﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Starbet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
1
00: 00: 00,599 -> 00: 00: 15,099
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Cashback Parlay

2
00:00:15,200 --> 00:00:15,883
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
Maxbet Sportsbook Rolls 1.5%

3
00:00:16,440 --> 00:00:17,168
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

4
00:00:17,600 --> 00:00:18,283
BBM: 2C096C3F
LINE: STARBET99

5
00:00:18,840 --> 00:00:19,443
Wechat: STARBET99
Whatsapp: +66875577610

6
00:00:20,040 --> 00:00:20,689
Five...

7
00:00:21,160 --> 00:00:21,809
Six...

8
00:00:22,360 --> 00:00:23,043
Seven...

9
00:00:23,560 --> 00:00:24,243
Eight...

10
00:00:24,720 --> 00:00:25,403
Two...

11
00:00:25,840 --> 00:00:26,523
Two...

12
00:00:27,040 --> 00:00:27,689
three...

13
00:00:28,240 --> 00:00:28,843
Four...

14
00:00:29,440 --> 00:00:30,123
Five...

15
00:00:30,560 --> 00:00:31,243
Six...

16
00:00:31,760 --> 00:00:32,443
Seven...

17
00:00:32,960 --> 00:00:33,688
Eight...

18
00:00:34,120 --> 00:00:34,769
kid...

19
00:00:36,120 --> 00:00:37,121
Explain again.

20
00:00:37,600 --> 00:00:38,931
What is "bitcoin"?

21
00:00:40,680 --> 00:00:43,047
Bitcoin is digital money that can
you get

22
00:00:43,640 --> 00:00:44,423
by online means...

23
00:00:44,440 --> 00:00:48,331
and help finance cash books
from all bitcoin transactions in the world.

24
00:00:49,840 --> 00:00:52,969
Bitcoin is illegal because you can transfer it
to anywhere in the world

25
00:00:53,240 --> 00:00:54,924
without going through a bank.

26
00:00:55,280 --> 00:00:58,170
What are you doing?
What kind of accountant is that?

27
00:01:00,320 --> 00:01:01,526
Like that.

28
00:01:03,880 --> 00:01:04,908
Bullshit.

29
00:01:05,240 --> 00:01:07,083
You must be a bad accountant

30
00:01:07,920 --> 00:01:09,763
That's why it ends here.

31
00:01:22,880 --> 00:01:23,963
Skak.

32
00:01:25,600 --> 00:01:26,603
Skak.

33
00:01:40,400 --> 00:01:42,607
I'm an accomplished accountant.

34
00:01:59,531 --> 00:02:02,531
SEND BITCOIN...

35
00:02:04,555 --> 00:02:06,555
THREATING BITCOIN

36
00:02:12,579 --> 00:02:16,579
IN 2020

37
00:02:24,920 --> 00:02:25,669
Attention!

38
00:02:25,680 --> 00:02:27,669
These are the targets of raids
because of illegal bitcoin transactions.

39
00:02:27,720 --> 00:02:29,948
Is he the famous "Ghost" who is being chased by Interpol?

40
00:02:34,640 --> 00:02:35,409
No.

41
00:02:35,440 --> 00:02:36,402
His name is Ky.

42
00:02:36,440 --> 00:02:39,922
One of the paid killers Ghost
to protect his accountant, Phuc.

43
00:02:40,360 --> 00:02:42,966
Our informant tells
that they work for Ghost.

44
00:02:43,280 --> 00:02:45,726
They are present in every bitcoin exchange.

45
00:02:45,960 --> 00:02:48,242
If Ghost isn't here, then why are we here?

46
00:02:48,600 --> 00:02:49,649
Huh?

47
00:02:51,080 --> 00:02:53,321
Cyber Crime Task Force...

48
00:02:53,920 --> 00:02:55,160
It's a joke!

49
00:03:00,360 --> 00:03:01,363
Jokes?

50
00:03:03,760 --> 00:03:04,763
Lingerie...

51
00:03:09,600 --> 00:03:10,601
What's funny?

52
00:03:10,720 --> 00:03:12,245
I'm shopping for my wife!

53
00:03:12,440 --> 00:03:14,949
Buying it from online is better
than shopping at a store.

54
00:03:16,360 --> 00:03:18,761
So you could say you're shopping
lingerie online...

55
00:03:18,920 --> 00:03:22,005
and typing on Google: "hot girls."
(sexy girl)

56
00:03:22,400 --> 00:03:24,243
But then you get this message.

57
00:03:27,240 --> 00:03:28,730
"Your file has been encrypted."

58
00:03:28,840 --> 00:03:31,242
"You have to pay the
code to open it before it is deleted."

59
00:03:31,320 --> 00:03:33,846
"Your time is only 95 hours, 58 minutes,
and 15 seconds."

60
00:03:34,440 --> 00:03:36,329
"After that your file will be deleted."

61
00:03:36,960 --> 00:03:38,247
Why can't I "escape"?

62
00:03:38,400 --> 00:03:39,283
What does this mean?

63
00:03:39,360 --> 00:03:40,850
That means you are now a victim.

64
00:03:41,080 --> 00:03:43,421
You have to pay Ghost
$ 500 dollars in bitcoins

65
00:03:43,440 --> 00:03:45,204
to save
files to your computer.

66
00:03:45,320 --> 00:03:48,802
Now multiply $ 500 dollars with 10,000 victims who are victims of this virus every day.

67
00:03:49,760 --> 00:03:50,822
Try saying.

68
00:03:51,200 --> 00:03:52,645
Do you still consider it a "joke"?

69
00:03:58,320 --> 00:03:59,890
Then we catch this woman!

70
00:04:04,000 --> 00:04:04,623
No.

71
00:04:04,640 --> 00:04:06,085
He's just a hitman.

72
00:04:08,160 --> 00:04:10,242
We need the accountant
to recognize the Ghost.

73
00:04:29,040 --> 00:04:30,366
Then why are all armed?

74
00:04:31,400 --> 00:04:33,243
Nearly $ 800,000 is there.

75
00:04:35,600 --> 00:04:38,285
Now Ghost will transfer bitcoins
to the wallet on Ky's phone.

76
00:04:44,280 --> 00:04:46,282
The corridors are filled with CCTV.

77
00:04:46,400 --> 00:04:49,210
Don't you know what it means
"don't have a camera"?

78
00:05:08,240 --> 00:05:10,402
Sergeant Trong, are you ready?

79
00:05:11,560 --> 00:05:13,722
Squad-A is ready, Squad-B reports.

80
00:05:15,080 --> 00:05:15,829
Squad-B.

81
00:05:15,920 --> 00:05:16,962
Ready

82
00:05:22,440 --> 00:05:23,726
Bitcoin is available.

83
00:05:41,550 --> 00:05:43,250
TRANSACTION CODE

84
00:05:43,400 --> 00:05:44,149
That's it.

85
00:05:44,160 --> 00:05:45,229
What is it?

86
00:05:45,360 --> 00:05:46,447
Exchange.

87
00:05:46,680 --> 00:05:47,767
What exchange?

88
00:05:47,840 --> 00:05:49,842
3,000 bitcoins. $ 800,000.

89
00:05:50,240 --> 00:05:52,208
Illegal money, washed through bitcoin.

90
00:05:52,440 --> 00:05:53,489
Harmful.

91
00:05:54,600 --> 00:05:55,931
Squad-A, wait for my command.

92
00:06:13,720 --> 00:06:15,609
He has recognized our informant!

93
00:06:19,280 --> 00:06:20,363
Sign in!

94
00:06:20,680 --> 00:06:21,680
Wait!

95
00:06:46,440 --> 00:06:47,440
Squad-B...

96
00:06:48,080 --> 00:06:49,080
Enter.

97
00:06:55,040 --> 00:06:56,040
Squad-A enters!

98
00:07:07,640 --> 00:07:09,324
Sergeant, secure accountant!

99
00:07:18,200 --> 00:07:19,200
Trong!

100
00:08:03,280 --> 00:08:04,406
Don't move!

101
00:08:13,160 --> 00:08:14,989
What should I say
to Ghost now?

102
00:08:16,080 --> 00:08:17,844
Someone betrayed us! What else?

103
00:08:23,720 --> 00:08:25,290
Target has left the hotel!

104
00:08:26,800 --> 00:08:27,801
Enter the car!

105
00:08:31,720 --> 00:08:34,246
We have to split up.
Meet in Safe-Post in 2 hours.

106
00:08:47,160 --> 00:08:48,924
Cars chasing Ky.
I'll take care of Phuc!

107
00:08:54,400 --> 00:08:55,300
Bi, where are you going?

108
00:08:55,320 --> 00:08:57,049
Bi, don't go down.
/ I've been here.

109
00:08:57,600 --> 00:08:59,090
Yes, you better run!

110
00:08:59,320 --> 00:09:01,800
Don't steal my prey!
/ Who stole?

111
00:09:01,960 --> 00:09:03,803
Let me kill him!
/ Stealing?

112
00:09:03,920 --> 00:09:05,684
Run!
/ Don't steal my hunt!

113
00:09:05,840 --> 00:09:07,171
CURI ONLY!

114
00:09:07,595 --> 00:09:09,095
WIN

115
00:09:09,200 --> 00:09:11,851
Damn! You always steal my hunt!

116
00:09:12,160 --> 00:09:13,160
Let me win!

117
00:09:13,240 --> 00:09:15,891
Win? Just go ahead,
and you will know the consequences!

118
00:09:16,080 --> 00:09:17,281
Who will defeat me?

119
00:09:17,640 --> 00:09:18,640
me!

120
00:09:19,080 --> 00:09:23,847
You are upset because my song is
better than you, and sexier!

121
00:09:24,200 --> 00:09:27,886
section? You mean the big chest
do you use as your avatar?

122
00:09:28,520 --> 00:09:29,806
That's because...

123
00:09:30,080 --> 00:09:31,730
I believe in the strength of women's determination.

124
00:09:31,840 --> 00:09:32,840
Determination power?

125
00:09:32,840 --> 00:09:36,128
Then why do they have wine
on their breasts?

126
00:09:36,360 --> 00:09:37,825
Where do you think
comes from?

127
00:09:37,920 --> 00:09:38,720
Strength...

128
00:09:38,800 --> 00:09:39,600
determination.

129
00:09:39,680 --> 00:09:41,205
My sister doesn't have "determination power".

130
00:09:42,440 --> 00:09:43,441
Look at this.

131
00:09:43,640 --> 00:09:45,051
The closest you can get...

132
00:09:45,160 --> 00:09:46,730
This wine is to steal it
from our customer's cellphone!

133
00:09:46,960 --> 00:09:47,960
That's different.

134
00:09:48,040 --> 00:09:51,647
These selfie girls will upload their photos to Facebook sooner or later.

135
00:09:51,840 --> 00:09:56,084
What's dangerous uploading first
then making money then?

136
00:09:56,320 --> 00:09:58,049
Because it's wrong!

137
00:10:03,960 --> 00:10:04,688
Look...

138
00:10:05,200 --> 00:10:05,849
what?

139
00:10:06,040 --> 00:10:08,042
This is a blessing stone.

140
00:10:08,440 --> 00:10:10,841
In life, you must learn life
like Bi.

141
00:10:11,200 --> 00:10:13,362
I'm grateful for life every morning

142
00:10:13,520 --> 00:10:16,330
if I can wake up and

143
00:10:16,640 --> 00:10:17,140
make love!

144
00:10:17,240 --> 00:10:18,651
"Make love..."

145
00:10:19,160 --> 00:10:20,282
Love your knee!

146
00:10:47,960 --> 00:10:50,850
Where do you call that house?
Because I can't find it.

147
00:10:51,920 --> 00:10:55,242
There is only number 42. There is no number 40.

148
00:10:56,120 --> 00:10:57,929
Only 42. Yes right.

149
00:11:03,920 --> 00:11:05,081
Sorry.

150
00:11:15,720 --> 00:11:16,642
Hello?

151
00:11:17,040 --> 00:11:17,927
Ky?

152
00:11:18,160 --> 00:11:20,049
Why did you call using another number?

153
00:11:20,160 --> 00:11:21,969
I have to stop unexpectedly.

154
00:11:22,080 --> 00:11:23,989
Don't tell the boss until we meet... / What!

155
00:11:24,040 --> 00:11:24,723
What happened?

156
00:11:24,920 --> 00:11:25,728
Hello?

157
00:11:46,200 --> 00:11:46,962
What do you want to have for lunch?

158
00:11:50,120 --> 00:11:51,610
Hello beautiful.

159
00:11:53,320 --> 00:11:54,731
I want to fix my cellphone.

160
00:11:56,720 --> 00:11:59,246
But it seems okay.

161
00:12:01,880 --> 00:12:02,767
Not this one.

162
00:12:03,800 --> 00:12:04,562
This one.

163
00:12:08,840 --> 00:12:11,047
Um... accidentally drilled.

164
00:12:11,720 --> 00:12:13,643
Can you extract the data?

165
00:12:13,840 --> 00:12:14,682
Sure.

166
00:12:15,240 --> 00:12:16,571
Drilling is my skill.

167
00:12:17,440 --> 00:12:18,327
Enter it.

168
00:12:24,800 --> 00:12:26,723
Want to backup your photo?

169
00:12:27,320 --> 00:12:28,606
No need.

170
00:12:51,760 --> 00:12:53,410
Khanh, don't go back to the office.

171
00:12:53,880 --> 00:12:55,245
Continue to check this area.

172
00:12:55,680 --> 00:12:57,364
The woman must not be far away.

173
00:13:14,588 --> 00:13:16,588
BITCOIN BALANCE + 30,000
$ 7,500,000

174
00:13:19,840 --> 00:13:21,126
Can you fix the cellphone?

175
00:13:21,400 --> 00:13:22,686
Do you just rub the screen?

176
00:13:23,560 --> 00:13:24,607
Almost nothing.

177
00:13:24,960 --> 00:13:26,883
He is a player of League of Legends
professional.

178
00:13:27,600 --> 00:13:29,887
If you want to go up to the championship level,
you can defeat it.

179
00:13:33,360 --> 00:13:34,646
30,000...

180
00:13:35,040 --> 00:13:36,690
times $ 250...

181
00:13:39,080 --> 00:13:40,088
$ 7.5 million!

182
00:13:40,200 --> 00:13:41,228
What is it?

183
00:13:42,640 --> 00:13:43,640
Nothing.

184
00:13:43,640 --> 00:13:44,540
Your cellphone is damaged.

185
00:13:44,560 --> 00:13:46,808
If you want to save your data,
you need a new cellphone.

186
00:13:46,840 --> 00:13:47,887
Want this one?

187
00:13:48,080 --> 00:13:49,127
It costs 7.5 million.

188
00:13:49,680 --> 00:13:50,681
Hurry up.

189
00:14:11,305 --> 00:14:12,505
ENSURE TRANSFER?
CANCEL / CONFIRMATION

190
00:14:12,506 --> 00:14:14,506
CONFIRMATION

191
00:14:23,530 --> 00:14:25,530
SEND BITCOIN TO...

192
00:14:36,554 --> 00:14:38,554
WARNING! BITCOIN SALO = 0

193
00:14:52,240 --> 00:14:52,840
Hello?

194
00:14:52,880 --> 00:14:54,370
What are you doing?

195
00:14:56,560 --> 00:14:57,260
Do what?

196
00:14:57,280 --> 00:14:59,442
Why is the balance in the account
Ghost written zero?

197
00:14:59,840 --> 00:15:00,727
Say again?

198
00:15:00,920 --> 00:15:03,571
What's missing?
/ Ghost bitcoin wallet. The contents are empty!

199
00:15:03,960 --> 00:15:05,724
30,000 coins!
What have you done?

200
00:15:05,840 --> 00:15:06,648
None.

201
00:15:06,880 --> 00:15:08,689
The cellphone is broken...
/ I don't care!

202
00:15:08,800 --> 00:15:11,267
Do you know what he will do to me
when he finds out I lost the money?

203
00:15:11,320 --> 00:15:13,163
Your job is to protect me
and the money,

204
00:15:13,360 --> 00:15:15,727
but I'm stranded here,
and you lose the money!

205
00:15:15,840 --> 00:15:17,888
New plan. Meet me
at the following address...

206
00:15:18,120 --> 00:15:19,128
I don't want to know.

207
00:15:19,240 --> 00:15:21,322
Do you know how
Ghost reacts to failure?

208
00:15:21,600 --> 00:15:23,409
He will chop me like a pig!

209
00:15:26,600 --> 00:15:27,761
Find the money again!

210
00:15:35,920 --> 00:15:37,570
Fuck! Do you steal again?

211
00:15:37,760 --> 00:15:39,171
Yes right, dog!

212
00:15:39,360 --> 00:15:41,886
Why don't you tell your sister
where do you transfer the bitcoins?

213
00:15:42,080 --> 00:15:43,605
Or I shoot his head!

214
00:15:43,760 --> 00:15:44,827
Hey, wait a minute!

215
00:15:44,880 --> 00:15:46,848
Let me restore it via the computer first.

216
00:15:47,360 --> 00:15:48,368
Quickly do it!

217
00:15:50,800 --> 00:15:52,723
This will teach me
how to steal from other players.

218
00:16:02,320 --> 00:16:03,407
Listen to this.

219
00:16:03,440 --> 00:16:05,090
That money is not mine.

220
00:16:05,240 --> 00:16:08,244
It's wiser if you
don't steal it from Ghost.

221
00:16:20,320 --> 00:16:21,320
Phuc!

222
00:16:45,840 --> 00:16:46,840
Bi!

223
00:16:58,400 --> 00:17:00,323
Police! Get out of the way!

224
00:17:03,040 --> 00:17:04,769
Come aside!

225
00:17:20,840 --> 00:17:21,966
The target is captured.

226
00:17:22,160 --> 00:17:23,227
Khanh, report it.

227
00:17:48,880 --> 00:17:50,211
An informant is killed.

228
00:17:51,200 --> 00:17:52,850
The room is full of corpses.

229
00:17:53,160 --> 00:17:56,084
The target is filled with shot holes.

230
00:17:56,600 --> 00:17:58,602
A witness experiences a coma.

231
00:17:58,960 --> 00:18:00,803
And a cellphone is useless!

232
00:18:01,040 --> 00:18:03,168
How long do I have to skros you?

233
00:18:03,440 --> 00:18:04,965
But we have arrested the accountant...

234
00:18:05,080 --> 00:18:06,889
Because of money laundering?

235
00:18:08,160 --> 00:18:09,730
A bitcoin wallet is on a cellphone.

236
00:18:09,920 --> 00:18:11,524
We only need to recover...
/ the data?

237
00:18:11,760 --> 00:18:14,604
All data in this phone has been deleted!

238
00:18:14,840 --> 00:18:16,251
Without that bitcoin wallet,

239
00:18:16,640 --> 00:18:19,325
capturing the accountant
won't work.

240
00:18:19,880 --> 00:18:21,291
With allegations of money laundering,

241
00:18:21,440 --> 00:18:24,125
the longest time he was sentenced to
in prison is 8 to 12 months.

242
00:18:24,720 --> 00:18:28,566
Meanwhile, Ghost is still hanging around,
keeps committing crimes.

243
00:18:29,600 --> 00:18:31,682
How will I answer
my boss's question?

244
00:18:33,880 --> 00:18:34,867
It's all your fault!

245
00:18:34,960 --> 00:18:37,631
If you don't bother, we definitely
catch them all at the hotel!

246
00:18:37,640 --> 00:18:38,926
You are his boss.

247
00:18:39,200 --> 00:18:42,761
If you can't control your subordinates,
then this is your fault, not her fault!

248
00:18:43,120 --> 00:18:44,120
Release him.

249
00:18:44,560 --> 00:18:45,560
Release!

250
00:18:45,840 --> 00:18:46,966
Chest!
/ Father!

251
00:18:47,800 --> 00:18:49,802
Today I am your police chief.

252
00:18:50,280 --> 00:18:51,280
Release him.

253
00:18:54,800 --> 00:18:56,609
We have lost Ghost.

254
00:18:56,920 --> 00:18:58,445
It's not over yet.

255
00:18:59,520 --> 00:19:00,520
Chief.

256
00:19:01,440 --> 00:19:05,206
We can still catch Ghost
using Phuc.

257
00:19:05,960 --> 00:19:07,644
Let me talk to the accountant.

258
00:19:07,760 --> 00:19:08,660
Enough.

259
00:19:08,720 --> 00:19:11,246
Put your badge and gun on the table.

260
00:19:11,760 --> 00:19:14,127
You are in punishment
temporary trial at this time.

261
00:19:50,320 --> 00:19:51,321
Khanh officer.

262
00:19:52,680 --> 00:19:55,889
Wait outside. I need to talk to both my daughter.

263
00:20:01,840 --> 00:20:03,285
What are the plans?

264
00:20:17,760 --> 00:20:18,761
Anyone help me!

265
00:20:19,920 --> 00:20:20,920
Please!

266
00:20:21,160 --> 00:20:22,571
Take me out!

267
00:20:24,240 --> 00:20:25,240
Please...

268
00:20:28,120 --> 00:20:29,531
Take me out!

269
00:20:30,400 --> 00:20:31,400
Please...

270
00:20:31,760 --> 00:20:33,762
Are there people?

271
00:20:34,120 --> 00:20:35,360
Take me out!
Police brutality...

272
00:20:44,400 --> 00:20:45,401
Come on, shout.

273
00:20:46,400 --> 00:20:47,845
There are no people here.

274
00:20:54,560 --> 00:20:57,131
You were caught together
$ 750k mafia money...

275
00:20:57,240 --> 00:20:59,447
and 3,000 bitcoins are Ghost.

276
00:20:59,880 --> 00:21:03,282
My boss says that your sentence is a maximum of 1 year.

277
00:21:04,320 --> 00:21:05,731
But I don't think it's fair.

278
00:21:06,840 --> 00:21:08,444
I think you should be released.

279
00:21:15,560 --> 00:21:16,641
That's right.

280
00:21:18,920 --> 00:21:21,446
You have to choose who
will chase you first.

281
00:21:22,720 --> 00:21:25,200
The mafia, whose money you lost.

282
00:21:26,080 --> 00:21:29,289
Or the Ghost, who killed a person who thwarted him.

283
00:21:32,800 --> 00:21:34,643
Or you can help me
catch the Ghost.

284
00:21:36,920 --> 00:21:38,729
Do you intend to catch Ghost?

285
00:21:39,200 --> 00:21:44,286
Without proof of the bitcoin wallet, he is still free
hanging around to find and kill me.

286
00:21:44,800 --> 00:21:46,848
I will help you
if you can protect me.

287
00:21:48,320 --> 00:21:50,090
Your position now
is not to bargain.

288
00:21:50,280 --> 00:21:53,807
Because of you, I'm no longer a police officer.

289
00:22:01,120 --> 00:22:03,930
With my fingerprint,
Ghost can find me.

290
00:22:04,720 --> 00:22:06,085
Burn my arrest record,

291
00:22:06,320 --> 00:22:07,526
and I will help you.

292
00:22:09,320 --> 00:22:10,367
if not...

293
00:22:11,440 --> 00:22:12,851
then kill me now.

294
00:22:32,200 --> 00:22:34,282
Welcome to Garena Premier League.

295
00:22:34,440 --> 00:22:37,125
Let's start the game!

296
00:22:37,680 --> 00:22:40,251
Thomas Nam, my boss,
the person you call Ghost.

297
00:22:40,760 --> 00:22:43,161
He is German-Korean
and a brilliant programmer.

298
00:22:43,400 --> 00:22:44,342
His company, Khimera...

299
00:22:44,360 --> 00:22:46,966
provides cyber-security
for many banks around the world.

300
00:22:47,080 --> 00:22:49,731
In Korea, they call him "Yulyeong."

301
00:22:49,920 --> 00:22:50,828
Which means "ghost".

302
00:22:50,840 --> 00:22:51,841
Can you speak Korean?

303
00:22:52,760 --> 00:22:53,622
A little.

304
00:22:53,720 --> 00:22:54,721
Wow.

305
00:22:55,120 --> 00:22:56,121
Cool.

306
00:22:56,800 --> 00:22:57,961
They call him Ghost...

307
00:22:58,080 --> 00:23:00,082
because there has never been a firewall
that he can't penetrate.

308
00:23:00,720 --> 00:23:03,371
For hackers and gamers,
Thomas is a rock star.

309
00:23:03,600 --> 00:23:05,250
He lives in Taiwan
to avoid Interpol's reach,

310
00:23:05,360 --> 00:23:07,203
but Ghost can't even get away from the League Championship.

311
00:23:07,760 --> 00:23:08,647
Why with your hand?

312
00:23:08,840 --> 00:23:09,841
I am allergic to dust.

313
00:23:10,200 --> 00:23:11,361
The dirty surface makes my hands swollen.

314
00:23:11,520 --> 00:23:14,126
You are a weirdo clean
but involved in dirty business.

315
00:23:15,200 --> 00:23:16,850
Thomas writes a breakthrough
algorithm for banking...

316
00:23:16,960 --> 00:23:18,883
and receive mafia money
to start Khimera.

317
00:23:19,280 --> 00:23:22,045
In return, he must wash their money at a certain time.

318
00:23:22,440 --> 00:23:25,364
Now Thomas needs fast money
to buy it.

319
00:23:26,120 --> 00:23:29,249
That is why he created
a virus named... / "The Crypt".

320
00:23:29,720 --> 00:23:32,929
How do I know if you don't compose this story?

321
00:23:33,400 --> 00:23:36,643
The big book on the bitcoin wallet
will prove it.

322
00:23:36,960 --> 00:23:40,362
So Khimera is only clean outside,
but the business is dirty.

323
00:23:40,600 --> 00:23:41,667
Not only clean...

324
00:23:42,280 --> 00:23:43,406
but also beautiful.

325
00:23:47,840 --> 00:23:50,242
Now if you've told me
all the secrets of Ghost...

326
00:23:50,800 --> 00:23:52,325
You are no longer useful to me.

327
00:23:52,600 --> 00:23:53,608
Not yet.

328
00:23:54,360 --> 00:23:56,806
You need proof of Thomas's crime.

329
00:23:57,440 --> 00:23:59,647
This is the same reason
you can't imprison me.

330
00:24:00,080 --> 00:24:03,687
In addition to "wallet", you need
proof if the "wallet" is connected to Thomas.

331
00:24:04,120 --> 00:24:07,761
Only this way, then you can prove
all ransoms from the Crypt

332
00:24:07,880 --> 00:24:12,329
virus  and all mafia laundering money
is deposited into Thomas's "wallet".

333
00:24:15,280 --> 00:24:16,281
What kind of evidence?

334
00:24:18,640 --> 00:24:20,961
Burn my notes before entering the system.

335
00:24:22,080 --> 00:24:23,127
Then we can talk.

336
00:25:27,440 --> 00:25:29,124
Go home and continue shopping online.

337
00:25:29,440 --> 00:25:30,805
This doesn't concern you.

338
00:25:35,240 --> 00:25:37,083
Why did you take the file Phuc?

339
00:25:38,240 --> 00:25:40,846
Where is he?
You have to return him to us.

340
00:25:44,080 --> 00:25:45,080
No.

341
00:25:45,280 --> 00:25:47,806
Only he is my way to meet Ghost.

342
00:25:54,240 --> 00:25:57,471
Do you know how many people gave
_ their lives so we could catch him?

343
00:26:04,560 --> 00:26:06,881
You have to shoot me
if you want to prevent me.

344
00:26:08,640 --> 00:26:11,120
If you leave,
then I can't protect you anymore.

345
00:26:13,400 --> 00:26:14,925
What's new?

346
00:26:29,280 --> 00:26:32,648
You better not lie.
/ I told you, I can die if I lie.

347
00:26:44,840 --> 00:26:48,128
To catch Ghost,
first we need to steal a ring worth $ 75,000.

348
00:26:48,240 --> 00:26:50,447
This, take this.
Smoking is very bad for you!

349
00:26:51,280 --> 00:26:54,682
Thomas stores his bitcoin wallet in
mainframe from the Khimera server.

350
00:26:54,920 --> 00:26:56,922
That's the ring we have to steal.

351
00:26:57,200 --> 00:26:59,851
There is a QR code inside
the framed gem.

352
00:27:02,080 --> 00:27:05,368
Server Khimera has a direct link
to all banks that it supports.

353
00:27:05,800 --> 00:27:09,168
That's why Thomas chose the
mainframe computer to store his bitcoin wallet.

354
00:27:10,040 --> 00:27:12,566
And only the QR code on the ring
can access the mainframe.

355
00:27:13,160 --> 00:27:14,161
The problem is...

356
00:27:14,280 --> 00:27:16,044
Thomas never removed the ring.

357
00:27:16,640 --> 00:27:18,265
So we have to get that gem,

358
00:27:18,280 --> 00:27:20,521
but Thomas doesn't realize
that the ring is gone.

359
00:27:21,960 --> 00:27:23,769
I know people who can do that.

360
00:27:30,120 --> 00:27:32,043
Put both hands like this,
Mr. Trung.

361
00:27:32,360 --> 00:27:36,046
Wow... good Rolex, huh?

362
00:27:36,440 --> 00:27:37,507
Turn your hand over.

363
00:27:39,240 --> 00:27:42,608
Now take this 100 dollars and...

364
00:27:42,840 --> 00:27:43,841
I will put it in the palm of your hand.

365
00:27:44,040 --> 00:27:44,789
Hold tightly.

366
00:27:44,840 --> 00:27:47,081
And now I will make this paper money...

367
00:27:47,280 --> 00:27:48,361
disappears.

368
00:27:50,960 --> 00:27:51,709
Look!

369
00:27:51,760 --> 00:27:52,841
It's gone.

370
00:27:59,320 --> 00:28:00,845
Check carefully.

371
00:28:04,200 --> 00:28:07,807
$ 100 banknotes change to $ 1,
attendees.

372
00:28:10,920 --> 00:28:13,287
But I have to give you $ 99 change!

373
00:28:14,120 --> 00:28:15,201
But don't worry.

374
00:28:15,360 --> 00:28:16,566
I have a gift for you.

375
00:28:16,960 --> 00:28:17,760
What is this...

376
00:28:17,760 --> 00:28:19,524
Your Rolex watch?

377
00:28:23,600 --> 00:28:24,667
Thank you, Mr. Trung.

378
00:28:26,591 --> 00:28:28,591
PESULAP JACK

379
00:28:28,960 --> 00:28:31,611
Thank you.

380
00:28:36,720 --> 00:28:37,721
Chest!

381
00:28:40,160 --> 00:28:41,207
What's wrong?

382
00:28:41,360 --> 00:28:42,771
Are you still grudging?

383
00:28:43,400 --> 00:28:47,849
Of course. Why else do I want to tell you to return what you stole in your pocket?

384
00:28:49,240 --> 00:28:50,241
Rolex?

385
00:28:51,600 --> 00:28:53,443
Popular brands, but this one is mine.

386
00:28:54,160 --> 00:28:57,209
"Happy birthday, my dear Trung!"

387
00:29:00,280 --> 00:29:02,931
This is definitely worth $ 200,000.

388
00:29:03,720 --> 00:29:05,370
A tasteful thief.

389
00:29:06,160 --> 00:29:07,889
"Thief"? Who do you think you are?

390
00:29:08,280 --> 00:29:10,681
Um, Phuc, this is Magic Jack.

391
00:29:11,400 --> 00:29:13,448
Jack Magique!

392
00:29:22,200 --> 00:29:23,645
"Super fake."

393
00:29:24,360 --> 00:29:27,569
I haven't seen the expertise
make this thing in 2 years.

394
00:29:28,400 --> 00:29:30,050
Say, who made this?

395
00:29:30,240 --> 00:29:32,766
I'll confirm Mr. Trung does not ask for compensation. If not...

396
00:29:33,160 --> 00:29:36,403
I put you in jail,
then deported you.

397
00:29:38,560 --> 00:29:40,881
How will it be, "Jack dear"?

398
00:29:46,360 --> 00:29:47,930
Now we need a super fake ring

399
00:29:48,120 --> 00:29:52,409
to replace the one used on Thomas's finger
as we copy the QR code in the note.

400
00:29:53,280 --> 00:29:56,090
Which means we need people
experts in "super fake".

401
00:29:58,840 --> 00:30:01,411
Hello Uncle.
/ Children.

402
00:30:02,560 --> 00:30:05,803
Hey Uncle Thuan, why do you take lunch every day?

403
00:30:06,160 --> 00:30:07,730
We have rice in the cafeteria.

404
00:30:07,880 --> 00:30:09,848
Well, this is the habit of parents...

405
00:30:09,960 --> 00:30:11,121
BOLANYA!
/ Hah?!

406
00:30:12,200 --> 00:30:13,964
Parents.

407
00:30:14,800 --> 00:30:16,370
Here it is.
/ Already completed.

408
00:30:16,600 --> 00:30:17,726
Thank you, children.

409
00:30:24,760 --> 00:30:25,841
Sorry, Uncle.

410
00:30:25,960 --> 00:30:27,849
This is Special Chest Agent.

411
00:30:28,200 --> 00:30:29,725
From the Cyber Crime Department.

412
00:30:30,080 --> 00:30:32,048
This is Phuc, his partner.

413
00:30:40,800 --> 00:30:45,408
He has impregnated you and now you need a discount on the wedding ring right?

414
00:30:46,120 --> 00:30:48,691
Of course, Uncle can help you!

415
00:30:49,440 --> 00:30:51,362
Not so.

416
00:30:56,200 --> 00:30:57,361
Police violence!

417
00:30:58,120 --> 00:30:59,451
Police violence!

418
00:31:08,200 --> 00:31:09,770
Gem De Beers.

419
00:31:10,240 --> 00:31:13,801
From the color and brightness,
is around $ 47,000.

420
00:31:16,280 --> 00:31:19,250
Uncle has a very simple explanation
...

421
00:31:19,400 --> 00:31:20,526
Owwwww !!

422
00:31:21,040 --> 00:31:23,964
Pain, Boss!

423
00:31:26,680 --> 00:31:28,091
Fake fingerprints?

424
00:31:29,360 --> 00:31:30,805
This...

425
00:31:31,280 --> 00:31:32,611
is less simple.

426
00:31:40,840 --> 00:31:42,524
Actually my name is Luhan.

427
00:31:42,840 --> 00:31:44,285
I...
/ A Chinese-Vietnamese ethnic.

428
00:31:44,600 --> 00:31:47,080
Single father of a 10-year-old girl named Linh.

429
00:31:47,520 --> 00:31:50,171
Arrested many times because of
scams.

430
00:31:50,360 --> 00:31:53,091
Going in 2013
with his daughter to China.

431
00:31:53,760 --> 00:31:54,560
But recently returned to Vietnam.

432
00:31:54,560 --> 00:31:56,344
What's the problem? Aren't you
received by your homeland?

433
00:31:56,440 --> 00:31:57,566
Luhan...

434
00:31:57,680 --> 00:32:02,083
Before joining the Cyber Crimes Unit, Dada was in the Vice Squad.

435
00:32:04,960 --> 00:32:06,405
Where is Linh small?

436
00:32:14,640 --> 00:32:15,641
Within 5 days...

437
00:32:15,760 --> 00:32:18,764
Thomas will hold a farewell party
at Khimera before he leaves Vietnam.

438
00:32:19,040 --> 00:32:23,125
This is the best opportunity for us to get a bitcoin ring and wallet.

439
00:34:07,080 --> 00:34:08,080
Hi, Linh.

440
00:34:10,040 --> 00:34:11,040
Father...

441
00:34:15,240 --> 00:34:17,607
I will return this to the owner

442
00:34:17,800 --> 00:34:19,689
while you help me.

443
00:34:25,760 --> 00:34:26,841
In order for Jack to be close enough to the ring,

444
00:34:26,960 --> 00:34:28,803
we must have an invitation
for him to the party.

445
00:34:29,560 --> 00:34:32,325
Thomas has ordered MQB
pop singer to appear at his party.

446
00:34:33,520 --> 00:34:35,522
If something happens
to the singer

447
00:34:35,640 --> 00:34:38,610
we can convince Thomas
to hire Magic-Jack and his sexy assistant...

448
00:34:39,280 --> 00:34:40,167
Jack...

449
00:34:41,400 --> 00:34:42,606
Magique!

450
00:34:43,760 --> 00:34:48,527
If Thomas hires Jack Magique
and his sexy assistant...

451
00:34:49,120 --> 00:34:52,647
then we have the opportunity to replace
ring and get a QR code.

452
00:34:52,960 --> 00:34:54,928
But Jack doesn't have a sexy assistant.

453
00:34:56,280 --> 00:34:57,280
me?

454
00:34:57,320 --> 00:34:58,320
No!

455
00:35:00,040 --> 00:35:01,451
We bought this too.

456
00:35:06,360 --> 00:35:07,441
Pham True Phuong...

457
00:35:11,360 --> 00:35:12,725
Seasonal flu right?

458
00:35:18,720 --> 00:35:20,563
Oh! Sorry.

459
00:35:22,360 --> 00:35:23,805
This flu is severe.

460
00:35:24,560 --> 00:35:25,846
Just last night...

461
00:35:26,440 --> 00:35:27,441
I lost my voice...

462
00:35:32,465 --> 00:35:34,465
Pham True Phuong...

463
00:35:36,080 --> 00:35:37,889
Let me help you wake up.

464
00:35:40,760 --> 00:35:43,081
Finding an invitation for Jack to party
is a 2 step process.

465
00:35:47,960 --> 00:35:49,928
STEP 1:
Ask the singer to cancel

466
00:35:50,120 --> 00:35:52,088
taking pictures with fans
that are not harmful...

467
00:35:53,640 --> 00:35:55,642
MQB, can you take photos with you?

468
00:35:55,760 --> 00:35:57,091
Of course!

469
00:35:59,320 --> 00:36:02,529
and stick it slowly,
the filthy handkerchief.

470
00:36:06,160 --> 00:36:08,083
Thank you! I love you!

471
00:36:08,360 --> 00:36:09,260
Hey! Hey! Hey!

472
00:36:09,320 --> 00:36:10,845
The photo isn't good!

473
00:36:11,520 --> 00:36:14,603
STEP 2: Introduce Thomas
to Jack's sexy assistant.

474
00:36:15,840 --> 00:36:16,727
Two, Three...

475
00:36:16,840 --> 00:36:17,966
Cheers!

476
00:36:22,680 --> 00:36:23,680
Chest...

477
00:36:23,760 --> 00:36:24,841
I have a new trick for you.

478
00:36:25,080 --> 00:36:26,730
2 dollars... right?

479
00:36:26,880 --> 00:36:27,927
This is a glass of drink.

480
00:36:28,200 --> 00:36:29,222
One...

481
00:36:29,280 --> 00:36:30,129
Two...

482
00:36:30,160 --> 00:36:31,243
Three.

483
00:36:33,560 --> 00:36:35,324
Luhan, can you turn on the match?

484
00:36:36,440 --> 00:36:37,805
Now I will use this tissue.

485
00:36:41,040 --> 00:36:42,087
Wow...

486
00:36:43,160 --> 00:36:44,446
This, I want you to hold this.

487
00:36:44,640 --> 00:36:47,928
So you won't forget the fire we have ever experienced.

488
00:36:50,080 --> 00:36:50,680
Hold.

489
00:36:50,720 --> 00:36:51,607
Don't move your hand.

490
00:36:51,800 --> 00:36:52,608
There is a micro-camera in your pendant.

491
00:36:52,800 --> 00:36:54,370
Remember to highlight
Thomas's hand as close as this.

492
00:36:54,640 --> 00:36:58,122
I need a clear 3D image
to duplicate the ring.

493
00:37:02,560 --> 00:37:03,721
Hello

494
00:37:05,920 --> 00:37:06,920
There is Le.

495
00:37:07,240 --> 00:37:09,720
Like Ky, he is another mercenary
who works for Ghost.

496
00:37:09,920 --> 00:37:12,082
Although the bitcoin exchange
can be done entirely online,

497
00:37:12,200 --> 00:37:13,929
some people prefer cards.

498
00:37:14,760 --> 00:37:16,728
That is also a bitcoin wallet.

499
00:37:16,920 --> 00:37:19,287
There is a QR code on the back.

500
00:37:19,680 --> 00:37:20,761
Wow.

501
00:37:20,960 --> 00:37:24,567
Why do women who carry
weapons are so sexy?

502
00:37:26,320 --> 00:37:28,687
I think I prefer
police rather than criminals.

503
00:37:31,800 --> 00:37:32,961
That's my signal.

504
00:37:46,280 --> 00:37:47,042
See you soon!

505
00:37:49,160 --> 00:37:49,968
Are you okay?

506
00:37:51,120 --> 00:37:51,882
I guess...

507
00:37:54,440 --> 00:37:55,965
I drink too much.

508
00:37:56,120 --> 00:37:57,042
Can you speak Korean?

509
00:37:57,200 --> 00:37:59,043
No, only when you're drunk.

510
00:37:59,200 --> 00:37:59,800
Sorry.

511
00:37:59,840 --> 00:38:00,443
Wait, wait.

512
00:38:00,600 --> 00:38:02,125
Stay with us.
Sit with us.

513
00:38:03,880 --> 00:38:04,927
Alright...

514
00:38:08,400 --> 00:38:09,401
I like your diamond.

515
00:38:11,240 --> 00:38:12,810
I prefer yours.

516
00:38:13,520 --> 00:38:14,123
Can I see it?

517
00:38:14,600 --> 00:38:15,408
Um...

518
00:38:15,800 --> 00:38:16,562
It's okay.

519
00:38:19,560 --> 00:38:20,846
Wait for a beautiful gem.

520
00:38:23,840 --> 00:38:25,080
Can I show you something?

521
00:38:29,200 --> 00:38:29,849
Jack...

522
00:38:30,120 --> 00:38:32,726
In the past,
have you and Dada ever...?

523
00:38:34,960 --> 00:38:36,041
Even worse...

524
00:38:37,080 --> 00:38:38,969
I ruined his trust.

525
00:38:39,120 --> 00:38:40,360
That woman...

526
00:38:40,880 --> 00:38:42,405
unlike feeling
he was sad.

527
00:38:42,800 --> 00:38:44,165
I don't think so.

528
00:38:44,760 --> 00:38:45,602
So you think...

529
00:38:45,800 --> 00:38:48,724
by helping him,
can you make up for your mistakes?

530
00:38:49,920 --> 00:38:50,842
I think,

531
00:38:51,040 --> 00:38:56,080
we are all here because
he controls all of us.

532
00:38:56,560 --> 00:38:57,083
Done.

533
00:38:57,520 --> 00:38:58,362
Open your hand.

534
00:39:13,320 --> 00:39:14,082
Wait!

535
00:39:16,440 --> 00:39:17,726
Cheers.
/ Cheers!

536
00:39:24,040 --> 00:39:26,850
I just ordered an
event for Magic Jack this week.

537
00:39:28,280 --> 00:39:29,520
Jack Magique.

538
00:39:29,760 --> 00:39:30,807
MAGÍQUE!

539
00:39:31,680 --> 00:39:32,681
Magique...

540
00:39:33,920 --> 00:39:36,048
Now what we need
is 3,000 bitcoin.

541
00:39:36,760 --> 00:39:37,522
What?

542
00:39:38,040 --> 00:39:39,769
$ 750,000 US dollars.

543
00:39:39,960 --> 00:39:41,962
If I have that much money
I won't be here.

544
00:39:42,440 --> 00:39:44,408
Sure. Neither do I.

545
00:39:44,800 --> 00:39:47,770
So where can we get the money?
/ Dada knows a hacker...

546
00:39:48,120 --> 00:39:50,851
This person has lots of bitcoin.

547
00:39:53,080 --> 00:39:54,161
Hey! Linh!

548
00:39:54,640 --> 00:39:55,721
troublemaker!

549
00:39:56,040 --> 00:39:58,122
Are you okay? Are you burning?

550
00:39:58,680 --> 00:39:59,761
troublemaker!

551
00:40:03,960 --> 00:40:07,760
"At that time, Zyerasu changed to
strange half-sand dust

552
00:40:07,880 --> 00:40:12,169
and metallic half-metal
that I had never seen before..."

553
00:40:12,193 --> 00:40:14,193
'DEATH NOTE "

554
00:40:16,640 --> 00:40:22,124
" He died because he wanted to extend
the life of the girl he loved... "

555
00:40:26,760 --> 00:40:30,242
" When the God of Death failed
did his job, he died. "

556
00:40:30,840 --> 00:40:32,365
I like that story.

557
00:40:35,760 --> 00:40:37,285
Why are you here?

558
00:40:39,120 --> 00:40:40,849
I hope I can talk to you...

559
00:40:41,560 --> 00:40:42,721
regarding sensitive issues.

560
00:40:43,160 --> 00:40:44,321
What do you see?

561
00:40:45,040 --> 00:40:46,929
Your story about the Death Note.

562
00:40:47,240 --> 00:40:49,322
This is my favorite manga series.

563
00:40:52,080 --> 00:40:53,525
Can't you come out?

564
00:41:00,520 --> 00:41:03,603
Select your favorite card from the stack.

565
00:41:04,600 --> 00:41:05,249
Jack

566
00:41:05,400 --> 00:41:06,845
Jack-heart.

567
00:41:08,240 --> 00:41:11,528
Pay attention. I'll put it here.
Watch carefully.

568
00:41:25,120 --> 00:41:26,531
Down...

569
00:41:30,200 --> 00:41:32,089
For you... Little Princess.

570
00:41:35,120 --> 00:41:35,928
Linh...

571
00:41:36,360 --> 00:41:37,691
What do you say?

572
00:41:37,960 --> 00:41:38,882
I love you!

573
00:41:40,760 --> 00:41:41,761
You're welcome!

574
00:41:53,720 --> 00:41:54,369
Hey...

575
00:41:57,393 --> 00:42:02,393
NO SMOKING

576
00:42:04,840 --> 00:42:06,729
Sometimes I forget
if he is a child.

577
00:42:08,680 --> 00:42:10,330
I shouldn't have invited her to this job.

578
00:42:11,360 --> 00:42:12,168
This career.

579
00:42:14,080 --> 00:42:16,321
I don't want life
like this for him.

580
00:42:22,320 --> 00:42:24,527
What do you want
in this life for her daughter?

581
00:42:24,720 --> 00:42:25,846
So why don't we...

582
00:42:25,960 --> 00:42:27,325
steal some bitcoins?

583
00:42:29,840 --> 00:42:31,251
And make our lives better.

584
00:42:31,440 --> 00:42:32,930
How much does Thomas's "wallet" fill?

585
00:42:33,760 --> 00:42:34,443
40,000 bitcoin.

586
00:42:37,160 --> 00:42:37,843
How much?

587
00:42:39,520 --> 00:42:40,328
40,000.

588
00:42:41,080 --> 00:42:42,286
$ 7.5 million American.

589
00:42:42,840 --> 00:42:44,126
40k.

590
00:42:44,840 --> 00:42:46,729
$ 7.5 million.

591
00:42:52,160 --> 00:42:52,843
So...

592
00:42:53,440 --> 00:42:55,283
Do you want to give my bitcoins?

593
00:42:56,920 --> 00:42:59,810
The fact is that 3,000 bitcoins
should be returned to the police.

594
00:43:00,200 --> 00:43:02,123
I want you to give it to me

595
00:43:02,760 --> 00:43:04,569
so I can use it
to catch Ghost.

596
00:43:10,440 --> 00:43:11,646
This "Ghost"...

597
00:43:12,040 --> 00:43:14,042
is the boss a woman
who shoots my sister?

598
00:43:14,920 --> 00:43:15,682
Yes.

599
00:43:16,400 --> 00:43:17,890
If you help me...

600
00:43:18,720 --> 00:43:19,881
I promise,

601
00:43:20,160 --> 00:43:21,810
I will imprison Ghost.

602
00:43:22,120 --> 00:43:23,849
I want you to convince me

603
00:43:24,400 --> 00:43:26,402
if you want to bury him.

604
00:43:27,720 --> 00:43:28,801
I'm a cop...

605
00:43:30,280 --> 00:43:31,930
not a killer.

606
00:43:34,320 --> 00:43:37,847
Actually, Bi
stolen "wallet" contains more than 3,000 bitcoins.

607
00:43:38,400 --> 00:43:40,402
That costs 25,000

608
00:43:41,120 --> 00:43:43,043
I'll return everything to you

609
00:43:43,840 --> 00:43:45,365
if you help me.

610
00:43:45,960 --> 00:43:48,691
I want to see
when you catch Ghost.

611
00:43:49,840 --> 00:43:50,807
Cannot.

612
00:43:51,280 --> 00:43:53,521
I can't harm
_ the lives of other civilians.

613
00:43:54,520 --> 00:43:56,522
I'm not just another civilian.

614
00:43:57,040 --> 00:43:59,441
Only a hacker
can catch hackers.

615
00:43:59,840 --> 00:44:01,683
And you won't be able to find
that is better than me.

616
00:44:02,320 --> 00:44:04,527
Are you coming or not?

617
00:44:11,160 --> 00:44:13,128
We only have 4 days to memorize the blueprints of this Khimera house.

618
00:44:14,200 --> 00:44:16,123
We first review each of our assignments.

619
00:44:16,320 --> 00:44:18,209
Vi is our expert technician.

620
00:44:18,680 --> 00:44:21,081
Luhan is our counterfeiter and intermediary.

621
00:44:21,360 --> 00:44:23,044
And Jack is a distraction.

622
00:44:23,280 --> 00:44:24,725
One more...
/ Jack!

623
00:44:29,960 --> 00:44:31,883
Jack and I will be at
center stage here.

624
00:44:35,880 --> 00:44:36,529
Phuc.

625
00:44:36,720 --> 00:44:38,210
Come here and explain your plan.

626
00:44:39,200 --> 00:44:40,042
Uh... Jack.

627
00:44:40,600 --> 00:44:41,601
Can you return the card?

628
00:44:41,800 --> 00:44:42,449
Card.

629
00:44:43,520 --> 00:44:44,169
Cards...

630
00:44:54,840 --> 00:44:55,523
Pay attention.

631
00:45:03,520 --> 00:45:04,328
Thank you.

632
00:45:09,120 --> 00:45:11,805
This Sunday I will return 3000 bitcoin
to Thomas with this card.

633
00:45:12,720 --> 00:45:16,042
Thomas is very careful, so he will immediately deposit the money.

634
00:45:16,320 --> 00:45:18,561
The first door leading to the server
is protected by a PIN code,

635
00:45:18,800 --> 00:45:19,926
that's what we have to get.

636
00:45:23,080 --> 00:45:24,127
Are you kidding?

637
00:45:24,240 --> 00:45:24,968
PIN code?

638
00:45:25,360 --> 00:45:26,566
Continue and set your PIN.

639
00:45:26,760 --> 00:45:27,966
But don't let me see it.

640
00:45:28,160 --> 00:45:30,731
Do you know how fast
I can steal your PIN?

641
00:45:32,680 --> 00:45:33,408
Linh...

642
00:45:35,360 --> 00:45:36,930
When you use your debit card,

643
00:45:37,080 --> 00:45:38,969
remember to touch
all buttons on the keypad.

644
00:45:39,520 --> 00:45:43,206
If not, then anyone who has a
thermal camera can know your PIN code.

645
00:45:44,280 --> 00:45:46,123
When pressing a button...

646
00:45:47,600 --> 00:45:49,125
Your money will disappear.

647
00:45:50,160 --> 00:45:54,529
What you receive is a thermal image of
that shows the new PIN entered by Phuc.

648
00:45:58,280 --> 00:46:00,203
The redest is the last number.

649
00:46:02,040 --> 00:46:03,644
"Chest, what is your status?"

650
00:46:03,760 --> 00:46:05,762
"Phuc will take us
to Ghost this Sunday."

651
00:46:05,880 --> 00:46:07,848
"When do you need help?"

652
00:46:08,760 --> 00:46:09,609
Petey!

653
00:46:09,680 --> 00:46:10,886
"After the party."

654
00:46:12,360 --> 00:46:13,646
So, you've been hiding there all this time.

655
00:46:15,080 --> 00:46:16,445
Easy.

656
00:46:16,720 --> 00:46:17,369
Period?

657
00:46:17,960 --> 00:46:18,847
And this?

658
00:46:20,840 --> 00:46:23,446
A tunnel protected by a laser beam.

659
00:46:24,360 --> 00:46:25,725
Controlled by retinal scanning.

660
00:46:25,840 --> 00:46:26,523
Retina?

661
00:46:26,720 --> 00:46:28,370
Does that person have to live?

662
00:46:30,040 --> 00:46:32,691
The last door is locked
with the fingerprint scanner.

663
00:46:34,520 --> 00:46:35,521
Once inside the server room,

664
00:46:35,920 --> 00:46:38,161
he scans the ring for
accessing the mainframe.

665
00:46:38,760 --> 00:46:40,250
Then he scans the card

666
00:46:40,720 --> 00:46:42,051
and depositing bitcoin.

667
00:46:42,520 --> 00:46:44,602
Because the "wallet" contains cash books
that we need to demand Ghost,

668
00:46:45,120 --> 00:46:46,246
we have to copy it

669
00:46:46,400 --> 00:46:48,402
just in case Ghost tries to reduce the
penalty by removing the "wallet".

670
00:46:48,840 --> 00:46:50,649
But, all computers in the server room
are programmed,

671
00:46:50,760 --> 00:46:53,240
so they can't be hacked from afar.

672
00:46:53,520 --> 00:46:55,204
The ring is the only
bitcoin "wallet" key.

673
00:46:55,400 --> 00:46:58,051
Do you mean we need a ring or a QR code to open the wallet?

674
00:46:58,200 --> 00:46:59,281
That's where Jack will enter.

675
00:47:03,320 --> 00:47:04,242
CINTAKU

676
00:47:07,920 --> 00:47:08,842
Continue.

677
00:47:09,080 --> 00:47:10,286
Remaining one more problem.

678
00:47:10,520 --> 00:47:12,648
How to pass this laser beam

679
00:47:13,080 --> 00:47:14,764
without using Thomas's eyes?

680
00:47:27,880 --> 00:47:29,609
Three, two, one...

681
00:47:33,720 --> 00:47:36,087
In 3 seconds the alarm sounds, you will be surrounded by armed guards.

682
00:47:36,440 --> 00:47:39,808
Unless Luhan can also make false eyes,
we will be caught by the laser.

683
00:47:50,640 --> 00:47:51,721
Ceiling lights are hidden!

684
00:47:52,080 --> 00:47:54,651
Between the upper ceiling and the laser
there is a 40 centimeter gap.

685
00:47:54,920 --> 00:47:56,410
We put the wheels on the arms and legs

686
00:47:56,560 --> 00:47:59,086
and cross the hall, avoid lasers.

687
00:47:59,400 --> 00:48:00,447
That's easy for Linh.

688
00:48:00,680 --> 00:48:02,284
No one is good at climbing
than him.

689
00:48:02,520 --> 00:48:04,966
However, he doesn't know anything about bitcoin.

690
00:48:05,160 --> 00:48:06,047
How can he steal it?

691
00:48:06,200 --> 00:48:07,122
He doesn't need to know.

692
00:48:07,320 --> 00:48:08,845
I can hack mainframes
remotely.

693
00:48:09,120 --> 00:48:10,645
Linh only needs to connect
that box to me.

694
00:48:10,840 --> 00:48:13,286
Then we make sure that Linh
does not enter alone.

695
00:48:13,720 --> 00:48:15,510
Linh will wear an earpiece.
(telephone-ear)

696
00:48:15,640 --> 00:48:17,085
Vi will drive him through the stairs.

697
00:48:17,240 --> 00:48:19,720
Luhan, you and Phuc
can stand outside the door.

698
00:48:19,744 --> 00:48:22,344
mahsunmax

699
00:48:26,920 --> 00:48:28,365
Thank you for accompanying me.

700
00:48:28,800 --> 00:48:31,724
Today is the first time I have returned since the shooting.

701
00:48:34,560 --> 00:48:36,562
You also like to play
League of Legends?

702
00:48:37,240 --> 00:48:38,526
I like this character.

703
00:48:39,080 --> 00:48:41,606
My avatar name is Zyerasu.

704
00:48:42,080 --> 00:48:43,047
From the Death Note?

705
00:48:43,800 --> 00:48:44,449
I play Ashe...

706
00:48:44,760 --> 00:48:45,522
Amane.

707
00:48:47,160 --> 00:48:48,844
I'm sure you're a great player.

708
00:48:49,840 --> 00:48:51,683
Bi and I play to make a living.

709
00:48:51,960 --> 00:48:54,281
So you play each other
all day.

710
00:48:56,280 --> 00:48:57,645
Join my team and see.

711
00:49:10,520 --> 00:49:11,681
What is that?

712
00:49:13,960 --> 00:49:15,325
Blessing stone.

713
00:49:19,160 --> 00:49:21,162
I don't know where he read it.

714
00:49:21,600 --> 00:49:22,283
But...

715
00:49:22,880 --> 00:49:25,884
You put the stone in your pocket
for luck.

716
00:49:28,640 --> 00:49:31,120
Whenever you are angry
or often take it,

717
00:49:31,800 --> 00:49:33,404
You hold this in your hands.

718
00:49:34,200 --> 00:49:36,646
You imagine the goddess is in your life  and be thankful you're lucky to be alive.

719
00:49:38,200 --> 00:49:40,885
He has a bottle of these stones.

720
00:49:43,160 --> 00:49:44,889
Does this work?

721
00:49:46,920 --> 00:49:48,126
I can only remember...
the last thing I told him.

722
00:49:58,840 --> 00:50:02,367
You are a dog!

723
00:50:03,280 --> 00:50:04,361
This is not the last thing...

724
00:50:10,600 --> 00:50:12,329
because Bi is still alive.

725
00:50:13,080 --> 00:50:14,969
Thank you.

726
00:50:17,680 --> 00:50:18,602
Oh...

727
00:50:21,760 --> 00:50:22,329
Where is the "butt box"?

728
00:50:22,960 --> 00:50:24,610
What is that?

729
00:50:25,920 --> 00:50:26,842
Just hacking hackers.

730
00:50:27,840 --> 00:50:29,444


731
00:50:29,840 --> 00:50:32,764
The technical name is
"backdoor orifice" box.

732
00:50:34,760 --> 00:50:36,603
Orifice is "hole".

733
00:50:37,240 --> 00:50:40,346
"Backdoor" can also mean...
(back door)

734
00:50:40,400 --> 00:50:41,845
The purpose of the box

735
00:50:42,240 --> 00:50:44,527
is to check for
vulnerabilities in your firewall.

736
00:50:45,160 --> 00:50:51,088
Once found, you can close it so that
other hackers cannot use it as a backdoor.

737
00:50:51,520 --> 00:50:55,844
But in this case, I will use the box
to enter the server.

738
00:50:56,040 --> 00:50:57,963
Do you have that box?

739
00:50:58,560 --> 00:50:59,129
No.

740
00:50:59,800 --> 00:51:02,326
But I can make it.

741
00:51:06,040 --> 00:51:06,882
In the next 3 days...

742
00:51:07,000 --> 00:51:09,890
we need to make a replica
the hall for Linh to practice,

743
00:51:10,360 --> 00:51:12,840
observe security rotation,

744
00:51:14,400 --> 00:51:16,448
and find ways to infiltrate the mansion.

745
00:51:27,080 --> 00:51:27,842
Jack!

746
00:51:28,080 --> 00:51:28,922
Help me.

747
00:51:30,840 --> 00:51:32,365
Oops! Sorry...

748
00:51:33,880 --> 00:51:34,403
Jack!

749
00:51:34,680 --> 00:51:35,169
Please!

750
00:51:37,320 --> 00:51:39,163
While Vi followed the female servant,

751
00:51:39,800 --> 00:51:41,802
Luhan will make the ring imitation.

752
00:51:44,880 --> 00:51:46,120
Sorry...

753
00:51:52,280 --> 00:51:53,725
Are you and Jack right?

754
00:52:09,200 --> 00:52:11,123
To see what the guard sees,

755
00:52:16,680 --> 00:52:18,409
Vi will steal feeds from CCTV.

756
00:52:39,720 --> 00:52:41,848
When the camera has recorded,

757
00:52:42,440 --> 00:52:44,727
Vi can monitor feeds remotely.

758
00:52:49,280 --> 00:52:50,441
Katika I'm handshake Thomas,

759
00:52:50,720 --> 00:52:52,165
the ring will release.

760
00:52:52,840 --> 00:52:55,844
Notice I release it,
then will appear again.

761
00:52:58,400 --> 00:52:59,322
Very good, Linh!

762
00:53:00,360 --> 00:53:01,327
And finally,

763
00:53:01,560 --> 00:53:02,686
we need a van.

764
00:53:08,600 --> 00:53:09,089
Linh?

765
00:53:36,640 --> 00:53:37,721
Father.

766
00:53:38,440 --> 00:53:39,248
Father...

767
00:53:39,680 --> 00:53:40,203
What?

768
00:53:41,800 --> 00:53:42,767
What's wrong, honey?

769
00:53:43,520 --> 00:53:45,807
Do you really love daddy?

770
00:53:46,080 --> 00:53:47,366
Before he dies.

771
00:53:48,120 --> 00:53:48,803
Of course.

772
00:53:49,920 --> 00:53:51,763
That's how we get you.

773
00:53:53,600 --> 00:53:54,840
Why did you ask?

774
00:53:56,640 --> 00:54:00,326
What have you done...
so that you love your father?

775
00:54:05,320 --> 00:54:05,969
dear...

776
00:54:07,840 --> 00:54:10,571
You can't tell someone to fall in love with you.

777
00:54:11,680 --> 00:54:13,444
It happens naturally.

778
00:54:14,160 --> 00:54:16,128
How did it happen?

779
00:54:18,680 --> 00:54:20,250
Be yourself.

780
00:54:20,800 --> 00:54:24,646
Anyone destined for you
will you meet.

781
00:54:25,760 --> 00:54:27,808
All your beauty and talent.

782
00:54:28,840 --> 00:54:30,365
Be myself?

783
00:54:30,720 --> 00:54:31,369
Yes.

784
00:54:32,880 --> 00:54:34,609
Father's intent...

785
00:54:34,960 --> 00:54:37,645
continues to be a thief?

786
00:54:40,360 --> 00:54:40,963
dear...

787
00:54:44,400 --> 00:54:46,846
I want you to enjoy your youth

788
00:54:48,800 --> 00:54:51,041
and keep your innocence

789
00:54:52,960 --> 00:54:53,961
understand?

790
00:54:55,760 --> 00:54:57,171
I don't understand.

791
00:55:01,520 --> 00:55:02,681
Understand now?

792
00:55:02,800 --> 00:55:03,801
And now?

793
00:55:10,960 --> 00:55:12,962
"You've run out of chest time."

794
00:55:13,160 --> 00:55:16,209
"After I got the ring and the 'wallet',
you can send the police to arrest Thomas."

795
00:55:16,320 --> 00:55:18,800
"Be careful,
you can't trust criminals."

796
00:55:20,840 --> 00:55:23,081
Are you texting someone?

797
00:55:23,520 --> 00:55:26,126
Or just report to your boss?

798
00:55:27,960 --> 00:55:30,042
How long have you been disguised?

799
00:55:31,840 --> 00:55:32,841
How do you know?

800
00:55:34,920 --> 00:55:38,811
Whenever something happens,
you must come back here.

801
00:55:41,120 --> 00:55:44,647
It's been a few days
since I gave up my badge.

802
00:55:45,320 --> 00:55:46,367
To make a disguise right?

803
00:55:47,400 --> 00:55:50,643
Because the chest I know won't want
to ask for help from criminals.

804
00:55:51,840 --> 00:55:53,808
Even handsome criminals like me.

805
00:55:56,280 --> 00:55:57,850
Everything is always used as a show.

806
00:55:58,880 --> 00:56:00,769
Can you not stop acting like that?

807
00:56:02,080 --> 00:56:03,809
This is part of my charm.

808
00:56:04,800 --> 00:56:07,644
Isn't that what makes you
fall in love with me?

809
00:56:08,960 --> 00:56:09,768
Insane basis.

810
00:56:14,360 --> 00:56:17,648
I love you because
your sincerity towards your work.

811
00:56:21,280 --> 00:56:23,169
Or maybe I'm crazy.

812
00:56:24,880 --> 00:56:27,850
I keep thinking that you prefer me
than the show.

813
00:56:33,520 --> 00:56:37,081
You know that I'm ready to be imprisoned when the police arrest me.

814
00:56:39,200 --> 00:56:41,965
I never asked you to lie
to them to save me.

815
00:56:44,080 --> 00:56:45,081
Actually...

816
00:56:48,960 --> 00:56:50,200
I'm really sorry.

817
00:56:51,040 --> 00:56:53,805
Have told you to choose between
me and your career.

818
00:57:06,160 --> 00:57:10,882
I almost trust you, if I
don't catch you stealing a $ 200,000 watch.

819
00:57:16,240 --> 00:57:17,765
After I catch Ghost,

820
00:57:18,600 --> 00:57:19,681
we consider it even.

821
00:57:34,640 --> 00:57:38,201
This is what is called "determination power" for
helping you to be better, kid.

822
00:57:43,240 --> 00:57:46,164
And this is when you wake up.

823
00:57:51,080 --> 00:57:52,844
Bi really lucky.

824
00:57:56,280 --> 00:57:59,045
Having a younger sister
who really loves her.

825
00:57:59,640 --> 00:58:01,051
Do you have siblings?

826
00:58:04,240 --> 00:58:05,287
I am an only child.

827
00:58:07,560 --> 00:58:08,322
During childhood,

828
00:58:09,160 --> 00:58:11,162
which I know is only mathematics.

829
00:58:11,600 --> 00:58:16,766
I play numbers and games.
Don't have a real friend.

830
00:58:19,160 --> 00:58:23,688
You're the first person I met who wants
to aspire to become an accountant when he grows up.

831
00:58:25,600 --> 00:58:27,602
There is nothing wrong with that.

832
00:58:29,520 --> 00:58:32,091
Because mathematics is exact science.

833
00:58:33,120 --> 00:58:34,849
Numbers don't lie.

834
00:58:36,200 --> 00:58:37,087
And I...

835
00:58:37,680 --> 00:58:38,806
I don't trust anyone.

836
00:58:40,400 --> 00:58:41,890
I know what you mean.

837
00:58:42,720 --> 00:58:44,449
When I saw the code,

838
00:58:44,640 --> 00:58:46,642
I really know what to say.

839
00:58:47,560 --> 00:58:48,766
But people....

840
00:58:49,840 --> 00:58:50,966
They are difficult to understand.

841
00:58:53,360 --> 00:58:55,244
Is that the reason why you lie to Dada?

842
00:58:58,080 --> 00:59:02,085
You told him
Bi stole 25,000 bitcoins.

843
00:59:03,200 --> 00:59:04,326
But the truth is...

844
00:59:04,600 --> 00:59:06,409
Bi actually stole 30,000.

845
00:59:09,360 --> 00:59:12,125
I should know that I can't fool an accountant.

846
00:59:13,680 --> 00:59:17,241
You might think I'm a bad person.

847
00:59:18,760 --> 00:59:21,684
But I want to have security for Bi.

848
00:59:21,960 --> 00:59:23,769
What if something happens?

849
00:59:23,880 --> 00:59:25,723
They might pull the plug...
/ Vi...

850
00:59:27,520 --> 00:59:29,124
I guess you're not a bad person.

851
00:59:37,960 --> 00:59:39,849
I think you're a great person.

852
00:59:40,760 --> 00:59:43,684
I hope we can meet
in different circumstances.

853
01:00:05,560 --> 01:00:06,288
This is Chest.

854
01:00:15,640 --> 01:00:16,368
What's in the van?

855
01:00:16,600 --> 01:00:18,090
None. Magic props.

856
01:00:27,680 --> 01:00:28,442
Alright, Vi.

857
01:01:00,080 --> 01:01:00,763
Hello!

858
01:01:00,920 --> 01:01:01,762
Hey.

859
01:01:02,840 --> 01:01:03,727
Wow.

860
01:01:04,280 --> 01:01:05,691
You look good tonight.

861
01:01:07,160 --> 01:01:09,606
Mr. Nam, this is Magic Jack.

862
01:01:09,760 --> 01:01:10,682
Jack Magique.

863
01:01:11,640 --> 01:01:12,402
For us.

864
01:01:12,800 --> 01:01:13,528
Tonight.

865
01:01:14,200 --> 01:01:15,167
For a great show.

866
01:01:19,280 --> 01:01:20,930
Excuse me. Business call.

867
01:01:36,640 --> 01:01:40,326
You have the courage to appear here
after removing all my money.

868
01:01:42,560 --> 01:01:43,766
Maybe this can be a compensation for you.

869
01:01:46,560 --> 01:01:47,368
How much?

870
01:01:48,280 --> 01:01:49,042
3,000.

871
01:01:49,440 --> 01:01:50,202
As promised.

872
01:01:52,240 --> 01:01:54,811
Le here will help you accompany
while I verify the funds.

873
01:02:05,280 --> 01:02:07,044
Is Thomas in the hall?
/ No.

874
01:02:07,200 --> 01:02:09,025
But he will give me
the password code.

875
01:02:10,360 --> 01:02:13,330
9-8-5-9-6-6-4

876
01:02:13,560 --> 01:02:14,049
Y-U-L...

877
01:02:14,160 --> 01:02:14,843
Yulyeong.

878
01:02:16,520 --> 01:02:17,203
Listen!

879
01:02:17,560 --> 01:02:20,008
We will be "blind" for 2 minutes
because he is inside.

880
01:02:20,080 --> 01:02:22,242
Vi, have you replicated
Thomas' thumbs up?

881
01:02:22,760 --> 01:02:24,205
It's being printed as I scan.

882
01:02:24,760 --> 01:02:27,047
Good. Because Vi monitors
feeds CCTV cameras,

883
01:02:27,280 --> 01:02:30,250
Vi will guide you
after Thomas comes out again.

884
01:02:31,280 --> 01:02:32,281
The game starts!

885
01:02:32,840 --> 01:02:35,446
Thomas is finished.
He heads to the party, Dada.

886
01:02:36,600 --> 01:02:40,286
Before you leave the server room,
remember to unplug this box

887
01:02:40,440 --> 01:02:42,602
and install everything back
as before...

888
01:02:42,880 --> 01:02:45,565
So nobody knows we have been there.
/ Really professional!

889
01:02:50,400 --> 01:02:52,050
Good night.
Do everyone have fun?

890
01:02:52,320 --> 01:02:52,923
Yes!

891
01:02:53,240 --> 01:02:55,049
This is my beautiful assistant, Miss Dada!

892
01:02:56,600 --> 01:03:01,925
Ladies and gentlemen, we want to invite
our handsome hosts to the stage...

893
01:03:02,120 --> 01:03:03,121
Mr. Thomas Nam!

894
01:03:03,240 --> 01:03:04,844
Give a big round of applause!

895
01:03:04,868 --> 01:03:08,868
Thomas...

896
01:03:20,280 --> 01:03:21,770
Welcome to the stage,
Mr. Thomas Nam.

897
01:03:25,760 --> 01:03:29,082
Now Thomas will make sure that this is a real ice stick.

898
01:03:29,840 --> 01:03:33,208
I want you to check this ice,
if it's a real ice stick.

899
01:03:33,640 --> 01:03:34,129
Here?

900
01:03:34,240 --> 01:03:34,843
Yes.

901
01:03:39,280 --> 01:03:40,247
This is real!

902
01:03:45,960 --> 01:03:49,089
I want you to hide this ice stick
under any 5 bags

903
01:03:49,240 --> 01:03:51,083
and exchange the place
so I don't know where it is.

904
01:03:51,760 --> 01:03:55,651
Now Thomas will hide
the ice stick under one of these bags

905
01:03:56,080 --> 01:03:59,562
and randomize it so
I won't know where it is.

906
01:03:59,800 --> 01:04:01,006
Tell if you are ready, Thomas.

907
01:04:01,680 --> 01:04:02,283
Ready.

908
01:04:05,240 --> 01:04:07,004
Now I want you to choose the bag.

909
01:04:10,560 --> 01:04:11,527
This? Are you sure?

910
01:04:14,000 --> 01:04:15,809
Sorry, I know
you didn't expect that, but...

911
01:04:18,840 --> 01:04:20,080
I'm lucky

912
01:04:42,800 --> 01:04:43,722
Ladies and gentlemen...

913
01:04:43,840 --> 01:04:46,764
The Ice Awl is under the last
bag.

914
01:04:47,280 --> 01:04:48,441
Jack, Dada, make Thomas stay on stage!

915
01:04:48,640 --> 01:04:49,562
Thank you very much. Great!

916
01:04:49,720 --> 01:04:50,926
Luhan isn't ready yet!

917
01:04:51,080 --> 01:04:52,445
Thomas! We still need
you stay on stage.

918
01:04:52,600 --> 01:04:53,761
Luhan, Luhan, did you hear me?

919
01:04:53,920 --> 01:04:55,285
Please?
/ Give him a round of applause!

920
01:04:56,840 --> 01:04:58,171
Check your communication, Luhan.

921
01:04:59,520 --> 01:05:00,442
Good, good, I stay here.

922
01:05:00,720 --> 01:05:02,722
He just stands
in front of the elevator.

923
01:05:03,200 --> 01:05:04,531
What does he do?

924
01:05:05,080 --> 01:05:06,650
I don't know.

925
01:05:08,520 --> 01:05:09,248
Try hard.

926
01:05:10,080 --> 01:05:10,842
Honey.

927
01:05:14,400 --> 01:05:16,209
No matter what will happen later,

928
01:05:18,600 --> 01:05:20,409
I just want you to know,

929
01:05:22,640 --> 01:05:24,449
I'm always proud of you.

930
01:05:27,360 --> 01:05:28,122
Understand?

931
01:05:30,120 --> 01:05:31,804
Yes... father.

932
01:05:39,600 --> 01:05:41,523
Luhan here, now I'm above.

933
01:05:43,120 --> 01:05:44,963
Good. Phuc be prepared.

934
01:05:47,360 --> 01:05:49,044
Please record voice messages
on your cellphone

935
01:05:49,160 --> 01:05:51,003
to prove that
is your cellphone.

936
01:05:53,600 --> 01:05:54,681
Linh keep quiet.

937
01:05:55,400 --> 01:05:56,640
Good night.

938
01:05:56,840 --> 01:05:59,889
Thank you for coming all.
My name is Thomas Nam.

939
01:06:00,960 --> 01:06:02,086
Very good!

940
01:06:03,080 --> 01:06:04,081
Please put it in the bag.

941
01:06:05,360 --> 01:06:06,327
Thank you very much.

942
01:06:06,440 --> 01:06:07,282
Come on Phuc.

943
01:06:07,960 --> 01:06:09,644
I'll make the cellphone disappear.

944
01:06:10,280 --> 01:06:10,929
Sorry...

945
01:06:12,520 --> 01:06:15,524
This is where we made
your cellphone is gone.

946
01:06:18,520 --> 01:06:19,328
Really, sorry...
/ What...?

947
01:06:19,520 --> 01:06:20,965
Hey! Do you really have to do this?

948
01:06:21,120 --> 01:06:22,087
Linh be prepared.

949
01:06:24,160 --> 01:06:25,127
Do you want something?
/ Come on!

950
01:06:25,320 --> 01:06:26,651
Do you want to search because of it?

951
01:06:27,120 --> 01:06:28,963
No, I just want to dry you!

952
01:06:29,160 --> 01:06:29,683
Oh...

953
01:06:29,800 --> 01:06:30,847
What's up ?!

954
01:06:31,240 --> 01:06:32,162
Want to clean you.

955
01:06:34,280 --> 01:06:35,725
Sorry. Are you okay?

956
01:06:35,920 --> 01:06:36,842
That's my cellphone!

957
01:06:37,840 --> 01:06:38,363
Leave it alone!

958
01:06:38,680 --> 01:06:39,329
Thank you.

959
01:06:41,360 --> 01:06:43,328
This is really part of the trick.

960
01:06:43,720 --> 01:06:45,722
Ladies and gentlemen, these are all part of the show.

961
01:06:50,320 --> 01:06:51,651
Not so good...

962
01:06:55,120 --> 01:06:56,929
Linh, I need eyes in the hallway.

963
01:07:09,920 --> 01:07:11,843
Very good! We got a picture
in the hallway.

964
01:07:20,640 --> 01:07:22,449
But I said I would
make your cellphone disappear.

965
01:07:35,520 --> 01:07:36,521
Where is my cellphone?

966
01:07:38,840 --> 01:07:39,443
Very good!

967
01:07:39,600 --> 01:07:40,442
You're halfway!

968
01:07:40,840 --> 01:07:42,365
Come on, baby. You can do it.

969
01:07:47,200 --> 01:07:49,043
Luhan, take the ring that has been in Jack!

970
01:07:51,760 --> 01:07:52,886
Actually, did you hear that?

971
01:07:53,160 --> 01:07:54,002
Come on, come on, come on.

972
01:08:02,840 --> 01:08:05,047
I know you're tired, Linh,
but I'm here with you.

973
01:08:05,440 --> 01:08:06,282
Yes!

974
01:08:10,760 --> 01:08:11,522
Everything...

975
01:08:11,840 --> 01:08:13,046
Anyone who has just received
voicemail...

976
01:08:13,360 --> 01:08:17,649
pick up your phone and play
so we hear.

977
01:08:17,673 --> 01:08:20,773
"Good night. Thank you for coming
all. My name is Thomas Nam."

978
01:08:25,400 --> 01:08:27,402
Wait, wait! Put your cellphone.

979
01:08:27,760 --> 01:08:28,443
Can you hear that?

980
01:08:30,640 --> 01:08:32,210
Come on, you're almost there!

981
01:08:32,680 --> 01:08:33,283
Come on!

982
01:08:33,800 --> 01:08:34,403
Come on...

983
01:08:34,640 --> 01:08:36,165
Yeah! You succeeded!

984
01:08:40,240 --> 01:08:41,127
Is this your cellphone?

985
01:08:41,320 --> 01:08:42,606
Yes, that's my cellphone!

986
01:08:42,760 --> 01:08:44,364
Thomas's cellphone!
everything...

987
01:08:46,080 --> 01:08:47,127
Why haven't you come down yet?

988
01:08:48,120 --> 01:08:49,849
The wheels are stuck.

989
01:08:56,240 --> 01:08:57,321
Linh nudges the laser!

990
01:08:57,520 --> 01:08:58,851
He needs help there!

991
01:08:58,875 --> 01:09:00,875
WARNING!

992
01:09:03,240 --> 01:09:04,401
Actually, come here.

993
01:09:06,400 --> 01:09:08,164
Linh, the guard will enter!

994
01:09:08,840 --> 01:09:10,126
Daddy, help me!

995
01:09:10,240 --> 01:09:12,083
Close your eyes, close your eyes!

996
01:09:16,320 --> 01:09:17,082
Chest...

997
01:09:19,280 --> 01:09:20,042
Don't move!

998
01:09:23,080 --> 01:09:24,161
I go there, baby!

999
01:09:28,640 --> 01:09:29,402
What are you doing, kid?

1000
01:09:40,520 --> 01:09:42,761
Defend your back.

1001
01:09:43,040 --> 01:09:45,281
Stepping slowly, slowly.

1002
01:09:53,040 --> 01:09:55,168
Slowly. Inhale.

1003
01:09:56,680 --> 01:09:57,408
Calm down.

1004
01:10:06,532 --> 01:10:08,532
Father!

1005
01:10:17,200 --> 01:10:19,601
Vi, what about the bitcoin wallet?
/ Leave it! Our disguise is uncovered!

1006
01:10:19,960 --> 01:10:21,530
No, there's still a way!

1007
01:10:21,920 --> 01:10:22,762
I have another idea.

1008
01:10:23,240 --> 01:10:23,968
Remove the jacket.

1009
01:10:29,160 --> 01:10:30,082
Give the box.

1010
01:10:30,760 --> 01:10:31,761
And the chip too.

1011
01:10:33,120 --> 01:10:34,849
They are almost there! Exit!

1012
01:10:40,120 --> 01:10:40,769
Thomas,

1013
01:10:40,920 --> 01:10:42,285
I'll help you get up slowly.

1014
01:10:42,840 --> 01:10:44,046
Calm down, slowly.

1015
01:10:44,200 --> 01:10:46,282
Wake up with me, lift it slowly.

1016
01:10:48,880 --> 01:10:50,723
Open your eyes. Let me see.

1017
01:11:07,120 --> 01:11:08,121
This girl tries to break in.

1018
01:11:08,400 --> 01:11:10,846
I brought him down for questioning.
You two keep watch.

1019
01:11:13,280 --> 01:11:13,849
Shut up!

1020
01:11:17,120 --> 01:11:19,646
If you scream and disturb
boss party, I shoot your head!

1021
01:11:22,880 --> 01:11:23,881
Don't cry.

1022
01:11:26,280 --> 01:11:27,281
What did you see?

1023
01:11:28,040 --> 01:11:28,962
Take care of this post!

1024
01:11:29,120 --> 01:11:29,723
Come on!

1025
01:11:32,280 --> 01:11:32,849
Road!

1026
01:11:33,840 --> 01:11:34,682
Don't cry!

1027
01:11:35,200 --> 01:11:38,862
Jack, in Vi, we need a diversion
to lure the guard away from his post.

1028
01:11:41,800 --> 01:11:42,926
I want you to help me.

1029
01:11:43,320 --> 01:11:46,085
With two hands, lower him.

1030
01:11:46,960 --> 01:11:49,611
Put it there. Slowly.

1031
01:11:54,640 --> 01:11:56,642
Vi, talk through this.

1032
01:11:56,840 --> 01:11:58,888
You have to find the mainframe
and scan the ring.

1033
01:12:00,240 --> 01:12:00,763
Vi!

1034
01:12:01,960 --> 01:12:04,645
I don't see computers anywhere.
/ It should be there!

1035
01:12:07,240 --> 01:12:09,288
Search for a keyboard or QR code scanner.

1036
01:12:13,920 --> 01:12:14,921
See something?

1037
01:12:17,000 --> 01:12:19,162
If you are ready,
get rid of your hand.

1038
01:12:20,280 --> 01:12:22,169
Believe me! Just believe it.

1039
01:12:30,520 --> 01:12:31,203
Wow.

1040
01:12:32,080 --> 01:12:33,366
How do you do it?

1041
01:12:45,200 --> 01:12:46,531
It's getting better, pay attention.

1042
01:12:51,720 --> 01:12:53,643
Vi... what do I do next?

1043
01:12:53,840 --> 01:12:56,161
Next to the laptop,
you will see an ethernet cable.

1044
01:12:56,360 --> 01:12:59,364
Unplug the cable and plug it into a
backdoor-orifice box.

1045
01:12:59,840 --> 01:13:01,842
Then attach the cable from the
box behind the laptop.

1046
01:13:02,080 --> 01:13:04,082
Scan the card to access the "wallet".

1047
01:13:05,040 --> 01:13:08,203
Now calm down while I save a copy of
"wallet" to my own computer.

1048
01:13:09,080 --> 01:13:10,764
Phuc, do you hear echoes?

1049
01:13:11,120 --> 01:13:12,565
Yes. Keep going.

1050
01:13:13,920 --> 01:13:14,842
Is it clearer?

1051
01:13:15,680 --> 01:13:16,249
Yes.

1052
01:13:26,273 --> 01:13:27,073
FINISHED TRANSFER

1053
01:13:27,160 --> 01:13:28,571
Jack, I'm done!

1054
01:13:28,720 --> 01:13:29,767
Act.

1055
01:13:33,560 --> 01:13:35,642
Phuc, don't forget to unplug the backdoor box

1056
01:13:36,240 --> 01:13:38,527
and reinstall the Ethernet cable
on the laptop.

1057
01:13:40,760 --> 01:13:42,888
The guards are outside,
so wait for my commands.

1058
01:13:44,720 --> 01:13:45,642
Get ready.

1059
01:13:48,240 --> 01:13:48,923
Come on!

1060
01:13:52,440 --> 01:13:53,805
Impressive.
/ Thank you.

1061
01:13:57,720 --> 01:13:58,642
Yes, Vi!

1062
01:13:58,880 --> 01:13:59,847
Phuc!

1063
01:14:01,240 --> 01:14:03,129
Sorry, I didn't mean that.

1064
01:14:17,360 --> 01:14:18,850
Magic Jack, everyone!

1065
01:14:19,520 --> 01:14:20,328
Thank you!

1066
01:14:20,520 --> 01:14:21,248
Thank you!

1067
01:14:21,600 --> 01:14:22,522
Magic Jack!

1068
01:14:23,760 --> 01:14:25,171
Magic Jack!

1069
01:14:26,680 --> 01:14:27,681
Magique!

1070
01:14:27,920 --> 01:14:29,365
Jack MAGÍQUE!

1071
01:14:49,160 --> 01:14:50,082
Dude, I'm dying for a pee.

1072
01:15:02,306 --> 01:15:04,306
BITCOIN SALDO = 0

1073
01:15:07,920 --> 01:15:09,331
Give the USB.

1074
01:15:12,880 --> 01:15:13,802
$ 7.5 million!

1075
01:15:13,960 --> 01:15:15,371
42,000 bitcoins!

1076
01:15:28,120 --> 01:15:29,929
Good, you are already awake.

1077
01:15:30,760 --> 01:15:32,205
Did you enjoy the party last night?

1078
01:15:32,840 --> 01:15:35,161
If you are curious
, why are you in this position...

1079
01:15:35,560 --> 01:15:36,971
there are 2 simple reasons:

1080
01:15:37,600 --> 01:15:39,887
One, because you stole from me.

1081
01:15:40,840 --> 01:15:43,844
Two, because there is blood
flowing in your head.

1082
01:15:45,320 --> 01:15:46,287
Ghost.

1083
01:15:46,840 --> 01:15:48,524
Thomas can speak Vietnamese?

1084
01:15:49,120 --> 01:15:50,804
Isn't technology great?

1085
01:15:51,160 --> 01:15:52,889
I typed English on my computer...

1086
01:15:53,080 --> 01:15:55,651
and the computer can talk
in whatever language I want.

1087
01:15:56,160 --> 01:15:58,527
But it's not you I want to talk to.

1088
01:15:59,240 --> 01:16:01,846
Vi, you're a very talented thief.

1089
01:16:02,680 --> 01:16:05,843
You have stolen from me not only once,
but twice.

1090
01:16:06,080 --> 01:16:07,366
You're the thief!

1091
01:16:07,520 --> 01:16:08,442
You're wrong.

1092
01:16:08,640 --> 01:16:09,880
Where I come from, they say

1093
01:16:10,080 --> 01:16:12,269
people are not thieves except
he is caught stealing.

1094
01:16:12,360 --> 01:16:13,725
Then you are a killer!

1095
01:16:13,880 --> 01:16:16,360
Wrong again,
if you talk about your brother.

1096
01:16:16,560 --> 01:16:18,130
I haven't killed anyone.

1097
01:16:18,360 --> 01:16:20,840
That's the use of mercenaries.

1098
01:16:21,360 --> 01:16:25,126
Phuc, you must know the way I
handle greedy pigs.

1099
01:16:26,320 --> 01:16:26,843
Phuc!

1100
01:16:30,560 --> 01:16:31,527
What's sick?

1101
01:16:32,920 --> 01:16:34,046
Your service is good.

1102
01:16:34,280 --> 01:16:36,567
You bring the thieves to my house.

1103
01:16:41,200 --> 01:16:42,964
Where is my bitcoin?

1104
01:16:44,160 --> 01:16:45,207
You have the USB.

1105
01:16:45,520 --> 01:16:46,248
Take it!

1106
01:16:46,440 --> 01:16:48,841
That's just 40,000 bitcoins
that you just stole.

1107
01:16:50,320 --> 01:16:53,802
I talk about 30,000
which your brother stole.

1108
01:16:57,040 --> 01:16:59,850
As they say:
"There is no honor among thieves".

1109
01:17:00,320 --> 01:17:02,209
I'll make it easy.

1110
01:17:02,680 --> 01:17:05,604
Every time you refuse to say
your password is your bitcoin wallet,

1111
01:17:05,840 --> 01:17:08,161
I will cut one of your friends.

1112
01:17:17,120 --> 01:17:18,201
What is the password?

1113
01:17:19,840 --> 01:17:20,568
No.

1114
01:17:22,360 --> 01:17:23,043
Kill him.

1115
01:17:24,320 --> 01:17:24,969
Phuc!

1116
01:17:27,160 --> 01:17:27,968
baby!

1117
01:17:28,320 --> 01:17:29,162
Don't look!

1118
01:17:29,840 --> 01:17:31,251
Honey, don't look!

1119
01:17:31,600 --> 01:17:32,681
Look at me, baby!

1120
01:17:33,240 --> 01:17:34,844
Look at daddy, baby!

1121
01:17:35,960 --> 01:17:37,200
Let's try again.

1122
01:17:38,080 --> 01:17:38,763
Linh.

1123
01:17:39,520 --> 01:17:40,043
Father!

1124
01:17:40,240 --> 01:17:41,002
Release him!

1125
01:17:41,200 --> 01:17:41,723
Father!

1126
01:17:41,880 --> 01:17:42,449
Linh!

1127
01:17:42,600 --> 01:17:43,840
Tell him, Vi!

1128
01:17:44,080 --> 01:17:45,047
Want to stop this?

1129
01:17:45,320 --> 01:17:46,526
What is the password?

1130
01:17:58,280 --> 01:17:59,202
Stop it!

1131
01:17:59,880 --> 01:18:00,608
Stop it!

1132
01:18:00,760 --> 01:18:01,682
What is the password?

1133
01:18:03,760 --> 01:18:04,966
Father!

1134
01:18:06,120 --> 01:18:06,882
I will say!

1135
01:18:07,200 --> 01:18:09,123
I will say! I will say!

1136
01:18:10,840 --> 01:18:11,648
Father...

1137
01:18:36,280 --> 01:18:37,122
Mother!

1138
01:18:51,520 --> 01:18:52,328
Jack!

1139
01:19:09,920 --> 01:19:10,807
Father?

1140
01:19:12,720 --> 01:19:13,562
Father?...

1141
01:19:19,320 --> 01:19:20,162
dear...

1142
01:19:31,520 --> 01:19:34,251
What do you think?

1143
01:19:34,840 --> 01:19:38,561
You said if I let you disguise
you would catch Ghost.

1144
01:19:38,880 --> 01:19:41,724
But look at the results,
Your initial suspect is now dead,

1145
01:19:41,880 --> 01:19:44,850
and you are captured like a normal criminal.

1146
01:19:47,040 --> 01:19:51,204
My entire career is now in danger.

1147
01:19:51,840 --> 01:19:53,410
This is not a chest error.

1148
01:19:53,600 --> 01:19:55,170
It's a mistake Ghost...
/ Don't interfere!

1149
01:19:56,200 --> 01:19:57,611
This problem is not your business.

1150
01:19:58,120 --> 01:20:01,203
But who gave you permission
bring him here?

1151
01:20:01,640 --> 01:20:03,449
Are you two back together?

1152
01:20:05,960 --> 01:20:07,849
I told you you shouldn't come here.

1153
01:20:08,080 --> 01:20:10,606
You have a bad influence on my daughter.

1154
01:20:10,760 --> 01:20:11,602
Yes.

1155
01:20:12,120 --> 01:20:14,248
I know that I'm wrong, sir.

1156
01:20:15,360 --> 01:20:16,202
But...

1157
01:20:17,280 --> 01:20:20,329
Good people,
and great police.

1158
01:20:21,160 --> 01:20:22,525
That's your influence.

1159
01:20:23,520 --> 01:20:25,761
She's an amazing woman.

1160
01:20:27,160 --> 01:20:30,801
And I... I'm a fool
who disappoints him.

1161
01:20:31,920 --> 01:20:33,331
That's my fault.

1162
01:20:34,040 --> 01:20:35,565
I have to bear it.

1163
01:20:36,400 --> 01:20:37,561
But I'm begging you...

1164
01:20:37,800 --> 01:20:40,041
Do not rule the Chest for what happened.

1165
01:20:43,800 --> 01:20:44,926
Wait a minute.

1166
01:20:46,600 --> 01:20:48,250
You're a fool.

1167
01:20:48,840 --> 01:20:50,888
But you have to understand.

1168
01:20:51,320 --> 01:20:53,402
I'm not the one who punishes Dada.

1169
01:20:54,520 --> 01:20:55,328
Chest.

1170
01:20:56,160 --> 01:20:57,571
I'm really sorry.

1171
01:20:58,440 --> 01:21:01,046
I have to reassign this case to someone else.

1172
01:21:02,040 --> 01:21:02,848
Enter it.

1173
01:21:22,520 --> 01:21:24,648
When Bi and I were little,

1174
01:21:25,600 --> 01:21:27,682
he is afraid of ghosts...

1175
01:21:28,360 --> 01:21:31,887
He doesn't want to take a bath unless I
stand beside the door.

1176
01:21:33,600 --> 01:21:37,605
He always asks,
"Vi, are you still there?"

1177
01:21:40,760 --> 01:21:46,085
If I don't answer, he runs away
out naked and reports to the mother.

1178
01:21:47,640 --> 01:21:48,801
Then I got hit.

1179
01:21:51,120 --> 01:21:54,920
That's why I keep reminding him

1180
01:21:55,680 --> 01:21:56,806
if I'm here.

1181
01:22:05,080 --> 01:22:06,764
I'm always here.

1182
01:22:09,760 --> 01:22:11,091
You...

1183
01:22:12,240 --> 01:22:14,129
You're not alone.

1184
01:22:26,040 --> 01:22:27,121
I'm sorry.

1185
01:22:27,800 --> 01:22:30,167
I have disappointed everything.

1186
01:22:31,280 --> 01:22:32,566
Especially Phuc.

1187
01:22:34,680 --> 01:22:36,603
This is my responsibility.

1188
01:22:37,800 --> 01:22:38,767
I'm the one who made you fail.

1189
01:22:38,960 --> 01:22:39,563
Hey...

1190
01:22:40,360 --> 01:22:41,850
Nothing failed.

1191
01:22:42,400 --> 01:22:44,402
The task is to get the
"wallet" and the ring.

1192
01:22:44,720 --> 01:22:45,960
We have done both.

1193
01:22:46,640 --> 01:22:48,244
Why don't we just catch Thomas?

1194
01:22:48,360 --> 01:22:49,725
Because we don't have the "wallet".

1195
01:22:50,080 --> 01:22:51,844
Actually, Jack is right.

1196
01:22:52,120 --> 01:22:54,248
Although Ghost
takes everything in the "wallet",

1197
01:22:55,040 --> 01:22:58,044
The wallet itself still contains
history-transactions.

1198
01:22:58,160 --> 01:23:01,164
I still have a backup copy of
from the QR code and wallet on my laptop.

1199
01:23:01,560 --> 01:23:02,971
Can we open it?

1200
01:23:05,960 --> 01:23:07,883
This, this is Thomas's "wallet".

1201
01:23:08,080 --> 01:23:09,923
Done? That means we can go...
/ Wait, wait!

1202
01:23:10,120 --> 01:23:11,360
I'm so engrossed
copy Thomas's wallet...

1203
01:23:11,520 --> 01:23:12,885
so I don't pay attention to notes.

1204
01:23:13,280 --> 01:23:15,169
Here are 3,000 bitcoins
that I returned to Thomas.

1205
01:23:15,360 --> 01:23:19,285
Someone has filled out the
comment section with coding.

1206
01:23:20,120 --> 01:23:21,121
Do you know what this is for?

1207
01:23:21,840 --> 01:23:23,604
Hm, it's a virus.

1208
01:23:23,960 --> 01:23:24,847
Crypt.

1209
01:23:25,400 --> 01:23:26,162
Yes, right.

1210
01:23:26,320 --> 01:23:28,368
But look, there is another virus
that is crying with Crypt.

1211
01:23:28,640 --> 01:23:30,688
This is directed to the storage function.

1212
01:23:31,440 --> 01:23:32,726
What does that mean?

1213
01:23:33,400 --> 01:23:34,890
Thomas is not a Ghost.

1214
01:23:37,880 --> 01:23:38,608
Wait.

1215
01:23:38,720 --> 01:23:39,846
It's not like you think.

1216
01:23:40,920 --> 01:23:43,605
I think you need a laptop
for online shopping.

1217
01:23:44,600 --> 01:23:45,886
Put it back in its place.

1218
01:23:46,120 --> 01:23:47,531
I don't see anything.

1219
01:23:47,720 --> 01:23:49,210
We have to get to Khimera now.

1220
01:23:49,560 --> 01:23:51,050
Their system is being hacked!

1221
01:23:51,760 --> 01:23:52,761
Khanh...

1222
01:23:57,760 --> 01:24:00,047
I should have caught you, Miss Dada.

1223
01:24:01,160 --> 01:24:03,606
Actually, Special Agent for Chest.

1224
01:24:03,760 --> 01:24:05,683
Sorry if we thought
you were Ghost.

1225
01:24:05,880 --> 01:24:09,168
We suspect that your company's server
has been the target of the attack.

1226
01:24:09,800 --> 01:24:12,326
Someone has implanted the Crypt
on your mainframe.

1227
01:24:12,600 --> 01:24:14,409
We restore our server now.

1228
01:24:15,080 --> 01:24:17,048
Don't, you have to stop the process
your recovery.

1229
01:24:17,160 --> 01:24:18,525
The crypt is just a feed.

1230
01:24:18,720 --> 01:24:21,087
The virus actually attacks
when the recovery process is complete.

1231
01:24:21,600 --> 01:24:24,809
The file is broken,
so I don't know what kind of virus it is.

1232
01:24:27,680 --> 01:24:28,806
This shouldn't be here.

1233
01:24:36,080 --> 01:24:38,242
Ghost uses us
to hack into your system.

1234
01:24:38,680 --> 01:24:41,445
He planted a virus that will install
when you restore your system.

1235
01:24:41,840 --> 01:24:43,808
Now, let's see what you can do.

1236
01:24:47,120 --> 01:24:48,281
I was wrong.

1237
01:24:49,080 --> 01:24:50,366
That is not a virus.

1238
01:24:51,160 --> 01:24:52,127
That's a rootkit!

1239
01:24:52,720 --> 01:24:53,846
What is "rut kick"?

1240
01:24:54,440 --> 01:24:55,885
That's a virus that
allows hackers...

1241
01:24:56,000 --> 01:24:58,207
control your computer
without you knowing it.

1242
01:24:58,760 --> 01:25:01,047
It's like letting someone stay in your house without you knowing.

1243
01:25:02,640 --> 01:25:03,846
If Thomas has completed recovery,

1244
01:25:04,120 --> 01:25:06,088
Ghost can definitely access Khimera...

1245
01:25:06,240 --> 01:25:08,208
and all bank accounts supported.

1246
01:25:08,640 --> 01:25:11,803
Or he can damage the banking system
to increase the price of bitcoin.

1247
01:25:13,880 --> 01:25:16,326
Officer, arrest these 2 people
accusations of international spying.

1248
01:25:17,120 --> 01:25:17,803
Wait, Khanh.

1249
01:25:18,040 --> 01:25:19,530
Do I have to call your boss?

1250
01:25:20,160 --> 01:25:21,161
Wait.

1251
01:25:21,400 --> 01:25:22,401
Wait a minute!

1252
01:25:22,560 --> 01:25:23,083
Wait!

1253
01:25:23,960 --> 01:25:25,450
You caught the wrong person!

1254
01:25:25,880 --> 01:25:26,688
Ghost who does this!

1255
01:25:26,800 --> 01:25:27,767
Yes, and you help him.

1256
01:25:27,920 --> 01:25:29,888
No! Thomas, please!

1257
01:25:30,120 --> 01:25:31,645
Khanh, please!

1258
01:25:35,369 --> 01:25:38,569
TAIPEI - 2 WEEKS LATER

1259
01:25:39,593 --> 01:25:41,693
GRAND HO TRAM HOTEL  50,000 dollars.

1260
01:25:45,760 --> 01:25:47,285
Get you, Ghost.

1261
01:25:48,400 --> 01:25:49,447
Target confirmed.

1262
01:25:51,760 --> 01:25:52,727
Understood.

1263
01:25:54,600 --> 01:25:55,203
Nice to do business with you.

1264
01:25:57,840 --> 01:25:59,569
Miss...

1265
01:26:00,320 --> 01:26:01,003
Call me Eve.

1266
01:26:01,160 --> 01:26:02,127
Adam.

1267
01:26:03,240 --> 01:26:03,809
That's a lot of money, Adam.

1268
01:26:04,760 --> 01:26:06,330
What are your plans with the money?

1269
01:26:06,640 --> 01:26:07,880
Depends.

1270
01:26:08,000 --> 01:26:08,683
What are you doing
for dinner?

1271
01:26:09,720 --> 01:26:10,846
I never mix
entertainment with business.

1272
01:26:13,880 --> 01:26:16,042
In my opinion, our business is complete.

1273
01:26:17,080 --> 01:26:19,731
What is your entertainment?

1274
01:26:20,240 --> 01:26:21,241
Sorry, sir.

1275
01:26:22,800 --> 01:26:23,767
Ambassador Room.

1276
01:26:24,800 --> 01:26:25,608
Bill the room?

1277
01:26:25,760 --> 01:26:26,602
Thank you, sir.

1278
01:26:27,160 --> 01:26:27,888


1279
01:26:28,400 --> 01:26:30,243
For a night full of magic.

1280
01:26:31,567 --> 01:26:39,067
mahsunmax

1281
01:26:44,800 --> 01:26:47,062
So... this is what you mean by magic.
(Magic)

1282
01:26:47,120 --> 01:26:49,964
Thank you! Thank you very much,
and good night!

1283
01:26:50,280 --> 01:26:52,681
Before I start the show tonight,
I see a very familiar face.

1284
01:26:53,360 --> 01:26:55,044
We can highlight Mr.
who is behind there...

1285
01:26:55,160 --> 01:26:57,083
beside the beautiful woman?

1286
01:26:57,680 --> 01:26:58,602
Sir, can you please stand up?

1287
01:26:58,760 --> 01:27:00,125
Sir, please, can you stand up?

1288
01:27:00,520 --> 01:27:02,170
Give applause
to this man, everyone!

1289
01:27:05,280 --> 01:27:06,691
Now you might
not realize this,

1290
01:27:07,000 --> 01:27:09,162
but I've done my first magic trick.

1291
01:27:09,880 --> 01:27:11,245
And that makes people rise...

1292
01:27:11,960 --> 01:27:12,882
from death!

1293
01:27:13,600 --> 01:27:15,648
Give applause to Phuc, everyone!

1294
01:27:18,160 --> 01:27:19,286
You can sit, sir.

1295
01:27:19,920 --> 01:27:21,046
You can sit now, sir.

1296
01:27:21,360 --> 01:27:23,471
Now, who is ready for
for a great performance?

1297
01:27:25,600 --> 01:27:27,170
Madame, I beg you! Join me
on stage.

1298
01:27:34,160 --> 01:27:35,844
Sorry I was highlighting you.

1299
01:27:37,840 --> 01:27:38,841
What do you want!

1300
01:27:40,200 --> 01:27:41,361
Your zipper opens.

1301
01:27:43,640 --> 01:27:46,769
Of all the restaurants in the world,
I have to meet you here.

1302
01:27:46,920 --> 01:27:48,046
What do you and Eve plan?

1303
01:27:49,920 --> 01:27:51,046
The last time I saw you,

1304
01:27:51,600 --> 01:27:53,409
Your stomach is puffy like a pig.

1305
01:27:55,560 --> 01:27:57,927
The person who should be upset is me,
not you.

1306
01:27:59,720 --> 01:28:01,290
When Thomas catches us,

1307
01:28:01,560 --> 01:28:04,370
Dada actually made an
agreement to deport us.

1308
01:28:04,520 --> 01:28:05,851
Better than being imprisoned.

1309
01:28:06,400 --> 01:28:07,526
Deportation?

1310
01:28:08,720 --> 01:28:09,687
Then why is it here?

1311
01:28:13,840 --> 01:28:15,410
This is the only place you want
to hire me.

1312
01:28:16,440 --> 01:28:17,407
I'm sorry.

1313
01:28:18,680 --> 01:28:19,886
For all.

1314
01:28:21,040 --> 01:28:21,962
I understand.

1315
01:28:22,440 --> 01:28:23,885
There is no honor among thieves.

1316
01:28:28,160 --> 01:28:29,161
But you must know.

1317
01:28:30,080 --> 01:28:31,411
Vi also in Taipei.

1318
01:28:32,040 --> 01:28:33,724
He must face
some difficult choices.

1319
01:28:33,880 --> 01:28:36,087
He must pull the plug on Bi

1320
01:28:36,200 --> 01:28:37,565
before he is deported.

1321
01:28:41,040 --> 01:28:41,927
If you want to apologize to him.

1322
01:28:45,040 --> 01:28:46,451
You owe it a lot.

1323
01:28:47,960 --> 01:28:48,882
Wait.

1324
01:28:49,840 --> 01:28:50,921
Where is my wallet?

1325
01:29:04,400 --> 01:29:05,401
Strength habits.

1326
01:30:12,525 --> 01:30:14,525
MUSIUM ANTROPOLOGI - TAIPEI

1327
01:30:28,720 --> 01:30:29,721
Why are you here?

1328
01:30:31,080 --> 01:30:32,650
To study anthropology.

1329
01:30:33,760 --> 01:30:35,649
This is the only job I want to get in Taiwan.

1330
01:30:35,840 --> 01:30:39,242
From mining bitcoin
to digging dirt.

1331
01:30:40,520 --> 01:30:42,329
I have nothing to say to you.

1332
01:30:46,960 --> 01:30:48,928
Why did you agree to meet me?

1333
01:30:50,840 --> 01:30:51,841
You're right.

1334
01:30:52,360 --> 01:30:54,124
I shouldn't meet you.

1335
01:30:55,160 --> 01:30:55,763
Vi...

1336
01:30:59,680 --> 01:31:00,841
Dinner with me.

1337
01:31:01,360 --> 01:31:03,124
Let me explain everything.

1338
01:31:03,280 --> 01:31:04,566
I stayed at the Grand.

1339
01:31:05,440 --> 01:31:06,851
With the name "Ezreal"?

1340
01:31:09,360 --> 01:31:10,850
Only you know me
well.

1341
01:31:12,960 --> 01:31:14,166
Maybe not.

1342
01:31:15,440 --> 01:31:16,805
Don't call me again.

1343
01:31:39,120 --> 01:31:40,167
Why are you here?

1344
01:31:41,400 --> 01:31:42,447
How do you know it's me?

1345
01:31:42,640 --> 01:31:44,642
I have never met
an ineffective gardener.

1346
01:31:45,120 --> 01:31:46,724
Look. The grass is all dead!

1347
01:31:48,160 --> 01:31:48,968
Honest,

1348
01:31:49,080 --> 01:31:49,842
What are you doing here?

1349
01:31:50,400 --> 01:31:51,447
Gardening. What else?

1350
01:31:51,880 --> 01:31:52,961
Are you still forced?

1351
01:31:56,960 --> 01:31:58,086
That's very rude, man!

1352
01:31:58,560 --> 01:32:00,369
We both need hands
to make a living.

1353
01:32:04,160 --> 01:32:05,889
I'm not useful for you if you die.

1354
01:32:06,520 --> 01:32:07,567
Kill me...

1355
01:32:07,680 --> 01:32:09,091
You will still be hunted down
throughout your life.

1356
01:32:09,360 --> 01:32:10,805
Pay me 2,000 bitcoins.

1357
01:32:11,160 --> 01:32:13,083
I'll tell you all the Dada plans.

1358
01:32:13,720 --> 01:32:14,767
Do you dare to blackmail me?

1359
01:32:17,760 --> 01:32:18,886
Think of it...

1360
01:32:19,600 --> 01:32:21,329
scholarship for Linh education.

1361
01:32:21,560 --> 01:32:22,925
How do I know if you
tell the truth?

1362
01:32:23,520 --> 01:32:24,442
Huh?

1363
01:32:25,760 --> 01:32:27,091
I know that you are hiding in Taiwan  because Taiwan is an Asian country that does not work with Interpol.

1364
01:32:27,840 --> 01:32:30,730
Jack meets you.

1365
01:32:32,360 --> 01:32:33,441
He said that he was deported from Vietnam.

1366
01:32:33,720 --> 01:32:36,041
Vi avoids you.

1367
01:32:36,760 --> 01:32:37,841
You know all this because
you have followed me a week.

1368
01:32:38,240 --> 01:32:40,163
I know what will happen tonight.

1369
01:32:40,760 --> 01:32:42,649
How valuable is that?

1370
01:32:43,320 --> 01:32:44,162
Don't know yet.

1371
01:32:44,920 --> 01:32:45,921
You are too open.

1372
01:32:46,840 --> 01:32:48,808
Think of it as a father who wants a better future for his daughter.

1373
01:32:50,400 --> 01:32:54,883


1374
01:32:56,560 --> 01:32:57,641
Where is Linh now?

1375
01:32:59,120 --> 01:33:00,326
In your room.

1376
01:33:01,680 --> 01:33:03,967
Embed a microphone and video camera.

1377
01:33:04,600 --> 01:33:05,840
He is still mad at you.

1378
01:33:06,520 --> 01:33:09,524
Let him be alone in your apartment,
no one knows what will happen.

1379
01:33:10,800 --> 01:33:12,165
He really holds grudges.

1380
01:33:14,080 --> 01:33:14,922
What?

1381
01:33:15,040 --> 01:33:16,201
Just want to take my cellphone.

1382
01:33:17,680 --> 01:33:18,966
Linh sent a message for you.

1383
01:33:19,760 --> 01:33:21,649
Hello Phuc. I miss you!

1384
01:33:22,840 --> 01:33:23,568
Is that it?

1385
01:33:23,680 --> 01:33:25,682
You transfer 1,000 bitcoins to my wallet
as a sign of good faith.

1386
01:33:26,040 --> 01:33:27,201
After returning to your hotel,

1387
01:33:27,560 --> 01:33:29,050
I will call
and say everything.

1388
01:33:33,720 --> 01:33:34,289
Good.

1389
01:33:41,360 --> 01:33:44,842
Think of this as an
gift to help you get treatment.

1390
01:33:55,560 --> 01:33:56,846
Jack doesn't say
all the truth.

1391
01:33:57,400 --> 01:34:00,244
When he tells you that Chest
works with Interpol.

1392
01:34:02,920 --> 01:34:04,365
What makes him go is...

1393
01:34:04,720 --> 01:34:07,564
we will help the Chest catch you
and bring you back to Vietnam.

1394
01:34:08,840 --> 01:34:11,923
Because Interpol doesn't have an agent in Taiwan,

1395
01:34:12,240 --> 01:34:15,847
they can only publish your crime
and let the local police arrest you.

1396
01:34:17,160 --> 01:34:18,400
What?

1397
01:34:19,040 --> 01:34:20,769
Local police have given instructions...

1398
01:34:20,880 --> 01:34:24,407
the location of the most wanted hacker Interpol

1399
01:34:24,680 --> 01:34:27,001
who calls himself "Ghost".

1400
01:34:41,840 --> 01:34:42,682
Enough of the game.

1401
01:34:42,840 --> 01:34:44,444
You're an expert.

1402
01:34:44,800 --> 01:34:45,847
What are the Chest plans?

1403
01:34:46,040 --> 01:34:46,882
Vi will call you.

1404
01:34:47,280 --> 01:34:49,089
He will date you
at Breeze pub.

1405
01:34:49,720 --> 01:34:51,848
Khanh and Dada there
waiting to handcuff you.

1406
01:34:52,600 --> 01:34:53,761
Forget about Vi.

1407
01:34:55,920 --> 01:35:00,164
Go immediately to the airport
before the local police get word...

1408
01:35:00,720 --> 01:35:01,721
and close the airport.

1409
01:35:07,720 --> 01:35:08,369
Hello.

1410
01:35:08,520 --> 01:35:09,521
This is me.

1411
01:35:10,720 --> 01:35:13,564
I decide to give you
opportunity to explain.

1412
01:35:13,800 --> 01:35:15,643
Can you pick me up?

1413
01:35:16,920 --> 01:35:18,729
All will happen as you say.

1414
01:35:18,880 --> 01:35:22,282
Good. Transfer me the bitcoin,
and you won't see Linh and me again.

1415
01:35:22,400 --> 01:35:26,246
Not yet. I still need you to do one last thing before getting the school fees.

1416
01:35:26,440 --> 01:35:28,647
Sorry, beautiful.
You're in the wrong car.

1417
01:35:28,800 --> 01:35:30,165
I am waiting for my friend, Vi.

1418
01:35:30,520 --> 01:35:32,841
Sweet, I can be
whoever you want.

1419
01:35:42,040 --> 01:35:42,768
That's Chest.

1420
01:35:44,360 --> 01:35:45,043
Can it be faster?

1421
01:35:45,200 --> 01:35:45,962
Yes sir.

1422
01:36:20,440 --> 01:36:21,566
Slows down a little.

1423
01:36:44,440 --> 01:36:46,727
This is not the Breeze Lounge.

1424
01:36:46,920 --> 01:36:48,968
This place is more personal and romantic.

1425
01:36:49,640 --> 01:36:50,880
But cellphones are not permitted.

1426
01:36:59,760 --> 01:37:01,967
Have you ever started something...

1427
01:37:04,560 --> 01:37:06,085
do you not know
how to end it?

1428
01:37:09,160 --> 01:37:11,845
I don't know how to stop being Ghost.

1429
01:37:12,880 --> 01:37:15,087
After I met you,

1430
01:37:16,360 --> 01:37:18,567
I know Ghost must end.

1431
01:37:21,200 --> 01:37:23,407
But the only way out...

1432
01:37:24,600 --> 01:37:26,602
is seeing the plan in it.

1433
01:37:30,360 --> 01:37:31,805
For Ghost to disappear,

1434
01:37:32,600 --> 01:37:33,601
Phuc must die.

1435
01:37:42,680 --> 01:37:45,081
Sorry if I have to use you.

1436
01:37:47,440 --> 01:37:50,922
I hope you understand now
why I have to do that...

1437
01:37:53,240 --> 01:37:54,241
I understand.

1438
01:37:54,640 --> 01:37:56,722
But don't think I want to forgive you.

1439
01:37:57,600 --> 01:37:58,931
You won't shoot me.

1440
01:38:02,840 --> 01:38:03,329
Vi.

1441
01:38:03,640 --> 01:38:04,527
Run with me.

1442
01:38:04,880 --> 01:38:06,928
I have prepared enough gasoline
for us to go to Fuzhou.

1443
01:38:07,960 --> 01:38:09,962
From there, we can go anywhere
in the world you choose.

1444
01:38:10,680 --> 01:38:12,045
I have a lot of bitcoin.

1445
01:38:12,160 --> 01:38:13,525
We can live a steady life
throughout our lives.

1446
01:38:13,680 --> 01:38:14,886
Can you hear yourself?

1447
01:38:15,840 --> 01:38:19,083
You're crazy if you think I want to go anywhere
with you after everything you've done!

1448
01:38:19,520 --> 01:38:22,205
And what is that?
If I try to enter Khimera?

1449
01:38:22,640 --> 01:38:24,642
Or try to increase the price of bitcoin?

1450
01:38:25,640 --> 01:38:28,450
The only reason I don't succeed
is because of you.

1451
01:38:29,440 --> 01:38:30,680
Because you understand me.

1452
01:38:31,120 --> 01:38:32,326
That's why you can stop me.

1453
01:38:32,440 --> 01:38:36,161
People like yourself and I are not destined
to regulate the world and this law.

1454
01:38:36,680 --> 01:38:38,762
I know this is the first time
meet you.

1455
01:38:39,320 --> 01:38:41,687
I also know
when you kiss me.

1456
01:38:41,960 --> 01:38:43,291
We are destined together.

1457
01:38:43,400 --> 01:38:44,128
Shut up!

1458
01:38:44,520 --> 01:38:46,727
Because of you,
Bi is in the hospital!

1459
01:38:47,400 --> 01:38:50,404
If you want someone to be blamed
because Bi is hurt, let's do it and shoot.

1460
01:38:51,600 --> 01:38:53,329
After that, shoot yourself.

1461
01:38:53,920 --> 01:38:55,649
Because only you
pulled the trigger.

1462
01:38:56,840 --> 01:39:01,562
Bi accidents occur
so we can meet.

1463
01:39:02,520 --> 01:39:03,806
In our world,

1464
01:39:03,920 --> 01:39:08,801
the system is destroyed so other generations can rise and become stronger.

1465
01:39:10,720 --> 01:39:11,846
I promise you

1466
01:39:11,960 --> 01:39:13,530
After we run away,

1467
01:39:14,920 --> 01:39:16,649
I will return to pick up Bi.

1468
01:39:17,600 --> 01:39:21,844
After that, we will take care of Bi together,
until one day he wakes up.

1469
01:39:30,320 --> 01:39:31,651
Don't do that, Vi!

1470
01:39:31,880 --> 01:39:33,370
Your task is complete!

1471
01:39:33,720 --> 01:39:35,449
Let the police take care of it from here!

1472
01:39:35,640 --> 01:39:38,450
We will make him pay
all his actions!

1473
01:40:01,560 --> 01:40:02,561
Phuc!

1474
01:40:05,760 --> 01:40:08,331
There is no point in running, Phuc!
You have been surrounded!

1475
01:40:09,320 --> 01:40:10,731
Be careful! The target is approaching!

1476
01:40:19,600 --> 01:40:22,365
Stop! Or we continue shooting!

1477
01:40:22,600 --> 01:40:23,840
Last chance, Phuc!

1478
01:40:31,880 --> 01:40:33,166
Do you trust me?

1479
01:40:45,440 --> 01:40:46,646
Vi!

1480
01:40:48,360 --> 01:40:49,566
Vi...

1481
01:40:54,120 --> 01:40:55,121
Vi!

1482
01:41:12,680 --> 01:41:13,761
To the hospital, sir?

1483
01:41:23,040 --> 01:41:25,520
I have a safe post that is unknown to Dada.

1484
01:41:25,680 --> 01:41:27,967
I will take care of your wound there.

1485
01:41:29,640 --> 01:41:32,689
Does this mean you have forgiven me?

1486
01:41:56,640 --> 01:41:59,041
Electricity is tapped from neighbors.

1487
01:41:59,840 --> 01:42:01,285
There is no telephone line.

1488
01:42:01,520 --> 01:42:02,646
There is no cellphone signal.

1489
01:42:04,080 --> 01:42:05,241
There is no Wi-Fi.

1490
01:42:06,520 --> 01:42:08,090
If you are hungry...

1491
01:42:08,840 --> 01:42:09,887
Eat.

1492
01:42:11,080 --> 01:42:12,161
Drink.

1493
01:42:13,840 --> 01:42:14,887
Have fun.

1494
01:42:16,440 --> 01:42:18,602
Welcome to life
without internet.

1495
01:42:28,760 --> 01:42:29,761
Because you brought this.

1496
01:42:30,840 --> 01:42:33,525
How can Dada track us to the sea?

1497
01:42:50,400 --> 01:42:51,640
Falling debris...

1498
01:42:53,960 --> 01:42:56,884
May damage the tracker.

1499
01:42:57,920 --> 01:42:58,842
If not...

1500
01:42:59,320 --> 01:43:02,927
Dada and the local police have broken the door now.

1501
01:43:05,720 --> 01:43:06,881
Now what?

1502
01:43:07,240 --> 01:43:10,528
We stay here. Eat noodles.
Drink energy drinks...

1503
01:43:11,640 --> 01:43:13,290
And spend time in vain?

1504
01:43:19,200 --> 01:43:20,201
First...

1505
01:43:20,560 --> 01:43:22,289
we keep you alive.

1506
01:43:23,840 --> 01:43:24,966
Are you ready?

1507
01:43:29,080 --> 01:43:30,127
One...

1508
01:43:56,120 --> 01:43:57,087
Promise me...

1509
01:43:57,840 --> 01:43:59,205
If something happens,

1510
01:43:59,680 --> 01:44:01,091
You have to go pick up Bi.

1511
01:44:02,400 --> 01:44:03,242
I promise.

1512
01:44:04,200 --> 01:44:05,201
Everything?

1513
01:44:05,520 --> 01:44:06,521
No.

1514
01:44:07,160 --> 01:44:09,686
If you really want to get away from all this,

1515
01:44:10,200 --> 01:44:11,804
then you have to leave it all up.

1516
01:44:12,560 --> 01:44:13,721
No more bitcoin.

1517
01:44:14,440 --> 01:44:15,646
There is no Cript.

1518
01:44:16,600 --> 01:44:17,886
There is no hacking.

1519
01:44:19,120 --> 01:44:21,646
Can I at least use the phone?

1520
01:44:22,720 --> 01:44:24,051
Only on new models.

1521
01:44:40,080 --> 01:44:42,048
Before I pass out...

1522
01:44:42,160 --> 01:44:43,685
let me see your cellphone.

1523
01:44:49,509 --> 01:44:51,509
BITCOIN TRANSACTION CODE

1524
01:44:54,360 --> 01:44:55,725
This is 3,000 bitcoin.

1525
01:44:55,840 --> 01:44:57,729
I don't want your money.

1526
01:44:58,840 --> 01:44:59,682
I trust you.

1527
01:45:00,200 --> 01:45:02,567
But because your face
isn't in the paper,

1528
01:45:03,640 --> 01:45:09,090
tomorrow, I want you to exchange bitcoin
enough so we can start again.

1529
01:45:09,560 --> 01:45:11,961
My driver, Willy,
can drop us off at the dock.

1530
01:45:12,520 --> 01:45:14,329
We can go to Fuzhou.

1531
01:45:23,840 --> 01:45:25,842
Your fever heats up.

1532
01:45:27,360 --> 01:45:28,361
This...

1533
01:45:28,840 --> 01:45:29,921
Two pills.

1534
01:45:30,840 --> 01:45:32,444
One antibiotic.

1535
01:45:32,840 --> 01:45:34,330
and one anesthetic.

1536
01:46:22,240 --> 01:46:23,287
Vi!

1537
01:47:06,320 --> 01:47:07,367
Welcome home!

1538
01:47:12,840 --> 01:47:13,887
Hello Phuc!

1539
01:47:17,800 --> 01:47:19,245
Try not to fall.

1540
01:47:20,400 --> 01:47:21,401
Don't worry Linh.

1541
01:47:22,080 --> 01:47:24,890
He is Ghost.
He can fly.

1542
01:47:25,320 --> 01:47:28,927
I think Linh is still mad at you.
He might not disappoint you.

1543
01:47:35,680 --> 01:47:37,170
Let me ask for the last time.

1544
01:47:37,560 --> 01:47:38,447
Give me another chance?

1545
01:47:38,680 --> 01:47:39,567
If the answer is "Yes,"

1546
01:47:39,680 --> 01:47:40,681
then press the green button.

1547
01:47:48,840 --> 01:47:50,330
Let's just say this is even.

1548
01:48:06,720 --> 01:48:08,563
We'll see if I can explain everything.

1549
01:48:08,680 --> 01:48:10,762
Hoping to get out of
mafia debt,

1550
01:48:10,880 --> 01:48:13,087
Thomas hired you to
help him make Crypt.

1551
01:48:13,360 --> 01:48:16,330
But then you become greedy
and want to master Khimera.

1552
01:48:16,920 --> 01:48:20,970
You plant a program to hack Khimera
in a bitcoin exchange at the hotel.

1553
01:48:21,560 --> 01:48:23,847
You didn't expect us to come
screwing from inside.

1554
01:48:24,600 --> 01:48:25,806
But the real problem starts...

1555
01:48:25,920 --> 01:48:29,447
when Bi hacked your damaged "wallet"
and stole 30,000 bitcoins.

1556
01:48:30,120 --> 01:48:32,327
And yourself caught
along with your fingerprints,

1557
01:48:32,440 --> 01:48:34,568
which means you are
listed as a criminal.

1558
01:48:35,440 --> 01:48:37,807
When you realize that
we don't know your true identity,

1559
01:48:38,000 --> 01:48:40,287
You bring a new plan
to get it all.

1560
01:48:40,840 --> 01:48:42,410
30,000 of your bitcoin,

1561
01:48:42,640 --> 01:48:43,801
40,000 Thomas bitcoin,

1562
01:48:44,360 --> 01:48:46,408
and control Khimera.

1563
01:48:47,440 --> 01:48:49,727
You deliberately left the box Vi
in the room as bait,

1564
01:48:50,160 --> 01:48:52,242
and delete your fingerprint.

1565
01:48:52,840 --> 01:48:54,808
So when Thomas finds the box,

1566
01:48:55,080 --> 01:48:57,401
he will catch Vi and me.

1567
01:48:57,760 --> 01:48:59,842
and restore the server from backup,

1568
01:49:00,200 --> 01:49:04,285
Thus installing rootkit allows you
to remotely control the Khimera server.

1569
01:49:05,720 --> 01:49:07,324
Very good, boss.

1570
01:49:08,240 --> 01:49:11,403
You really made me believe that Interpol had tracked me to Taipei.

1571
01:49:13,760 --> 01:49:15,603
Only the right motivational problem,

1572
01:49:16,560 --> 01:49:17,686
the right time,

1573
01:49:21,520 --> 01:49:23,409
and sufficient interference.

1574
01:49:24,800 --> 01:49:29,203
Vi follows in your footsteps in League of Legends
after we know your IP address.

1575
01:49:29,800 --> 01:49:32,246
It was Thomas who gave it to you, right?

1576
01:49:32,440 --> 01:49:34,124
Thomas made an agreement with us.

1577
01:49:34,360 --> 01:49:38,331
If we can arrest you with that, then he will drop espionage charges against us.

1578
01:49:38,840 --> 01:49:40,365
You have caught me.

1579
01:49:40,560 --> 01:49:41,721
Why are you still visible...

1580
01:49:42,440 --> 01:49:43,202
Upset?

1581
01:49:48,120 --> 01:49:52,444
You have also cleared
evidence on the cellphone that you are Ghost.

1582
01:49:53,640 --> 01:49:55,324
How do you arrange
to get a reduced sentence

1583
01:49:55,520 --> 01:49:57,761
from life imprisonment
to 8 months?

1584
01:50:02,200 --> 01:50:04,362
When you leave me
depends up there,

1585
01:50:04,600 --> 01:50:06,728
I have enough time
to do one quick thing.

1586
01:50:13,160 --> 01:50:15,731
This is always the same thing, Agent.

1587
01:50:16,720 --> 01:50:18,085
Proof.

1588
01:50:19,840 --> 01:50:23,162
You delete your server
to delete the Crypt trace.

1589
01:50:25,400 --> 01:50:27,164
You have got everything you want.

1590
01:50:28,240 --> 01:50:30,208
Then why are you so sad?

1591
01:50:36,640 --> 01:50:38,802
Do you miss your friends?

1592
01:50:42,840 --> 01:50:45,525
Jack opens the Magique Academy
for young orphans like himself.

1593
01:50:45,640 --> 01:50:47,722
He teaches magic not stealing.

1594
01:50:48,920 --> 01:50:51,048
All students share
the stage name...

1595
01:50:51,680 --> 01:50:52,886
Magique.

1596
01:50:56,200 --> 01:50:57,565
This is a postcard from Luhan.

1597
01:50:57,840 --> 01:50:58,841
Saint Nicholas...

1598
01:50:59,520 --> 01:51:01,682
Santa protector of repentant thieves.

1599
01:51:02,360 --> 01:51:04,840
Luhan repents stealing for
is a better example for Linh.

1600
01:51:05,040 --> 01:51:07,520
He gets a new job in England  and register Linh in a decent school.

1601
01:51:07,760 --> 01:51:10,331
Vi is the only person I have never heard of.

1602
01:51:11,360 --> 01:51:13,761
In the end, I have to thank him,
because it helped me catch you.

1603
01:51:15,280 --> 01:51:20,047


1604
01:51:21,080 --> 01:51:24,926
I also promised you
after I got out of here,

1605
01:51:25,280 --> 01:51:26,441
I will also disappear.

1606
01:51:28,720 --> 01:51:30,848
You won't get out of here.

1607
01:51:31,520 --> 01:51:32,760
I swear.

1608
01:51:38,240 --> 01:51:39,127
Hey, boss!

1609
01:51:42,440 --> 01:51:43,726
Don't forget this.

1610
01:51:48,520 --> 01:51:51,888
JACK: Welcome back, Bi! Linh: Visit us!
CHEST: When will you go to Vietnam?

1611
01:52:08,312 --> 01:52:13,312
mahsunmax, August 19, 2017

1612
01:52:13,313 --> 01:52:18,313
NO RESYNC...
mahsunmax, August 19, 2017

1613
01:52:18,314 --> 01:52:23,314
NO RE-UPLOAD...
mahsunmax, 19 August 2017

1614
01:52:23,315 --> 01:52:28,315
NO DELETE-CREDIT...
mahsunmax, 19 August 2017

1615
01:52:28,316 --> 01:52:33,316
CITY OF HEROES
mahsunmax, August 19, 2017

1616
01:52:33,317 --> 01:52:38,317
HAPPY INDEPENDENCE DAY INDONESIA!
mahsunmax, August 19, 2017

1617
01:55:30,000 --> 01:55:34,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

