﻿1
00:01:10,470 --> 00:01:12,370
Saat Anda melihat ini

2
00:01:15,275 --> 00:01:16,537
Anda memiliki ilusi cahaya

3
00:01:44,471 --> 00:01:51,434
BEYOND REALITY

4
00:02:04,424 --> 00:02:06,289
Jumat, jam 10 malam

5
00:02:07,260 --> 00:02:08,386
Orang-orang akan bermalam di kasino

6
00:02:08,495 --> 00:02:11,362
Dan itu artinya, saya akan sangat mengantuk malam ini.

7
00:02:13,433 --> 00:02:16,334
Sudah tiga bulan bekerja di kasino ini.

8
00:02:17,270 --> 00:02:18,294
Semuanya serius di sini

9
00:02:18,404 --> 00:02:20,269
CCTV ada di mana-mana

10
00:02:20,373 --> 00:02:22,307
Penjaga keamanan, alumni angkatan laut

11
00:02:22,442 --> 00:02:24,342
Dan saya kenal semua orang

12
00:02:24,511 --> 00:02:26,411
Hai, Richie! Bagaimana kabar istrimu?

13
00:02:27,347 --> 00:02:28,405
Dan semua orang mengenal saya

14
00:02:29,282 --> 00:02:31,307
Di satu sisi, kami adalah keluarga bahagia yang besar

15
00:02:31,518 --> 00:02:33,383
Richie bertanggung jawab atas Blackjack

16
00:02:33,486 --> 00:02:34,350
Punggungnya tidak sehat

17
00:02:34,487 --> 00:02:36,421
Jadi saya harus membantu menyiapkan pengacak.

18
00:02:37,357 --> 00:02:38,346
Diana

19
00:02:38,491 --> 00:02:40,254
meja taruhan yang bertanggung jawab

20
00:02:40,460 --> 00:02:42,428
Dia adalah masalah utama saya  Karena semua orang tahu aku jatuh cinta padanya.

21
00:02:43,329 --> 00:02:45,456
Tapi kamu tahu apa yang ibuku katakan padaku?

22
00:02:46,466 --> 00:02:47,490
Jika seorang wanita mengabaikan Anda

23
00:02:48,501 --> 00:02:50,469
Dia mungkin menyukaimu

24
00:02:52,438 --> 00:02:53,427


25
00:02:56,476 --> 00:03:00,344
Saya akan menganggap diam - & apos; may & apos;

26
00:03:01,314 --> 00:03:04,283
Tapi sepertinya dia belum siap untuk hubungan serius.

27
00:03:09,455 --> 00:03:12,288
Tn. Emas. Pelanggan yang paling menuntut.

28
00:03:13,526 --> 00:03:16,290
Tapi saya telah mempelajari semua komplikasi.

29
00:03:16,396 --> 00:03:18,387
Dan Akulah orang yang selalu disuruh untuk melayaninya

30
00:03:20,266 --> 00:03:22,461
Terkadang saya mendengar sesuatu yang seharusnya tidak saya dengar.

31
00:03:23,436 --> 00:03:27,372
Tapi saya tidak ikut campur, dan saya akan merahasiakannya

32
00:03:29,409 --> 00:03:32,276
Jadi, secara umum. Semuanya baik-baik saja

33
00:03:33,379 --> 00:03:34,505
Tapi ada satu hal

34
00:03:36,282 --> 00:03:39,376
Di dunia nyata, nama saya Michael

35
00:03:40,320 --> 00:03:41,412
Dan saya seorang penipu  Rich & apos; s punggung bagian bawah membuatnya merasakan sakit

36
00:03:44,290 --> 00:03:45,450
Tapi itu membantu saya. Jika tidak, saya tidak akan bisa mendekati pengacak.

37
00:03:46,326 --> 00:03:49,489
Con juga merupakan game

38
00:03:52,332 --> 00:03:54,391
Saya sudah menyiapkan momen ini selama 3 bulan

39
00:04:04,410 --> 00:04:06,435
Langkah pertama, Fireworks

40
00:04:14,454 --> 00:04:16,354
Bisakah saya bergabung?

41
00:04:43,349 --> 00:04:45,317
Langkah kedua, Miracle Craps

42
00:04:49,422 --> 00:04:51,253
Menurut Diana, saya datang ke Crap & apos; s kaos untuk menggodanya

43
00:04:55,461 --> 00:04:58,328


44
00:04:59,299 --> 00:05:00,391
Tapi saya suka uang lebih banyak

45
00:05:01,434 --> 00:05:03,334
Lebih banyak uang yang penuh kasih

46
00:05:19,285 --> 00:05:20,377
Selamat, Pak

47
00:05:23,389 --> 00:05:25,289
Ini hari keberuntunganku, kan?

48
00:05:35,268 --> 00:05:36,462
Langkah ketiga, Kartu VIP

49
00:05:38,438 --> 00:05:40,497
Saya telah menyelidiki

50
00:05:41,374 --> 00:05:44,309
Saya memiliki begitu banyak ide yang ingin saya lakukan padanya

51
00:05:45,311 --> 00:05:47,370
Tapi, saya bukan orang yang tamak  Setelah kekacauan yang saya buat

52
00:05:48,381 --> 00:05:49,473
Permainan kartu akan diterima di seluruh kasino

53
00:05:50,283 --> 00:05:52,342
Kami mengalami gangguan teknis. Silakan pergi ke ruang TI.

54
00:05:53,519 --> 00:05:57,216
Sementara para penjelajah mengetahui apa yang terjadi  Pelanggan terkaya diundang ke ruang VIP

55
00:05:57,323 --> 00:05:59,291
Itulah yang saya butuhkan

56
00:05:59,459 --> 00:06:02,485
Mungkin trik ini sangat lama

57
00:06:03,363 --> 00:06:04,295
Dan para penjaga sekarang mencari siapa Artist Con adalah

58
00:06:09,435 --> 00:06:12,233
Mereka akan berhasil. Tapi ini bagian dari rencanaku.

59
00:06:12,505 --> 00:06:15,269
Langkah keempat, Elevator

60
00:06:16,309 --> 00:06:21,246
- Di mana aula VIP? Ini lift untuk pelayan, Pak

61
00:06:21,514 --> 00:06:23,448
Apakah itu benar?

62
00:06:44,437 --> 00:06:48,373


63
00:06:48,474 --> 00:06:49,441


64
00:06:50,343 --> 00:06:53,437
Bagaimana saya bisa tahu lift mana untuk pembantu, dan siapa yang bukan untuk pembantu

65
00:06:54,313 --> 00:06:58,215
Ini hanya kesalahpahaman, jangan khawatir, Pak. Aku akan membawamu ke lantai atas  Ya, seharusnya begitu

66
00:06:58,384 --> 00:06:59,408
Oke, apa yang terjadi?

67
00:07:14,534 --> 00:07:16,263
- Tuan, harap bersabar untuk sesaat. Jangan bilang saya bersabar, saya akan

68
00:07:16,436 --> 00:07:20,270
Tuhan, ini tidak bisa dipercaya

69
00:07:21,240 --> 00:07:24,266
- Wah.... Jadilah keren, Pak

70
00:07:24,377 --> 00:07:26,345
- Anda lihat? Semuanya baik-baik saja. - Sial!

71
00:07:26,546 --> 00:07:28,446
- Ruang VIP ada di... Ya, saya tahu, Kamu bodoh

72
00:07:30,316 --> 00:07:33,410
Kekacauan nyata dimulai

73
00:07:37,490 --> 00:07:38,422
Tepat setelah semua orang berpikir itu sudah berakhir.

74
00:07:39,325 --> 00:07:41,384
Silakan, kartu

75
00:07:42,295 --> 00:07:43,353
Bingo, yang saya butuhkan adalah meja yang sama

76
00:07:56,442 --> 00:07:59,411
Ini adalah tempat untuk urusan tingkat tinggi

77
00:08:01,380 --> 00:08:03,371
Chip sangat berharga

78
00:08:05,384 --> 00:08:07,443
Terima kasih kepada Diana, aku punya cukup modal untuk bertaruh

79
00:08:09,288 --> 00:08:12,280
Selama saya bekerja di sini, saya belajar lawan saya dengan baik  Tidak ada yang tahu saya, tetapi mereka seperti keluarga bagi saya.

80
00:08:14,260 --> 00:08:17,229


81
00:08:23,503 --> 00:08:26,301


82
00:08:29,342 --> 00:08:31,401
Langkah Kelima, Teknologi Modern

83
00:08:39,318 --> 00:08:43,448
Tuhan, ini luar biasa .. saya terbang 3000 mil

84
00:08:44,290 --> 00:08:46,349
hanya untuk terjebak di dalam lift

85
00:08:47,293 --> 00:08:50,319
Tuhan, ini tidak bisa dipercaya

86
00:08:50,496 --> 00:08:52,396
- Tuan, tolong tenang... Tidak, kamu tenang saja  Hal utama adalah tidak menang setiap kali  Anda harus yakin

87
00:09:07,480 --> 00:09:09,414
Anda mendapat peluang bagus

88
00:09:10,349 --> 00:09:11,338
Kemudian, tambahkan taruhan Anda

89
00:09:11,484 --> 00:09:12,473
Saya melihat ini adalah permainan yang serius

90
00:09:14,320 --> 00:09:16,254
Meskipun saya pikir ini adalah tempat untuk bersenang-senang.

91
00:09:34,473 --> 00:09:36,304
Mungkin kita bisa mempertimbangkan

92
00:09:37,243 --> 00:09:39,234
Semua di

93
00:09:39,512 --> 00:09:41,241
Semua di

94
00:10:23,522 --> 00:10:25,456
Saya mendengar Dr. Ed kehilangan lisensinya lagi

95
00:10:30,496 --> 00:10:32,293
Dari ayah saya, maka saudara laki-laki saya, dan sekarang Anda!

96
00:10:41,374 --> 00:10:43,467
Mungkin Anda juga ingin memberi saya saran?

97
00:10:44,310 --> 00:10:46,403
Jika saya bisa memberi Anda saran

98
00:10:48,481 --> 00:10:50,449
Jika ragu, jangan lakukan itu!

99
00:10:54,520 --> 00:10:56,420
Berdasarkan pengalaman saya

100
00:10:57,356 --> 00:10:58,482
Terutama jika ini adalah yang terakhir yang Anda miliki.

101
00:11:00,292 --> 00:11:01,281
Jika saya butuh saran Anda, saya akan bertanya kepada Anda.

102
00:11:02,528 --> 00:11:05,292
Selamat datang

103
00:11:05,531 --> 00:11:08,329


104
00:11:17,343 --> 00:11:18,435


105
00:11:26,485 --> 00:11:28,510
Anda harus mendengar nasihat orang bijak.

106
00:11:42,334 --> 00:11:45,360
Apa yang kamu lakukan? - Ayah ini menang.

107
00:11:50,342 --> 00:11:53,311
Jangan berpikir terlalu banyak, itu hanya uang

108
00:11:54,513 --> 00:11:57,380
Mendaftar. Terima kasih, ba pa k-ba pak

109
00:12:25,277 --> 00:12:26,437
Mengapa kamu melakukan ini padaku? Di mana uangku?

110
00:12:27,246 --> 00:12:28,304
Ambil ini, ambil saja semuanya

111
00:12:33,252 --> 00:12:34,514
Dimana uang saya? - Saya tidak tahu.

112
00:12:42,328 --> 00:12:46,264
Tidak, bukan saya. Dia!

113
00:12:46,432 --> 00:12:48,491
Tidak, tidak!

114
00:12:53,539 --> 00:12:55,370
Saya adalah pemilik kasino ini

115
00:12:56,375 --> 00:12:57,342
Nama saya Victor

116
00:12:58,544 --> 00:13:00,341
Dimana uangnya?

117
00:13:02,281 --> 00:13:03,248
Saya tidak tahu

118
00:13:03,382 --> 00:13:04,314
Sudahkah Anda mencoba mencari di bank?

119
00:13:06,385 --> 00:13:09,377
Lihat, saya salah satu klien VIP Anda

120
00:13:09,488 --> 00:13:12,321
Saya sedang menuju kemenangan

121
00:13:12,424 --> 00:13:14,415
dan kemudian ada penipu yang menggagalkan kemenangan saya

122
00:13:14,527 --> 00:13:18,258
Operasi apa yang Anda jalankan di sini?

123
00:13:19,465 --> 00:13:21,365
Tuhan, tanganmu sangat keras

124
00:13:22,434 --> 00:13:23,423
Mendengar

125
00:13:24,370 --> 00:13:25,462
A Con-man, ambil semuanya

126
00:13:26,472 --> 00:13:28,406
Dia adalah apa yang seharusnya Anda cari, bukan saya

127
00:13:32,378 --> 00:13:35,438
Anda membuat saya rugilebih lebih dari 5 juta Euro.

128
00:13:38,517 --> 00:13:42,351
Saya harus memberi kompensasi kepada para pemain, atas kekalahan mereka.

129
00:13:44,456 --> 00:13:46,481
Anda harus mengembalikan semua uang itu kepada saya.

130
00:13:48,260 --> 00:13:49,522
Anda memiliki 1 minggu

131
00:13:52,464 --> 00:13:53,488
APa7

132
00:13:54,366 --> 00:13:55,333
Satu minggu?

133
00:13:56,268 --> 00:13:58,463
Butuh waktu 3 bulan untuk memainkan ini semua

134
00:13:59,305 --> 00:14:00,363
oke, oke, saya mengerti

135
00:14:02,474 --> 00:14:03,441
Oke

136
00:14:05,344 --> 00:14:09,246
Saya harus mengatakan ini, jika saya mencoba menyembunyikan,

137
00:14:09,348 --> 00:14:10,337
kami akan menemukan Anda

138
00:14:11,417 --> 00:14:14,409
Anda adalah orang yang cerdas, Anda tahu apa yang saya maksud.

139
00:14:21,260 --> 00:14:24,457
7 Hari Hitung Mundur dimulai

140
00:14:35,374 --> 00:14:36,398
Halo

141
00:14:43,382 --> 00:14:44,508
Sambutan yang sangat bagus

142
00:15:16,448 --> 00:15:19,315
Mayki?

143
00:15:19,485 --> 00:15:21,282
Mayki

144
00:15:21,453 --> 00:15:23,421
- Bagaimana kabarmu? Senang bertemu denganmu lagi

145
00:15:24,290 --> 00:15:27,225
Apa yang kamu lakukan? Anda tidak kenal dia?

146
00:15:27,326 --> 00:15:30,352
Dia adalah kolektor terbaik dalam sejarah

147
00:15:32,298 --> 00:15:34,323
Mereka tidak membuat orang seperti ini lagi.

148
00:15:38,304 --> 00:15:41,364
Mayki, aku pikir kita tidak akan pernah bertemu lagi.

149
00:15:42,408 --> 00:15:44,433
Anda harus berada di suatu pulau di suatu tempat.

150
00:15:50,382 --> 00:15:51,474
LEO !!

151
00:15:53,285 --> 00:15:54,513
Apa arti simbol ini?

152
00:15:59,358 --> 00:16:00,382
Tunggu di sini

153
00:16:10,369 --> 00:16:12,269
Sekarang, katakan padaku! Apa yang sebenarnya sedang terjadi?

154
00:16:16,408 --> 00:16:18,433
Saya tidak tahu, mengganti kartu di tangan saya

155
00:16:20,512 --> 00:16:23,345
Dia mengubah persepsi visual Anda

156
00:16:27,319 --> 00:16:30,288
Oke, kata psikis

157
00:16:30,489 --> 00:16:33,458
peramal nasib, atau praktisi sihir

158
00:16:35,327 --> 00:16:41,357
yang terlahir dengan bakat untuk memasuki alam bawah sadar,

159
00:16:43,235 --> 00:16:46,295
Itu seperti sebuah ruangan

160
00:16:47,306 --> 00:16:50,332
Di mana Anda diizinkan untuk melakukan aktivitas supranatural apa pun.

161
00:16:51,410 --> 00:16:55,346
Jadi, penipu, memiliki kemampuan

162
00:16:55,514 --> 00:16:58,506
Untuk mengubah apa yang dilihat semua orang,

163
00:17:01,487 --> 00:17:04,320
Leon, mengapa kau tidak memberitahuku, di mana aku bisa menemukannya?

164
00:17:04,490 --> 00:17:05,514
Ini bukan dongeng

165
00:17:06,425 --> 00:17:07,449
Lebih tepatnya adalah legenda

166
00:17:08,360 --> 00:17:11,261
Kita semua tercakup oleh alam bawah sadar

167
00:17:11,497 --> 00:17:15,433
Dan semua hal yang tidak bisa dijelaskan,

168
00:17:16,301 --> 00:17:19,395
Dan orang-orang dengan kemampuan ini dapat keluar dari alam sadar,

169
00:17:19,538 --> 00:17:21,403
mengarah ke ketidaksadaran kolektif

170
00:17:22,541 --> 00:17:24,338
Ini seperti alam semesta tanpa batas

171
00:17:24,476 --> 00:17:26,501
Itu akan membuka kemungkinan tak terbatas.

172
00:17:27,346 --> 00:17:30,315
Dan akses ke semua pengetahuan manusia yang tidak terbatas.

173
00:17:31,316 --> 00:17:33,477
Orang normal juga bisa memasuki alam bawah sadar

174
00:17:34,353 --> 00:17:36,514
Tapi mereka tidak keluar tanpa jimat khusus.

175
00:17:37,389 --> 00:17:40,381
Jenis kompas khusus

176
00:17:48,534 --> 00:17:49,523
Ayo, Leon

177
00:17:50,369 --> 00:17:51,495
Serius

178
00:17:52,371 --> 00:17:54,271
Apakah 5 juta uang saya juga ada di sana?

179
00:17:54,540 --> 00:17:59,375
Di sini ada semua informasi tentang kegiatan Normal, dan mereka dengan kemampuan i1

180
00:18:00,546 --> 00:18:02,514
Hanya membacanya, dikantoranu

181
00:18:03,449 --> 00:18:05,508
Sekarang, saya punya bisnis

182
00:18:25,437 --> 00:18:29,396
Alex, apakah semuanya berjalan dengan baik?

183
00:18:30,442 --> 00:18:31,431
Seperti biasa

184
00:18:33,345 --> 00:18:34,334
Ini adalah 5 juta

185
00:18:35,314 --> 00:18:39,512
Anda  Apakah dia memberimu masalah? - Dia sama berbakatnya denganku,

186
00:18:43,322 --> 00:18:45,313
Ngomong-ngomong, apa yang dia lakukan?

187
00:18:47,426 --> 00:18:49,291
Saya pikir dia sedang mencoba untuk menyingkirkan masalah sekarang.

188
00:18:50,262 --> 00:18:51,354
Siapa bilang - saya cukup yakin.

189
00:18:53,265 --> 00:18:56,462
Tidak ada masalah di Las Vegasyang yang tidak bisa diselesaikan.

190
00:19:08,247 --> 00:19:11,239
Koper ini, kualitas kulit lebih baik

191
00:19:24,263 --> 00:19:26,322
Saya belum melihat hal seperti itu sejak lama.

192
00:19:27,299 --> 00:19:28,493
Saya memutari setengah dari dunia ini untuk mendapatkannya

193
00:19:31,270 --> 00:19:34,296
Apakah Anda pikir Anda adalah satu-satunya yang bisa menggunakan ini?

194
00:19:36,408 --> 00:19:39,400
Baiklah, apakah Anda setuju untuk mengajari saya?

195
00:19:41,480 --> 00:19:43,505
Anda tidak perlu terlalu kaku

196
00:19:45,417 --> 00:19:47,385
Saya menawarkan dunia ini kepada Anda

197
00:19:48,453 --> 00:19:50,250
Untuk menyelamatkan saya

198
00:19:50,522 --> 00:19:52,319
Menampilkan dunia yang Anda kenal

199
00:19:55,260 --> 00:19:56,318
Kami banyak bekerja sama  Dan jika Anda tidak kembali, akan bekerja untuk siapa?

200
00:19:57,296 --> 00:19:59,287
Saya akan aman dengan ini, bukan?

201
00:20:00,399 --> 00:20:03,459
Tidak

202
00:20:04,403 --> 00:20:05,392
Tidak cukup aman

203
00:20:06,305 --> 00:20:07,329
Anda membutuhkan mitra

204
00:20:07,539 --> 00:20:08,506
Dan saya tidak bisa menjadi saya

205
00:20:09,341 --> 00:20:10,308
Seseorang yang dapat Anda andalkan pada seseorang yang dapat Anda percayai.

206
00:20:10,509 --> 00:20:13,307
Seseorang yang sangat mencintaimu

207
00:20:14,479 --> 00:20:16,242
Apakah Anda memiliki seseorang seperti itu? - Saya akan mengerjakannya.

208
00:20:16,481 --> 00:20:19,450
Anda yakin ingin melakukan ini?

209
00:20:21,386 --> 00:20:22,444
Ketika saya masih kecil

210
00:20:28,327 --> 00:20:29,385
Saya memiliki dua buku volume

211
00:20:30,295 --> 00:20:32,229
IHD Walls

212
00:20:32,431 --> 00:20:33,455
Yang lain saya selalu ingat sepanjang hidup saya

213
00:20:35,367 --> 00:20:40,304


214
00:20:41,406 --> 00:20:43,271
Kisah seorang anak laki-laki

215
00:20:44,276 --> 00:20:45,334
seorang pemimpi yang kesepian

216
00:20:48,447 --> 00:20:52,315
Suatu hari, dia bertemu seseorang

217
00:20:52,484 --> 00:20:55,317
yang dimasukkan dari pintu kanan

218
00:20:55,554 --> 00:20:59,285
Dan kemudian dia menyadari bahwa dia dalam sihir.

219
00:20:59,491 --> 00:21:00,480
Di dunia dia tinggal di

220
00:21:02,327 --> 00:21:04,295
Dia kagum dengan apa yang dilihatnya

221
00:21:05,497 --> 00:21:07,226
Dia suka berada di sana

222
00:21:07,432 --> 00:21:08,490
Bagaimana dia kembali?

223
00:21:11,270 --> 00:21:17,300
Dia mendongak dan menemukan dirinya kembali

224
00:21:18,410 --> 00:21:19,468
Dia sangat beruntung

225
00:21:21,346 --> 00:21:22,313
Mungkin

226
00:21:24,283 --> 00:21:26,444
Tetapi jika dibandingkan dengan kemampuan Anda,

227
00:21:28,420 --> 00:21:31,218
Saya merasa dia bukan apa-apa

228
00:21:32,257 --> 00:21:34,316
Itu pintu ajaib

229
00:21:35,460 --> 00:21:37,428
Dia ingin menjadi anak yang hebat

230
00:21:37,529 --> 00:21:39,497
dan saya tidak ingin melakukan hal yang sama

231
00:21:40,299 --> 00:21:41,391
Anda mengerti?

232
00:21:42,467 --> 00:21:44,492
Terutama karena sekarang kita punya ini

233
00:21:47,272 --> 00:21:48,296
Bukan apa-apa

234
00:21:48,540 --> 00:21:51,509
Ini akan membantu Anda menunjukkan arah di alam bawah sadar. Tapi tanpa pasangan....

235
00:21:53,312 --> 00:21:54,438
Anda tidak pernah bisa kembali

236
00:21:55,514 --> 00:21:57,379
Ini akan lebih menantang

237
00:22:00,252 --> 00:22:02,277
6 HARI

238
00:22:16,535 --> 00:22:18,298
Apa yang kamu lakukan?

239
00:22:19,404 --> 00:22:20,393
Saya melakukannya untuk Anda

240
00:22:21,273 --> 00:22:24,333
Anda tidak akan pernah tahu apakah seseorang memata-matai Anda

241
00:22:28,413 --> 00:22:32,406
Sudahkah Anda menemukan penipu?

242
00:22:35,454 --> 00:22:38,287
Tidak, tidak, hanya

243
00:22:39,324 --> 00:22:40,450
Hanya beberapa orang yang tidak saya kenal

244
00:22:43,261 --> 00:22:44,523
Apakah Anda yakin ini nyata?

245
00:22:47,366 --> 00:22:48,424
Anda menghina saya sekarang!

246
00:22:49,501 --> 00:22:51,435
Semua barang di sini sangat hidup

247
00:22:52,337 --> 00:22:55,397
Saya melihat semuanya dengan mata kepala sendiri.

248
00:22:56,308 --> 00:22:59,334
Dan beberapa dari mereka. Beberapa orang aneh yang cantik ini  Saya melihat mereka sendiri

249
00:22:59,544 --> 00:23:01,444
Langsung

250
00:23:02,280 --> 00:23:03,269
Untungnya Anda mengatakan itu kepada saya. Saya melihat mereka di kasino Anda.

251
00:23:04,249 --> 00:23:07,275
- Apa? Bella!

252
00:23:18,363 --> 00:23:20,263
Saya bodoh

253
00:23:21,299 --> 00:23:22,425
Hei, apa yang kamu lakukan dengan X-Files saya?

254
00:23:26,538 --> 00:23:28,472
Oke, inilah yang saya pikirkan

255
00:23:30,308 --> 00:23:31,502
Menjadi tuan rumah adalah peluang

256
00:23:33,311 --> 00:23:34,437
tapi terkadang butuh waktu yang tidak saya miliki.

257
00:23:35,247 --> 00:23:37,272
Saya hanya punya satu minggu

258
00:23:37,416 --> 00:23:38,314
Tapi bagaimana jika saya dapat mengubah waktu untuk merencanakan

259
00:23:38,550 --> 00:23:41,451
Dengan kemampuan yang dimilikinya

260
00:23:43,255 --> 00:23:44,415
Misalnya, tidak bisakah orang ini memindahkan barang?

261
00:23:46,324 --> 00:23:50,226


262
00:23:51,463 --> 00:23:54,432
Dia pasti bisa membuat langkah dadu

263
00:23:55,300 --> 00:23:57,291
Saya tidak tahu

264
00:23:59,504 --> 00:24:02,337
Roulette Ball

265
00:24:04,242 --> 00:24:06,267
Eric, anak kaya

266
00:24:07,245 --> 00:24:08,507
Anak seorang pengusaha terkenal

267
00:24:09,414 --> 00:24:11,439
Ayah ingin mempromosikan bisnis keluarga & aposinya

268
00:24:12,484 --> 00:24:14,349
Tapi Eric adalah anak manja

269
00:24:14,486 --> 00:24:16,283
Dia tidak mau bekerja

270
00:24:16,488 --> 00:24:18,456
Dia ingin bersenang-senang selama sisa hidupnya.

271
00:24:19,424 --> 00:24:21,415
Anda tidak akan dapat menyogoknya dengan uang

272
00:24:37,442 --> 00:24:38,500
Mengapa Anda tidak melanjutkan pesta?

273
00:24:41,413 --> 00:24:42,380
siapa kamu?

274
00:24:45,283 --> 00:24:48,480
Biarkan & apos; s hanya mengatakan saya adalah ibu Anda yang baik dan berembun,

275
00:24:49,287 --> 00:24:50,447
yang menyelamatkan Anda dari menara kaca

276
00:24:51,289 --> 00:24:53,314
dan siapa yang membuka dunia petualangan

277
00:24:54,426 --> 00:24:56,360
Bakat Anda akan dibutuhkan

278
00:24:58,263 --> 00:25:01,232
Ibuku seperti masalah hormonal

279
00:25:02,267 --> 00:25:04,235
Jika Anda ingin mendengarkan dongs saya

280
00:25:05,537 --> 00:25:07,471
Daripada harus mendengar lelucon lucu dari ayahmu

281
00:25:11,510 --> 00:25:14,445
Oke, orang ini, namanya adalah Tony

282
00:25:15,313 --> 00:25:17,304
Dia dapat mengontrol perangkat elektronik.

283
00:25:19,317 --> 00:25:20,511
Jadi, dia tidak akan tertangkap kamera?

284
00:25:26,258 --> 00:25:27,486
Dia sedikit pengecut

285
00:25:28,460 --> 00:25:31,327
Dia hanya berani dengan hal-hal kecil

286
00:25:31,463 --> 00:25:33,328
Membuat kaca bergerak lebih cepat

287
00:25:34,266 --> 00:25:35,392
Untuk menerobos lampu merah

288
00:25:57,489 --> 00:26:00,322
Ke mana kamu pergi?

289
00:26:09,301 --> 00:26:12,361
Akan sulit bagi seorang supirtaksi untuk membiayai sekolah anak-anaknya & aposinya

290
00:26:15,440 --> 00:26:17,203
Apa yang kamu inginkan?

291
00:26:22,480 --> 00:26:24,345
Apa nama kemampuan Anda?

292
00:26:25,283 --> 00:26:26,272
Apa itu Bilocation?

293
00:26:27,385 --> 00:26:28,409
Supertition?

294
00:26:29,254 --> 00:26:31,381
Anda dapat mengontrol perangkat elektronik dari jarak jauh, bukan?

295
00:26:32,524 --> 00:26:34,321
Saya tidak mengerti apa yang Anda maksud

296
00:26:36,428 --> 00:26:37,452
Apakah Anda dari polisi?

297
00:26:39,331 --> 00:26:41,231
Saya tidak melakukan apapun - tidak sama sekali.

298
00:26:45,503 --> 00:26:47,300
Saya punya penawaran untuk Anda

299
00:26:52,377 --> 00:26:53,401
Dia bisa membaca pikiran orang-orang  Itu benar-benar akan membantu Anda bermain poker, kan?

300
00:26:56,314 --> 00:26:58,407
Bisakah dia juga mengendalikan pikiran orang?

301
00:27:00,352 --> 00:27:02,445
Misalnya, keinginan untuk mengangkat tongkat?

302
00:27:03,421 --> 00:27:06,481
Namanya Tamara

303
00:27:07,359 --> 00:27:08,348


304
00:27:08,526 --> 00:27:11,495
Tapi dia bekerja berdampingan untuk polisi rahasia, di negara mana pun

305
00:27:12,464 --> 00:27:14,364
Tapi dia sangat tua

306
00:27:15,500 --> 00:27:18,298
Apakah Anda yakin ingin membawanya ke kasino?

307
00:27:20,338 --> 00:27:22,397
Anda membutuhkannya. Hypnotist

308
00:27:24,309 --> 00:27:25,298
Namanya Kevin

309
00:27:26,344 --> 00:27:28,278
Tapi dia gila

310
00:27:28,346 --> 00:27:30,371
Dia memiliki autisme, hal semacam itu

311
00:27:31,349 --> 00:27:32,441
Orang tuanya mengurung dia  Para dokter menggunakannya  Program apa pun yang akan ditekan.

312
00:27:33,385 --> 00:27:34,477
Ini adalah bisnis yang bagus untuk Anda

313
00:27:35,520 --> 00:27:39,354
Mereka akan melakukan apa saja untuk Kevin.

314
00:27:40,291 --> 00:27:41,349
Dia berumur 50 tahun

315
00:27:42,260 --> 00:27:44,251
Tidak, dia baru berusia 45 tahun

316
00:27:50,535 --> 00:27:51,502
Dia terlalu banyak minum

317
00:27:52,470 --> 00:27:55,303
Ketika dia mabuk dia akan memukul istrinya

318
00:27:56,274 --> 00:27:57,241
Ini bukan pertama kalinya dia datang untuk melihat Anda

319
00:27:58,276 --> 00:28:00,244
Tapi kali ini dia datang untuk melihatmu

320
00:28:01,413 --> 00:28:03,278
Anda menanamkan ide dalam pikirannya

321
00:28:03,515 --> 00:28:05,380
Jadi mereka tidak minum

322
00:28:05,483 --> 00:28:06,507
Tapi itu tidak berlangsung lama, kan?

323
00:28:07,385 --> 00:28:08,317
Bisakah Anda membuat mereka bermain?

324
00:28:09,254 --> 00:28:10,414


325
00:28:12,257 --> 00:28:13,485


326
00:28:18,263 --> 00:28:20,493
Perjudian akan membuat energi mereka dimaksimalkan dengan cara yang berbeda

327
00:28:21,266 --> 00:28:23,359
Dia akan berhenti minum, dia akan berhenti memukuli istrinya

328
00:28:24,302 --> 00:28:25,360
Dan semua orang akan senang

329
00:28:48,460 --> 00:28:49,484
membiarkan & apos; s bermain

330
00:28:51,362 --> 00:28:53,421
TwoEnam

331
00:28:55,400 --> 00:28:57,300
Tambahkan

332
00:28:59,304 --> 00:29:00,464
Kevin, ikut aku

333
00:29:01,506 --> 00:29:04,236
Kevin, dengarkan! Kita bisa menjadi tim yang bagus, kan?

334
00:29:04,342 --> 00:29:06,207
- Ya. Anda ingin saya membawa Anda pergi dari sini?

335
00:29:09,547 --> 00:29:12,243
Saya ingin, tetapi mereka tidak akan membiarkan saya keluar.

336
00:29:13,318 --> 00:29:16,344
- Saya seharusnya membantu orang. Tidak ada yang berhak membuat Anda tetap di sini

337
00:29:16,521 --> 00:29:18,421
Anda dan saya akan berkeliling dunia

338
00:29:18,523 --> 00:29:20,354
Dan membantu orang bermain dan menang

339
00:29:25,363 --> 00:29:27,354
Kevin, Kevin

340
00:29:29,367 --> 00:29:30,334
Saya butuh bantuan

341
00:29:32,270 --> 00:29:33,259
Oke

342
00:29:34,339 --> 00:29:35,363
Oke, biarkan & apos; s pergi

343
00:29:38,309 --> 00:29:39,401
Hai! Berhenti!

344
00:29:40,512 --> 00:29:43,345
Saya berkata berhenti! Dapatkan dia! - Ayolah!

345
00:29:43,515 --> 00:29:45,312
Mereka harus memberi makanan yang lebih baik,

346
00:29:45,416 --> 00:29:46,280
dan TV kabel

347
00:29:46,384 --> 00:29:48,318
Dan membiarkan Anda pergi ke kota

348
00:29:48,419 --> 00:29:49,511
Saya benar? Bilang iya!

349
00:29:50,488 --> 00:29:51,455
Kata ka n ya!

350
00:29:58,263 --> 00:29:59,389
Ayo, kita harus pergi!

351
00:30:00,298 --> 00:30:02,391
Jangan berhenti berkelahi! Anda berhak!

352
00:30:35,266 --> 00:30:37,257
5 HARI

353
00:30:40,538 --> 00:30:43,371
Yah, kita akan mulai berbisnis

354
00:30:45,276 --> 00:30:47,471
Apa yang akan kita lakukan tidak melanggar hukum

355
00:30:48,379 --> 00:30:50,313
Tidak ada yang yakin bahwa ini mungkin

356
00:30:51,382 --> 00:30:53,373
Tetapi risikonya akan menjadi lebih kecil jika kita melakukannya sebagai sebuah tim.

357
00:30:54,385 --> 00:30:56,216
Kasino tidak mengenali tim

358
00:30:57,388 --> 00:31:01,290
Jadi kita harus melakukannya setiap  Itu mudah. Di mana kita akan mulai?

359
00:31:03,361 --> 00:31:06,387
Craps, beberapa pemain akan berubah, sementara yang lain...

360
00:31:08,499 --> 00:31:12,333
memasang taruhan, dan semuanya mungkin.

361
00:31:13,304 --> 00:31:15,363
Nomor yang bagus untuk memulai

362
00:31:18,509 --> 00:31:20,306
Oke, tidak buruk untuk percobaan awal.

363
00:31:57,382 --> 00:31:59,475
Oke, mari & apos; s menyimulasikan kasino asli.

364
00:32:00,285 --> 00:32:03,311
Eric, jika Anda memainkan dadu, cobalah untuk tidak menarik terlalu banyak perhatian.

365
00:32:04,389 --> 00:32:07,358
Jika Anda melihat sesuatu yang tidak biasa, angkat tangan.

366
00:32:07,525 --> 00:32:09,493
Anda berdua akan membantu saya di meja poker

367
00:32:10,328 --> 00:32:11,386
Tidak mungkin, saya belum melakukannya untuk waktu yang lama.

368
00:32:12,497 --> 00:32:15,261


369
00:32:16,267 --> 00:32:17,461
Sangat bagus. Kevin

370
00:32:50,401 --> 00:32:52,426
Jika Anda terlihat seperti ini di kasino,

371
00:32:53,438 --> 00:32:55,406
Keamanan akan segera tahu.

372
00:32:58,376 --> 00:33:00,310
Itulah mengapa kami memiliki Tony

373
00:33:00,445 --> 00:33:02,436
Tony, apakah Anda melihat kamera di samping?

374
00:33:03,247 --> 00:33:04,305
Bisakah Anda mengalihkannya dari kami?

375
00:33:44,355 --> 00:33:45,481
Oke

376
00:33:46,424 --> 00:33:47,413
membiarkan & apos; s bermain

377
00:33:53,364 --> 00:33:54,353
Dimana chipnya?

378
00:33:55,466 --> 00:33:57,297
Beri aku 10, sayang

379
00:33:59,337 --> 00:34:00,429
Oke, ini uangnya  Jika terlihat aneh, saya akan memanggil untuk keamanan

380
00:34:07,378 --> 00:34:09,369
Oke Tony! Tonton kamera

381
00:34:09,514 --> 00:34:11,277
Kevin, mengalihkan perhatian

382
00:34:11,516 --> 00:34:13,313
- Cobalah lebih berhati-hati. - OK

383
00:34:14,385 --> 00:34:16,285
Saya memiliki rumah tangganya

384
00:34:18,322 --> 00:34:19,482
Sial!

385
00:34:20,491 --> 00:34:22,254
Pasang taruhan Anda!

386
00:34:31,369 --> 00:34:33,269
Ini milikku

387
00:34:53,424 --> 00:34:54,448
Leon!

388
00:34:55,259 --> 00:34:56,419
Oke, Kamu hebat!

389
00:34:58,296 --> 00:34:59,320
Sekarang coba lanjutkan tanpa saya

390
00:34:59,464 --> 00:35:01,295
Oke, mari & apos; s bermain!

391
00:35:13,311 --> 00:35:15,302
Pasang taruhan Anda!

392
00:35:16,447 --> 00:35:17,436
Saya bertaruh enam. Pasang taruhanmu!

393
00:35:20,251 --> 00:35:22,242
- Kevin, kamu mengacaukannya. Di sini, pakai saja ini. Harganya 200 Euro

394
00:35:23,454 --> 00:35:28,482


395
00:35:29,293 --> 00:35:30,351
- Berikan padaku! -Aku tidak mau jam tanganmu

396
00:35:36,534 --> 00:35:39,230
Mata saya, saya tidak bisa melihat apapun  Apa yang kamu lakukan?

397
00:35:40,538 --> 00:35:42,438
Kami akan bermain sekali lagi, oke?

398
00:35:43,341 --> 00:35:45,366
Sial! Tony! Saya dapat melihatnya! Ganti kamera

399
00:35:47,378 --> 00:35:50,313
Apa yang kamu lakukan padaku?

400
00:35:50,448 --> 00:35:51,506
Aku akan membunuhmu! berikan padaku!

401
00:35:52,450 --> 00:35:57,285
Apa yang kamu lakukan?

402
00:35:57,388 --> 00:35:58,446
Sial!

403
00:36:03,461 --> 00:36:05,292
Saya tidak tahu, dalam pengawasan mereka agak tertib,

404
00:36:12,336 --> 00:36:16,466
Tapi entah bagaimana mereka bisa menjadi lebih kuat.

405
00:36:20,344 --> 00:36:22,278
Membuat saya sedikit khawatir

406
00:36:23,514 --> 00:36:25,414
Bagaimana jika kita menaruh alat bantu dengar di telinga mereka.

407
00:36:27,318 --> 00:36:30,515
Sekarang ini tidak terlalu diperhatikan lagi

408
00:36:31,422 --> 00:36:33,356
Bisakah dia mengalihkan perhatiannya sendiri?

409
00:36:48,239 --> 00:36:49,331
Tamara?

410
00:36:52,443 --> 00:36:53,501
Di mana dia tinggal?

411
00:36:57,415 --> 00:36:59,280
4 HARI

412
00:37:31,315 --> 00:37:34,512
Veronica, Anda harus membantu saya

413
00:37:48,332 --> 00:37:50,232
Anda harus membantu saya, Veronica!

414
00:37:50,401 --> 00:37:51,425
- Tamara dan aku... jangan ganggu aku!

415
00:37:52,403 --> 00:37:53,427
Berapa pun harganya, saya bisa membayar

416
00:37:53,537 --> 00:37:55,300
Ayo Veronica. Kami tidak punya banyak waktu

417
00:37:56,474 --> 00:37:58,374


418
00:38:47,391 --> 00:38:48,449
Di mana dia? Kemana dia pergi?

419
00:39:02,406 --> 00:39:03,430
Saya pikir Anda kehilangan sesuatu

420
00:39:05,476 --> 00:39:06,443
Saya bukan teman mereka

421
00:39:18,322 --> 00:39:19,289
Mengapa mereka mengejarmu?

422
00:39:22,426 --> 00:39:24,223
Ayolah, aku hanya ingin membantu

423
00:39:24,462 --> 00:39:26,225
Dan saya punya tawaran untuk Anda

424
00:39:30,401 --> 00:39:32,232
Anda bahkan tidak dapat membantu diri sendiri  Kasino, ayahmu

425
00:39:32,503 --> 00:39:34,403
Pergi ke neraka!

426
00:39:35,306 --> 00:39:36,364
Sekarang saya tahu mengapa saya harus mengejar Anda.

427
00:39:38,309 --> 00:39:39,435
Mengapa nenekmu bisa hidup

428
00:39:42,380 --> 00:39:44,245
Dia melakukannya selama sisa hidupnya, kan?

429
00:39:45,249 --> 00:39:46,375
Dan sekarang tidak ada yang melindungimu

430
00:39:48,452 --> 00:39:50,283
Saya berjanji dia akan senang.

431
00:39:52,323 --> 00:39:54,291
Tolong dengarkan aku

432
00:39:55,292 --> 00:39:56,281
Anda dapat menghasilkan uang, dan memulai hidup baru, jauh dari sini

433
00:39:56,394 --> 00:40:00,262
Maaf pak, saya kehilangan paspor saya. Bisakah kamu membantuku? Saya membutuhkan bantuan Anda!

434
00:40:06,437 --> 00:40:09,429
Ini pasti takdir

435
00:40:35,332 --> 00:40:39,359
Sudahkah Anda mempertimbangkan penawaran saya?

436
00:40:40,471 --> 00:40:41,460
Ayo! Percayalah padaku, oke?

437
00:40:44,475 --> 00:40:46,466
Tidak

438
00:40:49,447 --> 00:40:51,210
3 HARI

439
00:40:54,485 --> 00:40:56,350
Berpikir adalah karmabagi sendiri.

440
00:41:20,444 --> 00:41:24,278


441
00:41:29,453 --> 00:41:30,511
Apakah pameran selesai?

442
00:41:31,322 --> 00:41:32,380
Ya, saya minta maaf pak. Kami tutup

443
00:41:33,290 --> 00:41:36,384
Terlalu buruk saya terlambat. Akudatang dari jauh dan pesawat saya tunda

444
00:41:36,494 --> 00:41:38,257
Maaf

445
00:41:39,363 --> 00:41:40,455
Ahli hipnotis akan datang kepada Anda

446
00:41:41,432 --> 00:41:43,491
Dan akan mengirim dunia bawah sadar.

447
00:41:44,401 --> 00:41:47,370
Temukan ruang di bawah pikiran bawah sadar Anda untuk orang yang Anda butuhkan

448
00:41:47,538 --> 00:41:50,234
Dan sekarang, mereka ada di kekuatanmu

449
00:41:50,407 --> 00:41:52,432
N0m0l` Satll

450
00:41:53,511 --> 00:41:54,478
Nomor dua

451
00:42:06,457 --> 00:42:07,424
Tapi ingat

452
00:42:08,359 --> 00:42:09,485
Anda hanya memiliki beberapa menit

453
00:42:35,486 --> 00:42:37,215
Bisakah Anda berdiri, Pak?

454
00:42:38,255 --> 00:42:39,347
Bisakah kamu berdiri?

455
00:42:42,326 --> 00:42:44,385
Saya baik-baik saja

456
00:42:45,262 --> 00:42:45,523
Semuanya baik-baik saja

457
00:42:46,397 --> 00:42:48,456
Hei, kenapa kamu pergi ke sana?

458
00:42:49,466 --> 00:42:51,366
Maafkan saya!

459
00:42:52,336 --> 00:42:53,496
Ya, tentu saja

460
00:43:21,265 --> 00:43:23,529
Luar biasa, hampir seperti salinan aslinya.

461
00:43:25,336 --> 00:43:27,497
Saya tidak tahu bagaimana saya membuatnya

462
00:43:30,474 --> 00:43:33,238
Ini adalah karya Anda yang tidak disengaja.

463
00:43:33,544 --> 00:43:35,375
Luar Biasa

464
00:43:36,246 --> 00:43:39,409
Saya akan memberi Anda 500 Europads untuk membeli lukisan ini

465
00:43:40,284 --> 00:43:41,342
Setuju?

466
00:43:42,286 --> 00:43:43,310
Setuju

467
00:44:02,406 --> 00:44:03,464
Anda adalah teman yang luar biasa

468
00:44:08,345 --> 00:44:09,437
Bisakah Anda diam sebentar?

469
00:44:13,484 --> 00:44:15,213
Bisakah kita bicara?

470
00:44:15,452 --> 00:44:17,283
Terlalu banyak orang di sini

471
00:44:25,262 --> 00:44:26,354
Saya harus pergi

472
00:44:34,405 --> 00:44:36,236
Baiklah, semuanya

473
00:44:36,440 --> 00:44:37,498
Ini Veronica

474
00:44:38,442 --> 00:44:41,377
Saya tidak tahu caranya, tetapi dia bisa membaca dan mengirim pikiran.

475
00:44:42,379 --> 00:44:44,438
Dia akan datang dalam permainan kami

476
00:44:45,349 --> 00:44:50,252
Sebelum kita memasuki kasino, kita harus memastikan untuk menari dalam irama yang sama.

477
00:44:51,255 --> 00:44:54,224
Veronica, Anda mengatakan ada terlalu banyak orang di sini?

478
00:44:59,263 --> 00:45:00,457
Saya pikir saya punya ide

479
00:45:02,466 --> 00:45:03,455
Let & apos; s dance

480
00:46:14,271 --> 00:46:16,330
Dapatkan Eric untuk memukul Konceng! - Eric, bel!

481
00:46:25,382 --> 00:46:30,479
Beritahu Kevin untuk membuat 2 orang berteriak minta tolong - Kevin meminta 2 orang untuk berteriak minta tolong!

482
00:46:36,493 --> 00:46:38,484
Harap

483
00:46:42,432 --> 00:46:45,492
Dapatkan Tony untuk membuat hubungan pendek-Tony, korsleting!

484
00:46:59,316 --> 00:47:02,217
Veronica, kita butuh gempa sekarang semua orang pergi dari bidang ini.

485
00:47:04,488 --> 00:47:08,254
Gempa bumi

486
00:47:09,393 --> 00:47:12,294
Gempa bumi

487
00:47:14,331 --> 00:47:15,320
Gempa!

488
00:47:16,466 --> 00:47:20,425
Gempa!

489
00:47:22,472 --> 00:47:24,372
Gempa!

490
00:47:25,242 --> 00:47:26,266
Gempa!

491
00:47:51,535 --> 00:47:53,366
Tidak buruk juga

492
00:47:56,506 --> 00:47:58,303
Saya akan mentraktir Anda untuk minum

493
00:48:08,452 --> 00:48:11,353
Baiklah, inilah rencananya

494
00:48:11,521 --> 00:48:13,489
Jika kita mulai dengan menang dalam jumlah kecil.

495
00:48:16,360 --> 00:48:18,260
Ini akan memakan waktu lama

496
00:48:18,528 --> 00:48:21,326
Kita bisa bi blakclist dengan mudah, dan itu akan merugikan kita  Itulah mengapa kita pergi ke kasinopaling terbesar dan terkaya di kota.

497
00:48:22,499 --> 00:48:25,332
Mereka tidak menetapkan batasan berapa banyak taruhan yang dapat Anda pasang

498
00:48:26,370 --> 00:48:28,361
Yang berarti... Suatu malam, satu keuntungan besar.

499
00:48:30,540 --> 00:48:35,409
Kita semua akan masuk secara terpisah

500
00:48:42,286 --> 00:48:43,446
Mereka seharusnya tidak tahu kapan kita berada dalam tim.

501
00:48:45,322 --> 00:48:47,313
Tony, Anda akan menjadi manajer transportasi.

502
00:48:53,463 --> 00:48:57,263
dan konsultan keamanan

503
00:48:57,434 --> 00:48:58,492
Kevin, Anda layak menjadi pewaris harta karun.

504
00:49:01,505 --> 00:49:06,238
Eric, Anda bisa menjadi diri sendiri

505
00:49:10,314 --> 00:49:12,282
Habiskan uang ayahmu - Itu mudah.

506
00:49:13,283 --> 00:49:15,251
Dan kamu... akan menjadi tunanganku

507
00:49:24,361 --> 00:49:27,489
Peluk aku, cium aku, dengan sangat meyakinkan

508
00:49:29,499 --> 00:49:32,366
Anda akan mendukung saya bahkan jika saya kalah

509
00:49:34,338 --> 00:49:36,203


510
00:49:39,443 --> 00:49:43,436
Apakah itu sebabnya Anda membawa saya bersama? - Itu hanya sebagian kecil.

511
00:50:05,469 --> 00:50:07,300
Anda semua siap?

512
00:50:37,501 --> 00:50:39,332
2 HARI

513
00:51:37,461 --> 00:51:38,519
Beritahu Tony untuk mengganti kamera

514
00:51:39,396 --> 00:51:40,420
Tony, kamera!

515
00:51:50,474 --> 00:51:54,308
Oke, kita butuh 10. Beritahu Eric-Eric, keluarkan 10.

516
00:52:11,461 --> 00:52:13,395
Oke

517
00:52:16,466 --> 00:52:18,229
Ini pasti hari keberuntunganku

518
00:52:34,351 --> 00:52:36,251
Eric, ini giliranmu!

519
00:52:39,356 --> 00:52:41,256
Kami sepertinya juga bagus, bagaimana menurutmu?

520
00:52:41,458 --> 00:52:43,323
Apa maksudmu?

521
00:52:45,262 --> 00:52:47,287
Anda dan saya, kami berdua perjodohan

522
00:52:47,497 --> 00:52:49,260
Apa yang kamu pikirkan?

523
00:52:50,433 --> 00:52:52,230
Anda lupa sesuatu

524
00:52:52,435 --> 00:52:54,266
Saya mendengar semua pemikiran Anda

525
00:52:54,371 --> 00:52:56,271
Lihatlah, kita seperti pasangan ideal

526
00:52:56,540 --> 00:52:58,405
Kita bisa saling mengerti sama sekali.

527
00:53:00,510 --> 00:53:02,239
Ini tidak akan mudah

528
00:53:02,412 --> 00:53:03,436
Tapi kita akan menemukan jalan

529
00:53:12,322 --> 00:53:16,281
F, teman saya. Ada yang bilang jika Anda beruntung bekerja, biasanya Anda tidak beruntung dalam mencintai

530
00:53:18,461 --> 00:53:20,224
Ini untuk Anda

531
00:53:20,363 --> 00:53:22,331
Eric, jangan kemana-mana Kami masih belum menang.

532
00:53:24,534 --> 00:53:25,523
Semoga beruntung, Tuan-tuan

533
00:53:43,420 --> 00:53:45,285
Kevin, lihat matanya!

534
00:54:06,509 --> 00:54:07,498
Tony, kamera!

535
00:54:34,471 --> 00:54:36,268
Tidak buruk!

536
00:54:57,260 --> 00:54:58,249
Selamat, Pak

537
00:55:11,274 --> 00:55:12,263
Saya kembali bermain

538
00:55:13,276 --> 00:55:14,504
Biarkan & apos; t plug in!

539
00:55:20,483 --> 00:55:22,314
Sangat bagus!

540
00:55:28,491 --> 00:55:30,356
Ya sayang!

541
00:55:32,429 --> 00:55:34,397
Apa yang dia lakukan? Dia harus berhenti minum

542
00:55:35,332 --> 00:55:38,233
Jangan khawatir, Michael. Semuanya akan baik-baik saja

543
00:55:39,302 --> 00:55:40,291
Nikmati saja dirimu sendiri  Semuanya adalah habist no bet lagi.

544
00:55:40,503 --> 00:55:42,403
Baiklah, Michael

545
00:55:42,505 --> 00:55:44,268
Tony, hentikan! Nanti kita ketahuan!

546
00:55:51,548 --> 00:55:53,379
Saya akan mendapatkan Jackpot! - Tony, tidak ada jackpot!

547
00:56:00,523 --> 00:56:03,424
- 34.Ya, sayang!

548
00:56:05,495 --> 00:56:07,463
Tuan, ikut saya - Apa yang salah?

549
00:56:09,499 --> 00:56:11,490
Apa yang salah?

550
00:56:12,302 --> 00:56:13,428
Hei, saya ingin mengambil uang saya!

551
00:56:14,304 --> 00:56:15,464
Tuan, silakan datang dengan saya - Tunggu sebentar!

552
00:56:17,440 --> 00:56:19,305
Saya berkata, tolong ikuti saya!

553
00:56:20,477 --> 00:56:22,206
Apa yang terjadi?

554
00:56:52,475 --> 00:56:54,340
Apakah kalian gila?

555
00:57:00,483 --> 00:57:02,451
Jika Anda ingin mayat Anda ditemukan di bawah tanah dengan outlet,

556
00:57:04,421 --> 00:57:08,414
lanjutkan saja dan lakukan

557
00:57:09,292 --> 00:57:10,418


558
00:57:11,294 --> 00:57:14,320
Dan segera Anda akan menjadi petugas keamanan & bulan apos

559
00:57:16,433 --> 00:57:18,367


560
00:57:18,501 --> 00:57:20,492
Tetapi jika Anda ingin keluar dari sini hidup

561
00:57:51,468 --> 00:57:53,436
Kaya

562
00:57:54,404 --> 00:57:55,428
Hidup, sehat, dan kaya

563
00:57:56,406 --> 00:57:58,237
Ikuti apa yang aku katakan!

564
00:58:01,411 --> 00:58:03,242
Anda mengerti?

565
00:58:29,405 --> 00:58:30,497
Temui aku di tableCrabs, dalam lima menit

566
00:58:42,452 --> 00:58:44,352
Bolehkah saya bergabung?

567
00:58:48,258 --> 00:58:49,316
Kevin, lihat matanya!

568
00:59:33,336 --> 00:59:34,428
Tony, kamera

569
00:59:36,372 --> 00:59:37,464
Ini untuk Anda

570
01:01:03,292 --> 01:01:05,260
Ayo!

571
01:01:12,468 --> 01:01:15,232
APa7

572
01:01:18,541 --> 01:01:23,274
Itu saja?

573
01:01:23,546 --> 01:01:26,413
Saya pikir mungkin kita bisa melakukan pekerjaan lain.

574
01:01:26,549 --> 01:01:29,450
Sesuatu yang mudah

575
01:01:29,452 --> 01:01:32,421
Sepertinya Anda menyukainya

576
01:01:34,290 --> 01:01:37,316
Kemudian kita dapat berpisah

577
01:01:39,462 --> 01:01:43,364
Ada banyak pekerjaan mudah yang menunggu untuk diselesaikan.

578
01:01:43,366 --> 01:01:46,267
Apa yang kamu pikirkan?

579
01:01:51,474 --> 01:01:55,342
Kami membuat tim yang cukup bagus

580
01:01:56,446 --> 01:02:01,281
Tidak akan pernah berakhir untuk Anda

581
01:02:10,293 --> 01:02:15,321
Selain itu, saya tidak butuh uang

582
01:02:15,331 --> 01:02:18,391
Tidak butuh uang? Itu menarik

583
01:02:20,436 --> 01:02:24,270
Tidak ada yang butuh uang, tapi semua orang menginginkannya.

584
01:02:24,474 --> 01:02:30,208
Anda dapat pergi kapan saja inginkan dari awal

585
01:02:30,246 --> 01:02:32,510
jika Anda tidak butuh uang

586
01:02:34,550 --> 01:02:37,485
Karena itu tidak seperti kamu

587
01:02:37,487 --> 01:02:43,392
Anda pikir Anda adalah profesional yang hebat

588
01:02:43,426 --> 01:02:46,293
siapa tahu kata itu mengambil risiko

589
01:02:46,429 --> 01:02:50,365
Anda hanya seorang penjudi egois yang terjebak dalam kebiasaan buruk mereka sendiri.

590
01:02:52,435 --> 01:02:55,268
Anda melihat diri Anda di dalam lubang gelap

591
01:02:55,304 --> 01:02:58,330
berperan sebagai penyelamat diri Anda.

592
01:03:07,316 --> 01:03:10,410
Jadi sekarang, tidak, terima kasih

593
01:03:14,524 --> 01:03:17,425
Mungkin Anda benar

594
01:03:21,364 --> 01:03:24,333
Kita harus membiarkannya seperti ini

595
01:03:33,376 --> 01:03:36,243
Dan Anda tinggal di kepompong Anda

596
01:03:36,279 --> 01:03:38,440
Tapi tidak ada

597
01:03:38,481 --> 01:03:42,508
Hanya Anda, ketakutan Anda, musik Anda, dan tidak ada yang lain

598
01:03:45,388 --> 01:03:48,323
Tidak ada harapan

599
01:03:54,330 --> 01:03:58,494
Saya ingin menyelamatkan Anda. Anda belajar banyak.

600
01:03:58,534 --> 01:04:02,231
Tapi ini adalah tempat para siswa kami harus berhenti.

601
01:04:04,307 --> 01:04:09,335
Anda ingin mengatakan saya punya bola?

602
01:04:10,313 --> 01:04:12,440
Saya tidak bisa membiarkan Anda melangkah lebih jauh  Ingat apa yang saya katakan tentang tidak mengambil bagian dalam ini?

603
01:04:12,481 --> 01:04:15,382
Ya. Saya sedang mengusahakannya

604
01:04:15,384 --> 01:04:19,320
Diperlukan waktu lebih lama daripada yang saya kira

605
01:04:20,523 --> 01:04:24,254


606
01:04:24,360 --> 01:04:32,358
- Bagaimana kabar dia? - Dia membuat banyak kemajuan

607
01:04:33,269 --> 01:04:37,262
Selain itu, dia tidak sendirian lagi. Tidak lama  Dia tidak akan tinggal bersama untuk waktu yang lama.

608
01:04:37,273 --> 01:04:40,367
Siapa yang bersamanya?

609
01:04:42,345 --> 01:04:44,370
Orang yang profesional?

610
01:04:44,380 --> 01:04:47,247
Orang-orang ini terlibat dalam hal yang sama dengan yang kita lakukan  Atas saran Anda, tentu saja

611
01:04:47,283 --> 01:04:49,478
Saya harap dia datang kepada saya atas keinginannya sendiri  Tapi kita harus memainkannya dengan cara yang berbeda.

612
01:04:49,485 --> 01:04:52,352
Jika seseorang tidak dapat memiliki caranya sendiri

613
01:04:52,388 --> 01:04:56,290
dia harus menyerah

614
01:04:56,292 --> 01:05:00,285
HARI 1

615
01:05:01,397 --> 01:05:05,390
Apa yang kamu inginkan?

616
01:05:07,436 --> 01:05:10,405
Ayo

617
01:05:19,315 --> 01:05:21,374
Saya mencoba menyingkirkannya

618
01:06:02,291 --> 01:06:04,384
Lebih cepat!

619
01:06:07,463 --> 01:06:10,296
Maaf, Michael

620
01:06:28,284 --> 01:06:30,411
Anda benar-benar juara

621
01:06:42,264 --> 01:06:44,232
Anda mengejutkan saya

622
01:07:04,520 --> 01:07:07,387
Saya punya uang Anda. Ambillah  Saya telah mengambilnya

623
01:07:25,241 --> 01:07:27,436
Tetapi orang-orang ini lebih berharga bagi saya

624
01:07:28,344 --> 01:07:30,369
Saya tidak akan pernah bekerja untuk Anda

625
01:07:31,514 --> 01:07:34,506
Apa yang bisa kamu lakukan?

626
01:07:34,550 --> 01:07:38,281
Mungkin mengubah senjata itu menjadi pisang.

627
01:07:41,490 --> 01:07:45,517


628
01:07:58,274 --> 01:08:00,504


629
01:08:06,282 --> 01:08:08,443


630
01:08:09,251 --> 01:08:12,345


631
01:08:14,290 --> 01:08:16,315
Wow, benarkah?

632
01:08:17,460 --> 01:08:19,325
Benarkah?

633
01:08:26,368 --> 01:08:28,393
Tidak setiap kali berhasil

634
01:08:33,375 --> 01:08:35,240
Ayo

635
01:08:39,348 --> 01:08:43,307
Michael, aku ingin membiarkanmu pergi

636
01:08:43,352 --> 01:08:46,253
tapi saya takut mereka tidak akan

637
01:08:46,255 --> 01:08:49,349
situasinya cukup serius

638
01:08:50,493 --> 01:08:53,257
Maaf

639
01:08:54,497 --> 01:08:57,466
Tidak. Tunggu./Tidak!

640
01:09:03,405 --> 01:09:05,236
Michael!

641
01:10:41,503 --> 01:10:43,437
Bajingan

642
01:10:52,348 --> 01:10:56,307
Apa? Kamu?

643
01:10:56,452 --> 01:10:58,352
Apa-apaan ini?

644
01:11:03,359 --> 01:11:06,328
Oh, saya mengerti. Sekarang masuk akal

645
01:11:06,328 --> 01:11:09,388
Sejak awal adalah kamu! Aku tidak menyangka!

646
01:11:09,398 --> 01:11:10,422
Semuanya adalah kamu!

647
01:11:10,432 --> 01:11:12,423
Saya belum melihat Anda selama 10 tahun, dan Anda muncul,

648
01:11:12,468 --> 01:11:15,437
dan Anda menghancurkan operasi terbaik saya!

649
01:11:15,471 --> 01:11:19,339
Saya harap Anda datang untuk melihat saya

650
01:11:19,341 --> 01:11:23,368
Untuk informasi Anda, yang lain melakukannya  Mereka pergi ke Paris dengan masalah mereka  Dan mereka tidak memiliki tim kekuatan psikis

651
01:11:23,412 --> 01:11:26,347
untuk merampok sebuah kasino

652
01:11:27,549 --> 01:11:30,245
Itulah mengapa Anda melakukan itu?

653
01:11:30,252 --> 01:11:32,243
Anda harus menyadari bahwa saya tidak akan pernah datang untuk Anda

654
01:11:34,290 --> 01:11:36,258
Bawa saya kembali

655
01:11:36,258 --> 01:11:38,522


656
01:11:38,527 --> 01:11:41,360


657
01:11:41,363 --> 01:11:44,332
Michael, Anda belum berbicara dengan saya selama 10 tahun!

658
01:11:46,268 --> 01:11:48,463
Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan

659
01:11:50,439 --> 01:11:52,430
OK

660
01:11:52,441 --> 01:11:55,501
Mungkin itu bukan ide terbaik, tapi apa lagi yang bisa saya lakukan?

661
01:11:55,544 --> 01:11:59,275
Saya tidak tahu. Anda dapat memanggil

662
01:12:00,416 --> 01:12:05,251
Entah bagaimana, saya tidak memikirkannya

663
01:12:05,387 --> 01:12:08,254
Tapi saya menyelamatkan hidup Anda, bukan?

664
01:12:08,257 --> 01:12:10,282
Tidak. Anda mengatur saya

665
01:12:10,326 --> 01:12:12,351
Sama seperti yang Anda lakukan sebelumnya.

666
01:12:12,361 --> 01:12:14,261
Apa yang kamu bicarakan?

667
01:12:14,296 --> 01:12:16,423
Itu adalah pendidikan Anda

668
01:12:17,499 --> 01:12:21,458
Apakah Anda ingat apa yang terjadi pertama kali?

669
01:12:21,503 --> 01:12:24,438
Anda menerima semua ini dengan sangat negatif.

670
01:12:24,440 --> 01:12:26,340
Benarkah?

671
01:12:28,477 --> 01:12:34,382
Oke. Mungkin saya sedikit kewalahan  Terlalu banyak?

672
01:12:34,416 --> 01:12:36,384
Michael. Michael!

673
01:12:37,319 --> 01:12:40,413
Michael, apakah Anda ingat bagaimana kita bermimpi

674
01:12:48,364 --> 01:12:54,496
Suatu hari menemukan pintu di dinding?

675
01:12:54,503 --> 01:12:58,439
Saya ingat ceritanya. Apakah kamu ingat itu?

676
01:13:00,342 --> 01:13:04,472
Mengapa Anda mengatakan ini kepada saya?

677
01:13:05,381 --> 01:13:08,350
Karena saya tahu di mana menemukannya.

678
01:13:08,350 --> 01:13:11,342
Anda memiliki 30 menit untuk makan siang

679
01:13:12,388 --> 01:13:14,447


680
01:13:27,469 --> 01:13:29,403
Tiriskan

681
01:13:29,438 --> 01:13:32,271
Dia perlu melihat sesuatu

682
01:13:33,475 --> 01:13:39,345
Mungkin dia bisa narkoba di rumah sakit. Dia semakin parah

683
01:13:39,381 --> 01:13:41,508
Kita tidak harus membawanya ke klinik

684
01:13:41,517 --> 01:13:46,250
Kita harus melakukan banyak hal secara berbeda

685
01:13:49,391 --> 01:13:51,291
Tony?

686
01:13:58,434 --> 01:14:03,462
Halo? / Hei, ada apa?

687
01:14:03,472 --> 01:14:06,305
Toilet tersumbat

688
01:14:09,311 --> 01:14:11,506
Bagaimana bisa?

689
01:14:12,481 --> 01:14:16,349
Tuhan, Michael! - Saya punya sembilan nyawa

690
01:14:16,351 --> 01:14:19,218
Apa-apaan ini? - Michael!

691
01:14:19,254 --> 01:14:21,245
Kami gila. - Apa yang kamu

692
01:14:21,290 --> 01:14:23,258
Ceritanya panjang. Nanti  Saya akan mengeluarkan Anda dari sini

693
01:14:23,292 --> 01:14:25,283
Dan juga uangnya  Dimana Veronika?

694
01:14:25,294 --> 01:14:27,455
Dia menolak bekerja untuk Victor

695
01:14:29,264 --> 01:14:31,425
Dia sudah koma selama beberapa hari sekarang.

696
01:14:32,501 --> 01:14:38,440
Dia pergi ke alam bawah sadarnya

697
01:14:38,474 --> 01:14:42,308
Persetan. Saya berhenti

698
01:14:42,311 --> 01:14:45,337
Saya juga

699
01:15:02,297 --> 01:15:05,232
Lakukan apa pun yang Anda inginkan

700
01:15:05,334 --> 01:15:07,427
Bawa mereka ke bawah. Saya akan segera turun

701
01:15:09,338 --> 01:15:11,329
dan tangani mereka sendiri

702
01:15:16,411 --> 01:15:20,279
Singkirkan tangan Anda

703
01:15:20,282 --> 01:15:23,274
Mengawasi pintu

704
01:15:28,490 --> 01:15:30,287


705
01:15:32,361 --> 01:15:34,386


706
01:15:50,245 --> 01:15:51,507
Ayo

707
01:16:04,293 --> 01:16:06,420
Tolong buka pintunya

708
01:16:33,422 --> 01:16:36,357
Luar Biasa. Sekarang apa?

709
01:16:37,259 --> 01:16:40,387
Sekarang Anda membuka brankas. Anda punya 5 menit.

710
01:16:43,465 --> 01:16:45,456
Di mana dia?

711
01:16:45,500 --> 01:16:48,469
Di atas, di hotel, kamar 209

712
01:16:51,239 --> 01:16:52,399
Semoga berhasil!

713
01:17:15,330 --> 01:17:18,265
Saya tidak bisa mematikannya

714
01:17:18,300 --> 01:17:21,394
tetapi saya dapat mematikan beberapa

715
01:17:21,403 --> 01:17:25,339
Apa? Apa Anda sedang bercanda?

716
01:17:25,340 --> 01:17:27,308
Ka u ta kut?

717
01:17:32,247 --> 01:17:33,407
Saya benci Twister

718
01:18:46,488 --> 01:18:49,218
OK

719
01:18:49,257 --> 01:18:51,316
Ayo beraksi

720
01:19:18,253 --> 01:19:20,312
Ayo. Berapa lama lagi?

721
01:19:20,322 --> 01:19:22,449
Katakan padaku // lebih cepat. - Biarkan & # 39; s terburu-buru

722
01:19:22,491 --> 01:19:26,393
Katakan padaku berapa lama lagi. - Berhenti berbicara. Biarkan saya bekerja!

723
01:19:53,388 --> 01:19:56,289
Apa-apaan ini, Jack?! Inilah kita!

724
01:19:57,526 --> 01:20:01,326
Oh, sial. / Biarkan & apos; pergi bekerja!

725
01:20:06,434 --> 01:20:09,369
Ayo. Silakan

726
01:20:13,308 --> 01:20:15,276
Aku cinta kamu, sayang

727
01:20:47,342 --> 01:20:49,207
Sempurna

728
01:20:49,244 --> 01:20:51,405
Apa selanjutnya?

729
01:20:53,481 --> 01:20:55,472
Itu saja

730
01:20:57,519 --> 01:20:59,384
APa7

731
01:21:00,388 --> 01:21:02,288
APa7

732
01:21:04,359 --> 01:21:06,293
Apa maksudmu, itu dia?

733
01:21:06,328 --> 01:21:08,489
Kami dikurung di makam baja

734
01:21:08,496 --> 01:21:11,260
dengan sekelompok penjaga bersenjata di luar,

735
01:21:11,299 --> 01:21:13,460
dan Anda akan memberi tahu saya Anda ada di sini?

736
01:21:13,468 --> 01:21:16,403
Ini adalah tempat di seluruh kasino

737
01:21:16,404 --> 01:21:19,373
Mereka tidak bisa menangkap kita di sini.

738
01:21:21,343 --> 01:21:23,436
Dan sekarang aku harus menjemput Veronika.

739
01:21:25,347 --> 01:21:28,373
Sial! Dia menipu kita  Game sudah berakhir

740
01:21:28,383 --> 01:21:30,351
Aku butuh kalian untuk membantu menjemput Veronika,

741
01:21:30,385 --> 01:21:32,376
dimanapun dia berada

742
01:21:32,387 --> 01:21:34,321
Anda normal. Anda tidak seperti kami

743
01:21:38,460 --> 01:21:42,396
Lanjutkan?

744
01:21:43,365 --> 01:21:46,232
Kita semua memiliki ruang

745
01:21:46,268 --> 01:21:48,259
Itu adalah bagaimana saya bisa menjemputnya, bukan?

746
01:21:48,370 --> 01:21:51,362
Meskipun Anda sampai di sana

747
01:21:52,407 --> 01:21:54,500
tidak yakin Anda akan mendapatkan kemampuan

748
01:21:54,509 --> 01:21:56,477
Saya tidak membutuhkannya

749
01:21:57,312 --> 01:21:58,506
Anda belum siap untuk ini

750
01:21:58,513 --> 01:22:02,279
Anda akan mati

751
01:22:02,317 --> 01:22:04,410
Tidak ada yang tahu itu pasti

752
01:22:04,419 --> 01:22:06,478
Tapi itu satu-satunya kesempatan yang saya miliki

753
01:22:09,324 --> 01:22:11,519
yang Anda miliki

754
01:22:11,526 --> 01:22:14,393
Semua yang kami miliki

755
01:22:15,363 --> 01:22:18,491
Saya ingin Anda membantu mengambil Veronika.

756
01:22:24,306 --> 01:22:27,366
- Saya tidak tahu caranya. - Kevin, dengarkan aku.

757
01:22:28,510 --> 01:22:32,310


758
01:22:32,314 --> 01:22:34,373
Dapatkan saya ke alam bawah sadar saya

759
01:22:43,391 --> 01:22:45,484
Biarkan dia mencoba

760
01:22:49,431 --> 01:22:51,399
Oke

761
01:23:09,451 --> 01:23:14,286
Ketika mereka keluar, bunuh mereka semua

762
01:24:37,272 --> 01:24:39,433
Ibu, mengapa kamu selalu harus pergi?

763
01:24:39,441 --> 01:24:41,466
Kapan Anda pulang?

764
01:24:43,445 --> 01:24:47,438
Tidak ada. Hanya kamu, ketakutanmu

765
01:24:47,449 --> 01:24:50,247
musik Anda, dan tidak ada yang lain

766
01:24:50,285 --> 01:24:52,378
Tidak ada harapan

767
01:24:53,388 --> 01:24:56,357
Angkat tangan Anda! Anda ditahan!

768
01:24:56,357 --> 01:24:58,484
Letakkan tangan Anda di mana saya bisa melihatnya.

769
01:25:02,330 --> 01:25:06,266
Anda hanya seorang penjudi egois yang terjebak dalam kebiasaan buruk mereka sendiri.

770
01:25:09,237 --> 01:25:13,367
Bersalah. Anda dijatuhi hukuman enam bulan di penjara remaja.

771
01:28:12,387 --> 01:28:19,316
Veronika. Dimana kamu?

772
01:30:10,304 --> 01:30:12,431
Veronika

773
01:30:13,508 --> 01:30:16,306
Veronika, kita harus pergi

774
01:30:19,480 --> 01:30:21,448
Apa yang kamu lakukan?

775
01:30:24,318 --> 01:30:26,445
Veronika, bisakah kau mendengarku?

776
01:30:26,487 --> 01:30:28,455
Apa yang kamu lakukan, Veronika?

777
01:30:30,458 --> 01:30:33,256
Kita harus pergi. Dengarkan aku

778
01:30:33,261 --> 01:30:35,422
Kami tidak punya waktu. Kita harus pergi!

779
01:30:39,500 --> 01:30:41,468
Veronika!

780
01:30:42,370 --> 01:30:43,359
Sial!

781
01:30:57,285 --> 01:30:59,515
Anda tidak dapat mendengar saya

782
01:31:09,430 --> 01:31:12,399
Saya tahu cara mendengar saya.

783
01:31:45,399 --> 01:31:49,233
Veronika

784
01:31:57,345 --> 01:32:02,248
Veronika, kita harus pergi. Sekarang

785
01:32:04,318 --> 01:32:06,479
Bisakah Anda merasakan itu?

786
01:32:06,521 --> 01:32:09,388
Apa yang kamu bicarakan?

787
01:32:11,459 --> 01:32:15,395
Saya tidak tahu saya bisa merasakan dunia seperti ini

788
01:32:15,429 --> 01:32:18,262
Veronika, dengarkan aku Perasaan itu tidak nyata

789
01:32:18,299 --> 01:32:20,267
Anda harus ikut dengan saya

790
01:32:22,303 --> 01:32:24,396
Michael, Anda sudah mati

791
01:32:25,273 --> 01:32:28,470
Saya nyata, dan saya hidup. - Tenang  Tetap dengan saya

792
01:32:29,277 --> 01:32:31,370
Veronika, dengarkan aku. Anda harus percaya saya

793
01:32:31,412 --> 01:32:33,403
Saya tidak punya banyak waktu

794
01:32:34,348 --> 01:32:37,408
Bagaimana dengan ini?

795
01:32:42,490 --> 01:32:45,323
Saya tidak pergi

796
01:33:27,501 --> 01:33:30,265
Saya tidak punya apa-apa di sana

797
01:33:30,304 --> 01:33:32,431
Saya tidak pergi tanpamu

798
01:33:32,440 --> 01:33:35,307
Selain kamu, aku tidak punya apa-apa di sana  Percayalah padaku

799
01:33:36,477 --> 01:33:41,471
Mengapa Anda melakukannya?

800
01:33:44,352 --> 01:33:47,344
APa7

801
01:33:49,490 --> 01:33:51,481
Anda mempertaruhkan hidup Anda untuk saya

802
01:34:11,379 --> 01:34:14,246
Anda tahu, di setiap kehidupan manusia

803
01:34:18,419 --> 01:34:20,387
ada batasan tertentu

804
01:34:22,390 --> 01:34:25,257
Anda tidak bisa melewati.

805
01:34:32,333 --> 01:34:37,293
Apa itu karena rasatakutut, atau hanya karena

806
01:34:37,304 --> 01:34:40,239


807
01:34:40,508 --> 01:34:42,408


808
01:34:42,443 --> 01:34:45,310
dia tidak bisa percaya itu mungkin

809
01:34:46,380 --> 01:34:48,507
Kemudian saya bertemu Anda

810
01:34:49,383 --> 01:34:51,476
Dan inilah saya

811
01:34:51,519 --> 01:34:54,511
Di luar semua batas dalam pikiran saya,

812
01:34:54,522 --> 01:34:56,490
dan semua yang bisa saya percaya

813
01:34:56,490 --> 01:35:01,427
Saya pikir untuk bersamamu selamanya, tapi itu tidak mungkin

814
01:35:09,537 --> 01:35:13,473
Ini pintunya. Biarkan & apos; s go

815
01:35:17,244 --> 01:35:19,474
Bagi saya cara kerjanya tidak seperti itu. / Apa?

816
01:35:19,513 --> 01:35:22,380
Mengapa? - Aku harus menemukan jalan keluarku sendiri.

817
01:35:22,416 --> 01:35:24,281
Saya akan ikut dengan Anda. - Tidak  Jika Anda tidak pergi sekarang semua ini akan sia-sia.

818
01:35:24,285 --> 01:35:28,221
Saat kamu bangun, aku akan ada di sana

819
01:35:29,457 --> 01:35:32,483
menunggumu

820
01:35:32,493 --> 01:35:35,291
Kamu bilang kamu akan percaya padaku, kan? Ya benar?

821
01:35:35,329 --> 01:35:39,356
Michael

822
01:36:21,442 --> 01:36:24,275
Michael

823
01:36:25,379 --> 01:36:27,313
Pintu-pintu ini, masing-masing adalah

824
01:36:35,356 --> 01:36:39,292
masuk ke rumah seseorang & apos

825
01:36:39,326 --> 01:36:41,385
apartemen seseorang & apos. Ada banyak orang yang tinggal di sana.

826
01:36:41,395 --> 01:36:46,332
Beberapa dari mereka sangat bagus, yang lain tidak begitu bagus.

827
01:36:47,301 --> 01:36:52,295
Anda masuk dan memberi mereka koper penuh dengan uang

828
01:36:52,439 --> 01:36:56,466


829
01:36:56,477 --> 01:36:58,411
kehidupan mereka akan berubah

830
01:36:58,445 --> 01:37:01,312
Jika Anda masuk dan mengambil tabungan mereka

831
01:37:01,315 --> 01:37:03,283
kehidupan mereka juga akan berubah

832
01:37:03,284 --> 01:37:05,309
Tapi dengan cara yang berbeda

833
01:37:05,486 --> 01:37:09,320
Saya tahu. Tapi pintu-pintu ini

834
01:37:10,257 --> 01:37:12,452
Mereka tertutup bagi kita Kami adalah orang biasa.

835
01:37:12,493 --> 01:37:15,360
Setiap apartemen memiliki satu pintu.

836
01:37:15,396 --> 01:37:18,422
Setiap orang harus hidup dalam kesempatannya.

837
01:37:19,366 --> 01:37:25,430
Michael, itu akan memiliki semua pengetahuan

838
01:37:25,472 --> 01:37:28,407
dan rahasia kemanusiaan

839
01:37:28,442 --> 01:37:35,371
Segala sesuatu yang pernah ada di pikiran semua orang, mati atau hidup

840
01:37:36,417 --> 01:37:40,285
Sekarang, bisakah Anda bayangkan kemungkinannya?

841
01:37:41,355 --> 01:37:43,482
Kita bisa belajar apa pun yang kita inginkan.

842
01:37:43,490 --> 01:37:46,323
Kita bisa mendapatkan apa pun yang kita inginkan

843
01:37:47,361 --> 01:37:53,391
Tolong jangan beritahu saya bagaimana cara memikirkan bisnis baru.

844
01:37:53,400 --> 01:37:58,394
Bisnis adalah hidup kita. - Sialan  Bukankah kita terlalu tua untuk ini?

845
01:37:58,405 --> 01:38:01,465
Mungkin

846
01:38:01,508 --> 01:38:03,339
Dan, ada satu masalah

847
01:38:03,344 --> 01:38:07,474
Bahkan semua orang hebat yang telah ada di sana gagal kembali

848
01:38:09,350 --> 01:38:14,287


849
01:38:15,389 --> 01:38:21,453
8 menit adalah berapa lama Anda bisa bertahan di sana sendirian.

850
01:38:22,396 --> 01:38:26,457
Maka Anda mulai melupakan keberadaan Anda sendiri.

851
01:38:26,467 --> 01:38:29,459
Pada akhirnya, pikiranmu hilang

852
01:38:29,503 --> 01:38:32,336
disatukan dengan miliaran pikiran sebelumnya.

853
01:38:32,339 --> 01:38:38,209
Anda tidak akan pernah kembali ke akal sehat Anda  jika seseorang tidak mengingatkan Anda siapa Anda

854
01:38:38,245 --> 01:38:41,339
Jadi, saya butuh partner

855
01:38:41,382 --> 01:38:45,375
Jadi Anda membawa saya ke sini

856
01:38:45,519 --> 01:38:48,386
hanya karena Anda membutuhkan saya lagi

857
01:38:48,389 --> 01:38:51,256
Anda selalu ingin tahu apa yang ada di balik pintu putih, bukan?

858
01:38:52,259 --> 01:38:55,490
Saya memikirkannya, lalu saya menyadari

859
01:38:55,529 --> 01:38:58,327
satu-satunya orang yang dapat saya percayai adalah Anda

860
01:38:58,332 --> 01:39:02,393
Anda tidak mengerti, ya?

861
01:39:02,503 --> 01:39:05,267
Karena kamu, aku melibatkan beberapa orang baik ke dalam masalah.

862
01:39:05,306 --> 01:39:09,367
Saya masih merasa tidak nyaman dengan masalah yang saya sebabkan

863
01:39:11,378 --> 01:39:18,284
Saya ingin membantu Anda, sebagai ayah Anda

864
01:39:19,420 --> 01:39:25,484
Sekarang, ada satu orang. Anda kenal dia

865
01:39:27,294 --> 01:39:33,255
Tapi kali ini, dia akan berada di sisimu

866
01:39:33,300 --> 01:39:35,461


867
01:39:35,502 --> 01:39:39,438
Dan Anda harus membaginya dengannya. Ambil.

868
01:39:40,307 --> 01:39:42,502
Ini akan menjadi kompas Anda

869
01:39:43,310 --> 01:39:47,303
Saya pikir ini adalah sesuatu yang Anda butuhkan selama sisa hidup Anda.

870
01:39:48,382 --> 01:39:53,410
Sepanjang hidupku aku butuh seorang ayah, tapi ya,

871
01:39:53,420 --> 01:39:55,479
ini juga bagus. terima kasih

872
01:39:56,357 --> 01:40:01,454
By the way, jangan lupa tentang bagian saya.

873
01:40:02,296 --> 01:40:05,322
Ini tidak berarti saya akan menjadi pasangan Anda

874
01:40:06,467 --> 01:40:08,367
Saya hanya bercanda

875
01:40:08,402 --> 01:40:10,495
Tidak. Saya tidak bercanda  Saya hanya bercanda. Anda adalah anak yang baik

876
01:40:11,438 --> 01:40:15,465
Sekarang Anda tahu siapa Anda dan apa yang dapat Anda lakukan.

877
01:41:19,373 --> 01:41:23,241
Kami ada di memori Anda. Aku menarikmu keluar.

878
01:41:24,344 --> 01:41:28,212
Sekarang selesaikan sendiri

879
01:41:28,248 --> 01:41:29,374
Bagaimana saya bisa menyimpannya?

880
01:41:29,416 --> 01:41:31,407
Lihatlah ke dalamnya

881
01:41:31,418 --> 01:41:33,352
dan mencoba untuk menangkap esensi

882
01:41:33,387 --> 01:41:35,480
Terkadang ada lebih banyak kebenaran dalam ilusi,

883
01:41:41,361 --> 01:41:43,488
daripada dalam realitas

884
01:41:43,530 --> 01:41:45,395
Kunci untuk masalah apapundi di satu & apos; s pikiran

885
01:41:46,500 --> 01:41:49,469
melangkah dengan benar.

886
01:41:49,503 --> 01:41:52,370
Tidak, tidak!

887
01:41:53,273 --> 01:41:54,501
Tunggu!

888
01:41:54,508 --> 01:41:56,373
Tidak!

889
01:41:58,445 --> 01:41:59,412


890
01:42:15,462 --> 01:42:18,329
Maaf, saya terjebak

891
01:42:21,401 --> 01:42:25,235
Michael./Michael

892
01:42:27,474 --> 01:42:31,274
Ambil uang. Kami pergi.

893
01:42:31,311 --> 01:42:32,369
Anda berbohong kepada saya lagi

894
01:42:32,479 --> 01:42:35,346
Percayalah, itu tidak akan terjadi lagi

895
01:42:36,316 --> 01:42:39,251
Tony

896
01:42:41,255 --> 01:42:43,280
Michael, apakah kamu gila?

897
01:42:43,490 --> 01:42:46,459
Mereka akan membunuh kita

898
01:42:49,463 --> 01:42:52,227
Kamu akan percaya padaku?

899
01:43:36,276 --> 01:43:39,336
Penipuan juga merupakan game

900
01:43:42,516 --> 01:43:47,249
Dan semakin baik Anda mengetahui lawan Anda

901
01:43:48,322 --> 01:43:50,517
... semakin banyak uang yang bisa kamu menangkan

902
01:43:52,259 --> 01:43:54,352
Tapi biarkan aku memberitahumu

903
01:43:55,362 --> 01:43:57,330
ni?

904
01:43:57,331 --> 01:44:00,459
Ini hanya bagian dari rencanaku

905
01:44:02,502 --> 01:44:06,438
Tetapi seni terhebat adalah mengendalikan musuh Anda

906
01:44:09,509 --> 01:44:14,412
Dan kunci kemenanganmu ada di kepalanya.

907
01:44:18,418 --> 01:44:22,286
Apa kelemahan utama dari alam bawah sadar

908
01:44:22,322 --> 01:44:25,348
seperti brankas antipeluru?

909
01:44:27,361 --> 01:44:29,226
Itulah mengapa

910
01:44:29,363 --> 01:44:32,423
Dia takut kehilangan segalanya

911
01:44:42,242 --> 01:44:44,233
Dan ini?

912
01:44:44,278 --> 01:44:48,237
Ini adalah akhir dari rencanaku

913
01:45:09,369 --> 01:45:12,497
Mereka turun dari sisi lain. Semuanya sudah keluar, sekarang

914
01:45:12,539 --> 01:45:14,302
Mereka lolos

915
01:45:14,308 --> 01:45:15,434
Semua!

916
01:45:51,345 --> 01:45:53,370
Ini milikmu

917
01:45:56,350 --> 01:45:59,319
Kerja bagus, semuanya

918
01:46:00,387 --> 01:46:02,480
Saya pikir bakat Anda harus dimanfaatkan lebih baik  daripada merampok kasino

919
01:46:02,489 --> 01:46:05,322
Saya punya saran untuk kalian semua  3 BULAN BERIKUTNYA

920
01:46:06,259 --> 01:46:09,319
Lakukan. Saya membayar 5 juta untuk itu

921
01:46:20,340 --> 01:46:23,309
Tunggu. Itu milikku. - Tidak. Aku mempekerjakanmu

922
01:46:35,255 --> 01:46:37,382
Tidak

923
01:46:37,391 --> 01:46:39,416
Apakah Anda siap untuk perampokan terbesar dalam sejarah umat manusia?

924
01:46:39,459 --> 01:46:40,426
Hanya satu pekerjaan maka kita berpisah.

925
01:46:40,460 --> 01:46:43,429
Itulah yang ibumu katakan padaku dulu

926
01:46:43,463 --> 01:46:45,522


927
01:46:45,532 --> 01:46:48,433

