﻿00:01:04,612 --> 00:01:07,576
Alih bahasa: maiapada

2
00:01:18,412 --> 00:01:23,334
trimester pertama

3
00:02:05,376 --> 00:02:09,171
Ayo bermain.
Oscar, kau masuk tim kuning.

4
00:02:09,463 --> 00:02:11,048
Gregory, tim biru.

5
00:02:11,715 --> 00:02:13,592
Pilih temanmu.

6
00:02:14,051 --> 00:02:15,094
Victor.

7
00:02:15,719 --> 00:02:16,846
Hugo.

8
00:02:17,346 --> 00:02:18,347
Thomas.

9
00:02:18,639 --> 00:02:19,223
Cyprien.

10
00:02:19,640 --> 00:02:20,558
Yoann.

11
00:02:21,058 --> 00:02:22,017
Amaury.

12
00:02:45,124 --> 00:02:46,500
Pilih salah satu dari mereka.

13
00:02:46,792 --> 00:02:47,334
Thomas.

14
00:02:51,005 --> 00:02:52,131
Damien.

15
00:03:04,768 --> 00:03:08,272
Malam musim panas yang biru
aku akan melewati jalan yang kasar,

16
00:03:08,564 --> 00:03:11,275
yang penuh dengan gandum,
menghancurkan rumput kecil.

17
00:03:12,151 --> 00:03:14,820
Bermimpi, aku akan merasakan
kedinginan ini di bawah kaki.

18
00:03:15,321 --> 00:03:17,948
Aku akan membiarkan kebekuan ini
membasuh kakiku yang telanjang.

19
00:03:18,365 --> 00:03:19,617
Aku tidak akan bicara.

20
00:03:20,284 --> 00:03:21,911
Aku tidak akan memikirkan apa-apa.

21
00:03:22,578 --> 00:03:24,997
Tapi cinta yang tak terbatas
akan tumbuh dalam diriku

22
00:03:25,414 --> 00:03:26,665
dan aku akan mengembara jauh,

23
00:03:26,957 --> 00:03:28,209
sangat jauh,

24
00:03:28,751 --> 00:03:29,668
seperti seorang pengembara,

25
00:03:30,127 --> 00:03:32,671
di alam liar, seperti menemani wanita.

26
00:03:32,963 --> 00:03:34,381
Terima kasih, Damien.

27
00:04:15,547 --> 00:04:17,800
- Hari yang indah?
- Yeah, dan kau?

28
00:04:18,092 --> 00:04:19,385
Flus. Dan ibu?

29
00:04:19,677 --> 00:04:21,011
Rimbaud.

30
00:04:23,722 --> 00:04:25,683
Aku lebih suka rambutmu panjang.

31
00:05:06,307 --> 00:05:08,559
- Jaring nyamuk kita sudah datang.
- Bagus!

32
00:05:09,268 --> 00:05:11,270
Beberapa tentara kena malaria.

33
00:05:11,562 --> 00:05:13,188
Minum Nivaquine?

34
00:05:13,480 --> 00:05:14,523
Iya, dokter!

35
00:05:15,357 --> 00:05:17,735
- Ingin aku pergi?
- Iya, boleh.

36
00:05:19,403 --> 00:05:20,988
Nanti, nak. Ayah menyayangimu.

37
00:05:25,367 --> 00:05:27,911
Dia membuatnya romantis untuk kita.

38
00:05:29,955 --> 00:05:30,831
Blus baru?

39
00:05:31,332 --> 00:05:32,499
Suka?

40
00:05:33,167 --> 00:05:34,626
Aku senang kau tahu.

41
00:05:34,918 --> 00:05:36,628
Aku tahu segalanya.

42
00:05:36,920 --> 00:05:38,589
Pulang untuk rayakan Natal?

43
00:05:38,881 --> 00:05:43,052
Aku mendengar rumor
tapi aku tidak mau mengecewakanmu lagi.

44
00:05:43,344 --> 00:05:47,139
Aku akan merapikan untukmu.
Aku merasa kesepian di kasur.

45
00:05:47,431 --> 00:05:48,807
Memakai bra merah?

46
00:05:49,099 --> 00:05:50,476
- Bagaimana kau tahu?
- Aku tidak.

47
00:05:50,768 --> 00:05:51,894
Hanya merasa.

48
00:06:07,826 --> 00:06:08,911
Polo?

49
00:06:12,915 --> 00:06:15,167
Jangan melompat.

50
00:06:15,459 --> 00:06:18,420
Lindungi wajahmu atau kau akan kacau.

51
00:06:18,712 --> 00:06:20,005
Itu satu pelajaran.

52
00:06:20,297 --> 00:06:23,384
Yang kedua, jangan berhadapan langsung.
Selalu dari samping.

53
00:06:23,675 --> 00:06:26,637
Dan kau.... fokus pada kakimu.

54
00:06:27,346 --> 00:06:29,181
Yang ketiga... jarimu.

55
00:06:29,473 --> 00:06:31,892
Kalau begini, kau bisa mengalami patah tulang.

56
00:06:32,184 --> 00:06:34,311
Lekukkan jarimu sedikit.

57
00:06:34,728 --> 00:06:35,437
Paham?

58
00:06:35,729 --> 00:06:38,190
Kali ini kau harus fokus pada kakimu.

59
00:06:38,482 --> 00:06:39,900
Bersiap di posisi.

60
00:06:45,280 --> 00:06:46,448
Serang.

61
00:06:47,199 --> 00:06:49,660
Kau lebih rendah. Merasakannya?

62
00:06:49,952 --> 00:06:52,579
Lebih keras, teruskan.
Tekan, tekan!

63
00:06:52,871 --> 00:06:54,915
Sialan, kau kena!

64
00:06:55,207 --> 00:06:57,209
Teruskan dan tumbangkan aku.

65
00:06:57,501 --> 00:06:58,460
Bagus.

66
00:07:01,213 --> 00:07:02,256
Luar biasa!

67
00:07:03,006 --> 00:07:06,176
- Jangan ubah dia jadi tentara yang bodoh.
- Tentu saja tidak.

68
00:07:08,178 --> 00:07:10,514
Aku ada panggilan darurat di Le Casset.

69
00:07:11,390 --> 00:07:12,558
Jangan menunggu.

70
00:07:12,850 --> 00:07:14,518
Hati-hati dengan saljunya..

71
00:07:15,060 --> 00:07:16,937
- Aku sudah dewasa.
- Semoga benar.

72
00:07:20,107 --> 00:07:21,817
Jangan lupa dibayar!

73
00:07:42,254 --> 00:07:43,088
Halo.

74
00:07:43,380 --> 00:07:44,673
Dr. Delille?

75
00:07:44,965 --> 00:07:47,426
Kita mau jalan kaki.
Naik mobil tidak akan sampai.

76
00:07:51,180 --> 00:07:54,766
- Akan sangat berat nanti.
- Aku akan membantu untuk membaliknya.

77
00:07:55,058 --> 00:07:56,185
Bagus, terima kasih.

78
00:08:09,865 --> 00:08:12,075
Kita mau membawa dia ke sini.
Lebih hangat.

79
00:08:19,500 --> 00:08:22,252
- Jadi ada apa?
- Aku merasa lelah.

80
00:08:22,669 --> 00:08:23,670
Apa lagi?

81
00:08:47,069 --> 00:08:48,445
Tarik nafas dalam-dalam.

82
00:08:59,581 --> 00:09:01,375
Infeksi paru-paru.

83
00:09:02,584 --> 00:09:05,504
Aku merasa mual di pagi hari,
sudah beberapa minggu ini.

84
00:09:05,796 --> 00:09:06,672
Mual di pagi hari?

85
00:09:06,964 --> 00:09:10,175
Mulai satu bulan yang lalu.
Kemudian aku merasa demam.

86
00:09:13,345 --> 00:09:14,888
Kau bisa berbaring.

87
00:09:16,098 --> 00:09:18,141
Aku menggunakan Metacam
untuk demamnya.

88
00:09:18,809 --> 00:09:20,143
Aku tidak tahu itu.

89
00:09:20,435 --> 00:09:22,771
anti-radang untuk hewan.

90
00:09:23,313 --> 00:09:26,441
Bukankah tidak apa-apa
kalau kau menuruti dosisnya?

91
00:09:26,942 --> 00:09:29,152
Secara praktisnya, kalau itu yang kau punya.

92
00:09:29,444 --> 00:09:31,530
Bisa tapi sangat berbahaya.

93
00:09:31,822 --> 00:09:33,490
Dia ingin jadi seorang dokter hewan.

94
00:09:33,782 --> 00:09:34,866
Lucu sekali.

95
00:09:35,158 --> 00:09:36,952
Aku tumbuh di daerah pinggiran.

96
00:09:37,244 --> 00:09:40,914
Orangtuaku petani.
Padi, bukan sapi seperti kau.

97
00:09:43,792 --> 00:09:46,044
Apa kau alergi terhadap penisilin?

98
00:09:49,339 --> 00:09:50,841
Kau berasal dari sekitar sini?

99
00:09:51,425 --> 00:09:53,051
Tidak, aku dari Beauce.

100
00:09:53,510 --> 00:09:54,553
Dokter!

101
00:09:56,638 --> 00:09:57,639
Di sini.

102
00:09:58,473 --> 00:10:00,684
Untuk berterima kasih karena sudah datang.

103
00:10:00,976 --> 00:10:03,020
Dan karena membuat kami bisa membayar nanti.

104
00:10:03,312 --> 00:10:04,563
Terima kasih, aku baik-baik saja.

105
00:10:04,855 --> 00:10:06,106
Aku akan membunuhnya sendiri.

106
00:10:34,134 --> 00:10:35,886
Apa ini tidak terlalu banyak?

107
00:10:36,178 --> 00:10:37,429
Tidak, dia akan menyukainya.

108
00:10:59,326 --> 00:11:00,494
Kemarilah.

109
00:12:06,017 --> 00:12:07,310
Tahan, Damien.

110
00:12:07,602 --> 00:12:08,603
Pakai ini.

111
00:12:10,564 --> 00:12:11,982
Aku tidak mau kau sakit.

112
00:12:12,774 --> 00:12:13,859
Halo.

113
00:12:17,237 --> 00:12:19,865
- Kau datang jalan kaki?
- Jalan kaki dan naik bus.

114
00:12:20,365 --> 00:12:23,285
- Berapa lama?
- Satu setengah jam.

115
00:12:23,702 --> 00:12:26,580
- Tinggi sekali dedikasinya!
- Aku suka gunung.

116
00:12:27,289 --> 00:12:31,209
Aku siapkan antibiotik untuk ibumu hari ini.
Aku akan menghubungi dia.

117
00:12:31,835 --> 00:12:32,961
Selamat tinggal.

118
00:12:37,382 --> 00:12:39,134
Minus 2x kuadrat....

119
00:12:41,052 --> 00:12:42,220
ditambah...

120
00:12:43,263 --> 00:12:44,639
ditambah 2x...

121
00:12:48,435 --> 00:12:49,770
Minus 12.

122
00:12:51,188 --> 00:12:53,023
Baiklah. Lalu?

123
00:12:53,940 --> 00:12:55,192
Kemudian...

124
00:12:59,362 --> 00:13:00,822
Ada yang bisa bantu?

125
00:13:04,326 --> 00:13:06,119
Damien, ayo kerjakan di papan tulis.

126
00:13:12,751 --> 00:13:14,795
Persamaan dua sudut.

127
00:13:18,673 --> 00:13:22,761
Itu jadi... minus 2x kuadrat

128
00:13:23,637 --> 00:13:25,222
plus 2x

129
00:13:26,765 --> 00:13:30,018
plus 12 sama dengan nol.

130
00:13:31,812 --> 00:13:35,857
Delta sama dengan B kuadrat

131
00:13:36,149 --> 00:13:38,109
dikurangi 4ac.

132
00:13:41,571 --> 00:13:43,615
Kau lebih bodoh dari yang kukira.

133
00:13:45,158 --> 00:13:48,036
Tinggal dua lagi.

134
00:13:48,328 --> 00:13:50,914
Absis dan persimpangan.

135
00:13:51,206 --> 00:13:52,791
Dan koordinat.

136
00:13:53,083 --> 00:13:54,584
Duduklah.

137
00:13:54,876 --> 00:13:56,336
Semuanya, kembali kerjakan tugasnya.

138
00:14:34,749 --> 00:14:36,459
Ada apa, Damien?

139
00:14:37,210 --> 00:14:39,004
Ada apa denganmu?

140
00:14:39,296 --> 00:14:40,255
Apa yang kau lakukan?

141
00:14:40,547 --> 00:14:41,965
Aku jatuh.

142
00:14:42,257 --> 00:14:43,216
Kau jatuh.

143
00:14:43,633 --> 00:14:44,843
Kau pikir aku percaya?

144
00:14:45,802 --> 00:14:48,305
Bagaimana dengan Damien?
Dia tidak melakukan apa-apa?

145
00:14:49,014 --> 00:14:50,891
Kau jatuh begitu saja?

146
00:15:28,511 --> 00:15:29,679
Bagaimana?

147
00:15:30,972 --> 00:15:33,558
Tidak ada. Dia tidak tersambung.

148
00:15:34,559 --> 00:15:35,518
Tunggu....

149
00:15:36,186 --> 00:15:37,354
Kemari dan lihatlah.

150
00:15:40,815 --> 00:15:41,858
Siap?

151
00:15:42,817 --> 00:15:44,027
Rasakan ini.

152
00:15:47,155 --> 00:15:48,448
Untuk dibunuh.

153
00:15:52,369 --> 00:15:54,829
- Aku tahu ayam itu.
- Apa?

154
00:15:55,914 --> 00:15:57,374
Aku melihatnya mati.

155
00:15:58,083 --> 00:16:00,418
Rumah itu menghubungi peternakan.

156
00:16:00,710 --> 00:16:02,128
Ny. Chardoul.

157
00:16:02,879 --> 00:16:03,922
Chardoul?

158
00:16:04,965 --> 00:16:06,341
Kau kenal Thomas?

159
00:16:07,592 --> 00:16:09,052
Dia satu kelas denganku.

160
00:16:09,552 --> 00:16:12,347
- Dibayar dengan ayam sekarang?
- Bukan ideku.

161
00:16:13,974 --> 00:16:16,601
Kau harus menolong seluruh dunia.

162
00:16:17,143 --> 00:16:18,812
Aku bisa apa?
Ini sudah jadi pekerjaanku.

163
00:16:19,104 --> 00:16:21,690
Itulah kenapa kau harus dibayar.

164
00:16:25,443 --> 00:16:26,820
Seperti apa dia?

165
00:16:27,529 --> 00:16:28,697
Siapa?

166
00:16:29,489 --> 00:16:31,700
Anak yang satu kelas denganmu itu. Thomas.

167
00:16:32,742 --> 00:16:34,369
Selalu sendiri.

168
00:16:34,869 --> 00:16:38,123
Meninggalkan sekolah pertanian
untuk belajar ilmu pengetahuan.

169
00:16:39,332 --> 00:16:41,918
- Dia anak adopsi.
- Aku tidak tahu.

170
00:16:42,210 --> 00:16:44,004
Dia ingin jadi dokter hewan.

171
00:16:45,296 --> 00:16:47,007
Ibu sepertinya banyak tahu.

172
00:16:48,508 --> 00:16:50,051
Ibu sangat menyukai dia.

173
00:16:52,178 --> 00:16:53,555
Dia tampan.

174
00:16:58,435 --> 00:16:59,978
Para gadis pasti menyukainya.

175
00:17:02,022 --> 00:17:04,816
Dia tidak sedang suka pada gadis.
Atau siapa pun.

176
00:17:10,447 --> 00:17:14,492
Tolong antarkan obat untuk ibunya.
Agar ibu tidak perlu mengantar ke sana.

177
00:17:20,957 --> 00:17:23,001
Cara dia mematahkan lehernya!

178
00:17:24,085 --> 00:17:25,462
Dan kau tertawa.

179
00:17:26,004 --> 00:17:27,088
Yep.

180
00:17:41,978 --> 00:17:44,773
Mencatat massa botol kosong

181
00:17:45,065 --> 00:17:47,692
untuk menghitung kepadatan setelah itu.

182
00:19:27,792 --> 00:19:29,169
Dari ibuku.

183
00:19:29,711 --> 00:19:31,254
Maksudku, dokter.

184
00:19:39,053 --> 00:19:40,013
Pukul itu.

185
00:19:40,471 --> 00:19:41,514
Kenapa?

186
00:19:42,015 --> 00:19:43,516
Agar mereka tidak melihat aku denganmu.

187
00:20:24,515 --> 00:20:25,642
Damien...

188
00:20:26,517 --> 00:20:27,852
Pukul wajahnya.

189
00:20:28,770 --> 00:20:31,231
tangan terbuka, cepat.

190
00:20:31,522 --> 00:20:33,107
Incar tubuhnya juga.

191
00:20:43,076 --> 00:20:44,285
Sekarang tubuhnya.

192
00:20:58,299 --> 00:20:59,384
Hentikan.

193
00:20:59,676 --> 00:21:00,593
Lumayan.

194
00:21:01,386 --> 00:21:05,098
Secara fisik kau ada kemajuan.
Sekarang perbaiki sikapmu.

195
00:21:05,390 --> 00:21:07,892
- Sikapku?
- Kau terlihat kemayu.

196
00:22:00,570 --> 00:22:01,779
Aku bawa obat untuk ibu.

197
00:22:02,071 --> 00:22:04,449
Antibiotik dan paracetamol.
Merasa baikan?

198
00:22:08,911 --> 00:22:11,581
- Demamnya sudah turun.
- Tidak, sama saja.

199
00:22:17,712 --> 00:22:18,713
Jadi,

200
00:22:19,630 --> 00:22:21,466
3 kali sehari kalau sakit.

201
00:22:23,009 --> 00:22:25,720
Yang ini siang, yang ini buat malam.

202
00:22:29,057 --> 00:22:29,849
Yang ini juga.

203
00:22:30,767 --> 00:22:32,435
Dia menuliskanmu surat.

204
00:22:33,478 --> 00:22:36,647
"Christine, ingat tes kehamilanmu."

205
00:22:39,525 --> 00:22:40,818
Singkirkan itu.

206
00:23:05,051 --> 00:23:05,843
Lebih baik?

207
00:23:09,097 --> 00:23:11,307
- Boleh aku bertanya?
- Silakan.

208
00:23:11,808 --> 00:23:13,684
Apa ibu pernah hamil sebelum aku?

209
00:23:13,976 --> 00:23:15,228
Beberapa kali.

210
00:23:15,520 --> 00:23:16,813
Tapi tidak pernah bertahan.

211
00:23:17,105 --> 00:23:18,648
Atau aku tidak akan ada di sini.

212
00:23:18,940 --> 00:23:20,525
Yeah, tidak akan.

213
00:23:21,484 --> 00:23:23,444
Pergi dan lihat apa ini bisa berhasil.

214
00:23:24,946 --> 00:23:26,489
Dan hati-hati.

215
00:24:06,362 --> 00:24:07,029
Bantu dia.

216
00:24:07,321 --> 00:24:08,698
Bantu dia berdiri.

217
00:24:12,076 --> 00:24:13,411
Teman-teman! Hentikan!

218
00:24:21,502 --> 00:24:22,503
Tenang.

219
00:24:24,088 --> 00:24:25,173
Hentikan!

220
00:24:31,679 --> 00:24:33,306
Sudah selesai sekarang.

221
00:24:33,598 --> 00:24:34,724
Pergi ke sana.

222
00:24:37,310 --> 00:24:38,519
Kau, ke sana.

223
00:24:41,647 --> 00:24:43,733
Halo, nyonya.
Duduklah.

224
00:24:48,112 --> 00:24:51,741
Seperti yang sudah kubilang,
Thomas dan Damien berkelahi di lapangan basket.

225
00:24:52,033 --> 00:24:54,410
- Ini bukan untuk pertama kalinya.
- Bagaimana bisa?

226
00:24:55,036 --> 00:24:57,205
Tapi kuharap ini yang terakhir.

227
00:24:57,497 --> 00:25:01,000
Atau aku akan coba dengan cara yang keras,
seperti hukuman.

228
00:25:01,292 --> 00:25:02,460
Bagi kalian berdua.

229
00:25:03,419 --> 00:25:06,172
Sekarang Thomas,
aku mau bertanya sesuatu.

230
00:25:06,464 --> 00:25:08,633
Kau mengalami kesulitan di kelas.

231
00:25:08,925 --> 00:25:11,886
Nilai jelek. Guru bilang kau apatis.

232
00:25:12,178 --> 00:25:14,514
Kau selalu diam.
Ada yang salah?

233
00:25:15,306 --> 00:25:17,058
Dan di mana orangtuamu?

234
00:25:17,350 --> 00:25:19,393
Ibu Thomas sedang sakit.

235
00:25:19,685 --> 00:25:22,772
Perlu usaha berat untuk membuatnya
dalam pertimbangan.

236
00:25:23,064 --> 00:25:26,901
2 jam perjalanan pulang-pergi ke sekolah,
bekerja di kebun di malam hari.

237
00:25:27,193 --> 00:25:30,446
Thomas ditawari kamar dan asrama.
Dia menolak.

238
00:25:30,738 --> 00:25:31,364
Betul?

239
00:25:32,532 --> 00:25:33,616
Kenapa?

240
00:25:33,908 --> 00:25:35,451
Aku suka di sana.

241
00:25:38,704 --> 00:25:39,997
Aku bisa bilang apa?

242
00:25:40,748 --> 00:25:42,542
Kau bisa keluar dulu, Thomas?

243
00:25:51,467 --> 00:25:55,137
Bisa kau ceritakan 
kenapa kalian begitu sering berkelahi?

244
00:25:55,429 --> 00:25:57,765
- Kita tidak berteman baik.
- Maaf?

245
00:25:58,057 --> 00:26:00,560
Itu bukan alasan untuk berkelahi.
Ada yang lain.

246
00:26:01,269 --> 00:26:03,688
Ini hanya ibumu, aku, dan kau.

247
00:26:03,980 --> 00:26:06,524
Berbicaralah dengan bebas.
Apa Thomas mengejekmu?

248
00:26:07,358 --> 00:26:09,819
Bagimu sudah jelas siapa yang salah?

249
00:26:10,236 --> 00:26:14,323
Ini mungkin tentang bullying,
yang mana ini akan jadi masalah yang lebih serius.

250
00:26:15,449 --> 00:26:19,412
Ini jadi hipotesis,
tapi Thomas cocok untuk profil pelaku bully.

251
00:26:19,704 --> 00:26:21,956
Bagaimana maksudnya?

252
00:26:22,248 --> 00:26:22,873
Contohnya,

253
00:26:23,165 --> 00:26:25,876
dia memukul Damien tanpa alasan.

254
00:26:26,377 --> 00:26:28,379
Kali ini aku yang memukul duluan.

255
00:26:47,148 --> 00:26:48,149
Masuklah.

256
00:26:49,650 --> 00:26:50,901
Aku bilang masuk.

257
00:26:51,527 --> 00:26:53,863
Terlalu banyak salju di sana.

258
00:26:54,488 --> 00:26:55,781
Aku akan mengurusnya.

259
00:26:56,198 --> 00:26:57,074
Masuklah.

260
00:26:57,658 --> 00:26:58,784
Ayo.

261
00:27:23,309 --> 00:27:25,686
Aku datang mau menjenguk ibumu.

262
00:27:39,533 --> 00:27:41,827
Christine, apa kau sudah menjalani tes itu?

263
00:27:43,162 --> 00:27:45,289
- Tes kehamilan.
- Tidak perlu.

264
00:27:46,123 --> 00:27:48,793
Kalau aku mengubah antibiotik, aku harus tahu.

265
00:27:49,085 --> 00:27:50,503
Sudah kubilang tidak perlu.

266
00:27:53,506 --> 00:27:55,299
Aku tidak mau mengambil risiko.

267
00:27:56,217 --> 00:27:58,386
Kalau aku hamil, janinnya pasti sudah mati.

268
00:28:00,471 --> 00:28:02,932
Aku tidak mau pergi sampai kau mengambilnya.

269
00:29:19,717 --> 00:29:20,593
Turun!

270
00:29:21,594 --> 00:29:22,720
Damien!

271
00:29:26,182 --> 00:29:28,976
Kenapa kau tidak menunggu di dalam mobil?

272
00:29:29,268 --> 00:29:30,311
Tom!

273
00:29:32,688 --> 00:29:34,982
Janji padaku kau tidak akan berkelahi lagi.

274
00:29:36,609 --> 00:29:37,943
Jabat tangan.

275
00:29:39,653 --> 00:29:41,447
Ayo, jabat tangan!

276
00:29:43,282 --> 00:29:45,701
Yang lebih baik. Jabat tangan yang benar.

277
00:29:52,082 --> 00:29:53,793
Aku ada perlu denganmu.

278
00:29:55,669 --> 00:29:58,339
Ibuku akan dirawat beberapa hari di rumah sakit.

279
00:29:58,964 --> 00:30:00,424
Dia hamil.

280
00:30:01,300 --> 00:30:02,551
Kau yakin?

281
00:30:03,469 --> 00:30:04,637
Tentu saja.

282
00:32:04,214 --> 00:32:05,215
Halo, nak.

283
00:32:05,799 --> 00:32:07,968
- Senang melihatmu.
- Sama.

284
00:32:09,553 --> 00:32:11,347
Kau belum besar.

285
00:32:11,639 --> 00:32:13,307
Kau pasti akan lebih tinggi.

286
00:32:14,975 --> 00:32:16,018
Terbang lagi?

287
00:32:16,310 --> 00:32:18,145
- Menyenangkan di sini?
- Pastinya!

288
00:32:24,568 --> 00:32:27,821
Aku menaruh cermin di sana
untuk menyinari kamar.

289
00:32:28,113 --> 00:32:30,366
Itu membuatnya terlihat lebih besar.

290
00:32:31,283 --> 00:32:33,702
Kau mengerjakan semua ini.

291
00:32:34,286 --> 00:32:36,246
- Tidak suka?
- Aku suka.

292
00:32:37,039 --> 00:32:37,998
Aku gugup!

293
00:32:40,793 --> 00:32:43,379
- Kembali satu jam lagi.
- Kau mau ke mana?

294
00:32:43,796 --> 00:32:45,255
Latihan dengan Polo.

295
00:32:45,547 --> 00:32:47,257
Apa ini obsesi yang baru?

296
00:32:48,384 --> 00:32:50,511
Aku mau belajar untuk bisa membela diri.

297
00:32:51,261 --> 00:32:53,597
Dari yang kudengar, kau...

298
00:32:53,889 --> 00:32:55,391
tidak buruk ketika menyerang.

299
00:32:56,266 --> 00:32:57,226
Seperti ayah.

300
00:32:57,726 --> 00:33:01,981
Pekerjaan ayah tidak ada hubungannya
dengan pertikaianmu.

301
00:33:02,272 --> 00:33:05,859
Tidak menyukai seseorang secara kasar,
tidak irasional...

302
00:33:06,151 --> 00:33:06,902
Ayah tahu.

303
00:33:07,361 --> 00:33:09,488
Tapi jangan berkelahi.

304
00:33:09,780 --> 00:33:10,948
Jelaskan.

305
00:33:12,449 --> 00:33:13,826
Itu sudah berakhir.

306
00:33:14,118 --> 00:33:16,161
Senang kau mengatakan itu.

307
00:33:20,582 --> 00:33:22,418
Tetaplah di sini. Kita harus bicara.

308
00:33:23,002 --> 00:33:24,461
Duduklah.

309
00:33:26,422 --> 00:33:28,674
Ibu Tom ada di rumah sakit.

310
00:33:29,299 --> 00:33:33,220
Ibu sarankan dia tinggal di sini
untuk mengerjakan tugas sekolahnya.

311
00:33:35,764 --> 00:33:38,934
- Kenapa tidak bilang padaku?
- Sekarang ibu mengatakannya.

312
00:33:39,977 --> 00:33:41,687
Kenapa ibu melakukan ini?

313
00:33:41,979 --> 00:33:45,774
Dia tidak akan bisa,
dengan 3 jam perjalanan.

314
00:33:46,066 --> 00:33:49,695
Dia pantas dibantu.
Lagipula kau bilang ini sudah berakhir.

315
00:33:50,738 --> 00:33:52,531
Dia tidak pernah mau datang.

316
00:33:52,823 --> 00:33:54,324
- Kenapa tidak?
- Dia membenciku.

317
00:33:54,616 --> 00:33:56,660
Bagaimana bisa seseorang tidak suka padamu?

318
00:33:59,121 --> 00:34:00,372
Tunggu.

319
00:34:00,664 --> 00:34:02,082
Ayo pergi.

320
00:34:07,004 --> 00:34:10,174
- Kau bisa mengajari aku menyetir?
- Lihat salju ini?

321
00:34:10,716 --> 00:34:12,009
Tidak hari ini. Lain kali.

322
00:34:13,469 --> 00:34:15,345
Polo mau membeli mobilmu.

323
00:34:15,637 --> 00:34:16,972
Tidak dijual.

324
00:34:17,264 --> 00:34:19,558
Ayo kita ke tempat Polo.

325
00:34:20,642 --> 00:34:21,810
Ayo.

326
00:35:29,294 --> 00:35:30,671
Halo, Tom.

327
00:35:33,006 --> 00:35:34,675
Aku ayah Damien.

328
00:35:36,301 --> 00:35:37,386
Apa kabar?

329
00:35:39,012 --> 00:35:40,556
- Halo!
- Tuan...

330
00:35:41,265 --> 00:35:44,101
- Jalannya tidak terlalu berat?
- Tidak apa-apa.

331
00:35:44,935 --> 00:35:46,061
Bagus.

332
00:35:47,771 --> 00:35:49,940
- Mau kopi?
- Boleh.

333
00:35:59,783 --> 00:36:01,660
- Itu beruang?
- Tentu saja.

334
00:36:01,952 --> 00:36:05,622
Kau harus melihat beruang
yang ada di Mueseum Toulouse.

335
00:36:05,914 --> 00:36:07,457
Dia mati dua minggu lalu.

336
00:36:07,749 --> 00:36:11,545
Dia mungkin jatuh,
meski belum ada hasil otopsinya.

337
00:36:11,837 --> 00:36:13,005
Mau?

338
00:36:14,298 --> 00:36:15,632
Aku pernah satu kali melihat beruang.

339
00:36:16,258 --> 00:36:19,261
Di malam hari ketika ada badai salju.
Kau mimpi!

340
00:36:21,013 --> 00:36:23,682
Belajarlah yang baik
bukannya malah bermain di hutan.

341
00:36:24,099 --> 00:36:25,267
Duduklah.

342
00:36:26,018 --> 00:36:27,603
Kau bisa mengambilkan madu?

343
00:36:27,895 --> 00:36:30,856
Tinggal di tempatmu akan
memberikan kebaikan pada dia.

344
00:36:31,148 --> 00:36:32,441
Ini normal.

345
00:36:33,442 --> 00:36:35,444
Tom tidak terlihat bersemangat.

346
00:36:35,736 --> 00:36:37,279
Kenapa aku harus tinggal di sana?

347
00:36:37,946 --> 00:36:40,574
Kamarmu sendiri.
Dekat sekolah, rumah sakit.

348
00:36:40,991 --> 00:36:42,659
Kondusif untuk pergi bekerja.

349
00:36:46,455 --> 00:36:48,832
Aku ingin di sini selagi ibu sakit.

350
00:36:49,458 --> 00:36:51,710
Dan ibu ingin kau bisa lulus.

351
00:36:54,046 --> 00:36:55,672
Kau tidak suka pada anakku tapi...

352
00:36:55,964 --> 00:36:57,341
Aku tidak peduli tentang dia.

353
00:36:57,633 --> 00:36:59,092
Jaga mulutmu!

354
00:36:59,760 --> 00:37:01,053
Dia di sini untuk membantu.

355
00:37:01,345 --> 00:37:02,721
Aku tidak butuh bantuan.

356
00:37:04,973 --> 00:37:07,351
Percaya atau tidak, aku perlu.

357
00:37:07,643 --> 00:37:09,269
Kau bisa memberi bantuan?

358
00:37:10,604 --> 00:37:13,774
- Pilot di angkatan udara?
- Bukan, Tentara.

359
00:37:14,608 --> 00:37:17,444
80 persen pilot helikopter masuk Tentara.

360
00:37:19,529 --> 00:37:20,948
Kenapa memilih itu?

361
00:37:21,823 --> 00:37:23,575
Saat 17 tahun, aku tahu aku bisa terbang.

362
00:37:24,701 --> 00:37:25,953
Aku tidak pintar.

363
00:37:26,453 --> 00:37:27,788
Pilot tempur?

364
00:37:28,080 --> 00:37:30,332
Aku tidak masuk ke bagian pertempuran.

365
00:37:30,624 --> 00:37:33,835
Tapi pilot pesawat terlalu membosankan bagiku.

366
00:37:34,753 --> 00:37:38,382
Aku butuh petualangan.
Aku memilih sekolah pelatihan petugas.

367
00:37:39,675 --> 00:37:41,426
- Jadi tentara.
- Yeah...

368
00:37:47,557 --> 00:37:51,895
Kalau aku gagal, aku mau bergabung
dengan Pasukan Asing. Melilhat dunia.

369
00:37:52,187 --> 00:37:54,147
Bagaimana kalau veterinarian?

370
00:37:55,732 --> 00:37:58,402
Dengan nilaiku, sepertinya cita-cita
jadi dokter hewan tidak memungkinkan.

371
00:37:59,152 --> 00:38:00,320
Kurasa tidak.

372
00:38:00,612 --> 00:38:02,447
Kau tidak boleh menyerah.

373
00:38:09,871 --> 00:38:11,415
Itu pohonku.

374
00:38:12,833 --> 00:38:14,626
Lihat? Tidak pernah kehilangan harapan!

375
00:38:15,043 --> 00:38:16,878
Bagus, bukan?

376
00:38:17,671 --> 00:38:19,840
Aku temukan pohonku untuk Polo!

377
00:38:45,824 --> 00:38:50,287
trimester kedua

378
00:40:14,830 --> 00:40:16,123
Bingung?

379
00:40:16,665 --> 00:40:17,707
Aku baik-baik saja.

380
00:40:25,090 --> 00:40:27,634
Keduanya berkutat pada masalah yang sama.

381
00:40:27,926 --> 00:40:29,719
Karena ibu mengganggu kita.

382
00:40:30,387 --> 00:40:32,848
Ibu dulunya ratu trigonometri.

383
00:40:33,140 --> 00:40:34,558
Siswa yang luar biasa, aku yakin.

384
00:40:34,850 --> 00:40:38,228
Orangtuaku bangkrut
ketika memasukkanku ke sekolah swasta.

385
00:40:38,728 --> 00:40:41,356
Aku harus jadi yang pertama, nilai terbaik.

386
00:40:41,648 --> 00:40:43,150
Aku sangat tidak senang.

387
00:40:44,776 --> 00:40:46,653
Aku mau bertemu Polo.

388
00:40:47,320 --> 00:40:48,655
Ajak Tom.

389
00:40:51,074 --> 00:40:52,617
Kalau tidak, kau tidak boleh pergi.

390
00:41:10,802 --> 00:41:11,720
Polo!

391
00:41:15,599 --> 00:41:17,434
Kita akan latihan menghindar.

392
00:41:17,726 --> 00:41:20,145
Tom, coba untuk bisa menyentuhnya dulu.

393
00:41:20,437 --> 00:41:21,521
Lalu gantian.

394
00:41:21,813 --> 00:41:24,691
Siap-siap.
Lindungi wajahmu, Tom.

395
00:41:24,983 --> 00:41:26,234
Mulai.

396
00:41:27,110 --> 00:41:28,445
Gerakan yang baik, Damien.

397
00:41:29,529 --> 00:41:31,573
Tom, coba lagi. Coba untuk bisa menangkap dia.

398
00:41:33,158 --> 00:41:34,534
Damien, terus bergerak.

399
00:41:34,826 --> 00:41:35,702
Bagus.

400
00:41:40,040 --> 00:41:43,001
Bagus, jangan terlalu berlebihan.

401
00:41:43,293 --> 00:41:45,295
Satu kali lagi? Siap-siap posisinya.

402
00:41:45,962 --> 00:41:47,380
Ayo.

403
00:41:52,135 --> 00:41:53,136
Sentuh.

404
00:41:54,304 --> 00:41:55,347
Laki-laki atau perempuan?

405
00:41:55,639 --> 00:41:56,598
Perempuan.

406
00:41:57,474 --> 00:41:59,226
Aku sudah tidak sabar ingin pulang.

407
00:42:00,727 --> 00:42:02,062
Kapan ibu pulang?

408
00:42:02,354 --> 00:42:06,191
3 hari, tapi ibu rasa kau harus
tetap tinggal di tempat dokter.

409
00:42:07,317 --> 00:42:11,029
Itu lebih nyaman untuk sekolah.

410
00:42:11,488 --> 00:42:13,907
Dan dia juga bisa memeriksa tugasmu.

411
00:42:14,366 --> 00:42:17,452
Aku mau membantu Ayah dan merawatmu.

412
00:42:17,953 --> 00:42:19,538
Aku merindukan pegunungan.

413
00:42:19,829 --> 00:42:24,292
Aku ada perawatan setiap hari.
Dokter memeriksanya.

414
00:42:26,461 --> 00:42:28,171
Dia harus melihat semuanya.

415
00:42:31,800 --> 00:42:34,094
Lebih baik seperti ini, kan?

416
00:42:34,636 --> 00:42:36,221
Yeah, lebih baik.

417
00:44:01,139 --> 00:44:03,725
Kita bisa pindah!
Ibu ingin kamar lagi.

418
00:44:04,017 --> 00:44:05,769
Kenapa?

419
00:44:06,227 --> 00:44:08,521
Tidak mungkin!
Hamil?

420
00:44:09,105 --> 00:44:11,024
Hanya ide.
Dan kita juga belum tua!

421
00:44:11,316 --> 00:44:13,693
- Kau tidak akan menyukainya.
- Tidak terlalu!

422
00:44:13,985 --> 00:44:15,779
Dan aku suka tempat ini.

423
00:44:16,071 --> 00:44:18,740
Tidak sampai aku kembali.
Coba pikirkan lagi.

424
00:44:19,699 --> 00:44:21,534
Kau terbang belakangan ini?

425
00:44:22,494 --> 00:44:25,497
Sudah 5 hari.
Ada debu di turbin.

426
00:44:25,789 --> 00:44:28,958
Ajaib itu bisa bertahan begitu lama.
Tidak ada suku cadang.

427
00:44:29,250 --> 00:44:30,126
Onggokan barang rongsok!

428
00:44:30,418 --> 00:44:32,837
Hormati peralatannya!

429
00:44:33,129 --> 00:44:35,715
Memesan suku cadang dari Amerika.

430
00:44:36,007 --> 00:44:37,509
Kau bilang mereka bertukar dengan minuman.

431
00:44:37,801 --> 00:44:39,594
Barter dengan birmu.

432
00:44:39,886 --> 00:44:42,263
- Kesepakatan yang bagus bagi mereka.
- Mereka membantu kita.

433
00:44:42,764 --> 00:44:44,766
Tapi mereka pergi 2 minggu kemarin.

434
00:44:45,058 --> 00:44:46,142
Kita sendirian.

435
00:44:46,434 --> 00:44:49,145
Salah seorang dari mereka
memberikan topi baseball ini.

436
00:44:49,437 --> 00:44:50,563
Kau menyukainya?

437
00:44:51,398 --> 00:44:53,316
- Lumayan.
- Ini untukmu.

438
00:44:53,608 --> 00:44:54,442
Sungguh?

439
00:44:54,984 --> 00:44:58,071
Keren, terima kasih.
Apa ini setidaknya dulu masih bertempur?

440
00:44:58,363 --> 00:44:59,114
Tunggu....

441
00:44:59,406 --> 00:45:00,407
Cukup bau.

442
00:45:03,034 --> 00:45:03,743
Menjijikkan.

443
00:45:30,770 --> 00:45:31,813
Katakan "ahh".

444
00:45:41,781 --> 00:45:43,158
Sempurna. Yang satu lagi.

445
00:45:47,704 --> 00:45:48,830
Sempurna.

446
00:45:53,293 --> 00:45:54,836
Infeksi tenggorokan.

447
00:45:55,128 --> 00:45:57,714
Dalam beberapa hari kau akan sembuh.

448
00:45:58,006 --> 00:45:59,174
Pakai bajumu.

449
00:46:00,842 --> 00:46:04,220
Kuat di ladang,
di pintu kematian di sini.

450
00:46:04,512 --> 00:46:06,222
Menjenguk ibumu kemarin?

451
00:46:07,348 --> 00:46:08,683
Dia harus istirahat total

452
00:46:08,975 --> 00:46:11,227
tapi kali ini harusnya baik-baik saja.

453
00:46:11,519 --> 00:46:13,313
Dia berpikir begitu juga.

454
00:46:16,316 --> 00:46:18,234
Akhirnya anak yang sesungguhnya.

455
00:46:18,526 --> 00:46:20,278
Tidak ada anak palsu.

456
00:46:24,324 --> 00:46:27,327
Kalau kau sakit malam ini,
Besok pelajaran fisika?

457
00:46:40,965 --> 00:46:42,258
Baunya seperti ganja.

458
00:46:44,844 --> 00:46:46,721
Jangan merokok kalau kau lagi sakit.

459
00:46:47,680 --> 00:46:49,057
Apa yang akan ibuku katakan?

460
00:46:50,934 --> 00:46:53,019
Aku mau menunjukkan sesuatu padamu.

461
00:46:55,980 --> 00:46:57,315
Kau takut?

462
00:46:58,942 --> 00:46:59,901
Ayo.

463
00:47:06,157 --> 00:47:07,200
Jadi...

464
00:47:08,451 --> 00:47:10,161
Begini kau melakukannya?

465
00:47:11,496 --> 00:47:13,873
Ingin dia merawatmu?

466
00:47:15,208 --> 00:47:16,668
Kau kasihan sekali?

467
00:47:18,253 --> 00:47:19,379
Katakan padaku...

468
00:47:21,089 --> 00:47:22,340
Enak?

469
00:47:23,591 --> 00:47:25,134
Ketika dia memeriksamu?

470
00:47:26,177 --> 00:47:27,303
Kau merasa bernafsu?

471
00:47:28,555 --> 00:47:29,180
Tidak di sini!

472
00:47:29,889 --> 00:47:31,432
Yeah, tidak di sini.

473
00:47:31,724 --> 00:47:33,226
Aku akan memilih tempatnya.

474
00:48:50,553 --> 00:48:51,721
Ikut?

475
00:50:23,021 --> 00:50:24,188
Ayo kita lanjutkan.

476
00:50:25,273 --> 00:50:27,358
Tidak ketika hujan. Kita akan berhenti.

477
00:51:08,816 --> 00:51:10,860
Hujan deras tidak akan bertahan lama.

478
00:51:44,936 --> 00:51:46,604
Aku mau pergi ke danau.

479
00:51:46,896 --> 00:51:48,189
Aku mau berenang.

480
00:51:48,648 --> 00:51:49,857
Kau tahu?

481
00:51:50,691 --> 00:51:52,026
Terlalu dingin.

482
00:52:48,749 --> 00:52:50,751
Kenapa kalian begitu lama?

483
00:52:51,043 --> 00:52:52,920
Aku menemui ayahku di ladang.

484
00:52:53,212 --> 00:52:54,380
Aku menemui Polo.

485
00:52:57,049 --> 00:52:59,510
Tidak punya otot meski sering latihan.

486
00:52:59,802 --> 00:53:00,887
Itu tidak benar.

487
00:53:01,179 --> 00:53:03,931
- Masih tidak bisa menang panco!
- Omong kosong.

488
00:53:04,223 --> 00:53:05,183
Kita lihat saja.

489
00:53:06,851 --> 00:53:07,727
Siap?

490
00:53:09,312 --> 00:53:10,730
Jadi, satu ...

491
00:53:23,075 --> 00:53:24,368
Curang sekali!

492
00:53:26,495 --> 00:53:28,664
- Giliran Tom sekarang.
- Ayo.

493
00:53:28,956 --> 00:53:30,333
Kau yakin?

494
00:53:32,460 --> 00:53:33,836
Siap, kawan-kawan?

495
00:53:34,962 --> 00:53:36,047
Jadi...

496
00:53:36,547 --> 00:53:38,466
Siap, siap, mulai!

497
00:53:47,058 --> 00:53:48,226
Yeah, dia kuat.

498
00:53:49,477 --> 00:53:50,686
Apa menu makan malamnya?

499
00:53:50,978 --> 00:53:52,521
Aku menunggumu.

500
00:53:53,648 --> 00:53:55,107
Aku masak pasta.

501
00:54:01,781 --> 00:54:04,533
Apa suamimu harusnya
pergi begitu cepat?

502
00:54:06,327 --> 00:54:10,206
Tidak, tapi satu panggilan dalam 24 jam,
kau harus pergi.

503
00:54:10,498 --> 00:54:12,083
Tentara jadi prioritas utama.

504
00:54:12,375 --> 00:54:13,584
Sampai berapa lama?

505
00:54:13,876 --> 00:54:14,919
Misi 4 bulan.

506
00:54:15,211 --> 00:54:15,920
Ada kabar?

507
00:54:16,212 --> 00:54:18,464
Mereka dapat perintah untuk
mengatakan semua baik-baik saja.

508
00:54:19,423 --> 00:54:20,049
Cheers!

509
00:55:13,978 --> 00:55:15,646
Boleh aku bertanya?

510
00:55:18,858 --> 00:55:22,403
- Kenapa kau menjegalku di kelas?
- Hentikan. Cerita lama.

511
00:55:26,782 --> 00:55:28,534
Akan sangat membantu kalau aku mengetahuinya.

512
00:55:30,619 --> 00:55:31,996
Aku tidak bisa bilang alasannya.

513
00:55:34,874 --> 00:55:36,459
Kulihat kau begitu menarik.

514
00:55:37,710 --> 00:55:40,046
Aku tidak suka caramu memandang.

515
00:55:40,629 --> 00:55:42,298
Aku terus memandang sekarang.

516
00:55:43,716 --> 00:55:45,426
Kurasa aku sudah mulai terbiasa.

517
00:55:45,718 --> 00:55:47,261
Seperti antingmu.

518
00:55:48,971 --> 00:55:51,057
Tidak suka antingku?

519
00:55:51,349 --> 00:55:53,976
Aku sedang bekerja. Kau bisa menyingkir?

520
00:56:10,951 --> 00:56:13,954
- Apa yang kau lakukan?
- Siang hari bisa menghemat waktu.

521
00:56:52,410 --> 00:56:55,538
Aku akan mengembalikan ujianmu.

522
00:56:55,830 --> 00:56:58,999
Tom yang dapat nilai paling tinggi.

523
00:56:59,291 --> 00:57:02,128
Kau mau datang ke sini?

524
00:57:03,504 --> 00:57:06,757
Aku senang memberimu ini...

525
00:57:07,216 --> 00:57:08,884
15 dari 20.

526
00:57:10,386 --> 00:57:12,263
Pelajarannya sulit,

527
00:57:12,555 --> 00:57:16,308
konflik dan tensi di Timur Tengah.

528
00:57:16,600 --> 00:57:18,769
Esai-mu sangat baik.

529
00:57:19,311 --> 00:57:21,772
Selamat, tugas yang sangat baik.

530
00:57:23,149 --> 00:57:24,358
Sekarang, Chloé.

531
00:57:25,025 --> 00:57:27,987
Nilaimu sedikit kurang tinggi: 9.

532
00:57:28,946 --> 00:57:30,614
Hampir rata-rata.

533
00:57:31,323 --> 00:57:33,409
Lain kali kau harus lebih fokus

534
00:57:34,160 --> 00:57:35,953
pada metodologi yang kau pakai.

535
00:57:41,292 --> 00:57:42,585
Kau bisa menyetir?

536
00:57:43,335 --> 00:57:44,462
Yeah, kenapa?

537
00:57:47,715 --> 00:57:49,592
Kau bisa mengantarku ke suatu tempat?

538
00:57:50,301 --> 00:57:52,011
Kau tidak bisa lihat aku sedang bekerja?

539
00:58:02,521 --> 00:58:04,356
Baru satu kali aku minta sesuatu.

540
00:58:12,448 --> 00:58:13,365
Aku memaksa.

541
00:58:13,657 --> 00:58:16,285
Aku bukan budak dari anak manja!

542
00:58:18,871 --> 00:58:20,623
Haruskah aku memperlihatkan ini pada ibuku?

543
00:58:25,836 --> 00:58:27,421
Tetap di 618.

544
00:58:28,756 --> 00:58:30,508
Berbelok di persimpangan.

545
00:58:31,884 --> 00:58:33,260
Ke kiri.

546
00:58:45,981 --> 00:58:46,941
Di mana kita?

547
00:58:47,233 --> 00:58:48,943
Malahan ini tidak terlalu jauh.

548
00:58:51,362 --> 00:58:52,321
Tunggu di sini.

549
00:58:53,906 --> 00:58:55,741
Yeah, ini mudah.

550
00:59:17,555 --> 00:59:19,473
- Berapa usiamu?
- 19 tahun.

551
00:59:28,649 --> 00:59:29,900
Kau terlalu muda.

552
00:59:30,317 --> 00:59:32,528
- Aku 19 tahun.
- Tidak.

553
00:59:35,281 --> 00:59:36,323
Kau juga bohong.

554
00:59:36,949 --> 00:59:38,117
Kau tidak 25 tahun.

555
00:59:38,701 --> 00:59:41,579
Kau benar. Aku juga berbohong.
Aku membuatnya lebih muda.

556
00:59:52,089 --> 00:59:53,299
Tinggal di sini sendiri?

557
00:59:55,634 --> 00:59:57,720
Terlalu bagus kalau itu benar.

558
00:59:58,012 --> 01:00:00,472
Orang-orang tidak datang ke sini sampai musim panas.

559
01:00:01,724 --> 01:00:03,350
Darah segar.

560
01:00:03,642 --> 01:00:05,269
Sedikit terlalu segar.

561
01:00:07,479 --> 01:00:08,814
Pernah berhubungan seks sebelumnya?

562
01:00:14,570 --> 01:00:15,904
Kita bisa ciuman.

563
01:00:36,342 --> 01:00:37,468
Ayo.

564
01:00:41,388 --> 01:00:42,598
Ini semua milikmu?

565
01:00:43,140 --> 01:00:44,767
- Tempat ternak?
- Iya.

566
01:00:45,059 --> 01:00:46,810
Kau bisa mengantarku berkeliling?

567
01:00:48,854 --> 01:00:50,314
Ada berapa banyak sapi?

568
01:00:50,606 --> 01:00:53,400
130 di sini dan lebih banyak lagi di tempat ayahku.

569
01:00:53,692 --> 01:00:56,528
Termasuk anak sapi, ada sekitar 200 ekor.

570
01:00:56,820 --> 01:00:59,490
- Mereka tidak pernah digembalakan?
- Sistemnya beda.

571
01:00:59,782 --> 01:01:02,826
- Tidak ada masalah di kuku mereka?
- Aku mencucinya setiap hari.

572
01:01:11,669 --> 01:01:13,295
Untuk apa benda biru itu?

573
01:01:13,587 --> 01:01:15,756
Tanda untuk pintu pintar.

574
01:01:16,048 --> 01:01:17,716
Untuk apa ada pintu pintar.

575
01:01:18,008 --> 01:01:19,426
Ada tiga zona.

576
01:01:19,718 --> 01:01:21,512
Membuatnya jadi mudah bagi mereka.

577
01:01:21,804 --> 01:01:24,848
Tempat tidur dengan kasur.
Ketika mereka lapar,

578
01:01:25,432 --> 01:01:27,935
pintu pintar akan mengatur jalan mereka.

579
01:01:28,227 --> 01:01:31,271
Itu akan menggiring mereka untuk diberi susu
atau diberi makan.

580
01:01:31,814 --> 01:01:35,693
Pintu pintar akan memilih 
sapi berdasarkan potensi susunya.

581
01:01:46,870 --> 01:01:49,623
Perkiraan produksinya.

582
01:01:49,915 --> 01:01:50,708
Dia baru berusia 1 tahun.

583
01:01:50,999 --> 01:01:53,460
Sama saja, memerah susu.

584
01:01:53,919 --> 01:01:56,547
Semuanya dihubungkan ke tangki susu.

585
01:01:56,839 --> 01:01:58,507
Mereka masuk sendiri.

586
01:01:58,799 --> 01:02:00,509
Tidak ada makanan atau air.

587
01:02:00,801 --> 01:02:03,303
Mereka harus diperah susunya.

588
01:02:03,595 --> 01:02:04,972
Produksi rata-rata?

589
01:02:05,264 --> 01:02:07,433
Beberapa bisa memproduksi 130 poin dalam satu hari.

590
01:02:07,725 --> 01:02:09,017
Siang dan malam?

591
01:02:09,309 --> 01:02:11,562
24 jam setiap minggu,
265 hari setiap tahun.

592
01:02:31,999 --> 01:02:33,542
Kau berteman yang baik.

593
01:02:36,670 --> 01:02:38,630
Dia bilang padaku kenapa kau pergi.

594
01:02:40,257 --> 01:02:41,175
Terkejut?

595
01:02:41,467 --> 01:02:43,135
Tidak ada yang membuatku terkejut.

596
01:02:50,934 --> 01:02:54,271
Aku tidak tahu apa aku tertarik pada lelaki
atau hanya padamu.

597
01:03:03,530 --> 01:03:05,032
Kau lebih menjadi selera dia.

598
01:03:13,957 --> 01:03:15,334
Apa dia meminta bercinta?

599
01:03:15,834 --> 01:03:17,503
Tidak ada yang berani menggangguku!

600
01:03:17,795 --> 01:03:18,879
Jangan lupakan itu.

601
01:04:44,548 --> 01:04:46,717
Lurus setelah terowongan.

602
01:04:56,226 --> 01:04:59,271
- Kenapa kau di sini?
- Kalau Tom tidak bisa menyetir...

603
01:04:59,938 --> 01:05:02,399
Kita harus membawa mobil ayahmu pulang.

604
01:05:04,192 --> 01:05:05,819
Kuharap ini tidak serius.

605
01:05:08,238 --> 01:05:09,406
Bagaimana dia jatuh?

606
01:05:21,335 --> 01:05:22,878
Gerakkan jarimu.

607
01:05:25,881 --> 01:05:27,799
- Sakit di sini?
- Tidak.

608
01:05:28,800 --> 01:05:29,635
Di sini?

609
01:05:31,762 --> 01:05:32,512
Di sini?

610
01:05:58,872 --> 01:06:00,040
Ayo.

611
01:06:06,004 --> 01:06:07,255
Kalian berdua, duduk.

612
01:06:10,676 --> 01:06:11,802
Tidak di sana.

613
01:06:12,678 --> 01:06:13,804
Kau di sini...

614
01:06:14,846 --> 01:06:16,264
Dan kau di sini.

615
01:06:16,556 --> 01:06:18,058
Lepaskan pakaianmu.

616
01:06:21,937 --> 01:06:22,980
Cepat.

617
01:06:23,480 --> 01:06:24,564
Apa ini?

618
01:06:27,109 --> 01:06:28,819
Kau juga lepaskan bajumu.

619
01:06:32,114 --> 01:06:33,281
Bantu dia.

620
01:06:34,992 --> 01:06:37,202
Apa luka memar ini?

621
01:06:39,663 --> 01:06:41,289
Itu sudah lama.

622
01:06:41,915 --> 01:06:43,166
Kalian berkelahi?

623
01:06:45,836 --> 01:06:47,254
Di mana kau melakukan itu?

624
01:06:47,879 --> 01:06:49,297
Di gunung.

625
01:06:49,589 --> 01:06:51,049
Tempat yang aku tahu.

626
01:06:53,677 --> 01:06:55,762
Apa ini sudah lama terjadi?

627
01:06:58,432 --> 01:07:00,017
Besok kau pulang ke rumah.

628
01:07:22,289 --> 01:07:23,373
Tunggu.

629
01:07:26,877 --> 01:07:27,919
Biarkan aku.

630
01:07:33,884 --> 01:07:35,010
Aku lapar.

631
01:07:35,719 --> 01:07:36,762
Kau tidak?

632
01:07:37,512 --> 01:07:38,555
Iya.

633
01:07:41,183 --> 01:07:42,100
Terima kasih.

634
01:07:42,517 --> 01:07:44,603
Untuk tidak mengatakan di mana kita tadi.

635
01:07:44,895 --> 01:07:47,481
Tidak mudah. Dia terus memaksa.

636
01:07:48,315 --> 01:07:50,108
Dia ingin tahu segalanya.

637
01:07:55,447 --> 01:07:56,698
Tapi dia tidak.

638
01:07:58,325 --> 01:07:59,534
Tidak ada yang tahu.

639
01:08:00,619 --> 01:08:01,828
Kecuali kau.

640
01:08:11,421 --> 01:08:12,798
Apa yang akan kau katakan pada mereka?

641
01:08:13,090 --> 01:08:16,343
Nilai yang luar biasa,
tidak perlu tinggal lagi.

642
01:08:23,517 --> 01:08:24,601
Dan ini?

643
01:08:25,393 --> 01:08:27,020
Kau terjatuh, itu saja.

644
01:09:22,742 --> 01:09:23,827
Oke.

645
01:09:24,578 --> 01:09:26,288
Oke artinya apa?

646
01:09:26,580 --> 01:09:27,497
Katakan padaku.

647
01:09:28,957 --> 01:09:30,584
Jangan bertele-tele.

648
01:09:32,210 --> 01:09:34,754
Ada pertempuran di darat.

649
01:09:35,046 --> 01:09:36,965
Orang kita parah.

650
01:09:37,507 --> 01:09:40,260
Para radikal lebih memilih pertarungan tangan kosong.

651
01:09:40,719 --> 01:09:43,680
Mereka tahu helikopter berarti ada korban.

652
01:09:44,264 --> 01:09:46,933
Kalau kita menembak, kita bisa saja mengenai
orang kita sendiri.

653
01:09:47,809 --> 01:09:51,188
Kita melakukannya 3 kali hari ini.

654
01:09:51,938 --> 01:09:54,900
Sersan menerima roket di perutnya.

655
01:09:55,192 --> 01:09:56,151
Dia sudah pergi.

656
01:09:57,611 --> 01:09:58,361
Berat sekali itu.

657
01:09:59,029 --> 01:10:01,781
Skuadron pulang dengan seluruh lubang peluru.

658
01:10:02,490 --> 01:10:04,701
- Tapi aku tidak apa-apa.
- Nathan, astaga.

659
01:10:04,993 --> 01:10:07,245
Mereka tidak bisa bertahan lama.

660
01:10:07,537 --> 01:10:11,124
Pasukan mereka berkurang.
Mereka akan mundur ke utara.

661
01:10:11,666 --> 01:10:13,793
Kita bisa merasa rileks.

662
01:10:14,085 --> 01:10:15,837
Bermain voli lagi.

663
01:10:16,713 --> 01:10:19,132
Menyenangkan. Semuanya bermain.

664
01:10:19,424 --> 01:10:22,135
Pilot dan mekanik membentuk tim.

665
01:10:22,928 --> 01:10:27,140
Jenderal menjanjikan daging 45 pon
untuk pemenangnya.

666
01:10:27,432 --> 01:10:29,017
Mereka begitu termotivasi.

667
01:10:30,143 --> 01:10:31,853
Ada perubahan yang baik di sini.

668
01:10:32,812 --> 01:10:33,688
Lalu?

669
01:10:34,105 --> 01:10:34,981
Bagaimana denganmu?

670
01:10:37,067 --> 01:10:38,068
Aku merindukanmu.

671
01:10:40,028 --> 01:10:41,279
Aku juga rindu padamu.

672
01:10:42,239 --> 01:10:43,615
Aku memakai parfummu.

673
01:10:46,284 --> 01:10:49,329
Mereka menggodaku. Terus kenapa?
Itu membuatku senang.

674
01:10:51,164 --> 01:10:54,167
Aku harus datang ke pusat komando.

675
01:10:54,459 --> 01:10:55,460
Panggilan tugas.

676
01:10:56,086 --> 01:10:58,755
Aku juga. Aku ada pasien yang sudah menunggu.

677
01:11:02,509 --> 01:11:03,468
Aku sayang padamu.

678
01:11:03,760 --> 01:11:05,053
Aku juga menyanyangimu.

679
01:11:36,835 --> 01:11:39,087
Pengasingan dan Migrasi

680
01:11:39,921 --> 01:11:44,718
Sekarang kita akan mempelajari tentang
paket pertama - ini ada di sini.

681
01:11:45,635 --> 01:11:47,220
Bisa tolong bagikan ini?

682
01:11:47,929 --> 01:11:53,059
Dan kemudian kita akan menulis esai
tentang tema ini, oke?

683
01:11:53,351 --> 01:11:54,352
Iya, silakan masuk.

684
01:11:55,186 --> 01:11:57,522
Tomas! Kau terlambat sekali!

685
01:11:57,814 --> 01:11:58,857
Maaf.

686
01:11:59,232 --> 01:12:00,275
Ayo, kawan! Apa yang terjadi?

687
01:12:00,734 --> 01:12:02,110
Aku mematahkan pergelangan tanganku.

688
01:12:02,402 --> 01:12:04,279
Tidak tidak tidak! Aku mau dalam bahasa Spanyol.
Sekarang apa yang terjadi?

689
01:12:04,904 --> 01:12:08,658
Iya, aku sudah menikah dengan pergelangan tangan.

690
01:12:10,076 --> 01:12:13,997
'Casada' salah karena 'casada'
artinya 'menikah'. Kau paham?

691
01:12:14,414 --> 01:12:16,583
Kau harus mengatakan: Tengo la muñeca rota.

692
01:12:17,459 --> 01:12:19,836
Kau bisa melakukan lebih baik dari itu
tapi kau sudah cukup terlambat.

693
01:12:20,211 --> 01:12:22,130
Silakan duduk. Oke, ayo mulai!

694
01:12:22,964 --> 01:12:27,010
Kau yang di sana, tolong baca
tentang data kultural dengan keras.

695
01:12:27,844 --> 01:12:32,557
Antara akhir dari Spanyol
Perang Sipil pada 1936 dan juga 

696
01:12:33,016 --> 01:12:37,312
dimulainya Perang Dunia Kedua,
sekitar 500 ribu warga Spanyol

697
01:12:37,604 --> 01:12:42,067
bermigrasi ke Prancis sebagai warga buangan,
dan mempertahankannya melawan Jerman.

698
01:12:42,359 --> 01:12:45,028
Oke, bagus sekali! Ada yang bisa
membaca bagian selanjutnya?

699
01:14:23,084 --> 01:14:24,961
Bahwa dia ke UKS.

700
01:14:32,677 --> 01:14:33,470
Aku menggigit lidahku.

701
01:14:33,761 --> 01:14:36,764
Kepala Sekolah sudah menceritakan semuanya.
Tom dikeluarkan.

702
01:14:37,056 --> 01:14:38,141
Karena menyeruduk?

703
01:14:38,433 --> 01:14:42,020
Kau bisa saja mengalami patah rahang.
Kau akan seperti ini.

704
01:14:42,312 --> 01:14:44,606
- Aku tidak merasa apa-apa.
- Omong kosong.

705
01:14:45,023 --> 01:14:46,524
Ini mengerikan.

706
01:14:47,066 --> 01:14:48,818
Buka mulutmu. Aku mau memeriksanya.

707
01:14:57,702 --> 01:14:59,078
Tidak perlu berkata "ahh".

708
01:15:01,122 --> 01:15:02,999
Kau tidak perlu dijahit.

709
01:15:03,416 --> 01:15:05,210
Berkumurlah.

710
01:15:05,502 --> 01:15:07,128
Suster juga berkata begitu.

711
01:15:07,670 --> 01:15:09,172
Apa dia benar-benar dikeluarkan?

712
01:15:09,589 --> 01:15:10,965
Ini normal.

713
01:15:22,852 --> 01:15:23,853
Masuklah.

714
01:15:30,860 --> 01:15:33,780
Aku salah ketika memintanya di sini.

715
01:15:47,877 --> 01:15:49,629
Kau tidak melawan balik.

716
01:15:55,969 --> 01:15:57,720
Kenapa dia memukul begitu keras?

717
01:16:05,520 --> 01:16:07,230
Aku mencoba untuk menciumnya.

718
01:16:15,405 --> 01:16:16,698
Tidak ada yang mau dikatakan?

719
01:16:21,202 --> 01:16:22,745
Tidak, aku mau menyimak.

720
01:16:27,750 --> 01:16:29,085
Dan apa yang mau ibu katakan?

721
01:16:51,482 --> 01:16:52,817
Aku dikeluarkan.

722
01:16:54,110 --> 01:16:55,069
Apa?

723
01:16:55,361 --> 01:16:56,446
Dikeluarkan.

724
01:16:56,738 --> 01:16:57,864
Apa yang sudah kau lakukan?

725
01:16:58,489 --> 01:16:59,949
Terlambat. Sudah terjadi.

726
01:17:00,241 --> 01:17:01,534
Lebih baik begini.

727
01:17:07,498 --> 01:17:08,916
Bagaimana ujiannya?

728
01:17:10,418 --> 01:17:11,961
Bagaimana kau akan lulus?

729
01:17:12,378 --> 01:17:14,047
Aku akan belajar dari rumah.

730
01:17:14,631 --> 01:17:17,008
Jangan khawatir.
Aku sudah belajar bagaimana bekerja.

731
01:17:18,760 --> 01:17:20,720
Jangan beritahu ibumu.

732
01:17:22,013 --> 01:17:22,805
Kenapa tidak?

733
01:17:23,097 --> 01:17:25,433
Dia akan gelisah. Tidak ada gunanya.

734
01:17:25,725 --> 01:17:26,976
Untuk bayinya?

735
01:17:28,436 --> 01:17:29,896
Kuharap yang ini....

736
01:17:30,563 --> 01:17:32,315
akan membuatmu bahagia.

737
01:18:08,643 --> 01:18:11,396
trimester ketiga

738
01:18:22,782 --> 01:18:24,617
Kepala Sekolah mengeluarkanku.

739
01:18:26,119 --> 01:18:29,372
Tentara memanggil untuk mengkonfirmasi alamat.

740
01:18:30,123 --> 01:18:31,666
Tidak mungkin.

741
01:19:20,798 --> 01:19:21,716
Selamat siang.

742
01:19:22,133 --> 01:19:24,302
Aku resimen pekerja sosial.

743
01:19:58,711 --> 01:20:00,671
Hormat grak!

744
01:20:14,018 --> 01:20:14,685
Berhenti.

745
01:20:14,977 --> 01:20:15,937
Satu.

746
01:20:21,567 --> 01:20:22,610
Tiga.

747
01:20:24,278 --> 01:20:25,238
Empat.

748
01:20:33,079 --> 01:20:33,830
Ke kiri.

749
01:20:34,121 --> 01:20:34,956
Kiri.

750
01:20:35,248 --> 01:20:36,749
Bersama, bantal diturunkan.

751
01:21:11,742 --> 01:21:13,369
Kapten Nathan Delille,

752
01:21:14,495 --> 01:21:17,039
atas nama Menteri Pertahanan,

753
01:21:17,331 --> 01:21:21,752
kami memberimu
tanda Military Valor Cross.

754
01:21:28,551 --> 01:21:30,261
Kapten Nathan Delille,

755
01:21:30,845 --> 01:21:32,763
atas nama Presiden,

756
01:21:34,265 --> 01:21:36,976
kami memberimu gelar
Knight of the Legion of Honor.

757
01:21:40,187 --> 01:21:41,355
Hormat grak!

758
01:22:19,685 --> 01:22:21,520
Tom, bantu aku.

759
01:22:25,107 --> 01:22:26,943
Kau bisa menalikan dasi ini?

760
01:22:27,234 --> 01:22:29,236
- Tidak siap?
- Aku tidak akan pergi.

761
01:22:29,528 --> 01:22:30,780
Kau tidak boleh melakukan itu.

762
01:22:31,072 --> 01:22:33,699
Pergelangan tanganku masih sakit.
Aku di sini saja denganmu.

763
01:22:34,116 --> 01:22:35,868
Kalau aku bisa pergi, aku mau pergi.

764
01:22:36,744 --> 01:22:38,913
Biar ibumu melakukannya....

765
01:22:40,373 --> 01:22:41,499
Ayo.

766
01:22:45,169 --> 01:22:46,545
Sakit sekali.

767
01:23:09,151 --> 01:23:10,569
Dengar, Tom...

768
01:23:12,363 --> 01:23:13,781
Dia telah membantu kita.

769
01:23:14,323 --> 01:23:16,033
Dia membawamu ke rumahnya.

770
01:23:16,742 --> 01:23:17,868
Jadi kau datang.

771
01:23:25,376 --> 01:23:28,671
Dalam masa berkabung, aku berdiri di sini

772
01:23:29,463 --> 01:23:31,298
untuk menghormati teman lamaku,

773
01:23:31,590 --> 01:23:34,802
untuk mengingat kenangan seorang suami, ayah

774
01:23:35,302 --> 01:23:38,097
teman yang brutal, kematian yang mulia

775
01:23:38,389 --> 01:23:41,350
membuat kita semua berduka
atas seseorang yang menyanyangi,

776
01:23:41,851 --> 01:23:44,687
protektif, dan baik hati.

777
01:23:45,271 --> 01:23:49,233
Hibur temanmu
yang tidak bisa membawamu pulang dalam kondisi hidup.

778
01:23:49,900 --> 01:23:51,402
Hibur istrimu.

779
01:23:51,694 --> 01:23:53,195
Hibur anakmu,

780
01:23:53,487 --> 01:23:55,865
yang kehilangan ayahnya, pahlawannya.

781
01:24:28,314 --> 01:24:29,482
Aku ingin tinggal.

782
01:24:30,274 --> 01:24:31,567
Aku bersamamu.

783
01:24:32,068 --> 01:24:33,360
Untuk ayahnya.

784
01:25:46,725 --> 01:25:47,351
Hentikan!

785
01:25:47,643 --> 01:25:48,894
Biarkan aku pergi!

786
01:25:56,819 --> 01:25:58,362
Tenang!

787
01:26:39,486 --> 01:26:40,905
Mencoba untuk istirahat.

788
01:28:00,025 --> 01:28:01,277
Lapar?

789
01:28:05,322 --> 01:28:06,448
Mau minum kopi?

790
01:28:07,032 --> 01:28:08,242
Boleh.

791
01:28:26,510 --> 01:28:27,594
Aku senang kau ada di sini.

792
01:28:30,556 --> 01:28:33,600
Aku akan temani dia,
sementara kau di sekolah.

793
01:28:34,184 --> 01:28:35,686
Dia tidak boleh sendirian.

794
01:28:38,814 --> 01:28:40,149
Polo akan mampir.

795
01:28:40,649 --> 01:28:42,359
Polo di militer.

796
01:28:42,651 --> 01:28:43,986
Bukan ide yang bagus.

797
01:28:48,073 --> 01:28:49,325
Aku benci pakaian ini.

798
01:28:49,742 --> 01:28:51,201
Ambil beberapa punyaku.

799
01:28:51,827 --> 01:28:53,537
- Boleh?
- Tentu saja, silakan.

800
01:29:07,051 --> 01:29:08,510
Aku akan mengajakmu keluar.

801
01:29:13,682 --> 01:29:15,100
Aku akan mengajakmu keluar.

802
01:29:50,052 --> 01:29:52,304
- Terima kasih.
- Kenapa terima kasih padaku?

803
01:29:52,596 --> 01:29:54,348
Untuk tidak berkata apa-apa.

804
01:29:54,807 --> 01:29:56,058
Aku tidak ada kata-kata.

805
01:29:56,350 --> 01:29:58,811
Tidak ada, tapi mereka semua bicara.

806
01:29:59,103 --> 01:30:02,064
Itu sebabnya aku tidak bisa melihat keluarganya
atau keluargaku.

807
01:30:02,731 --> 01:30:06,402
Setiap kali bicara,
mereka bilang semuanya akan baik-baik saja.

808
01:30:07,027 --> 01:30:08,946
Aku tahu mereka akan baikan.

809
01:30:09,238 --> 01:30:10,364
Aku juga berharap begitu.

810
01:30:10,823 --> 01:30:12,491
Tapi aku juga tahu bahwa...

811
01:30:13,867 --> 01:30:16,912
Aku tidak akan menerima kematiannya.

812
01:30:18,414 --> 01:30:20,833
Aku hanya mau melupakan kalau dia sudah mati.

813
01:30:22,835 --> 01:30:25,629
Setiap kali aku bisa melupakannya
aku mendapatkan ketenangan.

814
01:30:26,463 --> 01:30:28,424
Yang akan diikuti oleh rasa sakit,

815
01:30:28,715 --> 01:30:30,884
ketika aku ingat lagi kalau dia sudah mati.

816
01:30:38,100 --> 01:30:40,602
Kau mau menunjukkan gunung padaku...

817
01:30:41,353 --> 01:30:42,729
Lain kali.

818
01:30:48,068 --> 01:30:50,112
Bisa memahami catatanku?

819
01:30:50,404 --> 01:30:52,156
Aku tidak mau terhalang.

820
01:30:52,448 --> 01:30:54,450
Aku tahu rasanya terhalang.

821
01:31:00,205 --> 01:31:01,707
Kau dapat kamarmu lagi?

822
01:31:10,799 --> 01:31:11,842
Dengar.

823
01:31:12,134 --> 01:31:13,635
Jam tangan ayahku.

824
01:31:18,182 --> 01:31:19,266
Aku takut memakainya.

825
01:31:27,399 --> 01:31:30,861
Untuk batu nisannya, ini akan...

826
01:31:31,153 --> 01:31:34,198
ada papan marmer
dengan ukiran di kepala batunya.

827
01:31:34,490 --> 01:31:35,949
- Yang paling sederhana?
- Iya.

828
01:31:36,241 --> 01:31:38,494
Atau yang lain seperti...

829
01:31:38,785 --> 01:31:40,537
kubat itu, lebih banyak hiasan.

830
01:31:40,996 --> 01:31:41,997
Tidak, yang paling sederhana.

831
01:31:42,289 --> 01:31:44,374
Seperti yang ada di belakangmu.

832
01:31:44,666 --> 01:31:46,668
Dengan marmer merah muda?

833
01:31:47,127 --> 01:31:48,128
Perlu berapa lama?

834
01:31:48,629 --> 01:31:51,673
2-3 minggu,
tergantung tukang marmernya.

835
01:31:56,762 --> 01:31:59,473
Terima kasih, aku tidak seharusnya datang sendiri.

836
01:31:59,765 --> 01:32:00,766
Dan Damien?

837
01:32:01,058 --> 01:32:03,185
Aku akan membagi ini semua dengan dia.

838
01:32:14,863 --> 01:32:17,157
"To desire", dari bahasa Latin "desirat":

839
01:32:17,449 --> 01:32:19,451
menyesali ketiadaan sesuatu.

840
01:32:19,743 --> 01:32:21,995
Definisi terbaik dari Leibniz:

841
01:32:22,746 --> 01:32:25,123
"Keinginan yang ada di dalam diri manusia

842
01:32:25,415 --> 01:32:29,419
"atas ketiadaan sesuatu yang menyenangkan
ketika muncul

843
01:32:29,711 --> 01:32:31,547
"itu yang kita sebut hasrat.

844
01:32:32,464 --> 01:32:37,719
"Keinginan untuk mencapai tujuan,
nafsu yang ada pada manusia."

845
01:32:44,893 --> 01:32:49,898
Aku akan bacakan hal tentang nafsu
dari buku Symposium karya Plato.

846
01:32:50,816 --> 01:32:54,319
Dia bilang:
"Kalau pria menebas benih dengan wanita,

847
01:32:54,611 --> 01:32:57,239
"mereka akan berkembang biak
dan ras manusia akan berlanjut.

848
01:32:57,531 --> 01:32:59,575
"Tapi kalau pria bertemu dengan pria,

849
01:32:59,866 --> 01:33:03,620
"mereka akan menemukan kepuasan berlebih
dalam hubungan mereka."

850
01:33:05,038 --> 01:33:06,123
Kepuasan yang berlebih.

851
01:33:06,582 --> 01:33:07,791
Kepuasan bersama.

852
01:33:08,584 --> 01:33:10,544
Kau kikuk sekali.

853
01:33:11,336 --> 01:33:13,046
Kurikulumnya begitu.

854
01:33:13,755 --> 01:33:14,840
Baiklah kalau begitu.

855
01:33:15,299 --> 01:33:16,550
Ayo kita lanjutkan.

856
01:33:17,342 --> 01:33:19,970
Perbedaan antara nafsu dan kebutuhan.

857
01:33:20,512 --> 01:33:23,181
Kebutuhan adalah bagian dari bawaan diri.

858
01:33:23,473 --> 01:33:25,601
Ini perlu, vital.

859
01:33:26,435 --> 01:33:27,477
Nafsu...

860
01:33:27,936 --> 01:33:29,605
bukan keinginan asli.

861
01:33:29,896 --> 01:33:30,814
Palsu.

862
01:33:31,773 --> 01:33:32,941
Kebetulan.

863
01:33:33,900 --> 01:33:35,068
Berlebihan.

864
01:33:45,412 --> 01:33:46,371
Merasa pusing?

865
01:33:46,663 --> 01:33:47,748
Aku baik-baik saja.

866
01:33:48,707 --> 01:33:50,167
Aku bersumpah.

867
01:33:59,426 --> 01:34:02,262
Sebelum aku melihat kota dari sini, dari atas.

868
01:34:10,604 --> 01:34:11,897
Lihat rumahmu?

869
01:34:13,148 --> 01:34:14,024
Di sana.

870
01:34:14,316 --> 01:34:16,443
Empat blok setelah menara itu.

871
01:34:16,735 --> 01:34:17,402
Lihat?

872
01:34:19,780 --> 01:34:21,114
Aku melihatnya.

873
01:34:37,422 --> 01:34:39,216
Lewat jalan itu lebih mudah.

874
01:34:41,426 --> 01:34:43,303
Aku tidak bisa tinggal di sini lagi.

875
01:34:44,388 --> 01:34:45,722
Kau mau pergi?

876
01:34:47,933 --> 01:34:49,017
Jauh?

877
01:34:49,768 --> 01:34:51,103
Lebih baik begitu.

878
01:34:56,108 --> 01:34:58,193
Tapi jangan kasih tahu Damien.

879
01:34:58,485 --> 01:34:59,861
Kenapa tidak boleh?

880
01:35:00,862 --> 01:35:03,490
Aku takut dia akan sedih.

881
01:35:08,745 --> 01:35:10,580
Jangan mencampur anggur dengan obat.

882
01:35:11,289 --> 01:35:12,791
Aku memilih untuk minum.

883
01:35:13,375 --> 01:35:16,169
Ibu peminum bisa mengalahkan ibu
yang depresi.

884
01:35:16,628 --> 01:35:17,879
Terserah.

885
01:35:24,302 --> 01:35:27,973
Aku sudah muak jadi pasien.
Dokter lebih lucu.

886
01:35:35,063 --> 01:35:36,857
Kau mau mulai bekerja?

887
01:35:39,443 --> 01:35:41,278
Kau benar-benar merasa siap?

888
01:35:44,197 --> 01:35:46,241
Aku takut, tapi kita lihat saja.

889
01:35:48,869 --> 01:35:52,038
Aku lelah. Kita mendaki hari ini.

890
01:35:54,082 --> 01:35:55,375
Tidak makan.

891
01:35:56,835 --> 01:35:58,253
Aku ketiduran.

892
01:36:00,088 --> 01:36:03,091
Tanda yang baik. Artinya aku tidak butuh pil.

893
01:36:04,593 --> 01:36:05,886
Sudah lama sekali, Tom.

894
01:36:32,579 --> 01:36:33,872
Kenapa kau tidak makan?

895
01:36:36,291 --> 01:36:37,709
Kau harus pergi.

896
01:36:40,921 --> 01:36:43,799
Kalau dia bisa kerja,
kau tidak perlu tinggal.

897
01:36:50,555 --> 01:36:52,057
Kenapa kau memandangku?

898
01:36:54,309 --> 01:36:55,852
Aku jatuh cinta padamu.

899
01:36:57,437 --> 01:36:58,522
Kau mendengarku?

900
01:37:05,904 --> 01:37:08,365
Kau mungkin merasa malu, tapi aku menolak.

901
01:37:12,953 --> 01:37:14,120
Kau kasihan padaku!

902
01:37:14,412 --> 01:37:16,832
Sungguh menyakitkan.
Kau bicara terlalu banyak.

903
01:37:17,123 --> 01:37:19,876
Kau tidak bisa melihat aku ketakutan.

904
01:41:42,305 --> 01:41:43,932
Naik apa kau ke sini?

905
01:41:45,100 --> 01:41:47,185
Naik bis dan jalan kaki, sama sepertimu.

906
01:41:48,603 --> 01:41:51,564
- Tidak tersesat.
- Tidak, seperti yang kau lihat.

907
01:41:53,525 --> 01:41:56,236
- Aku harus memeriksamu.
- Jangan terlalu dekat.

908
01:41:57,112 --> 01:41:58,154
Halo, Damien.

909
01:41:58,446 --> 01:42:00,865
- Kopi?
- Tidak, kita mau memperbaiki pagar.

910
01:42:01,533 --> 01:42:02,659
Setelah itu baru mau minum kopi.

911
01:42:03,743 --> 01:42:05,286
Ayo bantu aku.

912
01:42:08,957 --> 01:42:10,291
Aku bilang kemarilah.

913
01:42:15,964 --> 01:42:17,549
Berikan aku tangnya.

914
01:42:19,134 --> 01:42:20,718
Tarik kawatnya.

915
01:42:27,016 --> 01:42:28,476
Kenapa kau pergi?

916
01:42:29,519 --> 01:42:31,437
Ibumu tidak membutuhkan aku.

917
01:42:32,272 --> 01:42:33,940
Bukan itu maksudku.

918
01:42:34,816 --> 01:42:36,276
Apa maksudmu?

919
01:42:37,360 --> 01:42:38,653
Tadi malam.

920
01:42:39,571 --> 01:42:40,989
Tarik kawatnya.

921
01:42:42,615 --> 01:42:45,368
Hanya satu kali.
Kau menyesal?

922
01:42:45,660 --> 01:42:47,078
Tidak, aku tidak menyesal.

923
01:42:48,580 --> 01:42:50,748
Jadi kau melakukannya untuk menghiburku.

924
01:42:52,125 --> 01:42:53,585
Tidak berhasil.

925
01:42:53,877 --> 01:42:55,461
Itu membuaktu sedih.

926
01:42:55,753 --> 01:42:58,256
Membuktikan kalau ini bukan hal yang baik.

927
01:42:58,798 --> 01:43:00,300
Baik.

928
01:43:01,342 --> 01:43:02,385
Biarkan.

929
01:43:05,096 --> 01:43:06,222
Tidak ada di sini.

930
01:43:09,058 --> 01:43:10,310
Ayo kita lakukan lagi.

931
01:43:19,360 --> 01:43:20,486
Senang kau datang.

932
01:43:20,778 --> 01:43:21,946
Kita sudah memperbaiki pagarnya.

933
01:43:23,156 --> 01:43:24,949
Aku tidak terlalu ahli dalam hal ini.

934
01:43:25,241 --> 01:43:28,661
Tapi aku mau belajar.
Tidak banyak ladang yang tersisa.

935
01:43:28,953 --> 01:43:32,332
Lobi bisnis besar melahap kita semua.

936
01:43:32,624 --> 01:43:36,002
Bagaimana Marianne?
Tom bilang dia bekerja lagi.

937
01:43:36,544 --> 01:43:38,546
Kau akan membawakan dia buah ceri?

938
01:43:41,299 --> 01:43:42,759
Dan apa kabarmu?

939
01:43:43,176 --> 01:43:44,677
Maksudmu bayinya?

940
01:43:44,969 --> 01:43:45,595
Semuanya baik-baik saja.

941
01:43:45,887 --> 01:43:49,641
Sulit untuk percaya
tapi semuanya terlihat baik-baik saja.

942
01:43:50,600 --> 01:43:52,352
Aku tidak biasa istirahat terlalu lama.

943
01:43:52,644 --> 01:43:54,312
Kau selalu disambut.

944
01:43:54,854 --> 01:43:56,940
Antar dia kembali ke van.

945
01:43:57,232 --> 01:44:00,151
Aku sudah membantumu.
Aku harus belajar.

946
01:44:00,443 --> 01:44:03,279
- Aku akan mengantarmu kembali.
- Jangan repot.

947
01:44:04,030 --> 01:44:06,741
Aku akan pulang jalan kaki saja,
seperti ketika aku datang.

948
01:44:34,686 --> 01:44:37,522
Aku seharusnya memberikan ini 
sebelum berita malam.

949
01:44:37,981 --> 01:44:39,774
Bukankah dia tampan?

950
01:44:40,566 --> 01:44:42,986
Tapi mereka menginginkan dia memakai seragam.

951
01:44:49,534 --> 01:44:51,744
Hati-hati. Semuanya sudah dipilih.

952
01:44:52,328 --> 01:44:54,455
Sebelum dia masuk tentara.

953
01:44:57,667 --> 01:44:59,377
Dia punya rambut yang panjang.

954
01:45:02,338 --> 01:45:05,300
- Mereka seharusnya bisa menyelamatkannya.
- Cukup.

955
01:45:07,427 --> 01:45:10,805
- Mati karena luka di paha?
- Pembuluh nadinya kena.

956
01:45:11,180 --> 01:45:13,141
Sialan! Aku tidak paham.

957
01:45:20,356 --> 01:45:24,360
Membiarkan dia berdarah tentu salah.
Kau harus menuntut!

958
01:45:24,652 --> 01:45:27,530
Tidak, Damien, ini perang. Kau paham?

959
01:45:27,822 --> 01:45:29,824
Dia ada di medan perang.
Itu sudah jadi pekerjaannya.

960
01:45:31,868 --> 01:45:35,079
Kau bermain kartu pahlawan.
Kebanggaan prajurit.

961
01:45:36,164 --> 01:45:37,790
Dia mengorbankan hidupnya.
Terlalu buruk bagi kita.

962
01:45:38,082 --> 01:45:40,585
Kau membuat ibu lelah.
Ibu sudah muak!

963
01:46:12,241 --> 01:46:13,242
Ada tamu?

964
01:46:16,537 --> 01:46:17,789
Kenapa kau ada di sini?

965
01:46:19,415 --> 01:46:20,750
Kau baik-baik saja?

966
01:46:22,210 --> 01:46:23,586
Ada apa?

967
01:46:25,713 --> 01:46:26,756
Ada apa?

968
01:46:29,926 --> 01:46:31,469
Dia mau melahirkan.

969
01:46:31,886 --> 01:46:33,388
Mereka pergi jam 3.

970
01:46:33,888 --> 01:46:36,516
- Kenapa kau tidak ada di sana?
- Karena...

971
01:46:37,683 --> 01:46:39,102
Dia tidak bisa.

972
01:46:39,560 --> 01:46:40,978
Tentu saja dia bisa.

973
01:46:41,521 --> 01:46:43,231
Semuanya akan baik-baik saja.

974
01:46:43,731 --> 01:46:47,318
Dia baik-baik saja.
Tidak ada risiko sekarang.

975
01:46:48,778 --> 01:46:51,197
Aku akan ganti baju dan kita pergi.

976
01:46:54,575 --> 01:46:56,285
Jangan tinggalkan aku.

977
01:46:57,120 --> 01:46:58,329
Tentu saja tidak.

978
01:47:11,843 --> 01:47:13,803
Lihat? Semuanya baik-baik saja.

979
01:47:16,097 --> 01:47:17,181
Ayo masuk.

980
01:47:19,058 --> 01:47:21,018
- Gendong adikmu.
- Aku tidak bisa.

981
01:47:21,310 --> 01:47:22,937
Tentu saja kau bisa. Kemarilah.

982
01:47:23,229 --> 01:47:24,230
Gendong dia.

983
01:47:24,689 --> 01:47:25,690
Kemarilah.

984
01:47:26,149 --> 01:47:27,358
Berdiri di sana.

985
01:47:27,900 --> 01:47:30,361
Ayo, malaikat kecilku.

986
01:47:36,701 --> 01:47:38,035
Dia diam terus.

987
01:47:39,579 --> 01:47:41,289
Aku akan tinggalkan keluargamu.

988
01:47:43,916 --> 01:47:45,626
Aku berterima kasih padamu.

989
01:47:46,794 --> 01:47:48,004
Aku sungguh-sungguh.

990
01:47:49,630 --> 01:47:50,631
Halo...

991
01:47:53,134 --> 01:47:55,511
- Matamu merah.
- Aku menangis.

992
01:47:55,928 --> 01:47:57,763
Aku terus saja menangis belakangan ini.

993
01:47:58,222 --> 01:48:00,224
Aku bangga kau bisa sensitif.

994
01:48:00,516 --> 01:48:01,642
Yeah, benar.

995
01:48:01,934 --> 01:48:03,269
Aku serius.

996
01:48:13,196 --> 01:48:14,864
Ini di Lyon.

997
01:48:15,823 --> 01:48:17,575
Aku akan mengambil alih latihannya.

998
01:48:20,369 --> 01:48:21,579
Kau mau pergi?

999
01:48:23,498 --> 01:48:26,584
Tom akan datang berkunjung kalau dia mau.

1000
01:48:27,627 --> 01:48:29,003
Dia tidak akan mau.

1001
01:48:30,880 --> 01:48:32,757
Kau kurang yakin.

1002
01:48:33,591 --> 01:48:34,717
Pada apa?

1003
01:48:35,259 --> 01:48:38,429
Yakin pada dirimu sendiri,
pada yang lain, pada kehidupan.

1004
01:54:09,051 --> 01:54:11,679
Alih bahasa: maiapada
maiapada99@gmail.com