2
00:00:24,290 --> 00:00:28,130
Leon St James
untuk Anaconda Malt Liquor.

3
00:00:28,180 --> 00:00:31,180
Dengan kombinasi lezat
barleys  dan Hops terbaik ...

4
00:00:31,230 --> 00:00:33,070
... itu satu-satunya malt minuman keras ...

5
00:00:33,120 --> 00:00:36,130
... yang membawa materi keunggulan
dari Paman Sam sendiri.

6
00:00:38,140 --> 00:00:43,030
Dan ketika Anda pop diatas,
turunkan celana dalam.

7
00:00:44,150 --> 00:00:46,230
APAKAH Itu Anaconda Malt Liquor?

8
00:00:46,280 --> 00:00:51,020
Satu-satunya malt minuman keras harus disetujui
oleh pemerintah Amerika Serikat?

9
00:00:51,070 --> 00:00:54,150
Itu benar. Anaconda Malt Liquor.

10
00:01:06,040 --> 00:01:09,240
Anaconda Malt Liquor,
diproses di Piedmont, Georgia.

11
00:01:38,260 --> 00:01:42,200
Tuan-tuan, kalian
adalah laki-laki yang paling terhormat ...

12
00:01:42,250 --> 00:01:44,020
... di wilayah anda.

13
00:01:44,280 --> 00:01:48,080
Berbisnis dengan saya,
Anda akan menemukan Anda akan dilindungi ...

14
00:01:48,130 --> 00:01:52,200
... dan Anda akan disediakan
dengan sebanyak yang Anda bisa mendistribusikan.

15
00:01:52,250 --> 00:01:58,040
Namun, salah satu dari kami di sini
tidak terlihat seperti yang terlihat.

16
00:02:02,020 --> 00:02:04,100
Ayo, logat Turki.

17
00:02:04,160 --> 00:02:06,270
Rundown macam apa ini?

18
00:02:07,210 --> 00:02:09,090
Man ...

19
00:02:09,150 --> 00:02:13,080
... aku harus kembali ke jalan-jalan
mana aku berasal, Sucker.

20
00:02:13,130 --> 00:02:15,000
Tahan.

21
00:02:15,240 --> 00:02:20,060
Aku bilang logat chumps,
aku bukan seorang pengadu.

22
00:02:20,110 --> 00:02:21,180
Siapa bilang Anda?

23
00:02:41,220 --> 00:02:42,210
Dia sudah mati.

24
00:02:46,110 --> 00:02:48,210
Ya Tuhan, laki-laki.

25
00:02:49,020 --> 00:02:50,180
Apakah Anda tahu apa artinya ini?

26
00:02:51,070 --> 00:02:53,170
Kau tahu siapa yang kakaknya ...?

27
00:02:54,120 --> 00:02:58,180
Ghetto ini adalah akan menjadi berbalik
upside-down, aku berkata kepadamu, terbalik.

28
00:02:58,240 --> 00:03:02,170
Jalan-jalan akan menjadi memerah
dengan darah orang-orang ...

29
00:03:02,220 --> 00:03:04,170
... bertanggung jawab
untuk kematian saudaranya.

30
00:03:04,230 --> 00:03:07,180
Man aku berbicara mengenai
adalah benar-benar satu orang tentara.

31
00:03:07,230 --> 00:03:10,190
Dan jika engkau mendapatkan di sisi buruknya,
saudara, anda sudah selesai.

32
00:03:10,240 --> 00:03:13,030
Rasanya hanya soal waktu
sebelum dia tahu ...

33
00:03:13,080 --> 00:03:15,150
... dan ketika dia melakukannya,
tidak peduli di mana dia berada ...

34
00:03:15,200 --> 00:03:17,280
... bersiap-siap, Tuan-tuan,
karena neraka's a-datang.

35
00:03:18,090 --> 00:03:20,140
Datang, datang, datang.

36
00:03:30,260 --> 00:03:34,230
Black Dynamite,
yang terbaik yang pernah mencintai aku.

37
00:03:34,280 --> 00:03:36,180
Aku juga.

38
00:03:36,230 --> 00:03:38,070
Itu berarti tiga kali lipat untuk saya.

39
00:03:38,240 --> 00:03:42,110
Mama, kau akan bangun
sisa dari sundal.

40
00:03:42,160 --> 00:03:46,270
Saya ingin menceritakan sebuah kisah
tentang seorang teman saya.

41
00:03:47,030 --> 00:03:50,090
Dia keparat yang kejam
dan dia super buruk.

42
00:03:50,140 --> 00:03:54,080
Jadi pegangan pada kursi anda
dan bartahan erat-erat ...

43
00:03:54,130 --> 00:03:57,140
... sementara aku menceritakan sebuah kisah
tentang Black Dynamite.

44
00:04:28,080 --> 00:04:29,090
Yeah?

45
00:04:29,140 --> 00:04:32,010
Dinamit, baby,
Nipsy masih belum dibayar.

46
00:04:32,060 --> 00:04:34,250
Solid. aku pada itu, Bee.

47
00:04:44,260 --> 00:04:46,000
Siapa itu?

48
00:04:46,060 --> 00:04:48,130
Aku mencari Nipsy.

49
00:04:50,110 --> 00:04:52,210
Ada Nipsy di sini.

50
00:04:58,050 --> 00:04:59,280
Sekarang, Aku akan meminta Anda
sekali lagi.

51
00:05:00,030 --> 00:05:01,180
Nipsy mana?

52
00:05:01,240 --> 00:05:03,110
Di sinilah aku, Sucker.

53
00:05:39,180 --> 00:05:41,020
Honeybee,
apa yang terjadi, baby?

54
00:05:41,070 --> 00:05:44,180
Black Dynamite.
Apa yang Anda lakukan untuk Nipsy?

55
00:05:44,240 --> 00:05:47,260
Sekarang, kata di jalan
adalah bahwa dia akan berada dalam traksi.

56
00:05:48,150 --> 00:05:51,140
Kau tahu aku. Aku hanya bicara dengannya.

57
00:05:53,110 --> 00:05:55,050
Terima kasih, Black Dynamite.

58
00:05:55,100 --> 00:05:56,260
Aku begitu bahagia.

59
00:05:57,100 --> 00:06:00,110
Hey, mereka main-main dengan Anda, Mama,
artinya mereka sedang bermain-main dengan saya.

60
00:06:00,170 --> 00:06:03,140
Black Dynamite, aku ingin berterimakasih
karena mengurus cewek-cewek ...

61
00:06:03,190 --> 00:06:06,030
... sementara kami sedang turun dan keluar
dan tidak punya germo.

62
00:06:06,200 --> 00:06:08,140
Oh, aku hampir lupa.

63
00:06:08,190 --> 00:06:11,050
Tak seorang pun terlihat Pimpin 'Jake
selama dua hari ...

64
00:06:11,110 --> 00:06:13,230
... dan ia tidak pernah lewat sini
dengan uang Anda.

65
00:06:13,280 --> 00:06:15,290
-Dan --
-aku tahu aku melupakan sesuatu.

66
00:06:16,050 --> 00:06:17,240
Tiny.

67
00:06:18,000 --> 00:06:20,020
keluarkan Pimpin 'Jake dari bagasi.

68
00:06:20,070 --> 00:06:23,060
Katakan padanya sisanya Rabu
atau Aku akan membuat dia tertancap.

69
00:06:23,110 --> 00:06:24,280
Maaf. Ayo, Bee.

70
00:06:25,040 --> 00:06:28,290
Mereka menggantikan rantai pada
nunchucks dan diminyaki bantalan.

71
00:06:29,040 --> 00:06:32,270
Mereka duduk di sana di meja Anda,
samping binatu.

72
00:06:49,100 --> 00:06:52,190
Baiklah. Apa yang salah, Honeybee?

73
00:06:52,240 --> 00:06:54,190
Aku telah mengenal Anda terlalu lama.

74
00:06:54,240 --> 00:06:58,040
Jika ada sesuatu yang mengganggu Anda,
kenapa tidak menceritakannya di saya?

75
00:06:58,100 --> 00:07:01,240
Black Dynamite,
Aku harus pergi ke rumah sakit.

76
00:07:02,000 --> 00:07:04,280
Rasanya keponakan kecilku, Bucky.
Dia O.D

77
00:07:06,010 --> 00:07:08,120
Mana Bucky
dan apa yang dia pakai?

78
00:07:08,170 --> 00:07:10,200
Rasanya 'barang' baru di jalanan.

79
00:07:10,250 --> 00:07:13,200
Semua anak-anak terjerumus ke sana.

80
00:07:14,130 --> 00:07:17,090
Apa yang akan kita lakukan,
Black Dynamite?

81
00:07:19,210 --> 00:07:21,200
Aku tahu apa yang aku m akan lakukan.

82
00:07:21,250 --> 00:07:23,190
Aku akan melawan.

83
00:07:23,240 --> 00:07:25,200
Satu-satunya cara yang aku tahu.

84
00:07:25,250 --> 00:07:29,140
Sejak aku masih kecil,
yang aku tahu adalah bagaimana untuk melawan.

85
00:07:29,190 --> 00:07:31,080
Gelut, Gelut, berkelahi.

86
00:07:31,130 --> 00:07:35,160
Dan ketika aku sudah lelah,
Aku akan melawan lagi.

87
00:07:35,210 --> 00:07:38,160
Dan sekarang bahwa Man
telah memojokan kita ke tembok ...

88
00:07:38,210 --> 00:07:41,070
... Aku tidak akan membiarkan dia menyakiti anak-anak.

89
00:07:41,210 --> 00:07:43,180
Aku akan menjatuhkannya.

90
00:07:43,230 --> 00:07:46,160
Aku akan menjatuhkan mereka semua.

91
00:08:44,080 --> 00:08:46,200
Siapa meng'interupt
kung fu saya ?

92
00:08:50,150 --> 00:08:54,290
-Siapa sih ini?
-Black Dynamite, it's your Bibi Billy.

93
00:08:55,040 --> 00:08:57,070
Berapa kali
Aku sudah bilang untuk tidak menelepon di sini ...

94
00:08:57,120 --> 00:08:58,200
... dan mengganggu kung fu saya ?

95
00:08:58,260 --> 00:09:01,080
ltu kabar buruk, Dynamite.

96
00:09:01,130 --> 00:09:04,030
Rasanya hanya Anda saudara, Jimmy.

97
00:09:04,260 --> 00:09:06,180
Dia sudah maot, Dynamite.

98
00:09:06,230 --> 00:09:08,230
Jimmy maot.

99
00:09:10,260 --> 00:09:14,000
Enyahlah.

100
00:09:14,050 --> 00:09:15,160
Aku katakan enyah.

101
00:09:15,210 --> 00:09:18,060
Bubar, kamu Turki.
Keluar dari rumahku.

102
00:09:18,110 --> 00:09:20,110
Aku akan bertemu kalian semua besok.

103
00:09:21,140 --> 00:09:23,040
Bagaimana hal itu terjadi, Bibi Billy?

104
00:09:23,090 --> 00:09:27,060
Mereka menemukan tubuhnya penuh lubang tembakan
di halaman pengiriman tua.

105
00:09:27,110 --> 00:09:28,260
Modar seperti anjing.

106
00:09:29,020 --> 00:09:31,100
katanya ada 'barang' dibadannya .

107
00:09:31,150 --> 00:09:34,100
Aku rasa dia masih 'make'.

108
00:09:34,150 --> 00:09:37,240
Sekarang, aku pikir kau berjanji
mamamu di ranjang kematiannya ...

109
00:09:37,290 --> 00:09:41,210
... Tadinya kamu akan membuatnya
menjauh dari hal-hal seperti itu, Black Dynamite.

110
00:09:41,260 --> 00:09:43,270
Siapa pun yang melakukan ini akan membayar.

111
00:09:44,020 --> 00:09:45,170
Aku berjanji.

112
00:09:45,220 --> 00:09:48,160
Yah, saya harap tidak seperti
ketika berjanji pada mamamu ...

113
00:09:48,210 --> 00:09:50,240
... Kamu akan membuatnya
melepaskan diri dari hal-hal seperti itu...

114
00:09:51,000 --> 00:09:53,220
... untuk sisa seumur hidup  --

115
00:10:02,000 --> 00:10:07,120
Black Dynamite,
Aku ingin kau berjanji padaku ...

116
00:10:07,180 --> 00:10:10,110
... bahwa kamu akan menjaga saudaramu ...

117
00:10:10,170 --> 00:10:15,290
... dan pastikan
ia tidak akan berakhir di obat-obatan ...

118
00:10:16,040 --> 00:10:18,030
... atau mati.

119
00:10:19,160 --> 00:10:21,130
aku janji.

120
00:10:23,270 --> 00:10:26,270
Jimmy, aku 18-year-old
Black Dynamite ...

121
00:10:27,020 --> 00:10:29,110
... dan kau adalah 16 tahun
adik laki-laki ...

122
00:10:29,160 --> 00:10:32,080
... dan Anda fly (Abok)
seperti layang-layang lagi.

123
00:10:32,260 --> 00:10:34,070
Siapa yang memberi kamu 'barang', Jimmy?

124
00:10:34,120 --> 00:10:35,230
Siapa?

125
00:10:50,150 --> 00:10:52,260
Ibumu akan berbalik
didalam makamnya ...

126
00:10:53,020 --> 00:10:55,160
... jika dia ada di sini melihat ini.

127
00:10:55,220 --> 00:10:58,270
Jimmy dia mencintai dengan sepenuh hatinya.

128
00:10:59,130 --> 00:11:02,180
Anda berjanji mamamu
di ranjang kematiannya ...

129
00:11:02,230 --> 00:11:04,270
... bahwa Anda akan menjaga Jimmy.

130
00:11:05,020 --> 00:11:07,170
Sekarang ia sudah mati.

131
00:11:14,160 --> 00:11:17,130
Aku menyisir TKP
seperti kau menyuruhku.

132
00:11:18,090 --> 00:11:19,130
Menggali apa yang aku temukan.

133
00:11:23,210 --> 00:11:27,190
Sekarang. ini adalah beberapa - heavy shit.

134
00:12:07,190 --> 00:12:09,000
Freeze.

135
00:12:11,260 --> 00:12:13,200
Aku melihat Anda tidak kehilangan sentuhan,
B.D.

136
00:12:14,080 --> 00:12:15,260
O'Leary?

137
00:12:18,290 --> 00:12:22,190
Pai''tua di jendela trik''.
Aku tak percaya aku jatuh untuk itu.

138
00:12:23,010 --> 00:12:26,120
Itulah perangkap yang sama yang Anda gunakan
di Nam untuk menyelamatkan pantatku.

139
00:12:27,090 --> 00:12:30,140
B.D. mengambil seragam kami
dan menempatkan mereka pada dua gooks mati.

140
00:12:30,190 --> 00:12:32,280
Aku ingat kita memutar kembali
dan memutar meja.

141
00:12:33,030 --> 00:12:35,230
Aku rasa Anda lupa tentang waktu
Anda dan perusahaan Bravo ...

142
00:12:35,280 --> 00:12:38,050
... meninggalkan black ass untuk mati, ya?

143
00:12:38,160 --> 00:12:40,130
Tapi aku ingat.

144
00:12:40,190 --> 00:12:42,270
Aku ingat semuanya.

145
00:12:43,020 --> 00:12:45,070
l mengingat Vietnam
seperti itu kemarin.

146
00:12:46,010 --> 00:12:50,100
Aku ingat bahwa desa
di Tainan bahwa kita ditebang.

147
00:12:51,250 --> 00:12:53,090
Ini adalah pembantaian.

148
00:12:54,100 --> 00:12:57,200
Semua orang mati Chinamen
kami meninggalkan jejak kami.

149
00:12:57,250 --> 00:13:01,200
Aku ingat wajah, anak-anak.

150
00:13:02,000 --> 00:13:04,230
Ini satu anak saya tidak akan pernah lupa.

151
00:13:05,030 --> 00:13:07,190
Bajingan kecil yang malang masih hidup.

152
00:13:07,240 --> 00:13:10,240
Cina kecilnya kaki
membersihkan meledak.

153
00:13:10,290 --> 00:13:12,220
Masih melihat kecilnya tulang kering dan kaki ...

154
00:13:12,270 --> 00:13:15,090
... tergantung dari kipas angin
di pondok.

155
00:13:15,150 --> 00:13:19,270
Ia hangus dari kepala menunduk
Cina kecil ke lutut.

156
00:13:21,050 --> 00:13:23,000
Dia mencoba bangun ...

157
00:13:23,100 --> 00:13:26,180
... tapi ia jatuh ketika apa yang tersisa
kaki kanannya terputus.

158
00:13:28,010 --> 00:13:31,270
Ketika ia meletakkan di sana datar di wajahnya ...

159
00:13:32,030 --> 00:13:34,070
... ia memandang ke arahku.

160
00:13:34,130 --> 00:13:37,060
Cina kecilnya mata
dibakar langsung ke dalam perut saya ...

161
00:13:37,110 --> 00:13:39,160
... jauh ke dalam jiwaku.

162
00:13:39,290 --> 00:13:43,150
Dia mengatakan sesuatu padaku
dalam bahasa Cina, seperti:

163
00:13:43,200 --> 00:13:45,040
Kedengarannya seperti beberapa kartun kotoran ...

164
00:13:45,090 --> 00:13:48,120
... tapi aku mengerti itu menjadi pertanyaan
bahwa ia bertanya padaku.

165
00:13:48,170 --> 00:13:50,230
Dan aku tidak perlu tahu
bagaimana berbahasa Cina ...

166
00:13:50,280 --> 00:13:53,050
... untuk mengetahui apa pertanyaan itu.

167
00:13:53,110 --> 00:13:55,270
"Mengapa, Black Dynamite?

168
00:13:56,020 --> 00:13:57,190
Mengapa?''

169
00:14:03,020 --> 00:14:04,280
Kita jauh dari Nam.

170
00:14:05,040 --> 00:14:06,050
Lihat di tempat ini.

171
00:14:06,100 --> 00:14:09,000
lt harus memiliki delapan lagu pemain
di setiap kamar.

172
00:14:09,050 --> 00:14:14,010
Apa yang terjadi hari ini
adalah masalah memukul proporsi epik.

173
00:14:14,060 --> 00:14:17,240
Korupsi merajalela
dan kita tidak tahu siapa yang harus percaya.

174
00:14:18,230 --> 00:14:22,080
Kami membutuhkan Anda, Black Dynamite,
sekarang lebih dari sebelumnya.

175
00:14:22,130 --> 00:14:26,180
Aku tahu aku adalah agen CIA terbaik
bahwa CIA pernah ...

176
00:14:26,230 --> 00:14:29,030
... tapi saya pikir saya bilang honkies
dari CIA ...

177
00:14:29,080 --> 00:14:31,080
... bahwa Black Dynamite
sudah keluar dari permainan.

178
00:14:31,140 --> 00:14:35,160
-Anda 're tidak pernah keluar dari permainan.
-l 've mengenal Anda untuk waktu yang lama.

179
00:14:35,210 --> 00:14:37,280
Dan ada sesuatu
bahwa Anda tidak memberitahu saya.

180
00:14:40,170 --> 00:14:42,030
Oke.

181
00:14:42,200 --> 00:14:45,160
Kami mendengar tentang kematian kakakmu.
Hal terakhir yang kita butuhkan ...

182
00:14:45,210 --> 00:14:48,180
... adalah Anda berjalan melalui jalan-jalan
menciptakan sungai darah.

183
00:14:48,240 --> 00:14:51,050
Katakan padaku siapa yang melakukannya
dan Aku akan hanya meninggalkan genangan air.

184
00:14:51,100 --> 00:14:53,020
Kita tidak tahu siapa yang membunuh Jimmy.

185
00:14:53,080 --> 00:14:55,070
Tapi aku tahu ini.

186
00:14:55,160 --> 00:14:59,080
Anda melangkah keluar dari barisan, persahabatan atau tidak,
dan aku m akan membawa Anda ke bawah.

187
00:14:59,130 --> 00:15:01,160
Dalam kasus Anda lupa,
ketika Anda meninggalkan kantor ...

188
00:15:01,210 --> 00:15:03,170
... Anda melepaskan
Anda lisensi untuk membunuh.

189
00:15:03,230 --> 00:15:05,190
Nah, Anda melakukan apa yang harus Anda.

190
00:15:05,240 --> 00:15:08,040
Tapi jangan menghalangiku.

191
00:15:46,020 --> 00:15:50,200
Ayo, menyerahlah
untuk Afroditey dan Moonchild.

192
00:15:50,250 --> 00:15:54,080
Beri mereka bagus tepuk tangan,
tepuk tangan besar, ya.

193
00:15:54,230 --> 00:15:57,290
Black Dynamite,
Anda datang menemui saya.

194
00:15:58,040 --> 00:16:00,170
Bitch, tidak, aku harus pergi rap selera
dengan laki-laki Tanduk ...

195
00:16:00,220 --> 00:16:04,010
... tapi setelah itu karena aku m di sini,
mungkin aku akan melemparkan Anda satu tepat cepat.

196
00:16:05,010 --> 00:16:06,160
Dari pandangan.

197
00:16:06,210 --> 00:16:08,280
aku turun di 15 menit.

198
00:16:09,150 --> 00:16:11,130
Kau benar tentang itu, gula.

199
00:16:11,190 --> 00:16:13,010
Kau benar tentang hal itu.

200
00:16:16,190 --> 00:16:20,010
Pengeras suara, bisa aku bantu?

201
00:16:20,060 --> 00:16:23,140
Ya. aku mau beli itu keledai.

202
00:16:25,020 --> 00:16:27,240
Ya, ya, ya.

203
00:16:31,000 --> 00:16:35,270
Manusia, yang berani mengetuk
ketika aku berencana untuk tanaman saya -?

204
00:16:36,020 --> 00:16:39,010
Pria utama Black Dynamite.

205
00:16:39,070 --> 00:16:40,270
Apa itu, pengeras suara?

206
00:16:41,020 --> 00:16:42,170
Apa yang ingin Anda makan, manusia?

207
00:16:42,220 --> 00:16:46,080
Suster Betty membuat beberapa babi maws
dan, pria, ia meletakkan pergelangan kaki di dalamnya.

208
00:16:47,070 --> 00:16:50,020
l tidak ada di sini karena tidak ada makanan, Horn.

209
00:16:52,120 --> 00:16:53,270
Oh, man.

210
00:16:54,020 --> 00:16:55,260
aku bisa dig it.

211
00:16:56,010 --> 00:16:59,110
Gula, memberi kita satu menit.

212
00:17:06,150 --> 00:17:07,280
Kau tahu, laki-laki ...

213
00:17:08,030 --> 00:17:11,030
... l'm benar-benar menyesal mendengar
tentang apa yang terjadi pada Jimmy.

214
00:17:12,140 --> 00:17:15,080
Kau tahu, aku dan kamu
sudah ketat untuk waktu yang lama.

215
00:17:15,130 --> 00:17:19,100
-Jadi, Anda tahu apakah Anda butuh sesuatu ....
-Terima kasih, Horn.

216
00:17:19,230 --> 00:17:23,000
Aku perlu tahu tentang jenis kucing
Jimmy berlari dengan,

217
00:17:23,060 --> 00:17:26,020
Kau tahu, dia datang di sekitar sini
sekitar seminggu yang lalu ...

218
00:17:26,070 --> 00:17:29,170
... dengan beberapa kucing
bahwa aku belum pernah melihat sebelumnya.

219
00:17:29,250 --> 00:17:31,170
Man, maksudku,
kucing ini tampak berarti.

220
00:17:31,220 --> 00:17:35,010
Lebih kejam dari dua lemak motherfuckers
gulat atas daging babi dan sayuran.

221
00:17:35,060 --> 00:17:36,250
Dapatkah Anda dig it?

222
00:17:38,040 --> 00:17:41,070
Yeah. aku bisa dig it.

223
00:17:45,140 --> 00:17:48,210
Kecil itu setengah tua-a-player,
Cream Jagung, ada bersama mereka.

224
00:17:49,090 --> 00:17:50,240
Anda ingat Cream Jagung.

225
00:17:53,190 --> 00:17:57,240
Jadi di mana Cream Jagung
ini?

226
00:17:57,290 --> 00:17:59,090
Ya, itu benar.

227
00:17:59,140 --> 00:18:00,190
l'm menjalankan sesuatu.

228
00:18:03,110 --> 00:18:05,220
Cream Jagung.
Itulah sebabnya mereka memanggilku begitu.

229
00:18:05,270 --> 00:18:07,020
Lancar.

230
00:18:07,200 --> 00:18:09,260
Aku punya saya mengukur kesenangan Anda.

231
00:18:10,010 --> 00:18:12,240
Tetaplah bersama saya, bayi,
Aku akan Anda kentut melalui sutra.

232
00:18:13,000 --> 00:18:14,130
Dan membiarkan kekacauan Nigga dengan saya.

233
00:18:14,190 --> 00:18:19,150
Aku akan melompat kepadanya,
semua murni £ 93 dinamit --

234
00:19:14,070 --> 00:19:16,040
Biarkan aku menarik napas,
Black Dynamite.

235
00:19:16,090 --> 00:19:17,250
Tutup mulut, tolol. Aku butuh jawaban.

236
00:19:18,000 --> 00:19:20,250
Aku ingin tahu siapa yang kucing
Jimmy tergantung dengan.

237
00:19:21,010 --> 00:19:23,040
Man, aku tidak tahu apa-apa
tapi tidak.

238
00:19:23,090 --> 00:19:25,120
Oke, baiklah, baiklah.

239
00:19:25,170 --> 00:19:28,020
Nama pemimpin mereka
adalah Chicago Wind.

240
00:19:28,070 --> 00:19:32,020
Mereka nongkrong di suatu tempat
disebut Hip Pocket di Crenshaw.

241
00:19:32,070 --> 00:19:34,020
Sekarang, dapatkan saya.

242
00:19:49,180 --> 00:19:51,150
Jadi, Anda harus Black Dynamite.

243
00:19:53,130 --> 00:19:56,230
Krim Jagung, Anda logat ibu.

244
00:20:02,230 --> 00:20:05,030
Chicago Angin, aku rasa.

245
00:20:05,080 --> 00:20:07,150
Praduga anda benar, Nigga.

246
00:20:07,210 --> 00:20:10,230
Jika Anda menganggap bahwa aku membunuh
saudara maka anda menganggap salah.

247
00:20:10,280 --> 00:20:12,200
Bukan karena itu berarti omong kosong bagiku.

248
00:20:12,260 --> 00:20:16,070
Either way, sialan.

249
00:20:16,120 --> 00:20:19,110
Aku berharap aku d telah membunuh
yang Nigga sendiri.

250
00:20:19,240 --> 00:20:21,160
Orang lain mengalahkan saya untuk itu.

251
00:20:21,210 --> 00:20:23,090
ls yang begitu?

252
00:20:23,140 --> 00:20:25,240
Well, Mr Chicago Wind ...

253
00:20:26,090 --> 00:20:28,170
... apa yang kau tahu tentang ini?

254
00:20:32,150 --> 00:20:34,140
Kotoran berat.

255
00:20:35,000 --> 00:20:36,240
Tapi penggalian.

256
00:20:38,020 --> 00:20:41,090
Biarkan saya menjelaskan sesuatu kepada Anda,
supernigga.

257
00:20:41,280 --> 00:20:43,090
Aku tidak menjawab pertanyaan.

258
00:20:43,140 --> 00:20:45,120
Aku bertanya kepada mereka.

259
00:20:46,190 --> 00:20:49,040
Bahkan jika aku tidak tahu siapa yang membunuh
bahwa saudara Anda ...

260
00:20:49,090 --> 00:20:52,040
... apa yang akan membuat Anda berpikir
l'm akan memberitahu Anda?

261
00:20:53,170 --> 00:20:57,030
Get your black ass keluar dari sendi ...

262
00:20:57,080 --> 00:20:59,150
... sebelum kami mengalahkan anda
seperti keledai sewaan.

263
00:21:05,100 --> 00:21:06,270
Itu benar, Anda logat-ass punk.

264
00:21:07,040 --> 00:21:09,270
Jangan datang ke Hip Pocket
berbicara omong kosong, anda menggali?

265
00:21:10,030 --> 00:21:13,110
Itu benar, Nigga.
Jangan pernah, pernah datang ba --

266
00:22:36,110 --> 00:22:39,030
Pergi menangkap Chicago Wind
sebelum ia menghilang.

267
00:22:39,080 --> 00:22:42,030
Aku akan mengurus
gorila ini-makan orang jahat di sini.

268
00:22:46,180 --> 00:22:51,000
Oh, Anda adalah orang bodoh yang diberi makan jagung
dengan banyak massa otot.

269
00:22:51,060 --> 00:22:56,080
Tapi sudah waktunya untuk pengeras suara
bangun di pantat.

270
00:23:02,000 --> 00:23:03,080
Bangsat.

271
00:23:09,190 --> 00:23:12,290
Biarkan semua orang tahu
dan pengisap diperingatkan ...

272
00:23:13,040 --> 00:23:17,260
... bahwa ini adalah hasil
ketika Anda berantakan dengan pengeras suara.

273
00:23:28,240 --> 00:23:30,190
Cobalah untuk menangkap saya sekarang, pengisap.

274
00:23:40,000 --> 00:23:41,190
Bangsat.

275
00:23:48,020 --> 00:23:51,200
Sekarang Anda tahu kenapa mereka memanggil saya
Chicago Angin, bodoh.

276
00:23:51,250 --> 00:23:55,260
Karena aku meninggalkan ass
bertiup angin.

277
00:23:56,010 --> 00:23:58,210
Man, jangan kau pernah, pernah ....

278
00:24:09,040 --> 00:24:12,260
Hitam itu bangsat,
ia membunuh agen terbaik.

279
00:24:13,020 --> 00:24:19,080
Black Dynamite Aku ingin mati,
dan aku ingin dia mati sekarang.

280
00:24:19,130 --> 00:24:22,080
Sebelum Anda mendukung
salah satu calon ...

281
00:24:22,130 --> 00:24:25,230
... mencari tahu apakah mereka akan menyingkirkan
masyarakat kita ...

282
00:24:25,280 --> 00:24:28,070
... dari penipu dan penjual.

283
00:24:28,120 --> 00:24:31,220
Atau apakah mereka akan menghancurkan semua
program-program yang membantu anak-anak kita ...

284
00:24:31,270 --> 00:24:36,260
... dan memberikan perusahaan mereka teman-teman
pemerintahan bebas untuk mengeksploitasi komunitas kita ...

285
00:24:37,010 --> 00:24:38,080
... seperti anggota Kongres James.

286
00:24:38,240 --> 00:24:40,190
Perhatikan saya mengubah sampah ini sekitar.

287
00:24:40,240 --> 00:24:42,110
Kekuasaan kepada rakyat.

288
00:24:43,250 --> 00:24:46,240
Dengan segala hormat
kepada saudara muda di sini ...

289
00:24:47,120 --> 00:24:48,190
... Anda semua tahu saya.

290
00:24:48,250 --> 00:24:49,260
Ya.

291
00:24:50,020 --> 00:24:51,190
Sekarang, wanita muda ...

292
00:24:51,240 --> 00:24:55,120
... ini orang-orang baik
tidak perlu disesatkan.

293
00:24:55,170 --> 00:24:57,180
Yang mereka inginkan adalah sedikit roti.

294
00:24:59,090 --> 00:25:02,190
Dan Anda tidak bisa bertahan
ke Man.

295
00:25:02,250 --> 00:25:05,030
Anda juga
harus memiliki rencana sendiri.

296
00:25:06,110 --> 00:25:12,000
Sekarang, kita harus mengambil
dari jukebox ke kotak suara.

297
00:25:12,140 --> 00:25:16,270
Kita harus pergi dari rumah miskin
ke White House.

298
00:25:17,250 --> 00:25:19,250
Bukannya memfitnah saya ...

299
00:25:20,000 --> 00:25:24,150
... kita ambil tanah ini
dari laut ke laut yang bersinar.

300
00:25:25,060 --> 00:25:27,080
Jaga iman, saudara-saudara.

301
00:25:35,130 --> 00:25:38,050
Katakanlah, Mama, kau akan memiliki
untuk bekerja di pengiriman Anda ...

302
00:25:38,110 --> 00:25:40,180
... jika Anda ingin mengambil
Kongres James.

303
00:25:40,230 --> 00:25:44,030
Rasa malu adalah, setengah orang-orang ini
tidak tahu apa yang kalian bicarakan ...

304
00:25:44,080 --> 00:25:46,270
... tapi setidaknya mereka bisa meletakkan
untuk mengalahkan.

305
00:25:47,150 --> 00:25:49,100
Jadi, apa yang Anda lakukan
untuk membuat perbedaan?

306
00:25:49,150 --> 00:25:52,050
Do you march? Do you vote?

307
00:25:52,100 --> 00:25:53,170
Oh, biar kutebak.

308
00:25:53,220 --> 00:25:55,110
Anda salah satu dari Tom Slick saudara ...

309
00:25:55,160 --> 00:25:58,130
... berpikir bahwa Anda bisa mendapatkan oleh pada penampilan yang baik,
mengedipkan mata dan tersenyum, ya?

310
00:25:58,190 --> 00:26:00,180
Aku nggak tahu tentang Tom Slick.

311
00:26:00,240 --> 00:26:02,110
Tapi terima kasih atas pujian.

312
00:26:03,090 --> 00:26:04,120
Bukan itu yang saya maksudkan.

313
00:26:04,180 --> 00:26:06,160
Bukan berarti aku berpikir
yang telah Anda lihat baik --

314
00:26:06,210 --> 00:26:09,100
Maksudku, kau tahu orang-orang ini
mereka --

315
00:26:09,150 --> 00:26:12,190
-Winks dan tersenyum.
-Yeah.

316
00:26:15,000 --> 00:26:16,140
Bagaimana dengan senyum?

317
00:26:17,030 --> 00:26:19,040
l am tersenyum.

318
00:26:45,140 --> 00:26:47,160
Right on, tepat di.

319
00:26:55,050 --> 00:26:56,290
Maafkan aku, saudara-saudara.

320
00:26:57,040 --> 00:26:59,080
Militan gilirannya, terkejut.

321
00:26:59,130 --> 00:27:00,140
Ini pribadi.

322
00:27:00,190 --> 00:27:02,100
Bagaimana kau bisa masuk sini?

323
00:27:02,160 --> 00:27:04,000
Aku melangkah masuk

324
00:27:04,060 --> 00:27:06,260
Jadi Anda salah satu dari mereka
licik saudara, ya?

325
00:27:07,010 --> 00:27:09,030
Atau mungkin Anda seorang menyamar babi.

326
00:27:09,080 --> 00:27:11,230
Atau mungkin Anda hanya bayaran federal.

327
00:27:11,280 --> 00:27:14,280
Kalau aku ini,
kucing Anda sudah akan mati.

328
00:27:15,110 --> 00:27:18,010
Sekarang, biarkan aku bicara
kepada orang yang bertanggung jawab.

329
00:27:18,060 --> 00:27:20,260
Sinis, l'm dalam bertugas.

330
00:27:21,010 --> 00:27:22,160
Right on.

331
00:27:22,260 --> 00:27:24,180
Jika Anda berada di jawab ...

332
00:27:24,240 --> 00:27:27,160
... orang-orang yang lebih baik menyerah
untuk agak putih sekarang ...

333
00:27:27,210 --> 00:27:30,110
... karena keterampilan bertahan hidup Anda
tidak layak.

334
00:27:30,160 --> 00:27:32,200
Black Dynamite.

335
00:27:34,000 --> 00:27:36,010
lt sudah lama sekali, saudaraku.

336
00:27:36,280 --> 00:27:38,120
Apa itu, Saheed?

337
00:27:38,170 --> 00:27:41,030
Kau tahu Paman Tom ini?

338
00:27:41,080 --> 00:27:42,260
Dengar, parasit.

339
00:27:43,020 --> 00:27:45,180
l'm hitam daripada kartu as sekop
dan lebih militan ...

340
00:27:45,230 --> 00:27:48,140
... dari Anda dan seluruh tentara sialan
bersama-sama.

341
00:27:48,190 --> 00:27:49,290
Dan saat Anda di luar sana ...

342
00:27:50,050 --> 00:27:52,170
... Nyanyian di unjuk rasa
dan gertakan politisi ...

343
00:27:52,220 --> 00:27:55,080
... l'm mengambil uang
parasit di depan rendah hati ...

344
00:27:55,130 --> 00:27:56,160
... yang mendapat di jalan.

345
00:27:56,210 --> 00:27:58,120
Maka Aku akan memberi tahu Anda apa.

346
00:27:58,170 --> 00:28:01,260
Ketika Anda disebut revolusi dimulai,
Anda memanggil saya ...

347
00:28:02,010 --> 00:28:04,230
... dan aku akan segera turun depan
menunjukkan kepada Anda bagaimana caranya ...

348
00:28:04,290 --> 00:28:07,070
... tapi sampai saat itu,
Anda perlu menutup mulutmu ...

349
00:28:07,130 --> 00:28:09,040
... ketika orang-orang dewasa sedang berbicara.

350
00:28:14,030 --> 00:28:15,230
Maaf.

351
00:28:17,080 --> 00:28:20,070
Ya, kami mendengar tentang
apa yang turun di Hip Pocket.

352
00:28:20,120 --> 00:28:22,130
Itu benar.

353
00:28:22,180 --> 00:28:24,190
Itu pribadi, saudara.

354
00:28:25,130 --> 00:28:29,040
Pribadi atau tidak, Anda simpan
banyak saudara.

355
00:28:29,090 --> 00:28:32,240
Anda membutuhkan bantuan kami, kami di sini.

356
00:28:33,110 --> 00:28:35,060
aku bisa dig it.

357
00:28:36,280 --> 00:28:39,160
Apa yang dapat Anda ceritakan tentang hal ini?

358
00:28:40,160 --> 00:28:42,010
Yeah.

359
00:28:44,290 --> 00:28:47,070
Aku tidak melihat salah satu dari ini dalam beberapa saat.

360
00:28:49,250 --> 00:28:52,090
Aku sedang akan bercinta dengannya atas.

361
00:29:06,280 --> 00:29:08,170
Ada itu.

362
00:29:09,020 --> 00:29:10,230
AR-48.

363
00:29:10,280 --> 00:29:12,240
Aku berharap kita bisa mendapatkan
beberapa omong kosong seperti ini.

364
00:29:13,000 --> 00:29:16,180
Bulat yang akan melalui
rompi anti peluru seperti itu adalah sebuah bantal.

365
00:29:16,280 --> 00:29:19,050
Tahu siapa yang akan memilikinya?

366
00:29:19,100 --> 00:29:22,220
Siapa pun itu,
ia harus bekerja untuk Man ...

367
00:29:22,270 --> 00:29:26,210
... karena di sana
pemerintah benar-benar masalah.

368
00:29:40,040 --> 00:29:42,030
Anda keberatan memberitahuku
bagaimana ini ditemukan ...

369
00:29:42,080 --> 00:29:44,130
... di tempat
saudaraku kematian?

370
00:29:52,220 --> 00:29:54,220
Oke, Black Dynamite.

371
00:29:55,010 --> 00:29:56,270
Mau tingkat dengan Anda?

372
00:29:57,060 --> 00:29:59,210
Kakakmu Jimmy
bukan sedikit dua pengedar narkoba.

373
00:29:59,260 --> 00:30:01,260
-Dia adalah salah satu dari kami.
-Apa?

374
00:30:02,010 --> 00:30:04,060
Dia bekerja menyamar.

375
00:30:04,170 --> 00:30:06,210
Dan ia ingin menjadi seperti Anda.

376
00:30:11,110 --> 00:30:14,260
Jimmy, mengapa kau tidak memberitahuku?

377
00:30:18,110 --> 00:30:19,250
Vincent Rafelli.

378
00:30:20,000 --> 00:30:22,130
Don Carbozi dari keluarga.

379
00:30:24,070 --> 00:30:26,020
Kepala sebuah perusahaan pelayaran.

380
00:30:26,070 --> 00:30:28,180
Kami percaya dia membagi-bagikan obat bius.

381
00:30:28,230 --> 00:30:31,070
Jimmy merasa bahwa don
dan anggota Kongres James ...

382
00:30:31,120 --> 00:30:33,110
... memiliki sesuatu lengan baju mereka.

383
00:30:33,160 --> 00:30:35,170
Dia tidak tahu apa itu.

384
00:30:35,220 --> 00:30:37,220
Ia meninggal berusaha untuk mencari tahu.

385
00:30:39,000 --> 00:30:41,260
Jadi aku tidak perlu memberitahu Anda
pentingnya misi ini.

386
00:30:42,010 --> 00:30:43,280
Tapi aku hanya punya satu pertanyaan.

387
00:30:44,150 --> 00:30:46,140
Apakah Anda dalam atau Anda keluar?

388
00:30:46,270 --> 00:30:49,280
Karena Tuhan tahu
Anda satu-satunya yang bisa kita percaya.

389
00:30:53,080 --> 00:30:54,250
l'm in

390
00:30:56,240 --> 00:30:58,050
Baik.

391
00:30:59,160 --> 00:31:01,270
aku punya perasaan
kamu akan berkata begitu.

392
00:31:02,200 --> 00:31:03,210
Harap Anda tidak keberatan.

393
00:31:03,270 --> 00:31:06,130
Aku mengambil kebebasan
dari mengembalikan lisensi untuk membunuh Anda.

394
00:31:11,080 --> 00:31:12,280
Kau akan membutuhkan ini.

395
00:31:19,150 --> 00:31:21,140
Black Dynamite sedang mencari kita.

396
00:31:21,200 --> 00:31:23,040
Kau bilang kau akan menanganinya.

397
00:31:24,060 --> 00:31:27,180
l'm membawa
pemukul yang berat sekarang.

398
00:31:31,050 --> 00:31:34,230
Seseorang masuk ke
saudara saya yang telah meninggal Jimmy apartemen.

399
00:32:29,200 --> 00:32:31,160
Tarik napas dalam-dalam, bayi.

400
00:32:32,140 --> 00:32:34,120
Ayah, kau membuat hatiku berdetak.

401
00:32:34,260 --> 00:32:37,290
Yeah, Dr Dynamite dapat mendengarnya.

402
00:32:38,090 --> 00:32:40,050
Tapi aku berpikir
Anda menjalankan suhu.

403
00:32:40,180 --> 00:32:44,240
Coba lihat apakah aku bisa menemukan
termometer untuk Anda.

404
00:32:46,100 --> 00:32:48,130
Apa yang -?

405
00:32:49,010 --> 00:32:53,070
Aku bilang contoh air seni,
Perawat Jenny.

406
00:32:53,150 --> 00:32:55,110
Black Dynamite.

407
00:32:55,160 --> 00:32:58,010
Maksudku, sungguh.

408
00:32:58,060 --> 00:33:00,040
Kau mengirim dia di sini
mereka titties.

409
00:33:00,090 --> 00:33:01,270
Apa yang Anda harapkan?

410
00:33:02,030 --> 00:33:03,140
Bagaimana saya x-ray?

411
00:33:03,190 --> 00:33:05,010
Yah, tidak sepotong-sepotong.

412
00:33:05,060 --> 00:33:06,200
Dalam dan keluar.

413
00:33:06,250 --> 00:33:08,160
Anda beruntung, Black Dynamite.

414
00:33:08,220 --> 00:33:10,210
Tiga inci ke kiri ...

415
00:33:10,270 --> 00:33:13,110
... dan kami bahkan tidak akan mengalami
percakapan ini.

416
00:33:13,170 --> 00:33:16,140
Tiga inci ke kanan,
akan sudah ketinggalan black ass.

417
00:33:16,190 --> 00:33:19,070
Nah, Anda membutuhkan baris baru kerja.

418
00:33:19,120 --> 00:33:21,190
Ini adalah kedua kalinya tahun ini.

419
00:33:22,170 --> 00:33:24,220
Aku tahu, aku tahu.

420
00:33:24,270 --> 00:33:27,220
Mengapa saya repot-repot?
Ada membantu Anda.

421
00:33:27,270 --> 00:33:30,220
Tidak, doc, Anda membantu saya baik-baik saja.

422
00:33:30,270 --> 00:33:32,020
See you next time.

423
00:33:36,260 --> 00:33:39,100
Anda menggantung di sana, Leon.
Kau dengar aku?

424
00:33:50,120 --> 00:33:52,260
Hei, Mama, apa yang akan turun?
Bahwa anak Anda di sana?

425
00:33:53,020 --> 00:33:54,150
No

426
00:33:54,280 --> 00:33:56,080
Keponakan? Sepupu?

427
00:33:56,130 --> 00:33:57,270
Aku bilang tidak.

428
00:33:58,020 --> 00:34:00,050
Tidak ada hubungannya, dia ....

429
00:34:00,110 --> 00:34:03,080
Dia kebetulan menjadi salah satu dari anak-anak
di panti asuhan tempat saya bekerja.

430
00:34:03,130 --> 00:34:05,290
Dia memukul overdosis.
Ketiga bulan ini.

431
00:34:06,130 --> 00:34:08,230
Dan mengapa?
Apa bedanya bagi Anda sih?

432
00:34:08,280 --> 00:34:11,080
Whoa, Mama, hanya mencoba membantu.

433
00:34:11,230 --> 00:34:14,020
Oh, aku tidak butuh jenis bantuan.

434
00:34:14,070 --> 00:34:17,010
Orang-orang seperti anda hanya membantu
ketika ada sesuatu di dalamnya bagi mereka.

435
00:34:17,060 --> 00:34:18,130
Mereka tidak bisa diganggu.

436
00:34:18,190 --> 00:34:22,220
Terlalu sibuk mengejar anak-anaknya
dan roti dan mobil mewah mereka.

437
00:34:22,280 --> 00:34:24,040
Tidak, Mr Black Dynamite.

438
00:34:24,090 --> 00:34:27,140
Satu-satunya membantu Anda mengetahui
adalah bagaimana membantu diri Anda sendiri.

439
00:34:27,260 --> 00:34:30,000
Whoa, Mama, itu bukan tentang aku.

440
00:34:30,050 --> 00:34:31,240
lt tentang anak itu di sana.

441
00:34:32,040 --> 00:34:33,160
Nah, apakah Anda benar-benar ingin membantu ...

442
00:34:33,230 --> 00:34:37,110
... atau kau hanya mencoba untuk membuktikan kepada
dunia Anda bisa melakukan semuanya sendiri?

443
00:34:37,250 --> 00:34:39,020
Mama selalu berkata:

444
00:34:39,070 --> 00:34:42,000
"Sebuah uluran tangan adalah tangan membantu,
bersih atau kotor. "

445
00:34:42,060 --> 00:34:44,290
Tebak tangan
tidak cukup bersih untuk Anda.

446
00:34:48,100 --> 00:34:49,110
Menunggu.

447
00:34:52,100 --> 00:34:54,010
Para politisi ini tidak peduli.

448
00:34:54,060 --> 00:34:57,010
Maksudku, lihat, lihat pada iklan tersebut.

449
00:34:58,140 --> 00:35:00,220
Kongres James
membuat janji-janji kepada rakyat.

450
00:35:00,270 --> 00:35:03,040
Lalu ia mengambil
nya obat-program kesadaran ...

451
00:35:03,090 --> 00:35:06,050
... dan membiarkan bedfellows
menjual omong kosong kepada anak-anak.

452
00:35:06,100 --> 00:35:08,000
Dia bahkan diinvestasikan dalam produk tersebut.

453
00:35:08,050 --> 00:35:10,120
Sekarang obat bius di mana-mana.
Itu bahkan --

454
00:35:10,180 --> 00:35:12,010
lt's bahkan di panti asuhan.

455
00:35:13,100 --> 00:35:15,130
Bukan panti asuhan.

456
00:35:17,000 --> 00:35:19,170
Aku pernah menjadi seorang yatim piatu.

457
00:35:20,210 --> 00:35:22,280
Anda tidak punya mommy
dan Anda tidak punya ayah.

458
00:35:23,030 --> 00:35:24,060
Anda seorang yatim piatu.

459
00:35:24,110 --> 00:35:28,120
Anak yatim, anak yatim, yatim piatu.

460
00:35:32,000 --> 00:35:34,060
Tidak, bukan anak yatim.

461
00:35:37,110 --> 00:35:39,080
Kurasa aku perlu
untuk menunjukkan sesuatu.

462
00:35:41,060 --> 00:35:44,060
Kami sudah berusaha
untuk menjangkau anak-anak ini.

463
00:35:44,110 --> 00:35:47,210
Tapi ini menampar baru di jalan
membuktikan terlalu banyak dari sebuah pertandingan untuk kami.

464
00:35:48,260 --> 00:35:51,160
Yang terburuk
tentang pengedar obat bius ini ...

465
00:35:51,210 --> 00:35:54,080
... mendapat anak-anak ini
kecanduan menampar baru ini ...

466
00:35:54,130 --> 00:35:58,150
... adalah bahwa anak-anak yatim,
dan anak-anak yatim tidak punya orangtua.

467
00:35:59,220 --> 00:36:02,120
Tidak apa-apa di dunia
Black Dynamite mendapatkan lebih gila ...

468
00:36:02,170 --> 00:36:05,040
... dari beberapa logat-ass pengisap
memukul untuk menangani anak-anak.

469
00:36:05,270 --> 00:36:07,140
Bobby, hentikan.

470
00:36:07,190 --> 00:36:09,210
Anda akan segera menendang.

471
00:36:13,230 --> 00:36:15,030
Anda berurusan, saudara?

472
00:36:15,080 --> 00:36:16,280
Aku membutuhkan memukul, aku memerlukannya sekarang.

473
00:36:17,050 --> 00:36:21,070
Letakkan beberapa honeys ini di jalan
dan Aku akan membuat Anda roti Anda, partner.

474
00:36:22,270 --> 00:36:25,060
Aku menolak untuk membiarkan hal ini terjadi pada Anda,
kecil.

475
00:36:25,110 --> 00:36:28,070
Aku akan menggoncangkan beracun ini brengsek
keluar dari tubuh dipukul-up ...

476
00:36:28,130 --> 00:36:29,140
... jika aku harus.

477
00:36:29,190 --> 00:36:32,270
Black Dynamite, berhenti.
Kami telah mencobanya, tidak ada yang berhasil.

478
00:36:35,050 --> 00:36:37,250
aku tidak bisa melihat anak-anak ini tidak lebih.

479
00:36:40,240 --> 00:36:43,250
Panti asuhan ini digunakan untuk hidup
dengan tawa, anak-anak bermain.

480
00:36:44,010 --> 00:36:45,140
Sekarang lihat, itu memuakkan.

481
00:36:45,190 --> 00:36:48,190
Siapa pun yang bertanggung jawab yang akan membayar,
jika itu hal terakhir yang saya lakukan.

482
00:36:48,240 --> 00:36:50,220
Black Dynamite,
Aku berharap itu adalah yang sederhana.

483
00:36:50,270 --> 00:36:52,280
Tapi ini jauh lebih besar
daripada kau dan aku.

484
00:36:53,030 --> 00:36:54,030
Hei, Little Mama.

485
00:36:54,080 --> 00:36:56,280
Ini mungkin lebih besar dari Anda
dan mungkin akan lebih besar daripada aku.

486
00:36:57,030 --> 00:36:59,170
Tetapi tidak lebih besar dari kau dan aku.
Dapatkah Anda dig it?

487
00:36:59,220 --> 00:37:00,280
Aku berpikir begitu.

488
00:37:01,290 --> 00:37:03,030
Aku harus berpisah.

489
00:37:03,090 --> 00:37:05,010
Anda perlu aku mengantarmu
di suatu tempat?

490
00:37:05,060 --> 00:37:07,250
Tidak, aku pikir aku m akan pergi ke
jalan dan mengambil menggigit.

491
00:37:08,000 --> 00:37:09,180
Aku akan mengusir kamu.

492
00:37:18,280 --> 00:37:20,240
Thanks for the ride.

493
00:37:36,120 --> 00:37:38,170
Bisakah aku mendapatkan beberapa saus panas
donat saya?

494
00:37:38,220 --> 00:37:39,250
Maafkan aku, Putri.

495
00:37:47,070 --> 00:37:49,170
-Oh, Tuhan.
-Apa itu? Apa yang terjadi?

496
00:37:49,230 --> 00:37:51,170
Bagaimana kau tahu?

497
00:37:51,230 --> 00:37:55,150
Donuts tidak memakai sepatu kulit buaya.

498
00:38:19,110 --> 00:38:20,290
Mengumpat.

499
00:38:36,060 --> 00:38:37,070
Maaf, Roscoe.

500
00:38:37,240 --> 00:38:39,060
lt's cool, man.

501
00:38:39,110 --> 00:38:42,160
Cabai dan donat tidak bekerja di luar
bagi saya tidak seberapa.

502
00:38:42,220 --> 00:38:44,130
Mungkin sudah waktunya untuk perubahan.

503
00:38:46,190 --> 00:38:48,070
Apa yang telah kau mendapat aku ke?

504
00:38:48,120 --> 00:38:50,030
Ternyata bukan aku yang mereka incar, gula.

505
00:38:50,080 --> 00:38:53,220
Anda harus memiliki beberapa orang marah
di beberapa tempat-tempat yang cukup tinggi.

506
00:38:54,170 --> 00:38:57,090
l'm akan membawa Anda ke suatu tempat
Anda akan aman.

507
00:38:58,160 --> 00:39:01,000
Black Dynamite,
Anda tidak perlu khawatir tentang Gloria.

508
00:39:01,050 --> 00:39:03,070
Dia akan menjadi aman di sini.

509
00:39:03,120 --> 00:39:06,120
Aku telah menjaga anak-anak sampai
kung fu mereka seperti Anda menyuruh saya.

510
00:39:06,170 --> 00:39:11,120
Sekarang, mereka menemukannya di sini,
kita akan Fricassee mereka Honky keledai.

511
00:39:13,000 --> 00:39:15,140
Anda yakin tentang hal ini?
Mungkin kita harus memanggil polisi.

512
00:39:15,190 --> 00:39:18,200
Tidak, Mama. Anda bertaruh
manis Anda keledai dan setengah titty ...

513
00:39:18,250 --> 00:39:22,150
... siapa pun yang menaruh yang melanda pada Anda, sudah
punya polisi di saku belakang mereka.

514
00:39:23,070 --> 00:39:24,160
Anda akan dingin, Mama.

515
00:39:24,220 --> 00:39:26,280
Bee di sini akan membuat Anda erat
dan keluar dari pandangan.

516
00:39:27,030 --> 00:39:30,230
l'm gonna mengguncangkan pohon
dari akar dan menyapu buah ...

517
00:39:31,080 --> 00:39:34,170
... rip itu keluar dari tanah,
mencari tahu apa yang akan turun.

518
00:39:34,220 --> 00:39:37,100
Jangan khawatir tentang besok, Mama,
karena malam ini --

519
00:39:37,160 --> 00:39:40,080
Dinamit's gonna membuat
semuanya baik-baik saja.

520
00:39:40,130 --> 00:39:42,060
Euforia, tutup mulut.
Aku tahu bahwa itu kau.

521
00:39:42,110 --> 00:39:43,130
Aku bahkan tidak harus melihat.

522
00:39:43,180 --> 00:39:46,180
aku harus mengirim Anda ke Pete Crenshaw
dengan panas-ass gantungan baju.

523
00:39:46,240 --> 00:39:48,060
Apakah Anda seperti itu?

524
00:40:00,150 --> 00:40:02,180
Black Dynamite,
Aku tahu bahwa kita baru berkenalan ...

525
00:40:02,230 --> 00:40:05,040
... tapi entah kenapa aku merasa
bahwa aku bisa percaya padamu.

526
00:40:06,090 --> 00:40:08,160
Aku akan berada di sini menunggu
sampai kau datang untuk mendapatkan saya.

527
00:40:11,100 --> 00:40:13,120
Terima kasih karena telah menyelamatkan hidup saya.

528
00:40:14,170 --> 00:40:16,050
Anda akan dingin, Little Mama.

529
00:40:16,110 --> 00:40:18,240
Aku akan kembali sebelum terlalu lama.

530
00:40:33,240 --> 00:40:36,210
Order, keteraturan, ketertiban.

531
00:40:37,150 --> 00:40:38,160
Order, Nigga.

532
00:40:41,100 --> 00:40:44,140
Permainan ini di semua waktu rendah.

533
00:40:45,250 --> 00:40:49,250
Tidak pernah dalam sejarah permainan
telah ada kehancuran yang begitu.

534
00:40:50,000 --> 00:40:51,010
/ "Itu benar.
-Yeah.

535
00:40:51,070 --> 00:40:54,210
Trik hampir habis,
polisi mendorong lebih keras daripada sebelumnya.

536
00:40:54,270 --> 00:40:55,280
-Yeah.
/ "Itu benar.

537
00:40:56,030 --> 00:40:57,280
Pelacur kecil ini hanya berlari liar.

538
00:40:58,030 --> 00:41:01,160
Aku pikir kami
buritan ini-bokong babi lunas.

539
00:41:01,210 --> 00:41:02,270
-Datanglah untuk mencari tahu.
-Yeah.

540
00:41:03,020 --> 00:41:05,180
Mereka menjebak saya ho's
setiap kali mereka menghantam trek.

541
00:41:06,110 --> 00:41:10,030
l'm menghabiskan lebih banyak uang jaminan
daripada ekor l'm mendapatkan uang.

542
00:41:10,090 --> 00:41:12,210
Yeah, yeah.
aku bisa dig it, Cokelat, aku bisa dig it.

543
00:41:12,260 --> 00:41:15,170
Ayolah, ini telah
saya pernah terburuk tahun fisik.

544
00:41:15,220 --> 00:41:17,090
Fiskal, Nigga. Dengan F. Fiskal.

545
00:41:17,140 --> 00:41:21,100
Yah, itu yang terburuk yang pernah.
Aku bahkan tidak bisa mampu untuk mendapatkan rambut saya tetap.

546
00:41:21,150 --> 00:41:23,060
Kedengarannya seperti kau berpantat keluar.

547
00:41:23,110 --> 00:41:24,200
Kau tahu apa yang mereka katakan.

548
00:41:24,250 --> 00:41:26,160
Sundal itu tidak akan menjual bokongnya.

549
00:41:26,210 --> 00:41:29,010
A germo akan.
-Will.

550
00:41:29,070 --> 00:41:30,110
Diam, Tasty.

551
00:41:32,130 --> 00:41:34,000
Aku menoleh Anda ke permainan ...

552
00:41:34,050 --> 00:41:36,160
... ketika Anda apa-apa
tapi sedikit penjara gelandangan.

553
00:41:38,280 --> 00:41:40,220
Sekarang, dengarkan.

554
00:41:42,000 --> 00:41:46,130
Mucikari telah sekitar
sejak dunia mulai berputar.

555
00:41:46,180 --> 00:41:50,170
Dan itu akan terus tepat
berbelok ke kanan bersama dengan itu ...

556
00:41:50,270 --> 00:41:55,120
... hingga planet kecil ini
berputar dari porosnya ...

557
00:41:55,170 --> 00:42:01,250
... sebagai hasil dari inti overheating
dan meledak menjadi debu kosmik.

558
00:42:02,000 --> 00:42:03,050
Mengumpat.

559
00:42:03,100 --> 00:42:05,090
-Dapatkah Anda dig it?
-lt 's dilakukan, saudara.

560
00:42:05,140 --> 00:42:06,280
Kau tahu apa yang m aku katakan?

561
00:42:07,090 --> 00:42:09,180
Sekarang lihat di sini.
Ini kali, mereka datang dan mereka pergi.

562
00:42:09,230 --> 00:42:12,040
-Benar.
-Dan jika kau hidup cukup lama ...

563
00:42:12,090 --> 00:42:14,270
... Anda akan berada di sekitar
untuk melihat mereka datang lagi.

564
00:42:15,090 --> 00:42:20,280
Tapi apa yang perlu kita lakukan
adalah kita perlu collectivize.

565
00:42:21,030 --> 00:42:22,280
-Yeah.
-Right on, tepat di.

566
00:42:23,030 --> 00:42:24,220
Sekarang, lihat di sini.

567
00:42:25,120 --> 00:42:26,270
Mendengarkan.

568
00:42:27,020 --> 00:42:30,110
Hentikan semua omong kosong dan mengambil suara.

569
00:42:31,180 --> 00:42:33,130
Ya, O.

570
00:42:34,240 --> 00:42:36,180
Semua setuju, angkat tangan.

571
00:42:37,070 --> 00:42:38,290
Kotex?

572
00:42:39,090 --> 00:42:42,070
-Mo Bitches?
-l dapat dig it, baby.

573
00:42:42,130 --> 00:42:43,220
Cokelat Giddy-Up?

574
00:42:43,280 --> 00:42:46,090
Cokelat Giddy-Up.

575
00:42:46,140 --> 00:42:47,290
Pete Crenshaw?

576
00:42:49,040 --> 00:42:50,240
Kapten Kangaroo Pimp?

577
00:42:53,050 --> 00:42:55,150
-Willie?
-l 'm dengan Anda.

578
00:42:55,200 --> 00:42:59,090
Nigga, bahkan jika mereka tidak
memukul cewek ...

579
00:43:00,010 --> 00:43:04,030
... tidak ada trik cukup
untuk pergi sekitar.

580
00:43:05,240 --> 00:43:07,120
Sekarang, lihat di sini.

581
00:43:07,220 --> 00:43:09,280
Aku nggak tahu tentang sisa kalian.

582
00:43:10,120 --> 00:43:12,190
Tapi tampaknya aku telah
untuk tetap menjual heroin ...

583
00:43:12,250 --> 00:43:14,010
... hanya untuk memenuhi kebutuhan.

584
00:43:14,060 --> 00:43:16,090
Kemudian Anda akan memiliki
masalah yang jauh lebih besar.

585
00:43:16,150 --> 00:43:18,010
Black Dynamite.

586
00:43:18,060 --> 00:43:19,280
Apa yang terjadi, bayi?

587
00:43:20,040 --> 00:43:21,080
Apa itu, Big O?

588
00:43:21,140 --> 00:43:24,250
Untuk apa kita berhutang kesenangan ini?

589
00:43:25,000 --> 00:43:28,000
Aku hanya punya satu hal untuk berbaring di kucing Anda
dan kemudian aku akan berpisah.

590
00:43:28,050 --> 00:43:29,250
Bahwa aku menyatakan perang ...

591
00:43:30,000 --> 00:43:32,250
... pada siapa saja yang menjual obat-obatan
dalam masyarakat kita.

592
00:43:33,000 --> 00:43:37,080
Tapi, Black Dynamite,
Aku menjual obat-obatan kepada masyarakat.

593
00:43:37,130 --> 00:43:40,220
Yah, jadi karena mungkin,
kalau aku menangkap Anda ...

594
00:43:40,270 --> 00:43:43,000
... Aku tidak akan mempertimbangkan anda
saudara atau teman.

595
00:43:43,060 --> 00:43:44,200
Sekarang, Anda bisa dig it?

596
00:43:44,260 --> 00:43:47,020
Neraka tidak, Nigga.

597
00:43:48,010 --> 00:43:50,070
Aku tidak bisa dig it.

598
00:43:50,210 --> 00:43:53,080
-Sekarang siapa Anda seharusnya?
-That 's Black Dynamite.

599
00:43:53,130 --> 00:43:55,110
Aku tidak meminta Anda, Nigga. Diam.

600
00:43:55,160 --> 00:43:57,260
l'm akan memberitahu Anda seperti ini.

601
00:43:58,010 --> 00:44:01,210
l'm akan melakukan apa pun yang aku ingin lakukan.

602
00:44:02,190 --> 00:44:05,210
-Yeah.
-Well, the choice is yours, saudara.

603
00:44:05,260 --> 00:44:07,250
Tapi jika saya dan orang-orang
menangkap Anda ...

604
00:44:08,000 --> 00:44:10,200
... kita akan mendapatkan
lebih banyak berurusan dengan.

605
00:44:10,250 --> 00:44:13,080
-Selamat malam, Tuan-tuan.
-Selamat tinggal, Black Dynamite.

606
00:44:13,130 --> 00:44:16,040
Maukah kau berhenti itu ...?

607
00:44:22,290 --> 00:44:24,030
Tunggu di sana.

608
00:44:25,090 --> 00:44:26,140
lt's me, Black Dynamite.

609
00:44:26,190 --> 00:44:29,070
-Apa sih yang Anda inginkan?
-Aku ingin membantu Anda.

610
00:44:29,120 --> 00:44:30,170
Mengapa harus aku percaya padamu ...

611
00:44:30,220 --> 00:44:32,290
... setelah Anda menjatuhkan sepeser pun pada saya
ke Chicago Wind?

612
00:44:33,180 --> 00:44:36,060
Karena kakakmu Jimmy
menyelamatkan hidupku.

613
00:44:36,110 --> 00:44:38,270
aku seharusnya dengan dia
malam dia terbunuh.

614
00:44:39,160 --> 00:44:42,190
Tapi dia menelepon saya
dan menyuruhku untuk tinggal di rumah.

615
00:44:42,240 --> 00:44:44,100
Aku rasa aku berutang budi padanya satu.

616
00:44:48,030 --> 00:44:50,210
Aku butuh daftar
nama dan lokasi.

617
00:44:50,260 --> 00:44:51,270
Tidak ada hal.

618
00:44:52,090 --> 00:44:54,260
Manusia, semuanya akan baik-baik saja.

619
00:44:55,020 --> 00:44:56,120
Pengeras suara ...

620
00:44:56,180 --> 00:45:00,080
... Cream Jagung di sini mengatakan ia dapat
membantu kita menemukan kucing yang kita cari.

621
00:45:00,130 --> 00:45:02,050
Sekarang, bagaimana menurutmu?

622
00:45:02,100 --> 00:45:05,230
Pria,
Aku pikir kita harus meletakkan kaki kami di dalamnya.

623
00:46:25,150 --> 00:46:27,250
Mereka masuk ke rumah saya.

624
00:46:28,010 --> 00:46:30,150
Mereka mendapat buku besar.

625
00:46:30,210 --> 00:46:32,200
Mereka mendapat nyata,
mereka memiliki segalanya.

626
00:46:32,260 --> 00:46:34,240
Segalanya.
Nama, tanggal, jadwal.

627
00:46:35,000 --> 00:46:36,130
Kami bahkan mendapatkan rute pengiriman.

628
00:46:36,180 --> 00:46:38,090
Mereka tidak akan dapat mengambil brengsek ...

629
00:46:38,150 --> 00:46:40,110
... tanpa kita tahu
kapan atau apa warna.

630
00:46:40,160 --> 00:46:43,060
Kami membersihkan jalan-jalan
dan memberikannya kembali kepada rakyat.

631
00:46:43,110 --> 00:46:47,120
Sekali lagi, membuat mereka yang menyenangkan
tempat untuk berjalan-jalan sore.

632
00:46:52,030 --> 00:46:54,160
Tambahan, ekstra. Panas dari menekan.

633
00:46:54,210 --> 00:46:57,060
Black Dynamite
membersihkan jalan.

634
00:46:58,150 --> 00:47:00,210
lt's unbelievable, Black Dynamite.

635
00:47:00,270 --> 00:47:02,260
Semua orang tampak begitu bahagia ...

636
00:47:03,020 --> 00:47:04,190
... dan ini semua berkat Anda.

637
00:47:04,240 --> 00:47:06,290
l'd ingin mengambil kredit
tapi menggali, Mama.

638
00:47:07,040 --> 00:47:10,070
Ada l dalam revolut''-''Dalam tim''.''

639
00:47:10,280 --> 00:47:13,220
Lihat, l'm m tahu aku akan menjadi berkarat,
tapi aku harus mencoba.

640
00:47:15,120 --> 00:47:17,140
Hai, anak-anak. Siapa namamu?

641
00:47:17,200 --> 00:47:19,220
l'm Shawanda,
dan namanya itu Brikwilla.

642
00:47:19,270 --> 00:47:21,030
Mereka adalah nama-nama indah.

643
00:47:21,080 --> 00:47:24,020
Aku Gloria
dan ini Black Dynamite.

644
00:47:24,070 --> 00:47:27,020
Kata mamaku
nama ayahku adalah Black Dynamite.

645
00:47:27,250 --> 00:47:29,120
Begitu pula mamaku.

646
00:47:30,220 --> 00:47:32,200
Hush up, gadis-gadis kecil.

647
00:47:32,250 --> 00:47:35,040
Banyak kucing punya nama itu.

648
00:48:17,160 --> 00:48:21,120
Yah, itu menakjubkan.

649
00:48:21,190 --> 00:48:24,140
Terima kasih
untuk hari yang indah dan malam.

650
00:48:26,140 --> 00:48:31,140
Tapi aku pikir aku harus pergi.

651
00:48:31,190 --> 00:48:34,220
Aku berpikir Anda akan lebih aman
jika Anda tinggal di sini malam ini.

652
00:48:35,230 --> 00:48:37,200
Oh, Anda lakukan, kan?

653
00:48:38,030 --> 00:48:40,240
Saya harap Anda tidak berpikir Anda
akan mendapatkan cookie ini.

654
00:48:41,000 --> 00:48:43,040
Karena kalau aku ditawarkan Anda
beberapa cookie ini ...

655
00:48:43,100 --> 00:48:44,240
... cookie ini akan membunuh Anda.

656
00:48:45,050 --> 00:48:47,220
Jangan berpikir karena
kami sudah bermain-main di taman ...

657
00:48:47,270 --> 00:48:49,230
... Anda punya ditutup
karena dibutuhkan --

658
00:48:49,290 --> 00:48:51,100
Yeah, yeah, Mama.

659
00:48:52,150 --> 00:48:55,210
Anda dapat menekan lembaran atau di jalanan.
Itu tidak membuat saya tidak pernah keberatan.

660
00:48:55,260 --> 00:48:58,050
Itu tas Anda, bayi.
Anda dapat pergi atau Anda dapat datang.

661
00:48:58,100 --> 00:48:59,190
Dapatkah Anda dig it?

662
00:50:13,270 --> 00:50:14,270
Yeah.

663
00:50:15,020 --> 00:50:16,030
Black Dynamite.

664
00:50:16,090 --> 00:50:18,060
Kita membaca buku besar
dan itu hanya tidak berhenti.

665
00:50:18,110 --> 00:50:22,110
Ada jejak kertas
yang mengarah sepanjang jalan ke puncak.

666
00:50:22,160 --> 00:50:24,050
Pengiriman besar akan datang ke kota ...

667
00:50:24,100 --> 00:50:26,290
... dan itu ada di sana
mana yang kerupuk menuliskannya.

668
00:50:27,040 --> 00:50:29,210
Sekarang, kita tidak tahu whens,
tetapi kita tahu yang wheres.

669
00:50:29,270 --> 00:50:33,180
Dan namun meniduri whats,
cukup yakin kami akan berada di sana.

670
00:50:37,070 --> 00:50:39,140
Sepertinya dia punya dua gudang.

671
00:50:39,190 --> 00:50:42,290
Satu besar,
dan satu lebih kecil di sini.

672
00:50:43,040 --> 00:50:46,230
Kami istirahat ke dua unit,
kita memukul lebih kecil terlebih dahulu ...

673
00:50:46,280 --> 00:50:49,120
... maka kita skala pagar,
masukkan dari selatan ...

674
00:50:49,170 --> 00:50:52,280
... menggunakan obor las asetilena untuk
sungsang gudang dari belakang.

675
00:50:53,030 --> 00:50:54,280
Dengan begitu kita menghindari para penjaga.

676
00:50:55,040 --> 00:50:58,150
Man, mereka akan berjalan honkies
mencari perlindungan ketika saudara-saudara kita mendapatkan --

677
00:50:59,000 --> 00:51:01,020
Dapatkan - Dapatkan --

678
00:51:05,210 --> 00:51:06,220
Obor adalah sebuah isu.

679
00:51:06,280 --> 00:51:09,090
Kita tidak akan bisa mendapatkan
sebuah asetilena obor pada waktunya.

680
00:51:09,140 --> 00:51:11,080
Pikirkan lagi, saudara.

681
00:51:11,130 --> 00:51:13,190
Kau tahu orang itu punya satu?

682
00:51:14,040 --> 00:51:16,080
Aku tahu hanya kucing.

683
00:52:14,110 --> 00:52:16,210
Baiklah, kepingan salju.
Mana obat bius?

684
00:52:16,260 --> 00:52:18,270
Up milikmu, coon.

685
00:52:20,210 --> 00:52:23,070
Itu di sana
dalam kantong mayat, ya ampun.

686
00:52:29,240 --> 00:52:31,240
Jadi berapa banyak obat bius
ada di gudang besar?

687
00:52:33,020 --> 00:52:37,240
Mereka akan membunuh saya tetap.
Saya tidak akan memberi tahu Anda apa-apa, coon.

688
00:52:39,170 --> 00:52:42,220
Dinamit, aku punya sesuatu
yang akan membuat dia bicara.

689
00:52:47,170 --> 00:52:50,200
Aku tidak akan memberi tahu Anda apa-apa.

690
00:52:51,100 --> 00:52:54,120
Kode Operasi Kansas.
Tidak dapat menghentikannya, terlambat.

691
00:52:54,170 --> 00:52:57,280
Kode Operasi Kansas
akan memperbaiki semua niggas.

692
00:53:00,250 --> 00:53:04,120
Ya, Anda tidak akan begitu besar
dan begitu buruk lagi ...

693
00:53:04,170 --> 00:53:07,240
... karena akan memperbaikinya Kansas Anda.

694
00:53:08,180 --> 00:53:10,130
Hanya niggas.

695
00:53:10,190 --> 00:53:13,050
Hanya nig --

696
00:53:18,080 --> 00:53:19,230
Sialan, Smoke.

697
00:53:19,280 --> 00:53:21,290
Kayaknya kau memberinya
terlalu banyak omong kosong.

698
00:53:22,240 --> 00:53:25,000
Berapa lama sampai habis?

699
00:53:38,180 --> 00:53:39,210
lt's malt minuman keras?

700
00:53:40,190 --> 00:53:43,230
Rasanya baru Malt Liquor Anaconda
dari billboard.

701
00:53:43,290 --> 00:53:46,000
lt seharusnya memberi Anda:

702
00:53:51,240 --> 00:53:52,290
Rasanya enak juga.

703
00:53:53,040 --> 00:53:54,220
Aku tahu obat
di sini di suatu tempat.

704
00:53:54,280 --> 00:53:57,270
Kita akan memeriksa setiap peti
sampai kita menemukannya.

705
00:54:03,190 --> 00:54:05,080
Aku tak percaya, fellas.

706
00:54:05,130 --> 00:54:08,180
Bahwa seluruh kiriman
hanya malt minuman keras.

707
00:54:08,230 --> 00:54:10,090
Jangan menyalahkan diri sendiri, Dynamite.

708
00:54:10,140 --> 00:54:13,080
Kami masih menyimpan 50 kunci
kami temukan di gudang pertama itu ...

709
00:54:13,130 --> 00:54:14,280
... dari mulai di jalanan.

710
00:54:15,120 --> 00:54:17,210
l'm akan pulang ke rumah
dan minum sisa ini, laki-laki.

711
00:54:17,260 --> 00:54:20,290
Kalian harus telah mengambil beberapa
sialan ini. Sampah ini luar biasa.

712
00:54:25,270 --> 00:54:28,150
Aku berkata kepadamu, saudara-saudara,
itu hanya tidak membuat sialan tidak masuk akal.

713
00:54:28,200 --> 00:54:31,150
Manifest, pengiriman log,
buku besar.

714
00:54:31,200 --> 00:54:34,150
Semua catatan yang konsisten
dengan pengiriman bir sialan itu.

715
00:54:34,200 --> 00:54:38,000
Jika hal lain yang ada di sana,
itu harus menimbang sesuatu.

716
00:54:38,050 --> 00:54:40,120
Mereka mendapatkannya sebelum kita sampai di sana.

717
00:54:40,180 --> 00:54:41,200
No

718
00:54:41,250 --> 00:54:44,250
Mengapa mereka penjaga sana
jika mereka mendapat obat keluar?

719
00:54:45,000 --> 00:54:47,050
Tidak, mereka kerupuk
melindungi sesuatu.

720
00:54:47,100 --> 00:54:50,280
B.D., kita memeriksa setiap satu peti,
setiap bau botol.

721
00:54:51,030 --> 00:54:53,000
Man, l'm dengan Anda, Dynamite.

722
00:54:53,060 --> 00:54:55,110
Mengoceh bahwa kerupuk
tahu sesuatu.

723
00:54:55,160 --> 00:54:58,240
Apa itu kata penjaga itu,
Aku terus berjalan di kepalaku.

724
00:54:59,030 --> 00:55:00,290
Kode Kansas.

725
00:55:01,050 --> 00:55:03,170
"Kalian
tidak akan begitu besar lagi. "

726
00:55:03,220 --> 00:55:05,160
Kode Kansas.

727
00:55:05,210 --> 00:55:07,160
lt hanya tidak membuat sialan tidak masuk akal.

728
00:55:07,210 --> 00:55:09,010
Hei, manis.

729
00:55:09,060 --> 00:55:12,060
Apa yang tidak tidak masuk akal adalah
layanan sekitar keparat ini.

730
00:55:12,110 --> 00:55:13,260
Bitch, apakah Anda melihat kami?

731
00:55:15,040 --> 00:55:17,120
l'd seperti dua sosis,
dua roti sosis ...

732
00:55:17,180 --> 00:55:20,040
... dua hot dog,
membelah di tengah dua kali, oke?

733
00:55:20,090 --> 00:55:21,250
Sosis, goreng yang naik ke sebuah kubah.

734
00:55:22,000 --> 00:55:24,210
Slice itu,
mengambil spatula, Smush digoreng.

735
00:55:24,270 --> 00:55:26,070
Dan satu omongan, silakan.

736
00:55:26,120 --> 00:55:27,220
aku bisa mendapatkan omongan ...

737
00:55:27,270 --> 00:55:30,040
... tapi yang kita punya
adalah ayam dari tadi malam.

738
00:55:30,090 --> 00:55:33,030
Sekarang, aku dapat membawa Anda beberapa yang
jika anda ingin agar sebagian daging.

739
00:55:34,070 --> 00:55:35,280
Ayam dan wafel?

740
00:55:36,030 --> 00:55:37,180
That's it.

741
00:55:39,120 --> 00:55:42,070
Tenang, saudara.
Itu bukan salahnya.

742
00:55:42,130 --> 00:55:44,130
Maaf, saudara perempuan,
kita semua hanya sedikit tegang.

743
00:55:44,180 --> 00:55:47,010
Tetapi jika Anda membawa kami
beberapa dari mereka baik-ass wafel ...

744
00:55:47,060 --> 00:55:49,070
... semuanya akan baik-baik saja.

745
00:55:50,090 --> 00:55:52,220
Man, you guys
tidak punya waffle seperti ini.

746
00:55:52,270 --> 00:55:54,270
Wafel ini sangat baik ...

747
00:55:55,030 --> 00:55:57,050
... mereka seperti mereka datang
dari turun Selatan.

748
00:55:57,100 --> 00:55:59,220
Mentega ini motherfuckers
akan meleleh di mulut Anda.

749
00:55:59,280 --> 00:56:02,230
-Man, Anda tidak punya waffle --
-Tunggu.

750
00:56:03,250 --> 00:56:06,110
Pengeras suara, apa katamu?

751
00:56:06,280 --> 00:56:08,210
Anda berkata:

752
00:56:08,270 --> 00:56:11,190
"Mencair di mulut Anda."

753
00:56:13,120 --> 00:56:14,270
Cepat.

754
00:56:15,080 --> 00:56:17,130
Apa lagi yang meleleh di mulut Anda?

755
00:56:17,180 --> 00:56:20,140
-M & M's.
-Tepat.

756
00:56:20,200 --> 00:56:23,080
Dan tidak di tangan Anda.

757
00:56:24,080 --> 00:56:26,170
-Yeah.
-Yeah.

758
00:56:27,010 --> 00:56:28,030
Dan yang membuat M & M's?

759
00:56:28,240 --> 00:56:30,150
Mars Candy Company membuatnya.

760
00:56:30,200 --> 00:56:32,010
-Yeah, yeah.
/ "Itu benar.

761
00:56:32,060 --> 00:56:34,280
Dan Mars juga --

762
00:56:35,040 --> 00:56:38,290
-Para dewa perang Romawi.
/ "Itu apa l'm memberitahu Anda.

763
00:56:39,040 --> 00:56:41,220
Yang adalah dewa perang Yunani?

764
00:56:41,280 --> 00:56:43,160
-Ares.
-Right on.

765
00:56:43,210 --> 00:56:48,200
Sekarang, Anda mengambil Mars
dan mantra itu ke belakang, terjatuh S.

766
00:56:48,250 --> 00:56:50,180
-Apa itu? Apa yang Anda dapatkan?
-R --

767
00:56:50,230 --> 00:56:52,040
Ram. Itu benar.

768
00:56:52,090 --> 00:56:56,190
Dan ram adalah tanda zodialogical
untuk Aries.

769
00:56:57,070 --> 00:56:58,090
-Now penggalian.
-Itu benar.

770
00:56:58,140 --> 00:57:02,040
-Ares 's kakak tiri adalah Athena.
-Sekarang kau mendapatkannya.

771
00:57:02,100 --> 00:57:05,020
Whoa, whoa, whoa, Athena, Athena.

772
00:57:05,070 --> 00:57:08,050
Yang merupakan ibu kota Yunani.

773
00:57:08,100 --> 00:57:09,180
Dan seperti yang kita semua tahu ...

774
00:57:09,240 --> 00:57:13,020
... zodialogical astronomi
diciptakan oleh orang-orang Yunani dalam --

775
00:57:13,070 --> 00:57:15,180
785 B.C.

776
00:57:15,240 --> 00:57:19,100
Dan 785 adalah kode area of Topeka.
Oh, Tuhan.

777
00:57:19,150 --> 00:57:23,180
785 adalah kode area
untuk Topeka, Kansas.

778
00:57:23,230 --> 00:57:25,250
Kode Kansas.

779
00:57:26,000 --> 00:57:29,180
Sekarang Anda ambil itu,
mengejanya mundur dan menjatuhkan S

780
00:57:29,270 --> 00:57:32,200
Ular doc. Ular dokter, yeah.

781
00:57:33,020 --> 00:57:34,090
-Ya.
-Yeah.

782
00:57:34,140 --> 00:57:35,170
Dan saudara-saudara ...

783
00:57:35,220 --> 00:57:38,230
.,. yang merupakan dewa Yunani
obat ...

784
00:57:38,280 --> 00:57:42,120
... yang percaya bahwa ular 'lidah
memiliki kekuatan penyembuhan mistik?

785
00:57:42,170 --> 00:57:44,170
Aesculapius, tentu saja.

786
00:57:44,220 --> 00:57:48,230
Dia memiliki staf dengan ular
intertwining di sekitar yang jalang.

787
00:57:48,280 --> 00:57:50,280
Mereka menyebutnya staf Aesculapius.

788
00:57:51,040 --> 00:57:53,250
Rasanya simbol bidang medis menggunakan
sampai hari ini.

789
00:57:54,000 --> 00:57:55,010
l've melihatnya.

790
00:57:55,060 --> 00:57:58,270
Sekarang,
apa yang melibatkan legenda ular ...

791
00:57:59,030 --> 00:58:02,040
... adalah dalam bahasa Yunani dan Romawi
Mitologi?

792
00:58:02,090 --> 00:58:05,200
Sekarang, ayolah.
Melibatkan Aesculapius ayah sendiri.

793
00:58:05,250 --> 00:58:07,080
Apollo.

794
00:58:08,140 --> 00:58:09,230
Yeah. Terima kasih, Nona.

795
00:58:09,280 --> 00:58:10,290
Itu benar.

796
00:58:11,040 --> 00:58:17,140
Apollo membunuh ular di Delphi
yang besar-ass ular.

797
00:58:17,190 --> 00:58:18,200
Itu benar.

798
00:58:18,260 --> 00:58:22,020
Dan apa, saudara-saudara,
adalah ular terbesar di dunia?

799
00:58:22,070 --> 00:58:25,020
Anaconda Amerika Selatan.

800
00:58:25,070 --> 00:58:29,170
-Apa katanya.
-Anaconda Mat minuman keras.

801
00:58:29,220 --> 00:58:33,120
Dan apa slogan
untuk Anaconda Malt Liquor?

802
00:58:33,170 --> 00:58:35,090
"Anaconda Malt Liquor memberi Anda -"

803
00:58:36,120 --> 00:58:37,130
Memberi Anda apa?

804
00:58:38,190 --> 00:58:40,200
Dan siapa lagi yang terkenal untuk:

805
00:58:41,060 --> 00:58:42,120
Little Richard.

806
00:58:42,180 --> 00:58:44,040
-Siapa?
-Little Richard.

807
00:58:44,090 --> 00:58:47,060
Jadi, apa yang mereka katakan adalah benar-benar --

808
00:58:47,110 --> 00:58:51,180
Anaconda Malt Liquor
memberikan Little Richard.

809
00:58:53,070 --> 00:58:56,020
Apa adalah kata lain untuk Richard?

810
00:58:59,080 --> 00:59:01,270
-Gunsmoke. Ayo, bangun.
-Gunsmoke!

811
00:59:05,280 --> 00:59:07,010
Mengumpat.

812
00:59:07,060 --> 00:59:11,030
Anaconda Malt Liquor
memberi Anda sedikit penisnya.

813
00:59:17,260 --> 00:59:19,220
Haruskah kita membunuhnya?

814
00:59:21,270 --> 00:59:23,260
Man, apakah Anda ingin hidup?

815
00:59:25,090 --> 00:59:27,140
Aku berkata, kau mau pergi?

816
00:59:37,000 --> 00:59:41,090
Man, kali ini cracker ini
telah melangkah terlalu jauh.

817
00:59:42,240 --> 00:59:45,040
-The gudang.
-The gudang.

818
00:59:48,200 --> 00:59:50,240
Freeze, Anda logat-waktu pengisap.

819
00:59:51,160 --> 00:59:53,150
Siapa yang bertanggung jawab?

820
00:59:54,180 --> 00:59:57,160
Brothers, membuat beban honkies ini
dick-menyusut ini racun ...

821
00:59:57,210 --> 01:00:00,220
... kembali ke gudang
sehingga kita dapat membakar ibu ini turun.

822
01:00:00,270 --> 01:00:02,250
Limbah mereka jika mereka membuat suara.

823
01:00:03,000 --> 01:00:05,180
l'm akan masuk ke dalam dan mencari tahu
siapa yang menjalankan omong kosong ini.

824
01:00:05,240 --> 01:00:09,250
-AII benar, laki-laki, memindahkannya.
-Ayolah, Anda mendengar dia.

825
01:00:10,000 --> 01:00:11,210
Pengisap, Anda jatuhkan di sana.

826
01:00:11,260 --> 01:00:13,280
-O 'Leary?
/ "Itu benar.

827
01:00:14,030 --> 01:00:16,110
Go ahead, guys, aku punya ini.

828
01:00:17,190 --> 01:00:21,070
O'Leary, Anda bangsat.
Aku seharusnya tahu itu kau.

829
01:00:21,120 --> 01:00:22,130
Anda seharusnya.

830
01:00:22,180 --> 01:00:25,090
Anda terlalu sibuk
dan mencoba untuk berbaring yang yatim mama ...

831
01:00:25,140 --> 01:00:27,150
... untuk tidak melihat
apa yang ada di depan wajah Anda.

832
01:00:27,210 --> 01:00:30,160
Anda kejam
dick-motherfuckers menyusut.

833
01:00:30,210 --> 01:00:32,070
Anda adalah kebocoran sepanjang waktu.

834
01:00:32,120 --> 01:00:34,130
Dan aku yakin Anda berada di belakang
Jimmy kematian.

835
01:00:34,180 --> 01:00:36,110
Hei, man,
Aku hanya mengikuti perintah.

836
01:00:36,160 --> 01:00:39,070
Itulah yang dilakukan seorang prajurit yang baik,
mengikuti perintah, tidak seperti Anda.

837
01:00:39,120 --> 01:00:41,210
Semuanya harus dilakukan
Dynamite Black cara.

838
01:00:41,260 --> 01:00:43,010
Aku memberikan perintah Jimmy.

839
01:00:43,060 --> 01:00:45,060
Aku memberikannya kepada James,
yang memberikannya kepada don.

840
01:00:45,110 --> 01:00:47,160
Apa gunanya's it gonna lakukan sekarang?

841
01:00:56,270 --> 01:01:00,010
Tua lilin ulang tahun-trick
dari Nam.

842
01:01:00,070 --> 01:01:02,240
Hanya ketika Anda pikir itu keluar ....

843
01:01:04,270 --> 01:01:08,120
O'Leary. O'Leary, di mana kau?

844
01:01:08,170 --> 01:01:10,090
Yeah, siapa ini?

845
01:01:35,010 --> 01:01:41,160
Fellas, kami akan pergi naik perahu
kepada Kung Fu Island.

846
01:01:48,020 --> 01:01:50,180
Hei, Black Dynamite,
ada pulau.

847
01:02:01,150 --> 01:02:02,290
Oke.

848
01:02:03,160 --> 01:02:05,190
Sekarang. sini rencananya.

849
01:02:10,240 --> 01:02:12,140
Yeah.

850
01:02:13,280 --> 01:02:15,100
Oke, mari kita berpisah.

851
01:02:36,100 --> 01:02:38,180
Dia ada di sini.

852
01:02:42,150 --> 01:02:43,200
Kami menendang pantat mereka.

853
01:02:43,250 --> 01:02:46,000
Kekuasaan kepada orang-orang, saudara-saudara.

854
01:02:47,000 --> 01:02:48,150
Ini dia, saudara.

855
01:02:48,200 --> 01:02:52,100
-Ini adalah tempat kita tetap ke Man.
-Yeah.

856
01:02:52,150 --> 01:02:53,270
Sekarang. kita pergi mendapatkan laboratorium.

857
01:02:56,010 --> 01:02:57,150
Baiklah, mari kita pergi.

858
01:02:59,180 --> 01:03:03,240
Kau tahu, ketika kita kembali pulang,
l'm akan pensiun dari revolusi.

859
01:03:03,290 --> 01:03:05,080
Memulai sebuah keluarga.

860
01:03:05,130 --> 01:03:06,250
Tampilkan gambar ini.

861
01:03:07,000 --> 01:03:08,050
Itu Betty Jo.

862
01:03:08,110 --> 01:03:10,140
Yeah, tepat, yeah.

863
01:03:10,190 --> 01:03:13,150
Membeli rumah di negeri ini.
Menaikkan kita sendiri buah-buahan dan sayuran.

864
01:03:13,210 --> 01:03:15,120
Memanggang roti kita sendiri,
tahu apa maksudku?

865
01:03:15,170 --> 01:03:16,270
Panggang kita sendiri --

866
01:03:19,170 --> 01:03:22,060
Yang melihat bahwa datang -?
Yang melihat mana yang datang dari?

867
01:03:23,070 --> 01:03:24,250
Mari kita pergi.

868
01:03:53,210 --> 01:03:56,270
Aku seharusnya sudah tahu kau akan
belakang ini, jahat Dr Wu.

869
01:03:57,190 --> 01:04:01,020
Pengetahuan ilmiah
biologis transmogrifications ...

870
01:04:01,070 --> 01:04:04,170
... hanya keluar-dicocokkan dengan semangat Anda
untuk kung-fu pengkhianatan.

871
01:04:05,220 --> 01:04:12,070
Anda kung fu sangat luar biasa,
Black Dynamite.

872
01:04:12,200 --> 01:04:13,270
Tapi tidak cocok untuk saya.

873
01:04:15,090 --> 01:04:18,140
Kau seharusnya bergabung dengan kami
ketika Anda punya kesempatan.

874
01:04:18,190 --> 01:04:21,070
Tapi sekarang kau harus mati.

875
01:04:21,130 --> 01:04:24,150
Man, aku akan mengambil logat-ass kalkun.

876
01:04:24,290 --> 01:04:26,090
Pengeras suara, tidak.

877
01:04:28,290 --> 01:04:31,130
Pengeras suara, tidak.

878
01:04:31,180 --> 01:04:35,210
Akhirnya, persahabatan kita terikat
oleh perjuangan melawan Man ...

879
01:04:35,260 --> 01:04:39,070
... telah diakhiri
oleh kung-fu pengkhianatan.

880
01:04:39,120 --> 01:04:43,120
Saudara, kematian Anda
tidak akan pergi unavenged.

881
01:04:43,170 --> 01:04:47,230
Jahat Dr Wu,
kacau kamu lakukan sekarang.

882
01:04:48,250 --> 01:04:50,210
Mendapatkannya.

883
01:05:07,230 --> 01:05:12,240
Anda harus mencoba keluarga Wu
Red Silk Kung Fu.

884
01:05:23,060 --> 01:05:25,090
Black Dynamite Panther Fist.

885
01:06:26,110 --> 01:06:28,160
Apa-apaan, ya?

886
01:06:28,220 --> 01:06:30,110
Mata Anda tetap on Black Dynamite.

887
01:06:39,260 --> 01:06:41,230
Looking for me?

888
01:06:46,070 --> 01:06:50,270
Dapatkah Anda melihat di mana aku m datang,
Anda logat keparat?

889
01:06:53,110 --> 01:06:56,020
Tidak terburu-buru, ya? Ayo, ya?

890
01:06:57,260 --> 01:06:59,270
Anda memberitahunya
untuk mengawasi keluar bagi saya.

891
01:07:10,040 --> 01:07:13,050
Aku melemparkan kotoran
sebelum aku masuk ke dalam ruangan.

892
01:07:21,240 --> 01:07:23,190
Aku ingin tahu
siapa yang menarik senar Anda.

893
01:07:23,240 --> 01:07:26,030
Sekarang mulai bicara. Berbicara.

894
01:07:26,280 --> 01:07:30,080
-Aku berkata, mulai bicara.
-Oke.

895
01:07:30,130 --> 01:07:32,170
Pemerintah Anda
telah sibuk ...

896
01:07:32,220 --> 01:07:34,290
... dengan membangun penis lebih besar
selama bertahun-tahun.

897
01:07:39,140 --> 01:07:40,210
Apa hijau ini?

898
01:07:40,260 --> 01:07:43,160
lt melakukan persis sebaliknya
dari apa yang dimaksudkan.

899
01:07:44,090 --> 01:07:49,010
lt membuat penis mengerut ke ukuran
dari 2-bulan-kura-kura patah tua.

900
01:07:49,060 --> 01:07:51,190
Ini adalah apa yang Anda sudah meletakkan
dalam malt minuman keras?

901
01:07:51,240 --> 01:07:54,010
Aku berada di bawah perintah.

902
01:07:54,230 --> 01:07:56,110
Mereka mengancam akan memecat saya.

903
01:07:57,040 --> 01:07:59,020
Berbicara api.

904
01:08:00,190 --> 01:08:03,270
Tiba-tiba,
l'd suka meninggalkan pulau.

905
01:08:04,020 --> 01:08:05,290
Tidak! Tidak!

906
01:08:06,040 --> 01:08:07,150
No

907
01:08:18,150 --> 01:08:20,050
Anda kotor Bangsat.

908
01:08:25,250 --> 01:08:28,100
Hei, Black Dynamite,
Saya menemukan sebuah helikopter.

909
01:08:28,150 --> 01:08:30,000
Cepat, beri aku jepit itu.

910
01:08:43,140 --> 01:08:45,100
Apa yang ada di tas,
Black Dynamite?

911
01:08:45,160 --> 01:08:46,270
Seberapa jauh hal ini semua pergi, laki-laki?

912
01:08:47,020 --> 01:08:49,100
Cream Jagung,
hal ini berlangsung sepanjang perjalanan ke puncak.

913
01:08:49,160 --> 01:08:53,160
Dan ketika aku berkata atas,
l berarti tippety-top.

914
01:08:53,210 --> 01:08:56,200
Sana itu, Black Dynamite.
The Honky House.

915
01:08:57,160 --> 01:08:58,160
l'm turun.

916
01:08:58,270 --> 01:09:00,210
-Hal ini seharusnya tidak makan waktu lama.
-Wah, hei --

917
01:09:00,260 --> 01:09:03,080
-Ambil kontrol.
-Apa yang kalian bicarakan?

918
01:09:04,260 --> 01:09:06,070
Whoa, hei, hei, man.

919
01:09:09,030 --> 01:09:10,220
Bangsat.

920
01:09:13,080 --> 01:09:18,220
Cream Jagung, tidak!

921
01:10:40,050 --> 01:10:42,200
Aku seharusnya tahu itu kau
sepanjang waktu.

922
01:10:42,250 --> 01:10:47,030
seharusnya aku bertanya pada diriku,
''Siapa orang yang begitu jahat ...

923
01:10:47,080 --> 01:10:50,080
... begitu kejam untuk melayani menampar
ke panti asuhan ...

924
01:10:50,130 --> 01:10:55,090
... membunuh adikku Jimmy, dan mengulurkan
obat untuk mengecilkan penis laki-laki kulit hitam? "

925
01:10:55,250 --> 01:10:59,290
Hanya satu orang,
dan itu kamu, Tricky Dick.

926
01:11:05,110 --> 01:11:09,100
Jadi aku di sini untuk memberikan Anda satu
ass-whooping presiden.

927
01:11:11,010 --> 01:11:12,270
Black Dynamite.

928
01:11:13,160 --> 01:11:15,250
Ada yang benar-benar ...

929
01:11:17,050 --> 01:11:20,260
... penjelasan yang masuk akal untuk itu.

930
01:11:26,150 --> 01:11:28,250
Showtime, Bangsat.

931
01:11:29,010 --> 01:11:31,000
Fucking ...

932
01:11:32,110 --> 01:11:34,150
Black Dynamite.

933
01:11:34,280 --> 01:11:36,260
Siapa yang akan bebek ...?

934
01:11:38,280 --> 01:11:41,010
Tahi.

935
01:12:06,120 --> 01:12:07,220
Jangan main-main dengan saya.

936
01:12:08,070 --> 01:12:10,120
Bangsat.

937
01:12:34,080 --> 01:12:37,190
Ambil tangan hitam kotor Anda
alat makan dari presiden ...

938
01:12:37,240 --> 01:12:39,120
... Anda bulan kriket.

939
01:13:42,070 --> 01:13:45,210
Dan sekarang, Black Dynamite,
Anda harus mati.

940
01:13:58,190 --> 01:14:00,120
Anda sudah cukup, Pak Presiden?

941
01:14:01,160 --> 01:14:04,010
Anda tidak akan pernah bisa pergi dengan ini.

942
01:14:04,060 --> 01:14:06,060
Lihat saja,
Anda sedikit tidak aman kerupuk.

943
01:14:06,110 --> 01:14:08,050
Kaupikir
oleh menyusut Johnson kami ...

944
01:14:08,100 --> 01:14:10,110
... hal itu akan membuat situasi Anda
lebih baik?

945
01:14:10,170 --> 01:14:13,270
Itu masalah Anda, Tricky Dick.
Anda paranoid.

946
01:14:14,020 --> 01:14:16,130
Seperti mengirimkan dua-bit bajingan
untuk Watergate.

947
01:14:16,180 --> 01:14:18,070
Untuk apa?

948
01:14:18,260 --> 01:14:20,170
Untuk ini?

949
01:14:22,160 --> 01:14:23,150
-Lihat dirimu.
-Apa?

950
01:14:23,210 --> 01:14:25,200
Anda kehilangan semuanya, kalkun.

951
01:14:28,250 --> 01:14:30,130
-Bunuh aku.
-Katakanlah apa?

952
01:14:30,180 --> 01:14:32,290
-Bunuh aku.
-No.

953
01:14:33,050 --> 01:14:34,190
Itu jalan keluar yang mudah untuk Anda.

954
01:14:34,250 --> 01:14:37,210
Kecuali Anda ingin beristirahat
kotoran aneh ini untuk mengenai berita ...

955
01:14:37,260 --> 01:14:40,030
... l menyarankan Anda berhati-hati
saya dan orang-orang.

956
01:14:40,090 --> 01:14:41,100
Dapatkah Anda dig it?

957
01:14:42,210 --> 01:14:44,060
Aku berkata, dapat Anda dig it?

958
01:14:44,110 --> 01:14:45,220
Ya, aku bisa dig it.

959
01:14:45,280 --> 01:14:48,000
Pikir Anda bisa.

960
01:15:17,050 --> 01:15:21,170
First Lady, aku minta maaf aku germo-menampar
Anda ke dalam lemari barang pecah belah.

961
01:15:21,220 --> 01:15:24,050
l menggunakan kekerasan berlebihan.

962
01:15:24,100 --> 01:15:26,130
Sering kali, aku melewati batas ...

963
01:15:26,180 --> 01:15:29,130
... tapi aku berusaha untuk melakukannya
dalam nama apa yang benar.

964
01:15:29,180 --> 01:15:32,150
Sebagian besar waktu,
ujungnya membenarkan cara.

965
01:15:32,200 --> 01:15:36,290
Tetapi dalam kasus ini, aku merasa seperti aku dikhianati
saya kode etik sendiri ...

966
01:15:37,040 --> 01:15:40,000
... dan untuk itu, gula, aku minta maaf.

967
01:15:40,130 --> 01:15:42,130
Tapi aku menembak pada Anda.

968
01:15:42,180 --> 01:15:44,280
Aku mencoba untuk membunuh Anda, Black Dynamite.

969
01:15:45,170 --> 01:15:48,140
Ini benar,
tapi Anda tidak terhubung.

970
01:15:48,200 --> 01:15:49,280
Anda menembak piring.

971
01:15:50,030 --> 01:15:53,010
Apakah Anda tersambung,
mungkin germo-menampar Anda ke dalam ...

972
01:15:53,060 --> 01:15:55,010
... mungkin telah dibenarkan.

973
01:15:55,060 --> 01:15:57,090
Tapi aku merasa aku melewati batas.

974
01:15:57,150 --> 01:16:00,080
Dan untuk itu,
harap menerima permintaan maaf.

975
01:16:01,010 --> 01:16:02,040
Aku lakukan.

976
01:16:02,090 --> 01:16:03,220
Aku melakukannya, it's just --

977
01:16:03,270 --> 01:16:07,140
Oh, Black Dynamite,
kau begitu benar.

978
01:16:07,190 --> 01:16:09,250
Hal ini juga berlaku.

979
01:16:10,000 --> 01:16:11,240
Karena
setiap kali ada ketidakadilan ...

980
01:16:12,220 --> 01:16:13,240
... kesalahan untuk menjadi --

981
01:16:13,290 --> 01:16:16,100
Oh, Black Dynamite.

982
01:16:19,000 --> 01:16:20,170
Ayo, Sayang.

983
01:16:21,110 --> 01:16:25,190
Karena di mana ada ketidakadilan,
kesalahan yang akan dikoreksi ...

984
01:16:25,240 --> 01:16:28,290
... tidak bersalah harus dipertahankan,
Black Dynamite akan berada di sana ...

985
01:16:29,050 --> 01:16:31,140
... memberikan ass-whoopings.

986
01:16:31,200 --> 01:16:34,190
Dan aku tidak akan ragu untuk meletakkan
palu bawah pada setiap badut ...

987
01:16:34,250 --> 01:16:36,050
... yang datang sekitar.

988
01:16:36,100 --> 01:16:40,050
Karena jika mereka ingin berperang,
terbaik mereka datang menemui saya ...

989
01:16:40,100 --> 01:16:42,280
... karena aku Hitam Dynamite.

990
01:19:43,250 --> 01:19:46,040
Bagaimana kabarmu
dengan gadis cebol Anda dikirim keluar?

991
01:19:46,090 --> 01:19:48,250
Man, dia terus muncul pendek.

992
01:20:02,250 --> 01:20:04,280
Tidak lebih baik Nigga
main-main dengan saya, tidak.

993
01:20:05,040 --> 01:20:08,230
Aku akan melompat kepadanya,
semua £ 93 dinamit.

994
01:20:08,290 --> 01:20:10,240
Itu benar.

995
01:20:23,170 --> 01:20:27,230
Jadi aku berkata,''Bitch, kau tampak seperti
Anda memerlukan germo dalam hidup Anda.''

996
01:20:27,280 --> 01:20:29,180
Dia berkata,''Aku punya germo.''

997
01:20:29,230 --> 01:20:32,140
Aku berkata,
''Sialan, bahwa Nigga tidak ada germo.

998
01:20:32,190 --> 01:20:35,000
Dia seorang pelayan untuk ho's. "

999
01:20:44,130 --> 01:20:46,110
Namanya
Mo Bitches Variety Pack.

1000
01:20:46,160 --> 01:20:47,170
-Oh, yeah?
-Yeah.

1001
01:20:47,220 --> 01:20:51,140
Aku mengirimkan ho besar, sedikit ho,
ho kurus, dan satu Navajo.

1002
01:20:51,220 --> 01:20:54,110
-Apakah itu benar?
/ "Itu benar.

1003
01:21:20,080 --> 01:21:22,130
Ambillah itu, Anda kerupuk-kerupuk ass.

1004
01:21:22,180 --> 01:21:26,080
Baiklah, gadis, mari kita membawa mereka ke bawah.

1005
01:21:48,170 --> 01:21:51,080
Aku hanya melakukan dua hal baik
di dunia ini.

1006
01:21:51,130 --> 01:21:56,290
Aku mengambil uang dari bitches
dan aku menjual obat-obatan kepada masyarakat.

1007
01:22:14,200 --> 01:22:16,150
Aku harus mengirimkan kembali ho
hari yang lain.

1008
01:22:16,200 --> 01:22:17,270
-No?
-Yeah, man.

1009
01:22:18,020 --> 01:22:21,240
Dia sembrono eyeballing
dan meneruskan.

1010
01:22:21,290 --> 01:22:26,010
Dia baik-baik saja, tapi aku berkata,
''Hei, pria Anda bonafid.''

1011
01:22:26,060 --> 01:22:28,100
Lihat? Kau benar germo.

1012
01:22:28,150 --> 01:22:30,240
Sial, mucikari sebenarnya tinggal di sini.

1013
01:22:30,290 --> 01:22:32,060
lt tidak ego.

1014
01:22:32,120 --> 01:22:34,260
Begitulah cara kita pergi. Anda seperti itu?

1015
01:23:00,180 --> 01:23:03,160
Anda harus melewati garis kadang-kadang.

1016
01:23:04,160 --> 01:23:09,030
Kadang-kadang untuk melakukan hal yang benar,
Anda harus melakukan hal yang jelek.

1017
01:23:11,120 --> 01:23:14,240
Kau tahu orang-orang, mereka tidak ingin
untuk melihat sapi dibunuh ...

1018
01:23:14,290 --> 01:23:16,250
... mereka hanya ingin steak mereka
di atas piring.

1019
01:23:17,010 --> 01:23:18,100
Dapatkah Anda dig it?

1020
01:23:40,140 --> 01:23:42,120
Selamat malam, Tuan-tuan.

1021
01:23:43,290 --> 01:23:46,010
Siapa yang membiarkan Nigga di rumahku?
