1
00:00:01,000 --> 00:00:50,000
Kunjungi www.Nexiabet.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:01:46,561 --> 00:01:47,441
Hentikan dia!
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:01:48,961 --> 00:01:49,921
Tolong hentikan dia!
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:02:11,041 --> 00:02:12,401
Brengsek!
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:02:13,201 --> 00:02:15,321
Orang Belgia Keparat!
BBM: 2BF23F1C
LINE: NEXIABET

6
00:02:17,041 --> 00:02:18,001
Persetan kau!
Wechat: NEXIABET
Whatsapp: +66944385708

7
00:02:22,601 --> 00:02:26,321
Bajingan! Dari mana saja kau?
Aku dikejar-kejar.

8
00:02:26,521 --> 00:02:28,401
Diam./
Injak pedal gasnya!

9
00:02:28,601 --> 00:02:30,201
Tenanglah.

10
00:02:36,441 --> 00:02:39,161
Bersama kantong pancing milikmu.
Kau bahkan tak tahu cara berpakaian.

11
00:02:39,361 --> 00:02:42,121
Itu sepatu atau panini?/
Sepatu, Bajingan.

12
00:02:42,321 --> 00:02:44,321
Sepatu itu putih seperti pelacur.

13
00:02:45,601 --> 00:02:47,561
Jangan dengarkan Bajingan itu!

14
00:02:49,401 --> 00:02:51,441
Kau lihat jari ini?
Kau melihatnya.

15
00:02:52,721 --> 00:02:54,601
Hei, Matti!
Aku rindu padamu, Kawan!

16
00:02:54,801 --> 00:02:56,521
Hei Marwan, kau baik saja?

17
00:02:56,721 --> 00:02:58,241
Hai, Kawan.

18
00:02:58,441 --> 00:03:00,161
Kau baik saja?/
Ya.

19
00:03:03,241 --> 00:03:04,441
Kau baik saja, Sindi?

20
00:03:04,641 --> 00:03:07,961
Kalau ada uang, aku tertarik./
Tentu saja ada.

21
00:03:08,161 --> 00:03:10,601
Tentu ada uangnya.

22
00:03:10,801 --> 00:03:12,241
Wah, iPhone!

23
00:03:12,441 --> 00:03:14,121
Nah, tampon untukmu!

24
00:03:14,321 --> 00:03:17,041
Hei, jangan perlakukan
aku seperti bocah.

25
00:03:17,241 --> 00:03:19,161
Oh, ada kartu.
Aku hebat!

26
00:03:19,361 --> 00:03:22,281
Visa? Tak bisa dipakai./
Ada Mastercard, Kawan.

27
00:03:22,481 --> 00:03:24,361
Sial, kau hebat kali ini.

28
00:03:24,561 --> 00:03:25,881
Polisi.

29
00:03:27,481 --> 00:03:30,121
Cepat.
Ambil ini, sembunyikan.

30
00:03:30,321 --> 00:03:32,361
Ayo pergi./
Cepatlah.

31
00:03:34,321 --> 00:03:35,721
Sampai nanti.

32
00:03:37,361 --> 00:03:40,241
Sial, ada Mina.
Kau harus tenang.

33
00:03:42,241 --> 00:03:43,601
Nassim, Marwan.

34
00:03:45,441 --> 00:03:47,001
Apa ada masalah, Mina?

35
00:03:49,281 --> 00:03:52,441
Kalian tak sekolah hari ini?/
Tidak, hari ini libur.

36
00:03:52,641 --> 00:03:55,081
Hebat sekali sekolahmu.
Andai saja aku bisa libur.

37
00:03:55,281 --> 00:03:58,001
Mina, pekerjaanmu ini
tak berguna.

38
00:03:59,601 --> 00:04:02,481
Aku punya keluhan hari ini,
sebuah tas dicuri dari mobil.

39
00:04:02,681 --> 00:04:05,241
Tahu soal ini?/
Kau tahu soal ini?

40
00:04:05,441 --> 00:04:07,761
Tidak. Kau?/
Kami tak tahu, Mina.

41
00:04:08,041 --> 00:04:10,721
Orang asing lagi?/
Ya.

42
00:04:10,921 --> 00:04:12,761
Dasar Jalang./
Apa katamu?

43
00:04:12,961 --> 00:04:15,001
Ayo./
Aku mengawasi kalian.

44
00:04:22,441 --> 00:04:24,401
Hei, Gadis Tangguh!

45
00:04:24,601 --> 00:04:26,841
Masalahmu apa?/
Tak ada.

46
00:04:27,041 --> 00:04:28,841
Aku bertanya dan
kau malah menyolot.

47
00:04:29,041 --> 00:04:31,241
Jangan ganggu dia./
Tidak, tapi...

48
00:04:31,441 --> 00:04:33,281
Dia tak bicara padamu.

49
00:04:33,481 --> 00:04:35,321
Biarkan saja dia.

50
00:04:35,521 --> 00:04:38,801
Tapi dia bisa memilih
pria yang dia sukai.

51
00:04:46,961 --> 00:04:48,521
Kau mau santing, Dik?

52
00:04:50,921 --> 00:04:52,761
Kabar Bibi Augustine baik saja?

53
00:04:53,281 --> 00:04:54,281
Ya.

54
00:04:57,841 --> 00:04:58,761
Bayinya bergerak!

55
00:04:58,961 --> 00:05:01,361
Beritahu dia agar tenang
atau kutiduri Ibunya.

56
00:05:01,561 --> 00:05:03,121
Atau pelacur lain!/
Aku tak peduli.

57
00:05:06,521 --> 00:05:08,401
Kawan, ayo.

58
00:05:09,441 --> 00:05:11,361
Anak baru, carikan minuman
keran untuk kami.

59
00:05:20,401 --> 00:05:21,961
Ya, minumannya di sana.

60
00:05:46,481 --> 00:05:47,561
Berhenti!

61
00:06:39,561 --> 00:06:41,401
<i>Hei, jangan kasar dengan saudaraku!</i>

62
00:06:42,281 --> 00:06:44,321
Aku benci polisi.

63
00:06:44,521 --> 00:06:46,761
Lepaskan aku./
Jangan dorong aku, Bung.

64
00:06:46,961 --> 00:06:48,721
Brengsek.

65
00:06:48,921 --> 00:06:51,601
Duduk dan hentikan ocehanmu./
Enyah saja kau rasis!

66
00:06:51,801 --> 00:06:53,281
Kau, ikut aku.

67
00:06:53,481 --> 00:06:55,241
Berbahasa Perancis./
Diam!

68
00:06:57,681 --> 00:06:58,961
Jadi, katakan...

69
00:06:59,801 --> 00:07:01,921
Kenapa kau mencuri botolnya?

70
00:07:03,401 --> 00:07:06,721
Marie-Evelyne,
kenapa kau mencuri botolnya?

71
00:07:07,521 --> 00:07:08,521
Brengsek kau!

72
00:07:08,721 --> 00:07:11,081
Aku haus./
Kau haus.

73
00:07:11,441 --> 00:07:13,441
Dan kau tak mampu membayarnya?

74
00:07:13,641 --> 00:07:14,681
Marie-Evelyne?

75
00:07:15,401 --> 00:07:16,481
Tidak.

76
00:07:17,241 --> 00:07:18,881
Kau tahu, Pak...

77
00:07:19,161 --> 00:07:21,761
Ibuku di penjara,
begitu juga saudaraku.

78
00:07:21,961 --> 00:07:24,001
Ayahku juga, dan saudariku...

79
00:07:24,201 --> 00:07:25,441
...bahkan bibiku...

80
00:07:25,641 --> 00:07:27,881
Masa kecilku suram.

81
00:07:28,401 --> 00:07:29,761
Coba tebak?

82
00:07:30,121 --> 00:07:34,041
Ibumu yang di penjara akan
segera menjemputmu.

83
00:07:34,761 --> 00:07:36,441
Kau bisa menunggunya
keluar dari penjara.

84
00:07:55,681 --> 00:07:57,681
Kau menatapku?/
Ya.

85
00:07:57,881 --> 00:07:59,761
Karena pakaianmu.

86
00:07:59,961 --> 00:08:01,761
Haruskah kupakai burka?

87
00:08:02,401 --> 00:08:04,761
Dengar, Pelacur Kecil.

88
00:08:04,961 --> 00:08:08,001
Pikirmu aku tak paham
bahasa Belanda? Banci.

89
00:08:08,201 --> 00:08:10,281
Pelacur./
Bangsat.

90
00:08:10,481 --> 00:08:13,041
Kenapa kau kemari?/
Bukan urusanmu.

91
00:08:13,681 --> 00:08:15,121
Bagaimana denganmu?

92
00:08:15,321 --> 00:08:17,441
Kutemukan Mastercard.
Mereka tak percaya padaku.

93
00:08:17,641 --> 00:08:19,561
Kau beli sepatu Nike
dengan mastercard?

94
00:08:19,761 --> 00:08:23,161
Tidak, aku menemukannya.
Tapi di kaki seseorang.

95
00:08:23,921 --> 00:08:25,521
Kau beruntung.

96
00:08:25,721 --> 00:08:28,041
Dengan muka bodoh sepertiku?
Tentu saja beruntung.

97
00:08:32,241 --> 00:08:34,721
Oh tidak, jangan dia./
Hai, Marwan. Lama tak jumpa.

98
00:08:35,241 --> 00:08:37,801
Kapan kau akan dewasa?

99
00:08:38,281 --> 00:08:40,121
Kau tak mau dewasa?

100
00:08:40,321 --> 00:08:42,201
Kenapa kau berpikir
itu ulah kami?

101
00:08:42,401 --> 00:08:45,121
Seseorang melihatmu./
Persetan kau.

102
00:08:46,241 --> 00:08:50,321
Bagus sekali. Kami akan beritahu
orang tuamu dan lihat saja nanti.

103
00:08:56,281 --> 00:08:57,161
Apa katanya?

104
00:08:57,361 --> 00:09:00,401
Aku akan jadi Rapper terkenal
dan dia akan membeli albumku.

105
00:09:03,081 --> 00:09:05,601
Maka aku beruntung ngobrol bersamamu./
Tentu saja.

106
00:09:06,041 --> 00:09:08,321
Sini nomor hapemu.
Aku ingin menemuimu lagi.

107
00:09:08,521 --> 00:09:10,081
Aku tak suka berkencan
dengan orang Maroko.

108
00:09:10,281 --> 00:09:11,841
Kami orang Afrika.

109
00:09:12,041 --> 00:09:15,721
Jadi, kalau saudari atau sepupumu
pulang bersama orang kulit hitam...

110
00:09:15,921 --> 00:09:18,321
...kau tak keberatan?/
Itu beda.

111
00:09:18,521 --> 00:09:20,561
Kau cewek, aku cowok.

112
00:09:20,761 --> 00:09:21,921
Marie-Evelyne!

113
00:09:22,281 --> 00:09:23,161
Kemari.

114
00:09:25,601 --> 00:09:26,441
Ambil ini.

115
00:09:29,721 --> 00:09:31,281
Apa yang kau perbuat?

116
00:09:31,481 --> 00:09:33,601
Tak ada./
Ayo pergi.

117
00:09:36,801 --> 00:09:38,161
Tuan Putri, tunggu.

118
00:09:42,161 --> 00:09:44,481
Sudah berapa lama kau bolos?/
Ibu...

119
00:09:44,681 --> 00:09:46,721
Apa itu baju karnaval?

120
00:09:47,841 --> 00:09:50,201
Tidak, itu untuk lakon.

121
00:09:50,401 --> 00:09:53,601
Lakon? Itu bukan lakon,
itu sirkus wanita kulit hitam.

122
00:09:53,801 --> 00:09:55,721
Proyek intergrasi di Belanda.

123
00:09:55,921 --> 00:09:58,361
Memangnya Ibu boleh kerja?
Orang Belanda itu sampah.

124
00:09:58,561 --> 00:10:00,001
Marie-Evelyne, cukup.

125
00:10:00,201 --> 00:10:03,081
Tapi Ibu bergelar kedokteran!
Aku mungkin bertemu seseorang.

126
00:10:03,281 --> 00:10:05,201
Pria kulit hitam bergelar
seperti Ibu.

127
00:10:05,401 --> 00:10:07,281
Aku tak mau menghabiskan
waktuku untuk bersekolah.

128
00:10:07,481 --> 00:10:10,281
Inilah gelar kita, kulit hitam kita,
akan selalu begitu.

129
00:10:10,481 --> 00:10:12,161
Dengan kelakuanmu itu,
pastinya begitu.

130
00:10:12,361 --> 00:10:13,761
Setidaknya Ibu berusaha.

131
00:10:13,961 --> 00:10:16,161
Sebaiknya kau jauhi sepupumu
dan teman berandalannya.

132
00:10:16,361 --> 00:10:18,241
Mereka temanku.
Mereka menghormatiku.

133
00:10:18,441 --> 00:10:21,041
Menghormatimu?
Kau saja tak menghormati dirimu.

134
00:10:21,241 --> 00:10:24,001
Itukah yang membuatmu begini?/
Enyah saja.

135
00:10:48,641 --> 00:10:50,201
<i>Kepolisian Ixelles, buka pintunya!</i>

136
00:10:52,161 --> 00:10:54,601
<i>Kepolisian lxelles!/
Sembunyikan barangnya.</i>

137
00:10:54,801 --> 00:10:56,681
Ternyata Don!

138
00:10:58,361 --> 00:11:00,561
Bajingan, jangan bercanda.

139
00:11:00,761 --> 00:11:02,121
Apa kabar?

140
00:11:03,201 --> 00:11:04,601
Di mana bosnya?

141
00:11:04,801 --> 00:11:05,761
Hai, bro.

142
00:11:05,961 --> 00:11:08,401
Kami simpan barangnya karena kau.
Polisi apanya!

143
00:11:10,561 --> 00:11:12,721
Bebas secepat ini?
Kau menghajar sipir?

144
00:11:12,921 --> 00:11:15,521
Jaga ucapanmu, Bung.

145
00:11:16,241 --> 00:11:18,561
Kau, apa kabar?/
Baik.

146
00:11:20,201 --> 00:11:21,921
Mama Justelle.

147
00:11:22,121 --> 00:11:25,001
Mama Justelle.
Aku datang!

148
00:11:25,201 --> 00:11:26,801
Kau sehat? Apa kabar?

149
00:11:27,361 --> 00:11:28,761
Ada gadis-gadis di sini.

150
00:11:29,801 --> 00:11:32,041
Siapa gadis itu?/
Dia sepupuku.

151
00:11:32,241 --> 00:11:35,521
Sepupumu cantik, Bung./
Terima kasih, tapi jangan sentuh dia.

152
00:11:35,721 --> 00:11:37,161
Apa maksudmu?

153
00:11:37,361 --> 00:11:39,041
Apa dia serius?

154
00:11:39,241 --> 00:11:41,601
Semua gadis di geng
ikuti aturan, oke?

155
00:11:42,921 --> 00:11:45,521
Notorious, pengecualian
untuk sepupumu...

156
00:11:46,321 --> 00:11:47,921
...untuk saat ini.

157
00:11:51,721 --> 00:11:53,721
Dengar, Keparat.

158
00:11:53,921 --> 00:11:55,881
Saudaramu menanggung
semua kesalahanmu.

159
00:11:56,081 --> 00:11:59,201
Jika kulihat wajahmu di jalanan lagi,
berharaplah jangan sampai terjadi.

160
00:11:59,401 --> 00:12:00,841
Oke?/
Kau menjijikkan.

161
00:12:05,801 --> 00:12:06,721
Marwan.

162
00:12:07,481 --> 00:12:09,321
Tak apa, Bu.

163
00:12:10,081 --> 00:12:11,801
Jadi, kau berbangga diri?

164
00:12:12,001 --> 00:12:14,001
Pikirmu kau dan saudaramu benar?

165
00:12:14,201 --> 00:12:16,201
Di jalan yang benar?
Sepertimu?

166
00:12:16,401 --> 00:12:17,881
Aku bukan orang Belgia, Ayah.

167
00:12:18,081 --> 00:12:19,601
Di mana saudaramu?

168
00:13:40,961 --> 00:13:42,881
Aku ditahan selama 3 bulan.

169
00:13:43,081 --> 00:13:44,641
Mereka menemukan ganjaku.

170
00:13:44,841 --> 00:13:46,521
Aku bisa apa tanpamu?

171
00:13:46,721 --> 00:13:50,801
Jangan risau,
3 bulan berlalu dengan cepat.

172
00:13:53,441 --> 00:13:54,601
Oke.

173
00:13:57,201 --> 00:14:00,321
3 bulan di penjara./
Itu terlalu lama.

174
00:14:00,521 --> 00:14:03,041
Polisi ini, mereka akan
menghajar kita.

175
00:14:03,241 --> 00:14:06,521
Semua itu karena kita orang Maroko!/
Sial, kau bahkan bukan orang Maroko!

176
00:14:06,721 --> 00:14:09,201
Diam, Marwan,
Brengsek

177
00:14:11,161 --> 00:14:12,441
Kau baik saja?

178
00:14:13,121 --> 00:14:15,721
Kau lebih baik darinya./
Ya?

179
00:14:15,921 --> 00:14:17,441
Aku, contohnya./
Ya.

180
00:14:17,641 --> 00:14:20,201
3 bulan, aku tak paham.
Cuma karena ganja.

181
00:14:20,401 --> 00:14:22,441
Itu terlalu lama./
Jangan risau.

182
00:14:22,841 --> 00:14:24,601
Itu cuma sebentar.

183
00:14:25,441 --> 00:14:26,441
Ayo pergi.

184
00:14:38,281 --> 00:14:40,521
Hai, kau!
Kau baik saja?

185
00:14:41,201 --> 00:14:43,001
Kau baik saja?/
Ya.

186
00:14:43,201 --> 00:14:45,401
Siapa namamu?/
Doris.

187
00:14:45,601 --> 00:14:47,201
Doris, aku suka namamu.

188
00:14:47,401 --> 00:14:50,561
Dengan melihatmu, aku merasakan
sesuatu di antara kita.

189
00:14:50,761 --> 00:14:51,721
Gombal.

190
00:14:51,921 --> 00:14:54,761
Kau cantik sekali, sungguh.

191
00:14:58,201 --> 00:15:00,801
Kau juga cantik./
Diam. Singkirkan tanganmu.

192
00:15:01,001 --> 00:15:02,601
Diam, Pelacur Jelek.

193
00:15:02,801 --> 00:15:04,161
Jaga ucapanmu.

194
00:15:05,001 --> 00:15:08,281
Aku suka wanita berkepribadian./
Kau ingin pribadi?

195
00:15:08,481 --> 00:15:09,521
Alonzo!

196
00:15:14,041 --> 00:15:14,881
Alonzo.

197
00:15:21,921 --> 00:15:23,841
Ada masalah?/
Aku? Tidak.

198
00:15:24,041 --> 00:15:25,561
Bangun./
Apa?

199
00:15:25,761 --> 00:15:27,801
Jangan bicara padanya./
Aku bersikap sopan.

200
00:15:28,001 --> 00:15:30,001
Kubilang jangan bicara padanya.

201
00:15:30,201 --> 00:15:31,601
Kenapa?/
Dia pacarku.

202
00:15:31,801 --> 00:15:33,521
Aku tak peduli./
Oh ya?

203
00:15:33,721 --> 00:15:36,361
Akan kuhajar kau.
Jangan katakan itu lagi.

204
00:15:36,561 --> 00:15:37,881
Dia lakukan ini padaku.

205
00:15:38,081 --> 00:15:40,321
Tutup mulutmu.
Apa kau gila?

206
00:15:40,521 --> 00:15:42,921
Aku akan menghajarmu./
Aku suka gadis yang seperti itu.

207
00:15:43,121 --> 00:15:44,561
Ayo pergi.

208
00:15:45,441 --> 00:15:47,241
Lain kali, kutonjok mukamu.

209
00:15:47,441 --> 00:15:50,321
Jika aku melihatmu, matilah kau./
Pelacurmu terlalu jelek untukku.

210
00:15:52,241 --> 00:15:54,121
Persetan kau, Negro!

211
00:16:09,121 --> 00:16:11,001
Lari, panggil yang lain!

212
00:16:17,161 --> 00:16:18,841
Kau suka ini, kan?

213
00:16:40,441 --> 00:16:43,201
Cukup, Kawan.
Notorious, pegang dia.

214
00:16:49,281 --> 00:16:50,801
Ya, sok pamer.

215
00:17:08,961 --> 00:17:10,241
Diam.

216
00:17:11,121 --> 00:17:12,081
Brengsek.

217
00:17:12,721 --> 00:17:13,881
Polisi!

218
00:17:19,441 --> 00:17:21,641
Kau kenal orang yang
menghajar temanmu?

219
00:17:22,401 --> 00:17:23,361
<i>Tidak, Bu?</i>

220
00:17:23,921 --> 00:17:24,721
Tidak kenal.

221
00:17:26,121 --> 00:17:29,121
Saat itu aku sedang baca buku./
Kau, membaca buku?

222
00:17:29,321 --> 00:17:30,841
Ya, buku Shakespeare.

223
00:17:31,041 --> 00:17:34,041
Bukan apa-apa.
Cuma senda gurau antar teman.

224
00:17:34,241 --> 00:17:35,801
yang kulihat tidak begitu.

225
00:17:36,001 --> 00:17:38,801
Aku mendengar sirene, ku-cek,
dan sekarang aku di sini.

226
00:17:39,001 --> 00:17:40,681
Kecelakaan di rumah.
Aku terjatuh.

227
00:17:40,881 --> 00:17:44,241
Aku tak berkelahi.
Aku terbentur tembok.

228
00:17:45,121 --> 00:17:48,001
<i>Black Bronx?
Aku bahkan tak kenal mereka.</i>

229
00:17:48,201 --> 00:17:50,441
Kurasa kau tak melihat
apapun di stasiun?

230
00:17:52,401 --> 00:17:55,201
Kau punya pacar?/
Kenapa?

231
00:17:55,401 --> 00:17:57,361
Penasaran saja.

232
00:17:57,561 --> 00:17:59,321
Dengar, Tuan...

233
00:17:59,521 --> 00:18:02,081
Kau sedikit tua untukku.

234
00:18:03,081 --> 00:18:05,841
Temanmu tak ada di geng
yang kami tangkap?

235
00:18:06,041 --> 00:18:08,321
Aku tak punya teman./
Kau tak punya teman.

236
00:18:09,521 --> 00:18:11,481
Ini, hubungi aku kapanpun.

237
00:18:15,001 --> 00:18:17,361
Kau kenal gadis bernama Malou?

238
00:18:18,641 --> 00:18:20,921
Tidak?
Kau mengingatkanku padanya.

239
00:18:21,121 --> 00:18:24,041
Kau gadis tercantik di sana./
Terima kasih.

240
00:18:24,241 --> 00:18:27,441
Dia masih muda, pintar, baik.
Seperti permaisuri.

241
00:18:27,641 --> 00:18:29,401
Begitulah dia.

242
00:18:32,201 --> 00:18:34,921
Lalu, dia bergaul dengan
orang yang salah.

243
00:18:37,081 --> 00:18:39,041
Aku masih punya fotonya.

244
00:19:22,601 --> 00:19:24,401
Bersulang./
Bersulang.

245
00:19:24,601 --> 00:19:26,481
Menurutmu bagaimana?

246
00:19:30,201 --> 00:19:31,401
Sulit dikatakan.

247
00:19:55,401 --> 00:19:58,321
Dengar, jika tak pakai topi ini,
rasanya tak berkelas.

248
00:19:58,521 --> 00:20:02,521
Sebenarnya, orang sepertimu
memang tak berkelas, sungguh.

249
00:20:02,721 --> 00:20:05,481
Bagaimana kepalamu?/
Jangan risau, bukan apa-apa.

250
00:20:06,641 --> 00:20:09,241
Marie-Evelyne, harusnya kau
tak bersama mereka.

251
00:20:09,441 --> 00:20:11,681
Pertama, namaku Mavela.
Aku suka mereka.

252
00:20:11,881 --> 00:20:14,161
Dan temanmu?/
Mereka mematahkan tangan Don.

253
00:20:14,361 --> 00:20:17,321
6 minggu diperban./
Onani pasti sulit.

254
00:20:19,801 --> 00:20:21,321
Kami geng 1080.

255
00:20:21,681 --> 00:20:24,161
Kode pos?/
Ya, dan kau siapa?

256
00:20:24,361 --> 00:20:25,641
<i>Black Bronx.</i>

257
00:20:25,841 --> 00:20:28,921
<i>Black Bronx!
Kita bukan di Chicago, Sayang.</i>

258
00:20:29,401 --> 00:20:31,161
Idiot, Bronx di New York.

259
00:20:31,361 --> 00:20:34,281
New York, Chicago, semua di Amerika.
Apa pedulinya aku?

260
00:20:37,761 --> 00:20:39,841
Sungguh, itu seksi.
Sebentar, biar kucoba.

261
00:20:42,281 --> 00:20:43,241
Hentikan.

262
00:20:43,441 --> 00:20:46,041
Kau boleh bersendawa, tapi aku tak boleh?/
Tadi itu tak sengaja.

263
00:20:46,241 --> 00:20:49,281
<i>Kau anggota Black Bronx
dan kau tak suka bersendawa?</i>

264
00:20:49,481 --> 00:20:51,761
Yang benar saja.
Tapi itu seksi.

265
00:20:51,961 --> 00:20:54,401
Seksi? Kau menyukainya?/
Aku sangat menyukainya.

266
00:20:54,601 --> 00:20:57,321
Kau tampak berkelas
jika pakai topi.

267
00:20:57,761 --> 00:20:59,561
Nah itu, sekarang baru berkelas.

268
00:21:01,001 --> 00:21:04,001
Berhenti mengolokku./
"Aku Marwan..."

269
00:21:04,201 --> 00:21:06,401
Yang ini, sungguh berkelas.

270
00:21:49,601 --> 00:21:50,841
Ada apa?

271
00:21:51,041 --> 00:21:52,201
Tak ada./
Yakin?

272
00:21:55,201 --> 00:21:57,361
Aku harus pergi./
Jangan risau, di sini saja.

273
00:22:20,881 --> 00:22:23,481
Jika kau ingin menemuiku,
kabari aku.

274
00:22:26,081 --> 00:22:28,041
Polisi berkepala babi./
Kau melihatnya?

275
00:22:28,241 --> 00:22:31,401
Telor yang kumakan pagi ini,
mirip sekali dengan itu.

276
00:22:31,601 --> 00:22:33,881
Kau masih menyimpan kartu polisi
kulit hitam itu?/Ya.

277
00:22:34,081 --> 00:22:36,921
Berikan./
Kita mengunjunginya.

278
00:22:37,121 --> 00:22:39,761
Kau melest, Bro.
Di sampingku, kiri, kanan.

279
00:22:39,961 --> 00:22:42,161
Kucolok tepat di bokongnya.

280
00:22:42,361 --> 00:22:44,921
Nassim. Sialan, sakit sekali!

281
00:22:45,121 --> 00:22:46,321
Lepaskan, Brengsek.

282
00:22:46,521 --> 00:22:49,761
Bisa beri waktu sebentar dengan saudaraku?
Aku harus bicara padanya.

283
00:22:49,961 --> 00:22:52,241
Tak masalah.

284
00:22:53,521 --> 00:22:56,321
Tunggu aku di luar, Kawan./
Oke.

285
00:22:58,601 --> 00:23:00,641
Bagaimana keadaan di luar?/
Baik saja.

286
00:23:01,401 --> 00:23:03,641
Orang itu tak membuatmu kesal?/
Apa?

287
00:23:04,241 --> 00:23:05,961
Lebih baik jika kau di sana.

288
00:23:06,161 --> 00:23:08,081
Bagaimana kabar Loubna?/
Kabarnya baik.

289
00:23:08,281 --> 00:23:09,921
Jaga dia./
Tentu saja.

290
00:23:10,121 --> 00:23:11,761
Sebaiknya begitu./
Tenang, Kawan.

291
00:23:11,961 --> 00:23:14,721
Jangan beritahu itu./
Semuanya sudah diatur.

292
00:23:14,921 --> 00:23:16,201
Dan Miss Italy-mu?

293
00:23:16,401 --> 00:23:18,001
Apa kabarnya?

294
00:23:18,561 --> 00:23:22,321
Serius, apa dia baik saja?/
Hanya saat dia tidak menyebalkan.

295
00:23:22,521 --> 00:23:24,081
Dan dia bisa tutup mulut.

296
00:23:24,281 --> 00:23:25,401
Apa peribahasanya?

297
00:23:26,681 --> 00:23:28,641
Kita bagaikan kisah cinta terindah.

298
00:23:43,321 --> 00:23:45,121
Tunggu, mereka keluar.

299
00:23:47,321 --> 00:23:48,801
Sial. Mereka datang.

300
00:23:49,521 --> 00:23:51,081
Mereka sudah keluar.

301
00:23:54,121 --> 00:23:56,321
Kau siap?/
Ayo kita mulai.

302
00:24:02,481 --> 00:24:04,041
Persetan kau, Polisi!

303
00:24:56,281 --> 00:24:58,241
Hei, Kawan, butuh sesuatu?

304
00:25:01,961 --> 00:25:04,041
Butuh sesuatu?

305
00:25:06,081 --> 00:25:08,121
Mau ganja?

306
00:25:08,681 --> 00:25:09,481
20?

307
00:25:09,681 --> 00:25:12,521
Berapa banyak?/
20. Jangan risau, ini barang bagus.

308
00:25:14,681 --> 00:25:17,841
Gadis-gadis, kemarilah sebentar.
Kita harus bicara.

309
00:25:24,961 --> 00:25:26,881
Tn. Dominique di sini.

310
00:25:50,961 --> 00:25:53,681
Kau ingin terus hisap ganja
dan inikah yang sanggup kau berikan?

311
00:25:53,881 --> 00:25:57,561
Salah satu temanku tak
bekerja saat ini, Tn. Dominique.

312
00:25:58,201 --> 00:26:00,121
Akan kukirim yang lain.

313
00:26:00,321 --> 00:26:03,601
Tak perlu, Tn. Dominique.
Akan kuatur semuanya.

314
00:26:41,441 --> 00:26:42,881
Tn. Koffi Kemba.

315
00:26:43,081 --> 00:26:45,161
Teman Afrika-ku.

316
00:26:45,361 --> 00:26:48,161
Kita tak punya waktu,
tapi kita harus bergegas.

317
00:26:48,361 --> 00:26:49,241
Dengan senang hati.

318
00:26:51,201 --> 00:26:52,721
Siapa yang mau berfoto?

319
00:27:10,761 --> 00:27:12,001
<i>Terima kasih.</i>

320
00:27:12,761 --> 00:27:14,241
Terima kasih, Brussels.

321
00:27:15,241 --> 00:27:17,281
Apa kalian sudah puas, Brussels?

322
00:27:17,481 --> 00:27:19,321
Boleh minta tanda tangan?
Untuk Ibu.

323
00:27:19,521 --> 00:27:20,721
Dengan senang hati.

324
00:27:20,921 --> 00:27:24,121
Siapa namanya?/
Augustine.

325
00:27:26,401 --> 00:27:29,041
Nikmatilah kosernya.
Aku pergi.

326
00:27:33,881 --> 00:27:35,481
Tn. Koffi Kemba.

327
00:27:35,681 --> 00:27:37,601
Kami akan mengawalmu malam ini.

328
00:27:37,801 --> 00:27:40,001
Aku sudah punya pengawal.
Pengawal apa?

329
00:27:41,601 --> 00:27:43,161
Percayalah, Tn. Koffi Kemba,

330
00:27:43,361 --> 00:27:45,841
Anak buahku dan aku akan
bekerja dengan baik.

331
00:27:46,041 --> 00:27:48,561
Bagaimana jika ada yang
tertembak di kerumunan?

332
00:27:49,201 --> 00:27:50,961
Atau jika ada yang terbunuh?

333
00:27:53,961 --> 00:27:55,601
Itu akan sangat disayangkan.

334
00:27:59,601 --> 00:28:02,241
3.000 euro tunai dan
kau tak perlu risau malam ini.

335
00:28:08,001 --> 00:28:09,761
Sepanjang malam.

336
00:28:09,961 --> 00:28:11,961
Terima atau tidak.

337
00:28:14,281 --> 00:28:16,241
Aku akan mencari
manajer untukmu.

338
00:28:16,441 --> 00:28:18,481
Keputusan bagus.

339
00:29:02,961 --> 00:29:04,921
<i>Bisa kita bertemu?</i>

340
00:29:11,441 --> 00:29:12,921
<i>Oke.</i>

341
00:29:14,761 --> 00:29:17,081
Oke, Bos?
5 gelas Jack Daniels.

342
00:29:17,281 --> 00:29:19,721
Apa kabar, Mavela?

343
00:29:19,921 --> 00:29:21,841
Mau minum?/
Minuman soda.

344
00:29:22,561 --> 00:29:24,161
Minuman soda?/
Ya.

345
00:29:24,361 --> 00:29:27,601
Tidak, wiski, Bos. Tambahkan sedikit wiski./
Minuman soda.

346
00:29:27,801 --> 00:29:31,321
Dia akan minum wiski.
2 gelas.

347
00:29:33,401 --> 00:29:35,921
Tapi, dia manis juga.
Bagaimana menurutmu, Ketua?

348
00:29:36,761 --> 00:29:38,481
Dia makhluk yang indah.

349
00:29:41,081 --> 00:29:43,041
Dengan mata kecilnya.
Manis.

350
00:29:45,001 --> 00:29:46,361
Aku suka dia.

351
00:29:49,161 --> 00:29:50,761
Lepaskan aku.

352
00:29:52,481 --> 00:29:53,841
Lepaskan aku.

353
00:29:54,801 --> 00:29:56,361
Lepaskan dia.

354
00:29:57,121 --> 00:30:00,281
Jangan di sini, jangan sekarang./
Tenang, Sayang, bukan apa-apa.

355
00:30:30,081 --> 00:30:33,201
Mavela! Aku ingin perlihatkan sesuatu./
Waktuku tak banyak.

356
00:30:33,401 --> 00:30:36,001
Aku ingin memberitahumu sesuatu./
Itu nanti saja. Ayo!

357
00:30:36,321 --> 00:30:37,801
Lewat sini.

358
00:30:39,121 --> 00:30:40,601
Biar kubantu.

359
00:30:44,761 --> 00:30:46,681
Kita mau ke mana?/
Tenang saja.

360
00:30:50,041 --> 00:30:51,201
Masuk.

361
00:30:55,481 --> 00:30:57,201
Aku akan perlihatkan sesuatu.

362
00:30:57,401 --> 00:30:58,721
Sesuatu yang luar biasa.

363
00:31:04,641 --> 00:31:06,201
Lihat itu.

364
00:31:42,041 --> 00:31:43,881
Apa harapanmu?

365
00:31:44,081 --> 00:31:47,041
Tak ada.
Cuma ingin menghangatkan kaki-Nya.

366
00:31:47,921 --> 00:31:50,001
Kukira kau berdoa untuk kita.

367
00:31:52,481 --> 00:31:55,721
Aku ingin mengatakan sebaiknya
hubungan kita sampai di sini saja...

368
00:31:55,921 --> 00:31:58,121
...sebelum kita berhubungan
terlalu jauh.

369
00:31:58,321 --> 00:31:59,321
Kau mengerti?

370
00:31:59,521 --> 00:32:01,881
<i>Mungkin kau harus
meninggalkan Black Bronx ?</i>

371
00:32:02,081 --> 00:32:04,201
<i>Aku tak mau meninggalkan
Black Bronx.</i>

372
00:32:05,161 --> 00:32:06,961
Kau tak mau atau tak bisa?

373
00:32:13,841 --> 00:32:15,001
Ayolah.

374
00:32:29,641 --> 00:32:33,201
Lihatlah, kubuat ini untukmu.

375
00:32:36,041 --> 00:32:39,201
Tapi mungkin kau benar.
Sebaiknya kita berhenti bertemu.

376
00:34:22,841 --> 00:34:24,201
Doris, kau baik saja?

377
00:34:25,601 --> 00:34:28,401
Di mana Alonzo?/
Dia sudah pergi.

378
00:34:29,681 --> 00:34:34,121
<i>Dia meninggalkan Black Bronx?/
Kami putus. Dia memiliki seseorang.</i>

379
00:34:35,001 --> 00:34:38,161
Kau tak mengerti.
Mereka brengsek.

380
00:34:38,361 --> 00:34:40,561
Mereka meniduri wanita
lain sesukanya...

381
00:34:40,761 --> 00:34:42,361
...dan lalu membuang kita
seperti sampah.

382
00:34:42,561 --> 00:34:44,681
Jika kita macam-macam,
mereka takkan mengampuni kita.

383
00:34:46,401 --> 00:34:47,761
Ayolah, tenang.

384
00:35:03,281 --> 00:35:05,721
Hisaplah sedikit./
Tidak, ada wanita yang harus kuurusi.

385
00:35:06,801 --> 00:35:08,401
Alonzo.

386
00:35:09,921 --> 00:35:12,601
Pergi saja kau, Pelacur.

387
00:35:13,241 --> 00:35:14,561
Alonzo.

388
00:35:38,601 --> 00:35:40,561
Kau meninggalkanku sendirian?

389
00:35:40,761 --> 00:35:42,521
Kau akan datang menemuiku nanti?

390
00:35:51,721 --> 00:35:53,241
Aku harus pergi.

391
00:35:53,441 --> 00:35:55,441
<i>Ream?/
Ya.</i>

392
00:36:03,561 --> 00:36:05,321
Mavela, berhati-hatilah.

393
00:36:06,801 --> 00:36:08,321
Tolong hati-hati.

394
00:36:09,401 --> 00:36:10,921
Ini tidak main-main.

395
00:36:11,121 --> 00:36:13,041
Oke. Dah.

396
00:37:38,321 --> 00:37:41,081
Lihat gadis di sana?
Si Pelayan?

397
00:37:42,281 --> 00:37:44,281
Bukankah dia gadis dari.../
Geng 1080.

398
00:37:48,561 --> 00:37:50,441
Bawa dia ke apartemen
satu jam lagi.

399
00:37:52,721 --> 00:37:54,281
Mau kau apakan dia?

400
00:37:56,241 --> 00:37:58,321
Jangan bertanya, pergilah.

401
00:38:04,961 --> 00:38:06,521
Boleh aku duduk di sini?

402
00:38:08,801 --> 00:38:10,241
Kita pernah bertemu.

403
00:38:10,441 --> 00:38:13,081
Aku? Tidak./
Ya, memang kau.

404
00:38:18,521 --> 00:38:20,601
Berapa usiamu?/
16.

405
00:38:20,801 --> 00:38:23,801
Kau tak pernah pacaran?
Tak pernah?

406
00:38:24,001 --> 00:38:25,361
Kau tak mau berkencan?/
Tidak.

407
00:38:25,561 --> 00:38:27,361
Di mana burka-mu?

408
00:38:28,001 --> 00:38:29,761
Kau gila.

409
00:38:30,801 --> 00:38:32,441
Aku tidak bercanda./
Apa?

410
00:38:32,641 --> 00:38:34,761
Aku tak bercanda denganmu./
Apa maksudmu?

411
00:38:34,961 --> 00:38:38,441
mau santingan ganja?/
Entahlah.

412
00:38:38,641 --> 00:38:42,281
Sedikit saja. Kau sudah bekerja keras,
kau harus bersantai.

413
00:38:43,441 --> 00:38:45,761
Dan kau bisa letakkan tas itu./
Oke, cepat.

414
00:38:45,961 --> 00:38:47,201
Sudah sampai.

415
00:38:52,681 --> 00:38:54,081
Kau suka?/
Ini gila.

416
00:38:54,281 --> 00:38:55,841
Besar juga, ya?

417
00:38:56,881 --> 00:38:59,561
Tunggu di sana, akan kuambil ganja.
Oke?

418
00:39:18,281 --> 00:39:20,201
Apa kau tersesat?

419
00:39:24,681 --> 00:39:27,521
Kau tersesat?
Apa yang terjadi?

420
00:39:28,521 --> 00:39:30,801
Kau ingin mencoba
penis kulit hitam?

421
00:39:31,001 --> 00:39:33,161
Pernah mencoba penis
orang kulit hitam?

422
00:40:12,761 --> 00:40:14,681
Lepaskan aku.

423
00:40:15,241 --> 00:40:16,841
Lepaskan dia.

424
00:40:19,481 --> 00:40:21,801
Hentikan!

425
00:40:22,001 --> 00:40:24,441
Hentikan!
Tolong hentikan!

426
00:40:26,041 --> 00:40:28,681
Hentikan.

427
00:40:28,881 --> 00:40:31,961
Tolong hentikan!

428
00:41:02,841 --> 00:41:04,601
Tenang, kau akan terbiasa.

429
00:41:06,041 --> 00:41:08,321
Kau tak takut
dia lapor polisi?

430
00:41:08,961 --> 00:41:11,601
Polisi takkan peduli.

431
00:41:12,001 --> 00:41:14,041
Mereka tahu ini urusan geng.

432
00:41:14,481 --> 00:41:17,001
<i>Tahun lalu, anggota
Black Justice dibacok.</i>

433
00:41:17,201 --> 00:41:20,201
Semua orang tahu pelakunya,
tak ada yang peduli.

434
00:41:21,201 --> 00:41:23,201
Dan jika nanti kau diserang...

435
00:41:23,401 --> 00:41:26,561
...pastikan kau tak lapor polisi.
Kau akan kehilangan respek dari kami.

436
00:41:26,761 --> 00:41:29,361
Kami akan membalaskan dendammu.
Mengerti?

437
00:42:39,681 --> 00:42:42,081
Kau baik saja?
Apa ada masalah?

438
00:42:43,281 --> 00:42:45,081
Apa Ibu harus bertanya lagi?

439
00:42:45,801 --> 00:42:48,201
Ya, tapi kuingin tahu
apakah semua baik saja.

440
00:42:48,921 --> 00:42:50,321
Semua baik saja.

441
00:42:51,481 --> 00:42:53,721
Dengar.../
Tinggalkan aku.

442
00:43:24,561 --> 00:43:25,561
Halo?

443
00:43:25,761 --> 00:43:28,001
<i>Sial, aku mencarimu ke mana-mana.
Apa yang kau lakukan?</i>

444
00:43:28,201 --> 00:43:30,041
<i>Aku di kota./
Di kota?</i>

445
00:43:30,241 --> 00:43:32,281
<i>Kemarilah.
Kami menunggu. Segeralah!</i>

446
00:43:32,481 --> 00:43:33,881
Oke, aku akan datang.

447
00:43:47,001 --> 00:43:48,761
<i>Kau baik saja?</i>

448
00:43:48,961 --> 00:43:51,401
<i>Ya. Mereka meninggalkanku.</i>

449
00:43:51,601 --> 00:43:54,321
Bagus./
Orang-orang di sini baik.

450
00:43:55,441 --> 00:43:58,641
Bagaimana keadaan di luar?/
Tak ada yang spesial, seperti dulu.

451
00:44:00,681 --> 00:44:02,041
Kabar Ibu baik?

452
00:44:02,761 --> 00:44:05,961
Ya, Ibu kirim salam.
Fatima juga.

453
00:44:08,081 --> 00:44:11,121
Nassim, aku mau berhenti
hidup seperti ini.

454
00:44:12,641 --> 00:44:13,801
Apa?

455
00:44:14,561 --> 00:44:16,081
Begitu saja?

456
00:44:18,041 --> 00:44:20,041
Kau jatuh cinta.
Bisa kulihat dari wajahmu.

457
00:44:21,041 --> 00:44:22,721
Punya pacar baru?

458
00:44:24,001 --> 00:44:26,521
Aku ingin hidupku berarti./
Mau kerja apa?

459
00:44:27,161 --> 00:44:30,721
Entahlah. Sesuatu dengan mobil./
Kau mau mencuri mobil?

460
00:44:31,481 --> 00:44:33,241
Bukan, mungkin jadi mekanik.

461
00:44:33,441 --> 00:44:35,841
Kau mau buat bengkel?/
Kenapa tidak?

462
00:44:36,041 --> 00:44:38,721
Pemilik bengkel dengan
berseragam dan bertopi.

463
00:44:38,921 --> 00:44:40,761
"Halo. Hai."

464
00:44:46,161 --> 00:44:48,041
Serius?/
Ya.

465
00:44:51,001 --> 00:44:54,041
Aku kenal seseorang yang
bisa membantumu menjual mobil.

466
00:44:54,241 --> 00:44:56,681
Kau bisa menemui Pitchy./
Aku ingin berbisnis jujur.

467
00:44:56,881 --> 00:44:58,841
Apa?

468
00:44:59,041 --> 00:45:01,841
Hidup miskin, berbisnis jujur?

469
00:45:03,561 --> 00:45:06,921
Maka, ambil asuransimu.
Itu jujur dan kau bisa dapat lebih.

470
00:45:07,121 --> 00:45:09,441
Aku tak mau lakukan itu
sepanjang hidupku.

471
00:45:10,921 --> 00:45:12,841
Apa? Menurutmu aku juga begitu?

472
00:45:13,441 --> 00:45:15,481
Ada aku untukmu, kan?

473
00:45:16,601 --> 00:45:18,561
Kalau kau jadi orang Belgia,
lalu mau bagaimana?

474
00:45:18,761 --> 00:45:20,001
Lupakan saja.

475
00:45:23,441 --> 00:45:25,001
Dengar, Kawan.

476
00:45:25,201 --> 00:45:27,521
Kau lahir di sini,
tapi kau masih berbeda.

477
00:45:27,721 --> 00:45:30,001
Kau akan selalu berbeda, titik.

478
00:45:56,361 --> 00:45:57,241
Halo?

479
00:45:57,441 --> 00:46:00,681
<i>X, kemarilah.
Si keparat ini berkeliaran di lapak kita.</i>

480
00:46:10,081 --> 00:46:12,281
Kau tahu, ini menenangkan.

481
00:46:13,361 --> 00:46:15,961
Apa yang kau lakukan?/
"Berkebun".

482
00:46:16,161 --> 00:46:19,401
<i>Kau berada di wilayah kami./
Tidak, ini lapak Black Panthers.</i>

483
00:46:19,601 --> 00:46:21,801
Bukankah mereka sudah bilang
ini bukan lapak kalian?

484
00:46:22,401 --> 00:46:24,321
Ini lapak kami sekarang.

485
00:46:25,761 --> 00:46:27,161
Lihat si pria kecil itu.

486
00:46:27,361 --> 00:46:29,921
Dia lebih berani, lebih tinggi,
lebih banyak bicara...

487
00:46:30,121 --> 00:46:32,401
...dan dia mulai
menentang seniornya.

488
00:46:32,601 --> 00:46:33,841
Kau tahu?

489
00:46:34,841 --> 00:46:36,161
Enyah kau, Lemah.

490
00:46:37,001 --> 00:46:38,081
Lemah?

491
00:46:51,921 --> 00:46:54,641
Siapa yang lemah sekarang?
Sekarang?

492
00:46:55,321 --> 00:46:57,081
Ayo pergi, Bung.

493
00:47:01,241 --> 00:47:04,801
<i>Mereka sudah di sana sejak
serangan IRA tahun 2008.</i>

494
00:47:05,001 --> 00:47:08,441
<i>Peperangan di daerah ini
dimulai hampir 300 mil...</i>

495
00:47:08,641 --> 00:47:11,321
<i>...di Uganda, di akhir tahu 1980-an.</i>

496
00:47:12,841 --> 00:47:16,401
<i>Sejak saat itu, tingkat kekejian
sudah seperti kiamat.</i>

497
00:47:19,921 --> 00:47:22,881
<i>Diperkirakan 100,000 orang
tewas dalam konflik ini.</i>

498
00:47:23,081 --> 00:47:25,401
<i>Lebih dari 20,000 anak-anak diculik.</i>

499
00:47:45,561 --> 00:47:48,041
Dari mana saja kau?/
Di rumah Ibuku.

500
00:47:49,441 --> 00:47:51,681
Di mana yang lain?/
Pergi keluar.

501
00:47:52,521 --> 00:47:54,081
Justelle tidur.

502
00:48:04,801 --> 00:48:07,641
Kau yakin kau tadi
di rumah Ibumu?/Ya.

503
00:48:12,001 --> 00:48:13,481
Kau berbohong?

504
00:48:14,201 --> 00:48:15,521
Aku bersumpah.

505
00:48:33,561 --> 00:48:35,401
Loubna, santing padaku.

506
00:48:36,041 --> 00:48:38,201
Loubna, santing padaku.

507
00:48:43,081 --> 00:48:44,361
Kau baik saja?

508
00:48:44,561 --> 00:48:46,801
Yakin?
Kau seperti zombie.

509
00:48:47,001 --> 00:48:48,641
Ya./
Lihat?

510
00:48:51,601 --> 00:48:53,521
Oh, bokong yang indah.
Hei, Bokong Indah?

511
00:48:54,521 --> 00:48:56,641
Marwan, kau melihatnya?/
Apa?

512
00:48:56,841 --> 00:48:58,321
Kenapa denganmu?

513
00:48:58,521 --> 00:49:01,081
Saat ini kau bersama Sindi,
kau tak bisa menatap bokong lagi?

514
00:49:01,281 --> 00:49:03,201
Aku lakukan semauku.
Dia bukan Ibuku.

515
00:49:03,401 --> 00:49:06,681
Tak ada lagi cinta?/
Cinta? Memang tak ada.

516
00:49:06,881 --> 00:49:09,801
Kalian putus?
Ayolah, apa yang terjadi?

517
00:49:10,001 --> 00:49:11,961
Kau tak besamanya lagi?

518
00:49:12,161 --> 00:49:12,961
Tidak.

519
00:49:13,801 --> 00:49:17,761
Maka biarkan kumiliki dia, untuk satu malam./
Dia milikmu.

520
00:49:17,961 --> 00:49:19,441
Serius?/
Ya.

521
00:49:19,641 --> 00:49:22,801
Baik, Bung./
Sauadara saling berbagi.

522
00:49:24,761 --> 00:49:26,521
Si bodoh ini ada di sini.

523
00:49:28,321 --> 00:49:29,881
Semua baik saja?

524
00:49:32,161 --> 00:49:33,361
Apa itu?

525
00:49:33,881 --> 00:49:36,121
Hadiah./
Aku melakukan hal kecil hari ini.

526
00:49:36,321 --> 00:49:38,201
Aku mencurinya./
Kau apa?

527
00:49:38,401 --> 00:49:41,121
Itu ulahku./
Kau mencurinya?

528
00:49:41,321 --> 00:49:43,641
Aku yang mencurinya.
Kenapa kau tertawa?

529
00:49:43,841 --> 00:49:47,601
Ada ponsel. Aku menginginkannya.
Kita akan menelpon Ibu malam ini.

530
00:49:48,161 --> 00:49:50,361
Di Maroko./
Mari kita cek dompet itu.

531
00:49:50,561 --> 00:49:51,721
Tunggu.

532
00:49:52,641 --> 00:49:56,601
Kau serius? Nenek berusia 70 tahun?
Dasar bajingan.

533
00:49:56,801 --> 00:49:59,601
Apa?/
Dia berusia 70 tahun, Keparat.

534
00:49:59,801 --> 00:50:02,081
Serius?
Kau mencuri dompet wanita tua?

535
00:50:02,281 --> 00:50:04,321
Kau yang menyuruhku./
Diam.

536
00:50:04,521 --> 00:50:07,121
tapi dia yang menyuruhku./
Tenang.

537
00:50:07,761 --> 00:50:10,761
Sejak kapan kau benar?/
Diam.

538
00:50:10,961 --> 00:50:13,441
Sejak kapan kau gunakan
kata-kata seperti itu?

539
00:50:13,641 --> 00:50:16,601
Aku pergi, mengecek keadaan./
Kau mau pergi?

540
00:50:16,801 --> 00:50:18,561
Kembali sekarang juga.

541
00:50:20,001 --> 00:50:21,801
Sial, Si Tua itu cantik juga.

542
00:50:22,001 --> 00:50:23,481
Ke mana dia?

543
00:50:29,721 --> 00:50:32,361
Sedang apa kau di sini?/
Kau pergi, jadi kupikir...

544
00:50:32,561 --> 00:50:34,641
Di mana yang lain?/
Masih di Molenbeek.

545
00:50:36,321 --> 00:50:38,721
Orang tuaku tidak pulang
minggu ini.

546
00:50:38,921 --> 00:50:40,281
Sindi, tolonglah.

547
00:50:41,481 --> 00:50:44,161
kau tak mau bercinta lagi?
Kemaluanmu sudah hilang?

548
00:50:44,361 --> 00:50:45,121
Hentikan.

549
00:50:45,321 --> 00:50:47,641
Untuk siapa kalung?/
Bukan siapa-siapa.

550
00:50:47,841 --> 00:50:49,761
Kau dapat pelacur lain?

551
00:50:51,121 --> 00:50:52,561
Pergi kau.

552
00:50:54,041 --> 00:50:55,481
Brengsek.

553
00:51:09,561 --> 00:51:12,121
Aku ingin menjauh dari sini, sungguh./
Aku juga.

554
00:51:12,321 --> 00:51:14,921
Jika kau harus memilih tujuanmu,
kau mau ke mana?

555
00:51:15,121 --> 00:51:18,881
Ghent./
Itu payah. Aku pilih Paris.

556
00:51:37,201 --> 00:51:38,441
Terima kasih.

557
00:51:38,641 --> 00:51:41,321
Sebentar, biar kupakaikan.
Boleh, kan?

558
00:52:18,521 --> 00:52:20,121
Kau haus?

559
00:52:20,321 --> 00:52:22,601
Aku mau pergi mencari
makanan di toko.

560
00:52:24,041 --> 00:52:25,281
Cepatlah.

561
00:52:57,521 --> 00:52:59,681
Menunggu seseorang?/
Kenapa kau di sini?

562
00:52:59,881 --> 00:53:01,801
"Kenapa kau di sini?"
Kalau kau kenapa?

563
00:53:02,001 --> 00:53:05,041
Tak ada./
Tak ada? Lucu sekali, kita juga.

564
00:53:05,241 --> 00:53:07,761
<i>Gadis Black Bronx tak boleh
meniduri pria dari geng lain.</i>

565
00:53:10,361 --> 00:53:11,641
Perkosa dia.

566
00:53:12,841 --> 00:53:13,721
Perkosa!

567
00:53:16,321 --> 00:53:18,281
Diam, Pelacur!

568
00:53:20,721 --> 00:53:22,001
Sial.

569
00:53:24,881 --> 00:53:26,881
Apa kabar, Mina?
Mau Cheeto?

570
00:56:04,321 --> 00:56:06,201
Jangan sentuh aku.

571
00:56:08,281 --> 00:56:09,761
Tenang.

572
00:56:28,481 --> 00:56:30,601
<i>Aku ingin meninggalkan Black Bronx.</i>

573
00:56:41,641 --> 00:56:43,721
<i>Kau tak bisa meninggalkan Black Bronx.</i>

574
00:56:46,441 --> 00:56:49,481
Aku tak peduli.'/
Mereka yang memutuskan.

575
00:57:24,401 --> 00:57:25,841
Hai, Cantik.

576
00:57:26,321 --> 00:57:29,681
Kukira kau akan suka jika
kita pulang bersama.

577
00:57:31,561 --> 00:57:32,441
Ayo pergi.

578
00:57:32,641 --> 00:57:34,361
Don, sebenarnya.../
Apa?

579
00:57:34,521 --> 00:57:36,321
Ada yang ingin kau
bawa pulang?

580
00:57:36,521 --> 00:57:37,961
Ibuku?/
Kenapa Ibumu?

581
00:57:38,161 --> 00:57:40,441
Cukup soal Ibumu,
jangan bawa-bawa dia.

582
00:57:40,641 --> 00:57:42,161
Kau ingin bicara padanya?

583
00:57:44,321 --> 00:57:45,881
Berikan ponselmu.

584
00:57:54,881 --> 00:57:56,041
Ayo.

585
00:58:21,881 --> 00:58:24,761
Baca dan tanda tangani itu.

586
00:58:27,721 --> 00:58:29,841
Duduk!

587
00:58:31,281 --> 00:58:34,601
Kau takkan bisa pergi semudah itu.
Aku sudah memperingatkanmu, Marwan.

588
00:58:35,321 --> 00:58:37,721
Kupastikan ini kali terakhir
kau mencuri.

589
00:58:37,921 --> 00:58:39,881
Terakhir kali, pahami itu.

590
00:58:42,161 --> 00:58:43,521
Kau boleh pergi.

591
00:59:18,081 --> 00:59:19,321
Mavela?

592
00:59:20,841 --> 00:59:23,921
Mavela tak mau menenuimu.
Dia menemukan orang lain.

593
00:59:26,161 --> 00:59:28,521
Bicara padanya?
Tidak, kurasa tidak.

594
00:59:33,641 --> 00:59:35,001
Sial!

595
00:59:41,241 --> 00:59:42,201
Mavela.

596
00:59:46,321 --> 00:59:47,681
Kemari, kataku.

597
00:59:56,361 --> 00:59:57,721
Duduk.

598
01:00:02,281 --> 01:00:05,041
Jika kau mencoba menemui
Maroko keparat itu lagi...

599
01:00:12,801 --> 01:00:14,801
...kau tahu apa yang
akan kulakukan padanya?

600
01:00:17,841 --> 01:00:19,281
Mengerti?

601
01:00:33,641 --> 01:00:35,121
Dasar Jalang!

602
01:00:35,321 --> 01:00:37,401
Itu salahmu!/
Marwan, cukup!

603
01:00:37,841 --> 01:00:40,201
Sudahlah.
Semua akan baik saja. Tenanglah.

604
01:00:40,401 --> 01:00:41,761
Apa yang terjadi?

605
01:00:43,401 --> 01:00:45,801
Ada apa, Marwan?

606
01:00:46,721 --> 01:00:48,721
Mereka membawa pacarku./
Dibawa siapa?

607
01:00:49,761 --> 01:00:52,601
<i>Gengnya, Black Bronx.
Itu salahmu, Mina.</i>

608
01:01:15,761 --> 01:01:16,961
Jadi begitu?

609
01:01:17,161 --> 01:01:20,961
Setelah semua yang kulakukan untukku,
kau mau pergi tanpa pamit?

610
01:01:23,481 --> 01:01:25,361
Biarkan saja dia.

611
01:01:46,401 --> 01:01:47,801
Lain kali...

612
01:01:48,001 --> 01:01:49,201
...berhati-hatilah.

613
01:01:49,401 --> 01:01:51,841
...atau kami akan lakukan hal
yang sama pada Ibumu. Mengerti?

614
01:01:52,041 --> 01:01:53,001
Atau sebaliknya.

615
01:03:09,121 --> 01:03:10,281
David.

616
01:03:35,281 --> 01:03:36,681
David, dengarkan aku.

617
01:03:37,921 --> 01:03:41,601
Jika terjadi sesuatu pada Marie-Evelyne,
akan kubunuh kau dengan tanganku sendiri.

618
01:03:41,801 --> 01:03:43,721
Tak peduli kau keluargaku atau tidak.

619
01:03:45,361 --> 01:03:48,281
Jangan kau rusak hidupnya
seperti kau merusak hidup Ibumu.

620
01:03:48,481 --> 01:03:50,641
Kau paham, Bocah?

621
01:04:02,881 --> 01:04:05,481
Tak ada yang bisa
diminum lagi.

622
01:04:08,401 --> 01:04:09,641
Aku ada ide.

623
01:04:18,041 --> 01:04:19,321
Minta maaflah.

624
01:04:19,521 --> 01:04:21,721
Minta maaf.

625
01:04:24,601 --> 01:04:26,161
Minta maaf, Pelacur!

626
01:04:26,801 --> 01:04:28,281
Bukankah kau berutang pada kami?

627
01:04:55,361 --> 01:04:57,961
Berikan kami uang.

628
01:04:58,161 --> 01:04:59,921
Kosongkan mesin uangmu!
Sekarang!

629
01:05:07,801 --> 01:05:09,921
Cepat! Sudah tak waktu lagi.

630
01:05:56,281 --> 01:05:57,281
Mavela!

631
01:06:01,961 --> 01:06:04,121
Tolong katakan apa
yang telah terjadi, Mavela.

632
01:06:05,961 --> 01:06:07,961
Sudah lama aku tak melihatmu..

633
01:06:08,161 --> 01:06:09,561
Aku tak mau menemuimu lagi.

634
01:06:20,001 --> 01:06:21,761
Kenapa kau tak mau mengatakannya?

635
01:06:27,081 --> 01:06:29,841
Aku mencintaimu.
Apa kau harus membuktikannya?

636
01:06:31,721 --> 01:06:34,121
Kamar kita berantakan.
Apa yang terjadi?

637
01:06:34,841 --> 01:06:36,161
Entah.

638
01:06:36,921 --> 01:06:39,521
Oh iya, dari mana kau?/
Bersama polisi.

639
01:06:40,481 --> 01:06:41,841
Keluarkan aku.

640
01:06:42,041 --> 01:06:44,241
Tidak sampai kau menjawabku.

641
01:06:56,561 --> 01:06:57,961
Apa yang kau lakukan?

642
01:07:04,081 --> 01:07:05,961
Marwan, kau gila!

643
01:07:06,161 --> 01:07:08,761
Apa yang terjadi, Mavela?/
Hentikan.

644
01:07:09,081 --> 01:07:11,081
Aku mencintaimu, oke?/
Aku tidak mencintaimu!

645
01:07:11,281 --> 01:07:13,481
Kau bohong./
Marwan, hentikan.

646
01:07:13,681 --> 01:07:16,801
Tak ada bisa menghentikanku
untuk tetap bersamamu. Aku tak peduli!

647
01:07:24,961 --> 01:07:26,961
Mereka memperkosa Loubna.

648
01:07:42,281 --> 01:07:43,441
Siapa?

649
01:07:46,241 --> 01:07:47,641
Geng-ke...

650
01:07:48,921 --> 01:07:51,161
Aku terpaksa membawanya
ke apartemen.

651
01:07:53,001 --> 01:07:54,441
Kau bohong. Kau tidak...

652
01:07:54,641 --> 01:07:56,561
Sampaikan permintaan maafku.

653
01:07:58,681 --> 01:08:00,521
Dan aku tahu rasanya seperti apa.

654
01:08:45,001 --> 01:08:46,961
Ada yang ingin kukatakan.

655
01:08:50,401 --> 01:08:52,681
Saudari kita Mavela
kembali malam ini.

656
01:08:52,881 --> 01:08:56,321
<i>Dia buktikan semua orang
bahwa ia gadis Black Bronx sejati.</i>

657
01:08:56,521 --> 01:08:57,961
Bicara.

658
01:09:00,961 --> 01:09:02,401
Bicara.

659
01:09:07,201 --> 01:09:08,361
<i>Black Bronx .</i>

660
01:09:16,881 --> 01:09:18,641
<i>Black Bronx selamanya.</i>

661
01:11:19,281 --> 01:11:21,241
<i>Halo?/
Ini Mavela.</i>

662
01:11:21,441 --> 01:11:24,121
Hai, Mavela.
Kau baik saja?

663
01:11:25,481 --> 01:11:26,801
Ada apa?

664
01:11:29,401 --> 01:11:31,681
Bisa datang ke kantor
dan menceritakan semuanya?

665
01:11:31,881 --> 01:11:34,361
<i>Apa kau gila?
Jika mereka melihatku di sana...</i>

666
01:11:34,561 --> 01:11:37,041
Takkan ada yang melihatmu.
Percayalah.

667
01:12:01,281 --> 01:12:03,041
Namanya Don.

668
01:12:08,881 --> 01:12:10,121
Dan yang ini?

669
01:12:11,041 --> 01:12:13,121
Namanya Notorious./
Notorious ?

670
01:12:13,321 --> 01:12:15,441
Dia tak ikut saat
pemerkosaan terjadi?

671
01:12:19,961 --> 01:12:21,601
Dia tak ikut.

672
01:12:24,961 --> 01:12:26,761
Kapan kau akan menangkap mereka?

673
01:12:26,961 --> 01:12:29,241
Berikan aku waktu
hingga besok malam.

674
01:12:29,441 --> 01:12:31,921
Sementara itu, kau tetap
di apartemen X...

675
01:12:32,121 --> 01:12:33,721
...jadi kami bisa menangkap
kalian semua sekaligus.

676
01:12:33,921 --> 01:12:35,281
Aku harus kembali ke sana?

677
01:12:35,481 --> 01:12:37,681
Penangkapan ini dilakukan saat subuh.

678
01:12:37,881 --> 01:12:39,561
Kenapa tidak sekarang?

679
01:12:39,761 --> 01:12:42,081
Kalian semua harus
ada di TKP...

680
01:12:42,281 --> 01:12:45,361
...dan kami menangkapmu bersama mereka,
jadi tak ada yang curiga.

681
01:12:50,441 --> 01:12:53,961
Mavela, kuminta kau bertahan
sedikit lagi.

682
01:12:54,161 --> 01:12:56,521
Dan aku berjanji akan
mengeluarkanmu dari sana.

683
01:13:07,761 --> 01:13:08,961
Halo, Tn. Dominique.

684
01:13:09,281 --> 01:13:10,241
Halo.

685
01:13:14,241 --> 01:13:15,961
Bagus, Nak.

686
01:13:16,161 --> 01:13:18,681
Saatnya beralih ke hal besar.

687
01:13:18,881 --> 01:13:21,441
Akan kuperkenalkan kau
pada orang-orang penting.

688
01:13:21,641 --> 01:13:23,961
Sekarang?/
Jangan buang waktu.

689
01:13:36,641 --> 01:13:38,481
Terima kasih, Tn. Dominique.

690
01:13:38,681 --> 01:13:42,601
Kau bisa percaya padaku nanti.
Takkan ada lagi kesalahan, sungguh.

691
01:13:42,801 --> 01:13:44,001
Aku punya ide.

692
01:13:44,561 --> 01:13:47,441
X, orang yang kau temui
mirip sepertiku.

693
01:13:47,641 --> 01:13:49,721
Bos mafia Afrika.

694
01:13:49,921 --> 01:13:53,161
Kau harus menghormatinya, paham?

695
01:13:53,361 --> 01:13:55,721
Tentu saja, Tn. Dominique.

696
01:13:55,921 --> 01:13:57,481
Hai, Jalang!

697
01:14:13,081 --> 01:14:15,721
Apa yang akan kulakukan?
Aku tak peduli.

698
01:14:15,921 --> 01:14:17,281
Kau menghamilinya.

699
01:14:17,481 --> 01:14:19,961
Aku menidurinya, lalu hamil.

700
01:14:20,761 --> 01:14:24,401
Aku sudah punya wanita lain./
Aku tahu. Kau bajingan.

701
01:14:25,001 --> 01:14:27,681
X, bangun.

702
01:14:27,881 --> 01:14:29,201
Hei, Bajingan.

703
01:14:29,401 --> 01:14:30,801
Siapa itu? Hentikan dia.

704
01:14:32,681 --> 01:14:34,001
Berhentilah merekam.

705
01:14:34,681 --> 01:14:36,241
Hubungi ambulan, Brengsek.

706
01:14:43,961 --> 01:14:45,761
Enyah saja kau.

707
01:15:00,561 --> 01:15:02,841
Apa kabar, kawan?/
Kau baik saja?

708
01:15:03,041 --> 01:15:05,041
Sial, kau tampak sehat./
Sayang.

709
01:15:07,841 --> 01:15:09,921
Senang melihatmu lagi./
Terima kasih.

710
01:15:10,121 --> 01:15:11,801
Kriminal sungguhan.

711
01:15:12,001 --> 01:15:14,641
Kau sudah dewasa./
Bebaslah.

712
01:15:16,401 --> 01:15:19,361
Kenapa? Kau tak bahagia melihatku?/
Bukan begitu.

713
01:15:19,561 --> 01:15:21,161
Kau gendutan, Bro.

714
01:15:21,361 --> 01:15:23,441
Kutahu kau sudah punya pacar.
Ada apa?

715
01:15:23,641 --> 01:15:26,761
Kau biasanya penakluk wanita./
Dia? Dia mengambil bekasku.

716
01:15:26,961 --> 01:15:29,001
Tidak, kaulah yang lemot.

717
01:15:29,201 --> 01:15:32,161
Kau memang lemot./
Aku tidak lemot.

718
01:15:32,361 --> 01:15:35,081
Katakan./
Oke, aku lemot.

719
01:15:35,281 --> 01:15:37,001
Diam, Brengsek.

720
01:15:51,961 --> 01:15:53,241
Hei, Bro.

721
01:15:53,641 --> 01:15:57,201
Aku merindukakanmu./
Aku juga.

722
01:15:59,121 --> 01:16:00,521
Kau baik saja?

723
01:16:01,441 --> 01:16:04,561
Mau kuantar pulang?/
Oke.

724
01:16:09,921 --> 01:16:11,401
Mau kutemani?

725
01:16:12,401 --> 01:16:13,561
Tidak usah.

726
01:16:26,441 --> 01:16:28,601
Tenang, Bung./
Apa maksudmu tenang?

727
01:16:28,801 --> 01:16:31,161
Apa?
Kenapa?

728
01:16:31,361 --> 01:16:33,481
Jangan risau, akan kuhajar dia.
Tenanglah.

729
01:16:33,681 --> 01:16:36,201
Kita hajar dia, aku janji./
Berhenti minum seperti itu.

730
01:16:39,241 --> 01:16:40,721
Ada apa?

731
01:17:01,761 --> 01:17:03,241
Ada apa?

732
01:17:09,721 --> 01:17:11,521
Siapa Mavela?

733
01:17:13,841 --> 01:17:14,801
Siapa Mavela?

734
01:17:15,001 --> 01:17:17,161
Nassim, tenang, Bung!

735
01:17:17,361 --> 01:17:19,321
Tenang, Bung./
Siapa dia?

736
01:17:19,521 --> 01:17:22,641
Apa yang kau lakukan, Bung?
Lepaskan dia.

737
01:17:25,521 --> 01:17:27,161
Jangan ikut campur!

738
01:17:27,361 --> 01:17:30,081
Nassim, dia saudaramu!
Jangan macam-macam!

739
01:17:33,081 --> 01:17:34,761
Ya ampun, Nassim!

740
01:17:37,401 --> 01:17:39,961
Hubungi pacarmu!
Temui dia sekarang!

741
01:17:40,161 --> 01:17:41,761
Tidak besok, tidak minggu depan.

742
01:17:41,961 --> 01:17:43,641
Tapi sekarang./
Tidak.

743
01:17:43,841 --> 01:17:46,801
Kubunuh kau jika kau menurutiku.
Tahu yang akan kulakukan?

744
01:18:00,441 --> 01:18:02,001
Siapa itu?

745
01:18:06,441 --> 01:18:07,721
Tunjukkan padaku.

746
01:18:08,801 --> 01:18:10,841
Angkat.
Nyalakan speakernya.

747
01:18:14,641 --> 01:18:15,801
Cepat!

748
01:18:16,401 --> 01:18:19,201
Angkat sekarang juga!

749
01:18:24,201 --> 01:18:25,161
Halo?

750
01:18:25,921 --> 01:18:28,641
Hai, Mavela, ini aku, Marwan.
Aku ingin menemuimu.

751
01:18:31,561 --> 01:18:32,521
Oke.

752
01:18:33,561 --> 01:18:36,961
Stasiun Utara, 30 menit lagi./
Stasiun Utara, 30 menit lagi.

753
01:18:40,321 --> 01:18:41,481
Aku mencintaimu.

754
01:18:45,961 --> 01:18:48,601
Apa kataku jika kau
menemui si Maroko keparat itu lagi?

755
01:18:49,161 --> 01:18:51,001
Pikirmu aku pengecut?

756
01:18:51,921 --> 01:18:53,761
Apa yang kubilang kemarin?

757
01:18:55,041 --> 01:18:57,001
Ayo pergi!

758
01:19:00,241 --> 01:19:01,601
Tetap di sini.

759
01:19:45,441 --> 01:19:46,881
Notorious.

760
01:19:47,081 --> 01:19:48,561
Awasi dia.

761
01:20:19,921 --> 01:20:21,361
Kemari.

762
01:20:21,561 --> 01:20:24,521
Kau jalan kaki ke Stasiun Utara.
Kami naik kereta listrik.

763
01:20:24,721 --> 01:20:26,721
Matti, ikuti dia.
Jangan macam-macam.

764
01:20:26,921 --> 01:20:29,161
Kau mengerti?
Sekarang pergilah.

765
01:20:39,521 --> 01:20:41,641
Notorious, tolong biarkan aku keluar.

766
01:20:42,801 --> 01:20:45,721
Notorious, setidaknya berikan ponselmu.

767
01:20:45,921 --> 01:20:48,521
Kau tahu apa yang akan
terjadi. Jangan begini.

768
01:20:50,081 --> 01:20:53,201
Pikirkan Ibu kita.
Mereka akan khawatir.

769
01:20:54,281 --> 01:20:56,481
Kumohon berikan ponselmu.

770
01:21:01,921 --> 01:21:03,361
Aku mohon.

771
01:21:11,201 --> 01:21:13,121
Lakukan sesukamu.

772
01:21:19,281 --> 01:21:22,681
Semua orang sudah tahu ini.
Kita sudah sering berurusan dengan mereka.

773
01:21:24,041 --> 01:21:25,361
Halo?

774
01:23:11,481 --> 01:23:13,561
Keluarkan aku!/
Sial, ini terlalu berbahaya!

775
01:23:13,761 --> 01:23:15,881
Tolonglah, aku mengenalmu.

776
01:23:16,081 --> 01:23:18,681
Kutahu kau bukan orang jahat.
Keluarkan aku.

777
01:23:18,881 --> 01:23:21,241
Pikirkan nasib Ibu kita.
Kau, juga aku!

778
01:23:21,441 --> 01:23:24,481
Apa kau lupa aku di sini
karena dirimu?

779
01:23:26,121 --> 01:23:28,881
Biarkan aku pergi, sekarang juga!

780
01:25:07,201 --> 01:25:09,481
Kami butuh ambulan di Stasiun Utara!

781
01:25:11,721 --> 01:25:13,801
<i>3 orang terluka, cepatlah!</i>

782
01:27:11,721 --> 01:29:13,801
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
