1
00:00:03,365 --> 00:00:11,359
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:11,382 --> 00:00:19,376
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:20,810 --> 00:00:25,806
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:00:25,830 --> 00:00:30,826
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:00:30,850 --> 00:00:35,845
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

6
00:00:40,347 --> 00:00:43,214
Tinggal hidungmu lalu
kita selesai, Tn. Salju.

7
00:00:47,028 --> 00:00:49,462
Kau sialan!

8
00:00:54,653 --> 00:00:56,100
Aku masih anak-anak.

9
00:01:21,746 --> 00:01:25,278
Anak-anak! Waktunya makan malam.
Masuklah ke dalam.

10
00:01:26,975 --> 00:01:28,888
Hei, Bu.

11
00:01:28,888 --> 00:01:32,074
Aku tahu aku bilang akan tetap dirumah
dan berkemas malam ini, tapi...

12
00:01:32,076 --> 00:01:34,893
Ya, tentu saja aku memakai headset.

13
00:01:35,876 --> 00:01:38,308
Intinya, ya, kejutan!

14
00:01:38,310 --> 00:01:40,495
Aku tidak di rumah.

15
00:01:40,520 --> 00:01:43,009
Keluarga Lerner memintaku mengasuh.
Apa?

16
00:01:43,011 --> 00:01:46,405
Keluar untuk menemui Ricky?
Kenapa Ibu...

17
00:01:46,430 --> 00:01:48,129
Sial!

18
00:01:52,377 --> 00:01:54,500
Maaf.

19
00:01:55,178 --> 00:01:56,678
Ashley!

20
00:01:56,680 --> 00:01:59,211
Ashley, kau baik-baik saja?

21
00:01:59,213 --> 00:02:02,445
Hai, Bu, tidak, semua baik.
Masalah di jalan.

22
00:02:02,447 --> 00:02:06,071
Bu, dengar, aku harus pergi.
Aku menyayangimu.

23
00:02:15,881 --> 00:02:18,152
Ya, kemari.

24
00:02:18,177 --> 00:02:20,151
Kemari, beri aku tantangan.

25
00:02:20,176 --> 00:02:22,947
Itu benar, kau tak bisa,
karena aku yang terbaik.

26
00:02:22,949 --> 00:02:24,526
Baiklah, ini dia.

27
00:02:24,551 --> 00:02:25,968
Sial, aku di serang!

28
00:02:25,968 --> 00:02:29,049
"Mau membuat suasana hatinya baik?
Nonton film horor."

29
00:02:29,051 --> 00:02:31,850
"Saat dia ketakutan,
otak kita menghasilkan dopamin..."

30
00:02:31,875 --> 00:02:34,166
"...zat sama yang kita lepaskan
saat kita bergairah."

31
00:02:34,191 --> 00:02:36,135
Jadi rasa takut benar-benar
membuat wanita bergairah?

32
00:02:36,135 --> 00:02:37,870
Sudah kubilang.

33
00:02:38,618 --> 00:02:41,048
Kau percaya semua yang
kau baca di Internet.

34
00:02:42,085 --> 00:02:43,507
Itu seperti kaleng cat.

35
00:02:43,507 --> 00:02:48,059
Astaga, apa kita benar-benar kembali
perdebatkan soal kaleng cat?

36
00:02:48,084 --> 00:02:50,598
Aku sudah buktikan itu minggu lalu./
Aku saat itu tak sadarkan diri.

37
00:02:50,598 --> 00:02:52,246
Tidak, kita sudah mencarinya.

38
00:02:52,271 --> 00:02:55,819
Dokter UGD bilang kaleng cat bisa
menghancurkan wajah perampok.

39
00:02:55,821 --> 00:02:58,186
Aku saja kau salah.

40
00:02:58,188 --> 00:03:00,924
Aku hanya membaca ini
karena gambarnya.

41
00:03:00,949 --> 00:03:02,901
Itu nilai lebihnya.
Aku tahu apa yang wanita inginkan.

42
00:03:02,926 --> 00:03:05,687
Bung./
Apa?

43
00:03:05,689 --> 00:03:07,458
Dia dua kali lebih tua darimu.

44
00:03:07,482 --> 00:03:08,850
Menurutku itu tak akan terjadi.

45
00:03:08,875 --> 00:03:10,412
Lima tahun.
Itu bukan masalah.

46
00:03:10,437 --> 00:03:12,518
Orang tuaku selisih lima tahun./
Kau tidak mengerti, Luke.

47
00:03:12,543 --> 00:03:15,036
Ashley nilainya sepuluh.
Sepuluh sempurna.

48
00:03:15,061 --> 00:03:18,696
Dan kau sekitar li...

49
00:03:20,621 --> 00:03:23,123
Lupakanlah.
Dia suka aku, aku tahu itu.

50
00:03:23,148 --> 00:03:24,548
Malam ini atau tidak sama sekali.

51
00:03:24,573 --> 00:03:26,831
Oke, lakukanlah. Tapi kakakku
memberiku mariyuana,

52
00:03:26,831 --> 00:03:28,905
Jadi dari pada mencumbu pengasuhmu,

53
00:03:28,930 --> 00:03:30,926
Mungkin kita bisa, kau tahu...

54
00:03:30,951 --> 00:03:33,357
Tidak. Aku sudah rencanakan semuanya.

55
00:03:33,359 --> 00:03:36,038
Jangan kacaukan itu untukku.

56
00:03:36,825 --> 00:03:38,473
Luke, demi kebaikan kita berdua,

57
00:03:38,498 --> 00:03:43,612
Jujur, aku berharap kau mendapatkan
semacam bantuan...

58
00:03:43,637 --> 00:03:45,927
Dengan permasalahan komputermu.

59
00:03:45,952 --> 00:03:48,960
Seperti bantuan teknis.
Hubungi teknisi komputer.

60
00:03:48,985 --> 00:03:50,959
Mereka handal./
Sangat bagus, Einstein.

61
00:03:50,961 --> 00:03:53,499
Kau sangat wangi, Ny. Lerner.

62
00:03:53,499 --> 00:03:54,687
Bukankah kau ada jam malam, Garrett?

63
00:03:54,712 --> 00:03:57,502
Ya, tapi ibuku bilang aku bisa.../
Tidur sebelum jam 23:00, oke?

64
00:03:57,527 --> 00:03:58,792
Aku tahu.

65
00:03:58,817 --> 00:04:00,502
Dan jangan lupa gosok gigi.

66
00:04:00,527 --> 00:04:01,786
Baik, Bu.

67
00:04:01,811 --> 00:04:04,250
Ibu tinggalkan uang piza.../
Oke!

68
00:04:16,076 --> 00:04:18,863
Robert.

69
00:04:18,863 --> 00:04:20,952
Robert, matikan itu.

70
00:04:20,977 --> 00:04:23,469
Itu membuatku migrain./
Baik. Sayang,

71
00:04:23,469 --> 00:04:27,798
Ornamenku menghilang dari pohon.

72
00:04:27,800 --> 00:04:30,025
Kita takkan letakkan itu di pohon.

73
00:04:30,025 --> 00:04:33,733
Sepatu lonceng, atau aku akan
potong kakimu dibawah lutut.

74
00:04:33,758 --> 00:04:37,245
Kau yakin tak pernah
menghisap penis pria lain?

75
00:04:37,299 --> 00:04:39,203
Bahkan tidak saat kuliah?

76
00:04:39,228 --> 00:04:41,075
Tidak saat mabuk di akhir pekan?

77
00:04:41,100 --> 00:04:43,828
Perjalanan memancing?
Teman rahasia khusus?

78
00:04:43,853 --> 00:04:45,327
Sama sekali?

79
00:04:45,352 --> 00:04:47,402
Seingatku tidak./
Karena...

80
00:04:47,427 --> 00:04:51,020
...jujur, Robert, ini begitu.../
Meteroseksual?

81
00:04:51,044 --> 00:04:54,614
Itu tidak benar. Tapi Metro.
Metroseksual.

82
00:04:54,639 --> 00:04:56,442
Aku diperbolehkan menyukai
hal-hal homoseksual.

83
00:04:56,467 --> 00:04:57,779
Aku butuh minum.

84
00:04:57,779 --> 00:05:00,402
Astaga, ini mesin janin!

85
00:05:01,859 --> 00:05:04,131
Aku lupa kau masih memiliki ini.

86
00:05:05,513 --> 00:05:09,019
Apa-apaan?
Bung, ini sangat menyeramkan.

87
00:05:09,044 --> 00:05:12,370
Maaf, tolong bilang padaku kau
sudah tak lagi tidur dengan ini.

88
00:05:12,395 --> 00:05:14,171
Kau masih melakukannya./
Diamlah, bajingan.

89
00:05:14,196 --> 00:05:16,346
Kau masih melakukannya./
Tentu saja tidak.

90
00:05:16,370 --> 00:05:19,128
Mungkin itu akan membantu suasana
hatimu selagi kau, kau tahu...

91
00:05:22,338 --> 00:05:24,110
Dia sudah datang.

92
00:05:26,649 --> 00:05:29,701
Astaga, kau mempesona.

93
00:05:29,726 --> 00:05:31,761
Terima kasih./
Baju hangat yang bagus.

94
00:05:31,786 --> 00:05:33,367
Terima kasih, dasi yang bagus./
Terima kasih.

95
00:05:33,392 --> 00:05:36,473
Jadi, kau meninggalkan kami.
Deandra bilang kau pindah.

96
00:05:36,475 --> 00:05:38,251
Ya, beberapa hari lagi,
ke Pittsburg.

97
00:05:38,276 --> 00:05:40,900
Apa aku memberimu izin?

98
00:05:42,974 --> 00:05:44,712
Terima kasih sudah datang...

99
00:05:44,737 --> 00:05:46,610
...karena kau pasti sangat
sibuk berkemas.

100
00:05:46,635 --> 00:05:49,150
Ya, aku takkan pergi tanpa berpamitan.

101
00:05:49,175 --> 00:05:51,342
Wow! Itu hal bagus untuk dikatakan.

102
00:05:51,367 --> 00:05:53,323
Ny. Lerner, kau terlihat cantik.

103
00:05:53,348 --> 00:05:56,443
Terima kasih. Tapi aku sudah bilang
padamu, panggil aku Deandra.

104
00:05:56,445 --> 00:05:59,970
"Ny. Lerner" membuatku
terdengar sudah tua.

105
00:06:00,575 --> 00:06:02,310
Robert!

106
00:06:02,312 --> 00:06:05,210
Lihat siapa yang putuskan
keluar dari kamarnya.

107
00:06:05,235 --> 00:06:07,268
Apa aku lupa soal mengeluarkan sampah?

108
00:06:07,293 --> 00:06:09,463
Dan jangan lupa sekopnya.

109
00:06:13,279 --> 00:06:15,640
Pergilah, Luke,
lalu kita bisa bersantai.

110
00:06:15,665 --> 00:06:19,122
Ya, ayo, kau ambil sampahnya,
ayah bawa sampah daur ulang.

111
00:06:22,679 --> 00:06:24,625
Entah bagaimana denganmu, jagoan,
tapi ayah akan merindukan dia.

112
00:06:24,650 --> 00:06:27,019
Karpet baru!

113
00:06:27,067 --> 00:06:28,997
Astaga, Rob.

114
00:06:29,588 --> 00:06:31,474
Ini dia.

115
00:06:31,604 --> 00:06:33,147
Baik, aku mau tunjukkan kau ini.

116
00:06:33,149 --> 00:06:34,997
Kami melakukan sesuatu
sedikit berbeda.

117
00:06:35,022 --> 00:06:37,853
Lucas mulai tidur berjalan lagi.

118
00:06:38,032 --> 00:06:40,466
Astaga! Tunggu sebentar.

119
00:06:42,463 --> 00:06:44,792
Garrett, apa yang kau lakukan di sini?

120
00:06:47,263 --> 00:06:49,853
Apa kau punya krim gatal?

121
00:06:49,853 --> 00:06:52,637
Bahuku benar-benar.../
Rak paling atas.

122
00:06:52,637 --> 00:06:55,702
Serius, anak itu pengaruh buruk.

123
00:06:55,702 --> 00:06:57,792
Aku mau kau awasi dia.

124
00:06:57,929 --> 00:06:59,669
Setelah dia gosok gigi dan tidur,

125
00:06:59,694 --> 00:07:02,292
Jangan lupa berikan dia
obat tidurnya, mengerti?

126
00:07:02,317 --> 00:07:05,087
Lalu kau ambil pensil ini dan
letakkan di gagang pintunya.

127
00:07:05,112 --> 00:07:06,390
Lihat? Seperti itu.

128
00:07:06,415 --> 00:07:08,477
Dengan begitu, jika dia tetap didalam,
itu bagus.

129
00:07:08,502 --> 00:07:10,522
Jika dia berjalan keliling,
kita akan tahu.

130
00:07:10,547 --> 00:07:14,244
Dan apa yang tak dia tahu
takkan melukainya.

131
00:07:14,977 --> 00:07:17,749
Sayang, waktunya pergi!/
Baiklah.

132
00:07:19,821 --> 00:07:22,967
Oke, Ashley, hubungi kami
jika kau butuh sesuatu, mengerti?

133
00:07:22,992 --> 00:07:25,817
Sampai nanti.
Semoga lancar.

134
00:07:26,303 --> 00:07:28,202
Jangan bergadang dan
menonton film horor, mengerti?

135
00:07:28,227 --> 00:07:29,772
Itu akan membuatmu
mimpi buruk lagi.

136
00:07:29,772 --> 00:07:31,734
Tolong jangan lakukan itu.
Kau membuatnya malu.

137
00:07:31,759 --> 00:07:34,713
Robert, dasi itu./
Aku tahu, benar?!

138
00:07:34,738 --> 00:07:36,299
Tidak, salah.

139
00:07:36,324 --> 00:07:39,320
Aku mohon?
Terima kasih.

140
00:07:42,453 --> 00:07:47,862
Selalu bersiap.

141
00:07:48,511 --> 00:07:51,210
Tolong jangan buatku malu seperti
tahun lalu./Aku janji.

142
00:07:52,699 --> 00:07:54,557
Akhirnya.

143
00:07:55,126 --> 00:07:57,158
Jadi, apa yang kau lakukan?

144
00:07:57,160 --> 00:08:00,934
Film?/Sebenarnya,
aku akan menelepon.

145
00:08:00,958 --> 00:08:03,655
Bagaimana jika kau bersantai
atau bermain video game?

146
00:08:12,195 --> 00:08:15,927
Ini terjadi sangat cepat, kau tahu?

147
00:08:16,028 --> 00:08:18,295
Aku hanya butuh ruang malam ini.

148
00:08:18,362 --> 00:08:23,100
Menjernihkan kepalaku, berpamitan
pada semuanya, jika itu masuk akal.

149
00:08:25,494 --> 00:08:28,602
Ricky, tentu saja aku mau
bertemu denganmu.

150
00:08:28,602 --> 00:08:32,196
Entahlah. 11:30.

151
00:08:32,198 --> 00:08:34,917
Jika kau mau melanggar
beberapa undang-undang kenakalan,

152
00:08:34,942 --> 00:08:37,508
Kau bisa mengabaikan aku
dan tetap datang ke sini.

153
00:08:37,533 --> 00:08:39,927
Ricky, tidak, itu candaan.
Tidak, jangan.

154
00:08:41,421 --> 00:08:43,331
Luke!

155
00:08:43,356 --> 00:08:46,337
Apa? Ada laba-laba.
Bunuhlah.

156
00:08:47,568 --> 00:08:50,045
Bunuhlah. Injak laba-labanya!

157
00:08:52,509 --> 00:08:54,760
Dia tak melakukan kesalahan.

158
00:08:56,327 --> 00:08:58,636
Ash!

159
00:08:59,739 --> 00:09:02,258
Ashley! Ashley, kau tak apa?

160
00:09:02,282 --> 00:09:04,266
Apa?

161
00:09:04,267 --> 00:09:07,377
Aku bisa menjaga diriku sendiri,
terima kasih.

162
00:09:07,402 --> 00:09:09,600
Jawabannya tetap tidak.

163
00:09:10,853 --> 00:09:13,278
Pergilah.
Kau bebas sekarang.

164
00:09:13,303 --> 00:09:15,275
Benar begitu, jagoan.

165
00:09:15,806 --> 00:09:17,445
Ricky, aku tahu.

166
00:09:17,470 --> 00:09:20,212
Ya, aku tahu akan segera pergi.

167
00:09:21,645 --> 00:09:23,336
Kau tahu kau kesayanganku.

168
00:09:23,338 --> 00:09:26,007
Tak bisakah kita bertemu besok?

169
00:09:28,515 --> 00:09:30,605
Baiklah.

170
00:09:31,605 --> 00:09:35,623
Oke. Baiklah, mungkin jika
bocah itu tidur lebih awal.

171
00:09:36,679 --> 00:09:38,105
Oke.

172
00:09:38,107 --> 00:09:40,106
Baiklah, dah.

173
00:10:04,043 --> 00:10:06,045
Luke?

174
00:10:08,329 --> 00:10:10,322
Luke!

175
00:10:12,777 --> 00:10:15,435
Luke, kau dimana?

176
00:10:22,228 --> 00:10:25,040
Luke, kau dimana?

177
00:10:34,747 --> 00:10:36,545
Luke!

178
00:10:36,880 --> 00:10:38,542
Lucas, apa yang kau lakukan?

179
00:10:38,567 --> 00:10:40,181
Kau tidak?

180
00:10:40,183 --> 00:10:42,717
Tidak, kau terlalu muda untuk
minum. Berikan itu padaku.

181
00:10:42,742 --> 00:10:45,148
Ini?/
Ya, itu. Berikan padaku.

182
00:10:46,013 --> 00:10:49,147
Lucas, hentikan!
Ada apa denganmu?

183
00:10:50,891 --> 00:10:53,301
Pernah aku dan Garrett
menghabiskan satu botol.

184
00:10:53,326 --> 00:10:55,215
Dia muntah terus menerus.

185
00:10:55,215 --> 00:10:56,853
Dia tak kuat minum alkohol sepertiku.

186
00:10:56,878 --> 00:10:59,588
Wow, aku sangat terkesan, oke?
Sekarang berikan padaku.

187
00:11:01,265 --> 00:11:04,052
Lucas, aku benar-benar serius sekarang.

188
00:11:12,469 --> 00:11:14,339
Jangan.

189
00:11:14,364 --> 00:11:16,682
Terima kasih.

190
00:11:17,144 --> 00:11:19,245
Astaga.

191
00:11:19,247 --> 00:11:21,179
Maaf.

192
00:11:22,741 --> 00:11:25,837
Kau lupa menutup pintunya, bodoh.

193
00:11:40,739 --> 00:11:42,968
Aku tak percaya aku melakukan ini.

194
00:11:48,200 --> 00:11:50,683
Hei, tidak, maaf,
aku tak bisa bicara sekarang.

195
00:11:50,708 --> 00:11:53,103
Dia baru saja membuka
botol sampanye.

196
00:11:53,105 --> 00:11:56,139
Tidak, itu bukan undangan.

197
00:11:56,141 --> 00:12:00,219
Dengar, kurasa malam
ini tidak bisa.

198
00:12:00,219 --> 00:12:01,925
Kesempatan untuk apa?

199
00:12:01,925 --> 00:12:03,770
Membuat situasi lebih rumit
dari yang sudah ada?

200
00:12:03,795 --> 00:12:05,624
Apa?

201
00:12:05,649 --> 00:12:09,732
Baik, kau tahu? Itu sangat rendahan,
dan aku akan tutup teleponnya.

202
00:12:18,824 --> 00:12:20,257
Ketahuan.

203
00:12:20,259 --> 00:12:23,059
Aku? Bagaimana denganmu, tuan?

204
00:12:23,061 --> 00:12:25,781
Aku takkan bilang jika
kau tidak bilang.

205
00:12:26,196 --> 00:12:27,967
Baiklah, setuju.

206
00:12:32,201 --> 00:12:35,132
Minum takkan membuatku
terkesan, oke?

207
00:12:35,157 --> 00:12:37,340
Aku sudah berpikir kau cukup keren.

208
00:12:39,128 --> 00:12:42,019
Ayo kita pesan makanan, oke?

209
00:12:42,650 --> 00:12:44,165
Pepperoni atau Hawaiian?

210
00:12:44,190 --> 00:12:46,204
Apa saja selain jamur.

211
00:12:48,665 --> 00:12:50,400
Kenapa kau tidak mulai...

212
00:12:51,659 --> 00:12:53,413
Tenanglah.

213
00:12:53,413 --> 00:12:55,654
Minumlah lagi.

214
00:12:57,854 --> 00:13:00,210
Kediaman Lerner.

215
00:13:01,344 --> 00:13:05,053
Halo?

216
00:13:12,966 --> 00:13:16,282
Tolong! Siapa saja tolong aku!

217
00:13:18,256 --> 00:13:20,345
Ayo, cepat!

218
00:13:26,108 --> 00:13:28,713
Siapa itu?/
Bukan siapa-siapa.

219
00:13:31,945 --> 00:13:36,219
Kenapa kau mengencani Ricky?
Dia bajingan.

220
00:13:38,107 --> 00:13:41,552
Maaf. Aku tak bermaksud seperti itu.

221
00:13:41,554 --> 00:13:44,299
Bagaimana maksudmu?

222
00:13:45,146 --> 00:13:48,891
Hanya saja, pertamanya Jeremy
dan sekarang Ricky.

223
00:13:48,893 --> 00:13:50,959
Kau bisa memilih setiap pria di dunia,

224
00:13:50,961 --> 00:13:53,218
Tapi kau memilih orang-orang yang
memperlakukanmu dengan buruk.

225
00:13:53,243 --> 00:13:56,429
Luke, pertama, kau manis,

226
00:13:56,431 --> 00:13:59,566
Tapi kedua, sebenarnya ada
sisi baik dari Ricky.

227
00:13:59,568 --> 00:14:03,936
Dan kepindahanku sangat berat
untuk kami, jadi baik-baiklah.

228
00:14:03,938 --> 00:14:06,070
Ditambah, kau mabuk, bocah.

229
00:14:06,072 --> 00:14:10,007
Aku tidak mabuk dan
aku bukan bocah.

230
00:14:10,009 --> 00:14:13,685
Kau 12 tahun./
13 beberapa minggu lagi.

231
00:14:15,646 --> 00:14:19,048
Aku dewasa untuk seumuranku./
Aku tahu.

232
00:14:20,305 --> 00:14:22,410
Jika aku seumuranmu,
aku akan mengencanimu.

233
00:14:22,410 --> 00:14:24,396
Benarkah?

234
00:14:30,323 --> 00:14:33,003
Sial! Aku lupa pesan piza.

235
00:14:40,398 --> 00:14:42,932
Astaga, Luke, kau tidak bilang padaku
jika kau sudah pesan sesuatu.

236
00:14:42,934 --> 00:14:44,969
Aku tidak melakukannya.

237
00:14:46,582 --> 00:14:49,139
Hai. Maaf, kami tidak pesan itu.

238
00:14:49,164 --> 00:14:51,271
312 Claremont?

239
00:14:51,273 --> 00:14:52,439
Ya.

240
00:14:52,441 --> 00:14:54,240
Seseorang memesan ini.

241
00:14:54,242 --> 00:14:56,021
Itu mungkin ayahku.

242
00:14:56,046 --> 00:14:58,319
Ini, ambil kembaliannya.

243
00:15:00,279 --> 00:15:03,222
Hei, semoga malammu indah.

244
00:15:03,247 --> 00:15:04,515
Baiklah, terima kasih.

245
00:15:06,050 --> 00:15:08,000
Piring dan tisu, tuan...

246
00:15:09,254 --> 00:15:11,453
Aku benci benda ini.

247
00:15:13,517 --> 00:15:16,370
Tolong! Tolong!

248
00:15:20,424 --> 00:15:23,153
Kau sering datang ke sini?/
Sesekali.

249
00:15:23,153 --> 00:15:25,550
Aku kemari sendirian.

250
00:15:25,575 --> 00:15:27,999
Apa? Ini suasana yang bagus.

251
00:15:28,001 --> 00:15:30,450
Kau sangat berbeda malam ini.

252
00:15:36,540 --> 00:15:38,279
Tunggu, jika ayahmu yang
memesan piza,

253
00:15:38,304 --> 00:15:40,666
Kenapa ada jamurnya?

254
00:15:41,270 --> 00:15:44,090
Entahlah, karena mereka
suka sayuran?

255
00:15:46,214 --> 00:15:48,005
Hei, kau keberatan ambilkan bir?

256
00:15:48,030 --> 00:15:49,631
Tentu, sebentar.

257
00:16:02,065 --> 00:16:04,432
Halo?

258
00:16:04,983 --> 00:16:08,596
Cindy, jangan bodoh.

259
00:16:13,601 --> 00:16:17,715
Pacarku akan membunuhku jika
aku tak segera pulang.

260
00:16:17,740 --> 00:16:20,219
Pacarmu tidak di sini.

261
00:16:22,613 --> 00:16:24,168
Kau nakal.

262
00:16:32,738 --> 00:16:35,554
Apa rencana keluargamu
untuk liburan?

263
00:16:35,579 --> 00:16:38,455
Minum dan bertengkar.

264
00:16:39,272 --> 00:16:41,128
Kau benar-benar lucu.

265
00:16:46,648 --> 00:16:49,492
Ricky, kenapa kau tak bisa
tinggalkan aku sendiri?

266
00:16:50,115 --> 00:16:52,528
Aku segera kembali, oke?

267
00:16:54,098 --> 00:16:55,665
Halo?

268
00:16:55,667 --> 00:16:58,536
Kau benar-benar lucu.

269
00:16:59,149 --> 00:17:02,049
Baiklah, kita lihat nanti.

270
00:17:03,662 --> 00:17:07,042
Aku tidak tahu.
Kubilang, "kita lihat nanti!"

271
00:17:07,042 --> 00:17:09,148
Hei, aku masih kesal denganmu.

272
00:17:09,173 --> 00:17:10,865
Kau takkan semudah itu dimaafkan.

273
00:17:10,890 --> 00:17:13,949
Nanti kita bicara lagi, mungkin.
Baiklah, dah.

274
00:17:17,482 --> 00:17:22,285
Hei, kau selalu menjadi teman
kecilku. Kau tahu itu, 'kan?

275
00:17:22,287 --> 00:17:24,009
Bisakah kita menonton filmnya?

276
00:17:24,009 --> 00:17:26,848
Hei, kau mau ke mana?

277
00:17:27,490 --> 00:17:30,652
Bobby, apa kau di sana?

278
00:17:30,652 --> 00:17:34,795
Astaga! Aku tak bisa!
Aku tak bisa menonton bagian ini.

279
00:17:37,065 --> 00:17:39,682
Kenapa mereka pergi ke loteng?

280
00:17:39,682 --> 00:17:42,542
Itu benar-benar bodoh.

281
00:17:45,121 --> 00:17:47,130
Astaga!

282
00:17:52,276 --> 00:17:54,472
Kau dengar itu?

283
00:18:04,485 --> 00:18:06,663
Luke, jangan!

284
00:18:06,688 --> 00:18:08,332
Jangan, Luke./
Kenapa?

285
00:18:08,357 --> 00:18:09,917
Tidak, karena, Luke...

286
00:18:09,942 --> 00:18:11,581
Aku tahu kau minum.../
Begitu juga kau,

287
00:18:11,606 --> 00:18:12,934
Lalu kenapa kau tak menciumku?/
Karena, Luke,

288
00:18:12,934 --> 00:18:16,303
Itu hal yang sangat tidak pantas!

289
00:18:16,303 --> 00:18:18,354
Mengerti?

290
00:18:23,847 --> 00:18:25,951
Kediaman Lerner.

291
00:18:30,892 --> 00:18:32,368
Apa kau akan bicara?

292
00:18:32,393 --> 00:18:34,915
Aku bisa melihatmu.

293
00:18:36,242 --> 00:18:38,143
Apa ini Jeremy?

294
00:18:38,145 --> 00:18:40,565
Joey, apa itu kau?

295
00:18:41,282 --> 00:18:44,412
Jika kau bisa lihat aku,
berapa jariku sekarang?

296
00:18:44,412 --> 00:18:46,080
Aku melihat sesuatu.

297
00:18:46,080 --> 00:18:48,765
Tidak, kita pergi dari sini.
Ada seseorang diluar sana.

298
00:18:48,765 --> 00:18:50,963
Ada apa denganmu?/
Ada seseorang diluar sana!

299
00:18:50,988 --> 00:18:52,820
Luke, bisa kau matikan itu?

300
00:18:52,822 --> 00:18:55,769
Kenapa?/
Bisa kau tolong matikan?

301
00:18:55,794 --> 00:18:58,107
Ayo, kita pergi.
Ada seseorang diluar sana...

302
00:18:59,178 --> 00:19:00,965
Bisa kau...
Berikan itu padaku.

303
00:19:00,990 --> 00:19:02,654
Luke?

304
00:19:04,663 --> 00:19:07,462
Apa itu Jeremy?

305
00:19:07,533 --> 00:19:09,720
Kurasa bukan.

306
00:19:09,767 --> 00:19:12,071
Lalu siapa?

307
00:19:14,404 --> 00:19:17,792
Semua orang tahu dia sangat
terobsesi denganmu.

308
00:19:19,576 --> 00:19:21,762
Apa-apaan!

309
00:19:21,762 --> 00:19:23,173
Dimana selangnya?

310
00:19:23,173 --> 00:19:25,125
Aku akan semprot siapa pun
di luar sana.

311
00:19:34,140 --> 00:19:36,541
Luke, ambil ponselku!

312
00:19:37,512 --> 00:19:40,259
Astaga, Luke!/
Sial! Maaf!

313
00:19:41,064 --> 00:19:42,885
Astaga, kau tahu berapa yang harus
aku keluarkan?/Aku tak bermaksud.

314
00:19:42,910 --> 00:19:45,105
8 Plus. Kau tidak melihat
saat kau melempar?

315
00:19:45,130 --> 00:19:47,513
Ashley, ibuku akan belikan
kau yang baru.

316
00:19:48,831 --> 00:19:50,863
Luke!

317
00:19:51,416 --> 00:19:53,144
Apa, aku tidak takut.

318
00:19:53,144 --> 00:19:55,216
Kita tidak tahu itu siapa.

319
00:19:55,216 --> 00:19:57,454
Kalau begitu lihatlah.

320
00:20:00,629 --> 00:20:02,051
Tak ada orang di sana.

321
00:20:03,920 --> 00:20:05,935
Apa-apaan ini?

322
00:20:07,278 --> 00:20:08,968
Luke, jangan! Apa yang kau...

323
00:20:08,993 --> 00:20:11,142
Luke!/
Siapa pun di luar sana, hentikanlah.

324
00:20:11,167 --> 00:20:13,796
Aku bisa Tae Kwon Do.

325
00:20:15,172 --> 00:20:17,530
Lihat? Mereka takut...

326
00:20:20,756 --> 00:20:22,856
Hai. Bagaimana kabarmu?

327
00:20:22,881 --> 00:20:26,191
Lepaskan aku!/
Bung!

328
00:20:26,193 --> 00:20:27,855
Lihatlah wajah kalian!

329
00:20:27,880 --> 00:20:28,961
Wajah kalian. Kau seperti...

330
00:20:28,963 --> 00:20:30,839
Kau bajingan!/
Apa-apaan, bung?!

331
00:20:30,864 --> 00:20:32,273
Ayolah, aku hanya memeriksa
keadaan kalian.

332
00:20:32,298 --> 00:20:34,219
Aku hampir menelepon polisi!

333
00:20:34,244 --> 00:20:36,023
Kenapa kau mengendap-endap
di belakang sana?

334
00:20:36,048 --> 00:20:37,502
Belakang mana?/
Di halaman belakang.

335
00:20:37,527 --> 00:20:39,621
Aku tidak ke halaman belakang.

336
00:20:41,348 --> 00:20:43,253
Tunggu di sini.

337
00:20:47,457 --> 00:20:51,074
Apa itu?/
Aku tidak...

338
00:20:51,910 --> 00:20:53,967
Hei, untuk apa itu?/
Luke, dimana ponselmu?

339
00:20:53,969 --> 00:20:55,502
Orang tuaku mengambilnya.

340
00:20:55,504 --> 00:20:56,937
Aku punya.

341
00:20:56,939 --> 00:20:58,767
Baik, hubungi 911.
Aku akan ke atas sana.

342
00:20:58,792 --> 00:21:01,754
Jika aku berteriak, tekan kirim
lalu sembunyilah, mengerti?

343
00:21:01,779 --> 00:21:03,361
Oke.

344
00:21:05,430 --> 00:21:08,649
Bung, jika ini keisengan,
aku akan tendang kemaluanmu.

345
00:21:15,478 --> 00:21:17,303
Astaga! Apa yang kau lakukan?
Tetap dibawah sana.

346
00:21:17,303 --> 00:21:19,295
Kami dengar sesuatu.
Tolong jangan tinggalkan kami sendiri.

347
00:21:19,320 --> 00:21:22,017
Baiklah, tapi tetap di belakangku.

348
00:21:40,607 --> 00:21:43,009
Dari mana suara itu berasal?

349
00:22:00,798 --> 00:22:02,733
Astaga.

350
00:22:06,115 --> 00:22:09,481
Ada yang akan habiskan
Natal di penjara.

351
00:22:14,526 --> 00:22:16,618
Apa?

352
00:22:16,731 --> 00:22:19,361
Ponselku selalu berfungsi di sini.

353
00:22:23,073 --> 00:22:24,777
Apa?

354
00:22:27,848 --> 00:22:29,449
Apa-apaan?

355
00:22:29,451 --> 00:22:31,731
Dimana komputer?

356
00:22:32,286 --> 00:22:33,548
Semuanya!

357
00:22:33,548 --> 00:22:34,851
Itu di kamarku.

358
00:22:34,876 --> 00:22:38,526
Kita butuh polisi. Jika ini Jeremy,
aku takkan main-main.

359
00:22:38,526 --> 00:22:39,960
Sial.

360
00:22:39,960 --> 00:22:42,151
Apa-apaan ini?
Dimana Finnandjake?

361
00:22:42,176 --> 00:22:45,441
Apa itu?/
Jaringannya. Itu hilang.

362
00:22:45,443 --> 00:22:47,367
Bagaimana mereka melakukan ini?

363
00:22:47,367 --> 00:22:49,331
Baiklah, Luke, ikut aku.
Garrett, tetap di sini...

364
00:22:49,331 --> 00:22:50,961
...dan sambungkan ke salah satu...

365
00:22:50,986 --> 00:22:52,467
Apa, Wi-Fi?/
Semuanya terkunci.

366
00:22:52,492 --> 00:22:56,838
Astaga, Garrett!
Gunakan kemampuan komputermu.

367
00:22:56,863 --> 00:22:58,662
Hei!

368
00:22:58,687 --> 00:23:01,144
Apa yang seharusnya...

369
00:23:01,600 --> 00:23:03,838
Astaga!

370
00:23:04,369 --> 00:23:06,204
Baiklah, kita harus temukan
panel keamanan,

371
00:23:06,229 --> 00:23:08,767
Lalu polisi akan segera
datang ke sini.

372
00:23:10,631 --> 00:23:12,616
Kenapa kau tak punya
sistem keamanan?

373
00:23:12,618 --> 00:23:15,121
Kami tidak membutuhkannya.
Ini lingkungan yang aman.

374
00:23:15,123 --> 00:23:19,204
Oke, kita naik ke mobilku.
Kita ke sana lalu kita...

375
00:23:19,807 --> 00:23:22,127
Ada apa?

376
00:23:23,167 --> 00:23:25,821
Mundur. Sembunyi dibalik pintu.

377
00:23:27,940 --> 00:23:30,678
Garrett!

378
00:23:30,680 --> 00:23:33,419
Garrett, apa yang kau lakukan?
Menunduk!

379
00:23:33,517 --> 00:23:37,123
Garrett, menjauh dari jendela!

380
00:23:37,256 --> 00:23:40,392
Itu berada di sisi lainnya./
Apa itu?

381
00:23:41,248 --> 00:23:44,097
KAU PERGI, KAU MATI

382
00:23:44,339 --> 00:23:46,539
Apa itu?

383
00:23:47,915 --> 00:23:49,997
Kau dengar itu?

384
00:23:50,592 --> 00:23:53,222
Cepat ke atas.
Semuanya ke atas. Cepat!

385
00:23:53,247 --> 00:23:55,617
Sial! Aku pergi dari sini./
Garrett, kembali!

386
00:23:55,619 --> 00:23:58,080
Garrett!

387
00:24:14,981 --> 00:24:17,270
Apa yang terjadi kepada Garrett?

388
00:24:34,297 --> 00:24:36,506
Apa dia terluka?

389
00:24:42,191 --> 00:24:44,060
Dengar, oke?

390
00:24:44,062 --> 00:24:46,760
Kita akan pergi ke atas, mengerti?

391
00:24:46,785 --> 00:24:49,034
Kita ke kamar, mengunci pintunya
dan sembunyi.

392
00:24:49,036 --> 00:24:52,707
Lalu apa?

393
00:24:52,709 --> 00:24:54,798
Kita akan teriak keluar
dari jendela, mengerti?

394
00:24:54,798 --> 00:24:57,277
Kita teriak sekencangnya
hingga tetangga bisa dengar,

395
00:24:57,277 --> 00:24:58,849
Lalu mereka akan menghubungi polisi.

396
00:24:58,851 --> 00:25:00,752
Bagaimana jika mereka
menembak kita?

397
00:25:00,754 --> 00:25:03,323
Bagaimana jika itu membuat
mereka masuk ke dalam?

398
00:25:03,325 --> 00:25:05,126
Lihat aku.

399
00:25:05,128 --> 00:25:09,072
Aku butuh bantuanmu,
dan aku mau kau tetap tenang.

400
00:25:09,200 --> 00:25:11,557
Kita bisa melalui ini, mengerti?

401
00:25:11,582 --> 00:25:12,771
Baiklah.

402
00:25:12,773 --> 00:25:15,504
Apa orang tuamu punya senjata?/
Ya.

403
00:25:15,529 --> 00:25:17,345
Dimana mereka menyimpannya?

404
00:25:17,347 --> 00:25:20,416
Di samping ranjang orang tuaku,
di sisi tempat tidur ayahku.

405
00:25:20,418 --> 00:25:22,018
Baik, kita ambil senjatanya.

406
00:25:22,018 --> 00:25:25,024
Dan jika ada yang berusaha
masuk ke dalam, kita akan...

407
00:25:25,026 --> 00:25:27,290
Kita akan tembak mereka.

408
00:25:28,936 --> 00:25:30,530
Baiklah.

409
00:25:30,624 --> 00:25:32,382
Baiklah.

410
00:25:53,804 --> 00:25:56,588
Belakangi dindingnya dan tetap
bersembunyi, mengerti?

411
00:26:02,202 --> 00:26:04,117
Ada seseorang di sana.

412
00:26:45,070 --> 00:26:47,373
Apa yang mereka lakukan?

413
00:26:50,558 --> 00:26:52,944
Apa yang mereka inginkan?

414
00:26:57,470 --> 00:26:59,677
Apa yang kita lakukan?

415
00:27:04,446 --> 00:27:06,849
Cepat! Dia datang!

416
00:27:44,243 --> 00:27:46,106
Baiklah.

417
00:27:46,106 --> 00:27:48,813
Baiklah, Luke, kita akan tetap disini
hingga mereka pergi.

418
00:27:48,838 --> 00:27:51,023
Mereka membunuh Garrett.

419
00:27:51,023 --> 00:27:53,623
Bagaimana jika mereka membunuh
orang tuaku juga?/Tidak.

420
00:27:53,625 --> 00:27:58,464
Lucas, itu takkan terjadi, mengerti?

421
00:27:58,466 --> 00:28:00,609
Kurasa kita sebaiknya
mengambil pistol itu.

422
00:28:00,634 --> 00:28:04,016
Tidak, Luke, mereka membawa
shotgun, mengerti?

423
00:28:04,041 --> 00:28:05,951
Tidak, kita tetap di sini.

424
00:28:06,802 --> 00:28:08,580
Apa yang kau lakukan?
Tetap di sini!

425
00:28:08,582 --> 00:28:10,483
Astaga, Luke.

426
00:28:10,485 --> 00:28:13,415
Lucas! Serius!

427
00:28:13,730 --> 00:28:16,277
Luke, mereka bisa dengar kita.
Kau mau ke mana?

428
00:28:16,569 --> 00:28:18,775
Sial, ada sesuatu di diriku. Luke!/
Apa?

429
00:28:18,775 --> 00:28:20,598
Sial, ada sesuatu di badanku!/
Apa?

430
00:28:20,623 --> 00:28:21,950
Sial!

431
00:28:22,483 --> 00:28:25,521
Tidak, di wajahku!
Singkirkan itu!

432
00:28:25,546 --> 00:28:26,687
Ash, lihat aku!/
Singkirkan itu!

433
00:28:26,712 --> 00:28:29,256
Singkirkan!/
Lihat aku!

434
00:28:29,413 --> 00:28:32,297
Aku sudah memegangmu.
Kau akan baik-baik saja.

435
00:28:49,077 --> 00:28:50,832
Aku tak bisa lakukan ini.

436
00:28:50,857 --> 00:28:53,312
Aku hanya perlu mengambil
pistol ayahku.

437
00:28:53,337 --> 00:28:55,909
Lalu kita akan baik-baik saja.

438
00:28:55,988 --> 00:28:58,088
Tak apa.

439
00:28:58,088 --> 00:29:00,490
Tak apa untuk menangis.

440
00:29:00,490 --> 00:29:02,693
Aku juga takut.

441
00:29:04,534 --> 00:29:06,242
Tapi aku harus mengambil pistol itu.

442
00:29:06,242 --> 00:29:09,280
Tunggu, tidak.

443
00:29:39,631 --> 00:29:41,877
Cepat! Kurasa dia di bawah.

444
00:29:49,071 --> 00:29:52,245
Apa itu ada pelurunya?/
Ya, aku sudah periksa.

445
00:30:03,293 --> 00:30:04,937
Tidak!

446
00:30:12,608 --> 00:30:14,802
Baiklah, cepat...

447
00:30:17,321 --> 00:30:19,301
Kau tetap di sini.

448
00:30:19,326 --> 00:30:20,949
Aku akan keluar sana dan aku
akan membuat mereka takut.

449
00:30:20,974 --> 00:30:24,759
Tidak, Luke, tetap di sini./
Jangan khawatir, aku akan melindungimu.

450
00:30:24,761 --> 00:30:27,951
Luke, pergi keluar sana bukan
hal yang berani, itu bodoh!

451
00:30:27,976 --> 00:30:30,735
Luke! Percaya aku. Kembali!/
Lepaskan aku.

452
00:30:30,735 --> 00:30:32,638
Astaga! Sial!

453
00:30:32,640 --> 00:30:34,272
Bisa kau matikan itu?/
Itu tak mau mati.

454
00:30:34,274 --> 00:30:35,807
Matikan!

455
00:30:50,308 --> 00:30:52,130
Pergilah.

456
00:30:53,593 --> 00:30:56,084
Pergilah.

457
00:30:57,017 --> 00:30:59,719
Luke, aku benar-benar minta maaf.

458
00:31:09,929 --> 00:31:12,061
Tolong pergilah.

459
00:31:22,503 --> 00:31:24,739
Itu topengmu.

460
00:31:29,441 --> 00:31:30,841
Astaga.

461
00:31:30,843 --> 00:31:33,418
Astaga!/
Ash, jangan!

462
00:31:33,477 --> 00:31:35,592
Garrett!

463
00:31:37,038 --> 00:31:38,751
Bung?

464
00:31:39,948 --> 00:31:42,632
Lepaskan topeng itu!

465
00:31:52,790 --> 00:31:55,437
Apa ini lelucon?

466
00:31:55,514 --> 00:31:57,796
Aku... Kami mau menatikumu.

467
00:31:57,796 --> 00:31:59,759
Ya, kau berhasil. Kau benar-benar
membuatku ketakutan.

468
00:31:59,761 --> 00:32:01,695
Kenapa? Kenapa kau melakukan itu?

469
00:32:01,720 --> 00:32:04,242
Aku tadinya akan menyelamatkanmu,
tapi si bodoh ini...

470
00:32:04,242 --> 00:32:06,430
Luke, temanmu membawa
senjata sungguhan!

471
00:32:06,432 --> 00:32:08,595
Ini serius.
Kenapa kau melakukan itu?

472
00:32:08,620 --> 00:32:10,005
Karena kau perlakukan aku
seperti anak kecil.

473
00:32:10,005 --> 00:32:11,974
Apa, kau mau tunjukkan aku
bagaimana jantannya kau...

474
00:32:11,974 --> 00:32:14,669
...dengan menyelamatkan aku
dari perampokan bersenjata palsu?

475
00:32:14,671 --> 00:32:16,436
Kau memang anak-anak!

476
00:32:16,438 --> 00:32:19,094
Aku hampir mematahkan leherku.

477
00:32:21,308 --> 00:32:24,813
Bocah gila macam apa yang berpikir
penerobosan terencana...

478
00:32:24,838 --> 00:32:27,326
...bisa membuatmu
untuk kencan kedua?

479
00:32:28,412 --> 00:32:30,353
Kau sakit jiwa!

480
00:32:30,353 --> 00:32:33,730
Kau bajingan egois yang tak memiliki hati,
dan aku butuh terapi.

481
00:32:33,755 --> 00:32:35,517
Terapi yang banyak.

482
00:32:37,617 --> 00:32:41,094
Aku akan letakkan perlengkapan
berburu ayahmu di sini...

483
00:32:41,119 --> 00:32:42,784
Tidak, Garrett, kau tetap di sana.

484
00:32:42,809 --> 00:32:45,892
Luke, kau akan benar-benar
mendapat masalah besar.

485
00:32:45,917 --> 00:32:47,923
Aku hubungi orang tuamu.

486
00:32:50,992 --> 00:32:53,859
Ashley. Ashley!

487
00:32:53,861 --> 00:32:56,005
Ashley!/
Apa?!

488
00:33:01,799 --> 00:33:04,406
Bung, apa yang kau lakukan?

489
00:33:09,870 --> 00:33:12,961
Apa yang barusan kau lakukan?!

490
00:33:40,227 --> 00:33:43,935
Astaga. Aku melaju terlalu cepat!

491
00:33:52,349 --> 00:33:56,699
Baiklah, membunuh Mary dengan
para gadis "Adventure Time."

492
00:33:56,701 --> 00:33:58,313
Mulai.

493
00:34:00,502 --> 00:34:02,341
Cumbu Princess Bubblegum.

494
00:34:02,341 --> 00:34:03,589
Apa?

495
00:34:03,614 --> 00:34:05,904
Bukan Marceline?/
Sudah pasti bukan.

496
00:34:05,906 --> 00:34:09,640
Satu, dia terbuat dari permen karet,
jadi dia bisa merenggang. dan kedua,

497
00:34:09,665 --> 00:34:11,375
Kelaminnya terasa seperti
permen karet.

498
00:34:11,377 --> 00:34:16,378
Bung, itu artinya dia
lengket dan lembab.

499
00:34:16,380 --> 00:34:18,178
Bung, ini profesional.

500
00:34:18,178 --> 00:34:20,547
Dari mana kau pelajari itu, ibumu?

501
00:34:20,549 --> 00:34:22,749
Bukan, kakakmu.

502
00:34:22,751 --> 00:34:26,585
Selebihnya, semua orang dari
Candy Kingdom lapar untuk daging...

503
00:34:26,587 --> 00:34:29,753
...jadi kau tahu dia memberikan
kepala legendaris.

504
00:34:29,755 --> 00:34:33,005
Ya, selama kau tak keberatan memotong
permen karet dari bulu kemaluanmu.

505
00:34:33,523 --> 00:34:36,826
Itu bukan sesuatu yang perlu
kau khawatirkan.

506
00:34:40,827 --> 00:34:44,071
Astaga, bung.

507
00:34:44,071 --> 00:34:47,123
Kau harus mencoba ini.
Itu seperti...

508
00:34:48,299 --> 00:34:50,343
Itu seperti marshmallow.

509
00:34:52,702 --> 00:34:54,468
Dimana-mana.

510
00:34:54,470 --> 00:34:57,090
Mungkin aku seharusnya
memberimu setengah dosisnya.

511
00:34:57,115 --> 00:35:00,179
Apa sebutannya tadi?/
Oxy.

512
00:35:00,179 --> 00:35:03,900
Oxy. Itu keren.

513
00:35:04,375 --> 00:35:05,876
Itu keren.

514
00:35:05,878 --> 00:35:08,781
Keren, keren, keren, keren.

515
00:35:08,912 --> 00:35:10,779
Keren.

516
00:35:10,781 --> 00:35:13,102
Apa itu sebuah kata?

517
00:35:15,683 --> 00:35:17,883
Aku akan meminumnya lagi.

518
00:35:17,885 --> 00:35:20,306
Aku akan pergi menjelajah.

519
00:35:23,212 --> 00:35:24,621
Hati-hati karpetnya!

520
00:35:24,623 --> 00:35:26,207
Sialan, ibuku akan membunuhku!

521
00:35:26,232 --> 00:35:27,456
Maaf.

522
00:35:27,458 --> 00:35:29,724
Pergilah dari sana.

523
00:35:29,726 --> 00:35:31,374
Ayo.

524
00:35:34,260 --> 00:35:36,795
Yakin kau tahu apa yang
kau lakukan?

525
00:35:37,730 --> 00:35:39,796
Selalu.

526
00:35:41,800 --> 00:35:43,666
Ada yang hilang.

527
00:35:43,668 --> 00:35:46,907
Apa yang terjadi?

528
00:35:56,270 --> 00:35:57,793
Astaga!

529
00:35:57,793 --> 00:36:00,193
Berapa banyak losion berbeda
yang kau miliki?

530
00:36:12,241 --> 00:36:13,755
Itu.

531
00:36:13,755 --> 00:36:15,853
Sudah lebih baik.

532
00:36:15,855 --> 00:36:17,787
Bung, itu sangat buruk.

533
00:36:17,789 --> 00:36:21,914
Ayolah itu lucu.
Bukan begitu, Ashley?

534
00:36:22,544 --> 00:36:27,062
Terima kasih, Luke.
Aku tak pernah terlihat lebih baik!

535
00:36:29,697 --> 00:36:32,763
Kau mungkin bertanya-tanya
apa yang terjadi.

536
00:36:32,765 --> 00:36:34,798
Ini waktunya terbuka.

537
00:36:34,800 --> 00:36:38,066
Kau tahu bagaimana
perasaanku kepadamu.

538
00:36:39,102 --> 00:36:44,871
Dengar, aku benar-benar tak
mau menembakmu, Ashley,

539
00:36:44,873 --> 00:36:46,872
Tapi aku akan melakukannya.

540
00:36:46,874 --> 00:36:51,541
Jadi jika aku lepas penutup mulutmu,
kau takkan teriak, 'kan?

541
00:36:51,543 --> 00:36:53,507
Karena maka aku takkan
punya pilihan lain...

542
00:36:53,531 --> 00:36:56,353
...selain menembakmu,
dan seperti yang kubilang...

543
00:36:56,353 --> 00:37:01,359
Aku sangat tidak ingin melakukannya.

544
00:37:01,359 --> 00:37:03,930
Kau mengerti?

545
00:37:10,527 --> 00:37:13,689
Luke, dengarkan aku, oke?/
Aku tidak bilang bicara.

546
00:37:13,691 --> 00:37:16,537
Kau bicara saat aku mengatakannya.

547
00:37:35,800 --> 00:37:38,458
Baik. Bicara.

548
00:37:38,458 --> 00:37:41,330
Luke, dengarkan aku, oke?
Kurasa aku mengalami gegar otak.

549
00:37:41,355 --> 00:37:43,189
Aku harus segera ke rumah sakit.

550
00:37:43,214 --> 00:37:45,404
Letakkan pistol itu dan
buka ikatanku.

551
00:37:45,429 --> 00:37:47,445
Ini harus segera dihentikan.

552
00:37:47,445 --> 00:37:49,083
Tidak.

553
00:37:49,083 --> 00:37:52,368
Jika kau berpikir akan terbebas
dari ini, itu tidak benar.

554
00:37:52,393 --> 00:37:55,658
Ashley, aku pernah bilang padaku
aku bisa terbebas dari pembunuhan.

555
00:37:55,683 --> 00:37:57,397
Luke!/
Aku hanya bercanda.

556
00:37:57,422 --> 00:37:59,451
Astaga, Ashley. Cerialah.

557
00:37:59,453 --> 00:38:02,114
Begini saja.
Mari bermain jujur atau tantangan.

558
00:38:02,139 --> 00:38:04,553
Bagaimana jika kau buka
ikatanku sekarang juga?

559
00:38:04,578 --> 00:38:06,983
Jaga ucapanmu, Ashley.

560
00:38:06,990 --> 00:38:10,792
Jika kau menang, aku buka ikatanmu,
tapi jika kau kalah,

561
00:38:10,794 --> 00:38:14,354
Jika kau kalah...

562
00:38:14,461 --> 00:38:17,636
Maka kau meminum ini.

563
00:38:17,663 --> 00:38:20,164
Apa itu?

564
00:38:20,198 --> 00:38:24,439
Kita sebut itu polis asuransiku.

565
00:38:24,439 --> 00:38:26,859
Tidakkah itu menakjubkan apa yang bisa
kau dapatkan di taman bermain sekarang?

566
00:38:26,859 --> 00:38:29,719
Luke, aku sudah mengenalmu
sejak kau 8 tahun.

567
00:38:29,719 --> 00:38:31,471
Kau mengancamku dengan
senjata malam ini.

568
00:38:31,473 --> 00:38:33,139
Ini tak bisa diterima./
Terserah.

569
00:38:33,141 --> 00:38:36,874
Begitu juga dengan korupsi
politik di Afrika Barat.

570
00:38:36,876 --> 00:38:38,601
Ngomong-ngomong, aku butuh
bantuan dengan tugas itu.

571
00:38:38,626 --> 00:38:40,177
Itu dikumpulkan Senin.

572
00:38:40,179 --> 00:38:42,268
Baiklah, Ashley, aku duluan.

573
00:38:42,293 --> 00:38:44,813
Jujur atau tantangan?/
Aku menantangmu untuk dewasa.

574
00:38:44,815 --> 00:38:47,648
Jujur atau tantangan, Ashley?

575
00:38:47,650 --> 00:38:50,739
Jangan paksa aku todongkan
pistol ini kepadamu.

576
00:38:50,739 --> 00:38:54,110
Ini benar-benar bodoh.

577
00:38:55,164 --> 00:38:56,402
Jujur.

578
00:38:56,427 --> 00:38:58,525
Aku tahu kau akan mengatakan itu.

579
00:38:58,525 --> 00:39:00,656
Baiklah, Jujur.

580
00:39:00,658 --> 00:39:02,623
Berapa banyak pria yang kau tiduri?/
Apa?

581
00:39:02,625 --> 00:39:04,065
Luke, apa yang kau lakukan?
Ini bukan kau.

582
00:39:04,090 --> 00:39:06,675
Jawab pertanyaannya.

583
00:39:07,786 --> 00:39:08,940
Tidak ada.

584
00:39:08,965 --> 00:39:10,563
Omong kosong!
Kau sudah tak perawan.

585
00:39:10,565 --> 00:39:12,491
Semua orang tahu kau
bercinta dengan Jeremy.

586
00:39:12,491 --> 00:39:16,196
Tidak, aku putus dengannya karena dia
mengatakan itu pada semua orang.

587
00:39:16,196 --> 00:39:19,134
Oke. Kurasa sekarang giliranku.

588
00:39:19,136 --> 00:39:22,329
Luke, jujur atau tantangan?

589
00:39:22,329 --> 00:39:24,571
Tentu saja itu tantangan.

590
00:39:24,573 --> 00:39:26,296
Oke.

591
00:39:30,142 --> 00:39:33,139
Aku menantangmu untuk
menyentuh dadanya.

592
00:39:34,011 --> 00:39:36,078
Tidak, tolong jangan lakukan itu.

593
00:39:36,080 --> 00:39:39,046
Itu peraturan umumnya, Ashley.

594
00:39:42,187 --> 00:39:44,891
Ada yang mau kau sarankan?

595
00:39:48,500 --> 00:39:51,257
Kanan atau kiri?

596
00:39:53,102 --> 00:39:56,084
Baik, aku yang pilih.

597
00:40:04,072 --> 00:40:06,684
Itu bagus.

598
00:40:06,684 --> 00:40:09,965
Aku mengerti apa yang
orang peributkan.

599
00:40:10,101 --> 00:40:12,399
Bung, apa kau...

600
00:40:14,264 --> 00:40:16,326
Diam!/
Hei.

601
00:40:16,351 --> 00:40:18,034
Bung, kenapa kau mendorongku?

602
00:40:18,036 --> 00:40:20,368
Jangan mendorongku, bung!

603
00:40:20,393 --> 00:40:22,219
Aku akan menghajarmu.

604
00:40:22,244 --> 00:40:24,446
Baiklah.

605
00:40:29,218 --> 00:40:32,089
Ini cukup bagus, 'kan?
Bagaimana rasanya?

606
00:40:32,114 --> 00:40:35,003
Seperti bocah yang barusan merabaku.

607
00:40:35,926 --> 00:40:38,812
Ashley...

608
00:40:39,731 --> 00:40:43,348
Kau tahu seperti apa rasanya
cintamu bertepuk sebelah tangan?

609
00:40:43,373 --> 00:40:45,011
Lebih tahu daripada kau./
Tidak, kau tidak tahu.

610
00:40:45,036 --> 00:40:46,705
Semua orang mencintaimu.
Semua pria ingin mencumbumu.

611
00:40:46,730 --> 00:40:50,073
Luke. Kau akan dalam masalah besar,

612
00:40:50,098 --> 00:40:53,377
Kalian berdua,
saat orang tuamu pulang.

613
00:40:53,695 --> 00:40:57,197
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

614
00:40:57,222 --> 00:41:00,723
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

615
00:41:00,748 --> 00:41:04,249
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

616
00:41:04,698 --> 00:41:08,531
Mereka takkan pernah tahu.

617
00:41:14,612 --> 00:41:15,945
Giliranmu.

618
00:41:18,149 --> 00:41:19,917
Luke, jujur atau tantangan.

619
00:41:19,919 --> 00:41:22,599
Kenapa tak ada yang menanyakan aku?

620
00:41:23,290 --> 00:41:24,716
Jujur.

621
00:41:24,716 --> 00:41:28,384
Kau pernah beritahu Garrett
jika kau membunuh hamsternya?

622
00:41:28,409 --> 00:41:30,717
Apa?/Jawabannya tidak.
Giliran selanjutnya.

623
00:41:30,717 --> 00:41:33,202
Kau bilang LeBron kabur dari
lubang pintuku.

624
00:41:33,204 --> 00:41:35,305
Itu benar.
Hanya saja dia mati terlebih dulu.

625
00:41:35,307 --> 00:41:37,007
Apa-apaan, bung?

626
00:41:37,009 --> 00:41:40,115
Itu kecelakaan. Lagi pula,
itu dua tahun yang lalu.

627
00:41:40,115 --> 00:41:43,181
Kau punya kucing sekarang,
jadi dia pasti tetap akan mati.

628
00:41:43,183 --> 00:41:46,171
Garrett, jujur atau tantangan?

629
00:41:46,186 --> 00:41:48,524
Kenapa kau bohong padaku?

630
00:41:48,549 --> 00:41:51,546
Jujur atau tantangan?

631
00:41:52,729 --> 00:41:54,930
Tantangan.

632
00:41:54,932 --> 00:41:58,970
Tantangan, kau sebaiknya
menantang kami berciuman.

633
00:41:58,972 --> 00:42:00,665
Tentu saja tidak./
Kenapa tidak?

634
00:42:00,690 --> 00:42:03,242
Kenapa hanya kau yang bersenang-senang?/
Karena dia pengasuhku.

635
00:42:03,244 --> 00:42:04,502
Kau tak boleh menyentuhnya.

636
00:42:04,502 --> 00:42:05,957
Lalu apa yang aku lakukan di sini?

637
00:42:05,957 --> 00:42:09,050
Kita hanya ingin menakutinya dan
sekarang ini menjadi berantakan.

638
00:42:09,052 --> 00:42:10,886
Bagaimana jika kita tertangkap?

639
00:42:10,888 --> 00:42:13,369
Dengar, aku tak suka ini.

640
00:42:16,461 --> 00:42:18,830
Benarkah?

641
00:42:20,733 --> 00:42:22,860
Bung, hentikan!
Apa yang kau lakukan?

642
00:42:22,885 --> 00:42:25,405
Aku sudah selesai.
Aku hanya mau pulang.

643
00:42:25,407 --> 00:42:28,706
Tidak, kau tak boleh pergi sekarang.
Kita harus selesaikan ini.

644
00:42:28,731 --> 00:42:31,246
Ini tidak menyenangkan seperti
yang kau katakan.

645
00:42:31,248 --> 00:42:32,983
Bagaimana jika seseorang tahu?

646
00:42:32,983 --> 00:42:35,151
Kau tahu apa yang mereka lakukan
pada anak kulit putih di penjara.

647
00:42:35,153 --> 00:42:38,889
Garrett, dengarkan aku.
Kau kaki-tangan sekarang.

648
00:42:38,891 --> 00:42:41,793
Kau akan tertangkap jika kau
tidak membantuku.

649
00:42:41,795 --> 00:42:43,196
Kita harus tetap mengikuti rencana.

650
00:42:43,198 --> 00:42:45,773
Dia takkan ingat ini, percaya aku.

651
00:42:45,798 --> 00:42:49,720
Baik. Mari kita selesaikan ini.

652
00:42:52,376 --> 00:42:53,541
Sial!

653
00:42:56,760 --> 00:42:58,710
Sial!

654
00:43:07,717 --> 00:43:09,842
Hampir saja.

655
00:43:13,974 --> 00:43:18,657
Jadi, karena kau curang,
ini yang akan terjadi.

656
00:43:20,012 --> 00:43:24,518
Orang tuaku pulang, mereka
temukan kau tak sadarkan diri...

657
00:43:24,520 --> 00:43:27,488
...dan sadar jika setelah aku tidur,

658
00:43:27,490 --> 00:43:29,524
Kau membuka lemari alkohol...

659
00:43:29,526 --> 00:43:33,827
...lalu berpesta yang meriah sebelum
kepindahanmu ke Pittsburg.

660
00:43:34,064 --> 00:43:37,447
Barang bukti A dan B.

661
00:43:37,447 --> 00:43:42,809
Dan besok pagi,
kau takkan ingat ini semua.

662
00:43:42,809 --> 00:43:46,128
Luke sudah jelaskan padaku.
Ini cara terbaik.

663
00:43:46,128 --> 00:43:48,622
Luke akan menyeretmu ke penjara
bersamanya, Garrett.

664
00:43:48,647 --> 00:43:51,850
Kau membuat kesalahan besar.
Larilah. Hubungi polisi sekarang.

665
00:43:51,875 --> 00:43:54,038
Kau bisa hentikan ini./
Minum.

666
00:43:54,038 --> 00:43:55,751
Sudah pasti tidak.

667
00:43:55,751 --> 00:43:57,995
Ayolah! Kau suka minum.

668
00:43:57,997 --> 00:44:00,179
Kau selalu minum bersama Ricky.

669
00:44:00,179 --> 00:44:02,319
Apa masalahnya?

670
00:44:04,471 --> 00:44:06,827
Mata ke sini.

671
00:44:06,827 --> 00:44:10,111
Jika kau minum, ini semua berlalu.

672
00:44:10,113 --> 00:44:13,170
Kita tak perlu melakukan ini.

673
00:44:13,170 --> 00:44:15,151
Minum.

674
00:44:17,623 --> 00:44:19,504
Kau wanita jalang!

675
00:44:20,560 --> 00:44:22,462
Tolong!

676
00:44:22,464 --> 00:44:24,539
Tidak, tidak, tidak!

677
00:44:28,471 --> 00:44:29,840
Berhenti.

678
00:44:31,610 --> 00:44:35,064
Tenanglah, tetap di sini,
dan bereskan ini.

679
00:44:35,064 --> 00:44:36,480
Baiklah.

680
00:44:40,521 --> 00:44:41,914
Siapa?

681
00:44:41,914 --> 00:44:43,891
Aku disini untuk bertemu Ashley.

682
00:44:43,893 --> 00:44:47,093
Ricky?/
Benar, buka pintunya.

683
00:44:47,093 --> 00:44:48,754
Dia tidak di sini.

684
00:44:48,779 --> 00:44:50,505
Dengar, aku tahu dia di sini.

685
00:44:50,530 --> 00:44:53,236
Dia SMS aku agar kemari
sekitar setengah jam yang lalu.

686
00:44:53,238 --> 00:44:55,996
Dia tak mau bertemu denganmu.

687
00:44:56,241 --> 00:44:59,444
Aku hanya mau bicara dengannya./
Pergilah.

688
00:44:59,446 --> 00:45:01,737
Dia tak mencintaimu lagi.

689
00:45:01,737 --> 00:45:04,132
Dia bilang padaku.

690
00:45:06,389 --> 00:45:08,156
Ashley!

691
00:45:08,158 --> 00:45:10,126
Ashley, keluarlah dan bicara
denganku!/Bung, diamlah!

692
00:45:10,128 --> 00:45:11,460
Dia tak mau melihatmu.

693
00:45:11,462 --> 00:45:13,976
Baiklah.

694
00:45:13,976 --> 00:45:17,495
Dengar, bisa kau berikan
ini kepadanya, tolong?

695
00:45:19,242 --> 00:45:20,949
Baik.

696
00:45:20,949 --> 00:45:22,838
Berikan melalui pintu.

697
00:45:22,863 --> 00:45:26,034
Baiklah, bagus.
Terima kasih, kawan.

698
00:45:28,284 --> 00:45:29,618
Pergilah dari sini.

699
00:45:29,620 --> 00:45:31,587
Hei, keluar!/
Ash!

700
00:45:31,589 --> 00:45:33,976
Kau memesan piza?

701
00:45:39,944 --> 00:45:41,701
Ash!

702
00:45:41,703 --> 00:45:44,820
Bung, kenapa musiknya
sangat kencang?

703
00:45:44,820 --> 00:45:46,611
Ash!

704
00:45:47,094 --> 00:45:49,345
Apa kau sembunyi?

705
00:45:49,347 --> 00:45:52,356
Karena aku akan menemukanmu!/
Tidak! Dia kesal.

706
00:45:52,750 --> 00:45:55,586
Bung, aku tahu itu.
Kau pikir ini untuk apa?

707
00:45:55,588 --> 00:45:57,630
Dia tak bisa menemuimu
hingga besok.

708
00:45:57,630 --> 00:45:59,993
Tolong diamlah. Kumohon!

709
00:45:59,995 --> 00:46:02,128
Bung, kenapa tidak?

710
00:46:04,788 --> 00:46:07,598
Hei, aku temukan tikus.

711
00:46:07,623 --> 00:46:10,545
Tikus besar. Bajingan itu cepat,
tapi aku mendapatkannya...

712
00:46:10,570 --> 00:46:12,457
Dimana dia?

713
00:46:12,482 --> 00:46:14,323
Dimana Ash?

714
00:46:14,348 --> 00:46:16,932
Diatas, tapi mungkin kau
sebaiknya kembali besok.

715
00:46:16,957 --> 00:46:20,655
Tidak! Ini tak hanya kau.
Dia mengalami kram.

716
00:46:21,155 --> 00:46:23,807
Apa?/
Kram kan menstruasi.

717
00:46:24,593 --> 00:46:27,612
Itu sangat buruk./
Benar, dia juga diare.

718
00:46:31,535 --> 00:46:33,437
Ash! Aku akan ke atas!

719
00:46:33,439 --> 00:46:35,603
Aku tak peduli kau sakit apa./
Diare?

720
00:46:35,628 --> 00:46:37,442
Maaf. Apa yang kita lakukan?/
Aku tidak tahu.

721
00:46:37,444 --> 00:46:39,535
Tetap dengannya.

722
00:46:49,660 --> 00:46:51,788
Apa yang kau lakukan?

723
00:46:56,199 --> 00:46:58,802
Itu sangat tidak bagus.

724
00:47:07,117 --> 00:47:08,982
Ash!

725
00:47:09,419 --> 00:47:11,268
Bung, dimana dia?

726
00:47:11,268 --> 00:47:14,325
Sudah kubilang dia tak mau
melihatmu./Ashley!

727
00:47:14,327 --> 00:47:16,782
Ayolah, kau tak perlu malu.

728
00:47:19,533 --> 00:47:21,605
Sayang!

729
00:47:22,304 --> 00:47:27,380
Apa kau tak membawa pembalut?

730
00:47:31,316 --> 00:47:33,434
Bung, apa yang terjadi...

731
00:47:48,372 --> 00:47:50,536
Apa-apaan?

732
00:47:51,476 --> 00:47:53,177
Hei!

733
00:47:53,179 --> 00:47:55,580
Apa yang kau lakukan?

734
00:48:00,155 --> 00:48:01,522
Apa yang kau lakukan dengannya?

735
00:48:01,524 --> 00:48:03,763
Dimana dia?

736
00:48:13,373 --> 00:48:15,456
Kau akan mati, dasar bajingan!

737
00:48:15,481 --> 00:48:18,878
Hei! Jatuhkan itu!

738
00:48:18,878 --> 00:48:22,598
Aku serius. Aku akan tembak
kepalamu dalam, tiga, dua...

739
00:48:22,623 --> 00:48:24,881
Baiklah!

740
00:48:25,788 --> 00:48:28,224
Ayolah, kawan!

741
00:48:28,226 --> 00:48:30,827
Jangan tembak aku, mengerti?/
Baiklah, berlutut.

742
00:48:30,829 --> 00:48:32,664
Tolong./
Baiklah.

743
00:48:32,666 --> 00:48:35,507
Tolong, berlututlah./
Baiklah!

744
00:48:36,107 --> 00:48:38,043
Baiklah, terima kasih.

745
00:48:38,207 --> 00:48:41,309
Dia patuh dengan senjata./
Tidak! Luke!

746
00:48:44,514 --> 00:48:47,442
Apa-apaan? Astaga!
Apa yang kita lakukan sekarang?

747
00:48:47,467 --> 00:48:49,078
Tidakkah ini menyenangkan?

748
00:48:49,103 --> 00:48:51,788
Tidak! Bung, kita akan masuk penjara.

749
00:48:51,813 --> 00:48:53,822
Apa kau tidak mengerti?
Kita akan masuk penjara!

750
00:48:53,847 --> 00:48:56,224
Luke, kita akan mati di penjara.

751
00:48:56,249 --> 00:48:58,055
Tidak akan.

752
00:49:06,267 --> 00:49:07,709
Sial!

753
00:49:18,926 --> 00:49:21,913
Kenapa kita tidak membius
mereka berdua?

754
00:49:22,431 --> 00:49:24,947
Hanya itu yang aku punya.
Meski begitu,

755
00:49:24,947 --> 00:49:27,904
Keparat ini ada lubang di wajahnya.

756
00:49:27,906 --> 00:49:30,540
Kau benar-benar mengacau, Ricky.

757
00:49:30,542 --> 00:49:34,413
Keadaan akan semakin rumit
untukku dan Garrett.

758
00:49:44,595 --> 00:49:47,297
Biarkan Ricky pergi./
Kita tahu aku tak bisa lakukan itu.

759
00:49:47,299 --> 00:49:49,900
Kita bisa bilang jika dia
terjatuh dan terkena paku.

760
00:49:49,902 --> 00:49:52,804
Garrett bisa pergi dengannya dan
menjelaskan dengan teman serumahnya.

761
00:49:52,806 --> 00:49:55,393
Kau dan aku tetap di sini,
kita membereskan semuanya.

762
00:49:55,418 --> 00:49:57,605
Kau bisa tidur sebelum orang
tuamu pulang lalu kemudian...

763
00:49:57,630 --> 00:50:00,615
Kau akan hubungi polisi dan mereka
akan menangkapku dengan baju tidurku.

764
00:50:00,617 --> 00:50:03,362
Kurasa tidak, Ash.

765
00:50:03,387 --> 00:50:06,426
Bagaimana jika dia serius?

766
00:50:06,557 --> 00:50:08,925
Bung, dia bisa membantu kita
terbebas dari ini.

767
00:50:08,927 --> 00:50:10,728
Kau harus belajar
banyak soal wanita.

768
00:50:10,730 --> 00:50:13,398
Kenapa kau tidak mendengar?
Kubilang aku akan kirim kau pesan.

769
00:50:13,400 --> 00:50:14,943
Kau mengirimku pesan.

770
00:50:14,943 --> 00:50:16,701
Apa?

771
00:50:16,703 --> 00:50:19,121
Periksa ponselku.

772
00:50:20,791 --> 00:50:22,962
Kau mengirim dia pesan.

773
00:50:22,962 --> 00:50:24,457
Apa yang kau bicarakan?

774
00:50:24,457 --> 00:50:27,205
Kau tak mau kami terlepas dari ini.
Kau mengundang dia ke sini!

775
00:50:27,205 --> 00:50:29,161
Luke, apa yang...

776
00:50:31,112 --> 00:50:33,378
Kau kirim Ricky pesan agar
datang ke sini, 'kan?

777
00:50:33,380 --> 00:50:35,873
Tidak. Kenapa aku melakukan itu?

778
00:50:39,883 --> 00:50:41,902
Baiklah, aku melakukannya.
Aku mau memberitahumu,

779
00:50:41,927 --> 00:50:44,586
Tapi monyet licin ini datang
15 menit lebih awal.

780
00:50:44,588 --> 00:50:46,387
Aku tidak siap.

781
00:50:46,389 --> 00:50:48,555
Tenanglah.
Aku sudah rencanakan semuanya.

782
00:50:48,557 --> 00:50:50,308
Apa lagi yang kau rencanakan?

783
00:50:50,308 --> 00:50:52,057
Kau mau bohong aku apa lagi?/
Garrett...

784
00:50:52,059 --> 00:50:56,026
Pergilah jalan-jalan dan
tenangkan dirimu.

785
00:50:58,963 --> 00:51:01,986
Garrett? Garrett, tidak,
tolong jangan pergi.

786
00:51:02,011 --> 00:51:04,518
Minumlah Oxy lagi jika harus./
Garrett!

787
00:51:16,248 --> 00:51:18,222
Lihat.

788
00:51:18,222 --> 00:51:20,292
Ponselmu masih berfungsi.

789
00:51:20,292 --> 00:51:23,887
Ini waktunya mengundang
tamu kedua kita.

790
00:51:23,887 --> 00:51:26,569
Si bodoh.

791
00:51:26,594 --> 00:51:28,437
Jeremy?

792
00:51:31,685 --> 00:51:34,081
Undang dia ke sini.

793
00:51:35,020 --> 00:51:37,991
Aku tidak meminta.

794
00:51:41,525 --> 00:51:43,364
Kau takkan menembakku, Luke.

795
00:51:43,364 --> 00:51:45,058
Aku akan menembakmu, Ashley,

796
00:51:45,082 --> 00:51:49,356
Jika kau tak mengundang dia
ke sini sekarang juga.

797
00:51:49,467 --> 00:51:51,498
Maaf, bocah.

798
00:51:51,500 --> 00:51:54,969
Aku tak mau melibatkan orang lain
ke dalam omong kosongmu.

799
00:52:01,578 --> 00:52:03,193
Baik.

800
00:52:09,110 --> 00:52:10,877
Astaga, tolong jangan diangkat.

801
00:52:10,879 --> 00:52:14,930
Tolong jangan diangkat...

802
00:52:14,955 --> 00:52:17,555
Tidak, jangan lagi dengan lakban.

803
00:52:18,483 --> 00:52:20,715
1,001 manfaat lakban.

804
00:52:26,989 --> 00:52:29,719
Halo?/
Hei, Jeremy.

805
00:52:29,719 --> 00:52:31,991
Siapa ini?

806
00:52:31,993 --> 00:52:34,559
Aku sebenarnya menghubungi
untuk Ashley.

807
00:52:34,561 --> 00:52:37,590
Di sini tak ada Ashley.
Salah sambung.

808
00:52:39,224 --> 00:52:41,972
Astaga, dasar bodoh!

809
00:52:41,997 --> 00:52:44,793
Aku tak percaya kau
mengencani orang ini.

810
00:53:00,211 --> 00:53:01,510
Halo?

811
00:53:01,512 --> 00:53:04,507
Jeremy, jangan ditutup.
Aku di sini bersama Ashley.

812
00:53:04,507 --> 00:53:07,346
Dia mau bicara denganmu,
tapi tidak di telepon.

813
00:53:07,371 --> 00:53:10,311
Siapa ini?/
Dia bersikap aneh.

814
00:53:10,311 --> 00:53:12,485
Kurasa dia mau kau
datang ke sini.

815
00:53:12,487 --> 00:53:14,052
Dia sedang mengasuhku dan...

816
00:53:14,054 --> 00:53:17,405
Apa ini anak idiot di Claremont itu?

817
00:53:22,612 --> 00:53:24,750
Benar./
Bilang padanya jangan kemana-mana.

818
00:53:24,750 --> 00:53:27,378
Aku ke sana sekarang./
Baik, masuklah lewat belakang.

819
00:53:32,450 --> 00:53:35,624
Apa yang terjadi?/
Tidak ada.

820
00:53:38,971 --> 00:53:41,862
Luke, dengarkan aku, oke?
Kau tak tahu apa yang kau lakukan.

821
00:53:41,862 --> 00:53:44,072
Jika kau tak berhenti,
seseorang akan terluka.

822
00:53:44,074 --> 00:53:46,941
Apa kau tak ingat saat kau
membunuh hamsternya Garrett?

823
00:53:46,943 --> 00:53:49,009
Kau menangis saat kau
katakan soal itu padaku.

824
00:53:49,011 --> 00:53:51,239
Kau begitu sedih.

825
00:53:59,750 --> 00:54:01,988
Itu bukan kecelakaan.

826
00:54:02,013 --> 00:54:03,886
Seolah-olah.

827
00:54:03,888 --> 00:54:05,887
Katakanlah, monyet pecundang!

828
00:54:05,889 --> 00:54:09,206
Kau benar-benar berpikir Ashley
akan mengingatmu dalam setahun!

829
00:54:09,206 --> 00:54:10,823
Apapun yang kau katakan,

830
00:54:10,825 --> 00:54:13,922
Katakanlah lagi,
aku menantangmu!

831
00:54:14,927 --> 00:54:18,967
Aku bilang, aku mau ke kamar mandi.

832
00:54:20,764 --> 00:54:22,893
Menjijikkan! Hentikan itu!

833
00:54:33,039 --> 00:54:35,133
Dasar bodoh!

834
00:54:52,869 --> 00:54:54,753
Astaga, aku akan keluarkan
kita dari sini.

835
00:54:54,755 --> 00:54:57,021
Ash, setelah kau bebas, larilah.

836
00:54:57,046 --> 00:54:59,843
Aku serius, jangan menoleh ke belakang.
Aku bisa mengurus diriku sendiri.

837
00:55:00,858 --> 00:55:02,799
Dengar, teruslah memotong.

838
00:55:05,227 --> 00:55:06,818
Dengar, aku tahu kau
menghindariku...

839
00:55:06,818 --> 00:55:08,662
...karena kau sudah merencanakan
seluruh masa depanmu.

840
00:55:08,664 --> 00:55:12,265
Kau akan kuliah dan memiliki karir.

841
00:55:12,267 --> 00:55:14,900
Anak itu benar.
Aku tidak memiliki itu.

842
00:55:14,902 --> 00:55:18,158
Aku hanya mau kau tahu
aku bahagia untukmu.

843
00:55:18,303 --> 00:55:20,451
Kau akan sangat luar biasa.

844
00:55:23,540 --> 00:55:25,755
Dia datang. Cepat!

845
00:55:33,362 --> 00:55:36,015
Bung, kencingmu bau.

846
00:55:38,964 --> 00:55:40,381
"Reeky." (Bau busuk)

847
00:55:40,406 --> 00:55:42,654
Apa yang kau makan?

848
00:55:43,220 --> 00:55:45,987
Jeremy tinggal 30 menit
dari sini, bukan?

849
00:55:47,367 --> 00:55:50,101
Kita masih punya waktu.

850
00:56:05,035 --> 00:56:06,964
Bercinta!

851
00:56:07,169 --> 00:56:09,770
Ya, bercinta!

852
00:56:09,772 --> 00:56:13,639
Aku mau melihat kalian
berdua bercinta.

853
00:56:13,641 --> 00:56:14,921
Dengar, kau bajingan kecil...

854
00:56:14,946 --> 00:56:17,275
Tidak, kau dengarkan aku.

855
00:56:17,277 --> 00:56:19,843
Aku memegang pistol./
Biarkan dia berperan jagoan.

856
00:56:19,845 --> 00:56:22,587
Dia suka itu./
Ashley bilang dia masih perawan,

857
00:56:22,587 --> 00:56:26,936
Tapi aku yakin kalian berdua
bercinta dua kali sehari, 'kan, Reeky?

858
00:56:32,053 --> 00:56:34,053
Kalian belum bercinta?

859
00:56:34,055 --> 00:56:36,931
Ini adalah malam kalian.

860
00:56:36,956 --> 00:56:39,877
Aku hanya bercanda.

861
00:56:39,877 --> 00:56:41,958
Astaga, tenanglah.

862
00:56:41,960 --> 00:56:44,000
Aku bukan orang cabul.

863
00:56:53,550 --> 00:56:55,685
Itu bukan bau kencing.

864
00:56:58,604 --> 00:57:00,904
Garrett, apa-apaan!

865
00:57:00,906 --> 00:57:03,739
Apa? Kau memintaku untuk tenang.

866
00:57:03,741 --> 00:57:05,874
Tak ada yang boleh
menghisap ganja di dalam rumah!

867
00:57:05,874 --> 00:57:08,610
Lain kali cobalah lebih detail.

868
00:57:08,612 --> 00:57:11,345
Dasar bodoh!
Ibuku akan membunuhku!

869
00:57:11,347 --> 00:57:13,044
Berhenti memerintahku.

870
00:57:13,044 --> 00:57:15,180
Berikan itu padaku./
Tidak.

871
00:57:15,182 --> 00:57:17,887
Berikan. Berikan padaku!/
Tidak. Hei!

872
00:57:18,851 --> 00:57:21,117
Cepat!/
Aku melakukannya!

873
00:57:21,119 --> 00:57:22,285
Sial!

874
00:57:26,888 --> 00:57:28,680
Hisaplah./
Tidak.

875
00:57:28,680 --> 00:57:31,024
Aku tak menginginkan itu./
Luke, cukup...

876
00:57:31,026 --> 00:57:35,002
Garrett, kalian berdua,
bisa kita bicara dan tenang?

877
00:57:35,027 --> 00:57:37,662
Kurasa ada jalan keluar yang
membuat semua orang bahagia.

878
00:57:37,664 --> 00:57:41,559
Kau benar.
Kita semua hanya perlu tenang.

879
00:57:41,666 --> 00:57:44,100
Ricky, kau duluan.

880
00:57:44,100 --> 00:57:46,088
Aku bilang tidak.

881
00:57:46,088 --> 00:57:49,369
Kau mau menghisap ganja
atau ditembak?

882
00:57:49,394 --> 00:57:52,447
Luke, hentikan!/
Aku beri dia pilihan.

883
00:58:05,682 --> 00:58:08,868
Itu keren!

884
00:58:11,407 --> 00:58:13,219
Hei, hentikan!

885
00:58:13,221 --> 00:58:15,671
Apa yang kau lakukan?
Berhenti!

886
00:58:16,751 --> 00:58:19,327
Rumah ini baunya seperti mariyuana,
jadi aku harus masukkan itu ke tubuhnya.

887
00:58:19,327 --> 00:58:20,879
Apa maksudmu, "ke tubuhnya"?/
Garrett, kemari.

888
00:58:20,879 --> 00:58:23,548
Bantu aku menarik./
Ke mana kau membawanya?

889
00:58:30,354 --> 00:58:32,407
Tetap di sana, merokoklah.

890
00:58:39,672 --> 00:58:42,652
Bung, kenapa kau bergaul
dengan orang ini?

891
00:58:42,706 --> 00:58:45,239
Karena dia sahabatku.

892
00:58:45,239 --> 00:58:47,606
Kau yakin soal itu?

893
00:58:47,606 --> 00:58:49,374
Ya.

894
00:58:53,213 --> 00:58:54,834
Kau mau mengecat?

895
00:58:54,834 --> 00:58:56,687
Kita akan lihat siapa
yang paling benar,

896
00:58:56,687 --> 00:58:58,789
"Gaya Mythbusters."

897
00:59:16,062 --> 00:59:21,078
Garrett, di pramuka, kita mengikat
searah atau berlawanan jarum jam?

898
00:59:21,693 --> 00:59:23,169
Mengikat siapa?

899
00:59:23,194 --> 00:59:25,597
Lupakanlah. Aku bisa.

900
00:59:26,035 --> 00:59:28,389
Bisa apa?

901
00:59:29,705 --> 00:59:31,204
Bung, apa yang terjadi?

902
00:59:31,206 --> 00:59:35,389
Bung... Aku tidak tahu.

903
00:59:40,365 --> 00:59:42,207
Apa-apaan, bung?

904
00:59:42,232 --> 00:59:43,879
Kau meng-"Home Alone"-kan dia?

905
00:59:43,881 --> 00:59:46,590
Bung, apa yang kau lakukan?
Tolong, keluarkan aku dari sini.

906
00:59:46,590 --> 00:59:48,621
Tingginya pas di kepalanya?/
Apa yang kau lakukan?!

907
00:59:48,621 --> 00:59:50,527
Kau akan membunuhnya!
Hentikanlah.

908
00:59:50,552 --> 00:59:51,818
Garrett. Garrett, benar?

909
00:59:51,820 --> 00:59:53,219
Ya./
Tolong buka ikatanku.

910
00:59:53,221 --> 00:59:56,143
Baiklah./Kau bilang kaleng cat hanya akan
membuatnya terjatuh seperti di film.

911
00:59:56,143 --> 00:59:59,184
Oke, dengar, aku tarik kembali
semua yang aku katakan, maaf!

912
00:59:59,209 --> 01:00:00,595
Kau menang.
Tolong hentikanlah.

913
01:00:00,595 --> 01:00:02,642
Kita coba sekali lagi.

914
01:00:03,764 --> 01:00:05,260
Ashley!

915
01:00:07,096 --> 01:00:09,024
Sial!

916
01:00:12,243 --> 01:00:14,621
Tutup matanya./
Tidak, tidak akan.

917
01:00:14,646 --> 01:00:18,097
Bung, hentikanlah!
Ini sangat buruk!

918
01:00:18,270 --> 01:00:22,520
Garrett, aku peringatkan kau.
Tutup matanya.

919
01:00:24,508 --> 01:00:26,908
Dengar, kawan,
apapun ini, aku minta maaf.

920
01:00:26,910 --> 01:00:29,495
Mengerti? Luke, aku minta maaf.
Maaf aku memukulmu.

921
01:00:29,520 --> 01:00:30,878
Pastikan itu terikat dengan rapat.

922
01:00:30,880 --> 01:00:33,491
Kau tak harus melakukan ini,!

923
01:00:33,915 --> 01:00:36,016
Kau benar-benar gila!

924
01:00:36,018 --> 01:00:38,718
Ashley! Bajingan!

925
01:00:39,429 --> 01:00:41,055
Ashley!

926
01:00:41,057 --> 01:00:43,699
Letakkan itu,
atau aku tembak kau!

927
01:00:43,724 --> 01:00:45,926
Syukurlah, Ashley, syukurlah.

928
01:00:45,928 --> 01:00:47,862
Aku bilang, letakkan itu!

929
01:00:47,864 --> 01:00:49,341
Oke.

930
01:01:22,799 --> 01:01:24,833
Astaga!

931
01:01:24,835 --> 01:01:28,304
Astaga, kepalanya!
Kepalanya meledak!

932
01:01:28,306 --> 01:01:31,140
Sudah kubilang, Garrett.
Sudah kubilang!

933
01:01:31,975 --> 01:01:35,036
Kenapa kau tertawa?

934
01:01:35,179 --> 01:01:37,280
Aku bilang, kenapa kau tertawa?

935
01:01:37,282 --> 01:01:39,847
Karena kau tak bisa
menembakku, Ash.

936
01:01:39,847 --> 01:01:42,595
Jangan mendekat, aku serius.

937
01:01:46,456 --> 01:01:50,160
Orang tua bertanggung jawab selalu
menyimpan pelurunya terpisah.

938
01:01:53,297 --> 01:01:55,556
Garrett, kejar dia!

939
01:01:55,866 --> 01:01:58,588
Jika dia kabur, kita berdua tamat!

940
01:02:14,226 --> 01:02:17,120
Bajingan, bajingan, bajingan!

941
01:02:17,122 --> 01:02:18,555
Hei!

942
01:02:18,557 --> 01:02:19,974
Kumohon!/
Tidak!

943
01:02:19,974 --> 01:02:21,491
Hei, cukup kembalilah.
Kembalilah.

944
01:02:21,493 --> 01:02:23,757
Hei! Bajingan!

945
01:02:25,297 --> 01:02:27,699
Lepaskan aku, dasar orang gila!

946
01:02:28,567 --> 01:02:30,901
Hei! Menjauh dariku!

947
01:02:31,567 --> 01:02:33,170
Tolong!

948
01:02:33,172 --> 01:02:35,608
Tidak!/Ini akan membuat
semuanya lebih mudah, tolong!

949
01:02:35,633 --> 01:02:37,174
Lepas!

950
01:02:37,176 --> 01:02:39,798
Apa-apaan?

951
01:02:45,317 --> 01:02:47,952
Tidak! Ashley!

952
01:02:47,954 --> 01:02:49,520
Tidak, tidak, tidak!

953
01:02:56,496 --> 01:02:58,309
Tolong!

954
01:02:58,464 --> 01:03:00,813
Tolong!

955
01:04:02,264 --> 01:04:04,126
Terima kasih, itu sangat bagus!

956
01:04:04,126 --> 01:04:06,486
Terima kasih./Semoga cokelatnya
menjaga kalian tetap hangat!

957
01:04:06,511 --> 01:04:08,318
Selamat malam./
Selamat Natal.

958
01:04:15,576 --> 01:04:18,345
Ada beberapa orang baru
di grup tahun ini.

959
01:04:18,347 --> 01:04:21,462
Harmonisasi mereka
sangat meningkat.

960
01:04:22,875 --> 01:04:26,414
Lihat siapa yang bangun.

961
01:04:28,689 --> 01:04:30,402
Itu sulit dilepaskan, Ash.

962
01:04:30,402 --> 01:04:35,307
Grup paduan suara sudah pergi,
dan keluarga Lingard di sebelah?

963
01:04:35,307 --> 01:04:37,928
Mereka di Florida.

964
01:04:38,975 --> 01:04:41,813
Aku sudah singkirkan Ricky untukmu.

965
01:04:44,406 --> 01:04:48,946
Itu menyakitkan sekarang, tapi kau
akan berterima kasih padaku nanti.

966
01:04:55,488 --> 01:04:58,323
Kau suka itu?

967
01:05:14,809 --> 01:05:17,531
Kenapa kau membunuhnya?

968
01:05:18,241 --> 01:05:22,078
Koreksi. Kau yang bunuh dia dengan
menghisap ganja didalam rumah.

969
01:05:22,078 --> 01:05:25,023
Ganja itu barang bukti.
Kau mau masuk penjara?

970
01:05:25,048 --> 01:05:27,249
Itu hanya ganja, bung.

971
01:05:27,251 --> 01:05:28,920
Kau tak perlu membunuh seseorang.

972
01:05:28,920 --> 01:05:33,007
Garrett, kita akan terbebas dari ini.

973
01:05:37,193 --> 01:05:41,337
Ingat saat kau saat kau terjatuh
di selokan dan ketahuan?

974
01:05:41,337 --> 01:05:46,244
Siapa yang meyakinkan mereka kau
menghentikan perusak ruangan loker?

975
01:05:46,336 --> 01:05:48,253
Aku.

976
01:05:48,306 --> 01:05:51,441
Saat Ibuku menangkap kita
mencuri dari dompetnya,

977
01:05:51,443 --> 01:05:55,085
Siapa yang berpura-pura tidur
berjalan agar kau terbebas?

978
01:05:56,380 --> 01:05:58,514
Katakanlah./
Ini jauh lebih besar.

979
01:05:58,516 --> 01:06:02,718
Bung, aku Harry Houdini
dalam membebaskan diri.

980
01:06:02,720 --> 01:06:06,622
Aku tahu bagaimana malam ini
berakhir, dan kita akan bebas.

981
01:06:06,624 --> 01:06:09,151
Kau hanya perlu melakukan
yang aku katakan.

982
01:06:09,151 --> 01:06:11,407
Mengerti?

983
01:06:17,247 --> 01:06:21,586
Aku bilang, mengerti?

984
01:06:22,306 --> 01:06:24,694
Ya./
Bagus.

985
01:06:24,694 --> 01:06:26,868
Sekarang, perhatikan ini.

986
01:06:28,179 --> 01:06:31,594
Ashley akan membuat status.

987
01:06:31,594 --> 01:06:35,696
Sesuatu yang sederhana, seperti...

988
01:06:37,790 --> 01:06:39,846
"Kenapa para mantan
tak bisa pergi?"

989
01:06:39,871 --> 01:06:42,777
"Jeremy membuatku takut!"

990
01:06:45,257 --> 01:06:48,398
Sekarang yang perlu kau lakukan
adalah membuat dia diam...

991
01:06:48,400 --> 01:06:50,401
...selagi aku berurusan
dengan Jeremy.

992
01:06:50,401 --> 01:06:52,302
Berurusan dengannya?

993
01:06:52,304 --> 01:06:54,252
Maksudmu membunuhnya?

994
01:06:54,252 --> 01:06:57,759
Tentu saja tidak!
Astaga, Garrett. Cukup...

995
01:06:58,084 --> 01:07:00,928
Kita hanya menanam sedikit benih.

996
01:07:00,928 --> 01:07:02,735
Setelah itu, kita akan
bersihkan cat itu darimu...

997
01:07:02,760 --> 01:07:05,647
...karena kau terlihat seperti hotdog.

998
01:07:11,201 --> 01:07:13,201
Garrett, tolong.

999
01:07:13,226 --> 01:07:14,945
Aku tak mau tahu.

1000
01:07:14,945 --> 01:07:16,828
Garrett, kumohon.

1001
01:07:16,830 --> 01:07:20,110
Apapun itu, tolong hentikan.

1002
01:07:35,315 --> 01:07:36,848
Hei.

1003
01:07:36,850 --> 01:07:38,951
Hei, Ash. Hei.

1004
01:07:38,953 --> 01:07:40,409
Hei, senang melihatmu.

1005
01:07:40,409 --> 01:07:43,822
Ya, ya, ya!

1006
01:07:43,824 --> 01:07:47,505
Semua baik, ya.
Ya, kita baik.

1007
01:07:47,627 --> 01:07:49,328
Kita baik.

1008
01:07:50,898 --> 01:07:52,631
Ya, kita tak ada masalah!

1009
01:07:52,633 --> 01:07:55,465
Bagus! Ya!

1010
01:07:55,535 --> 01:07:57,244
Ya!

1011
01:08:00,607 --> 01:08:02,857
Ash! Ashley!

1012
01:08:05,204 --> 01:08:08,593
Bajingan! Apa itu?

1013
01:08:09,033 --> 01:08:11,273
Ashley!

1014
01:08:11,885 --> 01:08:13,979
Ashley?

1015
01:08:18,059 --> 01:08:20,171
Ashley?

1016
01:08:25,633 --> 01:08:27,855
Ashley!

1017
01:08:29,910 --> 01:08:31,386
Tolong.

1018
01:08:31,411 --> 01:08:33,624
Ashley?

1019
01:08:34,217 --> 01:08:36,843
Tolong jangan berisik.
Kumohon.

1020
01:08:36,845 --> 01:08:39,217
Tolong jangan berisik./
Ashley, ayolah.

1021
01:08:42,516 --> 01:08:44,531
Ashley.

1022
01:08:47,455 --> 01:08:49,962
Ashley./
Hai.

1023
01:08:51,184 --> 01:08:52,827
Astaga.

1024
01:08:52,829 --> 01:08:55,029
Kau membuatku takut.

1025
01:08:55,031 --> 01:08:57,497
Dimana dia?/
Di dalam.

1026
01:08:57,522 --> 01:09:00,510
Baiklah, bagus./
Tunggu.

1027
01:09:00,535 --> 01:09:01,705
Apa?

1028
01:09:01,705 --> 01:09:04,689
Tunggu sebentar.
Kemarilah.

1029
01:09:04,773 --> 01:09:07,136
Silakan duduk.

1030
01:09:08,010 --> 01:09:10,278
Tidak. Dimana Ashley?

1031
01:09:10,280 --> 01:09:12,322
Dia akan datang.
Tenanglah.

1032
01:09:12,322 --> 01:09:15,587
Dia hanya memintaku untuk
bicara denganmu terlebih dulu.

1033
01:09:32,901 --> 01:09:35,552
Aku hanya mau malam
ini berakhir.

1034
01:09:53,022 --> 01:09:55,424
Apa itu? Kau bilang
dia mau bertemu denganku.

1035
01:09:55,426 --> 01:09:57,284
Dia mau kau meminta maaf.

1036
01:09:57,309 --> 01:09:59,354
Untuk apa?/
Jangan membangunkan tetangga.

1037
01:09:59,379 --> 01:10:01,316
Aku tak peduli!

1038
01:10:01,316 --> 01:10:03,565
Persetan dengan tetangga.

1039
01:10:03,567 --> 01:10:05,933
Dia bilang kau pasti mengerti.

1040
01:10:08,104 --> 01:10:11,453
Baik. Dimana dia?
Aku akan meminta maaf.

1041
01:10:12,875 --> 01:10:16,633
Dia mau kau menuliskannya.

1042
01:10:18,047 --> 01:10:21,296
Ini benar-benar bodoh.

1043
01:10:29,651 --> 01:10:36,302
"Ashley tersayang.
Aku minta maaf."

1044
01:10:44,575 --> 01:10:47,369
Hanya itu?/
Apa?

1045
01:10:47,369 --> 01:10:49,479
Kau mau aku berkata apa?

1046
01:10:49,481 --> 01:10:52,548
Aku hanya bertanya,
hanya itu?

1047
01:10:52,550 --> 01:10:55,204
Haruskah aku bilang padanya
kau sudah selesai?

1048
01:11:02,559 --> 01:11:04,587
Sini, bajingan.

1049
01:11:06,130 --> 01:11:07,876
Sial.

1050
01:11:16,774 --> 01:11:19,518
"Ashley."

1051
01:11:21,592 --> 01:11:24,141
"Aku benar-benar minta maaf."

1052
01:11:28,653 --> 01:11:30,053
Entah kenapa aku melakukan ini.

1053
01:11:30,055 --> 01:11:31,622
Karena kau orang baik, mengerti?

1054
01:11:31,624 --> 01:11:35,268
Dan kau tidak tahu apa
yang bisa dia lakukan.

1055
01:11:35,268 --> 01:11:37,828
Buka ikatanku, mengerti?

1056
01:11:37,830 --> 01:11:39,863
Kita akan pergi ke seberang jalan
dan memanggil polisi.

1057
01:11:39,865 --> 01:11:41,932
Tapi Luke akan panik jika
dia tahu kau menghilang.

1058
01:11:41,934 --> 01:11:46,024
Dia takkan melukaimu. Oke?
Aku takkan biarkan itu terjadi.

1059
01:11:48,291 --> 01:11:50,841
Dia sahabatku./
Tidak, dia bukan sahabatmu.

1060
01:11:50,843 --> 01:11:52,476
Luke tak peduli denganmu, Garrett.

1061
01:11:52,478 --> 01:11:55,012
Dia memanfaatkanmu,
dia memanipulasimu.

1062
01:11:55,014 --> 01:11:58,008
Teman takkan biarkan kau mengalami
apa yang terjadi malam ini.

1063
01:12:00,719 --> 01:12:03,554
Itu, dia menginginkan Shakespeare?

1064
01:12:07,759 --> 01:12:10,360
Bocah?

1065
01:12:10,600 --> 01:12:12,871
Aku sudah selesai!

1066
01:12:14,334 --> 01:12:16,477
Hei, bocah, kau dimana...

1067
01:12:16,502 --> 01:12:18,169
Kucing sialan!

1068
01:12:18,171 --> 01:12:19,984
Hei, bocah, kau dimana...

1069
01:13:19,316 --> 01:13:23,138
Ashley tersayang, aku benar-benar
minta maaf atas semua perbuatanku.

1070
01:13:23,163 --> 01:13:26,414
Aku sangat mencintaimu.
Jeremy.

1071
01:13:30,353 --> 01:13:32,564
Maaf. Maafkan aku.

1072
01:13:32,564 --> 01:13:34,179
Aku akan perbaiki ini, oke?

1073
01:13:34,181 --> 01:13:36,274
Ini seharusnya tidak seperti ini.

1074
01:13:37,843 --> 01:13:40,105
Aku benar-benar minta maaf, Ashley.

1075
01:13:43,581 --> 01:13:45,821
Seandainya aku punya keberanian
untuk melangkah maju...

1076
01:13:51,131 --> 01:13:54,641
Aku memintamu untuk tidak
menyentuhnya, keparat!

1077
01:13:56,010 --> 01:13:57,751
Kau menembak...

1078
01:13:57,751 --> 01:13:59,460
Kau menembakku.

1079
01:13:59,460 --> 01:14:01,483
Lihat kau memaksaku melakukan apa!

1080
01:14:01,483 --> 01:14:03,631
Aku sekarat.

1081
01:14:03,631 --> 01:14:07,572
Kenapa kau memaksaku
melakukan itu?!

1082
01:14:07,572 --> 01:14:10,578
Tolong! Tolong!

1083
01:14:10,578 --> 01:14:12,486
Tolong! Tolong!

1084
01:14:12,511 --> 01:14:14,446
Diam!

1085
01:14:19,226 --> 01:14:21,780
Aku mau ibuku.

1086
01:14:23,535 --> 01:14:26,166
Bajingan! Kau bajingan!

1087
01:14:26,168 --> 01:14:28,368
Kau bajingan!

1088
01:14:28,370 --> 01:14:30,627
Kau bajingan! Bajingan!

1089
01:14:30,627 --> 01:14:32,105
Sialan!

1090
01:14:32,107 --> 01:14:33,963
Keparat.

1091
01:14:45,558 --> 01:14:48,235
Lagi pula dia mulai membuatku kesal.

1092
01:15:02,170 --> 01:15:05,370
Kau takkan pernah melepasku, 'kan?

1093
01:15:06,618 --> 01:15:08,529
Bersalah.

1094
01:15:16,131 --> 01:15:21,151
Aku ingat,
Ibuku dulu sering menidurkanku.

1095
01:15:21,657 --> 01:15:25,262
Aku akan memeluknya dan
takkan melepasnya.

1096
01:15:25,880 --> 01:15:29,213
Dia terasa begitu aman.

1097
01:15:29,796 --> 01:15:33,082
Aku akan langsung tertidur.

1098
01:15:36,573 --> 01:15:40,212
Kemudian dia berhenti.

1099
01:15:40,212 --> 01:15:42,622
Entah kenapa.

1100
01:15:42,622 --> 01:15:48,345
Dan sekarang aku tidak
tidur nyenyak lagi.

1101
01:15:58,294 --> 01:16:01,373
Aku tahu pasti kenapa dia berhenti.

1102
01:16:04,589 --> 01:16:07,476
Kenapa?

1103
01:16:13,976 --> 01:16:15,861
Kenapa?

1104
01:16:15,861 --> 01:16:17,858
Buka matamu.

1105
01:16:17,858 --> 01:16:21,000
Ashley, buka matamu.

1106
01:16:21,784 --> 01:16:23,752
Jawab pertanyaanku!

1107
01:16:23,754 --> 01:16:25,561
Lihat aku!

1108
01:16:27,757 --> 01:16:30,812
Bilang aku mengacau.
Bilang kau kecewa!

1109
01:16:32,496 --> 01:16:36,839
Bilang kau takut atau kau mau pulang.
Katakan sesuatu!

1110
01:16:36,839 --> 01:16:39,049
Ashley.

1111
01:16:42,989 --> 01:16:45,280
Ashley.

1112
01:16:49,880 --> 01:16:53,954
Tolong katakan sesuatu.

1113
01:17:28,319 --> 01:17:30,152
Selamat malam.

1114
01:19:11,691 --> 01:19:13,858
Sial, lubang di pipinya.

1115
01:19:39,633 --> 01:19:41,442
Sial!

1116
01:19:43,657 --> 01:19:45,057
Sialan!

1117
01:20:08,582 --> 01:20:10,250
Apa yang...

1118
01:20:10,252 --> 01:20:12,174
Sial.

1119
01:20:13,454 --> 01:20:15,299
Rusa sialan!

1120
01:20:22,331 --> 01:20:25,198
Itu bahkan tidak lucu,
lalu Chantal dan Dave...

1121
01:20:25,200 --> 01:20:27,402
...tak bisa berhenti bicara
bagaimana buruknya itu.

1122
01:20:27,404 --> 01:20:29,038
Aku benar-benar malu.

1123
01:20:29,040 --> 01:20:30,375
Ayolah, mereka hanya bersikap jalang.

1124
01:20:30,377 --> 01:20:32,404
Mereka apa?/
Bukan apa-apa.

1125
01:20:47,402 --> 01:20:49,711
Apa kita bicara soal...

1126
01:20:53,127 --> 01:20:54,661
Kita tidak bicara soal seks, 'kan?

1127
01:20:54,661 --> 01:20:56,494
Karena setelah makan tadi,
aku merasa kembung.

1128
01:21:28,853 --> 01:21:30,688
Astaga, dimana Lucas?

1129
01:21:30,690 --> 01:21:32,291
Ya Tuhan!

1130
01:21:32,293 --> 01:21:34,308
Lucas!

1131
01:21:35,117 --> 01:21:37,789
Lucas! Lucas!

1132
01:21:56,872 --> 01:22:00,636
Apa yang terjadi?/
Ibu disini untukmu.

1133
01:22:00,636 --> 01:22:02,866
Ibu disini untukmu.

1134
01:22:02,866 --> 01:22:05,229
Ini tragedi mengejutkan.

1135
01:22:06,448 --> 01:22:08,454
Apa para orang tua mereka tahu?
Mereka sudah diberitahu?

1136
01:22:08,454 --> 01:22:09,861
Orang tua Garrett?/
Masih belum, Pak.

1137
01:22:09,861 --> 01:22:12,561
Aku bicara dengan ayahnya
Garrett minggu lalu.

1138
01:22:13,254 --> 01:22:15,438
Kau ada kenalan penasihat duka cinta?

1139
01:22:15,440 --> 01:22:17,905
Kami akan menyediakannya
untukmu, Pak.

1140
01:22:18,661 --> 01:22:21,450
Ada yang masih hidup!

1141
01:22:21,452 --> 01:22:23,788
Baiklah, tunggu.
Oke, sayang, bertahanlah.

1142
01:22:23,790 --> 01:22:25,555
Tunggu di sini.

1143
01:22:33,123 --> 01:22:35,178
Tanda-tanda vitalnya bagus.

1144
01:22:36,846 --> 01:22:39,918
Apa yang kita temukan?/
Luka tusuk di leher.

1145
01:22:39,920 --> 01:22:42,361
Dia memasangkan lakban untuk
menghentikan pendarahan.

1146
01:22:42,361 --> 01:22:45,160
Gadis cerdas.
Dia menghentikan pendarahannya.

1147
01:22:56,445 --> 01:22:58,353
Ayo.

1148
01:23:02,107 --> 01:23:05,610
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1149
01:23:05,634 --> 01:23:09,137
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

1150
01:23:09,161 --> 01:23:12,664
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

1151
01:23:12,688 --> 01:23:20,695
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

1152
01:24:00,369 --> 01:24:03,545
Bu, aku khawatir dengan Ashley.

1153
01:24:03,545 --> 01:24:05,770
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
