﻿1
00:00:52,653 --> 00:00:54,286
Persetan.

2
00:02:02,723 --> 00:02:06,525
Selamat tinggal, ketegangan.
Halo, pensiun.

3
00:02:14,435 --> 00:02:19,638
<i>Jika kamu tidak ingin merasa sendirian, pergilah
dapatkan keluarga. Pergi temukan itu. Dapatkan satu.</i>

4
00:02:21,342 --> 00:02:24,609
<i>Saya tidak ingin merasa sendirian saja,</i>

5
00:02:25,279 --> 00:02:27,145
<i>dan saya butuh uang.</i>

6
00:02:43,664 --> 00:02:45,030
Boria...

7
00:02:47,434 --> 00:02:48,800
Ayo lakukan.

8
00:02:51,739 --> 00:02:55,275
Dia bekerja denganku. Dia ditemukan
dengan tangannya di makam

9
00:02:55,276 --> 00:02:59,411
dan banyak tempat lainnya. Dia
melihat kedua sisi pagar.

10
00:03:00,214 --> 00:03:01,881
Setia bajingan.

11
00:03:01,882 --> 00:03:03,615
Apakah itu kembali atau milikmu?

12
00:03:07,922 --> 00:03:10,689
Jadi, akhirnya Anda ingin melakukan ini?

13
00:03:11,292 --> 00:03:12,792
Katakan padaku.

14
00:03:12,793 --> 00:03:16,829
Nah, Anda tahu semuanya
dan Anda mengetahuinya dengan baik.

15
00:03:16,830 --> 00:03:18,765
Maksud saya, ini bukan
terbaik terbaik,

16
00:03:18,766 --> 00:03:20,700
tetapi mereka bersedia.

17
00:03:20,701 --> 00:03:22,769
- Dan Anda akan memiliki dua kesamaan.
- Dan itu adalah?

18
00:03:22,770 --> 00:03:27,006
Nah, mereka keluar dan mereka
melewati tangan Anda,

19
00:03:27,007 --> 00:03:29,441
yang mungkin berarti
mereka membenci isi perutmu.

20
00:03:29,543 --> 00:03:30,675
Bagus.

21
00:03:30,878 --> 00:03:31,878
Baiklah.

22
00:03:31,879 --> 00:03:35,113
Alec, muda, tak kenal takut...

23
00:03:42,122 --> 00:03:46,492
<i>Bipolar, selesai hanya
mengacaukan tiga kali.</i>

24
00:03:46,493 --> 00:03:48,861
<i>Dia sebenarnya lahir di penjara.</i>

25
00:03:48,862 --> 00:03:51,830
<i>Jadi jika kamu ingin tahu
lebih, tanyakan ibunya.</i>

26
00:03:52,633 --> 00:03:54,234
Sombong. Gila.

27
00:03:54,235 --> 00:03:57,202
Psikotik persisnya
apa yang kita butuhkan.

28
00:03:58,305 --> 00:03:59,471
Big John...

29
00:04:08,148 --> 00:04:11,783
<i>Sekolah tua. Rupanya
dia suka buku.</i>

30
00:04:12,553 --> 00:04:14,553
Di mana buku-buku saya?

31
00:04:15,356 --> 00:04:17,757
Retarded, angry bull.

32
00:04:17,758 --> 00:04:20,994
Saya akan memberimu marah,
tapi terbelakang?

33
00:04:20,995 --> 00:04:23,796
Dia lulus di beberapa teknik
sementara di dalam.

34
00:04:23,797 --> 00:04:26,432
Saya akan mengatakan itu
sangat licik.

35
00:04:26,433 --> 00:04:32,138
Zita dan Santa, keledai luar biasa
dan seorang puritan yang lebih baik.

36
00:04:32,139 --> 00:04:35,508
Taruh mereka bersama, kamu
dapatkan satu monster besar.

37
00:04:35,509 --> 00:04:38,845
<i>Satu perjalanan tugas untuk
tentara Italia adalah semua yang dibutuhkan</i>

38
00:04:38,846 --> 00:04:42,282
<i>untuk membuat satu tuli dan
lain kasus kacang.</i>

39
00:04:42,283 --> 00:04:46,618
<i>Terbang bendera, kembali ke rumah,
tidur di jalan.</i>

40
00:04:47,955 --> 00:04:51,991
Pisahkan mereka, pisahkan sel.
Saja.

41
00:04:51,992 --> 00:04:53,558
Tidak ada hujan lagi.

42
00:04:54,428 --> 00:04:56,663
Umm, hanya berpikir dia
mungkin berguna.

43
00:04:56,664 --> 00:04:58,196
Dia selalu begitu.

44
00:05:00,734 --> 00:05:03,935
Bagaimana dengan Anda? Apakah kamu siap?

45
00:05:05,306 --> 00:05:08,874
Karena paus Katolik
lahir siap.

46
00:05:09,510 --> 00:05:11,643
Sekarang, apa yang harus saya katakan kepada mereka?

47
00:05:13,981 --> 00:05:15,647
Dalam satu jam...

48
00:05:16,550 --> 00:05:18,183
Musik di telinga saya.

49
00:05:21,555 --> 00:05:23,289
<i>Jadi begitu.</i>

50
00:05:23,290 --> 00:05:24,724
<i>Keluarga saya.</i>

51
00:05:24,725 --> 00:05:26,625
<i>Sekarang, mari kita pergi untuk emas.</i>

52
00:08:06,353 --> 00:08:09,521
Kucing ada di dalam tas. Ayo pergi.

53
00:08:18,966 --> 00:08:20,498
Kita harus bergerak.

54
00:08:32,713 --> 00:08:34,080
Dapatkan kembali.

55
00:08:34,081 --> 00:08:35,613
Saya tidak suka ini sama sekali.

56
00:09:26,733 --> 00:09:28,066
Pintu-pintu!

57
00:09:29,903 --> 00:09:31,202
Saya minta maaf.

58
00:09:34,041 --> 00:09:37,777
Anda... buka pintunya!

59
00:09:37,778 --> 00:09:40,078
Buka jendela!

60
00:09:40,948 --> 00:09:42,714
Apa waktunya?

61
00:09:43,951 --> 00:09:45,784
Sekarang jam 5:45 pagi.

62
00:09:46,920 --> 00:09:49,488
Saya akan menghitung sampai tiga,

63
00:09:49,489 --> 00:09:53,993
dan jika Anda tidak memberi tahu saya
cara membuka pintu,

64
00:09:53,994 --> 00:09:59,597
sayangku, Nika yang cantik...
Aku akan membunuhmu!

65
00:10:00,033 --> 00:10:03,701
Anda dapat menghitung semua yang Anda inginkan!

66
00:10:06,440 --> 00:10:08,039
Satu...

67
00:10:09,109 --> 00:10:12,010
Pintu tidak akan terbuka...

68
00:10:12,479 --> 00:10:13,879
Dua...

69
00:10:13,880 --> 00:10:18,216
hingga 7:30 malam... matahari terbenam.

70
00:10:21,154 --> 00:10:23,054
Dia tidak berguna bagi kita yang mati.

71
00:10:25,759 --> 00:10:28,894
Dengarkan saya sangat
hati-hati, wanita kecil.

72
00:10:28,895 --> 00:10:32,730
Bantu kami keluar. Semakin mudah
Anda membuatnya untuk kami,

73
00:10:33,500 --> 00:10:35,600
semakin mudah bagi Anda.

74
00:10:35,736 --> 00:10:37,001
Anda...

75
00:10:38,205 --> 00:10:40,138
pasti semua idiot.

76
00:10:40,874 --> 00:10:42,842
Apakah Anda tahu siapa ayah saya?

77
00:10:42,843 --> 00:10:46,379
Tentu saja kita lakukan.
Itulah alasan kita disini.

78
00:10:46,380 --> 00:10:49,015
Dan satu-satunya idiot
di sini adalah mereka bertiga.

79
00:10:49,016 --> 00:10:54,586
Yah, satu orang bodoh tanpa jari
dan dua pantat tanggul jelek.

80
00:10:55,088 --> 00:10:57,088
Anda di sisi lain,

81
00:10:57,257 --> 00:10:59,492
indah, kaya,

82
00:10:59,493 --> 00:11:01,993
dan berguna bagi siapa pun kecuali kita.

83
00:11:04,498 --> 00:11:05,681
Dan kamu?

84
00:11:05,682 --> 00:11:07,202
Tampan, seorang pemain catur
yang luar biasa...

85
00:11:07,334 --> 00:11:08,968
Apa ini?

86
00:11:08,969 --> 00:11:11,003
Sialan berbicara hari!

87
00:11:11,004 --> 00:11:13,739
Apakah Anda hanya menutup mulutmu!

88
00:11:13,740 --> 00:11:15,173
Saya ingin keluar.

89
00:11:16,843 --> 00:11:18,210
Harap...

90
00:11:18,211 --> 00:11:20,111
Saya sangat kesakitan!

91
00:11:21,214 --> 00:11:23,449
Ada beberapa yang tidak bisa dilakukan...

92
00:11:23,450 --> 00:11:25,217
Anda masih memiliki jempol Anda.

93
00:11:25,218 --> 00:11:28,154
Saya bahkan tidak bisa menandatangani halaman
buku lagi!

94
00:11:28,155 --> 00:11:30,823
Ada beberapa heroin di kamarku.

95
00:11:30,824 --> 00:11:33,324
Anda hanya memberikannya kepadanya!

96
00:11:33,593 --> 00:11:34,760
Ya.

97
00:11:34,761 --> 00:11:38,062
Silakan. - Cantik, kaya
dan perawat 'aneh'?

98
00:11:38,932 --> 00:11:42,468
Hanya pecandu heroin biasa.

99
00:11:42,469 --> 00:11:46,337
Kalian berdua, tutup mulut!

100
00:11:51,712 --> 00:11:55,880
Pintu dan jendela,
bagaimana cara pintunya terbuka?

101
00:11:57,918 --> 00:12:00,952
Anda... tidak.

102
00:12:03,290 --> 00:12:05,624
Kamar ketiga di sisi kanan

103
00:12:05,625 --> 00:12:08,626
samping tempat tidur meja, dapatkan
dia heroin.

104
00:12:09,296 --> 00:12:11,996
Bawalah beberapa untuk saya juga.

105
00:12:15,035 --> 00:12:18,803
Anda benar-benar ingin rasa sakitnya
pergi, bukan?

106
00:12:22,042 --> 00:12:25,376
- Bagaimana denganmu?
- Tolong, tolong. Ini...

107
00:12:25,846 --> 00:12:27,211
mengerikan.

108
00:12:30,650 --> 00:12:32,318
Ada...

109
00:12:32,319 --> 00:12:36,054
Tidak ada lagi rasa sakit. Anda
tahu pertanyaannya.

110
00:12:37,491 --> 00:12:40,124
Saya tahu jawabannya.

111
00:12:43,597 --> 00:12:45,263
Anda tinggal dengan gadis itu.

112
00:12:45,632 --> 00:12:49,667
Anda, Anda ikut dengan saya.

113
00:12:55,442 --> 00:13:00,513
Tiga lantai, 12 kamar tidur, tiga ruang
yang hidup, dua dapur, delapan kamar mandi.

114
00:13:00,514 --> 00:13:02,615
Dua gudang. Kita mulai.

115
00:13:02,616 --> 00:13:05,851
Koridor, tangga,
dua tempat sampah.

116
00:13:05,852 --> 00:13:11,056
Satu lift, dua saluran pembuangan
pipa dan cucian.

117
00:13:11,057 --> 00:13:13,492
Pasti ada jalan keluar dari sini.

118
00:13:13,493 --> 00:13:17,495
Pasti ada jalan keluar dari sini.
Saya tahu itu.

119
00:13:19,466 --> 00:13:22,567
Kami akan menemukan jalan keluar dari sini.

120
00:15:02,435 --> 00:15:04,435
Berapa banyak menurut Anda saya layak?

121
00:15:09,676 --> 00:15:13,010
Berapa banyak Anda
pikir saya layak?

122
00:15:28,461 --> 00:15:30,261
Empat puluh juta?

123
00:15:31,164 --> 00:15:33,666
Anda tidak tahu ayah saya.

124
00:15:33,667 --> 00:15:39,504
Dia tidak akan pernah memberikan
kamu empat puluh juta untukku.

125
00:15:40,240 --> 00:15:41,539
Empat puluh...

126
00:15:44,344 --> 00:15:49,113
Tapi saya bisa memberi Anda bahkan lebih
jika Anda membantu saya keluar dari sini.

127
00:16:02,963 --> 00:16:05,863
Anda akan menikah.

128
00:16:07,233 --> 00:16:08,399
Pergi ke neraka!

129
00:16:25,185 --> 00:16:27,952
Ponsel macet.

130
00:16:28,888 --> 00:16:33,325
Ini berarti bahwa mereka
tahu kami akan datang.

131
00:16:33,326 --> 00:16:39,597
Keparat ibu itu akan mengirim
200 pria dan neneknya yang sialan!

132
00:16:40,233 --> 00:16:43,000
Mereka mengacaukan kita, waktu besar!

133
00:16:45,005 --> 00:16:48,774
Saya tidak ingin mengatakan
ini lagi, Anda ikut dengan saya

134
00:16:48,775 --> 00:16:52,176
dan kalian berdua, lakukan apa yang kukatakan.

135
00:17:01,187 --> 00:17:02,921
Apa bau itu?

136
00:17:02,922 --> 00:17:05,824
Ini aku ketika aku gugup.

137
00:17:05,825 --> 00:17:08,827
Dan bau.

138
00:17:08,828 --> 00:17:10,928
Apa yang kamu katakan?

139
00:17:11,164 --> 00:17:12,531
- Hei!
- Yesus.

140
00:17:12,532 --> 00:17:14,733
Tidak perlu menyinggung.

141
00:17:14,734 --> 00:17:17,168
Demi tuhan, berbicara bahasa Inggris.

142
00:17:18,571 --> 00:17:24,043
Ya Tuhan! Lihatlah anggur ini di sini.

143
00:17:24,044 --> 00:17:26,077
Waktu pesta!

144
00:17:27,180 --> 00:17:28,714
Haruskah kita membukanya?

145
00:17:28,715 --> 00:17:30,348
Jika itu menutupmu.

146
00:17:40,994 --> 00:17:43,160
Anda seharusnya
membiarkannya bernapas.

147
00:17:45,565 --> 00:17:47,565
Sialan kamu.

148
00:17:50,670 --> 00:17:53,037
- Apa itu?
- Sial.

149
00:18:00,480 --> 00:18:02,714
Saya tidak tahu.

150
00:18:02,715 --> 00:18:05,283
Saya tidak tahu apa yang Anda katakan.
Mudah.

151
00:18:06,286 --> 00:18:08,486
Yah... saya hanya memberi tahu.

152
00:18:08,922 --> 00:18:11,022
Apakah Anda lupa bagian luar?

153
00:18:11,891 --> 00:18:13,991
Anda lupa bagian
, bukan?

154
00:18:14,461 --> 00:18:16,160
Oke. Aku tidak tahu.

155
00:18:19,232 --> 00:18:20,498
Yah...

156
00:18:21,401 --> 00:18:23,235
Cobalah dan keluarkan saya dari sini.

157
00:18:23,236 --> 00:18:27,238
"Masuk dan keluar. Masuk dan keluar, masuk dan keluar."

158
00:18:36,549 --> 00:18:39,051
Santa!

159
00:18:39,052 --> 00:18:41,687
Buka pintu! Ini
beku di sini.

160
00:18:41,688 --> 00:18:45,324
- Tidak! Sampai kamu meminta maaf.
- Untuk apa?

161
00:18:45,325 --> 00:18:48,927
Untuk memanggil Anda tanggul? Yang benar
atau karena tidak ada yang bisa mengerti

162
00:18:48,928 --> 00:18:51,630
apa pun yang Anda katakan,
yang juga benar.

163
00:18:51,631 --> 00:18:53,364
Minta maaf!

164
00:18:57,737 --> 00:18:59,303
Yesus.

165
00:19:02,408 --> 00:19:06,111
Kristus! Tuhanku! Buka
pintu sialan!

166
00:19:06,112 --> 00:19:08,780
saya minta maaf! Aku benar-benar minta maaf!

167
00:19:08,781 --> 00:19:10,415
"Aku minta maaf. Aku minta maaf."

168
00:19:10,416 --> 00:19:15,254
Ada mayat di sini. Tangan dan kaki!
Mereka semua membeku.

169
00:19:15,255 --> 00:19:18,657
Buka pintu sialan,
Anda jalang sialan!

170
00:19:18,658 --> 00:19:20,893
Na, na, na. Sekarang
itu tidak membantu.

171
00:19:20,894 --> 00:19:24,062
- Tidak. Tidak. - Buka pintunya sekarang!

172
00:19:24,063 --> 00:19:27,132
Saya akan menghisap Anda seperti
hoover, saya berjanji!

173
00:19:27,133 --> 00:19:31,670
- Anda bisa melakukannya seperti wanita?
- Tidak! Anda tidak bisa. Kamu telah bertunangan!

174
00:19:31,671 --> 00:19:35,007
Anda benar, saya. - Tolong bukakan pintunya. Buka pintunya!

175
00:19:35,008 --> 00:19:40,145
- Tapi kamu masih bisa bermain denganku kan?
- Iya nih! Iya nih!

176
00:19:40,146 --> 00:19:41,445
Buka pintu!

177
00:19:45,351 --> 00:19:48,252
Dewa saya.

178
00:19:51,357 --> 00:19:54,493
Saya ingat, mungkin ternyata
itu aneh?

179
00:19:54,494 --> 00:19:56,327
Kami beruntung kali ini.

180
00:19:59,399 --> 00:20:00,698
Bau.

181
00:20:24,924 --> 00:20:27,559
Dapatkan di sini. Itu macet.

182
00:20:27,560 --> 00:20:32,630
- Bantuan.
- Sial!

183
00:20:36,402 --> 00:20:39,605
Smells 200 tahun
shite di sini.

184
00:20:39,606 --> 00:20:42,773
Masuk. Cari tahu kemana arahnya.

185
00:20:44,911 --> 00:20:49,348
- Apakah kamu bercanda?
- Jika Anda menyebutnya lelucon?

186
00:20:49,349 --> 00:20:52,883
Di mana Anda pikir yang mengarah ke?
Ini mengarah ke saluran air berdarah!

187
00:20:54,354 --> 00:20:56,720
Masuk dan cari tahu.

188
00:20:59,459 --> 00:21:03,394
Sial! Yesus

189
00:21:05,064 --> 00:21:09,133
Tidak ada gunanya. Benar-benar...
Tidak ada gunanya.

190
00:21:23,249 --> 00:21:25,717
- Apakah Anda melihat sesuatu?
- Iya nih!

191
00:21:25,718 --> 00:21:28,053
Saya tercakup dalam shite!

192
00:21:28,054 --> 00:21:31,355
- Apakah ini yang Anda harapkan untuk dilihat?
- Terus berjalan.

193
00:22:05,491 --> 00:22:07,191
Sial!

194
00:22:15,234 --> 00:22:16,634
Sial!

195
00:22:28,014 --> 00:22:31,116
Dapatkan saya keluar dari sini. Roma!

196
00:22:31,117 --> 00:22:34,552
Keluar dari sana? Dapatkan
saya keluar!

197
00:22:52,505 --> 00:22:53,837
Sial!

198
00:23:06,552 --> 00:23:07,918
Apa hari sial.

199
00:23:10,490 --> 00:23:11,922
Anda memberi tahu saya.

200
00:23:14,327 --> 00:23:16,495
- Saya gugup.
- Aku ingin kamu tetap tenang.

201
00:23:16,496 --> 00:23:19,131
- Saya tidak suka kalau saya gugup.
- Aku ingin kamu tetap tenang.

202
00:23:19,132 --> 00:23:21,900
- Roman! Freezer!
- Apa?

203
00:23:21,901 --> 00:23:25,569
Kulkas penuh
badan beku.

204
00:23:26,038 --> 00:23:27,504
Tubuh di selokan?

205
00:23:28,174 --> 00:23:31,610
- "Tubuh Beku"?
- Ya. Lolipop manusia.

206
00:23:31,611 --> 00:23:33,677
Tunggu! Dengarkan...

207
00:23:45,958 --> 00:23:49,526
Tidak ada game lagi!

208
00:23:55,535 --> 00:23:59,204
Hei, hei, hei! Itu cukup!
Bikin santai aja.

209
00:23:59,205 --> 00:24:02,974
Saya tidak kembali ke penjara selama 15 tahun!
Mengerti?

210
00:24:02,975 --> 00:24:05,811
Apakah Anda sudah selesai?
Apa kamu sudah selesai?

211
00:24:05,812 --> 00:24:07,212
- Ya.
- Baik.

212
00:24:07,213 --> 00:24:08,812
Tolong periksa dia.

213
00:24:14,854 --> 00:24:16,288
Zita.

214
00:24:16,289 --> 00:24:18,422
Zita.

215
00:24:19,492 --> 00:24:21,792
Kami mendapat masalah
fucking ibu besar.

216
00:24:23,095 --> 00:24:25,864
Dan kami memiliki solusi
mother fucking yang sangat besar.

217
00:24:25,865 --> 00:24:28,032
Anda mengeluarkannya dari tas.

218
00:24:28,501 --> 00:24:30,534
Anda menemukan gadis itu.

219
00:24:30,837 --> 00:24:33,570
Anda memiliki masalah.

220
00:24:50,890 --> 00:24:52,723
Itu saja yang saya butuhkan.

221
00:24:57,763 --> 00:24:59,930
Maafkan mereka.

222
00:25:26,259 --> 00:25:27,991
Halo di sana.

223
00:25:28,728 --> 00:25:31,929
Pekerjaan mudah. Masuk dan keluar.

224
00:25:34,767 --> 00:25:36,133
Sial!

225
00:26:06,933 --> 00:26:08,432
Hei, dengarkan.

226
00:26:10,236 --> 00:26:13,670
Kami akan segera keluar dari
tempat sialan ini. Baik?

227
00:26:18,544 --> 00:26:21,578
- Anda adalah Zita saya, kan?
- Kamu adalah Zita saya.

228
00:26:26,152 --> 00:26:27,651
Di mana kamu?

229
00:26:33,392 --> 00:26:34,925
Di mana kamu?

230
00:26:42,134 --> 00:26:44,603
Ini akan menjadi besar dan berantakan.

231
00:26:44,604 --> 00:26:46,069
Ini bekerja lebih baik.

232
00:26:47,139 --> 00:26:48,605
Satu...

233
00:26:49,609 --> 00:26:50,874
dua...

234
00:26:52,044 --> 00:26:54,044
tiga.

235
00:27:26,679 --> 00:27:27,945
Sial!

236
00:28:13,659 --> 00:28:15,326
Itu adalah kode yang dibuat kotoran.

237
00:28:15,327 --> 00:28:17,861
- Saya bisa melihatnya.
- Dengarkan!

238
00:28:19,131 --> 00:28:20,765
Biarkan saya mencoba mengeja
ini untuk Anda.

239
00:28:20,766 --> 00:28:23,635
Keraguan matamu dan
silang T sialan Anda.

240
00:28:23,636 --> 00:28:26,471
Big John,
amputee tercinta kita sudah mati!

241
00:28:26,472 --> 00:28:29,407
Ada mayat beku
di lemari es di lantai bawah.

242
00:28:29,408 --> 00:28:32,577
Kami menemukan Zita semua kacau dalam kantong
tubuh di mana Nika seharusnya

243
00:28:32,578 --> 00:28:36,713
dan rumah ini adalah beberapa
jenis industri...

244
00:28:57,403 --> 00:28:59,002
Anda perlu melihat ini.

245
00:29:03,342 --> 00:29:05,642
Seberapa buruk itu bisa terjadi?

246
00:29:06,278 --> 00:29:08,378
Nah, inilah jawaban Anda.

247
00:29:10,149 --> 00:29:11,882
Indah, kan?

248
00:29:12,985 --> 00:29:15,252
Kami kacau.

249
00:29:15,788 --> 00:29:18,288
Benar-benar kacau!

250
00:29:35,641 --> 00:29:39,676
Mungkin orang-orang ini
semacam kolektor.

251
00:29:40,880 --> 00:29:45,182
Orang mengumpulkan senjata,
batu, perangko, bukan bayi.

252
00:29:45,384 --> 00:29:47,017
Dia...

253
00:29:47,520 --> 00:29:49,119
Dia menjalankan amal.

254
00:29:49,655 --> 00:29:52,656
Selamatkan anak-anak? Pantat saya.

255
00:29:55,094 --> 00:29:56,793
Pengalaman medis.

256
00:29:57,229 --> 00:29:58,763
Dia adalah raja kejahatan.

257
00:29:58,764 --> 00:30:01,399
Dia ada di tempat tidur bersama pemerintah.
Dia bernilai miliaran.

258
00:30:01,400 --> 00:30:03,033
Dia bukan dokter.

259
00:30:03,469 --> 00:30:04,968
Bagaimana jika mereka adalah milik Nika?

260
00:30:06,472 --> 00:30:08,273
Berapa banyak yang bisa dimiliki seorang wanita?

261
00:30:08,274 --> 00:30:10,407
Saya menghitung 28 bayi di sana.

262
00:30:11,710 --> 00:30:14,045
Dia mungkin menempatkan
bersama tim sepak bola.

263
00:30:14,046 --> 00:30:15,213
Tutup mulut!

264
00:30:15,214 --> 00:30:17,715
Mari kita lupakan semuanya
yang telah kita lihat di sini

265
00:30:17,716 --> 00:30:19,883
dan temukan jalan keluar. Hanya itu saja.

266
00:30:21,353 --> 00:30:23,721
Dengan atau tanpa Nika?

267
00:30:23,722 --> 00:30:26,191
Saya tidak memberikan
flying fuck lagi.

268
00:30:26,192 --> 00:30:27,792
Jadi, ini semua sia-sia?

269
00:30:27,793 --> 00:30:29,826
Saya berkata, "Tutup mulutmu!"

270
00:30:34,433 --> 00:30:37,467
Dia mengatakan rumah
terbuka saat matahari terbenam,

271
00:30:40,088 --> 00:30:42,240
Waktunya sudah habis. Karena saya punya
untuk merangkak di selokan

272
00:30:42,241 --> 00:30:46,777
dan makan sekelompok shite, jam tubuh
saya tidak berfungsi.

273
00:30:47,213 --> 00:30:48,279
Ini 10:45.

274
00:30:48,280 --> 00:30:51,082
- Jadi kita punya?
- Sembilan jam...

275
00:30:51,083 --> 00:30:53,483
dan lima belas menit.

276
00:30:56,121 --> 00:30:58,256
Dia membutuhkan perhatian medis.

277
00:30:58,257 --> 00:31:00,725
- Dia akan mati.
- Kita juga!

278
00:31:00,726 --> 00:31:05,729
Dan dia, dan dia dan aku!
Kecuali kita melakukan sesuatu.

279
00:31:08,133 --> 00:31:09,801
Kami akan membuat lubang di dinding.

280
00:31:09,802 --> 00:31:14,205
"Buat lubang di dinding."
Mari kita menggali jalan keluar.

281
00:31:14,206 --> 00:31:15,839
Kami akan menggunakan beberapa sendok.

282
00:31:19,511 --> 00:31:21,980
Setiap hal adalah lelucon
bagi Anda, bukan?

283
00:31:21,981 --> 00:31:25,783
Lelucon adalah bahwa saya cukup bodoh
untuk mendengarkan Anda di tempat pertama.

284
00:31:25,784 --> 00:31:29,486
Jadi Anda bisa tetap sempurna
Anda merencanakan pantat kerajaan Anda.

285
00:31:32,491 --> 00:31:34,791
Roman, ayolah.

286
00:31:35,794 --> 00:31:36,927
Lakukan.

287
00:31:38,631 --> 00:31:40,197
Tarik pelatuknya.

288
00:31:42,334 --> 00:31:46,237
Keparat ibu!

289
00:31:46,238 --> 00:31:48,940
Anak jalang, kau menembakku!

290
00:31:48,941 --> 00:31:51,408
Lelucon itu ada padamu sekarang, bukan?

291
00:31:53,545 --> 00:31:56,314
Tuhan.

292
00:31:56,315 --> 00:31:58,315
Anak jalang!

293
00:35:51,783 --> 00:35:53,284
Ini adalah sekering.

294
00:35:53,285 --> 00:35:56,653
Pergi dan temukan kotaknya.
Temukan kotak sekering sekarang.

295
00:35:59,291 --> 00:36:01,024
Ayo.

296
00:36:01,448 --> 00:36:40,348
<b> www.ZooCine.CoM
Tonton Film Dan Seri! </ b>

297
00:36:41,600 --> 00:36:43,501
Apa yang kamu lakukan pada Zita?

298
00:36:43,502 --> 00:36:48,039
Saya membutuhkan Heroin saya.

299
00:36:48,040 --> 00:36:51,641
Saya tidak tahu di mana barang-barang Anda.
Baik?

300
00:37:04,923 --> 00:37:06,689
Dimana dia?

301
00:37:09,761 --> 00:37:11,161
Tolong, tolong aku.

302
00:37:16,168 --> 00:37:19,303
The junkie ingin
sugar rush, bukan?

303
00:37:19,304 --> 00:37:22,073
Dia menjawab dengan baik
pertanyaan saya.

304
00:37:22,074 --> 00:37:26,142
Salah satu dari Anda... mengambilnya dari kamar tidur saya.

305
00:37:27,646 --> 00:37:32,715
Jika Anda tidak mengembalikannya kepada saya, Anda akan menyesalinya.

306
00:37:33,752 --> 00:37:38,822
Ini adalah satu-satunya hal yang
membuat saya memegang kendali.

307
00:37:43,795 --> 00:37:48,566
Saya beralih dan lidahnya hilang.

308
00:37:48,567 --> 00:37:51,869
Bantu kami keluar dan Anda dapat
dapatkan setinggi yang Anda inginkan.

309
00:37:51,870 --> 00:37:55,705
"Tinggi." Anda benar-benar terbuang sia-sia.

310
00:37:56,008 --> 00:37:57,508
Anda akan melakukannya sebagai bantuan.

311
00:37:57,509 --> 00:38:03,247
Anda tidak tahu seberapa besar
bantuan itu.

312
00:38:03,248 --> 00:38:07,685
Jadi mengapa kamu tidak tenang
turun dan biarkan dia pergi.

313
00:38:07,686 --> 00:38:11,756
Beritahu kami bagaimana cara keluar, kami akan memberikan Anda apa yang Anda butuhkan. Anda ikut dengan kami.

314
00:38:11,757 --> 00:38:15,592
Kami akan membuat kesepakatan dengan ayah
Anda, lalu melepaskan Anda.

315
00:38:15,894 --> 00:38:17,128
Tidak ada masalah lagi.

316
00:38:17,129 --> 00:38:22,967
Buat masalah Anda hilang.

317
00:38:22,968 --> 00:38:27,338
Berhentilah menipu diri sendiri.

318
00:38:27,339 --> 00:38:32,176
Anda semua seperti
ikan dalam per barel.

319
00:38:32,177 --> 00:38:35,478
Sebaik yang mati!

320
00:38:38,483 --> 00:38:39,949
Kamar mandi di kamar tidur Anda?

321
00:38:40,819 --> 00:38:44,322
Anda... dapatkan!

322
00:38:44,323 --> 00:38:45,555
Dapatkan sendiri!

323
00:38:46,158 --> 00:38:48,626
Anda adalah orang yang
suka menghitung.

324
00:38:48,627 --> 00:38:50,927
Apakah saya benar?

325
00:38:52,197 --> 00:38:58,268
Tiga detik sebelum aku
memotong lidahnya.

326
00:38:59,137 --> 00:39:00,705
- Satu...
- Dua!

327
00:39:00,706 --> 00:39:01,905
Pergi saja.

328
00:39:03,442 --> 00:39:05,275
- Pergi!
- Persetan!

329
00:39:11,950 --> 00:39:13,449
Dia pergi.

330
00:39:23,462 --> 00:39:25,895
Ibuku selalu berkata,
"tidak" pada obat-obatan.

331
00:39:30,135 --> 00:39:32,502
Mungkin Anda harus mendengarkannya.

332
00:39:35,140 --> 00:39:36,940
Keren jalang norak.

333
00:39:38,543 --> 00:39:40,276
Mari kita bersenang-senang.

334
00:39:43,148 --> 00:39:48,251
- Lihat apa yang baru saja saya temukan.
- Apakah ini milikmu?

335
00:39:49,521 --> 00:39:51,254
Jangan sentuh dia?

336
00:39:52,491 --> 00:39:54,959
- Biarkan dia sendiri.
- Tidak tidak tidak tidak.

337
00:39:54,960 --> 00:39:58,496
Anda tidak dalam posisi untuk memberi saya perintah lagi, Sayang.

338
00:39:58,497 --> 00:40:02,299
Tidak sama sekali, dan jika ibu
Anda menginginkan Anda hidup

339
00:40:02,300 --> 00:40:04,902
dia lebih baik mulai menjawab
beberapa pertanyaan yang saya miliki.

340
00:40:04,903 --> 00:40:07,837
Saya juga akan, silakan.

341
00:40:08,607 --> 00:40:10,241
Yang ini sama saja sudah mati,

342
00:40:10,242 --> 00:40:15,279
Jangan. Jangan. - dan aku bersumpah demi Tuhan aku akan membunuh semua orang di sana

343
00:40:15,280 --> 00:40:17,915
jika Anda tidak mengatakan bagaimana saya bisa keluar dari sini.

344
00:40:17,916 --> 00:40:20,917
Tolong, dia butuh darahnya.

345
00:40:21,853 --> 00:40:24,221
Nya... apa?

346
00:40:24,222 --> 00:40:27,291
Lihatlah itu. Bersuka cita!

347
00:40:27,292 --> 00:40:29,926
Tolong, jangan. Jangan. Jangan.

348
00:40:31,163 --> 00:40:36,399
Anda bajingan. Dapatkan dia pergi.
Dapatkan dia pergi.

349
00:40:55,187 --> 00:40:57,854
Demi Kristus,
letakkan bayinya.

350
00:41:25,650 --> 00:41:27,450
Apa-apaan ini?

351
00:41:33,124 --> 00:41:34,991
Anda berantakan dengan saya.

352
00:43:39,150 --> 00:43:41,984
- Tutup pintu sialan!
- Apa-apaan ini!

353
00:43:49,461 --> 00:43:50,961
Bergerak, kamu bajingan.

354
00:43:50,962 --> 00:43:53,097
- Ayolah, kamu brengsek.
- - Ayo ayo.

355
00:43:53,098 --> 00:43:54,797
- Pindah.
- Ayolah!

356
00:43:56,401 --> 00:43:57,801
- Ayolah.
- Ayolah!

357
00:43:57,802 --> 00:43:58,936
Ayo kamu brengsek!

358
00:43:58,937 --> 00:44:00,904
- Pindah. Pindah.
- Ayolah. Ayolah.

359
00:44:00,905 --> 00:44:04,574
- Lepaskan dia, kau aneh!
- Berhenti! Tinggalkan dia sendiri.

360
00:44:05,276 --> 00:44:07,677
- C'mon, Roman.
- Menemukan engkol.

361
00:44:14,653 --> 00:44:16,919
Oke. Kami sedang bergerak.
Kami bergerak.

362
00:44:17,956 --> 00:44:21,657
Oke. Baik. Baiklah.

363
00:44:41,146 --> 00:44:42,646
Apa sekarang?

364
00:44:42,647 --> 00:44:45,882
Kami sampai di lantai atas
dan sampai ke atap.

365
00:44:46,518 --> 00:44:47,618
Bagaimana caranya?

366
00:44:47,619 --> 00:44:50,152
Harus ada akses
ke loteng.

367
00:44:50,889 --> 00:44:52,205
Dan?

368
00:44:52,206 --> 00:44:53,886
Meniup
atap sialan off dan melompat.

369
00:44:54,225 --> 00:44:55,592
Cukup membuang kotoran.

370
00:44:55,593 --> 00:44:58,429
Saya kehabisan peluru.
Kami semakin dekat.

371
00:44:58,430 --> 00:44:59,862
= = Keluarkan senjatamu.

372
00:45:11,943 --> 00:45:14,078
Anda bagian dari kotoran.

373
00:45:14,079 --> 00:45:15,212
Terlalu berat!

374
00:45:15,213 --> 00:45:17,780
Anda semua adalah sekumpulan lemak.
Fuck!

375
00:45:25,090 --> 00:45:26,323
Ayo. Ulurkan tanganmu.

376
00:45:26,324 --> 00:45:28,024
- Sial.
- Sial!

377
00:45:28,093 --> 00:45:29,827
Sial!

378
00:45:29,828 --> 00:45:31,762
Pertama, kita menjalankan tentang rumah
seperti pecandu.

379
00:45:31,763 --> 00:45:33,564
Sekarang, kita terjebak di dalam lift.

380
00:45:33,565 --> 00:45:37,634
Demi tuhan hanya
beri kami satu kesempatan!

381
00:45:37,635 --> 00:45:40,604
Ini jenius. Sangat pintar.
Memukul pintu.

382
00:45:40,605 --> 00:45:42,338
Ini akan melakukan sesuatu.

383
00:46:01,159 --> 00:46:02,992
Apa-apaan ini?

384
00:46:08,166 --> 00:46:09,732
Sial!

385
00:46:26,951 --> 00:46:31,020
Zita!

386
00:46:49,307 --> 00:46:51,207
Zita!

387
00:47:27,145 --> 00:47:28,411
Zita.

388
00:47:44,429 --> 00:47:48,165
Saya berjanji, saya akan
membunuh jalang itu.

389
00:47:48,166 --> 00:47:53,069
Hai! Jagalah omong kosongmu.
Kami harus melakukan apa yang kami lakukan.

390
00:47:54,606 --> 00:47:56,807
Apa yang akan kita lakukan?

391
00:47:56,808 --> 00:48:00,176
Kita akan melihat di mana
bahwa panggangan mengarah.

392
00:48:02,947 --> 00:48:05,381
Ini mengarah ke neraka.

393
00:48:24,669 --> 00:48:26,368
Baiklah. Ayolah!

394
00:49:57,929 --> 00:50:00,497
Ini adalah cahaya siang hari. Ini adalah cahaya siang hari!

395
00:50:00,498 --> 00:50:02,264
Ayo, beri aku tanganmu.

396
00:50:02,567 --> 00:50:04,234
Ini adalah cahaya siang hari!

397
00:50:04,235 --> 00:50:05,634
Bawalah kami keluar dari sini.

398
00:50:12,343 --> 00:50:15,211
Guys, saya bisa melihat butirannya.

399
00:50:15,546 --> 00:50:16,813
Ini adalah sinar matahari.

400
00:50:16,814 --> 00:50:19,216
Ini adalah sinar matahari.
Kami akan pulang.

401
00:50:19,217 --> 00:50:20,684
Baiklah, itu bagus.

402
00:50:20,685 --> 00:50:22,419
Setidaknya tidak hujan.

403
00:50:22,420 --> 00:50:26,021
Cukup tentang cuaca.
Bisakah Anda melihat siapa saja?

404
00:50:27,558 --> 00:50:29,358
Apakah ada orang di sana?

405
00:50:30,328 --> 00:50:31,560
Halo!

406
00:50:33,264 --> 00:50:34,463
Halo!

407
00:50:35,800 --> 00:50:37,533
Apakah ada orang di sana?

408
00:50:39,570 --> 00:50:41,036
Halo!

409
00:50:41,706 --> 00:50:43,672
Apakah ada orang di sana?

410
00:50:46,411 --> 00:50:47,676
Halo!

411
00:50:48,346 --> 00:50:50,679
Kami butuh bantuan!

412
00:50:52,784 --> 00:50:55,184
Kami butuh bantuan!

413
00:50:56,054 --> 00:50:57,319
Tolong!

414
00:50:57,555 --> 00:50:59,989
Tolong, tolong.

415
00:51:00,858 --> 00:51:05,227
Tolong, keluarkan aku dari sini!

416
00:52:34,685 --> 00:52:36,353
Atau kita selalu bisa
kembali ke dalam

417
00:52:36,354 --> 00:52:38,787
dan memiliki jalang
memesan beberapa pizza.

418
00:52:40,324 --> 00:52:42,025
Saya selesai klip terakhir saya.

419
00:52:42,026 --> 00:52:43,625
Berapa banyak peluru yang tersisa?

420
00:52:44,195 --> 00:52:46,863
Tidak satu pun dalam botol.

421
00:52:46,864 --> 00:52:48,464
Sebuah peluru yang Anda taruh di kaki saya.

422
00:52:49,167 --> 00:52:51,434
Selain itu saya juga keluar.

423
00:52:51,435 --> 00:52:54,571
Apakah kita melakukan hal yang benar?
Menunggu di sini seperti ini.

424
00:52:54,572 --> 00:52:58,241
Kami akan menunggu ayah.
Dia masuk, kita keluar.

425
00:52:58,242 --> 00:53:02,012
Jika dia aneh,
apa pun dia,

426
00:53:02,013 --> 00:53:04,881
Saya tidak berpikir ayah
, Anda tahu, seperti kita.

427
00:53:04,882 --> 00:53:06,917
Dia harus menjadi
sialan aneh juga.

428
00:53:06,918 --> 00:53:08,718
Dan jika kita tidak bisa
mengurus gadis itu,

429
00:53:08,719 --> 00:53:12,956
dia akan menghisap kita sampai kering dan
menjatuhkan tubuh kita di tempat sampah.

430
00:53:12,957 --> 00:53:15,625
Sampah sampah, ada
satu di dapur

431
00:53:15,626 --> 00:53:17,561
itu harus mengarah ke
tong sampah di luar.

432
00:53:17,562 --> 00:53:19,896
Kami tetap tinggal. Kami
mengambil peluang kami.

433
00:53:19,897 --> 00:53:21,831
Apakah Anda hanya mendengarkan
kepada saya sebentar?

434
00:53:21,832 --> 00:53:24,701
Kami... berada di basement
, kan?

435
00:53:24,702 --> 00:53:30,473
Oke. Sekarang jika kita dapat menelusuri kembali
langkah kita kembali ke lift,

436
00:53:30,474 --> 00:53:34,076
kita bisa... - Meniup kotoran sialan itu dari mereka.

437
00:53:35,746 --> 00:53:39,416
Batubara debu, itu sebagai
volatile sebagai bubuk senjata.

438
00:53:39,417 --> 00:53:40,984
Apa yang Anda inginkan?

439
00:53:40,985 --> 00:53:44,688
= = Debu batu bara yang dikeluarkan di udara
, itu eksplosif.

440
00:53:44,689 --> 00:53:46,489
Besar sekali!

441
00:53:46,490 --> 00:53:48,792
Sial, Roman. Menyerah!

442
00:53:48,793 --> 00:53:51,127
Anda dan bahan peledak
tidak pernah bercampur.

443
00:53:51,128 --> 00:53:57,067
Dengarkan saya. Beberapa bencana pertambangan
terburuk dalam sejarah

444
00:53:57,068 --> 00:54:01,103
Terjadi karena kotoran ini secara spontan dibakar.

445
00:54:02,440 --> 00:54:04,107
Lihat!

446
00:54:04,108 --> 00:54:07,544
Jika kita ingin memancing dia ke ruangan ini

447
00:54:07,545 --> 00:54:11,381
kita bersembunyi di terowongan dan kita meniup
kotoran sialan keluar darinya.

448
00:54:11,382 --> 00:54:12,748
Bagaimana kita melakukannya?

449
00:54:12,750 --> 00:54:13,882
Roman?

450
00:54:14,619 --> 00:54:15,784
Satu butir peluru.

451
00:54:16,153 --> 00:54:17,753
Itu semua yang diperlukan.

452
00:54:52,423 --> 00:54:56,325
Di mana kamu? Anda menunjukkan
wajah sialan Anda, jalang.

453
00:55:32,596 --> 00:55:34,396
Di mana Anda, sialan jalang?

454
00:55:46,677 --> 00:55:48,477
Sialan jalang, dimana kamu?

455
00:58:03,180 --> 00:58:04,746
Beri saya satu.

456
00:58:08,786 --> 00:58:10,286
Bau.

457
00:58:10,287 --> 00:58:12,388
Ceritakan tentang itu.

458
00:58:12,389 --> 00:58:15,457
Baunya seperti shite mutlak.

459
00:58:19,797 --> 00:58:21,396
Ayo. Bangun.

460
00:58:29,373 --> 00:58:32,974
Whoa, whoa, saya pikir
sekarang giliran Anda sekarang.

461
00:58:33,611 --> 00:58:34,943
Masuk.

462
00:58:36,580 --> 00:58:39,614
Lihatlah aku, kau menaruh peluru
di kakiku.

463
00:58:40,918 --> 00:58:43,018
Bahkan tidak memikirkannya.

464
00:58:43,521 --> 00:58:46,121
Anda sudah mendapat ini. Pergilah, nak.

465
00:59:21,825 --> 00:59:23,092
Keluar dari sini.

466
00:59:23,093 --> 00:59:24,427
Anda baik-baik saja, Nak.

467
00:59:24,428 --> 00:59:26,329
- Anda baik-baik saja.
- Dapatkan fuck off saya!

468
00:59:26,330 --> 00:59:28,130
- Anda baik-baik saja.
- Lepaskan aku!

469
00:59:33,103 --> 00:59:34,603
Persetan dengan ini.

470
00:59:37,942 --> 00:59:40,109
Itu ompong.

471
00:59:40,110 --> 00:59:43,446
Bajingan ibu.

472
00:59:43,447 --> 00:59:47,850
Tentu bukan si jalang
dan anak-anaknya yang cantik.

473
00:59:47,851 --> 00:59:50,720
Jelas mereka adalah
yang tidak berhasil.

474
00:59:50,721 --> 00:59:52,221
Tidak membuat apa?

475
00:59:52,222 --> 00:59:54,055
Percobaan paralimik?

476
00:59:56,559 --> 00:59:59,262
Mengapa semuanya sangat lucu?
Katakan padaku.

477
00:59:59,263 --> 01:00:01,030
- Katakan kenapa!
- Biarkan aku pergi!

478
01:00:01,031 --> 01:00:02,864
Roman, lepaskan saja dia.

479
01:00:04,435 --> 01:00:05,268
Katakan padaku.

480
01:00:05,269 --> 01:00:07,669
Karena saya takut, bung!

481
01:00:08,706 --> 01:00:10,472
Saya ketakutan sekali!

482
01:00:22,753 --> 01:00:27,056
Dengarkan di sini, nak, tidak ada satupun dari kita ingin berada di sini, kan?

483
01:00:27,057 --> 01:00:28,890
Bukan salah satu dari kami...

484
01:00:30,527 --> 01:00:35,732
tetapi kami di sini. Kami
berurusan dengan itu bersama-sama.

485
01:00:35,733 --> 01:00:37,265
Berhentilah bercanda.

486
01:00:43,040 --> 01:00:44,539
Santa.

487
01:00:46,677 --> 01:00:48,577
Itu adalah benda itu?

488
01:00:55,886 --> 01:00:58,021
Itu dia.

489
01:00:58,022 --> 01:01:03,126
Saya melakukannya. Kami terus melakukannya.
Kami melakukan apa yang Anda katakan.

490
01:01:03,127 --> 01:01:06,362
Kami harus meniup
hatinya pergi!

491
01:01:06,363 --> 01:01:11,299
Kita akan memancingnya kalau begitu atau tidak melakukan apa-apa.
Benar, kawan?

492
01:01:12,970 --> 01:01:14,269
Benar?

493
01:01:15,305 --> 01:01:17,138
Siapa yang melakukan memikat?

494
01:01:29,787 --> 01:01:33,255
Terbaik dari tiga. Ayo,
guys, terbaik dari tiga!

495
01:01:34,224 --> 01:01:38,327
Terbaik dari... tiga. Ya?

496
01:01:38,328 --> 01:01:39,995
Inilah yang kami lakukan...

497
01:01:43,300 --> 01:01:44,833
Ayo.

498
01:02:58,375 --> 01:03:00,108
Saya bisa melakukan ini.

499
01:03:01,478 --> 01:03:05,180
Itu hanya gadis lain. Kanan?
Hanya sedikit lebih tua.

500
01:03:06,350 --> 01:03:09,551
Saya tidak tahu. Ya?

501
01:03:15,359 --> 01:03:17,993
Saya hanya berharap bahwa jalang
sudah siap untuk saya.

502
01:03:18,829 --> 01:03:21,364
Dia akan mendapatkan
Skotlandia kami, Roman.

503
01:03:21,365 --> 01:03:23,245
Dia akan mendapatkan
hal Skotlandia.

504
01:03:33,443 --> 01:03:36,311
Saya minta maaf, ibu, karena
tidak ada di sana.

505
01:03:40,083 --> 01:03:43,885
Aku rindu Aida juga. Tuan...

506
01:03:45,689 --> 01:03:47,889
Saya siap bertemu dengan Anda.

507
01:03:49,259 --> 01:03:52,227
Saya harap ini membuat
untuk hidupku.

508
01:03:53,263 --> 01:03:54,796
Simpan orang-orang ini.

509
01:03:56,733 --> 01:03:58,434
Baiklah.

510
01:03:58,435 --> 01:04:00,035
Baiklah.

511
01:04:01,972 --> 01:04:05,807
Harap Anda siap untuk saya,
Anda pelacur sialan!

512
01:06:46,670 --> 01:06:49,437
Tolong, tolong, tolong.

513
01:06:52,743 --> 01:06:56,144
Silakan. Tolong, biarkan kami pergi.

514
01:06:56,413 --> 01:06:59,015
Silakan. Fuck.

515
01:06:59,016 --> 01:07:01,684
Tolong, biarkan kami pergi.

516
01:07:01,685 --> 01:07:03,753
Biarkan kami pergi. Ayo pergi saja.

517
01:07:03,754 --> 01:07:06,422
Biarkan aku pergi, tolong.

518
01:07:06,423 --> 01:07:08,724
Saya tidak ingin mati di sini.

519
01:07:08,725 --> 01:07:12,193
Silakan. Silahkan.

520
01:07:15,098 --> 01:07:16,598
Silakan.

521
01:07:16,967 --> 01:07:18,734
Anda...

522
01:07:18,735 --> 01:07:23,004
Saya tahu Anda dulu pula.

523
01:07:58,942 --> 01:08:01,043
Dia ada di sana.

524
01:08:01,044 --> 01:08:03,278
- Pegang pemicu.
- Saya tidak bisa melihatnya.

525
01:08:05,415 --> 01:08:06,749
Dimana cerminnya?

526
01:08:06,750 --> 01:08:09,050
Apa yang salah dengan itu?

527
01:08:09,953 --> 01:08:13,222
Dia adalah mayat hidup. Dia tidak punya jiwa.

528
01:08:13,223 --> 01:08:18,127
Anda tahu, mereka berkata, "Tidak ada
jiwa, tidak ada pantulan."

529
01:08:18,128 --> 01:08:20,262
- Anda percaya omong kosong itu?
- Tarik saja pelatuk sialan!

530
01:08:20,263 --> 01:08:23,632
Dia ada di sana! - Ini adalah satu-satunya kesempatan kami, saya tidak bisa mengambil risiko.

531
01:08:23,633 --> 01:08:26,367
Tarik itu. Tarik itu!

532
01:08:37,481 --> 01:08:38,913
Tidak berfungsi.

533
01:08:42,152 --> 01:08:46,954
Sial! Itu ada di sana. Kami sudah mati.
Kami mati.

534
01:08:49,292 --> 01:08:51,359
Sialan. Diam!

535
01:08:52,662 --> 01:08:54,362
Selamat tinggal, ketegangan.

536
01:08:54,764 --> 01:08:56,497
Halo, pensiun.

537
01:08:58,368 --> 01:09:00,369
Saya akan melakukan ini.

538
01:09:00,370 --> 01:09:01,637
Berikan kepada saya.

539
01:09:01,638 --> 01:09:04,539
Saya melakukannya. Saya
tidak kehilangan apa pun.

540
01:09:07,244 --> 01:09:09,043
Saya mengerti ini.

541
01:09:22,893 --> 01:09:24,625
Menghisap ini, jalang.

542
01:13:10,720 --> 01:13:11,987
Apakah kamu menyukainya?

543
01:13:11,988 --> 01:13:14,690
Dapatkan fuck dariku! Pergi.

544
01:13:14,691 --> 01:13:17,325
Saya akan menyakiti Anda.

545
01:13:17,560 --> 01:13:18,893
Apa yang kamu lakukan?

546
01:13:20,430 --> 01:13:22,831
Anda adalah seorang ibu vampir sialan.

547
01:13:22,832 --> 01:13:27,669
Yah, saya ibu
dan Anda benar,

548
01:13:27,670 --> 01:13:30,873
Saya payah! Dan aku bercinta!

549
01:13:30,874 --> 01:13:32,607
Itu adalah tugas saya.

550
01:13:35,211 --> 01:13:39,915
Apakah Anda ingin menaikkan 60,
80 tahun, bayi boneka?

551
01:13:39,916 --> 01:13:44,552
Setengah dari mereka untuk
Anda, manusia untuk menggigit.

552
01:13:47,991 --> 01:13:51,827
Jadi katakan padaku, apakah kamu
pikir aku cantik?

553
01:13:51,828 --> 01:13:53,394
Apakah itu lelucon?

554
01:13:55,131 --> 01:13:56,598
Apa yang Anda lakukan dengan yang lain?

555
01:13:56,599 --> 01:13:59,867
Apa yang akan Anda lakukan dengan saya?

556
01:14:02,439 --> 01:14:04,807
Saya akan...

557
01:14:04,808 --> 01:14:09,178
Anda tidak bisa serius?
Anda menipu diri sendiri.

558
01:14:09,179 --> 01:14:10,978
Tidak ada peluang di neraka!

559
01:14:12,682 --> 01:14:16,083
Anda benar-benar menipu diri sendiri jika
Anda berpikir saya akan mendapatkan itu.

560
01:14:37,140 --> 01:14:39,006
Apa yang akan Anda lakukan dengan itu?

561
01:14:40,610 --> 01:14:42,043
Anda menyukainya?

562
01:14:48,952 --> 01:14:50,285
Anda menjadi bercanda.

563
01:14:50,286 --> 01:14:51,919
Itu tidak akan berhasil.

564
01:14:53,790 --> 01:14:55,423
Tidak ada sialan...

565
01:14:57,727 --> 01:15:02,998
Jika ereksi berlangsung selama lebih dari satu jam, hubungi dokter.

566
01:15:02,999 --> 01:15:09,403
Efek dimulai dalam
20 hingga 30 menit.

567
01:15:10,173 --> 01:15:13,575
Tidak, tidak! Jangan lakukan itu.
Jangan kamu lakukan itu!

568
01:15:13,576 --> 01:15:16,845
Itu tidak akan terjadi.
Jangan pernah memikirkannya!

569
01:15:16,846 --> 01:15:21,982
- Tidak! Tidak!
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

570
01:15:26,823 --> 01:15:28,656
Jangan.

571
01:15:29,058 --> 01:15:31,125
Jangan! Jangan!

572
01:16:09,065 --> 01:16:12,034
Tidak! Berhenti!

573
01:16:12,035 --> 01:16:14,935
Tidak! Tidak!

574
01:16:16,272 --> 01:16:18,939
Berhenti! Tidak!

575
01:16:21,511 --> 01:16:22,676
Berhenti!

576
01:16:25,114 --> 01:16:26,547
Tidak!

577
01:16:28,251 --> 01:16:30,217
Berhenti!

578
01:18:08,284 --> 01:18:11,919
Oke. Satu langkah pada satu waktu.

579
01:18:14,857 --> 01:18:16,590
Lanjutkan. Satu lagi.

580
01:18:17,326 --> 01:18:20,227
Anda mengerti. Anda lelah?

581
01:18:20,930 --> 01:18:24,533
Fuck. Bangun.

582
01:18:24,534 --> 01:18:28,236
Pindah. Saya tidak mengambil
lebih banyak omong kosong!

583
01:18:28,237 --> 01:18:30,704
Saya tidak mengambil lagi...
stroke!

584
01:18:32,975 --> 01:18:34,775
Persetan.

585
01:18:35,945 --> 01:18:37,077
Itu...

586
01:18:37,880 --> 01:18:39,448
Itu dia!

587
01:18:39,449 --> 01:18:42,716
Itu sialan itu!

588
01:18:44,887 --> 01:18:48,889
Ayolah, kamu bisa melakukan ini.
Ayolah, kamu pasti bisa melakukannya.

589
01:18:49,659 --> 01:18:53,428
C'mon, berdiri tegak. Berdiri tegak.

590
01:18:53,429 --> 01:18:57,399
Semakin Anda takut, semakin besar kekuatan yang Anda berikan.

591
01:18:57,400 --> 01:19:01,069
Semakin Anda takut, semakin besar kekuatan yang Anda berikan.

592
01:19:01,070 --> 01:19:04,638
Semakin Anda takut,
semakin besar kekuatan

593
01:19:04,774 --> 01:19:06,006
Anda...

594
01:19:06,809 --> 01:19:08,075
berikan!

595
01:19:09,979 --> 01:19:11,645
Saya tidak takut.

596
01:19:12,348 --> 01:19:14,882
Tidak ada rasa takut sialan.

597
01:19:59,095 --> 01:20:00,394
Anda terlihat seperti...

598
01:20:53,649 --> 01:20:55,883
Tolong jangan runtuh sekarang.

599
01:21:04,327 --> 01:21:06,760
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.

600
01:21:09,165 --> 01:21:11,566
Ayo, Alec, tetaplah bersamaku.

601
01:21:11,567 --> 01:21:13,468
Kandang ini terbuka dan kita bebas.

602
01:21:13,469 --> 01:21:15,070
Ini tidak mungkin.

603
01:21:15,071 --> 01:21:17,138
Bisa jadi.

604
01:21:17,139 --> 01:21:22,242
Di mana rohmu? Kemana kita pergi?
Kebebasan ada di sana.

605
01:21:23,179 --> 01:21:26,346
Jika ini padam. Katakan ini pada kepalamu.

606
01:21:28,184 --> 01:21:31,586
Apa yang terjadi? Mau keluar
dari sini atau apa? - Ya, kami akan melakukannya.

607
01:21:31,587 --> 01:21:33,454
Ya, kami akan melakukannya.

608
01:21:39,896 --> 01:21:42,397
Sayangku, ksatria
dalam baju zirah yang bersinar,

609
01:21:42,398 --> 01:21:45,766
tidak... kami tidak akan.

610
01:21:51,641 --> 01:21:53,340
Apa yang kamu lakukan?

611
01:23:02,211 --> 01:23:03,610
Persetan.

612
01:23:21,731 --> 01:23:23,798
Kita berbicara banyak
kerusakan di sini.

613
01:23:23,799 --> 01:23:28,335
Lobi, pintu
utama, ruang batu bara...

614
01:23:42,618 --> 01:23:46,220
Itu, itu adalah putri kecil
Anda?

615
01:23:53,095 --> 01:23:55,996
Anda mulai besok.

616
01:24:11,414 --> 01:24:13,180
Bisakah kamu bermain?

617
01:24:16,318 --> 01:24:18,085
Bisakah kamu bermain?

618
01:24:20,456 --> 01:24:22,022
Mainkan.

619
01:24:24,193 --> 01:24:25,659
Mainkan.

