1
00:00:01,000 --> 00:00:013,000
Kunjungi Agen Betting Online www.Fastbet99.cc

2
00:00:014,558 --> 00:00:33,000
Kunjungi Agen Betting Online www.Fastbet99.cc

3
00:00:37,871 --> 00:00:40,172
Seperti ini

4
00:00:41,909 --> 00:00:43,108
Bagus

5
00:00:43,110 --> 00:00:44,943
Baiklah, itu bagus.

6
00:00:46,846 --> 00:00:48,180
Benar?

7
00:00:56,089 --> 00:00:57,523
Hey , hey guys.

8
00:01:28,088 --> 00:01:29,588
Ya.

9
00:04:24,865 --> 00:04:25,897
ini dia.

10
00:04:40,114 --> 00:04:42,714
- Hei, Gordon. 
- Kau terlambat.

11
00:04:42,716 --> 00:04:44,716
Dua menit lebih.

12
00:04:48,221 --> 00:04:49,421
Pakaian yang manis.

13
00:04:50,658 --> 00:04:53,558
itu adalah aeropostale?

14
00:04:53,560 --> 00:04:56,628
Aku melihatmu saat berolahraga
kau memakai pakaian usia 12 th.

15
00:05:00,566 --> 00:05:02,034
Terserah.

16
00:05:10,276 --> 00:05:11,610
Setelah kau.

17
00:05:55,455 --> 00:05:56,588
Tuhan.

18
00:05:58,291 --> 00:06:00,392
Aku ingat tempat ini sepertinya
begitu besar.

19
00:06:05,565 --> 00:06:07,566
Ya, kau yang mengatakannya.

20
00:06:15,541 --> 00:06:17,542
Haruskah kita mulai bertinju?

21
00:06:18,411 --> 00:06:19,911
Yeah , tentu ?

22
00:06:22,281 --> 00:06:24,282
Mari kita selesaikan ini.

23
00:06:32,091 --> 00:06:33,592
Hey.

24
00:06:34,827 --> 00:06:37,162
bagaimana jika dia baik-baik saja?

25
00:06:37,164 --> 00:06:38,497
apa maksudmu?

26
00:06:39,732 --> 00:06:41,533
Maksudku, tidak mati.

27
00:06:41,535 --> 00:06:43,902
Itu sudah tujuh bulan.

28
00:06:43,904 --> 00:06:47,105
Jika dia di luar sana,
Itu bukan masalah kita lagi.

29
00:06:47,107 --> 00:06:50,242
tapi kita juga akan
membersihkan kekacauan ini. Ayo.

30
00:06:53,513 --> 00:06:54,946
Baiklah.

31
00:07:00,453 --> 00:07:01,853
Oh Tuhan.

32
00:07:01,855 --> 00:07:03,955
Apa ini lucu bagimu?

33
00:07:03,957 --> 00:07:06,124
Oh, Bung,
Ingat hal-hal ini?

34
00:07:07,026 --> 00:07:08,360
Permainan VCR ?

35
00:07:09,695 --> 00:07:11,763
Vaguely.

36
00:07:11,765 --> 00:07:14,132
Sebagian besar sampah ini
Hanya menyatu.

37
00:07:14,134 --> 00:07:16,668
Oh, ayolah, kau tahu.
Ini seperti kau memasukkan ke dalam rekaman itu.

38
00:07:16,670 --> 00:07:18,236
dan mereka membuatmu
mematikan lampu...

39
00:07:18,238 --> 00:07:20,071
maka kau harus mendekatinya ke TV

40
00:07:20,073 --> 00:07:22,107
Dan mereka berteriak padamu..

41
00:07:22,975 --> 00:07:24,543
Konyol.

42
00:07:25,711 --> 00:07:27,212
Kau menyukainya

43
00:07:31,584 --> 00:07:33,652
Oh tuhanku , coba lihat.

44
00:07:33,654 --> 00:07:35,554
Ini Indiana Jones
Permainan merobek.

45
00:07:35,556 --> 00:07:37,889
Apa sepotong konyol ini.

46
00:07:40,027 --> 00:07:43,662
Hei, apa yang pecundang
lakukan di sini? Hah?

47
00:07:43,664 --> 00:07:45,197
- Derek?
- Huh..

48
00:07:45,199 --> 00:07:46,631
Aku melihat
ada mobil ungu bodoh diluar.

49
00:07:46,633 --> 00:07:48,266
Aku pikir.
Seseorang berusaha menerobos masuk.

50
00:07:49,336 --> 00:07:52,037
Bagaimana kabarmu, Gordy?

51
00:07:52,039 --> 00:07:54,172
Senang berjumpa denganmu.

52
00:07:54,174 --> 00:07:56,508
Aku berharap itu,
keadaan yang berbeda.

53
00:07:56,510 --> 00:07:58,777
Yeaah , aku juga.

54
00:07:58,779 --> 00:08:01,079
Johnny,
Jauhi semua masalah?

55
00:08:01,081 --> 00:08:03,415
Tentu saja.

56
00:08:03,417 --> 00:08:05,817
aku suka cara berpakaianmu.
Itu sangat "Adam-12" buatmu.

57
00:08:05,819 --> 00:08:07,819
Ya, ya, terima kasih.
Ini pekerjaan.

58
00:08:10,356 --> 00:08:12,090
Ya. Lihatlah tempat ini.

59
00:08:12,092 --> 00:08:14,292
Ayahmu sungguh melakukan pekerjaan dengan baik
menjaganya agar tetap bagus, huh?

60
00:08:14,294 --> 00:08:16,461
Ya, tidak banyak,
bisakah kau keluar dari sini.

61
00:08:18,464 --> 00:08:21,399
Hei, lihat,
Kita agak banyak yang bisa dilakukan di sini.

62
00:08:21,401 --> 00:08:23,201
Aku berharap untuk meneleponmu,
Akhir pekan ini. Itu bagus?

63
00:08:23,203 --> 00:08:24,636
Tentu saja, yeah,
Tentu saja, tentu saja.

64
00:08:24,638 --> 00:08:26,271
Dengan satu syarat.

65
00:08:26,273 --> 00:08:28,840
Kau biarkan aku menyewa
"operasi Orion."

66
00:08:28,842 --> 00:08:30,942
aku cinta film ini.

67
00:08:30,944 --> 00:08:32,711
Simpanlah.

68
00:08:32,713 --> 00:08:35,881
Sungguh?
Sial, aku tidak mengharapkan itu..

69
00:08:35,883 --> 00:08:37,749
Itu adalah film
yang membuatku ingin menjadi polisi.

70
00:08:37,751 --> 00:08:39,784
- Yeah.
- Keren. Semoga harimu menyenangkan.

71
00:08:39,786 --> 00:08:41,286
Sampai jumpa lagi nak.

72
00:08:44,992 --> 00:08:48,093
- Itu film yang mengerikan.
- Dia seorang polisi yang mengerikan.

73
00:08:49,495 --> 00:08:52,497
Sampai jumpa lagi,
- Selamat tinggal polisi.

74
00:09:07,547 --> 00:09:09,114
Hey, John.

75
00:09:09,116 --> 00:09:10,448
Ada apa?

76
00:09:10,450 --> 00:09:12,517
Apa kau memiliki kunci ayah
ke kantor?

77
00:09:13,753 --> 00:09:16,855
Uh... negatif

78
00:09:16,857 --> 00:09:18,390
Kenapa?

79
00:09:18,392 --> 00:09:20,258
Menurutmu apa yang ada disana?

80
00:09:20,260 --> 00:09:23,094
Aku tidak tahu.
Aku akan mencari tahu.

81
00:09:23,096 --> 00:09:25,096
Aku yakin mereka ada di sekitar sini
di suatu tempat.

82
00:09:33,306 --> 00:09:35,140
Hey!

83
00:09:35,142 --> 00:09:36,975
Siapa itu?

84
00:09:36,977 --> 00:09:39,678
Itu pacarmu?
Siapa namanya?

85
00:09:39,680 --> 00:09:41,580
Margot.

86
00:09:41,582 --> 00:09:44,082
Dan dia masuk ke kota
seperti yang kita bicarakan.

87
00:09:44,084 --> 00:09:47,819
Haruskah kita lupakan ini sampai sekarang?
- Yeah?

88
00:09:47,821 --> 00:09:51,056
Kurasa aku menghirup cukup,
Sel - sel kulit mati untuk hari ini.

89
00:09:51,058 --> 00:09:52,490
Apa kau tinggal dengan ayah?

90
00:09:52,492 --> 00:09:55,360
Aku pikir begitu.
Dia tinggal bersamaku.

91
00:09:56,862 --> 00:09:58,663
Kau tidak tinggal di sana
Apa kau?

92
00:09:58,665 --> 00:10:00,498
Fuck, tidak.

93
00:10:00,500 --> 00:10:02,000
Yesus, itu akan menyeramkan.

94
00:10:03,502 --> 00:10:06,071
Yeahh, aku pikir
Aku akan menahannya kembali ke sini

95
00:10:06,073 --> 00:10:07,872
Meletakkan lain di tempat ini.

96
00:10:07,874 --> 00:10:10,675
Hm. Terima kasih, John.
aku menghargai itu.

97
00:10:10,677 --> 00:10:13,111
Ya, tentu. Sampai nanti.

98
00:10:23,623 --> 00:10:26,091
- Sampai jumpa besok.
- Sampai jumpa.

99
00:12:15,334 --> 00:12:16,668
Hei sayang.

100
00:12:18,971 --> 00:12:21,706
Oh sial.

101
00:12:21,708 --> 00:12:22,874
Apa yang terjadi disini?

102
00:12:22,876 --> 00:12:25,043
itu terguling
satu menit yang lalu.

103
00:12:25,045 --> 00:12:27,545
John Meninggalkan dengan
jendela terbuka.

104
00:12:27,547 --> 00:12:29,013
penerbangan yang panjang?

105
00:12:29,015 --> 00:12:32,884
Ya, dan kemudian sopir
tidak bisa menemukan tempat ini, jadi ..

106
00:12:35,889 --> 00:12:37,889
Semuanya keren?

107
00:12:39,024 --> 00:12:41,626
Bau apa ini?
Tak ada.

108
00:12:41,628 --> 00:12:44,896
Pendingin udara itu harus,
dibersihkan atau sesuatu.

109
00:12:46,198 --> 00:12:48,099
Jadi tidak ada satupun di sini?

110
00:12:48,101 --> 00:12:49,567
Oh, tidak ada.

111
00:12:49,569 --> 00:12:51,035
Ayah berhenti mengikutinya
di Francis

112
00:12:51,037 --> 00:12:52,437
Sebelum aku masih sekolah di SMP

113
00:12:56,108 --> 00:12:57,842
Sialan

114
00:12:57,844 --> 00:13:00,745
Alkitab tinggal analog, ya?

115
00:13:00,747 --> 00:13:03,148
- Ayah tidak memiliki
banyak iman dalam DVD booming.

116
00:13:04,383 --> 00:13:05,450
Banyak kayu.

117
00:13:08,455 --> 00:13:09,455
Oh.

118
00:13:10,656 --> 00:13:12,557
Dan siapa si bodoh ini,
dengan dolar di giginya.

119
00:13:12,559 --> 00:13:14,292
Orang itu maksudmu?
- Hm.

120
00:13:14,294 --> 00:13:15,527
Itu aku, tahun lalu aku juara.

121
00:13:15,529 --> 00:13:17,796
Sekolah menengah kita
Mengikuti Kompetisi bidang dan lagu.

122
00:13:17,798 --> 00:13:20,165
Kau berada di team lagu.

123
00:13:20,167 --> 00:13:21,499
Javelin.

124
00:13:25,671 --> 00:13:26,805
Jadi apa kau lapar?

125
00:13:26,807 --> 00:13:28,473
Aku lapar,
tapi setiap tempat di sini.

126
00:13:28,475 --> 00:13:30,542
mungkin akan membuatmu
keracunan makanan.

127
00:13:30,544 --> 00:13:31,876
Sungguh?

128
00:13:31,878 --> 00:13:34,846
Bagaimana dengan bar
yang bernama aneh

129
00:13:34,848 --> 00:13:37,182
Sterling Sal atau sesuatu?

130
00:13:37,184 --> 00:13:38,583
Kau yakin?

131
00:13:38,585 --> 00:13:41,586
Kau tidak ingin aku..
Untuk memasak sesuatu di sini?

132
00:13:41,588 --> 00:13:43,788
Ayo pergi, tunjukkan aku kota.

133
00:13:57,204 --> 00:13:59,037
Pelayanan waktu yang sangat lama,
huh?

134
00:13:59,039 --> 00:14:01,372
- Layanan lambat
- <i>Yeah.

135
00:14:05,144 --> 00:14:06,277
Oh sialan.

136
00:14:12,886 --> 00:14:14,552
Apa kau tahu mereka?

137
00:14:14,554 --> 00:14:16,421
Yup. Itu saudaraku.

138
00:14:16,423 --> 00:14:18,456
<i>Oh sial, Gordon.</i>

139
00:14:18,458 --> 00:14:21,292
Ada apa, temanku?
Bagaimana kabarmu?

140
00:14:21,294 --> 00:14:22,827
Apa ini pacarmu?
- Yup.

141
00:14:22,829 --> 00:14:24,629
Margot,
ini adikku, John.

142
00:14:24,631 --> 00:14:26,564
Oh, senang berkenalan denganmu. 
aku mendengar banyak tentangmu.

143
00:14:26,566 --> 00:14:27,799
Yang benar?
Dia berbicara tentangku?

144
00:14:27,801 --> 00:14:30,501
Itu mengejutkan.
- Kadang-kadang.

145
00:14:30,503 --> 00:14:32,737
Kita mulai saja.
Hal ini baik untuk bertemu denganmu.

146
00:14:32,739 --> 00:14:35,306
Mungkin aku akan 
mendapatkan pelukan juga.

147
00:14:35,308 --> 00:14:37,275
Hai , aku hank.

148
00:14:37,277 --> 00:14:39,711
Yeah, ini temanku, Hank.

149
00:14:40,980 --> 00:14:42,347
Aku Gordon.

150
00:14:42,349 --> 00:14:45,016
Yeah, aku mendengarnya

151
00:14:45,018 --> 00:14:47,518
Tapi, ya, silahkan duduk.

152
00:14:48,654 --> 00:14:50,688
Mengapa , kau ada sesuatu yang lain

153
00:14:52,124 --> 00:14:54,592
hallo, Dahlia.
Bagaimana kabarmu, cantik?

154
00:14:55,695 --> 00:14:56,895
Kau lagi.

155
00:14:56,897 --> 00:14:59,497
Uh , mari kita lakukan, seperti

156
00:14:59,499 --> 00:15:01,900
Empat vodka soda,
Gordon membelinya, jadi ...

157
00:15:01,902 --> 00:15:03,268
- Permisi?
- Aku akan mendapatkannya.

158
00:15:03,270 --> 00:15:05,436
Oh, yeah, hanya membawa
Tambahan untuk orang ini.

159
00:15:05,438 --> 00:15:06,571
Dia sedikit...

160
00:15:06,573 --> 00:15:08,606
Aku tak apa, Buatkan tiga.

161
00:15:10,542 --> 00:15:11,943
Sungguhan..

162
00:15:11,945 --> 00:15:13,945
Yeah, Aku tidak minum lagi.

163
00:15:15,347 --> 00:15:16,814
Apa kau menyetir..
atau sesuatu?

164
00:15:16,816 --> 00:15:17,882
Tidak.

165
00:15:22,756 --> 00:15:24,222
Jadi....

166
00:15:25,525 --> 00:15:28,159
Gordon, bagaimana kau?
Ada apa?

167
00:15:28,161 --> 00:15:29,961
Apa yang telah terjadi?

168
00:15:29,963 --> 00:15:31,829
Pasti ada sesuatu yang menarik

169
00:15:31,831 --> 00:15:33,398
Jika kau tidak dapat membantu.
Kakakmu, huh?

170
00:15:33,400 --> 00:15:35,600
Itu jelas bukan urusanmu.

171
00:15:35,602 --> 00:15:37,802
Yah, dengar,
Jika ini aku harus melangkah maju.

172
00:15:37,804 --> 00:15:39,871
untuk rumah piring untukmu,
Hal yang manis.

173
00:15:39,873 --> 00:15:41,172
Bung, tenang.

174
00:15:41,174 --> 00:15:42,941
Aku hanya mengatakan
Apa yang perlu dikatakan, Brah.

175
00:15:42,943 --> 00:15:45,710
Ya, uh, aku bisa mengurus diriku sendiri. 
Terima kasih, sobat.

176
00:15:45,712 --> 00:15:47,111
Kau baik saja.

177
00:15:48,949 --> 00:15:50,315
- Hm.
- Aku pikir kita hanya harus pergi.

178
00:15:50,317 --> 00:15:53,351
Ya, kau mungkin hanya harus pergi

179
00:15:53,353 --> 00:15:55,520
Hank, nikmati pestamu dan berikutnya berdiri saja.
di penjara negara.

180
00:15:55,522 --> 00:15:57,822
Terimakasih, dan merasa bebas
untuk pergi sendiri, sayang

181
00:15:57,824 --> 00:16:01,159
- Kau mengatakannya lagi?
- Dia hanya mencoba membuatmu marah.

182
00:16:01,161 --> 00:16:03,027
John, senang bertemu denganmu.
Kau seharusnya datang ke rumah.

183
00:16:03,029 --> 00:16:06,364
Senang bertemu denganmu juga.
aku akan melihanya.

184
00:16:06,366 --> 00:16:08,599
John , kita akan bertemu besok. hank

185
00:16:10,169 --> 00:16:13,438
- Yah, itu berjalan lancar.
- Itu sangat buruk sialan.

186
00:16:13,440 --> 00:16:16,808
Ah, Minuman!
Terimakasih, Dahlia.

187
00:16:45,004 --> 00:16:47,071
Hey.

188
00:16:47,073 --> 00:16:48,873
Semuanya baik-baik saja?

189
00:16:48,875 --> 00:16:51,009
Yeah, aku mengerti?

190
00:17:04,957 --> 00:17:06,290
Apa ada yang salah?

191
00:17:06,292 --> 00:17:08,659
Apa maksudmu?

192
00:17:08,661 --> 00:17:11,662
Kau hanya bertingkah aneh.

193
00:17:12,931 --> 00:17:14,966
Kau melakukannya dengan baik.
Dengan bajingan itu.

194
00:17:16,435 --> 00:17:18,436
Hey, Gordon, bicaralah padaku

195
00:17:21,073 --> 00:17:22,673
Aku tahu apa yang kau pikirkan
kau perlu untuk melindungi diri.

196
00:17:22,675 --> 00:17:24,776
dari semua orang dan segala sesuatu

197
00:17:24,778 --> 00:17:26,844
tetapi kau tidak perlu melakukan itu
denganku.

198
00:17:27,846 --> 00:17:30,348
itu adalah perbaikan besar.

199
00:17:30,350 --> 00:17:32,116
Yah, terimaksih.

200
00:17:32,118 --> 00:17:35,219
Uh, itu hanya... dibesarkan

201
00:17:35,221 --> 00:17:37,722
banyak hal
Aku tidak ingin mengingatnya.

202
00:17:43,062 --> 00:17:45,296
Kau tahu, aku,
Kau tahu, aku sudah kacau.

203
00:17:45,298 --> 00:17:47,532
Begitu banyak di antara kita.

204
00:17:47,534 --> 00:17:50,134
Kau melakukan hal kacau.

205
00:17:50,136 --> 00:17:51,402
Tapi satu-satunya cara
Kita akan melewatinya.

206
00:17:51,404 --> 00:17:53,404
adalah melalui waktu dan komitmen.

207
00:17:54,773 --> 00:17:57,642
Aku mencintaimu untuk seorang pria,
yang aku tahu.

208
00:17:59,545 --> 00:18:03,214
Aku hanya tidak ingin berakhir
dengan mabuk yang aneh.

209
00:18:03,216 --> 00:18:05,716
Dengan toko video yang tidak relevan.

210
00:18:05,718 --> 00:18:07,952
Yah, selama aku ada di sini.
itu tidak terjadi.

211
00:18:19,031 --> 00:18:20,998
<i>Hm, Gordon.</i>

212
00:18:25,504 --> 00:18:26,971
Gordon.

213
00:18:30,909 --> 00:18:32,910
Aku hanya Ambien.

214
00:18:41,787 --> 00:18:44,155
Kau ingin memiliki,
telah Ambien seks?

215
00:18:45,457 --> 00:18:46,457
Yeah.

216
00:18:47,893 --> 00:18:50,294
Sebelum aku pingsan.

217
00:18:59,838 --> 00:19:02,106
Uh besok?

218
00:19:02,108 --> 00:19:04,342
Tidak di tempat tidurnya.

219
00:19:06,745 --> 00:19:08,212
Oke.

220
00:19:11,617 --> 00:19:13,151
Selamat malam

221
00:19:18,056 --> 00:19:19,357
<i>selamat malam.</i>

222
00:21:06,999 --> 00:21:08,933
Mengapa kau begitu gembira?

223
00:21:08,935 --> 00:21:10,935
Kau tahu, aku hanya bekerja.

224
00:21:13,405 --> 00:21:15,873
Hei, apa kau mencoba untuk memasuki
ke rumah tadi malam?

225
00:21:15,875 --> 00:21:18,309
Bung, aku punya kuncinya.
Mengapa aku melakukannya?

226
00:21:20,012 --> 00:21:22,513
- Bagaimana dengan Hank?
- <i>Tidak, man.

227
00:21:22,515 --> 00:21:25,149
Dia tinggal, seperti,
Di tempat di boonies.

228
00:21:25,151 --> 00:21:27,084
Mengapa seseorang
Mencoba dan membongkar?

229
00:21:27,086 --> 00:21:30,087
Aku mendengar seseorang
Berada di dekat jendela.

230
00:21:30,089 --> 00:21:32,356
Terasa seperti
Seseorang sedang mengawasi kita.

231
00:21:32,358 --> 00:21:34,025
Yeah, man,
itu mungkin beberapa methhead

232
00:21:34,027 --> 00:21:36,127
mencoba untuk mencuri barang-barang ayah.

233
00:21:36,129 --> 00:21:38,162
Seluruh lingkungan
telah pergi sial.

234
00:21:38,164 --> 00:21:39,730
Itu pasti burung.

235
00:21:41,266 --> 00:21:44,268
Hei, kenapa kau bergaul,
Dengan bajingan itu?

236
00:21:44,270 --> 00:21:48,039
Hmmmm, bajingan itu temanku.

237
00:21:48,041 --> 00:21:51,208
Maksudku, dia mungkin tidak mandiri, Kaya 
memasukkan kemejamu.

238
00:21:51,210 --> 00:21:55,346
Maksudku, setidaknya dia ada disekitarku 
ketika ayah menghilang.

239
00:21:55,348 --> 00:21:57,615
Kau tahu,
yang semuanya hilang.

240
00:21:57,617 --> 00:21:59,984
kehilangan banyak berat badan
ketika itu waktu masih 40th

241
00:21:59,986 --> 00:22:03,421
Ayah membagi kota
dan memotong komunikasi.

242
00:22:03,423 --> 00:22:05,823
Terserah 

243
00:22:05,825 --> 00:22:07,825
Aku memiliki hipotek untuk membayar,
John.

244
00:22:10,395 --> 00:22:12,530
Hank menjatuhkan segala sesuatu
ketika aku memanggilnya.

245
00:22:22,541 --> 00:22:23,941
Hey.

246
00:22:28,313 --> 00:22:29,780
Coba lihat.

247
00:22:31,917 --> 00:22:34,118
Apa yang aku temukan.

248
00:22:34,120 --> 00:22:35,286
Ooh.

249
00:22:38,223 --> 00:22:39,423
Apa kau ingin..

250
00:22:39,425 --> 00:22:41,425
- Mungkin kita harus, benar?
- Ya.

251
00:22:42,561 --> 00:22:45,663
Ooh. Ini penting.

252
00:22:46,732 --> 00:22:48,599
- Diam.
- Hm.

253
00:23:05,183 --> 00:23:08,753
Hmmm. Jadi ini dia.

254
00:23:11,357 --> 00:23:14,225
Ini, seperti,
Bagaimana aku membayangkannya.

255
00:23:14,227 --> 00:23:15,893
Sungguh?

256
00:23:15,895 --> 00:23:18,729
Aku selalu berpikir
Ini akan jadi lebih besar, untuk beberapa alasan.

257
00:23:18,731 --> 00:23:21,031
Hei, kau tahu apa lagi.
Aku selalu membayangkan?

258
00:23:21,033 --> 00:23:22,500
Apa?

259
00:23:22,502 --> 00:23:26,303
Datang kembali ke sini dan pergi
setelah semua omong kosong ini.

260
00:23:26,305 --> 00:23:28,506
Hei, pasti ada
Beberapa hal aneh di sini.

261
00:23:30,076 --> 00:23:33,477
- Sejenis takut untuk jujur.
- Oh, jangan jadi pengecut.

262
00:23:36,481 --> 00:23:38,749
- Lihat apa yang menarik?
- Uh-uh.

263
00:23:38,751 --> 00:23:40,785
Tetap jauhkan jarimu.

264
00:23:43,588 --> 00:23:45,222
Whoa!

265
00:23:46,993 --> 00:23:49,093
Astaga,
Ini adalah beberapa senjata yang serius

266
00:23:49,095 --> 00:23:50,828
whoa, whoa, whoa, hey, hey!

267
00:23:50,830 --> 00:23:54,031
Awas, Bickle,
Jangan mengarahkan padaku.

268
00:23:54,033 --> 00:23:56,400
Yesus, apa - apain ini,
Apa ayah yang punya itu?

269
00:23:56,402 --> 00:23:58,969
Mungkin untuk menembak.

270
00:23:58,971 --> 00:24:01,172
Huh.

271
00:24:01,174 --> 00:24:02,606
Apa yang kita miliki di sini?

272
00:24:06,478 --> 00:24:08,279
<i>Hm.</i>

273
00:24:08,281 --> 00:24:10,281
"Beyond the gates."
( Di Luar Gerbang )

274
00:24:13,418 --> 00:24:14,919
Huh.

275
00:24:14,921 --> 00:24:17,688
Sepertinya seseorang
sedang bermain itu baru-baru ini.

276
00:24:17,690 --> 00:24:19,890
Oh sial.

277
00:24:19,892 --> 00:24:22,927
Aku penasaran
Mengapa ia membawanya kembali ke sini.

278
00:24:22,929 --> 00:24:26,831
Mungkin ada sesuatu di atasnya.
Dia tak mau ada yang melihat.

279
00:24:26,833 --> 00:24:28,933
Lalu kita harus menontonnya.

280
00:24:28,935 --> 00:24:31,702
Eh, mungkin kita tidak seharusnya.

281
00:24:31,704 --> 00:24:33,304
Oh, ayolah, bung,
apa kau tidak penasaran

282
00:24:33,306 --> 00:24:35,739
apa yang ayah tonton,
terakhir kali dia berada di sini?

283
00:24:35,741 --> 00:24:37,641
Maksudku, mungkin bahkan tidak.
rekaman dari permainan.

284
00:24:37,643 --> 00:24:40,110
Mungkin itu hanya label.
Mungkin.

285
00:24:40,112 --> 00:24:42,546
Bagaimana jika itu rekaman seks?

286
00:24:42,548 --> 00:24:44,315
Itu bahkan lebih buruk.

287
00:24:44,317 --> 00:24:47,718
Apa kau benar-benar ingin melihat,
Ayah berhubungan seks dengan ibu?

288
00:24:47,720 --> 00:24:50,554
Maksudku, siapa tahu, ini.
Bisa jadi rekaman pertama video keluarga.

289
00:24:50,556 --> 00:24:52,523
<i>Oh, John.</i>

290
00:25:05,403 --> 00:25:09,106
Selamat datang, pemirsa penasaran.

291
00:25:09,108 --> 00:25:12,810
Apa kau siap untuk melangkah
ke dalam mimpi yang paling buruk?

292
00:25:13,879 --> 00:25:17,281
Sebuah dunia yang sangat mengerikan.

293
00:25:17,283 --> 00:25:20,584
dengan konsekuensi yang mematikan.

294
00:25:20,586 --> 00:25:25,723
Apa kau punya keberanian
Untuk pergi ke luar gerbang?

295
00:25:34,266 --> 00:25:36,734
Sekarang kau dapat membuka
papan permainanmu.

296
00:25:48,848 --> 00:25:50,948
, matikan , matikan

297
00:25:54,452 --> 00:25:55,953
Apa itu tadi?

298
00:25:57,255 --> 00:25:59,924
Kenapa,
Apa dia menyimpan kembali ke sini?

299
00:25:59,926 --> 00:26:02,760
Kupikir,
Karena ini menyebabkan kejang?

300
00:26:02,762 --> 00:26:05,663
Atau karena wanita itu
Merokok begitu panas.

301
00:26:05,665 --> 00:26:06,997
Kupikir aku menginginkannya.

302
00:26:08,066 --> 00:26:10,467
itu, itu milikmu sekarang.

303
00:26:15,840 --> 00:26:18,275
Berapa lama kita ada di sana?
Aku tidah tahu.

304
00:26:19,844 --> 00:26:22,680
Oh, sial, ini sudah 05:00

305
00:26:22,682 --> 00:26:25,049
Sungguh?

306
00:26:25,051 --> 00:26:28,218
Apa yang kau lakukan untuk makan malam?

307
00:26:28,220 --> 00:26:30,521
Oh,apa kau, kau akan
mengundangku untuk makan malam

308
00:26:30,523 --> 00:26:32,289
'Karena kau tidak' ingin
Pacarmu berteriak padamu.

309
00:26:32,291 --> 00:26:33,958
Karena kau kembali terlambat?

310
00:26:33,960 --> 00:26:35,526
Ya.

311
00:26:37,263 --> 00:26:40,230
Aku tidak tahu, itu sulit
Karena itu seperti McDonald

312
00:26:40,232 --> 00:26:42,900
Atau melempar dadu
Di rumah memasak g-man

313
00:26:42,902 --> 00:26:44,168
Aku tidak tahu.

314
00:26:44,170 --> 00:26:45,502
Kau akan senang mengetahui
bahwa Margot hanya satu.

315
00:26:45,504 --> 00:26:47,071
Menangani makanan malam ini,

316
00:26:48,473 --> 00:26:51,342
Baiklah, yeah, kau..

317
00:26:51,344 --> 00:26:53,744
- Sampai jumpa di rumah.
- Ya, sampai jumpa...

318
00:27:12,964 --> 00:27:14,698
Seseorang lapar.

319
00:27:14,700 --> 00:27:17,735
Aku tahu, yah.
Ini enak.

320
00:27:17,737 --> 00:27:19,970
- Oh makasih.
- Mm-hmm. Yeah.

321
00:27:24,809 --> 00:27:29,279
Jadi temanmu
itu menarik.

322
00:27:29,281 --> 00:27:30,314
Oh, yeah.

323
00:27:31,417 --> 00:27:34,084
Ya kadang-kadand dia membuat
orang kesal.

324
00:27:34,086 --> 00:27:36,387
Jangan katakan padaku kau pergi,
Mencari anak perempuan dengan cowok itu

325
00:27:37,822 --> 00:27:39,023
Apa?

326
00:27:39,025 --> 00:27:41,125
Apa, dia tidak seburuk itu.

327
00:27:41,127 --> 00:27:43,127
Aku cukup yakin
dia seorang pemerkosa

328
00:27:46,097 --> 00:27:48,799
Jadi, John,
apa yang kau lakukan untuk bekerja?

329
00:27:48,801 --> 00:27:51,201
Oh , kau tahu,
Hanya seperti, uh, serabutan.

330
00:27:51,203 --> 00:27:53,604
dan membantu keluar, eh

331
00:27:53,606 --> 00:27:56,440
dengan tugas dan hal-hal
bagi orang-orang.

332
00:27:56,442 --> 00:27:58,275
Jadi, seperti,
seperti asisten?

333
00:27:58,277 --> 00:28:00,511
Yeah, benar sekali..

334
00:28:00,513 --> 00:28:03,380
Um, jadi bagaimana
malam pertamamu di sini?

335
00:28:03,382 --> 00:28:04,948
Oh tuhanku

336
00:28:04,950 --> 00:28:06,483
Aku tidak tidur dengan baik
di bulan ini

337
00:28:06,485 --> 00:28:07,751
Sungguh?

338
00:28:07,753 --> 00:28:10,120
Aku tidak terjatuh keluar dari tempat tidur, 
Itu bagus.

339
00:28:10,122 --> 00:28:11,822
Apa maksudmu,
seperti, tidur sambil berjalan?

340
00:28:11,824 --> 00:28:13,857
Nah, ahem,
dia telah mempunyai Ambien

341
00:28:13,859 --> 00:28:16,160
Untuk menjaganya di malam hari.

342
00:28:16,162 --> 00:28:17,628
dengan hasil yang beragam.

343
00:28:17,630 --> 00:28:19,129
- Sungguh?
- Yeah.

344
00:28:19,131 --> 00:28:21,498
Aku mengalami mimpi buruk
Setelah aku melukai pergelangan tanganku.

345
00:28:21,500 --> 00:28:23,534
Sehingga dokter,
membuatkan resep padaku.

346
00:28:23,536 --> 00:28:26,537
Setelah kau menyakiti mu, apa
Bagaimana itu bisa terjadi?

347
00:28:26,539 --> 00:28:27,905
Aku jatuh

348
00:28:31,142 --> 00:28:34,211
Jadi bagaimana toko hari ini?

349
00:28:34,213 --> 00:28:35,345
Ini baik, kau tahu, kita.

350
00:28:35,347 --> 00:28:36,680
kita, kita menemukan ini, seperti

351
00:28:36,682 --> 00:28:40,250
Aneh, mungkin permainan VCR terlarang.

352
00:28:40,252 --> 00:28:41,452
Apa itu permainan VCR?

353
00:28:41,454 --> 00:28:42,853
Ini seperti , ini seperti papan permainan,
kau tahu

354
00:28:42,855 --> 00:28:44,288
tetapi kau harus menonton.

355
00:28:44,290 --> 00:28:45,322
Ada seperti.
Beberapa dari mereka.

356
00:28:45,324 --> 00:28:47,758
Mereka "penjaga gerbang" 
dan "mimpi buruk"

357
00:28:47,760 --> 00:28:49,560
dan, seperti,
Sekelompok petualangan.

358
00:28:49,562 --> 00:28:52,129
Aku tidak tahu , seperti..
Terlalu banyak nama.

359
00:28:52,131 --> 00:28:55,365
Tapi disini , Coba lihat.

360
00:28:57,368 --> 00:28:58,569
Wow!

361
00:28:59,971 --> 00:29:03,107
Desainer
Jelas tidak belajar semiotics.

362
00:29:03,109 --> 00:29:04,742
Mm-hmm.

363
00:29:05,777 --> 00:29:07,745
Tunggu, apa itu?

364
00:29:07,747 --> 00:29:12,816
Oh, itu, um,
Hanya penuh dengan simbol bentrok.

365
00:29:12,818 --> 00:29:16,253
Yah, itu benar-benar tua
memeriksa menginduksi.

366
00:29:16,255 --> 00:29:18,489
Diam.

367
00:29:18,491 --> 00:29:20,657
Mari kita mainkan.

368
00:29:20,659 --> 00:29:21,825
Yeah?
Benar sekarang.

369
00:29:21,827 --> 00:29:23,060
- Yeah.
- Baiklah.

370
00:29:23,062 --> 00:29:24,828
Ayolah.

371
00:29:24,830 --> 00:29:26,730
Ini akan menjadi menyenangkan.

372
00:29:28,400 --> 00:29:30,768
Baiklah.

373
00:29:30,770 --> 00:29:32,236
Baiklah, kita harus mengambil
rekaman itu di sana.

374
00:29:32,238 --> 00:29:34,238
Baiklah, ini papannya.

375
00:29:35,540 --> 00:29:37,541
Aku akan menaruh rekamannya.

376
00:29:45,216 --> 00:29:47,518
Whoa! Siapa bayi itu?

377
00:30:02,333 --> 00:30:03,967
Oh, sh... Dia mengatakan
sesuatu tentang.

378
00:30:03,969 --> 00:30:06,003
membuka papan permainan
sebelumnya.

379
00:30:14,245 --> 00:30:17,815
Para pemain biru, abu-abu dan merah

380
00:30:17,817 --> 00:30:20,250
Letakkan bagianmu
Pada titik awal.

381
00:30:20,252 --> 00:30:21,752
<i>Aku akan pergi untuk abu-abu .</i>

382
00:30:21,754 --> 00:30:23,120
aku akan menjadi merah

383
00:30:23,122 --> 00:30:25,656
kurasa aku akan jadi biru.

384
00:30:27,158 --> 00:30:28,725
Pemain biru.

385
00:30:28,727 --> 00:30:31,028
Kau mungkin sekarang
Harus berdiri di depan layar.

386
00:30:34,098 --> 00:30:36,133
Lakukan.

387
00:30:41,106 --> 00:30:43,774
Untuk mengumpulkan kunci
dan membuka pintu gerbang

388
00:30:43,776 --> 00:30:47,077
serangkaian tantangan
harus dilakukan.

389
00:30:47,079 --> 00:30:50,280
Kegagalan untuk melakukannya
akan mengubah jiwamu...

390
00:30:50,282 --> 00:30:52,382
ke dunia kita.

391
00:30:52,384 --> 00:30:55,152
Oke, seharusnya ada.
Beberapa jenis tujuan atau sesuatu?

392
00:30:55,154 --> 00:30:56,753
Aku tidak tahu.

393
00:30:56,755 --> 00:30:58,589
<i>Memperoleh empat kunci</i>

394
00:30:58,591 --> 00:31:02,359
memungkinkan keluar dari gerbang

395
00:31:02,361 --> 00:31:05,295
dan kembali ke duniamu.

396
00:31:10,134 --> 00:31:12,536
Bisakah jiwa ayahmu diselamatkan.

397
00:31:13,872 --> 00:31:15,305
Apa apain ini?

398
00:31:17,041 --> 00:31:18,508
Apa kau dengar itu?

399
00:31:18,510 --> 00:31:20,677
Di dunia lain menunggumu

400
00:31:25,149 --> 00:31:27,284
Dimana kau katakan
Apa kau menemukan ini lagi?

401
00:31:28,853 --> 00:31:30,354
Di kantor ayah.

402
00:31:31,789 --> 00:31:33,790
Mungkinkah ini
semacam lelucon?

403
00:31:35,760 --> 00:31:37,761
Jika ya, itu tidak lucu.

404
00:31:48,940 --> 00:31:51,608
Kau tahu,
kita harus menunjukkan ini kepada seseorang.

405
00:31:51,610 --> 00:31:54,411
Tunggu. mungkin derek bisa membantu.

406
00:31:57,882 --> 00:31:59,683
Kau pikir dia akan melakukan itu?

407
00:31:59,685 --> 00:32:01,251
Tidak ada salahnya untuk bertanya.

408
00:32:06,157 --> 00:32:08,992
Kalian, aku merasakan sesuatu
energi sungguh buruk tentang ini,

409
00:32:09,894 --> 00:32:11,028
Apa kau keberatan jika aku naik?

410
00:32:11,030 --> 00:32:13,563
Tidak , tidak,
Aku akan mengurusnya..

411
00:32:13,565 --> 00:32:15,098
Terimakasih.

412
00:32:17,368 --> 00:32:20,404
Oh, hei, kau tahu apa?
Biarkan aku membantumu dengan itu.

413
00:32:20,406 --> 00:32:22,406
Tentu, itu sangat baik,
Thanks.

414
00:32:27,612 --> 00:32:29,313
apa kau butuh uang atau sesuatu?

415
00:32:29,315 --> 00:32:30,347
Tidak.

416
00:32:31,784 --> 00:32:34,785
Mungkin saja, seperti, tempat untuk
tinggal selama beberapa hari.

417
00:32:36,688 --> 00:32:38,355
Hei, kau gelandangan.

418
00:32:42,761 --> 00:32:46,563
Yah, aku punya sesuatu
Untuk pergi sementara waktu.

419
00:32:46,565 --> 00:32:50,667
uh, dengan seseorang,
tapi dia ternyata ..

420
00:32:50,669 --> 00:32:53,303
Aku, aku tidak lagi, jadi ...

421
00:32:54,706 --> 00:32:57,374
Jadi biar kutebak.

422
00:32:57,376 --> 00:33:00,844
Ini tempat yang tidak terbatas.
Sampai kau mendapatkan tempat sendiri?

423
00:33:00,846 --> 00:33:03,146
Ehh , cukup manis. yeah.

424
00:33:05,617 --> 00:33:07,384
Jadi...

425
00:33:07,386 --> 00:33:09,953
Katakan kau apa? apa ini.
Dan kau punya kesepakatan sendiri.

426
00:33:09,955 --> 00:33:11,955
Ya, aku melakukan 

427
00:33:21,432 --> 00:33:23,000
Hey, um..

428
00:33:24,469 --> 00:33:26,003
Yeaahh , ada apa?

429
00:33:27,472 --> 00:33:30,340
Aku tidak tahu.

430
00:33:30,342 --> 00:33:32,876
Apa kau benar-benar berpikir bahwa rekaman itu
ada hubungannya dengan ayah?

431
00:33:34,346 --> 00:33:35,979
Tampaknya seperti itu.

432
00:33:37,382 --> 00:33:39,316
Sial

433
00:33:39,318 --> 00:33:42,185
Aku ingin tahu apa petugas Derek
Pernah berurusan dengan hal seperti ini.

434
00:33:44,757 --> 00:33:48,091
Aku yakin dia menangani
yang lebih aneh.

435
00:33:48,093 --> 00:33:49,093
Oh, yeah.

436
00:33:50,562 --> 00:33:52,429
Hei pastikan untuk mengunci pintu.

437
00:33:52,431 --> 00:33:55,132
Yeah, tentu saja

438
00:33:55,134 --> 00:33:57,134
Ayah akan membunuhku
jika dia menemukan itu terbuka.

439
00:33:58,136 --> 00:34:00,370
- Apa?
- Maaf.

440
00:34:00,372 --> 00:34:02,305
Oh, itu adalah....
Yeah.

441
00:34:03,709 --> 00:34:04,875
Yeah.

442
00:34:04,877 --> 00:34:06,076
Hm.

443
00:34:06,078 --> 00:34:07,577
Tidur yang nyenyak.

444
00:34:07,579 --> 00:34:09,212
Yeah, kau juga.

445
00:34:10,014 --> 00:34:11,415
Selamat malam.

446
00:35:00,832 --> 00:35:02,299
Ayah.

447
00:35:04,203 --> 00:35:07,704
<i>Tolong aku</i>

448
00:35:14,212 --> 00:35:15,712
Berengsek.

449
00:37:09,627 --> 00:37:12,295
Yesus

450
00:37:12,297 --> 00:37:14,698
- Hey.
- Ah..

451
00:37:14,700 --> 00:37:16,566
Apa yang terjadi?

452
00:37:16,568 --> 00:37:18,868
Kau tidur sambil berjalan.

453
00:37:18,870 --> 00:37:22,105
Oh. Hei, guys, aku pikir
Seseorang ada di sini.

454
00:37:22,107 --> 00:37:23,640
- Apa?
- Hey.

455
00:37:24,742 --> 00:37:27,844
Semuanya baik-baik saja?
- Yeah. Uh..

456
00:37:27,846 --> 00:37:30,213
Apa yang kau lakukan di sini?

457
00:37:30,215 --> 00:37:32,215
Kurasa aku,
mendengar sesuatu yang bergerak.

458
00:37:34,552 --> 00:37:36,353
Ini ada di mantel.

459
00:37:38,823 --> 00:37:41,124
Apa kau ingat untuk mengunci pintu?
- Ya.

460
00:37:53,705 --> 00:37:55,105
Hey, man.

461
00:37:56,975 --> 00:37:59,342
Terima kasih sudah datang.
Apa kabar?

462
00:37:59,344 --> 00:38:00,810
Yah, sejujurnya,
Aku sudah lebih baik.

463
00:38:00,812 --> 00:38:02,679
Dengar, aku masih punya jam.
Aku tak punya banyak waktu.

464
00:38:02,681 --> 00:38:04,481
Jadi jika kita bisa
Pergi dengan cepat dari sini.

465
00:38:04,483 --> 00:38:07,150
Hey, John.
- Opsir.

466
00:38:07,152 --> 00:38:09,319
<i>Kau pasti margot.
Senang bertemu denganmu</i>

467
00:38:09,321 --> 00:38:10,487
Kau juga 

468
00:38:10,489 --> 00:38:12,289
- Benar, jadi, ini adalah itu.
- Ya.

469
00:38:12,291 --> 00:38:14,324
Mari kita lihat hal ini.

470
00:38:18,297 --> 00:38:20,897
Ada beberapa yang sungguh aneh.
Di sana ketika kita menonton ...

471
00:38:20,899 --> 00:38:22,365
Dimana kau katakan,
Apa kau menemukan ini lagi?

472
00:38:22,367 --> 00:38:24,968
Di kantor belakang ayah kita.

473
00:38:24,970 --> 00:38:27,904
Jadi, untuk referensi di masa mendatang, kau mungkin tidak
ingin mendapatkan sidik jarimu di atasnya.

474
00:38:27,906 --> 00:38:30,340
Itu selain menjadi titik sekarang
Aku kira. Masukan ini ke dalam

475
00:38:42,953 --> 00:38:44,387
Itu dia.

476
00:38:45,456 --> 00:38:46,856
<i>Hm?</i>

477
00:38:46,858 --> 00:38:48,992
Ini hanya
Beberapa gelombang statis.

478
00:38:50,561 --> 00:38:53,430
Apa?
Bung, dia disana.

479
00:38:53,432 --> 00:38:54,864
Wanita pirang,
dengan mata besar

480
00:38:54,866 --> 00:38:56,566
menatap kami?

481
00:38:57,802 --> 00:38:59,369
<i>Apa kau sedang bercanda?</i>

482
00:39:01,806 --> 00:39:04,708
Baiklah, baiklah.

483
00:39:04,710 --> 00:39:06,876
ini lelucon yang bagus, guys.

484
00:39:06,878 --> 00:39:09,079
<i>Memiliki malam menyebalkan,
tapi itu lelucon bagus.</i>

485
00:39:09,081 --> 00:39:11,147
itu bukan sebuah lelucon.

486
00:39:11,149 --> 00:39:14,184
Dengar, mungkin kau perlu ,
Istirahat untuk sementara waktu.

487
00:39:14,186 --> 00:39:16,186
mengambil diri sendiri,
pada liburan kecil.

488
00:39:25,497 --> 00:39:27,630
Hubungi aku,
Jika kau menemukan yg lain.

489
00:39:29,700 --> 00:39:32,135
Tunggu, tunggu.
Bagaimana ... bagaimana itu mungkin?

490
00:39:34,105 --> 00:39:36,639
Bagaimana mungkin? Maksudku,
Kau melihat itu, benar, Margot?

491
00:39:36,641 --> 00:39:37,907
Ya, tentu saja.

492
00:39:39,878 --> 00:39:42,212
Apa hal terakhir yang dia katakan?

493
00:39:43,681 --> 00:39:47,117
Empat kunci menunggu kita,
atau sesuatu.

494
00:39:48,252 --> 00:39:50,253
Jadi, ada empat kunci di papan.

495
00:39:51,922 --> 00:39:54,224
Dia ingin kita bermain permainan.

496
00:39:54,226 --> 00:39:56,626
Ini sulit dipercaya
seperti yang terdengar.

497
00:39:58,929 --> 00:40:01,030
Aku tidak berpikir
kita punya pilihan lain.

498
00:40:04,068 --> 00:40:06,803
Baiklah, jadi bagaimana kita bermain?

499
00:40:06,805 --> 00:40:08,671
Di mana kunci pertama?

500
00:40:08,673 --> 00:40:11,875
Lokasi kunci pertama

501
00:40:11,877 --> 00:40:14,477
<i>akan ditemukan di papan.</i>

502
00:40:14,479 --> 00:40:16,012
Baiklah, itu kita.

503
00:40:17,281 --> 00:40:19,582
Umm, mungkin.

504
00:40:19,584 --> 00:40:23,887
<i>Ada, petunjuk di sini.
atau sesuatu.</i>

505
00:40:23,889 --> 00:40:27,490
Ya, jadi X menandai tempat.

506
00:40:30,594 --> 00:40:32,862
Apa kau melihat itu?

507
00:40:32,864 --> 00:40:35,999
Kurasa kau yg membuatnya.

508
00:40:36,001 --> 00:40:38,368
Lihat di dalam kotak, mungkin.
Ada sesuatu yang lain di sini.

509
00:40:45,209 --> 00:40:46,810
<i>Periksa pisaunya.</i>

510
00:40:55,686 --> 00:40:57,720
Oh sial
itu tanda tangan ayah.

511
00:40:59,523 --> 00:41:01,724
Gelombang tangga.

512
00:41:02,928 --> 00:41:04,360
Apa tempat ini masih buka?

513
00:41:48,072 --> 00:41:49,706
Selamat pagi.

514
00:41:58,983 --> 00:42:01,184
Bagaimana aku bisa membantumu?

515
00:42:01,186 --> 00:42:05,321
kita berpikir ayah kami,
membeli ini dari tokomu.

516
00:42:05,323 --> 00:42:06,890
beberapa tahun yang lalu.

517
00:42:08,292 --> 00:42:11,327
". Robert Hardesty 1991."

518
00:42:11,329 --> 00:42:14,898
Aku sedikit takut,
terlambat untuk membuatmu kembali.

519
00:42:16,835 --> 00:42:19,869
Kami ingin tahu
Jika kau tahu di mana asalnya.

520
00:42:19,871 --> 00:42:22,438
Itu tidak ada konsekuensinya
untuk kalian...

521
00:42:22,440 --> 00:42:25,275
Aku percaya kau telah
memainkan rekaman itu?

522
00:42:26,277 --> 00:42:28,311
Kita sudah.

523
00:42:28,313 --> 00:42:30,813
Kalau begitu aku sarankan

524
00:42:30,815 --> 00:42:32,815
Kau bermain permainan itu.

525
00:42:35,986 --> 00:42:37,487
Wow!

526
00:42:37,489 --> 00:42:38,688
<i>Di mana kita menemukan kunci ?</i>

527
00:42:38,690 --> 00:42:41,824
Hanya permainan
memiliki jawaban yang kau cari.

528
00:42:41,826 --> 00:42:43,426
Kau gila.

529
00:42:46,797 --> 00:42:48,798
Ayo, mari kita pergi dari sini.

530
00:42:53,705 --> 00:42:55,805
Dia ....

531
00:42:55,807 --> 00:42:58,741
Hei, apa itu?
- Oh ya.

532
00:42:58,743 --> 00:43:01,778
Ini hewan peliharaanku, Herbert.

533
00:43:08,686 --> 00:43:11,087
Hei. Lihat apa yng ku dapatkan.

534
00:43:12,056 --> 00:43:13,489
Booom

535
00:43:14,492 --> 00:43:16,426
<i>aku harus.</i>

536
00:43:19,897 --> 00:43:22,198
Aku tak bisa percaya kau lakukan itu.

537
00:43:53,297 --> 00:43:56,199
Aku...

538
00:43:56,201 --> 00:43:58,101
Jangan berpikir dia suka itu.

539
00:43:58,103 --> 00:44:00,670
Yeah, itu tidak terlihat seperti itu.

540
00:44:00,672 --> 00:44:05,842
Kurahap 
kau akan membaca semua instruksiku,

541
00:44:05,844 --> 00:44:07,176
Apa?

542
00:44:34,572 --> 00:44:36,706
<i>Untuk memulai nasibmu...</i>

543
00:44:36,708 --> 00:44:39,208
Melempar dadu.

544
00:44:39,210 --> 00:44:42,378
Jumlah bermain
akan menentukan bimbingan..

545
00:44:42,380 --> 00:44:44,514
..untuk tindakan berikutnya.

546
00:44:50,155 --> 00:44:51,888
<i>Mata ular.</i>

547
00:44:51,890 --> 00:44:53,923
Balikkan ke atas kartu pertama.

548
00:44:55,659 --> 00:44:57,293
<i>Para gelandangan.</i>

549
00:44:57,295 --> 00:44:59,896
<i>membuka dan meracuni tubuh</i>

550
00:44:59,898 --> 00:45:03,232
<i>akan mengungkapkan kunci pertama.</i>

551
00:45:03,234 --> 00:45:05,468
Terlihat seperti halaman belakang kita.

552
00:45:08,439 --> 00:45:09,739
<i>Whoa.</i>

553
00:45:23,020 --> 00:45:24,020
Di sana.

554
00:45:52,683 --> 00:45:54,383
Oh sial.

555
00:46:01,892 --> 00:46:03,292
Apa yang kau lakukan disini?

556
00:46:03,294 --> 00:46:06,162
Aku memutuskan
untuk membolos dari sekolah

557
00:46:06,164 --> 00:46:07,330
Jadi kupikir
Aku datang kemari.

558
00:46:07,332 --> 00:46:09,665
Dan mengunjungimu, Sayang.

559
00:46:12,536 --> 00:46:15,404
- Kau punya pekerjaan sekarang?
- Kau kenal aku.

560
00:46:15,406 --> 00:46:17,974
Selalu punya beberapa hal.
Di telepon.

561
00:46:45,135 --> 00:46:47,136
Apa - apa'an ini?

562
00:46:47,871 --> 00:46:49,405
Ayolah, katakan itu.

563
00:46:50,808 --> 00:46:52,108
Katakan itu.

564
00:46:52,976 --> 00:46:55,244
Kau merindukanku.

565
00:46:55,246 --> 00:46:56,512
Benar?

566
00:46:57,581 --> 00:46:58,614
Tidak.

567
00:46:58,616 --> 00:46:59,916
Tidak.

568
00:47:01,418 --> 00:47:04,053
Aku sedang istirahat,
Jadi aku akan pergi sendiri.

569
00:47:05,789 --> 00:47:08,658
Ah , tunggu, tunggu , tunggu

570
00:47:08,660 --> 00:47:11,227
Kemarilah, datang ke sini, datang ke sini.

571
00:47:11,229 --> 00:47:12,728
Kemarilah.

572
00:47:24,408 --> 00:47:25,675
Tidak ada'?

573
00:47:27,110 --> 00:47:29,212
Tidak ada?

574
00:47:29,214 --> 00:47:31,881
Jangan berbalik,
Kau kembali padaku. jalang.

575
00:47:39,257 --> 00:47:41,657
Apa ada sesuatu yang lain
Di sana?

576
00:47:41,659 --> 00:47:44,227
Tidak , Coba kulihat 

577
00:47:45,996 --> 00:47:47,930
Aku pikir ada sesuatu di sini.

578
00:47:47,932 --> 00:47:50,199
Ini logam.
- Kunci?

579
00:47:51,301 --> 00:47:52,468
Mungkin.

580
00:48:03,281 --> 00:48:04,747
Apa kau perlu gunting
atau sesuatu?

581
00:48:04,749 --> 00:48:05,982
Tidak.

582
00:48:08,719 --> 00:48:09,719
- Ah..
<i>- Hank?</i>

583
00:48:16,594 --> 00:48:18,261
Apa-apaan itu?

584
00:48:24,735 --> 00:48:26,168
- Ah..
- <i>Oh tuhanku.

585
00:48:49,426 --> 00:48:51,527
- Hello?
- <i>Hei man

586
00:49:08,979 --> 00:49:10,746
<i>Bagaimana keadaanmu?</i>

587
00:49:15,886 --> 00:49:17,253
Tidak baik.

588
00:49:18,422 --> 00:49:19,689
Ayolah, John.

589
00:49:19,691 --> 00:49:23,159
Maksudku, beberapa wanita gila.
membunuh mantan pacarnya.

590
00:49:23,161 --> 00:49:24,660
Itu bukan pada kau .

591
00:49:38,909 --> 00:49:41,010
Kutebak kita harus
Mencobanya, kan?

592
00:49:53,991 --> 00:49:55,057
Wow.

593
00:49:57,561 --> 00:49:59,495
Tidak mungkin

594
00:50:08,772 --> 00:50:09,772
<i>Uh-oh.</i>

595
00:50:37,234 --> 00:50:38,601
Apa ini selalu di sini?

596
00:50:40,504 --> 00:50:41,504
Tidak.

597
00:50:47,511 --> 00:50:49,278
Ini membuatku takut.

598
00:51:03,326 --> 00:51:05,061
Di mana ini berasal?

599
00:51:05,629 --> 00:51:09,398
<i>Margot.</i>

600
00:51:28,919 --> 00:51:31,787
Jangan, jangan,
Jangan main-main dengan itu

601
00:51:36,593 --> 00:51:38,894
Apa itu?

602
00:51:38,896 --> 00:51:40,362
Mari kita keluar dari sini.

603
00:51:52,609 --> 00:51:54,543
Aku tidak akan membaliknya.

604
00:51:57,814 --> 00:51:58,914
Persetan, aku yg akan balikkan.

605
00:51:58,916 --> 00:51:59,916
Tidak, tunggu.

606
00:52:02,352 --> 00:52:04,019
Bagaimana jika kita berhenti?

607
00:52:05,922 --> 00:52:08,691
Aku tidak akan berhenti
sampai kita menemukan ayah.

608
00:52:08,693 --> 00:52:10,526
John.

609
00:52:10,528 --> 00:52:13,028
Kita tidak tahu.
Jika itu ayahmu di sana.

610
00:52:15,466 --> 00:52:17,633
Apa itu?

611
00:52:17,635 --> 00:52:19,034
Fuck.

612
00:52:28,979 --> 00:52:32,281
<i>Melakukan apa ini sisanya
ini artinya apa?</i>

613
00:52:32,283 --> 00:52:33,916
Aku tidak tahu.

614
00:52:35,285 --> 00:52:37,119
Aku punya perasaan
kita tidak bisa berhenti bermain ini

615
00:52:37,121 --> 00:52:38,220
jika kita ingin ini benar sekarang.

616
00:52:42,058 --> 00:52:43,959
Aku tidak ingin kau
tinggal di sini lagi.

617
00:52:46,663 --> 00:52:49,331
Di dalam rumah?

618
00:52:49,333 --> 00:52:51,734
Yeah, tapi....

619
00:52:51,736 --> 00:52:52,868
Aku tidak ingin kau di sini

620
00:52:52,870 --> 00:52:54,069
sementara kita main
dengan hal ini.

621
00:52:54,071 --> 00:52:56,972
Ini membuatku sangat gugup.

622
00:52:56,974 --> 00:52:59,008
jika kau tidur di sini, aku juga.

623
00:53:01,278 --> 00:53:02,678
Baiklah.

624
00:53:10,020 --> 00:53:12,388
Aku akan pergi ke lantai atas.

625
00:53:12,390 --> 00:53:14,089
Selamat malam john.

626
00:53:22,132 --> 00:53:23,666
Kenapa kau bersikap
Seperti k*nt*l padanya?

627
00:53:23,668 --> 00:53:26,235
Aku tidak ingin
menakutinya lagi.

628
00:53:26,237 --> 00:53:27,237
Hmm.

629
00:53:29,606 --> 00:53:31,707
Apa kau yakin dia orang
yang panik?

630
00:53:38,281 --> 00:53:40,382
Aku pikir kita harus
berhenti bermain-main dengan ini.

631
00:53:42,219 --> 00:53:43,659
Aku tidak ingin,
memprovokasi itu lebih jauh.

632
00:53:47,023 --> 00:53:49,692
Yah, terserah.

633
00:53:50,660 --> 00:53:52,127
<i>Aku akan memukul jerami.</i>

634
00:54:02,539 --> 00:54:07,576
<i>Gordon.</i>

635
00:54:29,332 --> 00:54:31,634
Margot! Margot!

636
00:54:31,636 --> 00:54:33,102
Margot, Bangun !

637
00:54:33,104 --> 00:54:34,737
Bangun

638
00:54:56,092 --> 00:54:57,359
<i>Oh!</i>

639
00:55:02,532 --> 00:55:04,233
Yesus kristus.

640
00:55:28,491 --> 00:55:29,925
<i>John.</i>

641
00:55:31,995 --> 00:55:33,495
Apa kau meninggalkan ini?

642
00:55:34,631 --> 00:55:36,231
Ayah mengakhiri pertandingan.

643
00:55:36,933 --> 00:55:38,500
Datang lagi?

644
00:55:38,502 --> 00:55:40,903
Begitulah cara mereka mendapatkannya.

645
00:55:40,905 --> 00:55:42,705
<i>Bagus </i>

646
00:55:42,707 --> 00:55:45,341
<i>kau telah memperoleh kunci pertama. </i>

647
00:55:45,343 --> 00:55:49,511
Apa kau punya keberanian
untuk mendapatkan yg kedua?

648
00:55:49,513 --> 00:55:50,713
Fuck ini.

649
00:55:50,715 --> 00:55:53,048
<i>Tidak ada cara, mari kita mendengarnya.</i>

650
00:55:56,419 --> 00:55:57,853
Bagaimana kita mendapatkannya?

651
00:55:57,855 --> 00:55:59,988
<i>Dengan satu mulia yang dimiliki</i>

652
00:55:59,990 --> 00:56:02,257
oleh kekuatan dunia.

653
00:56:02,259 --> 00:56:05,761
Dia akan tiba mengetahui nasibnya.

654
00:56:05,763 --> 00:56:08,697
dan akan berperan sebagai musuh.

655
00:56:08,699 --> 00:56:12,568
<i>Kuncinya akan berlokasi
dalam pikirannya. </i>

656
00:56:12,570 --> 00:56:18,273
Membutuhkan sebuah pilihan
hidup atau mati.

657
00:56:18,275 --> 00:56:19,942
Apa yang dia maksud dengan itu?

658
00:56:20,944 --> 00:56:22,511
MMmmm.

659
00:56:22,513 --> 00:56:24,913
Mm, kita bisa mencari tahu
diluar sini.

660
00:56:27,517 --> 00:56:29,485
Hmph.

661
00:56:29,487 --> 00:56:31,820
Aku bisa menebak ,
siapa itu 

662
00:56:36,760 --> 00:56:38,827
Margot.

663
00:56:38,829 --> 00:56:43,031
Kekuatan deduksimu
melayanimu dengan baik.

664
00:56:43,033 --> 00:56:44,933
Itu saja.

665
00:56:44,935 --> 00:56:47,002
Aku tidak akan mempertaruhkan hidupnya.
dari sini.

666
00:57:32,215 --> 00:57:33,649
<i>Permisi</i>

667
00:57:33,651 --> 00:57:35,517
hello gadis yang adil

668
00:57:35,519 --> 00:57:38,353
Yeah , kau pemilik tempat ini?

669
00:57:38,355 --> 00:57:39,655
Oh ya, memang.

670
00:57:39,657 --> 00:57:42,291
Kurasa pacarku datang ke sini
beberapa hari yang lalu.

671
00:57:42,293 --> 00:57:43,725
rambut hitam, kacamata.

672
00:57:43,727 --> 00:57:46,728
Oh ya,
Pendek dan pemarah.

673
00:57:46,730 --> 00:57:48,497
Kurasa.

674
00:57:48,499 --> 00:57:51,300
Ummm, ini akan terdengar gila

675
00:57:51,302 --> 00:57:54,703
Tapi kita berpikir sebuah permainan.

676
00:57:54,705 --> 00:57:56,738
membunuh seorang teman kami.

677
00:57:56,740 --> 00:57:58,640
Aku tidak punya cara lain,
untuk menjelaskan ...

678
00:57:58,642 --> 00:58:02,544
Setelah pertandingan dimulai,
hanya dua jalur yang ada...

679
00:58:02,546 --> 00:58:05,781
Penyelesaian dan kematian.

680
00:58:07,283 --> 00:58:08,917
Bisa kau katakan padaku,
Ada lagi dengan permainannya?

681
00:58:08,919 --> 00:58:10,786
Mmm,aku sangat sedikit takut.

682
00:58:10,788 --> 00:58:12,688
Hanya memberikan nomor
telah memainkannya

683
00:58:12,690 --> 00:58:16,758
tapi,setiap beberapa tahun atau lebih,
selalu berakhir kembali ke sini.

684
00:58:16,760 --> 00:58:18,794
Mengapa mereka mengembalikannya?

685
00:58:18,796 --> 00:58:21,697
Mereka tidak.

686
00:58:21,699 --> 00:58:23,832
Apa ada yang pernah mengalahkan 
permainan itu?

687
00:58:23,834 --> 00:58:25,200
Tak pernah

688
00:58:25,202 --> 00:58:28,036
Tapi itu tidak berarti,
Kau harus berhenti berusaha.

689
00:58:28,038 --> 00:58:30,639
<i>Sayangnya,
aku bisa pandu kau lebih jauh lagi..</i>

690
00:58:30,641 --> 00:58:33,141
Jika kau tipe religius...

691
00:58:33,143 --> 00:58:36,578
Aku mungkin mempertimbangkan untuk banding.
Untuk kekuatan yang lebih tinggi.

692
00:58:48,057 --> 00:58:50,292
Huh.

693
00:58:52,228 --> 00:58:54,396
Ingat satu ini? 
<i>Ah, ya.</i>

694
00:58:54,398 --> 00:58:57,666
Pengebirian orang tua,
dengan Kapal baling-baling .

695
00:58:57,668 --> 00:58:59,868
Video mesum, klasik.

696
00:59:06,276 --> 00:59:07,809
Kau menunggu seseorang?

697
00:59:07,811 --> 00:59:09,511
Aku berharap tidak.

698
00:59:22,725 --> 00:59:24,192
Gordon!

699
00:59:24,194 --> 00:59:25,661
<i>Itu Derek.</i>

700
00:59:26,563 --> 00:59:28,063
Oh sial

701
00:59:34,370 --> 00:59:36,438
- Apa-apaan yang dia lakukan?
- Aku tidak tahu.

702
00:59:42,313 --> 00:59:43,712
Gordon.

703
01:00:00,830 --> 01:00:01,997
Oh tidak

704
01:00:14,645 --> 01:00:16,378
Oh.

705
01:00:16,380 --> 01:00:17,779
Uh.

706
01:00:20,950 --> 01:00:22,217
Kau melakukan itu.

707
01:00:31,594 --> 01:00:32,928
<i>Ah.</i>

708
01:01:25,148 --> 01:01:26,682
Dia tidak bergabung dengan kita?

709
01:01:28,818 --> 01:01:31,253
Tidak, Kurasa
dia ingin sendirian.

710
01:01:32,722 --> 01:01:34,456
Kedengarannya akrab.

711
01:01:43,633 --> 01:01:45,701
Apa rasanya tumbuh di sini?

712
01:01:54,811 --> 01:01:56,812
Mungkin dia harus memberitahumu,
tentang itu.

713
01:01:58,614 --> 01:02:00,348
Jadi , aku bertanya padamu?

714
01:02:00,350 --> 01:02:01,950
dan aku memberimu makan seminggu

715
01:02:01,952 --> 01:02:03,385
Jadi mungkin kau 
harus memberitahuku.

716
01:02:03,387 --> 01:02:06,321
itu ... itu cukup adil

717
01:02:08,357 --> 01:02:09,725
Um..

718
01:02:11,794 --> 01:02:14,229
<i>ini agak sulit untuk diceritakan</i>

719
01:02:14,231 --> 01:02:16,698
tapi,ayah kita ...

720
01:02:18,601 --> 01:02:20,569
Dia adalah ... dia
seorang pria yang cukup baik

721
01:02:20,571 --> 01:02:23,305
Sampai ibu mengalami kecelakaan mobil.

722
01:02:24,741 --> 01:02:26,742
Maksudku dia ... dia ..
selalu suka minum

723
01:02:26,744 --> 01:02:31,012
tapi aku pikir bahwa agak
mendorongnya ke tepi.

724
01:02:33,416 --> 01:02:35,884
<i>Ya, kita hanya berdua
agak hidup dengan itu. </i>

725
01:02:35,886 --> 01:02:40,455
Um ... Bekerja di toko
selama beberapa tahun sebagai anak-anak

726
01:02:40,457 --> 01:02:43,325
dan hanya ,kau tahu,
Mencoba untuk tidak membuatnya marah.

727
01:02:45,561 --> 01:02:48,764
<i>Lalu ... Gordon akhirnya berpisah</i>

728
01:02:48,766 --> 01:02:51,700
dan kemudian semuanya menjadi semakin
buruk untuk ayah.

729
01:02:55,538 --> 01:02:56,938
Wow.

730
01:02:58,141 --> 01:03:00,041
<i>Aku tidak tahu semua itu</i>

731
01:03:03,679 --> 01:03:05,847
Gordon peminum berat,
ketika kita bertemu.

732
01:03:08,117 --> 01:03:09,851
Kenapa dia berhenti?

733
01:03:14,157 --> 01:03:17,759
Dia sedikit terlalu banyak
minum satu malam.

734
01:03:18,895 --> 01:03:20,295
Kita punya sebuah masalah waktu itu.

735
01:03:20,297 --> 01:03:24,132
dan ia meraih pergelangan tanganku
sedikit terlalu keras.

736
01:03:24,134 --> 01:03:25,901
<i>Dia malu.</i>

737
01:03:29,939 --> 01:03:33,575
Enam minggu kemudian,
pergelangan tanganku sembuh

738
01:03:33,577 --> 01:03:35,510
dan dia berhenti minum,
untuk selamanya.

739
01:03:36,078 --> 01:03:37,746
Hi.

740
01:03:37,748 --> 01:03:40,081
Oh, hei ada apa?

741
01:03:40,083 --> 01:03:41,550
Bagaimana perasaanmu?

742
01:03:42,985 --> 01:03:44,319
Tidak bagus.

743
01:03:46,022 --> 01:03:47,789
Aku akan kembali ke atas.

744
01:03:47,791 --> 01:03:50,158
Hei, tunggu.

745
01:03:50,160 --> 01:03:53,128
Tunggu ... tunggu,
Tunggu. Dengar , dengar 

746
01:03:53,130 --> 01:03:54,596
Kami tidak ingin kau marah 

747
01:03:54,598 --> 01:03:57,399
Aku seharusnya tidak pernah
kembali kesini.

748
01:03:57,401 --> 01:03:59,868
<i>Yeah, kau melakukannya.</i>

749
01:03:59,870 --> 01:04:02,537
Dan jika kita tidak menyelesaikan ini,
Kau tahu apa yang akan terjadi.

750
01:04:33,469 --> 01:04:34,669
Hey.

751
01:04:34,671 --> 01:04:36,037
Apa?

752
01:04:37,273 --> 01:04:38,940
Hati-hati

753
01:04:55,425 --> 01:04:56,658
John!

754
01:05:02,598 --> 01:05:04,466
Jangan sentuh itu lagi.

755
01:05:04,468 --> 01:05:06,067
Tidak masalah.

756
01:06:19,775 --> 01:06:21,276
<i>John!</i>

757
01:06:29,085 --> 01:06:30,418
Sialan.

758
01:07:05,221 --> 01:07:07,288
Apa-apaan itu?

759
01:07:10,059 --> 01:07:12,394
Itu ... itu datang
melalui pintu gerbang.

760
01:07:13,729 --> 01:07:15,230
Apa kau melihat Margot?

761
01:07:33,983 --> 01:07:36,251
Mainkan, Tuan-tuan.

762
01:07:36,253 --> 01:07:39,154
Hanya dua kunci yang tersisa.

763
01:07:39,922 --> 01:07:41,289
Dimana dia?

764
01:07:41,291 --> 01:07:43,124
<i>Sebagai gadis salib.</i>

765
01:07:43,126 --> 01:07:47,095
Pengorbanan dari jiwanya.

766
01:07:47,097 --> 01:07:49,431
memungkinkannya untuk mendapatkan

767
01:07:49,433 --> 01:07:51,366
<i>Kunci ketiga</i>

768
01:08:20,329 --> 01:08:21,830
Margot?

769
01:08:33,810 --> 01:08:37,245
John, kunci! dapatkan kuncinya.

770
01:08:39,116 --> 01:08:40,949
Aku mendapatkannya , aku mendapatkannya.

771
01:08:40,951 --> 01:08:42,016
Mari , mari pergi.

772
01:08:46,021 --> 01:08:47,522
Lakukan.

773
01:08:48,724 --> 01:08:50,358
Apa yang akan terjadi pada kita!

774
01:08:50,360 --> 01:08:53,661
Kau akan diberikan akses
Untuk ke sisi lain.

775
01:08:53,663 --> 01:08:55,964
<i>Hanya ada dapat kau melihat
ayahmu </i>

776
01:08:55,966 --> 01:08:58,399
<i>dan menyelesaikan permainan.</i>

777
01:08:58,401 --> 01:08:59,801
Bagaimana kita menyelamatkannya?

778
01:08:59,803 --> 01:09:01,569
<i>Melepaskan jantung beracunnya.</i>

779
01:09:01,571 --> 01:09:04,072
<i>ayah dengan belati murni </i>

780
01:09:04,074 --> 01:09:07,041
<i>akan membebaskan semua jiwa yang ditangkap </i>

781
01:09:07,043 --> 01:09:10,979
Maka kau jalan kembali.
ke dalam duniamu.

782
01:09:12,949 --> 01:09:16,751
<i>Apa kau yang masuk</i>
Atau bertemu denganmu. .

783
01:09:16,753 --> 01:09:17,785
B...b... belati,
dimana meletakkan ..

784
01:09:17,787 --> 01:09:18,820
Dimana kau meletakkan belatinya?

785
01:09:18,822 --> 01:09:21,055
Belati .. diatas lemari!

786
01:09:27,430 --> 01:09:28,897
Pergi

787
01:09:28,899 --> 01:09:31,833
Di sisi lain menantimu.

788
01:10:21,317 --> 01:10:23,151
Apa-apaan ini?

789
01:10:25,588 --> 01:10:27,722
Di mana dia pergi?

790
01:10:29,425 --> 01:10:31,025
Tetap berdekatan.

791
01:10:39,101 --> 01:10:40,868
Selamat datang.

792
01:10:40,870 --> 01:10:42,670
Temukan ayahmu.

793
01:10:42,672 --> 01:10:45,006
Mengambil kunci terakhir

794
01:10:45,008 --> 01:10:48,710
dan menjadi salah satu
dengan realitas barumu.

795
01:10:48,712 --> 01:10:51,045
Bagaimana kita membawanya,
Kembali bersama kami?

796
01:10:51,047 --> 01:10:52,380
<i>Gordon!</i>

797
01:10:53,182 --> 01:10:55,216
Tunggu, tunggu

798
01:10:55,218 --> 01:10:57,218
Kau tidak tahu.
Jika itu benar dia.

799
01:10:57,220 --> 01:10:58,753
<i>Tolong aku</i>

800
01:10:59,688 --> 01:11:01,522
Ayo

801
01:11:05,861 --> 01:11:07,262
Ayo pergi.

802
01:11:19,742 --> 01:11:21,142
Gordon?

803
01:11:29,251 --> 01:11:32,186
Semua akan baik-baik saja.
Aku cinta kamu.

804
01:11:32,188 --> 01:11:34,689
<i>Ayo keluar, Gordy.</i>

805
01:11:37,294 --> 01:11:39,927
<i>Jangan membuat ini lebih keras</i>

806
01:11:39,929 --> 01:11:41,996
<i>Daripada harus..</i>

807
01:11:44,033 --> 01:11:46,401
<i>Well, well.</i>

808
01:11:46,403 --> 01:11:48,202
<i>Aku merindukanmu, anakku Johnny.</i>

809
01:12:31,547 --> 01:12:33,381
<i>Selamat tinggal ,</i> 
Bajingan.

810
01:12:33,383 --> 01:12:34,882
Tidak.

811
01:12:49,532 --> 01:12:51,499
<i>Kau baik-baik saja,</i>

812
01:12:58,741 --> 01:13:01,409
Hai, Gordy.

813
01:13:01,411 --> 01:13:03,945
Silakan, pria tangguh.

814
01:13:05,581 --> 01:13:07,849
Cobalah padaku.

815
01:13:27,436 --> 01:13:28,503
Pegang kakinya.

816
01:13:36,278 --> 01:13:40,648
Menusuk orang tuamu
dari belakang, huh?

817
01:14:19,621 --> 01:14:22,623
Terimakasih ,Gordon.

818
01:14:34,369 --> 01:14:35,703
Selamat tinggal , ayah

819
01:14:41,009 --> 01:14:42,543
John.

820
01:15:17,279 --> 01:15:18,880
Lakukan.

821
01:15:40,769 --> 01:15:42,403
Whoa.

822
01:15:45,207 --> 01:15:48,309
kita kembali?

823
01:15:48,311 --> 01:15:49,944
Yeah , kupikir begitu

824
01:15:53,882 --> 01:15:55,082
Aku pikir aku telah kehilanganmu.

825
01:15:55,084 --> 01:15:57,051
Tidak, kau terjebak denganku.

826
01:15:59,121 --> 01:16:01,222
<i>Kau sekarang sudah melewati
di luar gerbang.</i>

827
01:16:01,224 --> 01:16:02,423
Dia masih di sini.

828
01:16:02,425 --> 01:16:04,492
<i>dan membuktikan dirimu layak.</i>

829
01:16:04,494 --> 01:16:07,361
<i>Jiwa ayahmu telah bebas..</i>

830
01:16:07,363 --> 01:16:10,364
Meskipun bentuk fisiknya
tidak pernah bisa kembali.

831
01:16:10,366 --> 01:16:13,367
Selanjutnya, memilih hidup

832
01:16:13,369 --> 01:16:15,970
atas perhatian kalian.

833
01:16:15,972 --> 01:16:17,738
dan tidak mati.

834
01:16:19,408 --> 01:16:20,875
Itu saja?

835
01:16:23,078 --> 01:16:25,179
Aku harap begitu 

836
01:16:25,181 --> 01:16:27,615
Kupikir kita
akan menyelamatkannya.

837
01:16:31,520 --> 01:16:32,887
Kita melakukannya 

838
01:16:40,429 --> 01:16:43,130
Oh tuhanku.

839
01:16:43,132 --> 01:16:44,899
Kita harus membawanya
ke rumah sakit. Ayolah.

840
01:16:44,901 --> 01:16:47,301
Ya itu akan menyenangkan,
Terima kasih.

841
01:16:54,943 --> 01:16:56,844
Bagaimana perasaanmu, bos?

842
01:16:56,846 --> 01:16:58,913
Aku sudah buruk.

843
01:16:58,915 --> 01:17:01,148
Terima kasih telah membantuku keluar
Dengan semua itu,

844
01:17:01,150 --> 01:17:03,050
Kesenangan kita.

845
01:17:03,052 --> 01:17:05,553
Kalian akan segera lepas landas.

846
01:17:05,555 --> 01:17:09,256
Yakin kau tidak ingin
Tambahan beberapa hari.

847
01:17:09,258 --> 01:17:10,858
Kita tahu ini sudah di tangan yang baik.

848
01:17:10,860 --> 01:17:12,526
Terimakasih.

849
01:17:13,662 --> 01:17:15,496
Nah, kalian harus
Mungkin pergi.

850
01:17:15,498 --> 01:17:16,998
Lalu lintas akan semakin macet.

851
01:17:17,000 --> 01:17:18,432
Benar

852
01:17:19,968 --> 01:17:21,535
Hati - hati, Adikku.

853
01:17:35,484 --> 01:17:36,884
Hati - hati dijalan, guys 

854
01:17:36,886 --> 01:17:38,419
Tapi kau akan datang
Untuk kami di waktu berikutnya.

855
01:17:38,421 --> 01:17:39,854
Kau punya kamar kosong
Dengan namamu di atasnya.

856
01:17:39,856 --> 01:17:41,355
Tentunya.

857
01:18:17,592 --> 01:18:20,161
Selamat pagi 

858
01:18:20,163 --> 01:18:22,797
Mencari sesuatu yang khusus?

859
01:18:22,799 --> 01:18:25,833
Apa kau memiliki sesuatu
di era tahun 80-an?

860
01:18:28,470 --> 01:18:30,071
Apa kau suka...

861
01:18:32,240 --> 01:18:34,208
Permainan papan?

862
01:18:36,558 --> 01:18:54,750
Kunjungi Agen Betting Online www.Fastbet99.cc

863
01:18:55,558 --> 01:19:15,750
Kunjungi Agen Betting Online www.Fastbet99.cc

