0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
WWW.SOLAIRE99.ID
Agen Judi Online Aman Terpercaya

﻿1
00:01:12,000 --> 00:01:22,033
Penerjemah: Bokim

2
00:01:52,010 --> 00:01:53,890
Pandey, kau butuh kacamata!

4
00:01:54,300 --> 00:01:55,010
Siapa itu?

5
00:01:55,350 --> 00:01:56,550
Apa itu kau...Pak Dev?

6
00:01:56,760 --> 00:01:58,760
Kau selalu terhalang meja...

7
00:01:58,930 --> 00:02:00,800
...bagaimana aku bisa lihat? Sebentar.

8
00:02:03,760 --> 00:02:06,180
Pak, kalau aku boleh tanya...

9
00:02:06,760 --> 00:02:08,390
...kenapa bapak belum pulang?

10
00:02:08,600 --> 00:02:10,470
Bukankah bapak sudah menikah?

11
00:02:11,010 --> 00:02:12,760
Pernikahan adalah perayaan di desa.

12
00:02:12,850 --> 00:02:14,550
Sedangkan dikota, itu adalah penyesalan.

13
00:02:14,760 --> 00:02:16,100
Oh tidak. WWW.SOLAIRE99.ID
Agen Judi Online Aman Terpercaya

14
00:05:06,470 --> 00:05:07,390
- Halo.
- Halo.

15
00:05:07,640 --> 00:05:09,100
Selamat datang di Dhanadan Tv!

16
00:05:09,180 --> 00:05:10,970
Pilihlah kami untuk hiburan terbaik.

17
00:05:11,050 --> 00:05:14,760
Selamat datang di layanan pembayaran supercepat kami.

18
00:05:14,800 --> 00:05:18,430
Anda akan dihubungkan ke pembayaran eksekutif kami

19
00:05:19,850 --> 00:05:22,550
Nomor urut Anda 51.

20
00:05:30,430 --> 00:05:33,760
Nomor urut Anda 47.

21
00:05:40,760 --> 00:05:44,430
Nomor urut Anda 28.

22
00:05:48,680 --> 00:05:51,600
Nomor urut Anda 09.

23
00:06:34,970 --> 00:06:37,800
Nomor urut Anda 03.

24
00:06:42,260 --> 00:06:45,100
Nomor urut Anda 01.

25
00:06:46,430 --> 00:06:49,100
Kami akan mentransfer panggilan Anda.

26
00:06:51,260 --> 00:06:54,140
Halo. Dengan layanan super cepat Dhanadhan TV.

27
00:06:54,300 --> 00:06:57,640
Halo. Halo. Halo.

28
00:08:59,800 --> 00:09:03,470
Kapan kau mau bayar parabola?

29
00:09:06,640 --> 00:09:07,640
Hari ini.

30
00:09:54,600 --> 00:09:57,760
Baiklah, dengarkan semuanya.
Bos mau bicara.

31
00:09:57,970 --> 00:09:59,350
Sudah pegang tisu-nya?

32
00:10:00,470 --> 00:10:01,140
Bagus!

33
00:10:01,260 --> 00:10:03,760
Hari ini aku punya dua pengumuman penting.

34
00:10:04,140 --> 00:10:07,350
Pertama. kita kedatangan teman baru di tim "My Handy".

35
00:10:07,430 --> 00:10:09,010
Prabha Ghatpande.

36
00:10:09,220 --> 00:10:11,260
Beri sambutan yang meriah.

37
00:10:15,640 --> 00:10:16,350
Lupakan.

38
00:10:16,510 --> 00:10:17,760
- Pandey.
- Ya, pak.

39
00:10:18,300 --> 00:10:20,760
Sensasi adalah motto baru perusahaan kita.

40
00:10:20,930 --> 00:10:21,930
Dia masih perawan.

41
00:10:22,010 --> 00:10:25,180
Yang kalian pegang adalah tisu terbaru kita.

42
00:10:25,260 --> 00:10:27,510
Aku bisa tahu hanya dengan melihatnya.

43
00:10:27,680 --> 00:10:31,430
3x lebih lembut, cepat menyerap dan penuh warna.

44
00:10:31,510 --> 00:10:32,260
Dan sekarang.

45
00:10:32,510 --> 00:10:34,640
Tutup mata kalian...

46
00:10:34,760 --> 00:10:38,050
...dan tempelkan tisu-nya
Seperti ini.

47
00:10:42,430 --> 00:10:43,300
Kau, rasakan!

48
00:10:43,720 --> 00:10:45,930
Aku lihat kau buka mata.

49
00:10:46,010 --> 00:10:47,720
- Pak.
- Rasakan.

50
00:10:47,800 --> 00:10:51,220
- Ya. Katakan padaku
- Pak, pipi-nya.

51
00:10:51,300 --> 00:10:53,680
Tidak, aku melihatmu buka mata.

52
00:10:53,890 --> 00:10:56,640
Saat pertama kali aku merasakannya.
Itu seperti...

53
00:10:57,470 --> 00:10:58,220
Magical...

54
00:10:59,220 --> 00:11:01,760
Kalian tahu, aku selalu bertanya-tanya...

55
00:11:02,180 --> 00:11:05,470
...di negara ini kita tidak punya cukup air untuk minum...

56
00:11:05,760 --> 00:11:08,390
...lalu bagaimana orang-orang akan cebok?

57
00:11:09,100 --> 00:11:10,680
Kemudian aku menyadari.

58
00:11:11,640 --> 00:11:13,300
Ini bukan soal air.

59
00:11:13,970 --> 00:11:16,680
Ini soal sentuhan tangan!

60
00:11:17,300 --> 00:11:20,760
Dan tisu inilah yang paling mirip dengan sentuhan tangan!

61
00:11:22,100 --> 00:11:23,930
Apa?
Kalian tidak percaya.

62
00:11:25,140 --> 00:11:26,720
Kalian akan percaya.

63
00:11:26,930 --> 00:11:28,720
Sekarang satu per satu...

64
00:11:28,760 --> 00:11:32,430
...dari kalian akan menggosoknya disitu.

65
00:11:34,390 --> 00:11:36,930
Tidak, aku tidak bicara soal pipi.

66
00:11:40,760 --> 00:11:42,390
Aku beritahu, kawan

67
00:11:42,550 --> 00:11:44,430
Ayahnya melakukan pekerjaan dengan baik.

68
00:11:44,600 --> 00:11:45,970
Penjualannya bagus.

69
00:11:46,050 --> 00:11:48,890
Dewa tahu ilmu apa yang Amerika tahu.

70
00:11:49,010 --> 00:11:52,800
Menyeka pantat sudah menjadi penelitian psikologis.

71
00:11:53,930 --> 00:11:58,390
Mereka bahkan menyuruh kita membuka celana sendiri. Sial.

72
00:12:01,050 --> 00:12:02,800
Dia itu gila.

73
00:12:45,930 --> 00:12:47,100
Prabha.

74
00:12:48,430 --> 00:12:51,100
Sungguh nama yang indah.

75
00:12:51,720 --> 00:12:53,720
Tidak ada yang memakai nama itu lagi.

76
00:12:53,890 --> 00:12:55,760
Nama itu bisa membangkitkanmu.

77
00:12:56,010 --> 00:12:56,760
Ucapkan.

78
00:12:57,010 --> 00:12:57,800
Prabha!

79
00:13:00,800 --> 00:13:03,930
Ada apa bro?
Sepertinya kau sedang galau.

80
00:13:04,220 --> 00:13:05,550
Semuanya baik-baik saja dirumah?

81
00:13:06,100 --> 00:13:08,640
Maksudku, Pandey bilang padaku...

82
00:13:08,720 --> 00:13:10,850
...kau masih dikantor sampai larut malam.

83
00:13:13,140 --> 00:13:16,100
Aku tak bermaksud ikut campur.

84
00:13:16,720 --> 00:13:18,760
Istrimu sangat cantik.

85
00:13:19,300 --> 00:13:21,850
Tapi kau tak menghargai dia.

86
00:13:23,350 --> 00:13:27,300
Pernikahanmu seperti Rock Ballet...

87
00:13:27,510 --> 00:13:31,390
...jangan mengubahnya jadi Injil gereja.

88
00:13:31,800 --> 00:13:34,600
Percaya padaku, berikan saja padanya malam ini!

89
00:13:35,850 --> 00:13:36,760
Kejutan!

90
00:13:37,050 --> 00:13:38,890
Wanita suka kejutan.

91
00:13:39,220 --> 00:13:40,680
Dan jangan lupa membawa bunga.

92
00:13:40,970 --> 00:13:42,300
Aku bicara dari pengalaman.

93
00:13:43,100 --> 00:13:43,970
Mengerti.

94
00:14:03,680 --> 00:14:04,890
Pulang cepat, pak?

95
00:14:07,600 --> 00:14:09,220
Dibawah ada toko bunga kan?

96
00:14:09,300 --> 00:14:10,220
- Apa masih buka?
- Aku rasa...

97
00:14:10,300 --> 00:14:11,850
Ohh...ini hari Rabu.

98
00:14:12,050 --> 00:14:13,050
Toko bunga tutup hari ini.

99
00:14:13,390 --> 00:14:15,100
- Semua toko bunga tutup hari ini?
- Iya pak.

100
00:16:51,970 --> 00:16:54,050
- Iya sayang.
- Apa yang kau lakukan Ranjit.

101
00:16:57,220 --> 00:16:58,260
Kejutan.

102
00:16:58,680 --> 00:17:00,760
Suatu hari dia akan datang dan mengatakan itu.

103
00:17:01,300 --> 00:17:03,800
Dia akan terengah-engah.

104
00:17:05,470 --> 00:17:06,600
Hentikan, Ranjit.

105
00:17:06,930 --> 00:17:08,850
Kau nakal sekali.

106
00:17:09,010 --> 00:17:12,600
Dave selalu mengirimku SMS sebelum dia pulang.

107
00:17:12,720 --> 00:17:13,800
Benarkah?

108
00:17:14,220 --> 00:17:17,680
BTW, seperti apa Dev hari ini?

109
00:17:21,050 --> 00:17:22,390
Seperti seorang suami.

110
00:17:42,930 --> 00:17:45,470
- Dev.
- Kami tidak melakukan apa-apa.

111
00:17:46,760 --> 00:17:48,640
Dev! Dev! Dev! Dev..

112
00:18:23,800 --> 00:18:26,800
- Tidak, tidak.. Dev.
- Kami tidak melakukan apa-apa.

113
00:18:26,970 --> 00:18:30,890
- Tidak, tidak.. Dev..Dev, kumohon.
- Tidak, tidak!

114
00:24:18,760 --> 00:24:20,390
Kau sudah pulang, Tommy.

115
00:24:25,300 --> 00:24:26,550
Tommy.

116
00:24:28,890 --> 00:24:31,010
Kemari. Sini.

117
00:24:34,640 --> 00:24:36,680
Apa itu Tommy?

118
00:24:38,760 --> 00:24:40,140
Apa aku harus memanggilmu anjing!

119
00:24:40,260 --> 00:24:43,720
- Dolly, kumohon.
- Tommy, tunggu.

120
00:24:43,890 --> 00:24:46,180
Tunggu... Maafkan aku.

121
00:24:46,640 --> 00:24:48,550
Darimana saja kau?

122
00:24:49,180 --> 00:24:49,930
Hei..

123
00:24:50,640 --> 00:24:53,390
- Kau habis dari pesta? Katakan padaku.
- Dolly!

124
00:24:54,180 --> 00:24:55,260
Hei, Tommy.

125
00:24:55,800 --> 00:24:57,010
Lupakan.

126
00:24:57,510 --> 00:24:59,140
Sini aku lihat lehermu.

127
00:24:59,430 --> 00:25:02,180
Bagaimana jika ada orang yang mengikat tali dilehermu?

128
00:25:03,010 --> 00:25:05,100
Tapi bagaimana cara dia melakukannya?

129
00:25:05,550 --> 00:25:07,800
Tapi tetap saja kau pria yang kotor.

130
00:25:08,390 --> 00:25:10,510
Kau pasti tidur di tempat sampah!

131
00:25:10,600 --> 00:25:11,300
Dolly!

132
00:25:11,430 --> 00:25:12,260
Jangan menggonggong!

133
00:25:13,010 --> 00:25:14,640
Katakan saja darimana kau tadi?

134
00:25:14,930 --> 00:25:16,470
Jika tidak, aku akan beritahu papa...

135
00:25:16,550 --> 00:25:20,430
...untuk berhenti memberimu uang jajan tiap minggu.

136
00:25:23,100 --> 00:25:26,050
Aku pergi ke bar dengan teman-teman.

137
00:25:29,970 --> 00:25:30,850
Bar?

138
00:25:32,850 --> 00:25:33,800
Teman-teman?

139
00:25:35,760 --> 00:25:38,180
Vishal, Sumit, dan Bhonsle!

140
00:25:38,760 --> 00:25:40,970
Pelatih gym ku yang dulu.
Kami dulu latihan bersama.

141
00:25:41,050 --> 00:25:42,010
Jangan ragu untuk bertanya.

142
00:25:42,800 --> 00:25:43,850
Siapa yang bayar?

143
00:25:45,050 --> 00:25:46,100
Bhonsle yang bayar.

144
00:25:48,220 --> 00:25:50,100
Kau seperti lintah darat.

145
00:25:50,890 --> 00:25:52,430
Kau menghisap sampai kering.

146
00:25:52,640 --> 00:25:53,930
Setidaknya biarkan temanmu sendirian.

147
00:25:54,050 --> 00:25:55,010
Dia tidak keberatan.

148
00:25:55,640 --> 00:25:57,510
Suruh dia membayar semua keperluanmu juga.

149
00:25:57,680 --> 00:25:59,390
Dan tinggalkan aku sendiri.

150
00:26:03,140 --> 00:26:05,350
Dan berhenti memotong bulu hidung hidungmu.

151
00:26:14,260 --> 00:26:14,890
Tuan.

152
00:26:16,100 --> 00:26:17,300
Tolong panggilkan Jatin.

153
00:26:18,010 --> 00:26:19,510
- Siapa?
- Jatin. Jatin.

154
00:26:19,600 --> 00:26:20,680
Dia baru saja masuk?

155
00:26:21,510 --> 00:26:23,220
Tak ada Jatin disini.

156
00:26:23,890 --> 00:26:25,890
- Bukankah ini rumah Jatin Gupta?
- Bukan.

157
00:26:27,100 --> 00:26:27,800
Begitu.

158
00:26:29,760 --> 00:26:32,760
10 trik mencari tahu nama seseorang.

159
00:26:32,890 --> 00:26:34,930
Aku punya itu di Whatsapp ku.

160
00:26:37,930 --> 00:26:39,430
Kau mau tahu namanya?

161
00:26:41,350 --> 00:26:42,720
Kau mau tahu namanya?

162
00:26:44,140 --> 00:26:44,890
Ya.

163
00:26:45,100 --> 00:26:46,220
100 rupee.

164
00:26:55,010 --> 00:26:56,140
Dolly Verma.

165
00:26:56,600 --> 00:26:59,800
Putri Korporator Digpal Verma.

166
00:27:00,550 --> 00:27:02,220
Dan pria yang baru saja masuk?

167
00:27:03,010 --> 00:27:03,930
100 rupee lagi.

168
00:27:12,050 --> 00:27:13,800
Ranjit Arora.

169
00:27:14,550 --> 00:27:15,800
Suami Dolly Verma!

170
00:29:00,760 --> 00:29:02,850
Kau sudah bayar parabola?

171
00:29:05,470 --> 00:29:08,350
Dev, aku bertanya padamu.
Tagihan.

172
00:29:15,890 --> 00:29:17,850
Bagaimana kejutannya?

173
00:29:20,510 --> 00:29:22,470
Ada apa?
Dia tidak menyukainya.

174
00:29:24,050 --> 00:29:24,800
Aku mengerti.

175
00:29:25,510 --> 00:29:28,100
Bunga apa yang kau pilih?

176
00:29:28,800 --> 00:29:29,640
Mawar?

177
00:29:29,970 --> 00:29:31,260
Aduh.

178
00:29:31,760 --> 00:29:33,260
Itulah kesalahanmu.

179
00:29:33,430 --> 00:29:34,850
Harusnya kau pilih anggrek.

180
00:29:34,970 --> 00:29:36,140
Dia akan menciummu.

181
00:29:36,260 --> 00:29:37,760
Aku bicara dari pengalaman.

182
00:29:38,680 --> 00:29:40,800
Begini saja, aku akan menghiburmu dengan sebuah lelucon.

183
00:29:40,890 --> 00:29:41,800
Tenang saja.

184
00:29:42,510 --> 00:29:45,180
Setelah makan malam, suami ke saudaranya.

185
00:29:45,550 --> 00:29:48,800
Kau tahu, kakak iparmu benar-benar diberkati.

186
00:29:49,010 --> 00:29:50,390
Masakannya selalu memuaskan jiwaku/

187
00:29:50,720 --> 00:29:52,180
Saudara ke suami,

188
00:29:53,550 --> 00:30:00,010
Karena bukan kau saja, seluruh tetangga juga merasa puas

189
00:30:00,890 --> 00:30:02,050
Suami langsung pingsan.

190
00:30:05,720 --> 00:30:07,800
- Dev temanku.
- Pak.

191
00:30:07,890 --> 00:30:09,550
Aku punya hadiah untukmu.

192
00:30:09,800 --> 00:30:14,100
Aku membeli ini saat masih kuliah di George Town, Kentucky.

193
00:30:14,550 --> 00:30:17,050
Ini membantuku melewati masa-masa sulitku.

194
00:30:17,300 --> 00:30:18,800
Dan sekarang, ini milikmu.

195
00:30:20,350 --> 00:30:21,050
Pak.

196
00:30:21,300 --> 00:30:22,100
Ambillah.

197
00:30:23,800 --> 00:30:26,470
Mungkin kau akan membutuhkannya.

198
00:30:26,640 --> 00:30:30,390
Aku tahu kau sedang pusing dengan masalah cicilan rumah.

199
00:30:30,470 --> 00:30:30,930
Pak.

200
00:30:31,010 --> 00:30:33,050
- Dan kau harus membayarnya.
- Pak.

201
00:30:33,640 --> 00:30:36,800
Tapi aku tak bisa memberikanmu kenaikan gaji saat ini.

202
00:30:37,850 --> 00:30:39,850
Pak..e..em.em.. EMI..

203
00:30:41,050 --> 00:30:43,760
- Pak, EMI ku...
- Aku mengerti.

204
00:30:43,850 --> 00:30:45,390
- EM..
- Tidak, tidak, aku mengerti.

205
00:30:45,930 --> 00:30:50,100
Tapi perusahaan akan melakukan transisi agar lebih maju.

206
00:30:50,300 --> 00:30:53,010
Dan kita butuh dana.

207
00:30:53,220 --> 00:30:55,930
Pertama:
Penjualan kita sedang anjlok.

208
00:30:56,220 --> 00:30:59,300
Dan kita sedang melawan ancaman terbesar kita.

209
00:30:59,890 --> 00:31:01,010
Jet-spray.

210
00:31:01,510 --> 00:31:03,470
Penemuan kelas menengah.

211
00:31:03,720 --> 00:31:04,720
Kau sudah mencobanya?

212
00:31:07,140 --> 00:31:07,970
Kau sudah mencobanya?

213
00:31:08,930 --> 00:31:09,470
Apa pak?

214
00:31:09,600 --> 00:31:10,600
Jet-spray.

215
00:31:11,300 --> 00:31:11,890
Tidak pak.

216
00:31:12,470 --> 00:31:13,850
- Haruskah aku?
- Tidak!

217
00:31:13,930 --> 00:31:15,220
Itu menjijikan.

218
00:31:15,300 --> 00:31:16,850
Waktu terbuang sia-sia hanya untuk membidik.

219
00:31:17,140 --> 00:31:18,680
Pemborosan air.

220
00:31:19,300 --> 00:31:20,640
Duduk-duduk-duduk.

221
00:31:20,970 --> 00:31:23,010
Aku harus menghentikannya, Dev.

222
00:31:23,220 --> 00:31:25,050
Untuk masa depan generasi berikutnya.

223
00:31:25,350 --> 00:31:26,800
Karena aku peduli.

224
00:31:27,890 --> 00:31:29,470
Aku tahu kau juga peduli.

225
00:31:30,800 --> 00:31:33,100
Sebelum...Aku melihat matamu terbuka.

226
00:31:33,470 --> 00:31:35,300
Tidak pak, itu hanya...

227
00:31:35,470 --> 00:31:37,100
Kau tahu. Perang dunia ketiga...

228
00:31:37,300 --> 00:31:38,890
...akan memperjuangkan air.

229
00:31:39,300 --> 00:31:41,930
Dan yang bisa menyelamatkannya.
Ini.

230
00:31:42,970 --> 00:31:45,260
Apa kau ingin melihat perang dunia ketiga, Dev?

231
00:31:45,720 --> 00:31:46,600
Dev?

232
00:31:47,680 --> 00:31:48,430
Tidak pak.

233
00:31:48,970 --> 00:31:51,220
Ya, tepat sekali.

234
00:31:51,680 --> 00:31:54,600
Karena itulah aku memutuskan...

235
00:31:55,100 --> 00:31:59,220
...kau akan memimpin kampanye tisu toilet terbaru kita.

236
00:31:59,550 --> 00:32:02,100
Itu lebih baik dari kenaikan gaji, Dev.

237
00:32:02,300 --> 00:32:04,720
Pastikan kau mengguncangnya, Dev.

238
00:32:04,890 --> 00:32:05,470
Baik.

239
00:32:05,600 --> 00:32:06,470
Guncang!

240
00:32:21,510 --> 00:32:23,550
Halo, apa ini Tuan Dev?

241
00:32:23,890 --> 00:32:27,050
Ini Vaishali dari
Bank Koperasi New Bombay!

242
00:32:27,260 --> 00:32:29,100
Pak, EMI bulan terakhir Anda sudah jatuh tempo.

243
00:32:29,220 --> 00:32:30,300
Kapan Anda akan melakukan pembayaran?

244
00:32:31,890 --> 00:32:33,390
Kau sudah bayar parabola?

245
00:32:33,510 --> 00:32:36,850
Kejutan. Suatu hari dia akan datang dan mengatkan itu!

246
00:32:37,010 --> 00:32:39,180
Perusahaan akan mengalami masa transisi.

247
00:32:39,430 --> 00:32:41,220
Dan dia akan terengah-engah.

248
00:32:41,640 --> 00:32:43,720
Aku tidak bisa memberimu kenaikan gaji sekarang.

249
00:32:44,010 --> 00:32:45,720
Ranjit Arora

250
00:32:45,890 --> 00:32:47,050
Suami Dolly Verma.

251
00:32:47,260 --> 00:32:48,600
Bagaimana penampilannya?

252
00:32:48,680 --> 00:32:50,260
Seperti seorang suami.

253
00:32:50,680 --> 00:32:53,010
Kapan Anda membayar?
Besok atau lusa?

254
00:32:54,100 --> 00:32:54,970
Halo.

255
00:32:55,470 --> 00:32:56,220
Lusa.

256
00:32:56,680 --> 00:32:58,010
Pak, tunai atau cek?

257
00:32:58,890 --> 00:32:59,550
Halo.

258
00:33:01,470 --> 00:33:01,970
Tunai!

259
00:33:02,100 --> 00:33:04,010
Pagi atau sore?
Sore!

260
00:33:04,260 --> 00:33:05,300
Terima kasih pak.

261
00:33:16,220 --> 00:33:19,180
Bisa dua kartu, radio,
Layar LED, baterai tahan 20 jam.

262
00:33:19,260 --> 00:33:20,010
Cuma 1500.

263
00:33:21,300 --> 00:33:22,260
1500?

264
00:33:28,050 --> 00:33:29,100
Oke, aku ambil.

265
00:33:30,470 --> 00:33:32,600
Sekalian kartu prabayar-nya juga.

266
00:34:02,050 --> 00:34:07,220
Dia bisa menjual kartu kredit ataupun pakaian dalam.

267
00:34:07,600 --> 00:34:08,640
Tapi tisu toilet?

268
00:34:12,220 --> 00:34:16,010
Oke, aku tahu itu tak bisa dibanggakan.

269
00:34:16,100 --> 00:34:17,930
Tapi itu tak terlalu buruk.

270
00:34:19,050 --> 00:34:20,180
Kau tahu.

271
00:34:20,720 --> 00:34:22,600
Kau menikah terlalu cepat.

272
00:34:28,100 --> 00:34:28,680
Apa?

273
00:34:29,550 --> 00:34:31,350
Aku menikah terlalu cepat?

274
00:34:31,680 --> 00:34:32,930
Apa kau bilang?

275
00:34:33,720 --> 00:34:36,600
Aku pergi ke Igatpuri selama empat minggu untuk belajar Yoga.

276
00:34:37,470 --> 00:34:41,930
Tapi kau kembali membawa Mercedes dan seorang istri.

277
00:34:42,600 --> 00:34:44,470
Dan aku terlalu cepat?

278
00:34:44,890 --> 00:34:46,300
Bicaralah.

279
00:34:47,260 --> 00:34:50,600
Susu kedelai bisa menurunkan kolesterol.
Cobalah.

280
00:34:50,890 --> 00:34:51,470
Diam.

281
00:34:53,970 --> 00:34:54,680
Idiot.

282
00:34:56,100 --> 00:34:58,640
Susah sekali membaca sms ini.

283
00:34:58,930 --> 00:35:01,300
Me..Menikah.

284
00:35:01,890 --> 00:35:03,930
Wanita yang sudah menikah.

285
00:35:07,140 --> 00:35:07,930
Selingkuh!

286
00:35:08,100 --> 00:35:10,260
Selingkuh dengan wanita yang sudah menikah?

287
00:35:50,470 --> 00:35:52,720
Apa maumu?

288
00:36:31,970 --> 00:36:33,510
Tidak diangkat.

289
00:36:38,510 --> 00:36:39,260
Siapa itu?

290
00:36:41,470 --> 00:36:42,600
Dia cuma minta 100,000!

291
00:36:42,850 --> 00:36:44,510
- Kau punya 100,000?
- Tidak!

292
00:36:44,890 --> 00:36:47,140
- Kenapa bilang "cuma" 100,000?
- Yeah..

293
00:36:48,220 --> 00:36:48,890
Benar.

294
00:36:50,220 --> 00:36:51,510
Siapa itu?

295
00:36:51,680 --> 00:36:52,510
Aku tidak tahu.

296
00:36:54,100 --> 00:36:55,850
Sial, dia mau besok!

297
00:37:06,300 --> 00:37:07,600
Bayar saja.

298
00:37:08,260 --> 00:37:09,430
- Bayar dia?
- Iya.

299
00:37:09,600 --> 00:37:12,300
Aku bahkan tidak punya uang untuk beli suplemen.

300
00:37:12,390 --> 00:37:14,050
Minta pada istrimu.

301
00:37:14,640 --> 00:37:17,140
Kamu menikahinya demi uang kan?

302
00:37:17,430 --> 00:37:18,430
Tidak ada uang.

303
00:37:21,100 --> 00:37:23,430
Kau tahu, aku diperlakukan seperti anjing disana.

304
00:37:23,760 --> 00:37:25,350
Aku makan daging hanya hari Minggu saja.

305
00:37:25,430 --> 00:37:27,430
- Apa yang harus kita lakukan?
- Aku tidak tahu.

306
00:37:27,470 --> 00:37:28,930
Ranjit, kumohon.

307
00:37:29,100 --> 00:37:32,430
Kau harpan kita satu-satunya.
Kau mengerti!

308
00:37:32,600 --> 00:37:33,300
Lakukan sesuatu.

309
00:37:33,390 --> 00:37:34,850
Buat alasan atau karang cerita.

310
00:37:34,930 --> 00:37:39,140
Kau harus melakukan sesuatu atau
kita akan dapat masalah besar.

311
00:37:40,350 --> 00:37:42,010
Bagaimana jika Dev tahu?

312
00:37:45,850 --> 00:37:47,180
Dia akan memberitahu Dolly.

313
00:37:47,260 --> 00:37:49,470
- Kampret.
- Ranjit! Ranjit!

314
00:38:35,050 --> 00:38:36,510
Baby.

315
00:38:42,890 --> 00:38:43,640
Baby?

316
00:38:46,300 --> 00:38:49,550
Terakhir kali kau memanggilku "baby" tahun 2010.

317
00:38:51,100 --> 00:38:52,930
Saat itu kau minta Mercedes.

318
00:38:54,140 --> 00:38:55,510
Apa yang kau mau tukang bohong?

319
00:38:55,850 --> 00:38:58,220
Tepat sekali.

320
00:38:59,600 --> 00:39:01,850
Aku lelah mengemis.

321
00:39:03,550 --> 00:39:05,510
Darimu! Dari Papa.

322
00:39:06,550 --> 00:39:08,010
Aku akhirnya memutuskan.

323
00:39:09,010 --> 00:39:10,260
Aku akan memulai bisnisku sendiri.

324
00:39:15,510 --> 00:39:16,390
Tapi.

325
00:39:20,100 --> 00:39:21,180
Bisnis?

326
00:39:21,760 --> 00:39:22,390
Oke.

327
00:39:24,180 --> 00:39:25,350
Bisnis apa?

328
00:39:26,390 --> 00:39:27,140
Hah?

329
00:39:28,100 --> 00:39:30,010
Bisnis apa yang ingin kau jalankan?

330
00:39:31,350 --> 00:39:32,300
Bisnis impor.

331
00:39:33,300 --> 00:39:35,430
Hanya impor. Tak ada ekspor.

332
00:39:36,010 --> 00:39:37,350
Tidak. Aku akan ekspor juga.

333
00:39:37,510 --> 00:39:38,640
Impor dan ekspor.

334
00:39:38,970 --> 00:39:39,600
Baiklah.

335
00:39:41,260 --> 00:39:44,140
Jadi apa yang akan kau impor
dan apa yang akan kau ekspor?

336
00:39:47,640 --> 00:39:49,430
Jadi apa yang akan kau impor?

337
00:39:49,600 --> 00:39:52,010
dan apa yang akan kau ekspor?
Anjing?

338
00:39:53,220 --> 00:39:54,180
Anjing!

339
00:39:54,510 --> 00:39:55,180
Hah!

340
00:39:55,470 --> 00:39:56,430
Anjing!

341
00:39:56,850 --> 00:39:58,180
Aku impor dari Taiwan..

342
00:39:58,260 --> 00:39:59,680
Dan ekspor ke China.

343
00:40:01,100 --> 00:40:03,010
Aku punya banyak kenalan.
Belum ada yang melakukan itu

344
00:40:03,180 --> 00:40:04,800
Aku punya teman peternak anjing.

345
00:40:04,890 --> 00:40:06,350
Dan dia punya semua informasi.

346
00:40:06,430 --> 00:40:07,930
Kami akan bekerja sama.

347
00:40:10,050 --> 00:40:10,890
Teman yang mana?

348
00:40:12,260 --> 00:40:14,470
Dev.

349
00:40:18,470 --> 00:40:19,220
Dev.

350
00:40:20,390 --> 00:40:22,430
Mengapa kau mengacaukan hidunya Dev?

351
00:40:22,470 --> 00:40:24,140
Dolly, dengar.

352
00:40:25,390 --> 00:40:26,470
Aku ingin berubah.

353
00:40:26,850 --> 00:40:27,640
Sejujurnya.

354
00:40:28,010 --> 00:40:28,850
Demi aku.

355
00:40:29,510 --> 00:40:30,470
Demi kau.

356
00:40:30,970 --> 00:40:31,760
Demi kita!

357
00:40:33,100 --> 00:40:35,350
Coba tebak berapa modal yang aku butuhkan?

358
00:40:35,470 --> 00:40:36,390
Hanya 100,000 rupee.

359
00:40:38,430 --> 00:40:40,300
Sekarang kau menunjukan sifat aslimu.

360
00:40:41,220 --> 00:40:42,800
Sayang, jika aku marah padamu...

361
00:40:42,890 --> 00:40:45,100
...aku akan minta lebih dari 5 juta?

362
00:40:45,800 --> 00:40:46,510
Coba pikir?

363
00:40:47,850 --> 00:40:49,720
Apa aku berbohong demi 100,000?

364
00:40:58,800 --> 00:41:00,550
Kumohon sayang.

365
00:41:02,350 --> 00:41:03,260
Kumohon.

366
00:41:06,220 --> 00:41:07,300
Aku akan pikirkan dulu.

367
00:41:08,100 --> 00:41:08,680
Hah!

368
00:41:12,430 --> 00:41:13,510
Aku akan pikirkan dulu.

369
00:41:14,550 --> 00:41:15,390
Baiklah.

370
00:41:20,300 --> 00:41:21,430
Aku bilang Halo!

371
00:41:22,850 --> 00:41:23,550
Ke siapa?

372
00:41:23,640 --> 00:41:26,350
Anak baru.

373
00:41:26,430 --> 00:41:27,300
Prabha.

374
00:41:27,470 --> 00:41:29,510
Dia gadis yang baik.

375
00:41:30,180 --> 00:41:32,100
Aku yakin dia belum pernah ciuman dalam hidupnya.

376
00:41:32,300 --> 00:41:36,180
Gadis yang suka ciuman punya bibir yang bengkak.

377
00:41:36,390 --> 00:41:39,140
Tapi bibirnya sangat lembut dan manis.

378
00:41:39,930 --> 00:41:40,970
Itu dia.

379
00:41:41,100 --> 00:41:42,350
- Prabha.
- Iya.

380
00:41:43,640 --> 00:41:44,640
Kau sudah mengenal Dev?

381
00:41:44,890 --> 00:41:46,260
- Hai.
- Senang bertemu denganmu.

382
00:41:46,350 --> 00:41:47,640
Jika kau butuh sesuatu...

383
00:41:47,720 --> 00:41:50,720
...atau butuh bantuan.
kau bisa panggil Dev.

384
00:41:50,890 --> 00:41:53,100
Tentu saja, apalagi dia adalah ketua kampanye.

385
00:41:53,180 --> 00:41:53,850
Yeah.

386
00:41:54,140 --> 00:41:55,260
Kita bicara lagi nanti.

387
00:41:56,100 --> 00:41:58,300
Bagus.
Sampai jumpa.

388
00:42:08,600 --> 00:42:11,220
Beberapa orang mencuri foto istriku.

389
00:42:14,300 --> 00:42:15,140
Siapa pak?

390
00:42:15,850 --> 00:42:17,390
Sini, biar aku tunjukan.

391
00:42:20,050 --> 00:42:22,100
MOFO itu, Pandey.

392
00:42:22,680 --> 00:42:24,470
Dia nafsu dengan istriku.

393
00:42:24,550 --> 00:42:26,470
Aku lihat dari matanya.

394
00:42:28,140 --> 00:42:29,220
Tapi pak, Pandey..

395
00:42:29,800 --> 00:42:33,220
Kau awasi dia untukku. Oke.

396
00:42:35,180 --> 00:42:35,800
Iya pak.

397
00:42:36,180 --> 00:42:36,680
Baiklah.

398
00:42:36,970 --> 00:42:37,930
Sekarang mari kita mulai bekerja.

399
00:42:38,350 --> 00:42:40,100
Sesuatu yang luar biasa akan terjadi hari ini.

400
00:42:40,510 --> 00:42:42,890
Hari ini aku pakai tisu toilet seperti biasa...

401
00:42:42,970 --> 00:42:45,640
...tiba-tiba aku mendapatkan sebuah ide.

402
00:42:46,010 --> 00:42:48,180
Sebuah ide yang mebuat orang-orang...

403
00:42:48,260 --> 00:42:52,010
...ingin membeli tisu toilet kita.

404
00:43:00,010 --> 00:43:03,470
Senjata tidak membunuh orang, tapi pelurunya.

405
00:43:06,680 --> 00:43:09,430
Tanpa peluru, senjata tidak akan berguna.

406
00:43:09,550 --> 00:43:10,350
Kau mengerti.

407
00:43:11,600 --> 00:43:13,010
- Aku mengerti.
- Bagus.

408
00:43:13,470 --> 00:43:16,550
Sekarang, pada hari launching...

409
00:43:16,720 --> 00:43:20,350
...kau akan mematikan pasokan air untuk daerah ini.

410
00:43:22,430 --> 00:43:25,220
Aku harus mematikan pasokan air untuk daerah ini?

411
00:43:25,350 --> 00:43:27,100
Aku?
Aku tak bisa melakukannya pak.

412
00:43:28,430 --> 00:43:33,550
Dev, seorang wanita di
Jharkhand menikahi anjing.

413
00:43:36,390 --> 00:43:37,600
- Pak.
- Dev.. Dev.

414
00:43:38,140 --> 00:43:41,800
Ini India. Apapun mungkin.

415
00:43:42,140 --> 00:43:45,100
Jadi, pergilah ke kantor Komisaris...

416
00:43:45,180 --> 00:43:46,890
...dan lakukan.

417
00:43:47,470 --> 00:43:49,260
Putus pasokan airnya.

418
00:43:49,600 --> 00:43:53,300
Dan kita lihat bagaimana orang-orang mencuci bokong mereka.

419
00:43:56,930 --> 00:43:58,720
Serius. Jharkhand.

420
00:44:03,180 --> 00:44:05,720
Itu mengingatkanku pada satu lelucon.

421
00:44:06,300 --> 00:44:07,970
Tentang tante girang yang ada disana.

422
00:44:08,050 --> 00:44:09,100
Namanya Bulan.

423
00:44:09,510 --> 00:44:13,760
Pappu pulang dari sekolah dan memberitahu Bibi Bulan.

424
00:44:14,050 --> 00:44:15,760
Bibi Bulan...
Bibi Bulan...

425
00:44:15,970 --> 00:44:18,800
- Guruku tadi bilang.
- Aku akan menceritakan sebuah lelucon.

426
00:44:18,970 --> 00:44:20,390
- Hah..
- Aku akan menceritakan sebuah lelucon.

427
00:44:20,470 --> 00:44:20,930
Dengarkan..

428
00:44:21,100 --> 00:44:21,850
Kau?

429
00:44:22,300 --> 00:44:23,970
- Akan menceritakan sebuah lelucon.
- Dengarkan saja.

430
00:44:24,050 --> 00:44:26,140
- Tidak, tidak, tidak.
- Dengarkan saja.

431
00:44:26,220 --> 00:44:27,800
Baiklah. Ceritakan.

432
00:44:28,050 --> 00:44:29,180
Tunggu.

433
00:44:30,850 --> 00:44:32,220
- Ceritakan sekarang.
- Suatu hari...

434
00:44:32,600 --> 00:44:36,640
...seorang suami pulang dari kantor lebih awal...

435
00:44:36,850 --> 00:44:38,640
...sambil membawa bunga untuk kejutan isrinya.

436
00:44:38,800 --> 00:44:39,680
Bunga.

437
00:44:41,550 --> 00:44:42,720
Dia pulang.

438
00:44:43,390 --> 00:44:44,970
Tapi ditempat tidur...

439
00:44:45,890 --> 00:44:51,680
...dia melihat istrinya bersama pria lain.

440
00:44:51,760 --> 00:44:54,510
Apa yang... ini leluconku.

441
00:44:54,760 --> 00:44:55,600
Dengarkan.

442
00:44:55,680 --> 00:44:56,640
Yeah, selanjutanya apa?

443
00:44:57,050 --> 00:44:59,760
- Tebak apa yang dilakukan sang suami?
- Apa?

444
00:45:02,890 --> 00:45:05,890
Sang suami mulai memeras orang itu.

445
00:45:25,220 --> 00:45:26,010
Istrimu?

446
00:45:29,180 --> 00:45:30,100
Ya Tuhan.

447
00:45:31,220 --> 00:45:33,100
Ohh...hari kejutan itu?

448
00:45:35,970 --> 00:45:38,640
Kenapa kau tidak menangkap basah?

449
00:45:41,220 --> 00:45:43,260
Aku ingin memberi mereka pelajaran.

450
00:45:43,550 --> 00:45:45,890
Oh ya ampun.

451
00:45:46,300 --> 00:45:48,100
Pria itu menggertak istrimu.

452
00:45:48,260 --> 00:45:50,100
Kenapa kau tidak mengajarnya?

453
00:45:50,260 --> 00:45:51,720
Aku tidak suka kekerasan.

454
00:45:51,930 --> 00:45:57,100
Kau tidak suka kekerasan tapi kau malah memeras mereka.

455
00:45:59,760 --> 00:46:01,180
Karena aku butuh uang.

456
00:46:02,180 --> 00:46:03,010
Tunggu.

457
00:46:03,970 --> 00:46:07,550
Kau mau memberinya pelajaran atau mengambil uangnya?

458
00:46:10,800 --> 00:46:11,600
Keduanya.

459
00:46:13,640 --> 00:46:14,430
Keduanya.

460
00:46:19,680 --> 00:46:20,640
Kawan.

461
00:46:24,300 --> 00:46:25,850
Aku lihat dalam film....

462
00:46:26,430 --> 00:46:30,050
...kalau orang sepertimu akan menjadi pembunuh berantai.

463
00:46:39,100 --> 00:46:40,390
Berapa banyak yang kau minta?

464
00:48:58,350 --> 00:49:00,050
Dia belum setuju.

465
00:49:00,390 --> 00:49:02,390
Luar biasa,
Dolly, kau tahu...

466
00:49:06,680 --> 00:49:07,970
Ekspor Impor!

467
00:49:10,350 --> 00:49:11,260
Ya, papa.

468
00:49:12,100 --> 00:49:13,010
Dolly bilang padaku...

469
00:49:13,850 --> 00:49:16,550
...kalau kau akan memulai bisnis ekspor-impor. .

470
00:49:18,260 --> 00:49:19,140
Ya, papa.

471
00:49:19,390 --> 00:49:20,260
Bravo, nak.

472
00:49:21,140 --> 00:49:25,220
Dolly, aku tahu kalau dia akan melakukan sesuatu yang hebat...

473
00:49:25,300 --> 00:49:29,220
...aku akan memaksa untuk berjabat tangan dengannya.

474
00:49:31,720 --> 00:49:35,100
Dolly, ambilkan aku minum.

475
00:49:45,970 --> 00:49:48,390
Anjingmu dan keluargamu...

476
00:49:49,300 --> 00:49:51,220
...adalah sisa makanan dari tempat sampah.

477
00:49:51,510 --> 00:49:52,930
Dan kau mau bisnis ekspor-impor?

478
00:49:53,800 --> 00:49:55,390
Kau bisa saja menipu anakku.

479
00:49:55,970 --> 00:49:57,390
Tapi kau tidak bisa menipuku.

480
00:49:58,720 --> 00:50:00,470
Kau tahu sejarah tentangku, kan?

481
00:50:01,600 --> 00:50:04,550
Aku mencoba membunuhmu sebanyak tiga kali.

482
00:50:04,850 --> 00:50:06,470
Tapi berkat anakku...

483
00:50:06,550 --> 00:50:08,100
...kau masih dapat selamat.

484
00:50:08,300 --> 00:50:11,600
Jika kau tidak kembalikan uang itu dalam tiga hari...

485
00:50:12,010 --> 00:50:16,260
...aku pastikan kau tidak akan selamat.

486
00:50:17,100 --> 00:50:17,930
Malti.

487
00:50:19,600 --> 00:50:20,970
Ambilkan es.

488
00:50:22,720 --> 00:50:24,760
- Ada apa?
- Jabat tangan.

489
00:50:37,010 --> 00:50:38,850
Selamat ulang tahun Dolly sayang.

490
00:50:47,050 --> 00:50:48,550
Selamat ulang tahun Dolly sayang.

491
00:51:07,220 --> 00:51:07,970
Selamat ulang tahun.

492
00:51:08,100 --> 00:51:09,050
- Ya papa.
- Senyum.

493
00:51:50,680 --> 00:52:00,800
Selingkuhan dengan pria yang sudah menikah.

494
00:52:00,890 --> 00:52:06,050
Aku mau 120.000 rupee
atau aku beritahu Dev.

495
00:52:10,970 --> 00:52:14,010
Seluruh kota menuntut lebih banyak air.

496
00:52:14,220 --> 00:52:18,300
Dan dia menyuruhku menutup air seharian penuh.

497
00:52:19,260 --> 00:52:20,470
Tidak sehari penuh.

498
00:52:21,100 --> 00:52:22,430
Jam 10 malam sampai jam 10 pagi.

499
00:52:22,720 --> 00:52:23,760
12 jam.

500
00:52:24,510 --> 00:52:27,800
Ada orang yang protes diluar kantorku...

501
00:52:27,890 --> 00:52:31,140
...karena dia tidak dapat air selama 4 jam.

502
00:52:31,680 --> 00:52:37,260
Pak, aku tidak mau kantorku berubah jadi tempat protes.

503
00:52:39,850 --> 00:52:41,970
Kita akan melakukan apa yang kau katakan.

504
00:52:42,050 --> 00:52:43,220
Sedikit memberi dan banyak menerima.

505
00:52:43,430 --> 00:52:44,220
Apa kau bilang?

506
00:52:45,350 --> 00:52:46,550
- Kau mau itu.
- Tidak.

507
00:52:50,260 --> 00:52:51,180
Kembali lagi nanti.

508
00:52:51,800 --> 00:52:52,510
Hei.

509
00:52:53,100 --> 00:52:53,850
Duduk. Duduk.

510
00:52:54,800 --> 00:52:55,800
Aku bilang duduk.

511
00:52:59,850 --> 00:53:00,430
Silahkan.

512
00:53:03,390 --> 00:53:04,050
Iya.

513
00:53:07,390 --> 00:53:09,640
Kau tahu aku pikir itu luar biasa!

514
00:53:10,100 --> 00:53:11,470
Aku punya satu ide.

515
00:53:11,800 --> 00:53:12,640
Sebentar.

516
00:53:14,390 --> 00:53:15,390
Hei Dev.

517
00:53:15,600 --> 00:53:16,430
Iya pak.

518
00:53:17,100 --> 00:53:18,300
Ini sulit.

519
00:53:19,260 --> 00:53:21,260
Dia minta 2,4 juta.

520
00:53:21,680 --> 00:53:23,100
Itu bagus.

521
00:53:24,680 --> 00:53:26,720
Pak aku bilang 2,4 juta.

522
00:53:26,970 --> 00:53:28,180
Itu 200,000 per jam.

523
00:53:29,050 --> 00:53:31,300
Dev, kau adalah sales yang brilian.

524
00:53:31,390 --> 00:53:33,430
Tapi kau tak pandai berbisnis.

525
00:53:33,800 --> 00:53:34,850
Ingat kata-kataku.

526
00:53:35,100 --> 00:53:36,550
Strategi pemasaranku...

527
00:53:36,640 --> 00:53:39,720
...adalah yang diajarkan di Princeton,
Harvard, dan Cambridge.

528
00:53:39,930 --> 00:53:42,260
Guncangkan Dev. Guncangkan.

529
00:53:43,390 --> 00:53:44,720
Aku punya dua kata.

530
00:53:45,050 --> 00:53:46,300
Russian Blondes.

531
00:53:59,180 --> 00:54:00,550
tempat apa ini, Ranjit?

532
00:54:00,970 --> 00:54:02,050
Dimana lagi kita bisa bertemu?

533
00:54:02,600 --> 00:54:03,930
Ini adalah tempat teraman.

534
00:54:06,050 --> 00:54:06,930
Dengar.

535
00:54:08,100 --> 00:54:10,600
Kita diperas oleh orang yang sama.

536
00:54:11,640 --> 00:54:12,350
Sungguh?

537
00:54:13,470 --> 00:54:14,350
Lihatlah pesannya.

538
00:54:15,220 --> 00:54:17,890
Kedua pesan itu punya gaya yang sama.

539
00:54:18,510 --> 00:54:20,350
Bahasa Hindi dieja dalam bahasa Inggris.

540
00:54:21,430 --> 00:54:22,430
Yeah..

541
00:54:25,350 --> 00:54:28,390
Tapi darimana aku dapat 120,000 rupee?

542
00:54:29,930 --> 00:54:31,890
Kita tidak bisa lapor polisi kan?

543
00:54:32,180 --> 00:54:33,470
Polisi, tidak.

544
00:54:36,010 --> 00:54:37,800
Kau punya pekerjaan sebelum menikah kan?

545
00:54:38,100 --> 00:54:39,140
Kau pasti punya tabungan.

546
00:54:39,600 --> 00:54:40,850
Tabungan?

547
00:54:41,300 --> 00:54:43,220
Aku rasa cuma ada 30,000.

548
00:54:43,850 --> 00:54:45,550
Kita masih butuh 90,000 lagi.

549
00:54:48,390 --> 00:54:49,550
Kau harus bayar.

550
00:54:56,510 --> 00:54:58,470
Ibu, aku butuh uang.

551
00:55:02,720 --> 00:55:03,550
90,000!

552
00:55:05,430 --> 00:55:06,640
90,000?

553
00:55:07,720 --> 00:55:09,100
Kau sudah lihat kondisi ibu?

554
00:55:09,640 --> 00:55:10,600
Kami tak punya uang.

555
00:55:10,930 --> 00:55:12,970
Kami sudah jual semuanya untuk perawatan ayahmu.

556
00:55:13,850 --> 00:55:16,100
Dan sekarang dia punya masalah pada kantong kemihnya.

557
00:55:16,430 --> 00:55:17,890
Aku membuat popok dewasa untuknya.

558
00:55:20,930 --> 00:55:22,430
Dev harusanya membantu kami...

559
00:55:22,510 --> 00:55:24,100
Tapi dia malah minjam uang.

560
00:55:24,390 --> 00:55:25,850
Dia hanya butuh pinjaman.

561
00:55:26,140 --> 00:55:27,140
Dia akan membayarnya nanti.

562
00:55:27,390 --> 00:55:28,390
Ambilkan pintalan.

563
00:55:30,600 --> 00:55:32,640
Jika Ranjit tidak mencampakkanmu...

564
00:55:33,260 --> 00:55:35,260
...kami tidak akan terpaksa menikahimu dengan Dev.

565
00:55:37,010 --> 00:55:40,010
Siapa yang tahu dia bajingan dibalik tampang polosnya?

566
00:55:40,220 --> 00:55:41,180
Kumohon, bu.

567
00:55:42,180 --> 00:55:44,680
Bisakah kau memberiku pinjaman?

568
00:55:46,640 --> 00:55:47,470
Ibu bisa apa?

569
00:55:48,470 --> 00:55:50,100
Jual ginjal ayahmu?

570
00:55:51,800 --> 00:55:53,180
Minum air lagi.

571
00:55:54,390 --> 00:55:56,010
Berapa kali kau minum air?

572
00:55:56,600 --> 00:55:57,930
Dokter bilang kau tak pelu melakukannya.

573
00:55:58,140 --> 00:55:59,300
Tapi mengapa harus menjual ginjalku?

574
00:56:00,140 --> 00:56:01,050
Lupakan saja.

575
00:56:07,050 --> 00:56:07,640
Dev..

576
00:56:09,720 --> 00:56:11,510
Dev, aku butuh 90,000.

577
00:56:12,600 --> 00:56:14,350
90,000? Untuk apa?

578
00:56:15,260 --> 00:56:17,550
Papa harus menjalankan operasi.

579
00:56:19,510 --> 00:56:21,220
Biayanya 90,000?

580
00:56:22,970 --> 00:56:23,970
Angiografi.

581
00:56:26,510 --> 00:56:29,640
Dev, aku tidak akan meminta kalau bukan untuk ayah.

582
00:56:32,970 --> 00:56:33,550
Kumohon.

583
00:56:40,140 --> 00:56:41,300
Baiklah, aku akan berikan besok.

584
00:56:42,350 --> 00:56:43,350
Selamat, kawan.

585
00:56:43,600 --> 00:56:45,180
Prabha setuju untuk berkencan.

586
00:56:46,430 --> 00:56:47,680
Aku membawanya ke bar yang biasa...

587
00:56:47,930 --> 00:56:48,930
...dan aku membuatnya mabuk.

588
00:56:49,350 --> 00:56:51,140
Dia masih perawan,
begitulah caranya.

589
00:56:51,470 --> 00:56:53,010
Trik lama.

590
00:56:53,220 --> 00:56:55,680
Satu botol cola dan
empat vodka besar.

591
00:56:56,100 --> 00:56:57,220
Tidak bau.

592
00:56:57,550 --> 00:57:00,970
Kemudian aku pergi mencoba mobilku.

593
00:57:05,800 --> 00:57:07,350
Itulah yang disebut pemerkosaan.

594
00:57:08,930 --> 00:57:09,640
Apa...

595
00:57:10,510 --> 00:57:12,430
Ya benar.

596
00:57:12,680 --> 00:57:14,850
Kau akan melakukan layanan sosial.

597
00:57:15,100 --> 00:57:16,050
Pemeras.

598
00:57:18,300 --> 00:57:18,890
Benarkan?

599
00:57:21,850 --> 00:57:22,930
Kau memanggilku apa?

600
00:57:23,220 --> 00:57:27,100
Berani kau bilang kata itu lagi?

601
00:57:27,140 --> 00:57:28,390
Lupakan saja.

602
00:57:28,640 --> 00:57:30,930
Aku sudah memberitahumu kemarin.

603
00:57:31,260 --> 00:57:32,010
Sudah.

604
00:57:32,470 --> 00:57:33,100
Apa?

605
00:57:33,350 --> 00:57:34,140
Aku lupa.

606
00:57:34,430 --> 00:57:37,100
Maksudku...

607
00:57:37,350 --> 00:57:39,220
Aku cuma bercanda, kawan.

608
00:57:40,760 --> 00:57:41,760
Lihat wajahmu.

609
00:57:42,100 --> 00:57:42,970
Oke, dengar.

610
00:57:43,260 --> 00:57:46,680
- Apa kau pernah melakukannya dimobil?
- Di mobil?

611
00:57:52,850 --> 00:57:53,430
Yeah, sayang.

612
00:57:53,600 --> 00:57:55,510
Dev memberiku uang.

613
00:57:55,890 --> 00:57:57,300
Dev benar-benar hebat.

614
00:57:58,100 --> 00:58:00,260
Kita harus membayar pemeras itu malam ini.

615
00:58:00,350 --> 00:58:01,550
Aku tahu.

616
00:58:02,640 --> 00:58:04,050
Bagaimana caramu kesana?

617
00:58:04,640 --> 00:58:06,850
Aku meminjam mobil temanku.
Apa bedanya?

618
00:58:07,010 --> 00:58:08,430
Kau mau ikut?

619
00:58:08,680 --> 00:58:09,510
Aku?

620
00:58:09,720 --> 00:58:13,140
Tidak, aku ada acara makan malam dengan Dolly.

621
00:58:13,430 --> 00:58:15,510
Ranjit, kumohon. Aku takut!

622
00:58:16,550 --> 00:58:17,800
Tak perlu takut.

623
00:58:18,350 --> 00:58:19,430
Meraka hanyalah anjing.

624
00:58:19,890 --> 00:58:20,850
- Apa?
- Bahkan jika mereka menggitmu...

625
00:58:20,930 --> 00:58:22,180
...kau hanya butuh suntik rabies,
itu saja.

626
00:58:22,300 --> 00:58:23,430
Datanglah tepat waktu.

627
00:58:23,600 --> 00:58:25,680
- Helo?
- Oke..oke, bye-bye.

628
00:58:26,300 --> 00:58:27,050
Apa?

629
00:58:28,720 --> 00:58:29,800
Itu tadi mitra bisnisku.

630
00:58:30,140 --> 00:58:31,350
Anjing-anjing sudah datang.

631
00:58:32,050 --> 00:58:32,760
Bagus.

632
00:58:33,680 --> 00:58:34,600
Mana yang berkembang biak?

633
00:58:35,470 --> 00:58:36,300
Chihuahua.

634
00:58:40,800 --> 00:58:43,850
90,000/- malam ini.
di putaran Kharghar.

635
00:58:43,850 --> 00:58:44,680
Kampret.

636
00:58:47,350 --> 00:58:48,970
Bea cukai menahan anjing kita.

637
00:58:49,260 --> 00:58:50,140
Aku harus pergi.

638
00:58:54,600 --> 00:58:55,640
Teh Anda, pak.

639
01:00:50,760 --> 01:00:51,800
Sebelah sini pak.

640
01:00:51,970 --> 01:00:52,970
Mereka menghiasi tempat ini tadi.

641
01:00:53,050 --> 01:00:53,600
Pak.

642
01:00:53,890 --> 01:00:54,640
Bukankah ini tempat yang indah?

643
01:00:54,800 --> 01:00:55,640
Silahkan duduk.

644
01:00:56,930 --> 01:00:57,680
Pesanan Anda, pak.

645
01:00:57,760 --> 01:00:59,930
Satu vodka besar dan soft drink.

646
01:01:00,010 --> 01:01:02,010
maaf, apa kau tidak mau minum?

647
01:01:02,140 --> 01:01:03,300
Tidak, aku...

648
01:01:06,640 --> 01:01:09,140
- Pelayan, dua vodka besar.
- Baik pak.

649
01:01:13,300 --> 01:01:14,300
Mili!

650
01:01:14,470 --> 01:01:15,390
Hai!

651
01:01:16,850 --> 01:01:17,510
Indah sekali.

652
01:01:17,760 --> 01:01:18,300
Mili.

653
01:02:08,850 --> 01:02:09,600
Seafood.

654
01:02:10,600 --> 01:02:12,220
- Kau suka ikan?
- Iya.

655
01:02:12,930 --> 01:02:13,680
Bawal.

656
01:02:14,180 --> 01:02:16,350
- Aku suka ikan goreng.
- Bukan itu.

657
01:02:16,470 --> 01:02:18,260
Ikan piaraan. Ikan mas.

658
01:02:19,430 --> 01:02:20,600
Aku punya dua.

659
01:02:21,220 --> 01:02:22,510
Sonu dan Sonia.

660
01:02:25,260 --> 01:02:26,100
Apa kau mau lihat?

661
01:02:44,550 --> 01:02:45,720
Tunggu, tunggu, tunggu.

662
01:02:47,470 --> 01:02:48,600
Apa kau suka lelucon?

663
01:02:51,220 --> 01:02:53,140
Ada seorang wanita yang tinggal disekitar sini.

664
01:02:53,260 --> 01:02:54,220
Namanya Bibi Bulan.

665
01:02:54,640 --> 01:02:57,260
Pappu pulang dari sekolah dan bercerita pada Bibi Bulan...

666
01:02:57,350 --> 01:03:00,430
Bibi Bulan, guruku bertanya padaku....

667
01:03:00,600 --> 01:03:03,600
...apa yang ingin kau lakukan saat kau dewasa?

668
01:03:03,850 --> 01:03:05,050
Bibi tahu apa yang aku katakan?

669
01:03:05,180 --> 01:03:08,050
Aku bilang. Saat aku tumbuh dewasa...

670
01:03:08,140 --> 01:03:11,510
- ..,aku akan pergi ke Bulan dan...
- Yuck!

671
01:03:22,470 --> 01:03:24,050
- Ayo pergi.
- Tidak tidak Tidak.

672
01:03:24,180 --> 01:03:26,800
Aku akan menceritakan yang lucu.

673
01:03:26,890 --> 01:03:28,680
- Yang ini sangat lucu.
- Tidak, tidak, kita sudah terlambat.

674
01:03:28,760 --> 01:03:29,680
Kumohon.

675
01:03:29,930 --> 01:03:31,720
Dengarkan aku saat aku menghabiskan minumanmu.

676
01:03:34,390 --> 01:03:34,850
Yeah.

677
01:03:35,430 --> 01:03:37,100
Ini lucu.

678
01:03:38,220 --> 01:03:44,600
Suatu hari seorang suami pulang dari kantor dan membawa bunga untuk istrinya.

679
01:03:45,100 --> 01:03:47,180
Begitu dia sampai dirumah...

680
01:03:47,260 --> 01:03:51,350
...dia melihat istrinya tidur bersama pria lain...

681
01:03:51,760 --> 01:03:55,470
Tidak, tidak, tidak yang ini sangat lucu.
Biar aku selesaikan.

682
01:03:56,100 --> 01:03:58,350
Kau tahu apa yang suami itu lakukan?

683
01:03:58,600 --> 01:04:02,850
Dia memeras pacar istrinya.

684
01:04:04,140 --> 01:04:05,140
Lelucon macam apa itu?

685
01:04:05,220 --> 01:04:08,970
Itulah yang aku katakan pada Dev.

686
01:04:09,470 --> 01:04:13,930
Memeras pacar istrinya bukanlah sebuah lelucon.

687
01:04:17,510 --> 01:04:18,600
Tunggu dulu.

688
01:04:20,050 --> 01:04:24,180
Dev memeras pacar istrinya.

689
01:04:25,930 --> 01:04:28,430
Dan pacarnya tidak tahu kalau itu Dev.

690
01:04:33,350 --> 01:04:34,890
Apa dia sudah meminta uang?

691
01:04:36,600 --> 01:04:37,350
Berapa banyak?

692
01:04:38,850 --> 01:04:39,300
50?

693
01:04:41,050 --> 01:04:41,970
50.

694
01:04:42,050 --> 01:04:43,760
Dia minta 100,000!

695
01:04:47,430 --> 01:04:48,390
Aku tahu.

696
01:04:51,220 --> 01:04:51,930
Prabha..

697
01:04:52,550 --> 01:04:53,970
- Prabha..
- Ya.

698
01:04:55,350 --> 01:04:57,140
Tolong jangan beritahu siapapun.

699
01:04:58,100 --> 01:05:01,510
- Ini rahasia besar.
- Baiklah. Jangan khawatir.

700
01:05:01,970 --> 01:05:03,470
- Janji?
- Janji.

701
01:05:05,430 --> 01:05:06,890
Habiskan minumanmu.

702
01:05:08,260 --> 01:05:09,890
Lalu kita pergi melihat ikan mas mu.

703
01:05:44,260 --> 01:05:47,850
Air meliputi 71% dari bumi.

704
01:05:48,180 --> 01:05:51,140
Tapi apa kau tahu kalau kurang dari 2% dari itu...

705
01:05:51,220 --> 01:05:55,100
...kita harus berbagi dengan 7 miliar orang dan jutaan spesies.

706
01:05:55,180 --> 01:05:56,640
Kita saling berbagi air.

707
01:05:57,140 --> 01:06:00,760
Tanpa air, kehidupan dibumi tidak akan bertahan.

708
01:06:01,300 --> 01:06:05,260
Jadi marilah kita bersatu dan menyelamatkan air kita.

709
01:06:05,800 --> 01:06:08,970
Mari berjanji untuk menggunakan tisu toilet.

710
01:06:11,800 --> 01:06:13,470
Tisu toilet My Handy.

711
01:06:13,680 --> 01:06:15,640
Hemat air. Selamatkan planet ini.

712
01:06:17,930 --> 01:06:19,550
Jadi, apa yang kau pikirkan?

713
01:06:21,010 --> 01:06:22,550
Luar biasa, aku tahu.

714
01:06:23,010 --> 01:06:27,510
Aku dapat 18 pesanan produk dari seluruh negeri.

715
01:06:28,010 --> 01:06:29,970
My Handy mengaum.

716
01:06:34,970 --> 01:06:35,800
Umpan!

717
01:06:39,350 --> 01:06:40,140
Umpan?

718
01:06:40,850 --> 01:06:43,800
Aku sudah memasang CCTV di ruangan ini.

719
01:06:46,470 --> 01:06:47,220
Dimana?

720
01:06:47,550 --> 01:06:49,140
Aku rasa kau tidak bisa menemukannya.

721
01:06:52,180 --> 01:06:52,930
Elang.

722
01:06:54,550 --> 01:06:55,220
Elang?

723
01:06:56,720 --> 01:06:57,720
Elang botak.

724
01:06:58,680 --> 01:06:59,550
Elang botak.?

725
01:07:13,180 --> 01:07:16,100
Sekarang kita lihat reaksi pandey soal ini?

726
01:07:52,100 --> 01:07:55,720
- Kawan, foto istrinya.
- Ikut denganku.

727
01:07:59,930 --> 01:08:00,850
Kawan.

728
01:08:02,930 --> 01:08:05,010
Apa yang kau lakukan?
Kenapa kau memukulku?

729
01:08:05,180 --> 01:08:08,140
- Apa aku memerasku?
- Mengapa aku memerasmu?

730
01:08:08,260 --> 01:08:10,510
- Siapa yang menaruh ini dimejaku?
- Tanganku.

731
01:08:12,800 --> 01:08:14,930
- Siapa yang menaruh ini dimejaku?
- Bukan aku.

732
01:08:15,050 --> 01:08:15,600
Bukan kau?

733
01:08:15,680 --> 01:08:16,390
- Bukan aku.
- Lalu siapa?

734
01:08:16,550 --> 01:08:18,100
- Aku tidak tahu.
- Kau pembohong.

735
01:08:18,260 --> 01:08:20,260
- Bukan aku.
- Siapa yang kau ceritakan?

736
01:08:20,390 --> 01:08:21,760
Aku tidak menceritakan ke siapapun.

737
01:08:22,550 --> 01:08:23,680
Prabha. Prabha.

738
01:08:23,760 --> 01:08:26,510
Mungkin .. Mungkin..aku cerita ke Prabha.

739
01:08:26,680 --> 01:08:27,760
Kau cerita ke Prabha?

740
01:08:27,890 --> 01:08:29,640
Aku benar-benar mabuk kemarin.

741
01:08:29,720 --> 01:08:32,300
- Kau cerita ke Prabha?
- Ya, mungkin.

742
01:08:35,100 --> 01:08:36,800
Aku benar-benar mabuk kemarin.

743
01:08:37,220 --> 01:08:38,100
Mungkin aku menceritakannya saat aku mabuk.

744
01:08:38,180 --> 01:08:40,350
Apa yang kau katakan padanya?

745
01:08:40,430 --> 01:08:41,680
Aku tidak ingat.

746
01:08:41,800 --> 01:08:42,970
Dia wanita nakal.

747
01:08:43,100 --> 01:08:45,220
- Dia minum lebih banyak dariku.
- Ya tuhan!

748
01:08:45,760 --> 01:08:47,550
Bahkan dompetku hilang tadi malam.

749
01:08:47,760 --> 01:08:48,550
Ya Tuhan.

750
01:08:48,680 --> 01:08:50,100
Aku pikir dia sudah tak perawan.

751
01:08:50,260 --> 01:08:52,470
Oke, tinggal satu bulan untuk peluncuran produk.

752
01:08:52,550 --> 01:08:54,300
Aku ingin presentasinya sudah siap.

753
01:08:54,470 --> 01:08:55,930
- Prabha. Prabha.
- Aku sudah tunjuk...

754
01:08:55,970 --> 01:08:57,010
Prabha, kemarilah.

755
01:08:57,140 --> 01:08:58,220
Sebentar pak.

756
01:08:58,680 --> 01:09:00,640
Aku mau presentasinya sudah siap setelah makan siang.

757
01:09:00,720 --> 01:09:01,760
Kumpulkan seluruh tim dan lakukan apa yang harus kau lakukan.

758
01:09:01,890 --> 01:09:04,470
Aku memanggilmu,
hanya sebentar saja.

759
01:09:05,350 --> 01:09:06,180
Kita lanjutkan.

760
01:09:06,930 --> 01:09:08,010
- Sini.
- Iya pak.

761
01:09:09,720 --> 01:09:12,760
- Kau pikir kau pintar.
- Tidak pak.

762
01:09:13,600 --> 01:09:14,430
Apa yang terjadi?

763
01:09:14,930 --> 01:09:15,930
Siapa yang menulis ini?

764
01:09:16,300 --> 01:09:17,550
Aku tidak tahu, bukan aku.

765
01:09:17,640 --> 01:09:18,970
- Kemari.
- Maaf pak.

766
01:09:20,930 --> 01:09:24,010
Apa kau pikir kau ini pintar?

767
01:09:24,140 --> 01:09:25,890
- Siapa yang kau pikir.
- Hei.

768
01:09:27,850 --> 01:09:28,930
Aku sudah berdiri disini.

769
01:09:28,970 --> 01:09:30,350
Dan kau tidak menghormatiku.

770
01:09:30,430 --> 01:09:31,970
Aku memanggilmu "pak"?

771
01:09:32,010 --> 01:09:33,300
Tunjukan rasa hormat

772
01:09:33,430 --> 01:09:35,220
Apa masalahmu?
Apa kau ingin berteriak padaku?

773
01:09:35,390 --> 01:09:36,720
Apa kau ingin berteriak padaku?

774
01:09:36,850 --> 01:09:38,850
- Apa kau?
- Apa aku berteriak? Benarkah?

775
01:09:38,970 --> 01:09:41,760
- Aku tidak bilang begitu.
- Lalu ini apa? Apa ini?

776
01:09:41,850 --> 01:09:44,140
- Apa maumu?
- Apa yang aku mau?

777
01:09:44,220 --> 01:09:46,390
Itu pertanyaan bodoh?
Aku mau uang.

778
01:09:46,470 --> 01:09:48,470
Aku tak punya uang. Aku tak punya.

779
01:09:48,600 --> 01:09:50,050
- Kau tak punya uang?
- Tidak. Aku tak punya.

780
01:09:50,260 --> 01:09:51,600
- Jadi kau tak mau memberi.
- Tidak.

781
01:09:53,260 --> 01:09:54,600
Baiklah. Tak usah.

782
01:09:55,010 --> 01:09:57,430
Aku akan mengirimkan pesaan yang sama pada istrimu.

783
01:09:57,760 --> 01:09:58,470
Apa itu bagus?

784
01:10:00,010 --> 01:10:02,140
Dengar. Aku akan memberimu pelajaran.

785
01:10:04,970 --> 01:10:06,600
Jangan mengancamku.

786
01:10:29,470 --> 01:10:30,140
Apa?

787
01:10:30,760 --> 01:10:31,680
Jawab aku.

788
01:10:32,050 --> 01:10:33,430
Haruskah aku mengirim ini ke istrimu?

789
01:10:34,800 --> 01:10:35,640
Hasuskah?

790
01:10:40,550 --> 01:10:41,550
60,000.

791
01:10:42,300 --> 01:10:43,550
- 20,000
- 50,000

792
01:10:43,640 --> 01:10:44,720
- 25,000
- 40,000

793
01:10:44,800 --> 01:10:46,600
- 30. Deal.
- Deal!

794
01:10:51,600 --> 01:10:52,930
Ini yang terakhir.

795
01:10:54,640 --> 01:10:55,680
Maaf pak.

796
01:10:56,470 --> 01:10:58,390
Kau terlihat sangat imut saat sedang marah.

797
01:10:58,470 --> 01:10:59,430
30! 30!

798
01:11:15,550 --> 01:11:16,350
Ini 20,000.

799
01:11:19,600 --> 01:11:20,300
Dan sisanya?

800
01:11:21,300 --> 01:11:22,550
Aku akan berikan dalam sebulan.

801
01:11:22,680 --> 01:11:23,600
Tujuh hari.

802
01:11:23,720 --> 01:11:24,800
- Ayah.
- Lima hari.

803
01:11:24,890 --> 01:11:26,180
- Tapi.
- Empat hari.

804
01:11:28,930 --> 01:11:30,600
30,000- Malam ini.

805
01:11:30,680 --> 01:11:31,930
Mati kau bajingan.

806
01:11:36,640 --> 01:11:37,350
Tiga hari!

807
01:11:45,470 --> 01:11:50,890
40,000 Malam ini.

808
01:11:56,550 --> 01:12:03,430
Butuh 40.000 lagi untuk ayah. PENTING.

809
01:13:49,180 --> 01:13:52,100
Ini yang pertama dan terakhir. Oke.

810
01:14:04,140 --> 01:14:05,680
- Selamat pagi pak.
- Selamat pagi.

811
01:14:09,760 --> 01:14:11,600
Pandey!

812
01:14:31,430 --> 01:14:33,010
Keluar.

813
01:14:38,890 --> 01:14:40,140
Aku harusnya tahu.

814
01:14:40,350 --> 01:14:43,720
Security pasti pakai celana boxer.

815
01:14:43,850 --> 01:14:44,720
Ya pak.

816
01:14:48,890 --> 01:14:51,220
Mungkin karyawan yang lain.

817
01:14:51,760 --> 01:14:52,680
Ya pak.

818
01:14:55,550 --> 01:14:56,430
Tapi siapa?

819
01:15:02,140 --> 01:15:03,600
Liahat-lihat-lihat.

820
01:15:04,300 --> 01:15:05,760
Itu gadis yang sama...

821
01:15:06,600 --> 01:15:07,970
...tapi dengan pria yang berbeda.

822
01:15:09,260 --> 01:15:11,300
Ranjit, tolong fokus.

823
01:15:12,300 --> 01:15:13,550
Apa intinya?

824
01:15:15,350 --> 01:15:16,680
Dengar, aku punya ide.

825
01:15:16,970 --> 01:15:19,100
Bagaimana kalau kita menyewa dekektif?

826
01:15:20,260 --> 01:15:22,390
Apa kau sudah gila?
Detektif!

827
01:15:22,600 --> 01:15:23,890
Kita akan dapat banyak masalah.

828
01:15:24,430 --> 01:15:26,050
Kalau begitu lakukan sesuatu.

829
01:15:26,260 --> 01:15:28,050
Aku tidak bisa meminta uang Dev lagi.

830
01:16:08,430 --> 01:16:09,970
Baiklah, baiklah.

831
01:16:10,180 --> 01:16:11,970
Takdir tak bisa dihindari.

832
01:16:13,050 --> 01:16:14,970
Kita hanya boneka di tangan takdir.

833
01:16:15,050 --> 01:16:17,550
Kita sedang makan bersama.

834
01:16:18,390 --> 01:16:20,140
Baiklah, baiklah.

835
01:16:21,430 --> 01:16:25,470
Kita sedang makan bersama.
Dan dia sudah tiada.

836
01:16:29,010 --> 01:16:30,100
Apa yang kau makan?

837
01:16:31,760 --> 01:16:33,010
Kacang merah dan nasi.

838
01:16:33,140 --> 01:16:34,970
Kau tidak harus makan kacang merah
dan nasi.

839
01:16:35,050 --> 01:16:37,550
Kau tidak boleh makan kacang. Itu mengganggu perut.

840
01:16:37,640 --> 01:16:41,100
Kami belum makan kacang merah selama 10 tahun terakhir.

841
01:16:41,850 --> 01:16:43,430
Tenangkan dirimu.

842
01:16:43,550 --> 01:16:44,470
Aku disini.

843
01:16:48,680 --> 01:16:50,260
Darimana kau tahu kalau itu aku?

844
01:17:01,680 --> 01:17:02,430
Ceritakan.

845
01:17:03,180 --> 01:17:04,300
Kau mencurigai seseorang?

846
01:17:05,180 --> 01:17:06,800
Apa motif pemerasan ini?

847
01:17:07,550 --> 01:17:10,390
Selingkuh dari wanita yang sudah menikah

848
01:17:11,890 --> 01:17:13,640
- Itulah yang terjadi.
- Baiklah.

849
01:17:14,140 --> 01:17:15,430
Jadi kau sudah punya istri juga.

850
01:17:17,050 --> 01:17:18,140
Bagaimana kau tahu?

851
01:17:18,640 --> 01:17:20,300
Kebanyakan kasus memang seperti itu.

852
01:17:20,470 --> 01:17:22,430
Pria dengan wanita, wanita dengan pria.

853
01:17:22,550 --> 01:17:24,550
Bahkan sekarang banyak pria dengan pria.

854
01:17:24,680 --> 01:17:27,470
Anjing, kucing, sapi, domba.
Tak ada yang aman belakangan ini.

855
01:17:27,550 --> 01:17:30,010
- Kau tahu, di Jharkhand...
- Aku tahu.

856
01:17:31,350 --> 01:17:34,140
Aku mau tahu kau bisa menemukan pemeras itu atau tidak.

857
01:17:34,850 --> 01:17:35,640
Pegang ini.

858
01:17:39,390 --> 01:17:40,050
Lihat.

859
01:17:40,390 --> 01:17:41,260
Baca baris ketiga.

860
01:17:41,930 --> 01:17:43,010
97% sukses.

861
01:17:43,100 --> 01:17:45,430
97% sukses!

862
01:17:46,050 --> 01:17:47,680
kau harap aku kau tidak 3%.

863
01:17:48,970 --> 01:17:50,430
- Ya sudah.
- Tidak pak.

864
01:17:52,390 --> 01:17:52,970
Bayaran?

865
01:17:53,350 --> 01:17:53,930
20,000!

866
01:17:54,050 --> 01:17:55,850
10,000 uang muka.
10,000 setelah selesai.

867
01:17:55,930 --> 01:17:59,470
Ditambah uang saku.
Makan, perjalanan dan internet.

868
01:17:59,550 --> 01:18:01,300
Jika kau bayar melalui cek atau RTGS ..

869
01:18:01,390 --> 01:18:02,720
...maka akan kena biaya
18% GST.

870
01:18:02,850 --> 01:18:05,720
Kau juga akan dapat nota tagihan bila mau.
Tapi dengan tambahan 5%.

871
01:18:06,850 --> 01:18:07,680
Banyak sekali.

872
01:18:07,800 --> 01:18:09,640
Carilah yang resmi,
kami tak bisa ditawar.

873
01:18:10,720 --> 01:18:11,930
Biayanya banyak sekali.

874
01:18:12,640 --> 01:18:14,970
Tidak lebih dari yang kau bayar ke pemeras itu.

875
01:18:15,800 --> 01:18:16,600
Jadi bayarlah.

876
01:18:17,760 --> 01:18:18,390
Ini? WWW.SOLAIRE99.ID
Agen Judi Online Aman Terpercaya

877
01:18:18,680 --> 01:18:21,140
Ya mereka sudah seperti keluarga.
Tak perlu khawatir.

878
01:18:26,850 --> 01:18:33,430
Apa yang akan kau lakukan jika aku menemukan pemeras itu?

879
01:18:34,760 --> 01:18:35,850
Aku akan menembaknya.

880
01:18:37,640 --> 01:18:39,010
Kau sangat beruntung.

881
01:18:40,260 --> 01:18:41,680
Aku harus bilang sangat beruntung.

882
01:18:42,180 --> 01:18:43,140
Kenapa?

883
01:18:44,180 --> 01:18:47,300
Chawla mengurusi segala senjata.

884
01:18:47,390 --> 01:18:48,220
Begitu.

885
01:18:50,140 --> 01:18:53,550
Omong-omong, dimana Chawla?

886
01:18:54,970 --> 01:18:56,100
Paman.

887
01:18:57,800 --> 01:18:59,010
Tidak, nak!

888
01:19:03,100 --> 01:19:04,890
Pak Dev, untukmu.

889
01:19:07,550 --> 01:19:08,470
Dari siapa?

890
01:19:08,550 --> 01:19:11,010
Ibu Prabha, yang bekerja dikantor kita.

891
01:19:16,680 --> 01:19:17,550
Dimana dia?

892
01:19:17,640 --> 01:19:19,970
Dia tidak masuk hari ini.
Cuti sakit.

893
01:19:20,140 --> 01:19:22,970
Dia mengadakan pesta tadi malam.
Dia mengundang semua orang.

894
01:19:23,470 --> 01:19:24,640
Bukankah dia mengundangmu juga?

895
01:19:25,760 --> 01:19:26,640
Baiklah.

896
01:19:27,600 --> 01:19:28,510
Iya pak.

897
01:19:37,220 --> 01:19:40,680
Bablu, aku butuh rincian nomor.

898
01:19:41,140 --> 01:19:43,100
Berhenti begitu.

899
01:19:43,640 --> 01:19:45,260
Baik, aku akan membayarmu 1000 rupee.

900
01:19:45,930 --> 01:19:46,720
Catat nomornya.

901
01:19:47,300 --> 01:19:48,350
885...

902
01:19:50,890 --> 01:19:51,930
Hai sobat.

903
01:19:54,050 --> 01:19:57,800
Dimana Prabha tinggal?

904
01:19:59,390 --> 01:20:00,970
Kau juga.

905
01:20:01,050 --> 01:20:02,760
Tadi malam aku...

906
01:20:02,850 --> 01:20:04,350
Berikan aku alamatnya!

907
01:20:18,600 --> 01:20:19,760
Apa itu, Dev?

908
01:20:20,010 --> 01:20:21,180
Kita harus bicara.

909
01:20:22,180 --> 01:20:23,680
Apa kau bawa uangku?

910
01:20:24,390 --> 01:20:25,800
Itu yang akan kita bicarakan.

911
01:20:26,760 --> 01:20:28,510
Tak ada tawar-menawar.

912
01:20:30,010 --> 01:20:31,600
Buka pintunya aku harus bicara.

913
01:20:32,050 --> 01:20:33,640
Baiklah.

914
01:20:42,100 --> 01:20:44,550
Bablu, kau lama sekali.

915
01:20:44,930 --> 01:20:46,680
Apa? Kau menemukannya?

916
01:20:47,760 --> 01:20:48,640
Siapa namanya?

917
01:20:49,930 --> 01:20:50,850
Dev.

918
01:20:51,430 --> 01:20:52,350
Dev Kaushal.

919
01:20:53,300 --> 01:20:54,010
Bagus.

920
01:20:54,100 --> 01:20:55,260
Terima kasih.

921
01:20:56,050 --> 01:20:57,260
Kenapa kau berhenti?

922
01:20:57,470 --> 01:20:59,010
Bicaralah.
Apa itu?

923
01:20:59,100 --> 01:21:01,850
Dengar, tidak akan memberikanmu uang.

924
01:21:02,100 --> 01:21:05,680
Aku sudah bayak tagihan cicilan rumah dan mobil.

925
01:21:05,760 --> 01:21:08,180
Rumahmu sudah rusak.

926
01:21:09,140 --> 01:21:10,680
Kau tak perlu membayar.

927
01:21:10,850 --> 01:21:12,300
Kau memeras uang dari pacar istrimu kan?

928
01:21:12,390 --> 01:21:14,470
Jadi tambahkan saja bagian untuukku. Simple.

929
01:21:14,550 --> 01:21:16,970
Aku tak bisa melakukannya.

930
01:21:17,050 --> 01:21:18,550
Kalau begitu.

931
01:21:18,800 --> 01:21:19,720
Jual saja rumahmu.

932
01:21:19,800 --> 01:21:21,180
Aku mau uangku.

933
01:21:43,350 --> 01:21:44,010
Apa?

934
01:21:45,140 --> 01:21:45,890
Jangan lagi.

935
01:21:46,100 --> 01:21:47,180
Lihat aku dan jawablah.

936
01:21:47,930 --> 01:21:49,550
Kapan kau akan membayarku?

937
01:21:54,180 --> 01:21:56,140
- Aku tidak akan membayarmu.
- Hah.

938
01:21:56,390 --> 01:21:58,260
- Aku tidak akan membayarmu.
- Kau tidak mau.

939
01:21:58,850 --> 01:21:59,720
Ya. Aku tidak akan memberimu uang.

940
01:21:59,850 --> 01:22:01,390
- Kau yakin?
- Kau bisa lakukan apa yang kau suka.

941
01:22:01,470 --> 01:22:02,640
Aku bisa melakukan apa saja.

942
01:22:03,260 --> 01:22:04,550
Aku akan merobek pakaianku...

943
01:22:04,640 --> 01:22:05,800
...dan berteriak bahwa kau memperkosaku.

944
01:22:05,970 --> 01:22:08,390
- Tolong!
- Tidak tidak Tidak.

945
01:22:08,470 --> 01:22:09,970
- Apa ada orang!
- Tidak tidak Tidak.

946
01:22:10,050 --> 01:22:12,470
- Apa ada orang!
- Tidak tidak Tidak.

947
01:22:13,970 --> 01:22:14,760
Baiklah.

948
01:22:14,850 --> 01:22:16,550
Jadi? Kapan kau akan membayarku?

949
01:22:19,010 --> 01:22:20,260
Aku pergi.

950
01:22:20,350 --> 01:22:21,930
Kemana. Kau mau pergi kemana?
Uangku.

951
01:22:50,850 --> 01:22:51,720
Prabha.

952
01:23:18,100 --> 01:23:20,430
Tunggu. Tunggu.

953
01:23:22,300 --> 01:23:23,550
Sudah tidur?

954
01:23:23,760 --> 01:23:25,300
Dia tahu kita akan datang.

955
01:23:26,850 --> 01:23:27,850
Prabha sayang.

956
01:23:30,720 --> 01:23:32,300
Aku punya kunci cadangan.

957
01:23:36,390 --> 01:23:37,640
Buka pintunya sayang.

958
01:23:38,720 --> 01:23:39,930
Aku sedang mencari.

959
01:23:42,680 --> 01:23:43,640
Tunggu sebentar.

960
01:23:45,220 --> 01:23:46,640
Ketemu, ketemu. Ini.

961
01:24:07,970 --> 01:24:09,350
Prabha!

962
01:24:09,600 --> 01:24:11,100
Prabha! Prabha!

963
01:24:11,350 --> 01:24:13,850
Hei hentikan dia!

964
01:24:18,390 --> 01:24:19,430
Berhenti! WWW.SOLAIRE99.ID
Agen Judi Online Aman Terpercaya

965
01:24:20,850 --> 01:24:22,260
Berhenti!

966
01:24:23,970 --> 01:24:25,680
Tangkap dia.

967
01:24:26,550 --> 01:24:27,760
Tangkap dia!

968
01:24:33,760 --> 01:24:34,760
Berhenti!

969
01:24:39,680 --> 01:24:42,800
Dimana dia? Cari disana.

970
01:24:43,010 --> 01:24:45,350
Tangkap dia!

971
01:24:45,600 --> 01:24:47,600
Dia pasti ada di suatu tempat.
Cari dia.

972
01:24:48,550 --> 01:24:50,010
Aku rasa dia lari ke gang belakang.

973
01:24:50,100 --> 01:24:51,600
Ayo pergi.

974
01:24:51,680 --> 01:24:53,180
Berhenti.

975
01:24:55,890 --> 01:24:57,600
Tangkap dia!

976
01:24:58,640 --> 01:25:00,930
Cari disana.

977
01:25:01,390 --> 01:25:02,850
Pak, kau lihat pria telanjang lewat sini.

978
01:25:02,930 --> 01:25:05,180
Tidak, tapi tadi ada yang lari kearah sana.

979
01:25:05,260 --> 01:25:07,350
Dia lari ke arah sana.

980
01:25:07,430 --> 01:25:08,350
Dia lari ke arah sana.

981
01:25:33,850 --> 01:25:35,300
Dia baru saja masuk.

982
01:25:35,760 --> 01:25:37,220
Minggu ini?

983
01:25:37,680 --> 01:25:38,640
Iya pak.

984
01:25:39,550 --> 01:25:40,390
Oke.

985
01:25:43,430 --> 01:25:44,140
Prabha.

986
01:25:44,220 --> 01:25:46,550
- Selamat pagi Pak.
- Selamat pagi.

987
01:25:47,600 --> 01:25:49,100
Shinde, ambil pernyataan semua orang.

988
01:25:49,180 --> 01:25:49,970
Baik pak.

989
01:25:53,470 --> 01:25:54,470
Apa yang terjadi?

990
01:25:54,970 --> 01:25:56,220
Datanglah ke ruangan.

991
01:25:57,760 --> 01:25:58,850
Kopi? Teh?

992
01:25:59,180 --> 01:26:00,390
Apa yang terjadi?

993
01:26:08,850 --> 01:26:10,010
- Kau membunuhnya kan?
- Siapa?

994
01:26:10,100 --> 01:26:10,760
Aku tahu.

995
01:26:10,850 --> 01:26:12,470
Orang sepertimu berubah menjadi pembunuh berantai

996
01:26:12,550 --> 01:26:13,640
Apa kau gila?
Kau bicara apa?

997
01:26:13,720 --> 01:26:14,550
- Prabha.
- Apa yang terjadi dengannya?

998
01:26:14,640 --> 01:26:15,430
Bagaimana cara kau membunuhnya?

999
01:26:15,550 --> 01:26:16,470
Mencekiknya?

1000
01:26:16,850 --> 01:26:19,300
- Memotongnya?
- Tidak.

1001
01:26:19,390 --> 01:26:20,970
Aku akan beritahu ke semua orang.
Aku akan beritahu polisi.

1002
01:26:21,050 --> 01:26:21,970
Aku akan beritahu bos.

1003
01:26:22,050 --> 01:26:25,430
- Anand. Aku tidak membunuhnya.
- Kau pembohong.

1004
01:26:25,550 --> 01:26:27,600
- Tidak, tidak, aku.
- Kau bohong kawan.

1005
01:26:28,470 --> 01:26:29,760
Kau tahu dia sangat seksi.

1006
01:26:30,180 --> 01:26:31,970
Kita bisa...

1007
01:26:34,850 --> 01:26:35,680
Halo.

1008
01:26:38,100 --> 01:26:38,930
Iya.

1009
01:26:40,550 --> 01:26:41,640
Lembut sekali.

1010
01:26:41,850 --> 01:26:44,050
Ya, itu teknologi 3 lapis.

1011
01:26:44,180 --> 01:26:45,470
Dev, silahkan masuk.

1012
01:26:45,800 --> 01:26:47,350
Ini Inspektur Rawle.

1013
01:26:47,640 --> 01:26:50,550
Dia sedang menyelidiki kasus pembunuhan Prabha.

1014
01:26:51,140 --> 01:26:54,930
Inspektur Rawle,
ini Dev, tangan kananku.

1015
01:26:55,970 --> 01:26:57,220
Apa kau kenal Prabha?

1016
01:26:59,350 --> 01:27:01,550
Aku tidak mengenalnya dengan baik.

1017
01:27:01,640 --> 01:27:03,640
Dia bergabung beberapa hari yang lalu.

1018
01:27:03,760 --> 01:27:05,640
Jadi kalian tidak dekat?

1019
01:27:06,220 --> 01:27:06,890
Apa?

1020
01:27:06,970 --> 01:27:08,430
Maksudku kalian berdua tidak banyak bicara.

1021
01:27:09,850 --> 01:27:13,680
Tidak. Anand hanya sekali memperkenalkanku.

1022
01:27:14,260 --> 01:27:16,680
- Siapa Anand?
- Kami adalah teman kerja.

1023
01:27:18,350 --> 01:27:19,550
Dia juga temannya Prabha?

1024
01:27:21,760 --> 01:27:23,050
Mereka...

1025
01:27:23,220 --> 01:27:26,260
Sebenarnya dia temanku,
tapi dia menyukainya.

1026
01:27:26,640 --> 01:27:27,390
Begitu.

1027
01:27:28,220 --> 01:27:29,220
Dan Prabha?

1028
01:27:32,600 --> 01:27:33,350
Aku tidak tahu.

1029
01:27:33,430 --> 01:27:37,390
Dia bilang padaku kalau baru sekali berkencan.

1030
01:27:39,300 --> 01:27:40,760
Apa yang terjadi malam itu?

1031
01:27:41,430 --> 01:27:43,510
Mana aku tahu pak?

1032
01:27:43,550 --> 01:27:46,260
DIa bilang kalau Prabha masih perawan.

1033
01:27:46,430 --> 01:27:47,300
Perawan!

1034
01:27:51,350 --> 01:27:53,300
- Bawa Anand kesini.
- Baik pak.

1035
01:27:53,640 --> 01:27:56,010
Anand.
Masuklah.

1036
01:27:56,390 --> 01:27:57,260
Ya pak.

1037
01:28:00,390 --> 01:28:01,180
Ya pak.

1038
01:28:01,640 --> 01:28:02,970
- Anand.
- Ya pak aku datang.

1039
01:28:04,350 --> 01:28:06,220
- Anand, mereka memanggilmu.
- Aku tahu.

1040
01:28:06,390 --> 01:28:07,220
Jika ada yang bertanya...

1041
01:28:07,300 --> 01:28:09,470
...jangan bilang siapapun kalau kau yang memberkan alamatnya.

1042
01:28:09,640 --> 01:28:10,680
Kenapa tidak? Aku akan menceritakan semuanya.

1043
01:28:10,760 --> 01:28:13,220
Apa katamu?
Kenapa kau beritahu mereka?

1044
01:28:13,390 --> 01:28:13,890
Kenapa tak boleh?

1045
01:28:13,970 --> 01:28:16,220
- Aku akan dapat masalah.
- Bagus kalau begitu.

1046
01:28:16,680 --> 01:28:19,100
- Kita kan teman?
- Aku tidak punya teman.

1047
01:28:19,180 --> 01:28:20,850
Dengar. Apa yang kau katakan?

1048
01:28:21,010 --> 01:28:23,640
Kau harusnya berpikir sebelum membunuhnya.

1049
01:28:24,180 --> 01:28:26,300
Aku bersumpah aku tidak membunuhnya.

1050
01:28:27,550 --> 01:28:28,600
Baiklah, aku tidak akan beritahu siapaun.

1051
01:28:29,640 --> 01:28:32,390
Tapi aku ingin bagian Prabha sekarang.

1052
01:28:33,050 --> 01:28:34,350
- Kau mau uang?
- Ya.

1053
01:28:34,430 --> 01:28:36,180
- Kau kan temanku?
- Aku bukan temanmu.

1054
01:28:36,350 --> 01:28:37,550
Kau mau bayar atau tidak?

1055
01:28:37,890 --> 01:28:41,050
- Kau mau bayar atau tidak?
- Aku akan memberimu uang.

1056
01:28:41,260 --> 01:28:41,970
Oke.

1057
01:28:42,390 --> 01:28:43,800
Aku akan memberimu uang.

1058
01:30:01,680 --> 01:30:03,760
- Mobil siapa yang pakai untuk kencan?
- Tentu saja mobilku.

1059
01:30:04,010 --> 01:30:04,800
Dimana kuncinya?

1060
01:30:05,050 --> 01:30:06,890
- Disana pak.
- Ayo.

1061
01:30:07,100 --> 01:30:08,800
- Tapi kenapa pak.
- Berikan kuncinya.

1062
01:30:08,930 --> 01:30:09,930
- Aku tidak melakukan apa-apa.
- Cepat.

1063
01:30:10,010 --> 01:30:11,970
Aku bilang cepat.

1064
01:30:18,970 --> 01:30:21,550
Pak, kami cuma berkencan.

1065
01:30:21,640 --> 01:30:22,800
Tidak terjadi apa-apa malam itu.

1066
01:30:22,890 --> 01:30:24,220
- Dan hari berikutnya.
- Mana mobilmu?

1067
01:30:24,550 --> 01:30:25,220
Yang ini.

1068
01:30:25,350 --> 01:30:25,970
Buka.

1069
01:30:26,220 --> 01:30:28,010
- Pak, tidak ada apa-apa didalam.
- Aku bilang buka.

1070
01:30:29,550 --> 01:30:30,850
- Periksa.
- Baik pak.

1071
01:30:33,390 --> 01:30:35,600
- Buka bagasinya.
- Aku tak menyimpan apa-apa.

1072
01:30:35,680 --> 01:30:36,970
Aku bilang buka bagasinya.

1073
01:30:38,100 --> 01:30:39,890
- Periksa.
- Tidak ada apa-apa.

1074
01:30:40,300 --> 01:30:42,180
Kau menemukan sesuatu?

1075
01:30:43,050 --> 01:30:44,050
Kau tidak akan menemukan apapun.

1076
01:30:54,600 --> 01:30:56,100
- Bawa dia masuk.
- Tidak pak. Itu bukan punyaku.

1077
01:30:56,180 --> 01:30:58,350
- Beraninya kau membunuh gadis perawan?
- Tidak pak.

1078
01:31:31,640 --> 01:31:32,260
Halo.

1079
01:31:33,430 --> 01:31:34,640
Dev Kaushal.

1080
01:31:35,180 --> 01:31:36,760
Kau seorang pria yang sibuk.

1081
01:31:38,550 --> 01:31:39,510
Siapa ini?

1082
01:31:40,050 --> 01:31:41,390
Kau tidak tahu Chawla.

1083
01:31:42,720 --> 01:31:46,050
Tapi Chawla tahu semuanya tentangmu.

1084
01:31:47,220 --> 01:31:48,720
Chawla siapa? Manoj Chawla?

1085
01:31:49,850 --> 01:31:50,680
Chawla saja.

1086
01:31:51,720 --> 01:31:52,680
Ya katakan padaku.

1087
01:31:53,430 --> 01:31:55,550
Chawla ingin bertemu.

1088
01:31:56,050 --> 01:31:56,890
Siapa?

1089
01:31:57,390 --> 01:31:58,850
Tentu saja kau.

1090
01:31:59,550 --> 01:32:00,300
Tapi kenapa?

1091
01:32:00,640 --> 01:32:02,350
Kau tukang peras.

1092
01:32:03,970 --> 01:32:07,470
Kapan da dimana nanti Chawla SMS.
Oke.

1093
01:32:07,760 --> 01:32:08,890
Datanglah tepat waktu.

1094
01:32:09,350 --> 01:32:10,890
Kau tahu waktu adalah uang.

1095
01:32:29,890 --> 01:32:33,550
Jadi kau akan bilang kalau Dev memeras pacar istrinya.

1096
01:32:34,680 --> 01:32:36,510
Dia cerita padamu.

1097
01:32:37,220 --> 01:32:38,300
Dan kau cerita ke Prabha.

1098
01:32:39,510 --> 01:32:41,470
Lalu Prabha mulai memerasnya.

1099
01:32:41,550 --> 01:32:42,640
Iya pak.

1100
01:32:44,140 --> 01:32:45,850
Apa alasan dia membunuh Prabha?

1101
01:32:50,010 --> 01:32:52,720
Kisah ini seperti cerita film kelas bawah.

1102
01:32:52,800 --> 01:32:53,970
Pembunuh Perawan

1103
01:32:54,100 --> 01:32:55,390
- Aku bersumpah, aku...
- Hei.

1104
01:32:55,510 --> 01:32:58,470
Jangan coba membuat terkesan dengan bicara bahasa Marathi.

1105
01:32:59,390 --> 01:33:00,300
Aku bersumpah pak.

1106
01:33:00,510 --> 01:33:02,890
Di malam Prabha terbunuh...

1107
01:33:03,100 --> 01:33:05,390
...Dev meminta alamat Prabha padaku.

1108
01:33:05,640 --> 01:33:07,550
Dan aku memberikannya.

1109
01:33:13,850 --> 01:33:15,680
Siapa nama pacar istrinya?

1110
01:33:17,390 --> 01:33:18,430
Aku tidak tahu.

1111
01:33:25,640 --> 01:33:26,720
Cepat.

1112
01:33:27,050 --> 01:33:28,140
Apa kalian pernah sekolah?

1113
01:33:28,350 --> 01:33:30,430
Kenapa selalu dipukuli?
Berhenti minum.

1114
01:33:31,930 --> 01:33:33,100
Apa kabar?

1115
01:33:36,350 --> 01:33:37,050
Disana.

1116
01:33:37,930 --> 01:33:38,890
Aku bilang pergi.

1117
01:33:55,720 --> 01:33:57,510
Sudah putuskan mana yang akan kau beli?

1118
01:34:00,600 --> 01:34:02,430
Yang mana menurutmu?

1119
01:34:04,800 --> 01:34:06,890
Kau pasti sangat bahagia hari ini.

1120
01:34:08,800 --> 01:34:11,680
Glock 210..Austria.

1121
01:34:12,140 --> 01:34:14,510
Tuan Bachan memakainya di film 'Deewar'.

1122
01:34:15,140 --> 01:34:16,260
200,000.

1123
01:34:22,220 --> 01:34:24,680
Siapa nama pemeran Basanti?

1124
01:34:26,510 --> 01:34:27,470
Sholay.

1125
01:34:27,720 --> 01:34:31,550
The Colt 1851..American.

1126
01:34:31,930 --> 01:34:34,510
Tuan. Bachchan menggunakannya untuk membunuh Sambha.

1127
01:34:34,600 --> 01:34:35,600
150,000.

1128
01:34:40,890 --> 01:34:43,510
Kehormatan. Tradisi! Disiplin.

1129
01:34:43,640 --> 01:34:46,390
Adalah tiga pilar Gurukul!

1130
01:34:46,970 --> 01:34:48,350
Makarov..Russia.

1131
01:34:48,510 --> 01:34:49,390
Mohabbatein.

1132
01:34:50,430 --> 01:34:51,350
Mohabbatein.

1133
01:34:51,680 --> 01:34:53,390
Tapi tak ada pistol di Mohabbatein.

1134
01:34:53,510 --> 01:34:54,720
Ada di laci,
tak ada yang melihatnya.

1135
01:34:55,260 --> 01:34:56,300
100,000.

1136
01:34:58,470 --> 01:35:00,720
Apa ini?

1137
01:35:00,930 --> 01:35:01,720
Ini.

1138
01:35:02,510 --> 01:35:04,760
Yadav bersaudara, Amroha, India.

1139
01:35:05,260 --> 01:35:06,470
Pistol buatan lokal.

1140
01:35:06,600 --> 01:35:09,720
6,999 gratis 6 peluru.

1141
01:35:11,010 --> 01:35:12,970
- Dipakai dalam film Kaalia oleh...
- Tuan Bachchan.

1142
01:35:13,050 --> 01:35:16,300
- Bukan.. Kaalia membintangi Mithun.
- Mithun?

1143
01:35:16,430 --> 01:35:17,600
Ini cocok untukmu.

1144
01:35:18,510 --> 01:35:19,390
Berfungsi?

1145
01:35:19,640 --> 01:35:22,220
Kau harus membidik 1,5 inchi ke kiri...

1146
01:35:22,510 --> 01:35:23,640
...untuk kena sasaran.

1147
01:35:25,640 --> 01:35:26,470
Sedikit lagi.

1148
01:35:27,010 --> 01:35:28,760
Bagus, itu lebih baik

1149
01:35:32,350 --> 01:35:34,100
Hitungan mundur telah dimulai.

1150
01:35:34,930 --> 01:35:37,930
Lusa kita akan meluncurkan produk baru kita.

1151
01:35:38,140 --> 01:35:40,930
India akan masuk fase evolusi baru.

1152
01:35:41,510 --> 01:35:43,760
Aku tahu kalian sudah bekerja sangat kerja.

1153
01:35:44,510 --> 01:35:48,890
Dan aku harap kalian tidak kehilangan fokus.

1154
01:35:51,350 --> 01:35:52,010
Dev!

1155
01:35:53,640 --> 01:35:54,390
Ya pak.

1156
01:35:55,510 --> 01:35:57,350
Dev..Dev, temanku.

1157
01:35:57,510 --> 01:36:01,510
Aku tahu Prabha masih perawan,
dia dibunuh...

1158
01:36:01,720 --> 01:36:03,350
...dan Anand jadi tersangka.

1159
01:36:03,470 --> 01:36:05,050
Itu terlalu berat untukmu.

1160
01:36:05,220 --> 01:36:06,890
Maksudku aku juga terkejut.

1161
01:36:06,970 --> 01:36:09,600
- Anand mencuri foto istriku.
- Iya pak.

1162
01:36:09,800 --> 01:36:11,100
- Memalukan.
- Iya pak.

1163
01:36:11,350 --> 01:36:14,220
Tapi kita tak boleh terpengaruh.

1164
01:36:15,220 --> 01:36:15,800
Tidak pak.

1165
01:36:16,430 --> 01:36:18,550
- Terutama kau.
- Iya pak.

1166
01:36:19,010 --> 01:36:20,140
Kami membutuhkanmu.

1167
01:36:21,050 --> 01:36:21,890
Aku membutuhkanmu!

1168
01:36:27,390 --> 01:36:29,350
Dan sekarang kabar baiknya.

1169
01:36:29,430 --> 01:36:30,010
Pandey.

1170
01:36:30,550 --> 01:36:33,510
Besok tepat jam 10 malam...

1171
01:36:33,720 --> 01:36:37,510
...kotamadya akan menghentikan suplai air di daerah ini.

1172
01:36:37,890 --> 01:36:41,510
Semua agen dan distributor kita...

1173
01:36:41,600 --> 01:36:44,930
...harus sudah berada di setiap sudut daerah ini.

1174
01:36:45,220 --> 01:36:48,550
Esok harinya orang-orang akan pergi ke toilet dengan...

1175
01:36:48,800 --> 01:36:52,720
...tisu toilet "My Handy".
Bukan dengan koran.

1176
01:36:52,800 --> 01:36:54,260
- Mengerti.
- Iya pak.

1177
01:36:54,470 --> 01:36:56,930
- Aku tidak dengar.
- Iya pak.!

1178
01:36:57,010 --> 01:36:57,890
Iya pak.!

1179
01:36:59,010 --> 01:37:00,800
Oke, kembali bekerja.

1180
01:37:18,720 --> 01:37:20,050
Pafrum yang bagus.

1181
01:37:21,050 --> 01:37:22,600
Mau bertemu siapa?

1182
01:37:23,220 --> 01:37:24,350
Mitra bisnis ku.

1183
01:37:25,390 --> 01:37:26,760
Siapa namanya?

1184
01:37:33,220 --> 01:37:34,100
Edward.

1185
01:37:34,600 --> 01:37:35,470
Edward!

1186
01:37:40,010 --> 01:37:41,800
Kemarin kau bilang Dev.

1187
01:37:44,430 --> 01:37:45,100
Benar sekali.

1188
01:37:45,930 --> 01:37:46,850
Dev Edward.

1189
01:37:48,350 --> 01:37:49,470
Dia seorang katolik campuran.

1190
01:37:49,800 --> 01:37:51,800
Itulah dia.
Bukannya aku sudah beritahu?

1191
01:37:52,890 --> 01:37:55,470
Maaf Dolly, aku terlambat.
Sampai jumpa.

1192
01:37:56,970 --> 01:37:59,010
Bye, semoga lancar.

1193
01:38:06,800 --> 01:38:08,890
Dimana kau saat malam Prabha dibunuh?

1194
01:38:09,800 --> 01:38:10,930
Di kantor.

1195
01:38:12,220 --> 01:38:14,260
- Kau dikantor sampai larut malam?
- Iya.

1196
01:38:15,600 --> 01:38:16,470
Yeah.

1197
01:38:17,050 --> 01:38:18,220
Saat istri sedang selingkuh...

1198
01:38:18,300 --> 01:38:19,970
...apa gunanya pulang lebih awal?

1199
01:38:20,390 --> 01:38:20,970
Apa?

1200
01:38:21,800 --> 01:38:23,800
Istrimu selingkuh,
bukan dia?

1201
01:38:24,720 --> 01:38:25,350
Bukan.

1202
01:38:25,800 --> 01:38:26,550
Kata siapa?

1203
01:38:26,890 --> 01:38:27,930
Lupakan saja.

1204
01:38:28,680 --> 01:38:32,260
Tapi bukannya kau memeras pacar istrimu?

1205
01:38:33,010 --> 01:38:35,720
Tidak, tidak dia tidak punya pacar.

1206
01:38:36,350 --> 01:38:37,010
Begitu.

1207
01:38:38,890 --> 01:38:40,680
Jadi kau tidak cerita apapun ke Anand?

1208
01:38:41,300 --> 01:38:41,850
Tidak.

1209
01:38:43,350 --> 01:38:45,390
Dan Anand tidak cerita apaun ke Prabha?

1210
01:38:45,600 --> 01:38:46,260
Tidak.

1211
01:38:46,720 --> 01:38:48,350
Jadi Prabha memerasmu?

1212
01:38:48,550 --> 01:38:49,140
Tidak.

1213
01:38:49,350 --> 01:38:50,890
Lalu kenapa kau menanyakan alamat Prabha?

1214
01:38:51,010 --> 01:38:52,010
Itu karena...

1215
01:38:52,510 --> 01:38:54,010
- Aku...
- Kau terjebak.

1216
01:38:55,140 --> 01:38:57,140
Kau terjebak. Terjebak.

1217
01:38:58,300 --> 01:39:02,010
Aku akan menangkapmu dalam beberapa hari.

1218
01:39:04,800 --> 01:39:06,140
Jangan coba-coba lari!

1219
01:39:07,140 --> 01:39:07,760
Bye.

1220
01:39:51,600 --> 01:39:53,510
Ranjit, dimana kau?

1221
01:39:54,390 --> 01:39:55,100
Ulurkan tanganmu.

1222
01:39:56,260 --> 01:39:57,550
Rasakan ini.

1223
01:40:00,260 --> 01:40:02,010
Kenapa kau bawa pistol?

1224
01:40:02,470 --> 01:40:04,470
Untuk menembak si pemeras.

1225
01:40:09,430 --> 01:40:12,470
Apa kau sudah gila?

1226
01:40:13,050 --> 01:40:14,800
Kau mau membunuhnya untuk menutupi perselingkuhan kita?

1227
01:40:14,890 --> 01:40:16,550
Jangan bicara seperti istriku.

1228
01:40:17,510 --> 01:40:19,930
Aku menyuruhmu menyewa detektif untuk menemukannya.

1229
01:40:20,010 --> 01:40:21,180
Kau bahkan tidak melakukan itu.

1230
01:40:21,350 --> 01:40:22,350
Dan kau membawa senjata.

1231
01:40:23,600 --> 01:40:24,350
Cari dia.

1232
01:40:24,760 --> 01:40:25,470
Siapa?

1233
01:40:25,600 --> 01:40:27,010
Detektif.

1234
01:40:27,930 --> 01:40:29,180
Dia yang menyuruh semua ini.

1235
01:40:29,350 --> 01:40:30,970
- Apa?
- Senjata, apa lagi?

1236
01:40:31,430 --> 01:40:33,390
Hei bung, kau mau menonton film atau tidak?

1237
01:40:33,600 --> 01:40:34,300
Lihat kedepan.

1238
01:40:37,180 --> 01:40:39,930
Apa dia berguna?

1239
01:40:40,930 --> 01:40:41,850
Baca baris ketiga.

1240
01:40:42,930 --> 01:40:46,260
- 97% sukses.
- 97% sukses!

1241
01:40:49,760 --> 01:40:51,300
Tapi itu butuh waktu.

1242
01:40:52,010 --> 01:40:53,720
Tapi tidak masalah.

1243
01:40:54,510 --> 01:40:57,260
Waktu?
lalu apa yang akan kita lakukan?

1244
01:40:58,180 --> 01:41:02,140
Dia bilang kita harus tetap membayar si pemeras.

1245
01:41:02,350 --> 01:41:03,970
Tapi bagimana?

1246
01:41:04,260 --> 01:41:05,800
Aku tidak punya uang lagi.

1247
01:41:05,890 --> 01:41:07,260
Kenapa kau tidak mengerti?

1248
01:41:07,470 --> 01:41:10,680
Aku tidak punya uang.
Aku tidak bisa minta ke Dev lagi.

1249
01:41:11,760 --> 01:41:12,680
Aku disimi.

1250
01:42:00,850 --> 01:42:02,140
Kenapa kau harus...

1251
01:42:04,430 --> 01:42:06,550
Aku tidak akan membiarkanmu.

1252
01:42:08,550 --> 01:42:09,600
Kau mau kemana?

1253
01:42:09,680 --> 01:42:11,390
Apa kau sudah gila, Anand?

1254
01:42:12,890 --> 01:42:13,800
Sakit.

1255
01:42:14,890 --> 01:42:16,140
Aku akan mematahkan kepalamu.

1256
01:42:17,180 --> 01:42:18,640
Aku akan mematahkan kakimu.

1257
01:42:21,350 --> 01:42:22,010
Dev!

1258
01:42:28,010 --> 01:42:31,260
Sakit. Sakit.

1259
01:42:32,720 --> 01:42:34,720
Aku akan bilang ke semua orang. Kaulah pembunuhnya.

1260
01:42:34,800 --> 01:42:36,470
- Sakit.
- Kau seorang pembunuh.

1261
01:42:37,470 --> 01:42:40,720
Aku akan beritahu Reena.
Kau seorang pembunuh.

1262
01:42:43,050 --> 01:42:43,930
Sekarang giliranku.

1263
01:42:47,180 --> 01:42:50,350
Kau mengambil pekerjaanku, reputasiku...

1264
01:42:50,510 --> 01:42:51,510
...bahkan gebetanku.

1265
01:42:51,550 --> 01:42:52,930
Kau menipuku.

1266
01:42:55,010 --> 01:42:57,470
Aku sengaja menipumu.

1267
01:42:57,510 --> 01:43:01,260
Karena aku punya rencana untuk 1 juta dollar.

1268
01:43:01,760 --> 01:43:02,970
Tidak, tidak.

1269
01:43:03,720 --> 01:43:06,140
Pertama kau membunuh Prabha.
Kemudian kau menipuku.

1270
01:43:06,260 --> 01:43:08,260
Sekarang kau menggodaku dengan uang.

1271
01:43:08,350 --> 01:43:10,470
Apa kau mau?

1272
01:43:11,930 --> 01:43:12,600
Ya.

1273
01:43:12,720 --> 01:43:14,010
Bagus.

1274
01:43:14,430 --> 01:43:16,890
Sekarang dengarkan aku.
Buang itu.

1275
01:43:18,100 --> 01:43:20,890
- Tidak, tidak, tidak...
- Oke. Aku akan buang duluan.

1276
01:43:21,850 --> 01:43:23,260
Buang.

1277
01:43:23,890 --> 01:43:24,680
Buang.

1278
01:43:29,600 --> 01:43:31,220
Aku tidak membunuh Prabha.

1279
01:43:33,260 --> 01:43:34,720
Tapi aku harus menipumu.

1280
01:43:34,800 --> 01:43:37,140
Jika tidak maka aku akan jadi tersangka.

1281
01:43:38,600 --> 01:43:41,100
Jika mereka mencurigaiku
maka kita akan kehilangan uang.

1282
01:43:41,260 --> 01:43:44,600
Aku tahu kalau akan keluar dari semua ini.

1283
01:43:45,640 --> 01:43:48,890
Sekarang, mari selesaikan rencanaku.

1284
01:43:50,720 --> 01:43:51,640
Apa rencananya?

1285
01:43:53,550 --> 01:43:54,390
Sedang dipikirkan.

1286
01:43:56,720 --> 01:43:57,970
Kau coba menipuku.

1287
01:43:58,430 --> 01:43:59,890
Tidak.

1288
01:44:01,220 --> 01:44:02,050
Aku janji.

1289
01:44:03,220 --> 01:44:04,140
Apa aku harus berbohong?

1290
01:44:05,600 --> 01:44:08,720
Dengar sobat,
jika kau menipuku lagi...

1291
01:44:08,800 --> 01:44:11,010
...aku akan menyalahkanmu sepenuhnya.

1292
01:44:17,640 --> 01:44:19,430
Senyum.

1293
01:44:23,510 --> 01:44:25,510
Kau sudah dewasa.
Dimana ayahmu?

1294
01:44:26,260 --> 01:44:27,720
Milind..dia sudah dewasa.

1295
01:44:28,010 --> 01:44:29,140
Tidak.
Kau ambil satu.

1296
01:44:30,550 --> 01:44:31,600
Pernikahan siapa ini?

1297
01:44:31,680 --> 01:44:34,350
Keponakan klien Chawla.

1298
01:44:35,550 --> 01:44:36,300
Bagaimana sekarang?

1299
01:44:37,390 --> 01:44:38,140
Kau dulu.

1300
01:44:38,640 --> 01:44:40,140
Kau dulu.

1301
01:44:43,550 --> 01:44:44,100
10.

1302
01:44:45,390 --> 01:44:46,220
10,000.

1303
01:44:46,760 --> 01:44:48,600
kau mau beli mesin cuci?

1304
01:44:49,430 --> 01:44:51,100
Chawla minta 50,000.

1305
01:44:52,970 --> 01:44:55,140
50,000 tidak masuk akal.
Terlalu banyak.

1306
01:44:55,640 --> 01:44:56,890
- Kau punya 100 rupee?
- Apa?

1307
01:44:56,970 --> 01:44:58,100
100 rupee.

1308
01:44:58,930 --> 01:45:00,260
- 100 rupee?
- Ada.

1309
01:45:00,470 --> 01:45:01,850
- Ya ada.
- Berikan padaku.

1310
01:45:07,140 --> 01:45:10,140
Jadi 101.

1311
01:45:11,350 --> 01:45:13,510
Hadiah yang baik selalu 101 Rupee.

1312
01:45:15,300 --> 01:45:16,930
Chawla tahu semuanya.

1313
01:45:17,260 --> 01:45:20,260
Chawla tahu apa yang Ranjit lakukan.

1314
01:45:22,050 --> 01:45:23,760
- Lakukan apa?
- Membunuhmu.

1315
01:45:24,760 --> 01:45:25,680
Hati-hati.

1316
01:45:27,680 --> 01:45:29,220
Paman, berikutnya kita.

1317
01:45:29,390 --> 01:45:30,260
Ayo.

1318
01:45:30,430 --> 01:45:32,930
Kau terlihat sangat tampan, nak.

1319
01:45:33,100 --> 01:45:35,220
Saat kecil
dia sering mengompoliku.

1320
01:45:35,350 --> 01:45:36,050
Selamat.

1321
01:45:36,140 --> 01:45:36,970
Ayo.

1322
01:45:37,600 --> 01:45:38,550
Beri salam padanya.

1323
01:45:38,760 --> 01:45:39,850
- Halo.
- Halo.

1324
01:45:40,050 --> 01:45:41,720
Aku butuh waktu.

1325
01:45:41,930 --> 01:45:43,850
Kita akan bicarakan nanti.
Ayo foto dulu.

1326
01:45:43,930 --> 01:45:44,550
Pak, satu foto saja.

1327
01:45:44,640 --> 01:45:45,600
Ambil fotonya.

1328
01:45:47,260 --> 01:45:48,600
Chawla punya hati yang besar.

1329
01:45:48,970 --> 01:45:50,100
Kau akan dapat dalam 24 jam.

1330
01:45:51,720 --> 01:45:52,550
Dimana Chawla?

1331
01:45:58,180 --> 01:45:59,510
Kau butuh sesuatu?

1332
01:45:59,600 --> 01:46:00,760
Aku akan ambilkan.

1333
01:46:02,550 --> 01:46:03,390
Tidak.

1334
01:46:05,800 --> 01:46:07,220
Aku akan ambil sendiri.

1335
01:46:09,430 --> 01:46:10,430
Pulanglah.

1336
01:46:12,100 --> 01:46:16,300
Bawa Monu dan satpam juga.

1337
01:46:16,720 --> 01:46:17,600
Baik bu.

1338
01:46:19,180 --> 01:46:20,050
Dengar.

1339
01:46:22,390 --> 01:46:23,470
Matikan lampu.

1340
01:46:33,550 --> 01:46:34,680
Malti.

1341
01:46:36,680 --> 01:46:37,470
Monu.

1342
01:46:40,350 --> 01:46:41,350
Monu.

1343
01:46:46,890 --> 01:46:47,550
Dolly.

1344
01:47:06,760 --> 01:47:08,680
Dolly, apa kau sudah gila?

1345
01:47:12,390 --> 01:47:14,550
- Dolly lepaskan aku.
- Tidak.

1346
01:47:16,140 --> 01:47:17,260
Aku tidak akan melepaskanmu.

1347
01:47:17,510 --> 01:47:18,970
Aku akan mebunuhmu!

1348
01:47:23,970 --> 01:47:26,010
Aku akan mebunuhmu!

1349
01:47:34,220 --> 01:47:35,010
Dolly?

1350
01:47:37,510 --> 01:47:38,300
Dolly?

1351
01:47:40,720 --> 01:47:41,390
Dolly?

1352
01:47:44,850 --> 01:47:45,970
Oh tidak.

1353
01:49:27,300 --> 01:49:33,970
50,000/-, Mal Raghuleela ,
di Food Court.

1354
01:49:45,850 --> 01:49:49,720
Aku tidak punya uang.

1355
01:50:00,390 --> 01:50:08,300
Aku akan beritahu istrimu.

1356
01:50:10,390 --> 01:50:15,470
Silahkan saja.

1357
01:50:26,600 --> 01:50:32,970
Aku akan beritahutahu suami Reena

1358
01:50:35,800 --> 01:50:40,720
Beritahu saja.

1359
01:51:53,600 --> 01:51:54,760
Ya papa.

1360
01:51:57,350 --> 01:51:58,350
Dolly?

1361
01:52:00,970 --> 01:52:02,260
Dolly sudah tidur.

1362
01:52:03,050 --> 01:52:05,720
Dia habis latihan yoga
aku rasa dia kelelahan.

1363
01:52:06,390 --> 01:52:07,220
Yeah.

1364
01:52:07,720 --> 01:52:10,050
Aku akan suruh dia meneleponmu saat dia bangun nanti.

1365
01:52:10,930 --> 01:52:11,850
Oke, papa.

1366
01:52:24,850 --> 01:52:33,100
Aku akan beritahu ayah Dolly.

1367
01:52:47,890 --> 01:52:48,760
Siapa itu?

1368
01:52:55,680 --> 01:52:56,390
Oh ya.

1369
01:52:59,180 --> 01:53:00,180
Halo.

1370
01:53:00,510 --> 01:53:02,050
Chawla.

1371
01:53:02,140 --> 01:53:04,220
Asisten Chawla atau siapapun kau.

1372
01:53:04,390 --> 01:53:06,180
Apa yang kau lakukan?

1373
01:53:06,390 --> 01:53:08,850
Mana informasi pemerasku?

1374
01:53:09,140 --> 01:53:11,970
Chawla mau menghubungimu.

1375
01:53:12,430 --> 01:53:14,350
- Kau sudah menemukannya?
- Belum.

1376
01:53:14,800 --> 01:53:17,260
Lalu untuk apa kau menelepon ku?

1377
01:53:18,260 --> 01:53:19,720
Hanya untuk Say Hello.

1378
01:53:20,550 --> 01:53:22,470
- Say hello?
- Yeah.

1379
01:53:22,680 --> 01:53:24,050
Hanya untuk Say Hello.

1380
01:53:24,260 --> 01:53:27,050
Apa kau temanku?
Menelepon hanya untuk Saya Hello.

1381
01:53:27,260 --> 01:53:28,390
Temukan pemeras itu.

1382
01:53:28,510 --> 01:53:30,760
Aku masih punya tiga peluru tersisa.

1383
01:53:31,050 --> 01:53:33,010
Jangan marah-marah seperti itu.

1384
01:53:34,850 --> 01:53:35,760
Dia menutupnya.

1385
01:53:41,140 --> 01:53:43,760
- Dengarkan.
- Apa? Aku mau tidur.

1386
01:53:43,930 --> 01:53:47,350
- Tolong berikan 6 peluru lagi.
- Yeah, nanti saja.

1387
01:53:47,470 --> 01:53:49,260
Dia menelepon ku saat tengah malam.

1388
01:53:49,350 --> 01:53:51,800
Dia mengancamku dan kau sepertinya tidak peduli.

1389
01:53:52,470 --> 01:53:53,470
Tak masalah.

1390
01:53:53,550 --> 01:53:55,720
Aku harus berpikir sebelum memberi belas kasihan.

1391
01:53:55,850 --> 01:53:57,260
Harus ada beberapa strategi.

1392
01:54:52,890 --> 01:54:59,550
60,000, Mal Raghuleela,
di food court  jam 5 sore

1393
01:55:06,430 --> 01:55:07,350
Dev.

1394
01:55:08,430 --> 01:55:10,260
Papa harus operasi minggu depan.

1395
01:55:10,350 --> 01:55:11,760
Aku butuh 60,000.

1396
01:55:12,180 --> 01:55:14,050
Apa kau kira aku menang jackpot?

1397
01:55:14,800 --> 01:55:17,010
Apa yang harus aku lakukan?
Membiarkan ayahku mati?

1398
01:55:17,550 --> 01:55:18,350
Dev.

1399
01:55:22,260 --> 01:55:23,800
Aku boleh lakukan apapun yang kau mau.

1400
01:55:43,300 --> 01:55:43,970
Halo.

1401
01:55:44,300 --> 01:55:46,100
Halo ibu. Apa kabar?

1402
01:55:46,470 --> 01:55:48,100
Nak, kami tidak punya uang.

1403
01:55:48,550 --> 01:55:53,180
Reena bilang kalau kau sedang dalam keadaan darurat.

1404
01:55:53,390 --> 01:55:54,760
Jangan lakukan itu nak.

1405
01:55:54,970 --> 01:55:56,890
Uang kami hanya cukup untuk beli obat-obatan.

1406
01:55:57,510 --> 01:55:58,430
Begitu.

1407
01:55:59,010 --> 01:56:00,800
Kau tidak pernah memberikan uang, Dev.

1408
01:56:00,890 --> 01:56:01,930
Kasihanilah kami.

1409
01:56:02,010 --> 01:56:04,470
Tidak bu, bukan seperti itu.
Tapi..

1410
01:56:04,800 --> 01:56:08,350
Baiklah, aku akan coba.

1411
01:56:09,260 --> 01:56:10,470
Kapan operasinya?

1412
01:56:10,890 --> 01:56:12,100
Operasi siapa?

1413
01:56:12,180 --> 01:56:14,050
Operasi ayah.

1414
01:56:14,720 --> 01:56:16,300
Dia tidak dioperasi.

1415
01:56:18,050 --> 01:56:21,390
Lalu bagaimana tes yang minggu lalu?

1416
01:56:21,850 --> 01:56:23,760
Bukan minggu lalu.

1417
01:56:23,970 --> 01:56:26,390
Kami sudah melakukannya sebelum pernikahan Rinku.

1418
01:56:26,600 --> 01:56:27,930
sudah hampir 3 bulan.

1419
01:56:29,180 --> 01:56:30,010
Halo.

1420
01:56:30,390 --> 01:56:31,300
Halo.

1421
01:56:32,600 --> 01:56:35,140
Apa yang kau lakukan?
Tunggu.

1422
01:57:20,300 --> 01:57:21,550
Jawab teleponnya.

1423
01:57:21,680 --> 01:57:23,300
Jawab teleponnya..

1424
01:57:46,180 --> 01:57:46,800
Halo..

1425
01:57:47,850 --> 01:57:49,720
Dev, dimana kau?

1426
01:57:50,350 --> 01:57:51,100
Dimana kau?

1427
01:57:51,180 --> 01:57:53,890
- Pak, saya ada janji pribadi.
- Aku tidak...

1428
01:57:54,180 --> 01:57:56,930
Kau kesini karena itulah yang terbaik untukmu.

1429
01:57:57,050 --> 01:57:58,140
Aku akan kesana pak.

1430
01:57:59,300 --> 01:58:00,220
Jangan cuma...

1431
01:58:00,350 --> 01:58:01,510
Dev. Dev!

1432
02:02:26,930 --> 02:02:27,850
Dia tidak menjawab teleponnya.

1433
02:02:28,550 --> 02:02:29,430
Tapi berdering.

1434
02:02:38,680 --> 02:02:39,680
Sonu.

1435
02:02:40,850 --> 02:02:41,850
Sonu.

1436
02:02:43,850 --> 02:02:44,390
Halo.

1437
02:02:44,470 --> 02:02:45,470
Ya katakan padaku.

1438
02:02:46,510 --> 02:02:48,220
Dimana kau?
Kita harusnya bertemu hari ini

1439
02:02:48,300 --> 02:02:50,430
Dengar-Dengar-Dengar.
apa nanti malam kau ada dirumah?

1440
02:02:50,760 --> 02:02:52,390
Diam dirumah aku akan datang.

1441
02:02:52,470 --> 02:02:55,640
- Bagaimana rencananya?
- Sudah siap.

1442
02:02:56,890 --> 02:02:59,760
Baik. Cepat datang. Aku tunggu.

1443
02:03:03,430 --> 02:03:04,470
50,000.

1444
02:03:05,510 --> 02:03:06,470
Chawla hitung dulu.

1445
02:03:07,350 --> 02:03:08,390
Kenapa? Sudah pas.

1446
02:03:08,970 --> 02:03:09,970
Chawla akan tetap hitung.

1447
02:03:12,390 --> 02:03:13,430
Aku butuh bantuan.

1448
02:03:30,220 --> 02:03:32,970
- Apa detektif sudah memberi informasi?
- Belum.

1449
02:03:33,760 --> 02:03:35,260
Jika malam ini tak ada informasi...

1450
02:03:35,350 --> 02:03:37,600
- ...aku akan lapor polisi.
- Tidak. jangan polisi.

1451
02:03:44,470 --> 02:03:46,970
- Ya, Chawla.
- Kau sangat beruntung.

1452
02:03:47,470 --> 02:03:50,390
Chawla sudah menemukan nama pemerasmu.

1453
02:03:50,470 --> 02:03:51,350
Kau sudah temukan.

1454
02:03:52,970 --> 02:03:53,850
Siapa dia?

1455
02:05:33,890 --> 02:05:34,470
Siapa kau?

1456
02:05:34,760 --> 02:05:35,760
Aku butuh bantuan.

1457
02:05:37,890 --> 02:05:39,720
Telepon dia dan berikan namanya.

1458
02:05:40,180 --> 02:05:41,800
- Anand Tripathi?
- Ya.

1459
02:05:45,220 --> 02:05:46,050
Sonia!

1460
02:07:33,550 --> 02:07:34,720
Dolly.

1461
02:07:36,930 --> 02:07:38,350
- Cari disana.
- Tidak. Dia tidak ada disana.

1462
02:07:55,680 --> 02:07:56,510
Dolly.

1463
02:07:57,930 --> 02:07:58,640
Dolly.

1464
02:07:58,800 --> 02:07:59,930
Apa kau disana?

1465
02:08:01,140 --> 02:08:01,680
Dolly.

1466
02:08:03,050 --> 02:08:03,760
Ibu.

1467
02:08:04,180 --> 02:08:04,850
Darah?

1468
02:08:05,140 --> 02:08:06,390
Tidak-Tidak-Tidak, ini bukan darah Dolly.

1469
02:08:06,470 --> 02:08:07,350
- Dolly.
- Tidak..

1470
02:08:07,430 --> 02:08:09,350
- Dia membunuh Dolly.
- Tidak... tidak.

1471
02:08:09,430 --> 02:08:12,100
- Kamu membunuhnya.
- Tidak, aku tidak membunuhnya.

1472
02:08:12,220 --> 02:08:14,350
Dia membunuh Dolly.

1473
02:08:15,470 --> 02:08:18,430
Tolong... tolong... dengarkan aku.

1474
02:08:21,430 --> 02:08:23,140
Aku tidak membunuhnya.

1475
02:09:16,350 --> 02:09:24,970
Kapan kau pulang?

1476
02:10:50,050 --> 02:10:52,680
Pemutusan pasokan air secara tiba-tiba oleh pemerintah kota...

1477
02:10:52,760 --> 02:10:54,220
...menimbulkan kekacauan ditengah masyarakat.

1478
02:10:54,300 --> 02:10:56,800
Namun situasi masih terkendali.

1479
02:10:57,180 --> 02:11:00,350
Masyarakat kini memilih membeli Air mineral Jet.

1480
02:11:00,640 --> 02:11:03,470
- Penjulan air mineral Jet melonjak tajam.
- Apa

1481
02:11:03,510 --> 02:11:05,260
Para ahli menilai bahwa ini adalah stategi pemasaran yang brilian.

1482
02:11:05,350 --> 02:11:07,430
Itu... itu strategiku.

1483
02:11:10,300 --> 02:11:11,300
Sial.

1484
02:11:14,260 --> 02:11:15,470
Beraninya kau? WWW.SOLAIRE99.ID
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1485
02:11:22,490 --> 02:11:32,490
Penerjemah: Bokim


