﻿1
00:00:00,958 --> 00:00:05,958
WWW.FASTBET99.TOP
Trusted Trusted Online Gambling Agent

2
00:00:05,982 --> 00:00:10,982
Minimum Deposit of IDR 100,000
Minimum Withdrawal of IDR 100,000

3
00:00:11,006 --> 00:00:16,006
BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD
LINE: FASTBET99

4
00:00:16,030 --> 00:00:21,030
Wechat: CS_FASTBET99
Whatsapp: +66875579082

5
00:05:03,725 --> 00:05:07,915
I have pineapple!
I have strawberries!

6
00:05:07,940 --> 00:05:12,227
I have wine!
I have grapefruit!

7
00:05:13,554 --> 00:05:15,100
Hey!

8
00:05:15,231 --> 00:05:17,607
We have a plan, Carter,
and you screw it up.

9
00:05:17,608 --> 00:05:20,527
The plan has been fulfilled. /
The plan is that you should give me "B."

10
00:05:20,528 --> 00:05:24,614
Does this look like B? /
I want the best for you.

11
00:05:24,615 --> 00:05:26,754
Do you know the last time
the time I got an A?

12
00:05:26,754 --> 00:05:29,119
Well, I'll be more
stupid.

13
00:05:29,120 --> 00:05:32,795
Really stupid and idiot.
Very not smart.

14
00:05:32,970 --> 00:05:37,814
Yes. Nice.
That's what I mean.

15
00:05:39,155 --> 00:05:43,793
You insult me?
You died this time, Carter.

16
00:05:52,313 --> 00:05:54,034
What is...

17
00:06:16,941 --> 00:06:19,615
Hey! Go.

18
00:06:20,193 --> 00:06:24,792
Go, or I'll make you a hot dog. Go.

19
00:08:02,987 --> 00:08:05,150
I have pomelo!

20
00:08:05,151 --> 00:08:09,337
I have pineapple!
I have strawberries!

21
00:08:09,519 --> 00:08:11,182
Thank you very much.

22
00:08:11,182 --> 00:08:13,652
Have a nice day.
Be careful with the car.

23
00:08:13,652 --> 00:08:15,480
You too.

24
00:10:07,957 --> 00:10:10,311
Hey./
Finally came too.

25
00:10:10,311 --> 00:10:13,778
You're late. Again./
Come on. I want to go to Sam's shop.

26
00:10:13,779 --> 00:10:15,795
I was glad for my report.

27
00:10:15,795 --> 00:10:18,430
I will do five
of my own round.

28
00:10:18,454 --> 00:10:20,454
It's called a single show,
you know that, right?

29
00:10:20,486 --> 00:10:21,856
That's cool, Frankie.

30
00:10:21,856 --> 00:10:23,978
I will dance in New York,
in Swan Lake,

31
00:10:23,978 --> 00:10:26,666
And being very famous. /
I will keep talking to you.

32
00:10:26,667 --> 00:10:28,086
Why don't you want
to talk to me?

33
00:10:28,086 --> 00:10:30,795
Because famous people are always arrogant.

34
00:10:30,795 --> 00:10:32,656
I'm not arrogant.

35
00:10:42,223 --> 00:10:44,993
I will wear my boots
bot when I do the rounds.

36
00:10:44,993 --> 00:10:46,885
Good luck with that.

37
00:10:47,661 --> 00:10:51,093
Hey, you come, right?
To my account?

38
00:10:51,118 --> 00:10:52,465
Yes, of course.

39
00:10:52,493 --> 00:10:55,872
If you don't come and
Mother must work,

40
00:10:55,896 --> 00:10:58,284
Nobody will be there.

41
00:11:01,068 --> 00:11:02,623
You will be very good.

42
00:11:02,623 --> 00:11:04,483
I will come, Frankie.

43
00:11:04,483 --> 00:11:06,353
I promise.

44
00:11:08,285 --> 00:11:10,043
That is if I invite you

45
00:11:10,044 --> 00:11:12,491
Tickets are specifically for
very important people.

46
00:11:12,491 --> 00:11:15,498
Come on, we take the tram.
No, no!

47
00:11:15,498 --> 00:11:19,567
You want to go to the shop Sam./
Wait, Frankie.

48
00:11:19,618 --> 00:11:23,137
I want to walk. /
This is the same. Come on.

49
00:11:55,779 --> 00:11:58,032
Why do you bag strawberries?

50
00:11:58,032 --> 00:11:59,590
What are you talking about?

51
00:11:59,590 --> 00:12:02,387
I see you have
strawberries in your pocket while on the tram.

52
00:12:02,388 --> 00:12:03,679
I don't have strawberries.

53
00:12:03,679 --> 00:12:05,515
I see something that is red and green.

54
00:12:05,516 --> 00:12:08,435
I don't know. I don't have strawberries in my pocket.

55
00:12:08,436 --> 00:12:11,889
It contaminates the chair and
you don't wipe it.

56
00:12:13,932 --> 00:12:15,799
What, you don't trust me?

57
00:12:15,799 --> 00:12:18,193
Will you fly
to Paris to dance?

58
00:12:18,193 --> 00:12:21,720
Nothing will happen. /
That will happen. I know it.

59
00:12:22,868 --> 00:12:26,119
You have to hit PigFace on the face.
You know that, right?

60
00:12:26,120 --> 00:12:28,772
Frankie, I don't care. /
He will oppress you forever.

61
00:12:28,772 --> 00:12:31,234
I don't want to fight back.
I must lose.

62
00:12:40,426 --> 00:12:43,720
Why are we here again?
It's just a waste of time.

63
00:12:43,721 --> 00:12:46,149
Because you never know.
That can sometimes change.

64
00:12:46,149 --> 00:12:48,765
Maybe the mood is medium
good today. / In your dreams.

65
00:12:48,765 --> 00:12:52,096
Hi, Mr. King.
We come here for hours.

66
00:12:55,479 --> 00:13:00,443
$ 4 and 26, 27, 28 cents.

67
00:13:00,443 --> 00:13:05,055
Means the total is $ 34 and 18...

68
00:13:05,080 --> 00:13:08,059
No, 19 cents.
Not bad, right?

69
00:13:08,226 --> 00:13:10,424
How much more do we have to pay?

70
00:13:10,449 --> 00:13:12,541
You don't want to know.

71
00:13:12,541 --> 00:13:13,833
Mr. King,

72
00:13:13,834 --> 00:13:17,232
We always come here
twice a week long enough.

73
00:13:17,286 --> 00:13:20,199
Can you at least remove the
hour from the "For sale?"

74
00:13:20,199 --> 00:13:22,727
Please.
He wants to say, please.

75
00:13:22,727 --> 00:13:24,885
I remove it from the shelf,
people can't see it.

76
00:13:24,909 --> 00:13:26,999
People can't see it,
people can't buy it.

77
00:13:26,999 --> 00:13:29,966
We will buy it.
Eventually.

78
00:13:29,966 --> 00:13:34,250
Look, I told you when you two started this plan,

79
00:13:34,250 --> 00:13:36,941
If someone wants the hour, I will tell you.

80
00:13:36,941 --> 00:13:38,340
Give you a chance to buy it first.

81
00:13:38,340 --> 00:13:41,531
Yes, but we should... /
Nothing but.

82
00:13:41,556 --> 00:13:44,338
When I buy it from your mother, I pay it dearly.

83
00:13:44,338 --> 00:13:47,158
This is business. It's quiet,
but this is business.

84
00:13:47,159 --> 00:13:52,330
Mr. King, I promise to give the money.
The money is $ 34 and 19 cents.

85
00:13:52,331 --> 00:13:54,918
Boy, do you know how old I am? /
Old.

86
00:13:54,942 --> 00:13:57,369
100 years?

87
00:13:57,920 --> 00:14:00,231
You really don't
help with your case.

88
00:14:00,231 --> 00:14:02,626
The point is, if it's like this,

89
00:14:02,650 --> 00:14:04,941
You will bring my money
to my grave.

90
00:14:04,941 --> 00:14:07,573
I don't like funerals.

91
00:14:10,656 --> 00:14:13,355
Listen, if anyone comes
and likes the watch,

92
00:14:13,355 --> 00:14:16,563
I will say if the machine is
slow. / It's not slow.

93
00:14:16,564 --> 00:14:20,149
My father keeps his condition
stay good, and you know that.

94
00:14:20,150 --> 00:14:24,163
The point is, your father doesn't wear it, right?

95
00:14:26,442 --> 00:14:30,285
Mr. King, of all people I don't like in this world  You're the person I like the most.

96
00:14:30,286 --> 00:14:32,036
You and also other women in my life.

97
00:14:32,037 --> 00:14:34,394
Now you two
go from here.

98
00:14:34,583 --> 00:14:36,740
We will continue to return. /
Yes, like a rash.

99
00:14:36,784 --> 00:14:40,348
See you tomorrow. /
Take care of yourself.

100
00:14:40,348 --> 00:14:42,873
It's a waste of time.

101
00:14:56,634 --> 00:14:58,959
That's not true. We add
more money.

102
00:14:58,983 --> 00:15:01,348


103
00:15:01,348 --> 00:15:03,893
Next, the money that will be
we will decrease.

104
00:15:03,893 --> 00:15:05,779
Yes, yes.

105
00:15:06,658 --> 00:15:10,082
You gave Mr. King money
your snacks. I know it.

106
00:15:10,082 --> 00:15:13,740
Maybe I don't have to do that
if you don't sell Daddy's

107
00:15:13,740 --> 00:15:17,142


108
00:15:17,178 --> 00:15:21,102
Many things are not so good
in life. Get used to it.

109
00:16:03,262 --> 00:16:04,581
You get used to yourself for
being punished forever if you know.

110
00:16:04,611 --> 00:16:07,600
I arrived first.

111
00:16:07,600 --> 00:16:09,321
I'm older, so it's not important. I always go first.

112
00:16:09,321 --> 00:16:13,416
I don't like it when you
eat jam.

113
00:16:13,469 --> 00:16:17,387
I'm not here, so if you can
close your mouth, it's all right.

114
00:16:17,387 --> 00:16:20,937
... forever in all
the universe in the world.

115
00:16:20,938 --> 00:16:23,028
Thank God.

116
00:16:25,581 --> 00:16:27,068
Carter...

117
00:16:27,068 --> 00:16:29,048
Carter can't answer the phone right now.

118
00:16:29,048 --> 00:16:31,102
Please leave a message
after the sign.

119
00:16:32,950 --> 00:16:34,291
Look!

120
00:16:34,291 --> 00:16:37,626
If you are satisfied with your message,
press "1" or hang up.

121
00:16:37,626 --> 00:16:39,678
Carter, listen to me!

122
00:16:39,678 --> 00:16:41,606
What?

123
00:16:42,887 --> 00:16:45,098
Not possible.

124
00:16:47,849 --> 00:16:50,968
I can't believe this.
How do you go up here?

125
00:16:50,968 --> 00:16:52,153
Do you know this dog?

126
00:16:52,153 --> 00:16:54,780
Yes, I tried to make him
follow us home from school.

127
00:16:54,780 --> 00:16:58,266
I know you are doing something
bad. Good dog.

128
00:16:58,267 --> 00:17:00,018
Come here. Good dog.

129
00:17:00,019 --> 00:17:03,096
What is your name? /
He's a street dog.

130
00:17:03,781 --> 00:17:06,047
Where are you from?

131
00:17:06,047 --> 00:17:07,375
Trash can?

132
00:17:07,375 --> 00:17:10,286
It smells worse than
the side of your room.

133
00:17:11,992 --> 00:17:14,669
You're right.
Let's fix that.

134
00:17:56,399 --> 00:17:59,083
Carter, what will we do with you?

135
00:17:59,083 --> 00:18:01,053
What's wrong with Mother?

136
00:18:01,053 --> 00:18:02,518
Mother will be angry.

137
00:18:02,518 --> 00:18:05,732
You ask for a bulldog for Christmas,
and you get stuffed animals.

138
00:18:05,732 --> 00:18:07,613
That's why we don't tell Mother.

139
00:18:07,637 --> 00:18:10,706
He will stay in our room
for now.

140
00:18:10,731 --> 00:18:12,880
Where will he dispose of
large water and small water?

141
00:18:12,880 --> 00:18:15,139
On your bed? /
Carter!

142
00:18:15,139 --> 00:18:17,594
Only until I can
convince you.

143
00:18:17,665 --> 00:18:22,426
This is Mother. We will never be able to convince him. Forever.

144
00:18:24,318 --> 00:18:25,833
Damn./
No.

145
00:18:25,833 --> 00:18:27,492
Hey!

146
00:18:27,606 --> 00:18:31,137
Where are the two favorite people of Mother
who want to help you?

147
00:18:32,242 --> 00:18:34,195
Hey, ma'am /
Hi, Mother!

148
00:18:34,196 --> 00:18:37,097
You're the best mother of all
Mother in the world!

149
00:18:37,097 --> 00:18:39,865
Very true.
You are the best.

150
00:18:40,369 --> 00:18:43,052
What did you solve? /
Nothing.

151
00:18:43,760 --> 00:18:48,303
There are four accidents today.
Four!

152
00:18:48,987 --> 00:18:51,641
Mother drives an ambulance
80 miles per hour.

153
00:18:51,641 --> 00:18:53,935
That's tight, Mom. /
The fork in the left hand, honey.

154
00:18:53,960 --> 00:18:56,431
Carter, want to add more? /
Surely.

155
00:18:56,456 --> 00:18:58,640
For you, miss.

156
00:18:58,665 --> 00:19:00,861
Fungus on it. What about
with you, Mr. Whiz?

157
00:19:00,861 --> 00:19:02,844
Are there interesting things that happen in today's school?

158
00:19:02,844 --> 00:19:04,336
PigFace that happens.

159
00:19:04,336 --> 00:19:05,935
You really will die.

160
00:19:05,960 --> 00:19:08,849
Again?
That's the third time.

161
00:19:08,874 --> 00:19:10,783
Okay, enough. Mother will contact school.

162
00:19:10,783 --> 00:19:13,609
Don't confuse this like
mom messes things up.

163
00:19:13,610 --> 00:19:16,205
Mother doesn't mess anything up.
I want to know who this child is.

164
00:19:16,205 --> 00:19:19,416
I told you, PigFace.
Can you keep quiet, Frankie ?!

165
00:19:19,441 --> 00:19:23,942
Carter, what happened?
Tell the real mother.

166
00:19:26,206 --> 00:19:29,587
Carter, enough... / I don't want to
know the truth.

167
00:19:30,043 --> 00:19:31,887
No./
Honestly, Carter.

168
00:19:31,887 --> 00:19:33,838
Are you afraid of this child? /
No.

169
00:19:33,839 --> 00:19:36,549
Because if it's true, there's no need to feel embarrassed.

170
00:19:36,550 --> 00:19:38,801
Let me help you ./
No. No.

171
00:19:38,802 --> 00:19:40,953
This. Without mushrooms.

172
00:19:40,953 --> 00:19:43,222
Actually, I want
added mushrooms, please?

173
00:19:43,223 --> 00:19:44,451
You don't like mushrooms.

174
00:19:44,475 --> 00:19:46,895
Feelings change
every 7 years.

175
00:19:46,895 --> 00:19:50,696
That's scientific fact. /
He's right. Very true.

176
00:19:52,130 --> 00:19:54,448
Mushrooms.

177
00:19:54,526 --> 00:19:56,136
OK.

178
00:19:56,200 --> 00:19:58,321
Mother is worried about you, Carter.

179
00:19:58,322 --> 00:20:01,221
I am worried about everything. /
That is not true.

180
00:20:01,474 --> 00:20:06,625
Well, maybe a little right.
A little right.

181
00:20:08,660 --> 00:20:11,144
OK, this.

182
00:20:13,063 --> 00:20:15,349
What's wrong with you?

183
00:20:15,349 --> 00:20:16,797
None. /
None.

184
00:20:16,798 --> 00:20:19,561
Mother feels you are hiding something from Mother.

185
00:20:19,561 --> 00:20:23,839
OK. Mom, let's calm down and eat.

186
00:20:25,853 --> 00:20:27,943
OK, Mother...

187
00:20:28,325 --> 00:20:32,313
I know this is a very heavy matter  You wake up in the morning and
mom has gone to work,

188
00:20:32,314 --> 00:20:35,732
And many of you are left behind lately.

189
00:20:35,732 --> 00:20:38,986
But mom wants you to talk
with Mother, you know?

190
00:20:38,987 --> 00:20:42,948
Really, Mother here.

191
00:20:42,948 --> 00:20:46,524
We definitely tell you, ma'am.

192
00:20:58,006 --> 00:21:00,065
Don't worry.

193
00:21:00,116 --> 00:21:02,158
We love you, Mom,
to the moon and back.

194
00:21:02,803 --> 00:21:05,954
To the moon and back.

195
00:21:06,017 --> 00:21:08,246
This is the Aitken Basin,
formed 4.5 billion years ago,

196
00:21:12,839 --> 00:21:17,470
If in dog years
it is very much.

197
00:21:17,470 --> 00:21:19,092


198
00:21:19,092 --> 00:21:21,699
My father showed it to me with an electron telescope...

199
00:21:21,699 --> 00:21:23,302
... on the planetarium he handled.

200
00:21:23,302 --> 00:21:25,108
Want to know something interesting?

201
00:21:25,108 --> 00:21:28,596
This is my favorite ballerina book.
Isn't that beautiful?

202
00:21:28,829 --> 00:21:30,814
Hey, don't chew it.

203
00:21:30,814 --> 00:21:33,291
And this is a Nutcracker.

204
00:21:33,292 --> 00:21:35,435
This is about the evil rat king.

205
00:21:35,435 --> 00:21:37,503
Death, King of Mice, die.

206
00:21:38,672 --> 00:21:40,047
You can hear you.

207
00:21:40,048 --> 00:21:42,755
Hey, what if we
give him the name Michael Jordan?

208
00:21:42,755 --> 00:21:45,178
That's the stupidest name for
dogs I've ever heard.

209
00:21:45,178 --> 00:21:48,112
OK. How about
Copernicus?

210
00:21:48,112 --> 00:21:51,876
What's with your mind?
No.

211
00:21:51,902 --> 00:21:56,279
This is my favorite, Princess Sleep.
There are lots of kisses.

212
00:21:56,300 --> 00:21:59,108
Look, Benjamin Franklin
has a dog.

213
00:21:59,109 --> 00:22:01,193
He thinks dogs are more able to be reliable than humans.

214
00:22:01,194 --> 00:22:03,370
That's not very interesting.

215
00:22:03,530 --> 00:22:08,184
Yes, but what if we
give him the name Benjamin?

216
00:22:08,330 --> 00:22:10,502
What's wrong with Benji?

217
00:22:12,122 --> 00:22:14,243
He does look like Benji.

218
00:22:14,267 --> 00:22:16,312
He is old and young at the same time.

219
00:22:16,384 --> 00:22:18,060
Yes.

220
00:22:18,623 --> 00:22:21,289
Smart dog. Good dog.

221
00:22:34,181 --> 00:22:36,969
Daddy must allow us to take care of Benji.

222
00:22:39,483 --> 00:22:41,810
Carter...

223
00:22:42,386 --> 00:22:45,379
I don't want to say
farewell to Benji.

224
00:22:47,616 --> 00:22:50,588
I don't like separation.

225
00:22:50,588 --> 00:22:53,792
Be patient with us
don't have to do that.

226
00:23:00,068 --> 00:23:04,296
I promise you, Fritter.

227
00:23:07,897 --> 00:23:09,524
I love you.

228
00:23:09,524 --> 00:23:11,598
I also love you, Frankie.

229
00:23:12,757 --> 00:23:14,951
Now I will prepare
to sleep,

230
00:23:14,951 --> 00:23:17,445
I pray to God
to look after this dog.

231
00:23:17,445 --> 00:23:20,404
And if I will appear
extraordinary during my resume.

232
00:23:20,404 --> 00:23:23,068
And so that the teacher chases me will
stop working forever...

233
00:23:23,092 --> 00:23:24,831
... and will never return.

234
00:23:24,831 --> 00:23:30,243
And so you don't have to be too
worried.

235
00:23:30,452 --> 00:23:34,408
And so I will never again
eat mushrooms for the rest of my life.

236
00:23:34,446 --> 00:23:36,107
Amen.

237
00:23:37,068 --> 00:23:38,945
Good night, Benji.

238
00:23:57,620 --> 00:24:00,666
I don't know what to do, you know?

239
00:24:01,038 --> 00:24:03,248
They are getting bigger and getting smarter,

240
00:24:03,248 --> 00:24:05,560
And they increasingly understand...

241
00:24:06,648 --> 00:24:10,542
... and I try to keep
everything remains intact.

242
00:24:11,619 --> 00:24:14,096
As if I could only be angry.

243
00:24:14,096 --> 00:24:18,823
Suddenly,
I became so serious.

244
00:24:20,832 --> 00:24:28,293
Every day I feel confused and make them disappointed.

245
00:24:28,822 --> 00:24:33,254
I don't know how to be
in three places at once.

246
00:24:35,207 --> 00:24:38,636
So, please give
I'm a little suggestion...

247
00:24:38,636 --> 00:24:43,491
... or one of the jokes
your science is crisp...

248
00:24:45,017 --> 00:24:48,295
... or a bowl of ice cream and
watch the relay.

249
00:24:52,771 --> 00:24:55,821
Because I really need it.

250
00:25:51,475 --> 00:25:55,611
A little kiss before
Mother goes to work.

251
00:26:00,517 --> 00:26:02,584
Carter! /
Good morning, ma'am.

252
00:26:02,584 --> 00:26:04,786
What is that?

253
00:26:05,165 --> 00:26:08,298
Stuffed animals.
Robot stuffed animals.

254
00:26:08,298 --> 00:26:11,458
Okay, all right,
mom knows now.

255
00:26:11,458 --> 00:26:14,280
This is why you are acting
weird last night.

256
00:26:14,281 --> 00:26:16,615
He is adorable.
Mother, look at him.

257
00:26:16,616 --> 00:26:19,176
You know, mom isn't surprised
Carter lies to Mother...

258
00:26:19,176 --> 00:26:21,328
... because he's almost a teenager,
but you?

259
00:26:21,329 --> 00:26:24,261
Ma'am, we're not lying. We just
haven't told you yet.

260
00:26:24,261 --> 00:26:26,125
Where did he come from?

261
00:26:26,126 --> 00:26:27,960
He is like finding me.

262
00:26:27,961 --> 00:26:30,170
On the street.
We saved him.

263
00:26:30,171 --> 00:26:32,198
On the road?

264
00:26:32,624 --> 00:26:35,009
No. OK.

265
00:26:35,010 --> 00:26:36,947
OK, I understand.

266
00:26:36,947 --> 00:26:40,300
You're sweet, but you dog and
you throw poop carelessly,

267
00:26:40,300 --> 00:26:42,891
Then you mess everything up
and chew things,

268
00:26:42,892 --> 00:26:44,311
You also made us
stay up all night.

269
00:26:44,311 --> 00:26:47,709
He likes you, Mom. Okay?

270
00:26:47,734 --> 00:26:50,441
Mother is almost difficult to support
three of us. This won't happen.

271
00:26:50,442 --> 00:26:54,381
Mom, you don't have to worry.
We will take care of it.

272
00:26:54,406 --> 00:26:57,186
I don't have money or time.

273
00:26:57,211 --> 00:26:59,584
That won't happen.
Mother took her to the shelter.

274
00:26:59,584 --> 00:27:03,322
Don't. They killed the dog
there. Don't take him there.

275
00:27:03,322 --> 00:27:04,788
They don't kill dogs. /
Are you kidding me?

276
00:27:04,789 --> 00:27:06,768
Shelter?

277
00:27:06,768 --> 00:27:09,543
They don't even wait for three days.

278
00:27:09,544 --> 00:27:11,692
I won't let them
hurt him.

279
00:27:11,692 --> 00:27:14,256
Yes, that will hurt him.
Mother doesn't care.

280
00:27:14,257 --> 00:27:17,009
He's a smart dog and Mom even doesn't give him a chance.

281
00:27:17,010 --> 00:27:19,575
Carter, no, okay?

282
00:27:19,575 --> 00:27:21,225
I'm sorry, Mom...
I'm not...

283
00:27:21,262 --> 00:27:23,636
I can't take care of anything else now.

284
00:27:23,636 --> 00:27:26,908
He is not something.
He is Benji.

285
00:27:27,145 --> 00:27:29,183
Do you give him a name?

286
00:27:31,719 --> 00:27:35,707
Sorry if you can't take care of one more thing right now,

287
00:27:35,707 --> 00:27:37,260
But what about us?

288
00:27:37,260 --> 00:27:38,629
We take care of each other,

289
00:27:38,629 --> 00:27:40,798
So I'm sure we can
take care of a dog.

290
00:27:40,798 --> 00:27:44,663
Maybe he will make the situation
fun again here.

291
00:27:44,663 --> 00:27:47,790
I forgot. Also fun
is allowed again.

292
00:27:47,791 --> 00:27:49,624
Carter, no...
That is unfair.

293
00:27:49,624 --> 00:27:51,722
Leave us alone.

294
00:27:54,247 --> 00:27:57,120
I don't even like
that stupid dog.

295
00:28:16,185 --> 00:28:18,104
Carter...

296
00:28:46,115 --> 00:28:48,764
I don't let you
stay.

297
00:28:50,636 --> 00:28:53,396
You will end up in a shelter.

298
00:28:54,167 --> 00:28:56,698
Go.

299
00:28:56,767 --> 00:28:59,194
Go, I'm begging.

300
00:29:09,853 --> 00:29:12,595
I love you, Benji.

301
00:32:00,773 --> 00:32:03,462
You don't have lunch again? /
I have lunch.

302
00:32:03,463 --> 00:32:06,065
Then why do you still have
the rest of the money? / I don't have one.

303
00:32:06,065 --> 00:32:07,861
Then why do we go
to Sam's shop?

304
00:32:07,861 --> 00:32:10,651
To take my money back. /
If you take the money,

305
00:32:10,651 --> 00:32:12,471
How do we get
father's clock back?

306
00:32:12,472 --> 00:32:15,390
I don't care. He doesn't allow us to keep Benji.

307
00:32:15,391 --> 00:32:17,929
Then why should I care
get the watch back?

308
00:32:17,929 --> 00:32:20,950
Because we are family.

309
00:32:20,950 --> 00:32:22,541
Whatever.

310
00:32:22,541 --> 00:32:24,921
You are only afraid of other people buying it.

311
00:32:24,921 --> 00:32:28,269
I'm not afraid.
I'm realistic, Frankie.

312
00:32:28,269 --> 00:32:30,282
I told you I won't
let us keep Benji.

313
00:32:30,282 --> 00:32:33,510
You are not realistic at all.
You're just a coward.

314
00:32:33,510 --> 00:32:36,796
You give up everything
when bad things happen.

315
00:32:38,593 --> 00:32:41,208
Mr. King, we want to talk.

316
00:32:41,209 --> 00:32:44,169
Children, I sell the clock.

317
00:32:44,170 --> 00:32:45,773
You two go home now.

318
00:32:45,773 --> 00:32:48,192
What are you? /
Sell the clock.

319
00:32:48,192 --> 00:32:50,412
Do you sell the watch?
That is not true.

320
00:32:50,412 --> 00:32:53,387
Now go. Go home. /
Do you know?

321
00:32:53,388 --> 00:32:56,640
I will contact the police and
tell them you're a liar.

322
00:32:56,641 --> 00:32:58,601
You can't sell...

323
00:32:59,913 --> 00:33:01,531
How are you guys?

324
00:33:01,592 --> 00:33:04,206
I remember when I was a child.

325
00:33:04,206 --> 00:33:07,900
I often tell my brother it will
hit him with a baseball bat,

326
00:33:07,999 --> 00:33:10,047
But I don't mean it.

327
00:33:10,047 --> 00:33:13,519
When you say you will
contact the police,

328
00:33:13,519 --> 00:33:16,134
You just behave like
kids, right?

329
00:33:16,134 --> 00:33:18,538
Yes, just talk.

330
00:33:18,634 --> 00:33:22,833
Good, but just in case,
you should stay here.

331
00:33:22,834 --> 00:33:25,152
You don't need to hold
children like that.

332
00:33:25,152 --> 00:33:26,461
Release.

333
00:33:26,462 --> 00:33:28,947
You don't have to do that.
Don't disturb them!

334
00:33:28,947 --> 00:33:30,109
Open the safe.

335
00:33:30,133 --> 00:33:32,018
Fill in the bag. Hurry up. /
I won't open the safe.

336
00:33:32,018 --> 00:33:33,862
Not until you release the children. /
Host Pawnshop,

337
00:33:33,862 --> 00:33:37,499
Try to imagine two people who came here wearing silly masks.

338
00:33:37,524 --> 00:33:39,771
Do I look joking?

339
00:33:39,771 --> 00:33:42,936
Open the safe! Hurry up. /
You calm down.

340
00:33:42,937 --> 00:33:45,464
Open the safe, now! /
Don't hurt children.

341
00:33:45,464 --> 00:33:46,735
Do it, before I
jump over the table...

342
00:33:46,735 --> 00:33:49,790
... and close your mouth.
Come on, quickly!

343
00:33:50,073 --> 00:33:52,017
Fast. Come on!

344
00:33:52,017 --> 00:33:53,630
Wait a minute.

345
00:33:54,998 --> 00:33:57,659
You get what you want. Now go.

346
00:33:57,660 --> 00:34:00,287
Tie him. Fast
Come on, to the back door.

347
00:34:00,288 --> 00:34:02,039
Wait. /
Tie him.

348
00:34:02,063 --> 00:34:03,668
Where do you take the kids? /
Hurry up!

349
00:34:03,669 --> 00:34:06,004
Back door. Fast
Exit.

350
00:34:06,066 --> 00:34:07,878
Sit down...

351
00:34:07,879 --> 00:34:09,705
Let us go.

352
00:34:18,639 --> 00:34:21,058
You will sit here and
keep quiet for 10 minutes,

353
00:34:21,059 --> 00:34:23,192
Then forget
this all happened.

354
00:34:23,274 --> 00:34:27,682
Otherwise, my brother and I will
visit your home. Understand?

355
00:34:31,431 --> 00:34:33,919
Please! /
Hurry up.

356
00:34:34,017 --> 00:34:36,482
Right here! /
Mr. King!

357
00:34:37,648 --> 00:34:39,630
Frankie, stop!

358
00:34:43,222 --> 00:34:45,049
Stand up. Stand up.

359
00:34:45,049 --> 00:34:48,220
Please! Help us! /
Let us go!

360
00:34:54,930 --> 00:34:57,064
Enter the car. /
Carter...

361
00:34:57,089 --> 00:34:59,799
Wait, what are you doing? /
They see my face.

362
00:34:59,931 --> 00:35:02,265
Please! Whoever helps us! /
They are children.

363
00:35:02,266 --> 00:35:03,914
Now they also see your face.

364
00:35:03,914 --> 00:35:05,518
Enter the car. /
Please let us go.

365
00:35:05,518 --> 00:35:07,283
We don't do anything. /
Quickly enter the car.

366
00:35:07,283 --> 00:35:08,796
Please.

367
00:35:10,460 --> 00:35:13,350
Please! Please!

368
00:35:53,290 --> 00:35:55,167
Frankie.

369
00:35:57,884 --> 00:35:59,674
Gosh.

370
00:35:59,699 --> 00:36:01,442
What is your dog ?!

371
00:36:03,119 --> 00:36:05,363
Be careful! /
Move aside!

372
00:36:05,363 --> 00:36:08,984
It's like kidnapping, isn't it? /
This saves us.

373
00:36:11,206 --> 00:36:13,796
Find the cellphone, Titus.
Hurry up.

374
00:36:13,951 --> 00:36:15,964
Mother! /
Get rid of that.

375
00:36:15,965 --> 00:36:18,836
Throw out the window, stupid.

376
00:37:08,814 --> 00:37:10,310
Please stop.

377
00:37:10,311 --> 00:37:13,065
We are too deep now.
We can't do that.

378
00:37:13,261 --> 00:37:15,126
He leaves.

379
00:37:18,228 --> 00:37:20,760
Stop the car! /
We can't stop!

380
00:37:20,760 --> 00:37:23,145
We can stop! /
No, we cannot!

381
00:38:16,335 --> 00:38:18,629
Syd, where did you take us? /
Don't worry.

382
00:38:18,654 --> 00:38:20,876
I've taken care of this, I promise.

383
00:38:22,502 --> 00:38:26,295
Why are you so ugly? /
Want to say that again?

384
00:38:29,103 --> 00:38:30,705
Hey, what are you doing
back there?

385
00:38:30,705 --> 00:38:32,692
None.
It's just my lunch.

386
00:38:32,763 --> 00:38:35,844
What is that?
Keep an eye on him.

387
00:38:35,844 --> 00:38:40,254
Never call me
again!

388
00:38:42,487 --> 00:38:45,987
WWW.FASTBET99.TOP
Trusted Trusted Online Gambling Agent

389
00:38:46,011 --> 00:38:49,511
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
Maxbet Sportsbook Rolls 1.5%

390
00:38:49,535 --> 00:38:53,035
Roll Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Live Casino Maxbet 1.2%

391
00:38:58,459 --> 00:39:01,370
Fast, fast, fast.
BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD
LINE: FASTBET99

392
00:39:01,644 --> 00:39:03,652
Tie them in the back room.

393
00:39:07,211 --> 00:39:09,461
Fast. /
Let me go!

394
00:39:10,759 --> 00:39:15,636
Double knot. And cover the car. /
They won't go anywhere.

395
00:39:25,347 --> 00:39:27,157
Give me your hand.

396
00:39:27,673 --> 00:39:29,705
I beg you.

397
00:39:35,939 --> 00:39:39,033
Mother's working hours are almost over and
mom hasn't heard from you yet.

398
00:39:39,033 --> 00:39:43,414
I know you're angry, but can you tell me where you are?

399
00:39:46,304 --> 00:39:50,073
Listen, I'm sorry,
and mom loves you.

400
00:39:50,073 --> 00:39:53,007
So contact me, understand?

401
00:39:59,776 --> 00:40:03,400
Why did you choose this place?
This makes me shudder.

402
00:40:03,401 --> 00:40:05,325
So no one comes here.

403
00:40:07,289 --> 00:40:10,082
What are you doing? /
Check what we get.

404
00:40:10,152 --> 00:40:13,804
I mean with them.
I don't agree to kidnapping.

405
00:40:13,804 --> 00:40:15,620
Let me make it clear to you, brother,

406
00:40:15,621 --> 00:40:17,300
There are people who want
money from us,

407
00:40:17,300 --> 00:40:19,143
But we don't have the money, right?

408
00:40:19,250 --> 00:40:22,840
So they will break
all bones in our body.

409
00:40:22,875 --> 00:40:25,199
Is that what you want?

410
00:40:25,356 --> 00:40:29,901
I don't owe them anything
. That's you.

411
00:40:31,024 --> 00:40:33,958
Who handled you
for 7 years?

412
00:40:34,011 --> 00:40:36,374
Food, clothes, everything?

413
00:40:36,374 --> 00:40:38,546
I'm the only one who thinks of everything...

414
00:40:38,571 --> 00:40:42,074
... so we can survive when
our parents can't.

415
00:40:42,443 --> 00:40:45,738
What is my debt, is it your debt.

416
00:40:52,245 --> 00:40:54,027
What are the plans?

417
00:40:54,052 --> 00:40:57,775
Selling all this and
paying off our debt.

418
00:40:58,096 --> 00:41:01,408
Hold them if we
need a prison-free card.

419
00:41:02,776 --> 00:41:05,672
Then what?

420
00:41:06,914 --> 00:41:09,513
Then we no longer need them.

421
00:42:15,624 --> 00:42:17,852
He is cold.

422
00:42:17,852 --> 00:42:19,920
Then what?

423
00:42:21,399 --> 00:42:22,931
Then what?

424
00:42:22,956 --> 00:42:25,284
I like this clock.

425
00:42:26,252 --> 00:42:27,743
Very like it.

426
00:42:27,775 --> 00:42:29,879
This reminds me of my father's
hours first.

427
00:42:29,904 --> 00:42:31,946
Return it!

428
00:42:33,344 --> 00:42:37,583
Is this the reason you
come to the store today?

429
00:42:39,506 --> 00:42:41,906
"For the man of my dreams."

430
00:42:41,906 --> 00:42:45,004
"I love you more than
months and stars."

431
00:42:45,028 --> 00:42:48,700
"Love, W."
That is good.

432
00:42:49,429 --> 00:42:51,439
Let me guess.

433
00:42:51,439 --> 00:42:56,042
Your father ran away due to disgust
and tired of you and your mother.

434
00:42:56,127 --> 00:42:58,906
So your mother sold it.
That's good retribution.

435
00:42:59,410 --> 00:43:04,569
But you want something
to remember it.

436
00:43:04,819 --> 00:43:07,322
Isn't that right, kid?

437
00:43:10,728 --> 00:43:13,675
Tell me how much
you want this.

438
00:43:15,242 --> 00:43:19,081
Come on. Tell me.

439
00:43:19,106 --> 00:43:21,158
This is yours, right?

440
00:43:22,749 --> 00:43:25,335
You can take it from me.

441
00:43:29,686 --> 00:43:33,835
Take it. Take it

442
00:43:34,251 --> 00:43:36,533
Yes.

443
00:43:36,624 --> 00:43:39,040
What are you afraid of?

444
00:43:40,711 --> 00:43:43,328
You're a coward, huh?

445
00:43:45,991 --> 00:43:48,734
Just like your father.

446
00:44:45,265 --> 00:44:47,888
Chase him, Rott! Chase him!

447
00:44:48,441 --> 00:44:51,179
All right? /
You too, stupid.

448
00:44:51,369 --> 00:44:54,281
Fast. Fast!

449
00:45:27,007 --> 00:45:29,219
Stupid step, dog.

450
00:45:32,228 --> 00:45:34,014
Where are you?

451
00:45:37,165 --> 00:45:38,677
Hey!

452
00:45:39,278 --> 00:45:40,877
Hey!

453
00:45:41,071 --> 00:45:42,356
Please!

454
00:45:51,354 --> 00:45:53,285
Today is getting better.

455
00:46:16,097 --> 00:46:18,099
Small dog.

456
00:46:19,278 --> 00:46:21,152
Where are you?

457
00:46:21,153 --> 00:46:23,492
Get out and play.

458
00:46:30,643 --> 00:46:33,532
Small dog.

459
00:46:35,956 --> 00:46:38,201
Where are you?

460
00:46:48,236 --> 00:46:50,409
I will skin you alive.

461
00:46:50,556 --> 00:46:53,158
Then get rid of the
stupid smile from your face.

462
00:46:58,715 --> 00:47:00,982
Where are you?

463
00:47:14,277 --> 00:47:15,623
Benji!

464
00:47:15,624 --> 00:47:18,543
Come here, guys! Open this.
Come on, open this.

465
00:47:18,544 --> 00:47:20,028
Smart dog.

466
00:47:25,217 --> 00:47:30,165
I mean that dog!

467
00:47:30,932 --> 00:47:34,225
Please, Benji, hurry up. It's stuck.
He can't open it.

468
00:47:34,226 --> 00:47:35,994
I beg you, Benji./
Come on!

469
00:47:37,104 --> 00:47:39,020
Where is he?

470
00:47:42,911 --> 00:47:46,490
I think Rottie smells it.

471
00:47:46,907 --> 00:47:50,888
Where is he?

472
00:47:52,689 --> 00:47:54,203
Chase him, Rott./
No!

473
00:47:54,204 --> 00:47:56,110
Run, Benji, run!

474
00:47:56,602 --> 00:47:58,142
Don't hurt him!

475
00:47:58,142 --> 00:47:59,755
Run, Benji!

476
00:48:46,300 --> 00:48:49,238
Please! Remove me from here.

477
00:48:49,452 --> 00:48:51,311
Hey, who is that?

478
00:48:51,335 --> 00:48:53,562
Are you a dog?

479
00:48:53,847 --> 00:48:56,088
What are you doing here?

480
00:48:57,104 --> 00:48:59,434
Dogs, bark for me!

481
00:49:00,930 --> 00:49:03,564
Where did you go?
Come on, puppy.

482
00:49:03,565 --> 00:49:06,142
Where did you go?
I know you are out there.

483
00:49:07,795 --> 00:49:10,397
What are you doing out there?

484
00:49:10,994 --> 00:49:14,520
Come on, puppy...
Come on.

485
00:49:16,745 --> 00:49:18,530
Hey, puppy, hurry back.

486
00:49:23,564 --> 00:49:24,817
What are you...

487
00:49:24,817 --> 00:49:27,095
Are you trying to unlock it?

488
00:49:27,163 --> 00:49:31,709
Come on, you can do it!
I know you can.

489
00:49:31,709 --> 00:49:35,270
Come on, don't leave me.
Do not give up.

490
00:49:35,346 --> 00:49:40,311
Come on. I know you can.
Come on. A little bit more. Open the door.

491
00:49:40,360 --> 00:49:43,882
Come on, come on, I know you can.

492
00:49:44,530 --> 00:49:48,582
Thank you puppy!
You opened the door!

493
00:49:48,773 --> 00:49:50,729
Yes, hey... Smart dog.

494
00:49:50,772 --> 00:49:53,481
Wait.
Where are Carter and Frankie?

495
00:49:56,836 --> 00:49:59,253
Yes, sir. I will let you know.

496
00:49:59,310 --> 00:50:02,045
Sam King

497
00:50:02,332 --> 00:50:03,791
Detective Lyle Burton.
How are you?

498
00:50:03,791 --> 00:50:05,894
Listen, they bring children.

499
00:50:05,894 --> 00:50:07,849
You have to find them. /
Believe us, we will find them.

500
00:50:07,849 --> 00:50:09,130
Do you see what they look like?

501
00:50:09,131 --> 00:50:11,966
No, they use... /
Detective, I find something.

502
00:50:11,967 --> 00:50:15,399
Alright, wait a minute, okay?
What did you find?

503
00:50:15,554 --> 00:50:17,521
I found it behind.

504
00:50:22,235 --> 00:50:25,090
Do you see it?
What is Frankie?

505
00:50:25,115 --> 00:50:27,671
Carter? What happened? /
NY. Hughes, I'm sorry.

506
00:50:27,696 --> 00:50:29,233
NY. Hughes, I'm Detective Lyle Burton.

507
00:50:29,234 --> 00:50:32,133
We will try our best... /
Why are they here?

508
00:50:32,133 --> 00:50:35,371
That's because of the clock. Your husband's clock. /
Hours?

509
00:50:35,371 --> 00:50:39,736
Children come every day
to buy the watch again.

510
00:50:42,763 --> 00:50:44,072
I tell them if I sell it.

511
00:50:44,096 --> 00:50:47,530
I don't know if they
come here to...

512
00:51:20,744 --> 00:51:23,518
Hey, what... /
Chase him. What...

513
00:51:23,543 --> 00:51:26,354
Why is he here? /
The dog saved me.

514
00:51:26,378 --> 00:51:28,472
Isn't that your dog? /
What?

515
00:51:28,516 --> 00:51:31,523
He took me out of the cupboard
where they locked me.

516
00:51:31,633 --> 00:51:34,165
We must follow the
procedure, okay?

517
00:51:35,172 --> 00:51:38,400
I think he is trying to
tell you something.

518
00:51:52,734 --> 00:51:54,817
NY. Hughes! NY. Hughes!

519
00:51:54,960 --> 00:51:58,909
Stay here Ask for help.
Suspects run away.

520
00:51:58,959 --> 00:52:00,551
Identify the suspect?

521
00:52:00,579 --> 00:52:04,919
Brown hair, 35 pounds,
four feet.

522
00:52:04,980 --> 00:52:06,665
Can you repeat, Burton?

523
00:52:06,665 --> 00:52:08,607
Not too.

524
00:52:10,544 --> 00:52:12,162
We park there.

525
00:52:16,223 --> 00:52:17,842
NY. Hughes, let me do my job.

526
00:52:17,843 --> 00:52:19,385
I followed the dog!

527
00:52:19,386 --> 00:52:22,504
Look, we will find them.
We will follow the dog.

528
00:52:22,576 --> 00:52:24,735
Come with me. /
Alright. Come on.

529
00:52:25,083 --> 00:52:27,317
Hey, wait... /
Sam?

530
00:52:27,427 --> 00:52:29,478
I almost got
heart attack.

531
00:52:29,479 --> 00:52:31,690
Enter the car. Fast!

532
00:52:57,674 --> 00:53:01,149
Hey, no, wait...
Wait here. Let me.

533
00:53:04,832 --> 00:53:07,543
I must have gone crazy
because I followed a dog.

534
00:53:25,352 --> 00:53:27,783
What do you kiss?

535
00:53:36,256 --> 00:53:37,872
What did you get?

536
00:53:40,811 --> 00:53:42,985
What? What is that?

537
00:53:46,035 --> 00:53:49,471
Pudding, huh?
All of this is only for pudding.

538
00:53:51,699 --> 00:53:54,889
You want pudding.
That's why you brought us here?

539
00:53:57,317 --> 00:53:59,360
OK.

540
00:53:59,758 --> 00:54:02,719
And you go. Nice.

541
00:54:31,566 --> 00:54:34,078
Stop. Stop it.

542
00:54:41,575 --> 00:54:43,862
No, stop. Stop it!

543
00:54:43,863 --> 00:54:46,830
Do you know how much time I want to waste?

544
00:54:46,830 --> 00:54:49,246
My children...

545
00:54:52,956 --> 00:54:55,607
I don't want to see you again.
Go.

546
00:55:03,675 --> 00:55:06,310
Do you hear me?
Go!

547
00:56:06,034 --> 00:56:10,044
What do you think?
We have procedures.

548
00:56:10,044 --> 00:56:11,678
Sir, I know.
I was carried away by the atmosphere.

549
00:56:11,678 --> 00:56:15,178
NY. Hughes? This is jasmine tea.

550
00:56:15,202 --> 00:56:18,005
That channels good luck.

551
00:56:18,330 --> 00:56:20,562
Thank you. /
You're welcome.

552
00:56:24,295 --> 00:56:26,596
How much money have they collected?

553
00:56:26,621 --> 00:56:28,123
That doesn't matter.

554
00:56:28,147 --> 00:56:29,676
I should return their
that hour.

555
00:56:29,677 --> 00:56:32,444
I shouldn't sell that.

556
00:56:33,009 --> 00:56:34,601
I should do something...

557
00:56:34,601 --> 00:56:40,082
... so they don't think if buying
that hour will fix everything again.

558
00:56:40,396 --> 00:56:43,184
Actually, NY. Hughes...

559
00:56:43,258 --> 00:56:47,592
I don't want to return the clock,
because I like them to keep coming.

560
00:56:47,988 --> 00:56:52,717
Those children are very
filled with love in themselves.

561
00:56:58,158 --> 00:57:00,403
I found something. /
That belongs to Carter.

562
00:57:00,403 --> 00:57:02,519
Traffic police find it.

563
00:57:02,616 --> 00:57:06,412
There are no fingerprints that can be used,
but that is the starting point.

564
00:57:16,182 --> 00:57:18,837
Hey, return my cellphone.

565
00:57:19,686 --> 00:57:22,411
Don't eat the rubber duck.
Give it back to me.

566
00:57:22,435 --> 00:57:24,775
Smart dog. Good dog.

567
00:57:24,848 --> 00:57:27,091
What is his name?

568
00:57:27,184 --> 00:57:30,599
I don't think he has a name.
She's a street dog.

569
00:57:31,523 --> 00:57:34,235
Where are you from, guys?

570
00:57:34,259 --> 00:57:36,358
Do you need a house?

571
00:57:36,383 --> 00:57:39,690
What do you think?
What if you are mother of the year?

572
00:57:39,706 --> 00:57:42,407
I think he's lonely.

573
00:57:43,868 --> 00:57:46,597
What name will we give him?

574
00:57:46,664 --> 00:57:48,967
As if there is a reason for
to give him a name.

575
00:57:48,967 --> 00:57:51,475
I will never allow us to take care of him.

576
00:57:53,882 --> 00:57:56,476
It feels like...

577
00:57:56,674 --> 00:58:01,136
When my father is sick,
Mother also gets sick.

578
00:58:03,153 --> 00:58:07,598
I miss Dad,
but I miss Mom more.

579
00:58:07,670 --> 00:58:11,045
I know, Fritter. I know.

580
00:59:59,537 --> 01:00:01,507
Hey, dog!

581
01:03:35,603 --> 01:03:37,938
Come on, what do I say?
Do you hear me?

582
01:03:37,939 --> 01:03:40,065
We will leave here. /
I don't want to go again.

583
01:03:40,066 --> 01:03:41,650
See my face.
Do you think I care?

584
01:03:41,651 --> 01:03:44,556
Fast. Come on, Titus.
Let us go.

585
01:03:46,551 --> 01:03:48,588
What do we do?

586
01:03:48,674 --> 01:03:50,742
Listen, I know someone.

587
01:03:50,743 --> 01:03:53,489
He will buy our stolen goods
and bring us upstream.

588
01:03:53,514 --> 01:03:55,167
I mean, with them.

589
01:03:55,167 --> 01:03:57,677
They come with us.
Come on.

590
01:03:57,759 --> 01:04:00,468
What are you saying?

591
01:04:01,295 --> 01:04:04,319
Don't think too much about it
in your little brain.

592
01:04:04,930 --> 01:04:08,162
What are you doing there? /
Nothing.

593
01:04:08,162 --> 01:04:09,920
None.

594
01:04:12,606 --> 01:04:14,967
No, please. No.

595
01:04:16,071 --> 01:04:19,096
No, I'm begging...

596
01:04:20,258 --> 01:04:22,723
Let me make this clear...

597
01:04:22,859 --> 01:04:25,978
I only need one of your
as my guarantee.

598
01:04:26,002 --> 01:04:28,002
Do you hear me?

599
01:04:34,453 --> 01:04:37,002
Quickly walk. Street.

600
01:04:37,576 --> 01:04:39,200
Titus!

601
01:04:41,307 --> 01:04:44,929
NY. Hughes, wait a moment. /
I have to find my children.

602
01:04:44,954 --> 01:04:47,744
I can't wait for much longer.

603
01:04:47,744 --> 01:04:50,385
I have to go. / You have to think
rational to do something.

604
01:04:50,386 --> 01:04:53,734
NY. Hughes! I found instructions.

605
01:04:55,158 --> 01:04:57,159
What?

606
01:04:57,351 --> 01:04:59,629
This car, it was stolen two days ago.

607
01:04:59,653 --> 01:05:00,974
And do you think they are
there?

608
01:05:00,975 --> 01:05:04,310
It accelerates towards
river bank area.

609
01:05:04,545 --> 01:05:06,572
That's where the dog is
takes us.

610
01:05:06,572 --> 01:05:08,583
That's just a coincidence. /
It's not a coincidence.

611
01:05:08,607 --> 01:05:11,204
How is that coincidence? /
The house is empty.

612
01:05:11,229 --> 01:05:12,739
Maybe you didn't check
carefully.

613
01:05:12,739 --> 01:05:15,654
You talk as if you think
the dog is smarter than the police.

614
01:05:15,654 --> 01:05:17,152
I returned to the house.

615
01:05:17,152 --> 01:05:19,150
We must follow the protocol this time!

616
01:05:19,150 --> 01:05:21,400
Detective...

617
01:05:21,526 --> 01:05:25,526
I guess the dog does not follow any protocol.

618
01:05:25,544 --> 01:05:28,485
I think he followed his heart.

619
01:05:34,645 --> 01:05:38,600
If anyone asks,
I follow the instructions, understand?

620
01:05:38,601 --> 01:05:43,347
Don't worry, I'm smart for
don't tell the police something.

621
01:05:45,146 --> 01:05:46,885
NY. Hughes!

622
01:06:03,000 --> 01:06:05,827
His ship came, Syd./
I was staking. Mark him.

623
01:06:05,827 --> 01:06:07,868
He brings money to
those items.

624
01:06:14,518 --> 01:06:17,113
That's our pick up.

625
01:06:21,949 --> 01:06:24,079
Stay here.

626
01:06:30,503 --> 01:06:35,794
Carter, I always pretend
as if I'm not afraid,

627
01:06:35,794 --> 01:06:38,588
But I'm very scared.

628
01:06:40,338 --> 01:06:42,406
I'm very scared.

629
01:06:48,427 --> 01:06:51,260
I beg you, God.

630
01:06:51,307 --> 01:06:54,556
Please help us to return home.

631
01:06:55,005 --> 01:07:00,409
I beg you...

632
01:07:01,334 --> 01:07:03,658
Please.

633
01:08:24,687 --> 01:08:27,080
It's not open before.

634
01:08:27,983 --> 01:08:30,041
Are you sure?

635
01:08:32,254 --> 01:08:34,277
I'm sure.

636
01:09:03,915 --> 01:09:05,765
You must be kidding.

637
01:09:05,766 --> 01:09:08,213
What, what is that? /
Calm down.

638
01:09:08,307 --> 01:09:10,738
This underground transportation tunnel
,

639
01:09:10,760 --> 01:09:13,685
It has long been built for things that you don't want to know.

640
01:09:13,709 --> 01:09:17,267
Do you think they are in...
Carter! Frankie!

641
01:09:17,486 --> 01:09:20,961
They are my children! / Calm down.
We will cut them.

642
01:09:20,961 --> 01:09:24,051
We will cut them
on the river. Understood? / Understood.

643
01:09:24,076 --> 01:09:26,452
Wait! give me your car key.

644
01:09:26,453 --> 01:09:29,714
I am an ambulance driver. /
No.

645
01:09:30,305 --> 01:09:32,326
No!

646
01:09:34,584 --> 01:09:36,686
Do you call this driving?

647
01:09:36,686 --> 01:09:38,696
Still not.

648
01:10:43,423 --> 01:10:46,217
Benji! /
Benji! Please!

649
01:10:46,242 --> 01:10:47,867
Help us!

650
01:10:47,868 --> 01:10:51,244
Help us, Benji!
Please!

651
01:12:04,393 --> 01:12:07,432
This is your money.
We go in 5 minutes.

652
01:12:13,011 --> 01:12:15,648
You are not your sister.

653
01:12:21,442 --> 01:12:24,670
My sister thinks I'm stupid.

654
01:12:27,770 --> 01:12:30,931
He thinks he's my boss.

655
01:12:34,892 --> 01:12:38,951
But I can take
the decision myself.

656
01:12:42,432 --> 01:12:45,722
That's why I will
take this money...

657
01:12:46,912 --> 01:12:49,313
... everything for myself...

658
01:12:50,687 --> 01:12:53,207
... then go...

659
01:12:54,026 --> 01:13:00,158
So that I don't have to hear
everything he says again.

660
01:13:04,050 --> 01:13:06,814
Who is bad now?

661
01:13:10,429 --> 01:13:13,965
Hey, man. Can you help us?
Do you see these two children?

662
01:13:13,965 --> 01:13:16,438
Car van?
Something weird?

663
01:13:18,384 --> 01:13:20,804
No, sir.
I've never seen them.

664
01:13:22,209 --> 01:13:25,527
Please! Please!

665
01:13:39,122 --> 01:13:40,397
Benji.

666
01:13:40,397 --> 01:13:42,883
He can listen to dogs? /
Yes. Whether it's true or not.

667
01:13:43,861 --> 01:13:48,770
OK, I ask for help.
I'm in the shipyard, near...

668
01:13:50,133 --> 01:13:51,901
Hey!

669
01:14:39,016 --> 01:14:41,463
It's a little late, stupid.

670
01:14:42,644 --> 01:14:45,336
Come on, I think we're friends.

671
01:14:50,721 --> 01:14:52,512
Get you, champ.

672
01:14:52,795 --> 01:14:56,650
You have the right not to get anything.

673
01:15:17,946 --> 01:15:19,479
Benji!

674
01:15:26,495 --> 01:15:28,848
Cut the rope, stupid!

675
01:15:39,004 --> 01:15:41,528
Have you never stopped?

676
01:15:52,904 --> 01:15:54,875
Benji!

677
01:15:59,033 --> 01:16:01,103
Do you think the dog will
save you?

678
01:16:01,103 --> 01:16:03,113
You won't go anywhere.

679
01:16:03,231 --> 01:16:06,726
We will leave.
What are you going to do, champ?

680
01:16:07,983 --> 01:16:09,930
It's time.

681
01:16:11,848 --> 01:16:15,138
Frankie, Carter! /
Mother!

682
01:16:15,697 --> 01:16:17,362
Benji.

683
01:16:19,491 --> 01:16:23,639
Benji! Benji!

684
01:18:23,854 --> 01:18:26,308
I love you, Benji.

685
01:18:55,742 --> 01:18:57,867
Benji?

686
01:18:58,990 --> 01:19:02,771
Ben? Ben?

687
01:19:03,987 --> 01:19:05,645
Benji?

688
01:19:05,662 --> 01:19:07,346
He doesn't give up.

689
01:19:07,346 --> 01:19:09,702
Smart dog. Smart dog. /
Benji.

690
01:19:09,703 --> 01:19:12,197
I love you. I don't have to say goodbye.

691
01:19:15,987 --> 01:19:17,969
Thank God. /
Thank you.

692
01:19:27,803 --> 01:19:29,613
Release your hand from me.

693
01:19:30,589 --> 01:19:32,647
Let me take care of him...

694
01:19:32,647 --> 01:19:34,182
Thank you.

695
01:19:36,813 --> 01:19:39,884
This will return to the owner.

696
01:19:39,981 --> 01:19:41,851
Be careful of your head.

697
01:19:49,676 --> 01:19:51,584
Hello.

698
01:19:54,283 --> 01:19:57,080
You work well.
Good dog.

699
01:19:58,657 --> 01:20:00,441
What are you doing?

700
01:20:01,546 --> 01:20:03,966
I don't understand.

701
01:20:04,009 --> 01:20:07,218
You're a female dog.
You're a smart dog.

702
01:20:14,733 --> 01:20:16,907
Thank you.

703
01:20:28,600 --> 01:20:30,385
Smart dog.

704
01:20:32,952 --> 01:20:35,759
I am glad you came back. /
We take care of him, right?

705
01:20:35,759 --> 01:20:38,040
I don't know. /
Mother!

706
01:20:38,041 --> 01:20:40,051
We will obviously take care of him.

707
01:20:40,051 --> 01:20:42,284
We will make cakes and
play models...

708
01:20:42,284 --> 01:20:43,682
... and you can help me
with ballet dance.

709
01:20:43,682 --> 01:20:46,833
Stop it.
You scared him.

710
01:20:54,130 --> 01:20:57,630
WWW.FASTBET99.TOP
Trusted Trusted Online Gambling Agent

711
01:20:57,654 --> 01:21:01,154
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
Maxbet Sportsbook Rolls 1.5%

712
01:21:01,178 --> 01:21:04,678
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

713
01:21:04,702 --> 01:21:12,702
BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD
LINE: FASTBET99

