0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000

1
00:00:19,854 --> 00:00:24,854
Sub judul dengan bahan peledak

2
00:00:24,856 --> 00:00:28,695
- [musik dimulai]
- [bertepuk tangan, bersiul]

3
00:00:35,868 --> 00:00:39,439
♪♪

4
00:00:46,212 --> 00:00:48,515
Aku tidak meminta apapun darimu.

5
00:00:53,585 --> 00:00:55,485
Aku bukan kemudi.

6
00:00:55,487 --> 00:00:57,354
Saya ingin...

7
00:00:57,356 --> 00:00:58,691
emosi.

8
00:01:00,826 --> 00:01:02,659
Lembah.

9
00:01:02,661 --> 00:01:04,329
Arsitek.

10
00:01:06,564 --> 00:01:08,768
Aku tidak bisa merasakan lautan.

11
00:01:12,771 --> 00:01:16,273
♪ Jutaan orang ♪

12
00:01:16,275 --> 00:01:21,648
♪ Jutaan orang mencoba ♪

13
00:01:22,748 --> 00:01:24,751
♪ Untuk melihat ♪

14
00:01:26,185 --> 00:01:29,222
♪ Lembah luar biasa ♪

15
00:01:32,825 --> 00:01:38,731
♪ Maafkan aku ♪

16
00:01:40,733 --> 00:01:44,800
♪ Aku tidak punya apa-apa
untuk menunjukkan kepada Anda ♪

17
00:01:44,802 --> 00:01:46,603
♪ Hatiku ♪

18
00:01:46,605 --> 00:01:48,738
♪ Anginku ♪

19
00:01:48,740 --> 00:01:50,240
♪ Samudera saya ♪

20
00:01:50,242 --> 00:01:52,208
Ini agen saya.
Halo?

21
00:01:52,210 --> 00:01:53,943
Aku pergi ke LA!
Mereka bilang mereka melihat rekaman saya.

22
00:01:53,945 --> 00:01:56,213
Mereka menyukai penampilan saya,
laguku,

23
00:01:56,215 --> 00:01:57,580
dan mereka menginginkan saya di LA
pada hari Senin.

24
00:01:57,582 --> 00:01:59,183
Anda harus ikut dengan saya.

25
00:01:59,185 --> 00:02:01,184
Ini seperti momen kita,
kamu tahu?

26
00:02:01,186 --> 00:02:02,618
♪ Jutaan orang ♪

27
00:02:02,620 --> 00:02:04,320
BECKS: Saya bukan orang LA.

28
00:02:04,322 --> 00:02:07,257
Teruslah mengatakan itu,
dan Anda akan cocok masuk

29
00:02:07,259 --> 00:02:10,459
BECKS: Apa yang akan saya lakukan?
selama dua minggu tanpamu?

30
00:02:10,461 --> 00:02:12,762
- Aku cinta kamu.
- Sampai jumpa, sayang

31
00:02:12,764 --> 00:02:14,330
Sampai jumpa!

32
00:02:14,332 --> 00:02:17,334
♪ Lembah luar biasa ♪

33
00:02:17,336 --> 00:02:18,568
BECKS: Hai, sayang

34
00:02:18,570 --> 00:02:20,770
Aku memecahkan sewa.

35
00:02:20,772 --> 00:02:24,473
Kami secara resmi tidak mendapatkan
uang jaminan kami kembali

36
00:02:24,475 --> 00:02:26,209
Tuan tanah itu adalah seorang kontol.

37
00:02:26,211 --> 00:02:27,945
Tapi oh, baiklah.

38
00:02:27,947 --> 00:02:30,746
Um, aku memukul jalan.

39
00:02:30,748 --> 00:02:33,316
Saya tidak sabar untuk melihat Anda.
Aku merindukanmu.

40
00:02:33,318 --> 00:02:34,817
♪ Hatiku ♪

41
00:02:34,819 --> 00:02:37,588
♪ Angin saya, samudra saya ♪

42
00:02:37,590 --> 00:02:40,256
LUCY: Hei, sayang
Yang baru
Apartemen itu menggelikan.

43
00:02:40,258 --> 00:02:41,657
♪ Anda tidak bisa menggulingkan ♪

44
00:02:41,659 --> 00:02:44,627
Aku bisa melihat pantai
dari jendela kita

45
00:02:44,629 --> 00:02:48,832
- Cinta kamu.
- ♪ Que sera, sera ♪

46
00:02:48,834 --> 00:02:52,369
♪ Jutaan orang ♪

47
00:02:52,371 --> 00:02:56,739
♪ Jutaan orang mencoba ♪

48
00:02:56,741 --> 00:02:58,944
♪ Untuk melihat ♪

49
00:03:02,313 --> 00:03:05,317
♪ Lembah luar biasa ♪

50
00:03:25,570 --> 00:03:26,506
LUCY: Tunggu.

51
00:03:28,774 --> 00:03:30,274
Hei.

52
00:03:30,276 --> 00:03:32,909
Hai.
Ya Tuhan.

53
00:03:32,911 --> 00:03:35,711
Saya pikir anda
datang besok

54
00:03:35,713 --> 00:03:37,481
Nah, saya disini.
Mengherankan.

55
00:03:37,483 --> 00:03:38,951
Apakah itu ganja?

56
00:03:40,853 --> 00:03:44,356
Oh, Anda bukan orang ganja.

57
00:03:45,957 --> 00:03:48,058
Tidak, aku bukan orang ganja.

58
00:03:48,060 --> 00:03:49,925
Aku cowok pacar

59
00:03:49,927 --> 00:03:53,363
Aku sedang menyetir-melintasi-fucking
pria country-to-get-here.

60
00:03:53,365 --> 00:03:54,597
♪ Ya ♪

61
00:03:54,599 --> 00:03:56,600
♪ Ooh ♪

62
00:03:56,602 --> 00:03:59,001
[berdebat]

63
00:03:59,003 --> 00:04:01,004
saya hanya ingin Anda
sepanjang hidupku

64
00:04:01,006 --> 00:04:03,639
- Jangan sentuh aku.
- Tidak, oke, aku tidak bermaksud begitu.

65
00:04:03,641 --> 00:04:06,579
Aku keluar dari sini.
Ya Tuhan.

66
00:04:13,985 --> 00:04:15,985
WANITA DI RADIO:
Asisten Keuangan,

67
00:04:15,987 --> 00:04:19,456
termasuk wilayah daerah
hanya meyakinkan program IBF, ARCH.

68
00:04:19,458 --> 00:04:21,957
Anda tidak perlu rujukan
untuk dilihat mengenai ...

69
00:04:21,959 --> 00:04:23,926
WANITA: Hiburan kembar.

70
00:04:23,928 --> 00:04:26,029
Sebelumnya pagi ini
kami berbicara banyak tentang ...

71
00:04:26,031 --> 00:04:28,731
MAN: Jadi aku, tapi aku pernah
ditolak berkali-kali

72
00:04:28,733 --> 00:04:31,570
WANITA: Dia jatuh cinta dengan
suami pertamanya di set ...

73
00:05:03,101 --> 00:05:04,736
[tutup pintu mobil]

74
00:05:08,841 --> 00:05:13,009
Saya hanya ... saya keluar dari pekerjaan saya,
dan saya menjual semua barang saya,

75
00:05:13,011 --> 00:05:15,010
dan aku menyetir jauh-jauh
melintasi negara

76
00:05:15,012 --> 00:05:18,081
hanya karena dia menginginkannya
pada kompetisi menyanyi bodoh.

77
00:05:18,083 --> 00:05:20,617
Yah, aku tidak pernah mempercayainya.

78
00:05:20,619 --> 00:05:23,652
Terlalu banyak eyeliner berarti dia
menyembunyikan sesuatu, jelas,

79
00:05:23,654 --> 00:05:25,421
dan semua uang itu
dari orang tuanya ...

80
00:05:25,423 --> 00:05:26,990
Bu, kau tidak menyukainya
karena dia adalah "dia".

81
00:05:26,992 --> 00:05:29,091
JST: Maafkan saya.

82
00:05:29,093 --> 00:05:32,128
Saya ingin Anda tahu bahwa saya pergi
ke Festival Gay tahun ini.

83
00:05:32,130 --> 00:05:34,096
- Kebanggaan gay.
- Festival Kebanggaan Gay,

84
00:05:34,098 --> 00:05:37,433
dan saya memakai kaos
dengan pelangi,

85
00:05:37,435 --> 00:05:42,671
dan saya berdansa dengan
Seorang pria cantik dengan tumit empat inci.

86
00:05:42,673 --> 00:05:45,574
Hei, dengar, aku tidak peduli
jika anda ingin berkencan

87
00:05:45,576 --> 00:05:47,844
seseorang yang laki-laki
atau wanita

88
00:05:47,846 --> 00:05:51,514
atau wanita yang mau
untuk menjadi panci ...

89
00:05:51,516 --> 00:05:53,683
pan-gen-pansexual ...

90
00:05:53,685 --> 00:05:56,086
Baiklah, Bu, aku mengerti.
Jangan menyakiti dirimu sendiri.

91
00:05:56,088 --> 00:05:57,788
Aku akan mengalami kecelakaan.

92
00:05:57,790 --> 00:05:59,156
Hei, hei, kemarilah.

93
00:05:59,158 --> 00:06:01,091
Gadis kecilku, tunggu, tunggu, tunggu.

94
00:06:01,093 --> 00:06:06,863
Anda cerdas dan berbakat
dan cerdas dan cantik,

95
00:06:06,865 --> 00:06:11,134
dan Anda pantas untuk memiliki
wanita yang penuh kasih dan suportif.

96
00:06:11,136 --> 00:06:12,805
Terima kasih IBU.

97
00:06:15,040 --> 00:06:18,444
♪♪ [gitar]

98
00:06:54,879 --> 00:06:58,683
♪♪ ["Fur Elise"]

99
00:07:20,672 --> 00:07:24,744
[Acara bermain game TV]

100
00:07:31,083 --> 00:07:33,617
Kemana Saja Kamu?

101
00:07:33,619 --> 00:07:37,120
Berjalan dengan kelompok wanita saya.
Anda harus bergabung dengan kami kapan-kapan.

102
00:07:37,122 --> 00:07:40,156
Saya pikir Anda dan saya berbeda
definisi "kelompok perempuan".

103
00:07:40,158 --> 00:07:41,160
Sangat lucu.

104
00:07:43,228 --> 00:07:45,064
Halo.

105
00:07:47,298 --> 00:07:50,168
Oke, itu dia

106
00:07:51,737 --> 00:07:53,603
Mom, ini
pertunjukkan showcase

107
00:07:53,605 --> 00:07:55,704
Sayang, kamu sudah duduk
di sofa ini selama dua minggu.

108
00:07:55,706 --> 00:07:58,074
Aku sudah mencuci pakaianmu,
Aku sudah membuat makananmu,

109
00:07:58,076 --> 00:07:59,808
dan jika saya mendengarnya
Lagu "Dua Tangan" ...

110
00:07:59,810 --> 00:08:01,310
- "Kedua tangan."
- "Kedua Tangan" sekali lagi,

111
00:08:01,312 --> 00:08:03,613
- Aku akan melompat dari jembatan
- Ibu!

112
00:08:03,615 --> 00:08:05,315
aku tidak berbicara
Anda harus membayar sewa.

113
00:08:05,317 --> 00:08:07,683
Keluar saja dari rumah
dan lakukan sesuatu dengan dirimu sendiri.

114
00:08:07,685 --> 00:08:10,021
Dan tidak ada lagi junk TV.

115
00:08:12,790 --> 00:08:14,160
[sighs]

116
00:08:18,997 --> 00:08:21,968
♪♪ [gitar]

117
00:08:32,277 --> 00:08:34,980
♪♪ [menyuarakan]

118
00:08:57,769 --> 00:09:00,136
♪ Kamu tertangkap ♪

119
00:09:00,138 --> 00:09:03,373
♪ Kamu tertangkap ♪

120
00:09:03,375 --> 00:09:06,276
♪ Sekarang tanganmu terikat ♪

121
00:09:06,278 --> 00:09:08,243
♪ Oh, kamu bertempur ♪

122
00:09:08,245 --> 00:09:11,714
♪ Bagaimana kamu bertempur ♪

123
00:09:11,716 --> 00:09:14,217
♪ Orang-orang, mereka menjadi bijak ♪

124
00:09:14,219 --> 00:09:18,054
♪ Dengar mereka berbisik
di lantai ♪

125

00:09:18,056 --> 00:09:21,160
♪ Kalau saja kamu bisa melihatnya ♪

126
00:09:22,293 --> 00:09:24,196
♪ Tapi kamu tertangkap ♪

127
00:09:26,030 --> 00:09:29,666
MAN: Baiklah, baiklah.
[tertawa]

128
00:09:29,668 --> 00:09:32,901
Lihatlah apa kucing gay yang sedih
diseret masuk

129
00:09:32,903 --> 00:09:35,638
Ah!

130
00:09:35,640 --> 00:09:38,642
- Becks the Wreck.
- Oh, percayalah, Bung.

131
00:09:38,644 --> 00:09:41,011
Aku belum pernah disebut itu
sejak umur saya 17 tahun.

132
00:09:41,013 --> 00:09:42,978
Bagaimana kamu melakukannya, kiddo

133
00:09:42,980 --> 00:09:46,782
Saya lajang,
dan aku bangkrut,

134
00:09:46,784 --> 00:09:50,887
dan aku kembali ke rumah
tinggal bersama ibuku

135
00:09:50,889 --> 00:09:52,789
Maafkan saya.

136
00:09:52,791 --> 00:09:54,156
Saya seorang playboy miliarder

137
00:09:54,158 --> 00:09:55,858
yang tidur di tempat tidur titties
setiap malam.

138
00:09:55,860 --> 00:09:58,927
[tertawa]

139
00:09:58,929 --> 00:10:00,964
Ya silahkan.

140
00:10:00,966 --> 00:10:04,166
Um, tapi Anda menamai bar Anda
Perfectos?

141
00:10:04,168 --> 00:10:05,969
Iya nih.
Itulah kartu itu
dipanggil

142
00:10:05,971 --> 00:10:07,403
sebelum mereka adalah Kartu.

143
00:10:07,405 --> 00:10:09,939
Ini seperti sejarah St. Louis.
Halo.

144
00:10:09,941 --> 00:10:12,809
Kedengarannya seperti yang paling shittiest
truk taco di Sacramento

145
00:10:12,811 --> 00:10:15,679
Ohh ...

146
00:10:15,681 --> 00:10:16,979
Saya merindukanmu.

147
00:10:16,981 --> 00:10:18,348
Aku juga merindukan mu.

148
00:10:18,350 --> 00:10:21,387
Untuk sukses di luar
mimpi terliar kita

149
00:10:24,389 --> 00:10:27,424
Gen, kamu butuh sesuatu?

150
00:10:27,426 --> 00:10:29,892
Eugene?

151
00:10:29,894 --> 00:10:31,094
Dia pada dasarnya mati.

152
00:10:31,096 --> 00:10:32,796
- kamu mau, mm-hmm?
- Yeah.

153
00:10:32,798 --> 00:10:35,198
Saya tidak tahu
apa yang saya pikirkan

154
00:10:35,200 --> 00:10:38,068
Dia akan menjadi selebriti besar
atau sesuatu.

155
00:10:38,070 --> 00:10:41,304
Ugh.
Dia idiot.

156
00:10:41,306 --> 00:10:43,406
Seorang idiot yang sangat panas sekalipun.

157
00:10:43,408 --> 00:10:45,809
- Tits terbaik di bumi
- Oh?

158
00:10:45,811 --> 00:10:48,445
Bagaimana cara terbaik

159
00:10:48,447 --> 00:10:53,416
Seperti dalam skala
dari Aniston ke Upton.

160
00:10:53,418 --> 00:10:55,752
Johansson yang solid.

161
00:10:55,754 --> 00:10:57,789
- persetan
- Yeah.

162
00:10:59,091 --> 00:11:00,924
Mengutuk.

163
00:11:00,926 --> 00:11:02,892
Seharusnya aku tahu itu
dong SMA kecilku

164
00:11:02,894 --> 00:11:06,429
tidak pernah bisa mengukurnya
ke sepasang Johannsons.

165
00:11:06,431 --> 00:11:08,098
- Scarlet Johannson?
- Yeah, ya

166
00:11:08,100 --> 00:11:09,833
Scarlet Johannson.

167
00:11:09,835 --> 00:11:12,035
Oh, itu tidak ada hubungannya
dengan penismu, Dave,

168
00:11:12,037 --> 00:11:14,470
dan segala sesuatu yang harus dilakukan
dengan vagina saya

169
00:11:14,472 --> 00:11:17,272
Penisku mengerti kamu
[terkekeh]

170
00:11:17,274 --> 00:11:19,309
Tidak masalah pula.

171
00:11:19,311 --> 00:11:24,012
Payudara telah pindah ke a
lebih muda, lebih panas LA set payudara,

172
00:11:24,014 --> 00:11:29,986
dan saya telah resmi menjadi
salah satu dari orang-orang ini

173
00:11:29,988 --> 00:11:31,320
Oh tidak.

174
00:11:31,322 --> 00:11:34,257
- Yeah.
- Oh tidak.

175
00:11:34,259 --> 00:11:35,758
Aku tahu.

176
00:11:35,760 --> 00:11:38,094
Bisakah saya meletakkannya di sini?

177
00:11:38,096 --> 00:11:39,896
Saya kira.

178
00:11:39,898 --> 00:11:41,765
[tertawa]

179
00:11:41,767 --> 00:11:43,999
Maksudku, ya.

180
00:11:44,001 --> 00:11:46,002
- Kenapa kamu tidak bermain disini?
- benarkah

181
00:11:46,004 --> 00:11:49,305
Ya, ya, ya, maksud saya,
itu bukan Pageant, Anda tahu,

182
00:11:49,307 --> 00:11:54,176
tapi kita mendapatkan kerumunan yang baik
pada akhir pekan.

183
00:11:54,178 --> 00:11:56,478
Ya?

184
00:11:56,480 --> 00:11:59,015
Oke, ya.

185
00:11:59,017 --> 00:12:02,421
♪♪ [gitar]

186
00:13:11,121 --> 00:13:15,023
Wow.
Lihat ini.

187
00:13:15,025 --> 00:13:17,359
Dan aku membersihkan kulkas,
dan aku memperbaiki wastafel.

188
00:13:17,361 --> 00:13:19,295
Dan check it out.

189
00:13:19,297 --> 00:13:21,263

Um, aku akan memperbaikinya nanti.

190
00:13:21,265 --> 00:13:24,066
Jadi bagaimana harimu?

191
00:13:24,068 --> 00:13:27,070
Oh, baiklah, baiklah,
setelah gereja,

192
00:13:27,072 --> 00:13:30,339
Kami makan siang cewek
di Pabrik Cheesecake.

193
00:13:30,341 --> 00:13:33,108
Aku punya salmon,
yang mereka katakan adalah item diet,

194
00:13:33,110 --> 00:13:35,011
tapi bagiannya
hanya ginormous

195
00:13:35,013 --> 00:13:36,546
Sini.
Anda dapat memilikinya.

196
00:13:36,548 --> 00:13:39,482
Dan, um, mari kita lihat,
Donna memiliki ayam panggang,

197
00:13:39,484 --> 00:13:41,450
yang saya pikir
sedikit kering

198
00:13:41,452 --> 00:13:43,585
Dan Sue juga punya salmon.

199
00:13:43,587 --> 00:13:45,454
Wow, Bu, apa yang semua orang
harus minum?

200
00:13:45,456 --> 00:13:50,425
Saya pikir semua orang
telah es teh, tapi, eh ...

201
00:13:50,427 --> 00:13:52,395
Lupakan.

202
00:13:52,397 --> 00:13:54,897
Anyway, Sue Cunningham
mengirim dia salam

203
00:13:54,899 --> 00:13:56,531
- Siapa?
- ibu Mitchell Cunningham

204
00:13:56,533 --> 00:13:58,368
Anda tahu, dari SMA.

205
00:13:58,370 --> 00:13:59,569
- Mitch si penyihir
- Rebecca!

206
00:13:59,571 --> 00:14:01,103
Ew!

207
00:14:01,105 --> 00:14:03,071
Aku masih bisa membayangkannya
mengancam mahasiswa baru

208
00:14:03,073 --> 00:14:04,540
dari kursi depan
dari Jeep Wrangler-nya.

209
00:14:04,542 --> 00:14:06,209
Nah, dia berubah menjadi
seorang pemuda yang cantik

210
00:14:06,211 --> 00:14:08,310
Mungkin kita bisa semua
makan malam kapan-kapan

211
00:14:08,312 --> 00:14:12,614
- Yeah, itu tidak akan terjadi
- Mungkin kamu akan berubah pikiran

212
00:14:12,616 --> 00:14:14,483
Oh, oh, oh, aku hampir lupa.

213
00:14:14,485 --> 00:14:17,420
Mereka memiliki penjualan di Aerosoles,
dan aku suka garis kenyamanan mereka,

214
00:14:17,422 --> 00:14:19,622
jadi aku mendapat diriku sepasang,
Diskon 40%.

215
00:14:19,624 --> 00:14:21,257
- Itu bagus, Bu.
- apakah kamu mau uang?

216
00:14:21,259 --> 00:14:22,557
Ada yang lucu ...

217
00:14:22,559 --> 00:14:24,694
Terima kasih atas makanannya.
Saya kelaparan.

218
00:14:24,696 --> 00:14:28,334
Aku akan pergi makan ini
di kamarku, jika kamu tidak keberatan

219
00:14:49,988 --> 00:14:53,222
♪♪ [gitar]

220
00:14:53,224 --> 00:14:57,259
Hei, kamu yakin tidak mau
mic atau seperti panggung darurat?

221
00:14:57,261 --> 00:14:58,560
Aku akan memasang beberapa kotak.

222
00:14:58,562 --> 00:15:01,164
Tidak jika itu lebih jauh
dari bar

223
00:15:01,166 --> 00:15:03,065
Bagaimana dengan orang banyak ini, ya?

224
00:15:03,067 --> 00:15:04,733
[tertawa]
Ya.

225
00:15:04,735 --> 00:15:07,070
Apa yang kamu lakukan
di sana?

226
00:15:07,072 --> 00:15:08,972
- Hei, Gen
- Hai.

227
00:15:08,974 --> 00:15:11,373
Dengar, orang, kita punya
beberapa musik untukmu malam ini

228
00:15:11,375 --> 00:15:12,642
[Gene erangan]

229
00:15:12,644 --> 00:15:14,444
Bersikap baik.

230
00:15:14,446 --> 00:15:15,677
Itu gen

231
00:15:15,679 --> 00:15:17,412
Dia makan sebagian besar makanannya di sini,

232
00:15:17,414 --> 00:15:19,648
dan dia biasanya mabuk jam 5:30.

233
00:15:19,650 --> 00:15:20,682
Bagus.

234
00:15:20,684 --> 00:15:22,986
Bagus.
Jadi kamu mau minum?

235
00:15:22,988 --> 00:15:25,121
Ah, ya, tolong

236
00:15:25,123 --> 00:15:29,358
Sesuatu yang akan membuat ini
merasa kurang seperti ini

237
00:15:29,360 --> 00:15:32,161
- Wiski.
- Yeah.

238
00:15:32,163 --> 00:15:34,763
Uh, hei, semuanya, aku Becks.

239
00:15:34,765 --> 00:15:37,400
Aku benar-benar teman baik
dengan Dave di sini

240
00:15:37,402 --> 00:15:42,338
Sebenarnya, Dave adalah orang pertama
Aku pernah tidur dengan

241
00:15:42,340 --> 00:15:44,107
dan yang terakhir.

242
00:15:44,109 --> 00:15:45,742
Bagaimanapun, itu tidak ada artinya
untuk melakukan dengan Dave.

243
00:15:45,744 --> 00:15:49,478
Aku yakin dia
yang fantastis berbaring sekarang

244
00:15:49,480 --> 00:15:51,480
Saya.

245
00:15:51,482 --> 00:15:55,785
Tapi kadang-kadang Anda hanya
Harus mencicipi sosisnya

246
00:15:55,787 --> 00:15:58,720
sebelum kamu sadar
Anda seorang vegan.

247
00:15:58,722 --> 00:16:00,489
Ini berjalan sangat baik,

bukan?

248
00:16:00,491 --> 00:16:02,624
Oh, Anda membunuhnya.

249
00:16:02,626 --> 00:16:04,794
Uh, gen,

250
00:16:04,796 --> 00:16:07,195
Anda terlihat seperti Anda satu-satunya
orang memperhatikan,

251
00:16:07,197 --> 00:16:10,400
jadi lagu ini untukmu

252
00:16:10,402 --> 00:16:14,573
♪♪

253
00:16:23,514 --> 00:16:26,552
♪ Tato Anda di bantal ♪

254
00:16:29,320 --> 00:16:32,725
♪ Langkah kaki Anda menahan irama ♪

255
00:16:35,592 --> 00:16:38,596
♪ Sebuah surat merah trotoar ♪

256
00:16:41,599 --> 00:16:44,770
♪ Sebuah patah hati di ulangi ♪

257
00:16:47,404 --> 00:16:51,043
♪ Tapi dia pulang ke rumah ♪

258
00:16:53,544 --> 00:16:58,349
♪ Dia pulang ke rumah ♪

259
00:16:59,583 --> 00:17:06,657
♪ Dia pergi ♪

260
00:17:11,229 --> 00:17:14,333
♪ Dengarkan lalu lintas
melalui jendela ♪

261
00:17:17,268 --> 00:17:20,338
♪ Dan dua orang asing
di jalan ♪

262
00:17:23,374 --> 00:17:26,444
♪ Sebuah surat merah trotoar ♪

263
00:17:29,480 --> 00:17:32,518
♪ Sebuah patah hati di ulangi ♪

264
00:17:35,420 --> 00:17:39,291
♪ Tapi dia pulang ke rumah ♪

265
00:17:41,593 --> 00:17:46,065
♪ Dia pulang ke rumah ♪

266
00:17:47,632 --> 00:17:55,274
♪ Dia pergi ♪

267
00:17:59,644 --> 00:18:08,620
♪ Dia pergi ♪

268
00:18:11,388 --> 00:18:13,221
- Yeah.
- [Gene whistles]

269
00:18:13,223 --> 00:18:14,824
- ya!
- [tepuk tangan]

270
00:18:14,826 --> 00:18:18,561
DAVE: Ayo!
Ayolah!

271
00:18:18,563 --> 00:18:20,696
Ya!

272
00:18:20,698 --> 00:18:22,498
Dengarkan.
Ini adalah tip jar.

273
00:18:22,500 --> 00:18:24,333
Lewatkan.
Masukkan sejumlah uang ke dalamnya.

274
00:18:24,335 --> 00:18:26,201
Biarkan dia membayar minumannya,
Amit-amit.

275
00:18:26,203 --> 00:18:27,505
Terima kasih.

276
00:18:29,339 --> 00:18:31,407
Gadis sialan,
Anda benar-benar bisa bernyanyi sekarang.

277
00:18:31,409 --> 00:18:33,209
Terima kasih Bung.

278
00:18:33,211 --> 00:18:36,546
Hei, apakah orang yang masuk,
apakah itu Mitch Cunningham?

279
00:18:36,548 --> 00:18:38,748
Iya nih.
Dia keren sekarang.

280
00:18:38,750 --> 00:18:41,616
Bajingan itu, dia mengungguli saya
di prom, ingat

281
00:18:41,618 --> 00:18:43,920
Dia naik ke atas panggung,
Dia mengambil mic DJ

282
00:18:43,922 --> 00:18:45,854
dan dia memberitahu semua orang
Saya adalah vale-dyke-torian.

283
00:18:45,856 --> 00:18:47,523
[tertawa]
Oh ya!

284
00:18:47,525 --> 00:18:49,424
Aku ingat itu sekarang.

285
00:18:49,426 --> 00:18:52,228
Dan aku berusaha keras
Celupkan celana dalammu semalaman.

286
00:18:52,230 --> 00:18:53,461
Apa-apaan
salah dengan saya

287
00:18:53,463 --> 00:18:54,697
Saya tidak tahu

288
00:18:54,699 --> 00:18:56,699
Tapi ibunya dan ibuku
sekarang berteman.

289
00:18:56,701 --> 00:18:58,366
Kota ini terlalu kecil.

290
00:18:58,368 --> 00:19:00,635
Yeah, well,
orang berubah, oke

291
00:19:00,637 --> 00:19:03,805
Anda memahami konsep ini ...

292
00:19:03,807 --> 00:19:06,374
- orang berubah
- [tertawa]

293
00:19:06,376 --> 00:19:07,776
Dia mellow sekarang, man.

294
00:19:07,778 --> 00:19:10,845
Dia memasukkan uang ke tempat ini,
jadi dinginlah.

295
00:19:10,847 --> 00:19:12,315
Angka.

296
00:19:12,317 --> 00:19:14,449
Mitch si Bitch
sekarang Mitch si Kaya

297
00:19:14,451 --> 00:19:16,318
Wow.
Jika bernyanyi
tidak bekerja

298
00:19:16,320 --> 00:19:19,956
Anda bisa menulis, seperti,
benar-benar berarti buku anak-anak

299
00:19:19,958 --> 00:19:22,458
Sialan.
Ada sekitar 35 dolar di sini.

300
00:19:22,460 --> 00:19:23,892
Baiklah, Rain Man.

301
00:19:23,894 --> 00:19:27,296
Aku sudah terbiasa dibayar
dengan penambahan jar.

302
00:19:27,298 --> 00:19:29,233
Ini bakat yang menyedihkan.

303
00:19:35,006 --> 00:19:36,872
- Hei
- Oh, hei

304
00:19:36,874 --> 00:19:38,540
Aku memindahkan mereka berkeliling
hari yang lain.

305
00:19:38,542 --> 00:19:40,442
Saya menemukan salah satu dari Anda
dalam kebiasaanmu

306
00:19:40,444 --> 00:19:42,510
- perjalanan apa
- Ingat ini?

307
00:19:42,512 --> 00:19:45,448
Saat itulah kami menyewa
pondok di Ozarks itu.

308
00:19:45,450 --> 00:19:47,449
Kamu anak-anak bernyanyi
seluruh jalan di sana

309
00:19:47,451 --> 00:19:50,253
Itu sangat lucu

untuk 20 menit pertama.

310
00:19:50,255 --> 00:19:51,953
Kau dan Dad terlihat sangat muda.

311
00:19:51,955 --> 00:19:53,788
Biarku lihat.

312
00:19:53,790 --> 00:19:56,324
Oh, itu benar
kami menikah.

313
00:19:56,326 --> 00:19:58,294
Tapi kami tidak terlalu muda.
Kami berusia 28 tahun.

314
00:19:58,296 --> 00:20:01,700
Baiklah, saya berumur 34 tahun.
Apa yang membuat saya?

315
00:20:03,934 --> 00:20:06,738
Saya tidak ingat Ayah
selalu melihat ini sehat

316
00:20:08,873 --> 00:20:10,773
Ya.

317
00:20:10,775 --> 00:20:13,308
Lihat ini.

318
00:20:13,310 --> 00:20:15,311
[tertawa]

319
00:20:15,313 --> 00:20:17,912
Ah, aku pasti pernah,
Saya tidak tahu, 22?

320
00:20:17,914 --> 00:20:19,748
Sekarang itu masih muda.

321
00:20:19,750 --> 00:20:22,317
Nah, kamu benar-benar cantik.

322
00:20:22,319 --> 00:20:23,419
Bagi seorang biarawati.

323
00:20:23,421 --> 00:20:25,554
Aku cantik, titik.

324
00:20:25,556 --> 00:20:27,789
Apakah itu sebabnya Anda mengkhianati Yesus
dengan ayah?

325
00:20:27,791 --> 00:20:28,993
Mungkin.

326
00:20:33,730 --> 00:20:35,564
Kamu sudah minum semalaman

327
00:20:35,566 --> 00:20:38,901
Apa?
Tidak seperti itu.

328
00:20:38,903 --> 00:20:40,536
Terkadang,
kamu tahu,

329
00:20:40,538 --> 00:20:42,505
Hal-hal ini bisa terjadi
turun temurun.

330
00:20:42,507 --> 00:20:45,507
Ibu, saya bertanggung jawab

331
00:20:45,509 --> 00:20:48,744
Oke, ketika datang untuk minum,
paling sedikit.

332
00:20:48,746 --> 00:20:50,649
Baik.

333
00:20:52,784 --> 00:20:53,849
Itu terlambat.

334
00:20:53,851 --> 00:20:56,255
Pergilah tidur sebentar lagi.

335
00:21:07,832 --> 00:21:09,468
[pintu berpadu]

336
00:21:24,515 --> 00:21:25,617
Nggak.

337
00:21:28,885 --> 00:21:30,052
Bolehkah aku membantumu?

338
00:21:30,054 --> 00:21:31,886
Oh, tidak, terima kasih.

339
00:21:31,888 --> 00:21:33,788
Saya pikir vintage akan lebih
kisaran harga saya,

340
00:21:33,790 --> 00:21:35,924
tapi kurasa
itu masih H & M untuk saya.

341
00:21:35,926 --> 00:21:38,728
Tidak bisa mengalahkan sabuk $ 4.

342
00:21:38,730 --> 00:21:40,962
Anda tahu, saya benar-benar melihat Anda
lakukan malam itu

343
00:21:40,964 --> 00:21:42,631
di Perfectos

344
00:21:42,633 --> 00:21:47,068
Oh, benar
Kamu ada disana
dengan Mitch si ...

345
00:21:47,070 --> 00:21:48,871
Mitch dan aku pergi
ke sekolah menengah bersama.

346
00:21:48,873 --> 00:21:50,538
Kamu pergi ke maplewood

347
00:21:50,540 --> 00:21:52,708
Ya.
Biar kutebak.

348
00:21:52,710 --> 00:21:53,742
Vila?

349
00:21:53,744 --> 00:21:55,143
Maria I.

350
00:21:55,145 --> 00:21:57,011
Ah, jauh sekali.

351
00:21:57,013 --> 00:21:59,815
Dunia berbeda.

352
00:21:59,817 --> 00:22:01,851
Aku Elyse.

353
00:22:01,853 --> 00:22:03,552
- Becks.
- Hai.

354
00:22:03,554 --> 00:22:05,787
- Senang bertemu dengan mu.
- Kamu juga.

355
00:22:05,789 --> 00:22:09,758
Becks adalah nama yang menarik.
Apakah itu nama panggung?

356
00:22:09,760 --> 00:22:13,094
Uh, tidak,
Ini pendek untuk Rebecca.

357
00:22:13,096 --> 00:22:14,930
Mary Rebecca sebenarnya.

358
00:22:14,932 --> 00:22:16,532
Nama kakak saya
adalah Mary Elizabeth,

359
00:22:16,534 --> 00:22:19,538
dalam kasus Anda bertanya-tanya
Betapa Katolik ibuku.

360
00:22:25,542 --> 00:22:28,943
Saya sangat menikmati musik anda.
Apakah Anda akan bermain lagi segera?

361
00:22:28,945 --> 00:22:31,913
Aku sangat berharap begitu.
Aku sangat bangkrut

362
00:22:31,915 --> 00:22:36,020
Dan aku tidak hanya mengatakan itu
sebagai taktik negosiasi.

363
00:22:37,922 --> 00:22:40,189
Aku akan memberimu 30 dolar
untuk ini.

364
00:22:40,191 --> 00:22:41,623
Itu 300.

365
00:22:41,625 --> 00:22:43,659
300.

366
00:22:43,661 --> 00:22:44,996
Bekas.

367
00:22:46,864 --> 00:22:49,832
Apakah itu datang dengan
$ 270 di saku?

368
00:22:49,834 --> 00:22:52,804
[tertawa]
Tidak, sayangnya.

369
00:22:54,838 --> 00:22:57,907
- Ini tempat yang sangat keren
- Terima kasih.

370
00:22:57,909 --> 00:23:00,476
Oh, hei, bisakah saya memasang selebaran?

371
00:23:00,478 --> 00:23:02,644
Saya berjanji jika Anda mengirim
setiap siswa dengan cara saya,

372
00:23:02,646 --> 00:23:04,814
Aku akan masuk, dan aku akan membelinya
sesuatu yang sangat mahal

373
00:23:04,816 --> 00:23:06,582
Tentu saja.

374
00:23:06,584 --> 00:23:09,218

Aku akan meletakkannya di pintu,
tepat dimana setiap orang bisa melihatnya.

375
00:23:09,220 --> 00:23:11,620
Pintu itu benar.

376
00:23:11,622 --> 00:23:12,888
Terima kasih Bung!

377
00:23:12,890 --> 00:23:15,394
Anda diterima, Bung.

378
00:23:21,566 --> 00:23:22,500
Hmm.

379
00:23:24,868 --> 00:23:27,870
[tuning gitar]

380
00:23:27,872 --> 00:23:30,905
Hei, wow.

381
00:23:30,907 --> 00:23:35,044
Ada lebih banyak dari kamu
di sini malam ini.

382
00:23:35,046 --> 00:23:37,046
Terima kasih banyak
untuk keluar

383
00:23:37,048 --> 00:23:39,113
Sekarang aku tahu bagaimana perasaan Beyoncé.

384
00:23:39,115 --> 00:23:41,217
Beyonce masih hidup
dengan ibunya, bukan?

385
00:23:41,219 --> 00:23:43,919
Tidak?
Hanya aku

386
00:23:43,921 --> 00:23:46,588
Um ...

387
00:23:46,590 --> 00:23:48,959
Lagu ini disebut
"Lubang kelinci."

388
00:23:51,561 --> 00:23:53,097
♪♪

389
00:23:57,567 --> 00:24:01,940
♪ Nah, dia berbicara
permainan yang sempurna ♪

390
00:24:03,875 --> 00:24:08,113
♪ Cinta yang dijanjikan
dan ilusi ketenaran ♪

391
00:24:10,013 --> 00:24:13,215
♪ Tapi dia tidak akan berubah ♪

392
00:24:13,217 --> 00:24:16,285
♪ Tidak, tidak, dia tidak akan pernah berubah ♪

393
00:24:16,287 --> 00:24:19,555
♪ Dan kamu membodohi saya sekali ♪

394
00:24:19,557 --> 00:24:22,557
♪ Dan kamu membodohi saya dua kali ♪

395
00:24:22,559 --> 00:24:26,998
♪ Dan aku terjatuh
lubang kelinci lagi ♪

396
00:24:28,266 --> 00:24:31,069
♪ Aku jatuh lagi ♪

397
00:24:41,711 --> 00:24:46,017
♪ Yah, dia sangat menginginkannya
untuk percaya ♪

398
00:24:48,085 --> 00:24:52,490
♪ Tapi setiap saat
tetap tertipu ♪

399
00:24:54,625 --> 00:24:57,559
♪ Dan dia tidak akan berubah ♪

400
00:24:57,561 --> 00:25:00,662
♪ Tidak, tidak, dia tidak akan pernah berubah ♪

401
00:25:00,664 --> 00:25:03,798
♪ Dan kamu membodohi saya sekali ♪

402
00:25:03,800 --> 00:25:06,634
♪ Dan kamu membodohi saya dua kali ♪

403
00:25:06,636 --> 00:25:11,208
♪ Dan aku terjatuh
lubang kelinci lagi ♪

404
00:25:12,609 --> 00:25:16,312
♪ Oh, tidak, dan Anda membodohi saya sekali ♪

405
00:25:16,314 --> 00:25:18,713
♪ Dan kamu membodohi saya dua kali ♪

406
00:25:18,715 --> 00:25:24,119
♪ Dan kemudian aku terjatuh
lubang kelinci lagi ♪

407
00:25:24,121 --> 00:25:25,754
Hadiah terhormat lainnya.

408
00:25:25,756 --> 00:25:27,823
Saya mungkin harus memulai
pengisian komisi

409
00:25:27,825 --> 00:25:29,357
- Hei, berikan aku itu, berikan ...
- Ehh!

410
00:25:29,359 --> 00:25:32,730
Hei, saya pikir Anda punya
beberapa kelompok di sana.

411
00:25:34,230 --> 00:25:38,366
Jika dengan "groupies,"
Anda berarti mereka datang pada Groupon.

412
00:25:38,368 --> 00:25:40,969
Lihat, itu istri Mitch.
Kamu kenal dia

413
00:25:40,971 --> 00:25:42,738
Oh ya, ya.

414
00:25:42,740 --> 00:25:44,840
Aku bertemu dengannya agak acak
hari yang lain.

415
00:25:44,842 --> 00:25:48,142
Mengagumkan
Dia membawa masuk
membayar pelanggan

416
00:25:48,144 --> 00:25:50,045
Apakah kamu ingin menyapa,

417
00:25:50,047 --> 00:25:51,880
atau Anda ingin saya menebusnya
beberapa omong kosong bintang rock,

418
00:25:51,882 --> 00:25:53,716
seperti Anda punya helikopter pribadi
menunggu di belakang?

419
00:25:53,718 --> 00:25:55,817
Dia tahu aku tidak mampu
baju bekas,

420
00:25:55,819 --> 00:25:57,987
jadi saya tidak berpikir
dia akan membelinya

421
00:25:57,989 --> 00:26:01,159
Aku akan meninggalkan ini di sini.
Jangan sentuh itu

422
00:26:03,394 --> 00:26:05,661
[tepuk tangan]

423
00:26:05,663 --> 00:26:06,862
Pertunjukan yang bagus

424
00:26:06,864 --> 00:26:08,330
- Terima kasih.
- Ya Tuhan, bagus sekali.

425
00:26:08,332 --> 00:26:11,033
Sangat nyata.
Anda tampak sangat kesal.

426
00:26:11,035 --> 00:26:13,401
Terima kasih, saya pikir.

427
00:26:13,403 --> 00:26:17,840
Tidak tahu ada begitu banyak
penggemar lokal rock rakyat lesbian.

428
00:26:17,842 --> 00:26:19,708
Ya Tuhan.
Itu terlalu lucu.

429
00:26:19,710 --> 00:26:21,709
Anda tahu pro golf Richard
adalah seorang lesbian

430
00:26:21,711 --> 00:26:24,246
Um, Elyse, bukan?

431
00:26:24,248 --> 00:26:26,148
Ya, Anda ingat.

432
00:26:26,150 --> 00:26:29,684
Ini adalah teman saya:
Maggie, Callie, dan Mercede.

433
00:26:29,686 --> 00:26:33,122
Mercede, seperti singular?

434
00:26:33,124 --> 00:26:35,690

Bagaimana lagi?

435
00:26:35,692 --> 00:26:40,028
Jadi, eh, bagaimana kabarmu?
mengetahui satu sama lain?

436
00:26:40,030 --> 00:26:42,296
Aku mulai menyukainya
sebuah getaran hiburan.

437
00:26:42,298 --> 00:26:44,033
Tidak SMA.

438
00:26:44,035 --> 00:26:46,701
Oh, benar, Mary I.

439
00:26:46,703 --> 00:26:48,903
Sekolah Katolik gadis kaya itu.

440
00:26:48,905 --> 00:26:50,873
Ini bukan Katolik.

441
00:26:50,875 --> 00:26:52,775
Lalu siapa Mary?

442
00:26:52,777 --> 00:26:54,442
Hanya beberapa cewek acak
bernama Mary?

443
00:26:54,444 --> 00:26:55,844
[tertawa]

444
00:26:55,846 --> 00:26:57,446
Anda begitu lucu.

445
00:26:57,448 --> 00:27:00,415
Tidak, tapi serius,
tidak ada yang tahu siapa Maria itu

446
00:27:00,417 --> 00:27:03,751
Oke, keren.
Yah, itu bagus
untuk bertemu kalian

447
00:27:03,753 --> 00:27:05,219
- Apakah kamu ingin bergabung dengan kami?
- Ayolah.

448
00:27:05,221 --> 00:27:07,021
Kami tidak pernah bisa berbicara
ke bintang rock kehidupan nyata.

449
00:27:07,023 --> 00:27:09,857
- Yah, aku pernah bertemu John Cusack sekali.
- Kami tahu, Mercede.

450
00:27:09,859 --> 00:27:12,960
Duduk dan minum satu.
Ini pada saya.

451
00:27:12,962 --> 00:27:15,396
Kenapa tidak?

452
00:27:15,398 --> 00:27:19,834
Itu adalah kabin di hutan,
dan aku benar-benar topless.

453
00:27:19,836 --> 00:27:21,703
- kamu tidak bertelanjang dada
- saya

454
00:27:21,705 --> 00:27:23,271
Bisa aja.
Jangan bilang begitu
cerita seperti kamu topless

455
00:27:23,273 --> 00:27:25,007
Aku topless.

456
00:27:25,009 --> 00:27:27,209
Maaf, oke, dengar,
Saya tidak ingin bersikap kasar,

457
00:27:27,211 --> 00:27:30,045
tapi memang begitu
lesbian sejati pertama

458
00:27:30,047 --> 00:27:31,814
kami pernah nongkrong bersama.

459
00:27:31,816 --> 00:27:34,016
Itu tidak benar.
Rachel Rosenblatt adalah seorang lesbian.

460
00:27:34,018 --> 00:27:36,418
Rachel bukan gay.
Orang tuanya hanya bercerai.

461
00:27:36,420 --> 00:27:38,720
Dia mencoba menciumku
di salah satu pesta Chip.

462
00:27:38,722 --> 00:27:42,490
Begitu?
Kamu buat dengan
mainan burung angsa itu dulu!

463
00:27:42,492 --> 00:27:46,061
Tiga minuman, yang satu ini akan
buatlah dengan apapun

464
00:27:46,063 --> 00:27:49,264
Jadi bagaimana Anda datang dengan
ide untuk lagu Anda?

465
00:27:49,266 --> 00:27:51,365
Kamu tahu,
Elyse adalah seorang penyanyi juga.

466
00:27:51,367 --> 00:27:54,369
Tidak tidak,
karaoke tidak bernyanyi

467
00:27:54,371 --> 00:27:56,404
Oh ayolah!
Kamu mengambil gitar

468
00:27:56,406 --> 00:27:58,106
ELYSE: Itu selamanya.

469
00:27:58,108 --> 00:28:00,042
Aku bisa memberimu pelajaran,
jika kamu mau.

470
00:28:00,044 --> 00:28:02,811
Sama sekali!
Elyse, kamu harus.

471
00:28:02,813 --> 00:28:06,014
Tidak terima kasih,
tapi aku tidak bisa melakukan apa yang kamu lakukan

472
00:28:06,016 --> 00:28:09,054
Tidak, memang benar, aku butuh
perut kosong

473
00:28:13,022 --> 00:28:14,789
JST: Bangkit dan bersinar.

474
00:28:14,791 --> 00:28:17,759
Apa yang terjadi?

475
00:28:17,761 --> 00:28:20,461
Ini hari Minggu pagi.
Gereja sedang terjadi.

476
00:28:20,463 --> 00:28:23,265
- Yesus Kristus!
- Betul.

477
00:28:23,267 --> 00:28:25,267
Jika Anda menyatakan dengan mulut Anda
bahwa Yesus adalah Tuhan

478
00:28:25,269 --> 00:28:28,069
dan percaya pada hatimu itu
Tuhan membangkitkan dia dari kematian,

479
00:28:28,071 --> 00:28:29,938
kamu akan diselamatkan

480
00:28:29,940 --> 00:28:32,373
Saya menemukan gaun ini
di barang lama kakakmu

481
00:28:32,375 --> 00:28:33,542
dan sudah kering dibersihkan.

482
00:28:33,544 --> 00:28:35,246
Ini, ini sesuai dengan Anda.

483
00:28:38,449 --> 00:28:41,549
Oh.
Aku orang Yahudi sekarang.

484
00:28:41,551 --> 00:28:43,418
Gaun ini membuatku Yahudi.

485
00:28:43,420 --> 00:28:45,053
Ayolah.
Anda tinggal di sini bebas sewa.

486
00:28:45,055 --> 00:28:47,088
Paling tidak yang bisa Anda lakukan
menemani saya ke gereja

487
00:28:47,090 --> 00:28:49,123
- Upsy-daisy
- Ibu, oke, pergi

488
00:28:49,125 --> 00:28:52,861
Aku pergi, tapi aku tidak
memakai gaun ini

489
00:28:52,863 --> 00:28:57,332
♪ Tapi sekarang aku ditemukan ♪

490
00:28:57,334 --> 00:29:00,102
♪ Apakah buta ♪

491
00:29:00,104 --> 00:29:06,376
♪ Tapi sekarang aku melihat ♪

492
00:29:07,443 --> 00:29:09,178
Hei, kemana kamu pergi?

493
00:29:09,180 --> 00:29:10,879
Kami sudah di sini
lebih dari satu jam.

494
00:29:10,881 --> 00:29:12,817
Saya pikir saya telah membayar uang sewa saya.

495
00:29:30,867 --> 00:29:31,999
Halo.

496
00:29:32,001 --> 00:29:34,236
Hai.
Apakah ini Beck

497
00:29:34,238 --> 00:29:36,103
Uh, ya

498
00:29:36,105 --> 00:29:38,373
Ini Elyse dari Fleur de Lis
dan pertunjukan

499
00:29:38,375 --> 00:29:43,045
Oh, hei, Bung, ada apa?
Bagaimana kamu mendapatkan nomor ini?

500
00:29:43,047 --> 00:29:44,912
Dari selebaran Anda.

501
00:29:44,914 --> 00:29:46,582
Oh, benar

502
00:29:46,584 --> 00:29:48,382
Itu sebenarnya
mengapa saya menelepon

503
00:29:48,384 --> 00:29:52,086
Sudah saya pikirkan,
dan, well, saya punya beberapa waktu,

504
00:29:52,088 --> 00:29:53,588
dan saya hanya berpikir
itu mungkin...

505
00:29:53,590 --> 00:29:56,458
Oh, ya, kamu mau
mengambil pelajaran gitar?

506
00:29:56,460 --> 00:29:58,960
Maksudku, jika kamu tidak mau,
Aku benar-benar ...

507
00:29:58,962 --> 00:30:02,396
Tidak, ya, ya, mengagumkan.

508
00:30:02,398 --> 00:30:04,067
Benar.

509
00:30:06,170 --> 00:30:10,441
♪♪

510
00:30:22,152 --> 00:30:23,584
Hah.

511
00:30:23,586 --> 00:30:25,386
Bagus untukmu.

512
00:30:25,388 --> 00:30:27,391
Brosur hipotek

513
00:30:29,526 --> 00:30:31,559
Wow.
Tempat ini sangat bagus.

514
00:30:31,561 --> 00:30:33,562
Terima kasih.
Ibuku dihiasi,

515
00:30:33,564 --> 00:30:36,265
jadi agak
lebih gayanya dibanding aku.

516
00:30:36,267 --> 00:30:40,334
Nah, ini jauh lebih besar
dan lebih baik dari rumahku.

517
00:30:40,336 --> 00:30:43,205
Saya kira.

518
00:30:43,207 --> 00:30:47,375
Jadi di sinilah
Mitch si Bitch tinggal.

519
00:30:47,377 --> 00:30:49,378
Apakah itu benar
apa yang dipanggil semua orang?

520
00:30:49,380 --> 00:30:52,314
Tidak pernah ke wajahnya

521
00:30:52,316 --> 00:30:53,981
Tunggu.
Dia tidak di sini, bukan?

522
00:30:53,983 --> 00:30:56,520
- Oh, tidak, dia sedang bekerja.
- Oh.

523
00:30:59,623 --> 00:31:03,124
Apa yang dia lakukan
bahwa dia mampu membeli tempat ini?

524
00:31:03,126 --> 00:31:05,526
Dia bekerja untuk ayah saya
di Edward Jones

525
00:31:05,528 --> 00:31:09,463
Hmm.
Baik...

526
00:31:09,465 --> 00:31:11,999
haruskah kita menyetelnya?

527
00:31:12,001 --> 00:31:13,969
Ya, tentu, ya.

528
00:31:13,971 --> 00:31:15,003
♪♪

529
00:31:15,005 --> 00:31:17,609
♪ Jenny Jenkins ♪

530
00:31:20,711 --> 00:31:23,210
- Sudah kubilang aku akan berkarat
- Tidak apa-apa.

531
00:31:23,212 --> 00:31:26,347
Jadi kamu hanya ingin mendapatkan mu
jari dari atas string,

532
00:31:26,349 --> 00:31:29,551
jadi top string
bisa keluar.

533
00:31:29,553 --> 00:31:31,152
Ini dia.

534
00:31:31,154 --> 00:31:32,153
Hampir hampir.

535
00:31:32,155 --> 00:31:33,654
Anda ingin terdengar seperti ini.

536
00:31:33,656 --> 00:31:35,489
♪♪

537
00:31:35,491 --> 00:31:37,359
Anda membuatnya terlihat sangat mudah.

538
00:31:37,361 --> 00:31:40,194
Nah, ini tahun praktek.
Kebanyakan orang hanya menyerah.

539
00:31:40,196 --> 00:31:42,163
Aku tahu.

540
00:31:42,165 --> 00:31:44,234
- kamu mau coba lagi?
- Yeah.

541
00:31:47,037 --> 00:31:48,202
Apakah cek oke?

542
00:31:48,204 --> 00:31:50,505
Oh, uang tunai akan
jauh lebih baik.

543
00:31:50,507 --> 00:31:53,141
Oh, saya tidak memilikinya.
Maafkan saya.

544
00:31:53,143 --> 00:31:54,676
Lain kali?

545
00:31:54,678 --> 00:31:56,411
Tentu, ya.

546
00:31:56,413 --> 00:31:59,347
Jadi bagaimana kabarmu
membiasakan diri dengan Lou?

547
00:31:59,349 --> 00:32:01,283
Pasti aneh
setelah New York.

548
00:32:01,285 --> 00:32:03,017
Tidak apa-apa, kamu tahu

549
00:32:03,019 --> 00:32:06,087
Ini jauh lebih murah,
jadi itu bagus

550
00:32:06,089 --> 00:32:11,293
Apakah sulit untuk menemukan yang lain,
kamu tahu...

551
00:32:11,295 --> 00:32:13,061
Orang gay

552
00:32:13,063 --> 00:32:15,764
Tidak, tidak jika Anda tahu
kemana harus mencari

553
00:32:15,766 --> 00:32:18,232
- Tapi jujur, saya ...
- Hei, sayang, aku ...

554
00:32:18,234 --> 00:32:19,668
- Oh, hai.
- Hei, kamu di rumah

555
00:32:19,670 --> 00:32:22,336
Ya, ayahmu
biarkan aku keluar lebih awal untuk sekali ini

556
00:32:22,338 --> 00:32:26,540
Hai.
Oh, Anda ingat Becks.

557
00:32:26,542 --> 00:32:29,544
Tentu saja.
Becks the Wreck.

558
00:32:29,546 --> 00:32:31,747
- Heh heh heh.
- Ibuku bilang kau ada di rumah

559
00:32:31,749 --> 00:32:34,382
- Yeah, sudah lama sekali.
- Yeah, senang bertemu denganmu

560
00:32:34,384 --> 00:32:36,284
Dan aku tahu Dave psyched
untuk memiliki Anda kembali

561
00:32:36,286 --> 00:32:39,153
Becks dan Dave suka
yang paling akhir, alterna,

562
00:32:39,155 --> 00:32:41,489
kita-terlalu-keren-untuk-kamu
pasangan

563
00:32:41,491 --> 00:32:42,556
ELYSE: benarkah?

564
00:32:42,558 --> 00:32:44,593
- Yeah.
- Anda dan Dave?

565
00:32:44,595 --> 00:32:47,328
Ya.
Saya bingung.

566
00:32:47,330 --> 00:32:50,399
Hei, kita akan menuju ke
P.F.
Chang.
Kamu ingin bergabung

567
00:32:50,401 --> 00:32:54,739
Oh maafkan saya.
Aku tidak bisa
Saya punya pelajaran lain.

568
00:33:01,511 --> 00:33:04,779
Jupiter, Ceres,
Eris, Makemake.

569
00:33:04,781 --> 00:33:06,782
LIZZY: kenapa kamu tidak pergi
bermain dengan saudara-saudaramu,

570
00:33:06,784 --> 00:33:10,818
dan kamu membiarkan Mommy
Bicaralah dengan Nenek, oke?

571
00:33:10,820 --> 00:33:12,586
Dia benar-benar tertarik
barang ruang sekarang

572
00:33:12,588 --> 00:33:14,221
JST: Lizzy,
mereka menjadi terlalu besar

573
00:33:14,223 --> 00:33:16,591
Anda harus memberitahu mereka
berhenti, oke

574
00:33:16,593 --> 00:33:18,325
Oh, Rebecca ada di sini.

575
00:33:18,327 --> 00:33:20,194
Sayang, itu Lizzy,
Kemarilah, kemarilah.

576
00:33:20,196 --> 00:33:22,764
Saudari Anda ingin
untuk mengatakan hi cepat nyata

577
00:33:22,766 --> 00:33:24,632
Hai, Becks!

578
00:33:24,634 --> 00:33:26,434
- Hai, Lizzy.
- Wow!

579
00:33:26,436 --> 00:33:28,303
Lihat siapa yang pulang ke rumah.

580
00:33:28,305 --> 00:33:30,505
Eh, tidak sampai disini
Hanya mampir

581
00:33:30,507 --> 00:33:32,340
Yah, aku tahu itu Lucy
adalah kabar buruk

582
00:33:32,342 --> 00:33:33,607
Asal kamu
uang seperti itu ...

583
00:33:33,609 --> 00:33:35,544
Kamu tahu apa?
Kamu sangat benar.

584
00:33:35,546 --> 00:33:37,845
Lizzy, itu sangat menyenangkan
untuk berbicara dengan Anda

585
00:33:37,847 --> 00:33:39,748
Kirimkan teks saya jika sudah
anak lain

586
00:33:39,750 --> 00:33:41,850
JST: Tidak bisakah kalian berdua
setidaknya mencoba untuk bergaul sekali?

587
00:33:41,852 --> 00:33:43,651
Saudari tidak pernah akur, Bu.

588
00:33:43,653 --> 00:33:45,754
Nah, apakah Anda akan
setidaknya datang dan berkunjung?

589
00:33:45,756 --> 00:33:47,354
Sudah lebih dari setahun.

590
00:33:47,356 --> 00:33:49,257
Anak-anak tumbuh dewasa.
Aku kehilangan segalanya

591
00:33:49,259 --> 00:33:50,859
Aku tahu, tapi mau apa
untuk naik empat jam

592
00:33:50,861 --> 00:33:53,094
dengan maniak ini?

593
00:33:53,096 --> 00:33:55,296
Sayang, mama
berbicara dengan Nenek

594
00:33:55,298 --> 00:33:58,299
Memberitahu Anda apa.
Sesegera
anak laki-laki mendapatkan sedikit lebih besar,

595
00:33:58,301 --> 00:34:00,267
kita akan keluar, oke

596
00:34:00,269 --> 00:34:03,471
Hei, Kaleb,
letakkan itu!
Jangan ...

597
00:34:03,473 --> 00:34:05,474
Mom, aku harus pergi,
Aku harus pergi.

598
00:34:05,476 --> 00:34:07,178
Apakah Anda ingin time-out?

599
00:34:09,612 --> 00:34:13,518
♪♪ [gitar]

600
00:34:20,456 --> 00:34:23,891
♪♪ [gitar]

601
00:34:23,893 --> 00:34:27,461
♪ Oh, Ayah ♪

602
00:34:27,463 --> 00:34:30,798
♪ Biarkan aku pergi ♪

603
00:34:30,800 --> 00:34:34,401
♪ Sampai ke bukit ♪

604
00:34:34,403 --> 00:34:37,838
♪ Turun ke pantai ♪

605
00:34:37,840 --> 00:34:44,912
♪ Tidak ada yang menangis di sekitar sini
tapi kamu ♪

606
00:34:44,914 --> 00:34:47,916
♪ Biarkan aku pergi ♪

607
00:34:47,918 --> 00:34:51,722
♪ Karena cintanya benar ♪

608
00:34:53,356 --> 00:34:54,923
♪ Dia liar sekali ♪

609
00:34:54,925 --> 00:35:00,195
♪ Dia adalah orang yang memilukan ♪

610
00:35:00,197 --> 00:35:02,329
♪ Oh, tapi aku mencintainya ♪

611
00:35:02,331 --> 00:35:07,668
♪ Dengan semua yang saya punya ♪

612
00:35:07,670 --> 00:35:10,838
♪ Saat kita bertemu
satu malam musim panas ♪

613
00:35:10,840 --> 00:35:14,909
♪ Dan mulai jatuh ♪

614
00:35:14,911 --> 00:35:17,811
♪ Ayah, oh, ayah ♪

615

00:35:17,813 --> 00:35:20,884
♪ Memulai panggilan ♪

616
00:35:22,753 --> 00:35:26,320
♪ Maukah kamu memakai warna putih,
oh, sayangku, oh, sayangku ♪

617
00:35:26,322 --> 00:35:30,791
♪ Oh, maukah kamu memakai warna putih,
Jenny Jenkins ♪

618
00:35:30,793 --> 00:35:36,231
♪ Tidak, saya tidak akan memakai warna putih,
untuk warnanya terlalu terang ♪

619
00:35:36,233 --> 00:35:38,800
♪ Aku akan membelikanku
yang berlipat-lipat, bertepuk tangan ♪

620
00:35:38,802 --> 00:35:41,503
♪ Carilah-a-ganda,
gunakan-a-cozza roll untuk menemukan saya ♪

621
00:35:41,505 --> 00:35:43,871
♪ Gulung ♪

622
00:35:43,873 --> 00:35:44,972
♪ Jen ... ♪

623
00:35:44,974 --> 00:35:47,575
Tidak, E, kamu mengerti.

624
00:35:47,577 --> 00:35:49,811
♪ Jenny Jenkins ♪

625
00:35:49,813 --> 00:35:51,845
Lalu ke A.

626
00:35:51,847 --> 00:35:52,880
♪ Gulung ♪

627
00:35:52,882 --> 00:35:55,282
Ya!
Kamu mengerti

628
00:35:55,284 --> 00:35:57,284
Saya tidak menyadari betapa sulitnya
ini akan terjadi

629
00:35:57,286 --> 00:35:58,753
Jari-jariku terasa sakit.

630
00:35:58,755 --> 00:36:01,889
Anda bisa melakukan beberapa peregangan
untuk itu, seperti ini

631
00:36:01,891 --> 00:36:03,724
Tarik saja seperti itu.

632
00:36:03,726 --> 00:36:06,260
- Oh, Tuhan, itu memang enak.
- Memang begitu?

633
00:36:06,262 --> 00:36:09,264
Lakukan ini.
Aku akan minum air.

634
00:36:09,266 --> 00:36:12,499
Begitu juga perasaanmu
sedikit lagi menetap sekarang?

635
00:36:12,501 --> 00:36:14,802
Sudah bagus
tergantung dengan ibuku

636
00:36:14,804 --> 00:36:17,005
Aku belum pernah melihatnya sama sekali
sejak ayahku meninggal

637
00:36:17,007 --> 00:36:19,641
Tapi aku tidak mencoba
untuk menetap di.

638
00:36:19,643 --> 00:36:22,577
Begitu saya mendapatkan semua omong kosong saya,
Aku akan kembali ke New York.

639
00:36:22,579 --> 00:36:24,878
Oh ayolah,
tidak terlalu buruk disini

640
00:36:24,880 --> 00:36:28,916
Yah, itu pasti mengalahkan LA.

641
00:36:28,918 --> 00:36:31,885
Anda tahu, saya benar-benar melihat
Maxipad bekas

642
00:36:31,887 --> 00:36:33,554
di jalan sana sekali,

643
00:36:33,556 --> 00:36:35,490
dan itu entah bagaimana lebih menyedihkan
dan lebih menjijikkan

644
00:36:35,492 --> 00:36:38,025
dari apapun yang pernah kulihat
di kota New York.

645
00:36:38,027 --> 00:36:39,661
Saya tidak tahu,
Mungkin ini bukan tentang tempat itu.

646
00:36:39,663 --> 00:36:42,463
Mungkin itu ...
Harus menemukan orang yang tepat.

647
00:36:42,465 --> 00:36:44,599
Kami sedang menikmati barbekyu
pada hari Minggu.
Kamu harus datang.

648
00:36:44,601 --> 00:36:48,536
Aku berarti orang lebih seperti ...

649
00:36:48,538 --> 00:36:50,704
Oh, seperti kamu?

650
00:36:50,706 --> 00:36:52,840
Jangan sombong seperti itu.
Itu akan baik untukmu

651
00:36:52,842 --> 00:36:54,642
[tertawa]

652
00:36:54,644 --> 00:36:57,278
♪ Datanglah ke barbekyu saya ♪

653
00:36:57,280 --> 00:36:59,414
[tertawa]
Baiklah.

654
00:36:59,416 --> 00:37:00,949
Saya akan benar-benar
datang ke barbekyu mu

655
00:37:00,951 --> 00:37:05,954
Jika Anda memainkan akord B7.

656
00:37:05,956 --> 00:37:08,291
- aku tahu ini ...
- Sulit

657
00:37:13,630 --> 00:37:17,268
♪♪ [optimis]

658
00:37:29,980 --> 00:37:33,347
Hei!
Aku sangat senang kamu datang

659
00:37:33,349 --> 00:37:35,883
Ya.
Oh, saya tidak tahu
apapun tentang anggur,

660
00:37:35,885 --> 00:37:37,719
tapi di Brooklyn,
nama yang kurang menarik,

661
00:37:37,721 --> 00:37:39,320
semakin baik botolnya

662
00:37:39,322 --> 00:37:41,555
"Rusty Jigsaw."
Itu hebat.

663
00:37:41,557 --> 00:37:43,525
Ini, ayo.

664
00:37:43,527 --> 00:37:47,095
Jadi ini Lara dan Kaya
dan Melissa dan Bobby.

665
00:37:47,097 --> 00:37:50,065
Dia hamil.
Pada dasarnya, seseorang selalu.

666
00:37:50,067 --> 00:37:51,865
Dan kamu sudah ketemu
wanita ini

667
00:37:51,867 --> 00:37:53,367
Baik, halo

668
00:37:53,369 --> 00:37:56,037
Sekarang semua orang mundur.
Tidak ada tanda tangan

669
00:37:56,039 --> 00:37:59,474
Elyse sudah terbiasa dengan gitar
karena kamu telah datang.

670
00:37:59,476 --> 00:38:00,809
Jadi ke gitar.
Dia benar-benar ke dalamnya.

671
00:38:00,811 --> 00:38:02,976
- Dia tidak akan menurunkannya
- Seperti biasa

672
00:38:02,978 --> 00:38:05,447

Kamu ingin minum?
Bir anggur?

673
00:38:05,449 --> 00:38:07,382
Anggur akan menjadi besar.

674
00:38:07,384 --> 00:38:09,450
Aku akan mematangkanmu
lebih untuk seorang gadis bir

675
00:38:09,452 --> 00:38:13,420
Uh, um, tidak, tidak apa-apa.
Anggur itu bagus.

676
00:38:13,422 --> 00:38:15,923
Jadi, para suami itu?

677
00:38:15,925 --> 00:38:17,559
Ya, tapi kalau tidak ikut
Kartu atau The Blues,

678
00:38:17,561 --> 00:38:18,959
Jangan repot-repot.

679
00:38:18,961 --> 00:38:21,028
BECKS: The Blues,
itu hoki kan?

680
00:38:21,030 --> 00:38:23,731
Aku tahu.
Tidak ada yang peduli
hoki sampai Rams pergi.

681
00:38:23,733 --> 00:38:25,432
Kurasa mereka butuh
sesuatu yang baru dibicarakan.

682
00:38:25,434 --> 00:38:27,401
Terima kasih.

683
00:38:27,403 --> 00:38:29,436
Becks, ini
Teman saya Amy.

684
00:38:29,438 --> 00:38:31,840
Amy dan aku masuk
figure-drawing class together.

685
00:38:31,842 --> 00:38:34,108
- Hai.
- Hei

686
00:38:34,110 --> 00:38:38,380
Besar.
saya akan pergi
bantu Mitch
Selamat bersenang-senang.

687
00:38:38,382 --> 00:38:42,816
Oh, oke, bagus,
semua orang pergi

688
00:38:42,818 --> 00:38:44,586
Ini pesta besar.

689
00:38:44,588 --> 00:38:49,657
Oh, ya, seperti tahun 1960-an
piknik perpisahan astronot

690
00:38:49,659 --> 00:38:51,126
[terkekeh]

691
00:38:51,128 --> 00:38:53,161
Apakah ini sangat menimpamu?

692
00:38:53,163 --> 00:38:56,130
Super halus
setup lesbian
Ya.

693
00:38:56,132 --> 00:38:58,166
Tapi setidaknya kau imut.

694
00:38:58,168 --> 00:39:00,901
Anda tahu, biasanya
Ini seperti, uh ...

695
00:39:00,903 --> 00:39:03,771
seperti wanita
yang terlihat seperti walikota gemuk

696
00:39:03,773 --> 00:39:05,673
dari strip kartun tua

697
00:39:05,675 --> 00:39:09,043
atau seperti Lauren
bagian belakang tutup Kangol

698
00:39:09,045 --> 00:39:11,479
siapa yang membuat bir

699
00:39:11,481 --> 00:39:13,648
- Saya tidak tahu
- Tapi kita berdua lesbian,

700
00:39:13,650 --> 00:39:15,916
jadi jelas kita punya
untuk segera menikah

701
00:39:15,918 --> 00:39:18,552
Ya, ya, oh, Tuhan.

702
00:39:18,554 --> 00:39:20,954
Aku masih membenci kata itu
meskipun, "lesbian."

703
00:39:20,956 --> 00:39:23,191
- benarkah
- Yeah.

704
00:39:23,193 --> 00:39:26,528
Nah, "gay" tidak lebih baik.

705
00:39:26,530 --> 00:39:28,496
Saya merasa seperti "gay" lebih baik.

706
00:39:28,498 --> 00:39:30,865
"Gay" lebih baik
Karena tidak seperti ...

707
00:39:30,867 --> 00:39:35,537
Karena "lesbian" terdengar seperti
kadal gila atau seperti seorang ...

708
00:39:35,539 --> 00:39:39,072
seperti rumah Hogwarts
tidak ada yang mau masuk

709
00:39:39,074 --> 00:39:41,976
Kamu tahu?
"Lesbian."

710
00:39:41,978 --> 00:39:44,581
Anda benar, Anda benar.
"Gay" jauh lebih baik.

711
00:39:46,449 --> 00:39:48,950
Jadi, apa yang kamu lakukan?

712
00:39:48,952 --> 00:39:51,753
Kenapa kamu pernah
dalam sejuta tahun disini?

713
00:39:51,755 --> 00:39:53,954
- Nah, saya dibesarkan di sini.
- Oh baiklah.

714
00:39:53,956 --> 00:39:57,090
Lalu aku pergi ke New York
untuk sementara, dan aku disini lagi

715
00:39:57,092 --> 00:39:58,659
Oh, jadi kau kembali.

716
00:39:58,661 --> 00:40:01,729
Ya, kembali,
tapi tidak lama.

717
00:40:01,731 --> 00:40:04,699
Um, apa adegannya?
seperti di sini?

718
00:40:04,701 --> 00:40:06,601
Eh, ini, kamu tahu,
itu tidak buruk.

719
00:40:06,603 --> 00:40:09,470
Ada yang sebenarnya
orang gay disini

720
00:40:09,472 --> 00:40:10,771
Ini tidak seperti Anda
harus hanya duduk-duduk saja,

721
00:40:10,773 --> 00:40:12,539
jacking off
ke semua tayangan ulang L Word

722
00:40:12,541 --> 00:40:14,141
atau semacamnya.

723
00:40:14,143 --> 00:40:17,010
- Tidak ada rasa malu karenanya.
- Tidak, saya rasa tidak.

724
00:40:17,012 --> 00:40:18,713
- Ada beberapa tempat.
- ya?

725
00:40:18,715 --> 00:40:21,483
Maksudku, kita bisa pergi sekarang juga,
jika kamu ingin pergi

726
00:40:21,485 --> 00:40:22,883
- Anda ingin keluar dari sini?
- Persetan ya

727
00:40:22,885 --> 00:40:25,753
- Oh, sial, oke
- Mm-hmm.

728
00:40:25,755 --> 00:40:27,889
Sial itu

729
00:40:27,891 --> 00:40:30,891
Baik.

730
00:40:30,893 --> 00:40:32,526
Kamu baik?
Kamu sudah selesai?

731
00:40:32,528 --> 00:40:34,831
- Aku harus pregame
- Ayo pergi.

732
00:40:40,570 --> 00:40:46,210
♪♪ [batu]

733
00:41:03,559 --> 00:41:04,961
Saya seorang musisi

734
00:41:40,797 --> 00:41:42,166
[erangan]

735
00:41:44,800 --> 00:41:46,069
Astaga.

736
00:42:09,092 --> 00:42:11,528
Mau bilang dimana kamu?

737
00:42:12,963 --> 00:42:14,695
Di luar.

738
00:42:14,697 --> 00:42:16,597
Aku memanggilmu tiga kali.
Kamu tidak bisa mengambil

739
00:42:16,599 --> 00:42:18,166
Ponsel saya mati

740
00:42:18,168 --> 00:42:20,601
Aku tidak tahu harus melakukannya
mulai menelepon rumah sakit atau ...

741
00:42:20,603 --> 00:42:23,104
- Yesus, Bu, aku baik-baik saja.
- jangan kamu berani mencintaiku

742
00:42:23,106 --> 00:42:24,338
- Tenang.
- Tenang?

743
00:42:24,340 --> 00:42:25,974
Anda mengharapkan saya
untuk berada di sini untukmu,

744
00:42:25,976 --> 00:42:27,641
dan Anda tidak bisa memberi saya
telepon terbang?

745
00:42:27,643 --> 00:42:29,309
Oke, saya akan menelepon Anda lain kali.
Sudahkah kita selesai?

746
00:42:29,311 --> 00:42:31,878
Aku tidak bisa tidur, bertanya-tanya
di mana Anda mungkin bisa

747
00:42:31,880 --> 00:42:35,983
Benarkah ibu?
Anda tidak bisa membayangkannya?
Berpikirlah sangat keras.

748
00:42:35,985 --> 00:42:38,251
Siapa pun yang menyembunyikan dosa-dosa mereka
tidak makmur ...

749
00:42:38,253 --> 00:42:42,090
Mom, hentikan omong kosong tulisan suci itu.
Aku bukan ayah

750
00:42:42,092 --> 00:42:43,958
Yah, saya tidak tahu
bagaimana cara berbicara dengan Anda

751
00:42:43,960 --> 00:42:45,892
- Kalau begitu jangan
- Dengar, aku minta maaf

752
00:42:45,894 --> 00:42:47,795
jika itu bukan yang pertama
pikiranku

753
00:42:47,797 --> 00:42:49,896
Kami tidak melakukan hal seperti itu
saat kita seusiamu

754
00:42:49,898 --> 00:42:52,200
Tidak, Anda tidak melakukannya
hal semacam itu

755
00:42:52,202 --> 00:42:54,202
Semua orang lain melakukannya.

756
00:42:54,204 --> 00:42:56,704
- Sekarang kamu hanya berarti.
- Aku hanya mengatakan yang sebenarnya

757
00:42:56,706 --> 00:42:58,940
Anda dan Dad bahkan tidak
tidur di kamar yang sama

758
00:42:58,942 --> 00:43:01,342
Jangan berani berpura-pura tahu
apapun tentang pernikahan kita

759
00:43:01,344 --> 00:43:03,010
Anda sama sekali tidak tahu.

760
00:43:03,012 --> 00:43:05,880
Apa, bahwa Anda benar-benar
mengomel ayah sampai mati?

761
00:43:05,882 --> 00:43:07,347
Ya, aku punya ide.
Tapi kau tahu apa?

762
00:43:07,349 --> 00:43:09,282
Itu omong kosongmu
Itu bukan omong kosong saya.

763
00:43:09,284 --> 00:43:11,284
Aku punya banyak omonganku sendiri.

764
00:43:11,286 --> 00:43:13,121
Dan memiliki satu malam
perilaku durhaka

765
00:43:13,123 --> 00:43:14,856
bahkan tidak membuat
daftar sialku

766
00:43:14,858 --> 00:43:18,059
- Ini liburan dari omong kosongku
- Berhenti mengucapkan kata itu!

767
00:43:18,061 --> 00:43:20,898
Aku tidak seperti kamu
Yesus sialan Kristus!

768
00:43:31,974 --> 00:43:34,010
[muntah]

769
00:43:42,786 --> 00:43:45,322
[toilet pembilasan]

770
00:44:03,273 --> 00:44:06,710
Selamat pagi.
Saya membuat sarapan
Kamu mau?

771
00:44:08,378 --> 00:44:13,113
Jadi, uh, jadi saya pikir kita bisa
pergi memiliki hari perempuan,

772
00:44:13,115 --> 00:44:14,949
mungkin pergi berbelanja

773
00:44:14,951 --> 00:44:16,420
Apa yang kamu pikirkan?

774
00:44:20,356 --> 00:44:23,257
Bu, aku pusing.
Saya terlalu banyak minum.

775
00:44:23,259 --> 00:44:26,059
Sangat?
Kamu akan menggunakannya
alasan itu dengan saya

776
00:44:26,061 --> 00:44:29,065
- Aku lelah.
- Saya tidak pantas mendapatkannya

777
00:44:31,333 --> 00:44:33,200
Dengar, kau tahu bagaimana aku bisa
saat aku minum

778
00:44:33,202 --> 00:44:35,403
Bisakah Anda setidaknya menghormati saya?
di rumah saya cukup

779
00:44:35,405 --> 00:44:39,072
bukan untuk mengambil nama Tuhan
sia-sia?

780
00:44:39,074 --> 00:44:41,244
Maafkan saya.

781
00:44:45,849 --> 00:44:49,219
Jadi, eh, jadi kamu akan
ikut aku atau apa

782
00:44:55,157 --> 00:44:56,793
[pintu berpadu]

783
00:44:57,860 --> 00:45:00,061
JST: Wow.

784
00:45:00,063 --> 00:45:02,896
- baik, halo
- Hei, Bung, ada apa?

785
00:45:02,898 --> 00:45:04,197
Apa kabar?

786

00:45:04,199 --> 00:45:06,467
Hei, Elyse,
ini ibuku Ann.

787
00:45:06,469 --> 00:45:07,969
- Hai.
- Mom, ini Elyse.

788
00:45:07,971 --> 00:45:09,503
Oh, ini dia
Istri Mitch Cunningham.

789
00:45:09,505 --> 00:45:11,338
Oh, astaga, hai.

790
00:45:11,340 --> 00:45:14,541
Jadi kaulah yang
bertanggung jawab untuk semua bakat ini

791
00:45:14,543 --> 00:45:16,543
Ya, dia mendapatkan semuanya
dari saya.

792
00:45:16,545 --> 00:45:18,545
Aku sudah banyak mendengar tentang dirimu
dari Sue.

793
00:45:18,547 --> 00:45:20,847
It's nice untuk menempatkan
wajah dengan sebuah nama

794
00:45:20,849 --> 00:45:21,983
Oh, Anda tahu
ibu mertua.

795
00:45:21,985 --> 00:45:23,351
Ya, dia teman.

796
00:45:23,353 --> 00:45:26,220
- Ini adalah toko yang indah.
- Terima kasih.

797
00:45:26,222 --> 00:45:28,990
Ini adalah bagian kecil Paris
di sini, di Lou.

798
00:45:28,992 --> 00:45:31,525
Jadi apa yang membawa kalian berdua?
hari ini

799
00:45:31,527 --> 00:45:34,162
Kamu di sini untuk berjalan-jalan
dan tidak membeli apapun?

800
00:45:34,164 --> 00:45:36,164
Ada banyak barang baru di dalamnya
untuk tidak membeli

801
00:45:36,166 --> 00:45:38,065
Oh haha,
tapi lelucon itu pada Anda

802
00:45:38,067 --> 00:45:40,200
Karena aku membeli ibuku
sebuah lemari baru

803
00:45:40,202 --> 00:45:41,568
dari abad ini

804
00:45:41,570 --> 00:45:43,938
Aku suka pakaianku
Kamu sombong

805
00:45:43,940 --> 00:45:45,807
- bukan?
- Yeah.

806
00:45:45,809 --> 00:45:48,441
Hei, aku tidak membawamu kemari
jadi kalian bisa mengeroyok saya.

807
00:45:48,443 --> 00:45:51,311
Apakah kamu yakin
Gratis.
Itu benar dalam anggaran Anda.

808
00:45:51,313 --> 00:45:54,117
- [tertawa]
- Apa?

809
00:45:57,487 --> 00:45:59,820
372,24.

810
00:45:59,822 --> 00:46:01,923
Oh, tidak, tidak, tidak.
Rebecca, kumohon.

811
00:46:01,925 --> 00:46:04,891
- Biarkan aku membantu, ayolah.
- Tidak, Mom, berhenti.

812
00:46:04,893 --> 00:46:08,829
Tolong, biarkan aku
Anggap saja sewa kembali.

813
00:46:08,831 --> 00:46:11,264
Terima kasih.

814
00:46:11,266 --> 00:46:13,269
Tunggu sebentar.

815
00:46:21,610 --> 00:46:23,476
Apa, saya menghabiskan uang tunai,

816
00:46:23,478 --> 00:46:25,146
dan Anda pikir saya akan
membeli seluruh toko?

817
00:46:25,148 --> 00:46:26,546
Ada di rumah.

818
00:46:26,548 --> 00:46:30,050
Anda tidak mengenakan biaya yang cukup
untuk pelajaran pula

819
00:46:30,052 --> 00:46:33,022
Hei, kamu tahu apa?
Bukan saya.

820
00:46:35,090 --> 00:46:37,224
- Terlihat bagus untukmu
- Cantiknya.

821
00:46:37,226 --> 00:46:41,565
Terima kasih.
Ini 300
dan lima, enam ...

822
00:46:44,067 --> 00:46:48,068
Aku tidak percaya kita mendapat ibuku
ke rok mini itu
Yesus.

823
00:46:48,070 --> 00:46:50,271
Saya pikir itu pertama kalinya
Aku pernah melihat dia berlutut.

824
00:46:50,273 --> 00:46:52,974
Aku tidak percaya
ibumu adalah seorang biarawati

825
00:46:52,976 --> 00:46:57,211
Biarawati merasa seperti itu
era lain atau semacamnya

826
00:46:57,213 --> 00:46:58,512
Kotoran.

827
00:46:58,514 --> 00:47:02,316
Ibuku nyata
C-U-Next-Selasa.

828
00:47:02,318 --> 00:47:04,855
Tidak bisakah kamu mengatakan "vagina?"

829
00:47:06,556 --> 00:47:08,559
Dapatkah Anda mengatakan "vagina?"

830
00:47:10,025 --> 00:47:12,293
Bisa tolong katakan "cunt?"

831
00:47:12,295 --> 00:47:14,528
Oke, baiklah.

832
00:47:14,530 --> 00:47:15,966
Vagina.

833
00:47:17,432 --> 00:47:19,135
[tertawa]

834
00:47:22,338 --> 00:47:26,440
Jadi bagaimana perasaannya?
tentang keseluruhan hal gay?

835
00:47:26,442 --> 00:47:29,476
Tidak hebat.
Kamu tahu,
dia datang sekitar,

836
00:47:29,478 --> 00:47:32,012
selama
Aku lepaskan dia rinciannya.

837
00:47:32,014 --> 00:47:34,081
- Hei
- Apakah akan ada hal lain?

838
00:47:34,083 --> 00:47:36,019
Tidak, kami baik, terima kasih.

839
00:47:38,221 --> 00:47:40,921
Jadi kau dan Amy pergi dengan cukup cepat
hari yang lain.

840
00:47:40,923 --> 00:47:43,324
Oh, ya, yah,
tidak seperti itu.

841
00:47:43,326 --> 00:47:47,494
Dia benar-benar keren,
tapi dia tidak ...

842
00:47:47,496 --> 00:47:49,496
- Bukan tipe kamu
- Ehh

843
00:47:49,498 --> 00:47:55,436
Aku suka girlier, gadis femmier.

Terserah.

844
00:47:55,438 --> 00:47:57,537
Mengerti.
Demikian juga artinya

845
00:47:57,539 --> 00:48:00,141
bahwa Anda tidak akan
kembali bersama

846
00:48:00,143 --> 00:48:02,443
dengan Dave dalam waktu dekat?

847
00:48:02,445 --> 00:48:05,045
[tertawa]
Itu SMA.

848
00:48:05,047 --> 00:48:06,449
Aku tidak benar-benar mengetahuinya
sampai kuliah

849
00:48:11,119 --> 00:48:13,153
Apakah kamu ingin tahu
apa yang terjadi?

850
00:48:13,155 --> 00:48:14,354
Ya.

851
00:48:14,356 --> 00:48:16,958
Oh!
Baiklah.

852
00:48:16,960 --> 00:48:20,461
Yah, aku jatuh cinta
dengan gadis ini,

853
00:48:20,463 --> 00:48:23,097
dan saya sepenuhnya menyangkal
tentang itu,

854
00:48:23,099 --> 00:48:24,664
jadi untuk mendapatkan dia
keluar dari sistem saya,

855
00:48:24,666 --> 00:48:26,300
Saya pikir saya akan melakukannya
pergi ke pesta frat

856
00:48:26,302 --> 00:48:28,336
dan hanya bercinta
orang pertama yang saya lihat

857
00:48:28,338 --> 00:48:32,974
Jadi aku berada di kamar mandi,

858
00:48:32,976 --> 00:48:35,976
dan saya berlutut,
memberikan orang ini blow job,

859
00:48:35,978 --> 00:48:39,412
dan aku ingat aku punya
penisnya di satu tangan

860
00:48:39,414 --> 00:48:41,548
dan bola di sisi lain,

861
00:48:41,550 --> 00:48:44,452
dan aku tidak tahu
apa yang saya lakukan,

862
00:48:44,454 --> 00:48:47,121
dan dia seperti,
"Apa yang kau lakukan?"

863
00:48:47,123 --> 00:48:51,191
Dan aku hanya ingat
Saya menangis,

864
00:48:51,193 --> 00:48:54,095
dan pada saat itu,

865
00:48:54,097 --> 00:48:58,032
Aku tahu bahwa aku ...

866
00:48:58,034 --> 00:49:01,471
seratus persen,
Anda tahu, gay.

867
00:49:04,007 --> 00:49:05,271
Wow.
Itu ...

868
00:49:05,273 --> 00:49:06,773
[telepon berbunyi]

869
00:49:06,775 --> 00:49:08,010
Maaf.

870
00:49:12,280 --> 00:49:13,748
Aku harus pergi

871
00:49:13,750 --> 00:49:17,117
- Apakah itu bola cintai?
- Tidak tidak.

872
00:49:17,119 --> 00:49:20,387
Mitch ada di rumah,
dan dia bekerja banyak.

873
00:49:20,389 --> 00:49:22,523
Oh ya.
Aku akan tenang.

874
00:49:22,525 --> 00:49:24,691
Tidur yang nyenyak.

875
00:49:24,693 --> 00:49:25,695
Sampai jumpa

876
00:49:28,463 --> 00:49:29,432
Sampai jumpa

877
00:49:37,139 --> 00:49:39,440
Apa yang harus ku berutang padamu

878
00:49:39,442 --> 00:49:41,342
Minuman ada di rumah.

879
00:49:41,344 --> 00:49:43,811
Terima kasih sobat.

880
00:49:43,813 --> 00:49:49,483
Anda tahu bahwa dia adalah istri
dari teman baik saya

881
00:49:49,485 --> 00:49:51,619
Anda bukan salah satu dari orang-orang itu
yang berpikir bahwa semua lesbian

882
00:49:51,621 --> 00:49:54,320
ingin hanya bercinta
setiap wanita yang terlihat

883
00:49:54,322 --> 00:49:56,123
Tidak, bukan aku.

884
00:49:56,125 --> 00:49:59,126
Saya hanya berpikir bahwa Anda inginkan
untuk bercinta dengannya secara khusus

885
00:49:59,128 --> 00:50:02,563
Ayolah, dia muridku,
dan dia sudah menikah,

886
00:50:02,565 --> 00:50:06,367
dan aku tidak tinggal disini,
dan dia benar-benar WASPY.

887
00:50:06,369 --> 00:50:09,072
Nah, ada baiknya untuk diketahui
Anda belum memikirkannya.

888
00:50:10,440 --> 00:50:12,173
Bung ...

889
00:50:12,175 --> 00:50:15,742
Dengar, ketahuilah itu
kekuatan jauh lebih kuat

890
00:50:15,744 --> 00:50:17,711
daripada yang kamu sadari

891
00:50:17,713 --> 00:50:19,345
Terima kasih, Yoda,

892
00:50:19,347 --> 00:50:21,717
tapi kamu tidak punya apa-apa
perlu dikhawatirkan, oke?

893
00:50:23,652 --> 00:50:25,251
Baiklah?

894
00:50:25,253 --> 00:50:28,456
BECKS: A-one, a-two, a-three.
[bermain gitar]

895
00:50:28,458 --> 00:50:30,490
♪ Maukah kamu memakai mawar,
oh, sayangku, oh, sayangku ♪

896
00:50:30,492 --> 00:50:33,260
♪ Oh, maukah kamu memakai mawar,
Jenny Jenkins ♪

897
00:50:33,262 --> 00:50:35,563
♪ Tidak, saya tidak akan memakai mawar
Itu warna hidungku ♪

898
00:50:35,565 --> 00:50:37,298
♪ Aku akan membelikanku yang berlipat-lipat,
tildy-toldy ♪

899
00:50:37,300 --> 00:50:38,865
♪ Carilah-a-ganda,
gunakan-a-cozza untuk menemukan gulungan ♪

900
00:50:38,867 --> 00:50:43,403
♪ Gulung, Jenny Jenkins, gulung ♪

901
00:50:43,405 --> 00:50:44,838
Ah, hei!

902
00:50:44,840 --> 00:50:46,773
Seseorang sudah berlatih.

903
00:50:46,775 --> 00:50:49,876
Oh, Tuhan, aku nada tuli.

Kamu adalah penyanyi

904
00:50:49,878 --> 00:50:53,282
Oh, Anda hanya butuh sesuatu
untuk mengeluarkannya darimu, hmm?

905
00:50:55,117 --> 00:50:58,686
Anda akan bermain dengan saya
di Perfecto's

906
00:50:58,688 --> 00:51:01,421
Dan Anda akan mendapatkan
kepala Anda diperiksa

907
00:51:01,423 --> 00:51:03,157
Ayo, satu lagu.

908
00:51:03,159 --> 00:51:05,291
Ada baiknya memiliki tenggat waktu
dan tujuan dan omong kosong,

909
00:51:05,293 --> 00:51:06,594
jadi saya sudah diberitahu

910
00:51:06,596 --> 00:51:08,896
Aku akan mati
Saya akan mati di atas panggung.

911
00:51:08,898 --> 00:51:11,898
Anda akan bernyanyi,
dan aku akan mati

912
00:51:11,900 --> 00:51:13,601
Nah, Anda tidak punya pilihan.

913
00:51:13,603 --> 00:51:16,306
Ini sekarang merupakan bagian wajib
dari rencana pelajaran

914
00:51:19,141 --> 00:51:21,508
Baiklah, bagus, satu lagu.

915
00:51:21,510 --> 00:51:23,677
Selama tidak ada yang saya tahu
disana.

916
00:51:23,679 --> 00:51:24,811
Berurusan.

917
00:51:24,813 --> 00:51:26,579
Kami sudah seperti 15 menit lagi,

918
00:51:26,581 --> 00:51:28,382
jadi kita akan melakukan ini
beberapa kali lagi, siap?

919
00:51:28,384 --> 00:51:30,316
- Baik.
- Baiklah, ini dia.

920
00:51:30,318 --> 00:51:33,387
A-satu, dua,
a-satu, dua, tiga, empat.

921
00:51:33,389 --> 00:51:35,322
♪ Maukah kamu memakai mawar,
oh, sayangku, oh, sayangku ♪

922
00:51:35,324 --> 00:51:37,726
♪ Oh, maukah kamu memakai mawar,
Jenny Jenkins ♪

923
00:51:38,927 --> 00:51:41,494
[garis dering]

924
00:51:41,496 --> 00:51:42,929
Hei, itu Pete.
Tinggalkan pesan.

925
00:51:42,931 --> 00:51:46,633
- Saya akan mencoba untuk kembali kepada Anda
- [bip]

926
00:51:46,635 --> 00:51:48,936
Hei ini aku.

927
00:51:48,938 --> 00:51:52,539
Saya dirumah.

928
00:51:52,541 --> 00:51:53,840
[tertawa]

929
00:51:53,842 --> 00:51:55,909
Dan saya pikir ...

930
00:51:55,911 --> 00:52:01,215
Aku tahu kau sedang keluar
Hal yang kamu lakukan,

931
00:52:01,217 --> 00:52:03,217
tapi saya pikir mungkin
Anda bisa menelepon saya,

932
00:52:03,219 --> 00:52:07,655
dan kita bisa menyusul.

933
00:52:07,657 --> 00:52:08,792
Baik.

934
00:52:15,965 --> 00:52:17,567
[mesin mulai]

935
00:52:21,737 --> 00:52:25,175
♪♪ [gitar]

936
00:52:29,311 --> 00:52:32,181
♪ Berdiri tegak
dengan tulang belakang bengkok ♪

937
00:52:34,884 --> 00:52:37,887
♪ Kupu-kupu
sejauh yang saya tahu ♪

938
00:52:39,722 --> 00:52:43,724
♪ Tangan terlalu mati rasa untuk pegangan,
jalanlah garis lurus ♪

939
00:52:43,726 --> 00:52:45,693
♪ Ada sesuatu
Saya tidak mendapatkan ♪

940
00:52:45,695 --> 00:52:49,796
♪ Tidak, tidak ada yang tahu ♪

941
00:52:49,798 --> 00:52:51,999
♪ Cara saya tahu ♪

942
00:52:52,001 --> 00:52:55,436
♪ Tidak ada yang tahu ♪

943
00:52:55,438 --> 00:52:58,474
♪ Cara saya tahu ♪

944
00:53:00,576 --> 00:53:04,246
♪ Ada rasa manis
dalam pengejaran ♪

945
00:53:05,981 --> 00:53:08,951
♪ Aku merasakan jantungku berdegup kencang
langit-langit ♪

946
00:53:11,820 --> 00:53:15,322
♪ Tapi cahaya berubah
di wajahmu ♪

947
00:53:15,324 --> 00:53:16,956
♪ Ada sesuatu
Saya tidak mendapatkan ♪

948
00:53:16,958 --> 00:53:20,927
♪ Tidak, tidak ada yang tahu ♪

949
00:53:20,929 --> 00:53:23,329
♪ Cara saya tahu ♪

950
00:53:23,331 --> 00:53:26,700
♪ Tidak ada yang tahu ♪

951
00:53:26,702 --> 00:53:28,901
♪ Cara saya tahu ♪

952
00:53:28,903 --> 00:53:32,373
♪ Tidak ada yang tahu ♪

953
00:53:32,375 --> 00:53:34,608
♪ Cara saya ♪

954
00:53:34,610 --> 00:53:37,911
♪ Tidak ada yang tahu ♪

955
00:53:37,913 --> 00:53:42,251
♪ Cara saya tahu ♪

956
00:53:43,485 --> 00:53:45,989
[tepuk tangan, tepuk tangan]

957
00:53:58,733 --> 00:54:00,501
TV ANNOUNCER:
KTVI, St. Louis.

958
00:54:00,503 --> 00:54:02,802
Tinggal, lokal, larut malam.

959
00:54:02,804 --> 00:54:05,338
LUCY: apa kamu bercanda?
Saya tidak memakai ini.

960
00:54:05,340 --> 00:54:07,374
Apa itu, seperti 1994?

961
00:54:07,376 --> 00:54:10,010
KIMMY: 90-an sudah kembali,
kamu bodoh banget

962
00:54:10,012 --> 00:54:11,744
PENGUMUMAN: Akankah Lucy dipaksa
untuk mendapatkan jiggy

963
00:54:11,746 --> 00:54:13,680
dengan pilihan mode Kimmy,

964
00:54:13,682 --> 00:54:16,349
atau akan dia dapatkan
diselamatkan oleh bel?

965
00:54:16,351 --> 00:54:18,584

Mari kita berharap keduanya
bisa bertindak bersama

966
00:54:18,586 --> 00:54:20,987
sebelum mereka mendapatkan
"tindakan" mereka bersama.

967
00:54:20,989 --> 00:54:23,456
Kamu harus terus
Ruangan itu penuh sesak!

968
00:54:23,458 --> 00:54:26,592
Saya memiliki pemrosesan visual
Gangguan, oke?

969
00:54:26,594 --> 00:54:29,063
PENGUMUMAN: Akankah Kimmy memberi
mengoyak jeda Lucy?

970
00:54:29,065 --> 00:54:32,633
Cari tahu di seri perdana
dari Rock atau Walk,

971
00:54:32,635 --> 00:54:35,336
hanya di Rainbow Network.

972
00:54:35,338 --> 00:54:36,306
[klik]

973
00:54:42,711 --> 00:54:46,516
♪♪ [piano]

974
00:55:16,144 --> 00:55:18,711
♪ Dan kamu membodohi saya sekali ♪

975
00:55:18,713 --> 00:55:20,914
♪ Dan kamu membodohi saya dua kali ♪

976
00:55:20,916 --> 00:55:25,918
♪ Dan kemudian aku terjatuh
lubang kelinci lagi ♪

977
00:55:25,920 --> 00:55:28,692
[tepuk tangan, tepuk tangan]

978
00:55:31,927 --> 00:55:34,762
Terima kasih terima kasih.

979
00:55:34,764 --> 00:55:36,863
Jadi malam ini aku akan
aktifkan sedikit

980
00:55:36,865 --> 00:55:39,166
dan membawa beberapa energi baru.

981
00:55:39,168 --> 00:55:41,969
Elyse, ayo naik.

982
00:55:41,971 --> 00:55:45,342
- Beri dia tepuk tangan meriah.
- [tepuk tangan]

983
00:55:49,577 --> 00:55:51,811
Jadi saya biasa melakukan duet
sepanjang waktu dengan mantan saya,

984
00:55:51,813 --> 00:55:55,916
tapi aku tidak lagi
Pada hitungan itu dia menyebalkan.

985
00:55:55,918 --> 00:56:00,954
Tapi saya membuat pengecualian di sini,
tentu saja.

986
00:56:00,956 --> 00:56:02,789
Saya baru saja menulis lagu ini,
Ini adalah lagu baru,

987
00:56:02,791 --> 00:56:04,925
dan jika Anda menyukai apa yang Anda dengar,

988
00:56:04,927 --> 00:56:07,094
mungkin Anda akan mendaftar
untuk beberapa pelajaran gitar,

989
00:56:07,096 --> 00:56:08,662
dan jika Anda tidak suka
apa yang kamu dengar,

990
00:56:08,664 --> 00:56:11,063
baik, seseorang belum
telah berlatih

991
00:56:11,065 --> 00:56:12,900
Dia guru yang hebat.

992
00:56:12,902 --> 00:56:16,570
- Aku akan menyelipkan kamu 20 nanti
- [tertawa]

993
00:56:16,572 --> 00:56:19,072
Ya.
Apakah kamu siap?

994
00:56:19,074 --> 00:56:20,076
Ya.

995
00:56:22,610 --> 00:56:25,144
Satu dua tiga empat.

996
00:56:25,146 --> 00:56:28,050
♪♪ [lambat]

997
00:56:36,925 --> 00:56:39,929
♪ Seharusnya sudah mudah ♪

998
00:56:42,063 --> 00:56:45,402
♪ Ketika saya menaruhnya di hadapan saya ♪

999
00:56:47,202 --> 00:56:50,037
♪ Tapi begitu banyak cara ♪

1000
00:56:50,039 --> 00:56:52,475
♪ Agar Anda kehilangan ♪

1001
00:56:57,980 --> 00:57:00,617
♪ Lagu yang saya lupakan ♪

1002
00:57:03,052 --> 00:57:06,055
♪ Dan memori rusak ♪

1003
00:57:08,490 --> 00:57:10,691
♪ Tapi waktu hanya berhenti ♪

1004
00:57:10,693 --> 00:57:13,630
♪ Ketika saya mendengar lagu ♪

1005
00:57:17,532 --> 00:57:21,603
♪ Di tengah malam ♪

1006
00:57:23,938 --> 00:57:28,208
♪ Saya tidak perlu bernafas ♪

1007
00:57:28,210 --> 00:57:34,784
♪ Mudah ♪

1008
00:57:40,255 --> 00:57:43,225
♪ Saat itu memegangku ♪

1009
00:57:45,293 --> 00:57:48,630
♪ Speck di lautan ♪

1010
00:57:50,833 --> 00:57:57,039
♪ Apa yang bodoh?
Seharusnya melakukan ♪

1011
00:57:59,307 --> 00:58:04,514
♪ Di tengah malam ♪

1012
00:58:06,114 --> 00:58:10,217
♪ Saya tidak perlu bernafas ♪

1013
00:58:10,219 --> 00:58:14,490
♪ Mudah ♪

1014
00:58:15,791 --> 00:58:20,028
♪ Mudah ♪

1015
00:58:22,898 --> 00:58:26,833
[tepuk tangan, tepuk tangan]

1016
00:58:26,835 --> 00:58:29,302
[tertawa]

1017
00:58:29,304 --> 00:58:31,905
- Itu mengagumkan
- Yeah.

1018
00:58:31,907 --> 00:58:33,773
Oh, itu sangat mengagumkan.

1019
00:58:33,775 --> 00:58:35,575
- Kamu luar biasa.
- ya?
Apa aku baik

1020
00:58:35,577 --> 00:58:37,344
Ya!
Kamu menghancurkannya
Apakah kamu mendengar orang banyak itu?

1021
00:58:37,346 --> 00:58:39,845
Aku harus mencari
bar lain untuk bermain di.

1022
00:58:39,847 --> 00:58:42,518
Bung, gimme lima.
Menakjubkan.

1023
00:58:51,025 --> 00:58:53,795
Maafkan saya.
Saya minta maaf.

1024
00:58:54,929 --> 00:58:56,532
[Elyse erangan]

1025
01:00:43,005 --> 01:00:44,974
[tertawa]

1026
01:00:49,911 --> 01:00:53,481
♪♪ [gitar]

1027
01:00:57,351 --> 01:00:58,887
[klakson klakson]

1028

01:01:01,757 --> 01:01:03,824
Oh, Tuhan sialku!

1029
01:01:03,826 --> 01:01:04,891
Hei, sis!

1030
01:01:04,893 --> 01:01:07,927
Mom, Mom, keluar sini!

1031
01:01:07,929 --> 01:01:09,829
Kamu omong kosong

1032
01:01:09,831 --> 01:01:12,798
Anda tidak bisa membalas telepon,
tapi kamu hanya muncul.

1033
01:01:12,800 --> 01:01:15,302
Ya ampun.

1034
01:01:15,304 --> 01:01:17,503
Apa yang kamu lakukan di sini?

1035
01:01:17,505 --> 01:01:19,472
Saya berada di lingkungan sekitar
dan kamu tahu.

1036
01:01:19,474 --> 01:01:20,874
Ohh!

1037
01:01:20,876 --> 01:01:22,809
Kenapa kamu berhenti bercukur?

1038
01:01:22,811 --> 01:01:24,211
Aku juga merindukan mu.

1039
01:01:24,213 --> 01:01:25,979
Nah, berapa lama kamu tinggal?
Bisakah kamu tinggal

1040
01:01:25,981 --> 01:01:27,380
- Tergantung.
- Tergantung pada apa?

1041
01:01:27,382 --> 01:01:29,782
Kamu tidak akan membuatku
bawa salad jello

1042
01:01:29,784 --> 01:01:32,151
untuk seadanya atau sesuatu,
kanan?

1043
01:01:32,153 --> 01:01:34,820
- Bung, kamu membuat Mama gila
- Permisi.

1044
01:01:34,822 --> 01:01:36,923
Untuk sekali ini, saya benar - benar memiliki
dua dari kalian di bawah atap yang sama

1045
01:01:36,925 --> 01:01:39,358
- Yeah.
- Ohh!
Aku tidak percaya.

1046
01:01:39,360 --> 01:01:41,762
Ya, saya sedang menabrak
cewek ini di Venice Beach

1047
01:01:41,764 --> 01:01:43,764
sampai akhirnya dia
menendang saya keluar,

1048
01:01:43,766 --> 01:01:46,333
jadi saya pikir saya akan kepala
ke Lauderdale untuk musim gugur,

1049
01:01:46,335 --> 01:01:47,934
bartend dekat pantai

1050
01:01:47,936 --> 01:01:50,103
Anda membunuhnya di kehidupan.

1051
01:01:50,105 --> 01:01:52,204
Saya jamin,
setiap dude dengan hipotek

1052
01:01:52,206 --> 01:01:54,240
dan istri yang cukup panas
dalam celana yoga

1053
01:01:54,242 --> 01:01:57,209
Semoga dia adalah aku.

1054
01:01:57,211 --> 01:02:00,313
Tuhan, ruangan ini seperti
sebuah kapsul waktu.

1055
01:02:00,315 --> 01:02:03,182
Saya tidak tahu apa
yang mengatakan tentang Ibu

1056
01:02:03,184 --> 01:02:05,117
Tidak, ada sesuatu
agak menghibur tentang hal itu

1057
01:02:05,119 --> 01:02:07,521
Ya, karena Anda bisa kembali.

1058
01:02:07,523 --> 01:02:09,523
Jadi sebaiknya kita keluar
beberapa Backstreet Boys

1059
01:02:09,525 --> 01:02:11,191
- dan berpura-pura kau lurus?
- tersandung

1060
01:02:11,193 --> 01:02:12,958
Jangan bicara omong kosong
tentang Backstreet

1061
01:02:12,960 --> 01:02:14,827
Dan Ibu belum menyentuh apa pun.

1062
01:02:14,829 --> 01:02:16,229
Mungkin masih ada
sekumpulan botol Dad

1063
01:02:16,231 --> 01:02:17,930
tersembunyi dimana-mana

1064
01:02:17,932 --> 01:02:20,233
Berbicara tentang...

1065
01:02:20,235 --> 01:02:22,568
Aha!
Bagus.

1066
01:02:22,570 --> 01:02:25,838
Ayah tidak pernah mendapatkan barang bagus,
jadi Anda melangkah ke atas.

1067
01:02:25,840 --> 01:02:27,976
Aku menggeseknya dari bar Dave.

1068
01:02:30,913 --> 01:02:33,847
Uh-huh, yup.

1069
01:02:33,849 --> 01:02:36,148
Oh, Hagstrom Super Swede.

1070
01:02:36,150 --> 01:02:37,516
Betapa sangat Zappa kamu.

1071
01:02:37,518 --> 01:02:39,052
Kamu masih bermain

1072
01:02:39,054 --> 01:02:41,287
Hanya saat aku sedang mencoba
untuk skor pus.

1073
01:02:41,289 --> 01:02:43,490
Oh, Tuhan, itu
begitu lurus darimu

1074
01:02:43,492 --> 01:02:45,592
Mengapa?
Jika bukan karena pus,

1075
01:02:45,594 --> 01:02:48,028
tidak akan pernah ada pria
ambil gitar

1076
01:02:48,030 --> 01:02:50,996
Gitar keras.
Anda melakukannya dengan alasan yang sama.

1077
01:02:50,998 --> 01:02:55,467
Tidak, saya melakukannya karena
dunia membutuhkan musik,

1078
01:02:55,469 --> 01:02:58,537
dan itu adalah bahasa universal
yang membawa semua orang bersama-sama.

1079
01:02:58,539 --> 01:03:00,507
Dan si pussy.

1080
01:03:00,509 --> 01:03:03,543
Ooh, Mom tidak akan seperti itu.

1081
01:03:03,545 --> 01:03:05,244
Oh, dia mellow keluar.

1082
01:03:05,246 --> 01:03:07,546
Hei, ada apa dengan itu?
Tampilan baru, baju baru.

1083
01:03:07,548 --> 01:03:09,548
Aku sudah membawanya
sebagai proyek saya

1084
01:03:09,550 --> 01:03:13,286
Bisakah seorang mantan biarawati tegang
menjadi Joan Jett

1085

01:03:13,288 --> 01:03:15,121
Ini seperti mundur
My Fair Lady.

1086
01:03:15,123 --> 01:03:17,057
Aku melakukannya dengan seorang gadis sekali.

1087
01:03:17,059 --> 01:03:19,059
[tertawa]

1088
01:03:19,061 --> 01:03:21,327
Jadi berapa lama anda berencana
tentang bertahan?

1089
01:03:21,329 --> 01:03:22,929
[sighs]
Saya tidak tahu

1090
01:03:22,931 --> 01:03:24,197
Saya pikir itu akan terjadi
beberapa minggu,

1091
01:03:24,199 --> 01:03:25,999
tapi aku agak menyukainya.

1092
01:03:26,001 --> 01:03:29,068
Oh ayolah.
Ini bukan orang kita.

1093
01:03:29,070 --> 01:03:32,539
Aku tahu, tapi aku sudah ketemu
beberapa yang keren

1094
01:03:32,541 --> 01:03:35,407
- [gliss]
- Ruh-roh

1095
01:03:35,409 --> 01:03:37,344
Apa kehidupan gadis malang itu?
apakah kamu merusak sekarang?

1096
01:03:37,346 --> 01:03:40,613
Oh, tidakkah kamu ingin tahu

1097
01:03:40,615 --> 01:03:44,351
- Saya ingin tahu.
- [tertawa]

1098
01:03:44,353 --> 01:03:45,555
Ya.

1099
01:03:49,123 --> 01:03:50,356
Ugh.

1100
01:03:50,358 --> 01:03:53,325
Kemarilah, berilah aku ...
Oke, jadi di sini.

1101
01:03:53,327 --> 01:03:55,595
Ini bagus
Aku hanya punya ide.

1102
01:03:55,597 --> 01:03:59,231
Aku akan, aku akan bermain,

1103
01:03:59,233 --> 01:04:02,601
tapi kau akan bermain,
dan aku akan minum,

1104
01:04:02,603 --> 01:04:05,304
dan kita akan lihat
apa yang bisa kita lakukan
Siap?

1105
01:04:05,306 --> 01:04:07,007
- Ya baiklah.
- Ini dia.
Apakah kamu siap?

1106
01:04:07,009 --> 01:04:09,010
- Yeah.
- Dan ...

1107
01:04:10,211 --> 01:04:11,478
♪♪

1108
01:04:11,480 --> 01:04:13,545
[tertawa]

1109
01:04:13,547 --> 01:04:15,115
Sekali lagi.
Maafkan saya.

1110
01:04:15,117 --> 01:04:17,983
Tunggu, tunggu saja.
Biarkan aku menyesapnya.

1111
01:04:17,985 --> 01:04:20,487
Oke, sekarang aku akan berbunyi
seperti aku punya suara wiski

1112
01:04:20,489 --> 01:04:22,389
- Apakah kamu siap?
- Mm-hmm.

1113
01:04:22,391 --> 01:04:24,557
♪ Oh, sayang, kamu lapar ♪

1114
01:04:24,559 --> 01:04:27,293
♪ Berjalan di seluruh kota ♪

1115
01:04:27,295 --> 01:04:31,597
♪ Aku datang jauh-jauh
dari kota neraka yang panas ini ♪

1116
01:04:31,599 --> 01:04:32,999
♪ Oh ♪

1117
01:04:33,001 --> 01:04:34,967
♪ Oh, ya ♪

1118
01:04:34,969 --> 01:04:39,104
♪ Aku mendapatkannya
blues wiski tua ♪

1119
01:04:39,106 --> 01:04:41,074
[tertawa]

1120
01:04:41,076 --> 01:04:44,711
♪ Nah, mama saya tidak tahu,
Tapi, sayang ♪

1121
01:04:44,713 --> 01:04:48,180
♪ Apa yang dia tidak tahu
tidak akan menyakitinya ♪

1122
01:04:48,182 --> 01:04:50,182
- [Tertawa tertawa]
- Ini menyakitkan jari saya.

1123
01:04:50,184 --> 01:04:52,922
Oh, kamu pussy
Fucking pussy, man

1124
01:04:56,358 --> 01:04:57,460
[sighs]

1125
01:05:03,465 --> 01:05:07,099
Tempat tidur ini sangat keras.
Dari mana kamu mendapatkannya?

1126
01:05:07,101 --> 01:05:11,737
Ini kamar tidur tamu.
Kami tidak benar-benar berbelanja secara royal.

1127
01:05:11,739 --> 01:05:14,074
Jika saya membeli Serta
dan menukarnya,

1128
01:05:14,076 --> 01:05:16,443
Anda pikir Mitch akan memperhatikannya?

1129
01:05:16,445 --> 01:05:21,180
Dia bahkan tidak menyadarinya
Saat aku memotong rambutku tahun lalu.

1130
01:05:21,182 --> 01:05:22,485
Saya akan memperhatikan

1131
01:05:25,586 --> 01:05:29,121
Ini bukan tentang dia.

1132
01:05:29,123 --> 01:05:31,124
Aku hanya seorang ibu rumah tangga yang membosankan

1133
01:05:31,126 --> 01:05:34,094
siapa yang bosan
dengan kehidupannya yang membosankan.

1134
01:05:34,096 --> 01:05:35,231
Klise seperti itu.

1135
01:05:40,568 --> 01:05:42,668
Maafkan saya.

1136
01:05:42,670 --> 01:05:45,005
Apa aku membosankan kamu sekarang

1137
01:05:45,007 --> 01:05:47,673
Tidak, Tuhan.

1138
01:05:47,675 --> 01:05:50,010
Saya merasa mudah melakukannya
Karena kamu seorang newbie,

1139
01:05:50,012 --> 01:05:53,646
tapi aku punya saku
dari semua jenis kotoran aneh

1140
01:05:53,648 --> 01:05:56,016
- Diam.
- Tidak, sudah terlambat

1141
01:05:56,018 --> 01:06:00,119
Sudah terlambat.
Harus meningkatkan permainan saya.

1142
01:06:00,121 --> 01:06:01,787
Apakah kamu...

1143
01:06:01,789 --> 01:06:03,155
kamu...

1144
01:06:03,157 --> 01:06:05,090
memiliki...

1145
01:06:05,092 --> 01:06:06,693
papan cuci tua?

1146
01:06:06,695 --> 01:06:09,795
[cekikikan]

1147

01:06:09,797 --> 01:06:12,132
Cermin rumah yang menyenangkan?

1148
01:06:12,134 --> 01:06:14,434
[cekikikan]

1149
01:06:14,436 --> 01:06:17,804
Dan sebuah katapel besar?

1150
01:06:17,806 --> 01:06:20,206
Ini akan bagus.
Ini akan bagus.

1151
01:06:20,208 --> 01:06:21,541
[berciuman]

1152
01:06:21,543 --> 01:06:24,209
[mengerang]

1153
01:06:24,211 --> 01:06:27,414
♪♪ [gitar]

1154
01:06:27,416 --> 01:06:30,617
DAVE: Kemarilah kemari.
[tertawa]

1155
01:06:30,619 --> 01:06:33,253
♪ sebentar lagi
Aku akan memberitahumu ♪

1156
01:06:33,255 --> 01:06:35,822
- kau janggutku, kawan
- aku janggutmu?

1157
01:06:35,824 --> 01:06:39,092
♪ Cara aku merasa malam ini ♪

1158
01:06:39,094 --> 01:06:41,530
[tertawa]

1159
01:06:45,266 --> 01:06:49,635
♪ Tapi aku bertanya
dari bawah ♪

1160
01:06:49,637 --> 01:06:51,637
♪ Hanya di mana bayangan berakhir ♪

1161
01:06:51,639 --> 01:06:55,608
- sarapan pagi, homies
- Sayang, itu sangat bijaksana

1162
01:06:55,610 --> 01:07:00,016
♪ Aku ingin menahanmu, sayang ♪

1163
01:07:02,250 --> 01:07:06,621
♪ Tetap saja, aku tidak pernah
akan mengerti ♪

1164
01:07:09,190 --> 01:07:10,259
PETE: pagi

1165
01:07:11,592 --> 01:07:14,427
Kamu melihat bayi itu
Baby James Franco.

1166
01:07:14,429 --> 01:07:16,829
Eww.
Mungkin memang begitu
James Franco.

1167
01:07:16,831 --> 01:07:19,264
Mungkin hidup seperti bayi
salah satu proyek seninya yang baru.

1168
01:07:19,266 --> 01:07:22,702
[tertawa]
Dia sangat baik.

1169
01:07:22,704 --> 01:07:25,871
- Atau tidak.
- Tidak mungkin untuk mengatakannya.

1170
01:07:25,873 --> 01:07:28,240
- Sial
- Apa?

1171
01:07:28,242 --> 01:07:31,344
Ehh, hanya teman
membatalkan sesuatu

1172
01:07:31,346 --> 01:07:33,746
Mm, itu bukan teman
"kotoran."

1173
01:07:33,748 --> 01:07:37,217
Mm-hmm, kamu benar

1174
0107219010739219
Tidak akan pernah terjadi
bekerja keluar pula

1175
01:07:39,221 --> 01:07:43,623
Uh-oh, kamu jatuh cinta
seorang gadis yang lurus lagi?

1176
01:07:43,625 --> 01:07:46,126
Dia sudah menikah.

1177
01:07:46,128 --> 01:07:47,894
Untuk Mitch Cunningham.

1178
01:07:47,896 --> 01:07:49,162
Mitch ...

1179
01:07:49,164 --> 01:07:50,563
Mitch si Bitch

1180
01:07:50,565 --> 01:07:52,398
Bajingan sialan itu

1181
01:07:52,400 --> 01:07:54,766
Oh man,
jika Mom pernah tahu ...

1182
01:07:54,768 --> 01:07:57,403
Untung dia masih menganggapnya
bunuh diri sebagai dosa berat

1183
01:07:57,405 --> 01:07:59,405
Ya Tuhan, dia sangat panas.

1184
01:07:59,407 --> 01:08:02,675
Dia semua manis dan polos
dengan cara yang seksi-seperti-fuck.

1185
01:08:02,677 --> 01:08:04,543
Saya ambil kembali
apa yang saya katakan tentang pergi

1186
01:08:04,545 --> 01:08:07,146
Kamu harus tinggal
Ini terlalu bagus

1187
01:08:07,148 --> 01:08:08,815
Saya ingin update konstan
di drama

1188
01:08:08,817 --> 01:08:11,383
Dapatkah Anda mengambil sesuatu yang serius
untuk sekali dalam hidupmu

1189
01:08:11,385 --> 01:08:14,420
Bisakah kamu?
Maksudku, dia sudah menikah.

1190
01:08:14,422 --> 01:08:16,688
Itu banyak orang
untuk bercinta dengan, Becks

1191
01:08:16,690 --> 01:08:18,790
Yah, dia tidak bahagia.

1192
01:08:79,792 --> 01:08:21,928
Saya tidak berpikir itu akan bertahan.

1193
01:08:21,930 --> 01:08:25,464
Ya kamu tahu lah,
siapakah aku untuk menghakimi?

1194
01:08:25,466 --> 01:08:29,201
Jika memang seperti itu
Hal yang tepat untuk dilakukan,

1195
01:08:29,203 --> 01:08:32,371
ikuti kata hatimu
dan semua omong kosong itu.

1196
01:08:32,373 --> 01:08:34,874
BECKS: Anda bisa
selalu beri nama sebuah lagu

1197
01:08:34,876 --> 01:08:36,509
Anda bisa menempatkan
beberapa harmoni yang jahat di ...

1198
01:08:36,511 --> 01:08:39,445
♪ Semua omong kosong itu ♪

1199
01:08:39,447 --> 01:08:42,615
Ah, harus pergi.

1200
01:08:42,617 --> 01:08:44,851
Apa, sial teman
tidak bertuan

1201
01:08:44,853 --> 01:08:47,486
Hei, apa kamu akan
pulang nanti?

1202
01:08:47,488 --> 01:08:49,522
Saya tidak tahu
Mengapa?

1203
01:08:49,524 --> 01:08:51,691
Tunggu, kenapa?

1204
01:08:51,693 --> 01:08:53,593
Oh, tidak, tidak
membawanya pulang

1205
01:08:53,595 --> 01:08:56,396
- Hei, sampai jumpa
- Eww.

1206
01:08:56,398 --> 01:08:58,833
Tinggalkan kaus kaki di pintu.

1207
01:09:01,802 --> 01:09:04,204

BECKS: Bagaimana saya tidak tahu?
Saya gay

1208
01:09:04,206 --> 01:09:06,973
[tertawa]

1209
01:09:06,975 --> 01:09:10,509
Saya merasa seperti sedang berhubungan seks
dengan seorang siswa sekolah menengah.

1210
01:09:10,511 --> 01:09:13,412
[tertawa]

1211
01:09:13,414 --> 01:09:16,482
Nah, saya memang berhubungan seks di sini
Saat aku masih SMA.

1212
01:09:16,484 --> 01:09:17,951
- benarkah
- Oh ya.

1213
01:09:17,953 --> 01:09:21,353
Memang ada
lebih banyak kontol yang terlibat

1214
01:09:21,355 --> 01:09:23,555
[tertawa]

1215
01:09:23,557 --> 01:09:25,991
Seperti apa Dave?
di tempat tidur sih?

1216
01:09:25,993 --> 01:09:27,994
Itu cepat dan kotor.

1217
01:09:27,996 --> 01:09:30,862
Dan itu pun bukan dia,
kamu tahu?

1218
01:09:30,864 --> 01:09:32,232
Aku hanya ... aku tidak tahu ...

1219
01:09:32,234 --> 01:09:35,000
Saya tidak pernah merasa nyaman.

1220
01:09:35,002 --> 01:09:37,236
Rasanya tidak enak.

1221
01:09:37,238 --> 01:09:39,741
Tidak seperti dengan kamu

1222
01:09:48,949 --> 01:09:50,485
[sighs]

1223
01:09:53,688 --> 01:09:54,923
Hei.

1224
01:09:58,460 --> 01:10:00,195
Apa yang terjadi?

1225
01:10:03,398 --> 01:10:05,668
Saya tidak tahu apa yang saya lakukan.

1226
01:10:08,270 --> 01:10:09,268
[sighs]

1227
01:10:09,270 --> 01:10:10,803
Apa?

1228
01:10:10,805 --> 01:10:12,274
Hei.

1229
01:10:14,842 --> 01:10:16,878
Katakan padaku, ada apa?

1230
01:10:22,783 --> 01:10:24,916
[sighs]
Kamu akan pergi,

1231
01:10:24,918 --> 01:10:28,356
dan aku akan menjadi
kembali ke tempat saya berada

1232
01:10:40,868 --> 01:10:43,969
- Bagaimana jika tidak pergi?
- Bisa aja.

1233
01:10:43,971 --> 01:10:47,005
Anda sudah satu kaki keluar dari pintu
sejak kamu sampai disini

1234
01:10:47,007 --> 01:10:48,510
Saya tidak tahu

1235
01:10:51,680 --> 01:10:52,981
[sighs]

1236
01:10:54,948 --> 01:10:56,551
Maafkan saya.

1237
01:11:04,458 --> 01:11:07,462
Jika saya tinggal,
maukah kamu bersamaku?

1238
01:11:43,398 --> 01:11:45,897
Hei.

1239
01:11:45,899 --> 01:11:47,702
Ingin mencoba sesuatu?

1240
01:11:49,371 --> 01:11:51,970
- ya?
- Mm-hmm.

1241
01:11:51,972 --> 01:11:55,741
Dari kantong rahasia Anda
trik lesbian?

1242
01:11:55,743 --> 01:11:58,611
[tertawa]

1243
01:11:58,613 --> 01:12:00,548
Ini akan menyenangkan.

1244
01:13:27,635 --> 01:13:28,901
[terengah]
Oh!

1245
01:13:28,903 --> 01:13:30,803
Ibu!

1246
01:13:30,805 --> 01:13:32,474
Yesus Kristus.

1247
01:13:33,541 --> 01:13:36,110
[Elyse menangis]

1248
01:13:43,551 --> 01:13:48,720
♪♪

1249
01:13:48,722 --> 01:13:52,161
♪ kasihan ♪

1250
01:13:54,595 --> 01:13:57,899
♪ kasihan ♪

1251
01:14:00,702 --> 01:14:07,976
♪ Bayangan di ambang jendela ♪

1252
01:14:11,880 --> 01:14:17,250
♪ Jika saya harus istirahat
hatimu ♪

1253
01:14:17,252 --> 01:14:19,285
♪ Lalu aku akan ♪

1254
01:14:19,287 --> 01:14:20,889
Tidak, saya baik, saya baik.

1255
01:14:23,257 --> 01:14:27,626
♪ Lepaskan aku ♪

1256
01:14:27,628 --> 01:14:29,227
Ya Tuhan.

1257
01:14:29,229 --> 01:14:34,001
♪ Lepaskan aku ♪

1258
01:14:36,904 --> 01:14:39,006
Aku bisa minum lagi.

1259
01:15:03,797 --> 01:15:05,964
Hai, ini Elyse.
Aku tidak disini sekarang,

1260
01:15:05,966 --> 01:15:07,633
Tapi jika Anda meninggalkan saya pesan,
aku akan meneleponmu kembali

1261
01:15:07,635 --> 01:15:09,735
secepat yang saya bisa.
Terima kasih.

1262
01:15:09,737 --> 01:15:10,803
[berbunyi]

1263
01:15:10,805 --> 01:15:12,705
Hei, Elyse, ini aku.

1264
01:15:12,707 --> 01:15:15,174
Bisakah kita membicarakan hal ini?

1265
01:15:15,176 --> 01:15:18,046
Baiklah, panggil aku kembali.
Sampai jumpa

1266
01:15:30,925 --> 01:15:33,192
Apakah kamu akan jaminan
tanpa mengucapkan selamat tinggal?

1267
01:15:33,194 --> 01:15:34,860
Anda tahu saya tidak bisa menangani
Drama ibu

1268
01:15:34,862 --> 01:15:36,195
Kamu melihatnya?

1269
01:15:36,197 --> 01:15:38,964
Kudengar dia menangis
di kamarnya semalaman.

1270
01:15:38,966 --> 01:15:40,700
Persetan.

1271
01:15:40,702 --> 01:15:42,300
Sudah kubilang, dia belum siap
untuk hal semacam itu

1272
01:15:42,302 --> 01:15:44,102
Semua baju baru di dunia

1273
01:15:44,104 --> 01:15:45,638
tidak akan mengubah fakta
bahwa dia masih ibu.

1274
01:15:45,640 --> 01:15:47,607
Aku tidak mencoba
untuk melakukan itu, Pete.

1275

01:15:47,609 --> 01:15:49,674
Aku mencintaimu, Becks,
Saya benar-benar melakukannya, dan saya mencintai Ibu,

1276
01:15:49,676 --> 01:15:51,744
tapi aku bilang begitu
lebih baik di sini tanpa kita

1277
01:15:51,746 --> 01:15:53,345
Bagaimana Anda tahu?

1278
01:15:53,347 --> 01:15:55,281
Anda kiri kanan
setelah pemakaman

1279
01:15:55,283 --> 01:15:57,383
Apakah Anda akan mengangkatnya?
Setiap kali aku melihatmu?

1280
01:15:57,385 --> 01:15:59,018
Yang pernah Anda lakukan adalah melarikan diri.

1281
01:15:59,020 --> 01:16:01,821
Beberapa keluarga saja
lebih baik terpisah

1282
01:16:01,823 --> 01:16:05,691
Dimana Anda membaca itu,
Anak-anak shine mingguan

1283
01:16:05,693 --> 01:16:07,296
Allah.
Sampai jumpa

1284
01:16:20,108 --> 01:16:21,577
[ding dong]

1285
01:16:28,349 --> 01:16:30,650
Oh, hei, Becks.

1286
01:16:30,652 --> 01:16:32,250
Hei, uh ...

1287
01:16:32,252 --> 01:16:34,653
Maafkan saya.
Elyse tidak ada di sini

1288
01:16:34,655 --> 01:16:36,388
Apakah Anda memiliki pelajaran hari ini?

1289
01:16:36,390 --> 01:16:38,257
Kamu tahu apa?
Dia berada di mal bersama ibunya,

1290
01:16:38,259 --> 01:16:41,126
- tapi aku bisa memberinya telepon
- Tidak, uh ...

1291
01:16:41,128 --> 01:16:42,861
Tidak apa-apa.

1292
01:16:42,863 --> 01:16:45,166
Saya membuat jadwal saya kacau.

1293
01:16:46,900 --> 01:16:49,902
Saya rasa saya lupa
gitar saya juga

1294
01:16:49,904 --> 01:16:51,903
Anda baik-baik saja?

1295
01:16:51,905 --> 01:16:55,107
Ya, hanya sibuk, kurasa.

1296
01:16:55,109 --> 01:16:57,742
Mm.
Tidak ada bir yang tidak bisa di perbaiki.

1297
01:16:57,744 --> 01:16:59,311
- Masuklah.
- Tidak, aku harus pergi

1298
01:16:59,313 --> 01:17:00,979
Ayo, aku sudah lama menginginkannya
untuk berbicara dengan Anda pula,

1299
01:17:00,981 --> 01:17:03,351
jadi ini sempurna,
Ayolah.

1300
01:17:13,161 --> 01:17:15,794
Kamu mengikuti kartu?

1301
01:17:15,796 --> 01:17:17,228
Sedikit.

1302
01:17:17,230 --> 01:17:19,397
Tidak terlalu.

1303
01:17:19,399 --> 01:17:21,701
Nah, mereka membunuhnya
musim ini.

1304
01:17:21,703 --> 01:17:23,639
Tim terbaik di baseball.

1305
01:17:27,108 --> 01:17:30,276
Jadi ya, aku hanya ingin
untuk mengambil kesempatan

1306
01:17:30,278 --> 01:17:33,478
terima kasih telah memberi
Elyse pelajaran ini.

1307
01:17:33,480 --> 01:17:37,183
Dia seperti
orang yang berbeda sekarang

1308
01:17:37,185 --> 01:17:38,851
Tidak masalah.

1309
01:17:38,853 --> 01:17:41,019
Saya tidak tahu
berapa banyak dia bilang,

1310
01:17:41,021 --> 01:17:45,424
tapi kami sudah berusaha untuk memiliki
Anak-anak suka untuk sementara waktu sekarang.

1311
01:17:45,426 --> 01:17:47,826
Saya tidak mau masuk
semua barang medis,

1312
01:17:47,828 --> 01:17:50,898
tapi sudah sulit

1313
01:17:53,967 --> 01:17:55,267
Saya tidak tahu

1314
01:17:55,269 --> 01:17:56,468
Oh ya.

1315
01:17:56,470 --> 01:17:58,303
Akhir-akhir ini dia banyak bergaul.

1316
01:17:58,305 --> 01:18:03,308
Dia merasa seperti,
Saya tidak tahu, sebuah kegagalan?

1317
01:18:03,310 --> 01:18:04,943
[mencemooh]

1318
01:18:04,945 --> 01:18:08,280
Sekarang dia bernyanyi di sekitar rumah
sepanjang waktu

1319
01:18:08,282 --> 01:18:11,317
Dia berlatih gitar
Saat aku tidur.

1320
01:18:11,319 --> 01:18:15,120
Jadi saya kira pelajaran ini
telah menjadi baik,

1321
01:18:15,122 --> 01:18:19,393
Saya tidak tahu,
selingan, kurasa.

1322
01:18:22,997 --> 01:18:24,863
Senang aku dapat membantu.

1323
01:18:24,865 --> 01:18:26,499
Oh, tolong aku.

1324
01:18:26,501 --> 01:18:28,534
Jangan katakan padanya bahwa saya berbicara
untuk Anda tentang semua ini

1325
01:18:28,536 --> 01:18:31,070
Aku tidak ingin dia berpikir
Aku sedang berbicara tentang dia,

1326
01:18:31,072 --> 01:18:34,042
Anda tahu, di belakangnya.

1327
01:18:36,844 --> 01:18:38,180
Ya.

1328
01:18:42,449 --> 01:18:45,453
Hei, apapun itu
Anda lakukan, keep it up.

1329
01:19:03,938 --> 01:19:05,207
Hai, ibu

1330
01:19:07,140 --> 01:19:09,107
[Ann tersedu]

1331
01:19:09,109 --> 01:19:11,009
Adikmu pergi ...

1332
01:19:11,011 --> 01:19:12,913
tanpa mengucapkan selamat tinggal

1333
01:19:14,347 --> 01:19:16,348
Dia mungkin saja pergi
untuk pergi melihat beberapa teman.

1334
01:19:16,350 --> 01:19:19,018
Tidak. Dia mengambil barangnya.

1335
01:19:19,020 --> 01:19:21,289

Aku sudah membersihkan kamarnya.

1336
01:19:24,091 --> 01:19:26,027
Apakah kita akan membicarakan hal ini?

1337
01:19:28,595 --> 01:19:32,266
Saya pikir melihatnya
cukup.

1338
01:19:34,167 --> 01:19:37,468
Saya kira Anda akan menginginkannya
untuk segera keluar.

1339
01:19:37,470 --> 01:19:39,237
[piring clatters]

1340
01:19:39,239 --> 01:19:41,440
[membanting]

1341
01:19:41,442 --> 01:19:44,610
- Apakah kamu menendang saya keluar?
- Saya tidak tahu

1342
01:19:44,612 --> 01:19:48,313
Saya tidak yakin ini
tempat yang tepat untukmu lagi

1343
01:19:48,315 --> 01:19:50,281
Saya pikir kamu suka
memiliki saya di sini

1344
01:19:50,283 --> 01:19:53,384
Ya, memang begitu, tapi aku sedang berpikir
Mungkin sedikit jarak

1345
01:19:53,386 --> 01:19:56,054
mungkin lebih baik bagi kita

1346
01:19:56,056 --> 01:19:59,157
Aku tidak bisa memilikimu
tidak menghormati rumahku

1347
01:19:59,159 --> 01:20:00,526
seperti itu.

1348
01:20:00,528 --> 01:20:04,129
Kamu tahu apa?
Aku dewasa

1349
01:20:04,131 --> 01:20:05,998
Orang dewasa melakukan hubungan seks.

1350
01:20:06,000 --> 01:20:08,000
aku sangat menyesal
Anda harus melihatnya.

1351
01:20:08,002 --> 01:20:09,902
Percayalah padaku,
itu kacau untuk saya juga

1352
01:20:09,904 --> 01:20:11,202
Itu menjijikkan.

1353
01:20:11,204 --> 01:20:13,240
Menjijikkan?

1354
01:20:16,577 --> 01:20:19,245
Anda tahu, Anda bisa pergi ke sebanyak mungkin
kesombongan parade yang Anda inginkan,

1355
01:20:19,247 --> 01:20:21,179
tapi kau tidak akan pernah
mengerti bahwa menjadi gay

1356
01:20:21,181 --> 01:20:22,882
berarti aku perempuan fuck.

1357
01:20:22,884 --> 01:20:25,116
Saya minta maaf jika memang begitu
terlalu banyak untuk Anda tangani.

1358
01:20:25,118 --> 01:20:29,120
Singkirkan dirimu sendiri, Rebecca.
Aku tidak peduli siapa kamu bercinta, oke?

1359
01:20:29,122 --> 01:20:31,557
Anda hanya tergoda
seorang wanita bingung

1360
01:20:31,559 --> 01:20:34,927
yang kebetulan sudah menikah
untuk anak teman saya

1361
01:20:34,929 --> 01:20:36,928
Apa yang saya duga?
untuk mengatakan padanya sekarang?

1362
01:20:36,930 --> 01:20:39,098
- Kamu tidak mengerti?
- Aku jatuh cinta padanya.

1363
01:20:39,100 --> 01:20:40,965
Kamu jatuh cinta padanya

1364
01:20:40,967 --> 01:20:43,635
Sayang, katamu dua bulan yang lalu
Anda jatuh cinta dengan Lucy,

1365
01:20:43,637 --> 01:20:46,037
dan sekarang siapa itu
akan menjadi bulan depan?

1366
01:20:46,039 --> 01:20:48,973
Apa yang salah denganmu?
Saya tidak mengerti.

1367
01:20:48,975 --> 01:20:52,611
Anda tidak memiliki pertimbangan
perasaan orang lain

1368
01:20:52,613 --> 01:20:55,613
Apakah Anda berpikir menjadi gay
adalah alasan untuk bersikap egois?

1369
01:20:55,615 --> 01:20:57,616
Adalah bahwa apa itu?

1370
01:20:57,618 --> 01:21:00,285
Kamu tahu apa?

1371
01:21:00,287 --> 01:21:02,687
Terlepas dari apa yang kamu
mungkin berpikir tentang saya,

1372
01:21:02,689 --> 01:21:05,492
Saya memiliki kehidupan yang cukup bagus di sini
sebelum kamu muncul

1373
01:21:07,395 --> 01:21:10,232
Dan aku tidak akan membiarkanmu
lepaskan itu dariku

1374
01:21:17,704 --> 01:21:22,206
Aku akan pergi besok pagi.

1375
01:21:22,208 --> 01:21:23,345
Baik.

1376
01:21:44,431 --> 01:21:45,532
[pintu mobil terbuka]

1377
01:21:48,569 --> 01:21:49,567
[tutup pintu mobil]

1378
01:21:49,569 --> 01:21:51,003
Hei.

1379
01:21:51,005 --> 01:21:52,603
Apakah Mitch melihat Anda pergi?

1380
01:21:52,605 --> 01:21:56,308
Tidak. Dia tertidur
di sofa.

1381
01:21:56,310 --> 01:21:58,346
Apakah kamu baik-baik saja?

1382
01:22:00,146 --> 01:22:01,548
Tidak.

1383
01:22:07,454 --> 01:22:08,989
Maafkan saya.

1384
01:22:13,094 --> 01:22:15,262
Maafkan saya.
[isak]

1385
01:22:17,131 --> 01:22:18,629
Sst.

1386
01:22:18,631 --> 01:22:20,766
[terus terisak]

1387
01:22:20,768 --> 01:22:22,203
Tidak masalah.

1388
01:22:23,270 --> 01:22:24,606
Tidak masalah.

1389
01:22:28,708 --> 01:22:31,610
Tunggu, tunggu, hei, tunggu.

1390
01:22:31,612 --> 01:22:33,544
Tunggu tunggu.

1391
01:22:33,546 --> 01:22:37,016
Aku harus pergi.

1392
01:22:37,018 --> 01:22:40,152
Aku harus kembali
ke New York.

1393
01:22:40,154 --> 01:22:42,223
[terisak-isak]

1394
01:22:47,028 --> 01:22:50,030
Maukah kamu datang?
Ikut denganku.

1395
01:22:52,332 --> 01:22:54,232
Ya Tuhan.

1396
01:22:54,234 --> 01:22:58,169

Silahkan.
Saya sungguh-sungguh.

1397
01:22:58,171 --> 01:23:00,975
Kita bisa begitu baik bersama.

1398
01:23:03,109 --> 01:23:04,278
Silahkan.

1399
01:23:20,261 --> 01:23:22,364
[terisak-isak]

1400
01:24:09,243 --> 01:24:11,212
Bagaimana dengan Mitch?

1401
01:24:14,715 --> 01:24:16,717
Kamu tidak menginginkan dia

1402
01:24:19,153 --> 01:24:21,088
Kau menginginkanku.

1403
01:24:39,606 --> 01:24:43,575
Hei, aku harus pergi.

1404
01:24:43,577 --> 01:24:45,677
Dia akan segera bangun.

1405
01:24:45,679 --> 01:24:46,815
Baik.

1406
01:24:48,716 --> 01:24:52,317
Aku hanya ... aku akan pulang
dan mendapatkan barang saya, oke?

1407
01:24:52,319 --> 01:24:55,720
Aku akan kembali sekitar satu jam.

1408
01:24:55,722 --> 01:24:57,559
Ya baiklah.

1409
01:25:01,494 --> 01:25:02,630
Hei.

1410
01:25:04,931 --> 01:25:06,600
Aku cinta kamu.

1411
01:25:07,935 --> 01:25:09,804
Aku mencintaimu juga.

1412
01:25:35,362 --> 01:25:37,428
♪♪ [gitar]

1413
01:25:37,430 --> 01:25:38,532
[tutup pintu mobil]

1414
01:25:47,807 --> 01:25:49,144
[sighs]

1415
01:25:51,278 --> 01:25:56,650
♪ Kamu pikir kamu memilikinya
tahu saat ini ♪

1416
01:25:59,886 --> 01:26:02,588
♪ Naik ke matahari ♪

1417
01:26:02,590 --> 01:26:05,293
♪ Dimana garis,
mereka melanggar ♪

1418
01:26:08,761 --> 01:26:11,862
♪ Tapi sudah lama ♪

1419
01:26:11,864 --> 01:26:13,367
MITCH: Hei, sayang

1420
01:26:15,868 --> 01:26:18,472
♪ Bintang-bintangnya redup ♪

1421
01:26:20,274 --> 01:26:22,911
♪ Dan bulan menggantung rendah ♪

1422
01:26:24,545 --> 01:26:29,617
♪ Rendah, rendah, rendah ♪

1423
01:26:32,019 --> 01:26:35,687
♪ Jadi kamu melawan pertarungan yang baik ♪

1424
01:26:35,689 --> 01:26:38,326
♪ Tapi kamu tertangkap ♪

1425
01:26:40,661 --> 01:26:43,928
♪ Antara apa yang kamu punya ♪

1426
01:26:43,930 --> 01:26:46,701
♪ Dan apa yang telah hilang ♪

1427
01:26:48,801 --> 01:26:53,907
♪ Dengan tidak ada yang tersisa untuk menahan ♪

1428
01:26:57,310 --> 01:26:58,947
♪ Hari ini sangat panjang ♪

1429
01:27:01,347 --> 01:27:03,784
♪ Dan malamnya dingin ♪

1430
01:27:05,719 --> 01:27:10,992
♪ Dingin, dingin, dingin sekarang ♪

1431
01:27:13,560 --> 01:27:19,300
♪ Dan kita semua
hanya ingin pulang ♪

1432
01:27:21,635 --> 01:27:27,442
♪ Dan kita semua
hanya ingin pulang ♪

1433
01:27:29,943 --> 01:27:33,411
♪ Kaki Anda tetap bergerak ♪

1434
01:27:33,413 --> 01:27:35,849
♪ Tapi sudah larut ♪

1435
01:27:37,917 --> 01:27:41,620
♪ Whoa, biaya,
biaya, biaya ♪

1436
01:27:41,622 --> 01:27:44,292
♪ Itu membuat Anda tetap terjaga ♪

1437
01:27:46,760 --> 01:27:51,766
♪ Dengan tidak ada yang tersisa untuk menahan ♪

1438
01:27:54,702 --> 01:27:56,871
♪ Bintang-bintangnya redup ♪

1439
01:27:58,905 --> 01:28:01,408
♪ Dan bulan menggantung rendah ♪

1440
01:28:02,876 --> 01:28:08,283
♪ Rendah, rendah, rendah ♪

1441
01:28:10,818 --> 01:28:16,724
♪ Dan kita semua
hanya ingin pulang ♪

1442
01:28:19,025 --> 01:28:24,931
♪ Dan kita semua
hanya ingin pulang ♪

1443
01:28:27,067 --> 01:28:33,004
♪ Dan kita semua
hanya ingin pulang ♪

1444
01:28:33,006 --> 01:28:37,375
♪ Rumah, rumah, oh ♪

1445
01:28:37,377 --> 01:28:41,446
♪ Rumah, rumah, oh ♪

1446
01:28:41,448 --> 01:28:47,755
♪ Rumah, rumah, oh, rumah ♪

1447
01:28:58,097 --> 01:29:05,405
♪ Dan kita semua
hanya ingin pulang ♪

1448
01:29:05,580 --> 01:29:10,580
Sub judul dengan bahan peledak

1449
01:29:16,449 --> 01:29:18,985
♪♪

1450
01:29:27,895 --> 01:29:30,898
♪ Seharusnya sudah mudah ♪

1451
01:29:33,033 --> 01:29:36,437
♪ Ketika saya menaruhnya di hadapan saya ♪

1452
01:29:38,204 --> 01:29:44,612
♪ Tapi begitu banyak cara
bagi Anda untuk kehilangan ♪

1453
01:29:48,948 --> 01:29:51,018
♪ Lagu yang saya lupakan ♪

1454
01:29:54,188 --> 01:29:56,990
♪ Dan memori rusak ♪

1455
01:29:59,460 --> 01:30:04,631
♪ Tapi waktu hanya berhenti
ketika saya mendengar lagu ♪

1456
01:30:08,234 --> 01:30:12,639
♪ Di tengah malam ♪

1457
01:30:15,042 --> 01:30:19,244
♪ Saya tidak perlu bernafas ♪

1458
01:30:19,246 --> 01:30:26,453
♪ Mudah ♪

1459
01:30:31,158 --> 01:30:34,429
♪ Saat itu memegangku ♪

1460
01:30:36,529 --> 01:30:39,599
♪ Speck di lautan ♪

1461
01:30:41,868 --> 01:30:48,009
♪ Apa yang bodoh?
Seharusnya melakukan ♪

1462
01:30:50,511 --> 01:30:55,650
♪ Di tengah malam ♪

1463
01:30:57,016 --> 01:31:01,519

♪ Saya tidak perlu bernafas ♪

1464
01:31:01,521 --> 01:31:06,724
♪ Mudah ♪

1465
01:31:06,726 --> 01:31:11,565
♪ Mudah ♪

1466
01:31:16,136 --> 01:31:21,976
♪♪

1467
01:31:39,025 --> 01:31:42,662
♪ kasihan ♪

1468
01:31:44,864 --> 01:31:48,269
♪ kasihan ♪

1469
01:31:50,938 --> 01:31:58,546
♪ Bayangan di ambang jendela ♪

1470
01:32:02,181 --> 01:32:07,686
♪ Jika saya harus istirahat
hatimu ♪

1471
01:32:07,688 --> 01:32:10,091
♪ Lalu aku akan ♪

1472
01:32:13,859 --> 01:32:16,997
♪ Lepaskan aku ♪

1473
01:32:19,632 --> 01:32:24,137
♪ Lepaskan aku ♪

1474
01:32:25,939 --> 01:32:29,307
♪ Aku akan kembali ♪

1475
01:32:29,309 --> 01:32:33,280
♪ Untuk teman seorang teman ♪

1476
01:32:37,184 --> 01:32:41,588
♪ Kamu harus menghancurkan hatiku ♪

1477
01:32:43,090 --> 01:32:47,224
♪ Kamu harus menghancurkan hatiku ♪

1478
01:32:47,226 --> 01:32:52,899
♪ lagi dan lagi ♪

1479
01:33:05,878 --> 01:33:09,849
♪ Lepaskan aku ♪

1480
01:33:11,685 --> 01:33:17,421
♪ kasihan ♪

1481
01:33:17,423 --> 01:33:21,729
♪ Lepaskan aku ♪

1482
01:33:23,130 --> 01:33:28,900
♪ kasihan ♪

1483
01:33:28,902 --> 01:33:32,105
♪ Lepaskan aku ♪

1484
01:33:34,807 --> 01:33:39,613
♪ kasihan ♪
