﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

1
00:00:31,823 --> 00:00:36,827
God, I want to be like Jesus

2
00:00:36,953 --> 00:00:41,858
In my heart, in my heart

3
00:00:41,958 --> 00:00:46,988
God, I want to be like Jesus

4
00:00:47,088 --> 00:00:50,174
In my heart

5
00:00:50,633 --> 00:00:55,914
In my heart,

6
00:00:56,014 --> 00:01:01,435
In my heart

7
00:01:02,228 --> 00:01:07,232
God, I want be like Jesus

8
00:01:12,197 --> 00:01:17,201
God, I want to be more holy

9
00:01:17,702 --> 00:01:22,691
In my heart, in my heart

10
00:01:22,791 --> 00:01:27,779
God, I want to be more holy

11
00:01:27,879 --> 00:01:31,507
inside my heart

12
00:01:32,008 --> 00:01:37,012
In my heart

13
00:01:37,263 --> 00:01:41,892
in my heart

14
00:01:43,436 --> 00:01:48,440
God, I want to be a Christian

15
00:01:49,651 --> 00:01:54,655
Mm, in my heart

16
00:01:59,619 --> 00:02:03,705
Don't be afraid, Randy, it's just love.

17
00:02:35,113 --> 00:02:38,574
God, forgive my slack of weakness.

18
00:02:40,034 --> 00:02:42,411
Clean me, Father, of my sins,

19
00:02:42,996 --> 00:02:47,291
and please,
please take this dream away

20
00:02:55,466 --> 00:03:01,138
Last night I dreamed of you

21
00:03:02,056 --> 00:03:07,477
Hug me so dear

22
00:03:08,688 --> 00:03:14,943
You take my doubting heart

23
00:03:15,278 --> 00:03:20,282
You eliminate my fear

24
00:03:22,285 --> 00:03:29,249
I love you, kid, you are my own

25
00:03:29,626 --> 00:03:34,630
And I'm yours to take

26
00:03:36,090 --> 00:03:40,510
I promise you someday

27
00:03:41,471 --> 00:03:47,935
That we will correct every mistake

28
00:03:50,605 --> 00:03:53,842
"God is my shepherd,
I don't want to. "

29
00:03:53,942 --> 00:03:55,051
Mother?

30
00:03:55,151 --> 00:03:58,487
" I am not afraid of evil,
because you are with me. "

31
00:04:01,908 --> 00:04:03,158
Mother.

32
00:04:07,914 --> 00:04:09,623
Do you wake up all night?

33
00:04:14,212 --> 00:04:16,630
- have you eaten?
- have you prayed?

34
00:04:24,514 --> 00:04:29,518
They used to take pictures
on milk cartons

35
00:04:30,853 --> 00:04:35,175
What's missing,
Stolen babies, lost lambs

36
00:04:35,275 --> 00:04:37,552
They must have
their pictures there

37
00:04:37,652 --> 00:04:39,861
on the milk carton.

38
00:04:40,905 --> 00:04:43,115
They will let the world know.

39
00:04:45,368 --> 00:04:46,910
When did they stop?

40
00:04:47,787 --> 00:04:49,788
Jesus listened, you know.

41
00:04:50,206 --> 00:04:53,776
And maybe sometimes the submissions
just piled a little high,

42
00:04:53,876 --> 00:04:57,280
But he opened every prayer in the end.

43
00:04:57,380 --> 00:05:00,841
The more letters you send,
the better your chances are

44
00:05:02,885 --> 00:05:04,344
I'll be back in a minute.

45
00:05:08,725 --> 00:05:10,960
God, I again.

46
00:05:11,060 --> 00:05:15,006
I am very selfish, very steep in my own sin

47
00:05:15,106 --> 00:05:18,134
I forgot to ask for one thing
I really want it

48
00:05:18,234 --> 00:05:20,136
God, I know you never will do it

49
00:05:20,236 --> 00:05:21,846
anything for Chrissie

50
00:05:21,946 --> 00:05:23,681
She is just a little girl.

51
00:05:23,781 --> 00:05:26,476
And, God, I know you have a plan,
and what Even so, I will never

52
00:05:26,576 --> 00:05:29,578
that question, I will
never dare to question

53
00:05:29,954 --> 00:05:32,273
But if you find the time
to get to this letter,

54
00:05:32,373 --> 00:05:34,484
then please, God, please consider

55
00:05:34,584 --> 00:05:36,168
send my sister home now

56
00:05:37,086 --> 00:05:39,671
It's been six years, God.

57
00:05:40,423 --> 00:05:41,757
Six years.

58
00:05:53,202 --> 00:05:55,979
More dirty sheets, Randy?
This starts regularly. </ P>

59
00:05:56,647 --> 00:05:59,050
Morning, Ms. Rousseau,
looks cheerful today

60
00:05:59,150 --> 00:06:01,010
I think that robe is my favorite. </ P>

61
00:06:01,110 --> 00:06:03,987
Ooh, are you done with that? </ P>

62
00:06:06,115 --> 00:06:08,226
- Efrem What? </ P>

63
00:06:08,326 --> 00:06:11,271
My father was on the road this week,
I didn't have time to go to the store. </ P>

64
00:06:16,918 --> 00:06:18,194
What? </ P>

65
00:06:18,294 --> 00:06:20,989
Hey little boy, now bring me water

66
00:06:21,089 --> 00:06:24,716
I'm tired, I'm tired, I'm old.

67
00:06:26,052 --> 00:06:28,788
Hey little boy, now come to your father.

68
00:06:28,888 --> 00:06:30,389
Randy.

69
00:06:31,015 --> 00:06:32,224
Randy!

70
00:06:34,102 --> 00:06:35,352
Hey!

71
00:06:36,604 --> 00:06:39,048
Okay, that ignores Efrem
more weeks already?

72
00:06:39,148 --> 00:06:42,176
And if you don't pay it back <br / > your path error

73
00:06:42,276 --> 00:06:45,263
Ma and I will still love you

74
00:06:45,363 --> 00:06:47,739
Keep loving you

75
00:06:49,033 --> 00:06:52,228
Hey little boy, it's best to watch your behavior

76
00:06:52,328 --> 00:06:55,831
And all the words you say

77
00:07:06,092 --> 00:07:08,536
>

78
00:07:08,636 --> 00:07:11,205
So what happened
with this sheet, man?

79
00:07:11,305 --> 00:07:13,765
Are you, help God,
again jerking

80
00:07:14,600 --> 00:07:15,668
like an ordinary teen sex demon?

81
00:07:15,768 --> 00:07:17,628
Come on.

82
00:07:17,728 --> 00:07:20,522
It's not gay to talk about sex, Randy.

83
00:07:21,315 --> 00:07:24,594
Straight men never talk
about anything else.

84
00:07:24,694 --> 00:07:26,012
How long has it been
because you strangled the chicken? </ P>

85
00:07:26,112 --> 00:07:27,737
Almost a year. </ P>

86
00:07:28,364 --> 00:07:29,432
A good God. </ P>

87
00:07:29,532 --> 00:07:31,392
This is difficult. </ P>

88
00:07:31,492 --> 00:07:33,201
It's permanently difficult, I have to think.

89
00:07:34,287 --> 00:07:35,855
No wonder you're so tense.

90
00:07:35,955 --> 00:07:37,273
How do you do it?

91
00:07:37,373 --> 00:07:40,151
I pray a lot.

92
00:07:40,251 --> 00:07:41,652
Ah, the power of prayer.

93
00:07:41,752 --> 00:07:42,878
Good.

94
00:07:45,047 --> 00:07:46,949
I've got this dream.

95
00:07:47,049 --> 00:07:48,117
Aha!

96
00:07:48,217 --> 00:07:51,537
I mean, how do you control it?
what do you dream of

97
00:07:51,637 --> 00:07:55,208
I wake up, come in, I'm soaked...

98
00:07:55,308 --> 00:07:56,459
In?

99
00:07:56,559 --> 00:07:57,585
Say.

100
00:07:57,685 --> 00:07:58,753
Sin.

101
00:07:58,853 --> 00:08:00,213
Someone said my name? </ P>

102
00:08:03,232 --> 00:08:05,218
Hey, Randy.
Hey, loser. </ P>

103
00:08:05,318 --> 00:08:06,902
Hey, that's weird. </ P>

104
00:08:07,778 --> 00:08:09,305
Hey, Crystal, what are you do it here?

105
00:08:09,405 --> 00:08:11,682
I came to drive you away
if you forget

106
00:08:11,782 --> 00:08:13,309
- Oh my God.
- Oh, damn it.

107
00:08:13,409 --> 00:08:14,644
I meet Mr. Brock
about drama

108
00:08:14,744 --> 00:08:15,812
Is that today?

109
00:08:15,912 --> 00:08:19,315
Oh my God, I don't trust you.
This is really like 20 minutes today

110
00:08:19,415 --> 00:08:20,817
Want to hit this?

111
00:08:20,917 --> 00:08:23,236
I don't know why you did it.

112
00:08:23,336 --> 00:08:25,363
You know Jesus is not happy.

113
00:08:25,463 --> 00:08:26,906
Actually, we have a little convoy

114
00:08:27,006 --> 00:08:29,158
and Jesus I am very happy.

115
00:08:29,258 --> 00:08:30,576
Oh really?

116
00:08:30,676 --> 00:08:32,829
Have you spoken to Jesus?

117
00:08:32,929 --> 00:08:34,622
>

118
00:08:34,722 --> 00:08:36,582
Of course.

119
00:08:36,682 --> 00:08:38,626
You are not the only one who has the main path.

120
00:08:38,726 --> 00:08:41,212
Jesus is in the main path

121
00:08:41,312 --> 00:08:43,339
Tell him what you want, dear

122
00:08:43,439 --> 00:08:45,925
Jesus is on the main path

123
00:08:46,025 --> 00:08:48,094
Tell him what you want, hey

124
00:08:48,194 --> 00:08:50,263
Jesus is one of the main lines

125
00:08:50,363 --> 00:08:54,157
Tell him what do you want

126
00:08:55,952 --> 00:08:58,771
Just call him
and tell him what you want

127
00:08:58,871 --> 00:08:59,897
Jesus is on the main line,
tell him what you want

128
00:08:59,997 --> 00:09:00,982
Which sin

129
00:09:01,082 --> 00:09:03,025
Huh?

130
00:09:03,125 --> 00:09:04,819
Which sin did you talk about?
about when I walked?

131
00:09:04,919 --> 00:09:07,488
This is not real sin, this is Randy's sin.

132
00:09:07,588 --> 00:09:09,657
He has nocturnal emission.

133
00:09:09,757 --> 00:09:10,783
Efrem.

134
00:09:10,883 --> 00:09:12,702
What is a wet dream about?

135
00:09:12,802 --> 00:09:14,537
>

136
00:09:14,637 --> 00:09:16,221
That's a good question.

137
00:09:16,722 --> 00:09:18,139
Randy?

138
00:09:22,395 --> 00:09:25,146
Randy?

139
00:09:30,152 --> 00:09:32,028
Or who should it be?

140
00:09:33,072 --> 00:09:35,282
Hi beautiful.

141
00:09:40,329 --> 00:09:42,690
- Hah?
- Hi beautiful.

142
00:09:42,790 --> 00:09:45,041
Love, be high school.

143
00:09:45,793 --> 00:09:48,154
Hello, we're in high school.

144
00:09:48,254 --> 00:09:50,907
You maybe in high school,
but some of us

145
00:09:57,805 --> 00:10:00,082
see stars

146
00:10:01,392 --> 00:10:03,753
I said we did musicals.
I mean, we all sing.

147
00:10:03,853 --> 00:10:05,671
- Randy sings.
- I do harmony.

148
00:10:05,771 --> 00:10:06,881
Efrem is a kind of raps
or whatever he does

149
00:10:06,981 --> 00:10:08,508
I do harmony.

150
00:10:08,608 --> 00:10:10,009
I dance and Todd plays the guitar.

151
00:10:10,109 --> 00:10:11,093
- I...
- Leslie does harmony.

152
00:10:11,193 --> 00:10:12,929
Almost making one
all talented people

153
00:10:13,029 --> 00:10:14,764
Will you close your mouth?

154
00:10:14,864 --> 00:10:16,516
Randy, what do you think we should do?

155
00:10:16,616 --> 00:10:18,768
You might will be direct
and star in everything.

156
00:10:18,868 --> 00:10:22,313
Eh, maybe the Superstar of Jesus Christ.

157
00:10:22,413 --> 00:10:24,565
- Uh-uh, negative
- Good show </ p >

158
00:10:24,665 --> 00:10:26,526
It's just... maybe it's fun to do

159
00:10:26,626 --> 00:10:28,277
take a break from Jesus for a while.

160
00:10:28,377 --> 00:10:30,947
Oh, my God, what is it like
the daughter of the preacher right?

161
00:10:31,047 --> 00:10:33,491
Don't get me wrong,
I love Jesus, of course,

162
00:10:33,591 --> 00:10:36,619
But He is in everything we do.

163
00:10:36,719 --> 00:10:39,038
He is not in vain what he needs
constant name checking

164
00:10:39,138 --> 00:10:42,250
Actually, I'm thinking
Maybe we can rent.

165
00:10:42,350 --> 00:10:45,253
- It's a high school theater.
- really

166
00:10:45,353 --> 00:10:46,837
Mr. Brock will not come down with

167
00:10:46,937 --> 00:10:50,174
pull the queen, cheater,
drugs, and swear words.

168
00:10:50,274 --> 00:10:52,426
Then Mr. Brock can kiss me...

169
00:10:52,526 --> 00:10:53,943
Mr. Brock!

170
00:10:54,862 --> 00:10:57,223
Well, young people.

171
00:10:57,323 --> 00:11:00,560
I don't know whether
to praise your initiative

172
00:11:00,660 --> 00:11:03,604
or be insulted by your determination to

173
00:11:03,704 --> 00:11:05,815
attack without me

174
00:11:05,915 --> 00:11:07,358
That's your fault

175
00:11:07,458 --> 00:11:10,194
To inspire us, sir.

176
00:11:10,294 --> 00:11:13,322
What are you thinking about? < br /> for your first production?

177
00:11:13,422 --> 00:11:15,116
Modern music.

178
00:11:15,216 --> 00:11:16,325
Indeed.

179
00:11:16,425 --> 00:11:17,785
Telling stories of poor young artists

180
00:11:17,885 --> 00:11:20,387
struggling to make it
in contemporary society.

181
00:11:21,055 --> 00:11:22,206
I see.

182
00:11:22,306 --> 00:11:25,543
And what is the title?
from this inspiring opus?

183
00:11:25,643 --> 00:11:28,212
- This is actually... .
- Superstar of Jesus Christ.

184
00:11:28,312 --> 00:11:33,316
Oh, kid, this is a little rich
for the blood of our little city,

185
00:11:33,484 --> 00:11:34,802
isn't that right?

186
00:11:34,902 --> 00:11:37,305
God is good at singing rock n & apos; roll, </ p >

187
00:11:37,405 --> 00:11:39,807
lift the skirt and nails.

188
00:11:39,907 --> 00:11:42,617
Well, I really anticipate this problem,

189
00:11:42,993 --> 00:11:45,271
that's why I share
in your enthusiasm

190
00:11:45,371 --> 00:11:47,523
for English theater, and make it

191
00:11:47,623 --> 00:11:50,834
a condition that you
girl production so

192
00:11:55,589 --> 00:11:58,159
Romeo and Juliet damn.

193
00:11:58,259 --> 00:12:00,870
Romeo and Juliet are awkward.

194
00:12:00,970 --> 00:12:02,622
Romeo and Juliet are awkward.

195
00:12:02,722 --> 00:12:04,957
A tired butt, sucking cock...

196
00:12:05,057 --> 00:12:06,584
Come on, Efrem.
What are you expecting?

197
00:12:06,684 --> 00:12:08,628
A Sodom lesbian vampire?

198
00:12:08,728 --> 00:12:10,254
It's actually not bad,
It's a little steamy.

199
00:12:10,354 --> 00:12:12,715
I like the movie.

200
00:12:12,815 --> 00:12:14,717
- Oh, my goodness, I'm also
- That's kind of rock.

201
00:12:14,817 --> 00:12:16,052
So, we have Randy.

202
00:12:16,152 --> 00:12:17,595
What will I do?

203
00:12:17,695 --> 00:12:20,014
Be a genius of yourself
and come with things.

204
00:12:20,114 --> 00:12:22,016
Imagination is not have prices.

205
00:12:22,116 --> 00:12:23,559
Well what can we do
to make Romeo and Juliet

206
00:12:23,659 --> 00:12:25,519
mess enough to make Effie happy?

207
00:12:25,619 --> 00:12:26,786
Effie?

208
00:12:27,705 --> 00:12:30,066
Black Romeo and Juliet white.

209
00:12:30,166 --> 00:12:32,068
School administration
must be fine with that

210
00:12:32,168 --> 00:12:33,569
Screw it, man.

211
00:12:33,669 --> 00:12:34,737
What will make those bastards come out? </ P>

212
00:12:34,837 --> 00:12:36,697
This is our last year, for God's sake. </ P>

213
00:12:36,797 --> 00:12:38,658
These teachers must be covered. </ P>

214
00:12:38,758 --> 00:12:40,576
What about like white garbage version?

215
00:12:40,676 --> 00:12:42,203
The story of two trailer parks.

216
00:12:42,303 --> 00:12:43,579
We are not white, honey.

217
00:12:43,679 --> 00:12:45,081
Yes, but we are actors,
we can play anything

218
00:12:45,181 --> 00:12:47,458
What about the gay version?

219
00:12:47,558 --> 00:12:49,502
What's wrong with you today, are you tall

220
00:12:49,602 --> 00:12:50,920
Oh my God.

221
00:12:51,020 --> 00:12:53,047
Romeo and Julian.

222
00:12:53,147 --> 00:12:55,690
My girl, you really command.

223
00:12:56,442 --> 00:12:57,760


224
00:12:57,860 --> 00:12:59,804


225
00:12:59,904 --> 00:13:01,362
p>

226
00:13:02,490 --> 00:13:04,558
That's brilliant.

227
00:13:04,658 --> 00:13:05,768
Romeo and Julian,
I actually like to dig it.

228
00:13:05,868 --> 00:13:07,895
Who knows?

229
00:13:07,995 --> 00:13:09,480
- Randy, You have to play Romeo.
- What?

230
00:13:09,580 --> 00:13:11,691
Why not, man?

231
00:13:11,791 --> 00:13:14,235
I will be your Julian
if you will be my Romeo

232
00:13:14,335 --> 00:13:15,861
Everyone thinks I'm gay

233
00:13:15,961 --> 00:13:17,279
to hang out with you two,
but I'm still

234
00:13:17,379 --> 00:13:20,783
the fastest boy on the soccer field,
So fuck them

235
00:13:20,883 --> 00:13:22,785
Leslie, will you be cool with that?

236
00:13:22,885 --> 00:13:25,762
Dear God,
everyone will come out.

237
00:13:27,807 --> 00:13:29,057
Efrem!

238
00:13:29,558 --> 00:13:30,876
Box

239
00:13:30,976 --> 00:13:32,211
You know Shakespeare's man

240
00:13:32,311 --> 00:13:34,213
Type really knows the item. </ P>

241
00:13:34,313 --> 00:13:37,524
So, Randy, do you mind me directing? </ P>

242
00:13:38,150 --> 00:13:39,317
Randy? </ P>

243
00:13:42,822 --> 00:13:44,155
You learned it? </ P>

244
00:13:45,908 --> 00:13:47,242
Enough.

245
00:13:48,035 --> 00:13:49,744
Doesn't sound good
like your keyboard, but...

246
00:13:50,871 --> 00:13:53,873
I thought I just got it
all the chords under

247
00:14:00,756 --> 00:14:05,286
You suck but in the most disturbing way

248
00:14:05,386 --> 00:14:07,496
You are beautiful

249
00:14:07,596 --> 00:14:10,040
And there is nothing more to say

250
00:14:10,140 --> 00:14:13,002
I feel happy with your thoughts

251
00:14:13,102 --> 00:14:15,337
>

252
00:14:15,437 --> 00:14:20,233
This brightens my day

253
00:14:23,362 --> 00:14:25,848
So you suck in the most disturbing way

254
00:14:25,948 --> 00:14:28,309
When we fight, I'm not right

255
00:14:28,409 --> 00:14:30,770
I feel like a clown

256
00:14:30,870 --> 00:14:33,522
My reason can be found

257
00:14:33,622 --> 00:14:35,775
But if I'm faced with the possibility

258
00:14:35,875 --> 00:14:39,168
Don't have you around

259
00:14:39,795 --> 00:14:42,323
I will do my best to solve it

260
00:14:42,423 --> 00:14:47,427
I will suck my chest,
I will shout and shout

261
00:14:50,097 --> 00:14:52,640
you

262
00:14:54,810 --> 00:14:56,185
Suck

263
00:14:57,313 --> 00:15:01,717
But in the most disturbing way,
You are beautiful br /> in the most disturbing way

264
00:15:01,817 --> 00:15:04,637
I said you were bad,
because you took my breath

265
00:15:04,737 --> 00:15:07,473
Randy.

266
00:15:07,573 --> 00:15:09,725
Randy. </ p >

267
00:15:09,825 --> 00:15:14,104
Randy.

268
00:15:14,204 --> 00:15:19,208
- meet you this week
- Catch later, Romeo.

269
00:15:29,053 --> 00:15:30,720
Therefore, you too!

270
00:15:32,348 --> 00:15:33,598
- Then , guys.
- goodbye, yeah

271
00:15:34,683 --> 00:15:36,225
Randy.

272
00:15:47,729 --> 00:15:50,766
- temui kalian minggu ini
- Tangkap nanti, Romeo.

273
00:15:50,866 --> 00:15:52,101
Karena itu, engkau juga!

274
00:15:52,201 --> 00:15:54,103
- Kemudian, guys.
- selamat tinggal ya

275
00:15:54,203 --> 00:15:55,870
Fuck off.

276
00:15:57,831 --> 00:15:59,024
He is dead?

277
00:15:59,124 --> 00:16:01,026
I swear it looks very real.

278
00:16:01,126 --> 00:16:02,611
What does that mean, Crystal?

279
00:16:02,711 --> 00:16:05,906
Why do I continue to have this,
I don't know what that is, vision? </ P>

280
00:16:06,006 --> 00:16:07,533
Or a hunch? </ P>

281
00:16:07,633 --> 00:16:09,076
What did you say? </ P>

282
00:16:09,176 --> 00:16:11,078
He said that You get that shining and shining man. </ P>

283
00:16:11,178 --> 00:16:12,496
Maybe it has something to do with

284
00:16:12,596 --> 00:16:14,623
- You are, you know
- Uh oh. </ P>

285
00:16:14,723 --> 00:16:16,333
With me what is it?

286
00:16:16,433 --> 00:16:17,877
You know.

287
00:16:17,977 --> 00:16:19,519
Not really, what?

288
00:16:21,605 --> 00:16:23,299
Yes, right, not really.

289
00:16:23,399 --> 00:16:24,466
Randy. </ p >

290
00:16:24,566 --> 00:16:26,343
We're your friends, you can trust us.

291
00:16:26,443 --> 00:16:28,137
Crystal, I'm not gay.

292
00:16:28,237 --> 00:16:29,263
How do you know?

293
00:16:29,363 --> 00:16:30,890
What kind of question is that?

294
00:16:30,990 --> 00:16:32,057
You're still a virgin right?

295
00:16:32,157 --> 00:16:33,142
Likewise

296
00:16:33,242 --> 00:16:34,518
Yes, don't remind me

297
00:16:34,618 --> 00:16:36,020
So how do you know you're not gay?

298
00:16:36,120 --> 00:16:38,105
Because when I masturbate,
I think of boys.

299
00:16:38,205 --> 00:16:39,315
Crystal!

300
00:16:39,415 --> 00:16:40,608
Same as you. </ P>

301
00:16:40,708 --> 00:16:42,151
Crystal, for gosh sakes. </ P>

302
00:16:42,251 --> 00:16:44,153
Randy, who are you thinking about? </ P>

303
00:16:44,253 --> 00:16:46,421
- It's not yours...
- I think we know

304
00:16:47,297 --> 00:16:48,532
Oh, what are we?

305
00:16:48,632 --> 00:16:50,174
Dude, I think everyone knows.

306
00:16:50,342 --> 00:16:51,327
Oh, are they?

307
00:16:51,427 --> 00:16:52,661
Yes, I mean, you heard Todd. </ P>

308
00:16:52,761 --> 00:16:53,871
For gosh sakes. </ P>

309
00:16:53,971 --> 00:16:55,497
Everyone thinks we're all gay. </ P>

310
00:16:55,597 --> 00:16:57,499
It's not about me, it's about you.

311
00:16:57,599 --> 00:16:58,933
Me?

312
00:16:59,435 --> 00:17:00,544
Alright

313
00:17:00,644 --> 00:17:03,213
Look, you and your clever mouth.

314
00:17:03,313 --> 00:17:05,424
Act all bitchy.

315
00:17:05,524 --> 00:17:07,259
I'm not like you. </ P>

316
00:17:07,359 --> 00:17:08,510
I'm in the choir. </ P>

317
00:17:08,610 --> 00:17:10,012
Nah, itu butch.

318
00:17:10,112 --> 00:17:11,764
It's almost like butch
When you stare at Todd & apos; s

319
00:17:11,864 --> 00:17:14,224
eyes sing a love duet
in front of the whole school

320
00:17:14,324 --> 00:17:16,268
I'm singing to both of them.

321
00:17:16,368 --> 00:17:17,895
Jerking to both?

322
00:17:17,995 --> 00:17:19,521
Look, you annoy

323
00:17:19,621 --> 00:17:20,814
What about you, Efrem?

324
00:17:20,914 --> 00:17:22,024
Are you gay?

325
00:17:22,124 --> 00:17:23,484
God, I hope so. </ P>

326
00:17:23,584 --> 00:17:25,945
What else will I do
with all of Lady Gaga's CDs? </ P>

327
00:17:26,045 --> 00:17:27,196
But you are a skateboarder. </ P>

328
00:17:27,296 --> 00:17:28,489
I know? </ P>

329
00:17:28,589 --> 00:17:29,782
Isn't that amazing? </ P>

330
00:17:29,882 --> 00:17:31,200
Efrem, it's sin. </ P>

331
00:17:31,300 --> 00:17:32,743
And so lying. </ P>

332
00:17:32,843 --> 00:17:34,135
Give it to yourself.

333
00:17:36,055 --> 00:17:38,082
- Randy.
- Don't touch me p>

334
00:17:38,182 --> 00:17:39,583
Okay, see you there!

335
00:17:39,683 --> 00:17:41,168
Efrem.

336
00:17:41,268 --> 00:17:42,378
Oke, sampai ketemu di sana!

337
00:17:42,478 --> 00:17:43,644
Efrem.

338
00:17:49,485 --> 00:17:50,985
What do you want?

339
00:17:52,821 --> 00:17:54,098
To see you

340
00:17:54,198 --> 00:17:55,933
You can see me at home.

341
00:17:56,033 --> 00:17:57,393
Well, I think your mother might have

342
00:17:57,493 --> 00:17:58,894
something to say about that

343
00:17:58,994 --> 00:18:01,480
Mom didn't talk much
since you turned it on.

344
00:18:01,580 --> 00:18:03,440
She didn't have too much
To say before I didn't leave both

345
00:18:03,540 --> 00:18:06,276
Sorry if losing her only daughter
took some of her attention from you.

346
00:18:06,376 --> 00:18:08,779
Randy, come on man,
We discussed all this.

347
00:18:08,879 --> 00:18:10,239
So, what are you doing here?

348
00:18:10,339 --> 00:18:12,616
Why aren't you somewhere out there?
Looking for your daughter

349
00:18:12,716 --> 00:18:14,258
You don't think I've seen ?

350
00:18:15,427 --> 00:18:17,079
You don't think I'm still looking?

351
00:18:17,179 --> 00:18:19,680
I'm here because I have
more than one child

352
00:18:20,808 --> 00:18:22,501
I came here to see how you were doing.

353
00:18:22,601 --> 00:18:25,170
Well, that's how I did,
how all the teenagers

354
00:18:25,270 --> 00:18:27,131
with stupid daddy were doing it. </ p >

355
00:18:27,231 --> 00:18:28,632
Satisfied, Pops?

356
00:18:28,732 --> 00:18:30,676
Who do you think
you talked to?

357
00:18:30,776 --> 00:18:33,095
I don't know, it's been a long time.

358
00:18:33,195 --> 00:18:35,180
Who are you ?

359
00:18:35,280 --> 00:18:36,932
What did you just say "make love" to me?

360
00:18:37,032 --> 00:18:39,826
Randy!
What did you just say...

361
00:18:41,120 --> 00:18:42,438
Yes God. </ P>

362
00:18:42,538 --> 00:18:43,996
Fuck it? </ P>

363
00:18:49,253 --> 00:18:52,197
"And don't contact anyone your father on Earth,

364
00:18:52,297 --> 00:18:56,175
because you have one father
who is in heaven? </ P >

365
00:19:11,400 --> 00:19:12,567
Mother?

366
00:19:24,788 --> 00:19:25,997
Mother?

367
00:19:36,091 --> 00:19:38,593
Mom, sometimes you are sometimes clumsy.

368
00:19:51,940 --> 00:19:53,008
Hey, Justine.

369
00:19:53,108 --> 00:19:54,650
Randy, you need to go down
to the market.

370
00:19:57,613 --> 00:20:00,323
Hey Randy,
He is behind by frozen food.

371
00:20:05,787 --> 00:20:09,024
Just something you need to remember
to never forget, okay

372
00:20:09,124 --> 00:20:10,833
Thank you, honey, here

373
00:20:11,627 --> 00:20:14,488
Here it is, sis, okay?

374
00:20:14,588 --> 00:20:15,697
Take a good look, Mom.

375
00:20:15,797 --> 00:20:17,741
You can see it
this morning also okay

376
00:20:17,841 --> 00:20:19,785
You never know, you never know.

377
00:20:19,885 --> 00:20:22,287
Okay, I just need you to see,
just trying to do my best

378
00:20:22,387 --> 00:20:24,915
Here it is, sister, here it is.

379
00:20:25,015 --> 00:20:27,084
Think carefully, okay, because she is a

380
00:20:27,184 --> 00:20:29,503
beautiful little girl,
beautiful little girl

381
00:20:29,603 --> 00:20:31,213
Will you hear me, my baby is strong.

382
00:20:31,313 --> 00:20:32,673
This is one for you

383
00:20:32,773 --> 00:20:35,717
p>

384
00:20:35,817 --> 00:20:37,761
Hey, hi, this is here,
this is his brother, you know

385
00:20:37,861 --> 00:20:40,321
He looks like him.

386
00:20:41,156 --> 00:20:42,307
Yes, he adores him.

387
00:20:42,407 --> 00:20:43,809
>

388
00:20:43,909 --> 00:20:46,895
Alright, let's go, let's go home a little.

389
00:20:46,995 --> 00:20:49,022
Don't stop, don't stop, don't stop.

390
00:20:49,122 --> 00:20:51,233
Thank you very much, this, don't forget.

391
00:20:51,333 --> 00:20:54,335
Don't forget, don't forget them,
never forget

392
00:20:59,258 --> 00:21:01,509
It's okay, it's okay.

393
00:21:04,304 --> 00:21:06,248
You hold mama's hand , okay?

394
00:21:06,348 --> 00:21:08,015
Good and tight.

395
00:21:09,351 --> 00:21:11,587
And don't be sad, little boy.

396
00:21:11,687 --> 00:21:13,422
Mama have you

397
00:21:13,522 --> 00:21:14,981
You're safe </ p >

398
00:21:17,150 --> 00:21:20,319
Do you want me
to sing a song, honey?

399
00:21:21,405 --> 00:21:26,393
Jesus loves me, this I know

400
00:21:26,493 --> 00:21:31,455
Because the Bible says so

401
00:21:32,374 --> 00:21:37,378
The little one for him is his

402
00:21:37,546 --> 00:21:42,550
They are weak, but he is strong

403
00:21:42,759 --> 00:21:47,763
Yes, Jesus loves me

404
00:21:48,473 --> 00:21:53,477
Yes, Jesus loves me

405
00:21:54,229 --> 00:21:58,717
Yes , Jesus loves me

406
00:21:58,817 --> 00:22:03,738
Because the Bible says so

407
00:22:09,286 --> 00:22:10,828
Ooh, home.

408
00:22:12,831 --> 00:22:14,149
Well dear, you just go ahead
and are stranded

409
00:22:14,249 --> 00:22:16,026
and I'll fix you
something special, you hear me?

410
00:22:16,126 --> 00:22:18,169
- Yes ma'am.
- Fine.

411
00:22:27,012 --> 00:22:29,164
Oh, my God, he is here, Randy!

412
00:22:29,264 --> 00:22:31,583
Oh, God, Randy, Randy, Randy! </ P>

413
00:22:31,683 --> 00:22:33,309
Here! </ P>

414
00:22:35,103 --> 00:22:37,756
Randy, baby Randy,
He's here, he's here. </ P>

415
00:22:37,856 --> 00:22:39,007
He was here. </ P> p>

416
00:22:39,107 --> 00:22:40,801
He read the note,
He ate a piece of cake.

417
00:22:40,901 --> 00:22:42,177
He is here and I am not here for that.

418
00:22:42,277 --> 00:22:43,637
I miss him.

419
00:22:43,737 --> 00:22:45,347
He might still be here,
he might still be hiding here.

420
00:22:45,447 --> 00:22:48,016
Chrissie, Chrissie, baby Chrissie!

421
00:22:48,116 --> 00:22:49,184
Chrissie, it's okay !

422
00:22:49,284 --> 00:22:50,435
He's not here.

423
00:22:50,535 --> 00:22:51,603
How do you know?

424
00:22:51,703 --> 00:22:52,980
You don't even see, Randy.

425
00:22:53,080 --> 00:22:54,856
Help Chrissie, mother here!

426
00:22:54,956 --> 00:22:56,749
I ate the cake.

427
00:22:57,626 --> 00:22:59,278
I ate the cake.

428
00:22:59,378 --> 00:23:00,795
I thought that was for me.

429
00:23:04,091 --> 00:23:06,201
>

430
00:23:06,301 --> 00:23:08,010
Go to your room, Randy.

431
00:23:50,720 --> 00:23:51,929
Go to your room!

432
00:24:22,210 --> 00:24:23,878
Mother?

433
00:24:33,805 --> 00:24:35,415
Mother?

434
00:24:35,515 --> 00:24:36,625
- Todd? < br /> - Hey

435
00:24:36,725 --> 00:24:38,126
Hey.

436
00:24:38,226 --> 00:24:39,503
Sorry, are you in the middle of
from something?

437
00:24:39,603 --> 00:24:41,171
I can come back.

438
00:24:41,271 --> 00:24:42,646
Oh no, that's cool.

439
00:24:49,613 --> 00:24:50,639
Cool.

440
00:24:50,739 --> 00:24:52,432
Dirt.

441
00:24:52,532 --> 00:24:54,476
Now I'm here I'm feeling stupid.

442
00:24:54,576 --> 00:24:56,186
No Nothing, Todd.
What's going on?

443
00:24:56,286 --> 00:24:58,037
You're the only one I can

444
00:24:58,997 --> 00:25:00,273
come with, you know

445
00:25:00,373 --> 00:25:03,985
With what? </ P>

446
00:25:04,085 --> 00:25:07,989
Well, I read that the average age of

447
00:25:08,089 --> 00:25:12,327
and 17.2 for girls,
and I 17.5 and Leslie & apos; s 17.2

448
00:25:12,427 --> 00:25:14,579
and we are both really ready, you know?

449
00:25:14,679 --> 00:25:16,123
And we don't want to be like that

450
00:25:16,223 --> 00:25:18,375
behind a car or something, so,

451
00:25:18,475 --> 00:25:22,712
We wonder if maybe Sunday after that
temporary church service you and your mother

452
00:25:22,812 --> 00:25:27,483
are in a Bible group we can
maybe use your bed

453
00:25:27,859 --> 00:25:29,485
Oh.

454
00:25:30,779 --> 00:25:32,446
You are angry with me

455
00:25:33,240 --> 00:25:34,224
No.

456
00:25:34,324 --> 00:25:36,116
p>

457
00:25:37,869 --> 00:25:38,937
Real?

458
00:25:39,037 --> 00:25:40,689
Cool.

459
00:25:40,789 --> 00:25:42,858
Thank you friend.

460
00:25:42,958 --> 00:25:44,693
You really are,
a really good friend, you know that

461
00:25:44,793 --> 00:25:46,627
I didn't say yes.

462
00:25:53,385 --> 00:25:54,927
But you also didn't say no.

463
00:26:14,698 --> 00:26:19,285
Thank you, Randy.

464
00:26:23,498 --> 00:26:27,569
One soul saved, one soul saved

465
00:26:27,669 --> 00:26:31,880
It saves crazy people like me

466
00:26:32,382 --> 00:26:36,745
I was lost, but now I find

467
00:26:36,845 --> 00:26:39,831
Is it blind but now I see it?

468
00:26:39,931 --> 00:26:43,183
Oh yeah </ p >

469
00:26:43,310 --> 00:26:46,228
One soul is saved, yes

470
00:26:48,231 --> 00:26:52,052
One soul is saved, one soul is saved

471
00:26:52,152 --> 00:26:57,098
One soul is saved, all angels rejoice

472
00:26:57,198 --> 00:26:59,726
If one soul is saved

473
00:26:59,826 --> 00:27:04,747
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

474
00:27:08,209 --> 00:27:12,880
Oh, hallelujah, hallelujah, hallelujah

475
00:27:15,050 --> 00:27:19,412
Oh, hallelujah, Lord, hallelujah

476
00:27:19,512 --> 00:27:23,641
Oh God , hallelujah, yes

477
00:27:24,309 --> 00:27:29,313
If there is one soul saved, yes

478
00:27:33,735 --> 00:27:35,345
Because Leslie is not feeling well today,

479
00:27:35,445 --> 00:27:36,987
Randy will you start us?

480
00:27:37,530 --> 00:27:40,141
>

481
00:27:40,241 --> 00:27:44,203
"But he said to him,
if the case of a man

482
00:27:50,168 --> 00:27:51,778
Randolph?

483
00:27:51,878 --> 00:27:53,879
Randolph?

484
00:27:55,215 --> 00:27:57,701
"But he said to them, everyone can't

485
00:27:57,801 --> 00:27:59,369
accept the same

486
00:27:59,469 --> 00:28:01,663
Save those to whom it was given. "

487
00:28:01,763 --> 00:28:03,889
Praise God

488
00:29:03,116 --> 00:29:04,893
Only me

489
00:29:04,993 --> 00:29:07,494
I just came to say thank you.

490
00:29:08,788 --> 00:29:10,247
And I owe you.

491
00:29:12,083 --> 00:29:16,003
I'm sorry, Todd, but I'm not gay.

492
00:29:17,005 --> 00:29:18,657
It's OK, man.

493
00:29:18,757 --> 00:29:20,466
Nor do I.

494
00:29:54,876 --> 00:29:56,043
Finally.

495
00:29:59,130 --> 00:30:00,380
Take a look.

496
00:30:08,181 --> 00:30:09,833
"There is no temptation to catch you

497
00:30:09,933 --> 00:30:12,252
except what is common to humans.

498
00:30:12,352 --> 00:30:13,920
And God is faithful. </ P>

499
00:30:14,020 --> 00:30:17,173
He will not let you be tempted
beyond what you can hold. </ P>

500
00:30:17,273 --> 00:30:20,468
But when you are tempted, he will also

501
00:30:20,568 --> 00:30:24,363
give it a way out
that you can stand under it. "

502
00:30:45,009 --> 00:30:46,260
Hey.

503
00:30:47,971 --> 00:30:49,513
Hey.

504
00:30:49,931 --> 00:30:51,166
Where are you heading to

505
00:30:51,266 --> 00:30:52,975
It's none of your business.

506
00:30:53,434 --> 00:30:56,061
Do I want to help speed up
the business and give me a ride?

507
00:31:05,780 --> 00:31:07,322
That's not difficult.

508
00:31:10,326 --> 00:31:11,686
How is your mother?

509
00:31:11,786 --> 00:31:14,538
He, you know.

510
00:31:25,300 --> 00:31:27,869
He got a doctor's appointment
coming.

511
00:31:27,969 --> 00:31:29,803
p>

512
00:31:30,555 --> 00:31:32,014
You have to bring it

513
00:31:34,726 --> 00:31:36,435
I want it if he leaves me.

514
00:31:37,312 --> 00:31:41,315
He still sings for you?

515
00:31:43,943 --> 00:31:45,762
Sometimes, not often anymore.

516
00:31:45,862 --> 00:31:47,529
Well, sometimes you have to swim down

517
00:31:51,618 --> 00:31:53,561
from the surface so it won't sink.

518
00:31:53,661 --> 00:31:55,245
Sometimes you just have to go away

519
00:31:57,540 --> 00:31:58,790
can come back strong

520
00:31:59,834 --> 00:32:01,877
So you can survive.

521
00:32:03,338 --> 00:32:07,591
Um, you can let me go here.

522
00:32:07,884 --> 00:32:12,888
Because I know who I am

523
00:32:15,183 --> 00:32:19,978
And you know who you are

524
00:32:20,188 --> 00:32:24,816
And what we dream of is not just made

525
00:32:25,109 --> 00:32:29,821
And we will free ourselves from the ground
it is impossible

526
00:32:43,294 --> 00:32:44,487
you lose?

527
00:32:44,587 --> 00:32:46,656
Um, no

528
00:32:46,756 --> 00:32:50,133
Well, I'm looking for...

529
00:32:50,718 --> 00:32:52,954
Yes, a little lost.

530
00:32:53,054 --> 00:32:54,972
Maybe I can point you
in the right direction

531
00:32:56,140 --> 00:32:59,210
I'm here to audition
for student film projects.

532
00:32:59,310 --> 00:33:01,588
Do you happen to know where

533
00:33:01,688 --> 00:33:03,798
the performing arts building might be?

534
00:33:03,898 --> 00:33:05,440
Guess where am I headed?

535
00:33:24,419 --> 00:33:26,988
You live far from me
or I will shout, I'm serious.

536
00:33:27,088 --> 00:33:29,506
This place is quiet.

537
00:33:30,174 --> 00:33:31,659
Scream everything You want. </ P>

538
00:33:31,759 --> 00:33:33,620
No, please, stop. </ P>

539
00:33:33,720 --> 00:33:37,165
Please stop, stop, please stop. </ P>

540
00:33:37,265 --> 00:33:38,917
Please stop. </ P>

541
00:33:39,017 --> 00:33:40,809
Relax.

542
00:33:41,269 --> 00:33:43,046
This will end before you find out.

543
00:33:43,146 --> 00:33:45,548
Stop, someone helps!

544
00:33:45,648 --> 00:33:47,508
Please help, stop!

545
00:33:47,608 --> 00:33:49,026
And cut it!

546
00:33:49,360 --> 00:33:52,362
You guys, that's great.

547
00:33:54,073 --> 00:33:55,808
Are you okay? </ P>

548
00:33:55,908 --> 00:33:57,852
I didn't hurt you, didn't I? </ P>

549
00:33:57,952 --> 00:34:01,022
No, just a little gasping. </ P>

550
00:34:01,122 --> 00:34:02,523
Oh, you're gasping for breath?

551
00:34:02,623 --> 00:34:04,651
I was fascinated.

552
00:34:04,751 --> 00:34:06,736
Randy, needless to say,
If you want this section,

553
00:34:06,836 --> 00:34:08,196
you are more than getting it.

554
00:34:08,296 --> 00:34:09,656
Please say you want it

555
00:34:09,756 --> 00:34:11,658
Of course he wants it, Libby. </ P>

556
00:34:11,758 --> 00:34:13,534
You want it, aren't you Randy? </ P>

557
00:34:13,634 --> 00:34:17,205
Okay, Marshall,
Don't be afraid scare our stars.

558
00:34:17,305 --> 00:34:20,557
Randy, do you need a little time
to think about this?

559
00:34:21,768 --> 00:34:23,602
Can I talk to you?

560
00:34:24,103 --> 00:34:25,312
Sure. </ p >

561
00:34:27,565 --> 00:34:29,983
What's in your mind, Randy?

562
00:34:31,736 --> 00:34:34,055
The text seems very good,

563
00:34:34,155 --> 00:34:36,140
and you all look really good.

564
00:34:36,240 --> 00:34:37,850
But?

565
00:34:37,950 --> 00:34:40,952
But I'm not gay.

566
00:34:42,080 --> 00:34:43,856
You aren't gay

567
00:34:43,956 --> 00:34:46,526
Just say yes.

568
00:34:46,626 --> 00:34:48,319
Say yes.

569
00:34:48,419 --> 00:34:50,530
Say yes, Libby, I will be your star.

570
00:34:50,630 --> 00:34:52,281
Yes.

571
00:34:52,381 --> 00:34:53,825
Yes, yes, Randy!

572
00:34:53,925 --> 00:34:55,410
This is the direction
and the form for your mother

573
00:34:55,510 --> 00:34:57,912
to enter so she knows
you will be raped </ p >

574
00:34:59,263 --> 00:35:00,263
But it's all in the name of art, okay?

575
00:35:00,389 --> 00:35:02,333
Okay, yes, Randy.

576
00:35:02,433 --> 00:35:05,169
Oh, Marshall, I'm thinking.

577
00:35:05,269 --> 00:35:07,630
What about...

578
00:35:07,730 --> 00:35:10,383
Need an elevator?

579
00:35:10,483 --> 00:35:12,719
Uh no, I'm cool.

580
00:35:12,819 --> 00:35:14,929
The bus must be here soon.

581
00:35:15,029 --> 00:35:17,278
Bagaimana dengan...

582
00:35:26,165 --> 00:35:28,026
Butuh lift?

583
00:35:28,126 --> 00:35:29,861
Uh tidak, saya keren.

584
00:35:29,961 --> 00:35:31,571
Bus harus ada di sini sebentar lagi.

585
00:35:31,671 --> 00:35:33,421
I promise not to persecute you anymore.

586
00:35:34,382 --> 00:35:37,160
It will rain.

587
00:35:37,260 --> 00:35:39,553
In that case,
shouldn't you leave your roof?

588
00:35:50,940 --> 00:35:51,966
I'm not nervous. </ P>

589
00:35:52,066 --> 00:35:53,525
Just scared

590
00:35:53,943 --> 00:35:55,928
But the farther away
From you the role is,

591
00:35:56,028 --> 00:35:57,889
the bigger the challenge, right? </ P>

592
00:35:57,989 --> 00:36:00,266
Like you don't mind playing
a gay rapist

593
00:36:00,366 --> 00:36:02,060
And you are not a gay rapist.

594
00:36:02,160 --> 00:36:04,228
Well, not a rapist.

595
00:36:04,328 --> 00:36:05,412
Huh?

596
00:36:05,746 --> 00:36:07,148
Oh.

597
00:36:07,248 --> 00:36:08,498
Yes.

598
00:36:08,916 --> 00:36:10,167
Oh.

599
00:36:11,002 --> 00:36:14,212
Can you work with an actor
who doesn't fully act?

600
00:36:16,090 --> 00:36:17,424
p>

601
00:36:18,426 --> 00:36:20,870
Sure.

602
00:36:20,970 --> 00:36:22,637
We have a love scene.

603
00:36:24,640 --> 00:36:25,625
We will start
close and personal.

604
00:36:25,725 --> 00:36:28,226
Can you handle that idea?

605
00:36:31,022 --> 00:36:32,606
I might be unconsciously responsive?

606
00:36:33,065 --> 00:36:34,675
You know what, tell me to be quiet.

607
00:36:34,775 --> 00:36:36,135
Okay, shut up.

608
00:36:36,235 --> 00:36:38,346
But first, let me assure you
that I am a professional

609
00:36:38,446 --> 00:36:40,598
and when we are practicing and shooting

610
00:36:40,698 --> 00:36:42,850
you are really safe with me

611
00:36:42,950 --> 00:36:45,160
You might also be a girl.

612
00:36:46,913 --> 00:36:48,815
Now tell me to be quiet.

613
00:36:48,915 --> 00:36:50,624
Shut up.

614
00:36:51,459 --> 00:36:55,128
You are young, disrespectful.

615
00:37:01,469 --> 00:37:04,080
A cool tree, I like a ribbon.

616
00:37:04,180 --> 00:37:06,457
We are waiting for someone.

617
00:37:06,557 --> 00:37:07,641
I heard that

618
00:37:09,352 --> 00:37:11,045
Thank you for the ride.

619
00:37:11,145 --> 00:37:13,047
Did you say that to everyone?

620
00:37:18,152 --> 00:37:20,054
Just say wherever Randolph is

621
00:37:20,154 --> 00:37:23,615
now you send
Randolph safe house

622
00:37:29,080 --> 00:37:30,439
Hi, mother

623
00:37:30,539 --> 00:37:33,333
Hey, Pastor Crandall.

624
00:37:35,169 --> 00:37:36,586
It's ten o'clock.

625
00:37:39,757 --> 00:37:41,909
You can call, Randolph.

626
00:37:42,009 --> 00:37:44,245
I'm sorry, I went to the evening class

627
00:37:44,345 --> 00:37:46,080
and just talked to the tutor.

628
00:37:46,180 --> 00:37:49,458
Well, you understand how your mother
feels remembers the situation.

629
00:37:49,558 --> 00:37:51,226
I'm sorry.

630
00:37:52,645 --> 00:37:54,562
All right, I'll leave you two peacefully.

631
00:37:55,189 --> 00:37:56,841
Thank you very much, pastor.

632
00:37:56,941 --> 00:37:58,050
Anytime

633
00:37:58,150 --> 00:38:00,136
- God bless you.
- God bless you.

634
00:38:00,236 --> 00:38:02,904
And I'll meet you
in choir training, Randolph.

635
00:38:04,740 --> 00:38:08,034
Pastor Crandall, thank you .

636
00:38:08,953 --> 00:38:10,245
Come here.

637
00:38:20,840 --> 00:38:22,716
I'm really sorry, mom.

638
00:38:24,719 --> 00:38:26,052
Are you tired?

639
00:38:27,346 --> 00:38:28,888
What?

640
00:38:30,725 --> 00:38:32,517
Are you bored with God?

641
00:38:34,562 --> 00:38:36,005
Mother please.

642
00:38:36,105 --> 00:38:37,522
No problem.

643
00:38:39,275 --> 00:38:40,942
I understand.

644
00:38:42,737 --> 00:38:45,947
I dreamed of releasing myself.

645
00:38:47,575 --> 00:38:52,579
And I found myself hoping...

646
00:38:54,123 --> 00:38:57,625
they will only say that he died...

647
00:38:58,794 --> 00:39:01,463
and bring my baby's body

648
00:39:02,089 --> 00:39:03,631
so I can kill myself.

649
00:39:04,925 --> 00:39:06,384
But I can't give up

650
00:39:08,179 --> 00:39:09,888
I can't let go of it.

651
00:39:11,098 --> 00:39:12,959
Mother, please don't cry

652
00:39:13,059 --> 00:39:16,462
I will never stop crying, Randy.

653
00:39:16,562 --> 00:39:18,605
I don't never stop praying,

654
00:39:19,440 --> 00:39:23,344
wait until they find my baby

655
00:39:23,444 --> 00:39:26,071
or at least find out
why we were punished

656
00:39:28,115 --> 00:39:33,119
So if you live here

657
00:39:33,496 --> 00:39:35,705
> or fly like your father,

658
00:39:38,042 --> 00:39:40,126
I will still wait here.

659
00:39:41,962 --> 00:39:44,672
I may not be a wife anymore,

660
00:39:47,676 --> 00:39:53,515
I might not even be a woman anymore,

661
00:39:55,601 --> 00:40:00,605
>

662
00:40:05,820 --> 00:40:07,362
but I will never stop being a mother.

663
00:40:09,824 --> 00:40:11,241
I will never stop being a mother.

664
00:40:12,368 --> 00:40:14,077
I love you mother.

665
00:40:20,709 --> 00:40:22,252
Go to sleep.

666
00:40:49,155 --> 00:40:50,572
Marshall?

667
00:40:53,200 --> 00:40:54,617
I'm worried about you.

668
00:40:55,411 --> 00:40:57,120
I just want to check you out.

669
00:40:57,913 --> 00:40:59,565
I'm fine.

670
00:40:59,665 --> 00:41:01,583
You're fine, okay.

671
00:41:03,377 --> 00:41:04,987
It's so smooth.

672
00:41:06,881 --> 00:41:08,423
Hey you

673
00:41:09,091 --> 00:41:12,385
Is this a gay party or can it be 
> dirty straight boys join?

674
00:41:16,056 --> 00:41:18,224
Calm down, Randy.

675
00:41:18,893 --> 00:41:22,395
If it feels good,
it can't be a sin

676
00:41:37,453 --> 00:41:39,313
"Notice and pray that you will not do it holy dancer.

677
00:41:39,413 --> 00:41:41,607
Don't be saints lips
and holy overseers too?

678
00:41:41,707 --> 00:41:46,612
Ay, pilgrims, those lips
they must use in prayer.

679
00:41:46,712 --> 00:41:50,074
O at that time, my dear,
Let the lips do what the hands do.

680
00:41:50,174 --> 00:41:53,994
Janganlah orang suci bibir
dan penilik suci juga?

681
00:41:54,094 --> 00:41:57,206
Ay, peziarah, bibir itu
mereka harus menggunakan dalam doa.

682
00:41:57,306 --> 00:42:01,601
O saat itu, sayangku,
Biarkan bibir melakukan apa yang dilakukan tangan.

683
00:42:03,270 --> 00:42:07,466
Saints do not move,
even though the grant for prayer.

684
00:42:07,566 --> 00:42:11,361
Then move not long
the effect of my prayer that I take

685
00:42:12,029 --> 00:42:16,366
So far from my lips, with your lips,
My sins are cleansed.

686
00:42:17,952 --> 00:42:22,148
Then let my lips sin
which they have taken

687
00:42:22,248 --> 00:42:27,252
Sin from your lips?
O trespass sweetly urged

688
00:42:27,962 --> 00:42:29,337
Give me my sins again

689
00:42:36,845 --> 00:42:38,664
Bravo, bravo!

690
00:42:38,764 --> 00:42:40,223
You kiss the book.

691
00:42:44,770 --> 00:42:46,714
What kind of girl
see his girlfriend

692
00:42:46,814 --> 00:42:48,424
get it with other dudes?

693
00:42:48,524 --> 00:42:50,900
- I.
- You don't count, weird

694
00:42:51,902 --> 00:42:53,429
I want to run the idea past you.

695
00:42:53,529 --> 00:42:54,889
p>

696
00:42:54,989 --> 00:42:56,849
I think we should sleep together.

697
00:42:56,949 --> 00:42:58,017
- Sleep together?
- Have sex

698
00:42:58,117 --> 00:42:59,935
Fuck.

699
00:43:00,035 --> 00:43:02,396
My virginity, your confusion

700
00:43:02,496 --> 00:43:05,218
Crystals, we can't sleep together,
we are friends

701
00:43:05,318 --> 00:43:06,817
And friends help each other.

702
00:43:06,917 --> 00:43:09,502
My virginity is only a curse.

703
00:43:10,129 --> 00:43:12,281
But don't you want to save it
for someone special?

704
00:43:12,381 --> 00:43:14,700
- Men never special
- thank you

705
00:43:14,800 --> 00:43:17,176
You don't count,
You are not a man man, you are a Randy.

706
00:43:17,595 --> 00:43:19,079
Why do I want to save?
My precious virginity

707
00:43:19,179 --> 00:43:21,332
for some drunk frat boys to brag about?

708
00:43:21,432 --> 00:43:24,585
In fact, I'd rather give it to someone
who feels the least useful.

709
00:43:24,685 --> 00:43:26,045
Crystal, I can't sleep with you

710
00:43:26,145 --> 00:43:27,129
Why not?

711
00:43:27,229 --> 00:43:29,715
- Because he's not gay.
- Because you're Crystal

712
00:43:29,815 --> 00:43:32,092
And it's hot, thank you.
I thought you were straight.

713
00:43:32,192 --> 00:43:34,303
You're the only boy in school
who doesn't want to fuck me

714
00:43:34,403 --> 00:43:35,763
Dude, even I want to make love to him.

715
00:43:35,863 --> 00:43:37,681
Look, gayer rather than gay guy school.

716
00:43:37,781 --> 00:43:39,725
I won't have sex with anyone.

717
00:43:39,825 --> 00:43:41,519
I don't need to prove it
anything to anyone

718
00:43:41,619 --> 00:43:42,728
Understand?

719
00:43:42,828 --> 00:43:44,230
Subject closed

720
00:43:44,330 --> 00:43:45,580
Close!

721
00:43:46,707 --> 00:43:48,374
- Gay
- I heard it.

722
00:43:57,635 --> 00:44:00,428
- What are you doing?
- Shooting

723
00:44:00,554 --> 00:44:01,763
You're crazy.

724
00:44:02,681 --> 00:44:04,182
- Do something.
- What?

725
00:44:04,642 --> 00:44:06,309
Do something crazy for the camera.

726
00:44:06,977 --> 00:44:08,269
Be spontaneous

727
00:44:09,021 --> 00:44:10,438
Be crazy.

728
00:44:10,898 --> 00:44:12,174
Say, hi.

729
00:44:12,274 --> 00:44:13,524
What are you talking about?

730
00:44:14,234 --> 00:44:16,387
I like what you say.

731
00:44:16,487 --> 00:44:18,154
>

732
00:44:18,906 --> 00:44:21,991
Love that never curses.

733
00:44:23,077 --> 00:44:24,770
You're very loving, aren't you?

734
00:44:24,870 --> 00:44:26,230
Dude.

735
00:44:26,330 --> 00:44:28,956
You don't know.

736
00:44:45,432 --> 00:44:49,378
Eh, it won't get greener.

737
00:44:49,478 --> 00:44:50,937
Sorry.

738
00:44:55,818 --> 00:44:58,512
So, how long do you want to become an actor?

739
00:44:58,612 --> 00:45:00,431
Since the first year, when I started

740
00:45:00,531 --> 00:45:02,474
taking drama in the course

741
00:45:02,574 --> 00:45:04,351
What kind of film do you want to make?

742
00:45:04,451 --> 00:45:07,036
Not film, film.

743
00:45:07,830 --> 00:45:09,064
What is the difference?

744
00:45:09,164 --> 00:45:12,151
Films are about dreams.

745
00:45:12,251 --> 00:45:13,652
Films are about the truth. </ P>

746
00:45:13,752 --> 00:45:15,962
What's wrong with occasional dreams? </ P>

747
00:45:16,922 --> 00:45:19,132
I don't know, maybe not. </ P>

748
00:45:20,300 --> 00:45:22,411
So who is your favorite director? </ P>

749
00:45:22,511 --> 00:45:24,413
John Cassavetes.

750
00:45:24,513 --> 00:45:25,706
Who?

751
00:45:25,806 --> 00:45:28,349
Mr. America
independent cinema

752
00:45:29,810 --> 00:45:31,962
He used his success as an actor to be made

753
00:45:32,062 --> 00:45:34,381
small personal films,
Many of them with his wife,

754
00:45:34,481 --> 00:45:36,175
Gina Rowlands.

755
00:45:36,275 --> 00:45:40,054
They are like this fiercely
pioneering Hollywood couples.

756
00:45:40,154 --> 00:45:42,572
Like Brad Pitt and Angelina Jolie.

757
00:45:43,157 --> 00:45:45,408
You are very funny

758
00:45:47,828 --> 00:45:49,813
So why aren't you fired

759
00:45:49,913 --> 00:45:52,373
in some big city film schools?

760
00:45:54,126 --> 00:45:56,377
Not everyone can afford
big city prices

761
00:45:57,838 --> 00:45:59,130
How about your parents? </ P>

762
00:45:59,673 --> 00:46:01,090
What about them? </ P>

763
00:46:03,427 --> 00:46:04,886
You have a little time

764
00:46:05,888 --> 00:46:07,346
I need to show you something, okay? </ P>

765
00:46:19,067 --> 00:46:20,568
Good .

766
00:46:21,403 --> 00:46:22,779
What do we see?

767
00:46:24,072 --> 00:46:25,323
Where do I come from

768
00:46:26,408 --> 00:46:27,700
Oh.

769
00:46:28,702 --> 00:46:29,952
Good.

770
00:46:31,038 --> 00:46:33,664
No all the white boys around here
come from money, you know

771
00:46:34,166 --> 00:46:35,374
I think.

772
00:46:35,876 --> 00:46:38,711
You just don't look or sound like... </ p >

773
00:46:39,338 --> 00:46:40,755
Trash trailer

774
00:46:42,216 --> 00:46:43,508
You still live here

775
00:46:44,176 --> 00:46:45,593
Still at home at 21.

776
00:46:46,178 --> 00:46:47,496
You are 21

777
00:46:47,596 --> 00:46:49,623
You say in a good way
makes me feel old.

778
00:46:49,723 --> 00:46:50,958
Straight ahead

779
00:46:51,058 --> 00:46:53,976
No, I just mean you acted like that...

780
00:46:54,770 --> 00:46:56,103
You look so young.

781
00:46:56,563 --> 00:46:59,133
I don't mean anything, God bless.

782
00:46:59,233 --> 00:47:00,775
p>

783
00:47:02,069 --> 00:47:04,179
God bless?

784
00:47:04,279 --> 00:47:05,738
I'm sure you are in the choir, aren't you?

785
00:47:08,951 --> 00:47:10,743
Yes.

786
00:47:11,578 --> 00:47:12,787
I will go to hell.

787
00:47:15,207 --> 00:47:18,584
>

788
00:47:20,170 --> 00:47:21,462
Why?

789
00:47:22,422 --> 00:47:24,966
Because I have hots
for underage choir children

790
00:47:25,717 --> 00:47:27,134
Maybe it's hell.

791
00:47:27,761 --> 00:47:29,387
I'm 18 years old this summer.

792
00:47:31,390 --> 00:47:33,709
But you're straight.

793
00:47:33,809 --> 00:47:35,476
Right.

794
00:47:37,855 --> 00:47:40,966
God, I really want to kiss you right now.

795
00:47:41,066 --> 00:47:42,509
Right outside your house?

796
00:47:42,609 --> 00:47:44,344
Your parents will like it.

797
00:47:44,444 --> 00:47:45,763
They are cool.

798
00:47:45,863 --> 00:47:47,306
Instead I did it
in the security of my room

799
00:47:47,406 --> 00:47:49,516
rather than being trapped by the police on the hill.

800
00:47:49,616 --> 00:47:51,117
Hill?

801
00:47:51,994 --> 00:47:54,245
Don't they teach you?
What kind of straight boys

802
00:47:59,710 --> 00:48:01,419
What is this place?

803
00:48:02,588 --> 00:48:04,005
Who are all these people? </ P>

804
00:48:06,884 --> 00:48:08,301
Welcome to Booty Hill. </ P>

805
00:48:08,635 --> 00:48:11,163
Is this some kind of lover's path? </ P>

806
00:48:11,263 --> 00:48:12,471
Somewhat. </ P>

807
00:48:12,723 --> 00:48:15,042
Most lovers this will
cross each other on the road

808
00:48:15,142 --> 00:48:18,003
tomorrow without a word
like strangers in the light of

809
00:48:18,103 --> 00:48:19,213
Very?

810
00:48:19,313 --> 00:48:20,521
This is the city small.

811
00:48:22,482 --> 00:48:25,385
Most of these people
are married or are low.

812
00:48:25,485 --> 00:48:28,029
And this is where you hang out?

813
00:48:30,282 --> 00:48:33,367
Back when I was young and stupid and...

814
00:48:34,828 --> 00:48:37,747
a quiet little town,
looking for a lover's path

815
00:48:43,879 --> 00:48:48,200
I have to admit, the stars here
are certainly something

816
00:48:50,761 --> 00:48:52,094
Wow.

817
00:48:52,846 --> 00:48:54,096
Yes.

818
00:48:55,265 --> 00:48:56,641
Wow.

819
00:48:58,685 --> 00:49:00,102
Release me, man.

820
00:49:02,731 --> 00:49:06,776
Dude, doesn't part no
do you understand

821
00:49:07,945 --> 00:49:09,195
Fucking teasing.

822
00:49:29,508 --> 00:49:30,841
Are you okay?

823
00:49:32,552 --> 00:49:33,970
Let's go home, okay?

824
00:49:42,437 --> 00:49:45,272
I think you have enough
education tonight, yes, choir child?

825
00:49:45,899 --> 00:49:47,274
I think so.

826
00:49:47,985 --> 00:49:51,221
You might not even
go to church, not

827
00:49:51,321 --> 00:49:54,240
In this burg, we all do it.

828
00:49:54,783 --> 00:49:56,617
This is a damn city rule.

829
00:49:57,452 --> 00:50:00,496
Must go to church, must believe.

830
00:50:01,331 --> 00:50:03,582
Do you believe?

831
00:50:04,334 --> 00:50:06,820
Am I may trust
and still be gay?

832
00:50:06,920 --> 00:50:08,280
This is a kind of sin.

833
00:50:08,380 --> 00:50:09,755
Is that what the priest preached?

834
00:50:10,590 --> 00:50:12,258
Have you ever tried to ask God yourself?

835
00:50:13,844 --> 00:50:15,120
Do you

836
00:50:15,220 --> 00:50:16,512
Yes.

837
00:50:16,972 --> 00:50:20,375
He said, "Marshall, you're fine."

838
00:50:20,475 --> 00:50:21,809
p>

839
00:50:22,352 --> 00:50:25,104
I said, "Are you sure?

840
00:50:25,897 --> 00:50:29,593
I have this strange feeling
When I sit in college with cute guys."

841
00:50:29,693 --> 00:50:32,319
Like God, " who are you thinking?
make boys funny? "

842
00:50:34,156 --> 00:50:39,160
I am all," You, right? "

843
00:50:41,788 --> 00:50:44,623
And He said," To rest <br / > the heart of a boy like you. "

844
00:50:46,251 --> 00:50:47,501
So you believe in God?

845
00:50:52,174 --> 00:50:53,200
I do when I'm with you.

846
00:50:53,300 --> 00:50:54,284
Sing.

847
00:50:54,384 --> 00:50:56,385
What? </ P>

848
00:50:58,138 --> 00:50:59,555
Sing, Randy. </ P>

849
00:51:02,809 --> 00:51:04,586
Give me something to remember you. </ P>

850
00:51:04,686 --> 00:51:07,480
So it's the year from now
When you're fat and married </ p >

851
00:51:08,857 --> 00:51:10,342
and I'm at Booty Hill
paying some desperate children

852
00:51:10,442 --> 00:51:16,238
$ 20 for bad blowjob,
the same song appears in my head

853
00:51:16,782 --> 00:51:20,076
I will remember night we go
ride on spring night

854
00:51:21,244 --> 00:51:23,522
A lonely gay man and straight guy

855
00:51:23,622 --> 00:51:25,122
a voice that breaks my heart.

856
00:51:33,757 --> 00:51:37,953
A prayer hour sweet

857
00:51:38,053 --> 00:51:41,680
Sweet prayer hours

858
00:51:42,766 --> 00:51:46,811
The joy that I feel

859
00:51:47,312 --> 00:51:50,856
The happiness I share

860
00:51:51,858 --> 00:51:58,823
Of those whose spirits are burnt

861
00:51:59,616 --> 00:52:03,369
With a strong will

862
00:52:03,703 --> 00:52:07,748
And gladly take my station there

863
00:52:09,042 --> 00:52:15,923
And wait until you

864
00:52:16,716 --> 00:52:21,621
A sweet prayer hour

865
00:52:21,721 --> 00:52:25,933
Wow. <br / > Like,

866
00:52:26,309 --> 00:52:32,982
officially, wow

867
00:52:35,652 --> 00:52:40,072
Dan tunggu sampai kamu

868
00:52:40,282 --> 00:52:45,619
Jam doa yang manis

869
00:52:52,919 --> 00:52:55,045
Wow.
Seperti,

870
00:52:56,047 --> 00:52:59,633
secara resmi, wow

871
00:53:00,343 --> 00:53:01,594
Thank you.

872
00:53:06,725 --> 00:53:08,601
"Farewell is such a sweet sorrow.

873
00:53:12,022 --> 00:53:13,814
I will say good night,

874
00:53:15,775 --> 00:53:17,151
" Tomorrow morning. "

875
00:53:18,695 --> 00:53:23,350
>

876
00:53:23,450 --> 00:53:29,163
"Sleep in your eyes,
peace on your chest

877
00:53:31,124 --> 00:53:32,708
Am I peaceful and asleep,
very sweet to rest. "

878
00:53:33,793 --> 00:53:35,169
Cursed.

879
00:53:49,351 --> 00:53:50,893
Jump to hell.

880
00:53:51,228 --> 00:53:54,521
Crystal.

881
00:54:21,508 --> 00:54:23,008
My house, Sunday after church.

882
00:54:46,533 --> 00:54:48,575
Come on. </ P>

883
00:55:02,716 --> 00:55:03,950
What do we have here? </ P>

884
00:55:04,050 --> 00:55:06,536
Good? </ P>

885
00:55:06,636 --> 00:55:08,455
Now, we are no longer virgins. </ P>

886
00:55:08,555 --> 00:55:12,292
Oh, my Lord

887
00:55:13,977 --> 00:55:17,730
Hey, Randy, how do you feel?
to become a card that carries heterosexuals?

888
00:55:18,732 --> 00:55:20,008
Randy, oh, Randy.
Sst.

889
00:55:21,192 --> 00:55:24,695
Randy?

890
00:55:25,989 --> 00:55:27,724
Randy, shh.

891
00:55:27,824 --> 00:55:29,491
Dear, it's OK

892
00:55:30,368 --> 00:55:31,827
Shh.

893
00:55:32,412 --> 00:55:33,954
Come here.

894
00:55:34,748 --> 00:55:36,373
I understand, I caught you

895
00:55:46,509 --> 00:55:49,887
They said when you fell in love

896
00:55:50,096 --> 00:55:53,265
you felt like it was sent from above

897
00:55:53,433 --> 00:55:56,393
But no one can tell you what

898
00:55:56,728 --> 00:56:00,064
you feel when you fall in love

899
00:56:00,315 --> 00:56:03,233
I really feel confused

900
00:56:03,401 --> 00:56:06,570
But when I don't know what to do

901
00:56:06,863 --> 00:56:08,947
I pray to the sky above

902
00:56:09,115 --> 00:56:12,951
I say, what is this feeling?

903
00:56:13,244 --> 00:56:16,413
Am I falling in love?

904
00:56:16,623 --> 00:56:19,666
This shook me

905
00:56:19,834 --> 00:56:22,878
p>

906
00:56:23,129 --> 00:56:26,215
I can't do enough

907
00:56:26,466 --> 00:56:29,301
God, I try to reject it

908
00:56:30,095 --> 00:56:35,099
But it's very urgent

909
00:56:37,811 --> 00:56:41,188
What are these feelings?
Oh

910
00:56:41,439 --> 00:56:44,024
p>

911
00:56:44,150 --> 00:56:46,485
Trying to embrace the word
like my mother

912
00:56:46,653 --> 00:56:49,571
Or I just smell the wind
as my father did

913
00:56:49,823 --> 00:56:54,576
Am I falling in love?

914
00:56:55,328 --> 00:56:58,080
O, did you leave me so dissatisfied?

915
00:56:58,665 --> 00:57:01,500
And what satisfaction
can you tonight?

916
00:57:01,960 --> 00:57:06,964
Your love exchange
my oath of loyalty

917
00:57:07,465 --> 00:57:10,592
I gave mine
before you asked for it:

918
00:57:11,386 --> 00:57:15,332
But I will give it again. </ P>

919
00:57:15,432 --> 00:57:17,099
Do you withdraw it ?

920
00:57:17,475 --> 00:57:19,893
For what purpose, love?

921
00:57:20,353 --> 00:57:23,465
But be honest, and give it again.

922
00:57:23,565 --> 00:57:26,358
But I hope but for what I have.

923
00:57:27,026 --> 00:57:30,028
My gift is not limited to the sea,

924
00:57:30,947 --> 00:57:33,767
My love is deep;
the more I give you,

925
00:57:33,867 --> 00:57:36,368
The more I have,

926
00:57:37,704 --> 00:57:40,622
for both is not limited

927
00:57:45,712 --> 00:57:47,379
Babies!

928
00:57:49,966 --> 00:57:52,092
I think the beard starts to itch.

929
00:57:53,636 --> 00:57:57,014
Oh my God, Leslie is pregnant.

930
00:58:18,244 --> 00:58:19,536
Hey.

931
00:58:20,246 --> 00:58:21,914
I brought home your school homework.

932
00:58:23,708 --> 00:58:26,752
My father took me
to Atlanta in the morning

933
00:58:29,964 --> 00:58:31,131
Can you believe

934
00:58:32,217 --> 00:58:35,161
There isn't a single place in overall

935
00:58:35,261 --> 00:58:38,639
the state of Mississippi
where a woman can get...

936
00:58:40,683 --> 00:58:41,975
procedures.

937
00:58:45,939 --> 00:58:47,022
There is a note.

938
00:58:49,734 --> 00:58:51,193
This is from Todd. </ P>

939
00:58:51,569 --> 00:58:54,889
Is there something
do you want me to tell him? </ P>

940
00:58:57,325 --> 00:58:58,784
What? </ P>

941
00:58:59,827 --> 00:59:04,790
It's unlimited like the sea,
my love is as deep ,

942
00:59:05,500 --> 00:59:10,504
the more I give, the more I have,
for both of them is not limited.

943
00:59:12,340 --> 00:59:13,700
Tell him?

944
00:59:13,800 --> 00:59:15,133
I promise. </ p >

945
00:59:15,677 --> 00:59:17,203
I promise.

946
00:59:17,303 --> 00:59:18,845
Every day.

947
00:59:30,650 --> 00:59:32,192
Did he say anything else?

948
00:59:33,486 --> 00:59:35,529
Did he say he wanted to do it?

949
00:59:36,781 --> 00:59:38,558
He wants the abortion?

950
00:59:38,658 --> 00:59:40,200
He doesn't say no.

951
00:59:41,786 --> 00:59:44,439
Unlimited like the sea...

952
00:59:44,539 --> 00:59:48,917
Alright, let's take
from the exit of Friar Lawrence.

953
00:59:51,879 --> 00:59:53,338
Actions.

954
00:59:54,507 --> 00:59:55,841
What's here?

955
00:59:56,301 --> 00:59:59,469
A cup is closed in the hands of my true love?

956
01:00:02,140 --> 01:00:04,933
The poison I see has become an enduring end.

957
01:00:06,144 --> 01:00:10,632
O churl!
Drunk all, 
and don't leave a friendly drop

958
01:00:10,732 --> 01:00:12,675
to help me?

959
01:00:12,775 --> 01:00:14,260
I'll kiss your lips

960
01:00:14,360 --> 01:00:17,263
Some poisons still depend on them

961
01:00:17,363 --> 01:00:20,616
to make me die restorative > be patient in the experiment,
because when he stands up

962
01:00:28,207 --> 01:00:29,541
the test, he will receive it
the crown of life

963
01:00:30,752 --> 01:00:32,461
that God has promised
for those who love He is. "</ P>

964
01:00:45,475 --> 01:00:47,085
"Berbahagialah orang yang tetap tinggal

965
01:00:47,185 --> 01:00:49,963
sabar dalam percobaan,
karena saat dia berdiri

966
01:00:50,063 --> 01:00:53,466
Tesnya, dia akan menerimanya
mahkota kehidupan

967
01:00:53,566 --> 01:00:56,902
yang telah dijanjikan Allah
bagi mereka yang mengasihi Dia. "

968
01:00:57,278 --> 01:00:58,805
Leslie!

969
01:00:58,905 --> 01:01:00,656
Leslie?

970
01:01:01,074 --> 01:01:02,642
Leslie, baby, we need to talk.

971
01:01:02,742 --> 01:01:04,576
Todd, Todd, oh.

972
01:01:05,828 --> 01:01:06,980
Where did you go?

973
01:01:07,080 --> 01:01:08,690
Return to this house. </ P>

974
01:01:11,167 --> 01:01:12,751
I love you dear. </ P>

975
01:01:14,295 --> 01:01:16,004
Drop my proposal! </ P>

976
01:01:16,964 --> 01:01:20,050
Sir, I need to talk to you. </ P>

977
01:01:20,843 --> 01:01:22,662
you need to do is kneel down

978
01:01:22,762 --> 01:01:24,706
and pray for your soul, kid.

979
01:01:24,806 --> 01:01:26,332
Will you pray with me

980
01:01:26,432 --> 01:01:29,059
Come on, please.

981
01:01:36,359 --> 01:01:37,734
This is messed up !

982
01:01:38,361 --> 01:01:40,612
Fucked up nonsense!

983
01:01:42,240 --> 01:01:45,784
Fucked up, fucked up,
messed up crap

984
01:01:48,287 --> 01:01:50,064
They hate me, man.

985
01:01:50,164 --> 01:01:52,108
His father hates me,
his whole family hates me

986
01:01:52,208 --> 01:01:55,111
and soon the whole church
will fucking hate me

987
01:01:55,211 --> 01:01:57,989
Todd, apakah mereka menyukai Anda atau tidak,
Anda adalah ayah dari bayi itu.

988
01:01:58,089 --> 01:01:59,782
They will have
to talk to you finally.

989
01:01:59,882 --> 01:02:02,035
Even if only
is in the wedding rifle

990
01:02:02,135 --> 01:02:03,593
I have proposed

991
01:02:04,345 --> 01:02:07,264
Write a letter to his family
and not a word. </ P>

992
01:02:08,683 --> 01:02:10,585
Gosh, I hate this damn city. </ P>

993
01:02:10,685 --> 01:02:12,477
Todd, Todd, wait. </ P>

994
01:02:15,064 --> 01:02:16,314
Wow. </ P>

995
01:02:16,649 --> 01:02:17,983
Heteros. </ P>

996
01:02:18,151 --> 01:02:19,526
It's so damn dramatic. </ P>

997
01:02:20,653 --> 01:02:21,987
Efrem. </ P>

998
01:02:24,031 --> 01:02:25,099
Is everything okay? </ P>

999
01:02:25,199 --> 01:02:27,576
Yes, peachy sharp, why do you ask?

1000
01:02:28,995 --> 01:02:30,412
Do you have anything to say to me?

1001
01:02:33,291 --> 01:02:34,624
Now that you have mentioned it.

1002
01:02:37,170 --> 01:02:39,656
Will you see my penis ?
and tell me it's okay

1003
01:02:39,756 --> 01:02:40,948
What are you

1004
01:02:41,048 --> 01:02:42,909
Efrem, I'm sure it's okay.

1005
01:02:43,009 --> 01:02:44,384
Will you see

1006
01:02:46,429 --> 01:02:47,846
p>

1007
01:02:48,723 --> 01:02:50,098
What is that?

1008
01:02:56,522 --> 01:03:01,485
Fantasy, I think you lost your mind

1009
01:03:03,029 --> 01:03:07,324
Regardless of the results, me too.

1010
01:03:08,404 --> 01:03:12,120
So how long are you two friends?

1011
01:03:13,498 --> 01:03:15,248
Only for the rest of our lives

1012
01:03:15,666 --> 01:03:17,151
I know that.

1013
01:03:17,251 --> 01:03:18,695
I was there, remember?

1014
01:03:18,795 --> 01:03:22,255
I mean friends.

1015
01:03:23,549 --> 01:03:26,384
Father, we are not friends.

1016
01:03:27,261 --> 01:03:28,830
Randy is not gay.

1017
01:03:28,930 --> 01:03:31,681
Oh well.

1018
01:03:33,392 --> 01:03:35,336
What do you mean "okay"?

1019
01:03:35,436 --> 01:03:37,422
I mean if that's the case, I'm cool.

1020
01:03:37,522 --> 01:03:39,632
p>

1021
01:03:39,732 --> 01:03:41,233
Oh, Dad, please.

1022
01:03:42,276 --> 01:03:43,693
Efrl Zimbliss Johnson?

1023
01:03:44,445 --> 01:03:46,112
Bingo.

1024
01:03:49,826 --> 01:03:51,618
Don't wait, boy.

1025
01:03:52,995 --> 01:03:54,647
Do we need to make you tested too?

1026
01:03:54,747 --> 01:03:57,332
God, Father

1027
01:03:59,210 --> 01:04:02,254
I know, I know, I know, you are not gay.

1028
01:04:02,547 --> 01:04:05,491
But I know how,
Experiments of children, you know.

1029
01:04:05,591 --> 01:04:06,993
Daddy, dirty

1030
01:04:07,093 --> 01:04:09,427
Alright, I have to ask.

1031
01:04:12,098 --> 01:04:13,807
I've kissed a boy.

1032
01:04:14,767 --> 01:04:16,002
What?

1033
01:04:16,102 --> 01:04:17,420
Yes, tongues and so on. </ P>

1034
01:04:17,520 --> 01:04:19,338
What are you talking about, when? </ P>

1035
01:04:19,438 --> 01:04:22,274
Before you were born, man,
playing honest or brave

1036
01:04:23,025 --> 01:04:24,484
Asian little dude

1037
01:04:25,903 --> 01:04:27,153
Kind of cute, actually.

1038
01:04:28,573 --> 01:04:31,934
I think this will happen
to taste everything that is bad

1039
01:04:32,034 --> 01:04:33,660
about a man, you know

1040
01:04:34,036 --> 01:04:35,954
Car oil, sweat, chewing tobacco.

1041
01:04:37,874 --> 01:04:39,416
Think it will be weird.

1042
01:04:39,917 --> 01:04:41,251
Actually,
That isn't weird at all.

1043
01:04:42,295 --> 01:04:45,031
Somewhat firmer than what I used to do,

1044
01:04:45,131 --> 01:04:47,215
but softer than I expected.

1045
01:04:47,842 --> 01:04:49,076
It's okay

1046
01:04:49,176 --> 01:04:51,120
I'm not have felt the urge to do it again,

1047
01:04:51,220 --> 01:04:53,915
But again, I have your mother
in my life, so I don't know.

1048
01:04:54,015 --> 01:04:56,057
Heck, imagine if mom knew.

1049
01:04:56,976 --> 01:04:58,518
She was the one who made me brave.

1050
01:04:59,437 --> 01:05:02,063
Yes, he will say he doesn't remember,

1051
01:05:02,565 --> 01:05:05,218
But I remember his face
like yesterday

1052
01:05:05,318 --> 01:05:07,887
He stood there
laughing and all shocked.

1053
01:05:07,987 --> 01:05:09,529
He is in it.

1055
01:05:17,079 --> 01:05:20,858
You pay attention to you with a man?

1056
01:05:20,958 --> 01:05:22,208
Yes.

1057
01:05:22,919 --> 01:05:24,502
Now I have a mental image.

1058
01:05:26,839 --> 01:05:28,715
I know I will never be able to hang out with a man.

1059
01:05:32,053 --> 01:05:35,081
So, do we have a little Something,
something

1061
01:06:37,975 --> 01:05:39,085
Crystal?

1062
01:05:39,185 --> 01:05:41,587


1063
01:05:41,687 --> 01:05:45,633


1064
01:05:45,733 --> 01:05:50,403
Crystal?

1065
01:05:51,238 --> 01:05:54,183
I just want you to remember that God

1066
01:05:54,283 --> 01:05:57,869
Don't make mistakes make you,
even if I do it

1067
01:05:59,705 --> 01:06:04,668
Don't ever insult God by being
ashamed of His work

1068
01:06:06,963 --> 01:06:08,672
What do you say, Father?

1069
01:06:10,091 --> 01:06:15,095
I say that you have
a father you have, kid,

1070
01:06:15,680 --> 01:06:17,263
and be your own .

1071
01:06:19,225 --> 01:06:21,168
Isn't there no preacher,
your mother, I, can say what

1072
01:06:21,268 --> 01:06:24,646
is to be a man,
That is between you and God.

1073
01:06:25,773 --> 01:06:27,857
How should I
find out what God wants?

1074
01:06:28,275 --> 01:06:30,303
I keep asking and asking
it's like...

1075
01:06:30,403 --> 01:06:33,196
Alright you have listen
and listen?

1076
01:06:33,698 --> 01:06:35,365
Or have you done all the talk?

1077
01:06:41,998 --> 01:06:43,581
By the way, thank you.

1078
01:06:44,792 --> 01:06:46,277
For what?

1079
01:06:46,377 --> 01:06:48,237
Dragging you in the middle of the state

1080
01:06:48,337 --> 01:06:51,172
on behalf of my sick friend?

1081
01:06:53,551 --> 01:06:54,884
To call me Daddy

1082
01:06:57,179 --> 01:06:58,805
I really miss hearing it.

1083
01:07:06,939 --> 01:07:09,967
Well, they give me a prick in the ass,

1084
01:07:10,067 --> 01:07:14,096
it's barely fun it sounds,
some antibiotics

1085
01:07:14,196 --> 01:07:16,448
They give you an HIV test, don't you?

1086
01:07:17,408 --> 01:07:20,076
Everything is clear .

1087
01:07:20,828 --> 01:07:24,273
Hey, look here, I already know
your father is old, man,

1088
01:07:24,373 --> 01:07:27,151
You want me to talk to him?

1089
01:07:27,251 --> 01:07:28,569
He thought I gay
just to bother him.

1090
01:07:28,669 --> 01:07:31,364
He might be right.

1091
01:07:31,464 --> 01:07:32,881
Are you okay?

1092
01:07:35,468 --> 01:07:38,219
I hope you will stop
fucking asking me that, man

1093
01:07:40,139 --> 01:07:41,639
I ran out of punchlines.

1094
01:07:46,312 --> 01:07:47,588
Apakah kamu baik-baik saja?

1095
01:07:47,688 --> 01:07:50,383
Saya berharap Anda akan berhenti
fucking bertanya padaku itu, man

1096
01:07:50,483 --> 01:07:52,150
Aku kehabisan punchlines.

1097
01:07:56,947 --> 01:07:58,782
Don't forget your seat belt.

1098
01:08:19,969 --> 01:08:21,471
Okay, let's take the child home.

1099
01:08:23,265 --> 01:08:24,432
Good.

1100
01:08:28,896 --> 01:08:33,900
I spit on your drink
and expect you to think

1101
01:08:34,902 --> 01:08:41,324
Walk from here until the afterlife
might be frozen

1102
01:08:46,789 --> 01:08:48,540
Sensation of burning, revelation

1103
01:08:48,707 --> 01:08:53,654
Don't be fooled, I've been here before

1104
01:08:53,754 --> 01:08:58,716
I have done my part
and you will lose your cue

1105
01:09:01,262 --> 01:09:03,555
- Hey
- Hey

1106
01:09:10,062 --> 01:09:11,964
Welcome to the third annual event
Forrest County,

1107
01:09:12,064 --> 01:09:15,301
Junior College, Student Film Festival,
where we aspire

1108
01:09:15,401 --> 01:09:18,679
artists can air their pain,
a crooked life vision </ p >

1109
01:09:18,779 --> 01:09:21,474
I hope they are appreciative
and both

1110
01:09:21,574 --> 01:09:22,975
peer groups that are sick and twisted.

1111
01:09:23,075 --> 01:09:24,310
That's you

1112
01:09:26,871 --> 01:09:28,773
Now, allow me to sit with you

1113
01:09:28,873 --> 01:09:31,025
and jealous vomiting,
as we saw our first

1114
01:09:31,125 --> 01:09:33,319
blurred vision from dirt.

1115
01:09:33,419 --> 01:09:36,489
Shared artwork, whatever.

1116
01:09:36,589 --> 01:09:38,282
Just roll the damn movie. </ P>

1117
01:09:49,226 --> 01:09:51,811
When you first meet you back in December

1118
01:09:53,814 --> 01:09:58,818
I think I think I know, I know better

1119
01:10:01,780 --> 01:10:06,784
But now spring around us

1120
01:10:08,829 --> 01:10:12,749
Feels like change really happened

1121
01:10:12,958 --> 01:10:18,296
and everything is possible,
as you know now

1122
01:10:19,840 --> 01:10:23,218
You have to give up

1123
01:10:24,261 --> 01:10:31,267
Once a young friend, maybe this time

1124
01:10:31,435 --> 01:10:34,687
you can lose everything

1125
01:10:34,939 --> 01:10:39,859
And will still be fine

1126
01:10:45,532 --> 01:10:50,536
Don't turn away from love

1127
01:10:53,123 --> 01:10:58,127
Don't turn away from love

1128
01:11:00,005 --> 01:11:04,968
Because you can't reverse the time

1129
01:11:07,263 --> 01:11:09,665
Marshall MacNeil,
you get your ass here.

1130
01:11:26,615 --> 01:11:28,408
What is this place?

1131
01:11:28,993 --> 01:11:31,103
That's where people like me
come to be around

1132
01:11:31,203 --> 01:11:36,207
Other people like me,
where we can

1133
01:11:36,917 --> 01:11:38,293
Be what

1134
01:11:39,420 --> 01:11:41,296
Self.

1135
01:11:41,547 --> 01:11:43,490
Try not to wonder

1136
01:11:43,590 --> 01:11:45,534
Where are you

1137
01:11:45,634 --> 01:11:50,638
Walk empty because we have separated

1138
01:11:53,976 --> 01:11:57,963
So I wrote to contact you

1139
01:11:58,063 --> 01:12:03,026
With the hope that my words
might melt your heart

1140
01:12:03,235 --> 01:12:04,694
May I dance this?

1141
01:12:10,743 --> 01:12:14,647
You love me and I love you

1142
01:12:14,747 --> 01:12:19,109
Please tell me what to do

1143
01:12:19,209 --> 01:12:23,072
I will give my life to prove it

1144
01:12:23,172 --> 01:12:27,216
I will not break your heart p>

1145
01:12:27,885 --> 01:12:32,456
Don't you know, can't you see

1146
01:12:32,556 --> 01:12:36,794
This could be our destiny

1147
01:12:36,894 --> 01:12:41,898
Because with you and me,
we are unstoppable

1148
01:12:51,700 --> 01:12:53,159
Can I ask a question?

1149
01:12:54,953 --> 01:12:56,204
Are you gay?

1150
01:12:56,789 --> 01:13:01,000
Because this night is amazing.

1151
01:13:02,002 --> 01:13:04,379
But I will come out
my mind strange here

1152
01:13:04,797 --> 01:13:06,839
So, no?

1153
01:13:07,549 --> 01:13:09,467
Gay, I mean?

1154
01:13:10,177 --> 01:13:12,303
I know I'm not straight.

1155
01:13:13,097 --> 01:13:14,555
That's the beginning.

1156
01:13:15,224 --> 01:13:16,375
That's the beginning. p>

1157
01:13:16,475 --> 01:13:17,934
How?

1158
01:13:18,560 --> 01:13:19,712
I have sex.

1159
01:13:19,812 --> 01:13:21,104
With a girl.

1160
01:13:21,897 --> 01:13:24,565
Sex?

1161
01:13:24,942 --> 01:13:28,069
Maybe she is not the girl right.

1162
01:13:30,781 --> 01:13:32,407
If there is the right girl, he is right.

1163
01:13:32,658 --> 01:13:34,018
Are you confused?

1164
01:13:34,118 --> 01:13:35,493
As old as you are

1165
01:13:35,661 --> 01:13:37,954
Worse.

1166
01:13:38,247 --> 01:13:39,773
Just a few years ago.

1167
01:13:39,873 --> 01:13:41,249
What changed everything for you?

1168
01:13:43,001 --> 01:13:44,710
The right person

1169
01:13:45,546 --> 01:13:47,046
What did the right person do?

1170
01:13:51,760 --> 01:13:53,177
What will I do with you?

1171
01:13:54,179 --> 01:13:55,513
Do you really want to know?

1172
01:13:56,432 --> 01:13:57,723
Yes.

1173
01:13:58,851 --> 01:14:00,393
What I will do is...

1174
01:14:12,072 --> 01:14:13,322
I'm sorry.

1175
01:14:14,199 --> 01:14:15,491
Sorry.

1176
01:14:24,543 --> 01:14:27,086
Kiss me.
Kiss me.

1177
01:14:31,758 --> 01:14:33,593
Oh God, let me touch you

1178
01:15:14,635 --> 01:15:16,286
Take your ass off the car.

1179
01:15:16,386 --> 01:15:18,831
Mother!
Mom, that's not what you think

1180
01:15:18,931 --> 01:15:21,390
Shut up, what do you mean
That's not what I think?

1181
01:15:21,558 --> 01:15:22,793
I have to kill

1182
01:15:22,893 --> 01:15:25,045
You will go to hell.

1183
01:15:25,145 --> 01:15:27,673
Randy, when I take you,
I swear to God, you are here

1184
01:15:27,773 --> 01:15:30,342
doing that like that
You will still try to meet him?

1185
01:15:30,442 --> 01:15:32,678
Go to the house, go into the house.

1186
01:15:32,778 --> 01:15:34,972
You will not be here
with the disease,

1187
01:15:35,072 --> 01:15:37,073
acts like a damn priestess.

1188
01:15:42,120 --> 01:15:43,955
So, now we know.

1189
01:15:44,456 --> 01:15:46,984
Now we know why we are punished.

1190
01:15:47,084 --> 01:15:49,736
Chrissie is the price
we pay for your sin,

1191
01:15:49,836 --> 01:15:51,572
for your sins and weaknesses

1192
01:15:51,672 --> 01:15:53,115
Randy, how can you?

1193
01:15:53,215 --> 01:15:55,159
How can you be so selfish?

1194
01:15:55,259 --> 01:15:56,910
And you know God is watching us.

1195
01:15:57,010 --> 01:15:58,704
You know we are being tested.

1196
01:15:58,804 --> 01:16:00,205
But what, so what? </ P>

1197
01:16:00,305 --> 01:16:01,957
You still enjoy your depravity. </ P>

1198
01:16:02,057 --> 01:16:03,459
I am ashamed of you, Randy. </ P>

1199
01:16:03,559 --> 01:16:05,752
Before God you have humiliated us. </ P>

1200
01:16:05,852 --> 01:16:08,213
p>

1201
01:16:08,313 --> 01:16:10,549
I can't trust you
crawling out of my body

1202
01:16:10,649 --> 01:16:12,233
to this Earth to commit adultery carelessly

1203
01:16:12,651 --> 01:16:14,094
like a craven animal.

1204
01:16:14,194 --> 01:16:16,388
Am I don't have children?

1205
01:16:16,488 --> 01:16:17,556
Is that my destiny,
losing you two?

1206
01:16:17,656 --> 01:16:18,724
Mother, forgive me

1207
01:16:18,824 --> 01:16:22,034
Don't you do that, didn't you tell me?
you regret it if not

1208
01:16:22,244 --> 01:16:25,481
When you stand there
Still smells bad

1209
01:16:25,581 --> 01:16:28,984
and think about it,
wondering if he thinks of you?

1210
01:16:29,084 --> 01:16:31,403
Trying to find out when you will go

1211
01:16:31,503 --> 01:16:33,405
to see him next, right?

1212
01:16:33,505 --> 01:16:34,907
No?

1213
01:16:35,007 --> 01:16:36,549
Yes.

1214
01:16:40,012 --> 01:16:41,762
You disgusted me.

1215
01:16:42,180 --> 01:16:47,184
But you will never,
Never make me give up my family.

1216
01:16:49,354 --> 01:16:51,381
And you will stand there and cry

1217
01:16:51,481 --> 01:16:53,065
like damn punk?

1218
01:16:54,735 --> 01:16:57,945
You are the reason
why they brought my baby

1219
01:17:04,077 --> 01:17:06,146
God, please just say, just tell me

1220
01:17:06,246 --> 01:17:10,442
Just tell me, tell me
what you need for me to do

1221
01:17:10,542 --> 01:17:13,195
Tell me what you need to do, God,

1222
01:17:13,295 --> 01:17:15,781
Because of no, he can't even defeat him.

1223
01:17:15,881 --> 01:17:17,783
He can't defeat him, he can't defeat him.

1224
01:17:17,883 --> 01:17:20,035
God, he can't defeat him.

1225
01:17:20,135 --> 01:17:22,538
Please, my baby, please. </ P>

1226
01:17:55,420 --> 01:17:56,921
Soon, Mom. </ P>

1227
01:18:05,180 --> 01:18:06,665
Hello, Randolph. </ P>

1228
01:18:06,765 --> 01:18:08,500
Pastor Crandall. </ P>

1229
01:18:08,600 --> 01:18:09,892
Can I enter?

1230
01:18:14,940 --> 01:18:16,315
Interesting room

1231
01:18:17,693 --> 01:18:19,318
Very creative.

1232
01:18:21,530 --> 01:18:22,931
I like color.

1233
01:18:23,031 --> 01:18:24,182
Thank you.

1234
01:18:24,282 --> 01:18:25,934
Mother and Father gives me the freedom to rule

1235
01:18:26,034 --> 01:18:28,160
decorate here how I like

1236
01:18:29,329 --> 01:18:31,122
Blue reminds me of the sky. </ P>

1237
01:18:31,998 --> 01:18:34,542
Sometimes when
I'm lying up,

1238
01:18:35,168 --> 01:18:36,961
This is as I can imagine
what to really

1239
01:18:37,129 --> 01:18:38,295
feel like flying

1240
01:18:39,131 --> 01:18:40,464
Tell me.

1241
01:18:43,927 --> 01:18:45,553
Sudah berapa lama kamu berjuang?

1242
01:18:46,388 --> 01:18:47,805
Fighting?

1243
01:18:48,140 --> 01:18:49,849
With this unnatural desire.

1244
01:18:52,144 --> 01:18:53,894
I don't know, sir.

1245
01:18:54,771 --> 01:18:56,089
My whole life.

1246
01:18:56,189 --> 01:18:57,648
During I can remember it.

1247
01:18:58,567 --> 01:19:01,652
I thought I could ignore it, bury it.

1248
01:19:02,154 --> 01:19:06,240
But I got this dream.

1249
01:19:07,325 --> 01:19:08,743
Dream.

1250
01:19:12,873 --> 01:19:15,400
Do you want become normal, Randolph?

1251
01:19:15,500 --> 01:19:17,543
Yes, yes I did.

1252
01:19:18,128 --> 01:19:22,506
Now, only God can be cast out
These evil spirits, these demons. </ p >

1253
01:19:23,675 --> 01:19:26,078
You think I'm possessed?

1254
01:19:26,178 --> 01:19:27,762
I believe there is something
hiding inside you

1255
01:19:30,098 --> 01:19:32,292
Are you talking about exorcism?

1256
01:19:32,392 --> 01:19:34,643
He spoke about release.

1257
01:19:36,813 --> 01:19:39,466
Are you ready for release, Randolph?

1258
01:19:39,566 --> 01:19:42,052
Yes, yes I am.

1259
01:19:42,152 --> 01:19:44,195
Please save me.

1260
01:19:58,335 --> 01:20:01,738
Lord Jesus , we pray for your strength,

1261
01:20:01,838 --> 01:20:04,574
for your great healing power.

1262
01:20:04,674 --> 01:20:08,203
Dear God, we are ready
to stay as long as it takes

1263
01:20:08,303 --> 01:20:10,914
to clean up this young man

1264
01:20:11,014 --> 01:20:12,807
- Oh, please, Heavenly Father.
- God Almighty. </ P>

1265
01:20:14,559 --> 01:20:18,463
Look below
your child and heal him

1266
01:20:18,563 --> 01:20:19,923
Heal my Randy, Father

1267
01:20:20,023 --> 01:20:22,134
>

1268
01:20:22,234 --> 01:20:25,429
Clean him, Almighty God.

1269
01:20:25,529 --> 01:20:28,056
Free him from the wicked
sinful power

1270
01:20:28,156 --> 01:20:32,201
who has held him back, who has

1271
01:20:32,327 --> 01:20:33,729
hold him in slavery
against this unnatural desire.

1272
01:20:33,829 --> 01:20:37,915
Oh, please, Father.

1273
01:20:38,416 --> 01:20:42,253
Give this, your poor soul

1274
01:20:42,921 --> 01:20:46,158
from slavery of unclean spirits .

1275
01:20:46,258 --> 01:20:48,535
Give him,
This is your child, Father of God.

1276
01:20:48,635 --> 01:20:51,470
This poor sinful servant of bonding

1277
01:20:51,847 --> 01:20:54,750
feeling unnatural

1278
01:20:54,850 --> 01:20:57,294
God, mercy, help.

1279
01:20:57,394 --> 01:20:59,129
Remove this sin

1280
01:20:59,229 --> 01:21:04,149
Infinite like the sea,
my love is as deep.

1281
01:21:04,568 --> 01:21:09,572
The more I give, the more much I have,
for both of them is unlimited.

1282
01:21:14,828 --> 01:21:17,939
Save him, Lord, save him.

1283
01:21:18,039 --> 01:21:20,066
Oh, thank you, Jesus.

1284
01:21:20,166 --> 01:21:21,318
Yes, Lord. </ P>

1285
01:21:21,418 --> 01:21:23,210
Lord God

1286
01:21:26,298 --> 01:21:27,840
Where is Leslie? </ P>

1287
01:21:29,217 --> 01:21:30,634
Where is Leslie? </ P>

1288
01:21:42,607 --> 01:21:44,106
Oh my God! </ P>

1289
01:21:44,691 --> 01:21:47,526
Oh, God, baby, no! </ P>

1290
01:21:48,153 --> 01:21:50,597
Oh, God, what happened? </ P>

1291
01:21:50,697 --> 01:21:53,073
Oh my God. </ P>

1292
01:22:11,259 --> 01:22:13,995
"Trust God with all your heart

1293
01:22:14,095 --> 01:22:16,972
>

1294
01:22:57,889 --> 01:23:02,851
and rely not on your own understanding. "

1295
01:23:03,895 --> 01:23:08,899
I dream of these dreams
from the darkness of them

1296
01:23:11,236 --> 01:23:12,486
But I hope I'm not the only one < /p>

1297
01:23:13,071 --> 01:23:14,446
Hai.

1298
01:23:17,742 --> 01:23:19,076
It's OK, Mom.

1299
01:23:20,286 --> 01:23:22,079
This is the person I told you about.

1300
01:23:23,289 --> 01:23:24,957
This is Randy.

1301
01:24:00,994 --> 01:24:04,189
Take my darkness, take my light

1302
01:24:04,289 --> 01:24:07,525
Take my freedom and flight

1303
01:24:07,625 --> 01:24:10,278
Take all my reasons wrong

1304
01:24:10,378 --> 01:24:13,714
And make them right

1305
01:24:14,132 --> 01:24:16,868
Take my night, take my day

1306
01:24:16,968 --> 01:24:20,288
Take my cold and bitter way

1307
01:24:20,388 --> 01:24:25,392
Take everything from me,
just promise that you will stay

1308
01:24:28,021 --> 01:24:32,566
Oh,

1309
01:24:54,130 --> 01:24:55,672
I love you. </ P>

1310
01:24:57,509 --> 01:24:58,884
I love you. </ P> p>

1311
01:25:03,765 --> 01:25:05,265
Wait.

1313
01:25:15,652 --> 01:25:17,236
He said, "It's okay."

1314
01:25:34,254 --> 01:25:37,574
God is here

1315
01:25:37,674 --> 01:25:40,634
"Whoever doesn't love > don't know God,

1316
01:25:56,693 --> 01:25:58,110
because God is love. "

1317
01:26:01,948 --> 01:26:03,141
Mother?

1318
01:26:03,241 --> 01:26:04,684
Mother?

1319
01:26:04,784 --> 01:26:06,770
It's okay, Randy.

1320
01:26:06,870 --> 01:26:08,021
Everything is fine.
They found it.

1321
01:26:08,121 --> 01:26:09,746
He goes home.

1322
01:26:10,665 --> 01:26:12,082
My baby comes home.

1323
01:26:12,709 --> 01:26:14,126
Chrissie?

1324
01:26:25,430 --> 01:26:28,140
Mother, Father

1325
01:26:31,895 --> 01:26:34,104
This is Marshall.

1326
01:26:36,232 --> 01:26:39,776
I... my boyfriend

1327
01:26:46,117 --> 01:26:47,451
Sir.

1328
01:26:50,914 --> 01:26:52,539
It's nice to meet you, man.

1329
01:26:52,999 --> 01:26:54,374
It's nice to meet you

1330
01:26:58,046 --> 01:26:59,421
Ma'am. </ P>

1331
01:27:11,309 --> 01:27:12,893
They are here. </ P>

1332
01:27:53,518 --> 01:27:54,810
Chrissie. </ P>

1333
01:27:56,020 --> 01:27:57,312
Chrissie. </ P>

1334
01:27:58,064 --> 01:27:59,523
Chrissie. </ P>

1335
01:28:09,921 --> 01:28:12,202
Chrissie. </ P>

1336
01:28:14,038 --> 01:28:15,789


1337
01:28:25,174 --> 01:28:26,883
Chrissie. </ P> p>

1338
01:28:32,056 --> 01:28:33,333
Alright all right.

1339
01:28:33,433 --> 01:28:36,085
Thank God.

1340
01:28:36,185 --> 01:28:38,296
Apparently Chrissie has lived

1341
01:28:38,396 --> 01:28:40,965
with a family in Arkansas
all the time.

1342
01:28:41,065 --> 01:28:42,967
Some women who can't
ask the children to grab it

1343
01:28:43,067 --> 01:28:46,804
and raise him as their own.

1344
01:28:46,904 --> 01:28:49,614
Mother says since God returned Chrissie

1345
01:28:50,450 --> 01:28:51,825
"God is love."

1346
01:29:09,552 --> 01:29:11,371
- Hey
- Hey

1347
01:29:11,471 --> 01:29:13,206
What's the matter?

1348
01:29:13,306 --> 01:29:14,958
Todd, what happened?

1349
01:29:15,058 --> 01:29:16,960
Just come to say goodbye.

1350
01:29:17,060 --> 01:29:18,461
Goodbye?

1351
01:29:18,561 --> 01:29:20,713
And thank you for
a good Christian brother to me

1352
01:29:20,813 --> 01:29:22,674
Todd, where are you going

1353
01:29:22,774 --> 01:29:24,358
What about Marshall? </ P>

1354
01:29:26,110 --> 01:29:27,470
Marshall? </ P>

1355
01:29:27,570 --> 01:29:29,681
It seems like a really cool person. </ P>

1356
01:29:29,781 --> 01:29:32,225
You have never meet Marshall, Todd.

1357
01:29:32,325 --> 01:29:35,952
Sometimes I'm a little jealous of him.

1358
01:29:36,579 --> 01:29:37,996
Jealousy?

1359
01:29:38,289 --> 01:29:40,525
It must be cool,
isn't it?

1360
01:29:40,625 --> 01:29:42,568
I can love you like he does. </ P>

1361
01:29:42,668 --> 01:29:44,044
I know that is what you want. </ P>

1362
01:29:45,546 --> 01:29:49,800
I kind of want it too,
But it's Leslie. </ P>

1363
01:29:51,969 --> 01:29:53,178
Leslie .

1364
01:29:54,055 --> 01:29:55,347
Very beautiful.

1365
01:29:56,766 --> 01:29:58,809
I am very sorry, Todd.

1366
01:29:59,310 --> 01:30:01,311
You don't have anything
apologize, man.

1367
01:30:01,854 --> 01:30:03,397
You must miss him a lot.

1368
01:30:04,107 --> 01:30:07,150
I was first.
That was difficult.

1369
01:30:07,402 --> 01:30:08,735
>

1370
01:30:09,654 --> 01:30:10,737
But it's okay now.

1371
01:30:11,322 --> 01:30:12,781
I have to go.

1372
01:30:12,990 --> 01:30:14,533
Where do you go?

1373
01:30:14,992 --> 01:30:16,451
You know where, dude.

1374
01:30:17,161 --> 01:30:19,996
>

1375
01:30:21,082 --> 01:30:23,208
I have to go back to Leslie.

1376
01:30:24,460 --> 01:30:26,086
- He is waiting for me
- Todd!

1377
01:30:26,379 --> 01:30:28,114
Shhh, you will wake up yourself.

1378
01:30:28,214 --> 01:30:29,840
That's Marshall

1379
01:30:31,008 --> 01:30:32,592
Dude, I know your parents like that man,

1380
01:30:34,011 --> 01:30:35,971
But he hasn't slept yet.

1381
01:30:36,681 --> 01:30:38,624
I don't understand this.

1382
01:30:38,724 --> 01:30:40,225
Just a few months
since they met him

1383
01:30:41,978 --> 01:30:44,297
I don't understand this. </ P>

1384
01:30:44,397 --> 01:30:46,606
What is this? </ P>

1385
01:30:47,525 --> 01:30:50,402
Do you know what this is, man p>

1386
01:30:52,530 --> 01:30:54,197
You don't want to know, but you know.

1387
01:30:54,490 --> 01:30:57,242
I drove my bicycle under the train
a week after Leslie died.

1388
01:30:58,202 --> 01:31:00,328
You sang at the funeral,
it was beautiful.

1389
01:31:01,539 --> 01:31:03,457
Your brother ran twice.

1390
01:31:03,875 --> 01:31:06,084
But he is starting to calm down now.

1391
01:31:06,878 --> 01:31:08,946
Your father is back home again,

1392
01:31:09,046 --> 01:31:13,242
and it doesn't work well
Right now, but eventually it will be fine OK.

1393
01:31:13,342 --> 01:31:14,634
They will succeed.

1394
01:31:15,219 --> 01:31:17,429
You will move to Los Angeles
with Marshall

1395
01:31:17,930 --> 01:31:20,166
You will both fall in love
with someone else.

1396
01:31:20,266 --> 01:31:22,168
You will remain a lifelong friend
who is everyone

1397
01:31:22,268 --> 01:31:23,768
know you have to be together

1398
01:31:24,520 --> 01:31:28,049
Crystal will move to New York
and you will lose touch.

1399
01:31:28,149 --> 01:31:32,053
Efrem will move to LA,
go through tattoos,

1400
01:31:32,153 --> 01:31:35,807
steroids, and be addicted to metallic.

1401
01:31:35,907 --> 01:31:39,201
And he will admitted on his deathbed
that he always loved you.

1402
01:31:41,746 --> 01:31:46,750
One day you will write a movie
about all this

1403
01:31:47,251 --> 01:31:49,445
Marshall will direct it and you will watch it

1404
01:31:49,545 --> 01:31:52,297
your memories on the screen and realize...

1405
01:31:53,758 --> 01:31:58,345
"Wow, we are very young."

1406
01:31:59,764 --> 01:32:01,223
And you will be right.

1407
01:32:03,100 --> 01:32:04,684
We have been.

1408
01:32:06,437 --> 01:32:09,507
You must go back to sleep now,
before you wake up

1409
01:32:09,607 --> 01:32:11,384
You have a crazy big life in front of you

1410
01:32:11,484 --> 01:32:13,511
and you will need it
all the rest you can get

1411
01:32:13,611 --> 01:32:15,263
No problem.

1412
01:32:15,363 --> 01:32:16,655
Marshall is still there.

1413
01:32:17,156 --> 01:32:18,349
Hey.

1414
01:32:18,449 --> 01:32:21,034
Want me to come lying
with you for a while?

1415
01:32:21,744 --> 01:32:23,620
Only until you fall asleep ?

1416
01:32:25,122 --> 01:32:26,540
Will you?

1417
01:32:27,500 --> 01:32:29,251
This is your dream, man.

1418
01:32:31,837 --> 01:32:38,426
But now my heart is on my way

1419
01:32:38,844 --> 01:32:45,392
So I feel I have to say

1420
01:32:45,977 --> 01:32:54,401
That you can be my only fate

1421
01:33:00,157 --> 01:33:03,394
Randy, boys can be black
behind here.

1422
01:33:03,494 --> 01:33:05,370
You will skip breakfast.

1423
01:33:21,053 --> 01:33:22,747
Let him know I don't like it.

1424
01:33:22,847 --> 01:33:23,873
Do you want another pancake?

1425
01:33:23,973 --> 01:33:26,516
- Yes please.
- Here it is.

1426
01:33:27,685 --> 01:33:31,354
Ah, well from you to join us,
daughter Sleeps.

1427
01:33:31,939 --> 01:33:35,525
Is asking too much for my family?
on the table at once?

1428
01:33:36,402 --> 01:33:39,263
"Love is patient that love well,

1429
01:33:39,363 --> 01:33:44,352
it is not jealous, it is indeed
not proud, not arrogant,

1430
01:33:44,452 --> 01:33:48,648
it is not self-seeking,
Not easy to get angry.

1431
01:33:48,748 --> 01:33:50,790
It doesn't make a mistake note.

1432
01:33:51,542 --> 01:33:55,363
Love doesn't like crime
but rejoices with the truth

1433
01:33:55,463 --> 01:34:00,425
It always protects,
always believes, always hopes,

1434
01:34:00,926 --> 01:34:03,454
always persevere

1435
01:34:03,554 --> 01:34:06,541
Love bears everything,
trusts everything,

1436
01:34:06,641 --> 01:34:10,127
hopes for everything, endures everything.

1437
01:34:10,227 --> 01:34:12,646
Love never ends. "

1438
01:34:19,028 --> 01:34:20,513
Tell the white child to stop blowing

1439
01:34:20,613 --> 01:34:22,348
the horn in front of my house

1440
01:34:22,448 --> 01:34:24,157
This is not the project. </ P>

1441
01:34:27,995 --> 01:34:29,522
Then, Mr. Rousseau. </ P>

1442
01:34:29,622 --> 01:34:31,456
See you, Daddy.

1443
01:34:32,458 --> 01:34:33,917
See you later, Dad.

1444
01:34:40,591 --> 01:34:42,133
Move, weird

1445
01:35:02,738 --> 01:35:10,912
There is light at the end of this tunnel

1446
01:35:11,122 --> 01:35:19,212
And rain will stop going down

1447
01:35:21,924 --> 01:35:30,682
Move right along as long as possible
right or wrong

1448
01:35:31,142 --> 01:35:37,814
And my soul will stop falling

1449
01:35:41,193 --> 01:35:49,409
There is light at the end of this tunnel

1450
01:35:51,162 --> 01:35:58,585
p>

1451
01:36:05,342 --> 01:36:08,845
And my soul will stop falling

1452
01:36:09,138 --> 01:36:12,182
It feels like a pleasant surprise

1453
01:36:12,433 --> 01:36:15,518
Whenever I see your eyes

1454
01:36:15,686 --> 01:36:17,604
Whenever you see me

1455
01:36:17,813 --> 01:36:21,941
I say there is something
so special in you

1456
01:36:22,109 --> 01:36:25,236
I feel like you feel it too

1457
01:36:25,446 --> 01:36:28,740
Now I'm want to know what's in store

1458
01:36:28,866 --> 01:36:31,409
I never know love in front of you

1459
01:36:31,619 --> 01:36:35,538
Say that you really destroyed me

1460
01:36:35,748 --> 01:36:38,082
Well I have a crush on you too

1461
01:36:38,209 --> 01:36:42,378
Well I have a crush on you

1462
01:36:42,588 --> 01:36:45,465
p>

1463
01:36:45,633 --> 01:36:48,510
You know that my baby told me to say it

1464
01:36:48,761 --> 01:36:51,805
What is this feeling?

1465
01:36:52,014 --> 01:36:55,058
Am I falling in love?

1466
01:36:55,434 --> 01:36:58,603
This shook me

1467
01:36:58,729 --> 01:37:01,940
I can't be enough

1468
01:37:02,191 --> 01:37:06,945
God, I try to reject it

1469
01:37:11,408 --> 01:37:16,079
But it's very urgent

1470
01:37:16,372 --> 01:37:21,376
What are these feelings, Oh,

1471
01:37:21,794 --> 01:37:26,798
Don't know anything about love

1472
01:37:29,093 --> 01:37:31,970
But I tried to find out
what you made

1473
01:37:32,137 --> 01:37:35,431
Do I fall in love?

1474
01:37:35,101 --> 01:37:38,753
This shakes me up

1475
01:37:38,853 --> 01:37:41,855
I can't do enough

1476
01:37:42,064 --> 01:37:45,384
God, I try to reject it

1477
01:37:45,484 --> 01:37:48,778
But very urgent

1478
01:37:48,904 --> 01:37:53,783
What are these feelings, Oh,

1479
01:37:56,120 --> 01:37:58,663
What are these feelings?

1480
01:37:58,789 --> 01:38:01,416
Am I in love?

1481
01:38:02,251 --> 01:38:06,045
This shook me, huh

1482
01:38:06,171 --> 01:38:08,506
I can't get enough

1483
01:38:08,674 --> 01:38:11,926
God, I try to reject it

1484
01:38:12,136 --> 01:38:15,638
But it's very urgent

1485
01:38:15,848 --> 01:38:20,059
What are these feelings?

1486
01:38:20,311 --> 01:38:23,980
What

1487
01:38:31,447 --> 01:38:34,532
I don't know

1488
01:38:34,700 --> 01:38:38,661
Which way to go?

1489
01:38:39,914 --> 01:38:44,918
I can't resist the urge to kiss you

1490
01:38:45,753 --> 01:38:50,757
What are these feelings , Oh,

1491
01:38:56,972 --> 01:38:59,766
I don't know

1492
01:39:00,225 --> 01:39:03,353
I don't know

1493
01:39:03,520 --> 01:39:06,689
Trying to embrace that word
like my mother

1494
01:39:06,899 --> 01:39:09,525
Or I just kiss the wind
as my father did

1495
01:39:09,693 --> 01:39:12,221
What are these feelings?

1496
01:39:12,321 --> 01:39:15,323
Am I in love?

1497
01:39:15,574 --> 01:39:20,578
Submitted by:
www.subtitlecinema.com