﻿1
00: 00: 36,336 --> 00: 00: 38,782
Kami mencintaimu, Bessie!

2
00: 00: 40,674 --> 00: 00: 42,517
Kami mencintaimu, Bessie!

3
00: 01: 00,260 --> 00: 01: 02,240
Hei, Bessie.

4
00: 01: 03,463 --> 00: 01: 06,603
Aku cinta kamu! Aku sangat mencintaimu!

5
00: 01: 06,633 --> 00: 01: 09,045
- Bessie!
- Aku sangat mencintaimu!

6
00: 01: 15,042 --> 00: 01: 16,817
Bessie.

7
00: 01: 18,545 --> 00: 01: 21,651
Aku cinta kamu, Bessie! Itu tadi Menajubkan!

8
00: 01: 37,731 --> 00: 01: 39,506
Halo?

9
00: 01: 42,769 --> 00: 01: 45,010
Mama!

10
00: 01: 45,072 --> 00: 01: 48,349
Dimana kamu?

11
00: 01: 49,343 --> 00: 01: 51,823
Di mana mama saya?

12
00: 01: 54,014 --> 00: 01: 56,085
<i> Mommy! </ i>

13
00: 01: 56,149 --> 00: 01: 59,358
<i> Aku ingin dia kembali! Aku ingin ibuku kembali! </ I>

14
00: 01: 59,419 --> 00: 02: 00,989
<i> Kemana dia pergi? </ i>

15
00: 02: 01,521 --> 00: 02: 04,798
Mama tidak di sini untuk menyelamatkanmu sekarang.

16
00: 02: 05,759 --> 00: 02: 07,363
Ibumu mati.

17
00: 02: 07,461 --> 00: 02: 12,035
<i> - Di mana ibuku? </ i>
<i> - Ini salahmu </ i> Mama <i> mati. </ i>

18
00: 02: 12,099 --> 00: 02: 16,878
<i> Bessie.
- Di mana kamu, Mom? Dimana kamu? </ I>

19
00: 02: 16,937 --> 00: 02: 19,543
<i> Bessie! </ i>

20
00: 02: 28,115 --> 00: 02: 29,788
Anda bukan bagian dari tindakan.

21
00: 02: 31,051 --> 00: 02: 32,621
Permisi! Permisi!

22
00: 02: 32,686 --> 00: 02: 35,530
Permisi! Aku harus turun!
Saya harus berubah!

23
00: 02: 35,555 --> 00: 02: 38,195
Ayo kembali kesini
dan tampil bagus untukku malam ini.

24
00: 02: 38,225 --> 00: 02: 41,206
Aku harus ganti baju dulu.
Dapatkan keluar dari jalan, Leroy!

25
00: 02: 41,228 --> 00: 02: 42,901
Tape. Mari kita lilitkan pita.

26
00: 02: 45,298 --> 00: 02: 46,834
Ooh, ya, perempuan.

27
00: 02: 49,403 --> 00: 02: 50,575
<i> Mmm. </ i>

28
00: 02: 54,341 --> 00: 02: 56,252
Kemarilah, gadis.

29
00: 02: 56,309 --> 00: 02: 58,050
Oh ya.

30
00: 03: 00,347 --> 00: 03: 02,088
Oh ya.

31
00: 03: 02,182 --> 00: 03: 03,684
- Ya
- Kamu suka itu?

32
00: 03: 04,017 --> 00: 03: 07,328
- Ya
- Ooh. Itu bagus.

33
00: 03: 08,922 --> 00: 03: 10,526
Hanya aku yang memasukkannya.

34
00: 03: 10,590 --> 00: 03: 13,935
Tidak, saya pikir itu baik-baik saja di mana itu.

35
00: 03: 14,027 --> 00: 03: 16,064
Ayolah sayang. Sedikit saja.

36
00: 03: 16,096 --> 00: 03: 18,440
Tidak, Pap ...

37
00: 03: 19,833 --> 00: 03: 22,404
Ini akan terasa nyata baik untukmu.

38
00: 03: 25,672 --> 00: 03: 27,379
Tidak berarti
Saya tidak ingin mengacaukan sedikit.

39
00: 03: 27,441 --> 00: 03: 30,445
Saya hanya tidak ingin melakukan semua itu.

40
00: 03: 30,544 --> 00: 03: 34,117
Ayo sekarang. Ini semakin baik bagiku.

41
00: 03: 35,849 --> 00: 03: 37,453
Apa yang terjadi denganmu?

42
00: 03: 37,517 --> 00: 03: 40,123
Clarence?
- Sudah kubilang di sini 9:00, 9:30.

43
00: 03: 40,187 --> 00: 03: 41,962
Jam berapa sekarang? 11:00, neraka!

44
00: 03: 42,055 --> 00: 03: 43,966
Ayo, pergi, pergi, pergi!

45
00: 03: 44,024 --> 00: 03: 46,584
Tunggu, tunggu, tunggu. Berikan saya ini.

46
00: 03: 47,427 --> 00: 03: 51,307
Di sini, letakkan ini di kepalamu.
Pakai itu sekarang.

47
00: 03: 51,364 --> 00: 03: 52,934
Ini dia.

48
00: 03: 52,966 --> 00: 03: 54,741
Ayo pergi.

49
00: 03: 54,801 --> 00: 03: 56,144
Ayo sekarang.

50
00: 03: 56,236 --> 00: 03: 57,806
Itu bagus. Hanya...

51
00: 04: 00,073 --> 00: 04: 03,418
<i> Bangun pagi ini. </ i>

52
00: 04: 03,477 --> 00: 04: 07,220
<i> Ketika ayam berkokok selama berhari-hari. </ i>

53
00: 04: 07,280 --> 00: 04: 09,157
Dapatkan dia dari panggung!

54
00: 04: 09,216 --> 00: 04: 11,822
- Tuhan yang baik!
- Biarkan saja dia bernyanyi.

55
00: 04: 11,885 --> 00: 04: 13,091
Turun dari panggung!

56
00: 04: 13,153 --> 00: 04: 17.067
<i> Terlihat di sisi kanan bantalku. </ i>

57
00: 04: 17,124 --> 00: 04: 20,731
<i> Lelaki saya telah pergi. </ i>

58
00: 04: 20,794 --> 00: 04: 23.138
Saya tidak ingin mendengar ini, kawan.
Kembali ke dalam.

59
00: 04: 23,163 --> 00: 04: 26,667
Ayolah. Biarkan saja gadis itu bernyanyi!

60
00: 04: 26,767 --> 00: 04: 30,112
<i> Dengan bantalnya. </ i>

61
00: 04: 30,170 --> 00: 04: 32,980
<i> Dia meninggalkan pesan. </ i>

62
00: 04: 33,006 --> 00: 04: 36,579
<i> "Membaca," aku minta maaf, Jane. </ i>

63
00: 04: 36,643 --> 00: 04: 38,953
<i> "Kau dapat kambing ku". </ i>

64
00: 04: 40,113 --> 00: 04: 43,185
<i> "Tidak ada waktu untuk menikah. </ i>

65
00: 04: 43,250 --> 00: 04: 49,098
<i> "Tidak ada waktu untuk menetap". </ i>

66
00: 04: 49,156 --> 00: 04: 51,966
- Dapatkan apa yang orang lain dapatkan.
- Yah, kita bukan orang lain.

67
00: 04: 52,025 --> 00: 04: 53,800
Tidak tidak Tidak. Anda mengatakan $ 5, Pak.

68
00: 04: 53,860 --> 00: 04: 55,771
Sedikit sesuatu yang ekstra
untuk saya dan saudara perempuan saya.

69
00: 04: 55,829 --> 00: 04: 57,866
Satu dolar cukup bagus
dan satu dolar yang akan Anda ambil.

70
00: 04: 57,931 --> 00: 05: 00,172
$ 2, tuan, untuk kita berdua?
Untuk pekerjaan seminggu?

71
00: 05: 00,200 --> 00: 05: 01,873
Itu kesepakatannya.

72
00: 05: 38,972 --> 00: 05: 40,645
<i> Bisakah kamu melihatnya kali ini? </ i>

73
00: 05: 44,578 --> 00: 05: 46,216
Mmm?

74
00: 05: 49,049 --> 00: 05: 51,757
Anda memiliki minggu yang baik, setidaknya.

75
00: 05: 53,486 --> 00: 05: 55,591
Saya tahu mencuci wanita yang membuat lebih banyak.

76
00: 05: 55,655 --> 00: 05: 57,225
Jangan seperti itu.

77
00: 05: 57,257 --> 00: 06: 01,899
Yah, aku bilang ya, Mama tidak puas.
Aku akan keluar dari 81.

78
00: 06: 01,928 --> 00: 06: 03,566
Kamu bukan.

79
00: 06: 05,031 --> 00: 06: 07,409
Tidak jika itu berarti berhenti darimu.

80
00: 06: 08,869 --> 00: 06: 10,041
<i> Mmm. </ i>

81
00: 06: 15,942 --> 00: 06: 18,286
Bessie,
kamu keluar dari sana sekarang!

82
00: 06: 18,345 --> 00: 06: 21,349
Aku sudah memberitahumu tentang memiliki
semua pria di ruangan itu.

83
00: 06: 21,414 --> 00: 06: 24,224
Tidak ada laki-laki di sini, Nona Taylor!

84
00: 06: 24,284 --> 00: 06: 26,628
Hanya kita, nyonya.

85
00: 06: 29,089 --> 00: 06: 31,035
Pergilah dan bawa dia papan.
Dia akan tenang.

86
00: 06: 31,091 --> 00: 06: 32,092
Nona Taylor '?

87
00: 06: 32,125 --> 00: 06: 34,298
Kalian harus mengambil
kebodohan itu di suatu tempat ...

88
00: 06: 34,394 --> 00: 06: 35,395
<i> Oke - </ i>

89
00: 06: 35,462 --> 00: 06: 37,908
Ini bukan satu-satunya
rumah kos di Atlanta.

90
00: 06: 38.031 --> 00: 06: 40,033
Bessie!

91
00: 06: 41,034 --> 00: 06: 43,310
Hei, lihat ini,
Saya akan bekerja dengan Anda hari ini.

92
00: 06: 43,370 --> 00: 06: 45,873
Saya harus memberikan saya tindakan baru.

93
00: 06: 45,939 --> 00: 06: 48,613
- Saya suka itu.
- Aku suka kamu.

94
00: 06: 48,642 --> 00: 06: 50,485
Saya menyukai Anda juga.

95
00: 06: 51,311 --> 00: 06: 53,655
Bessie!

96
00: 06: 53,914 --> 00: 06: 56,417
Bagus, Georgette.

97
00: 06: 56,483 --> 00: 07: 00,989
Mary Watson, jika aku harus memberitahumu untuk tersenyum
sekali lagi, kami memiliki kata-kata.

98
00: 07: 01,087 --> 00: 07: 03,499
Francine, sayang, kau menjepit
di sana seperti kuda.

99
00: 07: 03,556 --> 00: 07: 05,467
KUDA.

100
00: 07: 05,492 --> 00: 07: 08,166
Bessie, turun sekarang. Berhenti menggoda.
Ini bukan latihan Anda.

101
00: 07: 08,261 --> 00: 07: 10,798
Hei, Tuan Scandrick.
Saya telah mengerjakan sedikit sesuatu.

102
00: 07: 10,830 --> 00: 07: 12,832
Apakah kamu mengatakan
kamu ingin berada di garis chorus saya?

103
00: 07: 12,933 --> 00: 07: 15,094
Ya, ayolah, perempuan. Mari tunjukkan padanya.

104
00: 07: 15,135 --> 00: 07: 17,081
<i> - Dan </ i> ...

105
00: 07: 19,005 --> 00: 07: 21,315
<i> Oh, aku punya apa yang diperlukan. </ i>

106
00: 07: 21,341 --> 00: 07: 25,312
<i> Tapi itu mematahkan kepalaku 10 berikan itu </ i>

107
00: 07: 28,081 --> 00: 07: 30,357
<i> itu permintaan. </ i>

108
00: 07: 30,417 --> 00: 07: 33,421
<i> Mereka menginginkannya setiap hari. </ i>

109
00: 07: 35,422 --> 00: 07: 37,368
<i> Aku sudah menyimpannya </ i> ...

110
00: 07: 37,424 --> 00: 07: 39,631
Anda terus menyimpannya.

111
00: 07: 39,693 --> 00: 07: 40,694
Kamu tidak menyukainya?

112
00: 07: 40,760 --> 00: 07: 42,865
Tidak apa-apa, tapi itu tidak benar
memukul pada semua angka enam.

113
00: 07: 42,929 --> 00: 07: 44,704
Sekarang, jika kau mengacaukan latihanku ...

114
00: 07: 44,798 --> 00: 07: 46,505
Bagaimana dengan tes tas, James? Hmm?

115
00: 07: 46,533 --> 00: 07: 48,035
Ya, beri dia ujian.

116
00: 07: 53,340 --> 00: 07: 55,445
Anda harus lebih ringan daripada.

117
00: 07: 59,779 --> 00: 08: 05,195
Hadiah utama untuk rafad malam ini,
gigi emas. Betul.

118
00: 08: 05,218 --> 00: 08: 08,222
Pegang tiket mereka. Pegang mereka.
Aku tahu kamu mendapatkan mereka. Aku tahu kamu mendapatkan mereka.

119
00: 08: 08,321 --> 00: 08: 11,734
Tapi pertama-tama, Ratu Melody,

120
00: 08: 11,825 --> 00: 08: 13,805
sang Ratu Rhythm.

121
00: 08: 14,227 --> 00: 08: 18,403
Kami sedang berbicara tentang
Ibu Pertiwi yang sesungguhnya,

122
00: 08: 19,199 --> 00: 08: 23,477
Ma Rainey.

123
00: 08: 23,536 --> 00: 08: 25,641
- Ini blues yang sebenarnya di sini.
- Mmm-hmm. Mmm-hmm.

124
00: 08: 40,253 --> 00: 08: 43,700
Ooh.

125
00: 08: 44,257 --> 00: 08: 44,757
Ooh.

126
00: 08: 48,561 --> 00: 08: 53,374
Tuhan, Anda melihat saya menangis

127
00: 08: 53,433 --> 00: 08: 57,040
<i> Dan kau mendengarku menangis. </ i>

128
00: 08: 58,371 --> 00: 09: 00,612
Nyanyikan, gadis.

129
00: 09: 02,008 --> 00: 09: 06,753
Tuhan, Anda melihat saya menangis

130
00: 09: 06,780 --> 00: 09: 10,956
<i> Dan kau mendengarku menangis. </ i>

131
00: 09: 14,721 --> 00: 09: 19.397
<i> Aku tidak akan punya uang. </ i>

132
00: 09: 19,459 --> 00: 09: 24,636
<i> Hanya pria itu saja. </ i>

133
00: 09: 35,308 --> 00: 09: 40,257
Tuhan, Anda melihat saya menangis

134
00: 09: 40,313 --> 00: 09: 43,658
<i> Dan kau mendengarku menangis. </ i>

135
00: 09: 45,418 --> 00: 09: 49,423
Kami latihan di pagi hari.
Saya bisa tidur atau setidaknya berpesta.

136
00: 09: 49,489 --> 00: 09: 50,729
Kalau begitu, pergilah.

137
00: 09: 50,790 --> 00: 09: 53,566
- Aku hanya ingin bertemu dengannya.
- Kamu bisa menemuinya besok.

138
00: 09: 53,893 --> 00: 09: 56,669
Seluler, Alabama,
kita ada di jalan selama seminggu.

139
00: 09: 56,729 --> 00: 09: 58,299
Lalu Gainesville, Florida.

140
00: 09: 58,331 --> 00: 10: 00,834
Lambat, lambat, lambat, sayang. Mengasihani.

141
00: 10: 00,900 --> 00: 10: 03,847
Kontrak hanya empat malam.
Lalu kita bisa melanjutkan ke ...

142
00: 10: 03,903 --> 00: 10: 07,112
Mengapa kita mundur ke Mississippi
bukannya pergi ke 'Bama?

143
00: 10: 07,173 --> 00: 10: 08,846
Sepertinya kita harus pergi dari sini,

144
00: 10: 08,942 --> 00: 10: 11,616
mungkin berjalan lebih lama di Seluler,
bahkan tambahkan Huntsville.

145
00: 10: 11,678 --> 00: 10: 14,591
Yah, kami akan membuatnya
tepat pada waktunya untuk musim kapas

146
00: 10: 14,647 --> 00: 10: 16,490
dan menangkap semua orang dengan bayaran mereka,
kamu tahu?

147
00: 10: 20,854 --> 00: 10: 21,992
Oh

148
00: 10: 24,991 --> 00: 10: 27,870
Hei, kembali kesini.

149
00: 10: 27,927 --> 00: 10: 30,965
Selain itu, panen tidak dimulai
di Florida selama dua minggu lagi.

150
00: 10: 31,030 --> 00: 10: 32,270
Mmm-hmm.

151
00: 10: 32,332 --> 00: 10: 34,505
Anda telah menggunakan minyak goober itu
seperti saya katakan padamu?

152
00: 10: 34,534 --> 00: 10: 36,207
Ya Bu.

153
00: 10: 36,269 --> 00: 10: 37,373
Bagus dan lembut.

154
00: 10: 37,971 --> 00: 10: 39,314
Nah, bagaimana dengan Tennessee?

155
00: 10: 39,372 --> 00: 10: 41,852
Kamu punya Memphis. Anda mendapat Chattanoog ... Ho!

156
00: 10: 42,709 --> 00: 10: 44,188
Bagaimana kamu masuk ke sini?

157
00: 10: 44,210 --> 00: 10: 47,157
- Bisakah saya bergabung dengan acara Anda?
- Kamu bisa melihat dirimu sendiri.

158
00: 10: 49,315 --> 00: 10: 50,316
Dari mana Anda berasal?

159
00: 10: 51,050 --> 00: 10: 53,052
- Blue Goose Hollow.
- A siapa apa?

160
00: 10: 53,119 --> 00: 10: 54,530
Itu nama jalan?

161
00: 10: 54,554 --> 00: 10: 57,125
Di mana saya berasal,
mereka tidak punya nama jalan.

162
00: 10: 57,190 --> 00: 10: 59,295
Hmm Di mana orang-orangmu juga?

163
00: 10: 59,359 --> 00: 11: 01,669
Mereka sudah lama meninggal.

164
00: 11: 01,728 --> 00: 11: 05,039
Yah, hal yang paling sepi di dunia
adalah anak tanpa ibu.

165
00: 11: 05,064 --> 00: 11: 06,737
Yah, saya punya dua saudara laki-laki
dan adikku Viola ...

166
00: 11: 06,833 --> 00: 11: 08,403
Yah, biarkan aku mencukur kamu kering.

167
00: 11: 08,468 --> 00: 11: 12,814
Mereka tidak banyak, kan?
Anda sendiri.

168
00: 11: 15,175 --> 00: 11: 17,212
- Yah, Miss Blue Goose ...
- Bessie!

169
00: 11: 17,243 --> 00: 11: 19,382
- ... Saya berterima kasih telah menelepon.
- Bessie!

170
00: 11: 19,412 --> 00: 11: 20,891
Bessie, turun dari sana.

171
00: 11: 20,914 --> 00: 11: 21,766
Apakah saya mengikuti audisi atau ...

172
00: 11: 21,792 --> 00: 11: 24,054
Saya mendengar Anda di acara itu.
Saya tahu Anda bisa bernyanyi.

173
00: 11: 24.083 --> 00: 11: 26,495
Jadi, tetap atau lompat, jalang.

174
00: 11: 26,553 --> 00: 11: 27,861
- Nah, kereta itu ... adalah ... </ i>
- Aku tidak peduli

175
00: 11: 27,921 --> 00: 11: 31,494
tentang kereta api, badai petir,
senapan atau apa.

176
00: 11: 31,558 --> 00: 11: 34,095
Anda harus memutuskan sendiri.

177
00: 11: 34,160 --> 00: 11: 37,607
Neraka, Anda mendapatkan blues St. Louis,
the Chicago blues,

178
00: 11: 37,664 --> 00: 11: 40,941
"the Gin House blues,
"pria saya melakukan meninggalkan saya" blues.

179
00: 11: 41,034 --> 00: 11: 42,843
Mereka semua lagu yang sama, bukan?

180
00: 11: 42,902 --> 00: 11: 44,939
Dengan tiga akord yang sama.

181
00: 11: 45,038 --> 00: 11: 49,248
Dan Anda selesai mendengar mereka sekitar selusin
ratusan kali dari belasan ratus orang.

182
00: 11: 49,275 --> 00: 11: 51,778
Jadi, apa yang membuat orang ingin mendengar dari Anda?

183
00: 11: 53,213 --> 00: 11: 55,955
Jadi, Anda harus meletakkan sesuatu yang lain di dalamnya.

184
00: 11: 56,015 --> 00: 12: 00,293
The blues bukan tentang orang yang mengenal Anda.

185
00: 12: 00,353 --> 00: 12: 02,697
Ini tentang Anda mengetahui orang.

186
00: 12: 19,272 --> 00: 12: 21,479
Siapa yang melakukan itu padamu, huh?

187
00: 12: 21,574 --> 00: 12: 24,453
Gadis tua besar sepertimu
membiarkan orang-orang memukulmu.

188
00: 12: 26,479 --> 00: 12: 28,720
Ini terlihat seperti itu akan tetap selamanya.

189
00: 12: 31,484 --> 00: 12: 33,657
Apa yang Anda lakukan
mengipasi dirimu di sini untuk?

190
00: 12: 33,753 --> 00: 12: 35,664
Tutup pintu baik di jalan keluar.

191
00: 12: 36,823 --> 00: 12: 38,496
Di mana Anda pergi tanpa gula saya?

192
00: 12: 45,465 --> 00: 12: 46,671
- Mmm.
- Mmm-hmm.

193
00: 12: 47,834 --> 00: 12: 50,678
Apa yang Anda nyengir tentang, Blue Goose?
Apa yang kamu tahu tentang itu?

194
00: 12: 50,770 --> 00: 12: 52,750
Sama seperti yang kamu tahu.

195
00: 12: 55,108 --> 00: 12: 56,644
Siapa namamu, wanita cantik?

196
00: 12: 57,844 --> 00: 12: 59,619
Bessie Smith.

197
00: 12: 59,679 --> 00: 13: 01,454
Nona Bessie Smith.

198
00: 13: 04,450 --> 00: 13: 06,862
- Jadi, seperti yang kami katakan ...
- Berapa banyak kursi di rumah?

199
00: 13: 06,919 --> 00: 13: 08,523
- 200.
- Saya menghitung 250.

200
00: 13: 09,022 --> 00: 13: 12,196
Ah! Saya berarti ZOO-plus, memberi atau menerima.

201
00: 13: 12,292 --> 00: 13: 13,703
Dan Anda yakin ingin mengambil.

202
00: 13: 14,327 --> 00: 13: 16,364
- Dia harus ada di sini?
- Dia harus mengerti

203
00: 13: 16,462 --> 00: 13: 18,169
mengapa TOBA berdiri
untuk "Tough On Black Asses."

204
00: 13: 18,197 --> 00: 13: 22,373
Sebenarnya, itu singkatan dari Teater
Asosiasi Pemesanan Pemilik, ...

205
00: 13: 22,435 --> 00: 13: 23,846
- Apa penutupnya?
- Sebuah nikel.

206
00: 13: 23,970 --> 00: 13: 26.041
Hmm Iklan surat kabar mengatakan sepeser pun.

207
00: 13: 26,706 --> 00: 13: 27,776
Yah, kita tidak selalu ...

208
00: 13: 27,840 --> 00: 13: 30,218
$ 12,50.
- Maaf?

209
00: 13: 30,276 --> 00: 13: 33,621
Itu 10 sen kali 250 kursi.
Kontrak kami adalah 50-50 per kepala.

210
00: 13: 33,680 --> 00: 13: 36,126
$ 12,50 di muka setiap malam.

211
00: 13: 36,349 --> 00: 13: 40,297
Kami tidak punya cara untuk mengetahui
berapa banyak orang yang benar-benar akan muncul.

212
00: 13: 40,353 --> 00: 13: 41,889
Kami akan mengembalikan no-show Anda.

213
00: 13: 41,954 --> 00: 13: 43,865
Bessie akan menghitung kursi kosong.

214
00: 13: 44,223 --> 00: 13: 45,861
PAC $ 12,50.

215
00: 13: 50,630 --> 00: 13: 52,590
Anak laki-laki, bukan
mendapatkan kesepakatan yang buruk?

216
00: 13: 53,499 --> 00: 13: 55,308
Sekarang mari kita bicara tentang bar.

217
00: 14: 03,810 --> 00: 14: 06,017
Untuk apa kau berdiri di belakang sini?

218
00: 14: 06,079 --> 00: 14: 07,683
Lanjutkan-

219
00: 14: 11,718 --> 00: 14: 13,595
Saya tidak mengatakan berhenti.

220
00: 14: 17,590 --> 00: 14: 18,762
Sedikit lagi.

221
00: 14: 21,527 --> 00: 14: 23,598
- Ma.
- Itu benar.

222
00: 14: 24,664 --> 00: 14: 25,768
Sekarang bagaimana rasanya?

223
00: 14: 25,832 --> 00: 14: 27,539
Seperti aku akan jatuh.

224
00: 14: 27,600 --> 00: 14: 29,910
Seperti itulah yang seharusnya dirasakan setiap malam.

225
00: 14: 29,936 --> 00: 14: 32,940
Jika Anda tidak mempertaruhkan
tidak ada, begitu juga mereka.

226
00: 14: 33,606 --> 00: 14: 37,019
Sekarang di mana sapi itu
yang mencuri lelakimu?

227
00: 14: 37,076 --> 00: 14: 39,886
- Tidak ada siapa-siapa di sini.
- Pilih seseorang.

228
00: 14: 40,713 --> 00: 14: 44,217
Disana. Bagaimana dengan dia?
Tiga baris kembali di sebelah kiri.

229
00: 14: 48,454 --> 00: 14: 49,797
Mmm-hmm.

230
00: 14: 49,922 --> 00: 14: 51,265
Ya.

231
00: 14: 52,258 --> 00: 14: 53,635
Ya, itu terlihat seperti dia.

232
00: 14: 53,693 --> 00: 14: 55.297
Dan apa yang harus kau katakan pada wanita jalang itu?

233
00: 14: 55,595 --> 00: 14: 56,869
Dan di sana.

234
00: 14: 57,063 --> 00: 14: 59,976
Oh, ada pria yang dicubit
yang mencuri semua uangmu.

235
00: 15: 03,369 --> 00: 15: 04,814
Ya, itu dia.

236
00: 15: 04,871 --> 00: 15: 07,977
Beritahu mereka tentang mereka. Ayo, sayang.

237
00: 15: 12,945 --> 00: 15: 15,221
- Bess? Kami sedang melakukan rehitching.
- Baik.

238
00: 15: 39,138 --> 00: 15: 40,913
Itu gerbong tukang rem di sana.

239
00: 15: 54,620 --> 00: 15: 57,965
Itu Bertha ...
Maksudku, Nona Bessie Smith.

240
00: 15: 58,024 --> 00: 16: 02,336
Aw, ayo sekarang, bersikap baik, bersikap baik.

241
00: 16: 02,361 --> 00: 16: 05.001
Kami mendapat headliner Anda datang.

242
00: 16: 06,599 --> 00: 16: 08,044
Gin.

243
00: 16: 11,003 --> 00: 16: 12,448
Saya mengerti, Clive.

244
00: 16: 14,507 --> 00: 16: 16,509
Gin akan membuatmu gila.

245
00: 16: 16,542 --> 00: 16: 19,489
Mengapa kamu tidak membiarkan saya
membelikanmu wiski?

246
00: 16: 21.047 --> 00: 16: 23,550
Itu "berdiri dan berteriak" sial
mungkin bekerja kembali ke rumah,

247
00: 16: 23,616 --> 00: 16: 27,621
tetapi Anda harus membawa beberapa hoop-de-doo
untuk mendapatkan perhatian kota ini.

248
00: 16: 27,687 --> 00: 16: 31,567
Jangan ada yang peduli dengan apa yang Anda pikirkan.
Anda tidak tahu apa-apa dari apa pun.

249
00: 16: 31,624 --> 00: 16: 34,833
Oh, aku tidak berusaha
ribut denganmu, cantik.

250
00: 16: 34,894 --> 00: 16: 38,171
Hanya karena kamu punya olahraga kecil
strut Anda tidak membuat Anda tidak memiliki otoritas.

251
00: 16: 38,231 --> 00: 16: 40,032
Saya hanya memberi Anda
pendapat saya, itu saja.

252
00: 16: 41,567 --> 00: 16: 45,242
- Aku akan menemuimu nanti malam.
- Tidak sulit.

253
00: 16: 45,338 --> 00: 16: 46,976
Ya, kamu akan melakukannya.

254
00: 16: 50,977 --> 00: 16: 52,422
Hei.

255
00: 16: 52,512 --> 00: 16: 54,753
Katakan, Anda melihat Ma?

256
00: 16: 56,249 --> 00: 16: 57,751
Anda baru saja berbicara dengannya.

257
00: 17: 06,092 --> 00: 17: 08,936
<i> Aku keluar tadi malam. </ i>

258
00: 17: 09,028 --> 00: 17: 11,770
<I> Dengan </ i> a <i> kerumunan teman-teman saya. </ i>

259
00: 17: 11,831 --> 00: 17: 13,367
<i> Pasti wanita. </ i>

260
00: 17: 13,833 --> 00: 17: 16,439
<i> Karena aku tidak suka pria. </ i>

261
00: 17: 16,536 --> 00: 17: 20,746
<i> Pakai pakaianku Sama seperti penggemar. </ i>

262
00: 17: 20,773 --> 00: 17: 25,119
<i> Bicaralah dengan para cewek
Sama seperti pria tua lainnya. </ I>

263
00: 17: 25,177 --> 00: 17: 27,953
<i> Mereka bilang aku melakukannya! </ i>

264
00: 17: 28,014 --> 00: 17: 30,255
<i> Tidak ada yang menangkapku. </ i>

265
00: 17: 30,283 --> 00: 17: 34,095
<i> Tentu harus membuktikannya padaku. </ i>

266
00: 17: 35,454 --> 00: 17: 37,400
Oh, tunggu sebentar sekarang, tunggu sebentar sekarang.

267
00: 17: 37,456 --> 00: 17: 40,596
Saya melihat beberapa mata Anda berputar,
mencoba mencari Johnson saya.

268
00: 17: 40,626 --> 00: 17: 42,469
Itu tidak sopan.

269
00: 17: 42,528 --> 00: 17: 45,941
Percayalah padaku, Mama, aku mendapatkan semua yang kau butuhkan.

270
00: 17: 46,465 --> 00: 17: 48,206
- Ha!

271
00: 17: 52,471 --> 00: 17: 54,917
<i> Karena mereka bilang aku melakukannya! </ i>

272
00: 17: 54,974 --> 00: 17: 56,783
<i> Tidak ada yang menangkapku </ i>

273
00: 18: 12,558 --> 00: 18: 14,504
Aku hampir membuatnya pergi tidur denganku.

274
00: 18: 14,560 --> 00: 18: 17,234
- Kamu hampir tidak ada apa-apanya.
- Apa?

275
00: 18: 18,431 --> 00: 18: 21,173
- Tidak ada "hampir" di sini, sayang.
- Mmm.

276
00: 18: 21,233 --> 00: 18: 24,339
Ooh-hoo! Ma mendapatkan lebih banyak ekor daripada saya.

277
00: 18: 26,405 --> 00: 18: 29,352
Apa yang Anda cari 'bulat untuk'?
Siapa yang akan melihatmu?

278
00: 18: 30,142 --> 00: 18: 31,746
Dan bagaimana jika mereka melakukannya?

279
00: 18: 31,811 --> 00: 18: 34,451
Mereka harus membuktikannya padamu, sayang.

280
00: 18: 36,082 --> 00: 18: 39,029
- Mereka harus membuktikannya padamu, sayang.
- Ya!

281
00: 18: 46,092 --> 00: 18: 50,302
Sial, seperti mereka melakukan sesuatu yang buruk.
Apa yang mereka lakukan, sayang?

282
00: 18: 50,363 --> 00: 18: 52,365
Lanjutkan dengan itu.

283
00: 18: 52,431 --> 00: 18: 56,174
Biarkan kartu yang berbicara.
Biarkan kartu-kartu melakukan pembicaraan ibu.

284
00: 18: 56,202 --> 00: 18: 58,204
Apa yang dia bicarakan?

285
00: 18: 59,538 --> 00: 19: 01,711
Ambil omong kosong itu di belakang
dari mana Anda mendapatkannya.

286
00: 19: 01,774 --> 00: 19: 04,380
Sudah kubilang, kamu belum siap
untuk liga besar.

287
00: 19: 31,871 --> 00: 19: 36.081
Tuhan, Anda melihat saya menangis

288
00: 19: 36,175 --> 00: 19: 39,748
<i> Dan kau mendengarku menangis. </ i>

289
00: 19: 45,384 --> 00: 19: 49,730
Tuhan, Anda melihat saya menangis

290
00: 19: 49,755 --> 00: 19: 53,168
<i> Dan kau mendengarku menangis. </ i>

291
00: 19: 58,064 --> 00: 20: 03,104
<i> Aku tidak akan punya uang. </ i>

292
00: 20: 03,169 --> 00: 20: 07,447
<i> Hanya pria itu saja. </ i>

293
00: 20: 11,744 --> 00: 20: 16,625
<i> Tuan, ini adalah insinyur lama. </ i>

294
00: 20: 16,682 --> 00: 20: 21,097
<i> Kejam seperti yang dia bisa. </ i>

295
00: 20: 25,858 --> 00: 20: 30,136
<i> Ini adalah insinyur lama. </ i>

296
00: 20: 30,196 --> 00: 20: 34,144
<i> Kejam seperti yang dia bisa. </ i>

297
00: 20: 38,971 --> 00: 20: 41,975
<i> Mengambil laki-laki saya pergi. </ i>

298
00: 20: 42,608 --> 00: 20: 47,717
<i> Dan meniupkan asap kembali padaku. </ i>

299
00: 20: 47,780 --> 00: 20: 51,785
<i> Kembali padaku. </ i>

300
00: 20: 51,817 --> 00: 20: 56,732
<i> Aku akan pergi ke Selatan. </ i>

301
00: 20: 56,789 --> 00: 21: 01,260
<i> Tidak akan kembali sampai musim gugur. </ i>

302
00: 21: 01,327 --> 00: 21: 05,002
<i> Isi kembali jatuh. </ i>

303
00: 21: 05,097 --> 00: 21: 08,476
<i> Aku akan pergi ke Selatan. </ i>

304
00: 21: 08,501 --> 00: 21: 10,071
Ya!

305
00: 21: 10,136 --> 00: 21: 13,583
<i> Tidak akan kembali sampai musim gugur. </ i>

306
00: 21: 17,510 --> 00: 21: 22,858
<i> Ya, saya! Saya bendungan menemukan pengendara saya yang mudah. ​​</ I>

307
00: 21: 22,948 --> 00: 21: 26,157
<i> Tidak kembali lagi ke ah. </ i>

308
00: 21: 26,952 --> 00: 21: 29,364
Bessie!

309
00: 21: 31,290 --> 00: 21: 35,830
<i> Ya, saya! Saya bendungan menemukan pengendara saya yang mudah. ​​</ I>

310
00: 21: 35,861 --> 00: 21: 37,340
Ayo, Bessie! Nyanyikan!

311
00: 21: 37,363 --> 00: 21: 41,311
<i> Sama sekali tidak akan kembali. </ i>

312
00: 21: 41,367 --> 00: 21: 44,940
<i> Kembali sama sekali. </ i>

313
00: 21: 52,845 --> 00: 21: 54,017
Ya, Bessie!

314
00: 21: 55,481 --> 00: 21: 56,858
Ya!

315
00: 21: 57,183 --> 00: 21: 58,856
Anda tidak bisa mengendalikan itu.

316
00: 21: 58,884 --> 00: 22: 00,795
- Egoinya ...
- Whoo-hoo!

317
00: 22: 00,853 --> 00: 22: 03,527
Aku tidak pernah melihat mereka seperti itu!

318
00: 22: 03,556 --> 00: 22: 05,900
Kami menyanyikan lagu itu.

319
00: 22: 05,958 --> 00: 22: 08,632
Ya, saya mendapatkan ini malam ini.

320
00: 22: 08,694 --> 00: 22: 10,139
Aktif, ya.

321
00: 22: 10,196 --> 00: 22: 11,903
Ayolah, Ma, kamu tidak akan minum tidak ...

322
00: 22: 11,997 --> 00: 22: 14,534
Saya tahu Anda tidak minum jagung dengan saya.

323
00: 22: 20,039 --> 00: 22: 22,576
Ingat apa yang saya katakan tentang blues?

324
00: 22: 24,176 --> 00: 22: 27,749
Tentang Anda mengetahui orang-orang
dan bukan sebaliknya?

325
00: 22: 28,547 --> 00: 22: 29,890
Ya.

326
00: 22: 29,915 --> 00: 22: 33,089
Saya tahu semua orang di sana
dan mereka tahu saya.

327
00: 22: 33,419 --> 00: 22: 35,729
Anda yakin mencintai diri sendiri.

328
00: 22: 36,856 --> 00: 22: 40,429
Saya melihat gin yang dilakukan akhirnya
membuatmu meniup bagian atas, ya?

329
00: 22: 43,529 --> 00: 22: 44,940
Saya melakukannya dengan baik.

330
00: 22: 45,030 --> 00: 22: 47,772
Ini bukan masalah kebaikanmu.

331
00: 22: 48,667 --> 00: 22: 50,587
Anda baru saja rusak
Karena mereka berteriak untukku

332
00: 22: 50,603 --> 00: 22: 52,003
lebih dari yang mereka teriakkan untukmu.

333
00: 22: 52,671 --> 00: 22: 55,584
Anda lebih baik mengubah peredam Anda.

334
00: 22: 55,608 --> 00: 22: 58,680
- Aku tidak takut padamu.
- Aku tidak pernah memintamu.

335
00: 22: 58,744 --> 00: 23: 00,280
Yang saya minta hanya rasa hormat.

336
00: 23: 00,346 --> 00: 23: 03,293
Hormati dirimu sendiri,
menghormati lagu-lagu ini.

337
00: 23: 03,382 --> 00: 23: 05,982
Saya tidak melihat Anda menghormati
semua uang ekstra ini saya bawa ke sini.

338
00: 23: 06,585 --> 00: 23: 08,462
Oh, biarkan aku memberitahumu, gal kecil,

339
00: 23: 08,520 --> 00: 23: 10,898
Karena aku bisa melihat
Anda belum belajar pelajaran Anda.

340
00: 23: 10,956 --> 00: 23: 14,597
Ini namaku di kereta ini,
itu nama saya di selebaran itu,

341
00: 23: 14,627 --> 00: 23: 16,300
dan itu atas namaku

342
00: 23: 16,362 --> 00: 23: 19,138
semua orang di perusahaan ini
dibutuhkan untuk tahap itu.

343
00: 23: 19,231 --> 00: 23: 21,142
Sekarang, sampai Anda bisa bersama-sama,

344
00: 23: 21,200 --> 00: 23: 24,807
Anda akan kembali merayu,
Karena Anda belum siap untuk judul.

345
00: 23: 24,870 --> 00: 23: 26,213
- Mengurangi?
- Mengurangi.

346
00: 23: 26,272 --> 00: 23: 27,979
Tidak.

347
00: 23: 28,040 --> 00: 23: 31,317
Saya tidak lagi bertanding dengan siapa pun.

348
00: 23: 32,745 --> 00: 23: 34,782
Terbaik kita berjabat tangan dan pergi.

349
00: 23: 36,482 --> 00: 23: 38,325
<i> Ya, Miss Blue Goose, </ i>

350
00: 23: 39,551 --> 00: 23: 41,963
lepaskan sepatuku.

351
00: 24: 02,574 --> 00: 24: 04,349
Apa yang salah? Apa yang terjadi?

352
00: 24: 04,410 --> 00: 24: 06,014
- Kami memulai pertunjukan kami sendiri.
- Acara kita sendiri?

353
00: 24: 06.078 --> 00: 24: 07,682
- Kami baru saja mulai.
- Saya selesai dengan awal.

354
00: 24: 07,746 --> 00: 24: 09,419
Tunggu, Bessie, aku akan berbicara dengan Ma.

355
00: 24: 09,481 --> 00: 24: 11,290
Hei, jangan pergi. Saya datang!

356
00: 24: 15,020 --> 00: 24: 17,830
Jam 3:00 dengan layanan ...
- Mereka datang, oke?

357
00: 24: 23,996 --> 00: 24: 27,808
Baiklah, jangan beri aku wajah itu sekarang.
Tenang saja. Mereka datang.

358
00: 24: 38,844 --> 00: 24: 42,348
- Hei bro! Bagaimana perasaanmu?
- Kamu baik-baik saja?

359
00: 24: 44,450 --> 00: 24: 45,724
Bobby, kamu tahu aku akan menangkapmu.

360
00: 24: 47,953 --> 00: 24: 51,560
- Senang melihatmu.
- Senang bertemu denganmu.

361
00: 24: 51,657 --> 00: 24: 53,637
Ini waktu roti jagung.

362
00: 24: 53,692 --> 00: 24: 56,172
Uang akan segera datang.
Terima kasih telah membantu saya.

363
00: 24: 56,228 --> 00: 24: 58,071
Yakin.
Ini tidak seperti dulu lagi.

364
00: 24: 58,130 --> 00: 24: 59,734
Anda ingin lebih banyak dari sayuran ini?

365
00: 24: 59,832 --> 00: 25: 01,433
Anda tahu, saya tidak gugup.

366
00: 25: 01,500 --> 00: 25: 03.070
Anda harus mengambil pertunjukan di jalan.

367
00: 25: 03,135 --> 00: 25: 05,479
Pinggul, 100. Masuklah ke lantai dasar.

368
00: 25: 05,537 --> 00: 25: 07,676
Kami akan merawatmu dengan baik.

369
00: 25: 07,740 --> 00: 25: 11,916
Karena apa yang kita lakukan di sini, kawan, adalah kita
membawa sedikit Selatan ke Utara.

370
00: 25: 12,011 --> 00: 25: 14,548
Sedikit rasa rumah
untuk semua orang kampung halaman ini Yankees.

371
00: 25: 14,580 --> 00: 25: 16,423
Anda tahu apa yang saya katakan?
Mereka belum siap untuk itu.

372
00: 25: 16,482 --> 00: 25: 20,328
Mereka belum siap untuk itu, tapi saya beritahu
kamu, Bessie melakukan hal-hal besar, bung,

373
00: 25: 20,386 --> 00: 25: 22,093
dan kamu di bass, kamu di tanduk.

374
00: 25: 22,521 --> 00: 25: 26,401
Selanjutnya, kita punya Doreen Dupree
dari Hattiesburg, Mississippi.

375
00: 25: 29,561 --> 00: 25: 31,666
Apakah itu nama asli atau yang dibuat-buat?

376
00: 25: 31,730 --> 00: 25: 33,004
Hattiesburg itu nyata ...

377
00: 25: 33,065 --> 00: 25: 35,602
Bukan Hattiesburg.
Saya tahu di mana di neraka Hattiesburg.

378
00: 25: 35,667 --> 00: 25: 37,613
Saya berbicara tentang "Doreen Dupree."

379
00: 25: 37,703 --> 00: 25: 40,183
Kedengarannya seperti itu
beberapa kotoran yang dibuat-buat, yang dibeli di toko kepada saya.

380
00: 25: 40,239 --> 00: 25: 42,446
Jangan seperti itu
beberapa kekacauan tua vaudeville padamu?

381
00: 25: 42,541 --> 00: 25: 45,044
Siapa yang mama dan papar akan beri nama mereka
sesuatu berjalan bersama seperti itu?

382
00: 25: 45,110 --> 00: 25: 47,112
Anda pilih itu
keluar dari majalah atau sesuatu?

383
00: 25: 47,212 --> 00: 25: 48,953
Ini ada di akte kelahiran saya.

384
00: 25: 49,014 --> 00: 25: 53,053
Mereka tidak memiliki akta kelahiran
di Hattiesburg, Mississippi.

385
00: 25: 53,118 --> 00: 25: 54,638
Dan ambil permen sialan itu keluar dari mulutmu.

386
00: 25: 54,686 --> 00: 25: 56,847
Jangan ada yang ingin melihatmu di sana
mengunyah seperti sapi.

387
00: 25: 57,523 --> 00: 25: 58,524
Di mana saya menaruhnya?

388
00: 25: 58,590 --> 00: 26: 01,537
Pegang di tanganmu, Hattiesburg.

389
00: 26: 04,596 --> 00: 26: 06,735
Lima, enam, tujuh, delapan.

390
00: 26: 07,633 --> 00: 26: 09,772
Tunggu. Ho, ho, ho, ho!

391
00: 26: 09,935 --> 00: 26: 11,539
Apa itu?

392
00: 26: 12,638 --> 00: 26: 13,946
Saya menari, ma'am.

393
00: 26: 13,972 --> 00: 26: 16,248
- Aku ingin...
- Sebaiknya nyanyikan sesuatu dulu.

394
00: 26: 16,308 --> 00: 26: 17,810
Saya tidak tahu bagaimana cara bernyanyi.

395
00: 26: 17,876 --> 00: 26: 19,321
Anda tidak tahu bagaimana cara bernyanyi?

396
00: 26: 20,412 --> 00: 26: 22,585
Anda ingin berada di acara saya,
kamu harus bisa

397
00: 26: 22,648 --> 00: 26: 25,288
bernyanyi, menari, dan bercerita
satu atau dua lelucon.

398
00: 26: 30,122 --> 00: 26: 31,829
<i> Web ', </ i> Aku <i> bangun pagi ini ... </ i>

399
00: 26: 31,890 --> 00: 26: 34,928
Cukup.
Clarence, berikan dia tes tas.

400
00: 26: 37,496 --> 00: 26: 40,670
Apa yang Anda nyengir? Anda gagal.

401
00: 26: 40,766 --> 00: 26: 43,906
Anda harus lebih gelap dari kantong
berada di acaraku.

402
00: 26: 43,969 --> 00: 26: 46,074
Sekarang pergilah dengan pantatmu yang tinggi-kuning.

403
00: 26: 46,138 --> 00: 26: 49,676
- Selanjutnya!
- Etta Johnson, Bell Buckle, Tennessee.

404
00: 26: 49,775 --> 00: 26: 51,584
Bell Buckle? Raja!

405
00: 26: 51,643 --> 00: 26: 53,816
Tidak ada pelacur kuning.

406
00: 26: 53,846 --> 00: 26: 57,020
Berikutnya! Berikutnya!

407
00: 26: 57,082 --> 00: 26: 59,585
Bagaimana jika saya tidak lulus ujian tas Anda?

408
00: 26: 59,651 --> 00: 27: 03,861
- Aku tidak pernah memberimu ujian.
- Oh, Anda menguji saya, setiap hari.

409
00: 27: 06,758 --> 00: 27: 08,863
Tidak, kamu ... Mmm-mmm. Katakan pada saya.

410
00: 27: 08,927 --> 00: 27: 11,134
Ayolah, Lucy.

411
00: 27: 11,196 --> 00: 27: 12,470
Tidak.

412
00: 27: 13,966 --> 00: 27: 15,502
Saya ingin tahu.

413
00: 27: 16,969 --> 00: 27: 18,971
Apakah kamu masih mencintaiku?

414
00: 27: 19,705 --> 00: 27: 21,844
Anda akan tetap menjadi Anda.

415
00: 27: 21,874 --> 00: 27: 23,785
Dan bagaimana Anda tahu itu?

416
00: 27: 24,343 --> 00: 27: 26,323
Anda tahu bagaimana perasaan saya.

417
00: 27: 29,615 --> 00: 27: 30,992
Maka aku ingin kamu mengatakannya.

418
00: 27: 31,049 --> 00: 27: 33,154
- Kamu tahu.
- Tidak, saya tidak tahu.

419
00: 27: 33,218 --> 00: 27: 34,788
Kamu tahu.

420
00: 27: 36,121 --> 00: 27: 37,691
Lalu katakan itu.

421
00: 27: 39,691 --> 00: 27: 41,364
Itu tidak masalah.

422
00: 27: 41,393 --> 00: 27: 42,872
Itu tidak masalah, apa?

423
00: 27: 42,895 --> 00: 27: 45,171
Itu tidak masalah tentang warna Anda.

424
00: 27: 53,906 --> 00: 27: 55,408
Anda tahu saya ...

425
00: 28: 01,747 --> 00: 28: 03,693
Aku peduli padamu.

426
00: 28: 07,753 --> 00: 28: 09,699
Kamu peduli padaku?

427
00: 28: 11,256 --> 00: 28: 13,600
Kamu peduli padaku. Apakah itu semuanya?

428
00: 28: 13,659 --> 00: 28: 14,865
Tidak, itu bukan semuanya.

429
00: 28: 14,927 --> 00: 28: 17,999
Apa ... Kenapa kamu bertingkah hari ini '?

430
00: 28: 18,063 --> 00: 28: 20,942
Aku ingin kamu mengatakan sesuatu padaku.

431
00: 28: 21,033 --> 00: 28: 25,004
Aku akan menunjukkanmu sesuatu.

432
00: 28: 27,439 --> 00: 28: 29,851
Tidak, kamu bisa membuat ini lebih besar.
Kamu tahu apa maksudku?

433
00: 28: 29,908 --> 00: 28: 31,512
Ada 10 yang mengatakan, "Ini Bessie Smith."

434
00: 28: 31,610 --> 00: 28: 36,184
Jadi, buat ini lebih besar
dan ini sedikit lebih kecil seperti itu.

435
00: 28: 37,549 --> 00: 28: 40,120
Sekarang, begitulah ...
Itu yang saya bicarakan, di sana.

436
00: 28: 46,458 --> 00: 28: 47,618
Ayolah. Baiklah.

437
00: 28: 51,029 --> 00: 28: 52,565
Buka mereka mata!

438
00: 28: 54,299 --> 00: 28: 57,405
- Hei, sekarang!
- Betul.

439
00: 28: 57,569 --> 00: 29: 00,072
Bessie Smith dan Her Down Home Trio.

440
00: 29: 03,141 --> 00: 29: 04,814
- Ho-ho, sekarang!
- Betul.

441
00: 29: 04,910 --> 00: 29: 07,584
Aku bersamamu, <i> sayang. </ I>

442
00: 29: 07,646 --> 00: 29: 12,095
<i> Saat kamu tidak punya <i> uang receh </ i>

443
00: 29: 16,722 --> 00: 29: 19,464
<i> Aku bersamamu, sayang. </ i>

444
00: 29: 19,491 --> 00: 29: 23,997
<i> Saat kamu tidak punya <i> uang receh </ i>

445
00: 29: 27,933 --> 00: 29: 30,846
<i> Sekarang, karena kamu punya banyak uang. </ i>

446
00: 29: 32,004 --> 00: 29: 36,316
<i> Kamu telah melempar pacarmu ke bawah. </ i>

447
00: 29: 41,246 --> 00: 29: 43,692
<i> Ini AR Knight dari
Pembela Chicago, </ i>

448
00: 29: 43,782 --> 00: 29: 45,662
<i> dan aku di sini untuk tee '!
Anda yang Bessie Smith </ i>

449
00: 29: 45,688 --> 00: 29: 47,653
<i> adalah lokomotif itu
keluar dari Tennessee. </ i>

450
00: 29: 47,686 --> 00: 29: 49,632
<i> Ini W. Alexander
dari Boston Guardian. </ i>

451
00: 29: 50,355 --> 00: 29: 52,198
<i> Bicara tentang "Chattanooga Chou-Choc,". </ i>

452
00: 29: 52,291 --> 00: 29: 55,033
<i> Bessie Smith adalah hal terbesar
sejak Ma Rainey. </ i>

453
00: 29: 55,093 --> 00: 29: 58,097
<i> Ini adalah pelaporan J. Anderson
untuk New York Amsterdam News. </ i>

454
00: 29: 58,163 --> 00: 30: 00,541
<i> Jika Anda belum mendapatkan tiket Anda, orang-orang,
kamu tidak akan mendapatkan mereka, </ i>

455
00: 30: 00,599 --> 00: 30: 02,135
<i> 'Karena sudah terjual habis. </ i>

456
00: 30: 14,546 --> 00: 30: 16,184
Siapa ini?

457
00: 30: 16,214 --> 00: 30: 18,094
Saya di sini untuk mengikuti audisi
untuk Nona Bessie Smith.

458
00: 30: 18,150 --> 00: 30: 20,351
Saya tidak menanyakan apa yang Anda inginkan.
Saya bertanya siapa Anda.

459
00: 30: 20,385 --> 00: 30: 22,558
Buka pintu dan lihat, pria besar.

460
00: 30: 33,865 --> 00: 30: 36,573
Namaku Jack Gee, Bu,
dan saya berumur 32 tahun

461
00: 30: 36,635 --> 00: 30: 39,241
dari Titustown, Virginia,
dan saya sekolah sampai kelas 10.

462
00: 30: 39,338 --> 00: 30: 41,409
Aku bukan suami siapa-siapa
dan aku ayah siapa pun.

463
00: 30: 41,506 --> 00: 30: 46,819
Saya menghasilkan $ 13,75 seminggu bekerja
<i> sebagai </ i> penjaga keamanan di lima-dan-sepeser pun.

464
00: 30: 46,878 --> 00: 30: 49,757
Lain $ 2,80 di internet
akhir pekan di Top Hat.

465
00: 30: 49,815 --> 00: 30: 54,594
Saya punya <i> saya </ i> sendiri apartemen halo-kamar tidur
dan saya mengendarai 1921 Davis Touring yang baru.

466
00: 30: 54,653 --> 00: 30: 56,894
Sekarang, saya tidak percaya di gereja,
tapi saya percaya Tuhan,

467
00: 30: 56,922 --> 00: 30: 58,663
dan saya tahu itu adalah kebenaran Tuhan yang jujur

468
00: 30: 58,724 --> 00: 31: 02,228
bahwa kamu wanita paling cantik
pernah bernyanyi blues,

469
00: 31: 02,260 --> 00: 31: 04,604
atau wanita mana pun, titik.

470
00: 31: 05,997 --> 00: 31: 09,444
Dan saya sangat senang melakukannya
kenalanmu sore yang cerah ini.

471
00: 31: 09,534 --> 00: 31: 11,275
- Anda bisa menyanyi?
- Oh ya.

472
00: 31: 11,336 --> 00: 31: 13,111
- Dapatkah kamu menari?
- Oh ya.

473
00: 31: 13,205 --> 00: 31: 14,878
Audisi untuk pertunjukan sudah berakhir.

474
00: 31: 14,940 --> 00: 31: 17,216
Saya tidak ikut audisi karena tidak ada acara.

475
00: 31: 17,275 --> 00: 31: 19,221
Saya mengikuti audisi untuk menjadi lelaki Anda.

476
00: 31: 19,444 --> 00: 31: 21,219
Anda terlihat agak kecil.

477
00: 31: 21,279 --> 00: 31: 23,623
- Baby, aku dibangun untuk kecepatan.
- Benar-benar sekarang?

478
00: 31: 23,715 --> 00: 31: 26.093
Yah, mungkin Anda hanya mengaudisi wanita.

479
00: 31: 27,285 --> 00: 31: 31,427
Saya mengaudisi siapa pun yang saya suka.

480
00: 31: 31,456 --> 00: 31: 36,371
Saya bisa memberikannya sekeras yang saya bisa mengambilnya,
dan aku tidak keberatan pergi ke penjara.

481
00: 32: 02,821 --> 00: 32: 05,131
Botol gin untuk wanita itu
dan gelas untukku.

482
00: 32: 18,403 --> 00: 32: 19,677
Dia baik-baik saja. Pria.

483
00: 32: 21,840 --> 00: 32: 22,910
Menonton ini.

484
00: 32: 24,943 --> 00: 32: 28,356
- Wanita itu tidak merokok.
- Sial dia tidak.

485
00: 32: 32,317 --> 00: 32: 34,160
Jadi, itu laki-laki Anda atau apa?

486
00: 32: 34,186 --> 00: 32: 36,188
Tidak, dia masih mengikuti audisi.

487
00: 32: 39,157 --> 00: 32: 41,103
Bisakah saya memiliki tarian ini, sayang?

488
00: 32: 41,159 --> 00: 32: 43,036
Sentuh tangannya, Charlie,
dan menarik kembali sebuah nub.

489
00: 32: 43,128 --> 00: 32: 44,630
Dan bagaimana jika saya menyentuh miliknya?

490
00: 32: 53,605 --> 00: 32: 55,141
Hei! Ya, kemarilah!

491
00: 32: 55,207 --> 00: 32: 57,050
Ayo, gadis. Menjalankan!

492
00: 32: 57,142 --> 00: 32: 59,303
- Ayo kita beli mereka, oke?
- Dapatkan bajingan itu!

493
00: 33: 01,646 --> 00: 33: 03,887
- Chump!
- Kamu sangat berani, Papa!

494
00: 33: 03,982 --> 00: 33: 05,723
Lihat betapa gilanya aku tentangmu, gadis!

495
00: 33: 08,353 --> 00: 33: 10,890
Audisi Anda belum berakhir.

496
00: 33: 12,057 --> 00: 33: 14,162
Tetap awasi jalan.

497
00: 33: 25,637 --> 00: 33: 27,810
Katakanlah, kita masih kekurangan $ 15.

498
00: 33: 27,873 --> 00: 33: 29,682
$ 10 adalah apa yang semua orang dapatkan.

499
00: 33: 29,741 --> 00: 33: 31,084
Tapi kami punya kontrak, Pak.

500
00: 33: 31,176 --> 00: 33: 34,214
Kontrak? Kamu harus
salah satunya negro negara tua.

501
00: 33: 34,246 --> 00: 33: 35,418
Kontra...

502
00: 33: 35,480 --> 00: 33: 37,585
Saya akan memotong Anda setiap jalan tetapi longgar.

503
00: 33: 45,991 --> 00: 33: 47,951
Dan ingatlah
ketika kami melakukan pertunjukan itu di tempat Don?

504
00: 33: 47,993 --> 00: 33: 48,994
Ah, kamu tidak ingat itu.

505
00: 33: 49,060 --> 00: 33: 52,269
Ooh! Lihat itu.
Lihatlah, JG. Itu sudut kita.

506
00: 33: 52,330 --> 00: 33: 55,174
- Itu sudut kita.
- Satu sen sebuah lagu.

507
00: 33: 55,233 --> 00: 33: 57,553
- Aku mencintaimu, Bessie!
- Anda lihat gin joint di sana?

508
00: 33: 57,602 --> 00: 33: 59,707
Di situlah saya membuat seluruh dolar pertama saya.

509
00: 33: 59,771 --> 00: 34: 01,444
Menghabiskannya juga.

510
00: 34: 12,784 --> 00: 34: 14,957
- Bagaimana kabarmu?
- Ya Tuhan.

511
00: 34: 15,053 --> 00: 34: 19,229
<i> Orang baik sulit ditemukan. </ i>

512
00: 34: 19,291 --> 00: 34: 22,864
<i> Kamu selalu mendapatkan jenis lain. </ i>

513
00: 34: 22,928 --> 00: 34: 26,205
<i> Jadi, jika lelaki Anda baik. </ i>

514
00: 34: 26,264 --> 00: 34: 27,538
<i> Ambil saranku ... </ i>

515
00: 34: 27,599 --> 00: 34: 29,636
Kemarilah sekarang.

516
00: 34: 30,869 --> 00: 34: 33,042
- Anda tahu semua kata-kata mereka?
- Ya

517
00: 34: 33,104 --> 00: 34: 34,549
Kamu tahu apa yang kamu nyanyikan?

518
00: 34: 36,775 --> 00: 34: 38,152
Pegang tanganmu sekarang.

519
00: 34: 44,883 --> 00: 34: 48,831
Terus bernyanyi.
Pastikan semua yang Anda lakukan adalah bernyanyi.

520
00: 34: 52,991 --> 00: 34: 54,493
Ayo pergi.

521
00: 35: 02,267 --> 00: 35: 05.009
Mama. Di mana mama saya?

522
00: 35: 14,980 --> 00: 35: 18,291
Selamat Datang di rumah. Ayo masuk.
- Hei, hei!

523
00: 35: 19,417 --> 00: 35: 22,489
Hey kalian semua. Apa kabar? Apa kabar?

524
00: 35: 22,520 --> 00: 35: 24,864
Viola, kamu di sini? Viola, dimana kamu?

525
00: 35: 43,208 --> 00: 35: 47,884
Yah, saya kira Anda pikir Anda adalah sesuatu.

526
00: 35: 50,348 --> 00: 35: 51,452
Apa kabar?

527
00: 35: 52,384 --> 00: 35: 54,159
Anda peduli?

528
00: 35: 54,219 --> 00: 35: 59,498
Saya pikir saya akan pergi pertunjukan
Jack dan Lucille di sekitarnya.

529
00: 36: 12,570 --> 00: 36: 13,981
Itu lelaki Anda?

530
00: 36: 16,675 --> 00: 36: 19,178
Anda punya sesuatu untuk dimakan?

531
00: 36: 19,244 --> 00: 36: 22,714
- Minum?
- Oh, gal kota, ya?

532
00: 36: 22,747 --> 00: 36: 26,559
Tidak bisa berdiri
di rumah orang biasa tidak lebih.

533
00: 36: 33,758 --> 00: 36: 35,533
Anda masih menyimpan makanan terkunci.

534
00: 36: 36,094 --> 00: 36: 37,937
Betul.

535
00: 36: 38,029 --> 00: 36: 40,441
Kalian semua seperti tikus kecil.

536
00: 36: 40,999 --> 00: 36: 43.206
Bagaimana lagi saya seharusnya
untuk menyimpan makanan di rumah

537
00: 36: 43,268 --> 00: 36: 46,511
- dan memberi makan enam orang?
- Kemari.

538
00: 36: 46,571 --> 00: 36: 49,108
Dapatkan kasus Coca-Cola
dan banyak es.

539
00: 36: 49,174 --> 00: 36: 52,712
Seperti banyak chip tater
dan kacang seperti yang Anda dapatkan.

540
00: 36: 53,344 --> 00: 36: 55,688
Oh, astaga. Mmm!

541
00: 36: 56,548 --> 00: 36: 59,757
Seluruh kasus Coca-Cola.

542
00: 36: 59,784 --> 00: 37: 04,062
Setelah 10 tahun, bukankah kamu orang suci?

543
00: 37: 10,595 --> 00: 37: 12,040
Jangan minum semuanya.

544
00: 37: 12,097 --> 00: 37: 13,804
Kamu yang bicara.

545
00: 37: 13,865 --> 00: 37: 15,572
Nah, kaulah orangnya
masih menyimpan makanannya.

546
00: 37: 15,633 --> 00: 37: 17,544
Jangan terlihat seperti Anda tidak makan.

547
00: 37: 17,602 --> 00: 37: 19,946
Yah, aku yakin tidak gel
Mereka di sini, sekarang, kan?

548
00: 37: 25,543 --> 00: 37: 28,581
Saya mendapat beberapa tiket untuk pertunjukan malam ini.

549
00: 37: 28,646 --> 00: 37: 31,490
- Anda ingin membawa keluarga ...
- Aku punya tempat lain.

550
00: 37: 46,498 --> 00: 37: 47,943
Anda sudah di kuburan Mama belum?

551
00: 38: 05,450 --> 00: 38: 08,260
Tidak ada rambu jalan,
tidak ada lampu, tidak ada apa-apa.

552
00: 38: 08,319 --> 00: 38: 10,424
Pegang ya, Mama, ini Blue Goose Hollow.

553
00: 38: 10,488 --> 00: 38: 12,329
Saya tahu kota ini lebih baik
dari JG's ding-a-ling.

554
00: 38: 14,959 --> 00: 38: 16,666
Ya, ini adalah kotaku!

555
00: 38: 16,694 --> 00: 38: 19,368
Hei, Bessie! Hei.

556
00: 38: 34,879 --> 00: 38: 38,053
Kamu ingat. Saya tahu Anda ingat ...

557
00: 38: 43,188 --> 00: 38: 46,692
Mudah, Papa.
Tinggalkan ruangan untuk Roh Kudus, sekarang.

558
00: 38: 46,724 --> 00: 38: 49,295
Selamat kali bersama kalian berdua.

559
00: 38: 49,360 --> 00: 38: 51,806
- Gadis, kamu harus mendapatkan pria kamu.
- Hei

560
00: 38: 51,863 --> 00: 38: 54,139
- Biarkan mereka menjadi.
- Tidak.

561
00: 38: 54,199 --> 00: 38: 56,145
- Ya
- Dapatkan dari saya.

562
00: 38: 56,201 --> 00: 38: 58,201
- Menurutmu ini apa?
- Aku bilang tinggalkan mereka!

563
00: 38: 58,570 --> 00: 38: 59,674
Diam, jalang gemuk.

564
00: 39: 01,472 --> 00: 39: 04,078
- Apa yang dikatakan keparat itu padaku?
- Saya bilang...

565
00: 39: 04,142 --> 00: 39: 05,553
Oh!

566
00: 39: 13,351 --> 00: 39: 14,853
Jangan ada yang mencobanya.

567
00: 39: 15,420 --> 00: 39: 18,094
- Dia di pabriknya, ya.

568
00: 39: 35,406 --> 00: 39: 40,549
Penari kecilmu
memutuskan untuk ikut naik pesawat.

569
00: 39: 40,612 --> 00: 39: 43,889
Kalian tahu cara bermain bola!

570
00: 39: 43,948 --> 00: 39: 47,395
Dan kita akan pergi lagi besok.

571
00: 39: 50,622 --> 00: 39: 52,602
Hei, kembali kesini!

572
00: 39: 54,959 --> 00: 39: 56,961
Clarence, tolong kami.

573
00: 39: 59,764 --> 00: 40: 01,141
Di mana seorang dokter?

574
00: 40: 01,232 --> 00: 40: 03,234
Dapatkan seseorang!

575
00: 40: 04,802 --> 00: 40: 07,282
- Dapatkan seseorang! Percepat.
- Baby, lihat aku. Lihat saya.

576
00: 40: 07,972 --> 00: 40: 09,883
- Sial. Membantu!

577
00: 40: 11,476 --> 00: 40: 12,546
Membantu!

578
00: 40: 13,444 --> 00: 40: 14,445
Bayi.

579
00: 40: 16,547 --> 00: 40: 19,426
- Bessie!
- Percepat!

580
00: 40: 19,484 --> 00: 40: 20,929
Bessie!

581
00: 40: 20,985 --> 00: 40: 24,831
<i> - Bessie! Bessie!
- Mommy! </ I>

582
00: 40: 24,923 --> 00: 40: 26,493
- Bessie!
- Mommy!

583
00: 40: 26,557 --> 00: 40: 28,559
- Bessie!
- Tidak!

584
00: 40: 35,934 --> 00: 40: 37,345
Di mana ibuku?

585
00: 40: 39,570 --> 00: 40: 41,481
Di mana Mama?

586
00: 40: 47,445 --> 00: 40: 51,018
<i> JACK, oke. Jika baik-baik saja, sayang. </ I>

587
00: 40: 51,115 --> 00: 40: 53,356
- Baby, tidak apa-apa.
- Lepaskan aku! Dapatkan dari saya!

588
00: 40: 53,451 --> 00: 40: 55,692
- Lepaskan aku!
- Dia baik-baik saja. Dia baik-baik saja.

589
00: 40: 57,622 --> 00: 40: 59,192
- Kenapa kau...
- Aku di sini, sayang.

590
00: 40: 59,257 --> 00: 41: 01,538
- Anda membiarkan dia mendapatkan saya.
- Aku tidak ke mana-mana, aku mencintaimu.

591
00: 41: 02,193 --> 00: 41: 04,195
Anda harus membiarkan itu sembuh.
Anda harus membiarkan itu sembuh.

592
00: 41: 04,295 --> 00: 41: 06,104
- Bess, kamu harus membiarkan itu sembuh.
- Kami ada acara yang harus dilakukan.

593
00: 41: 06,164 --> 00: 41: 07,644
Tidak, tidak, tidak ada pertunjukan. Tidak ada pertunjukan.

594
00: 41: 07,665 --> 00: 41: 08,973
- Bess! Apa yang Anda lakukan?
- Bess!

595
00: 41: 09,033 --> 00: 41: 10,376
Tunggu, tunggu, tunggu. Anda masih harus menunggu.
Tetaplah disini.

596
00: 41: 10,468 --> 00: 41: 12,277
- Bess!
- Sekarang, Bess, ayo!

597
00: 41: 12,337 --> 00: 41: 14,374
- Bess!
- Perawat!

598
00: 41: 14,472 --> 00: 41: 16,383
Bess, apa yang kamu lakukan?

599
00: 41: 26,884 --> 00: 41: 28,830
Berapa banyak yang kamu bayar untuk masuk ke sini?

600
00: 41: 28,886 --> 00: 41: 30,797
25 sen.

601
00: 41: 30,855 --> 00: 41: 32,801
25 sen? Hah.

602
00: 41: 32,857 --> 00: 41: 36,236
Saya tidak akan membayar 25 sen untuk pergi ke mana pun.

603
00: 41: 41,899 --> 00: 41: 44,846
Yah, saya kira saya lebih baik menyanyikan sesuatu, ya?

604
00: 41: 44,902 --> 00: 41: 48,008
Karena kalian menghabiskan semua uang itu.

605
00: 42: 19,670 --> 00: 42: 21,047
<i> Miss Smith yang terhormat, </ i>

606
00: 42: 21,272 --> 00: 42: 23,445
<i> nama saya Harry Herbert Pace, </ i>

607
00: 42: 23,508 --> 00: 42: 26,114
<i> presiden yang baru terbentuk
Black Swan Records, </ i>

608
00: 42: 26,177 --> 00: 42: 28,282
<I> yang berbasis di Harlem, New York City. </ i>

609
00: 42: 28,846 --> 00: 42: 30,450
<i> Aku pengagum hebat pekerjaanmu, </ i>

610
00: 42: 30,515 --> 00: 42: 34,895
<i> setelah melihatmu tampil
di Royal Theatre di Philadelphia. </ i>

611
00: 42: 35,853 --> 00: 42: 38,925
<i> Berita tentang bakat hebatmu
terus mendahului kamu </ i>

612
00: 42: 38,956 --> 00: 42: 41,266
<i> dan kami ingin
mengundang Anda ke audisi </ i>

613
00: 42: 41,292 --> 00: 42: 44,466
<i> di kantor kami di Times Square,
New York City, untuk menjadi ... </ i>

614
00: 42: 44,529 --> 00: 42: 48,067
"... artis rekaman pertama yang ditandatangani
label Black Swan. "."

615
00: 42: 48,132 --> 00: 42: 49,805
Nah, ini dia.

616
00: 42: 49,867 --> 00: 42: 51,312
Saya selalu ingin
tinggal di New York City, Anda tahu.

617
00: 42: 51,402 --> 00: 42: 53,143
Kamu akan menjadi yang terbesar
sejak Mamie Smith.

618
00: 42: 53,237 --> 00: 42: 54,716
Anda tahu berapa banyak catatan
dia menjual tahun lalu?

619
00: 42: 54,772 --> 00: 42: 57,082
- Satu juta.
- Pakaian berwarna?

620
00: 42: 57,141 --> 00: 42: 59,052
Tidak ada yang mendengar tentang Black Swan.

621
00: 42: 59,110 --> 00: 43: 01,556
Yang Anda butuhkan adalah label nasional.
Besar waktu.

622
00: 43: 01,612 --> 00: 43: 04,092
Perusahaan WEB Du Bois
ingin merekammu, kak.

623
00: 43: 04,148 --> 00: 43: 05,559
Ini waktu besar!

624
00: 43: 05,616 --> 00: 43: 08,256
- Jadi? Saya membaca bukunya.
- Aku ragu kamu membaca bukunya.

625
00: 43: 08,319 --> 00: 43: 10,060
Saya membaca buku sialan itu.

626
00: 43: 10,121 --> 00: 43: 12,658
- Apa hubungannya dengan musik?
- Ini tiket besar.

627
00: 43: 12,757 --> 00: 43: 14,998
Bessie, ini apa
mereka memanggil Pan-Afrikaisme.

628
00: 43: 15,093 --> 00: 43: 16,595
Nah, bagaimana dengan Pan-Americanism?

629
00: 43: 16,661 --> 00: 43: 19,232
Bisakah dia menjual lebih banyak tiket?
Itulah yang ingin saya ketahui.

630
00: 43: 19,297 --> 00: 43: 24,110
"Satu-satunya catatan berwarna asli.
Yang lain hanya lewat untuk diwarnai. "

631
00: 43: 24,168 --> 00: 43: 26,170
- Itu moto mereka.
- Aku suka itu.

632
00: 43: 26,270 --> 00: 43: 27,647
Aku juga menyukainya.

633
00: 43: 27,672 --> 00: 43: 31,017
"Hormat Anda, Harry Herbert Pace."

634
00: 43: 31,109 --> 00: 43: 32,850
Sialan itu negrit?

635
00: 43: 32,910 --> 00: 43: 37,256
Itu berarti mereka nyata, hitam nyata.
Orang-orang seperti saya.

636
00: 43: 41,452 --> 00: 43: 42,692
Bicara tentang lewat.

637
00: 43: 43,521 --> 00: 43: 45,797
Kalian digoreng, dicelup, dan dibaringkan ke samping.

638
00: 43: 45,857 --> 00: 43: 48,030
Yah, dan kami sangat senang berada di sini.

639
00: 43: 48,493 --> 00: 43: 50,029
- Sangat bersemangat.
- Kami terkejut

640
00: 43: 50,128 --> 00: 43: 52,870
Anda dapat menjadwalkan audisi dengan sangat cepat
mengingat jadwal tur sibuk Anda.

641
00: 43: 52,964 --> 00: 43: 55,205
Kami membatalkan sisanya
tur kami berada di sini.

642
00: 43: 56,501 --> 00: 43: 59,641
- Yah, itu ...
- Yah, kalian ingin mendengar aku bernyanyi, kan?

643
00: 43: 59,704 --> 00: 44: 02,184
Iya nih. Ya tentu.

644
00: 44: 02,206 --> 00: 44: 04,208
Apakah ada hal lain yang Anda butuhkan?

645
00: 44: 04,342 --> 00: 44: 06,219
Saya butuh sedikit sesuatu untuk teh ini.

646
00: 44: 06,310 --> 00: 44: 08,881
Sayang, gula, susu?

647
00: 44: 08,946 --> 00: 44: 10,983
Splash of Old Tom akan baik-baik saja.

648
00: 44: 11,516 --> 00: 44: 13,236
- "Si Tua Tom"?
- Gin?

649
00: 44: 14,485 --> 00: 44: 16,396
<i> Maaf, saya ... </ i>

650
00: 44: 16,454 --> 00: 44: 20,197
Saya tidak tahu bahwa kami memilikinya
atau di mana kita bisa menemukannya.

651
00: 44: 20,224 --> 00: 44: 21,294
Anda lihat, itu, uh ...

652
00: 44: 22,460 --> 00: 44: 24,633
- Maksud saya, itu ilegal.
- Sudahlah. Tidak masalah.

653
00: 44: 24,729 --> 00: 44: 26,572
Tidak, itu tidak baik.

654
00: 44: 27,899 --> 00: 44: 31,745
Anda menginginkannya dalam kondisi terbaiknya,
lalu berikan apa yang dia butuhkan.

655
00: 44: 31,802 --> 00: 44: 33,748
Tidak apa-apa, Papa.

656
00: 44: 39,076 --> 00: 44: 41,078
Oh ...

657
00: 44: 41,546 --> 00: 44: 43,184
Tahan.

658
00: 44: 44,048 --> 00: 44: 45,152
Sesuatu yang tidak benar.

659
00: 44: 45,716 --> 00: 44: 47,423
Oh ...

660
00: 44: 55,826 --> 00: 44: 58,534
<i> Aku punya pria yang kucintai. </ i>

661
00: 45: 00,264 --> 00: 45: 03,177
<i> Kenapa dia harus meninggalkanku? </ i>

662
00: 45: 03,234 --> 00: 45: 07,182
<i> Aku punya pria yang kucintai. </ i>

663
00: 45: 07,238 --> 00: 45: 08,842
<i> Pintar seperti yang dia bisa. </ i>

664
00: 45: 14,579 --> 00: 45: 16,855
Miss Smith yang terhormat,

665
00: 45: 16,914 --> 00: 45: 20,452
sementara kami menghargai suara down-home Anda,

666
00: 45: 20,518 --> 00: 45: 24,557
kami tidak merasa bahwa itu cocok
untuk Black Swan Records.

667
00: 45: 24,622 --> 00: 45: 26,397
Kami memilih untuk merekam sebagai gantinya

668
00: 45: 26,457 --> 00: 45: 31,634
<i> seorang wanita muda yang kita sepakati dengan suara bulat
memiliki suara yang lebih kompatibel </ i>

669
00: 45: 31.796 --> 00: 45: 36.040
<i> dan merupakan contoh yang cerah dan bersinar
dari Harlem Renaissance </ i>

670
00: 45: 36,100 --> 00: 45: 37,704
<i> dan peningkatan untuk balapan. </ i>

671
00: 45: 37,768 --> 00: 45: 40,942
<i> Kami harap Anda bisa menghargai
kesulitan keputusan kami </ i>

672
00: 45: 40,972 --> 00: 45: 42,815
<i> dan pilihan yang harus dibuat </ i>

673
00: 45: 42,873 --> 00: 45: 45,319
<i> atas nama kemajuan. </ i>

674
00: 45: 45,376 --> 00: 45: 47,151
<i> Kami tetap pengagum karyamu </ i>

675
00: 45: 47,211 --> 00: 45: 49,953
<i> dan berharap kau akan mengingat kami
untuk rekaman masa depan Anda,. </ i>

676
00: 45: 49,981 --> 00: 45: 52,825
Anda membiarkan dia masuk ke sana
dan membodohi dirinya sendiri.

677
00: 45: 52,917 --> 00: 45: 54,658
Tuangkan segelas jagung ini lagi.
Tidak ada yang menangis.

678
00: 45: 54,752 --> 00: 45: 55,992
Itu pertemuan yang bagus, bung.

679
00: 45: 56,087 --> 00: 45: 57,828
Hei, sayang, lihat di sini. Tidak akan lagi.

680
00: 45: 57,922 --> 00: 45: 59,799
Orang bodoh tidak tahu apa-apa
tentang tidak ada bakat.

681
00: 45: 59,824 --> 00: 46: 01,304
Aku akan memberimu kontrak rekaman nyata!

682
00: 46: 01,325 --> 00: 46: 02,736
Aku bilang aku tidak ingin mendengarnya lagi.

683
00: 46: 02,793 --> 00: 46: 03,897
apa apaan
kamu tahu tentang apapun?

684
00: 46: 03,961 --> 00: 46: 05,941
Kami sudah berkecimpung dalam bisnis ini
sebelum kamu menyeka pantatmu sendiri.

685
00: 46: 05,997 --> 00: 46: 06,998
Lihatlah di sini.

686
00: 46: 07,098 --> 00: 46: 09,908
Sudah waktunya sialan
dia mulai menerima nasehat dari seorang negro

687
00: 46: 09,967 --> 00: 46: 12,846
yang tidak memakai riasan panggung!

688
00: 46: 14,505 --> 00: 46: 15,848
Mendengarkan...

689
00: 46: 15,940 --> 00: 46: 17,510
Berikan saya beberapa lagi ini!

690
00: 46: 17,575 --> 00: 46: 19,350
Berikan saya lebih banyak lagi dari semua ini!

691
00: 46: 53,044 --> 00: 46: 54,387
Itu akan berlalu.

692
00: 47: 16,367 --> 00: 47: 17,573
Beberapa dari mereka sendiri juga.

693
00: 47: 17,635 --> 00: 47: 19.080
Apakah kamu yakin?

694
00: 47: 24,542 --> 00: 47: 25,543
Hei, Bessie.

695
00: 47: 26,577 --> 00: 47: 29,217
Ini di sini Tuan Walker ingin bertemu dengan Anda.

696
00: 47: 30,247 --> 00: 47: 32,318
Anda membawa dia ke sini?

697
00: 47: 32,383 --> 00: 47: 33,589
Anda ingat dia.

698
00: 47: 33,651 --> 00: 47: 37,030
Membawanya oleh beberapa acara Anda. Dia
ingin berbicara dengan Anda tentang kontrak rekaman.

699
00: 47: 37,088 --> 00: 47: 38,761
- Kontrak rekaman nyata.
- Miss Smith,

700
00: 47: 38,823 --> 00: 47: 42,999
Saya ingin merekam Anda untuk Columbia Records
untuk divisi Catatan Lomba baru kami.

701
00: 47: 46,430 --> 00: 47: 49.070
Apa itu Rekaman Ras?
Yang di mana mereka meletakkan coon di depan?

702
00: 47: 50,101 --> 00: 47: 52,047
Apa? Uh, tidak. Tidak bu.

703
00: 47: 52,103 --> 00: 47: 54,344
Kami di Columbia
mengambil pendekatan yang berbeda.

704
00: 47: 55,606 --> 00: 47: 58,018
Saya tidak tertarik dengan Catatan Lomba Anda.

705
00: 47: 58,075 --> 00: 48: 02,353
Dan aku tidak tertarik membuang waktuku
tidak menyanyikan blues yang dibeli di toko.

706
00: 48: 02,413 --> 00: 48: 03,892
Tapi kami menginginkan suara Anda.

707
00: 48: 03,948 --> 00: 48: 06,019
Kami ingin suara Bessie Smith.

708
00: 48: 06.083 --> 00: 48: 08,461
Dan itu akan menjadi wajah Anda di iklan,
tidak ada yang seperti rekaman lainnya.

709
00: 48: 08,519 --> 00: 48: 11,966
Saya sudah menjual
setiap pertunjukan dari Philly ke Chicago.

710
00: 48: 12,056 --> 00: 48: 13,967
Tidak ada yang melakukannya seperti aku melakukannya.

711
00: 48: 14,058 --> 00: 48: 15,696
Anda akan menarik khalayak yang lebih luas.

712
00: 48: 16,727 --> 00: 48: 18,570
Aku baik-baik saja tanpa mereka.

713
00: 48: 18,629 --> 00: 48: 21,872
Saya dapat menawarkan Anda $ 50 satu sisi.
Tidak ada royalti, tentu saja.

714
00: 48: 22,566 --> 00: 48: 23,636
Ha!

715
00: 48: 35,379 --> 00: 48: 37,723
Jangan bermain denganku sekarang.

716
00: 48: 44,255 --> 00: 48: 45,962
J G.

717
00: 48: 52,897 --> 00: 48: 56,674
Sekarang, Anda ingin apa yang ada di jaket saya
atau di sakuku?

718
00: 48: 58,836 --> 00: 49: 01,476
Saya sudah tahu apa yang ada di saku Anda.

719
00: 49: 01,505 --> 00: 49: 03,416
Mungkin Anda melakukannya, mungkin Anda tidak.

720
00: 49: 03,474 --> 00: 49: 07,320
Sekarang, apa yang kamu inginkan? Ini atau ini?

721
00: 49: 07,445 --> 00: 49: 10,289
Saya ingin kotak beludru yang lain.

722
00: 49: 17,321 --> 00: 49: 18,629
Menikahlah denganku.

723
00: 49: 28,632 --> 00: 49: 30,703
Kamu tahu kamu tidak bisa
menempatkan saya di rak tidak ada.

724
00: 49: 30,801 --> 00: 49: 32,974
Aku juga bukan pria berotot.

725
00: 49: 36,607 --> 00: 49: 37,881
Ambillah kesempatan padaku.

726
00: 49: 52,556 --> 00: 49: 54,229
Kemarilah, gadis.

727
00: 49: 59,663 --> 00: 50: 01,370
Sekarang, apa yang ada di kantong itu?

728
00: 50: 01,499 --> 00: 50: 02,569
Oh

729
00: 50: 04,969 --> 00: 50: 09,247
Hanya kontrak rekaman

730
00: 50: 09,340 --> 00: 50: 11,149
dari Columbia Records.

731
00: 50: 11,208 --> 00: 50: 13,745
$ 125 satu sisi.

732
00: 50: 13,844 --> 00: 50: 15,755
Itu menggandakan apa yang dikatakan pria itu.

733
00: 50: 15,846 --> 00: 50: 18,690
Itu karena aku berkelahi
untukmu sekarang, sayang.

734
00: 50: 20,150 --> 00: 50: 22,323
- Yah, mungkin kita harus memberi tahu Clarence.
- Uh-uh.

735
00: 50: 23,087 --> 00: 50: 26,432
Ini aku dan kamu sekarang.

736
00: 50: 34,765 --> 00: 50: 36,210
Siap. Biarkan mereka tahu.

737
00: 50: 36,267 --> 00: 50: 38,611
Mari berharap
dia tahu apa yang dia lakukan.

738
00: 50: 38,702 --> 00: 50: 40,443
Mereka memberi tahu saya dia melakukannya.

739
00: 50: 40,538 --> 00: 50: 43,109
Dengarkan. Ini selalu membutuhkan ...

740
00: 50: 43,207 --> 00: 50: 44,647
Semuanya baik-baik saja, Bessie?

741
00: 50: 45,543 --> 00: 50: 48,422
Ya, begitu kalian memindahkan benda ini
keluar, saya siap untuk pergi.

742
00: 50: 48,445 --> 00: 50: 50,288
Yah, tidak, itu alat perekamnya.

743
00: 50: 50,381 --> 00: 50: 52,461
- Aku tahu ini lebih besar dari apa ...
- Ini membuatku bingung.

744
00: 50: 52,550 --> 00: 50: 54,188
Yah, kita membutuhkannya ...

745
00: 50: 54,251 --> 00: 50: 55,730
- Saya tidak membutuhkannya.
- Dengar, Bess, kamu harus ...

746
00: 50: 55,786 --> 00: 50: 59,427
Hei, hei. Saya akan membantunya.

747
00: 50: 59,456 --> 00: 51: 00,935
Apa yang salah?

748
00: 51: 02,893 --> 00: 51: 04,964
Ini akan menjadi seperti terakhir kali.

749
00: 51: 05,062 --> 00: 51: 08,134
- Tidak, bukan.
- Ini tidak akan pergi, JG.

750
00: 51: 08,232 --> 00: 51: 10,940
Itu tidak akan pergi, JG. Saya tahu itu.
Saya tahu bagaimana mereka melakukannya.

751
00: 51: 10,968 --> 00: 51: 14,438
Mereka bertindak seperti mereka temanmu,
dan kemudian semuanya lepas.

752
00: 51: 14,471 --> 00: 51: 16,883
Anda tidak bisa membuat tas sutra
tidak ada telinga babi,

753
00: 51: 16,941 --> 00: 51: 19,888
- seperti Viola selalu berkata ...
- Sial, Viola.

754
00: 51: 19,944 --> 00: 51: 21,651
Anda mendengar saya? Sialan dia.

755
00: 51: 21,712 --> 00: 51: 23,248
Sial Black Swan.

756
00: 51: 23,314 --> 00: 51: 25,726
Sial kerupuk ini di sini.

757
00: 51: 25,783 --> 00: 51: 27,820
Ayo pulang saja.

758
00: 51: 29,887 --> 00: 51: 35,303
Oke, kita berangkat.
Kami pergi sekarang. Sekarang juga.

759
00: 51: 35,326 --> 00: 51: 39,468
Tapi nyanyikan satu lagu, sayang.
Cara kamu menyukainya.

760
00: 51: 40,431 --> 00: 51: 43,969
Jangan menyanyikannya untukku, mereka, tidak ada.

761
00: 51: 44,001 --> 00: 51: 45,639
Anda menyanyikannya sendiri.

762
00: 51: 48,672 --> 00: 51: 50,151
Sekarang apa yang kamu katakan?

763
00: 51: 57,681 --> 00: 52: 00,321
Oke, ini dia, Bessie.

764
00: 52: 00,351 --> 00: 52: 02,490
Pak Gee, jika Anda bisa saja
menjauhlah dari kerucut.

765
00: 52: 02,519 --> 00: 52: 03,691
Dia tinggal di sini.

766
00: 52: 04,188 --> 00: 52: 05,189
Uh ...

767
00: 52: 05,990 --> 00: 52: 07,264
<i> Oke - </ i>

768
00: 52: 21,205 --> 00: 52: 26,951
<i> Wah, tapi sulit untuk mencintai seseorang. </ i>

769
00: 52: 27,011 --> 00: 52: 31,687
<i> Ketika seseorang itu tidak mencintaimu. </ i>

770
00: 52: 33,617 --> 00: 52: 39,295
<i> Aku sangat jijik
Patah hati juga. </ I>

771
00: 52: 39,356 --> 00: 52: 43,634
<i> Aku punya blues yang payah. </ i>

772
00: 52: 45,195 --> 00: 52: 50,235
<i> Begitu aku gila tentang seorang pria. </ i>

773
00: 52: 50,300 --> 00: 52: 54,305
<i> Siapa yang menganiaya aku sepanjang waktu. </ i>

774
00: 52: 56,206 --> 00: 52: 59,415
<i> Pria berikutnya yang aku punyai harus melakukannya. </ i>

775
00: 52: 59,576 --> 00: 53: 03,524
<i> Berjanjilah padaku untuk menjadi milikku. </ i>

776
00: 53: 03,580 --> 00: 53: 04,124
<i> Semua milikku. </ i>

777
00: 53: 08,085 --> 00: 53: 11,760
<i> Kesulitan, masalah. </ i>

778
00: 53: 12,923 --> 00: 53: 16,427
<i> Aku memiliki semua hari-hariku. </ i>

779
00: 53: 17,761 --> 00: 53: 18,762
Kemari.

780
00: 53: 19,930 --> 00: 53: 23,673
<i> Kesulitan, masalah. </ i>

781
00: 53: 23,734 --> 00: 53: 27,113
<i> Aku memiliki semua hari-hariku. </ i>

782
00: 53: 31,675 --> 00: 53: 33,621
<i> Sepertinya masalah itu </ i>

783
00: 53: 33,677 --> 00: 53: 35,281
Aku cinta kamu. Kamu milikku.

784
00: 53: 35,345 --> 00: 53: 39,350
<i> Akan mengikutiku ke kuburanku. </ i>

785
00: 53: 43,020 --> 00: 53: 47,230
<i> Aku bertujuan tidak pernah mencintai bu! </ i>

786
00: 53: 47,291 --> 00: 53: 50,795
<i> Tiga pria dalam istriku. </ i>

787
00: 53: 54,598 --> 00: 53: 58,307
<i> Aku bertujuan tidak pernah mencintai bu! </ i>

788
00: 53: 58,402 --> 00: 54: 03,147
<i> Tiga pria dalam istriku. </ i>

789
00: 54: 06,810 --> 00: 54: 10,587
<i> Ayahku, saudaraku. </ i>

790
00: 54: 10,647 --> 00: 54: 15,323
<i> Pria yang menghancurkan hidupku. </ i>

791
00: 54: 18,489 --> 00: 54: 20,992
<i> Aku mendapatkan dunia dalam kendi. </ i>

792
00: 54: 22,493 --> 00: 54: 26,339
<i> Sumbat di tanganku. </ i>

793
00: 54: 29,566 --> 00: 54: 34,140
<i> Aku mendapatkan dunia dalam kendi. </ i>

794
00: 54: 34,171 --> 00: 54: 38,415
<i> Sumbat di tanganku. </ i>

795
00: 54: 41,245 --> 00: 54: 43,521
Ya. Taruh itu di atas kotak itu.

796
00: 54: 49,853 --> 00: 54: 51,127
Hei.

797
00: 54: 52,689 --> 00: 54: 56,262
Sepertinya saya sudah selesai
petir kembali ke sumbernya.

798
00: 54: 57,361 --> 00: 55: 00,137
Hei, bos. Satu lagi.

799
00: 55: 00,931 --> 00: 55: 02,877
Siapa namamu?

800
00: 55: 04,868 --> 00: 55: 07,348
Tidak terlalu pintar
untuk memberikan nama dalam bisnis saya.

801
00: 55: 09,706 --> 00: 55: 13,313
Panggil saja saya pembuat sepatu Anda.
Dan aku memanggilmu apa?

802
00: 55: 13,944 --> 00: 55: 15,719
Anda tidak tahu siapa saya?

803
00: 55: 17,181 --> 00: 55: 19,559
Oh, saya tahu siapa kamu.

804
00: 55: 21,485 --> 00: 55: 24,022
Tapi apa yang kamu ingin aku 10 panggil kamu?

805
00: 55: 27,057 --> 00: 55: 28,661
Oh ya. Ya!

806
00: 55: 28,725 --> 00: 55: 30,727
Apa-apaan ini namamu? Apa itu?

807
00: 55: 30,794 --> 00: 55: 32,068
- Richard.
- Katakan namamu padaku.

808
00: 55: 32,162 --> 00: 55: 35,666
Richard, sayang! Nama saya Richard.

809
00: 55: 35,732 --> 00: 55: 37,871
Ayolah sayang.

810
00: 55: 43,307 --> 00: 55: 44,581
Disini.

811
00: 55: 48,245 --> 00: 55: 49,918
Terlihat bagus, ya?

812
00: 55: 53,684 --> 00: 55: 55,186
Ya!

813
00: 55: 55,919 --> 00: 55: 58,058
Tapi kenapa namamu ada di situ?

814
00: 55: 59,156 --> 00: 56: 01,102
Kenapa namaku ada di situ?

815
00: 56: 01,191 --> 00: 56: 04,536
Karena seseorang di suatu tempat sekarang
merekam untuk mendengarkan Anda.

816
00: 56: 04,595 --> 00: 56: 06,575
Anda menghasilkan uang saat Anda tidur.

817
00: 56: 06,597 --> 00: 56: 09,203
Tidak harus bernyanyi sepatah kata pun pagi ini.

818
00: 56: 10,267 --> 00: 56: 12,747
Itu baik-baik saja.

819
00: 56: 12,769 --> 00: 56: 14,942
- Seluruh kereta.
- Itu ideku.

820
00: 56: 15,873 --> 00: 56: 18,251
Sudah kukatakan enam bulan yang lalu
kita harus naik kereta api.

821
00: 56: 18,275 --> 00: 56: 20,551
Lihat di sini, kami menghemat uang sekarang.

822
00: 56: 20,611 --> 00: 56: 24,457
Tidak pernah harus melalui
backdoor ketiga tingkat lain lagi.

823
00: 56: 24,548 --> 00: 56: 25,754
Itu yang aku katakan padamu!

824
00: 56: 25,782 --> 00: 56: 28,422
Ya, baik, ada yang bicara
dan beberapa adalah pelaku.

825
00: 56: 30,287 --> 00: 56: 32,392
Dan, sayang, aku seorang pelaku.

826
00: 56: 33,624 --> 00: 56: 35,399
Dan saya selesai melakukannya.

827
00: 56: 36,693 --> 00: 56: 38,297
"Jack Gee menyajikan."

828
00: 56: 38,395 --> 00: 56: 41,360
Jack Gee menyajikan
paling mendemonstrasikan,

829
00: 56: 41,386 --> 00: 56: 44,632
syncopating, electrifying
wanita di dunia.

830
00: 56: 45,202 --> 00: 56: 46,374
Ha ha!

831
00: 56: 46,937 --> 00: 56: 48,416
Gadis saya.

832
00: 56: 59,716 --> 00: 57: 03,721
Bagaimana perasaanmu malam ini? Ya!

833
00: 57: 05,422 --> 00: 57: 08,767
Ayo sekarang. Ya!

834
00: 57: 10,727 --> 00: 57: 12,832
Berikan sedikit.

835
00: 57: 14,932 --> 00: 57: 16,843
Oh, ini mengingatkan saya pada gereja.

836
00: 57: 19,503 --> 00: 57: 23,952
Apa? Saya pikir kita mungkin
harus memberitakan mereka malam ini.

837
00: 57: 25,108 --> 00: 57: 27,179
Ya!

838
00: 57: 32,516 --> 00: 57: 34,689
Di sini, negro,
negro, negro, negro!

839
00: 57: 34,785 --> 00: 57: 37,026
- Negatif!
- Cepat!

840
00: 57: 37,120 --> 00: 57: 38,640
Negro, negro, negro, negro!

841
00: 57: 38,689 --> 00: 57: 40,828
Berikan di sini, berikan di sini.

842
00: 57: 40,857 --> 00: 57: 42,666
Ayo, pergi ke samping.
Pergi ke samping.

843
00: 57: 42,693 --> 00: 57: 44,195
Ayolah, ayo kita pindahkan.

844
00: 57: 44,294 --> 00: 57: 46,638
- Bawalah!
- Kita harus keluar dari sini.

845
00: 57: 47,531 --> 00: 57: 51,377
Klan ada di sini.
Ku Klux Klan ada di sini!

846
00: 57: 53,370 --> 00: 57: 55,450
- Semuanya akan baik-baik saja.
- Ayolah, negro!

847
00: 57: 55,939 --> 00: 57: 57,475
Ayo ayo.
Mari kita mulai.

848
00: 57: 57,541 --> 00: 58: 00,647
Anda tidak bernyanyi begitu cantik sekarang,
apakah kamu, negro?

849
00: 58: 00,711 --> 00: 58: 03,157
Apakah kamu takut di dalam?

850
00: 58: 03,213 --> 00: 58: 05,386
keluar, keluar, dimanapun kamu berada!

851
00: 58: 05,449 --> 00: 58: 07,224
Jangan pergi ke sana, Bessie!
Mereka akan membunuhmu.

852
00: 58: 07,317 --> 00: 58: 08,660
Bessie, tidak!

853
00: 58: 16,226 --> 00: 58: 17,364
Keluar dari sini!

854
00: 58: 18,195 --> 00: 58: 19,469
Apa sih yang kamu lakukan?

855
00: 58: 19,529 --> 00: 58: 21,236
- Kembali.
- Hey!

856
00: 58: 21,631 --> 00: 58: 23,736
Anda lebih baik mengambil seprai dan lari!

857
00: 58: 27,204 --> 00: 58: 29,480
Keluar dari sini. Aku akan mendapatkanmu!

858
00: 58: 29,539 --> 00: 58: 30,916
Keluar dari sini!

859
00: 58: 32,342 --> 00: 58: 34,379
Kami akan kembali!

860
00: 58: 37,748 --> 00: 58: 39,318
Kami akan kembali!

861
00: 58: 58,902 --> 00: 59: 02,873
<i> Turun di Atlanta, GA. </ i>

862
00: 59: 02,939 --> 00: 59: 06,785
<i> Di bawah viaduct setiap hari. </ i>

863
00: 59: 08,111 --> 00: 59: 11,718
<i> Minum minuman keras dan hore hore. "</ i>

864
00: 59: 12,949 --> 00: 59: 16,795
<i> Piano bermain sampai jeda oi hari. </ i>

865
00: 59: 16,853 --> 00: 59: 20,096
<i> Tapi ketika aku menoleh. </ i>

866
00: 59: 22,225 --> 00: 59: 25,968
<i> Aku berkata dengan keras. </ i>

867
00: 59: 26,029 --> 00: 59: 28,202
<i> Khotbah mereka blues. </ i>

868
00: 59: 28,265 --> 00: 59: 30,871
<i> Nyanyikan mereka blues. </ i>

869
00: 59: 30,934 --> 00: 59: 33,141
<i> Kepastian mereka terdengar bagus untukku. </ i>

870
00: 59: 35,305 --> 00: 59: 39,151
<i> Aku jatuh cinta
selama enam bulan terakhir. </ i>

871
00: 59: 39,976 --> 00: 59: 44,482
<i> Sudah dikhawatirkan. </ i>

872
00: 59: 44,548 --> 00: 59: 48,086
<i> Buruh mereka blues
Hancurkan mereka blues. </ I>

873
00: 59: 48,985 --> 00: 59: 53,331
<i> Biarkan aku mengubah jiwamu </ i>

874
00: 59: 53,423 --> 00: 59: 55,096
<i> Karena hanya sedikit semangat. </ i>

875
00: 59: 55,992 --> 00: 59: 57,471
<i> Dari malam blues. </ i>

876
00: 59: 58,295 --> 01: 00: 00,104
<i> Biarkan aku lei! Kamu, gadis-gadis. </ I>

877
01: 00: 00,163 --> 01: 00: 03,406
<i> Bahwa lelakimu tidak memperlakukanmu dengan benar. </ i>

878
01: 00: 03,467 --> 01: 00: 07,415
<i> Terjadi di bawah garis </ i>
<i> sedikit lebih jauh sekarang. </ i>

879
01: 00: 07,471 --> 01: 00: 12,250
<i> Ada banyak wanita miskin di bawah. </ i>

880
01: 00: 12,309 --> 01: 00: 16,621
<i> Baca terus hingga ke bab sembilan. </ i>

881
01: 00: 16,680 --> 01: 00: 21,026
<i> Wanita mus! Belajar
bagaimana mengambil waktu mereka. </ i>

882
01: 00: 21,084 --> 01: 00: 24,964
<i> Baca terus hingga ke bab sepuluh . </ i>

883
01: 00: 25,021 --> 01: 00: 29,629
<i> Mengambil pria wanita lain
Anda melakukan dosa. </ I>

884
01: 00: 29,693 --> 01: 00: 34,301
<i> Nyanyikan mereka, nyanyikan mereka
Nyanyikan mereka blues. </ I>

885
01: 00: 34,364 --> 01: 00: 38,813
<i> Biarkan aku mengubah jiwamu. </ i>

886
01: 00: 53,350 --> 01: 00: 55,193
Kita mulai! Kita mulai!

887
01: 01: 08,665 --> 01: 01: 11,407
Hei, Bessie! Kami berdoa untuk Anda!

888
01: 01: 39,396 --> 01: 01: 41,103
Terima kasih, Bessie!

889
01: 01: 41,198 --> 01: 01: 42,677
Terima kasih!

890
01: 01: 44,901 --> 01: 01: 46,938
Tidak pernah berpikir akan seperti ini.

891
01: 01: 49,706 --> 01: 01: 51,276
Anda membangunkan kami.

892
01: 02: 15,465 --> 01: 02: 17,274
Sekarang aku benar-benar tidak akan memberimu apapun.

893
01: 02: 17,300 --> 01: 02: 18,608
Mendengarkan...

894
01: 02: 18,635 --> 01: 02: 20,308
Pukul lagi.

895
01: 02: 22,872 --> 01: 02: 25,944
<i> "New York dirayakan
untuk mode sementara. "</ i>

896
01: 02: 26,409 --> 01: 02: 29,788
<i> "Selama musim saat ini,
Negro dalam kekuasaan. "</ i>

897
01: 02: 29,813 --> 01: 02: 33,454
Miss Smith, sangat luar biasa Anda bisa bergabung dengan kami.
Anda salah satu tamu terakhir kami tiba.

898
01: 02: 33,483 --> 01: 02: 35,929
Edgar! Tuan Van Vechten, lantai empat.

899
01: 02: 38,288 --> 01: 02: 43,897
"Segera, tidak diragukan lagi,
lagu-lagu Negro sederhana dari penyakit cinta "

900
01: 02: 43,960 --> 01: 02: 47,066
<i> "dikenal sebagai The blues '. </ i>

901
01: 02: 47,130 --> 01: 02: 51,306
<i> "Dikenal dan dihargai
oleh audiens kulit putih. "". </ i>

902
01: 02: 51,334 --> 01: 02: 53,575
Ini agak ketat, bukankah begitu?

903
01: 02: 58,842 --> 01: 03: 00,082
Ooh, ya!

904
01: 03: 01,511 --> 01: 03: 03,149
Astaga!

905
01: 03: 05,515 --> 01: 03: 06,858
Bessie Smith ada di sini!

906
01: 03: 06,916 --> 01: 03: 09,920
Kamu terlihat luar biasa! aku telah mendengar
bahwa kamu liar.

907
01: 03: 09,986 --> 01: 03: 12,523
Pergi dari saya.

908
01: 03: 12,589 --> 01: 03: 15,536
Sekarang, di mana musik yang bagus,
makanan enak, dan minuman keras yang baik?

909
01: 03: 17,661 --> 01: 03: 20,972
Langston hughes
adalah penyair negro terbesar di zaman kita.

910
01: 03: 22,165 --> 01: 03: 24,202
Oh Siapa penyair biasa terbaik?

911
01: 03: 26,169 --> 01: 03: 27,671
Langston, bagaimana dengan puisi kecil?

912
01: 03: 27,704 --> 01: 03: 29,047
- Ayolah.
- Saya tidak merasa sanggup melakukannya.

913
01: 03: 29,139 --> 01: 03: 30,345
Yah, saya akan menyanyikan satu atau dua catatan.

914
01: 03: 30,373 --> 01: 03: 32,819
- Tuan dan Nyonya, tenang, tolong.
- Semangat.

915
01: 03: 32,876 --> 01: 03: 35,880
Miss Smith. Nona Smith, aku harus memperingatkanmu.

916
01: 03: 35,979 --> 01: 03: 37,856
Kerumunan ini tidak ...

917
01: 03: 39,516 --> 01: 03: 41,996
Saya punya hadiah. saya
punya suguhan istimewa.

918
01: 03: 42,052 --> 01: 03: 46,467
Bessie Smith yang tak ada bandingannya
akan menyanyikan sebuah lagu untuk kita.

919
01: 03: 52,195 --> 01: 03: 55,074
<i> Semua orang menangis. </ i>

920
01: 03: 55,165 --> 01: 03: 58,806
<i> Para pekerja sosial blues ail hari. </ i>

921
01: 03: 58,868 --> 01: 04: 01,041
<i> Oh, Tuhan. </ i>

922
01: 04: 02,205 --> 01: 04: 05,311
<i> Oh, Tuhan. </ i>

923
01: 04: 06,543 --> 01: 04: 09,490
<i> Pekerjaannya sangat sulit. </ i>

924
01: 04: 09,546 --> 01: 04: 12,925
<i> Tiga puluh hari begitu panjang. </ i>

925
01: 04: 13,016 --> 01: 04: 15,326
<i> Oh, Tuhan. </ i>

926
01: 04: 16,986 --> 01: 04: 20,433
<i> Saya cam bajak. </ i>

927
01: 04: 20,490 --> 01: 04: 23,528
<i> Saya tidak bisa memasak </ i>

928
01: 04: 23,593 --> 01: 04: 29,441
<i> jika aku lari
Bukankah itu bagus? </ I>

929
01: 04: 29,499 --> 01: 04: 33,572
<i> Wen, aku akan pergi ke bangsanya. </ i>

930
01: 04: 34,537 --> 01: 04: 39,680
<i> Pergi ke wilayah itu. </ i>

931
01: 04: 41,444 --> 01: 04: 46.120
<i> Rumah sosial ini terletak keluar. </ i>

932
01: 04: 46,216 --> 01: 04: 50,756
<i> Jalan lama yang sepi. </ i>

933
01: 04: 52,589 --> 01: 04: 55,433
<i> Aku gadis kesialan. </ i>

934
01: 04: 56,593 --> 01: 05: 01,633
<i> Dapatkan iblis kemanapun aku pergi. </ i>

935
01: 05: 01,898 --> 01: 05: 03,309
Ooh!

936
01: 05: 05,368 --> 01: 05: 08,372
Di mana minuman di sekitar sini?

937
01: 05: 08,438 --> 01: 05: 10,577
Biarkan saya mendapatkan sedikit sesuatu.

938
01: 05: 13,743 --> 01: 05: 16,121
Kamu adalah sebuah harta.

939
01: 05: 16,146 --> 01: 05: 19,423
Itu sangat indah dan penuh perasaan,

940
01: 05: 19,482 --> 01: 05: 23,487
dan, terus terang, tepatnya
jenis pathos kehitaman

941
01: 05: 23,553 --> 01: 05: 25,760
yang ingin saya tangkap
untuk buku baruku <i> Nigger </ i> Surga ...

942
01: 05: 25,822 --> 01: 05: 28,234
- Katakan apa?
- Nigger Heaven, itu ...

943
01: 05: 31,094 --> 01: 05: 32,596
Anda tahu satu-satunya perbedaan

944
01: 05: 32,662 --> 01: 05: 35,438
antara orang kulit putih di Utara
dan orang kulit putih di Selatan?

945
01: 05: 35,565 --> 01: 05: 38,102
Orang kulit putih di Selatan
tidak peduli seberapa dekat Anda

946
01: 05: 38,168 --> 01: 05: 40,614
selama kamu tidak menjadi terlalu besar.

947
01: 05: 40,670 --> 01: 05: 44,174
Dan orang kulit putih di Utara
tidak peduli seberapa besar yang kamu dapatkan

948
01: 05: 44,274 --> 01: 05: 47,153
selama kamu tidak terlalu dekat.

949
01: 05: 52,248 --> 01: 05: 53,249
Apakah kamu baik-baik saja?

950
01: 05: 53,316 --> 01: 05: 55,646
Jika Bessie Smith
mentah dan primitif,

951
01: 05: 55,672 --> 01: 05: 58,051
dia mencerminkan yang benar
semangat rakyat rasnya.

952
01: 06: 17,173 --> 01: 06: 18,777
Pagi, Gee!

953
01: 06: 20,610 --> 01: 06: 22,283
Aku punya sesuatu untukmu.

954
01: 06: 28,051 --> 01: 06: 30,998
Ada seseorang yang saya ingin kamu temui.
Ini di sini adalah Gertrude.

955
01: 06: 32,322 --> 01: 06: 34,893
Dia seorang penyanyi. Menulis lagu juga.

956
01: 06: 39,229 --> 01: 06: 42,540
Anda tahu Claudine
putus di Cincinnati.

957
01: 06: 42,565 --> 01: 06: 43,566
Hamil.

958
01: 06: 43,666 --> 01: 06: 45,509
Jadi, saya menyewa Gertrude untuk menggantikannya.

959
01: 06: 45,568 --> 01: 06: 47,809
Persetan yang kau tunjukkan padanya untukku?

960
01: 06: 49,005 --> 01: 06: 50,416
Aku tidak tahu.

961
01: 06: 50,473 --> 01: 06: 52,680
Mungkin berpikir
Anda mungkin memiliki sesuatu untuk dikatakan.

962
01: 06: 52,742 --> 01: 06: 54,085
Seperti, "Selamat datang."

963
01: 06: 54,744 --> 01: 06: 57,657
Apa nama yang salah adalah Gertrude '?
Anda setengah berkembang biak?

964
01: 06: 57,714 --> 01: 07: 00,274
Maaf, tolong. Berlangsung
dan dapatkan sesuatu untuk dimakan, sayang.

965
01: 07: 03,686 --> 01: 07: 05,029
Apa sih yang salah dengan Anda?

966
01: 07: 05,088 --> 01: 07: 07,932
Aku tahu kamu punya bagian sampingmu,
tapi kenapa kamu harus menggosok wajahku?

967
01: 07: 08,024 --> 01: 07: 09,025
Saya hanya mencoba membangun ...

968
01: 07: 09,092 --> 01: 07: 10,264
Anda ingin saya 10 mengendus untuk Anda juga?

969
01: 07: 10,360 --> 01: 07: 11,839
Saya hanya mencoba membangun
sebuah pertunjukan di sini, Bessie.

970
01: 07: 11,895 --> 01: 07: 13,272
Anda membuatnya memakai barang-barang saya.

971
01: 07: 14,330 --> 01: 07: 15,707
Saya tahu Anda berpikir saya besar dan jelek.

972
01: 07: 15,765 --> 01: 07: 17,369
Kamu pikir aku buta dan bodoh juga?

973
01: 07: 17,433 --> 01: 07: 20,505
Itu tidak ... Itu tidak menyukaimu
tidak pernah keluar juga.

974
01: 07: 20,570 --> 01: 07: 22.777
Saya tahu itu. Katakan padaku berbeda.

975
01: 07: 34,284 --> 01: 07: 35,285
Melihat.

976
01: 07: 36,419 --> 01: 07: 39,764
Sayang, aku berjanji, melintasi hatiku,

977
01: 07: 39,789 --> 01: 07: 42,235
Aku tidak mencintai orang lain selain kamu.

978
01: 07: 42,292 --> 01: 07: 46,741
Dan Anda tidak mencintai orang lain selain saya, jadi
sisanya benar-benar tidak penting sekarang, kan?

979
01: 07: 48,231 --> 01: 07: 50,575
Anda tahu saya tidak berpikir apa yang Anda katakan.

980
01: 07: 51,734 --> 01: 07: 53,645
Anda adalah wanita baik-baik saya.

981
01: 08: 00,743 --> 01: 08: 01,983
Melihat.

982
01: 08: 02,378 --> 01: 08: 05,291
Mari kita mulai lagi.

983
01: 08: 05,315 --> 01: 08: 08,262
Mari saya dan Anda berdua membersihkan rumah.

984
01: 08: 13,756 --> 01: 08: 15,326
Ayolah.

985
01: 08: 16,659 --> 01: 08: 18,661
Mari mencoba.

986
01: 08: 39,182 --> 01: 08: 42,425
Mereka bilang kamu punya kereta sendiri.
Saya tidak mempercayai mereka.

987
01: 08: 43,353 --> 01: 08: 46,266
Tapi sial, kak.

988
01: 08: 46,322 --> 01: 08: 48,802
Anda pos yang tinggi sekarang 'ya.

989
01: 08: 49,692 --> 01: 08: 52,002
Anda tidak memberi tahu saya tentang semua ini.

990
01: 08: 53,696 --> 01: 08: 56,540
- Anda mendapatkan uang yang saya kirimkan?
- Oh ya.

991
01: 08: 56,633 --> 01: 08: 58,393
Saya mendapatkan mereka kabel kecil
Anda telah mengirim.

992
01: 08: 59,936 --> 01: 09: 05,045
Mereka bagus, memberi makan
empat anak dan semuanya. Mmm

993
01: 09: 17,553 --> 01: 09: 19,499
Oke, lihat.

994
01: 09: 19,555 --> 01: 09: 24,004
Saya tahu Anda dan saya menabrak kepala
sebagian besar waktu,

995
01: 09: 24,060 --> 01: 09: 25,540
tapi saya di sini hanya untuk menunjukkan dukungan saya.

996
01: 09: 30,366 --> 01: 09: 32,744
Mmm Sangat bagus.

997
01: 09: 32,835 --> 01: 09: 35,509
Ini dari Eropa

998
01: 09: 37,240 --> 01: 09: 38,913
dan apa yang kamu punya.

999
01: 09: 48,985 --> 01: 09: 50,896
Aku membelikanmu sesuatu.

1000
01: 09: 52,255 --> 01: 09: 55,429
Mungkin tidak cukup mewah untukmu sekarang,

1001
01: 09: 57,093 --> 01: 09: 58,834
tapi <I> saya </ i> pikir Anda ingin n.

1002
01: 10: 26,689 --> 01: 10: 27,759
Saya bangga padamu.

1003
01: 10: 32,395 --> 01: 10: 35,308
Saya sangat bangga padamu.

1004
01: 10: 47,977 --> 01: 10: 49,650
Anda akan tinggal di sini sebentar?

1005
01: 10: 52,482 --> 01: 10: 54,462
Pikirkan Clarence bisa mendapatkan saya tiket?

1006
01: 10: 56,586 --> 01: 10: 59,123
Dia ada di box office.

1007
01: 11: 05,061 --> 01: 11: 06,301
Terima kasih.

1008
01: 11: 44,467 --> 01: 11: 46,140
Ayolah. Ayo, lihat.

1009
01: 11: 47,670 --> 01: 11: 48,671
Ayo masuk kesini.

1010
01: 11: 49,438 --> 01: 11: 51,213
Ayolah.

1011
01: 11: 51,307 --> 01: 11: 53,116
- Ayolah, kalian semua.
- Masuk ke dalam.

1012
01: 11: 53,176 --> 01: 11: 54,450
Cat sudah memudar.

1013
01: 11: 54,510 --> 01: 11: 55,887
Lihatlah sekeliling.

1014
01: 11: 55,978 --> 01: 11: 57,548
Gunakan waktumu. Ini rumahmu.

1015
01: 11: 57,613 --> 01: 11: 58,887
Tuhan kasihanilah.

1016
01: 11: 58,948 --> 01: 12: 00,655
Lihatlah ke sekeliling, hiruplah.

1017
01: 12: 01,517 --> 01: 12: 03,793
Ini sesuatu, Bessie.

1018
01: 12: 03,853 --> 01: 12: 04,957
Bau berbeda, bukan?

1019
01: 12: 05,021 --> 01: 12: 06,898
Dengarkan di sini, Bessie.

1020
01: 12: 06,989 --> 01: 12: 08,900
Kami tidak berbicara tentang tidak mendapatkan rumah.

1021
01: 12: 08,958 --> 01: 12: 10,835
Saya tidak melihat nama Anda di buku bank saya.

1022
01: 12: 13,362 --> 01: 12: 17,208
<i> Kami, Papa. </ i>

1023
01: 12: 19,068 --> 01: 12: 21,844
- Aku tahu kamu akan menyukainya.
- Lucille, bagaimana tampilan lantai atas?

1024
01: 12: 21,904 --> 01: 12: 25,408
Tetapi jika Anda melakukannya untuk kami,
mengapa mereka semua harus pindah ke sini?

1025
01: 12: 25,474 --> 01: 12: 27,215
Dan terutama mengapa dia ada di sini?

1026
01: 12: 27,243 --> 01: 12: 29,243
Sayang, dia akan menjadi
sepanjang perjalanan kembali ke rumah.

1027
01: 12: 29,245 --> 01: 12: 30,747
Anda tidak akan melihatnya.

1028
01: 12: 30,847 --> 01: 12: 34,920
Saya tidak tahu mengapa pasti
Orang-orang mendapat bibir mereka muncul.

1029
01: 12: 35,017 --> 01: 12: 36,860
Pasti berbau sesuatu.

1030
01: 12: 36,919 --> 01: 12: 39,399
Benar sekali, aku mencium sesuatu.

1031
01: 12: 39,422 --> 01: 12: 41,527
Pasti tikus mati di dinding.

1032
01: 12: 41,591 --> 01: 12: 43,093
Harus.

1033
01: 12: 43,192 --> 01: 12: 45,934
Sayang, berhenti.

1034
01: 12: 45,995 --> 01: 12: 48,498
Kenapa kamu tidak tanya aku dulu?
Lihat apakah aku sudah siap?

1035
01: 12: 48,564 --> 01: 12: 51,067
Yah, saya siap.

1036
01: 12: 51,100 --> 01: 12: 54,081
Saya ingin keluarga sejati, bukan keluarga jalanan.

1037
01: 12: 54,103 --> 01: 12: 56,049
Saya ingin semuanya, Anda tahu?

1038
01: 12: 56,105 --> 01: 12: 58,051
Rumah besar dan semua orang di dalamnya.

1039
01: 12: 58,107 --> 01: 13: 01,782
Yah, semuanya tidak akan ada di dalamnya
jika kamu tidak mulai menunjukkan rasa hormat padaku!

1040
01: 13: 07,016 --> 01: 13: 10,190
Saya akan menaruh piano besar di sini,

1041
01: 13: 10.253 --> 01: 13: 12,756
meja makan besar akan pergi ke sini.

1042
01: 13: 12,788 --> 01: 13: 15,200
Aku akan membuatkanku bagus
permadani untuk ruang tamu itu.

1043
01: 13: 15,258 --> 01: 13: 17,636
Dan aku akan membelikanku bayi juga,
dan aku akan menempatkannya di sana.

1044
01: 13: 17,727 --> 01: 13: 19,088
- Sebuah Apa?
- Ayo lihat ... Seorang bayi.

1045
01: 13: 19,095 --> 01: 13: 21,041
Ayo, lihat dapur.

1046
01: 13: 40,483 --> 01: 13: 42,326
Selalu menyenangkan.

1047
01: 13: 45,054 --> 01: 13: 46,124
<i> Mmm. </ i>

1048
01: 13: 46,555 --> 01: 13: 47,829
Bess?

1049
01: 13: 47,924 --> 01: 13: 51,133
Anda harus mulai mengirim.
Saya seorang wanita yang sudah menikah sekarang.

1050
01: 13: 51,160 --> 01: 13: 53,265
Saya tidak bisa terus melakukan pickup ini.

1051
01: 13: 53,796 --> 01: 13: 57,642
Tidak masalah, ma'am. Apa yang kamu inginkan?

1052
01: 13: 57,667 --> 01: 14: 01,308
Aku akan mengikutimu pulang seperti ini.

1053
01: 14: 01,337 --> 01: 14: 05,285
Anda berlari sendiri di luar sana
berayun dan menggantung. Lihat apa yang terjadi.

1054
01: 14: 05,341 --> 01: 14: 07,343
Ya, cocok untukku.

1055
01: 14: 07,410 --> 01: 14: 10,357
Aku tidak menginginkanmu
tidak ada pelanggan lagi, nohow.

1056
01: 14: 10,413 --> 01: 14: 11,687
Kenapa tidak?

1057
01: 14: 14,350 --> 01: 14: 17,854
Setiap pria dalam hidupmu
adalah hubungan bisnis.

1058
01: 14: 17,920 --> 01: 14: 20,992
Saudaramu adalah rekanmu,
pria Anda adalah manajer Anda,

1059
01: 14: 21,123 --> 01: 14: 24,536
dan wanita Anda adalah penari Anda.

1060
01: 14: 24,593 --> 01: 14: 26,539
Dan Anda adalah pembuat sepatu saya.

1061
01: 14: 29,365 --> 01: 14: 31,208
Uh-uh Tidak lagi.

1062
01: 14: 31,701 --> 01: 14: 35,706
Sebenarnya,
Saya memberi Anda pengembalian uang 100% penuh.

1063
01: 14: 42,178 --> 01: 14: 43,179
Richard.

1064
01: 14: 43,212 --> 01: 14: 44,714
Melihat.

1065
01: 14: 49,952 --> 01: 14: 51,727
Saya tidak ingin berbisnis dengan Anda.

1066
01: 14: 53,956 --> 01: 14: 56.402
Saya ingin jatuh cinta dengan Anda.

1067
01: 15: 05,067 --> 01: 15: 07,240
Saya akan mengambil kilau.

1068
01: 15: 07,336 --> 01: 15: 09,475
Baiklah, ambillah.

1069
01: 15: 09,538 --> 01: 15: 13,247
Saya memberikannya kepada Anda. Tidak menjualnya.

1070
01: 15: 19,915 --> 01: 15: 21,917
Saya harus pulang ke JG.

1071
01: 15: 22,852 --> 01: 15: 23,887
Bess.

1072
01: 15: 26,922 --> 01: 15: 30,096
Anda tidak perlu membayar untuk sesuatu
yang sudah saya tawarkan secara gratis.

1073
01: 15: 36,065 --> 01: 15: 39,376
Aku akan membelanjakannya padamu.

1074
01: 15: 42,171 --> 01: 15: 44,173
Kotoran.

1075
01: 15: 48,711 --> 01: 15: 51,191
Semua orang!

1076
01: 15: 51,247 --> 01: 15: 54,456
Saya ingin Anda bertemu Jack Junior.

1077
01: 15: 54,517 --> 01: 15: 59,626
Junior, ini keluargaku. Keluarga barumu.

1078
01: 15: 59,688 --> 01: 16: 03,192
Itu Paman Clarence Anda.
Ada Bibi Viola-mu.

1079
01: 16: 06,796 --> 01: 16: 10,437
Dan ini ayah barumu, Jack.

1080
01: 16: 17,306 --> 01: 16: 20,651
JG, temui anakmu, Jack Junior.

1081
01: 16: 32,988 --> 01: 16: 34,433
Berapa umurmu, nak?

1082
01: 16: 34,490 --> 01: 16: 36,595
Tujuh tahun, pak.

1083
01: 16: 38,127 --> 01: 16: 39,629
Dari mana kamu berasal?

1084
01: 16: 41,330 --> 01: 16: 44,174
Rumah Anak Shelby County, Pak.

1085
01: 16: 44,266 --> 01: 16: 46,075
'Sebuah panti asuhan? 'Mmm!

1086
01: 16: 46,669 --> 01: 16: 47,943
Mmm, mmm, mmm.

1087
01: 16: 48,003 --> 01: 16: 51,678
Saya tidak tahu tentang itu, Pak,
tapi itulah yang dia suruh aku katakan.

1088
01: 16: 55,411 --> 01: 16: 56,617
Nah, siapa nama aslimu?

1089
01: 16: 57,113 --> 01: 16: 59,354
Namaku Jack Gee Junior, pak.

1090
01: 16: 59,915 --> 01: 17: 00,916
Oh!

1091
01: 17: 22,805 --> 01: 17: 25,285
Ayo ke sini
dan berikan ayahmu pelukan.

1092
01: 17: 29,979 --> 01: 17: 31,185
Whoo!

1093
01: 17: 31,614 --> 01: 17: 33,321
Baunya enak di sini.

1094
01: 17: 33,382 --> 01: 17: 35,726
Makan sebanyak yang kamu mau, Jack Junior.

1095
01: 17: 36,719 --> 01: 17: 38,221
Selamat Hari Thanksgiving.

1096
01: 17: 38,320 --> 01: 17: 40,027
Apa yang kamu lihat, Viola?

1097
01: 17: 40,055 --> 01: 17: 41,557
Ayolah, duduk di sini.

1098
01: 17: 42,324 --> 01: 17: 44,395
Dengan garpu itu di sana.

1099
01: 17: 44,460 --> 01: 17: 46,736
- Tahu bagaimana cara menggunakan pisau?
- Ya pak.

1100
01: 17: 46,795 --> 01: 17: 48,797
Sepotong ayam di sana.

1101
01: 17: 54,703 --> 01: 17: 57,047
Kamu ingin
beberapa saus ini di sini?

1102
01: 18: 07,183 --> 01: 18: 08,992
Tunggu sampai saya selesai.

1103
01: 18: 35,277 --> 01: 18: 36,620
Kemari!

1104
01: 18: 57,066 --> 01: 19: 00,138
Bessie, kamu di mana, sayang?

1105
01: 19: 00,202 --> 01: 19: 02,739
Letakkan mereka. Ya, jaga dirimu. Bam!

1106
01: 19: 02,805 --> 01: 19: 03,875
Aku akan menjatuhkanmu.

1107
01: 19: 03,939 --> 01: 19: 05,020
Jaga wajah itu. Barn, bam!

1108
01: 19: 05,040 --> 01: 19: 07,077
Ayo, kamu tidak akan
tidak ada yang seperti itu.

1109
01: 19: 07,142 --> 01: 19: 09,088
Sekarang, kamu harus masuk ke sana, sayang.
Ayolah. Pop!

1110
01: 19: 09,144 --> 01: 19: 11,750
Ini dia. Pop!
Ini dia. Dapatkan di sana padanya.

1111
01: 19: 11,814 --> 01: 19: 13,760
Anda tidak bisa mendapatkannya jika
Anda takut mengambilnya.

1112
01: 19: 13,816 --> 01: 19: 15,591
Halangi dia. Blokir sekarang. Blok!

1113
01: 19: 15,651 --> 01: 19: 18,291
Apa yang coba kamu lakukan? Hah?
Apa yang coba kamu lakukan?

1114
01: 19: 18,320 --> 01: 19: 21,267
- Dapatkan dia, Mama! Ya, tangkap dia!
- Mmm ...

1115
01: 19: 21,490 --> 01: 19: 24,061
Anda akan mengalahkan orang tua Anda, ya?

1116
01: 19: 38,073 --> 01: 19: 39,279
Mmm

1117
01: 19: 51,353 --> 01: 19: 53,856
Louis dan aku akan menikah.

1118
01: 19: 55,791 --> 01: 19: 57,168
Anda dan siapa?

1119
01: 20: 00,996 --> 01: 20: 02,873
Saya tidak bisa lagi.

1120
01: 20: 07,436 --> 01: 20: 09,109
Saya menginginkan sebuah keluarga.

1121
01: 20: 10,506 --> 01: 20: 12,213
Seperti kamu.

1122
01: 20: 16,211 --> 01: 20: 19,021
Kehidupan Showbiz tidak bisa bertahan selamanya.

1123
01: 20: 20,182 --> 01: 20: 23,322
Saya hanya ingin kehidupan yang normal.

1124
01: 20: 48,877 --> 01: 20: 50,584
Terima kasih.

1125
01: 21: 15,838 --> 01: 21: 17,875
Kami mencintaimu, Bessie!

1126
01: 21: 20,109 --> 01: 21: 21,850
Kami mencintaimu, Bessie!

1127
01: 21: 54,877 --> 01: 21: 58,552
<i> Ini adalah jalan lama yang panjang. </ i>

1128
01: 21: 59,982 --> 01: 22: 04,294
<i> Tapi aku akan menemukan akhirnya. </ i>

1129
01: 22: 08,791 --> 01: 22: 11,670
<i> Jalan lama yang panjang. </ i>

1130
01: 22: 14,997 --> 01: 22: 17,910
<i> Temukan akhirnya. </ i>

1131
01: 22: 21,170 --> 01: 22: 24,344
<i> Dan ketika aku sampai di sana. </ i>

1132
01: 22: 28,811 --> 01: 22: 33,351
<i> Berjabat tangan dengan seorang teman. </ i>

1133
01: 23: 18,727 --> 01: 23: 20,570
Ayo ayo.

1134
01: 23: 20,629 --> 01: 23: 22,666
Tidak, tidak, tidak, kamu tidak ... Tidak.

1135
01: 23: 22,731 --> 01: 23: 24,711
- Tidak tidak Tidak.
- Apa-apaan ini?

1136
01: 23: 24,733 --> 01: 23: 26,534
Ayo, masuklah.
Jangan khawatir tentang itu.

1137
01: 23: 27,569 --> 01: 23: 29,640
Menggerutu! Jack, keparat!

1138
01: 23: 29,705 --> 01: 23: 32,743
"Sensasi blues yang paling indah"? Hah?

1139
01: 23: 32,841 --> 01: 23: 33,911
Apa yang kamu bicarakan?

1140
01: 23: 34,009 --> 01: 23: 36,353
Saya berbicara tentang Anda mendukung
jalang ini dengan uangku!

1141
01: 23: 36,411 --> 01: 23: 38,550
- Dengan apa?
- Aku tidak percaya kamu melakukan ini!

1142
01: 23: 38,580 --> 01: 23: 40,540
- Aku harus melihatnya di jalan!
- Itu uang saya!

1143
01: 23: 40,549 --> 01: 23: 42,586
Anda menghabiskan uang saya untuk wanita jalang ini!

1144
01: 23: 42,684 --> 01: 23: 44,027
Itu uang sialan saya!

1145
01: 23: 45,721 --> 01: 23: 47,598
- Aku membuatmu!
- ... uang sialan.

1146
01: 23: 50,359 --> 01: 23: 51,360
Kamu berjanji padaku, Jack.

1147
01: 23: 51,426 --> 01: 23: 55,932
Anda berjanji padaku juga! Anda berjanji padaku juga!

1148
01: 23: 55,998 --> 01: 23: 57,773
Di mana Anda mendapatkan anting-anting dari mereka, ya?

1149
01: 23: 57,833 --> 01: 24: 01,076
Saya tahu di mana. Pembuat sepatu sialan itu.

1150
01: 24: 01,103 --> 01: 24: 03,447
- Kamu...
- Jangan sentuh aku!

1151
01: 24: 03,505 --> 01: 24: 05,951
Jangan sentuh aku!
Anda ingin jalang ini, Anda memakannya!

1152
01: 24: 06.008 --> 01: 24: 07,043
Kamu memakannya!

1153
01: 24: 10,212 --> 01: 24: 11,782
Gila.

1154
01: 24: 11,880 --> 01: 24: 15,123
Kemana kamu pergi?
Anda pergi '? Anda pergi?

1155
01: 24: 15,183 --> 01: 24: 17,459
Anda tidak bisa meninggalkan saya!
Seharusnya aku meninggalkan pantatmu! </ I>

1156
01: 24: 17,519 --> 01: 24: 20,193
Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan. Kamu dapat memilikinya.

1157
01: 24: 20,255 --> 01: 24: 22,201
Minggir.

1158
01: 24: 30,299 --> 01: 24: 31,801
Mendongkrak!

1159
01: 24: 33,135 --> 01: 24: 34,307
Pergi!

1160
01: 24: 35,704 --> 01: 24: 37,445
Kamu pergi!

1161
01: 24: 42,477 --> 01: 24: 44,047
Mendongkrak!

1162
01: 24: 45,948 --> 01: 24: 49,088
Mendongkrak! Mendongkrak!

1163
01: 24: 50,953 --> 01: 24: 52,159
Tidak!

1164
01: 24: 52,220 --> 01: 24: 54,996
- Saya tidak tahan.
- Anda ingin saya mendapatkan obat Anda?

1165
01: 24: 58,160 --> 01: 25: 00,902
- Apa yang kamu katakan padaku?
- Obatmu, sayang.

1166
01: 25: 02,431 --> 01: 25: 05,344
Jangan pikir saya tidak tahu
apa yang kamu katakan tentang aku.

1167
01: 25: 05,434 --> 01: 25: 06,845
Keluar!

1168
01: 25: 06,902 --> 01: 25: 10,941
- Keluar! Keluar dari kamarku!
- Apa yang kamu bicarakan?

1169
01: 25: 11,006 --> 01: 25: 14,613
Keluar dari sini, Viola!
Apa yang kamu lihat? Pergi!

1170
01: 25: 16,778 --> 01: 25: 19,019
Itu bukan salahku!

1171
01: 25: 19,948 --> 01: 25: 21,450
Aku membenci mu!

1172
01: 25: 21,516 --> 01: 25: 23,587
Pergi pergi.

1173
01: 25: 23,652 --> 01: 25: 26,292
Anda pikir saya tidak tahu '?
Ya aku tahu.

1174
01: 25: 35,297 --> 01: 25: 36,776
Tinggalkan aku sendiri.

1175
01: 25: 37,966 --> 01: 25: 40,469
Ayo ayo. Percepat.

1176
01: 25: 40,535 --> 01: 25: 43,379
- J G? Hei!
- Ayo pergi.

1177
01: 25: 43,472 --> 01: 25: 44,992
- Siapa kamu?
- Mama!

1178
01: 25: 45,007 --> 01: 25: 46,850
Bagaimana Anda bisa masuk ke dalam sini?
Apa yang kamu lakukan di ...

1179
01: 25: 46,875 --> 01: 25: 48,115
- Ayolah, nak.
- Jack!

1180
01: 25: 48,176 --> 01: 25: 50,053
- Mama!
- Junior! Tidak!

1181
01: 25: 50,145 --> 01: 25: 51,954
Mama! Mama, tolong aku!

1182
01: 25: 52,014 --> 01: 25: 54,187
- Jack! Muda!
- Mama, tolong aku!

1183
01: 25: 58,320 --> 01: 25: 59,321
Apa yang Anda lakukan?

1184
01: 25: 59,388 --> 01: 26: 00,560
- Itu barang saya. Mama!

1185
01: 26: 00,622 --> 01: 26: 02,397
Percepat. Dapatkan di sana.

1186
01: 26: 02,491 --> 01: 26: 03,492
Hei!

1187
01: 26: 03,558 --> 01: 26: 05,697
- Aku akan membunuhmu.
- Singkirkan ini.

1188
01: 26: 06,395 --> 01: 26: 08,966
- Dapatkan dari saya.
- Dapatkan Junior di mobil!

1189
01: 26: 09,031 --> 01: 26: 11,341
Mencuri bayiku! Anda mencoba membunuh saya.

1190
01: 26: 11,400 --> 01: 26: 12,538
- Hentikan, hentikan!
- Mama!

1191
01: 26: 12,567 --> 01: 26: 13,568
Kamu tidak cocok menjadi seorang ibu!

1192
01: 26: 13,669 --> 01: 26: 15,808
Tidak bisakah kamu meninggalkannya?
Biarkan saja dia, oke?

1193
01: 26: 15,871 --> 01: 26: 18,579
Mengapa? Kamu tinggi, kamu mabuk.
Kamu tidak bugar!

1194
01: 26: 18,640 --> 01: 26: 19,914
Anda hanya mencoba membunuh saya!

1195
01: 26: 20,008 --> 01: 26: 21,749
Anda tidak akan pernah melihat Junior lagi!

1196
01: 26: 21,810 --> 01: 26: 23,653
Kamu pembohong! Aku akan membunuhmu!

1197
01: 26: 23,712 --> 01: 26: 25,089
Saya akan bunuh diri.

1198
01: 26: 25,147 --> 01: 26: 27.093
- Pergi! Ayo pergi!
- Tidak! Berhenti!

1199
01: 26: 27,182 --> 01: 26: 29,253
- Mama!
- Junior!

1200
01: 26: 29,317 --> 01: 26: 31,422
Mama, tolong aku! Mama!

1201
01: 27: 05,721 --> 01: 27: 07,723
Anda membiarkan dia masuk

1202
01: 28: 08,016 --> 01: 28: 10,189
<i> Untuk melihat sekilas harapan kecil dan tipis. </ i>

1203
01: 28: 10,285 --> 01: 28: 12,856
<i> General Motors,
titan industri yang tangguh, </ i>

1204
01: 28: 12,921 --> 01: 28: 14,681
<i> bukan hanya sudah lapuk
Depresi Besar, </ i>

1205
01: 28: 14,856 --> 01: 28: 19,805
<i> tetapi telah menguasainya dalam demonstrasi
biasanya ketabahan dan kecerdikan Amerika. </ i>

1206
01: 28: 19,861 --> 01: 28: 21,772
<i> Di mana orang lain menutup jendela mereka, </ i>

1207
01: 28: 21,830 --> 01: 28: 24,310
<i> General Motors datang
kuartal kedua dari keuntungannya. </ i>

1208
01: 29: 19,387 --> 01: 29: 21,765
Perlahan Murchison
menarik revolver berkilaunya,

1209
01: 29: 21,857 --> 01: 29: 25,566
<i> kilau keperakan dinginnya
tercermin dalam </ i> genangan gelap. </ i>

1210
01: 29: 25,594 --> 01: 29: 27,596
Hati-hati sekarang, <i> Bill! </ I>

1211
01: 29: 29,898 --> 01: 29: 32,606
<i> Dan suara apa itu? Mendengarkan. Di sana. </ I>

1212
01: 29: 47,215 --> 01: 29: 51,960
Hei, ada makanan di sini, sekarang.
Anda perlu makan sesuatu.

1213
01: 30: 15,977 --> 01: 30: 17,320
Ayolah.

1214
01: 30: 20,882 --> 01: 30: 23,260
Anda memiliki siapa pun di bawah nama itu?

1215
01: 30: 24,753 --> 01: 30: 25,993
Tidak.

1216
01: 30: 26.087 --> 01: 30: 27,998
Ya, ya, saya akan menerimanya.

1217
01: 30: 29,057 --> 01: 30: 30,058
Uh huh.

1218
01: 30: 35,163 --> 01: 30: 36,665
Semuanya akan baik-baik saja.

1219
01: 31: 07,996 --> 01: 31: 09,441
Kami akan melakukan perjalanan.

1220
01: 31: 19,307 --> 01: 31: 21,309
- Anda siap?
- Ya

1221
01: 31: 26.047 --> 01: 31: 28,823
Satu drive terakhir,
maka kita harus menjual ini juga.

1222
01: 32: 27,442 --> 01: 32: 28,944
Anda baik-baik saja?

1223
01: 32: 37,585 --> 01: 32: 39,963
Ya, dia hanya butuh waktu.

1224
01: 32: 41,756 --> 01: 32: 44.100
"Dari para seniman
yang telah mengkomunikasikan blues "

1225
01: 32: 44,125 --> 01: 32: 47,470
"untuk yang lebih canggih
Negro dan masyarakat kulit putih ... "."

1226
01: 32: 47,529 --> 01: 32: 50,305
Apa yang dia tahu
tentang menjadi canggih?

1227
01: 32: 50,365 --> 01: 32: 52,971
"Saya pikir Ethel Waters adalah yang terbaik."

1228
01: 32: 53,034 --> 01: 32: 56,379
"Bahkan, dalam pikiran saya,
Miss Waters lebih unggul "

1229
01: 32: 56,438 --> 01: 33: 00,215
"untuk penyanyi panggung wanita lainnya
rasnya. "."

1230
01: 33: 01,609 --> 01: 33: 02,747
"Unggul."

1231
01: 33: 02,811 --> 01: 33: 06,258
Lihat bagaimana mereka suka menghasut?
Mengatur kita satu sama lain?

1232
01: 33: 06,314 --> 01: 33: 09,056
Kata-kata makam mereka. Mmm, mmm, mmm.

1233
01: 33: 09,484 --> 01: 33: 10,758
Jangan khawatir, sayang.

1234
01: 33: 10,819 --> 01: 33: 13,925
Tidak ada rakyat berwarna sopan
bahkan membaca majalah konyol itu.

1235
01: 33: 13,988 --> 01: 33: 15,228
Ini bukan untuk kita.

1236
01: 33: 15,290 --> 01: 33: 17,634
Nigger Heaven.

1237
01: 33: 17,659 --> 01: 33: 19,570
Saya sedang berpikir untuk menulis buku saya sendiri.

1238
01: 33: 20,161 --> 01: 33: 21,902
<i> Neraka Cracker. </ i>

1239
01: 33: 23,231 --> 01: 33: 25,177
Jika Vechten adalah ahli negro,

1240
01: 33: 25,266 --> 01: 33: 27,678
maka aku yakin otoritas cracker.

1241
01: 33: 29,838 --> 01: 33: 32,478
Ayolah, Ma. Terlalu menyakitkan untuk tertawa.

1242
01: 33: 32,507 --> 01: 33: 36,284
Orang kulit hitam Yankee memotongmu.
Yankee whites mencoba mengeluarkanmu.

1243
01: 33: 52,527 --> 01: 33: 54,370
JG mengambil Junior.

1244
01: 34: 01,302 --> 01: 34: 03,373
Dan dia mencoba ...

1245
01: 34: 05,807 --> 01: 34: 07,514
Dan dia ...

1246
01: 34: 09,978 --> 01: 34: 15,121
Anda hanya menjagamu sekarang.
Tegakkan kepalamu.

1247
01: 34: 39,841 --> 01: 34: 42,583
Semuanya tidak pernah berubah menjadi lurus.

1248
01: 34: 42,677 --> 01: 34: 45,089
Nah, Anda tidak bisa memukul menjilat lurus
dengan tongkat bengkok,

1249
01: 34: 45,146 --> 01: 34: 47,353
dan Anda sama bengkoknya saat mereka datang.

1250
01: 35: 01,262 --> 01: 35: 02,434
Oh!

1251
01: 35: 03,598 --> 01: 35: 07,273
Sekarang, ini di sini,
ini digunakan untuk menjadi favorit saya.

1252
01: 35: 07,368 --> 01: 35: 10,008
Lihat bagaimana hal itu dilakukan dengan tiga ukuran?

1253
01: 35: 10,071 --> 01: 35: 12,108
Anda menumbuhkan tiga ukuran.

1254
01: 35: 12,173 --> 01: 35: 14,278
Sama seperti Anda melampaui hidup Anda.

1255
01: 35: 14,342 --> 01: 35: 18,791
Rasanya seperti ada lubang di perutmu,
atau mungkin bahkan seekor cacing,

1256
01: 35: 18,846 --> 01: 35: 22,350
dan kamu tidak akan berhenti
sampai kamu memakan semuanya di sekitar kamu.

1257
01: 35: 22,417 --> 01: 35: 24,624
Anda harus mengisi lubang itu
dirimu sendiri, sayang.

1258
01: 35: 24,719 --> 01: 35: 26,892
Tidak ada atau siapa pun yang akan mengisinya.

1259
01: 35: 29,457 --> 01: 35: 30.800
Ya.

1260
01: 35: 42,303 --> 01: 35: 44,647
Uh huh. Ya.

1261
01: 35: 44,806 --> 01: 35: 46,149
Ya.

1262
01: 35: 46,874 --> 01: 35: 49.150
Mereka masih sehat.

1263
01: 35: 50,578 --> 01: 35: 51,818
Sekarang,

1264
01: 35: 52,380 --> 01: 35: 54,758
Anda telah mendengar sisanya.

1265
01: 35: 54,816 --> 01: 35: 57,057
Dan saya akan menunjukkan yang terbaik.

1266
01: 35: 57,118 --> 01: 36: 00,156
Ma akan menunjukkan dasar hitamnya.

1267
01: 36: 01,456 --> 01: 36: 03,163
<i> Tidakkah kamu melihat tariannya. </ i>

1268
01: 36: 03,224 --> 01: 36: 06,137
<i> Mereka menyebut pantat hitam besarmu. </ i>

1269
01: 36: 06,160 --> 01: 36: 09,437
<i> Itu akan membuatmu kesurupan! </ i>

1270
01: 36: 09,497 --> 01: 36: 12,967
<i> Semua anak laki-laki di lingkungan itu. </ i>

1271
01: 36: 13,001 --> 01: 36: 16,608
<i> Mereka bilang pantat hitamku sangat bagus. </ i>

1272
01: 36: 16,671 --> 01: 36: 17,809
Ya, Ma.

1273
01: 36: 17,839 --> 01: 36: 20,843
<i> Ayolah, biarkan aku tunjukkan padamu
Lakukan bagian bawah hitam besar. </ I>

1274
01: 36: 20,908 --> 01: 36: 21,943
Lanjutkan.

1275
01: 36: 22,010 --> 01: 36: 23,318
<i> Aku ingin belajar tarian itu. </ i>

1276
01: 36: 23,344 --> 01: 36: 24,584
Ayo, Bess. Ayolah. Bangun.

1277
01: 36: 24,812 --> 01: 36: 28,954
<i> Pagi-pagi sekali
"Tentang jeda hari. </ I>

1278
01: 36: 29,017 --> 01: 36: 32,794
<i> Nenek memberitahu kakekku
Saya mendengar dia berkata. </ I>

1279
01: 36: 32,854 --> 01: 36: 37,166
<i> Ayo dan biarkan aku melihat
dasar hitam besarmu. </ i>

1280
01: 36: 37,191 --> 01: 36: 39,501
<i> Aku ingin belajar tarian itu. </ i>

1281
01: 36: 40,495 --> 01: 36: 43,499
Baiklah sekarang, Ma! Ayolah, sayang.

1282
01: 36: 43,531 --> 01: 36: 46,341
Anda agak kasar di sana, Ma.

1283
01: 36: 46,367 --> 01: 36: 49,439
Oh, terlalu kuat, terlalu kuat!

1284
01: 36: 49,504 --> 01: 36: 51,381
Oh, sayang, terlalu kuat.

1285
01: 36: 51,472 --> 01: 36: 52,507
Oh, aku mencintaimu, sayang.

1286
01: 36: 53,141 --> 01: 36: 54,643
<i> Aku juga mencintaimu, Ma. </ i>

1287
01: 36: 54,709 --> 01: 36: 56,552
Sewa kocok Sabtu ini.

1288
01: 36: 58,212 --> 01: 37: 01,056
Sewa kocok Sabtu ini.
Bawa apa yang kamu bisa.

1289
01: 37: 14,162 --> 01: 37: 15,232
<i> Ini dia, cm. </ i>

1290
01: 37: 15,296 --> 01: 37: 17,503
Hei, itu benar, Gilbert.
Jangan pelit sekarang.

1291
01: 37: 17,565 --> 01: 37: 19,806
Hei, kalian, bantu dirimu sendiri
ke dapur, sekarang.

1292
01: 37: 19,867 --> 01: 37: 21,403
Memasak beberapa makanan enak.

1293
01: 37: 21,469 --> 01: 37: 24,177
- Kami mendapat sedikit perubahan.
- Biarkan saya ...

1294
01: 37: 24,238 --> 01: 37: 27,412
Terima kasih.
Kami masih punya mereka datang juga. Ayolah!

1295
01: 37: 34,148 --> 01: 37: 37,027
Hei, bisakah aku menggunakan dapur ini untuk
kedua, anak, jika Anda tidak keberatan?

1296
01: 37: 37,085 --> 01: 37: 38,996
Ayo segera kembali dan lakukan sesukamu.

1297
01: 38: 18,226 --> 01: 38: 21,537
Sekarang bagaimana kabarmu?
sewa goyang tanpa pembuat sepatu?

1298
01: 38: 22,296 --> 01: 38: 24,799
Anda bukan pembajak saya, ingat?

1299
01: 38: 47,422 --> 01: 38: 50,266
Kamu ingin tahu
bagaimana cara menghasilkan uang saat ini?

1300
01: 38: 50,324 --> 01: 38: 54,101
Sekarang ... Sekarang, saya serius, sekarang.
Ini hanya untuk orang dewasa, sekarang.

1301
01: 38: 54,162 --> 01: 38: 57,143
Jika Anda berencana pergi ke gereja
pagi ini, hentikan aku sekarang.

1302
01: 38: 57,165 --> 01: 38: 59,076
Mainkan rekaman sialan itu.

1303
01: 39: 08,843 --> 01: 39: 11,119
A 'punya seorang pria <i> saya </ i> Jove.

1304
01: 39: 11,179 --> 01: 39: 13,591
<i> Aku punya pria yang aku suka. </ i>

1305
01: 39: 13,648 --> 01: 39: 15,286
<i> Setiap kali aku bercinta dengan mereka mens. </ i>

1306
01: 39: 15,349 --> 01: 39: 17,522
<i> Aku memberi tepukan pertanda. </ i>

1307
01: 39: 17,685 --> 01: 39: 18,857
Ooh!

1308
01: 39: 19,353 --> 01: 39: 21,833
Oh Tuhan. Dia jahat sekali!

1309
01: 39: 22,089 --> 01: 39: 23,193
Mmm-hmm.

1310
01: 39: 26,027 --> 01: 39: 29,372
<i> Tapi itu jenis vagina yang ... </ i>

1311
01: 39: 29,497 --> 01: 39: 33,001
Oh Uh-uh Itu terlalu banyak.
Uh-uh Dia terlalu kasar.

1312
01: 39: 33,034 --> 01: 39: 35,378
Rekaman partai ini
akan jauh lebih jauh saat ini.

1313
01: 39: 35,470 --> 01: 39: 37,541
Mmm-mmm. Saya tidak bisa sejauh itu.

1314
01: 39: 37,638 --> 01: 39: 42,553
Yah, Anda selalu bisa mengeringkan sesuatu,
lakukan salah satu nomor lama Anda, Anda tahu?

1315
01: 39: 44,312 --> 01: 39: 47,054
<i> Ayam kasar, mengisap penisku
Kamu bisa memasukkan kemaluanku ... </ i>

1316
01: 39: 47,114 --> 01: 39: 50,618
Saya tidak akan mengisap, menyelipkan,
atau tidak ada yang lain untuk tidak ada ayam.

1317
01: 39: 52,220 --> 01: 39: 53,961
Kita bisa mendekati 10 itu.

1318
01: 39: 54,021 --> 01: 39: 55,701
Lihat, itulah yang aku ... Itu semangatnya.

1319
01: 40: 05,166 --> 01: 40: 09,137
<i> Pembodohnya, oh, sangat manis. </ i>

1320
01: 40: 09,203 --> 01: 40: 12,241
<i> Bagaimana aku suka daging sosisnya. </ i>

1321
01: 40: 13,007 --> 01: 40: 17,422
<i> Aku tidak bisa melakukannya tanpa laki-laki dapurku. </ i>

1322
01: 40: 21,516 --> 01: 40: 25,521
<i> Oh, bagaimana bocah itu bisa membuka kerang. </ i>

1323
01: 40: 25,586 --> 01: 40: 29,261
<i> Tidak ada orang lain yang bisa menyentuh hamku. </ i>

1324
01: 40: 29,323 --> 01: 40: 35,171
<i> Aku tidak bisa melakukannya tanpa laki-laki dapurku. </ i>

1325
01: 40: 44,872 --> 01: 40: 46,215
Gin tanpa es, kan?

1326
01: 40: 48,209 --> 01: 40: 50,086
Kamu tahu,
ketika saya melihat nama Anda di depan tanda keluar,

1327
01: 40: 50,111 --> 01: 40: 53,024
Saya pikir itu harus terjadi
semacam kesalahan atau penipu ulung.

1328
01: 40: 53,781 --> 01: 40: 57,786
Aku tidak percaya itu kamu. Itu seperti itu
suatu kehormatan untuk bertemu denganmu, Nona Smith.

1329
01: 40: 59.120 --> 01: 41: 02,795
Alhambra Ballroom, 7th Ave., 126th Street,

1330
01: 41: 02,857 --> 01: 41: 06,430
Harlem, New York, 1927?

1331
01: 41: 06,460 --> 01: 41: 08,462
Saya mendukungnya. Anda mengubah hidup saya.

1332
01: 41: 09,063 --> 01: 41: 12,636
Itu enam tahun lalu, gula.
Perubahan tidak berlangsung selama itu.

1333
01: 41: 12,733 --> 01: 41: 14,303
Oh, tapi memang begitu.

1334
01: 41: 14,402 --> 01: 41: 16,003
Maafkan saya. Saya John Hammond, ngomong-ngomong.

1335
01: 41: 17,138 --> 01: 41: 20,244
Bessie, aku ingin menghasilkan tur comebackmu.

1336
01: 41: 20,308 --> 01: 41: 21,719
Dan ini hanya permulaan.

1337
01: 41: 21.776 --> 01: 41: 25,656
Anda lihat, saya menyusun konser,
benar, dari spiritual sampai berayun.

1338
01: 41: 25,746 --> 01: 41: 27,282
Tidak ada yang lain selain musisi terbaik.

1339
01: 41: 27,315 --> 01: 41: 30,296
Kami punya Benny Goodman,
eh, Fletcher Henderson,

1340
01: 41: 30,318 --> 01: 41: 33,663
seorang gadis muda bernama Billie Holiday.
Dia sangat mencintaimu ...

1341
01: 41: 33,721 --> 01: 41: 36,565
- Hei, pelan-pelan, sekarang.
- Maaf, saya merasa senang.

1342
01: 41: 38,159 --> 01: 41: 43,131
Akan membangun tempat baru
khusus untuk itu disebut Masyarakat Cafe.

1343
01: 41: 43,164 --> 01: 41: 44,507
Klub malam terpadu pertama.

1344
01: 41: 45,333 --> 01: 41: 48,610
Tidak ada garis warna, tidak ada balkon.

1345
01: 41: 48,669 --> 01: 41: 51,582
Semua orang di bawah satu atap hanya berenang '.

1346
01: 41: 52,840 --> 01: 41: 54,979
Anda sedang bermimpi 'John.

1347
01: 41: 55,009 --> 01: 41: 59,014
Apakah Anda memimpikannya dengan saya?
Nyanyikan beberapa barang lama itu?

1348
01: 41: 59,113 --> 01: 42: 03,687
Saya akan ke arah yang berbeda sekarang.
Anda tahu 'mencoba sepatu baru.

1349
01: 42: 03,784 --> 01: 42: 06,822
Oke, baiklah, apa pun yang Anda pikirkan,
Saya hanya ingin menjadi bagian darinya.

1350
01: 42: 10,992 --> 01: 42: 12,596
Kita lihat saja nanti.

1351
01: 42: 15,296 --> 01: 42: 18,709
Telepon saya? Beri aku garis?

1352
01: 42: 18,799 --> 01: 42: 21,006
Hanya ingin menjadi bagian darinya, Bessie.

1353
01: 42: 26,207 --> 01: 42: 28,949
Oke, yang ini bagus,
dengan gadis penari.

1354
01: 42: 29,010 --> 01: 42: 30,683
Sekarang, lihat, saya suka yang ini di sini.

1355
01: 42: 30,711 --> 01: 42: 33,317
Lihatlah senyum kecilnya.

1356
01: 42: 35,850 --> 01: 42: 38,956
Calvin, apa kabar? 10 Bagus melihat Anda.

1357
01: 42: 39,020 --> 01: 42: 41,364
Ini Bessie Smith,
siapa yang aku ceritakan kepadamu.

1358
01: 42: 41,389 --> 01: 42: 42,663
Ini John.

1359
01: 42: 44,558 --> 01: 42: 46,834
Kami mendapatkan semua yang Anda butuhkan.

1360
01: 42: 46,894 --> 01: 42: 48,965
Bukan bobot dan puli yang tua itu.

1361
01: 42: 49,030 --> 01: 42: 50,065
Dapatkan teh.

1362
01: 42: 50,131 --> 01: 42: 53,169
- Tidak ada selain yang terbaik.
- Saya melihat Anda mendapatkan semua bagian.

1363
01: 42: 55,636 --> 01: 42: 58,742
Anda mendapat Buck Washington, Chu Berry,

1364
01: 42: 59,173 --> 01: 43: 01,244
dan ini Benny Goodman.

1365
01: 43: 01,642 --> 01: 43: 03,918
Kehormatan seperti itu.

1366
01: 43: 05,813 --> 01: 43: 07,588
Yah, baiklah.

1367
01: 43: 14,055 --> 01: 43: 15,616
Saya tidak tahu
di mana Anda ingin 10 mulai.

1368
01: 43: 15,690 --> 01: 43: 20,264
Jadi, saya mengumpulkannya
setiap lagu yang pernah kamu tulis dan beberapa.

1369
01: 43: 48,556 --> 01: 43: 52,800
Ini adalah jalan lama, lama.

1370
01: 43: 52,860 --> 01: 43: 57.070
<i> Tapi aku akan menemukan akhirnya </ i>

1371
01: 44: 00.735 --> 01: 44: 04,877
<i> itu adalah jalan yang panjang dan tua. </ i>

1372
01: 44: 04,972 --> 01: 44: 09,546
<i> Tapi aku akan menemukan akhirnya. </ i>

1373
01: 44: 12,913 --> 01: 44: 15,154
<i> Dan ketika aku sampai di sana. </ i>

1374
01: 44: 16.083 --> 01: 44: 20,156
<i> Aku akan berjabatan tangan dengan seorang teman. </ i>

1375
01: 44: 24,992 --> 01: 44: 28,997
<i> Menangis dan menangis. </ i>

1376
01: 44: 29,096 --> 01: 44: 33,135
<i> Air mata jatuh ke tanah. </ i>

1377
01: 44: 37,471 --> 01: 44: 41,248
<i> Menangis dan menangis. </ i>

1378
01: 44: 41,308 --> 01: 44: 45,415
<i> Air mata jatuh ke tanah. </ i>

1379
01: 44: 49,850 --> 01: 44: 54,162
<i> Ketika aku sampai di ujung. </ i>

1380
01: 44: 54,255 --> 01: 44: 57,702
<i> Aku sangat khawatir </ i>

1381
01: 45: 02,196 --> 01: 45: 04,142
<i> itu adalah jalan yang panjang dan tua. </ i>

1382
01: 45: 06,534 --> 01: 45: 11,040
<i> Tapi aku akan menemukan akhirnya </ i>

1383
01: 46: 09,697 --> 01: 46: 11,608
Saya ingin tahu.

1384
01: 46: 13,434 --> 01: 46: 14,936
Tahu apa?

1385
01: 46: 16,270 --> 01: 46: 19,911
Ada apa di atas bukit berikutnya,
di tikungan berikutnya.

1386
01: 46: 22,409 --> 01: 46: 25,447
Yah, kamu tidak bisa kembali.

1387
01: 46: 29,216 --> 01: 46: 31,958
Tapi kamu bisa berhenti.

1388
01: 46: 32,786 --> 01: 46: 35,096
Tidak, saya tidak bisa berhenti.

1389
01: 46: 58,145 --> 01: 46: 59,988
25 sen?

1390
01: 47: 00,047 --> 01: 47: 04,427
<i> Tidak, tidak. Saya tidak akan membayar 25 sen
tidak ke mana-mana! </ i>

1391
01: 47: 04,485 --> 01: 47: 06,556
<i> Karena dengarkan di sini. </ i>
