0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Support dengan like & share :)

﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:52,900
Translate : Izam Khan
facebook : izam.khan123 | Subscene : izam_khan

2
00:00:53,900 --> 00:00:55,020
"Gila.."

3
00:00:55,100 --> 00:00:57,580
"Semua laki-laki gila padaku."

4
00:00:57,660 --> 00:01:00,060
"Mereka semua kehilangan hati mereka karena ku"

5
00:01:00,190 --> 00:01:02,690
"Semua laki-laki gila padaku."

6
00:01:02,770 --> 00:01:03,500
"Gila.."

7
00:01:03,580 --> 00:01:05,070
"Ayo !!"

8
00:01:05,320 --> 00:01:07,500
"Semua anak laki-laki gila setelah mengenal ku"

9
00:01:07,980 --> 00:01:10,400
"Mereka semua kehilangan hati mereka karena karena ku"

10
00:01:10,530 --> 00:01:13,010
"Semua anak laki-laki gila setelah mengenal ku"

11
00:01:13,090 --> 00:01:15,820
"Gila gila.."

12
00:01:16,320 --> 00:01:18,820
"Beberapa dari mereka tergila-gila dengan fashion ku. "

13
00:01:18,900 --> 00:01:21,420
"Beberapa dari mereka gila dengan barang-barang ku. "

14
00:01:21,500 --> 00:01:23,550
"Beberapa dari mereka kagum pada kecantikan ku."

15
00:01:23,690 --> 00:01:26,150
"Mereka menunggu ku, mengikuti ku
kemanapun aku pergi. "

16
00:01:26,230 --> 00:01:27,900
"Aku gila hanya kepada mu."

17
00:01:28,150 --> 00:01:30,700
"Tapi aku takut untuk mengatakannya."

18
00:01:30,780 --> 00:01:33,140
"Kekasihku, Katakan apa yang harus kulakukan?"

19
00:01:33,220 --> 00:01:35,860
"Pergilah dan enyahlah."

20
00:01:36,100 --> 00:01:37,300
"Gila.."

21
00:01:37,380 --> 00:01:39,660
"Semua anak laki-laki gila setelah mengenal ku"

22
00:01:39,980 --> 00:01:42,340
"Mereka semua kehilangan hati mereka karena ku."

23
00:01:42,470 --> 00:01:45,000
"Semua anak laki-laki gila setelah mengenal ku"

24
00:01:45,080 --> 00:01:47,510
"Gila gila.."

25
00:01:47,590 --> 00:01:50,100
"Semua anak laki-laki gila setelah mengenal ku"

26
00:01:50,180 --> 00:01:52,690
"Mereka semua kehilangan hati mereka karena ku."

27
00:01:52,770 --> 00:01:55,300
"Semua anak laki-laki gila setelah mengenal ku"

28
00:01:55,380 --> 00:01:56,420
"Gila gila.."

29
00:01:56,560 --> 00:01:59,270
"Hei Kelinci Sayang, Sunny yang cantik."

30
00:01:59,510 --> 00:02:01,990
"Lihatlah aku, aku tidak memiliki kekurangan."

31
00:02:02,070 --> 00:02:04,190
"Banyak Cinta, Banyak Uang."

32
00:02:04,270 --> 00:02:07,470
"Sekali Melihatmu
Dan bumi berada dari bawah ku. "

33
00:02:08,150 --> 00:02:09,670
"Semua anak laki-laki akan menjadi gila."

34
00:02:09,800 --> 00:02:12,230
"Sehari-hari mereka berjuang untuk mu."

35
00:02:12,310 --> 00:02:14,790
"Aku tidak mengerti, Sayang."

36
00:02:15,220 --> 00:02:17,050
"Kau masih sendirian."

37
00:02:17,130 --> 00:02:18,150
"Beri aku telepon mu .."

38
00:02:18,230 --> 00:02:19,630
".. Karena aku ingin
Bertukar nomor dengan kau. "

39
00:02:19,710 --> 00:02:22,070
"Sayang, aku ingin
mengubah nama belakang mu. "

40
00:02:22,150 --> 00:02:23,390
"Gila.."

41
00:02:23,470 --> 00:02:25,910
"Semua anak laki-laki gila setelah mengenal ku"

42
00:02:25,990 --> 00:02:28,470
"Mereka semua kehilangan hati mereka karena ku."

43
00:02:28,550 --> 00:02:31,070
"Semua anak laki-laki gila setelah mengenal ku"

44
00:02:31,150 --> 00:02:33,990
"Gila gila.."

45
00:02:34,430 --> 00:02:36,910
"Semua anak-anak tahu di mana hatiku."

46
00:02:36,990 --> 00:02:39,410
"Tapi aku tidak bisa memberikan
hati ku untuk kalian semua. "

47
00:02:39,490 --> 00:02:41,710
"Tapi mereka semua ingin tinggal di dalamnya."

48
00:02:41,790 --> 00:02:43,910
"Semua orang tidak bisa
menangani sikap ku. "

49
00:02:43,990 --> 00:02:46,190
"Biarkan aku merasakan sikapmu."

50
00:02:46,270 --> 00:02:48,750
"Kau tahu aku bisa mengatasinya."

51
00:02:48,830 --> 00:02:50,990
"Dengarkan aku, berikanlah hatimu."

52
00:02:51,240 --> 00:02:53,790
"Pergilah dan Enyahlah."

53
00:02:54,110 --> 00:02:55,240
"Gila.."

54
00:02:55,380 --> 00:02:57,930
"Semua anak laki-laki gila setelah mengenal ku"

55
00:02:58,010 --> 00:03:00,370
"Mereka semua kehilangan hati mereka karena ku."

56
00:03:00,510 --> 00:03:02,830
"Semua anak laki-laki gila setelah mengenal ku"

57
00:03:03,130 --> 00:03:05,360
"Gila.."

58
00:03:05,620 --> 00:03:08,080
"Semua anak laki-laki gila setelah mengenal ku"

59
00:03:08,260 --> 00:03:10,630
"Mereka semua kehilangan hati mereka karena ku."

60
00:03:10,820 --> 00:03:13,250
"Semua anak laki-laki gila setelah mengenal ku"

61
00:03:13,390 --> 00:03:15,640
"Gila gila.."

62
00:03:17,080 --> 00:03:19,350
"Semua anak laki-laki gila kepadamu?"

63
00:03:19,770 --> 00:03:22,190
"Gila gila.."

64
00:03:22,340 --> 00:03:24,470
"Semua anak laki-laki gila kepadamu?"

65
00:03:24,880 --> 00:03:26,990
"Gila gila.."

66
00:03:27,400 --> 00:03:29,910
"Semua anak laki-laki gila kepadamu?"

67
00:03:30,060 --> 00:03:31,870
"Gila gila.."

68
00:03:32,520 --> 00:03:34,980
"Semua anak laki-laki gila kepadamu?"

69
00:03:35,060 --> 00:03:37,310
"Gila gila.."

70
00:04:52,830 --> 00:04:54,470
Wanita dan pria.

71
00:04:54,790 --> 00:04:58,230
pesta hari ini,
perayaan ini dan kehormatan ..

72
00:04:58,310 --> 00:05:01,790
... Adalah untuk anak muda
Dan Wanita pengusaha ..

73
00:05:02,030 --> 00:05:05,750
.Siapa telah diukir namanya
untuk dirinya sendiri dalam waktu singkat.

74
00:05:05,990 --> 00:05:09,390
Dia benar-benar "PENGUBAH"
istilahnya "WANITA SUPER".

75
00:05:09,790 --> 00:05:11,630
Jadi tanpa membuang-buang waktu lagi.

76
00:05:11,710 --> 00:05:14,830
Mari kita berikan sambutan meriah
tepuk tangan untuk Ekspor Janki ..

77
00:05:14,970 --> 00:05:19,490
..dan itu dinamis, menggairahkan
dan cantik. Managing Director.

78
00:05:19,690 --> 00:05:21,510
Sunaina Janki Verma.

79
00:05:23,990 --> 00:05:25,160
Ya, Sunaina.

80
00:05:26,540 --> 00:05:27,430
Luar Biasa.

81
00:05:27,760 --> 00:05:29,070
kau layak mendapatkannya.

82
00:05:29,670 --> 00:05:30,510
Tepuk tangan.

83
00:05:30,640 --> 00:05:33,110
Ini Keistimewaan dan kehormatan ..

84
00:05:33,320 --> 00:05:37,910
..untuk hadir di atas panggung,
Managing Direktur Ekspor, Janki.

85
00:05:38,070 --> 00:05:40,510
Sunaina Janki Verma.

86
00:05:46,130 --> 00:05:46,830
Sambutlah.

87
00:05:47,190 --> 00:05:48,150
Sebuah tangan besar.

88
00:05:48,480 --> 00:05:49,390
Apa semua ini?

89
00:05:49,730 --> 00:05:50,830
Apa yang terjadi di pesta ini?

90
00:05:50,950 --> 00:05:54,030
Terima kasih, dan aku merasa terhormat
melihat kalian semua berada di sini malam ini.

91
00:05:54,470 --> 00:05:57,190
Dan teman-teman,
ini adalah waktu untuk merayakanya.

92
00:05:57,270 --> 00:06:01,030
Ini adalah momen
keberhasilan ku dan kemenangan ku.

93
00:06:01,110 --> 00:06:03,670
Dan itu pasti
pesta terbesar bagi ku.

94
00:06:03,750 --> 00:06:05,150
Dan aku tahu itu adalah untuk ku.

95
00:06:10,650 --> 00:06:15,430
Prestasi Janki Ekspor '
..sebagai awal ..

96
00:06:15,830 --> 00:06:19,110
.. dari sukses terbesar ku.

97
00:06:20,190 --> 00:06:22,910
Ketika hidup menutup suatu pintu.

98
00:06:23,750 --> 00:06:27,870
Dan kau merasa capek, dikalahkan ..

99
00:06:28,180 --> 00:06:35,870
Ini hanya keberanian dan
Kekuatan yang membuka banyak pintu.

100
00:06:36,390 --> 00:06:39,120
Dan itulah yang membuatmu
menemukan dirimu yang sesungguhnya.

101
00:06:39,310 --> 00:06:40,410
Pejuang di dalam diri kamu.

102
00:06:43,230 --> 00:06:44,830
kau pasti sudah mendengar ..

103
00:06:44,990 --> 00:06:49,950
.. Dibelakang setiap pria sukses,
ada seorang wanita yang hebat.

104
00:06:50,230 --> 00:06:52,150
Tapi ku ingin mengatakan ..

105
00:06:52,270 --> 00:06:57,580
.. dibelakanh setiap wanita yang sukses,
adalah ada orang yang sukses.

106
00:06:57,800 --> 00:07:00,910
Jadi tolong beritahu aku untuk memanggil
yang terhormat, Wakil Presiden ..

107
00:07:01,030 --> 00:07:04,470
.. Dari Internasional
Permata dan Asosiasi Perhiasan.

108
00:07:04,630 --> 00:07:07,350
Mr Daniele Peterson, tanpa mereka ..

109
00:07:07,550 --> 00:07:09,870
aku tanpa ada apa-apanya

110
00:07:11,160 --> 00:07:11,970
Daniele.

111
00:07:18,510 --> 00:07:19,320
Terima kasih, Sunaina.

112
00:07:19,400 --> 00:07:21,350
Terima kasih banyak, semuanya.
Terima kasih.

113
00:07:21,870 --> 00:07:23,710
Aku tidak pantas menerima semua pujian tersebut.

114
00:07:24,010 --> 00:07:26,230
Aku menghargai kehormatan yang
ditujukan pada ku.

115
00:07:26,310 --> 00:07:31,190
Tapi kebenarannya adalah itu Sunaina
yang layak dengan semua pujian malam ini.

116
00:07:31,880 --> 00:07:35,590
Aku melihatnya dan dia memakai
berlian yang tak ternilai harganya.

117
00:07:35,800 --> 00:07:37,270
Dan lihat di mana dia hari ini.

118
00:07:41,040 --> 00:07:43,430
Jadi tolong semuanya,
tujukan saja untuk Sunaina ..

119
00:07:43,510 --> 00:07:45,470
pesta ..dan dengan malam ini.
Adalah malam nya untuk nya.

120
00:07:45,590 --> 00:07:48,350
- Terima kasih banyak.
- Terima kasih.

121
00:07:49,870 --> 00:07:52,910
Dan sekarang mungkin ku silahkan ajak
di atas panggung Mr. Muktesh Singh.

122
00:07:53,110 --> 00:07:55,470
Manajer Pemasaran Senior,
Gitanjali Jewels ..

123
00:07:55,550 --> 00:07:57,990
..untuk hadir disini Ms.
Sunaina Janki Verma ..

124
00:07:58,070 --> 00:08:01,070
baik.dengan layak kuberikan
kenang-kenangan Gitanjali Diamond ..

125
00:08:01,150 --> 00:08:02,630
..sebagai suatu kehormatan.

126
00:08:04,950 --> 00:08:06,630
- Selamat.
- Terima kasih.

127
00:08:06,830 --> 00:08:07,870
Terima kasih.

128
00:08:15,110 --> 00:08:15,990
Ayo!.

129
00:08:20,270 --> 00:08:21,430
Selamat, Bu.

130
00:08:21,510 --> 00:08:22,550
Terima kasih.

131
00:08:25,190 --> 00:08:26,070
Terima kasih banyak.

132
00:08:26,200 --> 00:08:27,030
Terima kasih.

133
00:08:27,510 --> 00:08:29,630
Selamat, Sunaina.
Kau kebanggaan India.

134
00:08:29,710 --> 00:08:30,630
- Terima kasih.
- Terima kasih banyak.

135
00:08:30,710 --> 00:08:32,030
Selamat.

136
00:08:32,630 --> 00:08:33,670
Ayo pergi.

137
00:08:33,870 --> 00:08:34,670
Permisi.

138
00:08:40,310 --> 00:08:41,950
Pak KK, mengapa kau pergi?.

139
00:08:42,190 --> 00:08:43,590
Oh, halo Mr Daniele.

140
00:08:43,830 --> 00:08:45,670
Tidak, aku tidak akan pergi
aku akan menyapa Sunaina ..

141
00:08:45,750 --> 00:08:46,910
..Bintang di malam hari ini.

142
00:08:47,230 --> 00:08:52,670
Sunaina, tidak kah kau menyapa Mr.
KK Malhotra seorang Ekspor KK?

143
00:08:53,790 --> 00:08:57,710
Pak KK Malhotra,
apa ini kejutan yang indah.

144
00:08:58,750 --> 00:09:01,750
Daniele, yang tidak mengenalnya.

145
00:09:02,430 --> 00:09:07,110
Semua hariku ini ..
itu semua karena dia.

146
00:09:09,350 --> 00:09:10,390
Apa yang terjadi?

147
00:09:10,830 --> 00:09:14,710
ku pikir kau tidak
terlalu senang dengan keberhasilan ku.

148
00:09:15,070 --> 00:09:15,940
Benar?

149
00:09:17,350 --> 00:09:20,070
Monish. Mengapa kau berkeringat?

150
00:09:22,670 --> 00:09:24,510
Tenang, tenang.

151
00:09:24,950 --> 00:09:26,470
Mengapa kau tidak mengsmbil minum untuk dirimu?

152
00:09:26,750 --> 00:09:29,350
Tidak terima kasih.
Kami sudahmen dapatkanya di tempat lain.

153
00:09:29,630 --> 00:09:30,510
Ayo, Ayah.

154
00:09:31,030 --> 00:09:32,350
Oke, lihat kau.

155
00:09:32,910 --> 00:09:34,070
Satu detik, ayah.

156
00:09:35,070 --> 00:09:37,670
Cukup, Ms. Verma.

157
00:09:38,380 --> 00:09:40,510
- Selamat.
- Terima kasih.

158
00:09:41,470 --> 00:09:44,790
kau tahu Sunaina,
ini adalah permainan ular tangga.

159
00:09:45,710 --> 00:09:49,470
kau menemukan tangga dan  mudah
sampai di puncak dengan cepat.

160
00:09:50,310 --> 00:09:52,630
- Tapi kau tidak pernah tahu ..
- Raj.

161
00:09:53,110 --> 00:09:57,190
Aku tidak takut
Setiap ular dan tangga

162
00:09:57,390 --> 00:10:00,110
Aku jauh di atas kau
Permainan ular dan tangga.

163
00:10:01,900 --> 00:10:03,430
Tidak ada yang mengganggu ku sekarang.

164
00:10:04,310 --> 00:10:05,590
Kamu telah berubah.

165
00:10:05,830 --> 00:10:07,310
Ya, itulah aku.

166
00:10:07,510 --> 00:10:12,150
Dan dirimu juga..
Dan Apa posisiku saat ini?.

167
00:10:12,950 --> 00:10:14,230
Dan kau..

168
00:10:17,070 --> 00:10:17,950
Raj ..

169
00:10:18,350 --> 00:10:21,230
Permisi, Mr.
Daniele.Aku harus menghadiri acara lain.

170
00:10:21,750 --> 00:10:24,270
Kami akan bertemu di waktu yang lain. Baik?

171
00:10:24,630 --> 00:10:25,430
Ayo, Raj.

172
00:10:43,070 --> 00:10:45,680
Berani-beraninya dia menunjukan diri
didepan mataku dan pembicaraan ku?

173
00:10:46,950 --> 00:10:49,030
Memangnya dia pikir dia siapa?

174
00:10:49,430 --> 00:10:51,470
Dia sedang menunjukan dirinys
dimata ku dan berbicara kepada ku.

175
00:10:51,830 --> 00:10:53,110
Apakah dia tumbuh begitu besar?

176
00:10:53,990 --> 00:10:56,830
Dan Ayah, Tidak kah kau perhatikan
yang asing yang bersama Daniele?

177
00:10:56,910 --> 00:10:58,750
Bagaimana dia membuntuti kita?

178
00:10:58,990 --> 00:11:02,470
Aku mengakui bahwa ia membuat kontrak dengan kami
awalnya kontrak yang besar

179
00:11:03,870 --> 00:11:05,870
Ada banyak rumor di pasar.

180
00:11:05,950 --> 00:11:09,230
Sunaina.dia menyambar bisnis kami di Eropa dan Australia ..

181
00:11:10,150 --> 00:11:11,790
..dimana kami memiliki penjualan tertinggi.

182
00:11:11,870 --> 00:11:13,360
Hal ini pasti akan terjadi.

183
00:11:14,790 --> 00:11:17,470
Ini tidak akan pernah terjadi jika
kau berkonsentrasi pada bisnis.

184
00:11:17,670 --> 00:11:18,750
kalian tidak berguna.

185
00:11:19,190 --> 00:11:19,870
Enyahlah!.

186
00:11:20,030 --> 00:11:21,870
Tapi ayah, apa salahku?

187
00:11:22,030 --> 00:11:23,570
Aku berkata keluar!!!.

188
00:11:45,160 --> 00:11:48,310
Berhentilah khawatir ayah.

189
00:11:49,670 --> 00:11:50,950
Semuanya akan baik-baik saja.

190
00:11:51,150 --> 00:11:54,510
Ini adalah hasil dari kenaifan mu,
dan aku harus membayar untuk itu.

191
00:11:55,590 --> 00:11:59,190
Bahwa Sunaina sangat mengguncang pada bisnis kami.

192
00:11:59,790 --> 00:12:01,110
Dia telah merusak segalanya.

193
00:12:01,950 --> 00:12:03,310
- Aku masih di sini, ayah.
- Diam.

194
00:12:04,030 --> 00:12:04,990
Dan keluar!

195
00:12:05,430 --> 00:12:07,790
Aku berkata tinggalkan aku sendiri.

196
00:12:09,470 --> 00:12:11,910
Pertama kali ayah
menghina ku seperti ini.

197
00:12:12,710 --> 00:12:15,910
Aku baru sadar,
Aku hanya tinggal di dalam hukum keluarga

198
00:12:17,030 --> 00:12:18,910
Dan aku selalu berpiki aku anaknya.

199
00:12:20,030 --> 00:12:23,710
Monish, kau tidak perlu marah.

200
00:12:24,630 --> 00:12:27,030
kau tahu kondisi keluarga kami.

201
00:12:27,430 --> 00:12:29,470
Cobalah untuk memahami masalah Kishen ini.

202
00:12:29,630 --> 00:12:31,630
Siapa Yang akan mengerti masalah Aku?

203
00:12:32,150 --> 00:12:34,950
Aku tidak pernah diperlakukan.
bisnis hanya sebagai pekerjaan lain.

204
00:12:35,830 --> 00:12:37,630
Aku bekerja keras seharian dan
malam untuk bisnis ini.

205
00:12:38,870 --> 00:12:40,150
Lihat, Disini dia datang.

206
00:12:40,390 --> 00:12:41,830
- Raj.
- Monish.

207
00:12:42,070 --> 00:12:43,950
Apa yang aku lakukan salah dengan menduSayang mu?

208
00:12:44,630 --> 00:12:45,070
Tinggalkan aku.

209
00:12:45,150 --> 00:12:46,430
Dan sekarang aku selalu
disalahkan untuk segala sesuatu.

210
00:12:47,070 --> 00:12:48,430
Tetapi kenyataannya adalah bahwa
itu semua ulah mu.

211
00:12:48,550 --> 00:12:49,430
Mom, Hentikan dia .Tolong hentikan.

212
00:12:49,510 --> 00:12:51,110
Dan sekarang aku
terjepit diantara kedua ujungnya.

213
00:12:51,270 --> 00:12:51,910
Tinggalkan dia.

214
00:12:52,070 --> 00:12:53,470
- Kau pecundang berdarah, Raj.
- Tinggalkan dia.

215
00:12:53,630 --> 00:12:55,270
Aku mengatakan tinggalkan dia!!

216
00:12:55,590 --> 00:12:58,270
- Kau pecundang, Raj.
- Tinggalkan dia.

217
00:12:58,430 --> 00:12:59,790
Beraninya kau memanggilnya pecundang?

218
00:12:59,960 --> 00:13:01,990
- Dia adalah pecundang.
- Jangan melewati batasanmu?

219
00:13:02,190 --> 00:13:03,310
Dia merusak segalanya.

220
00:13:03,390 --> 00:13:03,990
Ayo pergi.

221
00:13:04,150 --> 00:13:05,870
- Raj.
- Aku disalahgunakan.

222
00:13:05,990 --> 00:13:07,110
Tunggu, Nak.

223
00:13:07,310 --> 00:13:09,190
Dia terus bermain-main,
Dan minum-minuman dengan teman-temannya.

224
00:13:09,310 --> 00:13:10,400
Raj dengarkan Aku.

225
00:13:31,110 --> 00:13:32,270
Monty, siapa dia?

226
00:13:33,270 --> 00:13:35,340
Aku Pernah melihat sebelumnya di klub.

227
00:13:35,630 --> 00:13:38,950
- Hei Natasha, selamat ulang tahun.
- Terima kasih.

228
00:14:11,530 --> 00:14:14,070
Selamat ulang tahun.

229
00:14:15,630 --> 00:14:18,670
Selamat ulang tahun.

230
00:14:19,780 --> 00:14:23,350
Happy birthday Natasha.

231
00:14:52,620 --> 00:14:53,950
Oh ayolah, Kajal.

232
00:14:54,030 --> 00:14:56,910
Aku tahu kau bisa menghitung
dan membuat perkiraan kasar bagi ku.

233
00:14:57,670 --> 00:15:01,990
Aku mengatakan, aku dan kamu akan
datang di pesta ulang tahun Natasha.

234
00:15:02,630 --> 00:15:04,430
Dengar, aku butuh laporan ini malam ini.

235
00:15:08,390 --> 00:15:09,470
Semuanya?

236
00:15:10,390 --> 00:15:11,830
Tidak, terima kasih.

237
00:15:12,150 --> 00:15:13,340
pertama kali di sini?

238
00:15:16,870 --> 00:15:17,870
Ya, itu pertama kalinya bagi ku.

239
00:15:17,950 --> 00:15:20,110
Biar kutebak, ulang tahun teman mu.?

240
00:15:20,310 --> 00:15:21,670
Ya, itu ulang tahun teman ku.

241
00:15:24,350 --> 00:15:27,790
- Selamat ulang tahun.
- Oke, tidak papa ..

242
00:15:28,750 --> 00:15:30,870
- Jadi ..
- Senang bertemu dengan mu.

243
00:15:32,270 --> 00:15:33,310
kau seksi.

244
00:15:34,310 --> 00:15:36,550
Dengar sobat,
ku pikir kau sudah cukup minum.

245
00:15:36,630 --> 00:15:37,750
Mari kita kita senang-senang.

246
00:15:37,830 --> 00:15:38,790
- Aku Harus pergi.
- Hey ..

247
00:15:40,070 --> 00:15:42,150
- Ayo bersenang-senang.
- Pergi!

248
00:15:45,190 --> 00:15:46,150
Pergilah!

249
00:15:52,510 --> 00:15:53,470
Hei..

250
00:15:56,030 --> 00:15:57,350
- Tinggalkan aku.
- Raj.

251
00:15:57,510 --> 00:15:59,190
- Apa yang kau pikirkan tentang diri mu?
- Apa yang sedang kamu lakukan?

252
00:15:59,270 --> 00:16:00,870
- Aku tidak akan Bebas.
- Semua orang melihat.

253
00:16:12,710 --> 00:16:15,230
Raj, apa yang salah dengan mu?

254
00:16:16,070 --> 00:16:18,150
Aku tidak pernah melihatmu begitu serius.

255
00:16:18,230 --> 00:16:19,550
Lupakan saja, Monty.

256
00:16:20,150 --> 00:16:21,670
Aku harus menemukan gadis itu, buddy.

257
00:16:21,750 --> 00:16:24,470
Dia mempermalukan ku,
Seperti Aku belum pernah dipermalukan sebelumnya.

258
00:16:24,710 --> 00:16:26,270
Aku harus menemukannya pada dengan cara apapun

259
00:16:27,910 --> 00:16:29,350
Aku harus menemukan gadis itu.

260
00:16:31,390 --> 00:16:32,550
- Lihat ini..
- Ayo lihat ..

261
00:16:32,710 --> 00:16:34,390
Dia menamparnya sekali saja.

262
00:16:34,470 --> 00:16:37,990
- Dan video yang menunjukkan empat kali.
- Satu dua tiga empat..

263
00:16:39,030 --> 00:16:41,590
Jojo anak ku, ini adalah gaya ku ..

264
00:16:41,670 --> 00:16:43,270
..Ini selalu lebih besar dari kehidupan.

265
00:16:43,430 --> 00:16:44,310
Sekarang ini ..

266
00:16:44,710 --> 00:16:46,430
Ini akan Mepermalukan Raj.

267
00:16:46,690 --> 00:16:48,310
bodoh berdarah, dia berpikir dia seorang bintang rock.

268
00:16:48,550 --> 00:16:49,670
Dan selalu pamer.

269
00:16:49,750 --> 00:16:51,830
Sekarang menonton menyenangkan.

270
00:16:52,840 --> 00:16:56,030
Aku sudah membagikan video ini ke Facebook,
Twitter, Whatsapp ..

271
00:16:56,230 --> 00:16:58,870
kelompok group disko
Yang dimana-mana banyak pejantan.

272
00:16:58,950 --> 00:17:01,230
Dan bahkan untuk Si Bodoh Raj.

273
00:17:01,510 --> 00:17:03,430
Segera seluruh kota akan tahu ..

274
00:17:03,510 --> 00:17:07,270
Bahwa Raj Malhotra
ditampar oleh seorang gadis.

275
00:17:08,310 --> 00:17:09,230
Ba**ng*n !!!

276
00:17:09,670 --> 00:17:11,070
Beraninya kau membuat video ku?

277
00:17:11,940 --> 00:17:13,550
- kau menyebut diri mu teman.
- Memalukan ..

278
00:17:15,190 --> 00:17:16,790
- Beraninya kau memukul ku?
- Diam.

279
00:17:17,230 --> 00:17:19,030
Kamu telah menunjukkan dirimu yang sebenarnya.

280
00:17:19,550 --> 00:17:20,830
kau harus bahagia.

281
00:17:20,910 --> 00:17:22,630
Aku membuat mu menjadi bintang semalam.

282
00:17:23,110 --> 00:17:24,310
Apa pendapat mu tentang dirimu?

283
00:17:24,390 --> 00:17:25,070
Hentikan ini.

284
00:17:25,900 --> 00:17:28,070
Monty, bawa dia pergi.

285
00:17:28,390 --> 00:17:29,670
Tinggalkan ku.

286
00:17:30,070 --> 00:17:32,230
videonya sudah punya 10.000 like, Jojo.

287
00:17:32,430 --> 00:17:34,750
Aku membuat kau menjadi bintang semalam,
Pria tanpa pamrih.

288
00:17:34,910 --> 00:17:35,510
Pergilah!

289
00:17:41,670 --> 00:17:42,910
Ayo, Raj, kau sudah cukup.

290
00:17:44,110 --> 00:17:45,550
Lihatlah sekelilingmu,

291
00:17:45,910 --> 00:17:47,630
Apa yang bisa kita lakukan jika kita tidak dapat menemukannya?

292
00:17:48,310 --> 00:17:49,670
kau perlu rileks, dude.

293
00:17:50,870 --> 00:17:53,310
Gadis itu, beraninya dia?

294
00:17:54,910 --> 00:17:56,590
Mengapa kau terlihat begitu marah, Raj?

295
00:17:56,710 --> 00:17:57,790
Lupakan saja.

296
00:17:57,990 --> 00:17:59,150
Biarkan dia pergi ke neraka.

297
00:18:01,550 --> 00:18:02,590
Aku tidak akan mengampuni dia.

298
00:18:03,150 --> 00:18:04,870
Tapi bagaimana kita akan menemukannya?

299
00:18:05,110 --> 00:18:06,630
Kami bahkan tidak tahu namanya.

300
00:18:06,870 --> 00:18:09,470
Mengapa kita merusak malam kami untuknya?

301
00:18:12,070 --> 00:18:13,110
Permisi,

302
00:18:15,390 --> 00:18:18,390
- Apakah kau memiliki cahaya?
- Tidak, aku tidak.

303
00:18:18,470 --> 00:18:22,030
- Lalu apa yang kau miliki?
- Aku tidak memiliki apa apa.

304
00:18:25,150 --> 00:18:27,230
Tapi aku bisa melihat cahaya mu.

305
00:18:27,310 --> 00:18:29,350
Ini bukan untuk mu.
Pergilah.

306
00:18:31,860 --> 00:18:33,630
- Hei Sayang..
- Hot.

307
00:18:34,750 --> 00:18:37,510
Dude, Aku tidak akan datang
kembali ke klub ini lagi.

308
00:18:37,590 --> 00:18:39,150
Kita harus pergi sekarang.

309
00:18:40,030 --> 00:18:41,870
Mengapa kita merusak malam kita hanya karena nya?

310
00:18:43,230 --> 00:18:44,990
Kita harus pergi sekarang.

311
00:18:45,070 --> 00:18:47,110
Tidak, Akupikir kau harus
menyalakan lampu.

312
00:18:47,350 --> 00:18:47,990
Serius.

313
00:18:48,350 --> 00:18:49,950
Dude, Monty, tunggu sampai.

314
00:18:54,110 --> 00:18:56,470
Lihatlah apa yang terjadi pada mereka.

315
00:18:56,550 --> 00:18:58,630
Jika kau tidak melihat
setelah benar ..

316
00:18:58,710 --> 00:19:00,270
..itu merusak seluruh kebun.

317
00:19:00,430 --> 00:19:01,550
Menipu.

318
00:19:01,990 --> 00:19:04,070
Jangan biarkan aku menangkap mu lagi
dasar orang aneh!

319
00:19:04,550 --> 00:19:05,750
Konsentrasi lah pada pekerjaan mu.

320
00:19:05,870 --> 00:19:07,470
- Berikan padaku.
- Bodoh bodoh.

321
00:19:07,830 --> 00:19:09,230
Halo nenek.

322
00:19:09,710 --> 00:19:11,570
Sunaina.

323
00:19:12,070 --> 00:19:13,630
Setelah begitu lama.

324
00:19:13,870 --> 00:19:15,750
kau Terlihat sangat Cantik, ayolah.

325
00:19:15,830 --> 00:19:16,910
Ayo, duduk.

326
00:19:17,630 --> 00:19:19,590
Apa yang membawamu kemari hari ini?

327
00:19:19,790 --> 00:19:21,190
Apa kabar?

328
00:19:21,270 --> 00:19:22,990
Aku baik, terima kasih untuk berkat mu.

329
00:19:23,390 --> 00:19:29,430
Sayang, semoga kau berkatku selalu bersamamu.

330
00:19:29,750 --> 00:19:30,790
Jadi apa itu?

331
00:19:31,390 --> 00:19:34,350
Sebenarnya nenek, Ayah mengirim
ku di sini dengan tugas penting.

332
00:19:34,790 --> 00:19:37,990
Ayahku sealalu memujimu.

333
00:19:43,150 --> 00:19:44,910
Ayah dipanggil ke Eropa..

334
00:19:45,670 --> 00:19:48,430
Aku perlu Mr. Raj Malhotra,
kau tanda tangan di atas kertas tersebut.

335
00:19:48,750 --> 00:19:50,870
Raj tidak di rumah sekarang.

336
00:19:51,110 --> 00:19:53,590
- kau belum pernah bertemu dia kan Sayang.
- Tidak.

337
00:19:53,670 --> 00:19:56,830
Tidak ada yang tahu kapan dia datang atau pergi.

338
00:19:57,830 --> 00:19:59,310
- Ini tehmu.
- Minum teh.

339
00:20:00,350 --> 00:20:01,630
Terima kasih.

340
00:20:02,470 --> 00:20:05,390
Bhola, pergilah, periksa
apakah Raj di kamarnya atau tidak.

341
00:20:06,030 --> 00:20:09,030
Nenek,
ketika seluruh dunia bangun ..

342
00:20:09,230 --> 00:20:10,630
..disaat itulah Raj Sir tertidur.

343
00:20:10,790 --> 00:20:12,910
Dan sekarang kita mengganggu nya
tidur damai ..

344
00:20:13,030 --> 00:20:15,630
..dan tidak memandang apapun.

345
00:20:15,950 --> 00:20:19,350
Dia sudah menendang ku dua kali sebelumnya,
dan punggung ku kesleo.

346
00:20:19,430 --> 00:20:21,110
Aku tidak memiliki keberanian lagi.

347
00:20:21,190 --> 00:20:23,070
- Ayo, pergi lakukan pekerjaanmu.
- Baik.

348
00:20:23,590 --> 00:20:26,990
Sunaina, kuberi tahu,
kau harus memberi ku kertas itu.

349
00:20:27,150 --> 00:20:28,510
Aku akan mengambil dan menanda tangani.

350
00:20:30,350 --> 00:20:33,450
Nenek ini sangat
mendesak dan penting.

351
00:20:33,740 --> 00:20:35,390
Begitu kertas ini ku di tandatangani,

352
00:20:35,590 --> 00:20:36,780
..Aku akan Datang dan mengumpulkanya.

353
00:20:36,860 --> 00:20:37,870
Berikan kepada ku.

354
00:20:38,030 --> 00:20:40,310
Aku akan menandatangani dan mengirimkannya.

355
00:20:40,590 --> 00:20:42,870
- LSampai Jumpa lagi.
- Oke Sayang, Semoga kau diberkat.

356
00:20:43,190 --> 00:20:44,470
Datanglah lebih sering.

357
00:20:44,620 --> 00:20:46,350
Aku benar-benar menyukainya.

358
00:20:47,150 --> 00:20:48,670
Baik, aku akan datang lagi.

359
00:20:49,630 --> 00:20:50,350
Terima kasih.

360
00:20:50,550 --> 00:20:51,430
Bye.

361
00:20:55,850 --> 00:20:58,130
Bhola Jangan mengganggu
ku di pagi hari.

362
00:20:58,290 --> 00:21:00,130
Ini aku, bukan Bhola.

363
00:21:00,670 --> 00:21:02,210
Ini sore sudah.

364
00:21:05,890 --> 00:21:06,770
Kau terlalu banyak tidur.

365
00:21:06,890 --> 00:21:08,530
Bangun..

366
00:21:08,860 --> 00:21:10,210
Bangun, Nak.

367
00:21:17,870 --> 00:21:18,570
Katakan padaku.

368
00:21:19,010 --> 00:21:21,850
Disini kau akan pergi, Nak
Jagalah amplop ini dengan hati-hati.

369
00:21:21,970 --> 00:21:23,850
Ini adalah dokumen penting.

370
00:21:24,050 --> 00:21:24,690
Dan ya..

371
00:21:24,830 --> 00:21:27,690
kau perlu mendaftar disini.
makalah segera.

372
00:21:28,390 --> 00:21:30,330
Dan antarkan mereka ke kantor.

373
00:21:30,610 --> 00:21:32,730
Nenek, tolong, jangan membuatku bosan.

374
00:21:32,890 --> 00:21:36,010
- Aku tidak akan pergi.
- Diam bodoh.

375
00:21:36,370 --> 00:21:39,210
Ayahmu memiliki harapan yang tinggi dengan mu.

376
00:21:39,530 --> 00:21:40,570
Terus?

377
00:21:42,450 --> 00:21:45,330
Nak, kau harus pergi ke kantor.

378
00:21:46,290 --> 00:21:48,130
Konsentrasilah pada bisnis.

379
00:21:48,570 --> 00:21:51,370
Semua ini milik mu.

380
00:21:51,770 --> 00:21:52,970
Dan apa ini?

381
00:21:53,170 --> 00:21:56,210
Kamu Selalu main-main
dengan teman-teman mu setiap malam.

382
00:21:57,210 --> 00:21:58,170
Minum setiap hari.

383
00:21:58,410 --> 00:22:00,650
Dia itu wanita baik.

384
00:22:01,450 --> 00:22:02,650
Aku tahu segalanya.

385
00:22:02,970 --> 00:22:05,090
Kishen tidak seperti ini sama sekali.

386
00:22:05,490 --> 00:22:07,250
Nenek, aku tidak suka dia.

387
00:22:07,570 --> 00:22:09,490
Orang sibuk, pekerjaan, Uang, Kehormatan.

388
00:22:09,690 --> 00:22:11,170
Itu semua yang pernah difikirkan oleh Ayah.

389
00:22:12,490 --> 00:22:14,130
Apakah ia pernah bertanya kepada ku apa yang ku inginkan?

390
00:22:14,210 --> 00:22:15,090
Atau apa yang ada di hati ku.

391
00:22:15,250 --> 00:22:17,450
Jika kau memiliki begitu banyak
keluhan dengan dia ..

392
00:22:17,530 --> 00:22:19,490
..lalu kenapa tidak kau
katakan sesuatu kepadanya.

393
00:22:19,690 --> 00:22:22,490
Ketika dia di rumah, kau tidak.

394
00:22:22,730 --> 00:22:25,130
Dia seorang diktator.
Dia tidak akan pernah memahami ku.

395
00:22:26,650 --> 00:22:29,970
Oke, anak. Apakah yang kau inginkan.

396
00:22:30,100 --> 00:22:32,450
Tapi setidaknya datanglah
turunlah dan sarapan.

397
00:22:32,830 --> 00:22:35,510
Aku sudah membuat makanan favorit mu 'lasunia'.

398
00:22:37,720 --> 00:22:43,050
Nenek, itu kesukaan ku.

399
00:22:43,330 --> 00:22:46,730
Tapi untuk kau Aku bahkan bisa makan 'Lasunia'.

400
00:22:47,260 --> 00:22:52,770
- Aku cinta kamu, nenek.
- Aku Cinta kau juga, anak.

401
00:22:57,770 --> 00:23:00,410
- kamu harus menelepon.
- Kamu berpikir demikian..

402
00:23:00,490 --> 00:23:01,330
Vishal.

403
00:23:01,410 --> 00:23:03,050
- Selamat pagi, Teman-teman.
- Selamat pagi Bu.

404
00:23:03,210 --> 00:23:05,130
Pak Monish menanyakan mu.

405
00:23:05,290 --> 00:23:07,450
- Oke, tunjukan panggilan lewat telepon.
- Ya.

406
00:23:08,810 --> 00:23:11,690
Ada panggilan dari
Diamond Trading Corporation.

407
00:23:11,770 --> 00:23:13,690
Perwakilan mereka
Akan datang pada hari Senin.

408
00:23:13,770 --> 00:23:16,450
Oke, kamu punya jadwal.
Tapi buku itu untuk pagi hari.

409
00:23:16,610 --> 00:23:17,450
Ya Bu.

410
00:23:17,770 --> 00:23:19,570
- Oh. Ambil tasku.
- Baiklah.

411
00:23:19,810 --> 00:23:20,610
- Baik.
- Sampai jumpa.

412
00:23:22,250 --> 00:23:23,490
Hei, Monish.

413
00:23:24,170 --> 00:23:25,370
ku mendengar kau sedang mencari ku.

414
00:23:25,560 --> 00:23:26,490
Ada apa?

415
00:23:26,810 --> 00:23:31,250
Ya .. Aku bersumpah jika itu bukan untuk mu ..

416
00:23:31,330 --> 00:23:32,650
..pekerjaan nya akan sangat membosankan.

417
00:23:32,850 --> 00:23:34,010
Jangan mulai lagi.

418
00:23:34,250 --> 00:23:35,130
Apa yang harus dilakukan?

419
00:23:36,250 --> 00:23:37,930
Setiap kali ku melihat mu,
Aku merasakan sesuatu.

420
00:23:38,970 --> 00:23:41,170
Monish, apa yang kau inginkan?

421
00:23:41,610 --> 00:23:42,530
Oke, bagaimanapun ..

422
00:23:42,920 --> 00:23:46,010
bos besar kami, perusahaan Godfather.

423
00:23:46,410 --> 00:23:48,770
Mr Daniele Peterson
datang dari London.

424
00:23:49,730 --> 00:23:51,530
Oh benar, dia datang lagi.

425
00:23:51,730 --> 00:23:54,970
Kali ini dia akan
memberi kita banyak kesuksesan besr di internasional.

426
00:23:55,050 --> 00:23:56,050
Baik?

427
00:23:56,810 --> 00:24:01,290
Pak KK mengatakan bahwa
kau akan pergi menemuinya.

428
00:24:02,410 --> 00:24:03,770
kau memiliki sekitar dua jam.

429
00:24:04,810 --> 00:24:05,850
Berikut file nya.

430
00:24:06,250 --> 00:24:08,010
- Oke, aku harus pergi. Bye.
- Jangan Buru-buru.

431
00:24:08,090 --> 00:24:08,930
Semua baik-baik saja.

432
00:24:32,450 --> 00:24:34,250
Oh man, dia bekerja di kantor kami.

433
00:24:40,570 --> 00:24:43,410
Raj, apa yang membawa mu
ke kantor kami hari ini?

434
00:24:44,090 --> 00:24:46,050
Ada seorang gadis di bawah,
di parkir.

435
00:24:46,170 --> 00:24:47,410
Apakah kau tahu siapa dia?

436
00:24:47,650 --> 00:24:48,890
Tidak di sini juga.

437
00:24:49,100 --> 00:24:50,930
Kemarilah, aku punya rokok.

438
00:24:52,250 --> 00:24:52,970
Benar!

439
00:25:00,290 --> 00:25:02,540
Untuk informasi mu yang ramah,
Mr Raj Malhotra.

440
00:25:02,930 --> 00:25:04,720
Ini adalah kantor
dari Gems dan Perhiasan.

441
00:25:05,670 --> 00:25:08,810
Dan gadis-gadis cantik sering datang ke sini.

442
00:25:08,890 --> 00:25:10,410
ku tidak berbicara tentang
orang-orang yang mengunjungi tempat.

443
00:25:10,490 --> 00:25:12,290
ku berbicara tentang dia.

444
00:25:13,050 --> 00:25:13,850
Dia?

445
00:25:14,410 --> 00:25:15,180
Diya?

446
00:25:16,370 --> 00:25:17,570
Dia Sunaina.

447
00:25:17,970 --> 00:25:21,410
Pembisnis perusahaan kami
Manajer Pengembangan.

448
00:25:22,290 --> 00:25:24,770
Mengapa kau kenal dia
kau punya fotonya di ponsel mu?

449
00:25:24,970 --> 00:25:26,530
Sunaina ..

450
00:25:27,910 --> 00:25:29,350
KK Ekspor ..

451
00:25:30,700 --> 00:25:34,610
Business Development Manager.

452
00:25:37,650 --> 00:25:39,090
Untuk informasi buat mu, Raj ..

453
00:25:40,730 --> 00:25:45,130
Dia Hot, Seksi,
Tapi dia sangat sulit di taklukkan.

454
00:25:45,410 --> 00:25:47,210
Dia bukan tangkapan mudah, bro.

455
00:25:48,050 --> 00:25:49,250
kau tidak dapat memenangkan hatinya.

456
00:25:49,950 --> 00:25:51,370
Apa kau tidak tahu aku?

457
00:25:52,730 --> 00:25:54,250
Aku tahu kau terlalu baik.

458
00:25:55,210 --> 00:25:56,530
kau tidak dapat memenangkan hatinya.

459
00:26:00,890 --> 00:26:02,130
Apakah kau mencoba untuk menantang ku?

460
00:26:02,570 --> 00:26:03,570
Kau Ingin taruhan?

461
00:26:03,970 --> 00:26:05,200
Oke, Ini adalah taruhan..

462
00:26:05,770 --> 00:26:07,010
kamu tidak dapat memenangkan hatinya.

463
00:26:07,690 --> 00:26:09,890
10 hari, dan dia harus kau tiduri.

464
00:26:10,440 --> 00:26:12,290
Apa? Apakah kau gila?

465
00:26:13,450 --> 00:26:15,330
kau akan kehilangan taruhan ini.

466
00:26:18,450 --> 00:26:22,630
Jika aku kalah. lalu tabungan ku,
properti ku, saham ku ..

467
00:26:23,370 --> 00:26:24,570
..itu semua akan menjadi milik mu.

468
00:26:25,170 --> 00:26:26,810
Aku akan menjadi budak mu.

469
00:26:28,530 --> 00:26:31,930
Tapi ingat Raj Malhotra ..

470
00:26:32,010 --> 00:26:35,250
..Jangan sampai kalah taruhan.

471
00:26:37,650 --> 00:26:39,530
Tapi bagaimana jika kau kalah?

472
00:26:40,490 --> 00:26:42,050
Permainan macam apa ini?

473
00:26:42,290 --> 00:26:44,730
Kau tahu aku tidak memiliki
apa pun untuk dijadikan taruhan.

474
00:26:45,660 --> 00:26:47,050
Bahkan jika kau kalah ..

475
00:26:50,000 --> 00:26:50,930
..beri aku satu rupee.

476
00:26:54,840 --> 00:26:56,090
10 hari..

477
00:27:00,210 --> 00:27:05,090
Kita akan melihat Raj Malhotra,
bagaimana kau memenangkan taruhan ini.

478
00:27:09,770 --> 00:27:12,030
Dan di India ini
bagaimana industri bekerja.

479
00:27:13,030 --> 00:27:14,330
Ya, itulah cara nya.

480
00:27:15,130 --> 00:27:16,210
Terima kasih.

481
00:27:16,530 --> 00:27:18,530
Aku tahu, tapi ku pikir
itu akan tumbuh lebih lanjut.

482
00:27:20,820 --> 00:27:21,940
Terima kasih.

483
00:27:29,410 --> 00:27:30,730
Mengapa kau menatapku seperti itu?

484
00:27:30,810 --> 00:27:32,770
Kau bagaikan potongan berlian yang unik.

485
00:27:32,930 --> 00:27:36,010
Dan itu tak ternilai harganya.
Aku tahu apa yang cocok.

486
00:27:36,890 --> 00:27:37,610
Terima kasih.

487
00:27:38,330 --> 00:27:39,250
Berikut kontraknya.

488
00:27:39,460 --> 00:27:41,450
Oh, biarkan aku lihat ini.

489
00:27:45,690 --> 00:27:47,210
Aku percaya kau membabi buta.

490
00:27:47,530 --> 00:27:51,250
Semua ini akan menjadi apa?
kalau bukan untuk kau.

491
00:27:51,330 --> 00:27:53,330
Ini semua karena kalian, Sunaina.

492
00:27:53,770 --> 00:27:56,330
kau tidak akan membaca itu.

493
00:27:56,810 --> 00:28:01,370
ku akan mengurus hidup ku,
kehendak ku, semuanya hanya aku.

494
00:28:02,730 --> 00:28:03,850
Sungguh?

495
00:28:05,650 --> 00:28:06,810
Terima kasih untuk semuanya.

496
00:28:07,050 --> 00:28:08,410
Aku punya sesuatu untukmu.

497
00:28:08,610 --> 00:28:09,930
ku ingin kau memiliki ini.

498
00:28:13,850 --> 00:28:15,530
Aku... Aku tidak bisa menerima itu.

499
00:28:15,850 --> 00:28:17,850
Ku mohon..

500
00:28:19,210 --> 00:28:20,210
Daniele ..

501
00:28:27,930 --> 00:28:29,330
Aku harap kau menyukainya.

502
00:28:30,610 --> 00:28:32,970
- Aku tidak bisa menerima ini, ini terlalu mahal.
- Tolong hentikan.

503
00:28:33,280 --> 00:28:34,930
Bagiku Ini merupakan suatu penghargaan untukmu.

504
00:28:35,010 --> 00:28:36,570
Ayolah, Dariku spesial untukmu.

505
00:28:38,610 --> 00:28:41,170
Baiklah Aku kiraaku harus berterima kasih.

506
00:28:43,290 --> 00:28:45,050
Kamu tahu,
Aku harus kembali ke Kantor.

507
00:28:45,410 --> 00:28:46,570
Aku akan menemuimu besok..

508
00:28:46,650 --> 00:28:49,530
Tidak bisa, aku besok harus pergi.

509
00:28:50,190 --> 00:28:51,410
Seperti perjalanan singkat.

510
00:28:52,120 --> 00:28:53,890
Aku disini Untukmu,
dan aku di sini untuk transaksi ini.

511
00:28:54,060 --> 00:28:54,810
Itu saja.

512
00:28:55,050 --> 00:28:56,690
- Biarkan aku mengantarmur.
- Baik.

513
00:29:00,590 --> 00:29:03,010
- Aku akan merindukanmu.
- Jadi kau akan merindukanku.

514
00:29:03,090 --> 00:29:04,810
Aku selalu merindukanmu.

515
00:29:05,930 --> 00:29:07,930
Baik. Itu terlihat bagus.

516
00:29:13,890 --> 00:29:14,690
Selamat pagi.

517
00:29:15,490 --> 00:29:17,810
Kamu? Bagaimana kamu bisa di sini?

518
00:29:17,960 --> 00:29:19,550
Nah, pintu terbuka, jadi aku datang.

519
00:29:19,630 --> 00:29:21,050
Diam.
Beraninya kau?

520
00:29:21,370 --> 00:29:22,610
Beraninya kau?

521
00:29:22,690 --> 00:29:23,490
Dengarkan aku, Sunaina ..

522
00:29:23,640 --> 00:29:24,730
Aku tidak ingin mendengar apa-apa.

523
00:29:24,880 --> 00:29:26,370
- Keluar kau pecundang, penguntit.
- Apa yang terjadi?

524
00:29:26,450 --> 00:29:27,300
- Aku mau katakan..
- Apa yang terjadi, Sunaina?

525
00:29:27,380 --> 00:29:30,210
Mr. Dixit, Pecundang ini mengikutiku sampai kesini!

526
00:29:30,330 --> 00:29:31,840
Usir dia segera!

527
00:29:31,920 --> 00:29:34,330
- Tapi Sunaina, dengarkan aku ..
- Aku tidak ingin mendengar apa-apa.

528
00:29:34,930 --> 00:29:36,650
Panggil Keamanan, Panggil Polisi!

529
00:29:36,730 --> 00:29:37,950
Usir bajingan ini.

530
00:29:38,030 --> 00:29:40,490
Oke, santai. Aku pergi,
Baik. Santai.

531
00:29:41,650 --> 00:29:43,130
Apa ini?

532
00:29:43,450 --> 00:29:45,290
kau keliru, Sayang.

533
00:29:45,410 --> 00:29:48,570
- Itu Raj. anak Mr. KK.
- Apa?

534
00:29:48,650 --> 00:29:50,010
- Anak Mr. KK.
- Iya nih.

535
00:29:55,250 --> 00:29:57,610
Apakah kau menelepon polisi? Ayo!.

536
00:29:58,650 --> 00:30:01,730
Tidak, aku benar-benar menyesal.

537
00:30:01,890 --> 00:30:03,770
Aku tidak tahu, dan aku terbawa suasana.

538
00:30:03,850 --> 00:30:05,730
Tidak apa-apa. Jangan menyesal.

539
00:30:06,530 --> 00:30:07,330
Cokelat.

540
00:30:08,330 --> 00:30:10,530
Sebenarnya aku harus menemuimu
untuk minta maaf.

541
00:30:10,770 --> 00:30:14,410
Dan apa kejutan yang menyenangkan,
yang ku temukan di kantor ku.

542
00:30:14,930 --> 00:30:16,050
Silahkan duduk.

543
00:30:17,090 --> 00:30:18,090
Tidak apa-apa.

544
00:30:18,900 --> 00:30:20,370
Oke, seperti yang kau inginkan.

545
00:30:20,580 --> 00:30:21,850
Mari kita bicara.

546
00:30:22,170 --> 00:30:25,850
kau tahu tentang kehidupan, Sunaina ?.
Aku benar-benar berubah setelah hari itu.

547
00:30:27,050 --> 00:30:28,810
Aku seorang pria yang benar-benar sudah berubah.

548
00:30:29,170 --> 00:30:31,850
kau lihat, seorang pria yang tidak pernah
menginjakkan kaki di kantornya ..

549
00:30:32,170 --> 00:30:34,650
...kau menemukan pria berpakaian rapi dan tiba
di kantor pada jam 9.

550
00:30:35,170 --> 00:30:37,450
Dapatkah kau bayangkan ..
Ini semua karena kau.

551
00:30:40,450 --> 00:30:41,970
Apa pun yang terjadi, Aku tidak disengaja.

552
00:30:42,370 --> 00:30:44,970
- Aku sangat menyesal ..
- Sunaina, Tolonglah.

553
00:30:45,130 --> 00:30:48,010
Mari kita lupakan permintaan ma'af ini.
dan mari kita mulai dari awal lagi.

554
00:30:48,170 --> 00:30:49,370
Aku Raj Malhotra.

555
00:30:51,250 --> 00:30:52,250
Aku Sunaina.

556
00:30:54,570 --> 00:30:56,930
Lihatlah, Aku harus mengurus pekerjaan penting.

557
00:30:57,290 --> 00:30:59,450
- Permisi.
- Yakin.

558
00:31:06,410 --> 00:31:07,570
Baik!

559
00:31:07,750 --> 00:31:12,810
Jadi orang yang kau tampar,
ternyata anaknya bosmu?.

560
00:31:13,090 --> 00:31:15,410
Wow! Apa yang ini cuma kebetulan.

561
00:31:15,890 --> 00:31:17,530
Ini adalah kebetulan yang gila.

562
00:31:18,250 --> 00:31:19,930
Apa masalahmu?

563
00:31:21,300 --> 00:31:23,410
Malam itu dia mabuk, kan.

564
00:31:23,530 --> 00:31:25,170
Dan kau menamparnya.

565
00:31:26,090 --> 00:31:27,610
Apakah kau tidak mabuk?

566
00:31:28,050 --> 00:31:29,760
kau sudah memenangkan jackpot.

567
00:31:29,970 --> 00:31:31,930
Dia begitu kaya, dan Dia begitu tampan.

568
00:31:32,170 --> 00:31:33,560
Natasha, diam!!.

569
00:31:34,940 --> 00:31:40,690
Aku tidak tau apakah aku bisa
tetap bekerja di kantor itu atau tidak.

570
00:31:40,770 --> 00:31:42,890
Mengapa? Apakah dia mengajakmu jadian?

571
00:31:44,530 --> 00:31:45,970
Aku tidak tahu apa yang ada di hatinya?

572
00:31:46,210 --> 00:31:48,410
Lupakandia, aku akan memberitahu mu tentang suatu hal.

573
00:31:48,490 --> 00:31:51,450
Jika aku berada di posisimu,
maka pasti aku...

574
00:31:51,690 --> 00:31:54,090
Natasha, tolonglah, aku sedang tertekan ..

575
00:31:55,130 --> 00:31:57,130
..dan semua yang kaun pikirkan hanyalah cinta.

576
00:31:57,650 --> 00:32:00,690
Kau seorang gadis yang romantis,
jadi kau harus memikirkan soal cinta.

577
00:32:00,930 --> 00:32:02,890
Tapi aku tidak mengerti kau.

578
00:32:03,200 --> 00:32:05,370
Apakah kamu tidak bosan hidup sendiri?

579
00:32:06,250 --> 00:32:08,530
Aku ingin melihatmu bahagia.

580
00:32:09,050 --> 00:32:12,250
Mengapa kamu tidak menelepon
ibu untuk tinggal bersama mu?

581
00:32:13,850 --> 00:32:17,130
Ibu akan terus bersamaku.

582
00:32:17,290 --> 00:32:20,290
Tapi sekolah menari
di Pune, dan ..

583
00:32:20,770 --> 00:32:24,570
..untuk beberapa alasan,
dia tidak suka di Mumbai.

584
00:32:24,910 --> 00:32:27,530
Jangan khawatir,
Aku akan selalu bersamamu, oke..

585
00:32:27,610 --> 00:32:28,970
- Jaga dirimu baik-baik.
- Baik.

586
00:32:29,050 --> 00:32:30,730
Dan sampaikan salam ku kepada ibumu.

587
00:32:31,400 --> 00:32:32,110
- Baik.
- Baik.

588
00:32:32,190 --> 00:32:33,650
- Bye.
- Bye.

589
00:32:39,250 --> 00:32:41,010
Ini dari karya yang baru.

590
00:32:41,140 --> 00:32:42,410
Aku pikir kalian akan menyukainya.

591
00:32:42,550 --> 00:32:43,810
- Tidak..
- Sama saja..

592
00:32:43,890 --> 00:32:46,210
- Kami tidak menyukainya.
- Tidak bagus.

593
00:32:47,130 --> 00:32:48,290
Aku tidak suka ini.

594
00:32:48,530 --> 00:32:50,570
- Sunaina, semua baik-baik saja.
- Sir.

595
00:32:51,250 --> 00:32:52,810
Silahkantemui tamu kita dari China.

596
00:32:52,890 --> 00:32:53,770
Hai.

597
00:32:54,030 --> 00:32:57,850
Ini adalah Nyonya Tchang Lee Dong Tsetsi ..

598
00:32:57,980 --> 00:33:01,650
..Dan Mr. Fung Lui dari
Chai-Tow Fuk Gems dan Permata .

599
00:33:01,730 --> 00:33:03,290
- 'Ni Hau' (Hello), Semua.
- Hello. Halo.

600
00:33:03,370 --> 00:33:05,130
Aku Raj Malhotra. Silahkan duduk.

601
00:33:07,210 --> 00:33:09,130
kau bisa berbahasa Cina, wow!

602
00:33:09,270 --> 00:33:12,050
- Sangat bagus.
- Ya sedikit. Terima kasih.

603
00:33:12,190 --> 00:33:13,730
- Pak, mereka ..
- Sunaina.

604
00:33:15,290 --> 00:33:18,450
kau tahu Cina adalah tempat yang indah,
dengan orang-orang yang cantik.

605
00:33:18,530 --> 00:33:21,210
Dan teknologi
dengan otak yang mereka miliki.

606
00:33:21,290 --> 00:33:24,460
Aku pikir, tidak heran jika kalian
yang menguasai seluruh dunia sekarang ini.

607
00:33:24,790 --> 00:33:28,370
Dan Aku beritahu, terakhir kali
Aku pergi ke Beijing dan Shanghai ..

608
00:33:28,640 --> 00:33:30,810
..disana adalah salah satu tempat
yang paling indah di dunia.

609
00:33:31,000 --> 00:33:32,010
Terima kasih, Tuan Raj.

610
00:33:32,090 --> 00:33:33,650
Ketika kau mengunjungi Cina, otomatis anda menjadi tamu kami.

611
00:33:33,940 --> 00:33:35,290
Oh terimakasih banyak.

612
00:33:35,600 --> 00:33:37,090
Aku pasti akan mengingatnya.

613
00:33:37,710 --> 00:33:40,170
Jadi katakan padaku satu hal,
bagaimana aku bisa membantu mu?

614
00:33:40,250 --> 00:33:42,170
Maksudku apa jenis
desain yang kau cari?

615
00:33:42,490 --> 00:33:43,370
Beberapa desain yang berbeda.

616
00:33:43,450 --> 00:33:45,610
Perusahaan kau memiliki
reputasi besar di Cina.

617
00:33:45,730 --> 00:33:48,330
- Dan kita sangat mencintai India.
- Ya, India-China Saudara.

618
00:33:48,410 --> 00:33:50,850
Saudara-saudara ..

619
00:33:50,930 --> 00:33:52,330
Tapi tidak kakak-adik.

620
00:33:54,810 --> 00:33:56,730
- Jadi, Mr Dixit.
- Iya.

621
00:33:59,090 --> 00:34:03,530
Ingat hal-hal yang kita lakukan di Kabin,
Kita memiliki memiliki barang bagusr disana.

622
00:34:03,610 --> 00:34:04,450
Ambilkan !!

623
00:34:05,730 --> 00:34:06,710
Tapi Nak, Kau ngawur sekali.
Itu sudah tidak terpakai selama lebih dari 10 tahun ..

624
00:34:06,790 --> 00:34:09,610
Mr. Dixit. Lakukanlah apa yang kuperintahkan!

625
00:34:11,370 --> 00:34:13,250
Dan sekarang kita akan
menampilkan koleksi terbaru.

626
00:34:13,410 --> 00:34:14,890
Ada yang disebut
'Dhool-Collection' (Dust).

627
00:34:16,130 --> 00:34:20,650
Tuan Raj, apa yang kau harapkan?
aku sudah pernah ditolak tiga kali.

628
00:34:22,010 --> 00:34:25,050
Sunaina, bahkan anak-anak
bisa menjual barang bagus.

629
00:34:25,300 --> 00:34:26,970
Penjualan yang buruk ..

630
00:34:28,770 --> 00:34:29,850
Sekarang lihat apa yang terjadi.

631
00:34:31,090 --> 00:34:32,770
Mr. Dixit, biarkan aku.

632
00:34:32,990 --> 00:34:34,250
kau tidak suka?

633
00:34:34,850 --> 00:34:36,970
Katakan padanya untuk tenang.

634
00:34:37,770 --> 00:34:41,370
dan sekarang presentasi 'Dhool-Collection'.

635
00:34:41,690 --> 00:34:44,970
- Debu! Debu!
- Tidak-tidak-tidak, jangan khawatir.

636
00:34:45,770 --> 00:34:46,810
Ini bukan debu.

637
00:34:46,890 --> 00:34:50,010
Ini adalah barang royal
pasir Jaisalmer.

638
00:34:51,650 --> 00:34:52,810
- Kau tahu Jaisalmer?
- Ya ya.

639
00:34:52,930 --> 00:34:54,610
Tempat wisata yang terkenal dari India.

640
00:34:54,690 --> 00:34:55,650
Persis.

641
00:34:56,250 --> 00:34:58,770
Jadi perhiasan ini memiliki keunggulan
untuk disimpan di pasir.

642
00:35:01,990 --> 00:35:03,010
Lihat ini.

643
00:35:04,170 --> 00:35:05,290
desain yang sangat cantik.

644
00:35:05,370 --> 00:35:06,130
Lihat ini.

645
00:35:06,370 --> 00:35:08,010
Ini semua dengan potongan-potongan unik.

646
00:35:08,250 --> 00:35:10,530
Bahkan, salah satu yang kau
sebutkan, glamor.

647
00:35:10,670 --> 00:35:12,490
..itu juga Feng-Shui
adalah warna kemakmuran.

648
00:35:12,730 --> 00:35:13,520
Itu bagus.

649
00:35:16,010 --> 00:35:18,190
Dan wanita muda, ini hanya untuk mu.

650
00:35:18,610 --> 00:35:20,410
Wow! Cantik Sekali.

651
00:35:20,530 --> 00:35:21,890
Terima kasih banyak.

652
00:35:22,890 --> 00:35:26,410
Baik. Baik. Baik. Baik.

653
00:35:26,490 --> 00:35:28,730
Pesanan ku, 10.000 buah.

654
00:35:28,930 --> 00:35:30,250
Aku urutan perama ya..

655
00:35:31,290 --> 00:35:32,410
- Mr Dixit.
- Baiklah.

656
00:35:32,490 --> 00:35:35,330
- Berapa banyak yang kita miliki?
- Kami memiliki persediaan yang cukup.

657
00:35:35,570 --> 00:35:36,970
Oke, jadi lalakukanlah..!

658
00:35:37,250 --> 00:35:39,210
Sunaina, selesaikan dokumennya !

659
00:35:41,530 --> 00:35:43,370
Aku pikir kesepakatan sudah dilakukan.

660
00:35:44,210 --> 00:35:45,250
- 'Saiche'.
- Terima kasih .. 'saiche' (Selamat tinggal),

661
00:35:45,330 --> 00:35:51,890
Dan Mr. Dixit. Dari sini,
1 kg murni pasir, disaring dari Jaisalmer.

662
00:35:52,130 --> 00:35:55,130
- India ke Cina, ini adalah hadiah.
- Terima kasih..

663
00:35:55,440 --> 00:35:56,370
Ingatlah..

664
00:35:56,580 --> 00:35:57,890
India-China.. bersaudara.

665
00:35:57,970 --> 00:35:59,450
Tapi tidak kakak-adik.

666
00:36:03,450 --> 00:36:04,410
Bersulang.

667
00:36:06,050 --> 00:36:09,570
tidak ada yang berpikir bahwa kau akan mengesankan
cara kau memperlakukan orang cina.

668
00:36:10,250 --> 00:36:14,690
Pada acara sebelumnya yang lebih serius,
kau meninggalkan semua orang tanpa berkata-kata.

669
00:36:15,250 --> 00:36:17,050
Aku tidak meninggalkan mereka tanpa berkata-kata.

670
00:36:17,790 --> 00:36:19,890
Bahkan, aku meninggalkan Sunaina tanpa berkata-kata.

671
00:36:21,650 --> 00:36:23,010
Jika dia lulusan MBA dalam bidang pemasaran ..
*(MBA: Lulusan sarjana tertinggi setara dengan S3)

672
00:36:23,090 --> 00:36:26,410
..lalu aku MBA di bidang cinta.

673
00:36:26,730 --> 00:36:28,090
Bisa saja kau ini.

674
00:36:32,540 --> 00:36:35,690
Tapi katakan katakan padaku, apa rencana mu itu?

675
00:36:35,900 --> 00:36:38,930
Apa gunanya memberitahu rencanaku?

676
00:36:40,790 --> 00:36:42,410
Lupakan rencanaku,

677
00:36:42,890 --> 00:36:44,490
Ingatlah tanggalnya.

678
00:36:47,090 --> 00:36:49,570
18 July, aku akan menemui mu.

679
00:36:50,930 --> 00:36:52,570
Apakah dia yang akan memenangkan taruhan?

680
00:36:52,650 --> 00:36:57,010
Dan ya, Aku akan memenangkan taruhan.

681
00:36:59,250 --> 00:37:01,490
Rascal, ia bahkan bisa membaca pikiran.

682
00:37:02,570 --> 00:37:04,930
Bu, ini adalah masukan dari
Michael Jewelers Singapura ..

683
00:37:05,010 --> 00:37:06,570
..dan kami telah mengirim pengiriman kepadanya.

684
00:37:06,650 --> 00:37:09,490
Bu, Aku sudah mengirim
kurir yang kau meminta.

685
00:37:09,710 --> 00:37:12,130
Itu saja, Ya.

686
00:37:13,850 --> 00:37:15,730
Yah, Aku perlu mengambil
bisnis ayah sekarang.

687
00:37:16,030 --> 00:37:16,810
Ya.

688
00:37:17,130 --> 00:37:18,370
Aku seorang pria yang berubah sekarang.

689
00:37:18,760 --> 00:37:20,290
Apakah kalian akan membiarkan ku bekerja atau tidak?

690
00:37:20,690 --> 00:37:22,010
Biarkan Aku bekerja.

691
00:37:22,290 --> 00:37:23,170
Bye.

692
00:37:28,450 --> 00:37:38,130
"Oh Cintaku, Kamulah yang mewarnai Hidupku dengan Cinta"

693
00:37:38,890 --> 00:37:47,970
"Aku melangakah, dan selalu ada dirimu".

694
00:37:48,050 --> 00:37:55,490
"Oh Cintaku, Kamu cukup menjadi seorang pemanduku"

695
00:37:55,660 --> 00:38:03,850
"Oh Cintaku, Kamu Selalu dipenuhi dengan cinta"

696
00:38:04,250 --> 00:38:15,050
"Kau Membuat tempat dihatimu untuk ku"

697
00:38:18,010 --> 00:38:23,130
"Kasih Pengembaraku.
Aku gila karenamu. "

698
00:38:23,280 --> 00:38:28,490
"Kasih Pengembaraku.
Aku gila karenamu. "

699
00:38:28,570 --> 00:38:33,650
"Kasih Pengembaraku.
Aku gila karenamu. "

700
00:38:33,730 --> 00:38:38,970
"Pengembara Kekasihku.
Gelasku penuh dengan cintamu. "

701
00:39:00,170 --> 00:39:04,460
"O Kasihku .."

702
00:39:10,640 --> 00:39:12,330
- Pak, Ma'afkan aku.
- Sunaina.

703
00:39:12,410 --> 00:39:14,250
- Maaf mengganggu mu.
- Tidak, apa apa?.

704
00:39:15,130 --> 00:39:16,890
Sebenarnya, ini hari Sabtu ..

705
00:39:17,080 --> 00:39:18,450
..dan biasanya yang berarti kita hanya setengah hari di kantor.

706
00:39:18,530 --> 00:39:20,290
Jadi kami akan pulang.

707
00:39:21,020 --> 00:39:22,920
Oh sial,
Aku begitu sibuk sehingga aku tidak menyadari.

708
00:39:23,230 --> 00:39:24,690
Lihatlah Sunaina, kalian pergi saja dulu.

709
00:39:24,770 --> 00:39:26,090
Aku akan menyelesaikan nya dulu.

710
00:39:26,210 --> 00:39:28,610
Karena aku harus mengurus
tentang strategi bagi perusahaan ini.

711
00:39:29,210 --> 00:39:31,810
Ini adalah perkembangan yang baru,
aku akan berencana membuatnya.

712
00:39:31,890 --> 00:39:33,450
Jadi ku akan mengerjakanya dulu.

713
00:39:33,610 --> 00:39:34,810
Tapi kalian pulanglah saja dulu.

714
00:39:35,010 --> 00:39:37,250
Jika itu penting,
maka kita tidak keberatan untuk membantu.

715
00:39:37,490 --> 00:39:38,570
Tidak-tidak. tidak sama sekali.

716
00:39:38,650 --> 00:39:41,850
Karena ketahuilah,
Aku terbiasa berada di sini sepanjang malam.

717
00:39:42,090 --> 00:39:42,890
Sepanjang malam.

718
00:39:43,050 --> 00:39:44,810
Lihat, Aku punya masalah.

719
00:39:45,020 --> 00:39:49,770
Jika aku memiliki tugas,
aku tidak akan istirahat sebelum menyelesaikan nya"

720
00:39:50,080 --> 00:39:53,410
Dan aku menyebutnya "masalah" atau "kebiasaan ku".

721
00:39:53,550 --> 00:39:54,610
Ini semua tentangku.

722
00:39:55,530 --> 00:39:57,850
Oke, Selamat Berakhir pekan.

723
00:39:58,270 --> 00:39:59,170
Sama-sama.

724
00:40:02,410 --> 00:40:04,170
Oke Teman-teman, kita semua bisa pergi.

725
00:40:16,970 --> 00:40:20,010
Ya Monty, Aku bosan.

726
00:40:20,970 --> 00:40:23,280
Tidak kah kau memesan minuman untuk ku.
Ya, Aku datang.

727
00:40:26,210 --> 00:40:28,370
Aku bertanya-tanya bagaimana orang
dapat bekerja selama 8-10 jam.

728
00:40:28,490 --> 00:40:29,770
Baiklah, aku akan menemui mu.

729
00:40:30,810 --> 00:40:34,570
Kau tahu, kita merasa bahwa Raj aneh,
sesuatu yang sangat aneh terjadi pada Raj.

730
00:40:35,030 --> 00:40:36,050
Aneh?

731
00:40:36,700 --> 00:40:38,010
Aku bisa mengerti.

732
00:40:38,410 --> 00:40:39,890
Hal ini terjadi di awal.

733
00:40:40,050 --> 00:40:42,050
Semuanya tampak aneh.

734
00:40:42,210 --> 00:40:43,770
Diam, Natasha.

735
00:40:44,130 --> 00:40:45,610
Yang ku maksud..

736
00:40:46,930 --> 00:40:48,330
Raj berbeda.

737
00:40:49,610 --> 00:40:52,090
Dia tidak hanya menjadi pesta dan clubbing.

738
00:40:53,210 --> 00:40:55,530
Dalam pekerjaan, dia tahu kerjaanya.

739
00:40:56,170 --> 00:40:59,850
Yang ku maksud, dia masih bekerja dikantor.

740
00:41:00,490 --> 00:41:01,410
Dapatkah kau percaya itu?

741
00:41:01,850 --> 00:41:03,530
Aku merasa benar-benar bersalah.

742
00:41:04,730 --> 00:41:06,810
Kami berpesta di sini ..

743
00:41:08,410 --> 00:41:10,930
..dan dia masih disana.

744
00:41:13,930 --> 00:41:16,330
Kau begitu khawatir.

745
00:41:17,210 --> 00:41:21,410
Jika dia bekerja di kantor,
Biarkan saja dia.

746
00:41:21,570 --> 00:41:22,890
kau tidak bisa pergi tanpa dia?.

747
00:41:23,690 --> 00:41:25,530
Aku pikir kau telah jatuh cinta padanya.

748
00:41:25,770 --> 00:41:29,890
Dengar, Aku tidak tertarik dengan cinta.

749
00:41:30,570 --> 00:41:32,650
Kau pemilih terbaik, kau tahu.

750
00:41:34,970 --> 00:41:38,010
Tapi.. Aku kira ada
sesuatu di dalam hatinya.

751
00:41:38,170 --> 00:41:39,410
Maksudku dia berbeda.

752
00:41:39,640 --> 00:41:42,090
Dia bukan orang yang sama
Saat pertama kali kau menemuinya.

753
00:41:42,290 --> 00:41:44,810
- Kau tahu apa?
- Apa?

754
00:41:45,290 --> 00:41:46,410
Kamu jatuh cinta.

755
00:41:46,570 --> 00:41:48,330
- kau sedang jatuh cinta, Sunaina.
- Aku tidak jatuh cinta.

756
00:41:48,410 --> 00:41:49,210
Kamu jatuh cinta.

757
00:41:49,290 --> 00:41:51,730
- Ya, kau sedang jatuh cinta.
- Aku tidak jatuh cinta.

758
00:41:52,130 --> 00:41:53,890
Natasha, kembali ke sini.

759
00:42:04,190 --> 00:42:05,430
Selamat pagi.

760
00:42:06,000 --> 00:42:07,510
Selamat ulang tahun Sayang.

761
00:42:07,590 --> 00:42:09,310
Terima kasih banyak, ibu.

762
00:42:09,510 --> 00:42:10,750
Jadi bagaimana kabarmu?

763
00:42:11,430 --> 00:42:12,990
Aku baik-baik saja.

764
00:42:13,110 --> 00:42:14,670
Apa kabar?

765
00:42:14,750 --> 00:42:15,990
Bagaimana pekerjaan mu?

766
00:42:16,070 --> 00:42:17,710
ku harap kaul sarapan tepat waktu.

767
00:42:17,830 --> 00:42:20,510
- Dan ku harap kau tidak melewatkan makan siang.
- Ibu.

768
00:42:21,070 --> 00:42:24,830
Jika kau khawatir begitu banyak,
kenapa tidak kau tinggal, dan hidup dengan ku?

769
00:42:25,310 --> 00:42:26,910
Aku ingin.

770
00:42:27,430 --> 00:42:30,470
Setelah anak-anak selesai kompetisi menari.

771
00:42:30,670 --> 00:42:33,310
..Aku akan segara datang.

772
00:42:34,510 --> 00:42:36,830
Bu, lakukan sesuatu untuku.

773
00:42:37,070 --> 00:42:40,670
Belilah kue yang besar atas nama ku,
dan memakannya.

774
00:42:41,390 --> 00:42:43,750
Dan juga berikan kepada anak-anak.

775
00:42:45,470 --> 00:42:46,910
Aku puasa hari ini.

776
00:42:47,190 --> 00:42:49,510
Puasa. Untuk apa?

777
00:42:50,430 --> 00:42:53,510
Sejak kapan kau mulai berpuasa?

778
00:42:53,630 --> 00:42:55,070
Nah, itu untuk ulang tahun mu hari ini ..

779
00:42:55,550 --> 00:42:58,230
..jadi aku fikir aku akan berpuasa, dan ku lakukan.

780
00:42:58,910 --> 00:43:00,270
Ibu, kau yang terbaik.

781
00:43:00,390 --> 00:43:03,110
Kau tahu aku sangat merindukanmu,
dan aku mencintaimu.

782
00:43:03,310 --> 00:43:06,030
Aku juga merindukanmu, Sayang. Dan aku mencintaimu.

783
00:43:09,070 --> 00:43:10,350
Siapa Yang mengirim bunga-bunga ini?

784
00:43:11,750 --> 00:43:14,030
Bu, seseorang menyampaikan
ini di pagi hari ..

785
00:43:14,270 --> 00:43:15,350
..dan mengatakan itu untuk mu.

786
00:43:15,430 --> 00:43:16,910
- Untuk ku?
- Baik nyonya.

787
00:43:18,750 --> 00:43:20,430
- Buatkan aku secangkir teh.
- Ya Bu.

788
00:43:24,700 --> 00:43:28,230
Sunaina, hari ini adalah
hari yang indah dalam hidup mu.

789
00:43:28,390 --> 00:43:29,630
Selamat ulang tahun.

790
00:43:37,590 --> 00:43:39,990
- Hello.
- Akun Harap kau menyukai nya.

791
00:43:40,950 --> 00:43:42,150
Ini dari kau.

792
00:43:42,470 --> 00:43:43,830
Happy birthday Sunaina.

793
00:43:46,230 --> 00:43:47,430
Terima kasih Pak.

794
00:43:48,430 --> 00:43:49,790
Sunaina, jangan berlagak Formal.

795
00:43:50,630 --> 00:43:52,390
Aku bosmu hanya di kantor

796
00:43:53,190 --> 00:43:54,390
kau bisa memanggil ku Raj.

797
00:43:54,710 --> 00:43:55,550
Apa yang akan kusampaikan?

798
00:43:56,070 --> 00:43:59,990
- Makan malam, kau dan aku.
- Makan malam?

799
00:44:00,310 --> 00:44:01,590
Ya, makan malam.

800
00:44:02,830 --> 00:44:06,910
Apakah ini berarti kau mengajak ku
kencan makan malam, Mr. Raj Malhotra?

801
00:44:08,110 --> 00:44:09,390
Mungkin.

802
00:44:10,590 --> 00:44:12,670
Tapi aku berpuasa hari ini?

803
00:44:13,550 --> 00:44:14,990
Puasa .. Apa?

804
00:44:15,310 --> 00:44:16,590
Maksud mu kau berpuasa.

805
00:44:18,550 --> 00:44:20,030
Puasa pada hari ulang tahun mu.

806
00:44:20,990 --> 00:44:22,270
Ya, jadi?

807
00:44:23,790 --> 00:44:25,590
Baik.
Kita bisa makan lain waktu.

808
00:44:25,670 --> 00:44:29,870
Seperti buah-buahan, Jus, Sago dan semua.

809
00:44:30,870 --> 00:44:32,910
Tapi aku bahkan tidak minum air.

810
00:44:33,830 --> 00:44:36,950
- Oh baiklah.
- Aku sangat menyesal.

811
00:44:38,510 --> 00:44:39,870
Mungkin lain kali, Raj.

812
00:44:39,950 --> 00:44:41,510
Tapi terima kasih untuk bunganya.

813
00:44:50,790 --> 00:44:53,150
Aku akan berbuka puasa, Sunaina.

814
00:45:15,070 --> 00:45:17,550
"Ma'afkan aku, aku rasa aku benar-benar mencintaimu".

815
00:45:19,550 --> 00:45:21,990
"Aku Ingin Menyentuhmu, dengan sentuhan ku"

816
00:45:23,990 --> 00:45:26,550
"Ma'afkan aku, aku rasa aku benar-benar mencintaimu".

817
00:45:26,670 --> 00:45:28,710
"Biarkan aku membawa mu dalam pelukanku."

818
00:45:28,790 --> 00:45:30,990
"Kusimpan dalam hati ku."

819
00:45:31,150 --> 00:45:33,430
"Tetaplah disitu, dan jangan menyentuhku."

820
00:45:33,510 --> 00:45:35,070
"Kau tidak tahu .."

821
00:45:35,150 --> 00:45:37,350
"Seluruhnya.."

822
00:45:37,430 --> 00:45:39,590
"Seluruh negara ini adalah milik ku."

823
00:45:39,710 --> 00:45:44,070
"Seluruh Negara ini adalah milik ku".

824
00:45:44,150 --> 00:45:48,590
"Seluruh Negara ini adalah milik ku".

825
00:45:48,670 --> 00:45:53,030
"Seluruh Negara ini adalah milik ku".

826
00:46:10,910 --> 00:46:14,190
"Bibirku ingin menyentuh mu."

827
00:46:15,510 --> 00:46:19,150
"Aku ingin mencintai mu dan
bergoyang di dengan mu. "

828
00:46:19,870 --> 00:46:22,390
"Bibirku ingin menyentuh mu."

829
00:46:22,470 --> 00:46:24,670
"Aku ingin mencintai mu dan
bergoyang dengan mu. "

830
00:46:24,750 --> 00:46:26,990
"Karena Aku bertemu kau, aku jadi gelisah."

831
00:46:27,070 --> 00:46:29,350
"Keinginan ku berada di luar kendali."

832
00:46:31,430 --> 00:46:33,750
"Tetap ditempat dan jangan menyentuhku."

833
00:46:33,830 --> 00:46:35,510
"Kau tidak tahu .."

834
00:46:35,630 --> 00:46:37,710
"Seluruhnya.."

835
00:46:37,830 --> 00:46:39,990
"Seluruh Negara ini adalah milik ku".

836
00:46:40,070 --> 00:46:44,470
"Seluruh Negara ini adalah milik ku".

837
00:46:44,550 --> 00:46:48,990
"Seluruh Negara ini adalah milik ku".

838
00:46:49,070 --> 00:46:53,470
"Seluruh Negara ini adalah milik ku".

839
00:47:02,470 --> 00:47:06,350
"Tubuh indahmu membuatku gelisah. "

840
00:47:06,870 --> 00:47:10,310
"Tidak ada perdamaian tanpa mu."

841
00:47:11,310 --> 00:47:13,910
"Tubuh indahmu membuatku gelisah. "

842
00:47:13,990 --> 00:47:16,150
"Tidak ada perdamaian tanpa mu."

843
00:47:16,270 --> 00:47:18,350
"Kau cintaku, kau pilihan ku."

844
00:47:18,630 --> 00:47:20,910
"Hatiku adalah milikmu."

845
00:47:23,110 --> 00:47:25,110
"Tetap ditempat dan jangan menyentuhku."

846
00:47:25,190 --> 00:47:26,990
"Kau tidak tahu .."

847
00:47:27,070 --> 00:47:29,150
"Seluruhnya.."

848
00:47:29,230 --> 00:47:31,390
"Seluruh Negara ini adalah milik ku".

849
00:47:31,470 --> 00:47:35,950
"Seluruh Negara ini adalah milik ku".

850
00:47:36,030 --> 00:47:40,350
"Seluruh Negara ini adalah milik ku".

851
00:47:40,430 --> 00:47:42,870
"Ma'afkan aku, aku rasa aku benar-benar mencintaimu".

852
00:47:44,950 --> 00:47:47,430
"Aku Ingin Menyentuhmu, dengan sentuhan ku"

853
00:47:49,430 --> 00:47:51,950
"Ma'afkan aku, aku rasa aku benar-benar mencintaimu".

854
00:47:52,030 --> 00:47:54,150
"Biarkan aku membawa kau dalam pelukanku."

855
00:47:54,310 --> 00:47:56,830
"Kusimpan kau dalam hatiku."

856
00:48:12,270 --> 00:48:14,430
"Tetap ditempat, dan jangan bercinta dengan ku sekarang."

857
00:48:14,510 --> 00:48:16,230
"Kau tidak tahu .."

858
00:48:16,310 --> 00:48:18,510
"Seluruhnya.."

859
00:48:18,590 --> 00:48:20,670
"Seluruh dunia setelah kau."

860
00:48:20,750 --> 00:48:25,150
"Seluruh dunia setelah kau."

861
00:48:25,230 --> 00:48:28,430
"Ma'afkan aku, aku rasa aku benar-benar mencintaimu".

862
00:48:29,630 --> 00:48:33,680
"Aku Ingin Menyentuhmu, dengan sentuhan ku"

863
00:48:34,150 --> 00:48:35,390
"Permisi.."

864
00:48:37,510 --> 00:48:39,230
- Aku tidak akan tutup matamu sekarang.
- Tidak.

865
00:48:39,310 --> 00:48:40,750
- kau akan tutup matamu.
- kau akan tutup matamu.

866
00:48:40,830 --> 00:48:42,830
- kau akan tutup matamu sekarang.
- kau akan tutup matamu sekarang.

867
00:48:45,230 --> 00:48:45,990
Hey Raj.

868
00:48:47,190 --> 00:48:47,990
Kamu kalah.

869
00:48:48,750 --> 00:48:49,710
Kemana saja kamu?

870
00:48:49,830 --> 00:48:50,790
kau tidak datang ke PUB

871
00:48:50,870 --> 00:48:51,750
Aku sibuk

872
00:48:51,870 --> 00:48:53,470
- Perkenalkan, Sunaina. Sunaina, Harry.
- Hi.

873
00:48:53,550 --> 00:48:54,270
Hai.

874
00:48:55,270 --> 00:48:57,950
Raj, itu gadis yang sama
yang menampar mu di PUB.

875
00:48:58,030 --> 00:48:59,430
- Ini bagus..
- Dude, kemarilah.

876
00:48:59,510 --> 00:49:01,110
- Harry ..
- Kemana kau membawaku?

877
00:49:01,190 --> 00:49:02,590
Dia adalah pacar ku yang serius.

878
00:49:02,790 --> 00:49:04,430
Baiklah, dia adalah pacar serius mu?

879
00:49:04,510 --> 00:49:06,030
Tapi banyak gadis yang bisa kita dapatkan.

880
00:49:06,110 --> 00:49:07,230
Apa masalahnya?

881
00:49:07,310 --> 00:49:09,270
Plus kau tahu dia itu seksi.

882
00:49:09,350 --> 00:49:10,990
Harry, jangan bicara omong kosong. Ayolah.

883
00:49:11,070 --> 00:49:12,230
Biarkan aku bersamanya malam ini.

884
00:49:12,510 --> 00:49:14,950
Ayo ayo..
Ayolah sayang, ayolah.

885
00:49:15,150 --> 00:49:16,150
Aku katakan jangan bicara omong kosong.

886
00:49:20,430 --> 00:49:23,070
Raj, kau Baj**ng*n.

887
00:49:24,590 --> 00:49:25,630
Raj.

888
00:49:27,150 --> 00:49:27,630
Raj.

889
00:49:27,710 --> 00:49:29,590
Lain kali, jaga sikapmu.

890
00:49:29,950 --> 00:49:30,990
- Baik.
- Ayo pergi.

891
00:49:33,990 --> 00:49:36,470
Raj, aku berfikir kau banyak berubah.

892
00:49:38,310 --> 00:49:39,750
Lihat apa yang telah kamu lakukan.

893
00:49:47,790 --> 00:49:50,990
Ini semu sungguh gila.

894
00:49:51,350 --> 00:49:53,150
Kau tidak mendengar apa yang ia katakan?

895
00:49:54,710 --> 00:49:58,030
Ya ampun, kau begitu marah.

896
00:49:58,710 --> 00:50:00,230
Aku tidak tahu tentang kau.

897
00:50:38,970 --> 00:50:40,070
ku pikir itu terlalu berlebihan.

898
00:50:41,390 --> 00:50:44,030
"O Sayangku .."

899
00:50:44,390 --> 00:50:45,990
- Baiklah,
- Aku akan pergi sekarang.

900
00:50:46,230 --> 00:50:49,630
"Kau seperti seorang pemandu ku."

901
00:50:49,830 --> 00:50:53,110
"O Sayangku .."

902
00:50:53,430 --> 00:50:58,190
"Kau dipenuhi dengan cinta."

903
00:51:11,070 --> 00:51:16,110
Aku membawa KK Ekspor hingga sejauh ini.

904
00:51:18,110 --> 00:51:21,030
Dan sekarang aku melihat dengan perlahan runtuh.

905
00:51:21,230 --> 00:51:23,150
Mengapa perjanjian kami gagal?

906
00:51:23,230 --> 00:51:25,230
Mengapa hal ini terjadi dengan kami, Pak?

907
00:51:25,350 --> 00:51:26,950
Itu tidak terjadi, Dixit.

908
00:51:27,830 --> 00:51:30,830
Semua orang tahu tentang kita di pasar.

909
00:51:31,390 --> 00:51:33,390
Dan ketika perusahaan berada di reputasi yang jatuh ..

910
00:51:33,830 --> 00:51:35,950
..dan bahkan kita telah jatuh.

911
00:51:36,670 --> 00:51:38,550
Tidak ada yang percaya dengan kita lagi.

912
00:51:39,310 --> 00:51:41,350
Semuanya hampir berakhir.

913
00:51:41,950 --> 00:51:43,670
Tidak ada yang tersisa lagi.

914
00:51:43,870 --> 00:51:45,230
Tidak ada sama sekali.

915
00:52:00,550 --> 00:52:02,150
- Hello.
- Selamat.

916
00:52:03,470 --> 00:52:05,350
Aku menelepon untuk memberitahu kau, bahwa ..

917
00:52:06,190 --> 00:52:11,390
KK Ekspor telah megirim berkas
kepada klien dari Kanada.

918
00:52:12,010 --> 00:52:16,110
Aku akan mengirim e-mail mereka untuk mu.

919
00:52:16,830 --> 00:52:18,190
Terima kasih, Monish.

920
00:52:18,550 --> 00:52:20,110
sama-sama, Sunaina.

921
00:52:20,510 --> 00:52:21,870
Aku minta maaf, Nona Sunaina.

922
00:52:24,150 --> 00:52:26,630
Kali ini bagianku tambahkan sedikit.

923
00:52:27,990 --> 00:52:30,710
Jangan khawatir,
kau akan mendapatkan komisimu.

924
00:52:39,710 --> 00:52:44,110
Mr Malhotra, berkasmu berada sedikit di sisi yang lebih tinggi.

925
00:52:44,790 --> 00:52:47,710
Tidak masalah,
kita selalu dapat membuat beberapa perubahan.

926
00:52:53,030 --> 00:52:55,830
Aku sangat menyesal,
tapi kam membuat proyek dengan perusahaan lain.

927
00:52:56,550 --> 00:52:57,270
Apa?

928
00:52:57,710 --> 00:52:58,750
Tapi-tapi, Tuan.

929
00:53:01,310 --> 00:53:03,670
Mungkin aku tau siapa yang kau maksud?

930
00:53:04,110 --> 00:53:05,350
Aku akan memberitahu mu.

931
00:53:05,510 --> 00:53:06,790
Janki Ekspor!

932
00:53:18,430 --> 00:53:19,430
Tuan-tuan.

933
00:53:20,230 --> 00:53:21,270
Aku tahu itu.

934
00:53:22,590 --> 00:53:23,510
Aku hanya tahu itu.

935
00:53:24,870 --> 00:53:26,430
Apa tujuan mu?

936
00:53:26,750 --> 00:53:27,830
Apa yang kamu inginkan?

937
00:53:30,150 --> 00:53:31,110
Bisnis.

938
00:53:31,510 --> 00:53:34,830
Bisnis dan Pekerjaan.

939
00:53:35,470 --> 00:53:37,190
..semua ini aku pelajari dari muu.

940
00:53:40,870 --> 00:53:43,030
Mr Malhotra, kopi mu segera datang.

941
00:53:43,230 --> 00:53:45,070
Terima kasih, Aku akan pergi.

942
00:53:53,830 --> 00:53:55,550
- Yah, aku punya kontrak mu.
- Iya.

943
00:53:57,550 --> 00:53:58,590
Tanda tangan di sini.

944
00:53:59,310 --> 00:54:00,270
Pen, silakan.

945
00:54:17,630 --> 00:54:20,150
Mengapa ku menghitung?

946
00:54:21,270 --> 00:54:23,750
Aku yakin itu semua di sini.

947
00:54:24,830 --> 00:54:26,230
Aku percaya kamu.

948
00:54:27,430 --> 00:54:29,510
Ngomong-ngomong,
ada satu hal Sunaina.

949
00:54:30,110 --> 00:54:31,350
Aku minta maaf.

950
00:54:32,430 --> 00:54:33,870
Nona Sunaina.

951
00:54:34,400 --> 00:54:36,910
Aku akan menganggapi muu sebagai Ibu ku sekarang.

952
00:54:38,910 --> 00:54:40,510
Aku benar-benartelah  hancur
Ayah mertua ku ..

953
00:54:41,110 --> 00:54:44,390
..seorang KK Ekspor, dan itu selamanya.

954
00:54:46,880 --> 00:54:49,910
Bank kemarin disegel
kantor kami di Mumbai.

955
00:54:51,830 --> 00:54:55,590
dan gudang kita,
telah lama disegel.

956
00:54:58,750 --> 00:55:00,350
Aku tidak melihat Daniele.

957
00:55:00,710 --> 00:55:02,390
Itu bukan urusan kau.

958
00:55:04,270 --> 00:55:08,470
Monish, ku pikir kau
memiliki semua yang kau butuhkan.

959
00:55:09,030 --> 00:55:10,110
Bolehkah kita?

960
00:55:10,830 --> 00:55:13,230
Baik. Baik.

961
00:55:15,910 --> 00:55:17,150
Ada hal lain.

962
00:55:18,430 --> 00:55:20,510
Tuan KK mendapatkan apa yang seharusnya.

963
00:55:21,830 --> 00:55:24,190
Tapi aku tidak bisa melihat kondisi Raj.

964
00:55:26,310 --> 00:55:29,150
Yang sebenarnya dia adalah Casanova.

965
00:55:30,630 --> 00:55:33,630
Dan sekarang, dia selalu
minum seperti 'Devdas' ..

966
00:55:34,750 --> 00:55:37,670
..dan terus berkeliaran di jalan-jalan.

967
00:56:05,790 --> 00:56:08,110
Apa yang terjadi, KK?

968
00:56:08,790 --> 00:56:10,150
Apa yang salah denganmu?

969
00:56:10,590 --> 00:56:13,430
kau telah mengambilengalamis hari ini.

970
00:56:14,390 --> 00:56:15,230
Tidak ada.

971
00:56:15,430 --> 00:56:16,510
bisnis biasa.

972
00:56:18,110 --> 00:56:20,070
Ada tidak perlu khawatir sekarang.

973
00:56:20,430 --> 00:56:21,710
Tidak ada pekerjaan-tidak ada.

974
00:56:33,190 --> 00:56:34,910
Dokter, apa yang salah dengan ayah?

975
00:56:35,230 --> 00:56:36,710
Tekanan darah sangat tinggi.

976
00:56:37,470 --> 00:56:41,430
Jika kau tidak merawatnya,
maka dapat menyebabkan masalah serius.

977
00:56:42,470 --> 00:56:45,350
Jadi Anak ku,
lebih baik kau merawat ayah mu.

978
00:56:45,710 --> 00:56:47,670
Dan biarkan dia beristirahat, oke?
Hati hati.

979
00:56:49,790 --> 00:56:52,710
Raj, ini semua karena taruhan itu.

980
00:56:53,190 --> 00:56:54,710
Aku tidak akan menyangka bahwa Sunaina......

981
00:56:55,350 --> 00:56:56,350
...kau hanya menunggu dan menonton.

982
00:57:04,820 --> 00:57:06,820
- Berhenti.
- Sunaina! Sunaina!

983
00:57:07,150 --> 00:57:08,700
Enyah. Tinggalkan ku.

984
00:57:09,030 --> 00:57:10,140
Apa yang salah, Raj?

985
00:57:14,180 --> 00:57:16,220
kau terlihat marah hari ini.

986
00:57:16,610 --> 00:57:18,250
Apakah kau lupa siapa kau?

987
00:57:18,610 --> 00:57:21,530
kau telah menjadi yang Daniele inginkan,
nyonya Peterson hanya untuk menghancurkan hubungan kita.

988
00:57:25,330 --> 00:57:26,450
Kamu..

989
00:57:27,810 --> 00:57:28,850
Bisa dibilang begitu.

990
00:57:29,210 --> 00:57:30,370
Ayo, Raj.

991
00:57:32,850 --> 00:57:36,850
Aku tidak akan merasa tersinggung
oleh apa pun yang kau katakan.

992
00:57:37,530 --> 00:57:39,250
Tolong lanjutkan.

993
00:57:39,810 --> 00:57:41,250
peringatan terakhir, Sunaina.

994
00:57:42,610 --> 00:57:44,290
Jangan melewati batasan mu.

995
00:57:44,690 --> 00:57:47,050
Ayah ku dalam keadaan buruk.
shock karena kau.

996
00:57:47,570 --> 00:57:49,370
Apa? Karena aku?

997
00:57:50,210 --> 00:57:51,210
Apa yang terjadi?

998
00:57:52,250 --> 00:57:53,570
Apa yang terjadi dengan Tuan KK?

999
00:57:54,690 --> 00:57:57,250
Oh benarkah?? kau khawatir???

1000
00:57:57,370 --> 00:58:00,210
Ya, Aku khawatir padanya.

1001
00:58:00,810 --> 00:58:03,610
Aku yang akan merawat mu,
dan keluargamu.

1002
00:58:04,450 --> 00:58:06,690
Terlepas dari segala
yang terjadi di antara kami.

1003
00:58:07,450 --> 00:58:10,090
Aku tahu apa yang akan terjadi padanya.

1004
00:58:10,570 --> 00:58:11,970
Dia akan baik-baik saja.

1005
00:58:12,450 --> 00:58:13,650
Simpati tersebut...

1006
00:58:15,490 --> 00:58:18,050
..Aku tahu kau membenci kami semua.

1007
00:58:19,290 --> 00:58:20,650
Itu tidak benar.

1008
00:58:21,090 --> 00:58:23,010
Tolong, coba kau fahami.

1009
00:58:24,530 --> 00:58:26,570
Aku memiliki segalanya hari ini ..

1010
00:58:28,010 --> 00:58:31,330
..tapi belum, Tidak ada apa-apanya.

1011
00:58:32,730 --> 00:58:33,450
Tidak.

1012
00:58:34,090 --> 00:58:35,330
Kenapa ini terjadi?

1013
00:58:36,250 --> 00:58:39,450
Dan itu sepenuhnya kesalahan ku?

1014
00:58:39,650 --> 00:58:40,770
Aku merindukanmu.

1015
00:58:41,410 --> 00:58:43,770
Aku merindukanmu setiap saat.

1016
00:58:44,130 --> 00:58:46,170
ku ingin semuanya pergi
kembali ke jalan mereka.

1017
00:58:46,370 --> 00:58:47,850
Aku tidak bisa, Sunaina.

1018
00:58:48,570 --> 00:58:49,970
Aku cinta kamu.

1019
00:58:51,650 --> 00:58:54,770
Dan aku tau kau tidak bisa melupakan ku.

1020
00:58:56,810 --> 00:59:01,010
- Tidak, sudah terlambat sekarang.
- Tidak, ini belum terlambat.

1021
00:59:02,960 --> 00:59:07,290
- Kita bisa memulai hidup baru bersama-sama.
- Tidak akan Sunaina, tidak akan!!.

1022
00:59:07,370 --> 00:59:08,930
- Jangan tinggalkan aku.
- Tinggalkan ku.

1023
00:59:11,010 --> 00:59:12,730
Tolong jangan pergi.

1024
00:59:14,850 --> 00:59:16,050
Aku cinta kamu.

1025
00:59:19,730 --> 00:59:21,370
Jangan tinggalkan aku.

1026
00:59:26,090 --> 00:59:27,050
Mr. Dixit.

1027
00:59:30,450 --> 00:59:31,690
Ya Sayang. Apa itu?

1028
00:59:32,130 --> 00:59:34,250
Kemana Mr. Raj menghilang?

1029
00:59:34,730 --> 00:59:36,050
Dia belum datang
ke kantor.

1030
00:59:36,610 --> 00:59:37,850
Dan telepon nya dimatikan juga.

1031
00:59:37,970 --> 00:59:39,810
Sulit untuk memprediksi ini anak kaya dan nakal..

1032
00:59:40,050 --> 00:59:42,250
Dia mulai datang
ke kantor sendiri ..

1033
00:59:42,330 --> 00:59:44,410
..dan sekarang dia berhenti juga.

1034
00:59:45,570 --> 00:59:47,210
Apakah ada masalah? Haruskah aku memanggilnya?

1035
00:59:48,130 --> 00:59:50,650
- Tidak ada masalah.
- Baik.

1036
00:59:58,970 --> 01:00:04,850
"Hatiku ini gelisah .."

1037
01:00:04,930 --> 01:00:08,690
"Aku menunggumu."

1038
01:00:08,770 --> 01:00:14,650
"Penangkal ku dari kutukan".

1039
01:00:14,730 --> 01:00:19,890
"..dan Pergi membuangnya."

1040
01:00:20,210 --> 01:00:25,490
"Hatiku terjebak padamu."

1041
01:00:25,650 --> 01:00:30,290
"Tidak ada perdamaian."

1042
01:00:30,690 --> 01:00:39,570
"Mimpiku tetap dimatamu. "

1043
01:00:39,650 --> 01:00:47,370
"Oh Kekasihku, kau telah menyakiti hati ku."

1044
01:00:47,490 --> 01:00:56,010
"Oh Sayangku, ini tujuan yang salah. "

1045
01:00:56,130 --> 01:01:06,370
"Nama mu membuat bibir ku menggigil."

1046
01:01:09,810 --> 01:01:15,170
"Pengembara Kekasihku.
Kekasih gilaku. "

1047
01:01:15,250 --> 01:01:19,380
"Oh Cintaku."

1048
01:01:22,890 --> 01:01:28,650
"Oh Cintaku .."

1049
01:01:30,570 --> 01:01:32,250
Raj, di mana sih kamu?

1050
01:01:32,690 --> 01:01:34,170
Bagaimana bisa kau tidak bertanggung jawab?

1051
01:01:34,290 --> 01:01:37,730
Apakah kau tahu perasaanku?

1052
01:01:37,810 --> 01:01:39,770
Bagaimana kau bisa melakukan ini padaku?

1053
01:01:39,850 --> 01:01:41,290
Aku sangat khawatir, Raj.

1054
01:01:41,370 --> 01:01:42,970
kau terus menghilang.

1055
01:01:43,210 --> 01:01:45,130
Tidak ada telepon. Tidak ada pesan.

1056
01:01:45,210 --> 01:01:47,770
Aku menelepon kau beberapa kali,
tetapi tidak ada informasi.

1057
01:01:47,850 --> 01:01:49,610
tidak bisa kah kau menelepon?

1058
01:01:50,010 --> 01:01:53,370
Dalam tiga hari terakhir
Aku melihat ke mana-mana.

1059
01:01:54,290 --> 01:01:55,650
Di mana-mana ada kau.

1060
01:01:56,090 --> 01:01:57,210
Raj, ku ingin bertemu dengan mu.

1061
01:01:57,290 --> 01:01:59,010
ku ingin bertemu dengan mu sekarang.

1062
01:01:59,210 --> 01:02:00,930
Kau sangat merindukan ku, bukan?

1063
01:02:01,210 --> 01:02:03,050
Aku.. Aku tau itu.

1064
01:02:03,770 --> 01:02:05,450
kau merasa buruk?.

1065
01:02:05,810 --> 01:02:06,810
Aku minta maaf.

1066
01:02:07,570 --> 01:02:09,330
Aku- Aku benar-benar menyesal.

1067
01:02:11,530 --> 01:02:13,410
Ada banyak yang ingin ku katakan kepada mu.

1068
01:02:13,610 --> 01:02:16,290
Tapi aku tidak bisa mengatakan
semuanya di telepon.

1069
01:02:18,770 --> 01:02:22,090
Mengapa tkau tidak datang ke
bungalow ku di Madh!

1070
01:02:22,970 --> 01:02:23,970
Ya..

1071
01:02:24,770 --> 01:02:25,570
...Aku akan datang.

1072
01:02:26,410 --> 01:02:28,650
- Aku Tidak sabar untuk melihat mu.
- Aku akan datang.

1073
01:02:29,850 --> 01:02:31,010
Aku merindukanmu.

1074
01:02:32,970 --> 01:02:34,450
Aku Tidak sabar untuk melihat mu.

1075
01:03:06,770 --> 01:03:16,490
"Kehidupanku yang kering, basah akan cintamu. "

1076
01:03:16,770 --> 01:03:21,610
"Aku beritahu dunia .."

1077
01:03:21,690 --> 01:03:26,250
"..bahwa kau yang aku rindukan."

1078
01:03:28,570 --> 01:03:30,770
"Aku tidak lengkap .."

1079
01:03:31,090 --> 01:03:33,250
"Aku tidak lengkap .."

1080
01:03:33,410 --> 01:03:37,890
"Aku tidaklah sempurna tanpamu."

1081
01:03:57,490 --> 01:04:07,290
"Kau membuat masa indah denganku."

1082
01:04:07,370 --> 01:04:15,930
"Keinginan ku hanyalah dirimu."

1083
01:04:18,410 --> 01:04:22,930
"Bahuku sedang menunggu mu."

1084
01:04:23,130 --> 01:04:27,250
"Aku telah lega karenamu."

1085
01:04:27,490 --> 01:04:34,610
"Aku memahaminu lebih daripada diriku sendiri."

1086
01:04:34,690 --> 01:04:36,930
"Lebih dari diriku sendiri."

1087
01:04:37,170 --> 01:04:39,610
"Aku tidak lengkap .."

1088
01:04:39,690 --> 01:04:41,850
"Aku tidak lengkap .."

1089
01:04:42,050 --> 01:04:46,570
"Aku tidaklah sempurna karena mu."

1090
01:04:47,050 --> 01:04:49,410
"Aku tidak lengkap .."

1091
01:04:49,530 --> 01:04:51,730
"Aku tidak lengkap .."

1092
01:04:52,010 --> 01:04:57,250
"Aku tidaklah sempurna karena mu."

1093
01:05:15,850 --> 01:05:25,570
"Aku rindu embun yang menetes di bibirmu. "

1094
01:05:25,810 --> 01:05:34,370
"Dan tetap dekat dengan tubuh mu."

1095
01:05:36,850 --> 01:05:45,570
"Tubuh ku terbakar dan dirimu
bahan bakar yang kau inginkan. "

1096
01:05:45,970 --> 01:05:52,970
"Aku benar-benar kehilangan pelindung ku."

1097
01:05:53,250 --> 01:05:55,370
"Seemua hilang.

1098
01:05:55,730 --> 01:05:57,970
"Aku tidak lengkap .."

1099
01:05:58,050 --> 01:06:00,250
"Aku tidak lengkap .."

1100
01:06:00,530 --> 01:06:05,130
"Aku tidak bisa tanpa kau."

1101
01:06:05,490 --> 01:06:07,650
"Aku tidak lengkap .."

1102
01:06:07,970 --> 01:06:10,210
"Aku tidak lengkap .."

1103
01:06:10,490 --> 01:06:15,010
"Aku tidaklah sempurna karena mu ..."

1104
01:06:31,690 --> 01:06:33,090
Siapa itu, pada jam segini?

1105
01:06:33,650 --> 01:06:35,650
Tunggu di sini, aku akan pergi memeriksa.

1106
01:06:41,770 --> 01:06:42,930
Harusnya Monish.

1107
01:06:43,530 --> 01:06:45,090
Dia begitu gelisah.
Monish ..

1108
01:06:45,170 --> 01:06:46,450
- Hi
- Hi.

1109
01:06:47,490 --> 01:06:49,010
Bagaimana kau suka kejutan?

1110
01:06:49,490 --> 01:06:50,850
18 Juli, tepat?

1111
01:06:52,490 --> 01:06:53,930
Selamat malam, Nak.

1112
01:06:54,930 --> 01:06:57,250
A-A-Ayah, kau.

1113
01:06:57,570 --> 01:06:59,730
Kapan kau kembali
dari perjalanan ke Eropa mu?

1114
01:07:00,450 --> 01:07:02,050
Aku tidak pergi ke sana.

1115
01:07:04,170 --> 01:07:06,450
Segera setelah aku mendarat,
dia membawa ku ke sini langsung.

1116
01:07:06,530 --> 01:07:10,890
Pertama kali anak ku mengatur
untuk perayaan besar di ulang tahun ku.

1117
01:07:11,010 --> 01:07:12,570
- Wow!
- Wow.

1118
01:07:12,650 --> 01:07:14,170
Apa suasananya romantis!

1119
01:07:14,650 --> 01:07:16,770
Tapi suasana romantis di hari ulang tahun?

1120
01:07:17,090 --> 01:07:18,290
Ayah..

1121
01:07:19,370 --> 01:07:21,370
- Selamat ulang tahun ayah.
- Luar biasa.

1122
01:07:21,730 --> 01:07:23,010
Terima kasih, Nak.

1123
01:07:23,130 --> 01:07:24,450
Terima kasih banyak, Nak.

1124
01:07:25,490 --> 01:07:28,210
- Sekarang ia bahkan pergi ke kantor.
- Aku melihatnya.

1125
01:07:28,330 --> 01:07:29,170
Ya, ayah.

1126
01:07:29,770 --> 01:07:32,650
- Tapi Nak, kenapa kau begitu takut?
- Tidak, ayah.

1127
01:07:32,770 --> 01:07:33,690
Santailah.

1128
01:07:33,930 --> 01:07:37,130
Dan aku bahkan mendengar bahwa kau benar-benar
membuat terkesan delegasi Cina.

1129
01:07:37,450 --> 01:07:39,770
- Wow! Sangat bagus.
- Iya nih.

1130
01:07:41,490 --> 01:07:43,930
Sunaina. Kamu disini?

1131
01:07:58,530 --> 01:08:00,330
Dan sindoor di dahimu?

1132
01:08:09,090 --> 01:08:12,930
Ayah, Sunaina dan Aku menikah.

1133
01:08:23,130 --> 01:08:24,530
Hentikan, Raj.

1134
01:08:25,450 --> 01:08:26,930
Berapa banyak lagi yang akan kau minum?

1135
01:08:27,490 --> 01:08:28,330
Hentikan sekarang juga.

1136
01:08:28,650 --> 01:08:30,650
Hentikan? kau ingin aku berhenti.

1137
01:08:31,770 --> 01:08:33,650
Mengapa kau harus membawa ayah di sini?

1138
01:08:36,290 --> 01:08:38,170
Kau tahu aku tidak bergaul bicara pada ayah.

1139
01:08:38,570 --> 01:08:40,450
Aku harus berbohong kepadanya
bahwa Aku menikahi Sunaina.

1140
01:08:41,250 --> 01:08:42,130
Aku kacau.

1141
01:08:43,290 --> 01:08:44,610
Siapa bilang kau kacau.

1142
01:08:44,770 --> 01:08:47,970
Ini seperti yang kau katakan, dalam 10
hari Sunaina akan berada di tempat tidur muu.

1143
01:08:49,370 --> 01:08:50,530
Dan sekarang tidak hanya untuk 10 hari ..

1144
01:08:50,610 --> 01:08:52,530
..Sunaina Semua milikmu selama 10 bulan,
10 tahun..10 generasi.

1145
01:08:52,610 --> 01:08:53,730
Diamlah, oke.

1146
01:08:53,850 --> 01:08:55,770
kau bermain kotor,
dan kau tahu itu.

1147
01:08:56,050 --> 01:08:57,610
Raj, Aku minta maaf.

1148
01:08:58,410 --> 01:09:00,490
Tapi kau tahu kami memiliki taruhan.

1149
01:09:01,370 --> 01:09:02,650
Dan kau memenangkan taruhan itu.

1150
01:09:03,490 --> 01:09:04,610
kau seorang pemenang, bro.

1151
01:09:05,250 --> 01:09:06,450
Kamu berkata..

1152
01:09:07,650 --> 01:09:11,530
..Dan jika Aku kalah dalam taruhan ini,
maka ku harus membayar kau satu rupee.

1153
01:09:12,930 --> 01:09:14,650
Ini uangnya.

1154
01:09:17,090 --> 01:09:19,170
Tidak ada waktu untuk berpikir.

1155
01:09:21,450 --> 01:09:23,850
Aku akan Mendukungmu Raj.

1156
01:09:29,130 --> 01:09:33,410
Jika kau ingin kebahagiaannya juga,
kemudian katakanlah Iya.

1157
01:09:38,930 --> 01:09:42,410
Baiklah, Kemudian buatlah persiapan.

1158
01:09:43,170 --> 01:09:47,130
Diberkatilah kau.
Diberkatilah kau. Sekarang itu seperti anak ku.

1159
01:09:47,370 --> 01:09:50,010
Setelah melihatmu
Aku sudah tau hal-hal yang harus dilakukan.

1160
01:09:50,090 --> 01:09:54,130
Undang saudara-saudara kita.
Buatlah persiapan.

1161
01:10:02,650 --> 01:10:05,530
Sunaina, kau menangis.

1162
01:10:12,010 --> 01:10:13,290
Cukup, Sayang.

1163
01:10:15,250 --> 01:10:18,170
Pertama usap air mata mu.

1164
01:10:19,490 --> 01:10:23,530
Sekarang kau putri dari
keluarga Malhotra.

1165
01:10:23,890 --> 01:10:26,970
Aku akan memastikan bahwa
kau akan mendpatkan pernikahan yang besar.

1166
01:10:27,930 --> 01:10:29,010
Tapi..

1167
01:10:29,170 --> 01:10:30,850
Aku memberitahu mu.

1168
01:10:32,480 --> 01:10:34,650
Bahkan Tuan KK telah setuju.

1169
01:10:35,570 --> 01:10:38,490
Cucu ku telah memilih mu.

1170
01:10:38,650 --> 01:10:41,410
Aku akan membuat duakali pernikahan.

1171
01:10:47,010 --> 01:10:50,410
'Lagu-lagu rakyat Punjabi.'

1172
01:11:02,490 --> 01:11:03,850
Monty.

1173
01:11:05,330 --> 01:11:06,450
Selamat, Raj.

1174
01:11:06,850 --> 01:11:08,370
- Hi, selamat.
- Terima kasih.

1175
01:11:08,450 --> 01:11:09,370
Terima kasih.

1176
01:11:10,570 --> 01:11:11,290
Iya.

1177
01:11:11,370 --> 01:11:13,090
Kamu benar,
mereka berdua terlihat begitu cocok bersama-sama.

1178
01:11:13,170 --> 01:11:15,770
Kemarlah,
upacara pertunangan nya dilaksanakan.

1179
01:11:15,970 --> 01:11:16,970
Iya.

1180
01:11:48,850 --> 01:11:49,730
Terima kasih.

1181
01:11:50,370 --> 01:11:51,370
Halo selamat.

1182
01:11:51,450 --> 01:11:52,290
Hai.

1183
01:11:55,010 --> 01:11:58,050
- Pak, ini adalah Mr. daljeet Singh.
- Halo.

1184
01:11:58,810 --> 01:11:59,690
Iya..

1185
01:12:00,450 --> 01:12:01,330
Luar biasa.

1186
01:12:01,410 --> 01:12:03,250
Mr. daljeet,
Aku benar-benar senang bertemu dengan mu.

1187
01:12:03,330 --> 01:12:05,890
- Tepat.
- KK ini tidaklah benar.

1188
01:12:06,530 --> 01:12:09,210
Kenapa kamu marah?

1189
01:12:10,250 --> 01:12:12,330
Jujur kukatakan,
semuanya terjadi begitu cepat ..

1190
01:12:12,450 --> 01:12:14,690
Jika tidak, bagaimana bisa kita tidak mengundangnya?

1191
01:12:15,250 --> 01:12:17,570
Aku menemukan nya dari Hansraj.

1192
01:12:17,850 --> 01:12:20,690
Maksudku pernikahan anak ku,
dan aku tidak tahu.

1193
01:12:22,090 --> 01:12:24,890
Aku sangat menyesal,
semuanya terjadi begitu cepat.

1194
01:12:25,290 --> 01:12:27,530
Dan ini hanya pertunangan.

1195
01:12:27,610 --> 01:12:29,330
kau harus menghadiri pernikahan.

1196
01:12:29,730 --> 01:12:31,570
Lihatlah KK, besar atau kecil.

1197
01:12:31,650 --> 01:12:34,570
Aku akan menghadiri pertunangan,
musik malam ..

1198
01:12:34,810 --> 01:12:37,890
..dan .. Apa itu namanya?
Henna, semua dari mereka.

1199
01:12:38,370 --> 01:12:39,890
Tentu saja.

1200
01:12:40,210 --> 01:12:40,970
Halo.

1201
01:12:41,050 --> 01:12:42,210
Hi, ayolah.

1202
01:12:42,290 --> 01:12:43,450
Harry sini.

1203
01:12:46,330 --> 01:12:47,210
Halo.

1204
01:12:49,210 --> 01:12:50,370
Selamat, Raj.

1205
01:12:54,970 --> 01:12:59,090
Ayolah kawan, lupakan
apa yang terjadi di antara kita.

1206
01:13:00,810 --> 01:13:02,290
- Hi.
- Selamat.

1207
01:13:02,370 --> 01:13:03,130
Terima kasih.

1208
01:13:03,210 --> 01:13:04,450
- Hello.
- Hello.

1209
01:13:04,690 --> 01:13:05,930
- Hi, Sunaina.
- Hi.

1210
01:13:06,130 --> 01:13:07,290
Selamat.

1211
01:13:07,530 --> 01:13:08,290
Terima kasih.

1212
01:13:09,890 --> 01:13:11,850
Aku tidak tahu kau
bahwa kau menikah.

1213
01:13:12,610 --> 01:13:13,410
Ayolah.

1214
01:13:15,850 --> 01:13:17,450
- Itu seperti itu.
- Tidak masalah.

1215
01:13:18,610 --> 01:13:20,130
- Mari kita ambil gambar.
- Ayolah.

1216
01:13:21,830 --> 01:13:24,470
Adik ipar, selamat.

1217
01:13:24,550 --> 01:13:27,350
- luar biasa.
- Terima kasih.

1218
01:13:27,670 --> 01:13:30,550
Mari ku perkenalkan kau.
Ini adalah Janki, ibu Sunaina.

1219
01:13:30,630 --> 01:13:31,750
- Hello.
- Hello.

1220
01:13:31,830 --> 01:13:33,470
- Selamat ..
- Kamu juga.

1221
01:13:34,150 --> 01:13:37,910
Ayo, Janki. Izinkan Aku memperkenalkan
kau kepada semua kerabat.

1222
01:13:45,030 --> 01:13:46,950
Izinkan Aku memperkenalkan muu, ini adalah Shobha.

1223
01:13:47,030 --> 01:13:47,990
Dia menjalankan sebuah LSM ..
*(Seperti HAK ASASI WANITA)

1224
01:13:48,070 --> 01:13:49,510
- ..dia sebagai tonggak kemajuan perempuan.
- Hello.

1225
01:13:50,150 --> 01:13:52,550
Dan ini Deepa. bibi Raj.

1226
01:13:53,510 --> 01:13:56,910
Dan ini Janki, ini ibu Sunaina.

1227
01:13:56,990 --> 01:13:58,630
Senang bertemu denganmu.

1228
01:13:58,750 --> 01:14:01,430
Jujur saja, kau melihat
kau lebih seperti kakak Sunaina.

1229
01:14:03,870 --> 01:14:05,350
Apakah kau melakukan Yoga?

1230
01:14:05,750 --> 01:14:09,350
- Sebenarnya ku mengajar menari untuk anak-anak.
- Oh begitu.

1231
01:14:09,430 --> 01:14:12,990
Ini membantu ku melewatkan waktu
dan berolahraga juga.

1232
01:14:46,670 --> 01:14:48,070
Apa rencanamu kedepan?

1233
01:14:48,270 --> 01:14:50,070
Dari Julie kau menjadi Janki ..

1234
01:14:50,150 --> 01:14:51,750
..dan mencoba untuk mendapatkan yang lebih besar sekarang.

1235
01:14:51,830 --> 01:14:52,630
Wow!

1236
01:14:53,550 --> 01:14:56,510
Beraninya kau mencoba untuk menjalin
hubungan dengan orang-orang kaya seperti itu?

1237
01:14:56,590 --> 01:14:57,830
Beraninya kau?

1238
01:14:58,070 --> 01:15:01,790
Putri penari bar,
pekerja seks seperti kau ..

1239
01:15:01,950 --> 01:15:03,950
..menjadikan mu sebagai mertua dari teman ku.

1240
01:15:04,030 --> 01:15:05,230
Aku mendengar semuanya!

1241
01:15:12,390 --> 01:15:15,510
Ini adalah hal perlu aku ketahui,
untung nya aku mengerti tepat waktu.

1242
01:15:16,510 --> 01:15:17,990
Tolong jangan katakan itu.

1243
01:15:18,190 --> 01:15:20,430
- Setidaknya Aku bisa menjelaskan ..
- Diam!

1244
01:15:21,150 --> 01:15:22,550
Aku tidak ingin mendengar apa-apa.

1245
01:15:23,230 --> 01:15:25,390
Kau dan anakmu, pergi sekarang!!!.

1246
01:15:26,230 --> 01:15:29,390
Tolong, tolong jangan lakukan hal ini.

1247
01:15:29,750 --> 01:15:32,430
Aku membuat putriku
jauh dari semua ini ..

1248
01:15:32,750 --> 01:15:34,630
..dan memberinya pendidikan yang baik.

1249
01:15:34,710 --> 01:15:35,990
Rajan, bawa dia pergi.

1250
01:15:36,070 --> 01:15:39,070
- Ayo akhiri permainan mu.
- Tinggalkan Aku.

1251
01:15:39,230 --> 01:15:40,030
Tinggalkan Aku!

1252
01:15:40,390 --> 01:15:43,870
Aku tidak akan pergi.
Aku akan menyerahkan hidup ku di sini.

1253
01:15:44,030 --> 01:15:45,910
Aku tidak akan membiarkan ketidak adilan ini.

1254
01:15:46,180 --> 01:15:48,270
Aku tidak akan membiarkan kau melanggar
hubungan ini.

1255
01:15:48,350 --> 01:15:49,390
Apakah kalian berdua mendengar?

1256
01:15:49,510 --> 01:15:50,830
Aku tidak akan membiarkan hal itu.

1257
01:15:51,070 --> 01:15:52,670
kau tidak akan mendengar seperti ini.

1258
01:15:53,560 --> 01:15:54,830
Sekarang Aku akan menunjukkan.

1259
01:15:54,910 --> 01:15:57,310
- Ikut denganku. Ayo!
- Tolong jangan lakukan ini.

1260
01:15:57,390 --> 01:15:59,950
- Aku akan menunjukkan siapa kau?
- Tolong dengarkan ku.

1261
01:16:00,230 --> 01:16:01,670
Jangan lakukan ini. Tolong.

1262
01:16:01,830 --> 01:16:03,590
Tunjukan kepada semua orang wajah mu ke semua orang.

1263
01:16:03,670 --> 01:16:06,710
- Tunjukkan wajah jelek mu.
- Kehidupan Putra ku akan hancur.

1264
01:16:06,790 --> 01:16:08,030
Sekarang katakan apa yang ingin kau katakan.

1265
01:16:08,110 --> 01:16:10,550
Ibu, apa yang terjadi?

1266
01:16:11,470 --> 01:16:13,550
Pak KK, apa yang terjadi?

1267
01:16:14,070 --> 01:16:16,830
Diamlah, dan jangan bersuara.

1268
01:16:18,950 --> 01:16:21,750
Apakah kau memberitahu Raj tentang
latar belakang ibumu?

1269
01:16:22,990 --> 01:16:26,150
Raj, kau tahu tentang ini.

1270
01:16:27,310 --> 01:16:28,150
Tentang apa, ayah?

1271
01:16:28,230 --> 01:16:29,550
dengarkanlah semuanya.

1272
01:16:29,710 --> 01:16:32,870
Aku akan menunjukkan wajah asli seseorangi!

1273
01:16:33,910 --> 01:16:35,750
Dia adalah seorang penari bar!

1274
01:16:42,570 --> 01:16:44,270
Seorang pekerja seks!

1275
01:16:45,760 --> 01:16:47,070
Apa yang dia katakan?

1276
01:16:56,350 --> 01:16:58,750
Raj, cobalah memahami.

1277
01:16:59,150 --> 01:17:00,670
Ini adalah masa lalu.

1278
01:17:01,270 --> 01:17:05,230
Semua ini tidak ada
hubungannya dengan ini.

1279
01:17:06,630 --> 01:17:08,950
Ibuku memulai hidup baru.

1280
01:17:09,470 --> 01:17:11,310
Seharusnya kami tidak memperlakukan orang seperti ini..

1281
01:17:14,710 --> 01:17:15,830
Dengar, Raj.

1282
01:17:16,870 --> 01:17:20,630
Jangan mempermalukan kita seperti
ini di depan semua orang.

1283
01:17:21,190 --> 01:17:24,910
Seorang penari bar dan pekerja seks.

1284
01:17:26,870 --> 01:17:28,990
Dan kau ingin kami untuk melupakan masa lalu mu ..

1285
01:17:29,550 --> 01:17:30,950
..dan membiarkan mu membodohi kita.

1286
01:17:31,590 --> 01:17:32,630
Itu tidak akan terjadi.

1287
01:17:33,550 --> 01:17:35,790
Jika seseorang ingin
membuat hidupnya lebih baik ..

1288
01:17:35,870 --> 01:17:37,190
Diam saja.

1289
01:17:37,630 --> 01:17:39,390
Tidak ada yang ingin mendengarkan mu.

1290
01:17:40,470 --> 01:17:41,670
Dan lagi pula, ayah.

1291
01:17:42,430 --> 01:17:43,710
Aku membuat taruhan dengan Monish.

1292
01:17:44,910 --> 01:17:46,270
Keseluruhan dia tidak cocok untuk kita.

1293
01:17:47,150 --> 01:17:48,670
Ini hanya sandiwara.

1294
01:17:49,470 --> 01:17:51,990
Dan setelah itu,
Aku tidak tertarik padanya.

1295
01:17:56,430 --> 01:17:58,310
Kau Rendahan!

1296
01:19:00,790 --> 01:19:04,190
"Masa lalu ku tidak akan membiarkan mu hidup."

1297
01:19:04,350 --> 01:19:07,670
"Aku tidak bisa melihat kau kesakitan, Sayang."

1298
01:19:07,750 --> 01:19:10,680
"Jadi Aku memilih pergi jauh darimu."

1299
01:19:14,470 --> 01:19:16,510
Aku tidak bisa melihat kau seperti ini, Sunaina.

1300
01:19:18,110 --> 01:19:19,990
kau tidak akan mengerti, Daniele.

1301
01:19:20,990 --> 01:19:24,270
Kau tak bisa melupakan semua ini?
Memulailah hidup baru?

1302
01:19:24,870 --> 01:19:26,190
Apakah kau tidak punya rasa cukup?

1303
01:19:27,910 --> 01:19:29,950
Ada begitu banyak lagi
dalam hidup dari pada ini.

1304
01:19:30,550 --> 01:19:32,430
Kita bisa memulai sesuatu yang baru bersama-sama.

1305
01:19:32,830 --> 01:19:34,150
Pikirkan tentang hal ini, Sunaina.

1306
01:19:37,030 --> 01:19:38,190
Aku tidak bisa melupakan.

1307
01:19:43,390 --> 01:19:45,070
Kau sudah begitu manis kepada ku.

1308
01:19:46,590 --> 01:19:48,550
Kau satu-satunya yang menduSayang ku.

1309
01:19:51,590 --> 01:19:53,470
Tapi aku hanya tidak siap untuk berkomitmen.

1310
01:19:56,230 --> 01:19:59,390
Masih ada sesuatu
yang Aku perlu lakukan.

1311
01:20:02,590 --> 01:20:03,430
Aku minta maaf.

1312
01:20:06,230 --> 01:20:07,030
Baik.

1313
01:20:22,470 --> 01:20:24,030
Di sini kau pergi, sobat.

1314
01:20:26,870 --> 01:20:30,950
KK, akhirnya aku menangkap mu.

1315
01:20:31,390 --> 01:20:33,950
- Bersulang.
- Bersulang. Tepuk tangan.

1316
01:20:34,030 --> 01:20:37,470
- Hai ayah.
- Hei, datang datang-datang-.

1317
01:20:38,270 --> 01:20:43,150
Hey, aku akhirnya melihat putri Sanjana.

1318
01:20:43,790 --> 01:20:44,870
Kau kenal?

1319
01:20:45,470 --> 01:20:47,110
Paman KK.

1320
01:20:47,350 --> 01:20:50,030
Dia memangku mu dilengan nya saat kau kecil.

1321
01:20:50,150 --> 01:20:51,710
- Hello, paman.
- Halo Sayang.

1322
01:20:52,790 --> 01:20:53,670
Kemana kamu pergi?

1323
01:20:53,910 --> 01:20:54,710
Aku minta maaf, ayah.

1324
01:20:54,790 --> 01:20:56,710
Sebenarnya aku harus pergi untuk pesta Liza.

1325
01:20:56,960 --> 01:20:58,390
Jadi bisa kau maafkan aku?

1326
01:20:59,390 --> 01:21:01,550
- Bisa tolong maafkan ku?
- Kapan kau akan kembali?

1327
01:21:01,960 --> 01:21:03,710
- Sampai jumpa besok.
- Besok?

1328
01:21:04,510 --> 01:21:05,790
Apa yang bisa ku katakan?

1329
01:21:06,470 --> 01:21:08,750
Kau Sayangku, papa.

1330
01:21:09,110 --> 01:21:10,670
kau papa terbaik di dunia.

1331
01:21:10,750 --> 01:21:12,670
- Bye.
- Bersenang-senanglah, dan nikmatilah.

1332
01:21:15,310 --> 01:21:17,830
- Anak-anak tumbuh begitu cepat.
- Ya.

1333
01:21:18,470 --> 01:21:19,750
Bagaimana dengan hal itu?

1334
01:21:21,590 --> 01:21:22,790
Apa yang ku katakan?

1335
01:21:23,710 --> 01:21:25,270
Tidak ada yang tersembunyi lagi.

1336
01:21:25,670 --> 01:21:27,110
kau tahu juga.

1337
01:21:27,590 --> 01:21:29,230
Bisnis.

1338
01:21:29,750 --> 01:21:31,590
Semuanya defisit.

1339
01:21:34,070 --> 01:21:35,430
Berapa banyak?

1340
01:21:36,190 --> 01:21:37,270
200 juta?

1341
01:21:37,670 --> 01:21:38,710
250 juta?

1342
01:21:39,370 --> 01:21:40,390
1 Milyar?

1343
01:21:41,260 --> 01:21:43,150
temanmu masih hidup.

1344
01:21:44,200 --> 01:21:44,910
Bicaralah.

1345
01:21:46,990 --> 01:21:49,230
Tidak, ini tidak benar.

1346
01:21:50,310 --> 01:21:51,550
Aku punya ide.

1347
01:21:53,790 --> 01:21:55,430
Putri ku Sanjana ..

1348
01:21:58,270 --> 01:22:01,150
Dia tanggung jawab ku
dan kesayangan ku.

1349
01:22:02,110 --> 01:22:03,390
Dan anak mu Raj.

1350
01:22:05,750 --> 01:22:07,510
Mengapa kita tidak menikahkan mereka?

1351
01:22:09,220 --> 01:22:13,110
Masalah mu akan menjadi masalah ku,
dan masalah ku akan menjadi milik mu.

1352
01:22:16,070 --> 01:22:16,990
Apa yang kau katakan?

1353
01:22:20,750 --> 01:22:22,590
Bukankah minuman ini besar?

1354
01:22:23,350 --> 01:22:27,830
Ternyata persahabatan kami
berujung dalam sebuah hubungan, KK.

1355
01:23:03,070 --> 01:23:06,810
Selamat.
Selamat.

1356
01:23:33,790 --> 01:23:34,910
Hai.

1357
01:23:41,310 --> 01:23:42,630
Kenalkan, Raj.

1358
01:23:46,300 --> 01:23:48,570
Ya, tunangan ku.

1359
01:23:48,710 --> 01:23:50,510
Hei, kau beruntung Bro.

1360
01:23:54,150 --> 01:23:55,910
Ayo, mari kita pergi ke bar.

1361
01:23:57,290 --> 01:23:57,990
Ayolah.

1362
01:24:01,910 --> 01:24:02,870
Hei..

1363
01:24:04,320 --> 01:24:06,430
- Kokain?
- Tidak.

1364
01:24:07,600 --> 01:24:10,790
- Atau sesuatu lebih sulit.
- Aku ingin scotch.

1365
01:24:11,510 --> 01:24:12,710
- Scotch.
- Ya.

1366
01:24:15,080 --> 01:24:16,510
- Andre.
- Iya.

1367
01:24:16,770 --> 01:24:17,560
Scotch.

1368
01:24:19,670 --> 01:24:21,790
- Nikmati, buddy.
- Kamu juga.

1369
01:24:26,910 --> 01:24:27,790
ambilah ini.

1370
01:25:54,870 --> 01:25:57,160
Hei, di mana Sanjana?
Tunanganku.

1371
01:27:33,430 --> 01:27:34,750
"O Kasih .."

1372
01:27:39,400 --> 01:27:40,070
Iya.

1373
01:27:40,190 --> 01:27:41,830
Pak Raj disini Nona.

1374
01:27:45,630 --> 01:27:46,910
Tunggu, aku datang.

1375
01:27:47,430 --> 01:27:48,270
Sunaina.

1376
01:27:49,670 --> 01:27:50,830
Sunaina.

1377
01:27:51,220 --> 01:27:52,430
Sebut, Sunaina.

1378
01:27:54,670 --> 01:27:56,270
- Sir ..
- Raj.

1379
01:27:57,710 --> 01:27:58,710
Raj.

1380
01:27:59,950 --> 01:28:01,150
Raj, masuk ke dalam.

1381
01:28:01,470 --> 01:28:03,430
Hati-hati. Ayolah.

1382
01:28:04,070 --> 01:28:06,430
- Raj Tolong ..
- Sebentar.

1383
01:28:06,790 --> 01:28:08,550
- Hati-hati.
- Sebentar.

1384
01:28:08,670 --> 01:28:12,000
Ayolah.
Hati-hati.

1385
01:28:12,270 --> 01:28:13,410
Raj.

1386
01:28:15,950 --> 01:28:18,230
Hati-hati.
Ayolah.

1387
01:28:19,470 --> 01:28:22,070
Sini.
Duduk kan dia disinii.

1388
01:28:28,830 --> 01:28:29,630
Sunaina.

1389
01:28:34,910 --> 01:28:36,150
- Buka ruang tamu.
- Ya Bu.

1390
01:28:36,230 --> 01:28:37,790
- Dan jaga dia.
- Ya Bu.

1391
01:28:41,390 --> 01:28:42,430
Halo.

1392
01:28:42,710 --> 01:28:43,830
Nona Sunaina ..

1393
01:28:43,910 --> 01:28:46,830
..aku Ingin memberitahu mu
tentang kesepakatan Ekspor KK.

1394
01:28:47,790 --> 01:28:51,070
Aku tidak ingin informasi lebih lanjut.

1395
01:28:52,750 --> 01:28:54,630
Jangan hubungi aku lagi.

1396
01:29:03,070 --> 01:29:05,990
Apa yang salah dengan mu Sunaina?

1397
01:29:34,150 --> 01:29:41,190
"Habiskan waktumu malam ini dengan ku. "

1398
01:29:41,430 --> 01:29:48,270
"Goda aku dan tidurmu tetap terjaga dengan ku. "

1399
01:29:48,960 --> 01:29:56,390
"Biarkan aku menyentuh bibir kau dengan ku."

1400
01:29:56,790 --> 01:29:59,110
"Berikan aku Cinta."

1401
01:29:59,270 --> 01:30:02,750
"Berikan aku Cinta."

1402
01:30:02,830 --> 01:30:10,030
"Biarkan aku datang lebih dekat."

1403
01:30:11,230 --> 01:30:13,590
"Berikan aku Cinta."

1404
01:30:13,670 --> 01:30:17,270
"Berikan aku Cinta."

1405
01:30:17,350 --> 01:30:24,470
"Biarkan aku membawa kau lebih dekat dengan ku."

1406
01:30:57,870 --> 01:31:05,150
"Aku ingin membakar secara berlahan .."

1407
01:31:05,230 --> 01:31:11,630
".. Panas mu."

1408
01:31:12,250 --> 01:31:19,190
"Semua hambatan dalam hatiku .."

1409
01:31:19,590 --> 01:31:26,110
"..akan ku berikan semuanya kepada mu"

1410
01:31:26,190 --> 01:31:33,470
"Biarkan aku menyentuh bibir mu."

1411
01:31:33,830 --> 01:31:36,350
"Berikan aku Cinta."

1412
01:31:36,430 --> 01:31:39,870
"Berikan aku Cinta."

1413
01:31:40,070 --> 01:31:46,510
"Biarkan aku datang lebih dekat."

1414
01:31:48,310 --> 01:31:50,780
"Berikan aku Cinta."

1415
01:31:50,950 --> 01:31:54,430
"Berikan aku Cinta."

1416
01:31:54,510 --> 01:32:02,110
"Biarkan aku membawa kau lebih dekat dengan ku."

1417
01:32:35,150 --> 01:32:41,750
"Berjalanlah dengan ku usejauh mungkin .."

1418
01:32:42,400 --> 01:32:49,000
"Baik dalam napasmu
terjalin dengan ku. "

1419
01:32:49,540 --> 01:32:56,280
"Mari kita menyelesaikan perjalanan pertama,
dan kemudian kau dapat berhenti. "

1420
01:32:56,760 --> 01:33:03,390
"Pada ambang batas ku."

1421
01:33:03,470 --> 01:33:10,750
"Biarkan aku menyentuh bibir mu."

1422
01:33:11,230 --> 01:33:13,510
"Berikan aku Cinta."

1423
01:33:13,590 --> 01:33:17,110
"Berikan aku Cinta."

1424
01:33:17,270 --> 01:33:24,910
"Biarkan aku datang lebih dekat."

1425
01:33:25,390 --> 01:33:27,990
"Berikan aku Cinta."

1426
01:33:28,070 --> 01:33:30,870
"Berikan aku Cinta."

1427
01:33:31,710 --> 01:33:38,590
"Biarkan aku membawa kau lebih dekat dengan ku."

1428
01:35:03,440 --> 01:35:04,250
Halo.

1429
01:35:05,600 --> 01:35:07,440
Siapa ini? Dimana Raj?

1430
01:35:08,100 --> 01:35:10,280
Dia tidak ada di sini. Tapi siapa kamu?

1431
01:35:10,880 --> 01:35:13,670
Aku Sanjana, tunangannya.
Tapi siapa kamu?

1432
01:35:16,880 --> 01:35:18,120
Sunaina.

1433
01:35:20,560 --> 01:35:21,800
Sunaina siapa?

1434
01:35:22,640 --> 01:35:23,760
Cinta pertama Raj?.

1435
01:35:24,120 --> 01:35:26,520
Apa? Diam, kau ..

1436
01:35:34,960 --> 01:35:35,800
Ayah!

1437
01:35:36,600 --> 01:35:37,480
Ayah!

1438
01:35:37,960 --> 01:35:40,040
Apa yang terjadi Sayang? Apa?

1439
01:35:40,120 --> 01:35:41,520
Tinggalkan aku, ayah.

1440
01:35:41,790 --> 01:35:44,200
Bahwa Raj, yang dia pikir dia.

1441
01:35:44,360 --> 01:35:45,320
Apa yang dia lakukan?

1442
01:35:45,840 --> 01:35:48,360
Beraninya dia? Dia mengabaikan panggilan ku.

1443
01:35:48,440 --> 01:35:50,080
Panggilan ku, bagaimana berani dia.

1444
01:35:50,160 --> 01:35:51,880
Jadi ia mengabaikan panggilan mu,
tidak apa-apa.

1445
01:35:52,080 --> 01:35:53,360
- Bukan?
- Iya.

1446
01:35:53,560 --> 01:35:57,040
- Setelah pertunangan kami, aku ingin sebuah pesta.
- Iya.

1447
01:35:57,120 --> 01:35:59,080
Dia hilang kemudian dengan beberapa gadis.

1448
01:35:59,160 --> 01:36:01,600
Bagaimana kau tahu dia dengan seorang gadis?
Wanita yang mana?

1449
01:36:02,080 --> 01:36:04,120
- Salah satunya Sunaina, ayah.
- Sunaina, siapa?

1450
01:36:04,200 --> 01:36:06,160
Dia menjawab telepon Raj.

1451
01:36:07,160 --> 01:36:08,920
Baiklah, santai, tenang ..

1452
01:36:09,000 --> 01:36:11,480
Ayah, Aku tidak mau
untuk menikah lagi.

1453
01:36:11,560 --> 01:36:13,040
Tolong jauhkan dia dari ku.

1454
01:36:13,120 --> 01:36:15,000
Aku sudah tidak tahan
dengan orang ini lagi, ayah.

1455
01:36:15,600 --> 01:36:16,760
- Lihat aku, Sayang.
- Tidak ada yang mencintai ku.

1456
01:36:16,840 --> 01:36:18,640
- Bahkan kau tidak mencintaiku.
- Tidak tidak..

1457
01:36:18,720 --> 01:36:20,680
- Tidak ada yang mencintai ku.
- Aku mencintaimu Sayang.

1458
01:36:21,600 --> 01:36:23,360
- Aku mencintaimu Sayang.
- Tidak ada yang mencintai ku.

1459
01:36:24,000 --> 01:36:25,360
Aku sangat mencintaimu.

1460
01:36:28,120 --> 01:36:29,400
- Di sini.
- Ambil itu.

1461
01:36:29,520 --> 01:36:31,200
- Ada yang lain?
- kau bisa pergi.

1462
01:36:31,360 --> 01:36:32,200
Baiklah baiklah.

1463
01:36:32,640 --> 01:36:34,040
Jangan khawatir, Kapoor.

1464
01:36:34,720 --> 01:36:36,640
Jangan khawatir.
Aku akan menangani ini secara pribadi.

1465
01:36:37,280 --> 01:36:38,600
Aku akan berbicara dengan Raj ..

1466
01:36:38,680 --> 01:36:40,840
..Kamu tidak dapat memautuskan hubungan
atas hal-hal sepele seperti itu.

1467
01:36:41,960 --> 01:36:42,920
Baiklah baiklah.

1468
01:36:45,080 --> 01:36:47,960
Apa yang salah? Apa yang Kapoor katakan?

1469
01:36:48,040 --> 01:36:49,280
Hanya saja aku takut.

1470
01:36:49,600 --> 01:36:51,000
Raj benar-benar mempermalukan kita.

1471
01:36:51,440 --> 01:36:53,840
Dia kembali dengan Sunaina lagi.

1472
01:36:54,760 --> 01:36:56,320
Jangan khawatir, ku akan berbicara dengan Raj.

1473
01:36:56,400 --> 01:36:57,120
Tidak.

1474
01:36:57,600 --> 01:36:58,720
kau tidak akan mengatakan apa-apa padanya.

1475
01:36:59,920 --> 01:37:02,200
Sekarang aku akan berbicara dengan dia secara pribadi.

1476
01:37:02,720 --> 01:37:03,880
Aku akan berurusan dengan dia.

1477
01:37:05,120 --> 01:37:07,360
Setidaknya minum teh mu dulu.

1478
01:37:11,320 --> 01:37:12,160
Pak KK.

1479
01:37:13,160 --> 01:37:15,200
Mengapa kau berdiri? Tolong duduk.

1480
01:37:15,280 --> 01:37:16,440
Diamlah!!.

1481
01:37:16,840 --> 01:37:18,200
Aku tidak datang ke sini untuk duduk.

1482
01:37:18,720 --> 01:37:19,920
Apa yang kamu inginkan?

1483
01:37:20,160 --> 01:37:21,760
kau sudah merusak segalanya.

1484
01:37:22,640 --> 01:37:23,720
Tinggalkan anak ku sendiri.

1485
01:37:25,520 --> 01:37:30,480
Pak, Aku benar-benar sedih
mendengar tentang kesehatan mu.

1486
01:37:31,440 --> 01:37:34,760
Jika kau tidak keberatan aku ingin bertanya,
jujur ​​tanpa menyinggung anda ..

1487
01:37:35,320 --> 01:37:36,740
..Jika ada sesuatu
aku bisa lakukan untuk mu ..

1488
01:37:36,820 --> 01:37:38,120
aku tidak ingin apa-apa!

1489
01:37:38,360 --> 01:37:39,440
Panggil Raj.

1490
01:37:41,940 --> 01:37:42,760
Iya.

1491
01:37:48,960 --> 01:37:49,800
Ya, ayah.

1492
01:37:51,300 --> 01:37:55,000
Kau begitu naif
sehingga kau sudah melupakan ..

1493
01:37:55,200 --> 01:37:57,040
..orang yang menghancurkan kita.

1494
01:37:57,680 --> 01:37:59,320
Ini semua karena dia ..

1495
01:37:59,400 --> 01:38:00,480
Ini semua karena dia ..

1496
01:38:00,560 --> 01:38:03,400
..Jadi Keluarga Kapoor memutuskan semua hubungan dengan kami.

1497
01:38:09,720 --> 01:38:12,540
Ayah. Kita tidak harus
menolak Sunaina.

1498
01:38:15,360 --> 01:38:18,000
Dia telah melalui begitu banyak kebencian.

1499
01:38:19,320 --> 01:38:20,160
Tapi sekarang..

1500
01:38:21,760 --> 01:38:23,200
Sekarang aku dengan dia.

1501
01:38:24,120 --> 01:38:25,360
Selama-lamanya.

1502
01:38:35,840 --> 01:38:36,970
Pergi, ayah.

1503
01:38:37,910 --> 01:38:39,560
kau tidak pernah mengerti aku ..

1504
01:38:40,240 --> 01:38:42,100
..dan kau tidak akan pernah
memahami Sunaina.

1505
01:38:45,560 --> 01:38:47,640
kau tidak harus
berbicara dengannya seperti itu.

1506
01:38:53,760 --> 01:38:55,120
Itu tidak benar.

1507
01:38:55,410 --> 01:38:56,680
Tidak ada yang benar.

1508
01:38:58,480 --> 01:38:59,720
- Itu tidak benar.
- Sunaina.

1509
01:39:01,120 --> 01:39:02,320
Itu tidak benar.

1510
01:39:13,610 --> 01:39:14,640
Tidak apa-apa, Sunaina.

1511
01:39:15,590 --> 01:39:16,640
Itu semua akan baik-baik saja.

1512
01:39:19,520 --> 01:39:24,880
Oke guys, kita semua. Angkat gelas kita
untuk kita sendiri, Raj Malhotra ..

1513
01:39:25,240 --> 01:39:29,720
.Siapa akhirnya telah menemukan jiwanya,
Wanita yang dicintanya.

1514
01:39:29,800 --> 01:39:32,800
Jadi. Cinta berada di luar pemahaman ku.

1515
01:39:33,080 --> 01:39:36,400
Mengapa kau tidak memberi tahu kami
tentang cinta yang sebenarnya ini?

1516
01:39:37,720 --> 01:39:38,480
Jadi ayolah, guys.

1517
01:39:38,560 --> 01:39:41,360
Tepuk tangan kalian bersama-sama
untuk Raj Malhotra.

1518
01:39:42,160 --> 01:39:43,320
Semuanya mari!.

1519
01:39:44,720 --> 01:39:45,720
Terima kasih kawan.

1520
01:39:46,670 --> 01:39:48,000
Di mana aku memulainya?

1521
01:39:49,720 --> 01:39:53,000
Sekarang aku akhirnya mengerti
apa itu cinta sejati.

1522
01:39:53,600 --> 01:39:54,560
Dan..

1523
01:39:54,840 --> 01:39:58,960
Apa yang dimulai sebagai taruhan,
sebagai penipuan, permainan ..

1524
01:39:59,400 --> 01:40:03,400
..Segera berubah menjadi cinta
tanpa aku menyadarinya.

1525
01:40:03,800 --> 01:40:05,320
Dan hari ini dia dengan ku.

1526
01:40:05,480 --> 01:40:07,040
Aku hanya merasa di puncak dunia.

1527
01:40:07,440 --> 01:40:09,920
- Jadi sorakan untuk itu.
- Bersulang untuk itu!

1528
01:40:10,130 --> 01:40:12,230
- Bersulang,
- Bersulang.

1529
01:40:16,440 --> 01:40:18,720
Raj, ku sudah sampai di sini.

1530
01:40:19,960 --> 01:40:21,640
Kami seharusnya
makan malam bersama.

1531
01:40:21,800 --> 01:40:22,560
Apa yang terjadi?

1532
01:40:23,240 --> 01:40:25,280
Ya Tuhan. Sunaina, aku benar-benar lupa.

1533
01:40:25,680 --> 01:40:26,840
Aku dalam perjalanan.

1534
01:40:28,640 --> 01:40:30,000
Maaf guys, aku harus pergi.

1535
01:40:30,160 --> 01:40:32,800
Tapi pesta ini akan berlanjut besok

1536
01:40:33,160 --> 01:40:34,120
Sampai jumpa, buddy. Sampai jumpa.

1537
01:40:34,200 --> 01:40:35,840
Maksudku, dia buru-buru pergi.

1538
01:40:36,640 --> 01:40:38,680
Dia sudah dikuasai istrinya bahkan sebelum pernikahan.

1539
01:40:39,640 --> 01:40:40,960
Raj tidak pernah seperti ini.

1540
01:40:41,200 --> 01:40:43,600
- Pokoknya, bersulang untuk itu.
- Baiklah..

1541
01:40:47,910 --> 01:40:50,000
Hei, adik ipar.

1542
01:40:51,200 --> 01:40:53,880
- kau benar-benar memutar Sunaina.
- Monish, kau di sini?

1543
01:40:54,080 --> 01:40:56,040
kau mengubah seluruh adegan.

1544
01:40:56,480 --> 01:40:59,040
Kau harus mengakui apa yang terjadi.

1545
01:40:59,120 --> 01:41:02,240
- Penghargaan untuk kau, saudara. Hormat.
- Ada-ada saja.

1546
01:41:03,120 --> 01:41:05,200
apakah kau
memahami hal ini atau tidak ..

1547
01:41:05,480 --> 01:41:07,280
..tapi aku mengerti
kau Melakukanya dengan sangat baik.

1548
01:41:07,520 --> 01:41:11,080
Ku lihat, ini cinta dan hal-hal lain,
itu hanya alasan.

1549
01:41:11,440 --> 01:41:13,880
Sebenarnya kau ingin
untuk mendapatkan hak mu ..

1550
01:41:14,120 --> 01:41:16,520
..dalam kekayaan Sunaina
dan seluruh bisnis nya.

1551
01:41:16,800 --> 01:41:18,440
Beri aku pelukan! Beri aku pelukan!

1552
01:41:19,640 --> 01:41:21,600
Bro,a ku pikir kau sudah cukup.

1553
01:41:22,320 --> 01:41:23,920
- Tapi ..
- Dan kau terus menebak-nebak.

1554
01:41:24,240 --> 01:41:26,000
Kita akan pesta malam ini.

1555
01:41:27,280 --> 01:41:28,560
Terus menebak.

1556
01:41:29,720 --> 01:41:30,880
Terus menebak.

1557
01:41:32,360 --> 01:41:34,320
Terus menebak. Kawan.

1558
01:41:37,000 --> 01:41:39,280
Dia operator yang cerdas.

1559
01:41:56,520 --> 01:42:00,880
"Lenganku sedang menunggu mu."

1560
01:42:01,240 --> 01:42:05,240
"aku telah lega karena kau."

1561
01:42:05,400 --> 01:42:12,680
"aku bisa merasakan kamu lebih dari pada diriku sendiri."

1562
01:42:12,880 --> 01:42:15,080
"Lebih dari diriku sendiri."

1563
01:42:15,360 --> 01:42:17,640
"Aku tidak lengkap .."

1564
01:42:17,720 --> 01:42:20,000
"Aku tidak lengkap .."

1565
01:42:20,160 --> 01:42:24,640
"Aku tidaklah sempurna tanpamu."

1566
01:42:24,720 --> 01:42:27,040
- Hello.
- Aku dalam perjalanan.

1567
01:42:27,200 --> 01:42:28,120
Aku akan segera menemuimu.

1568
01:42:30,120 --> 01:42:35,200
"Aku tidaklah sempurna tanpamu."

1569
01:43:22,240 --> 01:43:25,120
Wow. Sunaina,
apakah ini kejutan?.

1570
01:43:27,600 --> 01:43:29,200
Dan kau tampak cantik seperti biasa.

1571
01:43:30,960 --> 01:43:32,200
Baju yang sama ..

1572
01:43:33,880 --> 01:43:35,000
..Lilin.

1573
01:43:37,360 --> 01:43:38,880
Bagaimana aku bisa melupakan hari ini?

1574
01:43:41,320 --> 01:43:42,640
Tapi kau ingat.

1575
01:43:43,880 --> 01:43:46,480
18 Juli, bagaimana ku bisa melupakan?

1576
01:43:47,080 --> 01:43:48,320
Bagaimana ku bisa melupakan?

1577
01:43:48,600 --> 01:43:50,880
Ya, Sunaina. 18 Juli.

1578
01:43:51,880 --> 01:43:53,680
Ini adalah awal dari cinta kita.

1579
01:43:55,040 --> 01:43:56,440
Apakah kau memiliki lebih banyak kejutan bagi ku?

1580
01:43:58,240 --> 01:43:59,320
Hanya menunggu dan menonton.

1581
01:44:01,120 --> 01:44:02,960
Oh Sunaina,
Aku sangat beruntung memiliki kau dalam hidup ku.

1582
01:44:03,640 --> 01:44:06,680
Maksud ku, Aku masih hidup hanya
karena kau, Sunaina.

1583
01:44:07,360 --> 01:44:09,240
Aku mencintaimu, Sunaina. Aku benar-benar mencintai mu.

1584
01:44:10,520 --> 01:44:11,920
Ada apa, Raj?

1585
01:44:12,680 --> 01:44:14,600
kau sedikit terlalu mencintai ku hari ini.

1586
01:44:14,720 --> 01:44:16,240
Sunaina ..

1587
01:44:17,080 --> 01:44:19,480
..aku Sangat senang hari ini
Aku tidak bisa menggambarkan diri ku.

1588
01:44:20,080 --> 01:44:23,000
Kau tau untuk pertama kalinya dalam hidup ku ..

1589
01:44:23,280 --> 01:44:24,480
..Aku dapat Menyadari apa cinta sejati.

1590
01:44:24,640 --> 01:44:26,960
Dan aku tidak menyadari
ketika aku jatuh cinta dengan mu.

1591
01:44:27,280 --> 01:44:28,240
Aku hanya ..

1592
01:44:28,520 --> 01:44:29,560
Aku hanya tidak bisa percaya, Sunaina.

1593
01:44:29,680 --> 01:44:30,960
Aku hanya tidak bisa percaya.

1594
01:44:35,760 --> 01:44:39,320
kau harus percaya itu. Aku juga.

1595
01:44:39,680 --> 01:44:41,800
Ingat? Atau apakah kau lupa?

1596
01:44:42,720 --> 01:44:47,760
kau begitu romantis, dan ingat
apa yang telah kau katakan dengan antusias?

1597
01:44:49,240 --> 01:44:50,280
Ingat?

1598
01:44:50,920 --> 01:44:54,080
Ketikaa aku benar-benar percaya pada mu.

1599
01:44:54,680 --> 01:45:00,240
Aku tidak tau itu adalah
hanya sandiwara besar untuk mu.

1600
01:45:01,140 --> 01:45:03,110
"Lagi pula, ayah.
Aku membuat taruhan dengan Monish".

1601
01:45:03,520 --> 01:45:05,080
"Secara keseluruhan, gadis ini tidak cocok untuk kita. "

1602
01:45:05,680 --> 01:45:08,480
Sebuah permainan yang tidak bermoral direncanakan penipu.

1603
01:45:09,280 --> 01:45:12,280
Hanya untuk memenangkan taruhan,
untuk membawa ku ke tempat tidur.

1604
01:45:13,680 --> 01:45:14,640
Raj ..

1605
01:45:15,960 --> 01:45:18,400
..hari ini kau pecundang.

1606
01:45:21,120 --> 01:45:22,720
Tapi Sunaina, coba lah untuk memahami.

1607
01:45:23,720 --> 01:45:25,760
Tidak, Raj. Ini hari ku.

1608
01:45:27,680 --> 01:45:29,000
Sunaina, lupakan masa lalu.

1609
01:45:29,200 --> 01:45:30,200
Hal-hal yang lebih baik sekarang.

1610
01:45:30,400 --> 01:45:31,800
Semuanya telah berubah sekarang.

1611
01:45:32,160 --> 01:45:33,200
Tidak, Raj.

1612
01:45:33,520 --> 01:45:35,720
Perubahan akan datang sekarang. Setelah hari ini.

1613
01:45:35,960 --> 01:45:37,760
Sunaina, apa yang kau katakan?

1614
01:45:38,000 --> 01:45:38,920
Apa yang salah denganmu?

1615
01:45:39,120 --> 01:45:40,600
Semuanya sempurna antara kami.

1616
01:45:40,800 --> 01:45:41,400
Aku cinta kamu.

1617
01:45:41,600 --> 01:45:43,080
Dan kau mencintaiku juga, Sunaina.

1618
01:45:43,320 --> 01:45:44,240
Lupakan semua ini.

1619
01:45:44,440 --> 01:45:45,240
Halo, Raj.

1620
01:45:47,800 --> 01:45:49,280
Tentunya kau perlu minum.

1621
01:45:50,120 --> 01:45:51,040
Ayolah.

1622
01:45:51,720 --> 01:45:54,280
Aku membwa gelas untuk mu, Mr. Raj Malhotra.

1623
01:45:54,520 --> 01:45:56,160
Sunaina, apa yang dia lakukan di sini?

1624
01:45:56,520 --> 01:45:58,000
Apa yang dia lakukan di rumah ku?

1625
01:45:58,400 --> 01:45:59,480
Rumah mu?

1626
01:46:00,960 --> 01:46:01,840
Raj ..

1627
01:46:03,320 --> 01:46:06,000
..Kamu selalu minum terlalu banyak.

1628
01:46:07,080 --> 01:46:08,360
Kesalahan pertama.

1629
01:46:09,120 --> 01:46:12,240
kau lupa,
sebagai hadiah untuk cinta pertama mu.

1630
01:46:13,520 --> 01:46:15,480
kau memberi ku rumah ini.

1631
01:46:18,960 --> 01:46:22,600
Aku minta maaf Raj,
apa cinta itu ..

1632
01:46:23,040 --> 01:46:26,280
..yang membuat ibuku bunuh diri?

1633
01:46:27,040 --> 01:46:30,080
Dan aku tidak punya tempat untuk pergi.

1634
01:46:31,320 --> 01:46:32,960
Aku kehilangan segalanya.

1635
01:46:33,880 --> 01:46:37,840
Dan Sunaina yang benar-benar mencintai mu.

1636
01:46:38,880 --> 01:46:41,960
kau membunuh cinta Sunaina,
bersama dengan ibu ku.

1637
01:46:42,640 --> 01:46:47,280
Dan sekarang kau kembali
dan untuk mencari Sunaina lagi.

1638
01:46:48,360 --> 01:46:54,680
Raj, cinta mu adalah bohong dan dusta.

1639
01:47:08,360 --> 01:47:10,840
Wajah Ini tidak salah dalam berbicara, Manis.

1640
01:47:12,960 --> 01:47:14,960
Berpura-pura cinta ..

1641
01:47:15,880 --> 01:47:17,920
Itu semua untuk membalas dendam, kan?

1642
01:47:18,560 --> 01:47:19,760
Benar?

1643
01:47:28,760 --> 01:47:30,480
Keamanan! Keamanan!

1644
01:47:30,560 --> 01:47:31,680
Aku tidak akan meninggalkan mu.

1645
01:47:33,040 --> 01:47:34,480
Keamanan! Keamanan!

1646
01:47:34,560 --> 01:47:36,240
Aku tidak akan meninggalkan kau, Sunaina.

1647
01:47:37,600 --> 01:47:38,720
Aku akan membunuhmu.

1648
01:47:41,160 --> 01:47:42,560
Aku akan membunuhmu.

1649
01:47:42,800 --> 01:47:45,000
Aku tidak akan meninggalkan mu, Sunaina.

1650
01:47:55,200 --> 01:47:58,640
Jika kau bukan milikku,
maka kau tidak bisa dimiliki orang lain juga.

1651
01:48:35,560 --> 01:48:37,160
Mereka berpikir aku gila.

1652
01:48:37,560 --> 01:48:39,200
Mereka mengatakan bahwa kau tidak mencintaiku.

1653
01:48:39,440 --> 01:48:41,280
kau tidak akan meninggalkan ku, Sunaina.

1654
01:48:41,560 --> 01:48:43,320
Sunaina, kau tahu aku mencintaimu.

1655
01:48:43,400 --> 01:48:44,880
Aku tidak bisa hidup tanpa mu.

1656
01:48:45,440 --> 01:48:47,320
Dan aku tahu kau pasti akan kembali padaku.

1657
01:48:47,560 --> 01:48:48,760
Tidak, itu tidak akan terjadi.

1658
01:48:49,360 --> 01:48:50,280
Dia hanya marah.

1659
01:48:50,880 --> 01:48:53,000
Tapi aku akan meyakinkan dia. Baiklah.

1660
01:48:54,320 --> 01:48:57,120
Sunaina, Kenapa kau terus meninggalkan ku?

1661
01:49:01,760 --> 01:49:03,160
Kau meninggalkan ku lagi, Sunaina.

1662
01:49:03,640 --> 01:49:05,680
Mengapa kau tinggalkan aku lagi, Sunaina?

1663
01:49:06,920 --> 01:49:10,400
Aku akan mencintaimu seumur hidupku, Sunaina.
Tolong datanglah kembali.

1664
01:49:10,520 --> 01:49:11,240
Tolong.

1665
01:49:11,520 --> 01:49:12,440
Sunaina datanglah.

1666
01:49:13,920 --> 01:49:15,240
Aku datang kadang-kadang untuk berjalan-jalan ..

1667
01:49:15,320 --> 01:49:17,160
- Tuan Lihatlah!
- Apa yang terjadi?

1668
01:49:17,240 --> 01:49:19,000
- Sunaina datang.
- Sunaina.

1669
01:49:19,880 --> 01:49:20,920
Dia sangat mencintaiku..

1670
01:49:22,880 --> 01:49:24,080
- Sunaina.
- Dimana dia?

1671
01:49:24,280 --> 01:49:25,200
Sunaina datanglah.

1672
01:49:25,640 --> 01:49:27,120
- Dimana Sunaina?
- aku mencintainya.

1673
01:49:27,360 --> 01:49:28,320
ku pikir dia gila.

1674
01:49:28,480 --> 01:49:30,000
Ayo, Sunaina. Ayo, duduk.

1675
01:49:30,160 --> 01:49:32,840
Ayo kita bicara dengan manis ..

1676
01:49:33,280 --> 01:49:34,560
Aku sangat rindu semua itu.

1677
01:49:34,960 --> 01:49:36,520
"Lagi pula ayah aku membuat taruhan dengan Monish. '

1678
01:49:36,600 --> 01:49:39,160
'Dan setelah itu,
Aku tidak tertarik padanya. '

1679
01:49:39,840 --> 01:49:41,600
'Seorang pekerja seks.'

1680
01:49:44,200 --> 01:49:45,560
'Pekerja Seks.'

1681
01:49:55,040 --> 01:49:57,200
"Aku tidak lengkap .."

1682
01:49:57,280 --> 01:49:59,640
"Aku tidak lengkap .."

1683
01:50:04,700 --> 01:50:05,680
Ayo pergi.

1684
01:50:06,000 --> 01:50:48,100
Thanks [DDR]

1685
01:50:48,230 --> 01:50:50,470
Translate : Izam Khan
facebook : izam.khan123 | Subscene : izam_khan

1686
01:50:50,550 --> 01:50:52,790
Translate : Izam Khan
facebook : izam.khan123 | Subscene : izam_khan

1687
01:50:52,870 --> 01:50:55,070
Translate : Izam Khan
facebook : izam.khan123 | Subscene : izam_khan

1688
01:50:55,150 --> 01:50:57,390
Translate : Izam Khan
facebook : izam.khan123 | Subscene : izam_khan

1689
01:50:57,470 --> 01:51:01,070
Translate : Izam Khan
facebook : izam.khan123 | Subscene : izam_khan

1690
01:51:02,070 --> 01:51:06,590
Translate : Izam Khan
facebook : izam.khan123 | Subscene : izam_khan

1691
01:51:06,670 --> 01:51:08,870
Translate : Izam Khan
facebook : izam.khan123 | Subscene : izam_khan

1692
01:51:08,950 --> 01:55:55,000
Translate : Izam Khan
facebook : izam.khan123 | Subscene : izam_khan
