﻿1
00:00:05,820 --> 00:00:09,219
(TRAIN WHISTLE BLARING
IN DISTANCE)

2
00:00:09,221 --> 00:00:12,092
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)

3
00:00:13,427 --> 00:00:15,429
(SIRENS WAILING)

4
00:00:17,463 --> 00:00:20,232
(INDISTINCT RADIO CHATTER)

5
00:00:26,941 --> 00:00:30,377
(PERCAKAPAN YANG TIDAK ADA)

6
00:00:41,855 --> 00:00:44,256
(CHATTER CONTINUES)

7
00:00:54,367 --> 00:00:55,669
(SIRENS WAILING)

8
00:01:04,342 --> 00:01:06,546
(OPERATIC SINGING)

9
00:01:39,912 --> 00:01:42,213
(SINGING LANJUTKAN)

10
00:02:05,270 --> 00:02:07,707
(INDISTINCT ARGUMENT)

11
00:02:12,444 --> 00:02:14,914
(LERENGi LENGKAP)

12
00:02:15,848 --> 00:02:16,916
(MENYENANGKAN)

13
00:02:23,786 --> 00:02:28,791
Teks oleh explosiveskull

14
00:02:28,793 --> 00:02:31,695
- (GAVEL BANGS)
- JUDGE: Baiklah.

15
00:02:31,697 --> 00:02:34,630
Sekarang Anda telah menyelesaikan
kalimat dua bulan Anda

16
00:02:34,632 --> 00:02:37,466
di Penjara Alameda County,
Santa Rita,

17
00:02:37,468 --> 00:02:40,368
Anda akan melanjutkan
ke fasilitas rumah setengah jalan

18
00:02:40,370 --> 00:02:43,438
untuk memulai masa percobaan satu tahun satu tahun Anda.

19
00:02:43,440 --> 00:02:45,875
(ECHOING) Anda akan memiliki
11:00 malam. jam malam,

20
00:02:45,877 --> 00:02:50,513
mempertahankan pekerjaan,
melaksanakan tugas-tugas yang ditugaskan.

21
00:02:50,515 --> 00:02:53,883
Jangan bepergian ke luar
dari Alameda County,

22
00:02:53,885 --> 00:02:57,820
dan memiliki nol pertengkaran
dengan penegakan hukum

23
00:02:57,822 --> 00:02:59,956
dalam keadaan apa pun.

24
00:02:59,958 --> 00:03:02,725
Setiap pelanggaran, berkelahi,
penggunaan narkoba, dan sebagainya,

25
00:03:02,727 --> 00:03:05,895
akan menghasilkan
kembali ke Santa Rita.

26
00:03:05,897 --> 00:03:08,865
(DISTORTED) Mr. Hoskins. Tuan Hoskins.
Mr. Hoskins. Tuan Hoskins.

27
00:03:08,867 --> 00:03:09,932
(ECHOING STOPS)

28
00:03:09,934 --> 00:03:12,334
Berikan saya konfirmasi verbal
yang telah Anda dengar

29
00:03:12,336 --> 00:03:14,506
dan memahami parameter ini.

30
00:03:16,107 --> 00:03:17,441
Ya.

31
00:03:18,408 --> 00:03:19,878
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)

32
00:03:36,493 --> 00:03:37,562
Hmm.

33
00:03:41,865 --> 00:03:43,999
Itu tidak terasa sama.

34
00:03:44,001 --> 00:03:47,502
- Seperti, itu bukan gorengan!
- Mereka adalah wedges sekarang.

35
00:03:47,504 --> 00:03:50,105
- Saya menyukainya. Aku tahu.
- Apa-apaan ini...

36
00:03:50,107 --> 00:03:51,773
- Saus Umami?
- MILES: Umami.

37
00:03:51,775 --> 00:03:53,108
- Umami?
- saus tomat Umami.

38
00:03:53,110 --> 00:03:54,543
Aku keparat dengan
wedges ini.

39
00:03:54,545 --> 00:03:55,710
DEZZ: Ya, tentu saja.

40
00:03:55,712 --> 00:03:57,712
Ini ain & apos; t tua
Kwik Way sama sekali.

41
00:03:57,714 --> 00:03:58,982
(CELL PHONES CHIMING)

42
00:04:00,517 --> 00:04:03,417
Y & apos; semuanya mendapatkan teks Nak & apos
tentang pesta kerja pada hari Jumat?

43
00:04:03,419 --> 00:04:05,821
- Yap.
- Y & apos; semua mencoba untuk pergi?

44
00:04:05,823 --> 00:04:07,789
- KEDUA: Tidak.
- Sial.

45
00:04:07,791 --> 00:04:10,659
- Oh, apa ini?
- COLLIN: Whoa!

46
00:04:10,661 --> 00:04:12,793
- Oh!
- Oh!

47
00:04:12,795 --> 00:04:14,663
Anda mendapat yistol kecil,
bruh? Iya nih!

48
00:04:14,665 --> 00:04:17,698
- Hei, hei, aku ingin keluar.
- Iya nih! Lihat ini!

49
00:04:17,700 --> 00:04:19,400
Saya punya yang lebih baik
dalam sarung tangan itu.

50
00:04:19,402 --> 00:04:22,703
- Tidak, tidak, tidak.
- Oh! Oh!

51
00:04:22,705 --> 00:04:24,506
Seseorang akan harus
biarkan saya keluar, karena ini...

52
00:04:24,508 --> 00:04:26,908
- Tidak ada... Saya tidak memiliki pintu di belakang sini.
- Iya nih!

53
00:04:26,910 --> 00:04:28,576
Nigga, aku punya tiga hari tersisa

54
00:04:28,578 --> 00:04:30,512
pada masa percobaan ini, Miles,
jadi izinkan saya keluar dari mobil.

55
00:04:30,514 --> 00:04:31,713
Ayolah, kawan, kamu harus
biarkan aku memegang salah satunya.

56
00:04:31,715 --> 00:04:32,814
DEZZ: Saya katakan itu...

57
00:04:32,816 --> 00:04:34,015
Anda dapat melanjutkan
dengan kesepakatan pistol Anda.

58
00:04:34,017 --> 00:04:35,082
Ya, satu per satu dari kaki Collin & apos.

59
00:04:35,084 --> 00:04:37,051
- Hei, Collin, ambil mereka dengan benar...
- Apa? Tidak! Saya...

60
00:04:37,053 --> 00:04:38,987
DEZZ: Dua benar cepat. Hei,
man, dapatkan apa yang dia bicarakan.

61
00:04:38,989 --> 00:04:40,486
Ayo, berhenti menjadi seorang jalang.
Ambil mereka dengan cepat, man.

62
00:04:40,488 --> 00:04:41,555
Ini adalah apa yang kita lakukan sekarang, lalu.

63
00:04:41,557 --> 00:04:42,957
Ada satu di visor hal kecil di sana.

64
00:04:42,959 --> 00:04:44,058
- Visor?
- DEZZ: Ya.

65
00:04:44,060 --> 00:04:45,726
Tentu saja ada satu
di visor.

66
00:04:45,728 --> 00:04:48,630
Whoa! Ya ampun,
kasih aku.

67
00:04:48,632 --> 00:04:51,832
- Yang ada di saku saya.
- Lihatlah... Bagus sekali.

68
00:04:51,834 --> 00:04:54,034
Nigga, mengapa ada enam senjata
di mobilmu, Dezz?

69
00:04:54,036 --> 00:04:56,904
- Oh, Collin, man, aku suka milikmu.
- Di sini, ini bukan milikku.

70
00:04:56,906 --> 00:04:58,706
Juga, berhenti menunjuk
omong kosong itu pada saya.

71
00:04:58,708 --> 00:05:01,141
- Mereka tidak dimuat, bruh.
- Itu fo sho dimuat.

72
00:05:01,143 --> 00:05:03,209
- Oke. Lihat?
- Oh. Baik.

73
00:05:03,211 --> 00:05:06,647
Benar, jam malam.
Sudah hampir jam 11:00.

74
00:05:06,649 --> 00:05:08,582
Saya mencoba
untuk kembali ke penjara.

75
00:05:08,584 --> 00:05:10,583
- $ 200 untuk pistol Collin & apos; s.
- COLLIN: Tolong izinkan saya keluar dari mobil sialan ini!

76
00:05:10,585 --> 00:05:11,618
Tidak Collin & apos; s gun.

77
00:05:11,620 --> 00:05:13,854
Biarkan catatan menunjukkan
ini bukan pistol Collin & apos; s.

78
00:05:13,856 --> 00:05:17,557
Baiklah. Berikan itu padaku.
Oh, itu luar biasa.

79
00:05:17,559 --> 00:05:21,462
Oh, sial! Keluar dari sana.
Saya baru saja mengambil Uber.

80
00:05:22,098 --> 00:05:23,732
Anda mendapat...

81
00:05:25,534 --> 00:05:27,067
Motherfucker,
apakah ini Uber?

82
00:05:27,069 --> 00:05:28,801
Neraka, ya.

83
00:05:28,803 --> 00:05:32,705
- Uang di mana saja saya bisa mendapatkannya, homie.
- Ya Tuhan.

84
00:05:32,707 --> 00:05:34,574
Saya menghargai itu.

85
00:05:34,576 --> 00:05:36,778
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)

86
00:05:54,162 --> 00:05:55,897
Anda bukan Kwik Way.

87
00:05:56,965 --> 00:05:58,099
(GRUNTS)

88
00:05:59,600 --> 00:06:01,000
COLLIN: Oh.
Anda mendapat burger vegan.

89
00:06:01,002 --> 00:06:03,102
Mengapa mereka akan
memberi saya burger vegan?

90
00:06:03,104 --> 00:06:05,472
TANNER: Maaf,
apakah Anda menentukan daging?

91
00:06:07,007 --> 00:06:10,544
Jika Anda menginginkan daging sapi,
Anda harus menentukan daging.

92
00:06:12,681 --> 00:06:14,514
- Mengapa? Kenapa...
- Tidak apa-apa. Kami tidak perlu...

93
00:06:14,516 --> 00:06:17,883
-... apakah saya harus menentukan daging?
- Semuanya baik baik saja. Itu benar-benar oke.

94
00:06:17,885 --> 00:06:19,051
Tidak semuanya & apos; s perkelahian.

95
00:06:19,053 --> 00:06:20,853
Ambil ass motherfucking Anda
di sana dan ambil...

96
00:06:20,855 --> 00:06:22,088
Anda tidak membuat siapapun terkesan.

97
00:06:22,090 --> 00:06:23,022
Baiklah.

98
00:06:23,024 --> 00:06:25,125
- Tanner, kamu selamat malam.
- MILES: Apa?

99
00:06:36,070 --> 00:06:38,205
Hei, kenapa sih
kamu mendapatkan pistol itu?

100
00:06:41,675 --> 00:06:44,142
Ini jam 2:00 pagi, kan?

101
00:06:44,144 --> 00:06:46,044
Seseorang mencoba
untuk masuk ke rumah.

102
00:06:46,046 --> 00:06:49,916
Anak saya ada di sana.
Gadis saya ada di sana.

103
00:06:49,918 --> 00:06:54,553
Apa yang saya lakukan terhadap mereka,
sebuah irisan kentang?

104
00:06:54,555 --> 00:06:55,723
(CHUCKLES)

105
00:06:57,725 --> 00:06:59,992
(RAPPING) <i> ♪ Grand opening
dari Kwik Way baru </ i>

106
00:06:59,994 --> 00:07:01,259
Hai.

107
00:07:01,261 --> 00:07:04,796
<i> ♪ Kuharap aku tahu
cara yang lebih cepat </ i>

108
00:07:04,798 --> 00:07:08,667
<i> ♪ cambuk manis, dapatkan gigi
pembusukan Semua mobil permen ini </ i>

109
00:07:08,669 --> 00:07:14,606
<i> ♪ Sepertinya mereka memiliki
oleh bintang-bintang mewah </ i>

110
00:07:14,608 --> 00:07:17,209
<i> ♪ Hanya beberapa motherfuckas
Pullin & apos; di boulevard ♪ </ i>

111
00:07:17,211 --> 00:07:21,013
- Hei.
- Y & apos; semua terlihat lucu.

112
00:07:21,015 --> 00:07:23,581
- Itu menggemaskan.
- Y & apos; semua pasangan kecil yang manis.

113
00:07:23,583 --> 00:07:25,349
Anda suka...
Jika Anda suka anak laki-laki kulit putih,

114
00:07:25,351 --> 00:07:26,785
dia tidak tersedia.
Anda tidak menginginkannya.

115
00:07:26,787 --> 00:07:29,820
- Jika Anda tidak ingin dia, bruh saya di sini fo sho membutuhkan wanita.
- (TERTAWA)

116
00:07:29,822 --> 00:07:30,921
Saya harap ada masalah.

117
00:07:30,923 --> 00:07:32,991
<i> ♪ Kota Oakland, sayang </ i>

118
00:07:32,993 --> 00:07:35,092
<i> ♪ Baru di tampilan,
mungkin sedikit pusing </ i>

119
00:07:35,094 --> 00:07:36,160
Oke.

120
00:07:36,162 --> 00:07:38,362
<i> ♪ Gillespie </ i>

121
00:07:38,364 --> 00:07:40,831
<i> ♪ Dibayar dengan pisau
seperti Gretzky </ i>

122
00:07:40,833 --> 00:07:42,967
- Hei.
- <i> ♪ Membayar pisau seperti Wesley </ i>

123
00:07:42,969 --> 00:07:45,103
- Hei!
- (CHUCKLES)

124
00:07:45,105 --> 00:07:47,071
<i> ♪ Tiga hari lagi
sampai dia bebas, meskipun </ i>

125
00:07:47,073 --> 00:07:49,206
- (WHOOPS) - <i> ♪ Tiga hari lagi
hingga saya gratis, meskipun </ i>

126
00:07:49,208 --> 00:07:52,176
<i> ♪ Lalu aku bergerak naik
Harapan saya cukup bergerak </ i>

127
00:07:52,178 --> 00:07:53,677
Hai.

128
00:07:53,679 --> 00:07:57,083
<i> ♪ Uang di sakuku Kita dapatkan
dibayar hanya untuk movin & apos; barang-barang </ i>

129
00:07:58,785 --> 00:08:00,117
Seperti itu.
Ya, saya suka itu.

130
00:08:00,119 --> 00:08:01,185
KEDUA:
<i> ♪ Uang di saku saya </ i>

131
00:08:01,187 --> 00:08:03,353
<i> ♪ Kami dibayar
hanya untuk movin & apos; barang-barang ♪ </ i>

132
00:08:03,355 --> 00:08:05,122
Nah.

133
00:08:05,124 --> 00:08:07,160
Dalam truk yang bergerak ini.
(CHUCKLES)

134
00:08:08,093 --> 00:08:09,095
Sial.

135
00:08:20,907 --> 00:08:23,575
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)

136
00:08:32,684 --> 00:08:34,350
COLLIN: Hei, kawan,
bantu aku.

137
00:08:34,352 --> 00:08:37,822
Ketika Anda mendapatkan pistol itu pada Anda,
hanya tidak memberitahu saya tentang hal itu.

138
00:08:37,824 --> 00:08:39,389
Penolakan yang masuk akal.

139
00:08:39,391 --> 00:08:41,724
Senjata apa yang kamu
bicarakan, Collin?

140
00:08:41,726 --> 00:08:46,162
- Oh! Oh, maksudmu senjata ini?
- Berhenti melambai-lambaikan omong kosong itu!

141
00:08:46,164 --> 00:08:47,764
Senjata ini di sini?

142
00:08:47,766 --> 00:08:50,667
- Yang ini, bruh?
- Keluarlah. Keluar.

143
00:08:50,669 --> 00:08:51,868
- Aku harus pergi.
- (TERTAWA)

144
00:08:51,870 --> 00:08:55,438
- Jam malam, nigga. Kotoran.
- Selamat malam, Collin.

145
00:08:55,440 --> 00:08:58,643
- Aku cinta kamu, kawan. (TERTAWA)
- Ya. Dick.

146
00:09:17,229 --> 00:09:19,831
(TRAIN WHISTLE BLARING
IN DISTANCE)

147
00:09:30,341 --> 00:09:31,941
(CLEARS THROAT)

148
00:09:31,943 --> 00:09:34,678
(HUMMING SOFTLY)

149
00:09:37,114 --> 00:09:41,752
<i> ♪ Ayo, ayo,
ayo, ayo </ i>

150
00:09:43,220 --> 00:09:45,256
<i> ♪ Kamu bercahaya, ayo ♪ </ i>

151
00:09:54,498 --> 00:09:55,965
Fuck.

152
00:10:06,443 --> 00:10:07,711
(CLEARS THROAT)

153
00:10:08,378 --> 00:10:11,382
Yo! Yo, bruh!

154
00:10:12,183 --> 00:10:13,317
OFFICER: Hentikan!

155
00:10:14,919 --> 00:10:17,454
Apa-apaan ini?

156
00:10:20,256 --> 00:10:22,224
- Berhenti!
- RANDALL: Jangan menembak!

157
00:10:22,226 --> 00:10:23,860
- Jangan menembak! Don & apos; t!
- (COLLIN GASPS)

158
00:10:27,197 --> 00:10:28,831
(MENGOBATI HEAVILY)

159
00:10:30,300 --> 00:10:32,435
(CAR ALARM BLARING)

160
00:10:42,378 --> 00:10:44,047
(SIRENS WAILING)

161
00:10:47,183 --> 00:10:48,484
Hai! Biarkan & apos; go.

162
00:10:51,186 --> 00:10:54,324
Hei, bangun!
Biarkan & apos; go! Pindah! Pindah!

163
00:10:59,028 --> 00:11:00,829
(SIREN LANJUTKAN)

164
00:11:09,505 --> 00:11:11,007
Sial! (MENGOBATI HEAVILY)

165
00:11:21,883 --> 00:11:23,049
(KEYS CLATTER)

166
00:11:23,051 --> 00:11:24,487
(MENGOBATI HEAVILY)

167
00:11:27,856 --> 00:11:30,123
(BANGING ON DOOR)

168
00:11:30,125 --> 00:11:34,362
JAMES: jam 11:00 siang adalah
jam malam yang diperlukan, Mr. Hoskins.

169
00:11:34,364 --> 00:11:37,466
Ini 11:09 dan Anda memiliki tugas
kamar mandi minggu ini.

170
00:11:38,601 --> 00:11:40,235
Apakah itu dimengerti?

171
00:11:42,104 --> 00:11:44,170
Konfirmasi lisan, silakan.

172
00:11:44,172 --> 00:11:46,308
(CAR ALARM BLARING)

173
00:11:47,576 --> 00:11:49,344
Tuan Hoskins.

174
00:11:50,946 --> 00:11:52,480
- (ALARM BERSIH)
- (GASPS)

175
00:11:53,448 --> 00:11:54,483
(SIGHS)

176
00:11:55,551 --> 00:11:56,985
(BEEPING STOPS)

177
00:11:58,353 --> 00:12:00,556
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)

178
00:12:15,269 --> 00:12:16,837
(GUNSHOT ECHOING)

179
00:12:27,882 --> 00:12:29,482
(SEAN YELLING)

180
00:12:29,484 --> 00:12:32,418
ASHLEY: Baiklah, cukup Tarzan.
Biarkan & siap untuk sekolah.

181
00:12:32,420 --> 00:12:35,954
- Sebelum Mama mendapat ya!
- (GRUNTS) Apakah bagian saya.

182
00:12:35,956 --> 00:12:39,592
ASHLEY: Wah, di sini. Duduk. Duduk.
Silahkan. Silakan, duduk.

183
00:12:39,594 --> 00:12:41,427
Biarkan & apos; dapatkan sepatu
ini bersama-sama.

184
00:12:41,429 --> 00:12:44,465
Saya, uh, melihat polisi membunuh
a nigga tadi malam.

185
00:12:44,899 --> 00:12:46,300
Ooh.

186
00:12:48,035 --> 00:12:49,335
Apa yang Anda maksud Anda melihatnya?

187
00:12:49,337 --> 00:12:53,372
Bung berlari melewati truk dan
kemudian polisi mendekat, menembaknya.

188
00:12:53,374 --> 00:12:55,074
- Apakah dia mati?
- Oh, ya, dia mati.

189
00:12:55,076 --> 00:12:56,207
Mereka menembaknya seperti empat kali.

190
00:12:56,209 --> 00:12:57,644
MILES: Maksud saya, itu tidak berarti ia harus mati.

191
00:12:57,646 --> 00:13:00,479
Tidak seperti mereka menembaknya 14 kali seperti
yang bajingan di Milwaukee.

192
00:13:00,481 --> 00:13:02,013
- Miles, tidak membantu!
- Apa nama Bung itu?

193
00:13:02,015 --> 00:13:03,582
Apa namanya
meskipun? Saya mencoba...

194
00:13:03,584 --> 00:13:05,353
- Itu seperti...
- Apakah kamu baik-baik saja?

195
00:13:06,521 --> 00:13:07,988
Ya, saya baik.

196
00:13:08,355 --> 00:13:09,756
MILES: Ya.

197
00:13:09,758 --> 00:13:13,257
Oh. Oh Oh Baik. Oke, baiklah.
Itu bukan tentang Anda selama dua detik.

198
00:13:13,259 --> 00:13:14,627
Anda ain & apos; t harus KO saya, man.

199
00:13:14,629 --> 00:13:17,129
Baiklah, lihat, kita akan melakukan ini, benar, jika kita akan melakukannya. Baiklah.

200
00:13:17,131 --> 00:13:20,131
(GRUNTS) Baiklah, kita akan
menunjukkan Collin tangan mereka, oke?

201
00:13:20,133 --> 00:13:22,433
Taruh mereka seperti ini. Anda punya tangan, nak.
Baiklah. Anda siap?

202
00:13:22,435 --> 00:13:24,604
Sekarang, kita akan mengatakan ini
ke langit bersama, oke?

203
00:13:24,606 --> 00:13:26,572
- Saya seorang pria yang tangguh!
- Saya seorang pria yang tangguh!

204
00:13:26,574 --> 00:13:27,673
Tidak, lebih keras, man.

205
00:13:27,675 --> 00:13:30,108
- Saya seorang pria yang tangguh!
- Saya seorang pria yang tangguh!

206
00:13:30,110 --> 00:13:32,644
- Akulah bajingan terberat yang pernah ada...
- Miles!

207
00:13:32,646 --> 00:13:35,947
Anda benar.
Dia tidak bisa mengatakan itu. (GRUNTS)

208
00:13:35,949 --> 00:13:38,650
Berarti wajah. Berarti wajah.
Berarti wajah. Serang dia.

209
00:13:38,652 --> 00:13:40,251
(SEAN YELLING)

210
00:13:40,253 --> 00:13:43,154
- Dapatkan dia! Itu benar!
- Hanya berdiri di kepalanya seperti ini.

211
00:13:43,156 --> 00:13:44,556
Flash kecil saya,
Anda sangat cepat.

212
00:13:44,558 --> 00:13:46,357
ASHLEY: Pergi! Ayo ayo ayo!
Beri dia hak. Kanan.

213
00:13:46,359 --> 00:13:47,992
Whop di kepalanya. Seperti itu.
(SIGHS)

214
00:13:47,994 --> 00:13:49,561
Baiklah, baik,
kecil Thug Life di sini

215
00:13:49,563 --> 00:13:51,496
akan terlambat
ke sekolah lagi.

216
00:13:51,498 --> 00:13:52,930
Hanya karena Anda tidak mengirimnya ke preschool

217
00:13:52,932 --> 00:13:55,433
menyusuri jalan seperti yang saya katakan kepada Anda, dia sudah ada di sana.

218
00:13:55,435 --> 00:13:59,538
Ya, baik, di mana dia harus pergi adalah
Centro Vida prasekolah di Berkeley.

219
00:13:59,540 --> 00:14:02,473
Centro Vida prasekolah adalah $ 200 lebih
minggu sialan. Apakah kamu bercanda?

220
00:14:02,475 --> 00:14:03,541
Yah, itu karena
itu satu-satunya

221
00:14:03,543 --> 00:14:05,577
dwibahasa prasekolah
yang bisa saya dapatkan di kereta.

222
00:14:05,579 --> 00:14:06,678
Mengapa dia perlu
menjadi bilingual?

223
00:14:06,680 --> 00:14:08,647
- Dia sudah biracial.
- Ya Tuhan, ayolah.

224
00:14:08,649 --> 00:14:10,114
- SEAN: Begitulah cara Anda melakukannya!
- (GROANS)

225
00:14:10,116 --> 00:14:12,483
Cukup gunakan semua corong itu

226
00:14:12,485 --> 00:14:15,553
untuk mendapatkan kami beberapa uang prasekolah
. Baik?

227
00:14:15,555 --> 00:14:17,121
- Baik.
- Hanya itu saja.

228
00:14:17,123 --> 00:14:18,524
- Tidak apa-apa. Kami baik-baik saja.
- (SEAN YELLS)

229
00:14:18,526 --> 00:14:21,425
- Ow!
- Tapi saya harus berbicara dengan Anda tentang sesuatu yang serius.

230
00:14:21,427 --> 00:14:25,095
- Apa?
- Mengapa tangan saya sangat dingin pagi ini.

231
00:14:25,097 --> 00:14:26,731
Saya tidak dapat bekerja
dengan tangan dingin ini.

232
00:14:26,733 --> 00:14:29,501
Saya harus menghangatkan mereka di pantat Anda itu sebentar saja.

233
00:14:29,503 --> 00:14:31,602
Oh, Tuhanku.
Tapi tanganmu sangat dingin!

234
00:14:31,604 --> 00:14:33,070
MILES: Sebentar.

235
00:14:33,072 --> 00:14:34,204
- ASHLEY: Kamu konyol.
- MILES: Di sana.

236
00:14:34,206 --> 00:14:36,273
- (SIGHS)
- saya tahu. Aku tahu. Aku tahu.

237
00:14:36,275 --> 00:14:37,374
(SIGHS)

238
00:14:37,376 --> 00:14:39,242
- Anda merasa lebih baik?
- Itu sangat baik.

239
00:14:39,244 --> 00:14:41,211
- Apa yang harus saya lakukan? Itu hanya...
- Saya yakin. Aku yakin ini sangat bagus.

240
00:14:41,213 --> 00:14:42,379
- Ini adalah hak istimewa.
- Karena itu bagus.

241
00:14:42,381 --> 00:14:45,451
Saya harus pergi. Aku cinta kamu.

242
00:14:46,385 --> 00:14:47,585
Mencintaimu juga.

243
00:14:47,587 --> 00:14:49,152
Whoo!

244
00:14:49,154 --> 00:14:50,487
S, kamu curang.

245
00:14:50,489 --> 00:14:52,090
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)

246
00:14:53,058 --> 00:14:55,260
(PEREMPUAN BERTERIAK SEGERA)  (INDISTINCT CHATTER)

247
00:14:57,428 --> 00:14:59,062
- Hei, hei, hei.
- Apa yang terjadi, Collin?

248
00:14:59,064 --> 00:15:00,397
Apa kabar, Miles?

249
00:15:00,399 --> 00:15:01,568


250
00:15:04,770 --> 00:15:07,303
PEMBACA: <i> Setelah pengejaran
di West Oakland semalam, </ i>

251
00:15:07,305 --> 00:15:10,439
<i> kebuntuan dramatis dengan polisi
meninggalkan satu tersangka mati. </ i>

252
00:15:10,441 --> 00:15:11,908
Ini kotoran yang Anda lihat?

253
00:15:11,910 --> 00:15:15,377
<i> Dia menghindari penangkapan dengan melarikan diri ke
Adeline Street menuju West Grand... </ i>

254
00:15:15,379 --> 00:15:17,814
- Anda melihat polisi ini?
- Ya, saya melihatnya.

255
00:15:17,816 --> 00:15:19,583
<i>... petugas polisi menembakkan
empat tembakan, membunuh pria itu. </ i>

256
00:15:19,585 --> 00:15:21,051
Kenapa dia memakai
topinya semua rendah?

257
00:15:21,053 --> 00:15:22,552
Mengapa Anda mengambil
gambar seperti itu?

258
00:15:22,554 --> 00:15:24,555
- Polisi ini melihatmu?
- COLLIN: Ya.

259
00:15:24,557 --> 00:15:26,222
Hei, bro, biarkan aku mendapatkan
kuadrat itu.

260
00:15:26,224 --> 00:15:27,591
Apa, lalu Anda pergi begitu saja?

261
00:15:27,593 --> 00:15:29,358
Maksud saya, setelah jam 11:00.
Apa yang seharusnya saya lakukan?

262
00:15:29,360 --> 00:15:31,561
- James selalu berbicara omong kosong itu.
- Tapi Anda adalah saksi.

263
00:15:31,563 --> 00:15:33,163
Anda tidak akan pergi seperti
sebuah pernyataan atau omong kosong?

264
00:15:33,165 --> 00:15:34,230
Oh, ya. "Halo, polisi?

265
00:15:34,232 --> 00:15:35,397
" Saya ingin melaporkan
pembunuhan yang Anda lakukan.

266
00:15:35,399 --> 00:15:38,367
"Aku keluar setelah jam malam.
Ya, aku adalah penjahat yang dihukum."

267
00:15:38,369 --> 00:15:39,569
- Baiklah.
- "Kembali ke penjara?

268
00:15:39,571 --> 00:15:42,104
" Ya, besok
bekerja untukku. Jam berapa?

269
00:15:42,106 --> 00:15:43,374
"Fo sho. Mmm-hmm.

270
00:15:43,709 --> 00:15:45,575
" Yup. Oke. "

271
00:15:45,577 --> 00:15:46,678
(SIGHS)

272
00:15:48,714 --> 00:15:51,515
Bro, apa-apaan ini jus hijau kotoran lakukan di sini?

273
00:15:51,517 --> 00:15:53,249
Ini baik untuk Anda.

274
00:15:53,251 --> 00:15:54,551
- Berapa banyak?
- $ 10.

275
00:15:54,553 --> 00:15:55,685
= = - Apa?
- Apa?

276
00:15:55,687 --> 00:15:57,318
Apa ini,
darah sialan Yesus?

277
00:15:57,320 --> 00:15:59,589
Bercinta di dalamnya
bahwa harganya $ 10?

278
00:15:59,591 --> 00:16:02,528
- Biarkan saya mendapatkan satu.
- Maafkan saya , apa?

279
00:16:03,795 --> 00:16:06,732
(MUMBLING)

280
00:16:13,136 --> 00:16:15,303
(DOOR OPENS)

281
00:16:15,305 --> 00:16:17,806
VAL: Baiklah, kita sudah siap. Terima kasih banyak untuk memilih Komandan.

282
00:16:17,808 --> 00:16:20,241
<i> Namaste, </ i> Val.

283
00:16:20,243 --> 00:16:22,845
Aura Anda tampak sangat transenden pagi ini.

284
00:16:22,847 --> 00:16:26,180
Apakah Anda akhirnya membersihkan diri dari
kompleks superioritas Anda atau...

285
00:16:26,182 --> 00:16:28,419
Tidak, Anda masih...
Masih mengerjakannya? Baik.

286
00:16:33,256 --> 00:16:36,525
- Oh, apakah itu jus hijau?
- Apakah itu? Oh Oh ya.

287
00:16:36,527 --> 00:16:39,394
Saya kira begitu. Anda tahu, itu hanya
bagian dari rejimen saya hari ini.

288
00:16:39,396 --> 00:16:41,663
Sedikit jus hijau, sedikit,
apa kelas yang Anda ambil?

289
00:16:41,665 --> 00:16:43,364
- SoulCycle.
- SoulCycle.

290
00:16:43,366 --> 00:16:45,435
Ya, sedikit...
Jiwaku sangat...

291
00:16:46,136 --> 00:16:47,201
Sial.

292
00:16:47,203 --> 00:16:50,405
- (CHUCKLES)
- Ah... Ini sehat.

293
00:16:50,407 --> 00:16:52,841
Saya senang Anda & apos; kembali taking mengurus diri sendiri.

294
00:16:52,843 --> 00:16:54,477
Sangat pasti.

295
00:16:55,278 --> 00:16:56,413
Um...

296
00:16:58,148 --> 00:16:59,914
Collin terlibat
dalam tembak-menembak

297
00:16:59,916 --> 00:17:01,917
- semalam dengan polisi.
- Apa?

298
00:17:01,919 --> 00:17:03,350
Saya tidak tahu... Itu tidak benar.
Bukan itu yang terjadi.

299
00:17:03,352 --> 00:17:04,686
- Dia bukan...
- Siapa kamu...

300
00:17:04,688 --> 00:17:06,354
- Tidak, Miles... Miles!
- Sangat menarik. Orang-orang mati.

301
00:17:06,356 --> 00:17:07,890
- Dengan siapa Anda berkencan?
- Dia hanya bercinta denganmu, sayang.

302
00:17:07,892 --> 00:17:10,457
- Uh, maaf, Val. Gadis meja depan.
- (PHONE RINGING)

303
00:17:10,459 --> 00:17:12,728
- Orang. Meja depan, orang meja depan.
- Pergi.

304
00:17:12,730 --> 00:17:14,562
- Saya pergi sekarang.
- Terima kasih telah memanggil Komandan,

305
00:17:14,564 --> 00:17:16,866
di mana kami berusaha untuk keunggulan
dalam relokasi...

306
00:17:25,474 --> 00:17:28,376
- Fuck Val! Fuck Val.
- (ALL GROANING)

307
00:17:28,378 --> 00:17:30,678
Dia tidak setia, dia angkuh,

308
00:17:30,680 --> 00:17:32,914
dan dia secara permanen
dalam pose jalang ke bawah.

309
00:17:32,916 --> 00:17:34,448
Itu kesalahan saya.

310
00:17:34,450 --> 00:17:36,383
Bajingan, Anda menyadap.
Itulah mantan gadisnya.

311
00:17:36,385 --> 00:17:38,820
Yorkie, berhenti mengatakan penyadapan.
Anda tinggal di Pantai Barat sekarang.

312
00:17:38,822 --> 00:17:40,855
Anda adalah orang California.
Dapatkan dengan program sialan.

313
00:17:40,857 --> 00:17:43,190
- Hei, Miles. Anda menyadap.
- (SEMUA TERTAWA)

314
00:17:43,192 --> 00:17:46,226
Tutup mulutmu,
Tel! Tutup mulutmu!

315
00:17:46,228 --> 00:17:48,696
Hei, dia mendapat
ini nigga pekerjaan,

316
00:17:48,698 --> 00:17:50,932
dan dia memungkinkan kalian
sama-sama mengendarai truk pulang.

317
00:17:50,934 --> 00:17:52,934
- Ayo, keluarkan kepala anak laki-laki ini.
- Terima kasih, Tel.

318
00:17:52,936 --> 00:17:54,702
Dia harus membiarkan kita mengendarai truk
ke dan dari tempat kerja.

319
00:17:54,704 --> 00:17:56,704
Begitulah cara kita mendapatkan
ke dan dari tempat kerja, man.

320
00:17:56,706 --> 00:17:59,206
Dia... Saya tidak mengatakan dia tidak pintar.
Dia banyak pintar.

321
00:17:59,208 --> 00:18:01,240
Saya hanya mengatakan itu memalukan
dia hanya menggunakan kecerdasan itu

322
00:18:01,242 --> 00:18:03,442
menjadi
lebih tinggi dari jalang.

323
00:18:03,444 --> 00:18:04,544
- Itu saja yang saya katakan.
- Anda harus mendidih.

324
00:18:04,546 --> 00:18:05,979
Simmer, man.

325
00:18:05,981 --> 00:18:09,216
Hei, dia hanya membela dirinya & apos; karena
dia suka bahwa vegan Kwik Way pussy

326
00:18:09,218 --> 00:18:10,984
bahwa dia memberikannya.
Itulah seluruh omong kosongnya.

327
00:18:10,986 --> 00:18:14,220
- SEMUA: Oh!
- (TERTAWA) Itu terlalu jauh. Itu terlalu jauh.

328
00:18:14,222 --> 00:18:16,757
Anda tidak bisa makan tanpa vagina & apos; karena
panggangan berkarat di mulut Anda.

329
00:18:16,759 --> 00:18:18,393
- SEMUA: Oh!
- (TERTAWA)

330
00:18:20,663 --> 00:18:22,229
(MESIN DIMULAI)

331
00:18:22,231 --> 00:18:24,332
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)

332
00:18:42,584 --> 00:18:45,786
COLLIN: Oh, brengsek, high-ass
bike, big-ass jenggot.

333
00:18:45,788 --> 00:18:50,559
MILES: Oh, gentrifikasi secara keseluruhan
tingkat lainnya. Siapakah orang-orang ini?

334
00:19:04,706 --> 00:19:06,608
(BUZZING)

335
00:19:08,475 --> 00:19:10,843
PATRICK: Oke, ada Leon.

336
00:19:10,845 --> 00:19:13,980
Cynthia. Marvin.

337
00:19:13,982 --> 00:19:17,883
Dimana Vivian? Seperti sebuah petasan kecil yang sedikit mengelak.

338
00:19:17,885 --> 00:19:19,384
Oh, tidak, tidak,
tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

339
00:19:19,386 --> 00:19:21,620
Don & apos; t memiliki Santiago dan Dante
saling berhadapan.

340
00:19:21,622 --> 00:19:24,424
Mereka... Mereka tidak
rukun. Silahkan.

341
00:19:26,293 --> 00:19:30,563
Pekerjaan saya terlihat membuat orang jatuh cinta.

342
00:19:30,565 --> 00:19:32,698
Jadi saya suka pohon?

343
00:19:32,700 --> 00:19:34,900
Itu dari pameran terakhir saya.

344
00:19:34,902 --> 00:19:37,402
Saya melapiskan
foto pohon oak

345
00:19:37,404 --> 00:19:39,772
lebih dari lingkungan
di mana mereka dulu tumbuh,

346
00:19:39,774 --> 00:19:42,907
untuk mengingatkan orang
bahwa mereka dulu ada dimana-mana.

347
00:19:42,909 --> 00:19:45,309
Sekarang mereka hanya
di tanda-tanda jalan sialan.

348
00:19:45,311 --> 00:19:48,714
Oh, anak laki-laki,
mereka memotong kita.

349
00:19:48,716 --> 00:19:52,619
Orang-orang ini dipaksa keluar untuk Oakland yang baru.

350
00:19:53,787 --> 00:19:55,823
Itulah mengapa wajah.

351
00:19:57,091 --> 00:20:01,325
Mata. Menatap adalah melihat.

352
00:20:01,327 --> 00:20:03,597
Ayo. Kemarilah sebentar.

353
00:20:05,465 --> 00:20:07,533
Hanya saling menatap
untuk sesaat.

354
00:20:07,535 --> 00:20:11,637
Oh, tidak, man,
kita cukup dekat.

355
00:20:11,639 --> 00:20:13,773
Kami mendapat seperti Calvin
dan Hobbes hal yang terjadi.

356
00:20:13,775 --> 00:20:15,907
Ini tidak seksual.

357
00:20:15,909 --> 00:20:18,577
Lihat, tetapi sekarang,
karena bagaimana Anda mengatakan itu.

358
00:20:18,579 --> 00:20:21,813
Ini tentang menemukan jiwa.
(SHUSHING)

359
00:20:21,815 --> 00:20:24,348
- Saya tahu. Baik. Baiklah.
- Baiklah. Baik. Baiklah. Baik.

360
00:20:24,350 --> 00:20:26,117
- PATRICK: Lihat.
- Sial, mata Anda cocok dengan pakaian Anda.

361
00:20:26,119 --> 00:20:28,553
- Jangan bicara tentang zamrud.
- Lihatlah jauh.

362
00:20:28,555 --> 00:20:29,657
Terhubung.

363
00:20:30,422 --> 00:20:31,691
Mengerti.

364
00:20:51,745 --> 00:20:54,512
Sialan,
don & apos; t sialan melakukannya!

365
00:20:54,514 --> 00:20:55,880
(TERTAWA)

366
00:20:55,882 --> 00:20:58,715
Oh, lihat, Patrick,
Anda bajingan membengkak, man,

367
00:20:58,717 --> 00:21:02,053
dan saya menggali segalanya tentang Anda,
kecuali omong kosong itu di sana.

368
00:21:02,055 --> 00:21:03,388
Saya minta maaf. (TERTAWA)

369
00:21:08,426 --> 00:21:10,427
Ya, saya sudah mendapatkannya.

370
00:21:10,429 --> 00:21:12,630
Hei, kawan, kamu akan
harus memindahkan mobilmu, bruh.

371
00:21:12,632 --> 00:21:14,164
Kita harus keluar.

372
00:21:14,166 --> 00:21:18,135
Bruh, kamu harus bergerak,
boy! Ayo & apos; go!

373
00:21:18,137 --> 00:21:21,538
Lihatlah transplantasi sialan ini.
Apa yang dia lakukan?

374
00:21:21,540 --> 00:21:22,575
(CELL PHONE RINGS)

375
00:21:23,709 --> 00:21:26,444
- Hei, Bu.
- Pindahkan kotoranmu, bruh!

376
00:21:28,180 --> 00:21:31,548
Oh, kamu tidak akan mendengarkan?
Anda tidak mendengar saya?

377
00:21:31,550 --> 00:21:32,783
COLLIN: Ya,
itulah Miles. Ya.

378
00:21:32,785 --> 00:21:34,751
MILES:
Dia hanya mengabaikan saya.

379
00:21:34,753 --> 00:21:36,485
- COLLIN: Dia bilang hai.
- Pindah, bruh!

380
00:21:36,487 --> 00:21:37,888
Yo, saya pikir kita bisa
berada di sana seperti...

381
00:21:37,890 --> 00:21:38,724
- Lima belas menit.
- MILES: Apakah Anda bercanda dengan saya sekarang?

382
00:21:39,158 --> 00:21:42,795
(HORNING BLARING)

383
00:21:50,035 --> 00:21:54,671
Hai! Hei! Apakah Anda mendengar
suara dering sialan?

384
00:21:54,673 --> 00:21:57,573
- Pindahkan kotoranmu! Anak seorang...
- Ibu, aku harus pergi.

385
00:21:57,575 --> 00:22:00,044
(SOUL MUSIC PLAYING)

386
00:22:16,628 --> 00:22:18,897
(MEN SCREAMING IN VIDEO GAME)

387
00:22:28,172 --> 00:22:29,972
Siapa homie kecil ini?

388
00:22:29,974 --> 00:22:32,208
COLLIN: Saya pikir
dia saudara tiriku.

389
00:22:32,210 --> 00:22:34,010
Mengapa dia minum
dari cangkir dinosaurus Anda

390
00:22:34,012 --> 00:22:35,544
yang Anda buat di kelas lima?

391
00:22:35,546 --> 00:22:36,746
Mugasaurus.

392
00:22:36,748 --> 00:22:38,247
(MENGELUARKAN)

393
00:22:38,249 --> 00:22:40,649
MILES: Anda hanya akan membiarkannya
minum mug Anda seperti itu?

394
00:22:40,651 --> 00:22:42,120
Anda hanya akan membiarkan dia melakukan itu, Collin?

395
00:22:43,221 --> 00:22:45,021
Ibu! Mom!

396
00:22:45,023 --> 00:22:47,722
NANCY: Saya ada di kamar mandi, Pak!

397
00:22:47,724 --> 00:22:50,726
Apa? My... You... Itu adalah...
Ini kamar saya!

398
00:22:50,728 --> 00:22:52,627
- Anda memberinya kamar saya?
- NANCY: Saya tahu.

399
00:22:52,629 --> 00:22:54,129
Ibu! Dia tinggal di kamarku?

400
00:22:54,131 --> 00:22:57,133
NANCY: Inilah mengapa saya mengatakan kepada Anda untuk datang
lebih sehingga kita bisa berbicara tentang apa yang Anda,  - Anda tahu, rencana jangka panjang adalah.
- Ma! Saya pindah rumah dalam dua hari!

401
00:22:57,135 --> 00:23:01,572


402
00:23:02,774 --> 00:23:05,106
NANCY: Anda benar-benar tidak dapat menemukan apartemen?

403
00:23:05,108 --> 00:23:07,643
Seluruh kota sialan
mendapat tanda "Disewa" di atasnya.

404
00:23:07,645 --> 00:23:09,678
"Pernahkah kamu pernah divonis melakukan kejahatan?

405
00:23:09,680 --> 00:23:11,980
" Jika iya, apa sifat dari kejahatanmu? "

406
00:23:11,982 --> 00:23:14,849
- Nah, salah siapa itu?
- Sial.

407
00:23:14,851 --> 00:23:17,653
Yah, Aku hanya berasumsi kamu hanya akan berada di sini sebentar.

408
00:23:17,655 --> 00:23:20,855
- Dan akhirnya kamu dan Val...
- Ibu. Ibu.

409
00:23:20,857 --> 00:23:22,557
Dia datang
beberapa hari yang lalu.

410
00:23:22,559 --> 00:23:23,927
Kami adalah tidak bersama sekarang.

411
00:23:24,862 --> 00:23:27,263
- Oke. Oke.
- Oke. Oke.

412
00:23:27,265 --> 00:23:30,298
Nah, Jimmy dan semua drumku
berada di ruang tamu A sekarang.

413
00:23:30,300 --> 00:23:32,233
- Ya, aku melihat itu.
- NANCY : Bersihkan sisa barang-barang Shanai & apos

414
00:23:32,235 --> 00:23:34,903
dari tempat tidurnya yang lama dan kamu dapat
memiliki ruangan itu untuk sedikit.

415
00:23:34,905 --> 00:23:38,940
Tapi itu bukan kamarmu.
Itulah kamar tamu saya B.

416
00:23:38,942 --> 00:23:40,541
Di mana adikmu pula?

417
00:23:40,543 --> 00:23:41,842
Shanai & apos; s di Bali

418
00:23:41,844 --> 00:23:44,813
mengajarkan teknik kecantikan non-Eurocentric
.

419
00:23:44,815 --> 00:23:46,281
Tepat, benar.

420
00:23:46,283 --> 00:23:51,252
Hmm. Membawa hipotek kedua pada
rumah ini untuk mengirimnya ke sekolah.

421
00:23:51,254 --> 00:23:53,988
Saya akan membayarnya
sepanjang sisa hidup saya.

422
00:23:53,990 --> 00:23:55,724
Nah, mengapa don & apos; t Anda hanya
menjual rumah itu?

423
00:23:55,726 --> 00:23:59,994
- Dia tidak akan menjual rumah kami.
- Saya tidak menjual rumah saya.

424
00:23:59,996 --> 00:24:02,063
Saya akan terkutuk jika saya pindah
dari lingkungan ini

425
00:24:02,065 --> 00:24:04,667
sekarang mereka mendapat
makanan yang baik dan kotoran.

426
00:24:05,335 --> 00:24:06,202
Oh.

427
00:24:07,804 --> 00:24:10,571
- Berikan ini pada setengah tubuhnya yang lebih baik.
- Ya.

428
00:24:10,573 --> 00:24:11,939
- Katakan padanya itu dari saya, tolong.
- Baik.

429
00:24:11,941 --> 00:24:13,140
- Apa itu?
- Jauhkan tanganmu dari sakuku.

430
00:24:13,142 --> 00:24:16,910
Sesuatu untuk Ashley dan anak baptisku.
Dan Anda hanya akan kehilangannya.

431
00:24:16,912 --> 00:24:18,112
Anda tidak salah.

432
00:24:18,114 --> 00:24:20,050
- Hei, sayang.
- Hei.

433
00:24:22,018 --> 00:24:25,919
Hei, hei, hei, lihat
pria tampan ini!

434
00:24:25,921 --> 00:24:28,622
- Hei, apa yang terjadi, Marty?
- Oh!

435
00:24:28,624 --> 00:24:30,691
- Bagaimana kabarmu, bro?
- saya baik, bung.

436
00:24:30,693 --> 00:24:32,626
- Tetap keluar dari masalah?
- Ya, man, aku baik-baik saja.

437
00:24:32,628 --> 00:24:34,028
- Hei, ada apa, Marty?
- Hei, ada apa?

438
00:24:34,030 --> 00:24:37,164
- Nancy, uh, bisakah aku memiliki ini?
- NANCY: Apa?

439
00:24:37,166 --> 00:24:39,266
Apa yang akan dilakukan dengan itu?

440
00:24:39,268 --> 00:24:41,602
(HAIR DRYER WHIRRING)

441
00:24:41,604 --> 00:24:43,169
(INDISTINCT CHATTER)

442
00:24:43,171 --> 00:24:46,639
Besi datar! Atas
garis, metalik,

443
00:24:46,641 --> 00:24:49,210
panas-penyerap, logam paduan.

444
00:24:52,181 --> 00:24:53,380
Uh-uh.

445
00:24:53,382 --> 00:24:57,051
Siapa sih yang bilang kamu bisa
bicara di toko Mama Liz & apos?

446
00:24:57,053 --> 00:24:58,218
WANITA: Mmm-hmm.

447
00:24:58,220 --> 00:24:59,353
Oh, sial.

448
00:24:59,355 --> 00:25:00,687
Ini adalah finnabit sebuah pertunjukan
yang ingin Anda tonton.

449
00:25:00,689 --> 00:25:04,891
Kami telah mendapat keramik dan titanium,
beberapa untuk rumah, sebagian untuk perjalanan.

450
00:25:04,893 --> 00:25:06,259
Pelat lebar untuk menjalin panjang,

451
00:25:06,261 --> 00:25:09,328
piring pendek untuk berpikir
tentang semua alami.

452
00:25:09,330 --> 00:25:11,297
Anak laki-laki, tolong.
Mereka terlihat tua.

453
00:25:11,299 --> 00:25:13,867
Ini dari sekolah tata rias
setelah hanya satu kelas.

454
00:25:13,869 --> 00:25:15,768
Keluar kotak,
tetapi tidak cukup keluar dari gas.

455
00:25:15,770 --> 00:25:17,671
Mereka menggunakan yang terbaik untuk mengajar
yang terburuk untuk menjadi yang terbaik,

456
00:25:17,673 --> 00:25:19,272
dan yang terbaik ada di sini
dan itulah yang pantas Anda dapatkan,

457
00:25:19,274 --> 00:25:21,841
jadi lupakan sisanya.
Maksud saya, ayo, orang-orang!

458
00:25:21,843 --> 00:25:22,842
WANITA:
Saya tidak tahu tentang itu.

459
00:25:22,844 --> 00:25:26,245
Nah, Anda belum tahu
mengatakan kepada saya berapa banyak lagi.

460
00:25:26,247 --> 00:25:28,981
Dan Mama Liz
tidak menikmati ketegangan.

461
00:25:28,983 --> 00:25:31,217
- Saya tidak suka film ketegangan.
- Saya juga tidak.

462
00:25:31,219 --> 00:25:33,786
- Keparat Alfred Hitchcock!
- WANITA: Benar.

463
00:25:33,788 --> 00:25:35,254
- Persetan dengannya.
- Dan M. Shyamalan Night...

464
00:25:35,256 --> 00:25:37,790
Bajingan itu
bisa mencium pantatku juga.

465
00:25:37,792 --> 00:25:39,692
- Membuatku gugup.
- WANITA: Selalu ada perubahan.

466
00:25:39,694 --> 00:25:40,993
Izinkan saya menanyakan sesuatu.

467
00:25:40,995 --> 00:25:43,362
Berapa yang
Anda pegang sekarang?

468
00:25:43,364 --> 00:25:47,400
- $ 140.
- $ 140? Aku tidak akan pernah!

469
00:25:47,402 --> 00:25:50,302
Ini harus setidaknya
sepertiga dari harga itu,

470
00:25:50,304 --> 00:25:52,138
dan, diserahkan kepada Tuhan,
Saya yakin mereka bekerja lebih baik.

471
00:25:52,140 --> 00:25:53,439
Oke.

472
00:25:53,441 --> 00:25:55,875
Siapa sih bocah putih ini
y & apos; semua masuk ke toko saya?

473
00:25:55,877 --> 00:25:57,375
- Tina!
- Apa?

474
00:25:57,377 --> 00:25:59,278
Saya hanya West Oakland
homegrown Bay boy

475
00:25:59,280 --> 00:26:00,514
tentang bisnis kotanya.

476
00:26:00,516 --> 00:26:03,982
Sebenarnya, 100% dari
hasil hari ini benar-benar terjadi

477
00:26:03,984 --> 00:26:06,952
menuju pendidikan bilingual
untuk pemuda Oakland.

478
00:26:06,954 --> 00:26:10,122
Dan itu akan membantu pria
bertransisi keluar dari penjara  untuk menemukan kehidupan yang lebih baik
dan memiliki kesempatan kedua.

479
00:26:10,124 --> 00:26:12,924
Karena itu
adalah apa komunitas kami

480
00:26:12,926 --> 00:26:15,796
sangat dibutuhkan.

481
00:26:16,364 --> 00:26:18,296
- (PEREMPUAN SETUJU) -Saya merasakannya, Anda merasa
itu, kita semua merasakannya, kita semua tahu itu.

482
00:26:18,298 --> 00:26:20,799
Ayo.

483
00:26:20,801 --> 00:26:21,967
WANITA 2: Mereka semua berhak
kesempatan kedua.

484
00:26:21,969 --> 00:26:24,769


485
00:26:24,771 --> 00:26:26,807
- Di sini kita pergi.
- WOMAN 3: Sudah ada sekarang.

486
00:26:27,841 --> 00:26:29,676
WANITA: Ooh...

487
00:26:43,357 --> 00:26:44,825
Bagaimana kita tahu pekerjaan ini?

488
00:26:55,268 --> 00:26:56,702
Saya pikir itu terlihat bagus.

489
00:26:58,305 --> 00:27:00,104
Anda tahu,
itu sangat tidak nyaman

490
00:27:00,106 --> 00:27:02,173
harus cocok dengan
ini di ikat pinggang saya, kawan.

491
00:27:02,175 --> 00:27:04,842
Oh, benar. Penolakan yang masuk akal telah hancur.
Terima kasih.

492
00:27:04,844 --> 00:27:06,310
- Diam.
- Terima kasih banyak.

493
00:27:06,312 --> 00:27:08,812
Itu mengingatkan saya, man.

494
00:27:08,814 --> 00:27:12,483
Dibeli $ 600.
$ 300 adalah milik Anda.

495
00:27:12,485 --> 00:27:15,187
Tidak, bruh, Anda menyimpan itu untuk prasekolah La
Raza atau apa pun.

496
00:27:15,189 --> 00:27:16,854
Bagaimana maksud Anda? Anda tahu
bagaimana kerja keluarga, man.

497
00:27:16,856 --> 00:27:18,523
Saya dapat beberapa, Anda punya beberapa.
Whatcha bicarakan?

498
00:27:18,525 --> 00:27:19,859
(CELL PHONES CHIME)

499
00:27:23,196 --> 00:27:25,362
Anda baru saja mendapatkan teks ini
tentang rekan kerja & pesta Nakus?

500
00:27:25,364 --> 00:27:26,797
Ya, Anda mencoba untuk pergi?

501
00:27:26,799 --> 00:27:28,065
- Tidak.
- Tidak.

502
00:27:28,067 --> 00:27:30,100
ASHLEY: Yo, Miles!

503
00:27:30,102 --> 00:27:32,970
Miles, bisakah kamu tolong
naik ke atas?

504
00:27:32,972 --> 00:27:37,374
Nah, halo, perm & apo Collin!

505
00:27:37,376 --> 00:27:40,277
- Itu terlihat sangat mengerikan.
- Terima kasih.

506
00:27:40,279 --> 00:27:41,911
Maksud saya, jika Anda akan perm,
mengapa don & apos; t Anda pergi

507
00:27:41,913 --> 00:27:43,213
dimanapun ibumu atau Val pergi?

508
00:27:43,215 --> 00:27:45,015
- Saya tidak & apos; t... Ayo.
- Rambut Nancy & apos terlihat bagus.

509
00:27:45,017 --> 00:27:46,916
Neraka yang kamu lakukan
berbicara dengan Val untuk?

510
00:27:46,918 --> 00:27:49,085
<i> Tenang! </ i> Aku tidak memecahkan garis pancing, nigga.

511
00:27:49,087 --> 00:27:50,521
Saya hanya mengikutinya
di media sosial.

512
00:27:50,523 --> 00:27:52,389
Anda semua bisa menjadi teman
dengan Val masih.

513
00:27:52,391 --> 00:27:53,856
Dia seperti
orang yang sangat baik.

514
00:27:53,858 --> 00:27:55,058
Tidak, kita bisa & apos; t!

515
00:27:55,060 --> 00:27:56,126
- Fuck Val!
- Baik. Wow.

516
00:27:56,128 --> 00:27:57,963
Dan, sayang, unfollow Val
di media!

517
00:27:59,197 --> 00:28:00,466
(CELL PHONE VIBRATING)

518
00:28:03,336 --> 00:28:05,570
Hai.

519
00:28:05,572 --> 00:28:09,506
Um, saya harus mengambil
rambut saya hari ini untuk...

520
00:28:09,508 --> 00:28:13,978
Untuk sesuatu ini dan...

521
00:28:13,980 --> 00:28:16,480
Sekarang saya harus mengepangnya
kembali lagi sebelum besok.

522
00:28:16,482 --> 00:28:18,481
Oke.

523
00:28:18,483 --> 00:28:22,285
Dan Anda adalah satu-satunya yang bisa menyelesaikannya sebelum jam 11:00.

524
00:28:22,287 --> 00:28:24,189
Mengapa & apos; ia memiliki
untuk diselesaikan oleh...

525
00:28:25,323 --> 00:28:29,392
Benar. Mengapa & apos; d Anda mengambil
rambut Anda keluar?

526
00:28:29,394 --> 00:28:33,029
Itu menguntungkan untuk melakukannya.

527
00:28:33,031 --> 00:28:35,164
Dengar, aku benar-benar tidak mencoba
untuk membuat ini menjadi hal yang kita sukai.

528
00:28:35,166 --> 00:28:38,602
Saya hanya benar-benar harus mendapatkan
rambut saya dikepang.

529
00:28:38,604 --> 00:28:41,605
Baik. Biarkan & apos; s lakukan di rumah ibumu, oke?

530
00:28:41,607 --> 00:28:43,005
Saya harus mengembalikan
mangkuk pula.

531
00:28:43,007 --> 00:28:46,142
Dan ini adalah waktu belajar saya, jadi Anda
perlu membantu saya menghafal barang-barang.

532
00:28:46,144 --> 00:28:49,044
Harus benar-benar
waktu belajar.

533
00:28:49,046 --> 00:28:50,880
COLLIN: "Kecenderungan untuk menilai
kekuatan argumen

534
00:28:50,882 --> 00:28:53,416
" berdasarkan pada masuk akal
kesimpulan mereka,

535
00:28:53,418 --> 00:28:55,350
"daripada seberapa kuat itu."

536
00:28:55,352 --> 00:28:56,519
Efek bias keyakinan.

537
00:28:56,521 --> 00:28:58,288
- Ya. Baik.
- Selanjutnya.

538
00:28:58,290 --> 00:29:00,422
"Kecenderungan untuk atribut
satu tindakan sendiri

539
00:29:00,424 --> 00:29:03,192
"untuk penyebab eksternal saat menghubungkan
orang lain & perilaku apos

540
00:29:03,194 --> 00:29:04,926
-" untuk penyebab internal. "
- Menyalahkan game. Menyalahkan game.

541
00:29:04,928 --> 00:29:07,362
Anda menyalahkan game.
Ini bias pemerhati aktor.

542
00:29:07,364 --> 00:29:08,263
- Ya.
- Ya!

543
00:29:08,265 --> 00:29:10,433
Apa yang kamu katakan
sebelum jawabannya?

544
00:29:10,435 --> 00:29:13,402
Oh, Kamu akan menyukai ini.
Ini benar-benar kesalahanmu.

545
00:29:13,404 --> 00:29:15,571
- Aku suka itu.
- (CHUCKLES)

546
00:29:15,573 --> 00:29:18,407
Aku membuat, seperti, kata slang
untuk membantu aku mengingat hal-hal.

547
00:29:18,409 --> 00:29:23,111
Oh, sial. Lihatlah dirimu di sini berinovasi.
Lihat, dia masih kota. Aku tahu itu.

548
00:29:23,113 --> 00:29:25,047
Aku masih kota.
Siapa bilang saya bukan kota?

549
00:29:25,049 --> 00:29:27,215
Nah, maksud saya, orang-orang hanya mengatakan
sesuatu di jalan, gadis...

550
00:29:27,217 --> 00:29:29,351
Tapi itu keren. (CHUCKLES)

551
00:29:29,353 --> 00:29:32,286
Apa, eh, apa vas bunga ini?

552
00:29:32,288 --> 00:29:35,956
- Oh, kamu melihat vas?
- Mengapa kamu mengatakannya seperti itu?

553
00:29:35,958 --> 00:29:38,661
= = (TERJEBAK) Ooh!
Ini adalah dua wajah!

554
00:29:38,663 --> 00:29:42,197
"Vas Rubin & apos. Gambar adalah
yang pada dasarnya ambigu.

555
00:29:42,199 --> 00:29:44,332
" Orang-orang melihat
vas atau wajah,

556
00:29:44,334 --> 00:29:46,536
"tetapi tidak keduanya pada saat yang sama."

557
00:29:46,538 --> 00:29:48,638
Baiklah, rupanya
Anda suka vas.

558
00:29:48,640 --> 00:29:51,940
- Oh, aku punya kamu. Facevasin.
- (TERTAWA)

559
00:29:51,942 --> 00:29:54,141
- Facevasin & apos ;. Tidak, cobalah.
- Tidak. Kamu...

560
00:29:54,143 --> 00:29:55,209
Facevasin & apos ;.

561
00:29:55,211 --> 00:29:56,377
Anda dapat & apos; t hanya
terus mengucapkannya...

562
00:29:56,379 --> 00:29:57,579
- Facevasin & apos ;.
-... dan berpikir itu akan...

563
00:29:57,581 --> 00:29:59,515
Ini harus seperti slang nyata
sehingga itu akan menempel di kepala saya.

564
00:29:59,517 --> 00:30:02,084
Saya menaburkannya.
Facevasin & apos ;.

565
00:30:02,086 --> 00:30:04,118
- (TERTAWA)
- (CHUCKLES)

566
00:30:04,120 --> 00:30:06,020
- Hei.
- Apa?

567
00:30:06,022 --> 00:30:08,025
Anda tahu saya burung bebas
besok, kan?

568
00:30:10,528 --> 00:30:12,462
- Ya, saya tahu.
- Mmm-hmm.

569
00:30:13,930 --> 00:30:15,898
- Saya senang untuk Anda.
- Saya juga.

570
00:30:23,172 --> 00:30:27,210
Anda akan menggantung keluar dari jendela mobil
dan mengutuk orang-orang pada saat itu juga?

571
00:30:29,045 --> 00:30:31,278
- Mengapa saya melakukan itu?
- Saya tidak tahu. Katakan pada saya.

572
00:30:31,280 --> 00:30:32,714
Saya mendapat keluhan hari ini
bahwa salah satu truk kami

573
00:30:32,716 --> 00:30:37,016
hanya membunyikan klakson dan meneriaki orang-orang.
Seorang pria kulit hitam dengan rambut gimbal adalah

574
00:30:37,018 --> 00:30:38,687
- hanya berteriak pada semua orang.
- Nah, nah, nah, itu & apos; s...

575
00:30:38,689 --> 00:30:39,887
- Anda tidak memiliki semua informasi.
- Baik.

576
00:30:39,889 --> 00:30:42,957
Jadi apa yang terjadi, Miles
membunyikan klakson karena...

577
00:30:42,959 --> 00:30:44,324
- Miles.
- Ada seorang pria

578
00:30:44,326 --> 00:30:45,726
- itu tidak akan...
- Tunggu, Miles membunyikan klakson?

579
00:30:45,728 --> 00:30:47,228
Dia adalah orang yang membunyikan klakson.

580
00:30:47,230 --> 00:30:49,664
- Kami mengaturnya sehingga Anda akan menjadi pengemudi.
- Saya mengendarai truk. Aku tahu.

581
00:30:49,666 --> 00:30:51,132
- Tidak, aku... Tidak.
- Kami membicarakan hal ini.

582
00:30:51,134 --> 00:30:52,199
Saya sedang mengemudi.

583
00:30:52,201 --> 00:30:53,568
Jaga kepala Anda lurus.
Saya sedang mengemudi,

584
00:30:53,570 --> 00:30:54,669
tetapi jika dia menjangkau saya  dan membunyikan klakson,
lalu apa yang harus saya lakukan?

585
00:30:54,671 --> 00:30:55,804


586
00:30:55,806 --> 00:30:58,540
Collin, hanya mengambil beberapa tanggung jawab
untuk hal-hal

587
00:30:58,542 --> 00:30:59,973
yang terjadi di sekitar Anda.

588
00:30:59,975 --> 00:31:01,575
Saya tidak menyangkalnya.
Saya hanya mengatakan

589
00:31:01,577 --> 00:31:04,447
bahwa mungkin kali ini tidak ada pria hitam dengan rambut gimbal

590
00:31:05,013 --> 00:31:06,381
yang melakukannya.

591
00:31:11,319 --> 00:31:12,622
(SIGHS)

592
00:31:13,422 --> 00:31:14,755
(SIGHS)

593
00:31:14,757 --> 00:31:17,157
Saya tahu Anda sedang mencoba.

594
00:31:17,159 --> 00:31:19,995
Setidaknya Anda tidak menggunakan
bahwa pemanggang sialan lagi.

595
00:31:20,730 --> 00:31:22,632
Sekarang jika Anda bisa saja

596
00:31:24,266 --> 00:31:27,335
menyingkirkan semua rambut ini.

597
00:31:30,773 --> 00:31:36,075
- Anda hampir terlihat...
- Suka kurang blamable?

598
00:31:36,077 --> 00:31:40,081
"Bukan rambut, bruh.
Ini adalah identitas saya, bruh."

599
00:31:41,183 --> 00:31:42,215
Ini.

600
00:31:42,217 --> 00:31:46,254
Ya, baik, identitas Anda
adalah (SIGHS) selesai.

601
00:31:47,355 --> 00:31:49,056
Dan saya harus pergi.

602
00:31:59,133 --> 00:32:01,536
Saya mengerti. Terima kasih.

603
00:32:04,639 --> 00:32:06,539
- Bisakah kita... Apakah itu?
- Ya.

604
00:32:06,541 --> 00:32:07,609
- Terima kasih.
- Baik.

605
00:32:21,790 --> 00:32:23,157
(SIGHS)

606
00:32:29,196 --> 00:32:33,431
Oke, inilah mengapa saya tidak ingin datang ke tempat Anda.

607
00:32:33,433 --> 00:32:36,569
NANCY: Collin!
Ini 10:45, sayang.

608
00:32:36,571 --> 00:32:39,306
- Terima kasih, Nancy!
- NANCY: Maaf mengganggu.

609
00:32:40,509 --> 00:32:41,776
Um...

610
00:32:46,614 --> 00:32:47,649
- Terima kasih.
- Mmm-hmm.

611
00:32:48,850 --> 00:32:50,150
VAL: Selamat tinggal.

612
00:32:53,622 --> 00:32:55,054
(DOOR OPENS)

613
00:33:30,123 --> 00:33:31,255
(Tertawa)

614
00:33:31,257 --> 00:33:33,456
WANITA: Benarkah? Oh wow.

615
00:33:33,458 --> 00:33:34,794
MAN: Itu hebat, ya.

616
00:33:38,363 --> 00:33:39,630
PEMBACA:
<i> Detail lebih lanjut malam ini </ i>

617
00:33:39,632 --> 00:33:42,801
<i> pada malam terakhir & apos; syuting
di West Oakland. </ i>

618
00:33:42,803 --> 00:33:47,739
<i> Orang yang dibunuh oleh polisi telah
diidentifikasi sebagai Randall Marshall. </ i>

619
00:33:47,741 --> 00:33:49,306
<i> Pengejaran kaki terjadi </ i>

620
00:33:49,308 --> 00:33:51,208
- <i> Jalan Adeline di West Oakland. </ i>
- MILES: Oh, ini dia.

621
00:33:51,210 --> 00:33:54,680
Mereka akan... Tonton, mereka akan menggunakan foto polisi profesionalnya.

622
00:33:54,682 --> 00:33:55,881
Dan mereka akan menggunakan...

623
00:33:55,883 --> 00:33:57,848
Oh, ayolah!
Gunakan foto kerja bruh & apos!

624
00:33:57,850 --> 00:33:58,950
Punya dia
di jumper oranye!

625
00:33:58,952 --> 00:34:01,852
Mereka tidak dapat menemukan satu gambar bruh dalam kotorannya sendiri?

626
00:34:01,854 --> 00:34:04,220
- Tenang! Tenang!
- Itu sangat tidak sopan.

627
00:34:04,222 --> 00:34:06,156
- Man, kamu tidak dapat menemukan yang lain...
- Dia hanya tertidur.

628
00:34:06,158 --> 00:34:07,625
- Mereka dapat & apos; t menemukan...
- Kami baru saja membuatnya tidur.

629
00:34:07,627 --> 00:34:11,194
<i> Penjahat baru-baru ini membawa senjata tanpa izin yang tidak berlisensi. </ i>

630
00:34:11,196 --> 00:34:13,700
Felon, penjahat yang dihukum.

631
00:34:14,601 --> 00:34:16,569
Koktail yang salah, G. saya  Anda tidak mendapat protes.

632
00:34:17,436 --> 00:34:19,570
<i> Marshall berlari menuju
West Grand Avenue </ i>

633
00:34:19,572 --> 00:34:21,772
<i> jauh dari Petugas Molina, </ i>

634
00:34:21,774 --> 00:34:23,406
<i> yang melepaskan empat tembakan,
membunuhnya. </ i>

635
00:34:23,408 --> 00:34:26,409
<i> Marshall tinggal di 32nd Street
dengan pacarnya </ i>

636
00:34:26,411 --> 00:34:29,813
<i> dan putri tiga tahun. </ i>

637
00:34:29,815 --> 00:34:31,584
- Anda terlambat, Tuan Hoskins.
- (YELP)

638
00:34:54,607 --> 00:34:56,340
Anda hanya berdiri di sana sepanjang hari?

639
00:34:58,477 --> 00:35:00,476
Bukankah ini sesuatu yang bisa kita otomatisasi?

640
00:35:00,478 --> 00:35:01,811
Anda ingin robot memberi tahu Anda
untuk mengepel kamar mandi?

641
00:35:01,813 --> 00:35:03,980


642
00:35:03,982 --> 00:35:07,349
Bagaimana dengan robot
yang hanya mengepel kamar mandi?

643
00:35:07,351 --> 00:35:09,519
- Lalu aku bisa tidur.
- Berorientasi solusi.

644
00:35:09,521 --> 00:35:10,887
- Lihat, saya suka itu.
- Bahkan lebih baik.

645
00:35:10,889 --> 00:35:12,922
Bagaimana kalau para bajingan hanya don & apos; t
ditangkap karena sampah bodoh?

646
00:35:12,924 --> 00:35:15,759
Saya melihat ke mana kita akan pergi, tetapi
jika kita bisa melakukannya...

647
00:35:15,761 --> 00:35:18,394
Maka saya tidak perlu memaksakan
tugas yang tampaknya arbitrer

648
00:35:18,396 --> 00:35:22,799
untuk menetapkan kemampuan Anda untuk mengikuti aturan
sebagai representasi hukum.

649
00:35:22,801 --> 00:35:25,467
Sewenang-wenang. Itu adalah kata
di sana.

650
00:35:25,469 --> 00:35:28,538
Jangan membuat saya menulis Anda
untuk minggu terakhir Anda.

651
00:35:28,540 --> 00:35:31,340
Hakim akan memperpanjang
waktu Anda di sini setahun.

652
00:35:31,342 --> 00:35:33,575
Dan kemudian peta kecil Anda
box kalimat dimulai.

653
00:35:33,577 --> 00:35:36,213
Dihukum atas
biaya kamar mandi kotor?

654
00:35:38,281 --> 00:35:42,017
Anda sekarang adalah penjahat yang dihukum,

655
00:35:42,019 --> 00:35:44,285
Tuan Hoskins.

656
00:35:44,287 --> 00:35:48,322
Anda sekarang yang
sampai terbukti sebaliknya.

657
00:35:48,324 --> 00:35:50,661
Buktikan sebaliknya setiap saat.

658
00:35:52,730 --> 00:35:53,964
Mengerti.

659
00:36:00,370 --> 00:36:01,906
(MENGUNCI KUNCI)

660
00:36:06,409 --> 00:36:08,679
(CAR ALARM BLARING)

661
00:36:20,457 --> 00:36:22,258
(GASPING)

662
00:36:23,893 --> 00:36:25,629
(GANGGUAN JAUH)

663
00:36:29,933 --> 00:36:32,535
(RAPPING)
<i> ♪ Collin adalah bajingan buruk </ i>

664
00:36:33,503 --> 00:36:36,505
<i> ♪ Cadillac dippin & apos ;, pimpin & apos; </ i>

665
00:36:36,507 --> 00:36:38,438
<i> ♪ Banyak wanita, lean sippin & apos; </ i>

666
00:36:38,440 --> 00:36:42,342
<i> ♪ Smokin & apos ;, berat pada
ganja toking </ i>

667
00:36:42,344 --> 00:36:43,679
- <i> ♪ Diposting </ i>
- (GASPS)

668
00:36:43,681 --> 00:36:45,479
<i> ♪ Mendorong garis keras keluar
di Oakland </ i>

669
00:36:45,481 --> 00:36:46,548
<i> ♪ Kota obat bius
Anak laki-laki itu adalah obat bius </ i>

670
00:36:46,550 --> 00:36:48,617
<i> ♪ Itulah sebabnya seluruh kota
kenal dia </ i>

671
00:36:48,619 --> 00:36:50,518
<i> ♪ Oh, dia hanya mengambil
sedikit istirahat </ i>

672
00:36:50,520 --> 00:36:53,020
<i> ♪ Pikir dia mengubah jalannya,
tapi dia mempermainkanmu, Jake </ i>

673
00:36:53,022 --> 00:36:55,757
<i> ♪ Kebanggaan Oakland,
biasanya tenang dan dikumpulkan </ i>

674
00:36:55,759 --> 00:36:56,758
<i> ♪ Tapi itu ain & apos; t
the motherfucka </ i>

675
00:36:56,760 --> 00:36:58,560
<i> ♪ Agar tidak ada punk
saat tidak dihargai </ i>

676
00:36:58,562 --> 00:36:59,697
(GRUNTS)

677
00:37:02,966 --> 00:37:03,998
<i> ♪ Ini adalah kehidupan yang kita jalani </ i>

678
00:37:04,000 --> 00:37:05,032
<i> ♪ Dan itu sudah
sejak awal </ i>

679
00:37:05,034 --> 00:37:07,400
<i> ♪ Dan kamu tahu
kita terjebak di tanah itu </ i>

680
00:37:07,402 --> 00:37:08,536
<i> ♪ Loyal, dan kami tidak perlu melakukan revisi </ i>

681
00:37:08,538 --> 00:37:10,805
<i> ♪ Dan kami tidak mendapatkan operan
untuk pussyfootin & apos; </ i>

682
00:37:10,807 --> 00:37:14,075
<i> ♪ Jangan menjadi orang yang tidak Anda sukai!
Isn & apos; t! Isn & apos; t! Isn & apos; t! </ I>

683
00:37:14,077 --> 00:37:15,977
<i> ♪ Biarkan & apos; bereskan
Ada banyak logam </ i>

684
00:37:15,979 --> 00:37:17,645
<i> ♪ Dapatkan fotomu diambil
Dengan pernyataan saksi Anda </ i>

685
00:37:17,647 --> 00:37:18,780
<i> ♪ Itulah tujuan </ i>

686
00:37:18,782 --> 00:37:20,380
<i> ♪ Kamu selesai waktu sekarang
Kamu punya garis sekarang </ i>

687
00:37:20,382 --> 00:37:21,515
<i> ♪ Itu ain & apos; t hiasan </ i>

688
00:37:21,517 --> 00:37:22,682
<i> ♪ Ini lampu mati
Ini adalah hidupmu sekarang </ i>

689
00:37:22,684 --> 00:37:24,786
<i> ♪ Ini adalah hidupmu sekarang
sampai lampu menyala </ i>

690
00:37:24,788 --> 00:37:26,921
<i> ♪ Sampai habis lampu
Sampai itu menyala ♪ </ i>

691
00:37:26,923 --> 00:37:29,389
(ECHOING)

692
00:37:29,391 --> 00:37:32,660
- (GAVEL BANGING)
- Hentikan! Berhenti! Don & apos; t! Berhenti!

693
00:37:32,662 --> 00:37:35,830
Berhenti! Berhenti! Berhenti!

694
00:37:35,832 --> 00:37:39,766
Berhenti! Berhenti! Tidak! Astaga! Berhenti!

695
00:37:39,768 --> 00:37:41,536
(GASPING)

696
00:37:41,538 --> 00:37:42,939
(ALARM BERSIH)

697
00:37:44,773 --> 00:37:46,041
(BEEPING STOPS)

698
00:37:54,851 --> 00:37:56,017
(PANTING)

699
00:37:56,019 --> 00:37:57,419
(HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON EARPHONES)

700
00:38:03,091 --> 00:38:04,827
(PANTING)

701
00:38:08,864 --> 00:38:10,566
(GAVEL BANGS)

702
00:38:17,172 --> 00:38:18,538
(GAVEL BANGS)

703
00:38:18,540 --> 00:38:20,843
(PANTING)

704
00:38:37,626 --> 00:38:39,027
Ayolah, bro.

705
00:38:39,927 --> 00:38:43,562
(INDISTINCT CHATTER)

706
00:38:43,564 --> 00:38:46,400
- Apa yang sedang terjadi? Ada apa?
- Hei, yo.

707
00:38:56,144 --> 00:38:58,811
MILES: Sebenarnya, Ashley
hanya memberi tahu saya itu 80K setahun,

708
00:38:58,813 --> 00:39:01,747
gaji awal untuk OPD, tetapi mereka
don & apos; t bahkan menyewa di kota.

709
00:39:01,749 --> 00:39:04,449
Jadi orang yang menarik Anda lebih dari
sebenarnya dari, seperti, Cupertino

710
00:39:04,451 --> 00:39:06,619
- atau beberapa omong kosong.
- Mengapa tidak tinggal di Oakland saja?

711
00:39:06,621 --> 00:39:08,821
Mereka mungkin khawatir jika ada seseorang yang tahu di mana mereka tinggal,

712
00:39:08,823 --> 00:39:10,756
seseorang & apos; d datang menembak mereka
untuk semua omong kosong bodoh yang mereka lakukan.

713
00:39:10,758 --> 00:39:12,960
Saya tidak tahu. Hei, bro,
biar kuambil persegi, bruh.

714
00:39:18,599 --> 00:39:20,966
Apa? Nigga,
bisakah aku lebih baik sendiri?

715
00:39:20,968 --> 00:39:22,902
Bisakah saya berani?

716
00:39:22,904 --> 00:39:24,870
Anda akan berakhir
mendengarkan vinil

717
00:39:24,872 --> 00:39:27,572
dengan dasi kayu dan suspender
dengan alergi gluten,

718
00:39:27,574 --> 00:39:29,608
menghitung kalori,
mengendarai Vespa

719
00:39:29,610 --> 00:39:32,644
ke Whole Foods, motherfucka,
itulah yang akan kamu lakukan.

720
00:39:32,646 --> 00:39:34,580
Mereka benar-benar memiliki produk besar.

721
00:39:34,582 --> 00:39:35,681
(SIGHS)

722
00:39:35,683 --> 00:39:38,685
Sekarang saya membutuhkan ini,
karena Anda.

723
00:39:40,054 --> 00:39:43,690
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)

724
00:39:51,665 --> 00:39:53,632
- (DOOR OPENS)
- (HORN BLARING)

725
00:39:53,634 --> 00:39:56,135
- <i> Namaste, </ i> Val!
- Selamat terbit.

726
00:39:56,137 --> 00:39:57,502
Memang, matahari terbit ini
adalah berkah,

727
00:39:57,504 --> 00:40:01,572
dan saya tergerak oleh ucapan selamat datang Anda
saat Anda digerakkan oleh elliptical.

728
00:40:01,574 --> 00:40:03,975
Apakah dia datang dengan hal-hal ini dalam perjalanan ke sini atau...

729
00:40:03,977 --> 00:40:07,512
- Dia mengaudisi mereka di mobil.
- Di mana papan?

730
00:40:07,514 --> 00:40:09,647
Saya menambahkan sebuah gerakan.
Saya akan memberikannya kepada Collin.

731
00:40:09,649 --> 00:40:11,584
Saya harap itu memindahkan Anda dari
kuda tinggi Anda.

732
00:40:15,822 --> 00:40:16,957
Hai.

733
00:40:18,058 --> 00:40:19,124
(SIGHS) Hai.

734
00:40:21,593 --> 00:40:23,797
kepang Anda terlihat bagus.
Siapa yang melakukannya untuk Anda?

735
00:40:24,197 --> 00:40:25,195
(CHUCKLES)

736
00:40:25,197 --> 00:40:27,798
Itu hanya melakukan ini
ketika saya mencucinya sekarang.

737
00:40:27,800 --> 00:40:30,601
Ya, pasti semua yang sehat
hidup membuatku terlihat sangat baik.

738
00:40:30,603 --> 00:40:32,170
Anda tahu, keadaan alami saya.

739
00:40:32,172 --> 00:40:36,239
Anda tahu, ada lebih banyak hal untuk hidup sehat
daripada hanya minum smoothie kale.

740
00:40:36,241 --> 00:40:38,608
- Ya, saya tahu.
- Saya hanya mengatakan,

741
00:40:38,610 --> 00:40:39,876
karena Anda memiliki beberapa hal gaya hidup
utama untuk...

742
00:40:39,878 --> 00:40:42,079
Itu adalah lelucon, Val.
Saya tahu apa itu hidup sehat.

743
00:40:42,081 --> 00:40:43,982
Saya minta maaf. Aku minta maaf.
Ini bukan urusanku.

744
00:40:43,984 --> 00:40:45,851
- Saya hanya...
- Jalani hidup Anda.

745
00:40:49,022 --> 00:40:51,588
I... (SIGHS)

746
00:40:51,590 --> 00:40:52,689
Ini ada di...

747
00:40:52,691 --> 00:40:55,659
Berada di Walnut Creek. Saya dapat & apos; t...
Di luar...

748
00:40:55,661 --> 00:40:57,160
- Saya belum bisa pergi ke sana.
- Tidak, itu di Alameda County.

749
00:40:57,162 --> 00:40:59,766
Tidak, itu tidak benar.
Percaya padaku, itu tidak.

750
00:41:02,135 --> 00:41:04,768
Baiklah.
Saya akan memberikannya kepada Yorkie.

751
00:41:04,770 --> 00:41:06,739
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)

752
00:41:23,288 --> 00:41:25,055
Halo?

753
00:41:25,057 --> 00:41:29,025
Ya! Jadi... Tidak, saya benar-benar bersemangat tentang yang satu ini.

754
00:41:29,027 --> 00:41:32,896
Jadi, kita akan membersihkannya, usus
itu, turunkan hanya ke tulang.

755
00:41:32,898 --> 00:41:34,764
- Komandan Bergerak.
- Tunggu satu detik.

756
00:41:34,766 --> 00:41:36,867
Penggerak baru tiba di sini. Baik.

757
00:41:36,869 --> 00:41:41,070
Hai! Um, jadi kamu bisa menarik semuanya
keluar dan membawanya ke tempat sampah.

758
00:41:41,072 --> 00:41:44,306
Hanya semua sampah dan ternyata ada & apos;
semacam perahu layar di belakang.

759
00:41:44,308 --> 00:41:45,708
Semuanya bisa pergi begitu saja.

760
00:41:45,710 --> 00:41:47,343
Terima kasih banyak. Bye!

761
00:41:47,345 --> 00:41:49,614
Hai. Jadi, saya akan bertemu dengan Anda...

762
00:41:52,683 --> 00:41:55,054
- Komandan Miles.
- Komandan Smiley.

763
00:42:05,063 --> 00:42:07,897
Nah, ini akan bagus
saat selesai.

764
00:42:07,899 --> 00:42:10,168
Untuk beberapa transplantasi.

765
00:42:27,118 --> 00:42:29,687
Nah, pekerjaan bersih-bersih lainnya.
(GRUNTS)

766
00:42:31,722 --> 00:42:33,723
COLLIN: (RAPPING)
<i> ♪ Membersihkan setelah orang mati </ i>

767
00:42:35,359 --> 00:42:39,228
<i> ♪ TV rusak,
kaleng cat penuh timah </ i>

768
00:42:39,230 --> 00:42:41,996
<i> ♪ Ubah proyek menjadi prospek </ i>

769
00:42:41,998 --> 00:42:43,731
<i> ♪ Ain & apos; t tidak ada yang berharga seperti </ i>

770
00:42:43,733 --> 00:42:46,801
<i> ♪ Sidi... Sid... Sidibe
Sidibe </ i>

771
00:42:46,803 --> 00:42:49,237
Sidibe? Bagaimana kamu mengatakan itu?

772
00:42:49,239 --> 00:42:54,209
- Sidibe. Sidibe.
- Sidibe. Sidibe.

773
00:42:54,211 --> 00:42:56,444
<i> ♪ Berharap mereka tidak muda niggas
mengangkut barang-barang saya </ i>

774
00:42:56,446 --> 00:42:59,114
<i> ♪ Ketika akhir saya datang </ i>

775
00:42:59,116 --> 00:43:01,449
<i> ♪ Orang ini dan mama saya
pada drum </ i>

776
00:43:01,451 --> 00:43:02,786
(GRUNTS)

777
00:43:04,321 --> 00:43:07,657
<i> ♪ Terkadang terlihat seperti yang kita
dapatkan adalah irama di daerah kumuh </ i>

778
00:43:08,992 --> 00:43:12,227
<i> ♪ Anjing ini tidak ada jutawan
Tapi sama jarangnya </ i>

779
00:43:12,229 --> 00:43:13,928
<i> ♪ Coba & apos; untuk mengetuk tarian
dalam hujan </ i>

780
00:43:13,930 --> 00:43:15,665
<i> ♪ Pada niggas seperti Astaire </ i>

781
00:43:18,301 --> 00:43:20,168
(BATUK)

782
00:43:20,170 --> 00:43:24,439
<i> ♪ Bahagia di wajahku
Dalam pikiranku aku orang-orangan sawah </ i>

783
00:43:24,441 --> 00:43:26,808
<i> ♪ Digantung di kap mobil
sampai aku dibuang </ i>

784
00:43:26,810 --> 00:43:30,244
<i> ♪ Jangan tau siapa saya spookin & apos; Saya & apos; m
orang yang spookin & apos; tersulit </ i>

785
00:43:30,246 --> 00:43:33,016
<i> ♪ Mungkin karena saya tahu bahwa saya hanya di sini untuk membantu panen </ i>

786
00:43:34,016 --> 00:43:35,752
<i> ♪ Dan setelah itu aku menjadi target </ i>

787
00:43:38,921 --> 00:43:41,188
<i> ♪ Penggerak yang membantu pasar </ i>

788
00:43:41,190 --> 00:43:43,359
- Ayolah. Ayolah, bruh.
- Salahku.

789
00:43:46,962 --> 00:43:49,063
<i> ♪ Harus terus bergerak. </ i>

790
00:43:49,065 --> 00:43:51,066
<i> ♪ Seluruh omong kosong
Saya tidak pernah punya </ i>

791
00:43:52,469 --> 00:43:53,934
Lulus.

792
00:43:53,936 --> 00:43:55,469
- (GRUNTS)
- (CHUCKLES)

793
00:43:55,471 --> 00:43:57,137
<i> ♪ Bermain sepakbola </ i>

794
00:43:57,139 --> 00:43:58,772
<i> ♪ Berharap aku punya ayahku </ i>

795
00:43:58,774 --> 00:44:01,808
(KEDUANYA TERTAWA)

796
00:44:01,810 --> 00:44:03,946
<i> ♪ Kamu tahu ayah,
itu adalah trend yang lewat </ i>

797
00:44:04,514 --> 00:44:05,948
Untuk Anda.

798
00:44:07,316 --> 00:44:09,483
<i> ♪ Ayo, man
Sial membuatku sedih ♪ </ i>

799
00:44:09,485 --> 00:44:10,853
(LAUGHS)

800
00:44:11,487 --> 00:44:13,989
(INDISTINCT CHATTER)

801
00:44:25,535 --> 00:44:27,269
Bukankah dia mengatakan sesuatu
tentang perahu?

802
00:44:28,070 --> 00:44:30,069
(MUSIC PLAYING ON STEREO)

803
00:44:30,071 --> 00:44:31,907
Perahu Layar !

804
00:44:32,774 --> 00:44:35,842
Dapatkan perahu layar tukang Anda!

805
00:44:35,844 --> 00:44:39,379
Platinum perahu layar layak laut!

806
00:44:39,381 --> 00:44:40,780
Nauticals termasuk!

807
00:44:40,782 --> 00:44:42,851
Anda tidak akan pernah menjual
perahu ini, bruh.

808
00:44:44,419 --> 00:44:45,421
(CAR ALARM BEEPS)

809
00:44:46,221 --> 00:44:47,355
(CAR ALARM BEEPS)

810
00:44:48,289 --> 00:44:49,523
(CAR ALARM BEEPS)

811
00:44:49,525 --> 00:44:52,858
Kami mengerti, bruh!
Mobil Anda memiliki alarm.

812
00:44:52,860 --> 00:44:56,196
Congratu-sialan-lations.
Sangat menyenangkan!

813
00:44:56,198 --> 00:44:58,166
- (CAR ALARM BEEPS)
- MILES: Bitch.

814
00:45:05,106 --> 00:45:07,306
Uh, hei, Collin...

815
00:45:07,308 --> 00:45:11,110
Siapa yang mengepang rambutmu
antara kemarin dan hari ini?

816
00:45:11,112 --> 00:45:12,445
Hmm?

817
00:45:12,447 --> 00:45:13,815
- Saya, um...
- Hmm?

818
00:45:18,286 --> 00:45:20,052
Val datang ke rumah Mom & apos;,  - dan dia mengepangnya untukku.
- Baiklah. Baiklah.

819
00:45:20,054 --> 00:45:21,921
Keluar, nigga.
Apa masalahmu dengan Val?

820
00:45:21,923 --> 00:45:24,289
Val adalah pelacur tidak setia.

821
00:45:24,291 --> 00:45:27,059
Ketika Anda di penjara, apakah
dia menaruh uang di buku Anda?

822
00:45:27,061 --> 00:45:29,829


823
00:45:29,831 --> 00:45:32,565
Uh, apakah dia datang mengunjungi kamu bahkan satu kali
di Rita saat kamu dikurung?

824
00:45:32,567 --> 00:45:34,333
Karena saya cukup yakin
Saya pergi dua kali seminggu,

825
00:45:34,335 --> 00:45:36,234
45 menit setiap jalan.

826
00:45:36,236 --> 00:45:38,837
- $ 500 di buku Anda pada hari pertama!
- Hei, dia berbicara dengan saya di telepon.

827
00:45:38,839 --> 00:45:41,841
Betapa ramahnya dia pernah menelepon Anda sekali.

828
00:45:41,843 --> 00:45:43,109
Dan apa yang dia inginkan untuk berbicara dengan Anda?

829
00:45:43,111 --> 00:45:45,578
Tentang mengubah gaya hidup Anda?
Mengubah cara Anda?

830
00:45:45,580 --> 00:45:49,314
Anda bukan preman,
pengedar narkoba!

831
00:45:49,316 --> 00:45:52,083
Anda pergi ke penjara
dalam masalah teknis kebakaran.

832
00:45:52,085 --> 00:45:53,987
- Benarkah?
- Iya nih!

833
00:45:55,623 --> 00:45:59,192
Bagaimana seharusnya kita tahu
bahwa hipster sangat mudah terbakar?

834
00:46:01,095 --> 00:46:04,229
Hei, Cuttie!
Apa yang dilakukan perahu itu?

835
00:46:04,231 --> 00:46:06,197
- Hei!
- Tidak mungkin.

836
00:46:06,199 --> 00:46:09,267
Sial, kawan, aku punya joog itu untuk
berlayar, memancing, mengambang atau sialan,

837
00:46:09,269 --> 00:46:11,002
memberi Anda penerbangan ke Boston
pada fungsi pribadi.

838
00:46:11,004 --> 00:46:12,203
Sempurna untuk masuk ke beberapa.

839
00:46:12,205 --> 00:46:13,471
Biarkan saya menempatkan Anda
di dunia air itu, bruh.

840
00:46:13,473 --> 00:46:14,973
Bruh, apakah itu panas
atau dingin, sih?

841
00:46:14,975 --> 00:46:16,107
Hangat saat disentuh,
tidak terbakar.

842
00:46:16,109 --> 00:46:17,242
Apa yang dimaksud dengan intel
di Vin Diesel?

843
00:46:17,244 --> 00:46:18,511
- Tidak ada sidik jari, bruh.
- jejak Dusty?

844
00:46:18,513 --> 00:46:19,844
Sangat. Ini Gucci.

845
00:46:19,846 --> 00:46:22,380
Cuz cuz, aku tidak bisa berada di jalan
cara dengan sesuatu keluar dari saku.

846
00:46:22,382 --> 00:46:24,281
Ya underdig? Dapatkan blurped
dan aku harus mengupas

847
00:46:24,283 --> 00:46:26,885
untuk Daytona lima double-O
karena saya punya beberapa palu yang diselipkan.

848
00:46:26,887 --> 00:46:28,153
Niggas mendapat cucian, tidak ada pemutih.

849
00:46:28,155 --> 00:46:29,655
Pada mamas, ini di potong.

850
00:46:29,657 --> 00:46:31,623
Tiga tagihan joog?
Apa itu bagian dua?

851
00:46:31,625 --> 00:46:33,425
Tidak ada sekuel, bruh.
Pockets menyentuh

852
00:46:33,427 --> 00:46:34,627
jadi kami hanya berusaha melepaskannya
dan bergerak.

853
00:46:34,629 --> 00:46:36,928
(SIGHS) Cuz, aku mungkin harus
biarkan itu merendam satu kali.

854
00:46:36,930 --> 00:46:38,163
Bruh, jika Anda benar-benar
tentang kehidupan itu,

855
00:46:38,165 --> 00:46:40,030
ini yang muncul di sini.
Ditambah tiga tagihan ain & apos; t tidak ada

856
00:46:40,032 --> 00:46:41,332
tetapi hal kecil
untuk raksasa seperti dirimu.

857
00:46:41,334 --> 00:46:42,333
Saya katakan biarkan & apos; s bergerak,

858
00:46:42,335 --> 00:46:43,735
Anda melemparkan saya bahwa tiga
hundo di sana.

859
00:46:43,737 --> 00:46:46,939
I & apos; ma klip woo wop ke
tampilan belakang dan kurang lebih, ya gali?

860
00:46:49,509 --> 00:46:50,941
Klip the wop ke tampilan belakang?

861
00:46:50,943 --> 00:46:52,076
Sejauh ini.

862
00:46:52,078 --> 00:46:53,245
- Cepat!
- Cepat!

863
00:46:55,515 --> 00:46:57,214
Apa & apos; d dia katakan?

864
00:46:57,216 --> 00:46:58,583
Oh, saya tidak tahu.

865
00:46:58,585 --> 00:47:00,451
Tapi dia memberi saya $ 300
untuk kapal ini.

866
00:47:00,453 --> 00:47:03,354
Terjual! Dijual, motherfucka, terjual!

867
00:47:03,356 --> 00:47:05,189
Juru bicara selama berhari-hari, bruh.

868
00:47:05,191 --> 00:47:06,558
Orang suka dengan cara
Saya membuat & apos; em feel, man.

869
00:47:06,560 --> 00:47:08,593
Mereka suka pantulan
dari kotoran itu.

870
00:47:08,595 --> 00:47:10,427
Semua orang mendengarkan lebih banyak
saat Anda membuatnya terdengar cantik.

871
00:47:10,429 --> 00:47:11,696
Memberi tahu Anda sekarang.

872
00:47:11,698 --> 00:47:13,397
Baiklah, hei,
Saya harus kembali ke kantor.

873
00:47:13,399 --> 00:47:14,766
Saya akan memberi kami waktu berdua.

874
00:47:14,768 --> 00:47:16,668
Kembalilah seperti satu jam,
kita dapat pesta dalam satu detik.

875
00:47:16,670 --> 00:47:18,167
- Aku mengerti.
- Fo sho, kan?

876
00:47:18,169 --> 00:47:20,270
Ya, saya akan segera kembali.

877
00:47:20,272 --> 00:47:23,273
Dia tidak datang
mengunjungimu sekali, bruh.

878
00:47:23,275 --> 00:47:25,544
Saya tahu. Aku ada di sana.

879
00:47:27,179 --> 00:47:28,945
- Anda sudah siap untuk hari Jumat.
- Keren.

880
00:47:28,947 --> 00:47:31,147
- Luar Biasa. Terima kasih.
- Terima kasih.

881
00:47:31,149 --> 00:47:32,382
(WHISPERS) Saya mendapat nomor teleponnya.

882
00:47:32,384 --> 00:47:33,617
Itu hanya
nomor kantor.

883
00:47:33,619 --> 00:47:35,454
Saya tidak tahu.
Mungkin dia tinggal di sini.

884
00:47:38,190 --> 00:47:40,658
Yo, eh, permisi, bruh.

885
00:47:40,660 --> 00:47:43,062
Apakah Anda dulu pernah bekerja
pintu di The Alley?

886
00:47:45,364 --> 00:47:46,996
Ya.

887
00:47:46,998 --> 00:47:49,666
- Itu seperti semenit yang lalu.
- Ya, benar. Oh, sial, bro!

888
00:47:49,668 --> 00:47:52,201
Ini adalah motherfucka dengan
the Scorpion Bowl at The Alley

889
00:47:52,203 --> 00:47:53,369
yang saya ceritakan kepada Anda.

890
00:47:53,371 --> 00:47:54,738
Apa Bung
dengan Scorpion Bowl?

891
00:47:54,740 --> 00:47:57,240
RIN: Aku tidak pernah memberitahumu
tentang Raja Kalajengking?

892
00:47:57,242 --> 00:47:58,207
Ini dia!

893
00:47:58,209 --> 00:48:00,744
Kami benar-benar tidak punya
untuk melakukan ini sekarang.

894
00:48:00,746 --> 00:48:03,045
Ya, kami tahu. Oke oke oke.

895
00:48:03,047 --> 00:48:04,515
- Anda tahu The Alley, kan?
- TIN: Ya, di atas Grand?

896
00:48:04,517 --> 00:48:09,652
- Ya. Ini adalah institusi.
- Oh, Tuhanku, cerita ini sangat sialan & apos; obat bius!

897
00:48:09,654 --> 00:48:12,355
<i> Jadi malam adalah crackin & apos ;.
Saya mencari lalat, </ i>

898
00:48:12,357 --> 00:48:15,124
<i> ketika anak kulit putih Colorado ini masuk ke bar. </ i>

899
00:48:15,126 --> 00:48:18,494
<i> Dia seperti, "Wassup, bruh?
Dapatkan saya salah satu dari mereka." </ i>

900
00:48:18,496 --> 00:48:20,997
<i> Dan dia memesan
the Scorpion Bowl. </ i>

901
00:48:20,999 --> 00:48:24,199
<i> Benda ini seperti kolam
raksasa dari minuman keras sialan </ i>

902
00:48:24,201 --> 00:48:25,535
<i> dengan nyala di tengah. </ i>

903
00:48:25,537 --> 00:48:27,540
<i> Itu seperti orang putih & apos;
mimpi basah. </ i>

904
00:48:28,641 --> 00:48:30,641
<i> Bung ini melihat
Scorpion Bowl, </ i>

905
00:48:30,643 --> 00:48:33,510
<i> dan, seperti, dia menumbuhkan rambut di dadanya
, seperti, bola-nya jatuh. </ i>

906
00:48:33,512 --> 00:48:35,646
<i> motherfucka mencapai pubertas
tepat di sana pada saat itu. </ i>

907
00:48:35,648 --> 00:48:38,447
Pikirannya adalah...
(MENAYANGKAN LEDAKAN) Ditiup!

908
00:48:38,449 --> 00:48:40,416
BARTENDER:
Hei, dengarkan, semuanya!

909
00:48:40,418 --> 00:48:43,121
Ini adalah waktu Scorpion!

910
00:48:45,256 --> 00:48:47,657
Sementara itu, nigga ini benar
di sini... Uh, permisi.

911
00:48:47,659 --> 00:48:49,357
- Tuan ini.
- Anda hanya bisa mengatakan itu dengan saya.

912
00:48:49,359 --> 00:48:52,093
Ya, saya buruk. Saya keluar dari pikiran saya saat itu.

913
00:48:52,095 --> 00:48:55,430
<i> Bung ini di sini hanya
berdiri di luar mengerjakan pintu, </ i>

914
00:48:55,432 --> 00:48:57,065
<i> tampak hella segar,
mungkin saya tambahkan. </ i>

915
00:48:57,067 --> 00:48:59,769
<i> Ada & apos; s anak kulit putih ini di bangku
dan dia seperti hella keras. </ i>

916
00:48:59,771 --> 00:49:01,269
<i> Anda tahu apa yang saya katakan?
Dia di-tatt. </ I>

917
00:49:01,271 --> 00:49:02,705
<i> Dia terlihat beruban. </ i>

918
00:49:02,707 --> 00:49:05,541
<i> Sekarang saya meniup sebatang rokok. </ i>

919
00:49:05,543 --> 00:49:06,909
- Saya pikir Anda mengatakan itu...
- Saya akan mundur.

920
00:49:06,911 --> 00:49:09,644
Saya akan berhenti, saya tahu. Baiklah?
Tinggalkan aku sendiri.

921
00:49:09,646 --> 00:49:12,079
Saya sangat menyesal. Dia terus menginterupsi saya.

922
00:49:12,081 --> 00:49:15,350
<i> Jadi bagaimanapun, Jason Biggs
busts melalui pintu, </ i>

923
00:49:15,352 --> 00:49:17,587
<i> dan dia seperti,
"Guys, guys, guys! </ i>

924
00:49:17,589 --> 00:49:19,789
<i>" Lihatlah minuman api
sialan ini. </ i>

925
00:49:19,791 --> 00:49:21,590
<i> "Ini benar-benar gila." </ i>

926
00:49:21,592 --> 00:49:24,493
<i> Tapi kemudian teman saya naik,
dan dia seperti, </ i>

927
00:49:24,495 --> 00:49:26,761
<i> "Hei, bruh, kamu bisa & apos; t
bawa alkohol ke sini. </ i>

928
00:49:26,763 --> 00:49:28,296
<i>" Kamu harus bawa itu
kembali ke dalam. "</ i>

929
00:49:28,298 --> 00:49:30,633
<i> Motherfucka Topher Grace
merespon, </ i>

930
00:49:30,635 --> 00:49:33,568
<i> "Tenang. Saya hanya akan menunjukkan
teman-teman saya selama dua detik, "</ i>

931
00:49:33,570 --> 00:49:35,571
<i> "maka saya akan kembali
di dalam, oke? </ i>

932
00:49:35,573 --> 00:49:37,772
<i>" Dan jika saya tidak & apos; t
dan Anda kehilangan pekerjaan Anda, </ i>

933
00:49:37,774 --> 00:49:40,343
<i> "Aku akan memberimu pekerjaan baru, dawg." </ i>

934
00:49:41,277 --> 00:49:42,713
(TERTAWA)

935
00:49:43,647 --> 00:49:45,515
- Apa?
- Benar?

936
00:49:45,517 --> 00:49:49,350
- Sekarang, kotoran menjadi buruk.
- TIN: Sekarang menjadi buruk?

937
00:49:49,352 --> 00:49:51,753
Karena kamu orang jahat.
Anda tahu apa yang saya katakan?

938
00:49:51,755 --> 00:49:54,789
Jadi dia seperti,
"Apa yang kamu katakan?"

939
00:49:54,791 --> 00:49:57,324
<i> "Aku akan masuk kembali, kan?
Aku akan masuk kembali." </ i>

940
00:49:57,326 --> 00:49:59,159
<i> Laki-laki saya menghentikannya seperti, </ i>

941
00:49:59,161 --> 00:50:01,295
<i> "Kamu selesai. Beri aku
piala sialan itu." </ i>

942
00:50:01,297 --> 00:50:03,597
<i> "Pertama-tama,
itu adalah Scorpion Bowl, oke? </ i>

943
00:50:03,599 --> 00:50:05,132
<i>" Dan kedua, tidak! </ i>

944
00:50:05,134 --> 00:50:06,501
<i> "Aku membayar
untuk hal ini." </ i>

945
00:50:06,503 --> 00:50:09,236
<i> Dan kemudian dia menepuk lengannya. </ i>

946
00:50:09,238 --> 00:50:11,205
- Ingat anak laki-laki kulit putih di bangku?
- Di atas bangku? Ya.

947
00:50:11,207 --> 00:50:13,474
tebak apa?
Dia orang gila.

948
00:50:13,476 --> 00:50:14,743
<i> Karena dia seperti, </ i>

949
00:50:14,745 --> 00:50:16,877
<i> "Hei, kamu lebih tahu
di mana Kamu berada, fuckboy, </ i>

950
00:50:16,879 --> 00:50:19,146
<i>" sebelum beberapa kota nyata kotoran
terjadi padamu. "</ i>

951
00:50:19,148 --> 00:50:22,051
<i > Lalu, Neil Patrick Harris
mendorongnya. </ I>

952
00:50:23,252 --> 00:50:25,318
Keras!

953
00:50:25,320 --> 00:50:27,488
- Apakah kamu pernah mendorong cowok ini?
- Aku tidak akan.

954
00:50:27,490 --> 00:50:30,290
motherfucka ini terlihat
seperti Krayzie Bone.

955
00:50:30,292 --> 00:50:32,295
KEDUA:
<i> ♪ Menggergaji wajah Leatha ♪ </ i>

956
00:50:32,828 --> 00:50:35,163
(RAP SONG PLAYING)

957
00:50:44,206 --> 00:50:47,473
RIN: <i> Laki-laki saya terkunci seperti sialan
Incredible Hulk dan dia seperti .. . </ i>

958
00:50:47,475 --> 00:50:49,777
(ROARING)

959
00:50:49,779 --> 00:50:52,478
<i> Anak laki-laki kulit putih kecil mencapai
seperti The Undertaker. </ i>

960
00:50:52,480 --> 00:50:54,048
<i> Mendapatnya di sebuah
chokehold, kan? </ i >

961
00:50:54,050 --> 00:50:57,216
<i> Kemudian, bocah putih Oakland melompat
dan mulai menendangnya. </ i>

962
00:50:57,218 --> 00:51:00,153
<i> Dan dia sialan Chuck Norris pada
bajingan ini, dan dia seperti... </ i>

963
00:51:00,155 --> 00:51:01,655
<i> "Aku benci ayahku!" </ i>

964
00:51:01,657 --> 00:51:03,757
<i> Dan mereka hanya memukul the kotoran dari Topher, </ i>

965
00:51:03,759 --> 00:51:05,224
<i> Anda tahu apa yang saya katakan? </ i>

966
00:51:05,226 --> 00:51:07,761
<i> Dan itu adalah seorang penakut sialan
trois kekerasan, bro. </ i>

967
00:51:07,763 --> 00:51:09,565
Sekarang, ingatkan Anda,

968
00:51:10,533 --> 00:51:12,166
bahwa minuman masih terbakar.

969
00:51:13,367 --> 00:51:14,768
TIN: <i> Oh, saya lupa
tentang nyala api. </ I>

970
00:51:14,770 --> 00:51:16,102
RIN: <i> Masih terbakar. </ I>

971
00:51:16,104 --> 00:51:21,941
<i> Api itu menangkap beberapa
alkohol dan menyatu itu. </ i>

972
00:51:21,943 --> 00:51:25,813
<i> Dan sekarang nyala api itu,
rolling, rolling dan... </ i>

973
00:51:25,815 --> 00:51:30,349
(EXCLAIMS) <i> Mereka terang benderang.
Whoosh! </ I>

974
00:51:30,351 --> 00:51:32,885
<i> Inferno, bajingan! </ i>

975
00:51:32,887 --> 00:51:35,889
<i> Portlandia & apos; di tanah,
akan terbakar. </ i>

976
00:51:35,891 --> 00:51:38,490
<i> Dan pantatku hanya berdiri di sana. Saya seperti, </ i>

977
00:51:38,492 --> 00:51:41,662
<i> "Sial. Awas." </ i>

978
00:51:41,664 --> 00:51:43,863
<i> Ini seperti Michael B. Jordan
terbakar </ i>

979
00:51:43,865 --> 00:51:45,698
<i> dan Chris Evans terbakar. </ i>

980
00:51:45,700 --> 00:51:49,368
<i> Dan Anda akan berpikir pertarungan akan berakhir, tapi, nah, orang ini telah kehilangannya. </ i>

981
00:51:49,370 --> 00:51:52,639
<i> Teman sialannya seperti Michael
Flatley di </ i> Lord of the Dance

982
00:51:52,641 --> 00:51:55,407
<i> seluruh bajingan ini & apos; s
hadapi saat dia memasak. </ i>

983
00:51:55,409 --> 00:51:58,678
<i> Dan dia seperti,
"Selamat datang di Oakland, jalang." </ i>

984
00:51:58,680 --> 00:52:01,814
<i> Dia berdarah, dia sedang memasak,
orang-orang ini berdebar-debar padanya. </ i>

985
00:52:01,816 --> 00:52:03,482
Orang-orang berteriak.

986
00:52:03,484 --> 00:52:05,450
Whoo! Fuck.

987
00:52:05,452 --> 00:52:07,689
Kotoran itu gila.

988
00:52:13,728 --> 00:52:16,930
Sial. Itu benar-benar terjadi?

989
00:52:18,331 --> 00:52:19,465
Ya.

990
00:52:20,567 --> 00:52:22,669
Ya.

991
00:52:22,671 --> 00:52:24,503
- (MILES GRUNTING)
- CHET: Tolong aku, tolong!

992
00:52:24,505 --> 00:52:25,840
MILES: Apa sekarang, jalang?
Huh? Hah?

993
00:52:26,607 --> 00:52:27,806
CHET: Tolong, tolong!

994
00:52:27,808 --> 00:52:30,542
- MILES: Anda tahu & apos; dengan itu sekarang, ya?
- CHET: Bantu saya!

995
00:52:30,544 --> 00:52:33,213
Saya bisa & apos; t bernapas! Saya dapat & apos; t...
(CHOKING)

996
00:52:34,549 --> 00:52:37,685
- CHET: Sialan berhenti! Berhenti!
- Oh tidak! Sial!

997
00:52:39,286 --> 00:52:40,386
MILES: Motherfucker!

998
00:52:41,689 --> 00:52:43,287
Bajingan!

999
00:52:43,289 --> 00:52:45,659
- (SIREN WAILING)
- (GRUNTING)

1000
00:52:47,460 --> 00:52:49,663
(PANTING)

1001
00:52:52,498 --> 00:52:54,800
VAL: <i> Dia dan teman putihnya
menginjak lelaki mabuk itu </ i>

1002
00:52:54,802 --> 00:52:57,468
<i> sampai dia tidak sadarkan diri. </ i>

1003
00:52:57,470 --> 00:53:00,206
<i> Dia berada di rumah sakit
selama seminggu? </ i>

1004
00:53:01,709 --> 00:53:04,343
Dan seluruh minuman.

1005
00:53:14,922 --> 00:53:16,255
Yah, kita harus pergi.

1006
00:53:17,290 --> 00:53:19,491
- Nah, ini menyenangkan.
- RIN: Ya.

1007
00:53:20,793 --> 00:53:22,462
- Baiklah.
- Terima kasih.

1008
00:53:24,429 --> 00:53:25,732
(DOOR OPENS)

1009
00:53:27,767 --> 00:53:29,634
Anda akan mendapatkan
sebuah restart baru.

1010
00:53:29,636 --> 00:53:31,535
Anda harus menyingkirkan Miles.

1011
00:53:31,537 --> 00:53:33,671
- Miles adalah sahabatku.
- Ya, kan?

1012
00:53:33,673 --> 00:53:35,774
Karena saya tahu kalian
tumbuh bersama,

1013
00:53:35,776 --> 00:53:38,441
tapi dia akan memasukkanmu kembali ke penjara
atau dia akan membuatmu terbunuh.

1014
00:53:38,443 --> 00:53:41,377
Miles memiliki punggung saya
sejak kami berusia 11 tahun.

1015
00:53:41,379 --> 00:53:42,847
Ketika saya masuk penjara,

1016
00:53:42,849 --> 00:53:44,481
Miles datang dan melihat saya
sepanjang waktu.

1017
00:53:44,483 --> 00:53:49,653
Saya tidak membicarakan hal ini dengan Anda lagi.
Dia datang untuk mengunjungimu karena rasa bersalah.

1018
00:53:49,655 --> 00:53:52,558
Karena dia mendorong Anda berkelahi,
dan dia tidak masuk penjara dengan Anda.

1019
00:53:53,860 --> 00:53:55,559
Bagaimana jika orang itu punya pistol?

1020
00:53:55,561 --> 00:53:57,627
Bagaimana jika Miles & apos; pantat bodoh
punya pistol?

1021
00:53:57,629 --> 00:53:59,063
Bagaimana jika polisi muncul

1022
00:53:59,065 --> 00:54:01,866
dan mereka melihat Anda
menghentak dude putih itu?

1023
00:54:01,868 --> 00:54:05,270
Siapa menurut Anda
mereka akan menembak? Miles?

1024
00:54:09,575 --> 00:54:11,842
Selamat malam, Val.

1025
00:54:11,844 --> 00:54:14,379
- Saya hanya... Collin, I & apos; m...
- Ya, saya tahu.

1026
00:54:22,954 --> 00:54:24,655
(MACHINE PUNCHES)

1027
00:54:24,657 --> 00:54:26,623
(SIGHS)

1028
00:54:26,625 --> 00:54:28,326
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)

1029
00:54:40,404 --> 00:54:42,772
COLLIN: Tiga, dua, satu.

1030
00:54:42,774 --> 00:54:45,875
- (GROANS)
- Ya! Whoo!

1031
00:54:45,877 --> 00:54:48,511
- Kamu payah! $ 7, pak!
- Baiklah, ini dia masalahnya.

1032
00:54:48,513 --> 00:54:50,013
Di sini & apos; s hal.
Saya tidak memilikinya sekarang.

1033
00:54:50,015 --> 00:54:51,446
Tapi saya mendapatkan...
Saya baik untuk itu.

1034
00:54:51,448 --> 00:54:52,849
Tunggu. Saya mendapat ide yang lebih baik.
Mari & apos; s balapan lagi.

1035
00:54:52,851 --> 00:54:55,587
- & apos; Bout untuk mengalahkan Anda dalam perlombaan mobil lain.
- Tidak, Anda menang & apos; t.

1036
00:54:56,621 --> 00:54:57,889
Hai.

1037
00:54:59,490 --> 00:55:01,124
Membuat potongan tempat tidur itu.

1038
00:55:01,126 --> 00:55:04,093
Maksud saya, mereka tidak ada...
Wasn & apos; t... Tidak, bukan yang ini.

1039
00:55:04,095 --> 00:55:06,094
Tapi yang seperti itu.

1040
00:55:06,096 --> 00:55:07,833
Di mana Anda membuat tempat tidur?

1041
00:55:09,767 --> 00:55:11,402
Di penjara.

1042
00:55:12,436 --> 00:55:14,105
Mengapa Anda dipenjara?

1043
00:55:16,006 --> 00:55:17,642
Untuk menjadi pria yang tangguh.

1044
00:55:20,544 --> 00:55:22,579
ASHLEY: Makan malam & apos; s siap!

1045
00:55:22,581 --> 00:55:24,012
Datang, Bu!

1046
00:55:24,014 --> 00:55:26,149
Saya memberi tahu & apos; ya, saya akan
biarkan kamu selesai,

1047
00:55:26,151 --> 00:55:28,551
tetapi jangan & apos; t fuck up
papan grafik saya.

1048
00:55:28,553 --> 00:55:29,652
Karena saya baru saja mendapatkannya.

1049
00:55:29,654 --> 00:55:31,987
Ini akan baik-baik saja.
Jangan khawatir tentang hal itu.

1050
00:55:31,989 --> 00:55:33,989
- Hei, Collin.
- Ya.

1051
00:55:33,991 --> 00:55:35,994
Anda akan merokok
dengan teman Anda di sini?

1052
00:55:37,695 --> 00:55:39,697
Saya pikir saya baik
dari gulma sekarang.

1053
00:55:42,967 --> 00:55:44,800
- Wow.
- MILES: Sepertinya saya melihat bahwa itu dia,

1054
00:55:44,802 --> 00:55:46,001
Saya mendengar bahwa itu dia,

1055
00:55:46,003 --> 00:55:47,803
tetapi kemudian dia akan mengatakan
beberapa omong kosong seperti itu.

1056
00:55:47,805 --> 00:55:49,605
Apa yang saya lakukan di sini untuk melakukan ini?

1057
00:55:49,607 --> 00:55:50,772
- Berubah pria, saya kira.
- Saya tidak tahu orang ini.

1058
00:55:50,774 --> 00:55:53,008
Oke, ganti. Untuk apa?

1059
00:55:53,010 --> 00:55:54,475
(Berbisik tidak jelas)

1060
00:55:54,477 --> 00:55:56,745
- Dia tidak ingin gulma lagi.
- Oh baiklah.

1061
00:55:56,747 --> 00:55:58,547
Oh, sekarang Anda berkonspirasi
terhadap saya juga?

1062
00:55:58,549 --> 00:56:01,085
Dia memilih
ini khusus untuk Anda.

1063
00:56:03,554 --> 00:56:05,052
Apa ini?

1064
00:56:05,054 --> 00:56:06,622
Anda memberi saya hadiah?

1065
00:56:06,624 --> 00:56:09,057
Anda ingin menyentuh preman tender
dalam emosinya

1066
00:56:09,059 --> 00:56:11,025
dengan
gesture cinta yang indah ini?

1067
00:56:11,027 --> 00:56:13,695
- Kamu sangat bodoh.
- Lihat ini! Nak!

1068
00:56:13,697 --> 00:56:17,833
Kemarilah. Memberi saya pelukan. Ya terima kasih!

1069
00:56:17,835 --> 00:56:20,135
Baiklah. Bantu saya.
Pegang ini selama satu detik.

1070
00:56:20,137 --> 00:56:21,538
Kerja bagus.

1071
00:56:27,810 --> 00:56:29,778
Baju ini terlihat agak kecil,
don & apos; t itu?

1072
00:56:29,780 --> 00:56:32,780
ASHLEY:
Oh, coba saya lihat. Izinkan aku melihat.

1073
00:56:32,782 --> 00:56:36,550
- Oh, sayang, kamu terlihat sangat baik.
- Baby, kamu terlihat sangat baik.

1074
00:56:36,552 --> 00:56:38,519
Ini seperti
bayi kecil T.

1075
00:56:38,521 --> 00:56:39,621
Apa y & apos; semua
bicarakan? Tidak!

1076
00:56:39,623 --> 00:56:40,487
Anda terlihat bagus.

1077
00:56:40,489 --> 00:56:43,557
Saya bisa melihat setiap hal kecil di tangan Anda.

1078
00:56:43,559 --> 00:56:45,159
Ya, itu adalah framing
pectorals Anda.

1079
00:56:45,161 --> 00:56:46,795
- Anda dapat melihat tato ini.
- Sangat bagus.

1080
00:56:46,797 --> 00:56:48,696
- Salah satu tato favorit saya.
- Man, baju ini terlalu kecil.

1081
00:56:48,698 --> 00:56:50,097
- Dan kedua y & apos; semua tahu omong kosong itu.
- Tidak, bukan.

1082
00:56:50,099 --> 00:56:51,299
- Lihatlah baju bayi kecil ini!
- Tidak, bukan.

1083
00:56:51,301 --> 00:56:53,901
- Anda bisa menembus puting dan...
- Itu terlihat sangat bagus.

1084
00:56:53,903 --> 00:56:56,604
- Tidak. Tidak. Tidak. - Ini terlihat luar biasa. Sempurna.

1085
00:56:56,606 --> 00:56:58,606
Lihatlah hal kecil ini.
Saya dapat & apos; t...

1086
00:56:58,608 --> 00:56:59,842
(ASHLEY LAUGHS)

1087
00:57:11,621 --> 00:57:14,088
MILES: Hei, Sean, kenapa tidak kamu udah taruh itu, kawan?

1088
00:57:14,090 --> 00:57:15,757
Bayi, letakkan itu.

1089
00:57:20,729 --> 00:57:22,532
MILES: Turunkan itu, kawan.

1090
00:57:24,834 --> 00:57:25,934
Sean.

1091
00:57:28,170 --> 00:57:29,470
Sean.

1092
00:57:30,072 --> 00:57:31,140
(ASHLEY WHIMPERS)

1093
00:57:33,842 --> 00:57:34,876
(SIGHS)

1094
00:57:37,046 --> 00:57:38,947
Apakah ini senjatamu, Collin?

1095
00:57:44,586 --> 00:57:46,052
Tidak

1096
00:57:46,054 --> 00:57:47,721
Miles, keluar sekarang!

1097
00:57:47,723 --> 00:57:49,589
- Itu kecelakaan, oke?
- Anda membawa pistol sialan

1098
00:57:49,591 --> 00:57:51,725
- ke rumah ini! Keluar sekarang!
- Itu adalah sebuah kecelakaan!

1099
00:57:51,727 --> 00:57:54,129
Keluar saja! Pergi!

1100
00:57:54,796 --> 00:57:56,596
Keluar!

1101
00:57:56,598 --> 00:57:58,933
Don & apos; t fucking kembali ke sini!
Keluar!

1102
00:58:00,201 --> 00:58:02,771
- Ashley, aku sangat menyesal.
- Dan Anda membiarkannya membelinya.

1103
00:58:04,239 --> 00:58:06,107
- Saya tidak & apos; t...
- Keluar!

1104
00:58:08,010 --> 00:58:09,244
Sekarang!

1105
00:58:10,178 --> 00:58:11,646
Baiklah.

1106
00:58:13,280 --> 00:58:15,683
(SOBBING)

1107
00:58:21,956 --> 00:58:23,790
Di sini. Singkirkan itu!

1108
00:58:23,792 --> 00:58:26,759
Anda tidak dapat membuatnya menjadi milik Anda
untuk dua detik sialan.

1109
00:58:26,761 --> 00:58:28,293
Tidak! Itu bukan milik saya!

1110
00:58:28,295 --> 00:58:30,796
Dan aku tidak ingin ada hubungannya dengan
bahwa pistol sialan di tempat pertama!

1111
00:58:30,798 --> 00:58:32,831
Jangan membuatnya jadi milik Anda.
Hanya membuatnya bukan milikku!

1112
00:58:32,833 --> 00:58:35,000
Saya tidak akan membawa pistol
ke sekitar anak kecil, Miles!

1113
00:58:35,002 --> 00:58:37,037
Jadi apa? Akulah ayah yang
membawa omong kosong itu di sekitar putranya?

1114
00:58:37,039 --> 00:58:39,807
- Apakah itu yang terjadi?
- Saya tahu apa yang terjadi!

1115
00:58:41,977 --> 00:58:45,644
(INDISTINCT CHATTER)

1116
00:58:45,646 --> 00:58:48,182
Bagaimana & apos; s itu terjadi, nak?
Ada apa?

1117
00:58:50,651 --> 00:58:52,186
(CELL PHONES CHIME)

1118
00:58:56,357 --> 00:58:57,625
Persetan.

1119
00:58:58,692 --> 00:58:59,858
Yah, kamu... Apa? Sial apa?

1120
00:58:59,860 --> 00:59:02,261
Saya menyebut kami Uber
dan kami akan pergi ke pesta Nak & apos.

1121
00:59:02,263 --> 00:59:04,263
Persetan kita. Saya tidak akan pergi ke pesta sialan itu.

1122
00:59:04,265 --> 00:59:06,330
Yah, kita tidak akan kembali ke sana, kan?

1123
00:59:06,332 --> 00:59:09,934
Dan, apa, Anda akan menghabiskan hari pertama Anda
tidak memiliki jam malam di rumah singgah?

1124
00:59:09,936 --> 00:59:13,038
Saya tidak mencoba pergi ke beberapa pihak
di mana tidak ada omong kosong yang akan melompat.

1125
00:59:13,040 --> 00:59:15,673
Omong kosong ada di sini.
Apakah kamu bercanda?

1126
00:59:15,675 --> 00:59:17,709
Pesta itu penuh dengan
kuadrat kuadrat.

1127
00:59:17,711 --> 00:59:19,310
Nak bekerja untuk Pandora!

1128
00:59:19,312 --> 00:59:20,678
Ini akan aman!

1129
00:59:20,680 --> 00:59:24,215
Ini akan menjadi apa-apa kecuali hipsters
dan tukang bir dan kotoran.

1130
00:59:24,217 --> 00:59:25,783
(FADING) Kamu tahu, keju kambing,

1131
00:59:25,785 --> 00:59:27,954
- gitar akustik, musik ringan.
- (CAR ALARM BLARING)

1132
00:59:28,722 --> 00:59:29,757
Collin.

1133
00:59:33,893 --> 00:59:35,228
Bruh!

1134
00:59:37,064 --> 00:59:40,298
Ya. Itu ide yang lebih baik. Iya nih.

1135
00:59:40,300 --> 00:59:42,967
Di sini? Di sinilah
yang Anda inginkan?

1136
00:59:42,969 --> 00:59:46,237
- Di sini. Lihatlah sekeliling.
- Baiklah. Baiklah.

1137
00:59:46,239 --> 00:59:49,440
Baiklah, tapi aku tidak mencoba untuk
terlibat dengan tidak ada kotoran panas malam ini!

1138
00:59:49,442 --> 00:59:51,075
(CELL PHONE CHIMES)

1139
00:59:51,077 --> 00:59:53,344
Oh. Mobil & apos; s di sini.

1140
00:59:53,346 --> 00:59:55,782
(RAP SONG PLAYING
ON CAR RADIO)

1141
00:59:56,916 --> 00:59:58,785
(TERTAWA)

1142
01:00:01,855 --> 01:00:05,823
Oh! Niggas saya!
Uber Anda telah tiba!

1143
01:00:05,825 --> 01:00:08,692
Dezz, bocah, apa peluang ini?

1144
01:00:08,694 --> 01:00:10,994
- Tentu saja.
- Oh, Collin!

1145
01:00:10,996 --> 01:00:13,296
Saya punya sedikit sesuatu & apos; -somethin & apos;
untuk Anda di bagasi!

1146
01:00:13,298 --> 01:00:14,633
Rayakan kebebasan Anda.

1147
01:00:20,472 --> 01:00:23,075
- (MUSIK BERMAIN LENGKAP)
- (INDISTINCT CHATTER)

1148
01:00:24,878 --> 01:00:28,046
(RAP SONG LANJUTKAN
ON CAR RADIO)

1149
01:00:37,157 --> 01:00:39,923
(POP SONG PLAYING
ON SPEAKERS)

1150
01:00:39,925 --> 01:00:42,327
(INDISTINCT CHATTER)

1151
01:00:46,798 --> 01:00:48,267
Komandan Smiley.

1152
01:00:50,002 --> 01:00:51,170
Oke.

1153
01:00:52,838 --> 01:00:54,239
Jaket keren, kawan.

1154
01:00:56,241 --> 01:00:58,308
SID: Hei, baiklah.
Ada beberapa darah baru.

1155
01:00:58,310 --> 01:00:59,843
Masuklah, teman-teman.

1156
01:00:59,845 --> 01:01:01,211
- Yo, saya Sid.
- Ya.

1157
01:01:01,213 --> 01:01:04,013
Ya, masuklah.
Ya, kalian butuh minuman?

1158
01:01:04,015 --> 01:01:06,448
Segera kembali seperti itu. Itu & apos;
semua yang Anda butuhkan, oke?

1159
01:01:06,450 --> 01:01:09,154
- Saya gali.
- Oh, sial.

1160
01:01:10,422 --> 01:01:13,192
Tato yang sama, man.

1161
01:01:13,959 --> 01:01:15,292
(TERTAWA)

1162
01:01:15,294 --> 01:01:18,394
Masuklah, bung. Kalian semua diterima di sini kapan saja.

1163
01:01:18,396 --> 01:01:19,428
Ya, itu benar.

1164
01:01:19,430 --> 01:01:21,532
Saya pindah ke sini dari Portland
sekitar setahun yang lalu.

1165
01:01:21,534 --> 01:01:23,499
Akhirnya menemukan rumah saya.

1166
01:01:23,502 --> 01:01:25,001
Hei, terima kasih, Sid.

1167
01:01:25,003 --> 01:01:27,269
Kapan saja. Anda berhati-hati.
Masuklah.

1168
01:01:27,271 --> 01:01:30,372
- Dia memiliki tato yang sama.
- Tutup mulutmu.

1169
01:01:30,374 --> 01:01:31,909
Ada Nak.

1170
01:01:32,777 --> 01:01:34,278
Saya butuh minum.

1171
01:01:39,183 --> 01:01:41,919
Ya, Anda penari yang hebat.

1172
01:01:43,154 --> 01:01:45,323
- Halo. Hai, disana.
- Ada apa?

1173
01:01:46,890 --> 01:01:48,793
Baiklah,
babi di baju.

1174
01:01:57,435 --> 01:02:00,836
- Nak?
- Wow. Ada apa?

1175
01:02:00,838 --> 01:02:03,272
Oh! Man, Anda tidak pernah menanggapi
ke undangan saya.

1176
01:02:03,274 --> 01:02:05,841
- Maksud saya...
- Dan ini adalah salah satu yang aneh untuk datang.

1177
01:02:05,843 --> 01:02:08,476
- Ya.
- Ini adalah salah satu mixer bulanan CEO & apos kami.

1178
01:02:08,478 --> 01:02:09,411
Tentukan mixer.

1179
01:02:09,413 --> 01:02:12,915
Nah, sekarang,
itu campuran 150 orang kulit putih

1180
01:02:12,917 --> 01:02:14,816
dengan, sekarang, tiga orang kulit hitam.

1181
01:02:14,818 --> 01:02:17,185
- Hmm.
- Oh, Terry, ini Collin.

1182
01:02:17,187 --> 01:02:19,121
Terry dan saya bekerja
di Youth Radio bersama.

1183
01:02:19,123 --> 01:02:20,189
Bagaimana & apos; s itu terjadi, man?

1184
01:02:20,191 --> 01:02:21,392
Apa itu?

1185
01:02:22,259 --> 01:02:24,192
Ini adalah keju kambing.

1186
01:02:24,194 --> 01:02:25,326
Apa daun kecil itu?

1187
01:02:25,328 --> 01:02:26,562
Yo, apa yang terjadi, semuanya?

1188
01:02:26,564 --> 01:02:28,997
- Bagaimana kabar Anda? Hei! Hei, kalian baik-baik saja?
- Hey, man, baiklah.

1189
01:02:28,999 --> 01:02:31,233
Kalian butuh minum?

1190
01:02:31,235 --> 01:02:34,837
- Hei, hei, tidak. Saya baik.
- Nah, kamu yakin? Kamu baik?

1191
01:02:34,839 --> 01:02:37,305
Baiklah. Terima kasih.
Terima kasih, Sid. Terima kasih, Sid.

1192
01:02:37,307 --> 01:02:39,073
SID: Whoa!

1193
01:02:39,075 --> 01:02:42,544
Uh, maaf, ada & apos; hanya
tidak ada cangkir di atas meja.

1194
01:02:42,546 --> 01:02:45,413
Biarkan saya memberitahu Anda,
ini di sini...

1195
01:02:45,415 --> 01:02:50,051
Ini adalah batang pohon oak Oakland asli.

1196
01:02:50,053 --> 01:02:52,420
Itu berusia 140 tahun
di sana.

1197
01:02:52,422 --> 01:02:55,123
Apakah. Lihatlah semua cincin itu.

1198
01:02:55,125 --> 01:02:56,291
- Wow.
- Luar Biasa.

1199
01:02:56,293 --> 01:02:57,292
SID: Yah, hei, kamu hanya
beritahu aku.

1200
01:02:57,294 --> 01:02:59,861
Ada banyak minum
di dapur, homies.

1201
01:02:59,863 --> 01:03:00,930
Merasa bebas.

1202
01:03:03,534 --> 01:03:07,101
Jadi saya akan pergi mendapatkan
beberapa "minum" dari dapur.

1203
01:03:07,103 --> 01:03:08,405
Dapatkan saya apa pun yang Anda miliki.

1204
01:03:10,608 --> 01:03:13,207
MILES: Oh, apa yang ada di...

1205
01:03:13,209 --> 01:03:15,010
(GASPS) Tidak!

1206
01:03:17,914 --> 01:03:20,116
Kwik Way tidak melayani,
orang!

1207
01:03:20,883 --> 01:03:22,249
Ini cepat,

1208
01:03:22,251 --> 01:03:24,251
ada di sekitar jalan.

1209
01:03:24,253 --> 01:03:25,886
Ini ada di nama.

1210
01:03:25,888 --> 01:03:28,055
Ini adalah beberapa ass jank
sial di sini.

1211
01:03:28,057 --> 01:03:29,893
(TERRY TERTAWA)

1212
01:03:33,362 --> 01:03:35,931
- Kamu baik, bruh?
- Ya, saya baik, bruh.

1213
01:03:37,267 --> 01:03:39,266
Oh, panggangan.

1214
01:03:39,268 --> 01:03:40,967
Anda memiliki panggangan masuk

1215
01:03:40,969 --> 01:03:43,203
Wow.

1216
01:03:43,205 --> 01:03:46,941
Anda tahu, Anda tidak perlu
bertindak ghetto untuk berkumpul di sini.

1217
01:03:47,943 --> 01:03:49,310
Selamat datang di Oakland.

1218
01:03:50,379 --> 01:03:53,014
Bersenang-senang, kawan.
(CHUCKLES)

1219
01:04:00,089 --> 01:04:01,454
- Oh, bung.
- NAK: Oh, Tuhan.

1220
01:04:01,456 --> 01:04:04,424
- Oh, Tuhan, apa yang terjadi?
- Beberapa anak hipster oleh minuman,

1221
01:04:04,426 --> 01:04:05,959
penuh pada budaya burung pemakan bangkai.

1222
01:04:05,961 --> 01:04:09,229
- "Apa yang dilakukannya, bruh saya. Itu menyala." -Tidak.
Tidak tidak Tidak.

1223
01:04:09,231 --> 01:04:12,365
Saya seperti, um, "Jangan bicara seperti itu.
Bukan itu kamu."

1224
01:04:12,367 --> 01:04:13,533
- Terima kasih.
- Terima kasih.

1225
01:04:13,535 --> 01:04:14,536
Seseorang harus memberitahunya.

1226
01:04:19,041 --> 01:04:21,475
Anda tahu apa? Saya membuat dua lagi di dapur
, saya akan segera kembali.

1227
01:04:21,477 --> 01:04:23,142
Oh, ya ampun.

1228
01:04:23,144 --> 01:04:24,276
(SIGHS)

1229
01:04:24,278 --> 01:04:25,746
Ini sangat...

1230
01:04:25,748 --> 01:04:28,414
Oh, kawan, saya tidak tahu berapa lama lagi
Saya akan berada di sini. Aku memberitahumu.

1231
01:04:28,416 --> 01:04:31,251
- Sial.
- Yo, apa kabar, my man?

1232
01:04:31,253 --> 01:04:33,452
COLLIN: Tidak! Tidak!
Luar! Tidak! Tidak!

1233
01:04:33,454 --> 01:04:34,521
MILES: Jalang! Menggerutu! Menggerutu!

1234
01:04:34,523 --> 01:04:35,989
Apakah Anda kehabisan
pikiran sialan Anda?

1235
01:04:35,991 --> 01:04:37,591
- Keluar, Miles!
- NAK: Kamu baik-baik saja?

1236
01:04:37,593 --> 01:04:39,660
COLLIN: Pindah!
Keluar dari jalan sialan.

1237
01:04:39,662 --> 01:04:40,727
MAN: Baiklah, bung.

1238
01:04:40,729 --> 01:04:42,562
- NAK: Tidak, tunggu, Terry!
- No.

1239
01:04:42,564 --> 01:04:44,397
COLLIN: Saya tahu kita tidak seharusnya datang ke sini.

1240
01:04:44,399 --> 01:04:46,332
- Tuhan sialan sialan.
- Apa-apaan ini, bruh.

1241
01:04:46,334 --> 01:04:48,467
- Sialan salah denganmu, nigga?
- Lakukan apa yang kuinginkan, kawan.

1242
01:04:48,469 --> 01:04:50,302
- Hei, bocah kulit putih!
- COLLIN: Sialan...

1243
01:04:50,304 --> 01:04:52,371
- Tidak! Kesini!
- Jangan lakukan! Don & apos; t!

1244
01:04:52,373 --> 01:04:53,540
Ayo.

1245
01:04:53,542 --> 01:04:55,076
(PEOPLE GASP)

1246
01:04:55,442 --> 01:04:56,477
Ayo, nak!

1247
01:04:57,378 --> 01:04:59,280
(KEDUA GRUNTING)

1248
01:05:02,984 --> 01:05:04,082
MILES: Collin!

1249
01:05:04,084 --> 01:05:05,484
(TERRY GRUNTING)

1250
01:05:05,486 --> 01:05:07,354
- Collin!
- Ayo, keluar! Dapatkan...

1251
01:05:09,724 --> 01:05:12,693
(BOTH PANTING)

1252
01:05:13,728 --> 01:05:15,296
(TERRY GRUNTS)

1253
01:05:17,230 --> 01:05:18,764
(CAR ALARM BERSIH)

1254
01:05:18,766 --> 01:05:20,201
Sial!

1255
01:05:22,302 --> 01:05:23,303
WANITA: Hentikan!

1256
01:05:24,237 --> 01:05:25,439
WANITA 2: Ya Tuhan!

1257
01:05:27,475 --> 01:05:29,374
Apa yang kamu lakukan?

1258
01:05:29,376 --> 01:05:31,179
- (GRUNTS)
- (ALL GASP)

1259
01:05:32,413 --> 01:05:36,416
(ALARM MOBIL TERUS BERLANJUT)

1260
01:05:37,552 --> 01:05:40,120
(PANTING)

1261
01:05:42,155 --> 01:05:45,290
(TERRY GROANING)

1262
01:05:45,292 --> 01:05:48,529
(CAR ALARM FADING)

1263
01:05:56,803 --> 01:05:58,604
SID: Apa yang kamu pikir
Anda lakukan, Bung?

1264
01:05:58,606 --> 01:06:00,539
Ayo, ini
rumah sialan saya!

1265
01:06:00,541 --> 01:06:02,676
Dapatkan fuck
keluar dari sini, man!

1266
01:06:06,245 --> 01:06:07,679
(LAUGHS)

1267
01:06:07,681 --> 01:06:08,813
WANITA 3: Keluarlah!

1268
01:06:08,815 --> 01:06:10,249
MAN: Ya, kawan, pulanglah.

1269
01:06:11,417 --> 01:06:13,520
Keluar dari mana?

1270
01:06:15,054 --> 01:06:16,088
Huh?

1271
01:06:17,490 --> 01:06:20,227
Keluar dari mana?

1272
01:06:21,495 --> 01:06:23,761
- Tidak! Tidak!
- (ORANG BERTERIAK)

1273
01:06:23,763 --> 01:06:25,265
WANITA 4: Dia punya pistol!

1274
01:06:26,299 --> 01:06:28,165
Huh?

1275
01:06:28,167 --> 01:06:29,601
- (FIRES GUN)
- (SEMUA SCREAM)

1276
01:06:29,603 --> 01:06:32,069
- Miles!
- Y & apos; semua keluar dari sini!

1277
01:06:32,071 --> 01:06:34,240
- COLLIN: Miles!
- Y & apos; semuanya keluar!

1278
01:06:34,708 --> 01:06:35,607
Miles!

1279
01:06:35,609 --> 01:06:37,675
Oh, ya, y & apos; semua cinta
Oakland sekarang, ya?

1280
01:06:37,677 --> 01:06:40,079
- Hei, hentikan! Hei!
- Keluar dari sini!

1281
01:06:40,514 --> 01:06:41,813
Pergi!

1282
01:06:41,815 --> 01:06:43,715
(PEOPLE CLAMORING)

1283
01:06:43,717 --> 01:06:45,249
(DOG BARKING DALAM JARAK)

1284
01:06:45,251 --> 01:06:47,353
NAK: Terry!
Terry, apa kamu baik-baik saja?

1285
01:07:01,300 --> 01:07:03,568
- Berikan saya pistol sialan saya, bruh.
- Apa-apaan ini? Sialan tidak!

1286
01:07:03,570 --> 01:07:05,870
- Berikan saya pistol sialan saya! Hei! Hei!
- Apakah kamu gila?

1287
01:07:05,872 --> 01:07:08,672
Benar-benar harus turun seperti
itu, Miles, malam ini?

1288
01:07:08,674 --> 01:07:11,240
Apa-apaan, man,
lalu apa?

1289
01:07:11,242 --> 01:07:12,643
Kemudian mereka akan memanggil
polisi sialan,

1290
01:07:12,645 --> 01:07:14,578
dan mereka akan menembak
pantat hitamku dan bukan kamu!

1291
01:07:14,580 --> 01:07:17,146
Apa-apaan
yang salah denganmu?

1292
01:07:17,148 --> 01:07:18,715
Anda tidak melakukan apa-apa di sana!

1293
01:07:18,717 --> 01:07:20,684
- Itu...
- Anda tidak melakukan apa-apa, bruh!

1294
01:07:20,686 --> 01:07:22,218
Itu adalah mitra Nak & apos!

1295
01:07:22,220 --> 01:07:24,220
Saya tidak & apos; t bercinta
siapa apaan itu!

1296
01:07:24,222 --> 01:07:27,189
Nak & apos; s partner,
adalah yo & apos; pasangan? Tidak!

1297
01:07:27,191 --> 01:07:30,326
Apakah itu yo & apos; pasangan? Tidak!

1298
01:07:30,328 --> 01:07:32,530
Anda tahu berapa kali
I & apos; da have yo & apos; kembali ke sini?

1299
01:07:32,532 --> 01:07:35,632
Berapa kali motherfucking
I & apos; da melangkah ke fo yo & apos; pantat? Hah?

1300
01:07:35,634 --> 01:07:37,400
Dan Anda tidak melakukan apa-apa
untuk membantu saya!

1301
01:07:37,402 --> 01:07:38,835
- Karena...
- Lihatlah wajahku, bruh!

1302
01:07:38,837 --> 01:07:40,771
Karena itu
sialan bodoh, Miles!

1303
01:07:40,773 --> 01:07:44,206
Lihatlah siapa aku sebenarnya?
Dimana aku, Collin?

1304
01:07:44,208 --> 01:07:45,875
Begitulah caranya
Saya bertahan di sini!

1305
01:07:45,877 --> 01:07:47,911
Anda ingin bertindak baru,
kemudian baik-baik saja.

1306
01:07:47,913 --> 01:07:51,914
Silakan. Jadilah hipster,
dapatkan pekerjaan teknologi atau semacamnya.

1307
01:07:51,916 --> 01:07:54,618
Dan bertindak seperti Anda tidak tahu di mana Anda berasal!

1308
01:07:54,620 --> 01:07:57,420
Saya tidak perlu membuktikan kepada siapa pun
darimana saya berasal!

1309
01:07:57,422 --> 01:07:58,387
Oh, bagus untukmu!

1310
01:07:58,389 --> 01:08:00,023
Nigga, Anda punya sesuatu
untuk dibuktikan kepada semua orang!

1311
01:08:00,025 --> 01:08:04,895
Ya? Itu karena saya hidup & apos; suatu tempat
di mana sekarang semua orang membuat saya kacau!

1312
01:08:04,897 --> 01:08:07,163
Anda tidak perlu melakukan apa-apa!
Anda tidak perlu...

1313
01:08:07,165 --> 01:08:09,765
Anda tidak perlu khawatir tentang Anda mengubah
baju Anda atau gaya hidup Anda.

1314
01:08:09,767 --> 01:08:11,366
Anda tidak perlu khawatir tentang hal itu!

1315
01:08:11,368 --> 01:08:13,401
Anda adalah pria hitam besar

1316
01:08:13,403 --> 01:08:16,540
dengan kepang sialan
di Oakland!

1317
01:08:16,542 --> 01:08:19,742
Tidak ada yang salah membaca Anda,
Collin.

1318
01:08:19,744 --> 01:08:20,845
Ya.

1319
01:08:21,946 --> 01:08:23,413
Ya, saya tahu.

1320
01:08:24,281 --> 01:08:25,415
Ya?

1321
01:08:26,951 --> 01:08:28,218
Ya.

1322
01:08:29,252 --> 01:08:30,354
Ya?

1323
01:08:31,522 --> 01:08:33,791
- Ya, nigga saya.
- Ya, bruh.

1324
01:08:34,626 --> 01:08:36,661
Tidak. Katakan.

1325
01:08:39,931 --> 01:08:41,231
Apa?

1326
01:08:42,700 --> 01:08:44,134
Katakan "nigga."

1327
01:08:48,237 --> 01:08:50,672
- Oh, persetan denganmu!
- Katakan!

1328
01:08:50,674 --> 01:08:53,341
Katakan, "Ya, nigga saya!"

1329
01:08:53,343 --> 01:08:54,877
- Tidak, dan Anda tahu...
- Mengapa? Mengapa?

1330
01:08:54,879 --> 01:08:57,979
- Ayo terus!
- Tapi... Tapi kenapa?

1331
01:08:57,981 --> 01:09:00,615
Karena Anda tahu
Saya tidak bisa mengatakan omong kosong itu!

1332
01:09:00,617 --> 01:09:02,917
Tapi apa? Jadi tidak apa-apa bagiku
untuk memanggilmu nigga, nigga?

1333
01:09:02,919 --> 01:09:04,953
Anda telah memanggil saya bahwa sejak
kami sudah berusia 12 tahun.

1334
01:09:04,955 --> 01:09:06,789
Saya tidak akan menghentikan Anda sekarang.
Lakukan apa yang kamu inginkan,

1335
01:09:06,791 --> 01:09:08,657
- katakan apa yang ingin Anda katakan.
- Nigga, jika itu sangat tidak sopan,

1336
01:09:08,659 --> 01:09:11,293
lalu mengapa tidak apa-apa
bagi saya untuk memanggil Anda itu?

1337
01:09:14,731 --> 01:09:16,932
Kamu adalah nigga sialan!

1338
01:09:16,934 --> 01:09:19,768
- Kamu nigga sialan, Miles!
- Mengapa kita berbicara tentang...

1339
01:09:19,770 --> 01:09:21,737
Anda di sini bertindak keledai

1340
01:09:21,739 --> 01:09:24,773
Suka ain & apos; t tidak ada sialan
konsekuensi untuk omong kosong itu.

1341
01:09:24,775 --> 01:09:27,942
Dan setiap nigga yang melihat saya
berpikir bahwa saya melakukan hal yang sama  bodoh, sialan & apos; bodoh,
gun-membawa kotoran yang Anda lakukan!

1342
01:09:27,944 --> 01:09:32,747
Tapi saya telah merawat
dari kotoran saya!

1343
01:09:32,749 --> 01:09:35,950
Saya bercinta... Jangan lakukan?
kartu kami setiap minggu?

1344
01:09:35,952 --> 01:09:39,521
Saya menjemput kami. Saya membuat Anda
keluar dari kotoran bodoh,

1345
01:09:39,523 --> 01:09:43,024
lalu apa yang Anda lakukan?

1346
01:09:43,026 --> 01:09:45,426
Anda pergi keluar dan Anda membeli
pistol sialan untuk apa?

1347
01:09:45,428 --> 01:09:49,429
Untuk keluarga Anda?

1348
01:09:49,431 --> 01:09:51,799
Anda adalah negro yang
mereka cari di sini!

1349
01:09:51,801 --> 01:09:55,906
(TERTAWA)

1350
01:09:59,643 --> 01:10:01,376
MILES: Di mana sih
you goin & apos ;?

1351
01:10:02,945 --> 01:10:04,848
Ke mana kamu pergi & apos ;?

1352
01:10:07,349 --> 01:10:08,918
Collin!

1353
01:10:12,320 --> 01:10:13,388
Collin!

1354
01:10:15,858 --> 01:10:17,325
Kalau begitu, bercinta denganmu!

1355
01:10:23,331 --> 01:10:24,967
Anda dengar itu?

1356
01:10:28,504 --> 01:10:29,839
Kemudian, persetan denganmu!

1357
01:10:31,841 --> 01:10:33,542
Anda lebih baik tidak punya sialan & apos;
gun pada Anda, & apos; sebab...

1358
01:10:50,960 --> 01:10:53,994
(PANTING)

1359
01:10:53,996 --> 01:10:56,765
Miles, apa yang terjadi?

1360
01:10:58,333 --> 01:11:00,300
(SIGHS)

1361
01:11:01,770 --> 01:11:03,304


1362
01:11:10,410 --> 01:11:13,447
(PENYUSUNAN KENDARAAN)

1363
01:11:21,557 --> 01:11:24,424
(INDISTINCT
POLISI RADIO CHATTER)

1364
01:12:02,830 --> 01:12:04,833
(SIREN WAILS)

1365
01:12:18,645 --> 01:12:21,583
(CAR ALARM BERSIH)

1366
01:12:30,456 --> 01:12:32,391
(CAR ALARM STOPS)

1367
01:12:41,535 --> 01:12:43,837
(SOBBING)

1368
01:12:50,544 --> 01:12:51,878
(SIGHS)

1369
01:12:55,182 --> 01:12:57,016
- Ow, Ash.
- Diam.

1370
01:12:59,553 --> 01:13:02,187
- Ow, kotorannya rusak!
- Diam!

1371
01:13:02,189 --> 01:13:04,689
Aku terlibat perkelahian! The fuck
Anda ingin saya lakukan tentang hal itu, ya?

1372
01:13:04,691 --> 01:13:05,991
Anda ingin melawan
tentang kotoran juga?

1373
01:13:05,993 --> 01:13:08,459
Anda memilih perkelahian
yang salah, oke?

1374
01:13:08,461 --> 01:13:11,629
Ini sudah sulit.
Ini berfungsi. Dia bekerja,

1375
01:13:11,631 --> 01:13:13,731
dan saya tidak merasa seperti
Anda ada di sini dengan saya sekarang!

1376
01:13:13,733 --> 01:13:15,634
Saya tidak membeli pistol itu
tanpa masalah, oke?

1377
01:13:15,636 --> 01:13:17,971
Saya tahu mengapa Anda berpikir
Anda perlu membeli senjata!

1378
01:13:23,475 --> 01:13:26,145
Biarkan saya bertanya sesuatu.

1379
01:13:27,580 --> 01:13:29,713
Apakah kamu takut

1380
01:13:29,715 --> 01:13:31,851
ketika Anda datang ke sini

1381
01:13:32,785 --> 01:13:35,688
dan melihat Sean memegang pistol?

1382
01:13:42,728 --> 01:13:43,896
Ya.

1383
01:13:45,531 --> 01:13:46,933
Dan menurut Anda

1384
01:13:48,233 --> 01:13:52,168
jika Anda mungkin akan mengatakan
saya tentang membeli senjata

1385
01:13:52,170 --> 01:13:54,874
bahwa saya mungkin telah melihat
skenario datang?

1386
01:14:02,281 --> 01:14:04,550
Saya minta maaf. Saya tidak & apos; t...

1387
01:14:08,154 --> 01:14:09,622
Saya minta maaf.

1388
01:14:15,894 --> 01:14:20,065
Yah, mungkin jika Anda niggas weren & apos; t
begitu liar semua sialan & apos; waktu.

1389
01:14:21,232 --> 01:14:23,101
Bisakah Anda tidak memanggil saya itu?

1390
01:14:23,768 --> 01:14:24,968
Apa, "nigga"?

1391
01:14:24,970 --> 01:14:27,238
Ya, bisakah kamu tidak
memanggilku itu, tolong?

1392
01:14:32,643 --> 01:14:33,877
Oke.

1393
01:14:58,970 --> 01:15:00,905
(CELL PHONE VIBRATING)

1394
01:15:06,944 --> 01:15:08,145
Hai.

1395
01:15:10,047 --> 01:15:11,148
Hai.

1396
01:15:14,918 --> 01:15:16,618
Um...

1397
01:15:16,620 --> 01:15:17,987
Bagaimana & apos; s...

1398
01:15:17,989 --> 01:15:20,322
Bagaimana penghitungan datang?

1399
01:15:20,324 --> 01:15:22,858
Ya, hanya mencoba untuk
belajar istilah-istilah psikologi ini.

1400
01:15:22,860 --> 01:15:24,193
Apa yang Anda dapatkan

1401
01:15:24,195 --> 01:15:27,963
untuk gambar ganda?

1402
01:15:27,965 --> 01:15:29,598
Wajah dan vas satu?

1403
01:15:29,600 --> 01:15:30,899
Oh, saya suka yang itu.

1404
01:15:30,901 --> 01:15:34,204
Itu adalah "blindspotting."

1405
01:15:35,272 --> 01:15:37,005
Mengapa "blindspotting"?

1406
01:15:37,007 --> 01:15:39,274
Karena ini semua tentang bagaimana
Anda dapat melihat sesuatu,

1407
01:15:39,276 --> 01:15:42,677
dan bisa ada hal lain
di sana yang tidak Anda lihat.

1408
01:15:42,679 --> 01:15:44,812
Jadi Anda mendapat
titik buta.

1409
01:15:44,814 --> 01:15:48,249
Tetapi jika seseorang menunjukkan

1410
01:15:48,251 --> 01:15:49,817
gambar lainnya untuk Anda,

1411
01:15:49,819 --> 01:15:51,052
doesn & apos; t yang membuatnya

1412
01:15:51,054 --> 01:15:52,621
bukan tempat buta lagi?

1413
01:15:52,623 --> 01:15:55,689
Tidak, karena Anda dapat & apos; t
pergi melawan

1414
01:15:55,691 --> 01:15:57,158
apa yang diinginkan otak Anda
untuk dilihat lebih dulu.

1415
01:15:57,160 --> 01:16:00,095
Kecuali Anda menghabiskan waktu untuk melatih kembali
otak Anda, yang sulit hella,

1416
01:16:00,097 --> 01:16:02,963
jadi Anda selalu akan secara insting buta

1417
01:16:02,965 --> 01:16:04,835
ke tempat
Anda tidak & ap; t melihat.

1418
01:16:13,943 --> 01:16:15,244
Collin?

1419
01:16:19,082 --> 01:16:20,950
Saat Anda melihat saya sekarang,

1420
01:16:22,318 --> 01:16:23,751
apakah Anda selalu melihat

1421
01:16:23,753 --> 01:16:24,921
pertarungan pertama?

1422
01:16:27,690 --> 01:16:29,592
(SIREN WAILS)

1423
01:16:33,329 --> 01:16:34,897
(SIGHS)

1424
01:16:35,398 --> 01:16:37,233
(SIREN WAILING)

1425
01:16:41,871 --> 01:16:43,170
Selamat malam, Valerie.

1426
01:16:43,172 --> 01:16:44,373
Collin...

1427
01:17:08,830 --> 01:17:10,665
(ALARM BERSIH)

1428
01:17:14,936 --> 01:17:15,971
(ALARM STOPS)

1429
01:17:34,256 --> 01:17:36,191
(ROCK SONG PLAYING
OVER HEADPHONE)

1430
01:17:41,463 --> 01:17:43,365
(PANTING)

1431
01:17:53,107 --> 01:17:54,209
(GUNSHOTS)

1432
01:18:03,050 --> 01:18:04,118
- (RANTAI RANTAI)
- (GUNSHOTS)

1433
01:18:05,753 --> 01:18:07,122
(PANTING)

1434
01:18:10,224 --> 01:18:11,959
(GASPING)

1435
01:18:18,432 --> 01:18:20,167
(GASPING)

1436
01:19:20,093 --> 01:19:21,194
Anda terlambat.

1437
01:19:22,228 --> 01:19:24,161
Kita harus langsung ke langkah pertama
, oke?

1438
01:19:24,163 --> 01:19:25,997
Saya mendapat alamat
dari kantor.

1439
01:19:25,999 --> 01:19:27,331
Hanya harus memakai sepatuku.
Ayolah.

1440
01:19:27,333 --> 01:19:28,535
Nah, saya baik-baik saja di sini.

1441
01:19:30,302 --> 01:19:31,470
Baik.

1442
01:19:41,447 --> 01:19:44,115
Selamat, Collin.

1443
01:19:44,117 --> 01:19:45,485
COLLIN: Terima kasih, Sean.

1444
01:19:47,152 --> 01:19:49,055
Ini benar-benar bagus
dari kamu, bruh.

1445
01:19:50,456 --> 01:19:52,022
- (PANCING)
- Ow, oke.

1446
01:19:52,024 --> 01:19:54,525
Oke. Ini bukan waktu yang baik. Sean.

1447
01:19:54,527 --> 01:19:56,561
Sean, baiklah, hentikan itu.

1448
01:19:56,563 --> 01:19:58,128
Sean, baiklah, cukup.

1449
01:19:58,130 --> 01:19:59,964
Saya serius.
Sean, cukup.

1450
01:19:59,966 --> 01:20:01,965
Cukup. Hei! Hei, berhenti!

1451
01:20:01,967 --> 01:20:03,469
Jangan & shoot; t menembak! Jangan menembak!

1452
01:20:06,405 --> 01:20:08,540
ASHLEY: Apa yang baru saja dia katakan?

1453
01:20:08,542 --> 01:20:11,575
Oh, apakah kamu di luar
berlatih dengan Collin?

1454
01:20:11,577 --> 01:20:14,377
Dia terlalu muda untuk pamflet
yang diberikan mama Anda,

1455
01:20:14,379 --> 01:20:16,549
tetapi saya mencoba untuk
maju lebih awal.

1456
01:20:31,396 --> 01:20:33,365
(TRUCK DOOR OPENS)

1457
01:20:40,540 --> 01:20:43,206
- Selamat pagi.
- Komandan Pindah untuk Rachel.

1458
01:20:43,208 --> 01:20:46,376
Jadi, itu hanya satu ton kotak
di ruang tamu, sebagian besar.

1459
01:20:46,378 --> 01:20:50,380
Uh, anakku dan aku
akan lepas landas,

1460
01:20:50,382 --> 01:20:53,583
tapi suamiku, um, ada di dalam
di suatu tempat jika kamu ingin pergi...

1461
01:20:53,585 --> 01:20:56,219
MILES: Oke, jadi semuanya
hanya di sini saja?

1462
01:20:56,221 --> 01:20:57,621
- Ya.
- (ALARM BERSIH)

1463
01:20:57,623 --> 01:20:59,121
Um...

1464
01:20:59,123 --> 01:21:01,990
RACHEL: Maaf soal itu.
Saya membatalkan layanan,

1465
01:21:01,992 --> 01:21:04,093
tetapi berbunyi secara default
ketika terbuka.

1466
01:21:04,095 --> 01:21:06,131
Cukup tutup pintu di belakang Anda
saat Anda selesai.

1467
01:21:08,400 --> 01:21:11,168
(ALARM BERSIH)

1468
01:21:31,122 --> 01:21:33,391
- (DOOR OPENS)
- (ALARM BERSIH)

1469
01:21:41,197 --> 01:21:44,968
Saya meninggalkan jaket saya di dalam,
sehingga saya akan pergi mendapatkan kotak terakhir.

1470
01:21:47,137 --> 01:21:48,906
(ALARM BERSIH)

1471
01:21:51,207 --> 01:21:52,910
(ALARM STOPS)

1472
01:22:11,194 --> 01:22:12,429
(CLATTERS)

1473
01:22:16,734 --> 01:22:19,202
(CAR ALARM BERSIH)

1474
01:22:26,242 --> 01:22:27,578
(SNIFFLES)

1475
01:22:28,344 --> 01:22:29,979
(KACA SENJATA)

1476
01:22:34,552 --> 01:22:36,318
(CLATTERING)

1477
01:23:27,604 --> 01:23:29,606
(BREATHING SHAKILY)

1478
01:23:39,080 --> 01:23:40,415
Uh-uh-uh-uh-uh.

1479
01:23:42,483 --> 01:23:44,253
(ALARM BERSIH)

1480
01:23:47,757 --> 01:23:49,258
Collin!

1481
01:24:01,537 --> 01:24:02,672
Sial.

1482
01:24:03,572 --> 01:24:04,436
Collin!

1483
01:24:04,438 --> 01:24:06,542
Yo, Collin! Hei, bro,
kita perlu...

1484
01:24:07,809 --> 01:24:09,043
- Uh-uh-uh-uh.
- Sial!

1485
01:24:12,514 --> 01:24:14,115
Don & apos; t. Don & apos; t.

1486
01:24:22,791 --> 01:24:24,292
(LAUGHS)

1487
01:24:25,794 --> 01:24:28,094
Apakah ini menakut-nakuti Anda, ya?

1488
01:24:29,865 --> 01:24:32,668
Sialan kamu tahu
tentang ketakutan?

1489
01:24:34,368 --> 01:24:37,238
Apakah Anda takut seseorang
akan datang mencari Anda?

1490
01:24:38,406 --> 01:24:39,541
Huh?

1491
01:24:41,174 --> 01:24:42,473
- Bruh.
- COLLIN: Apa? Nigga, aku hanya...

1492
01:24:42,475 --> 01:24:44,345
Saya hanya berbicara dengannya!

1493
01:24:44,745 --> 01:24:46,279
Ha!

1494
01:24:49,483 --> 01:24:51,885
Anda mengatakan
membuatnya cantik, kan?

1495
01:24:51,887 --> 01:24:54,589
Ini adalah pantulannya. Mereka suka
pantulannya. (CHUCKLES)

1496
01:25:03,363 --> 01:25:06,567
Seperti pohon pada tanda, nigga,
kami memotong ke bawah.

1497
01:25:09,503 --> 01:25:11,637
Paul Bunyan-ass cops,

1498
01:25:11,639 --> 01:25:13,672
datang untuk memotong saya
di lutut

1499
01:25:13,674 --> 01:25:16,142
dan cari bagasi
di kota saya sendiri.

1500
01:25:17,410 --> 01:25:19,680
Apakah Anda menghitung cincinnya
saat Anda membuatnya berdarah?

1501
01:25:20,480 --> 01:25:21,616
Huh?

1502
01:25:22,282 --> 01:25:24,482
Saat kamu mati dia?

1503
01:25:24,484 --> 01:25:27,285
Apakah kamu mengerti?
Berapa usianya?

1504
01:25:27,287 --> 01:25:28,889
Nigga, berapa usianya?

1505
01:25:31,191 --> 01:25:33,761
- Dia berumur 26.
- Dua puluh enam?

1506
01:25:35,529 --> 01:25:39,397
Itulah berapa tahun Anda
memutuskan tidak berarti sial.

1507
01:25:39,399 --> 01:25:41,568
Semua ini berbicara
don & apos; t berarti kotoran.

1508
01:25:42,502 --> 01:25:44,637
Maksudku, sial!

1509
01:25:44,639 --> 01:25:46,403
(RAPPING) <i> ♪ Aku berada di
elemenku, kefasihan </ i>

1510
01:25:46,405 --> 01:25:47,773
<i> ♪ Melebarkan hella developin & apos; </ i>

1511
01:25:47,775 --> 01:25:49,974
<i> ♪ Aku sudah mengatakan, menembak
Dan tidak berjalan seperti penjahat </ i>

1512
01:25:49,976 --> 01:25:51,476
<i> ♪ Saya sialan & apos; flippin & apos;
jari tengah </ i>

1513
01:25:51,478 --> 01:25:52,577
<i> ♪ Untuk merasa tidak relevan </ i>

1514
01:25:52,579 --> 01:25:54,245
<i> ♪ Menyingkap dalam kebebasanku
sampai kamu berbalik </ i>

1515
01:25:54,247 --> 01:25:56,279
<i> ♪ Surga ke neraka
dan halo, Pak! </ i>

1516
01:25:56,281 --> 01:25:57,982
<i> ♪ Saya ingin Anda membuka
Mata sialan Anda sekarang </ i>

1517
01:25:57,984 --> 01:26:00,417
<i> ♪ Dan lihat dan lihat </ i>

1518
01:26:00,419 --> 01:26:01,486
<i> ♪ Anda mungkin berpikir Anda tahu
apa yang terjadi </ i>

1519
01:26:01,488 --> 01:26:04,221
<i> ♪ Tapi kamu tidak merasakannya
seperti yang kami lakukan! </ i>

1520
01:26:04,223 --> 01:26:06,591
<i> ♪ Untuk merasakannya,
itu harus kamu </ i>

1521
01:26:06,593 --> 01:26:08,860
<i> ♪ Memotong Anda Tapi Anda tidak perlu tahu apa yang dilakukan cut! </ i>

1522
01:26:08,862 --> 01:26:11,529
<i> ♪ Kamu refleks Tapi ketika
reflux mengeluarkan isi perut </ i>

1523
01:26:11,531 --> 01:26:13,198
<i> ♪ Kemudian kamu melihat wajah! </ i>

1524
01:26:14,366 --> 01:26:15,669
<i> ♪ Tinggalkan vas </ i>

1525
01:26:16,970 --> 01:26:19,302
<i> ♪ Memindahkan orang masuk dan keluar
dengan biaya </ i>

1526
01:26:19,304 --> 01:26:21,539
<i> ♪ Memberi makan peluruhan kota ini
sebuah selera untukku </ i>

1527
01:26:21,541 --> 01:26:23,641
<i> ♪ Hidangan pembuka, ya?
Saya harus enak </ i>

1528
01:26:23,643 --> 01:26:26,343
<i> ♪ Tapi aku tetap marah
karena y & apos; semua jadi kabur </ i>

1529
01:26:26,345 --> 01:26:28,412
<i> ♪ Akulah yang di sini
terjebak di jam </ i>

1530
01:26:28,414 --> 01:26:30,479
<i> ♪ Menghidupi jam malam
untuk menjauhkanku dari blok </ i>

1531
01:26:30,481 --> 01:26:32,550
<i> ♪ Persetan, jam berapa ini?
Jam berapa? </ I>

1532
01:26:32,552 --> 01:26:34,652
<i> ♪ Tidak, persetan,
Aku menghabiskan waktuku </ i>

1533
01:26:34,654 --> 01:26:36,253
<i> ♪ Kenapa setiap kali
kamu datang </ i>

1534
01:26:36,255 --> 01:26:39,489
<i> ♪ Kamu monster membuatku merasa
seperti monster di kotaku sendiri? </ i>

1535
01:26:39,491 --> 01:26:40,825
<i> ♪ Aku mengatakannya
saat aku mengetuk, nigga </ i>

1536
01:26:40,827 --> 01:26:41,993
<i> ♪ Karena semua orang
dikondisikan untuk </ i>

1537
01:26:41,995 --> 01:26:43,094
<i> ♪ Dengarkan nigga yang mengetuk </ i>

1538
01:26:43,096 --> 01:26:44,696
<i> ♪ Tapi aku mengetuk
ke nigga aktif </ i>

1539
01:26:44,698 --> 01:26:46,195
<i> ♪ Kamu yang cappin & apos; niggas </ i>

1540
01:26:46,197 --> 01:26:47,631
<i> ♪ Jadi berhenti flash dan rasakan
seperti gairahmu, nigga! </ i>

1541
01:26:47,633 --> 01:26:50,300
<i> ♪ Hittin & apos; kita sampai
nisan kita & apos; terjebak di lumpur </ i>

1542
01:26:50,302 --> 01:26:52,468
<i> ♪ Kami mengulurkannya
Itu mengubah kami menjadi beberapa penjahat </ i>

1543
01:26:52,470 --> 01:26:54,604
<i> ♪ Mendapat seluruh kota yang baru
Dan mereka menendang & apos; keluar kami </ i>

1544
01:26:54,606 --> 01:26:56,373
<i> ♪ Mungkin kita harus keduanya
istirahat sialan! </ i>

1545
01:26:56,375 --> 01:26:58,775
<i> ♪ Buat keributan
Saya berdua adalah gambar! </ i>

1546
01:26:58,777 --> 01:27:00,877
<i> ♪ Lihat, kedua gambar! </ i>

1547
01:27:00,879 --> 01:27:02,344
(SHATTERING)

1548
01:27:02,346 --> 01:27:03,682
<i> ♪ Jangan apakan aku membutakanku, nigga! </ i>

1549
01:27:05,051 --> 01:27:07,551
<i> ♪ Lihat kedua gambar! </ i>

1550
01:27:07,553 --> 01:27:08,885
<i> ♪ Tebak aku hanya sedikit lebih besar </ i>

1551
01:27:08,887 --> 01:27:10,453
<i> ♪ Dari gambar playin & apos;
chicken With a cliff </ i>

1552
01:27:10,455 --> 01:27:11,688
<i> ♪ Tapi aku tidak pernah menjadi
flincher Blok semakin panas </ i>

1553
01:27:11,690 --> 01:27:14,658
<i> ♪ I & apos; ma menjadi orang yang membawa
Fuckin & apos musim dingin; semua orang </ i>

1554
01:27:14,660 --> 01:27:15,892
<i> ♪ Di tubuh seorang polisi </ i>

1555
01:27:15,894 --> 01:27:16,927
<i> ♪ serpihan itu, maksudku
Mengapa tidak aku mati dia? </ i>

1556
01:27:16,929 --> 01:27:18,461
<i> ♪ Dia splittin & apos; wig
untuk 80K setahun </ i>

1557
01:27:18,463 --> 01:27:21,297
<i> ♪ Dan ain & apos; t dari sini Siapa & apos; ll
merindukannya jika dia menghilang? </ i>

1558
01:27:21,299 --> 01:27:22,566
<i> ♪ Fillin & apos; dengan rasa takut, saya tahu Anda
merasakannya saya telah merasa & apos; selama bertahun-tahun </ i>

1559
01:27:22,568 --> 01:27:23,900
<i> ♪ Bahkan, saya tidak ingat
Tidak pernah merasa & apos; itu </ i>

1560
01:27:23,902 --> 01:27:26,802
<i> ♪ Yang pergi & apos; dummy
Tidak pernah merasa perlu untuk menjalankan </ i>

1561
01:27:26,804 --> 01:27:28,705
<i> ♪ Tapi saya telah sprintin & apos; sampai aku
pincang di finish dengan pistol </ i>

1562
01:27:28,707 --> 01:27:30,073
<i> ♪ Di titik buta saya, benar-benar </ i>

1563
01:27:30,075 --> 01:27:31,908
<i> ♪ Ain & apos; t terlalu sulit untuk menggambarkannya
Kamu mungkin tidak pernah benar-benar merasa </ i>

1564
01:27:31,910 --> 01:27:33,176
<i> ♪ Tekanan dari nigga
Tapi kamu tahu apa? </ i>

1565
01:27:33,178 --> 01:27:35,343
<i> ♪ Aku tidak pernah merasakan
Tekanan pemicu! ♪ </ i>

1566
01:27:35,345 --> 01:27:36,614
(COCKS GUN)

1567
01:27:37,882 --> 01:27:39,852
(ALARM TERUS BERLANJUT)

1568
01:27:45,456 --> 01:27:46,823
(YELLING)

1569
01:27:46,825 --> 01:27:48,693
(COLLIN SOBBING)

1570
01:27:56,702 --> 01:27:59,369
Perbedaan
antara aku dan kamu adalah...

1571
01:28:01,672 --> 01:28:03,340
Saya tidak tahu tidak ada pembunuh.

1572
01:28:07,111 --> 01:28:08,645
(SOBBING)

1573
01:28:08,647 --> 01:28:10,014
Saya tidak tahu tidak ada pembunuh.

1574
01:28:33,671 --> 01:28:35,471
Saya tidak bermaksud.

1575
01:28:39,075 --> 01:28:40,611
Apakah Anda yakin?

1576
01:29:37,666 --> 01:29:39,001
Anda baik?

1577
01:29:51,446 --> 01:29:52,816
Tidak

1578
01:29:56,452 --> 01:29:57,653
Ya.

1579
01:30:02,626 --> 01:30:03,759
(SNIFFLES)

1580
01:30:04,927 --> 01:30:08,461
Nah, langkah selanjutnya adalah...

1581
01:30:08,463 --> 01:30:13,734
Heather Neel
di perbukitan, jadi...

1582
01:30:13,736 --> 01:30:16,002
Anda mendapatkan hal lain yang Anda
ingin keluar dari dada Anda,

1583
01:30:16,004 --> 01:30:19,742
Saya merasa seperti sekarang & waktu yang tepat,
karena saya tidak berpikir kita bisa

1584
01:30:20,942 --> 01:30:22,743
arahkan pistol lain
ke pelanggan,

1585
01:30:22,745 --> 01:30:26,146
Saya merasa seperti kita dapatkan,
suka, salah satu dari mereka sehari,

1586
01:30:26,148 --> 01:30:28,550
atau seminggu atau tidak sama sekali.

1587
01:30:32,021 --> 01:30:33,887
(CHUCKLING SOFTLY)

1588
01:30:33,889 --> 01:30:36,658
Anda menarik senjata pada orang
dan saya mengemudi?

1589
01:30:37,959 --> 01:30:39,760
Semuanya
terbalik hari ini, man.

1590
01:30:39,762 --> 01:30:42,528
Whatcha ingin aku minum
jus hijau ini juga, ya?

1591
01:30:42,530 --> 01:30:44,531
Itu membuatmu merasa lebih baik?

1592
01:30:44,533 --> 01:30:47,800
Saya akan meminumnya, kawan.
I & apos; ll... Saya akan minum omong kosong ini.

1593
01:30:47,802 --> 01:30:49,070
(LAUGHS)

1594
01:30:50,171 --> 01:30:52,672
Persetan, kawan. Sialan.

1595
01:30:52,674 --> 01:30:54,176
- Membuatmu bahagia?
- Mmm-hmm.

1596
01:30:55,643 --> 01:30:58,046
Oh, baunya menjijikkan.
Fuck.

1597
01:31:04,953 --> 01:31:06,821
Anak seorang pelacur,
omong kosong ini tidak buruk, bruh.

1598
01:31:08,222 --> 01:31:09,757
COLLIN: Sial, bung. (TERTAWA)

1599
01:31:10,591 --> 01:31:11,691
Sialan itu tidak buruk.

1600
01:31:11,693 --> 01:31:15,127
Itu seperti kejutan awal.
Ini menjadi lebih baik.

1601
01:31:15,129 --> 01:31:17,195
- Ini sangat hijau, ya?
- Sangat hijau.

1602
01:31:17,197 --> 01:31:18,700
Oke. (TERTAWA)

1603
01:31:27,709 --> 01:31:29,875
COLLIN: A & apos; ight,
siapa yang langkah selanjutnya?

1604
01:31:29,877 --> 01:31:32,012
Ini adalah Heather Neel.

1605
01:31:33,180 --> 01:31:34,880
Oh, sial. (CHUCKLES)

1606
01:31:34,882 --> 01:31:36,315
Itu adalah pacar Derek Carr & apos; s.

1607
01:31:36,317 --> 01:31:39,685
- Siapa itu?
- Quarterback of the Raiders.

1608
01:31:39,687 --> 01:31:41,921
Oh, sial, tidak!
Itulah langkah selanjutnya?

1609
01:31:41,923 --> 01:31:44,055
Oh, ini waktuku
untuk disiarkan sekarang, nak!

1610
01:31:44,057 --> 01:31:45,825
Sial, saya akan memberinya
sepotong pikiran saya

1611
01:31:45,827 --> 01:31:47,159
tentang pacar lilnya.

1612
01:31:47,161 --> 01:31:49,027
Dia pengkhianat kota,
sejauh yang saya ketahui.

1613
01:31:49,029 --> 01:31:51,664
Maksudku, bagaimana Raiders
akan pindah ke Las Vegas?

1614
01:31:51,666 --> 01:31:52,797
Tidak bisa diterima!

1615
01:31:52,799 --> 01:31:55,000
COLLIN: Jadi apa, y & apos; semua keparat
dengan Raiders sekarang?

1616
01:31:55,002 --> 01:31:56,234
MILES: Don & apos; t tidak masuk akal,
Collin.

1617
01:31:56,236 --> 01:31:57,903
Itu akan menjadi tidak setia untuk saya lakukan.

1618
01:31:57,905 --> 01:31:59,304
- Saya dapat & apos; t membungkuk ke tingkat mereka.
- (TERTAWA)

1619
01:31:59,306 --> 01:32:02,775
Saya hanya marah pada mereka memaksa saya
ke posisi yang sangat membingungkan ini.

1620
01:32:02,777 --> 01:32:05,643
- COLLIN: Uh-huh.
- MILES: Loyalitas itu rumit, Collin. Ini adalah target yang bergerak.

1621
01:32:05,645 --> 01:32:07,946
COLLIN: Taruhan Anda berharap Anda
adalah target bergerak yang lebih baik.

1622
01:32:07,948 --> 01:32:09,781
MILES: Anda mencoba & apos; untuk berbicara
tentang wajahku, bruh?

1623
01:32:09,783 --> 01:32:11,149
- (COLLIN LAUGHS)
- Terlalu cepat, bung!

1624
01:32:11,151 --> 01:32:12,784
COLLIN: <i> Hei,
kamu terlihat kacau. </ I>

1625
01:32:12,786 --> 01:32:14,152
MILES: <i> Saya kacau. </ I>

1626
01:32:14,154 --> 01:32:15,856
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)

