1
00:00:11,195 --> 00:00:14,930
Kami menghabiskan banyak waktu mengkhawatirkan tentang karir, uang,

2
00:00:14,931 --> 00:00:19,750
apa yang orang akan berpikir dari kita, dan jika kita akan pernah menemukan cinta.

3
00:00:21,088 --> 00:00:23,459
Setelah semua, bukankah itu yang hidup adalah semua tentang?

4
00:00:24,020 --> 00:00:25,507
Jatuh cinta?

5
00:00:27,185 --> 00:00:31,448
Jika itu dimaksudkan untuk menjadi, dua orang akan menemukan satu sama lain.

6
00:00:34,681 --> 00:00:36,682
Menghidupkan 50 membuat seorang pria berpikir ...

7
00:00:36,782 --> 00:00:38,323
Apakah saya memilih karier yang tepat?

8
00:00:39,132 --> 00:00:40,785
Apakah saya memilih orang yang tepat?

9
00:00:40,786 --> 00:00:42,288
Apakah saya puas?

10
00:00:43,613 --> 00:00:46,735
Apakah saya memaksa hidup saya untuk pergi jalan saya pikir itu harus pergi?

11
00:00:48,727 --> 00:00:51,175
Apa yang akan saya lakukan dengan sisa hidup saya?

12
00:00:52,408 --> 00:00:55,136
Saya hanya memiliki sekitar 35 tahun lagi.

13
00:01:00,995 --> 00:01:02,918
Aku tidak akan sebentar.

14
00:01:13,375 --> 00:01:16,200
Aku pergi untuk mendapatkan surat-surat.

15
00:01:16,987 --> 00:01:18,730
Aku berbalik kait off!

16
00:01:18,949 --> 00:01:24,832
Saya lupa hidupkan lagi ... Dia di luar sana ... dia datang!

17
00:01:24,867 --> 00:01:26,403
Anda terlihat seperti Anda telah memiliki hari yang lebih baik.

18
00:01:27,066 --> 00:01:28,989
Apakah karena Anda memutar 50?

19
00:01:30,070 --> 00:01:32,789
Saya tidak tahu. Aku tidak tahu apa yang salah dengan saya.

20
00:01:34,116 --> 00:01:36,040
Saya merasa terputus.

21
00:01:38,704 --> 00:01:41,378
Oh my god, dude, apa yang terjadi dengan hidup saya?

22
00:01:41,958 --> 00:01:43,005
Bagaimana aku bisa menjadi 50?

23
00:01:46,171 --> 00:01:47,923
Ada sesuatu tentang dua angka.

24
00:01:48,190 --> 00:01:49,571
Aku baik-baik saja di 49.

25
00:01:49,572 --> 00:01:53,036
Aku tidak merasakan apa-apa, tetapi hanya dengan dua angka berubah ke 50 ...

26
00:01:53,037 --> 00:01:54,392
Ini membuatku takut.

27
00:01:57,267 --> 00:01:58,359
Ini hanya sebuah nomor.

28
00:01:58,852 --> 00:02:00,776
Itulah apa yang Anda katakan ... sampai hits Anda.

29
00:02:01,397 --> 00:02:03,070
"Dia akan melalui krisis paruh baya"

30
00:02:03,941 --> 00:02:05,221
Aku tidak pernah tahu apa artinya.

31
00:02:05,222 --> 00:02:07,561
Saya tidak pernah berpikir itu akan menjadi sesuatu yang aku akan harus berurusan dengan.

32
00:02:07,596 --> 00:02:09,327
Saya tidak berpikir saya akan hidup selama ini.

33
00:02:10,907 --> 00:02:12,830
Apa sebenarnya adalah krisis paruh baya, sih?

34
00:02:14,369 --> 00:02:19,467
Dari apa yang saya tahu, Itu ketika Anda menekan bahwa keadaan kehidupan di mana Anda mempertanyakan ...

35
00:02:19,935 --> 00:02:23,499
jika Anda telah mencapai tujuan Anda, menilai kehidupan Anda tentang bagaimana bahagia Anda,

36
00:02:23,500 --> 00:02:26,922
jika Anda melakukan apa yang Anda ditetapkan untuk dilakukan oleh usia tertentu ...

37
00:02:28,218 --> 00:02:30,339
Saya pikir saya akan muntah.

38
00:02:31,264 --> 00:02:33,562
Saya tidak kira Anda bisa mengerti, kau belum ada di sana.

39
00:02:33,892 --> 00:02:36,016
Lihat, man. Anda mengambil cara hidup terlalu serius.

40
00:02:36,144 --> 00:02:37,664
Anda hanya harus pergi bersama untuk naik.

41
00:02:38,980 --> 00:02:40,102
Saya berharap saya bisa seperti itu.

42
00:02:40,399 --> 00:02:45,247
Saya berasal dari keluarga miskin. Saya selalu ingin memiliki lebih ...

43
00:02:45,282 --> 00:02:46,801
untuk hidupku.

44
00:02:49,284 --> 00:02:51,347
Tapi Anda tampak seperti Anda memiliki semua yang Anda butuhkan.

45
00:02:51,871 --> 00:02:54,873
Anda memiliki karir ... dan Greg.

46
00:02:55,875 --> 00:02:58,474
Ada banyak Anda tidak tahu tentang aku dan Greg.

47
00:02:58,509 --> 00:03:01,198
Ya, aku tahu Greg adalah brengsek lengkap.

48
00:03:02,799 --> 00:03:05,019
Saya hanya berpikir Anda dapat berbuat lebih baik.

49
00:03:08,514 --> 00:03:10,881
Apakah kita masih memiliki pesta ulang tahun Anda?

50
00:03:11,267 --> 00:03:13,691
Saya tebak. Saya tidak peduli.

51
00:03:14,062 --> 00:03:17,014
Dapatkah saya membawa sepupu saya, dari Indiana?

52
00:03:17,900 --> 00:03:20,158
Indiana? Ya, saya benar-benar berpikir kalian akan cocok.

53
00:03:21,487 --> 00:03:24,615
Indiana, ya? Pertanian anak, tidak diragukan lagi.

54
00:03:24,650 --> 00:03:27,185
Ya. Dia seorang pria yang super keren,

55
00:03:27,186 --> 00:03:30,928
dia di antara pekerjaan sekarang dan dia ingin datang ke kota untuk berkunjung.

56
00:03:30,984 --> 00:03:32,285
Tentu, membawanya bersama.

57
00:03:33,000 --> 00:03:33,967
Apa ini?

58
00:03:36,822 --> 00:03:39,469
Kota kecil di mana saya dibesarkan.

59
00:03:39,549 --> 00:03:41,282
besar nenek saya ...

60
00:03:41,283 --> 00:03:44,809
akan membawa saya dan kakak saya setiap hari di musim panas untuk Freeze Foster.

61
00:03:44,930 --> 00:03:47,256
Dia menyebutnya 'Foyster ini Freeze'.

62
00:03:48,309 --> 00:03:51,611
Antara Ibu saya dan kakek-nenek saya, kami memiliki seluruh banyak cinta.

63
00:03:52,273 --> 00:03:56,495
Ayah saya tampaknya tidak terlalu tertarik pada saya dan saudara saya.

64
00:03:56,530 --> 00:03:59,663
Dari apa yang dikatakan Ibu, dia tidak pernah ingin anak-anak.

65
00:04:00,949 --> 00:04:04,222
Aku hanya tidak mengerti apa yang terjadi.

66
00:04:05,287 --> 00:04:09,073
Aku hanya 23! Melihat!

67
00:04:52,924 --> 00:04:55,724
Jadi, kita akan melihat orang tua Anda musim panas ini?

68
00:05:00,474 --> 00:05:04,107
Anda terus berbicara tentang hal itu, tapi itu tidak pernah terjadi.

69
00:05:04,937 --> 00:05:08,503
"Jangan Terjadi"? Apa maksudmu itu tidak pernah terjadi?

70
00:05:12,780 --> 00:05:15,662
Lupakan.

71
00:05:20,539 --> 00:05:24,871
Saya tahu orang tua Anda ingin saya. Saya yakin mereka akan, Sayang.

72
00:05:26,587 --> 00:05:27,573
Hanya saja...

73
00:05:29,800 --> 00:05:31,307
Ini rumit.

74
00:05:35,639 --> 00:05:37,006
Yakin itu, Greg.

75
00:05:37,308 --> 00:05:39,731
Semuanya rumit, bukan?

76
00:05:41,396 --> 00:05:45,447
Itulah yang orang katakan ketika, mereka membutuhkan alasan.

77
00:05:45,482 --> 00:05:47,682
Ketika mereka tidak dapat menemukan satu.

78
00:05:50,155 --> 00:05:54,637
C'mon, babe. Mereka akan bertemu dengan Anda. Saya ingin mereka untuk bertemu dengan Anda.

79
00:05:54,953 --> 00:05:57,759
Kadang-kadang ... ketika itu benar.

80
00:05:58,957 --> 00:06:00,754
Itu tidak akan pernah benar.

81
00:06:14,833 --> 00:06:16,436
Siapa ini?

82
00:06:17,478 --> 00:06:18,650
Saya.

83
00:06:19,915 --> 00:06:22,123
satu yang dari pesta ulang tahun kedelapan saya.

84
00:06:23,544 --> 00:06:28,050
Ayah saya pikir itu akan menjadi ide bagus untuk memiliki pinata. Saya ditutup matanya.

85
00:06:28,533 --> 00:06:33,316
Saya akhirnya memecah pinata, seorang anak mendorong saya keluar dari jalan untuk mendapatkan permen.

86
00:06:33,764 --> 00:06:36,624
Saya menangis, dan ayah saya memarahi saya.

87
00:06:37,726 --> 00:06:40,932
Sampai hari ini, saya masih tidak mengerti aturan untuk pinata.

88
00:06:40,967 --> 00:06:44,052
Mengapa anak ulang tahun adalah buta ketika permen jatuh.

89
00:06:44,544 --> 00:06:48,431
Ya, hidup yang nyata sulit ketika Anda berusia 8 tahun.

90
00:06:51,224 --> 00:06:53,647
Siapa ini sedikit Chubbie-Wubbie?

91
00:06:54,937 --> 00:06:57,281
bocah malang ini terlihat seperti dia memiliki terlalu banyak Taco.

92
00:06:57,316 --> 00:06:58,825
Itu aku, Greg.

93
00:07:00,536 --> 00:07:03,135
Saya adalah kelebihan berat badan sampai aku 16.

94
00:07:07,076 --> 00:07:10,417
Yap, itu perjuangan yang berat, tua kita.

95
00:07:11,582 --> 00:07:14,023
Berat. Keriput.

96
00:07:15,794 --> 00:07:20,326
Ini hanya akan mendapatkan lebih keras sekarang bahwa Anda memutar 50.

97
00:07:28,710 --> 00:07:34,455
Hey, kita lakukan hari Sabtu saja besok, kan? Tidak ada bisnis.

98
00:07:34,490 --> 00:07:38,005
Ya yeah yeah sayang, hanya memilih beberapa film romantis.

99
00:07:38,695 --> 00:07:42,369
Kau tahu, aku akan membuat sarapan untuk kita ketika aku kembali dari gym dan ...

100
00:07:42,483 --> 00:07:45,352
kita akan memiliki hari saja kita bersama-sama.

101
00:07:45,953 --> 00:07:46,921
Gym?

102
00:07:47,539 --> 00:07:49,282
Pada hari libur?

103
00:07:49,791 --> 00:07:52,923
Well, yeah, maksudku aku akan mendapatkan kembali awal. Pergi lebih awal.

104
00:07:53,629 --> 00:07:57,055
Anda bahkan tidak akan berada di sini untuk tidur dengan saya. Besar.

105
00:07:57,090 --> 00:07:59,241
Hei, aku akan kembali dalam waktu untuk sarapan.

106
00:07:59,553 --> 00:08:02,962
Tidak, itu tidak akan awal Greg. Itu akan menjadi 12 atau 1.

107
00:08:02,997 --> 00:08:04,379
Kau tahu, itu selalu sama.

108
00:08:05,525 --> 00:08:09,064
Pergi ke gym, berbicara dengan teman, bekerja,

109
00:08:09,065 --> 00:08:11,859
mengambil beberapa panggilan bisnis, mampir kantor

110
00:08:11,860 --> 00:08:13,440
dan kemudian Anda akan akhirnya membuatnya kembali ke sini.

111
00:08:14,236 --> 00:08:15,457
Anda tahu, lihat aku.

112
00:08:15,658 --> 00:08:20,654
Aku akan menjadi lemak jika saya terus makan makanan dan makanan yang Anda terus membuat bagi saya.

113
00:08:20,761 --> 00:08:24,772
Baiklah, mungkin ini tidak apa-apa untuk Anda, tapi tidak apa-apa bagi saya.

114
00:08:24,807 --> 00:08:30,006
Itulah yang gym untuk Greg, untuk membakar kalori.

115
00:08:31,840 --> 00:08:36,227
Kau tahu, aku melakukan 2 hari di gym, dan 2 hari berjalan.

116
00:08:36,228 --> 00:08:39,159
Aku tidak akan membuat diriku gila lengkap seperti Anda.

117
00:08:43,394 --> 00:08:48,779
Lihatlah, Sayang. Anda tidak perlu marah atas hal ini, aku hanya menyatakan fakta.

118
00:08:48,814 --> 00:08:52,258
Maka Anda tidak akan membutuhkan kue ini saya buat untuk Anda.

119
00:08:55,200 --> 00:08:59,919
Ayo, mendengarkan, aku tidak bermaksud untuk membuat Anda merasa buruk. BAIK?

120
00:09:02,416 --> 00:09:04,528
Itu indah, baik-baik saja?

121
00:09:07,287 --> 00:09:10,009
Itulah yang saya bicarakan. Nya...

122
00:09:10,417 --> 00:09:14,406
Kami memiliki kue atau kue seminggu sekali, Greg.

123
00:09:14,607 --> 00:09:16,720
Sekali seminggu.

124
00:09:18,176 --> 00:09:19,713
Apakah Anda tidak berpikir bahwa ...

125
00:09:38,232 --> 00:09:40,952
Hal-hal yang mulai datang bersama-sama pada kesepakatan ini.

126
00:09:43,679 --> 00:09:46,875
Itu bagus, Greg. Benar benar hebat.

127
00:09:48,050 --> 00:09:50,576
Bagaimana hal-hal di, eh ...

128
00:09:51,888 --> 00:09:53,962
bisnis film indie.

129
00:09:53,991 --> 00:09:56,936
Agak lambat. Ekonomi.

130
00:10:01,416 --> 00:10:04,604
Aku punya panggilan jam panjang dengan distributor saya hari ini.

131
00:10:04,703 --> 00:10:07,136
Oh ya? Bagaimana itu pergi?

132
00:10:08,166 --> 00:10:10,153
Itu tidak pergi seperti saya harapkan.

133
00:10:11,303 --> 00:10:12,445
Bagaimana dengan itu?

134
00:10:14,372 --> 00:10:18,789
DVD sedang sekarat. Semuanya akan streaming, dan orang-orang tidak membeli.

135
00:10:20,795 --> 00:10:23,989
Mereka mengatakan mereka tidak yakin mereka dapat mengambil film saya berikutnya.

136
00:10:24,042 --> 00:10:29,170
Mereka mengatakan kepada saya, dalam begitu banyak kata, bahwa mereka tidak tertarik.

137
00:10:30,566 --> 00:10:33,646
Mereka menyarankan agar saya pergi dengan distributor lain.

138
00:10:34,537 --> 00:10:35,767
Itu bisa menjadi baik?

139
00:10:37,857 --> 00:10:40,116
Ada hanya beberapa hal bisnis saya harus bekerja melalui

140
00:10:40,117 --> 00:10:43,971
jika saya akan mendapatkan film berikutnya ini dibuat.

141
00:10:45,322 --> 00:10:49,495
Mungkin sudah waktunya bagi Anda untuk mulai melakukan sesuatu yang bisa ...

142
00:10:49,996 --> 00:10:52,913
membawa Anda beberapa uang riil.

143
00:10:54,959 --> 00:10:56,421
Saya tidak mengerti.

144
00:10:57,920 --> 00:11:01,327
Saya sudah melakukan ini selama 12 tahun, saya membawa beberapa uang riil.

145
00:11:02,468 --> 00:11:06,296
Saya hanya berpikir sudah waktunya untuk berhenti bermain film Guy, dan

146
00:11:06,297 --> 00:11:08,590
mungkin mendapatkan serius tentang hidup Anda.

147
00:11:09,100 --> 00:11:11,264
Sebelum Anda terlalu tua.

148
00:11:12,580 --> 00:11:18,523
Greg, aku suka film. Saya masuk ke bisnis ini karena saya ingin menghibur orang.

149
00:11:18,820 --> 00:11:22,010
Ada hanya beberapa hal bisnis saya harus bekerja melalui.

150
00:11:32,586 --> 00:11:36,260
Apakah saya pernah memberitahu Anda bagaimana saya masuk ke bisnis ini?

151
00:11:37,808 --> 00:11:43,619
Saya 15 dan beberapa teman-teman saya ...

152
00:11:43,654 --> 00:11:49,062
Ya aku tahu. Kalian pergi dan melihat Jaws, saya tahu. Anda mengatakan kepada saya.

153
00:12:10,378 --> 00:12:11,954
Apakah kamu mencintaiku?

154
00:12:15,125 --> 00:12:16,184
Apakah saya mencintaimu?

155
00:12:21,908 --> 00:12:23,558
Pertanyaan macam apa itu?

156
00:12:26,331 --> 00:12:30,553
Babe, saya hanya berpikir itu waktu yang Anda ...

157
00:12:31,654 --> 00:12:34,226
Anda tahu, Anda melakukan sesuatu.

158
00:12:34,261 --> 00:12:36,797
Sesuatu yang Anda dapat menikmati sisa hidup Anda.

159
00:12:36,832 --> 00:12:40,802
- Anda berarti sesuatu yang Anda setujui? - Dengar, saya tidak harus menyetujui apa pun.

160
00:12:42,958 --> 00:12:46,532
Anda sudah bersenang-senang, David, Anda telah membuat proyek film kecil Anda.

161
00:12:48,531 --> 00:12:49,746
Hei, di mana itu membuat Anda?

162
00:12:50,247 --> 00:12:51,755
Lihatlah Anda.

163
00:12:51,756 --> 00:12:56,510
12 tahun lebih tua dan Anda masih berharap Anda bisa menjadi Spielberg berikutnya.

164
00:12:59,041 --> 00:13:03,730
Bayi. Hanya ada satu Spielberg.

165
00:13:03,731 --> 00:13:07,558
Untuk informasi Anda, Greg, aku benar-benar menyadari bahwa hanya ada satu Spielberg.

166
00:13:11,280 --> 00:13:15,153
Anda tahu, orang bercita-cita untuk menjadi pembuat film besar dengan ide-ide besar.

167
00:13:15,869 --> 00:13:19,145
Tapi aku selalu benar-benar realistis tentang karir saya.

168
00:13:19,218 --> 00:13:21,924
Semua yang pernah saya inginkan adalah untuk membuat film yang layak.

169
00:13:22,194 --> 00:13:24,928
Saya tidak harus Spielberg, saya tidak ingin menjadi Spielberg.

170
00:13:26,423 --> 00:13:28,950
Tapi kita melihat film seperti Jaws dan mengatakan "Hey",

171
00:13:28,985 --> 00:13:30,999
itulah yang ingin saya lakukan. Membuat film!".

172
00:13:32,512 --> 00:13:35,850
Tapi itu dunia yang berbeda, Greg, hal yang telah berubah.

173
00:13:35,851 --> 00:13:40,374
Ini adalah bisnis yang berbeda ... Anda tidak tahu bagaimana bisnis ini beroperasi.

174
00:13:42,524 --> 00:13:46,537
Sekarang aku cukup yakin Anda tidak tahu siapa aku.

175
00:13:48,697 --> 00:13:50,620
Lihat saya.

176
00:13:51,777 --> 00:13:54,201
Aku pergi ke perguruan tinggi selama 4 tahun.

177
00:13:55,991 --> 00:13:57,354
Saya memiliki gelar.

178
00:13:57,355 --> 00:14:00,083
Karena orang tua saya terus mendorong saya,

179
00:14:00,084 --> 00:14:04,432
untuk melakukan sesuatu ... Anda tahu, ingin sesuatu yang lebih baik.

180
00:14:06,302 --> 00:14:08,604
Jadi saya akhirnya berhasil melewatinya. Saya melakukannya.

181
00:14:09,189 --> 00:14:11,050
Saya membuat sesuatu dari diri saya sendiri.

182
00:14:14,560 --> 00:14:16,711
Saya hanya berharap...

183
00:14:16,712 --> 00:14:20,590
Anda berharap saya bahwa saya telah membuat sesuatu dari hidup saya.

184
00:14:23,112 --> 00:14:25,536
Bahwa saya telah mengambil jalan yang berbeda?

185
00:14:26,525 --> 00:14:27,903
Itu akhirnya aku melihat cahaya?

186
00:14:29,327 --> 00:14:32,244
Jadi Anda bisa bangga padaku, menunjukkan off untuk orang tua Anda. Kanan?

187
00:14:32,623 --> 00:14:33,908
Anda tidak bangga padaku.

188
00:14:36,736 --> 00:14:39,877
Saya tahu Anda berharap bahwa Anda tidak harus malu oleh saya

189
00:14:39,878 --> 00:14:43,386
di depan terjebak teman Ivy League Anda.

190
00:14:51,995 --> 00:14:54,101
Jadi saya akan meminta Anda lagi.

191
00:14:55,957 --> 00:14:57,619
Greg, kau mencintaiku?

192
00:15:00,804 --> 00:15:03,222
Maaf aku menyakiti perasaan Anda.

193
00:15:04,509 --> 00:15:06,657
Itu bukan niat saya.

194
00:15:06,745 --> 00:15:08,319
Apa niat Anda?

195
00:15:15,629 --> 00:15:17,761
Saya kira saya harus jawaban saya.

196
00:15:17,940 --> 00:15:19,787
Jawabanmu. Apa artinya Anda memiliki jawaban Anda?

197
00:15:19,911 --> 00:15:23,920
- Jika kau mencintaiku. - Babe, kau tahu aku mencintaimu.

198
00:15:27,684 --> 00:15:30,041
Lihat, saya punya perjalanan bisnis ini datang.

199
00:15:30,042 --> 00:15:33,299
Bisakah kita ... Bisakah kita hanya berbicara tentang hal ini ketika aku kembali, please?

200
00:15:34,233 --> 00:15:35,757
Ya.

201
00:15:48,542 --> 00:15:50,805
Mungkin kita harus putus untuk sementara, Anda tahu?

202
00:15:52,755 --> 00:15:55,874
Hanya sampai Anda mengetahui apa pun yang Anda inginkan.

203
00:15:59,815 --> 00:16:01,698
Aku di sini Untukmu,

204
00:16:02,699 --> 00:16:04,819
jika Anda ingin berbicara tetapi ...

205
00:16:06,020 --> 00:16:08,631
Anda perlu istirahat dari saya.

206
00:16:10,694 --> 00:16:12,175
Kamu tahu?

207
00:16:13,876 --> 00:16:16,763
Kami hanya ... Kami memiliki begitu banyak perbedaan.

208
00:16:24,568 --> 00:16:27,528
Anda bisa menggunakan beberapa waktu untuk melakukan beberapa pencarian jiwa.

209
00:16:34,704 --> 00:16:37,500
Kita bisa membicarakannya lebih ketika aku kembali.

210
00:16:37,681 --> 00:16:38,630
Kemudian.

211
00:16:46,316 --> 00:16:49,987
Aku akan memukul lembar.

212
00:16:52,489 --> 00:16:57,288
Maksudku, aku bisa tinggal dengan Jack dan Hannah selama beberapa minggu sampai kita kita bekerja.

213
00:16:58,914 --> 00:17:00,567
Mereka memiliki ekstra kamar.

214
00:18:05,408 --> 00:18:09,350
Oke, Anda terlihat seperti anak anjing sedih hari ini.

215
00:18:09,751 --> 00:18:11,778
Apakah Anda akan memberitahu saya apa yang terjadi?

216
00:18:12,473 --> 00:18:14,021
Apa ada yang terjadi antara Anda dan Greg?

217
00:18:17,812 --> 00:18:22,785
Kita putus. Saya tebak. Saya tidak tahu.

218
00:18:23,118 --> 00:18:23,836
Apa?

219
00:18:25,757 --> 00:18:28,171
Dia meninggalkan perjalanan bisnis. Dia...

220
00:18:28,872 --> 00:18:32,593
ingin saya untuk bekerja pada rencana hidup saya sementara dia pergi.

221
00:18:35,707 --> 00:18:38,632
- Lanjutkan. Katakan. - Apa?

222
00:18:44,093 --> 00:18:48,258
Akhirnya! Maksud saya ... Oh ... Tuhan ... apa yang terjadi?

223
00:18:48,284 --> 00:18:50,674
Apakah dia tidak suka makan malam.

224
00:18:51,937 --> 00:18:54,862
Saya tidak tahu. Saya akan memikirkan hal ini semua keluar dan membiarkan Anda tahu.

225
00:18:55,441 --> 00:18:58,688
Maafkan saya. Aku tahu ini pasti sulit bagi Anda

226
00:18:58,689 --> 00:19:02,602
dan aku teman terbaik Anda dan saya harus mendukung, tapi ...

227
00:19:03,036 --> 00:19:05,852
bukan rahasia bahwa saya tidak suka Greg.

228
00:19:06,181 --> 00:19:09,480
Aku tidak tahu apa yang Anda lihat dalam dirinya. Dia adalah bajingan dingin.

229
00:19:09,802 --> 00:19:15,134
Dan saya minta maaf jika itu tidak membuat Anda merasa lebih baik, tapi itu membuat saya merasa lebih baik.

230
00:19:16,794 --> 00:19:19,757
Ayo, kau seorang pria yang benar-benar bagus

231
00:19:19,758 --> 00:19:21,412
dan saya benci melihat Anda begitu marah sepanjang waktu.

232
00:19:21,474 --> 00:19:23,891
Ini adalah hal yang baik! Anda akan melihat!

233
00:19:23,892 --> 00:19:27,783
Dan sepupu saya masih datang untuk mengunjungi dan dia akan tinggal dengan saya untuk sementara waktu.

234
00:19:27,816 --> 00:19:29,075
Dan aku ingin kau bertemu dengannya.

235
00:19:30,652 --> 00:19:33,167
Apa? Ayo, dia penyendiri, Anda seorang penyendiri.

236
00:19:33,193 --> 00:19:34,728
Kalian akan menjadi teman baik.

237
00:19:36,034 --> 00:19:37,996
Aku baru saja putus dan Anda sudah membuat saya berkencan?

238
00:19:38,455 --> 00:19:44,192
Tidak, tidak tidak berkencan. Dia hanya cowok keren, dan terus terang ...

239
00:19:44,227 --> 00:19:46,998
Aku tidak benar-benar bahkan ... tahu apakah dia menjadi orang.

240
00:19:48,258 --> 00:19:50,181
Eh, mungkin.

241
00:19:52,305 --> 00:19:54,345
Dia pemalu, dan saya pikir orang-orang mengambil keuntungan darinya.

242
00:19:55,767 --> 00:19:59,990
Saya ingin melihat dia dengan seseorang yang besar. Ia berarti lotto saya. BAIK?

243
00:20:01,275 --> 00:20:03,198
Dengar, aku akan memiliki pesan yang dia.

244
00:20:04,947 --> 00:20:06,987
Anda tahu, saya pikir Anda menetap ketika datang ke Greg.

245
00:20:07,200 --> 00:20:09,123
Saya tidak puas.

246
00:20:13,290 --> 00:20:15,214
Saya tidak berpikir saya lakukan.

247
00:20:18,004 --> 00:20:19,928
Saya pikir saya jatuh cinta dengan dia.

248
00:20:22,843 --> 00:20:26,347
James, aku hampir 50. Saya seharusnya bahagia dan cinta. Kamu tahu?

249
00:20:28,434 --> 00:20:30,641
Saya melihat ini di banyak orang, kau tahu?

250
00:20:30,642 --> 00:20:34,621
Orang-orang akan suka menjadi semacam apa-apa

251
00:20:34,622 --> 00:20:37,293
dan mereka akan melakukan apa pun hanya untuk tidak sendirian.

252
00:20:37,296 --> 00:20:38,777
Maksudku, apakah Anda benar-benar ingin itu?

253
00:20:38,850 --> 00:20:44,311
Apakah Anda ingin menjadi semacam cinta dan semacam tidak cinta dan benar-benar tak terpenuhi?

254
00:20:47,808 --> 00:20:51,890
Kau tahu, dia selalu hanya ingin menjadi romantis saat itu pada istilah nya.

255
00:20:51,906 --> 00:20:54,276
Saya, terus terang lebih suka menjadi tunggal dan dibebaskan

256
00:20:54,277 --> 00:20:56,929
dari bahagia dan terputus selama sisa hidup saya.

257
00:20:57,105 --> 00:21:00,228
Sana. Saya mengatakan, mister.

258
00:21:00,484 --> 00:21:05,235
Saya kira saya tidak pernah berharap banyak karena saya tidak ingin membiarkan diriku ke bawah.

259
00:21:13,324 --> 00:21:15,246
Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan.

260
00:21:15,618 --> 00:21:17,543
Hal-hal yang hanya sampai ke saya.

261
00:21:18,206 --> 00:21:20,128
Kamu tahu apa?

262
00:21:21,586 --> 00:21:23,507
Lihat ini, James? Apakah Anda tahu apa ini?

263
00:21:25,422 --> 00:21:27,347
Ini cap makanan negara-dikeluarkan.

264
00:21:28,134 --> 00:21:31,731
Ibuku digunakan untuk harus menggunakan ini untuk memberi makan saya dan kakak saya ketika kami masih anak-anak.

265
00:21:33,600 --> 00:21:35,424
Itu tidak perlu malu.

266
00:21:35,496 --> 00:21:37,932
Itu bagus James. Intinya adalah, adalah bahwa saya benci ini.

267
00:21:37,933 --> 00:21:39,807
Tapi saya membawanya dengan saya untuk mengingatkan saya

268
00:21:39,808 --> 00:21:43,066
bekerja keras dalam hidup saya dan tidak pernah membiarkan ini terjadi padaku.

269
00:21:43,366 --> 00:21:47,332
Ini mengolok-olok saya dan mengingatkan saya bahwa jika saya menggunakan ini saya telah gagal sebagai seorang pria.

270
00:21:47,992 --> 00:21:50,371
Aku tidak tahu apa jawabannya, bisa Anda ceritakan?

271
00:21:50,663 --> 00:21:55,420
Aku akan membuat sangat yakin saya tidak berakhir di kupon makanan.

272
00:21:57,422 --> 00:21:59,145
Saya berusia hampir 50 tahun.

273
00:21:59,174 --> 00:22:01,561
Aku seharusnya aman secara finansial.

274
00:22:01,643 --> 00:22:03,807
Aku seharusnya memiliki kedamaian, aku seharusnya punya suami,

275
00:22:03,808 --> 00:22:06,484
dan anjing dan menjadi menikmati Doris Day Life!

276
00:22:12,108 --> 00:22:14,031
Saya tidak tahu.

277
00:22:19,116 --> 00:22:22,336
Saya kira saya akan mendapatkan pekerjaan lain untuk membantu keluar sampai hal-hal yang lebih baik.

278
00:22:23,329 --> 00:22:26,709
Oh, dan saya mendapat panggilan lain kembali dari distributor lain hari ini.

279
00:22:27,000 --> 00:22:28,609
Mereka mengatakan mereka akan mengambil film berikutnya

280
00:22:28,610 --> 00:22:31,943
jika saya akan melakukan kesepakatan 50/50 ditambah membayar semua biaya pemasaran.

281
00:22:32,337 --> 00:22:34,208
Bisnis ini adalah jebakan!

282
00:22:34,243 --> 00:22:35,342
Nah apakah Anda memberitahu mereka tidak ada?

283
00:22:35,343 --> 00:22:39,203
Tentu saja! Ia bahkan tidak akan menutupi biaya film ... itu konyol!

284
00:22:40,217 --> 00:22:43,831
Aku hanya ingin kamera saya derek ditembak selama ladang gandum Kansas.

285
00:22:45,691 --> 00:22:48,286
Oke, ayo. Anda perlu minum.

286
00:22:48,703 --> 00:22:50,362
Saya butuh minum. Besar.

287
00:22:50,363 --> 00:22:54,176
Jadi aku akan menjadi mabuk seperti semua penulis dan sutradara lainnya.

288
00:22:55,202 --> 00:22:59,505
Nah, setidaknya Anda akan menjadi bagian dari kerumunan yang kesepian di puncak.

289
00:23:00,167 --> 00:23:02,592
Datang satu, things'll OK David.

290
00:23:02,880 --> 00:23:06,795
Anda tahu, kehidupan memiliki rencana itu sendiri, saya kira.

291
00:23:06,896 --> 00:23:10,456
Dan Greg tidak layak memberikan harapan untuk, oke.

292
00:23:11,016 --> 00:23:15,443
Mungkin hidup memiliki masa depan yang baru dipetakan untuk Anda, sesuatu yang sama sekali berbeda.

293
00:23:15,812 --> 00:23:18,566
Seorang suami baru, mungkin?

294
00:23:18,984 --> 00:23:23,114
Semua teman-teman saya yang digunakan untuk mencoba untuk mendapatkan saya untuk pergi ke bar dan klub.

295
00:23:23,489 --> 00:23:25,912
Anda tidak akan pernah menemukan orang jika Anda tinggal di rumah.

296
00:23:26,242 --> 00:23:31,341
Aku digunakan untuk berpikir saya akan tunggal sepanjang hidup saya, dan saya OK dengan itu.

297
00:23:35,629 --> 00:23:37,553
Kemudian saya bertemu Greg.

298
00:23:39,176 --> 00:23:41,099
Saya pikir dia adalah satu.

299
00:23:46,226 --> 00:23:51,128
Kau tahu, aku jused bercanda bahwa saya bertahan untuk farmboy Indiana saya?

300
00:23:53,277 --> 00:23:58,034
Hei, kau tahu, aku dari Indiana. Ada beberapa orang yang benar-benar baik di sana.

301
00:24:01,788 --> 00:24:05,794
Oh, Tuhan tidak ada cara. Tidak mungkin! Ha ha

302
00:24:06,793 --> 00:24:10,299
Saya rasa para Dewa memiliki sesuatu yang lain dalam pikiran kita.

303
00:24:10,591 --> 00:24:14,061
Ayolah. Mari kita membuat beberapa Margarita dan mendapatkan hancur!

304
00:24:14,346 --> 00:24:17,897
Things'll OK David. Saya berjanji.

305
00:26:47,999 --> 00:26:49,922
Hi, uh ... Shane!

306
00:26:50,208 --> 00:26:52,087
Hi, David, ya hi. Halo.

307
00:26:55,257 --> 00:26:57,944
Itu bagus untuk bertemu dengan Anda, secara pribadi. Ya, Anda juga.

308
00:26:57,970 --> 00:26:59,503
Selamat datang. Maaf, ayolah In.

309
00:27:03,142 --> 00:27:05,897
Bisakah saya mendapatkan minum atau sesuatu? Aku punya air / kokas / bir ...

310
00:27:07,647 --> 00:27:09,571
Aku akan minum bir. Terima kasih. Silahkan duduk.

311
00:27:17,118 --> 00:27:22,250
Jadi, Anda mengatakan di Facebook yang Anda benar-benar ke dalam video game?

312
00:27:24,085 --> 00:27:26,008
Ya. Ya, saya bermain sepanjang waktu.

313
00:27:32,302 --> 00:27:33,396
Maaf.

314
00:27:34,891 --> 00:27:36,813
Jadi, Anda suka film horor.

315
00:27:37,477 --> 00:27:40,903
Ya, sebagian besar 40 dan 50 sci-fi horor.

316
00:27:41,565 --> 00:27:43,728
Oh, aku mencintai mereka. Aku penggemar besar dari 70 film horor.

317
00:27:44,277 --> 00:27:46,199
Ras dengan Iblis, Piranha ...

318
00:27:46,697 --> 00:27:49,416
Oh my god, Anda adalah orang yang mengagumkan, Hove mereka meme.

319
00:27:51,720 --> 00:27:53,309
Kau tahu, berbicara dengan Anda di facebook,

320
00:27:53,310 --> 00:27:58,123
Aku tidak percaya jumlah minat yang Anda dan saya memiliki kesamaan.

321
00:27:58,420 --> 00:28:00,145
Yup, itu cukup keren.

322
00:28:00,233 --> 00:28:02,555
Saya penggemar Peter Cushing besar.

323
00:28:02,583 --> 00:28:03,410
Mm.

324
00:28:03,843 --> 00:28:06,748
Oh begitu. Anda tidak tahu siapa dia.

325
00:28:06,783 --> 00:28:08,897
Aku malu. Aku harus tahu siapa itu.

326
00:28:09,185 --> 00:28:10,704
Ini Ok, Anda lebih muda dari saya dengan ...

327
00:28:10,811 --> 00:28:12,734
Kurasa aku lebih akrab dengan film 80-an.

328
00:28:13,356 --> 00:28:17,954
Aku digunakan untuk tidur di ruang tamu, jadi saya akan menonton banyak TV.

329
00:28:18,404 --> 00:28:20,329
Oh ya?

330
00:28:21,617 --> 00:28:26,589
Ya, keluarga saya sangat miskin, jadi kita selalu hidup di tempat-tempat kecil.

331
00:28:27,791 --> 00:28:29,715
orang tua dan saudara saya akan mendapatkan kamar tidur.

332
00:28:30,461 --> 00:28:33,422
Saya tidak pernah berpikir banyak tentang hal itu. Saya kira saya selalu berpikir itu keren.

333
00:28:33,716 --> 00:28:36,186
Saya kira saya bisa menonton film kapan saja.

334
00:28:38,179 --> 00:28:40,101
Saya banyak membaca juga. Saya banyak membaca.

335
00:28:42,936 --> 00:28:44,858
Apakah Anda dekat dengan keluarga Anda sekarang?

336
00:28:45,396 --> 00:28:46,525
Yeah, yeah saya.

337
00:28:46,526 --> 00:28:50,728
Orang tua saya memberi saya dan saudara saya banyak cinta. Saya memiliki pendidikan yang cukup baik.

338
00:28:52,764 --> 00:28:55,289
Aku punya ... pemuda yang sama.

339
00:28:55,577 --> 00:28:57,203
Kami pindah banyak sebagai anak-anak.

340
00:28:57,537 --> 00:29:01,881
ayah saya memutuskan ia ingin menjadi seorang pengkhotbah pantekosta.

341
00:29:01,907 --> 00:29:05,540
Kami tinggal di banyak kota-kota, dan beberapa negara.

342
00:29:05,963 --> 00:29:11,893
Jadi saya akan tinggal sampai larut malam dan menonton Fitur Creature.

343
00:29:12,180 --> 00:29:14,105
Mereka menunjukkan banyak film horor. Aku ketagihan.

344
00:29:15,184 --> 00:29:17,108
Eh, aku bertele-tele.

345
00:29:17,562 --> 00:29:19,634
Aku ... II, saya suka mendengar Anda berbicara.

346
00:29:19,635 --> 00:29:22,606
Aku tidak tahu seperti semua yang ada untuk tahu tentang film horor.

347
00:29:22,641 --> 00:29:25,725
Sisa waktu saya dihabiskan bermain videogame retro.

348
00:29:26,032 --> 00:29:27,955
Oh, game retro.

349
00:29:29,452 --> 00:29:32,002
Ya, aku penggemar besar dari 70 dan 80-an game.

350
00:29:32,457 --> 00:29:34,379
Saya memiliki, ratusan dari mereka.

351
00:29:36,128 --> 00:29:41,181
Orang-orang saya tidak mampu kartrid. Saya akan mendapatkan mereka satu atau dua tahun.

352
00:29:41,677 --> 00:29:43,599
Ulang Tahun, Natal ...

353
00:29:45,180 --> 00:29:48,089
Maaf, saya tidak tahu harus berkata apa.

354
00:29:48,090 --> 00:29:52,754
Aku tidak melakukannya dengan baik dengan banyak orang. Saya sangat malu, aku gugup ...

355
00:29:52,841 --> 00:29:54,925
Oh tidak, Anda baik-baik saja. Anda baik-baik saja.

356
00:29:56,277 --> 00:29:58,903
Yeah, aku bukan orang sosial yang paling sendiri.

357
00:29:58,904 --> 00:30:02,270
Aku sudah menjadi, tapi saya tidak suka banyak.

358
00:30:02,786 --> 00:30:05,660
jenis domestik. Berada di lingkungan yang aman Anda sendiri,

359
00:30:05,686 --> 00:30:07,613
maka Anda tidak perlu berbicara dengan orang.

360
00:30:07,960 --> 00:30:09,883
Persis. Kau mengerti.

361
00:30:13,384 --> 00:30:15,307
Saya merasa buruk Aku belum pernah mendengar tentang Anda.

362
00:30:15,844 --> 00:30:17,313
Maksudmu film saya?

363
00:30:17,806 --> 00:30:19,728
Ya. Aku melihat Anda, dan kemudian saya tahu.

364
00:30:20,349 --> 00:30:22,700
Jangan merasa buruk. Bagaimana Anda tahu tentang aku?

365
00:30:22,726 --> 00:30:24,551
Aku hanya seorang pembuat film indie kecil.

366
00:30:24,981 --> 00:30:30,080
Aku memang membuat satu film thriller. Hal itu baik pada awalnya. Kemudian mabuk.

367
00:30:31,239 --> 00:30:36,996
Itu seharusnya menjadi, lidah-di-pipi cerita hantu konyol.

368
00:30:37,579 --> 00:30:40,661
Saya kira semua orang ingin segalanya sempurna. Seks, Gore ... "seks Lebih! Lebih Gore!"

369
00:30:41,042 --> 00:30:42,545
Sulit untuk mencari tahu.

370
00:30:44,631 --> 00:30:46,711
Banyak fans saya ingin saya untuk membuat lebih banyak roman / drama.

371
00:30:49,261 --> 00:30:51,248
Karena sebagian besar dari mereka adalah tentang kehidupan-kota kecil,

372
00:30:51,274 --> 00:30:53,259
Saya kira saya ingin tinggal sebagian besar dari mereka sendiri.

373
00:30:53,683 --> 00:30:55,607
Anda harus mencoba midwest! Indiana? Eh?

374
00:30:58,147 --> 00:31:00,072
Heh, maaf, itu bodoh.

375
00:31:04,030 --> 00:31:06,352
Saya ingin melihat film Anda. Mungkin pada malam film berikutnya?

376
00:31:08,202 --> 00:31:10,964
Bagaimana Anda melihat mereka sendiri dan kemudian Anda bisa menilai mereka dalam privasi.

377
00:31:11,122 --> 00:31:11,824
Ha ha.

378
00:31:13,016 --> 00:31:16,952
Hei, kau punya beberapa waktu untuk tinggal? Untuk sementara?

379
00:31:16,987 --> 00:31:19,873
Aku punya beberapa pizza beku ...

380
00:31:20,134 --> 00:31:21,216
Bisa memakai beberapa film ...

381
00:31:21,594 --> 00:31:25,115
Uh, yeah. Saya tidak punya apa-apa lagi untuk lakukan hari ini.

382
00:31:25,141 --> 00:31:26,548
Pizza terdengar hebat.

383
00:31:26,850 --> 00:31:31,653
Ya? Anda memilih film dan saya akan mendapatkan pizza di oven.

384
00:31:36,238 --> 00:31:39,709
Jadi Anda mengatakan Anda suka videogame tua.

385
00:31:41,202 --> 00:31:43,127
Ya, saya telah melakukannya sejak aku masih kecil.

386
00:31:45,750 --> 00:31:49,800
Saya tidak sangat terkoordinasi. Saya mendapatkan ... stres dengan videogame.

387
00:31:50,171 --> 00:31:51,299
Ingin bermain satu?

388
00:31:52,091 --> 00:31:54,015
Anda berarti videogame? Sekarang juga?

389
00:31:54,386 --> 00:31:56,309
Ya, sekarang, tidak terlihat begitu ketakutan.

390
00:31:57,389 --> 00:31:59,313
Ya. Sini.

391
00:31:59,685 --> 00:32:04,362
Saya tidak tahu tentang hal ini. Ya, benar. tidak ada yang menonton dan saya tidak akan membuat menyenangkan dari Anda.

392
00:32:05,651 --> 00:32:07,699
Kita akan mulai dengan sesuatu yang mudah. Ok, apa yang harus saya lakukan?

393
00:32:08,694 --> 00:32:10,619
Jadi ... kiri.

394
00:32:11,199 --> 00:32:12,667
Hanya mulai maju.

395
00:32:12,993 --> 00:32:14,917
Maju. Ini satu ini. Oh.

396
00:32:15,454 --> 00:32:17,376
Kembali ... tunggu, tidak menunggu .. Ohhhh ...

397
00:32:18,292 --> 00:32:20,216
Naik? Tidak, harus memulai dari awal. Itu benar.

398
00:32:21,004 --> 00:32:21,969
Baik. Ambil.

399
00:32:22,796 --> 00:32:26,301
Dan ini mendorong .. Tidak, tidak maju dengan itu, dan ini mengarahkan.

400
00:32:27,093 --> 00:32:27,811
Baik.

401
00:32:30,514 --> 00:32:32,439
Bagus. Anda memiliki 2 nyawa.

402
00:32:33,185 --> 00:32:35,107
Tidak ada, datang kembali ... Tidak ... Anda melakukannya.

403
00:32:35,605 --> 00:32:37,530
Baiklah, menonton. Anda mendorong ke depan, saya akan mengarahkan.

404
00:32:38,942 --> 00:32:40,865
Ok, mendorong ... Ok .. itu tidak akan bekerja.

405
00:32:41,363 --> 00:32:43,284
Oh, tidak, Anda api! Silahkan. Baik.

406
00:32:43,780 --> 00:32:45,706
Dorong. Siap? Belok kanan.

407
00:32:45,993 --> 00:32:47,119
Ok, sekarang berhenti.

408
00:32:47,620 --> 00:32:49,543
Melompat. Lihat? Ya.

409
00:32:50,082 --> 00:32:51,082
Tunggu. No Tunggu ...

410
00:33:07,603 --> 00:33:09,527
Besar kue, David! Selamat ulang tahun!

411
00:33:09,856 --> 00:33:11,779
Di mana tuan hari ini?

412
00:33:12,567 --> 00:33:16,493
Mmm. Dia pergi. Dalam perjalanan bisnis. Dan dari kehidupan Daud. Tidak benar itu, David?

413
00:33:17,408 --> 00:33:19,332
Apa? Terima kasih, James.

414
00:33:19,811 --> 00:33:25,144
Kami hanya merayakan hari tua pergi dari David sedang tersentak sekitar oleh Greg,

415
00:33:25,145 --> 00:33:28,195
dan merayakan kehidupan baru yang penuh kebahagiaan.

416
00:33:28,455 --> 00:33:30,679
Kenapa aku tidak mendengar tentang hal itu sebelum sekarang?

417
00:33:31,085 --> 00:33:35,092
Maaf Ace, aku tidak yakin apakah itu akhir.

418
00:33:35,206 --> 00:33:38,230
Oh, tapi itu adalah final, bukan David?

419
00:33:38,977 --> 00:33:42,157
Jadi apa yang terjadi? Bagaimana ini bisa ada?

420
00:33:42,232 --> 00:33:45,486
Oh, ya David. Tolong beritahu kami bagaimana semua ini datang untuk menjadi.

421
00:33:46,820 --> 00:33:48,743
Jadi, bagaimana kue?

422
00:33:52,244 --> 00:33:57,377
Jadi, bagaimana Anda lakukan dengan itu, David? Memutar besar 50?

423
00:33:57,460 --> 00:34:02,771
Takut? Sedikit panik? Memiliki serangan panik setiap 8 jam?

424
00:34:02,842 --> 00:34:08,099
Ya itu benar. Saya sekarang 50.

425
00:34:08,950 --> 00:34:11,261
Bagaimana yang bekerja untuk Anda?

426
00:34:15,297 --> 00:34:17,822
Ok, Anda ingin tahu bagaimana aku menanganinya?

427
00:34:18,277 --> 00:34:19,448
Baik...

428
00:34:20,488 --> 00:34:23,913
Tampaknya hidup tidak berjalan sesuai rencana. Apakah itu Ace?

429
00:34:24,743 --> 00:34:25,746
Tidak.

430
00:34:26,371 --> 00:34:29,260
Pada saat saya berusia 14, saya tahu saya ingin membuat film.

431
00:34:29,977 --> 00:34:33,701
Pada saat saya berusia 16 tahun, orang tua saya bercerai,

432
00:34:33,702 --> 00:34:37,267
dan aku harus meletakkan mimpi saya samping.

433
00:34:38,402 --> 00:34:41,973
Aku pergi untuk bekerja di pekerjaan lain, untuk membantu ibu dan kakak saya.

434
00:34:42,008 --> 00:34:45,549
Ayah saya telah meninggalkan kami dalam krisis pertengahan hidupnya, dan

435
00:34:45,550 --> 00:34:47,950
ia tidak memberi ibuku satu sen untuk mendukung kami.

436
00:34:47,956 --> 00:34:53,159
Jadi, dia harus bekerja 3 pekerjaan untuk menaikkan 2 remaja laki-laki.

437
00:34:54,281 --> 00:34:56,783
Kalau bukan karena kakek-nenek saya membantu kami, baik ...

438
00:34:58,093 --> 00:35:01,735
Jadi, dengan 18, aku punya ...

439
00:35:02,336 --> 00:35:04,026
tidak ada uang untuk sekolah film.

440
00:35:04,061 --> 00:35:07,660
Saya bahkan tidak yakin, saat itu, jika itu bahkan apa yang ingin saya lakukan.

441
00:35:10,092 --> 00:35:12,016
Tapi, aku tahu satu hal.

442
00:35:13,563 --> 00:35:15,561
Pada usia 20 ...

443
00:35:17,862 --> 00:35:21,768
bahwa suatu hari nanti aku akan bertemu pria yang baik.

444
00:35:23,317 --> 00:35:25,241
Memiliki suami yang indah.

445
00:35:25,736 --> 00:35:27,660
Tiga anjing.

446
00:35:29,159 --> 00:35:33,208
Sebuah rumah negara, lengkap dengan kolam renang Doris Day dan taman.

447
00:35:34,497 --> 00:35:38,220
Itulah yang saya yakin akan terjadi. Setidaknya, aku berharap itu akan, anyway.

448
00:35:41,123 --> 00:35:45,738
Jadi saya sudah tinggal di ... empat negara yang berbeda.

449
00:35:45,739 --> 00:35:49,335
Delapan belas rumah yang berbeda di dua belas kota dan berbeda ...

450
00:35:49,554 --> 00:35:53,731
Namun, saya telah berhasil menjaga visi saya jelas sepanjang waktu.

451
00:35:54,148 --> 00:35:59,872
Melakukan film, berjuang untuk itu istirahat besar. Memiliki rumah di negeri ini dan ...

452
00:36:01,031 --> 00:36:02,955
sekarang aku 50.

453
00:36:07,497 --> 00:36:09,421
Saya tinggal di sebuah kondominium.

454
00:36:09,710 --> 00:36:11,588
Greg memiliki.

455
00:36:15,551 --> 00:36:17,473
Dan dia tampaknya tidak mencintaiku.

456
00:36:22,184 --> 00:36:24,345
Entah bagaimana, saya tidak berpikir rencana hidup saya yang akan terjadi.

457
00:36:30,194 --> 00:36:35,827
Apakah itu tentang benar? Apakah saya menutupi segala sesuatu? James?

458
00:36:37,953 --> 00:36:39,500
Sebuah ...

459
00:36:42,084 --> 00:36:44,007
Siapapun ingin lebih kue?

460
00:36:46,714 --> 00:36:50,562
Saya rasa itu adalah apa yang Anda sebut krisis paruh baya.

461
00:36:52,972 --> 00:36:58,070
Kau tahu, aku selalu bertanya-tanya apa yang saya harus melihat ke depan untuk.

462
00:36:58,353 --> 00:37:00,405
Saya tidak pernah berpikir saya akan mendapatkan lebih tua, Anda tahu?

463
00:37:00,431 --> 00:37:02,931
Terutama di awal dua puluhan saya, maksud saya, siapa yang melakukannya?

464
00:37:03,194 --> 00:37:06,413
Saya ingat orang mengatakan kepada saya bahwa ketika saya berbalik 25, yang ...

465
00:37:06,414 --> 00:37:09,940
-tahun akan berlalu begitu ... cepat.

466
00:37:11,520 --> 00:37:13,545
Itu 14 tahun yang lalu.

467
00:37:17,044 --> 00:37:18,967
Allah. Aku akan mendapatkan yang lebih tua.

468
00:37:19,422 --> 00:37:21,346
Tidak ada cara keluar dari itu.

469
00:37:21,842 --> 00:37:25,678
Aku hanya ... Kau tahu dalam 5 tahun dari sekarang

470
00:37:25,679 --> 00:37:28,972
Aku akan berada di tengah-tengah kehidupan saya.

471
00:37:31,980 --> 00:37:34,485
Aku tidak tahu bagaimana aku akan menangani itu.

472
00:37:36,235 --> 00:37:38,159
Oh Tuhan, sekarang aku tertekan.

473
00:37:40,072 --> 00:37:44,776
Anda perlu beberapa frosting. Di sini, memiliki beberapa kue lagi.

474
00:37:44,814 --> 00:37:47,552
Kamu tahu apa? Jika aku akan tua dan mati,

475
00:37:47,553 --> 00:37:50,979
mengapa tidak peduli berapa banyak uang yang saya membuat atau berapa banyak kalori yang saya makan?

476
00:37:51,797 --> 00:37:53,720
Detik.

477
00:37:56,019 --> 00:37:58,141
Nah, aku terus. Saya tetap mencoba.

478
00:37:58,723 --> 00:38:01,146
Aku terus berpikir.

479
00:38:02,352 --> 00:38:04,712
Kamu tahu? Mungkin sudah waktunya aku melakukan sesuatu yang lain dengan hidup saya.

480
00:38:05,772 --> 00:38:09,368
Aku punya sekitar 35 tahun lagi. Jika kesehatan saya mengulurkan.

481
00:38:09,861 --> 00:38:12,808
Kau tahu, aku tidak pernah berpikir saya akan hidup untuk mendengar kata-kata:

482
00:38:12,892 --> 00:38:15,823
"Anda benar-benar harus mendapatkan ujian usus pada usia Anda".

483
00:38:21,044 --> 00:38:25,515
Saya tidak pernah berpikir saya akan bahwa aku akan mendengar Anda mengatakan bahwa Anda khawatir tentang 50.

484
00:38:26,924 --> 00:38:28,847
Yang telah jenis diambil saya terkejut.

485
00:38:29,636 --> 00:38:31,559
Saya tidak mengerti.

486
00:38:33,600 --> 00:38:35,523
Hidup adalah fase kita melalui.

487
00:38:36,771 --> 00:38:38,693
50 adalah fase.

488
00:38:40,442 --> 00:38:43,743
Ini adalah waktu yang tepat hidup, di 50 Anda.

489
00:38:44,030 --> 00:38:46,499
Karena Anda memiliki latar belakang ini.

490
00:38:46,909 --> 00:38:48,832
Setengah abad latar belakang.

491
00:38:49,286 --> 00:38:53,759
Sekarang Anda dapat mengambil apa yang Anda pelajari dan memasukkannya ke dalam penggunaan nyata.

492
00:38:54,126 --> 00:38:56,048
Kita bicara tentang karir Anda.

493
00:38:56,337 --> 00:38:58,298
Ini harus menjadi puncak waktu karir Anda.

494
00:38:58,590 --> 00:38:59,556
Harus.

495
00:38:59,965 --> 00:39:04,313
Dan aku tahu itu mungkin akan jika Anda punya bertindak bersama-sama.

496
00:39:05,932 --> 00:39:07,186
50 tidak relevan.

497
00:39:07,768 --> 00:39:09,691
78 tidak relevan.

498
00:39:10,814 --> 00:39:12,191
30 adalah tidak relevan.

499
00:39:12,523 --> 00:39:13,777
Dan 40 tidak relevan.

500
00:39:14,067 --> 00:39:15,115
Itu saja.

501
00:39:15,779 --> 00:39:18,406
Hanya tahap. Dalam kehidupan kita, itu saja.

502
00:39:18,865 --> 00:39:23,497
Oh Tuhan, kalian mendapatkan saya terjadi hal-hal seperti ini. Kejang.

503
00:39:24,271 --> 00:39:25,860
Apa yang akan saya lakukan dengan Anda?

504
00:39:25,961 --> 00:39:28,459
Aku akan memukul Anda dengan tas saya, itulah yang ingin saya lakukan.

505
00:39:31,339 --> 00:39:33,262
Tapi aku mencintaimu, kau tahu itu.

506
00:39:33,593 --> 00:39:37,722
Dan aku sangat senang Anda memilih saya untuk menjadi teman Anda.

507
00:39:38,181 --> 00:39:40,310
Ini hal terbaik di dunia.

508
00:39:41,561 --> 00:39:44,611
Nah, aku tidak pernah menjadi tua.

509
00:39:46,693 --> 00:39:48,616
Maaf, saya tidak benar-benar lelucon.

510
00:39:51,907 --> 00:39:53,501
Saya tidak tahu.

511
00:39:56,329 --> 00:39:59,675
Sejujurnya, saya tidak pernah benar-benar berpikiran semakin tua.

512
00:40:00,418 --> 00:40:04,389
Saya berdamai dengan kebenaran yang sangat sederhana bahwa suatu hari aku akan mati.

513
00:40:04,923 --> 00:40:06,847
Tidak ada cara nyata untuk mengubah itu.

514
00:40:07,260 --> 00:40:10,265
Kau tahu, Ace, seperti yang Anda katakan. Aku di saya ... eh ...

515
00:40:10,889 --> 00:40:12,814
Saya di 30-an.

516
00:40:13,225 --> 00:40:15,346
Aku di fase saya 30-an. Aku tepat di tengah-tengah itu.

517
00:40:16,104 --> 00:40:18,028
Sudah baik sejauh ini.

518
00:40:21,194 --> 00:40:23,476
Aku cukup beruntung bahwa saya memiliki keluarga yang cukup teriffic.

519
00:40:23,948 --> 00:40:26,190
Saya tahu bahwa tidak peduli apa, aku akan selalu bahagia-

520
00:40:26,409 --> 00:40:28,879
Yang satu anggota duduk tepat di depan saya.

521
00:40:29,246 --> 00:40:32,044
Saya memiliki sebagus sepupu yang saya pernah bisa berharap untuk.

522
00:40:32,543 --> 00:40:34,340
Ya. Tapi ... Aku tidak tahu ... maksudku ...

523
00:40:34,670 --> 00:40:38,766
Saya kira jika buruk datang ke buruk, saya hanya bisa menikah videogame.

524
00:40:39,177 --> 00:40:43,056
Itu cukup banyak definisi kebahagiaan saya.

525
00:40:49,522 --> 00:40:51,446
Siapa tahu, David.

526
00:40:51,732 --> 00:40:54,453
Mungkin ada tujuan yang lebih besar dalam hidup Anda.

527
00:40:54,736 --> 00:40:57,365
Mungkin Anda hanya tidak tahu itu belum.

528
00:40:57,697 --> 00:40:59,828
Dan itu tepat di depan Anda.

529
00:41:10,839 --> 00:41:12,764
David!

530
00:41:15,930 --> 00:41:17,183
David?

531
00:41:21,645 --> 00:41:23,569
Selamat ulang tahun!

532
00:41:28,863 --> 00:41:30,205
Hei ... eh ...

533
00:41:35,923 --> 00:41:37,848
Aku ... aku tidak tahu apakah aku harus datang.

534
00:41:44,438 --> 00:41:46,362
Ini rumah Anda.

535
00:41:47,232 --> 00:41:48,326
Ya.

536
00:41:50,613 --> 00:41:54,339
Ya, itu hanya ... Aku ingin kau tinggal di sini.

537
00:41:56,999 --> 00:41:58,923
Sampai ... eh ...

538
00:41:59,795 --> 00:42:01,719
Kami.

539
00:42:05,096 --> 00:42:07,020
Jika ada masa depan.

540
00:42:09,268 --> 00:42:11,194
Ya.

541
00:42:16,907 --> 00:42:18,832
Jadi, eh ...

542
00:42:21,456 --> 00:42:23,379
Bagaimana hal-hal?

543
00:42:25,212 --> 00:42:27,137
Baik. Ya?

544
00:42:27,925 --> 00:42:29,427
Saya tebak.

545
00:42:33,517 --> 00:42:35,442
Saya telah melakukan banyak berpikir. Oh ya? Kamu tahu apa? Saya juga!

546
00:42:35,896 --> 00:42:37,820
Ya, saya sudah melakukan banyak berpikir.

547
00:42:40,570 --> 00:42:42,493
Ya, umm .. Maksud saya .. Lihatlah ...

548
00:42:43,073 --> 00:42:47,047
Itu salah saya untuk mengatakan beberapa hal-hal untuk Anda. Saya mendapatkan itu. Aku tahu.

549
00:42:51,922 --> 00:42:56,679
Jika Anda ingin makan junk food ... saya tidak harus memilih pada Anda.

550
00:42:59,935 --> 00:43:01,858
Dan saya harus mendukung Anda.

551
00:43:02,439 --> 00:43:04,884
pilihan karir Anda.

552
00:43:09,465 --> 00:43:13,408
Aku tahu ... mungkin kadang-kadang ...

553
00:43:13,409 --> 00:43:15,639
Anda dapat menjadi sedikit terlalu sensitif ...

554
00:43:15,674 --> 00:43:16,899
tapi itu...

555
00:43:16,933 --> 00:43:19,583
Saya tidak berpikir aku terlalu sensitif.

556
00:43:22,121 --> 00:43:23,841
Dan bahkan jika saya ...

557
00:43:24,842 --> 00:43:28,318
Aku hanya ingin memastikan, kadang-kadang,

558
00:43:28,353 --> 00:43:32,679
bahwa hidup saya adalah yang saya inginkan dengan orang yang saya inginkan.

559
00:43:40,694 --> 00:43:44,536
Kau tahu, Greg, saya telah rusak pantat saya selama bertahun-tahun

560
00:43:44,937 --> 00:43:47,454
untuk membuat sesuatu dari hidup saya.

561
00:43:47,579 --> 00:43:51,800
Saya tidak yakin kadang-kadang jika saya melakukannya dengan benar, tetapi tidak harus yang baik-baik saja?

562
00:43:51,835 --> 00:43:55,822
Jika saya bicara itu. Jika saya diizinkan untuk mengungkapkan pikiran saya dan perasaan saya.

563
00:43:56,318 --> 00:43:59,073
Ya, baik-baik saja. Lihat, dengar ... itu hebat.

564
00:43:59,740 --> 00:44:03,366
Aku ingin kau melakukan itu, dan jika Anda ingin me ...

565
00:44:03,392 --> 00:44:05,242
Aku bisa untuk Anda.

566
00:44:10,466 --> 00:44:12,015
Hanya".

567
00:44:15,808 --> 00:44:17,732
Beri aku kesempatan lagi.

568
00:44:22,360 --> 00:44:26,539
Bagaimana kalau kita makan malam ulang tahun Anda bersama-sama.

569
00:44:28,705 --> 00:44:30,630
Hanya kami berdua.

570
00:44:31,126 --> 00:44:32,629
Besok malam.

571
00:44:33,463 --> 00:44:35,385
Saya akan memberikan istirahat dari saya malam ini.

572
00:44:36,760 --> 00:44:38,684
Besok bisa Anda dan saya.

573
00:44:40,015 --> 00:44:41,940
Sendirian.

574
00:44:46,942 --> 00:44:48,866
Saya harus berpikir tentang hal-hal.

575
00:44:50,700 --> 00:44:52,623
Pikirkan tentang itu.

576
00:45:09,189 --> 00:45:12,317
Eh? Eh?

577
00:45:17,534 --> 00:45:21,256
Mungkin ada harapan bagi kita. Ya, itu semua saya minta.

578
00:45:21,958 --> 00:45:23,884
Ayolah.

579
00:45:25,673 --> 00:45:28,514
Kau tahu, aku benar-benar tidak seburuk teman Anda James membuat saya menjadi.

580
00:45:37,984 --> 00:45:39,909
Selain...

581
00:45:41,489 --> 00:45:43,414
Setelah Anda dan saya mendapatkan bekerja ...

582
00:45:44,288 --> 00:45:49,343
Mungkin Anda dan saya bisa mencari cara untuk mendapatkan Anda kembali ke sekolah ...

583
00:45:53,093 --> 00:45:55,016
dan kemudian bekerja pada karir baru.

584
00:45:58,058 --> 00:45:59,982
Memperbaiki hidup Anda sedikit.

585
00:46:08,116 --> 00:46:10,041
Ya.

586
00:46:12,249 --> 00:46:15,424
Mengambil beberapa yang tidak aman yang Anda miliki. Kamu tahu?

587
00:46:17,884 --> 00:46:21,105
Aku tahu kau tidak bahagia seperti Anda bisa.

588
00:46:24,517 --> 00:46:26,738
Anda hanya perlu membuat beberapa perubahan.

589
00:46:36,997 --> 00:46:38,921
Oh Boy.

590
00:46:39,959 --> 00:46:43,262
Nah .. lebih baik aku pergi.

591
00:46:51,438 --> 00:46:53,907
Terserah awal, dan kembali ke mereka gym sebelum bekerja.

592
00:47:05,167 --> 00:47:07,092
Hei, Greg ...

593
00:47:10,135 --> 00:47:12,060
Anda benar-benar saya ada.

594
00:47:18,481 --> 00:47:21,953
Yang Anda benar-benar peduli tentang saya, hidup saya, semua hal yang Anda katakan ...

595
00:47:30,917 --> 00:47:33,799
Saya pikir apa yang Anda inginkan adalah seseorang yang ...

596
00:47:34,299 --> 00:47:38,273
Anda bisa pamer.

597
00:47:38,598 --> 00:47:42,231
Seseorang Anda dapat mengambil rumah untuk ibu dan ayah.

598
00:47:43,589 --> 00:47:47,558
Seseorang yang cantik dan baik dibangun.

599
00:47:47,559 --> 00:47:50,220
dan semua digosok dan ...

600
00:47:51,893 --> 00:47:53,413
Anda sama.

601
00:47:53,873 --> 00:47:56,047
Tapi orang itu bukan aku. Apa yang kamu katakan?

602
00:47:56,544 --> 00:47:58,467
Saya suka siapa saya.

603
00:47:59,257 --> 00:48:03,058
Saya suka bahwa saya dibesarkan oleh ibu saya dan kakek-nenek oakie saya.

604
00:48:04,848 --> 00:48:07,479
Saya suka bahwa saya berasal dari pendidikan yang baik.

605
00:48:07,979 --> 00:48:10,622
Kau tahu, mungkin kita tidak memiliki segalanya, tapi aku punya apa yang saya butuhkan.

606
00:48:14,323 --> 00:48:16,283
Anda tidak akan pernah ingin membawaku pulang ke orang tua Anda.

607
00:48:16,826 --> 00:48:18,750
Aku bukan dari sisi kanan trek.

608
00:48:20,959 --> 00:48:23,806
Kau tahu, mungkin saya tidak membuat cukup uang, tapi mungkin aku tidak akan pernah.

609
00:48:24,131 --> 00:48:28,183
Mungkin aku akan selalu suka goreng omong kosong sandwich dan berjalan di negara ini.

610
00:48:33,311 --> 00:48:35,273
Pada akhir hari aku bisa hidup dengan pilihan saya.

611
00:48:38,778 --> 00:48:40,704
Saya harus membuat pilihan yang tepat ...

612
00:48:45,748 --> 00:48:47,672
."tentang kami.

613
00:48:54,763 --> 00:48:56,688
Anda mengatakan tidak?

614
00:49:10,789 --> 00:49:13,797
Saya akan tinggal dengan James sampai aku mendapatkan ini tahu dan ...

615
00:49:14,254 --> 00:49:16,177
Tidak tidak tidak tidak, tidak apa-apa, tidak apa-apa.

616
00:49:16,633 --> 00:49:18,558
Hanya tinggal di sini, apa pun.

617
00:49:19,303 --> 00:49:21,228
Seminggu, dua minggu, itu baik-baik saja.

618
00:52:58,968 --> 00:53:02,116
Jadi saya pindah ke Oregon,

619
00:53:02,117 --> 00:53:05,374
selama satu tahun untuk membantu mengurus kakek saya.

620
00:53:06,626 --> 00:53:08,757
Luka tinggal di sana selama tiga tahun.

621
00:53:10,071 --> 00:53:12,087
Menulis beberapa skrip saya di sana.

622
00:53:13,129 --> 00:53:14,715
Dalam musim dingin.

623
00:53:18,109 --> 00:53:20,034
Aku tidak punya teman, tidak ada kehidupan sosial.

624
00:53:21,073 --> 00:53:22,997
Hanya saya dan anjing saya.

625
00:53:25,497 --> 00:53:29,129
Saya senang untuk melakukannya. Senang untuk membantu kakek saya melalui tahun-tahun terakhirnya.

626
00:53:30,588 --> 00:53:35,812
Ini merendahkan Anda cepat ketika Anda melihat seberapa cepat hidup terus berjalan.

627
00:53:36,138 --> 00:53:40,271
Ketika kita semua berakhir di posisi yang sama ketika kita sudah tua.

628
00:53:40,604 --> 00:53:42,529
Anda benar-benar hebat untuk melakukan itu.

629
00:53:42,901 --> 00:53:45,827
Banyak orang akan pernah bahkan gotten terlibat.

630
00:53:47,033 --> 00:53:51,632
Orang tua saya benar-benar hebat untuk saya dan saudara saya.

631
00:53:51,997 --> 00:53:53,922
Aku hanya anak senang bermain videogame.

632
00:53:56,254 --> 00:53:59,762
Selain menginginkan kita mendapatkan nilai bagus di sekolah dan menjadi orang baik,

633
00:54:00,135 --> 00:54:04,440
Mereka tidak pernah ditekan kita untuk melakukan sesuatu yang tidak membuat kita bahagia.

634
00:54:05,394 --> 00:54:10,153
Mungkin saya harus khawatir tentang masa depan, atau memiliki tujuan yang lebih besar.

635
00:54:10,737 --> 00:54:12,661
Saya pada dasarnya senang.

636
00:54:13,032 --> 00:54:18,463
Ketika saya masih dua belas, ayah saya datang kepada saya dan mengatakan bahwa kami bergerak lagi.

637
00:54:18,875 --> 00:54:21,911
Dia punya pekerjaan baru, jadi kami harus pindah ke berikutnya

638
00:54:21,937 --> 00:54:24,911
kota atas dan perubahan sekolah. Secara garis besar.

639
00:54:27,473 --> 00:54:30,693
Kami digunakan untuk memiliki dingin, biru Chevy van ini, model yang tahun 1980-an.

640
00:54:31,396 --> 00:54:34,871
Suatu hari, dalam perjalanan ke pabrik plastik, drive

641
00:54:34,896 --> 00:54:38,434
kereta pecah, sehingga ia menelepon untuk mengatakan bahwa ia akan terlambat.

642
00:54:39,033 --> 00:54:41,789
Jadi, setelah tiga tahun dengan perusahaan ...

643
00:54:41,815 --> 00:54:47,062
- catatan pekerjaan yang sempurna -Jangan pernah melewatkan sehari. - Jangan pernah disebut pada akhir -Jangan pernah sakit.

644
00:54:48,173 --> 00:54:50,678
brengsek yang memanggilnya dan berkata tidak repot-repot datang.

645
00:54:55,643 --> 00:54:57,813
Dia selalu merasa buruk bahwa ia hanya lebah pekerja.

646
00:54:57,839 --> 00:54:59,140
Dia selalu ingin lebih banyak untuk kita.

647
00:55:05,576 --> 00:55:09,299
Setelah melihat bagaimana ayah saya tidak pernah melakukan banyak dengan hidupnya ... aku ingin lebih.

648
00:55:13,172 --> 00:55:15,891
Dia menelepon saya seorang pemimpi, mengatakan kepada saya untuk mendapatkan nyata.

649
00:55:16,219 --> 00:55:19,942
Dapatkan pekerjaan, pekerjaan apa pun. Film membuat tidak akan membayar tagihan.

650
00:55:20,935 --> 00:55:23,190
Anda harus bangga dengan apa yang telah Anda lakukan. Ini lebih dari kebanyakan orang.

651
00:55:23,607 --> 00:55:26,329
Sepertinya Anda benar-benar rusak pantat Anda untuk semua tahun-tahun ini.

652
00:55:27,153 --> 00:55:30,751
Tidak pernah berharap atau ingin kaya. Aku hanya ingin melakukan apa yang saya cintai.

653
00:55:31,286 --> 00:55:33,208
Apakah Anda tidak melakukan hal itu?

654
00:55:33,579 --> 00:55:36,300
Membuat film setiap tahun atau lebih, menjalani hidup dengan cara yang Anda inginkan?

655
00:55:36,920 --> 00:55:40,552
Jadi rencana Anda tidak membawa Anda menjadi waktu sutradara besar Hollywood.

656
00:55:41,592 --> 00:55:45,271
OK, jadi Anda seorang pembuat film yang Indie, dengan beberapa film benar-benar baik di bawah ikat pinggang Anda.

657
00:55:45,976 --> 00:55:49,072
Maksudku, hei, kebanyakan film yang baik datang dari orang-orang seperti Anda.

658
00:55:55,031 --> 00:55:58,038
Oh, um ... aku mungkin harus pergi. Anda mungkin ingin mendapatkan tidur.

659
00:55:58,253 --> 00:55:59,404
Oh, tidak ada! Aku akan sampai berjam-jam.

660
00:55:59,405 --> 00:56:01,982
Saya tinggal sampai satu atau dua di pagi hari, bermain videogame.

661
00:56:02,811 --> 00:56:04,637
Plus, itu mengalir keluar.

662
00:56:07,093 --> 00:56:09,439
Kamu tahu apa? Aku ingin bir lagi.

663
00:56:10,766 --> 00:56:11,608
Hei, eh ... Um ...

664
00:56:14,270 --> 00:56:19,280
Aku akan ke festival film akhir pekan depan. Mereka menunjukkan salah satu film saya.

665
00:56:19,697 --> 00:56:22,535
Mereka memberi saya tempat bebas untuk tinggal ... dan

666
00:56:22,636 --> 00:56:24,923
Saya tidak tahu apakah Anda ingin pergi dengan saya, maksud saya ...

667
00:56:24,924 --> 00:56:28,892
Iya nih! Aku akan senang untuk pergi. Itu akan menjadi ... keren.

668
00:56:29,362 --> 00:56:30,886
Sangat?

669
00:56:31,633 --> 00:56:33,557
Besar!

670
00:56:45,330 --> 00:56:47,455
"Sepertinya sekitar delapan atau sepuluh di luar sana sekarang".

671
00:56:49,537 --> 00:56:51,462
"Ada banyak keluar kembali juga!"

672
00:57:13,367 --> 00:57:15,292
Kau tahu, film ini benar-benar takut omong kosong dari saya ketika saya masih kecil.

673
00:57:16,165 --> 00:57:18,088
Mereka datang untuk mendapatkan Anda, Barbra!

674
00:57:18,919 --> 00:57:20,843
Anda melakukannya benar-benar baik. Ha! Terima kasih.

675
00:57:21,961 --> 00:57:24,651
Di sana Anda pergi lagi, membuat saya berpikir Anda orang ini mengagumkan

676
00:57:24,652 --> 00:57:26,783
yang memiliki minat yang sama seperti saya.

677
00:57:29,646 --> 00:57:32,454
Anda benar-benar melihat rincian. Anda pintar.

678
00:57:33,442 --> 00:57:35,868
Oh kamu! Berlangsung.

679
00:57:37,068 --> 00:57:39,947
Plus, saya tidak berpikir kebanyakan orang akan mengatakan aku pintar.

680
00:57:41,471 --> 00:57:46,536
Kadang-kadang orang bingung kecemasan sosial atau rasa malu untuk menjadi ...

681
00:57:46,537 --> 00:57:48,906
Anda tahu, bodoh atau terjebak, tapi ...

682
00:57:50,002 --> 00:57:52,644
Kamu tahu apa? Itu masalah mereka.

683
00:57:54,393 --> 00:57:56,317
Saya pikir Anda seorang pria yang besar.

684
00:57:57,482 --> 00:58:00,203
Aku hanya dikenal Anda beberapa minggu.

685
00:58:01,632 --> 00:58:03,822
Percayalah, pada saat Anda menghidupkan 50

686
00:58:03,823 --> 00:58:06,964
Anda benar-benar tidak harus peduli tentang apa yang orang pikirkan tentang Anda.

687
00:58:09,668 --> 00:58:11,592
Aku benar-benar menyukai film. Uh ... film Anda.

688
00:58:12,130 --> 00:58:14,932
Aku suka menjadi bagian dari itu. Festival film, saya belum pernah ke satu.

689
00:58:15,488 --> 00:58:17,080
Itu selalu membuat saya agak cemas,

690
00:58:17,081 --> 00:58:19,371
harus berbicara dengan ruangan yang penuh dua ratus orang.

691
00:58:19,427 --> 00:58:20,817
Anda menariknya dengan baik.

692
00:58:22,191 --> 00:58:27,068
Cerita benar-benar pindah saya. Anda seorang penulis yang baik ... tulus.

693
00:58:28,132 --> 00:58:31,254
Kota kecil, ke rumah.

694
00:58:33,248 --> 00:58:36,801
Saya sudah mencoba gaya lain, tapi saya terus memukul blok.

695
00:58:38,465 --> 00:58:42,688
Aku terus datang kembali ke kehidupan kota kecil. Tempat-tempat di mana sebagian besar dari kita berasal.

696
00:58:43,599 --> 00:58:45,522
Orang harus suka film Anda.

697
00:58:46,144 --> 00:58:47,396
Aku tidak tahu ... saya kira.

698
00:58:49,942 --> 00:58:53,368
Aku terus mendapatkan ripped terpisah dalam ulasan, karena cengeng.

699
00:58:54,409 --> 00:58:56,332
Terus? Hidup IS berdaya di kali.

700
00:58:57,704 --> 00:58:59,630
Plus, itu hanya pendapat beberapa orang.

701
00:59:00,751 --> 00:59:02,676
Anda akan menyukainya di Indiana.

702
00:59:03,047 --> 00:59:06,222
Tempat yang sempurna untuk menulis, kota kecil. Empat musim berarti empat buku.

703
00:59:06,969 --> 00:59:08,895
Indiana, ya?

704
00:59:09,808 --> 00:59:11,731
Aku selalu menyukai midwest.

705
00:59:12,187 --> 00:59:14,111
Kota kecil.

706
00:59:16,319 --> 00:59:18,664
bangunan tua dan rumah-rumah teras depan.

707
00:59:22,454 --> 00:59:24,583
Nah, itu hanya sesuatu untuk dipikirkan.

708
00:59:29,251 --> 00:59:33,870
"Dokter Grimes, seluruh staf Anda telah bekerja sangat keras

709
00:59:33,871 --> 00:59:37,125
untuk menemukan beberapa solusi untuk hal-hal ini yang terjadi".

710
00:59:37,203 --> 00:59:39,483
Kau tahu, ini adalah salah satu yang pertama

711
00:59:39,484 --> 00:59:42,997
film horor yang saya lihat, ketika aku masih kecil kembali di 70-an.

712
00:59:43,558 --> 00:59:47,111
Kembali di hari yang dahulu'.

713
00:59:47,180 --> 00:59:50,424
Ketika film yang baik, tidak ada kabel.

714
00:59:50,865 --> 00:59:54,457
Hanya 3 jaringan dan stasiun TV lokal.

715
00:59:55,424 --> 01:00:00,371
David, itu adalah waktu yang sangat benar-benar sangat lama.

716
01:00:00,390 --> 01:00:01,688
Aku tahu. Ha!

717
01:00:02,478 --> 01:00:07,203
Saya seorang pria shane tua. Lebih tua dari Anda dengan banyak.

718
01:00:11,201 --> 01:00:12,453
Apa?

719
01:00:12,993 --> 01:00:14,918
David, 50 tidak lama.

720
01:00:16,918 --> 01:00:20,219
Apakah Anda disadap bahwa kita tidak bisa berteman karena Anda 15 tahun lebih tua dari saya?

721
01:00:20,508 --> 01:00:22,431
Usia hanyalah angka, tidak masalah.

722
01:00:23,594 --> 01:00:26,475
15 tahun adalah kesenjangan yang cukup besar.

723
01:00:27,643 --> 01:00:31,491
selera yang berbeda, cara berpikir yang berbeda.

724
01:00:32,108 --> 01:00:34,033
David, usia tidak masalah.

725
01:00:34,904 --> 01:00:38,286
Bagi saya, setidaknya. Ketika saya melihat Anda, saya tidak melihat usia Anda, oke?

726
01:00:57,735 --> 01:00:59,236
Aku ... hanya harus menanyakan sesuatu.

727
01:00:59,526 --> 01:01:01,407
Aku minta maaf karena begitu maju.

728
01:01:03,660 --> 01:01:07,060
James benar-benar khawatir tentang saya, dan dia adalah

729
01:01:07,061 --> 01:01:10,377
teman baik saya dan sepupu besar untuk Anda.

730
01:01:14,053 --> 01:01:15,976
Tapi...

731
01:01:17,516 --> 01:01:19,441
Aku tidak tahu jika Anda lurus ... atau ... gay ...

732
01:01:20,229 --> 01:01:24,989
Dia berpikir bahwa kita mungkin bergaul besar, bahwa kita mungkin cocok sebagai teman.

733
01:01:26,154 --> 01:01:28,299
Saya tidak tahu, saya tidak pernah sempat memintanya.

734
01:01:28,325 --> 01:01:30,062
Ia tampaknya berpikir bahwa, mungkin Anda.

735
01:01:30,370 --> 01:01:31,873
Saya tebak. Saya tidak tahu.

736
01:01:37,464 --> 01:01:41,645
Maaf, Anda tahu kami hanya akan menjadi ... teman-teman, kemudian “.

737
01:01:42,056 --> 01:01:45,107
Dan itu baik dengan saya .. itu bagus ...

738
01:01:51,572 --> 01:01:53,496
AH! Oh maafkan saya!

739
01:01:53,825 --> 01:01:55,787
Oh, aku minta maaf, aku sangat menyesal! Tidak, tidak, Tidak apa-apa!

740
01:01:56,454 --> 01:01:58,378
Apakah kamu baik-baik saja? Ini OK, itu OK!

741
01:01:59,585 --> 01:02:01,806
Tidak apa-apa! Menciumku, cepat!

742
01:02:36,812 --> 01:02:38,735
Saya bersenang-senang dengan Anda.

743
01:02:39,942 --> 01:02:41,984
Kau tahu apa, tuan, aku bersenang-senang dengan Anda juga.

744
01:02:48,538 --> 01:02:52,718
Saya tidak berpikir aku sudah menyenangkan ini dalam waktu yang sangat lama.

745
01:02:55,175 --> 01:02:57,098
Anda lucu. Kamu manis.

746
01:02:57,387 --> 01:03:01,645
Anda jenis, dan Anda damn hot.

747
01:03:02,144 --> 01:03:04,070
Panas?

748
01:03:04,440 --> 01:03:06,364
Haha ... itu kaya!

749
01:03:06,903 --> 01:03:08,827
Lihat, David, Anda adalah orang yang sangat panas!

750
01:03:09,699 --> 01:03:11,622
Aku orang yang semakin tua.

751
01:03:12,079 --> 01:03:14,721
Oh, David, bukan hal usia lagi. Saya pikir kita berbicara tentang hal ini.

752
01:03:18,588 --> 01:03:20,843
Aku tidak tahu bagaimana untuk melewati itu.

753
01:03:25,851 --> 01:03:29,653
Kami sudah saling kenal untuk waktu yang singkat.

754
01:03:32,236 --> 01:03:37,119
Aku benar-benar dan benar-benar tergila-gila Anda.

755
01:03:39,790 --> 01:03:41,713
Tapi Anda 15 tahun lebih muda dari saya.

756
01:03:43,897 --> 01:03:46,329
Saya tidak punya harapan, maksudku ...

757
01:03:46,330 --> 01:03:49,420
Lihatlah, menunggu. Aku tahu, aku ingat bagaimana rasanya.

758
01:03:49,848 --> 01:03:54,857
Anda hanya bersenang-senang, dan itu OK. David, David ...

759
01:03:56,191 --> 01:03:58,117
Kami berbicara tentang ini.

760
01:03:58,655 --> 01:04:00,577
Umur tidak masalah bagi saya.

761
01:04:00,990 --> 01:04:03,512
Baik? Ini benar-benar, benar-benar tidak. Umur benar-benar hanya nomor.

762
01:04:04,162 --> 01:04:06,087
Saya pikir James benar.

763
01:04:08,503 --> 01:04:10,427
Saya pikir kita hanya cocok untuk satu sama lain.

764
01:04:12,175 --> 01:04:14,100
Dan aku tergila-gila padamu.

765
01:04:16,566 --> 01:04:17,990
Aku tidak akan pergi kedua menebak itu

766
01:04:17,991 --> 01:04:21,174
karena Anda terlalu tua, atau karena aku terlalu muda. Baik?

767
01:04:23,067 --> 01:04:26,380
Aku tidak tahu apa yang telah terjadi di sini sejak aku bertemu denganmu, tapi um ...

768
01:04:30,690 --> 01:04:33,165
Aku belum pernah bahagia ini sebelumnya dalam hidup saya.

769
01:04:43,002 --> 01:04:44,457
Saya ingin anda bahagia.

770
01:04:44,981 --> 01:04:47,826
David, alam semesta ingin kau bahagia.

771
01:04:49,403 --> 01:04:51,328
Baik? Lakukan apa yang Anda inginkan dalam hidup.

772
01:04:52,242 --> 01:04:55,496
Menghasilkan banyak uang. Membuat uang. Menghasilkan uang. Membuat semua uang.

773
01:04:58,093 --> 01:05:02,400
Yang penting adalah bahwa Anda telah melakukan yang baik.

774
01:05:03,216 --> 01:05:04,601
Dan bahwa Anda berbuat baik untuk orang lain.

775
01:05:04,602 --> 01:05:09,571
Dan yang hanya dapat datang dari memiliki hati yang baik, yang Anda miliki.

776
01:05:20,061 --> 01:05:25,809
Aku hanya tidak pernah percaya aku akan bertemu siapa saja yang ingin saya bagi saya.

777
01:05:28,435 --> 01:05:31,514
- Bahwa saya pantas untuk menjadi bahagia. - Mengapa?

778
01:05:32,298 --> 01:05:34,524
Oh, saya tidak tahu.

779
01:05:40,110 --> 01:05:42,034
Ayahku...

780
01:05:44,202 --> 01:05:48,210
Saya kira saya tidak pernah merasa bahwa dia menyetujui saya.

781
01:05:50,628 --> 01:05:52,927
Maksudku, mungkin dia mencintaiku dengan caranya sendiri.

782
01:05:55,720 --> 01:05:57,644
Jika dia pernah mengatakan kepada saya ...

783
01:05:59,100 --> 01:06:01,024
hanya sekali...

784
01:06:02,689 --> 01:06:04,614
jika aku pernah berarti apa-apa baginya.

785
01:06:08,866 --> 01:06:10,165
Aku tidak pernah tahu jika aku ...

786
01:06:11,037 --> 01:06:12,414
penting.

787
01:06:13,040 --> 01:06:16,295
Nah Anda sangat penting bagi saya.

788
01:06:16,628 --> 01:06:17,597
BAIK?

789
01:06:18,215 --> 01:06:20,139
Eh, mendengarkan.

790
01:06:23,264 --> 01:06:25,645
Saya tahu Anda akan melalui beberapa hal sekarang.

791
01:06:26,812 --> 01:06:32,119
Tapi, um ... aku cukup yakin aku ingin menghabiskan sisa hidup saya dengan Anda.

792
01:06:54,107 --> 01:06:56,030
Maaf.

793
01:07:39,721 --> 01:07:41,645
Bagaimana itu tergantung di sana, pria?

794
01:07:42,268 --> 01:07:45,741
Anda sedang mencari yang cukup serius saat ini, apa yang terjadi dengan Anda?

795
01:07:52,952 --> 01:07:54,876
Ini Shane.

796
01:07:57,335 --> 01:07:59,258
Pemuda, ya?

797
01:08:01,090 --> 01:08:03,266
Itu semakin benar-benar serius.

798
01:08:05,639 --> 01:08:07,563
Serius baik.

799
01:08:10,022 --> 01:08:12,152
Ace, dia 15 tahun lebih muda dari saya.

800
01:08:12,818 --> 01:08:16,325
Nah, sebagai orang-orang muda mengatakan, BFD. Kamu tahu?

801
01:08:17,785 --> 01:08:25,024
Anda tidak dapat melihat usia dengan cara bahwa masyarakat tidak.

802
01:08:25,040 --> 01:08:27,263
Karena kau lebih pintar dari itu.

803
01:08:27,761 --> 01:08:31,433
Patrick adalah 23 tahun lebih muda dari saya.

804
01:08:33,369 --> 01:08:34,379
Dan coba tebak?

805
01:08:35,974 --> 01:08:37,404
Aku masih di sini.

806
01:08:38,896 --> 01:08:46,684
Anda tidak dapat berpikir tentang pasangan Anda dengan cara lain daripada hanya:

807
01:08:46,957 --> 01:08:52,750
'Ini adalah hari ini! Kami berada dalam cinta dan hari ini adalah hari kami!

808
01:08:52,751 --> 01:08:55,720
Dan Anda menjalani hidup setiap hari seperti itu.

809
01:08:56,616 --> 01:08:58,108
Itu dia.

810
01:08:58,502 --> 01:09:01,231
Apakah Anda mengalami masalah? Yeah.

811
01:09:02,157 --> 01:09:04,086
Hidup bukanlah semangkuk ceri.

812
01:09:04,751 --> 01:09:07,137
Itu punya banyak lubang di dalamnya juga.

813
01:09:09,331 --> 01:09:11,526
Kau tahu, dia ingin pindah ke Indiana?

814
01:09:12,822 --> 01:09:15,235
- Telah ada yang dilakukan hal semacam itu juga. - Mmhmm.

815
01:09:17,223 --> 01:09:19,695
Tidak bisa mengatakan berapa kali Patrick dan saya pindah

816
01:09:19,696 --> 01:09:22,032
pada mereka 12 tahun bahwa kami bersama-sama.

817
01:09:22,409 --> 01:09:27,854
Banyak. Apakah itu semua nya, semua milikku? Tidak Itu kita.

818
01:09:28,394 --> 01:09:30,323
Kami harus mencapai kesepakatan.

819
01:09:30,903 --> 01:09:32,624
Sejauh Indiana?

820
01:09:32,625 --> 01:09:37,406
Saya tidak akan pindah ke sana. Aku datang dari sebuah peternakan di South Dakota, kau tahu itu.

821
01:09:37,641 --> 01:09:40,599
Saya tidak ingin kembali ke negara pertanian lagi.

822
01:09:40,625 --> 01:09:41,856
Seperti aku menyukainya.

823
01:09:42,244 --> 01:09:45,803
Jika saya pergi ke Indiana, saya ... saya tidak akan dapat melihat Anda.

824
01:09:47,974 --> 01:09:52,837
Apakah orang memiliki .. mobil dan kereta api dan pesawat terbang sekarang?

825
01:09:54,905 --> 01:09:56,651
Aha! Ya. Mereka melakukan.

826
01:09:57,223 --> 01:09:58,880
Aku bisa melihat Anda, Anda bisa melihat saya.

827
01:10:01,074 --> 01:10:04,246
Waktu tidak relevan, usia tidak relevan.

828
01:10:04,247 --> 01:10:09,752
Ini dua jiwa manusia mendapatkan bersama-sama.

829
01:10:13,618 --> 01:10:15,519
Anda melompat di itu.

830
01:10:15,777 --> 01:10:19,103
Jangan berani-berani bicara jalan keluar dari ini.

831
01:10:19,768 --> 01:10:20,801
Pergi.

832
01:10:21,737 --> 01:10:23,883
Hello Indiana.

833
01:10:32,018 --> 01:10:34,140
"Kami semua berusaha untuk kehidupan yang sempurna".

834
01:10:35,952 --> 01:10:38,445
Ini bukan tentang uang, atau ketenaran.

835
01:10:40,235 --> 01:10:42,666
Ini tentang jenis orang yang kita menjadi.

836
01:10:42,955 --> 01:10:46,767
Setiap pilihan yang kita buat, membawa kita menyusuri jalan yang berbeda.

837
01:10:48,098 --> 01:10:51,261
Ketika aku di ranjang saya dan saya merenungkan,

838
01:10:51,262 --> 01:10:54,753
Aku hanya ingin memastikan saya membuat perbedaan di dunia.

839
01:10:55,256 --> 01:10:57,185
Dalam kehidupan seseorang.

840
01:10:59,302 --> 01:11:02,832
"Itu saya lakukan bukan hanya ... mengambil ruang".

841
01:11:05,047 --> 01:11:06,976
Hey there, mister.

842
01:11:07,431 --> 01:11:09,361
Anda siap untuk pergi?

843
01:11:10,988 --> 01:11:12,917
Kamu adalah teman terbaikku.

844
01:11:13,542 --> 01:11:16,554
Saya tidak pernah bermimpi Anda berdua akan jatuh cinta.

845
01:11:17,182 --> 01:11:20,034
Tapi, aku sangat senang Anda lakukan! Kalian berarti dunia bagi saya.

846
01:11:20,361 --> 01:11:23,592
Jadi, tidak ada selamat tinggal lama, tidak ada air mata atau apa. Aku mencintaimu berdua.

847
01:11:23,875 --> 01:11:26,936
Dan aku hanya tahu kalian berdua akan bersama selamanya.

848
01:11:27,224 --> 01:11:29,152
Aku hanya tahu hal-hal ini, baik-baik saja?

849
01:11:29,609 --> 01:11:31,538
Saya berharap Anda akan ikut dengan kami.

850
01:11:31,827 --> 01:11:33,756
Kalian sebaiknya segera pergi!

851
01:11:40,654 --> 01:11:43,668
By the way ... saya dimasukkan ke dalam pemberitahuan pekerjaan saya.

852
01:11:44,001 --> 01:11:47,861
Aku akan ke sana dalam tiga bulan. Aku tidak bisa tanpa dua teman terbaik saya, sekarang bisa?

853
01:11:51,115 --> 01:11:53,044
Apa yang baru saja terjadi?

854
01:11:59,902 --> 01:12:01,831
Kami benar-benar akan melakukan ini ...

855
01:12:02,956 --> 01:12:05,261
Kita semua berkemas dan pindah ke Indiana.

856
01:12:05,925 --> 01:12:09,694
Orang-orang saya sangat senang bertemu dengan Anda dan saya tidak sabar untuk menunjukkan off.

857
01:12:11,031 --> 01:12:13,384
Apa? Apa yang salah?

858
01:12:15,132 --> 01:12:18,863
Anda benar-benar mencintaiku, bukan? Karena aku benar-benar mencintaimu dengan sepenuh hatiku.

859
01:12:19,692 --> 01:12:21,999
Apakah Anda yakin ingin melakukan ini? Apa?

860
01:12:28,061 --> 01:12:30,492
Aku hanya ingin mengucapkan terima kasih.

861
01:12:31,241 --> 01:12:35,054
Untuk memberi saya cinta dan dukungan ...

862
01:12:35,383 --> 01:12:37,391
dan tindakan ketiga baru dalam hidup saya.

863
01:12:40,238 --> 01:12:42,372
Saya pikir saya akan mati sendiri, seorang pria tua.

864
01:12:43,045 --> 01:12:45,791
Terima kasih untuk merawat saya ketika saya tua dan lemah

865
01:12:45,792 --> 01:12:47,849
dan saya tidak bisa mengurus diri sendiri.

866
01:12:48,210 --> 01:12:52,546
Yah ... Aku hanya melakukannya untuk uang asuransi.

867
01:12:53,214 --> 01:12:54,830
Aku cinta kamu.

868
01:12:54,945 --> 01:12:58,606
Aku cinta kamu. Tidak peduli apa yang kita harus melalui.

869
01:12:58,662 --> 01:13:02,531
Aku tidak bisa membayangkan tidak menghabiskan setiap hari setiap tahun selamanya dengan Anda.

870
01:13:03,369 --> 01:13:05,632
hari aku bertemu dunia saya berubah.

871
01:13:06,431 --> 01:13:09,569
Itu kesepian, aku hanya ada.

872
01:13:16,750 --> 01:13:19,830
"Aku benar-benar mendapat farmboy saya dari Indiana".

873
01:13:22,005 --> 01:13:25,799
Saya tidak pernah berpikir itu akan membawa saya 50 tahun untuk menemukan cinta sejati saya.

874
01:13:27,019 --> 01:13:29,904
Tapi mungkin itu hal nasib seluruh benar.

875
01:13:30,405 --> 01:13:35,349
Hari kami bertemu adalah hari terbaik dalam hidup saya.

876
01:13:35,845 --> 01:13:43,055
"Dan sekarang, setiap hari adalah hari terbaik yang pernah".

