

187
00: 12: 33,684 --> 00: 12: 35,720
Garza.

188
00: 12: 39,857 --> 00: 12: 42,093
Apa?

189
00: 12: 45,396 --> 00: 12: 47,433
Apakah kamu bercanda?

190
00: 12: 49,833 --> 00: 12: 53,635
Bagaimana mungkin kamu bisa
biarkan ini terjadi?

191
00: 12: 53,637 --> 00: 12: 55,403
Tidak tidak.

192
00: 12: 55,405 --> 00: 12: 57,907
Diam, hanya ...

193
00: 12: 57,909 --> 00: 12: 59,609
Dengarkan aku sekarang.

194
00: 12: 59,611 --> 00: 13: 03,546
Dengar, jangan lakukan apapun

195
00: 13: 03,548 --> 00: 13: 04,913
sampai saya tiba di sana.

196
00: 13: 04,915 --> 00: 13: 07,249
Apakah kamu mendengarku?

197
00: 13: 07,251 --> 00: 13: 09,787
Hanya ... tunggu saja aku.

198
00: 13: 34,311 --> 00: 13: 36,379
Pak, boleh saya bantu
dengan beberapa...

199
00: 13: 36,381 --> 00: 13: 38,447
Tuan, tuan, tidak,
Anda tidak bisa masuk ke sana, Pak.

200
00: 13: 38,449 --> 00: 13: 39,881
Tuan, tuan, tuan,
Anda tidak bisa masuk ke sana.

201
00: 13: 39,883 --> 00: 13: 41,750
Anda Kapten Garza?

202
00: 13: 41,752 --> 00: 13: 44,620
Maaf, Kapten Garza,
dia hanya bergegas melewati saya.

203
00: 13: 44,622 --> 00: 13: 46,322
Tidak apa-apa, Kay.

204
00: 13: 46,324 --> 00: 13: 48,191
Saya baru saja membaca
tentang Mr. Jackson.

205
00: 13: 48,193 --> 00: 13: 50,192
Silakan duduk.
Terima kasih, Kay.

206
00: 13: 50,194 --> 00: 13: 51,726
Jadi kamu tahu siapa saya?

207
00: 13: 51,728 --> 00: 13: 53,361
Tentu saja. Siapa yang tidak?

208
00: 13: 53,363 --> 00: 13: 55,331
Saya penggemar berat Anda.

209
00: 13: 55,333 --> 00: 13: 57,866
Ini hal yang luar biasa Anda
lakukan untuk La Oportunidad.

210
00: 13: 57,868 --> 00: 13: 59,368
Anda sangat dermawan.

211
00: 13: 59,370 --> 00: 14: 00,669
Aku tinggal
di Prairie Motel,

212
00: 14: 00,671 --> 00: 14: 02,538
dan putraku diambil.

213
00: 14: 02,540 --> 00: 14: 03,940
Putramu dibawa?

214
00: 14: 03,942 --> 00: 14: 05,607
Ya, saya meninggalkan ruangan
untuk beberapa menit.

215
00: 14: 05,609 --> 00: 14: 07,842
Saya kembali dan dia pergi.

216
00: 14: 07,844 --> 00: 14: 10,546
Tuhanku,
tolong ceritakan lebih banyak.

217
00: 14: 10,548 --> 00: 14: 11,880
Ya, itu
Bung itu di motel

218
00: 14: 11,882 --> 00: 14: 13,783
dan istri jalangnya,
mereka membawanya,

219
00: 14: 13,785 --> 00: 14: 15,585
Bagaimana kamu tahu ini?

220
00: 14: 15,587 --> 00: 14: 19,822
Karena dia meninggalkan topi
dari sepatunya di kamarku.

221
00: 14: 19,824 --> 00: 14: 21,624
Yah, jangan sampai terdengar
rasis atau apa pun,

222
00: 14: 21,626 --> 00: 14: 23,225
tapi kau tahu
banyak orang Meksiko

223
00: 14: 23,227 --> 00: 14: 25,860
memakai sepatu bot yang dilapisi emas,
Tuan Jackson.

224
00: 14: 25,862 --> 00: 14: 28,530
Tentang anak laki-laki,
berapa umurnya?

225
00: 14: 28,532 --> 00: 14: 30,966
Dia 14 tahun.

226
00: 14: 30,968 --> 00: 14: 34,803
Nah, teman saya, Anda tahu
bagaimana anak laki-laki muda pada usia itu.

227
00: 14: 34,805 --> 00: 14: 38,707
Dia mungkin hanya berjalan-jalan,
melangkah keluar untuk sementara waktu.

228
00: 14: 38,709 --> 00: 14: 40,475
Tidak, bukan anakku.

229
00: 14: 40,477 --> 00: 14: 41,777
Nah, bagaimana kamu tahu itu?

230
00: 14: 41,779 --> 00: 14: 44,947
Karena saya mengatakan kepadanya untuk tidak.

231
00: 14: 44,949 --> 00: 14: 47,749
Dengan segala hormat,
Tuan Jackson,

232
00: 14: 47,751 --> 00: 14: 49,985
apakah kamu tidak pernah
tidak taat pada ayahmu,

233
00: 14: 49,987 --> 00: 14: 51,921
terutama pada usia itu?

234
00: 14: 51,923 --> 00: 14: 55,490
Lihatlah, saya meninggalkan ruangan,
Saya kembali, itu dibuang.

235
00: 14: 55,492 --> 00: 14: 58,461
Putraku hilang.
Akankan kamu menolongku?

236
00: 14: 58,463 --> 00: 15: 00,596
Tentu saja.

237
00: 15: 00,598 --> 00: 15: 03,532
Kenapa tidak kamu saja
kembali ke motel?

238
00: 15: 03,534 --> 00: 15: 05,368
Baiklah, santai.

239
00: 15: 05,370 --> 00: 15: 08,037
Saya yakin dia kembali sekarang.

240
00: 15: 08,039 --> 00: 15: 10,038
Dan kemudian jika dia tidak,
maka Anda dapat mengajukan

241
00: 15: 10,040 --> 00: 15: 12,677
orang yang hilang
laporan, oke?

242
00: 15: 15,479 --> 00: 15: 18,581
Apapun yang terjadi pada putraku,

243
00: 15: 18,583 --> 00: 15: 21,486
Saya memegang Anda bertanggung jawab.

244
00: 15: 26,290 --> 00: 15: 29,692
Berhati-hatilah,
Tuan Jackson.

245
00: 15: 29,694 --> 00: 15: 33,395
Aku tahu bahwa kamu
pejuang hebat dan semuanya.

246
00: 15: 33,397 --> 00: 15: 37,700
Tapi saya memakai lencana.

247
00: 15: 37,702 --> 00: 15: 38,734
Hmm?

248
00: 15: 38,736 --> 00: 15: 40,271
Dan sebuah pistol.

249
00: 15: 43,540 --> 00: 15: 45,874
Ya.

250
00: 15: 45,876 --> 00: 15: 49,647
Oh, semoga berhasil
dengan pertarungan.

251
00: 15: 51,415 --> 00: 15: 52,984
Amigo.

252
00: 16: 07,998 --> 00: 16: 09.800
Kotoran.

253
00: 16: 14,572 --> 00: 16: 17,038
Hai kawan.

254
00: 16: 17,040 --> 00: 16: 18,609
Dengar, aku hanya ...

255
00: 16: 19,944 --> 00: 16: 21,976
Tidak, Manuel, tidak.

256
00: 16: 21,978 --> 00: 16: 23,913
Ini kesalahanku.

257
00: 16: 23,915 --> 00: 16: 25,648
Bodoh.

258
00: 16: 25,650 --> 00: 16: 30,720
Anda idiot diculik
Anak Danny Jackson.

259
00: 16: 30,722 --> 00: 16: 33,422
Apa masalahnya
denganmu, ya?

260
00: 16: 33,424 --> 00: 16: 36.057
Dengar, Sylvie
tidak mengenali Jackson,

261
00: 16: 36,059 --> 00: 16: 38,494
dan aku bahkan tidak melihatnya
sampai sesudahnya.

262
00: 16: 38,496 --> 00: 16: 40,462
Apakah kamu sadar
apa artinya ini, ya?

263
00: 16: 40,464 --> 00: 16: 42,365
Apa yang sudah kamu lakukan?

264
00: 16: 42,367 --> 00: 16: 44,633
Ini membahayakan pertarungan.

265
00: 16: 44,635 --> 00: 16: 47,706
Ini membawa perhatian
untuk operasi.

266
00: 16: 55,112 --> 00: 16: 57,348
Tunggu sebentar, saya mengerti.

267
00: 16: 59,050 --> 00: 17: 02,518
Kami hanya membawanya kembali,
kami memberinya kembali.

268
00: 17: 02,520 --> 00: 17: 04,019
Kami memberinya kembali?

269
00: 17: 04,021 --> 00: 17: 06,422
Ya.

270
00: 17: 06,424 --> 00: 17: 10,058
Jatuhkan saja dia
di Dad, yah?

271
00: 17: 10,060 --> 00: 17: 13,064
Anda tidak berpikir dia akan bicara,
hal seperti itu, bukan?

272
00: 17: 15,767 --> 00: 17: 17,732
Saya tidak bisa percaya kebodohan

273
00: 17: 17,734 --> 00: 17: 19,734
yang keluar
dari mulutmu kadang-kadang.

274
00: 17: 19,736 --> 00: 17: 22,573
Manuel, apa yang harus kita lakukan?

275
00: 17: 24,776 --> 00: 17: 28,477
Kami tidak punya pilihan.

276
00: 17: 28,479 --> 00: 17: 31,146
Kami tetap dengan
rencana awal.

277
00: 17: 31,148 --> 00: 17: 33,149
Tunjukkan padaku anak-anak sekarang.

278
00: 17: 45,930 --> 00: 17: 48,631
Lihat ini.
Mereka sempurna.

279
00: 17: 48,633 --> 00: 17: 51,800
Usia yang baik.
Dia putih.

280
00: 17: 51,802 --> 00: 17: 54,572
Dia ... punya kemeja putih.

281
00: 17: 58,009 --> 00: 18: 00,643
Satu-satunya jalan
ini bisa menjadi sempurna

282
00: 18: 00,645 --> 00: 18: 03,778
adalah jika tidak
Anak laki-laki Danny Jackson, <i> cabrón. </ I>

283
00: 18: 03,780 --> 00: 18: 07,549
Apakah kamu tidak mengerti?
Apa yang salah denganmu?

284
00: 18: 23,099 --> 00: 18: 26.070
Manuel, Jose butuh dokter.

285
00: 18: 32,976 --> 00: 18: 34,609
Peluru pergi
sepanjang jalan?

286
00: 18: 34,611 --> 00: 18: 36,644
Iya nih.

287
00: 18: 36,646 --> 00: 18: 39,914
Ya, tapi itu bisa
terinfeksi.

288
00: 18: 39,916 --> 00: 18: 41,951
Ya, benar.

289
00: 18: 41,953 --> 00: 18: 43,551
Saya bisa memperbaikinya.

290
00: 18: 54,264 --> 00: 18: 55,998
Apa yang sedang kamu lakukan?

291
00: 18: 56.000 --> 00: 18: 57,799
Jangan khawatir
Saya telah melakukan ini sebelumnya.

292
00: 18: 57,801 --> 00: 18: 59,835
Apa yang dilakukannya?

293
00: 18: 59,837 --> 00: 19: 02,538
Pegang tanganku.

294
00: 19: 04,075 --> 00: 19: 06,174
Ah, hentikan!

295
00: 19: 09,746 --> 00: 19: 11,881
Jika tidak
menikah dengan saudara perempuan saya,

296
00: 19: 11,883 --> 00: 19: 13,915
Aku akan membunuhmu sendiri.

297
00: 19: 13,917 --> 00: 19: 15,683
Sekarang Anda menunggu kata-kata saya.

298
00: 19: 15,685 --> 00: 19: 17,722
Saya perlu berbicara dengan Sterling.

299
00: 19: 19,589 --> 00: 19: 21,690
Dan dapatkan beberapa obat
ke anak-anak itu.

300
00: 19: 21,692 --> 00: 19: 23,728
Kami tidak bisa mengambil risiko.

301
00: 19: 36,307 --> 00: 19: 39,575
Freddy, Freddy!

302
00: 19: 39,577 --> 00: 19: 41,143
- Ada apa?
- Ohh!

303
00: 19: 41,145 --> 00: 19: 42,810
Ini Jamie, mereka membawanya.

304
00: 19: 42,812 --> 00: 19: 44,212
Maksud kamu apa
mereka membawanya?

305
00: 19: 44,214 --> 00: 19: 46,015
Saya meninggalkan kamar hotel
Hanya lima menit,

306
00: 19: 46,017 --> 00: 19: 48,083
- Aku kembali, dia pergi.
- Itu tidak seperti dia.

307
00: 19: 48,085 --> 00: 19: 51,019
Tidak, tidak seperti dia,
ditambah ruangan itu digeledah.

308
00: 19: 51,021 --> 00: 19: 52,721
Apakah kamu pergi ke polisi?

309
00: 19: 52,723 --> 00: 19: 55,057
Ya, Garza,
bajingan tak berharga itu.

310
00: 19: 55,059 --> 00: 19: 56,759
Saya tahu dia.

311
00: 19: 56,761 --> 00: 19: 58,826
Dia pria flim-flam,
tapi dia bosnya.

312
00: 19: 58,828 --> 00: 20: 01,564
Saya hanya tidak tahu
Mulai dari mana.

313
00: 20: 01,566 --> 00: 20: 03,665
Kembali ke motel,
periksa semuanya.

314
00: 20: 03,667 --> 00: 20: 06,067
Saya akan berbicara dengan beberapa
kontak saya di jalanan.

315
00: 20: 06,069 --> 00: 20: 07,569
Baiklah.

316
00: 20: 07,571 --> 00: 20: 10,641
Hei, Danny,
jangan percaya siapa pun.

317
00: 20: 14,578 --> 00: 20: 17,179
Anak Danny Jackson.

318
00: 20: 17,181 --> 00: 20: 19,815
Bodoh itu
saudara ipar Anda

319
00: 20: 19,817 --> 00: 20: 21,616
diculik
Anak Danny Jackson?

320
00: 20: 21,618 --> 00: 20: 25,054
Adikku tidak
kenali dia.

321
00: 20: 25,056 --> 00: 20: 27,088
Tuhan yang baik.

322
00: 20: 27,090 --> 00: 20: 29,724
Dengan semua promosi
kami telah melakukan pertarungan ini,

323
00: 20: 29,726 --> 00: 20: 31,727
Anda harus buta
tidak mengenalinya.

324
00: 20: 31,729 --> 00: 20: 35,096
Dengar, saya tahu,
tapi selesai.

325
00: 20: 35,098 --> 00: 20: 37,766
Saya sedikit dicentang
tentang itu sendiri.

326
00: 20: 37,768 --> 00: 20: 41,072
Pertarungan adalah ini
Sabtu malam.

327
00: 20: 44,075 --> 00: 20: 45,673
Apa yang akan kita lakukan?

328
00: 20: 45,675 --> 00: 20: 47,643
Aku tidak peduli
tentang pertarungan.

329
00: 20: 47,645 --> 00: 20: 49,979
saya tidak khawatir
tentang pertarungan.

330
00: 20: 49,981 --> 00: 20: 53,082
Kita bisa menyebut Jackson pengecut,
dapatkan pengganti.

331
00: 20: 53,084 --> 00: 20: 56,719
Tapi dengan dia yang longgar,
kita beresiko.

332
00: 20: 56,721 --> 00: 20: 58,757
Aku tahu.

333
00: 21: 00,625 --> 00: 21: 02,924
Saya ingin dia mati.

334
00: 21: 02,926 --> 00: 21: 06,964
Aku ingin dia mati, dan aku mau
anak itu di pesawat malam ini.

335
00: 21: 09,200 --> 00: 21: 11,236
Baiklah.

336
00: 22: 27,177 --> 00: 22: 29.079
Ayolah,
Ayo ayo.

337
00: 22: 40,758 --> 00: 22: 42,356
Hey, amigo!

338
00: 22: 42,358 --> 00: 22: 47,962
Ah, Freddy, <i> mi amigo.
Como te va? </ I>

339
00: 22: 47,964 --> 00: 22: 50,098
<i> Todo bien, amigo. </ i>

340
00: 22: 50,100 --> 00: 22: 51,799
<i> Todo bien. </ i>

341
00: 22: 51,801 --> 00: 22: 53,201
Ini Danny Jackson.

342
00: 22: 53,203 --> 00: 22: 55,871
Ayolah.
Ini suatu kehormatan, senor.

343
00: 22: 55,873 --> 00: 22: 58,073
- Terima kasih.
- Penggemar berat, penggemar berat.

344
00: 22: 58,075 --> 00: 23: 00,111
Ayo duduk.

345
00: 23: 05,915 --> 00: 23: 09,351
Lisa!

346
00: 23: 09,353 --> 00: 23: 11,487
Cervezas.

347
00: 23: 11,489 --> 00: 23: 15,524
Lihatlah, senor,
apa yang akan kukatakan padamu

348
00: 23: 15,526 --> 00: 23: 18,160
adalah omong kosong itu
dapat membuat Anda terbunuh, ya?

349
00: 23: 18,162 --> 00: 23: 19,963
Saya akan mengambil peluang saya.

350
00: 23: 24,401 --> 00: 23: 26,134
La Oportunidad,

351
00: 23: 26,136 --> 00: 23: 29,771
yang disebut nirlaba
organisasi,

352
00: 23: 29,773 --> 00: 23: 31,306
rusak.

353
00: 23: 31,308 --> 00: 23: 34,542
Dan itu <i> pendejo, </ i>
Reginald Sterling,

354
00: 23: 34,544 --> 00: 23: 38,279
apa yang dia lakukan,
dia membayar <i> familias </ i> dan orang dalam

355
00: 23: 38,281 --> 00: 23: 42,049
gaji besar
dan kemudian pencucian uang

356
00: 23: 42,051 --> 00: 23: 43,384
melalui acara yang dipromosikan.

357
00: 23: 43,386 --> 00: 23: 46,087
Semua orang menjadi kaya.

358
00: 23: 46,089 --> 00: 23: 50,893
Kecuali sangat sedikit uang
sebenarnya pergi ke penyebabnya.

359
00: 23: 50,895 --> 00: 23: 52,827
Anak-anak.

360
00: 23: 52,829 --> 00: 23: 54,363
Bagaimana dengan Garza?

361
00: 23: 54,365 --> 00: 23: 58,499
Garza, dia kotor
sampai giginya.

362
00: 23: 58,501 --> 00: 24: 01,973
Begitu juga sisanya
dari kepolisian.

363
00: 24: 06,277 --> 00: 24: 08,379
Menurut mu
mereka punya anak laki-laki saya?

364
00: 24: 11,115 --> 00: 24: 13,515
Saya berani bertaruh
hidupku di atasnya, senor.

365
00: 24: 13,517 --> 00: 24: 15,349
Mengapa?

366
00: 24: 15,351 --> 00: 24: 17,254
Saya tidak punya uang.

367
00: 24: 19,322 --> 00: 24: 21,557
Apa?

368
00: 24: 21,559 --> 00: 24: 24,459
Apa?

369
00: 24: 24,461 --> 00: 24: 26,561
Lihatlah, senor,

370
00: 24: 26,563 --> 00: 24: 29,832
dalam perdagangan manusia,

371
00: 24: 29,834 --> 00: 24: 33.067
perdagangan seks internasional,

372
00: 24: 33,069 --> 00: 24: 35,470
juga termasuk anak laki-laki muda.

373
00: 24: 39,042 --> 00: 24: 43,345
Ada pasar
di antara yang lemas

374
00: 24: 43,347 --> 00: 24: 46,550
<i> ricos </ i> di Arab Saudi.

375
00: 24: 48,985 --> 00: 24: 51,220
Untuk anak laki-laki muda,
mereka membayar mahal,

376
00: 24: 51,222 --> 00: 24: 53,488
mereka membayar jutaan.

377
00: 24: 53,490 --> 00: 24: 55,857
Sekarang dalam hal ini,

378
00: 24: 55,859 --> 00: 24: 59,493
Sterling terus
organisasi bersih.

379
00: 24: 59,495 --> 00: 25: 02,897
Dia menjual anak-anak
kepada warga negara Meksiko

380
00: 25: 02,899 --> 00: 25: 06,067
dan menyamarkan perdagangan,

381
00: 25: 06,069 --> 00: 25: 11,041
dan mereka menjualnya
ke Arab.

382
00: 25: 21,385 --> 00: 25: 23,551
Amigo, dengarkan aku.

383
00: 25: 23,553 --> 00: 25: 26,989
Setiap detik berharga.

384
00: 25: 26,991 --> 00: 25: 30,057
Begitu mereka mengambil anak-anak,
hanya hitungan jam

385
00: 25: 30,059 --> 00: 25: 32,426
sebelum dia pergi ...

386
00: 25: 32,428 --> 00: 25: 34,363
selama-lamanya.

387
00: 25: 47,912 --> 00: 25: 50,311
Bisakah kamu bekerja
tanganmu gratis?

388
00: 25: 50,313 --> 00: 25: 54,682
Tidak, tanganku
terjebak ketat.

389
00: 25: 54,684 --> 00: 25: 58,019
Saya juga.
Bisakah kamu melihat sesuatu?

390
00: 25: 58,021 --> 00: 26: 00,521
Mata tertutup.

391
00: 26: 00,523 --> 00: 26: 03,659
Siapa namamu?

392
00: 26: 03,661 --> 00: 26: 05,259
Tara.

393
00: 26: 05,261 --> 00: 26: 07,695
Aku Jamie.

394
00: 26: 07,697 --> 00: 26: 10,164
Apakah kamu tahu
kenapa kita di sini?

395
00: 26: 10,166 --> 00: 26: 11,465
Tidak ada ide.

396
00: 26: 11,467 --> 00: 26: 13,701
Mereka membawa saya
keluar dari kamar motel saya.

397
00: 26: 13,703 --> 00: 26: 17,372
Saya juga,
dari Marriott.

398
00: 26: 17,374 --> 00: 26: 20,942
Mereka membawa saya
dari Prairie Motel.

399
00: 26: 20,944 --> 00: 26: 23,612
Tidak pernah mendengar hal itu.

400
00: 26: 23,614 --> 00: 26: 26,017
Percayalah, Anda tidak akan melakukannya.

401
00: 26: 44,501 --> 00: 26: 46,335
Saya akan memotong
tanganmu gratis

402
00: 26: 46,337 --> 00: 26: 49,173
jadi kamu bisa makan, tapi
jangan melakukan hal bodoh.

403
00: 27: 00,317 --> 00: 27: 02,384
Tsk, tsk, tk, tsk, tsk.

404
00: 27: 02,386 --> 00: 27: 04,422
Mudah, <i> pequeno. </ I>

405
00: 27: 07,223 --> 00: 27: 11,428
Dapatkan sesuatu untuk dimakan dan
kamu mungkin sangat haus.

406
00: 27: 24.073 --> 00: 27: 26,977
Aku haus.
Saya butuh air.

407
00: 27: 30,580 --> 00: 27: 32,681
Tara, berhenti.
Jangan minum airnya.

408
00: 27: 32,683 --> 00: 27: 35,249
Kamu gila?
Aku haus.

409
00: 27: 35,251 --> 00: 27: 36,550
Jangan minum airnya.

410
00: 27: 36,552 --> 00: 27: 37,719
Mengapa?

411
00: 27: 37,721 --> 00: 27: 39,387
Segel itu rusak.

412
00: 27: 39,389 --> 00: 27: 41,222
Maksud kamu apa?

413
00: 27: 41,224 --> 00: 27: 44,358
Itu bisa laced
dengan racun atau obat-obatan.

414
00: 27: 44,360 --> 00: 27: 47,028
Bagaimana Anda tahu semua itu?

415
00: 27: 47,030 --> 00: 27: 50,033
Ayahku.

416
00: 28: 01,044 --> 00: 28: 02,711
<i> Tembakan dipecat,
tembakan dilepaskan. </ i>

417
00: 28: 02,713 --> 00: 28: 05,380
<i> Petugas turun.
Saya katakan lagi, petugas turun. </ I>

418
00: 28: 05,382 --> 00: 28: 07,618
<i> Kami butuh bantuan
di Prairie Motel. </ i>

419
00: 28: 09,219 --> 00: 28: 11,522
Sial. Sial!

420
00: 28: 29,673 --> 00: 28: 33,208
Ya ampun

421
00: 28: 33,210 --> 00: 28: 35,309
Satu mati.

422
00: 28: 35,311 --> 00: 28: 38,212
Ditembak dari belakang.

423
00: 28: 38,214 --> 00: 28: 39,681
Tentu saja
kami akan bergegas balistik,

424
00: 28: 39,683 --> 00: 28: 42,451
tetapi tampaknya tidak
jarak yang sangat dekat.

425
00: 28: 42,453 --> 00: 28: 45,686
Banyak darah.

426
00: 28: 45,688 --> 00: 28: 48,490
Perjalanan ke rumah sakit sekarang.

427
00: 28: 48,492 --> 00: 28: 51,125
Man, pria itu
rusak dari leher ke atas.

428
00: 28: 51,127 --> 00: 28: 53,260
Beberapa tulang rusuk patah untuk dibooting.

429
00: 28: 53,262 --> 00: 28: 55,163
Mungkin sebuah klub.

430
00: 28: 55,165 --> 00: 28: 59,468
Ya, mungkin.

431
00: 28: 59,470 --> 00: 29: 01,702
Mungkin tidak.

432
00: 29: 01,704 --> 00: 29: 03,571
Apa?

433
00: 29: 03,573 --> 00: 29: 04,839
Tidak ada.

434
00: 29: 04,841 --> 00: 29: 06,874
Kami sudah memeriksanya
pendaftaran motel.

435
00: 29: 06,876 --> 00: 29: 09,678
Ruangan itu terdaftar
ke Jackie Danson.

436
00: 29: 09,680 --> 00: 29: 12,279
Jackie Danson.

437
00: 29: 12,281 --> 00: 29: 14,482
Ya.

438
00: 29: 14,484 --> 00: 29: 16,518
Apakah Anda menjalankan lemping
di depan truk?

439
00: 29: 16,520 --> 00: 29: 18,487
Mereka akan masuk
sebentar lagi.

440
00: 29: 18,489 --> 00: 29: 22,223
Baik. Jackie Danson.

441
00: 29: 22,225 --> 00: 29: 24,392
Jackie Danson.
Jenis suara familiar.

442
00: 29: 24,394 --> 00: 29: 28,829
Saya hanya ...
Jack, Jackie, Jack ...

443
00: 29: 28,831 --> 00: 29: 31,069
Jack Danson.

444
00: 29: 36,639 --> 00: 29: 39,840
Danny Jackson.

445
00: 29: 39,842 --> 00: 29: 43,577
Anak dari...

446
00: 29: 43,579 --> 00: 29: 46,448
Kotoran.

447
00: 29: 46,450 --> 00: 29: 48,819
Keluarlah bersamaku.
Sial.

448
00: 29: 59,796 --> 00: 30: 03,230
Truk yang bagus.

449
00: 30: 03,232 --> 00: 30: 05,403
Mari kita lihat di sini.

450
00: 30: 19,750 --> 00: 30: 23,285
Bingo.

451
00: 30: 23,287 --> 00: 30: 25,323
Halo, Tn. Jackson.

452
00: 30: 28,325 --> 00: 30: 29,790
- Petugas.
- Ya pak.

453
00: 30: 29,792 --> 00: 30: 31,226
Kamu akan
temukan truk ini milik

454
00: 30: 31,228 --> 00: 30: 32,493
kepada Danny "Boy" Jackson.

455
00: 30: 32,495 --> 00: 30: 34,461
Tidak bercanda.
Petarung?

456
00: 30: 34,463 --> 00: 30: 37,665
Saya ingin Anda menempatkan
keluar APB sekarang.

457
00: 30: 37,667 --> 00: 30: 40,568
Hati-hati.
Dia berbahaya.

458
00: 30: 40,570 --> 00: 30: 43,305
Saya punya alasan untuk percaya
dia menyakiti putranya sendiri.

459
00: 30: 43,307 --> 00: 30: 45,774
Segera, Kapten.

460
00: 30: 51,581 --> 00: 30: 53,448
Aku akan pergi ke kota.

461
00: 30: 53,450 --> 00: 30: 54,715
Apa?

462
00: 30: 54,717 --> 00: 30: 56,617
Kami tidak punya apa-apa untuk dimasak.

463
00: 30: 56,619 --> 00: 30: 59,621
Jadi cobalah untuk tidak mengacaukan
apa pun saat aku pergi.

464
00: 30: 59,623 --> 00: 31: 01,522
Jangan pergi lama.

465
00: 31: 01,524 --> 00: 31: 03,624
Itu membuatku gugup
sendirian di sini,

466
00: 31: 03,626 --> 00: 31: 05,359
karena kaki.

467
00: 31: 18,274 --> 00: 31: 21,343
Saya harus punya air.
Saya hanya harus.

468
00: 31: 21,345 --> 00: 31: 23,444
- Tidak, kami tidak bisa.
- Kenapa?

469
00: 31: 23,446 --> 00: 31: 26,548
Apakah kita akan mati
kehausan atau kelaparan?

470
00: 31: 26,550 --> 00: 31: 28,849
Aku punya rencana.
Pergi saja dengan itu.

471
00: 31: 32,556 --> 00: 31: 35,589
Hei, biarkan aku keluar dari sini!

472
00: 31: 35,591 --> 00: 31: 37,358
Saya punya hak.

473
00: 31: 37,360 --> 00: 31: 39,326
Kamu tidak benar
untuk menjagaku di sini!

474
00: 31: 39,328 --> 00: 31: 40,729
Diam di sana!

475
00: 31: 40,731 --> 00: 31: 42,297
Aku mencoba untuk tidur!

476
00: 31: 42,299 --> 00: 31: 43,832
Ayahku
seorang pria yang penting,

477
00: 31: 43,834 --> 00: 31: 45,634
dan dia bertarung hari Sabtu.

478
00: 31: 45,636 --> 00: 31: 47,669
Biarkan aku pergi, dan aku akan
tutup mulut.

479
00: 31: 52,276 --> 00: 31: 53,674
Cukup!

480
00: 31: 53,676 --> 00: 31: 55,477
Pergi tidur, nak.

481
00: 31: 55,479 --> 00: 31: 57,912
Anda dengar saya, Anda baik-baik saja.

482
00: 32: 00,517 --> 00: 32: 03,050
Bawalah saya lebih banyak air
dan keluarkan aku dari sini.

483
00: 32: 03,052 --> 00: 32: 05,689
Itu dia,
kamu sudah kacau sekarang.

484
00: 32: 19,636 --> 00: 32: 21,702
Tara, ayo.

485
00: 32: 41,023 --> 00: 32: 42,957
Apakah Anda tahu cara mengemudi?

486
00: 32: 42,959 --> 00: 32: 44,326
Tentu saja
Saya tahu cara mengemudi.

487
00: 32: 44,328 --> 00: 32: 45,559
Saya berusia 18 tahun.

488
00: 32: 45,561 --> 00: 32: 47,429
- Maka lakukanlah.
- Baik.

489
00: 33: 01,043 --> 00: 33: 02,676
Kamu tahu mereka
mungkin menemukan mayatnya

490
00: 33: 02,678 --> 00: 33: 04,813
di kamar hotel sekarang.

491
00: 33: 04,815 --> 00: 33: 06,480
Apa yang kita lakukan?

492
00: 33: 06,482 --> 00: 33: 10.451
Aku bersumpah kepada Tuhan, kawan.
Saya kehabisan ide.

493
00: 33: 13,889 --> 00: 33: 15,890
- Ya?
- <i> Ayah. </ i>

494
00: 33: 15,892 --> 00: 33: 18,460
Jamie.
Jamie, kamu baik-baik saja?

495
00: 33: 18,462 --> 00: 33: 19,728
<i> Kami baik-baik saja.
Kami berhasil lolos. </ I>

496
00: 33: 19,730 --> 00: 33: 21,496
Jamie, dimana kamu?

497
00: 33: 21,498 --> 00: 33: 23,631
<i> Saya tidak tahu persis.
Kami sedang mengemudi. </ I>

498
00: 33: 23,633 --> 00: 33: 25,933
<i> Saya pikir di suatu tempat
pinggiran Gomez. </ i>

499
00: 33: 25,935 --> 00: 33: 27,434
Baiklah,
baiklah, dengarkan.

500
00: 33: 27,436 --> 00: 33: 28,970
<i> Ayah, apa kamu di sana? </ i>

501
00: 33: 28,972 --> 00: 33: 30,672
Halo, Jamie!

502
00: 33: 30,674 --> 00: 33: 33,007
Jamie! Kotoran!

503
00: 33: 33,009 --> 00: 33: 34,509
Bisakah kamu memanggilnya kembali?

504
00: 33: 34,511 --> 00: 33: 36,845
Tidak
nomor terbatas.

505
00: 33: 36,847 --> 00: 33: 40,848
Setidaknya kamu tahu
dia baik-baik saja.

506
00: 33: 40,850 --> 00: 33: 42,616
Ya.

507
00: 33: 42,618 --> 00: 33: 44,118
Baiklah, dengar, Freddy,

508
00: 33: 44,120 --> 00: 33: 45,686
kita harus pergi
kembali ke gym Anda, oke?

509
00: 33: 45,688 --> 00: 33: 47,154
Hanya itu saja
tempat dia akan pergi.

510
00: 33: 47,156 --> 00: 33: 49,092
Tiga menit lagi.

511
00: 33: 54,530 --> 00: 33: 57,699
Jadi ayahmu
Danny "Boy" Jackson?

512
00: 33: 57,701 --> 00: 33: 59,099
Ya mengapa?

513
00: 33: 59,101 --> 00: 34: 01,769
Dia adalah alasannya
mengapa kami datang ke Gomez,

514
00: 34: 01,771 --> 00: 34: 03,104
untuk menonton pertarungan.

515
00: 34: 03,106 --> 00: 34: 04,873
Anda dan orang tua Anda?

516
00: 34: 04,875 --> 00: 34: 07,409
Tidak tidak.

517
00: 34: 07,411 --> 00: 34: 10,578
Saya dan tunangan saya.

518
00: 34: 10,580 --> 00: 34: 12,680
Mengapa kamu berpikir
mereka menginginkan kita?

519
00: 34: 12,682 --> 00: 34: 16,183
Aku tidak tahu.

520
00: 34: 16,185 --> 00: 34: 18,086
Apakah ayahmu
punya banyak uang?

521
00: 34: 18,088 --> 00: 34: 19,921
Dia dulu.

522
00: 34: 19,923 --> 00: 34: 21,756
Mungkin mereka berpikir
dia masih melakukannya.

523
00: 34: 21,758 --> 00: 34: 23,591
Bagaimana denganmu?

524
00: 34: 23,593 --> 00: 34: 27,761
Tidak, tunangan saya baik-baik saja,

525
00: 34: 27,763 --> 00: 34: 30,734
dan saya tidak tahu ...
tidak terlalu.

526
00: 34: 42,678 --> 00: 34: 46,046
<i> Que haces, </ i> man?

527
00: 34: 46,048 --> 00: 34: 48,750
Amigo.

528
00: 34: 48,752 --> 00: 34: 51,185
<i> Todo esta bien. </ i>

529
00: 34: 51,187 --> 00: 34: 53,087
Semuanya baik.

530
00: 34: 53,089 --> 00: 34: 55,622
Bagaimana saya bisa membantu Anda, Capitan?

531
00: 34: 55,624 --> 00: 34: 59,026
Apakah Danny Jackson masuk
dan berlatih hari ini?

532
00: 34: 59,028 --> 00: 35: 01,962
Ya, ya, pagi ini.

533
00: 35: 01,964 --> 00: 35: 04,064
Melewati sekitar 11:00,
Saya tebak.

534
00: 35: 04,066 --> 00: 35: 05,802
Uh huh.

535
00: 35: 06,937 --> 00: 35: 09,470
Mengapa kamu bertanya?

536
00: 35: 09,472 --> 00: 35: 11,638
Tidak ada yang benar-benar.

537
00: 35: 11,640 --> 00: 35: 12,941
Hanya saja dia merindukan

538
00: 35: 12,943 --> 00: 35: 16,211
sepasang
konferensi pers,

539
00: 35: 16,213 --> 00: 35: 18,946
dan dia tidak diperiksa
di di Hilton,

540
00: 35: 18,948 --> 00: 35: 21,049
Anda tahu, di mana yang lain
pejuang tinggal.

541
00: 35: 21,051 --> 00: 35: 23,151
Yah, kamu tahu Danny Boy.

542
00: 35: 23,153 --> 00: 35: 25,252
Marches sesuai irama
drumnya sendiri.

543
00: 35: 25,254 --> 00: 35: 27,721
Ya.

544
00: 35: 27,723 --> 00: 35: 29,022
Ketika dia
seharusnya melatih lagi?

545
00: 35: 29,024 --> 00: 35: 31,091
Dia mendapat 9:00 dipesan

546
00: 35: 31.093 --> 00: 35: 32,593
sepanjang minggu sampai pertarungan.

547
00: 35: 32,595 --> 00: 35: 34,028
Itu bagus.

548
00: 35: 34,030 --> 00: 35: 36,767
Saya harus kembali
dan periksa dia.

549
00: 35: 41,504 --> 00: 35: 43,171
Dia adalah seorang pejuang yang hebat,
bukan dia?

550
00: 35: 43,173 --> 00: 35: 45,540
Ha.

551
00: 35: 45,542 --> 00: 35: 48,843
Baik...

552
00: 35: 48,845 --> 00: 35: 51,011
sayang sekali
kita harus menjadi tua.

553
00: 35: 51,013 --> 00: 35: 53,050
Itulah yang sebenarnya.

554
00: 35: 57,586 --> 00: 36: 02,589
Kamu dan Danny hebat
teman-teman kembali pada hari itu, kan?

555
00: 36: 02,591 --> 00: 36: 05,225
Oh, kami menggunakan
untuk berlatih bersama.

556
00: 36: 05,227 --> 00: 36: 07,261
Berjuang sedikit
dari kartu yang sama.

557
00: 36: 07,263 --> 00: 36: 09,999
Benar, ya.

558
00: 36: 14,004 --> 00: 36: 16,703
Jika Anda melihat Danny Boy,

559
00: 36: 16,705 --> 00: 36: 19,742
katakan padanya untuk datang ke neraka
konferensi pers, kan?

560
00: 36: 21,678 --> 00: 36: 24,214
Tempatnya terlihat bagus.

561
00: 36: 29,118 --> 00: 36: 32,088
Anda mengurus diri sendiri,
Freddy.

562
00: 36: 49,839 --> 00: 36: 51,876
Guy memberi saya merinding.

563
00: 36: 54,010 --> 00: 36: 55,676
- Oh, Kapten.
- Ya

564
00: 36: 55,678 --> 00: 36: 57,245
Anda punya beberapa
pengunjung di kantor Anda.

565
00: 36: 57,247 --> 00: 37: 00,013
Saya mengatakan mereka bisa menunggu di sana.
Saya harap tidak apa-apa.

566
00: 37: 00,015 --> 00: 37: 03,017
Salah satu dari mereka berkata
dia putra Danny Jackson.

567
00: 37: 03,019 --> 00: 37: 05,819
Oh benarkah?

568
00: 37: 05,821 --> 00: 37: 07,857
Hmm

569
00: 37: 31,013 --> 00: 37: 33,848
- Freddy.
- Ya

570
00: 37: 33,850 --> 00: 37: 36,183
- Dia tidak akan datang ke sini.
- Apa?

571
00: 37: 36,185 --> 00: 37: 37,852
Dia tidak akan datang kemari.

572
00: 37: 37,854 --> 00: 37: 39,854
Saya selalu mengajarinya
ketika dia masih kecil,

573
00: 37: 39,856 --> 00: 37: 42,624
Anda mendapat masalah,
pergi ke polisi.

574
00: 37: 42,626 --> 00: 37: 44,658
- Ya Tuhan.
- Ya, ayo pergi.

575
00: 37: 58,742 --> 00: 38: 01,375
Apa yang salah?

576
00: 38: 01,377 --> 00: 38: 03,343
Kantor polisi
satu blok jauhnya.

577
00: 38: 03,345 --> 00: 38: 05,979
Saya akan meninggalkan kunci saya.
Saya akan kembali lagi nanti.

578
00: 38: 05,981 --> 00: 38: 08,015
Jika truknya masih di sini,
Aku akan mengambilnya.

579
00: 38: 08,017 --> 00: 38: 10,417
Jika tidak, saya tahu Anda
setidaknya ada kesempatan.

580
00: 38: 10,419 --> 00: 38: 14,888
Maaf, Danny, tapi
Saya harus tinggal di kota ini.

581
00: 38: 14,890 --> 00: 38: 17,792
Saya mengerti, Freddy.

582
00: 38: 17,794 --> 00: 38: 19,794
Terima kasih, kawan.

583
00: 38: 25,935 --> 00: 38: 29,671
<i> Pengejaran sedang berlangsung
hari ini untuk Danny Jackson, </ i>

584
00: 38: 29,673 --> 00: 38: 32,807
<i> diketahui penggemar tinju
di seluruh dunia sebagai Danny Boy. </ i>

585
00: 38: 32,809 --> 00: 38: 36,243
<I> Sebelumnya hari ini polisi ditemukan
tubuh seorang pria muda </ i>

586
00: 38: 36,245 --> 00: 38: 39,781
<i> ditembak sampai mati di
Prairie Motel di Gomez, Texas, </ i>

587
00: 38: 39,783 --> 00: 38: 42,950
<i> di mana Jackson harus bertarung
kelas berat ringan populer </ i>

588
00: 38: 42,952 --> 00: 38: 45,886
<i> juara Alonzo Medina
dalam sebuah pameran </ i>

589
00: 38: 45,888 --> 00: 38: 48,055
<i> untuk menguntungkan pekerjaan
dari La Oportunidad. </ i>

590
00: 38: 48,057 --> 00: 38: 49,890
<i> Acara akan berlangsung </ i>

591
00: 38: 49,892 --> 00: 38: 52,426
<i> dengan Petey Wilson
mengambil tempat Jackson. </ i>

592
00: 38: 52,428 --> 00: 38: 56,698
<i> Siapa pun dengan informasi apa pun
untuk keberadaan Jackson </ i>

593
00: 38: 56,700 --> 00: 38: 58,066
<i> harus menghubungi
otoritas lokal Anda. </ i>

594
00: 39: 00,836 --> 00: 39: 03,940
Sialan hanya memukul kipas.

595
00: 39: 23,959 --> 00: 39: 26,429
- Jamie!
- Ayah, awas!

596
00: 39: 59,528 --> 00: 40: 01,194
Selamat datang.

597
00: 40: 01,196 --> 00: 40: 04,131
Selamat datang di penjara kota tua.

598
00: 40: 04,133 --> 00: 40: 06.000
Oh, kami punya yang baru,
tapi yang ini

599
00: 40: 06,002 --> 00: 40: 08,401
sangat berguna
untuk acara-acara seperti itu.

600
00: 40: 08,403 --> 00: 40: 12,140
Anda tahu, Danny Boy,
itu bukan masalah pribadi,

601
00: 40: 12,142 --> 00: 40: 16,843
tapi semuanya
dan semua orang punya nilai.

602
00: 40: 16,845 --> 00: 40: 19.080
Saat ini saya hanya
mencoba untuk mencari tahu

603
00: 40: 19,082 --> 00: 40: 22,216
berapa banyak nilai yang Anda miliki.

604
00: 40: 22,218 --> 00: 40: 26,354
Saya mungkin bisa menjual Anda
ke dalam perdagangan budak

605
00: 40: 26,356 --> 00: 40: 28,156
untuk kerja manual,

606
00: 40: 28,158 --> 00: 40: 31,792
tapi kamu agak tua,
tidak laris.

607
00: 40: 31,794 --> 00: 40: 34,562
Ditambah berbahaya.

608
00: 40: 34,564 --> 00: 40: 36,997
Anda memiliki keterampilan.

609
00: 40: 36,999 --> 00: 40: 39,066
Mereka tidak suka itu.

610
00: 40: 39.068 --> 00: 40: 42,171
Jadi saya beritahu Anda
apa yang akan saya lakukan.

611
00: 40: 46,376 --> 00: 40: 48,508
Saya akan membuatnya
panggilan telepon

612
00: 40: 48,510 --> 00: 40: 51,578
dan lihat apakah aku tidak bisa membantu
Anda keluar entah bagaimana.

613
00: 40: 51,580 --> 00: 40: 54,515
Tapi saya tidak akan mendapatkannya
harapan saya terlalu tinggi.

614
00: 40: 54,517 --> 00: 40: 57,218
Mungkin kita
hanya akan berakhir

615
00: 40: 57,220 --> 00: 41: 00,087
harus membunuhmu juga.

616
00: 41: 00,089 --> 00: 41: 03,323
Itu membuatku sedih,

617
00: 41: 03,325 --> 00: 41: 07,294
karena kamu adalah
seorang pria yang baik-baik saja, sungguh.

618
00: 41: 07,296 --> 00: 41: 11,432
Oh, dan, um ...

619
00: 41: 11,434 --> 00: 41: 14,935
sejauh putra Anda pergi,

620
00: 41: 14,937 --> 00: 41: 18,839
Anda benar-benar tidak memiliki alasan
khawatir tentang dia.

621
00: 41: 18,841 --> 00: 41: 21,142
Dia di tangan yang baik.

622
00: 41: 21,144 --> 00: 41: 25,613
Maksudku, dia akan jadi
hidup di pangkuan mewah

623
00: 41: 25,615 --> 00: 41: 28,385
untuk sisanya
dalam hidupnya, Danny.

624
00: 41: 30,586 --> 00: 41: 34,589
Saya melihat orang itu sebelum Anda di sini
meninggalkan salibnya.

625
00: 41: 34,591 --> 00: 41: 37,058
Saya kira Anda bisa berdoa,

626
00: 41: 37,060 --> 00: 41: 39,328
jika kamu percaya
dalam hal seperti itu.

627
00: 41: 43.031 --> 00: 41: 46,533
Saya sangat yakin
itu tidak terlalu bagus untuknya.

628
00: 41: 46,535 --> 00: 41: 49,569
Bagaimanapun...

629
00: 41: 49,571 --> 00: 41: 52,573
Oh, uh ...

630
00: 41: 52,575 --> 00: 41: 55,042
ini Bubba.

631
00: 41: 55,044 --> 00: 41: 59,379
Bubba, Danny Boy.

632
00: 41: 59,381 --> 00: 42: 03,017
Anda mungkin memperhatikan bahwa Bubba's
sedikit di sisi yang besar,

633
00: 42: 03,019 --> 00: 42: 06,287
dan begitu juga Arthur di lantai bawah.

634
00: 42: 06,289 --> 00: 42: 09,026
Mereka ada di sini untuk memastikan
bahwa semuanya tetap dingin.

635
00: 43: 00,008 --> 00: 43: 02,642
Oh man.
Oh, ini tidak bagus.

636
00: 43: 02,644 --> 00: 43: 04,712
Itu tidak ada gunanya
untuk saya, kawan.

637
00: 43: 04,714 --> 00: 43: 06,279
Aku benar-benar klaustrofobia,
pria.

638
00: 43: 06,281 --> 00: 43: 08,982
Saya tidak tahan dengan ruang kecil.

639
00: 43: 08,984 --> 00: 43: 11,319
Aku akan gila di sini.

640
00: 43: 11,321 --> 00: 43: 13,154
Ku mohon.

641
00: 43: 13,156 --> 00: 43: 14,988
Tolong bantu aku
keluar dari sini, tolong.

642
00: 43: 14,990 --> 00: 43: 17,524
Beri aku, misalnya, satu menit.
Satu menit di luar.

643
00: 43: 17,526 --> 00: 43: 19,961
Dengar, aku punya uang, kawan.

644
00: 43: 19,963 --> 00: 43: 21,328
Di sini, Anda dapat memiliki semuanya.

645
00: 43: 21,330 --> 00: 43: 22,662
Kamu bisa memiliki
semua yang saya miliki.

646
00: 43: 22,664 --> 00: 43: 24,365
Tolong, saya tidak bisa bernafas.

647
00: 43: 26.035 --> 00: 43: 27,634
Silahkan.

648
00: 43: 27,636 --> 00: 43: 30,037
Saya tidak bisa bernafas.

649
00: 45: 42,805 --> 00: 45: 45,107
Hei bro.

650
00: 45: 46,274 --> 00: 45: 48,475
Bubba?

651
00: 45: 48,477 --> 00: 45: 49,810
Bubba, apakah itu kamu?

652
00: 45: 49,812 --> 00: 45: 52,379
Ya.

653
00: 45: 52,381 --> 00: 45: 55,482
Man, sebaiknya kau bangkit kembali
di sana dan berjaga-jaga.

654
00: 45: 55,484 --> 00: 45: 57,250
Garza akan memiliki kepala kamu.

655
00: 45: 57,252 --> 00: 45: 59,220
Oh, saya sakit, bung.
Aku sangat sakit.

656
00: 45: 59,222 --> 00: 46: 01,258
Sakit?

657
00: 46: 03,325 --> 00: 46: 04,792
Bubba?

658
00: 46: 04,794 --> 00: 46: 06,363
Bubba, kamu baik-baik saja?

659
00: 47: 31,347 --> 00: 47: 34,184
<i> Si. Policia? </ I>

660
00: 47: 41,323 --> 00: 47: 42,890
<i> El bodoh. </ i>

661
00: 47: 42,892 --> 00: 47: 45,526
Dapatkan anak-anak itu
keluar dari bagasi sekarang.

662
00: 47: 45,528 --> 00: 47: 47,394
Itu terbuka.

663
00: 47: 47,396 --> 00: 47: 50,464
Orang-orang melihat mereka
dan mereka memanggil saya.

664
00: 47: 50,466 --> 00: 47: 52,499
Sekarang!

665
00: 47: 52,501 --> 00: 47: 54,968
Idiot.

666
00: 48: 05,314 --> 00: 48: 07,680
Hei, Hector,
sepertinya ada sesuatu

667
00: 48: 07,682 --> 00: 48: 08,749
mengganggumu hari ini.

668
00: 48: 08,751 --> 00: 48: 09,917
Apa yang sedang terjadi?

669
00: 48: 09,919 --> 00: 48: 12,620
Saya tidak tahu, Freddy.

670
00: 48: 12,622 --> 00: 48: 16,022
Anda tahu, saya melihat sesuatu
aneh dalam perjalanan saya ke sini.

671
00: 48: 16,024 --> 00: 48: 19,259
Saya mengikuti mobil ini,
dan tutup bagasi.

672
00: 48: 19,261 --> 00: 48: 22,462
Dan saya pikir saya bersumpah
Saya melihat seorang anak di sana.

673
00: 48: 22,464 --> 00: 48: 23,930
Dimana kamu
lihat ini, Hector?

674
00: 48: 23,932 --> 00: 48: 25,698
Di Jalan Bandara.

675
00: 48: 25,700 --> 00: 48: 28,836
Anda tahu dalam perjalanan Anda
ke kota.

676
00: 48: 28,838 --> 00: 48: 32,740
Saya menelepon polisi, tapi saya
tidak meninggalkan mereka nama saya.

677
00: 48: 32,742 --> 00: 48: 34,308
Kamu tahu situasiku, kawan.

678
00: 48: 34,310 --> 00: 48: 36,346
Ya, saya tahu itu, Hector.

679
00: 48: 40,415 --> 00: 48: 43,484
Hector, ambil kunciku.

680
00: 48: 43,486 --> 00: 48: 45,618
Terkunci ketika Anda
selesai, kan?

681
00: 48: 45,620 --> 00: 48: 47,821
Saya harus pergi melakukan sesuatu,

682
00: 48: 47,823 --> 00: 48: 50,591
dan jika saya tidak kembali,
ambil alih untuk sementara waktu.

683
00: 48: 50,593 --> 00: 48: 52,792
Ya, tentu.

684
00: 49: 26.095 --> 00: 49: 28,328
Kamu terlambat.

685
00: 49: 28,330 --> 00: 49: 30,399
Keluarkan mereka.

686
00: 49: 52,687 --> 00: 49: 55,622
Bagaimana dengan lelucon?

687
00: 49: 55,624 --> 00: 49: 59,462
Neraka, lepaskan mereka,
tapi biarkan mereka terikat.

688
00: 50: 37,899 --> 00: 50: 41,637
- Ya
- Manuel, dia berhasil lolos.

689
00: 50: 43,571 --> 00: 50: 45,605
Anda lebih baik
bercanda dengan saya.

690
00: 50: 45,607 --> 00: 50: 47,908
Tidak, dia keluar dari rumahnya
sel dan menjatuhkan saya.

691
00: 50: 47,910 --> 00: 50: 49,946
Dia mengambil Jeep.

692
00: 50: 52,080 --> 00: 50: 53,680
Sudah berapa lama?

693
00: 50: 53,682 --> 00: 50: 56,649
Mungkin 30 menit,
Aku tidak tahu.

694
00: 50: 56,651 --> 00: 50: 59,520
Satu hal lagi,

695
00: 50: 59,522 --> 00: 51: 01,558
<i> Bubba mati. </ i>

696
00: 51: 19,707 --> 00: 51: 22,010
Freddy, masuklah.
Cepat cepat.

697
00: 51: 24,113 --> 00: 51: 25,712
Saya rasa saya tahu
di mana mereka bisa.

698
00: 51: 25,714 --> 00: 51: 28,214
Mari menuju ke bandara.

699
00: 51: 42,932 --> 00: 51: 44,968
saya masih mempunyai
telepon seluler.

700
00: 51: 47,602 --> 00: 51: 49,438
Apa?
Saya pikir mereka mencari kami.

701
00: 51: 51,573 --> 00: 51: 55,107
Ada di celana saya,
di depan,

702
00: 51: 55,109 --> 00: 51: 58,013
tapi aku tidak bisa melakukannya.

703
00: 51: 59,881 --> 00: 52: 02,182
Saya bisa.

704
00: 52: 02,184 --> 00: 52: 04,921
Maksud kamu apa?

705
00: 52: 07,490 --> 00: 52: 09,526
Duduklah ke samping.
Saya akan bersandar.

706
00: 52: 24,906 --> 00: 52: 26,973
Mulai mencium leherku.

707
00: 52: 26,975 --> 00: 52: 29,142
Apa?

708
00: 52: 29,144 --> 00: 52: 30,979
Mulai mencium leherku sekarang.

709
00: 52: 35,050 --> 00: 52: 38,118
<i> Dios mio, </ i> yang muda
semakin mengenal satu sama lain.

710
00: 52: 41,957 --> 00: 52: 43,857
Anda tahu tidak mengambil
ini secara pribadi,

711
00: 52: 43,859 --> 00: 52: 46,093
tapi kami mau
untuk membuatnya terlihat nyata.

712
00: 52: 46,095 --> 00: 52: 49,162
Jangan berhenti.

713
00: 52: 49,164 --> 00: 52: 51,200
Baik.

714
00: 52: 57,972 --> 00: 53: 00,573
Saya mendapatkannya.

715
00: 53: 00,575 --> 00: 53: 03,780
Maksudku, ponselnya.
Aku memilikinya.

716
00: 53: 07,550 --> 00: 53: 10,183
Apakah kamu tahu
siapa yang kita panggil?

717
00: 53: 10,185 --> 00: 53: 12,785
- Freddy.
- Baik.

718
00: 53: 12,787 --> 00: 53: 15,254
Apakah Anda tahu nomornya.

719
00: 53: 15,256 --> 00: 53: 17,223
Ya, saya akan memandu Anda.

720
00: 53: 17,225 --> 00: 53: 18,792
Baik.

721
00: 53: 18,794 --> 00: 53: 20,727
- Satu tingkat.
- Baik.

722
00: 53: 20,729 --> 00: 53: 22,629
- Satu tingkat tersisa.
- Baik.

723
00: 53: 22,631 --> 00: 53: 23,796
Tekan itu.

724
00: 53: 23,798 --> 00: 53: 24,865
Baik.

725
00: 53: 24,867 --> 00: 53: 26,332
Satu tingkat tepat.

726
00: 53: 26,334 --> 00: 53: 29,703
Baris yang sama,
satu tingkat ke kiri.

727
00: 53: 29,705 --> 00: 53: 32,339
Baik. Kamu tahu
kami membuat tim yang bagus.

728
00: 53: 32,341 --> 00: 53: 34,841
Tapi jangan lupa
untuk mencium leherku.

729
00: 53: 34,843 --> 00: 53: 36,877
Tapi teman-teman
bahkan tidak melihat.

730
00: 53: 36,879 --> 00: 53: 41,982
Saya tahu, tapi kami tidak mau
untuk mengambil kesempatan, bukan?

731
00: 53: 44,620 --> 00: 53: 49,189
Hei, Senor Garza,
<i> ayo va? </ i>

732
00: 53: 49,191 --> 00: 53: 52,892
<i> Muy bien.
Tranquilo. </ I>

733
00: 53: 52,894 --> 00: 53: 56.296
Tapi itu Kapten Garza.

734
00: 53: 59,001 --> 00: 54: 02,703
Capitan Garza.
Bagaimana promosi berlangsung?

735
00: 54: 02,705 --> 00: 54: 04,171
Pertarungan besar akhir pekan ini.

736
00: 54: 04,173 --> 00: 54: 07,274
Oh, <i> si, si, </ i> bagus, bagus.

737
00: 54: 07,276 --> 00: 54: 11,645
Katakan padaku, Paco, temanku,

738
00: 54: 11,647 --> 00: 54: 14,584
Sudahkah kau melihat
Freddy Rivera baru-baru ini?

739
00: 54: 16,718 --> 00: 54: 19,019
Oh, ya, kamu tahu apa?

740
00: 54: 19,021 --> 00: 54: 21,854
Hei, aku melihatnya ...

741
00: 54: 21,856 --> 00: 54: 23,223
di arena bowling.

742
00: 54: 23,225 --> 00: 54: 24,758
Itu pasangan
minggu lalu.

743
00: 54: 26,127 --> 00: 54: 27,861
- <i> Si, </ i> bowling.
- Bowling?

744
00: 54: 29,397 --> 00: 54: 32,732
Tentu saja.

745
00: 54: 32,734 --> 00: 54: 39,038
Bagaimana dengan Danny Jackson?
Anda melihatnya di mana saja?

746
00: 54: 41,877 --> 00: 54: 45,278
Oh, ya, kamu tahu apa,
Aku melihatnya...

747
00: 54: 45,280 --> 00: 54: 48,415
di Vegas pada tahun 1996.

748
00: 54: 53,055 --> 00: 54: 56,122
Anda belum melihatnya
baru saja?

749
00: 54: 56,124 --> 00: 54: 58,290
Oh, tidak, tidak,
tapi kamu tahu apa,

750
00: 54: 58,292 --> 00: 55: 01,328
Saya dengar dia ada di kota
untuk pertarungan besar.

751
00: 55: 01,330 --> 00: 55: 04,033
Oh, ya, ya, pertarungan besar.

752
00: 55: 06,068 --> 00: 55: 09,836
Vegas memilikinya
seorang yang kalah delapan banding satu.

753
00: 55: 09,838 --> 00: 55: 12,939
Di mana Anda menempatkan
uangmu, Senor Paco?

754
00: 55: 15,377 --> 00: 55: 20,013
Uang saya sedang menyala
Danny "Boy" Jackson,

755
00: 55: 20,015 --> 00: 55: 23.015
Senor Garza.

756
00: 55: 23,017 --> 00: 55: 25,687
Tangan ke bawah.

757
00: 55: 28,790 --> 00: 55: 31,026
Anda tidak pernah tahu, teman saya.

758
00: 55: 39,767 --> 00: 55: 42,738
Kau tak pernah tahu.

759
00: 55: 56,752 --> 00: 55: 58,884
Hanya beberapa mil lagi.

760
00: 56: 00,756 --> 00: 56: 02,425
<i> Bueno. </ i>

761
00: 56: 03,959 --> 00: 56: 05.094
Apa?

762
00: 56: 06,361 --> 00: 56: 08,761
Hei, hei, hei.

763
00: 56: 08,763 --> 00: 56: 11,064
<i> Que paso, </ i> nak? Hah?

764
00: 56: 11,066 --> 00: 56: 13,069
<i> Kemana kita pergi? </ i>

765
00: 56: 13,401 --> 00: 56: 15,801
Itu untuk kita ketahui
dan kamu mencari tahu.

766
00: 56: 15,803 --> 00: 56: 18,037
Tidak juga.
Kemana kita akan pergi?

767
00: 56: 18,039 --> 00: 56: 20,973
Hei, itu Jamie,
itu Jamie.

768
00: 56: 20,975 --> 00: 56: 22,843
Anda lebih menikmati
sedikit <i> novia, pequeno, </ i>

769
00: 56: 22,845 --> 00: 56: 25,412
sebelum kamu bertemu
La Viuda Loca.

770
00: 56: 25,414 --> 00: 56: 28,115
Itu dia, La Viuda Loca.

771
00: 56: 28,117 --> 00: 56: 29,816
- Apa itu?
- Itu berarti janda gila.

772
00: 56: 29,818 --> 00: 56: 31,283
Itu namanya
kota barat itu

773
00: 56: 31,285 --> 00: 56: 32,852
di padang pasir
sekitar satu jam lagi.

774
00: 56: 32,854 --> 00: 56: 34,220
La Oportunidad memilikinya.

775
00: 56: 34,222 --> 00: 56: 35,988
Kota barat?

776
00: 56: 35,990 --> 00: 56: 37,390
Ya, kamu tahu dimana
mereka syuting filmnya,

777
00: 56: 37,392 --> 00: 56: 38,892
tetapi sudah
sepi selama bertahun-tahun.

778
00: 56: 38,894 --> 00: 56: 40,326
- <i> Hei, hei! </ i>
- Shh, sst.

779
00: 56: 40,328 --> 00: 56: 41,995
Untuk berjaga-jaga
kamu bertanya-tanya,

780
00: 56: 41,997 --> 00: 56: 43,395
kami baik-baik saja.

781
00: 56: 43,397 --> 00: 56: 45,165
Hei, itu cara Jamie

782
00: 56: 45,167 --> 00: 56: 46,899
memberi tahu kami
bahwa dia baik-baik saja.

783
00: 56: 46,901 --> 00: 56: 48,267
Putar balik, Amigo.

784
00: 56: 48,269 --> 00: 56: 50,372
Kita harus mendapatkannya
ke La Viuda Loca.

785
00: 57: 47,830 --> 00: 57: 49,495
Ini Kapten Garza.

786
00: 57: 49,497 --> 00: 57: 52,999
Saya ingin menerbitkan APB
segera untuk Freddy Rivera,

787
00: 57: 53,001 --> 00: 57: 54,868
pelatih tinju.

788
00: 57: 54,870 --> 00: 57: 57,303
Dia mungkin bepergian
dengan Danny Jackson.

789
00: 57: 57,305 --> 00: 57: 59,372
<i> 10-4, kirim ke semua unit. </ i>

790
00: 57: 59,374 --> 00: 58: 01,778
<i> Kami punya APB untuk Freddy
Rivera, pria, Hispanik. </ I>

791
00: 59: 09,144 --> 00: 59: 12,011
Anda sudah minum,
bukan?

792
00: 59: 12,013 --> 00: 59: 13,281
Tidak banyak.

793
00: 59: 20,388 --> 00: 59: 23,122
Ayo, kamu mau
menjadi sulit, Leo?

794
00: 59: 23,124 --> 00: 59: 25,393
Anda sudah minum,
bukan?

795
00: 59: 27,129 --> 00: 59: 29,966
Itulah yang saya pikir.

796
00: 59: 43,111 --> 00: 59: 45,712
Biarkan aku meluruskan ini,
dengan semua kekuatan

797
00: 59: 45,714 --> 00: 59: 47,513
dari semua polisi
departemen,

798
00: 59: 47,515 --> 00: 59: 50,417
kalian tidak bisa melacak
dari satu mantan petarung

799
00: 59: 50,419 --> 00: 59: 52,484
dan sahabatnya.

800
00: 59: 52,486 --> 00: 59: 55,388
Berita baiknya adalah
paket sudah

801
00: 59: 55,390 --> 00: 59: 59,658
mungkin sudah tiba
di La Viuda Loca sekarang.

802
00: 59: 59,660 --> 01: 00: 02,194
Dan kemudian kita bisa
melakukan pengiriman

803
01: 00: 02,196 --> 01: 00: 04,564
untuk orang-orang Meksiko
dalam beberapa jam.

804
01: 00: 04,566 --> 01: 00: 08,267
Berita buruknya adalah kita
dapatkan adikmu yang bodoh

805
01: 00: 08,269 --> 01: 00: 10,736
dan suaminya yang bodoh
dan dua greasers bodoh

806
01: 00: 10,738 --> 01: 00: 14,674
yang mereka sewa, kendalikan
dari seluruh operasi ini.

807
01: 00: 14,676 --> 01: 00: 16,709
Reginald,
itu akan baik-baik saja.

808
01: 00: 16,711 --> 01: 00: 19,178
Oke, semuanya sudah di jalur.

809
01: 00: 19,180 --> 01: 00: 21,982
Tidak, semuanya
tidak di jalur.

810
01: 00: 21,984 --> 01: 00: 24,616
Karena jika memang demikian,
Danny Jackson akan menjadi

811
01: 00: 24,618 --> 01: 00: 26,419
berkelahi di
acara utama pada hari Sabtu.

812
01: 00: 26,421 --> 01: 00: 28,421
Putranya akan seperti itu
di barisan depan,

813
01: 00: 28,423 --> 01: 00: 30,089
dan kami akan menjual
seorang bocah anonim

814
01: 00: 30,091 --> 01: 00: 31,591
bukannya keturunannya

815
01: 00: 31,593 --> 01: 00: 34,394
dari pejuang yang paling populer
sepanjang waktu.

816
01: 00: 34,396 --> 01: 00: 36,462
Reggie, tolong,
jangan terlalu bersemangat.

817
01: 00: 36,464 --> 01: 00: 38,564
- Aku ingin kamu di sana.
- Apa?

818
01: 00: 38,566 --> 01: 00: 41,133
Saya ingin pantatmu
di La Viuda Loca.

819
01: 00: 41,135 --> 01: 00: 43,303
Kamu gila?

820
01: 00: 43,305 --> 01: 00: 45,607
Kita harus menjauh
dari ini.

821
01: 00: 48,609 --> 01: 00: 53,212
Di tanah
orang bodoh,

822
01: 00: 53,214 --> 01: 00: 56,616
pria dengan
setengah otak adalah kamu.

823
01: 00: 56,618 --> 01: 00: 59.252
Aku ingin kamu di sana
mengawasi swap.

824
01: 00: 59,254 --> 01: 01: 01,290
Kau mengerti aku?

825
01: 01: 02,356 --> 01: 01: 05,457
Apakah Anda mengerti saya?

826
01: 01: 05,459 --> 01: 01: 09,029
Ya saya mengerti.

827
01: 01: 09,031 --> 01: 01: 11,067
Jelas.

828
01: 01: 16,303 --> 01: 01: 18,171
Hei, Danny, aku dengar
mereka mendapat Petey Wilson

829
01: 01: 18,173 --> 01: 01: 20,073
untuk melawan Medina
akhir minggu ini.

830
01: 01: 20,075 --> 01: 01: 24,144
Wilson, dia tidak bisa membawanya
tali atlet saya kembali pada hari itu.

831
01: 01: 24,146 --> 01: 01: 26,281
Juga tidak mungkin Medina.

832
01: 01: 28,617 --> 01: 01: 30,683
saya khawatir
tentang putraku, Freddy.

833
01: 01: 30,685 --> 01: 01: 33,620
Anda harus memiliki keyakinan, Danny.

834
01: 01: 33,622 --> 01: 01: 36,656
Apa itu iman
yang memungkinkan orang

835
01: 01: 36,658 --> 01: 01: 38,691
untuk mengikat bom ke anak-anak mereka
Atas nama tuhan?

836
01: 01: 38,693 --> 01: 01: 40,392
Anda memberitahuku itu, Freddy.

837
01: 01: 40,394 --> 01: 01: 43,529
Danny, Tuhan tidak
memberi kita dunia yang sempurna.

838
01: 01: 43,531 --> 01: 01: 45,531
Maksud saya, dia hanya memberi
kami kekuatan

839
01: 01: 45,533 --> 01: 01: 47,267
untuk berurusan dengan apa yang kita miliki.

840
01: 01: 47,269 --> 01: 01: 49,836
Anda tahu Tuhan tidak
memiliki lengan atau kaki.

841
01: 01: 49,838 --> 01: 01: 53,439
Dia bergantung pada kita
untuk melakukan pekerjaannya.

842
01: 01: 53,441 --> 01: 01: 55,644
Ayo lakukan.

843
01: 02: 23,537 --> 01: 02: 25,337
Bisakah saya bantu, petugas?

844
01: 02: 25,339 --> 01: 02: 27,108
80 dalam 20.
Anda terburu-buru?

845
01: 02: 29,111 --> 01: 02: 32,412
Saya minta maaf, saya harus
biarkan kecepatan merambat pada saya.

846
01: 02: 32,414 --> 01: 02: 35,417
Ya, biar kulihat
lisensi dan registrasi Anda.

847
01: 02: 39,321 --> 01: 02: 41,589
Ini hari keberuntunganmu, nak.
Berkendara aman.

848
01: 02: 46,794 --> 01: 02: 49,395
- Sylvia.
- Iya nih.

849
01: 02: 49,397 --> 01: 02: 51,830
Di mana kita sebenarnya
melakukan pengiriman?

850
01: 02: 51,832 --> 01: 02: 55.403
Benteng lama,
sekitar setengah mil dari sini.

851
01: 02: 58,140 --> 01: 02: 59,404
Biarkan aku keluar.

852
01: 02: 59,406 --> 01: 03: 00,673
aku harus pergi
ke kamar mandi.

853
01: 03: 00,675 --> 01: 03: 03,843
Biarkan saya keluar dari sini.
Ayolah!

854
01: 03: 03,845 --> 01: 03: 06,613
Biarkan saya keluar dari sini.
Aku harus pergi ke kamar mandi.

855
01: 03: 06,615 --> 01: 03: 09,816
Jorge,
bawa anak-anak keluar

856
01: 03: 09,818 --> 01: 03: 12,455
dan jangan mengambil milikmu
matikan mereka.

857
01: 03: 33,542 --> 01: 03: 35,578
Ayo ayo.

858
01: 03: 48,589 --> 01: 03: 52,258
Oke, <i> pequeno, </ i> di sana.
Dia pergi duluan.

859
01: 03: 52,260 --> 01: 03: 54,259
Hei, di depan mata.

860
01: 03: 54,261 --> 01: 03: 55,564
Di sana, <i> mijita. </ I>

861
01: 03: 58,566 --> 01: 04: 00,600
Anda tidak akan memperhatikan saya.

862
01: 04: 00,602 --> 01: 04: 03,569
Hei, sayang, kamu tidak
keluar dari pandanganku.

863
01: 04: 03,571 --> 01: 04: 06,608
Anda melakukannya di sana
Anda berdiri atau tidak sama sekali.

864
01: 04: 16,885 --> 01: 04: 18,817
Tara, jangan lakukan itu.

865
01: 04: 18,819 --> 01: 04: 21,254
Saya harus.

866
01: 04: 21,256 --> 01: 04: 22,821
Anda tidak menonton.

867
01: 04: 22,823 --> 01: 04: 24,859
Tentu saja tidak.

868
01: 05: 20,749 --> 01: 05: 22,749
Ayolah.

869
01: 05: 29,323 --> 01: 05: 31,890
Kemana kita akan pergi?

870
01: 05: 31,892 --> 01: 05: 34,794
Jalan raya di barat.
Seperti itu.

871
01: 05: 54,948 --> 01: 05: 58,417
Mereka melarikan diri, mereka kabur!

872
01: 05: 58,419 --> 01: 06: 00,787
- Apa?
- Ayo cepat.

873
01: 06: 00,789 --> 01: 06: 02,825
- Allah!
- Pergi.

874
01: 06: 16,970 --> 01: 06: 19,705
Ya Tuhan.
Saya tidak bisa lari lagi.

875
01: 06: 19,707 --> 01: 06: 21,107
Kami harus terus berjalan.

876
01: 06: 21,109 --> 01: 06: 23,743
Mereka akan melakukannya
menyusul sekarang.

877
01: 06: 23,745 --> 01: 06: 25,781
Baik.

878
01: 07: 34,582 --> 01: 07: 36,515
Apakah kamu melihat itu?

879
01: 07: 36,517 --> 01: 07: 39,151
Hmm, apakah kamu melihat itu,
<i> cabrone? </ i>

880
01: 07: 39,153 --> 01: 07: 42,455
Itu bisa merugikan kita

881
01: 07: 42,457 --> 01: 07: 44,823
setengah juta dolar.

882
01: 07: 44,825 --> 01: 07: 50,131
Yang harus Anda lakukan
sedang menonton dua anak.

883
01: 07: 52,901 --> 01: 07: 54,870
Dua anak!

884
01: 08: 02,544 --> 01: 08: 05,877
Sylvia.

885
01: 08: 05,879 --> 01: 08: 07,779
aku membutuhkanmu
untuk menghentikan pendarahan,

886
01: 08: 07,781 --> 01: 08: 10,385
membersihkan lukanya,
merias wajah di atasnya.

887
01: 08: 14,222 --> 01: 08: 17,089
Anda memang membawa tata rias, ya?

888
01: 08: 17,091 --> 01: 08: 19,759
Ya, Manuel.

889
01: 08: 19,761 --> 01: 08: 21,763
Baik.

890
01: 08: 24,231 --> 01: 08: 29.100
Dan aku butuh kamu idiot
untuk menonton sesuatu.

891
01: 08: 29,102 --> 01: 08: 31,536
Bisakah kamu mengatasinya?

892
01: 08: 31,538 --> 01: 08: 36,411
Hmm, tanpa mendapatkan Anda
keledai ditendang oleh seorang anak?

893
01: 08: 37,878 --> 01: 08: 41,080
Saya bersumpah jika ada
yang lain terjadi,

894
01: 08: 41,082 --> 01: 08: 45,184
Saya akan melempar secara pribadi
pantatmu di helikopter.

895
01: 08: 45,186 --> 01: 08: 49,892
Baiklah, dan kamu bisa mencium
menyedihkan hidupmu selamat tinggal.

896
01: 08: 53,227 --> 01: 08: 55,062
Kamu juga!

897
01: 09: 00,735 --> 01: 09: 02,234
Kami memiliki kurang dari satu jam

898
01: 09: 02,236 --> 01: 09: 04,871
sebelum kita harus membuatnya
drop off.

899
01: 09: 04,873 --> 01: 09: 08,006
Ikat mereka.

900
01: 09: 08.008 --> 01: 09: 10,011
Apa lagi yang bisa salah?

901
01: 09: 12,180 --> 01: 09: 14,746
Apa pun?

902
01: 09: 14,748 --> 01: 09: 17,084
Tidak, saya tidak berpikir begitu.

903
01: 09: 38,239 --> 01: 09: 40,572
Dapatkah saya membantu Anda?

904
01: 09: 40,574 --> 01: 09: 45,176
Ya, Anda tahu, kami dengar
ada kota barat ini,

905
01: 09: 45,178 --> 01: 09: 46,845
kamu tahu,
di mana mereka melakukan tur.

906
01: 09: 46,847 --> 01: 09: 48,747
Apakah ada tur?

907
01: 09: 48,749 --> 01: 09: 51,183
Tidak ada tur, bung.
Ditutup untuk umum.

908
01: 09: 51,185 --> 01: 09: 53,152
Aww, benarkah?

909
01: 09: 53,154 --> 01: 09: 54,786
Sangat.

910
01: 09: 54,788 --> 01: 09: 56,255
Kita tidak bisa
masuk ke sana,

911
01: 09: 56,257 --> 01: 09: 57,924
Anda tahu, untuk sedikit,
hanya untuk...

912
01: 09: 57,926 --> 01: 09: 59,692
saya tidak pernah lihat
satu set film sebelumnya.

913
01: 09: 59,694 --> 01: 10: 02,060
Tidak, itu tidak akan baik-baik saja.

914
01: 10: 02,062 --> 01: 10: 04,098
Sekarang pergilah dari sini.

915
01: 10: 06,668 --> 01: 10: 07,899
Apa yang akan kita lakukan,
Freddy?

916
01: 10: 09,971 --> 01: 10: 12,007
Bagus.

917
01: 10: 20,013 --> 01: 10: 22,014
Kami tidak akan berhasil,
Apakah kita?

918
01: 10: 22,016 --> 01: 10: 24,050
Jangan bicara seperti itu.

919
01: 10: 24.052 --> 01: 10: 25,318
Mereka menjual kita.

920
01: 10: 25,320 --> 01: 10: 27,053
Itu benar sekali,

921
01: 10: 27.055 --> 01: 10: 30,055
yang artinya mereka tidak bisa
sanggup menyakiti kita.

922
01: 10: 30,057 --> 01: 10: 32,858
Jadi apapun yang mereka inginkan
kita lakukan, lakukan dengan lambat.

923
01: 10: 32,860 --> 01: 10: 34,897
Ada yang mau memberi kami waktu.

924
01: 10: 48,309 --> 01: 10: 50,910
Kami seharusnya
elemen kejutan.

925
01: 10: 50,912 --> 01: 10: 53,612
Ya, awasi saja
untuk mobil datang dan pergi.

926
01: 10: 53,614 --> 01: 10: 56,715
Ketika kami menyerang,
kita membunuh semua yang terlihat.

927
01: 10: 56,717 --> 01: 10: 58,783
Uh, kecuali anak-anak.

928
01: 10: 58,785 --> 01: 11: 00,219
- Ya
- Ya

929
01: 11: 00,221 --> 01: 11: 01,720
Penting
pertimbangan keamanan.

930
01: 11: 01,722 --> 01: 11: 03,755
Ya.

931
01: 11: 18,940 --> 01: 11: 20,372
Sudah jelas, ayo.

932
01: 12: 03,885 --> 01: 12: 05,117
Jamie, cepat.

933
01: 12: 15,696 --> 01: 12: 16,731
Freddy!

934
01: 12: 24,404 --> 01: 12: 26,772
Ayah.

935
01: 12: 26,774 --> 01: 12: 28,240
Apakah ada yang tersisa di sana?

936
01: 12: 28,242 --> 01: 12: 31,212
Tidak, tidak ada orang di sana.

937
01: 12: 32,312 --> 01: 12: 34,479
Garza.

938
01: 12: 34,481 --> 01: 12: 37,718
Lemparkan senjatamu.
Sekarang, amigo.

939
01: 12: 40,120 --> 01: 12: 41,886
Itu dia.

940
01: 12: 41,888 --> 01: 12: 45,359
Sekarang kamu kiddies,
masuk ke van, sekarang.

941
01: 12: 46,793 --> 01: 12: 48,827
Jangan lakukan itu, nak.

942
01: 12: 48,829 --> 01: 12: 50,196
Pergi saja.

943
01: 12: 50,198 --> 01: 12: 53,465
Apakah kamu bercanda?

944
01: 12: 53,467 --> 01: 12: 56.402
Anak laki-laki, Anda lakukan seperti yang saya katakan
sekarang juga

945
01: 12: 56,404 --> 01: 12: 58,069
atau aku akan membunuh ayahmu.

946
01: 12: 58,071 --> 01: 12: 59,404
Ayah.

947
01: 12: 59,406 --> 01: 13: 01,240
Lakukan apa yang kukatakan.
Apakah kamu mendengarku?

948
01: 13: 01,242 --> 01: 13: 03.008
Saya akan membunuhnya sekarang.

949
01: 13: 03,010 --> 01: 13: 05,443
Kamu tahu apa,
Saya akan membunuhnya juga.

950
01: 13: 05,445 --> 01: 13: 07,513
Bukankah itu bagus?

951
01: 13: 07,515 --> 01: 13: 10,483
Tentu, aku tidak akan membuatnya
banyak uang jika saya melakukan itu,

952
01: 13: 10,485 --> 01: 13: 14,319
tapi setengah babi
lebih baik daripada tidak ada, nak.

953
01: 13: 14,321 --> 01: 13: 17,022
Dapatkan pantatmu di sana sekarang.

954
01: 13: 19,360 --> 01: 13: 20,925
Saya mencintaimu ayah.

955
01: 13: 20,927 --> 01: 13: 22,961
Aku cinta kamu.

956
01: 13: 2 2,963 --> 01: 13: 24,496
Anak baik.

957
01: 13: 35,842 --> 01: 13: 38,143
Ini jauh ke mana-mana,
Danny Boy.

958
01: 13: 38,145 --> 01: 13: 40,545
Saya pikir saya akan
tinggalkan saja kamu di sini

959
01: 13: 40,547 --> 01: 13: 43,816
mati perlahan.

960
01: 13: 43,818 --> 01: 13: 46,818
Aku tidak pernah menyukaimu saat itu
Anda berkelahi juga.

961
01: 14: 04,038 --> 01: 14: 07,807
Taruhan Anda pikir saya lupa
tentang pistol itu.

962
01: 14: 07,809 --> 01: 14: 09,241
Bukankah kamu, amigo?

963
01: 14: 29,430 --> 01: 14: 30,996
Ayah!

964
01: 14: 50,450 --> 01: 14: 52,220
Kenapa kita berhenti?

965
01: 14: 54,087 --> 01: 14: 57,024
Hei, Garza,
mengapa kita berhenti?

966
01: 15: 25,519 --> 01: 15: 27,652
Tara, dia sudah mati.

967
01: 15: 27,654 --> 01: 15: 30,488
Bagaimanapun, ayah menangkapnya.

968
01: 15: 34,962 --> 01: 15: 36,527
Kenapa dia tidak keluar?

969
01: 15: 36,529 --> 01: 15: 40,432
Aku tidak tahu.
Dimana anak-anak?

970
01: 15: 40,434 --> 01: 15: 43,402
Dia tahu kita harus melihat mereka
sebelum kita mendarat.

971
01: 15: 55,181 --> 01: 15: 57,282
Apa yang terjadi di sana?

972
01: 15: 57,284 --> 01: 15: 59,520
Aku tidak tahu.

973
01: 16: 08,428 --> 01: 16: 11,996
Ada yang salah.
Mari kita pergi dari sini.

974
01: 16: 11,998 --> 01: 16: 13,367
Ayo pergi.

975
01: 18: 29,770 --> 01: 18: 32,007
Ayah!

976
01: 18: 33,440 --> 01: 18: 35,174
Ayah.

977
01: 18: 35,176 --> 01: 18: 38,810
Ayah ayah.

978
01: 18: 38,812 --> 01: 18: 42,346
- Ini aku. Ayah.
- Son.

979
01: 18: 42,348 --> 01: 18: 44,249
Aku sayang kamu, nak.

980
01: 18: 44,251 --> 01: 18: 46,417
Aku mencintaimu juga.

981
01: 18: 46,419 --> 01: 18: 47,819
Anda baik-baik saja?

982
01: 18: 47,821 --> 01: 18: 50,221
Tidak masalah.

983
01: 19: 14,381 --> 01: 19: 15,647
<i> Terlihat sedikit pucat, </ i>

984
01: 19: 15,649 --> 01: 19: 18,186
<i> mata terlihat
sedikit lucu dan ... </ i>

985
01: 19: 20,753 --> 01: 19: 23,123
<i> Dan apa? </ i>

986
01: 19: 27,261 --> 01: 19: 28,861
<i> Aku akan kelaparan dulu. </ i>

987
01: 19: 28,863 --> 01: 19: 30,629
<i> Ada apa,
Kucing Fraidy? </ I>

988
01: 19: 30,631 --> 01: 19: 32,430
<i> Hanya ini
burung kecil kecil. </ i>

989
01: 19: 32,432 --> 01: 19: 34,166
<i> Tuduhan dibawa ... </ i>

990
01: 19: 34,168 --> 01: 19: 35,666
Apakah mereka pernah akan
mari kita keluar dari sini.

991
01: 19: 35,668 --> 01: 19: 37,702
Shh, lihat.

992
01: 19: 37,704 --> 01: 19: 40,706
<i> ... Penculikan Jamie
Jackson dan Tara Hastings. </ I>

993
01: 19: 40,708 --> 01: 19: 43,876
<i> Serta tuduhan
serangan dengan niat untuk membunuh </ i>

994
01: 19: 43,878 --> 01: 19: 46,711
<i> melawan ayah Jackson,
Danny Jackson, </ i>

995
01: 19: 46,713 --> 01: 19: 48,647
<i> dan Freddy Martinez. </ i>

996
01: 19: 48,649 --> 01: 19: 51,282
<i> Investigasi
juga sedang diluncurkan </ i>

997
01: 19: 51,284 --> 01: 19: 53,452
<i> menjadi manusia
tuduhan perdagangan manusia </ i>

998
01: 19: 53,454 --> 01: 19: 55,621
<i> melawan Sterling
dan keterlibatannya </ i>

999
01: 19: 55,623 --> 01: 19: 58,256
<i> dari catatannya
organisasi nonprofit, </ i>

1000
01: 19: 58,258 --> 01: 20: 00,591
<i> dikenal sebagai La Oportunidad, </ i>

1001
01: 20: 00,593 --> 01: 20: 03,295
<i> melalui mana uang
diduga dicuci. </ i>

1002
01: 20: 03,297 --> 01: 20: 04,795
Kamu lagi apa?

1003
01: 20: 04,797 --> 01: 20: 07,198
Apa yang saya rencanakan?
Wah, mari kita lihat.

1004
01: 20: 07,200 --> 01: 20: 08,733
Mungkin sama
hal yang saya lakukan

1005
01: 20: 08,735 --> 01: 20: 11,370
lima menit yang lalu yang terakhir
waktu Anda berguling-guling di sini.

1006
01: 20: 11,372 --> 01: 20: 13,371
Saya ingin mendapatkannya
heck keluar dari sini.

1007
01: 20: 13,373 --> 01: 20: 14,907
Amin untuk itu.

1008
01: 20: 14,909 --> 01: 20: 17,309
Apakah mereka akan pergi
untuk melepaskan kita dari sini?

1009
01: 20: 17,311 --> 01: 20: 19,377
Ingatkan saya tidak pernah
untuk ditembak lagi, oke?

1010
01: 20: 19,379 --> 01: 20: 21,612
Itu tidak sedikit
menyenangkan, bukan?

1011
01: 20: 21,614 --> 01: 20: 23,648
Tidak, ada sekitar
satu miliar hal lainnya

1012
01: 20: 23,650 --> 01: 20: 25,349
Saya lebih suka melakukan
sekarang juga.

1013
01: 20: 25,351 --> 01: 20: 27,286
Hei, bagaimana kabar Jamie?

1014
01: 20: 27,288 --> 01: 20: 28,754
Oh, dia baik, terima kasih.

1015
01: 20: 28,756 --> 01: 20: 30,488
Ya, ibunya memilih
dia kemarin.

1016
01: 20: 30,490 --> 01: 20: 32,224
Bagaimana itu?

1017
01: 20: 32,226 --> 01: 20: 33,959
Aneh sekali.

1018
01: 20: 33,961 --> 01: 20: 35,460
Sepertinya saya berpikir
Saya akan mulai

1019
01: 20: 35,462 --> 01: 20: 38,197
melihat dia lagi
ketika saya pulang.

1020
01: 20: 38,199 --> 01: 20: 40,235
Siapa yang tahu, sobat?

1021
01: 20: 41,534 --> 01: 20: 45,304
Apakah kamu menemukannya?

1022
01: 20: 45,306 --> 01: 20: 46,804
Menemukan apa?

1023
01: 20: 46,806 --> 01: 20: 48,775
Iman.

1024
01: 20: 52,346 --> 01: 20: 54,446
Man, jika Anda bisa melewatinya
kita berdua apa

1025
01: 20: 54,448 --> 01: 20: 57,683
pergi melalui dan tidak
temukan iman, kamu bukan manusia.

1026
01: 20: 57,685 --> 01: 20: 59,483
Amin.

1027
01: 20: 59,485 --> 01: 21: 01,752
Apa itu dirimu?
kata Jamie beberapa hari yang lalu?

1028
01: 21: 01,754 --> 01: 21: 03,755
Iman percaya
dalam sesuatu

1029
01: 21: 03,757 --> 01: 21: 06,457
bahkan ketika ada
tidak ada alasan untuk percaya.

1030
01: 21: 06,459 --> 01: 21: 08,794
Itu datang dari atas sana

1031
01: 21: 08,796 --> 01: 21: 11,665
dan dari sini.

1032
01: 21: 14,301 --> 01: 21: 16,401
Berbicara tentang percaya,
apa yang ada di dunia

1033
01: 21: 16,403 --> 01: 21: 18,370
membuatmu berpikir kamu bisa
mengalahkan Alonzo Medina?

1034
01: 21: 18,372 --> 01: 21: 20,371
Oh, diamlah.

1035
01: 21: 20,373 --> 01: 21: 23,541
Anda tahu saya bisa mengambilnya
anak itu dalam tiga putaran max.

1036
01: 21: 23,543 --> 01: 21: 24,776
Mereka harus memilikinya
semua jenis obat

1037
01: 21: 24,778 --> 01: 21: 26,510
dipompa ke sistem Anda, man.

1038
01: 21: 26,512 --> 01: 21: 27,979
Maksudku, kamu bahkan tidak
tahu apa yang kamu katakan.

1039
01: 21: 27,981 --> 01: 21: 30,014
Bukan obatnya, oke?

1040
01: 21: 30,016 --> 01: 21: 32,384
Itu fakta, aku akan melakukannya
telah mengambil anak itu.

1041
01: 21: 32,386 --> 01: 21: 33,919
Dia muda,
dia tidak berpengalaman,

1042
01: 21: 33,921 --> 01: 21: 35,653
dan aku yang berpengalaman
profesional.

1043
01: 21: 35,655 --> 01: 21: 37,656
Saya membaca artikel
yang mengatakan kamu adalah 41.

1044
01: 21: 37,658 --> 01: 21: 39,724
Saya 41.

1045
01: 21: 39,726 --> 01: 21: 41,292
Anda berusia 46 tahun jika Anda sehari.

1046
01: 21: 41,294 --> 01: 21: 42,827
Itu mendekati 41.

1047
01: 21: 42,829 --> 01: 21: 45,899
Oh, Tuhan, kamu
mungkin mendekati 50.

1048
01: 21: 47,601 --> 01: 21: 50,501
Tidak

1049
01: 22: 00,550 --> 01: 22: 05,550

