1
00:03:04,550 --> 00:03:10,550
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:03:10,580 --> 00:03:12,580
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:03:16,550 --> 00:03:17,890
Oke, teman-teman. Ayo.
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:03:18,560 --> 00:03:20,090
Pelan-pelan.
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%


5
00:03:20,790 --> 00:03:22,690
Mitch, andai kau tak ada...
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99

6
00:03:22,910 --> 00:03:23,870
Aku selalu ada.
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +66634622578

7
00:03:23,870 --> 00:03:25,670
Tenang, temanmu akan baik-baik saja.

8
00:03:25,760 --> 00:03:26,860
Apa kau Batman?

9
00:03:26,870 --> 00:03:30,100
Benar, cuma lebih besar dan coklat.

10
00:03:30,770 --> 00:03:32,440
- Masukkan dia.
- Lancar kerjanya, Mitch.

11
00:03:32,440 --> 00:03:34,010
Baik, Steph.

12
00:03:37,310 --> 00:03:38,910
- Ya, Mitch.
- Yo, Eros.

13
00:03:38,910 --> 00:03:40,010
Bagaimana keadaan laut?

14
00:03:40,010 --> 00:03:42,680
Anginnya pelan, cuma ada ombak.

15
00:03:42,680 --> 00:03:44,450
Ombak di mana-mana, brah.

16
00:03:44,450 --> 00:03:46,920
Ombak besar
bisa meruntuhkan gazebo.

17
00:03:46,920 --> 00:03:48,120
- Istilahmu bagus.
- Sini.

18
00:03:50,960 --> 00:03:53,590
- Oke, brah-brah!
- Cukup 'brah' saja.

19
00:03:55,860 --> 00:03:56,990
- Ayo, Pete.
- Hei, Mitch!

20
00:03:57,000 --> 00:03:58,860
Tak perlu buat ini tiap hari.

21
00:03:58,860 --> 00:04:00,760
Ini kemauanku, kau
selamatkan adikku.

22
00:04:00,770 --> 00:04:02,030
Masa aku bisa lupa?

23
00:04:02,030 --> 00:04:04,600
Besok buat ototku lebih besar.

24
00:04:04,600 --> 00:04:05,670
Dan jangan tutup bokong depanku.

25
00:04:05,670 --> 00:04:07,340
Beres. Dengan penis besar.

26
00:04:07,340 --> 00:04:08,740
Penis besar.

27
00:04:08,740 --> 00:04:10,370
- Yo, Ellerbee.
- Hei, Mitch.

28
00:04:10,380 --> 00:04:12,480
Tinggalkan saja bocah-bocah ini...

29
00:04:12,480 --> 00:04:14,740
...dan ikut berlari bersamaku.

30
00:04:14,750 --> 00:04:15,980
Maksudmu aku perlu olahraga?

31
00:04:15,980 --> 00:04:17,080
Maksudmu aku kecil?

32
00:04:17,080 --> 00:04:18,050
Kau besar.

33
00:04:18,050 --> 00:04:19,850
Aku heran seragam itu
bisa muat kau pakai.

34
00:04:20,890 --> 00:04:22,620
Kalau adikku perempuan,
akan kukenalkan padamu.

35
00:04:22,620 --> 00:04:24,890
Kau oke, kok.

36
00:04:25,650 --> 00:04:26,910
Apa tadi sindiran?

37
00:04:26,910 --> 00:04:28,850
Seperti memangil
pria tinggi 'pendek'?

38
00:04:30,220 --> 00:04:31,680
Sialan. Dia selalu saja begitu.

39
00:04:31,900 --> 00:04:34,360
Kabarnya dia menciptakan Google dan
menyumbangkannya untuk amal.

40
00:04:34,370 --> 00:04:36,530
Kudengar ia menemukan obat meriang parah.

41
00:04:36,540 --> 00:04:39,640
Dia bukan Superman,
dia penjaga pantai.

42
00:04:39,640 --> 00:04:41,610
Orang biasa dengan celana ketat.

43
00:04:42,640 --> 00:04:44,080
Superman juga.

44
00:04:44,510 --> 00:04:46,110
Sialan kau.
Pergi dari pantaiku!

45
00:04:49,420 --> 00:04:51,510
- Kau takkan melewatiku.
- Maju.

46
00:04:51,520 --> 00:04:52,950
Tidak akan.

47
00:04:59,390 --> 00:05:01,860
Tidak di pantaiku, Arian!

48
00:05:01,860 --> 00:05:03,350
- Apa kabar, Vern?
- Hai, Mitch.

49
00:05:03,360 --> 00:05:04,890
Dia menyelamatkan ibuku.
Pernah kuceritakan?

50
00:05:04,920 --> 00:05:06,440
Tiap kali dia lari.

51
00:05:06,520 --> 00:05:08,170
Benar-benar tiap hari.

52
00:05:11,600 --> 00:05:13,970
Hai, Mitch.

53
00:05:42,900 --> 00:05:44,700
Flakka. Ya ampun.

54
00:05:44,700 --> 00:05:46,170
Hei, apa kabar, sobat?

55
00:05:46,170 --> 00:05:48,000
- Hei, Mitch.
- Boleh lihat?

56
00:05:50,640 --> 00:05:52,880
- Dapat dari mana?
- Dari sana.

57
00:05:52,880 --> 00:05:55,110
Dari sana?
Cuma ada ini?

58
00:05:55,110 --> 00:05:56,750
Baiklah.

59
00:06:01,890 --> 00:06:04,820
Kau bisa main di sana
atau di sana...

60
00:06:04,820 --> 00:06:06,220
...pokoknya jangan di sini!

61
00:06:06,230 --> 00:06:07,890
Kau tak paham arti 'privat'?

62
00:06:07,890 --> 00:06:10,160
Hei, ada apa ini?

63
00:06:12,720 --> 00:06:15,190
- Pantai milik bersama.
- Tak ada yang milik bersama.

64
00:06:15,660 --> 00:06:16,750
Itu tak bagus.

65
00:06:16,970 --> 00:06:20,010
- Ombak besar datang, mainlah.
- Sudah mulai.

66
00:06:20,070 --> 00:06:22,070
- Sampai nanti, Mitch.
- Baik, brah.

67
00:06:22,710 --> 00:06:25,080
Jangan lakukan itu, anjing besar.

68
00:06:25,710 --> 00:06:28,180
Aku pecinta hewan,
tapi tak segan menghajarmu.

69
00:06:33,050 --> 00:06:36,490
Frankie! Astaga, maafkan aku.

70
00:06:36,490 --> 00:06:37,720
Frankie, hentikan.

71
00:06:37,720 --> 00:06:39,460
Dia teman kita.

72
00:06:41,260 --> 00:06:43,860
Sungguh cara yang buruk
untuk berkenalan.

73
00:06:43,860 --> 00:06:45,860
- Kau Letnan Buchannon, kan?
- Benar.

74
00:06:45,860 --> 00:06:48,830
Victoria Leeds,
pemilik baru Klab Huntley.

75
00:06:48,830 --> 00:06:50,670
Aku tahu siapa kau.

76
00:06:51,770 --> 00:06:53,730
- Selamat datang di Emerald Bay.
- Terima kasih.

77
00:06:54,070 --> 00:06:56,550
Kudengar kau sangat cantik,
ternyata lebih dari itu.

78
00:06:58,090 --> 00:07:01,520
Kudengar kau mempesona,
ternyata juga lebih.

79
00:07:01,580 --> 00:07:02,880
Tidak, kok.

80
00:07:03,850 --> 00:07:06,650
Aku minta maaf soal Frankie.

81
00:07:06,650 --> 00:07:10,790
Aku tahu pantai ini untuk publik,
dan kuharap klabnya juga.

82
00:07:10,790 --> 00:07:14,560
- Tapi kau bisa datang kapan saja.
- Terima kasih banyak.

83
00:07:14,560 --> 00:07:16,460
- Ketemu lagi nanti?
- Pasti.

84
00:07:20,850 --> 00:07:23,350

85
00:07:23,800 --> 00:07:25,870
Aku tahu kau butuh
tes kestabilan...

86
00:07:25,870 --> 00:07:27,300
...tapi kenapa harus di pantai?

87
00:07:27,310 --> 00:07:28,340
Kau tahu aku benci pantai.

88
00:07:28,340 --> 00:07:30,570
Selain itu,
pekerjaanku menanti di Huntley.

89
00:07:30,580 --> 00:07:33,640
Maaf, pantai ini penting.

90
00:07:33,650 --> 00:07:35,750
Anginnya dan...

91
00:07:35,750 --> 00:07:38,220
Pokoknya...

92
00:08:00,740 --> 00:08:02,870
Aku paham.

93
00:08:02,870 --> 00:08:05,180
- Kini aku mengerti.
- Apa? CJ?

94
00:08:05,180 --> 00:08:07,240
Aku tak tahu dia bekerja hari ini.

95
00:08:07,250 --> 00:08:08,580
'Aku tak tahu ini harinya CJ.'

96
00:08:08,580 --> 00:08:10,580
- Diamlah, Dave.
- Hei, Ronnie.

97
00:08:12,280 --> 00:08:13,590
Kau Ronnie, kan?

98
00:08:14,720 --> 00:08:16,850
Ya, ini Ronnie.

99
00:08:16,850 --> 00:08:18,190
- Aku Dave.
- Hai, Dave.

100
00:08:18,190 --> 00:08:19,690
- Senang bisa ketemu.
- Aku CJ, apa kabar?

101
00:08:19,690 --> 00:08:20,890
Baik.

102
00:08:20,890 --> 00:08:22,230
Kau ikut pelatihan hari ini, kan?

103
00:08:24,130 --> 00:08:26,390
Aku lihat namamu di papan,
makanya...

104
00:08:28,670 --> 00:08:29,870
Katakan sesuatu.

105
00:08:29,870 --> 00:08:31,230
Aku yakin tahun ini kau lolos.

106
00:08:32,710 --> 00:08:33,770
Hentikan.

107
00:08:35,710 --> 00:08:37,280
Baiklah...

108
00:08:37,980 --> 00:08:39,840
Sampai ketemu di pelatihan!

109
00:08:39,850 --> 00:08:41,980
Oke, CJ.

110
00:08:43,180 --> 00:08:44,310
Tadi luar biasa.

111
00:08:44,320 --> 00:08:46,590
Dia datang dan menyapa baik sekali.

112
00:08:46,950 --> 00:08:49,950
Kau membalasnya dengan baik.

113
00:08:49,960 --> 00:08:52,120
- Sungguh?
- Tidak, tadi canggung sekali.

114
00:08:52,120 --> 00:08:53,220
- Sangat payah.
- Sialan!

115
00:08:53,230 --> 00:08:55,630
Kau kena stroke?
Karena sepertinya iya.

116
00:09:35,300 --> 00:09:37,170
Hei, aku Matt Brody.

117
00:09:37,440 --> 00:09:40,210
Dan aku tak peduli.

118
00:09:47,780 --> 00:09:49,680
- Hei, Ronnie.
- Hei, Steph.

119
00:09:49,680 --> 00:09:51,050
- Selamat datang kembali.
- Trims.

120
00:09:51,050 --> 00:09:53,920
- Percobaan ketiga biasanya sukses, kan?
- Ya, aku...

121
00:09:55,220 --> 00:09:56,590
Kini aku lebih bersemangat.

122
00:09:56,590 --> 00:10:00,360
Isi formulir ini dan lepas kaosmu.

123
00:10:00,360 --> 00:10:05,400
Kaosku, aku tidak...

124
00:10:06,360 --> 00:10:08,230
Tak ada yang mau lihat.

125
00:10:08,230 --> 00:10:09,670
Lepaskan.

126
00:10:09,840 --> 00:10:13,010
Ya, tentu.

127
00:10:19,110 --> 00:10:22,480
Rambut dada yang bagus.

128
00:10:22,750 --> 00:10:24,230
Ada yang punya pemotong rumput?

129
00:10:25,380 --> 00:10:28,080
Ada yang melucu di barisan.
Siapa namamu?

130
00:10:28,090 --> 00:10:30,160
- Aku Zane.
- Kau Zane.

131
00:10:30,720 --> 00:10:32,460
Keluar dari barisan, Zane.

132
00:10:32,730 --> 00:10:34,330
- Oke.
- Oke.

133
00:10:34,730 --> 00:10:38,060
Kau harus mengerti, Zane.
Di sini semuanya keluarga.

134
00:10:38,060 --> 00:10:40,600
Satu tim, kita saling mendukung.

135
00:10:41,430 --> 00:10:44,130
- Kau dikeluarkan.
- Ayolah, aku Zane.

136
00:10:44,140 --> 00:10:48,040
- Pergi dari pantaiku.
- Baik.

137
00:10:52,510 --> 00:10:54,410
Kau mau aku menebak namamu?

138
00:10:56,150 --> 00:10:57,250
Kau mengikutiku?

139
00:10:57,250 --> 00:11:00,020
Tadinya aku mau tanya begitu.

140
00:11:01,150 --> 00:11:03,090
Oke, kau memang seksi.

141
00:11:04,220 --> 00:11:06,990
Mungkin sekarang bisa kutolak,
tapi nantinya pasti tidak.

142
00:11:06,990 --> 00:11:08,390
Jadi lupakan saja
basa-basinya...

143
00:11:08,390 --> 00:11:10,360
...dan cumbulah aku.

144
00:11:11,300 --> 00:11:14,070
- Sekarang.
- Kau tahu, sebenarnya...

145
00:11:14,800 --> 00:11:16,600
...aku mau ajak makan malam dulu.

146
00:11:17,440 --> 00:11:19,200
Tapi kita bisa bercumbu dulu,
kalau kau mau.

147
00:11:19,200 --> 00:11:21,200
Kau berusaha keras sekali.

148
00:11:21,210 --> 00:11:22,300
Mengusahakan hal terbaik.

149
00:11:22,310 --> 00:11:23,470
- Summer.
- Hai.

150
00:11:23,480 --> 00:11:24,540
Sudah kutunggu-tunggu.

151
00:11:24,540 --> 00:11:27,040
Semalam aku tak bisa tidur.
Aku begitu bersemangat.

152
00:11:27,050 --> 00:11:28,210
Kau pasti bisa, Summer.

153
00:11:28,210 --> 00:11:30,180
- Terima kasih.
- Kembali.

154
00:11:30,180 --> 00:11:32,310
Hei, anak baru.
Mau ikut kualifikasi?

155
00:11:32,320 --> 00:11:34,480
Aku tak ikut latihan.

156
00:11:34,490 --> 00:11:35,920
Aku sudah diterima.

157
00:11:35,920 --> 00:11:37,050
Kau sudah diterima?

158
00:11:37,060 --> 00:11:39,530
Aku Matt Brody. Siap bertugas.

159
00:11:39,790 --> 00:11:41,820
"Siap bertugas"? Baiklah...

160
00:11:41,830 --> 00:11:43,360
Kau bawa surat pengantar?

161
00:11:43,360 --> 00:11:45,630
Bawa. Ini.

162
00:11:46,470 --> 00:11:48,270
Ini surat izin,
"Hai Mitch",

163
00:11:48,270 --> 00:11:51,100
"Aku menulis atas perwakilan
Tn. Matt Brody."

164
00:11:51,100 --> 00:11:53,470
Tak ada tiket gratis.

165
00:11:53,470 --> 00:11:56,810
Tanpa pengecualian.
Aku tak peduli.

166
00:11:56,810 --> 00:11:59,140
Aku butuh itu untuk bayar pajak.

167
00:11:59,140 --> 00:12:02,210
Kau harus paham,
kalau mau bergabung...

168
00:12:02,210 --> 00:12:03,410
- ...kau harus berusaha.
- Serius?

169
00:12:03,410 --> 00:12:05,820
Ya, jadi mulailah dari awal...

170
00:12:05,820 --> 00:12:07,120
...layaknya pria sejati.

171
00:12:07,120 --> 00:12:08,320
Kau dari mana? One Direction?

172
00:12:08,320 --> 00:12:10,350
Iowa?

173
00:12:10,350 --> 00:12:11,920
- Iowa?
- Kau pernah dengar?

174
00:12:11,920 --> 00:12:12,990
Ya, aku tahu.

175
00:12:12,990 --> 00:12:13,920
Hei, Steph.

176
00:12:13,930 --> 00:12:15,460
Anak baru ini dari Iowa.

177
00:12:15,460 --> 00:12:16,430
Bung.

178
00:12:16,430 --> 00:12:18,430
Katanya dia sudah langsung diterima.

179
00:12:18,430 --> 00:12:20,030
Ya, tanpa perlu percobaan.

180
00:12:20,030 --> 00:12:21,500
- Benarkah?
- Ya, benar.

181
00:12:21,500 --> 00:12:23,400
Aku mau tanya,
apa banyak pantai di Iowa?

182
00:12:23,400 --> 00:12:26,900
Cuma ada kolam dan danau,
dan bocah sombong.

183
00:12:26,900 --> 00:12:28,370
Bocah sombong.

184
00:12:28,370 --> 00:12:31,170
Apa yang terjadi pada
anak seperti dia yang kita punya?

185
00:12:31,180 --> 00:12:32,540
- Dia tewas.
- Tewas.

186
00:12:32,540 --> 00:12:34,480
Kalian serius?

187
00:12:34,480 --> 00:12:36,310
Aku sungguh tak mengerti.

188
00:12:36,320 --> 00:12:38,520
Kalian muncul dengan seragam...

189
00:12:38,520 --> 00:12:40,550
Kalian pemilik pantai?

190
00:12:40,550 --> 00:12:41,890
Aku Matt Brody.

191
00:12:41,890 --> 00:12:43,490
Pemegang rekor renang 200 meter.

192
00:12:43,490 --> 00:12:44,850
Dua medali emas.

193
00:12:44,860 --> 00:12:46,620
- Hei! Matt Brody.
- Matt Brody.

194
00:12:46,620 --> 00:12:47,990
Ya.

195
00:12:47,990 --> 00:12:49,260
Tentu saja...
Dan kami masih...

196
00:12:49,260 --> 00:12:50,530
- ...tidak peduli.
- Tak peduli.

197
00:12:50,530 --> 00:12:53,330
Sama sekali tak peduli.

198
00:12:53,330 --> 00:12:57,330
Gelombang di lautan sana
bisa merobek kemaluanmu.

199
00:12:57,340 --> 00:12:59,070
Kemaluanku?

200
00:12:59,070 --> 00:13:00,400
Jadi kalian serius?

201
00:13:00,400 --> 00:13:02,100
Sangat serius.

202
00:13:02,110 --> 00:13:04,270
Ini beda dengan danau di Iowa.

203
00:13:04,280 --> 00:13:05,380
Jadi dengan hormat...

204
00:13:05,380 --> 00:13:07,410
...kalau mau bergabung
dengan tim kami...

205
00:13:07,410 --> 00:13:08,880
...kau harus berusaha.

206
00:13:08,880 --> 00:13:10,910
Aku paham, kok.

207
00:13:10,920 --> 00:13:12,550
Kau besar, berotot.

208
00:13:13,420 --> 00:13:14,920
Tapi aku cepat.

209
00:13:14,920 --> 00:13:17,190
Sangat-sangat cepat.

210
00:13:17,190 --> 00:13:20,790
Seseorang yang penting buatmu
bilang aku patut di sini.

211
00:13:21,160 --> 00:13:24,260
Jadi begitu kalian tahu siapa aku...

212
00:13:24,260 --> 00:13:26,530
...kalian akan melihatku di pantai.

213
00:13:27,300 --> 00:13:28,770
Sampai ketemu.

214
00:13:31,340 --> 00:13:32,970
Barusan itu nyata?

215
00:13:32,970 --> 00:13:34,300
Ya. Dia menamparku.

216
00:13:34,310 --> 00:13:36,310
Tangannya lembut sekali...

217
00:13:36,310 --> 00:13:38,470
- ...seperti wanita. Jangan tersinggung.
- Tidak.

218
00:13:38,480 --> 00:13:40,980
Aku mau bilang...

219
00:13:40,980 --> 00:13:42,440
...aku punya firasat baik tahun ini.

220
00:13:42,450 --> 00:13:44,180
Paham maksudku?

221
00:13:44,180 --> 00:13:45,650
Semoga sukses di sana.

222
00:13:45,650 --> 00:13:46,520
Trims.

223
00:13:46,520 --> 00:13:48,490
Dan jika kau butuh
tambahan motivasi...

224
00:13:49,190 --> 00:13:51,290
...lihat ke sana.

225
00:13:53,230 --> 00:13:55,030
Kau tak apa?
CJ, tolong!

226
00:13:55,030 --> 00:13:56,960
Temanku tersedak! Tolong!

227
00:13:56,960 --> 00:13:59,360
Jangan CJ!

228
00:13:59,360 --> 00:14:01,060
Kau tak apa?
Kau tersedak.

229
00:14:14,080 --> 00:14:15,480
Astaga.

230
00:14:15,480 --> 00:14:16,780
Kau tak apa?

231
00:14:17,420 --> 00:14:18,900
Kau akan baik saja.

232
00:14:18,950 --> 00:14:20,250
Apa?

233
00:14:23,990 --> 00:14:25,390
Terima kasih.

234
00:14:28,330 --> 00:14:30,660
- Ronnie, kau tak apa?
- Ya.

235
00:14:31,500 --> 00:14:33,000
Kau yakin?

236
00:14:33,000 --> 00:14:34,660
Ya, jangan sentuh.

237
00:14:34,670 --> 00:14:36,000
Baik.

238
00:14:36,000 --> 00:14:39,040
Aku baik-baik saja.
Kau sangat membantu.

239
00:14:39,040 --> 00:14:41,140
Trims, kau bisa pergi sekarang.

240
00:14:41,140 --> 00:14:43,240
Minumlah air putih...

241
00:14:43,240 --> 00:14:46,340
Terima kasih.

242
00:14:47,480 --> 00:14:49,280
- Dave?
- Ya.

243
00:14:49,410 --> 00:14:51,580
- Bagaimana ini?
- Bagaimana apa?

244
00:14:51,580 --> 00:14:53,380
Di bawah sana.

245
00:14:57,660 --> 00:14:59,050
Tak bagus sama sekali.

246
00:14:59,060 --> 00:15:00,220
Memangnya bagaimana?

247
00:15:00,230 --> 00:15:02,660
Penismu terjepit kayu.

248
00:15:02,660 --> 00:15:05,360
Aku cuma perlu...
Sial! Tanganku tak sampai.

249
00:15:05,360 --> 00:15:07,730
Tolong lepaskan jepitannya.

250
00:15:07,730 --> 00:15:09,300
Aku tak mau.

251
00:15:09,300 --> 00:15:11,070
Aku cuma butuh kau
memegang penisku...

252
00:15:11,070 --> 00:15:12,400
- ...dan mendorongnya keluar.
- Tidak.

253
00:15:12,400 --> 00:15:13,740
Baiklah. Hai.

254
00:15:13,740 --> 00:15:14,940
Aku akan menolongmu.

255
00:15:14,940 --> 00:15:17,240
Kita akan atasi masalah ini bersama.

256
00:15:17,240 --> 00:15:19,010
- Baik.
- Fokus.

257
00:15:19,010 --> 00:15:20,540
Pikirkan hal yang
membuat penismu lemas.

258
00:15:20,550 --> 00:15:23,850
Mungkin seperti...
Celana dalam nenekmu?

259
00:15:24,080 --> 00:15:26,250
- Tak berhasil.
- Oke, baiklah...

260
00:15:26,250 --> 00:15:28,320
- Misalnya...
- Burung onta?

261
00:15:28,450 --> 00:15:30,420
- Masih terjepit.
- Mitch, tolong kami.

262
00:15:30,420 --> 00:15:32,160
Jangan suruh Mitch ke sini.

263
00:15:32,160 --> 00:15:34,660
- Hei.
- Mitch sudah datang.

264
00:15:34,660 --> 00:15:36,490
Ronnie, kau ikut kualifikasi?

265
00:15:36,490 --> 00:15:41,700
Ya. Kau tahulah, aku ingin
keluar dari pejuaraan robotik...

266
00:15:41,700 --> 00:15:44,530
...dan komputer, dan ingin
melakukan hal yang lebih berarti.

267
00:15:44,540 --> 00:15:46,070
Kau tak perlu lihat ke bawah.

268
00:15:46,070 --> 00:15:47,170
Jangan sentuh aku.

269
00:15:47,170 --> 00:15:49,010
- Aku tak menyentuhmu.
- Baik.

270
00:15:51,710 --> 00:15:55,010
Sepertinya sosismu terjebak di bawah sana.

271
00:15:55,250 --> 00:15:57,480
Tak apa, aku juga pernah.

272
00:15:57,480 --> 00:15:59,280
- Bukan masalah besar.
- Sungguh?

273
00:15:59,280 --> 00:16:01,420
Ya, punyaku pernah terjepit
di seorang wanita.

274
00:16:01,420 --> 00:16:03,220
Tak bisa keluar.

275
00:16:03,220 --> 00:16:05,760
- Itu sama, ya?
- Sama saja.

276
00:16:05,760 --> 00:16:06,690
Terjepit tetaplah terjepit.

277
00:16:06,690 --> 00:16:10,360
Terjepit tetaplah terjepit.

278
00:16:10,360 --> 00:16:12,660
Ini harus dilepas paksa.

279
00:16:12,660 --> 00:16:14,660
Tak usah, aku bisa sendiri.

280
00:16:14,670 --> 00:16:16,270
Tak apa.

281
00:16:16,270 --> 00:16:17,430
- Astaga.
- Masih menyangkut.

282
00:16:18,600 --> 00:16:20,400
Kalau dipikir-pikir, bagus juga, kan?

283
00:16:20,400 --> 00:16:22,370
Selamat.

284
00:16:23,210 --> 00:16:25,210
Bagaimana rasanya?

285
00:16:25,210 --> 00:16:28,310
Lebih baik, tapi tolong
kondisikan penontonnya.

286
00:16:29,750 --> 00:16:31,480
Tak ada yang melihat.

287
00:16:31,480 --> 00:16:33,220
Kau bohong, ada banyak orang.

288
00:16:33,220 --> 00:16:35,390
Mitch, penisnya tak bisa melemas.

289
00:16:36,220 --> 00:16:37,520
Baik.

290
00:16:37,520 --> 00:16:38,820
Kita akan menariknya.

291
00:16:38,820 --> 00:16:39,990
- Menariknya?
- Ya.

292
00:16:40,010 --> 00:16:41,980
- Seperti menarik gigi.
- Apa?

293
00:16:41,980 --> 00:16:43,520
Jangan sentuh penisku!

294
00:16:43,520 --> 00:16:44,880
Aku tak apa.

295
00:16:46,890 --> 00:16:50,360
- Ronnie, kau tak apa?
- Ya, aku baik-baik saja.

296
00:16:50,410 --> 00:16:51,680
Aku bangga padamu, Ronnie.

297
00:16:51,780 --> 00:16:54,380
Sialan kau, Dave.
Kau teman terburukku.

298
00:17:04,570 --> 00:17:06,640
Kapten, aku harus bicara soal ini.

299
00:17:06,640 --> 00:17:08,170
Ya, Mitch, pas sekali.

300
00:17:08,170 --> 00:17:09,910
Aku ingin kau lihat ini.

301
00:17:09,910 --> 00:17:11,140
Lihatlah.

302
00:17:11,140 --> 00:17:16,820
Matt Brody, Perenang A.S.
Simbol kejantanan, penyuka tantangan.

303
00:17:16,820 --> 00:17:18,250
Bagaimana kujelaskan diriku?

304
00:17:18,250 --> 00:17:21,590
80% tantangan dan 30% keren.

305
00:17:22,120 --> 00:17:24,220
Orang pikir aku gila, buas.

306
00:17:24,220 --> 00:17:26,060
Kaupikir bagaimana
aku bisa dapat emas ini?

307
00:17:26,140 --> 00:17:29,130
Gila dan buas mungkin membantunya
di kejuaraan mandiri.

308
00:17:29,130 --> 00:17:32,130
Tapi tak menjamin sukses
di kejuaraan tim.

309
00:17:32,130 --> 00:17:34,130
Amerika memimpin kejuaraan tim...

310
00:17:34,130 --> 00:17:36,300
...dan kini giliran Brody.

311
00:17:36,840 --> 00:17:38,070
Astaga!

312
00:17:38,070 --> 00:17:40,010
Sepertinya dia muntah di kolam.

313
00:17:40,010 --> 00:17:41,770
Semalaman berpesta di Rio...

314
00:17:41,770 --> 00:17:43,980
...ternyata berdampak buruk untuknya.

315
00:17:43,980 --> 00:17:46,840
Brody dijuluki 'Komet Muntah'.

316
00:17:47,080 --> 00:17:49,510
Bagaimana rasanya menggagalkan
upaya emas regumu?

317
00:17:49,950 --> 00:17:51,620
Tak ada yang namanya
'aku' atau 'regu'...

318
00:17:53,120 --> 00:17:54,250
...yang ada hanyalah 'diriku'.

319
00:17:54,250 --> 00:17:55,650
Kau kena Disleksia?

320
00:17:55,660 --> 00:17:57,960
Aku Kaukasia.

321
00:17:59,930 --> 00:18:03,060
Orang seperti ini diberi kesempatan
bersama kita?

322
00:18:03,760 --> 00:18:05,230
Hebat, kan?

323
00:18:05,230 --> 00:18:07,700
Dia ceroboh, dan pembangkang.
Ayolah.

324
00:18:07,700 --> 00:18:09,200
Itu alasannya dia di sini.

325
00:18:09,200 --> 00:18:10,770
Ayolah, Mitch.

326
00:18:10,770 --> 00:18:13,100
Dia di sini karena sebuah kesepakatan.

327
00:18:13,110 --> 00:18:15,110
Kesepakatan?

328
00:18:15,110 --> 00:18:16,970
Kesepakatan apa?

329
00:18:17,010 --> 00:18:18,810
Rinciannya tak penting.

330
00:18:18,810 --> 00:18:22,650
Intinya adalah, dia dihukum
untuk berada di sini.

331
00:18:22,650 --> 00:18:23,950
Ayolah, dia tak waras.

332
00:18:23,950 --> 00:18:25,580
Dengan dua medali emas.

333
00:18:25,590 --> 00:18:27,250
Berapa medali emas yang kaupunya?

334
00:18:27,250 --> 00:18:28,690
Kemungkinan nol.

335
00:18:28,690 --> 00:18:33,190
Brody adalah pahlawan Amerika
dengan wajah model Swedia.

336
00:18:33,270 --> 00:18:35,670
- Aku tak mengerti.
- Dia salah satu perenang terbaik dunia.

337
00:18:35,670 --> 00:18:37,570
Pekerjaan ini bukan hanya
soal berenang.

338
00:18:37,730 --> 00:18:40,860
- Kau tahu itu.
- Ya, juga ada politiknya.

339
00:18:40,870 --> 00:18:43,300
Dengar, Mitch, mari jujur saja...

340
00:18:43,300 --> 00:18:45,040
Kita sudah di ujung tanduk.

341
00:18:45,040 --> 00:18:47,870
Pemerintah memotong
dana untuk kita lagi.

342
00:18:47,870 --> 00:18:50,010
Keinginan pemerintah
dan kebutuhan pantai ini...

343
00:18:50,010 --> 00:18:51,410
...bukan hal yang sama.

344
00:18:51,610 --> 00:18:53,180
Aku menemukan flakka lagi.

345
00:18:53,180 --> 00:18:55,150
Ada pemasok baru di pantai.

346
00:18:55,150 --> 00:18:59,120
Benda ini versi buruknya meth.

347
00:19:00,950 --> 00:19:02,750
Wow, flakka?

348
00:19:02,760 --> 00:19:04,020
Kerja bagus, Mitch.

349
00:19:04,020 --> 00:19:05,690
Akan kuserahkan ke polisi.

350
00:19:05,690 --> 00:19:07,330
Orang barumu itu...

351
00:19:07,330 --> 00:19:09,090
...dia tak siap untuk masalah semacam ini.

352
00:19:09,100 --> 00:19:12,160
Dia tak perlu terlibat,
begitu pula dirimu.

353
00:19:12,160 --> 00:19:13,330
Ini bukan pekerjaanmu.

354
00:19:13,330 --> 00:19:15,030
Ini masa-masa tersibuk tahun ini.

355
00:19:15,030 --> 00:19:17,670
Aku butuh pesonamu di pantai.

356
00:19:18,170 --> 00:19:20,270
- Baik kalau begitu.
- Ya!

357
00:19:20,270 --> 00:19:22,010
Tapi dia harus lolos percobaan dulu.

358
00:19:22,010 --> 00:19:23,780
- Boleh.
- Yang harusnya mudah...

359
00:19:23,780 --> 00:19:27,410
...karena ia 'perenang terbaik di dunia.'

360
00:19:28,180 --> 00:19:29,910
Selamat sore, Pak Dewan.

361
00:19:29,920 --> 00:19:33,280
- Selamat sore.
- Bagaimana perkembangannya?

362
00:19:33,280 --> 00:19:36,290
Sebagian besar dewan sudah setuju.

363
00:19:36,290 --> 00:19:38,790
- Bagus.
- Dan sisanya hampir setuju.

364
00:19:38,790 --> 00:19:40,260
"Hampir"?

365
00:19:40,260 --> 00:19:43,190
Pak Dewan,

366
00:19:43,200 --> 00:19:47,560
sepertinya Anda tahu arti peluang.

367
00:19:48,230 --> 00:19:49,300
Aku juga begitu.

368
00:19:49,300 --> 00:19:53,810
Di negara asalku, adikku
diwarisi bisnis keluarga,

369
00:19:53,810 --> 00:19:56,310
padahal aku yang punya jiwa bisnis.

370
00:19:56,310 --> 00:19:58,440
Kenapa? Karena aku wanita.

371
00:19:59,110 --> 00:20:00,910
Jadi aku pindah ke Amerika,

372
00:20:00,910 --> 00:20:05,250
...lahan kesempatan,
di mana semuanya setara.

373
00:20:05,350 --> 00:20:07,120
Tapi apa masih begitu?

374
00:20:07,120 --> 00:20:09,650
Aku punya pembuktian,

375
00:20:11,120 --> 00:20:13,590
dan aku di sini untuk
memberimu peluang.

376
00:20:22,830 --> 00:20:24,670
Aku yakin sisanya akan setuju.

377
00:20:25,100 --> 00:20:27,440
Aku juga yakin.

378
00:20:30,980 --> 00:20:33,040
Mengapa ia selalu terlihat
seperti lari perlahan?

379
00:20:33,050 --> 00:20:34,540
Menurutmu juga?

380
00:20:37,250 --> 00:20:39,850
Dia selalu terlihat basah,
tapi tak terlalu basah.

381
00:20:39,850 --> 00:20:41,220
Benar.

382
00:20:42,790 --> 00:20:44,990
Dia alasanku percaya
keberadaan Tuhan.

383
00:20:44,990 --> 00:20:47,160
Bagaimana kabar penismu?

384
00:20:47,160 --> 00:20:48,390
Sudah mendingan.

385
00:20:48,390 --> 00:20:50,260
Sudah mendingan.

386
00:20:50,730 --> 00:20:52,730
Siap beraksi.

387
00:20:52,730 --> 00:20:54,100
Baik.

388
00:20:54,100 --> 00:20:55,270
Baik.

389
00:20:55,270 --> 00:20:57,170
Tadi penisku terjepit di bangku.

390
00:20:57,170 --> 00:20:58,400
- Benarkah?
- Ya.

391
00:20:58,400 --> 00:20:59,870
Kau tak tahu?

392
00:20:59,870 --> 00:21:02,010
Aku tahu, semua juga tahu.

393
00:21:02,090 --> 00:21:03,520
Baik, selamat datang, semua.

394
00:21:03,610 --> 00:21:07,880
Kalian tahu, Baywatch merekrut
satu anggota baru tiap tahunnya.

395
00:21:07,880 --> 00:21:09,280
Tapi berita baik...

396
00:21:09,280 --> 00:21:12,150
...tahun ini, kami menerima
tiga anggota baru!

397
00:21:12,150 --> 00:21:15,250
Tanpa basa-basi, akan
kuserahkan langsung ke orang...

398
00:21:15,250 --> 00:21:17,190
...dengan 500 penyelamatan
dalam kariernya.

399
00:21:17,190 --> 00:21:19,720
Tepuk tangan untuk Letnan Mitch buchannon.

400
00:21:22,490 --> 00:21:25,660
Baik, terima kasih.

401
00:21:25,900 --> 00:21:28,830
Baywatch adalah yang terbaik
dari yang terbaik.

402
00:21:28,970 --> 00:21:34,040
Kegigihan kami adalah alasan kenapa
ibu tunggal di belakangku...

403
00:21:34,040 --> 00:21:36,470
...bisa tenang membiarkan
dua anaknya berlari...

404
00:21:36,480 --> 00:21:38,210
...di dekat laut tanpa ditemani.

405
00:21:40,910 --> 00:21:42,310
Trims, Mitch.
Itu benar.

406
00:21:42,310 --> 00:21:44,950
Dan Baywatch sukses karena
kami mengikuti aturan.

407
00:21:44,950 --> 00:21:47,890
Kami mematuhinya, karena jika tidak,
orang-orang akan mati.

408
00:21:47,970 --> 00:21:49,050
Kalian bekerja di kantor...

409
00:21:49,090 --> 00:21:52,360
...dan sesekali tertidur saat kerja,
takkan jadi masalah.

410
00:21:52,520 --> 00:21:55,260
Kau tertidur di sini...
Katakan bersamaku.

411
00:21:55,260 --> 00:21:57,290
Orang-orang mati.

412
00:21:57,500 --> 00:21:59,360
Kalau kalian mau ke Baywatch...

413
00:21:59,370 --> 00:22:02,270
...bermodalkan sepeda motor,
berpikir kau keren,

414
00:22:02,270 --> 00:22:04,240
dan kulit terbakar matahari,

415
00:22:04,240 --> 00:22:06,400
kau harus cari pantai lain.

416
00:22:06,410 --> 00:22:08,070
Namun jika kalian ingin berkorban...

417
00:22:08,070 --> 00:22:10,280
...untuk hal yang lebih besar darimu,

418
00:22:10,280 --> 00:22:11,840
pantai ini cocok untukmu.

419
00:22:13,410 --> 00:22:16,280
Tapi kalian harus lulus percobaan dulu.
CJ?

420
00:22:16,280 --> 00:22:17,820
Ya! CJ!

421
00:22:17,820 --> 00:22:20,890
Ada banyak hal yang
menjadikan penjaga berkualitas.

422
00:22:20,890 --> 00:22:22,820
Hari ini, kita akan menguji semuanya...

423
00:22:22,820 --> 00:22:25,160
...di latihan rintangan
yang disebut...

424
00:22:25,160 --> 00:22:26,720
"Absensi Ayah".

425
00:22:26,960 --> 00:22:29,090
Dia kuat, sesekali brutal.

426
00:22:29,090 --> 00:22:31,430
Dia jarang muncul, tapi
tetap membuatmu takut.

427
00:22:31,430 --> 00:22:34,760
Dia menanamkan ketegaran
yang akan kau pikul di ulang tahun,

428
00:22:34,830 --> 00:22:37,840
hari Natal, bahkan hari
"Ajak Ayahmu ke Sekolah"...

429
00:22:37,840 --> 00:22:39,400
...saat ibumu harus memakai
kumis palsu...

430
00:22:39,410 --> 00:22:41,640
...agar kau bisa seperti anak-anak lain.

431
00:22:42,370 --> 00:22:43,510
Baik.

432
00:22:43,510 --> 00:22:45,040
Terima kasih, CJ.

433
00:22:45,040 --> 00:22:46,510
Terima kasih.

434
00:22:46,510 --> 00:22:49,310
Jadi buat kami bangga!

435
00:22:49,320 --> 00:22:50,780
Maju, Baywatch.

436
00:23:03,130 --> 00:23:04,490
Di posisi.

437
00:23:06,530 --> 00:23:08,270
Bersiap!

438
00:23:24,420 --> 00:23:26,220
Ini adalah Baywatch!

439
00:23:26,220 --> 00:23:27,450
Lebih cepat! Ayo!

440
00:23:27,530 --> 00:23:28,660
Ayo!

441
00:23:28,670 --> 00:23:29,900
Dengarkan dia!

442
00:23:29,900 --> 00:23:31,000
Terus! Terus!

443
00:23:31,000 --> 00:23:33,640
Kalian ikan kecil
yang suatu saat akan jadi hiu!

444
00:23:33,640 --> 00:23:36,140
Lebih cepat!

445
00:23:37,710 --> 00:23:39,210
Siapa ayahmu sekarang?

446
00:23:39,210 --> 00:23:40,640
Ayo!

447
00:23:46,220 --> 00:23:48,250
Ayo, cepat!

448
00:23:48,250 --> 00:23:50,420
Lebih cepat!

449
00:23:50,590 --> 00:23:53,020
Ayo! Kau pasti bisa!

450
00:23:53,660 --> 00:23:55,560
Ayo!

451
00:23:55,560 --> 00:23:56,990
Naik dan turun!

452
00:23:58,800 --> 00:24:02,130
Lebih cepat! Sedikit lagi!

453
00:24:03,870 --> 00:24:05,570
Bocah itu pantang menyerah.

454
00:24:07,070 --> 00:24:09,140
Bagus, Ronnie!
Usaha bagus!

455
00:24:09,140 --> 00:24:10,440
Hebat!

456
00:24:18,820 --> 00:24:19,720
Sial!

457
00:24:19,720 --> 00:24:21,050
Kalau kau mau bergabung...

458
00:24:21,050 --> 00:24:22,790
...kau perlu melewati ujian ini.

459
00:24:22,790 --> 00:24:24,920
- Kami semua melewatinya.
- Kau Mitch, kan?

460
00:24:24,920 --> 00:24:27,260
- Panggil aku 'Letnan'.
- Letnan?

461
00:24:28,130 --> 00:24:29,860
Seperti tentara?

462
00:24:30,630 --> 00:24:32,830
Biar kujelaskan.

463
00:24:33,100 --> 00:24:36,330
Kau takkan jadi kakak angkatku
dan menuntunku ke jalan yang benar.

464
00:24:36,330 --> 00:24:37,800
Bukan begitu cara kerjanya.

465
00:24:37,800 --> 00:24:41,140
Aku ke sini sebagai diriku sendiri.

466
00:24:41,140 --> 00:24:42,900
Jadi biarkan aku
lakukan tugasku...

467
00:24:42,910 --> 00:24:45,110
...dan aku akan beri tahu
ke mana harus kukirim uangku.

468
00:24:45,110 --> 00:24:49,010
Kau tahu,
hiu selalu berenang perlahan...

469
00:24:49,950 --> 00:24:51,850
...hingga mereka perlu menyerang.

470
00:24:51,850 --> 00:24:54,750
Terima kasih atas istilahnya
yang tak ada hubungannya.

471
00:24:54,750 --> 00:24:56,350
Kau ini Aquaman, ya?

472
00:24:57,320 --> 00:25:00,020
Karena aku bingung
dengan bicaramu.

473
00:25:00,020 --> 00:25:01,360
Ayo, Medali Emas.

474
00:25:01,360 --> 00:25:03,730
Kau takut aku akan
menghajar tubuh duyungmu ini...

475
00:25:03,730 --> 00:25:06,430
...di hadapan orang-orang?

476
00:25:06,630 --> 00:25:08,160
Kau harus mengalahkanku...

477
00:25:08,170 --> 00:25:10,200
...di arena bermain orang dewasa.

478
00:25:57,650 --> 00:25:59,180
Hebat juga.

479
00:25:59,180 --> 00:26:00,920
Mungkin mengalahkan rekor waktu.

480
00:26:00,920 --> 00:26:02,920
Masalahnya, latihannya bukan itu.

481
00:26:02,920 --> 00:26:03,950
Bukan itu?

482
00:26:03,950 --> 00:26:04,890
Begini,

483
00:26:04,890 --> 00:26:06,760
kita akan bertarung
di latihan sungguhan...

484
00:26:06,760 --> 00:26:08,420
...dan jika kau mengalahkanku,

485
00:26:08,430 --> 00:26:10,190
bukan hanya kau akan
langsung masuk tim...

486
00:26:10,190 --> 00:26:11,790
...tapi aku takkan
mengusilimu lagi...

487
00:26:11,800 --> 00:26:12,930
...dan kupanggil kau
dengan nama asli.

488
00:26:12,930 --> 00:26:14,000
Sungguh?

489
00:26:27,210 --> 00:26:29,310
Ya!

490
00:26:41,120 --> 00:26:42,360
Kotak pendingin?

491
00:26:42,360 --> 00:26:45,960
...98, 99, 100!

492
00:26:58,560 --> 00:27:00,730
Ini omong kosong, Mitch.

493
00:27:00,900 --> 00:27:02,200
Tenagaku sudah habis tadi.

494
00:27:02,200 --> 00:27:04,400
Karena kau pamer,
kalau mau jadi penjaga pantai,

495
00:27:04,400 --> 00:27:05,870
kau harus tahu cara membagi tenaga.

496
00:27:05,870 --> 00:27:07,540
Membagi tenaga?

497
00:27:08,410 --> 00:27:10,170
Tidak!

498
00:27:10,780 --> 00:27:13,240
Tolong! Anak-anakku!

499
00:27:13,250 --> 00:27:15,080
Penjaga menara satu!

500
00:27:49,710 --> 00:27:51,180
Tolong!

501
00:27:55,150 --> 00:27:56,950
Awas!

502
00:27:59,190 --> 00:28:00,690
Ini bukan jalan!

503
00:28:00,690 --> 00:28:01,890
Minggir!

504
00:28:01,890 --> 00:28:03,330
Awas!

505
00:28:03,330 --> 00:28:05,460
Minggir!

506
00:28:08,570 --> 00:28:10,070
Awas!

507
00:28:10,700 --> 00:28:12,670
Minggir, Nona!

508
00:28:24,780 --> 00:28:27,190
- Anak-anakku!
- Semua baik-baik saja.

509
00:28:27,190 --> 00:28:29,090
Aku di sini untuk menolongmu,
namaku Matt Brody.

510
00:28:29,890 --> 00:28:31,920
- Seseorang tolong!
- Hentikan, Nona.

511
00:28:31,920 --> 00:28:34,160
Aku tak bisa menolong
jika tingkahmu menyebalkan.

512
00:28:36,530 --> 00:28:38,260
- Mana dua lainnya?
- "Dua lainnya"?

513
00:28:38,260 --> 00:28:39,660
Sial.

514
00:28:50,470 --> 00:28:51,980
Sini, sini.

515
00:28:52,410 --> 00:28:53,880
Angkat.

516
00:28:56,950 --> 00:28:58,720
Kau tak apa.

517
00:28:59,350 --> 00:29:00,590
Ayo.

518
00:29:00,590 --> 00:29:02,450
Bernapaslah.
Ayo, jagoan.

519
00:29:02,450 --> 00:29:03,790
Ayo.

520
00:29:06,860 --> 00:29:08,260
Kami akan baringkan kau.

521
00:29:08,260 --> 00:29:10,760
Bagus, keluarkan.

522
00:29:11,960 --> 00:29:13,800
- Brody, hentikan!
- Satu, dua, tiga...

523
00:29:13,800 --> 00:29:15,630
- Brody, hentikan!
- Apa? Kenapa?

524
00:29:15,630 --> 00:29:17,270
Saluran napasnya tersumbat.

525
00:29:21,640 --> 00:29:24,210
- Bernapaslah.
- CJ, dia baik saja?

526
00:29:25,340 --> 00:29:26,980
- Steph, bagaimana keadaannya?
- Baik.

527
00:29:27,610 --> 00:29:28,950
Kau akan baik-baik saja.

528
00:29:28,950 --> 00:29:30,380
Tos dulu.

529
00:29:30,380 --> 00:29:31,880
Sana ke ibumu.

530
00:29:40,630 --> 00:29:41,830
Baik, tolong dengar.

531
00:29:41,930 --> 00:29:44,860
Kami ingin berterima kasih
pada peserta tahun ini.

532
00:29:44,860 --> 00:29:47,630
Bagi yang tak lolos pelatihan...

533
00:29:47,630 --> 00:29:50,640
...kami ingin berterima kasih,
dan sampai jumpa tahun depan.

534
00:29:50,640 --> 00:29:53,870
Bagi yang diterima, selamat!

535
00:29:57,780 --> 00:29:59,540
Ya Tuhan! Aku diterima!

536
00:29:59,540 --> 00:30:01,610
Aku diterima!
Astaga!

537
00:30:01,610 --> 00:30:03,680
Terima kasih banyak.

538
00:30:03,680 --> 00:30:04,980
Tak perlu berterima kasih.

539
00:30:04,980 --> 00:30:06,280
Kau melakukan atas jerih payahmu.

540
00:30:06,290 --> 00:30:07,780
- Terima kasih.
- Sama-sama.

541
00:30:08,420 --> 00:30:10,290
Apa itu? Itu namaku!

542
00:30:10,960 --> 00:30:13,460
Itu namaku!

543
00:30:13,460 --> 00:30:14,830
Astaga!

544
00:30:14,830 --> 00:30:15,830
Aku berhasil...

545
00:30:16,790 --> 00:30:18,800
Tunggu, jangan bilang aku jadi teknisi.

546
00:30:18,800 --> 00:30:19,960
Tidak!

547
00:30:19,970 --> 00:30:21,670
Aku memilihmu karena
kau punya hati,

548
00:30:21,670 --> 00:30:24,330
pantang menyerah
dan berdedikasi pada pantai.

549
00:30:24,470 --> 00:30:26,940
- Trims, Mitch.
- Selamat.

550
00:30:28,940 --> 00:30:30,810
Hei, High School Musical.

551
00:30:30,910 --> 00:30:32,040
Kau gegabah.

552
00:30:32,040 --> 00:30:35,580
Merusak sepeda motor, yang kaucuri.

553
00:30:35,580 --> 00:30:36,710
Aku tak mencurinya.

554
00:30:36,720 --> 00:30:38,320
Aku menyitanya.

555
00:30:38,320 --> 00:30:40,720
Karena itu lebih cepat
dan berasuransi.

556
00:30:40,720 --> 00:30:41,630
Omong-omong...

557
00:30:41,630 --> 00:30:45,320
...nona yang kuselamatkan
tak mempermasalahkannya.

558
00:30:45,320 --> 00:30:46,520
Dengar aku...

559
00:30:46,530 --> 00:30:47,830
...penyelamatan tak ada artinya...

560
00:30:47,830 --> 00:30:49,660
...jika kau membahayakan orang lain.

561
00:30:49,660 --> 00:30:51,800
Aku paham, kau cepat,
kau pemberani.

562
00:30:51,800 --> 00:30:53,830
Dan aku diharuskan merekrutmu,

563
00:30:53,830 --> 00:30:54,870
tapi kau harus belajar.

564
00:30:54,870 --> 00:30:56,770
Baik. Terima kasih, Letnan.

565
00:31:00,340 --> 00:31:01,410
Baik, dengar!

566
00:31:01,810 --> 00:31:03,940
Latihan dimulai pukul 0600.

567
00:31:03,940 --> 00:31:06,540
Hot Wheels, sampai ketemu besok pagi!

568
00:31:06,550 --> 00:31:07,980
Pasti, Letnan.

569
00:31:08,950 --> 00:31:10,750
Selamat datang di Baywatch.

570
00:31:13,850 --> 00:31:14,850
Baiklah.

571
00:31:15,550 --> 00:31:17,950
Aku senang bisa bertemu kalian.

572
00:31:19,690 --> 00:31:21,360
Bukan maksudku mengganggu,

573
00:31:21,360 --> 00:31:23,760
tapi semua orang di pantai
membicarakan kalian.

574
00:31:23,760 --> 00:31:24,830
Terima kasih.

575
00:31:24,830 --> 00:31:27,500
Brody, penyelamatanmu hebat.

576
00:31:27,500 --> 00:31:29,400
Ceroboh, tapi hebat.

577
00:31:29,400 --> 00:31:30,940
Kuhargai itu.
Benar, kan?

578
00:31:30,940 --> 00:31:33,200
Kami hanya melaksanakan tugas.

579
00:31:34,440 --> 00:31:36,540
Hei, teman-teman,
ini Victoria Leeds,

580
00:31:36,540 --> 00:31:38,710
pemilik baru Klab Huntley.

581
00:31:38,710 --> 00:31:41,470
- Apa kabar?
- Aku ingin mengundang kalian...

582
00:31:41,530 --> 00:31:43,420
...ke Huntley.
Kami mengadakan gelar griya.

583
00:31:43,430 --> 00:31:46,430
Semacam acara perkenalan tetangga.

584
00:31:46,430 --> 00:31:51,270
Mungkin kalian takkan suka
klab kami,

585
00:31:51,270 --> 00:31:53,440
tapi kalian dapat undangan langsung.

586
00:31:53,640 --> 00:31:56,570
Terima kasih, kami akan pikirkan.

587
00:31:59,180 --> 00:32:01,410
- Sampai jumpa di sana.
- Sampai jumpa.

588
00:32:01,410 --> 00:32:02,780
Ayo, Frankie.

589
00:32:32,140 --> 00:32:33,580
Brody?

590
00:32:34,050 --> 00:32:35,640
- Hei.
- Sedang apa kau?

591
00:32:35,650 --> 00:32:38,310
Bukan apa-apa.
Aku hanya...

592
00:32:38,320 --> 00:32:39,680
...kau tahulah,
memandangi bintang.

593
00:32:39,680 --> 00:32:41,390
Di bawah dermaga?

594
00:32:42,050 --> 00:32:43,450
Ya, bintang yang di sana.

595
00:32:43,450 --> 00:32:44,850
Kau bagian dari tim,

596
00:32:44,860 --> 00:32:47,720
dan aku tak mau anggota tim
tidur di luar, jadi...

597
00:32:47,720 --> 00:32:49,690
...ikutlah denganku.

598
00:32:49,690 --> 00:32:52,060
Brody, ayo. Aku tak mau menunggumu.

599
00:32:52,060 --> 00:32:53,630
Terima kasih lagi, sangat.

600
00:32:53,630 --> 00:32:54,800
Ini memalukan.

601
00:32:54,800 --> 00:32:57,100
Tak apa, tak usah dipikirkan.

602
00:32:57,100 --> 00:32:58,800
Aku meninggalkan sesuatu
di mobilku.

603
00:32:58,800 --> 00:32:59,670
Ketuk saja.

604
00:32:59,670 --> 00:33:04,320
- Kau yakin Stephanie tak keberatan?
- Dia takkan keberatan.

605
00:33:04,320 --> 00:33:05,460
Terima kasih banyak.

606
00:33:05,460 --> 00:33:07,290
Kalian baik sekali.

607
00:33:07,290 --> 00:33:08,790
Bukan masalah.

608
00:33:14,160 --> 00:33:15,600
- Apa kabar?
- Hei.

609
00:33:15,600 --> 00:33:16,800
Ini rumahmu, ya?

610
00:33:16,800 --> 00:33:19,270
Ya, ini rumahku.

611
00:33:19,270 --> 00:33:20,300
Ya.

612
00:33:20,300 --> 00:33:21,870
Kau butuh tempat tidur, ya?

613
00:33:21,870 --> 00:33:24,070
- Ya.
- Masuklah.

614
00:33:25,180 --> 00:33:27,240
CJ selalu mencari sisa orang di pantai.

615
00:33:36,850 --> 00:33:39,590
Berhenti memandangi Mitch kecil!
Itu menakutiku.

616
00:33:40,190 --> 00:33:42,260
Kau akan tidur di sini.

617
00:33:42,460 --> 00:33:43,860
Ini ranjangmu.

618
00:33:45,200 --> 00:33:47,460
Jangan merancap di sepraiku.

619
00:33:47,460 --> 00:33:48,860
Jangan.

620
00:33:50,530 --> 00:33:52,470
Umang-umangku hilang.

621
00:33:52,470 --> 00:33:54,600
Sepertinya dia kabur.

622
00:33:54,610 --> 00:33:57,670
Kaki-kakinya pendek,
tapi larinya cepat. Jadi...

623
00:33:57,740 --> 00:34:00,710
...jika kalian mau bantu cari,
kuhargai itu.

624
00:34:01,740 --> 00:34:05,110
Aku akan menyisiri pantai pagi-pagi.

625
00:34:06,350 --> 00:34:08,450
Ini Echo Bravo 153.
Lanjutkan.

626
00:34:08,450 --> 00:34:11,960
Mitch, boleh kumatikan
radio di kamarku?

627
00:34:11,960 --> 00:34:13,560
Jonas Brother, dengarkan aku.

628
00:34:13,560 --> 00:34:14,690
Tidurlah dengan nyenyak.

629
00:34:14,690 --> 00:34:17,160
Kita mulai pagi-pagi besok.

630
00:34:24,900 --> 00:34:27,240
Bagaimana pelayaran pertamamu?

631
00:34:29,240 --> 00:34:30,410
Rasanya seperti disengat!

632
00:34:30,410 --> 00:34:32,310
Reaksi asam di tubuhmu.

633
00:34:32,310 --> 00:34:34,610
Sebenarnya itu karena
ubur-ubur di tubuhmu.

634
00:34:36,480 --> 00:34:37,980
Apa-apaan?

635
00:34:39,680 --> 00:34:40,850
Astaga!

636
00:34:40,850 --> 00:34:42,320
Satu, dua, tiga.
Ganti.

637
00:34:42,320 --> 00:34:43,490
Satu, dua, tiga.

638
00:34:43,490 --> 00:34:45,760
Angkat terus tanganmu.
Satu, dua, merunduk. Lagi!

639
00:34:45,760 --> 00:34:47,260
Satu, dua, merunduk.

640
00:34:47,260 --> 00:34:48,790
Bagus!

641
00:34:54,830 --> 00:34:56,630
Sedang apa kau di sini, Pembunuh?

642
00:34:56,630 --> 00:34:58,700
Entahlah.

643
00:34:59,440 --> 00:35:01,740
- Aku tak tahu.
- Baiklah.

644
00:35:01,740 --> 00:35:04,670
Sebenarnya aku tak tahu
kenapa aku bisa di sini.

645
00:35:04,670 --> 00:35:06,940
Mitch melihat sesuatu
dalam dirimu.

646
00:35:06,940 --> 00:35:09,410
Dan aku juga melihatnya.
Sungguh.

647
00:35:09,410 --> 00:35:11,050
Aku sungguh melihatnya.

648
00:35:11,680 --> 00:35:12,820
Apa?

649
00:35:12,820 --> 00:35:14,650
Apa?

650
00:35:17,590 --> 00:35:20,060
Pelajaran penting.

651
00:35:20,290 --> 00:35:21,760
Itu landak laut.

652
00:35:21,760 --> 00:35:24,390
Satu tusukan saja darinya
bisa memberimu adrenalin...

653
00:35:24,400 --> 00:35:25,830
...untuk mengalahkan
banteng mengamuk.

654
00:35:25,830 --> 00:35:27,700
Masalahnya, setelah itu...

655
00:35:27,700 --> 00:35:30,100
...kau akan berucap gila
kemudian mati.

656
00:35:30,630 --> 00:35:32,770
Jadi ambillah dan serahkan
ke Menara Satu.

657
00:35:32,770 --> 00:35:35,770
Benda seperti ini
ada di mana-mana?

658
00:35:35,790 --> 00:35:36,760
Butuh bantuan?

659
00:35:36,760 --> 00:35:39,600
Baiklah, mari jujur saja.

660
00:35:39,900 --> 00:35:41,800
Dia sudah tak selamat.

661
00:35:42,300 --> 00:35:43,800
- Ini bukan salahmu.
- Tidak, Ted.

662
00:35:43,800 --> 00:35:45,300
Jangan anakku Ted.

663
00:35:45,300 --> 00:35:47,270
- Kenapa, Ted?
- Kenapa kau, Ted?

664
00:35:47,270 --> 00:35:48,600
Kenapa?

665
00:35:48,610 --> 00:35:51,570
Jangan lakukan ini padaku, Ted!

666
00:35:53,240 --> 00:35:54,480
Sekarang serius...

667
00:35:54,480 --> 00:35:56,650
...karena teknikmu
bisa membunuh orang.

668
00:35:56,650 --> 00:35:58,510
- Ya, baik.
- Siap?

669
00:35:58,520 --> 00:36:00,720
Tunggu, Summer, ada waktu
untuk belajar nanti?

670
00:36:00,770 --> 00:36:02,300
Ya...

671
00:36:04,000 --> 00:36:06,040
Kau menatapi dadaku?

672
00:36:06,040 --> 00:36:07,770
Aku tak berniat begitu.

673
00:36:07,780 --> 00:36:10,740
Aku tak melihatnya langsung.

674
00:36:10,740 --> 00:36:11,980
Kini kau melihatnya.

675
00:36:11,980 --> 00:36:13,610
Sekarang iya.

676
00:36:13,610 --> 00:36:15,110
Karena kau bicara tentangnya.

677
00:36:15,110 --> 00:36:17,080
Percobaan. Gagal.

678
00:36:17,080 --> 00:36:18,580
Ya ampun, kami akan...

679
00:36:18,590 --> 00:36:20,350
...sering pakai baju renang...

680
00:36:20,420 --> 00:36:21,650
Jika ini jadi masalah buatmu...

681
00:36:21,660 --> 00:36:23,460
Bukan masalah bagiku.

682
00:36:23,460 --> 00:36:24,860
Sama sekali.

683
00:36:24,860 --> 00:36:26,730
Kau baru saja melihatnya lagi.

684
00:36:26,730 --> 00:36:28,930
- Tidak.
- Kau melihatnya.

685
00:36:28,930 --> 00:36:30,860
Kalau kau menunjuknya begitu...

686
00:36:30,860 --> 00:36:33,330
Sebenarnya ini pujian.

687
00:36:38,720 --> 00:36:39,920
Victoria.

688
00:36:39,920 --> 00:36:41,090
Aku butuh waktu lagi.

689
00:36:41,090 --> 00:36:44,730
Kaukira aku wanita penyabar?

690
00:36:44,730 --> 00:36:48,960
Para Dewan sudah menyetujui proposalmu.

691
00:36:48,970 --> 00:36:50,830
Cuma beberapa pemilik
properti tak memberi izin,

692
00:36:50,830 --> 00:36:52,140
...tapi sedang kuusahakan.

693
00:36:52,740 --> 00:36:54,700
Kau kehabisan waktu.

694
00:36:54,840 --> 00:36:57,310
Leon, tunjukkan pada
Tn. Rodriguez...

695
00:36:57,310 --> 00:36:59,710
...apa yang kita lakukan
pada orang yang gagal.

696
00:37:03,710 --> 00:37:04,850
Aku tahu kau bandar flakka...

697
00:37:04,850 --> 00:37:07,650
...yang artinya akan merubah
harga perumahan pesisir.

698
00:37:07,650 --> 00:37:08,980
Benar, kan?

699
00:37:08,990 --> 00:37:12,790
Jadi jika sesuatu terjadi padaku,
akan kubongkar kedokmu.

700
00:37:13,720 --> 00:37:15,320
Lantas kau takkan dapat
persetujuan.

701
00:37:15,330 --> 00:37:17,330
Tuduhan apa itu?

702
00:37:17,330 --> 00:37:19,330
Aku bukan penjahat.

703
00:37:19,330 --> 00:37:20,730
Belum.

704
00:37:20,830 --> 00:37:22,270
Kita di dunia politik.

705
00:37:22,340 --> 00:37:27,310
Mustahil orang bisa sukses
tanpa  bermain kotor.

706
00:37:27,610 --> 00:37:30,710
Kukira kau lebih pintar.

707
00:37:30,710 --> 00:37:32,810
Tapi menyebutku bandar narkoba...

708
00:37:33,780 --> 00:37:36,780
hal ini jauh lebih besar
dari itu.

709
00:37:36,790 --> 00:37:38,720
- Aku...
- Leon...

710
00:37:38,720 --> 00:37:40,220
...beri dia pelajaran.

711
00:37:41,060 --> 00:37:42,790
Bersenang-senanglah.

712
00:37:43,020 --> 00:37:44,490
Aku setuju...

713
00:37:44,490 --> 00:37:45,630
Aku melampaui batas.

714
00:37:45,630 --> 00:37:47,890
Aku melampaui batas, Victoria.

715
00:37:48,060 --> 00:37:50,030
Kita bisa bicarakan dulu.

716
00:37:51,030 --> 00:37:53,730
Leon tak bicara.
Dia pria dengan tindakan.

717
00:37:53,740 --> 00:37:56,140
- Itu sifat alaminya.
- Aku akan membunuhmu.

718
00:37:56,670 --> 00:37:58,770
Sialan. Kau selalu begitu.

719
00:37:58,770 --> 00:38:01,410
Kubangun auramu,
tapi kau merusaknya.

720
00:38:19,130 --> 00:38:21,230
- Melihat hal yang kausuka?
- Astaga.

721
00:38:21,230 --> 00:38:24,460
Aku ketahuan.

722
00:38:24,770 --> 00:38:27,070
Kau akan menghampirinya
layaknya pria sejati...

723
00:38:27,070 --> 00:38:30,100
...atau berdiri seperti penguntit.
dengan teropong?

724
00:38:30,120 --> 00:38:32,150
Aku punya metodeku sendiri,

725
00:38:32,150 --> 00:38:34,350
jadi jangan khawatirkan aku.

726
00:38:34,350 --> 00:38:37,090
Kuyakin caramu mendekati wanita
dengan mengiriminya foto penis.

727
00:38:37,090 --> 00:38:39,020
Jangan pernah lakukan itu.

728
00:38:39,100 --> 00:38:42,210
Banyak orang mengambil
tangkapan layar darinya.

729
00:38:43,090 --> 00:38:44,900
Andai tersebat di internet, habis sudah.

730
00:38:44,950 --> 00:38:46,010
Hola? Ada orang di sana?

731
00:38:46,020 --> 00:38:47,860
Ini Baywatch. Apa keadaan daruratmu?
Ganti.

732
00:38:54,160 --> 00:38:59,630
- Di mana posisimu? Ganti.
- Posisiku di lautan.

733
00:39:00,990 --> 00:39:02,990
Hubungi penjaga pantai.
Ada situasi 10-73.

734
00:39:02,990 --> 00:39:04,490
- Akan kuambil motor bot.
- "10-73"?

735
00:39:04,500 --> 00:39:05,760
Kau dan CJ, pakai Rescue One.

736
00:39:05,760 --> 00:39:07,260
- Ayo!
- Rescue One, cepat!

737
00:39:07,260 --> 00:39:09,070
Tunggu, kenapa ini?

738
00:39:09,070 --> 00:39:10,530
Sialan.

739
00:39:11,630 --> 00:39:13,900
- Summer? Apa itu 10-73?
- Api!

740
00:39:13,900 --> 00:39:15,510
Apa maksudnya api?
Di lautan sana?

741
00:39:15,510 --> 00:39:16,770
Kau harus banyak belajar.

742
00:39:16,770 --> 00:39:18,740
Ya, aku tahu.
Mengerti.

743
00:39:18,740 --> 00:39:20,280
Sampai ketemu di sana.

744
00:39:23,910 --> 00:39:25,280
- Ayo!
- Aku datang.

745
00:39:25,280 --> 00:39:26,980
- Kalau mau ikut, cepat!
- Mana punyaku?

746
00:39:26,980 --> 00:39:28,350
Kau tak dapat.

747
00:39:31,920 --> 00:39:33,220
Ayo. Berhenti main-main.

748
00:39:33,220 --> 00:39:34,690
- Tunggu aku.
- Ayo.

749
00:39:34,690 --> 00:39:36,190
- Sialan.
- Ayo!

750
00:39:36,190 --> 00:39:37,930
Jalan!

751
00:39:41,660 --> 00:39:45,530
Peluk aku atau kau akan jatuh lagi!

752
00:39:45,940 --> 00:39:47,740
- Ini canggung sekali.
- Pegangan.

753
00:39:47,740 --> 00:39:49,940
Berapa ember pelembab
yang kau pakai seharian?

754
00:39:49,940 --> 00:39:52,370
Kau seperti gorila tanpa bulu!

755
00:39:56,810 --> 00:39:58,150
Jangan cemas, bisa kuatasi.

756
00:39:58,150 --> 00:40:00,880
Akan kuurus jika api menyebar.

757
00:40:06,020 --> 00:40:08,160
- Pegang gasnya.
- Mana bisa!

758
00:40:08,190 --> 00:40:12,560
Pindah ke sampingku dan
pegang gasnya!

759
00:40:17,170 --> 00:40:19,000
Sialan.

760
00:40:32,680 --> 00:40:34,520
Saat kuberi aba-aba,
belok kanan!

761
00:40:34,750 --> 00:40:36,550
- Apa?
- Tiga...

762
00:40:36,720 --> 00:40:39,490
- ...dua, satu!
- Entahlah, bung...

763
00:41:10,320 --> 00:41:11,390
Syukurlah.

764
00:41:11,600 --> 00:41:12,960
Kau pemadam kebakaran?

765
00:41:12,960 --> 00:41:13,900
Mana teman-temanmu?

766
00:41:13,900 --> 00:41:15,300
- Aku tak tahu.
- Diam di sini.

767
00:41:23,110 --> 00:41:24,510
Tolong!

768
00:41:24,980 --> 00:41:26,540
Di bawah sini!

769
00:41:29,170 --> 00:41:31,240
Ada orang di sana?

770
00:41:31,570 --> 00:41:32,940
Aku bisa mendengarmu!

771
00:41:32,940 --> 00:41:35,170
Ke depan kapal!
Kami datang!

772
00:41:35,180 --> 00:41:36,480
Tolong!

773
00:41:38,250 --> 00:41:39,550
Tolong aku!

774
00:41:42,660 --> 00:41:43,970
Mitch!

775
00:41:50,910 --> 00:41:52,210
Ke samping!

776
00:41:57,190 --> 00:41:58,690
Sebelah sini!

777
00:41:58,890 --> 00:42:00,590
- Di depan!
- Sialan.

778
00:42:00,590 --> 00:42:02,490
Ada gadis terjebak di depan!

779
00:42:02,500 --> 00:42:04,160
Terlalu banyak api!

780
00:42:05,530 --> 00:42:07,730
Yang benar saja.

781
00:42:08,630 --> 00:42:10,000
CJ!

782
00:42:12,960 --> 00:42:14,020
Oke, tampan.

783
00:42:14,030 --> 00:42:16,090
Jika kau menginginkanku,
kau boleh memilikiku.

784
00:42:16,090 --> 00:42:18,830
Tapi cepatlah karena
kapal ini kebakaran.

785
00:42:19,000 --> 00:42:20,560
- Lain kali saja.
- Tidak.

786
00:42:25,450 --> 00:42:27,390
Kau tak apa?
Kau bisa dengar?

787
00:42:27,390 --> 00:42:28,990
Aku tak baik saja!

788
00:42:30,790 --> 00:42:32,920
Tolong!

789
00:42:34,830 --> 00:42:37,090
Tolong! Di sini!

790
00:42:39,890 --> 00:42:41,990
Jangan ke bawah api, Brody!

791
00:42:41,990 --> 00:42:43,490
Tunggu!

792
00:42:44,760 --> 00:42:46,090
Sebelah sini!

793
00:42:46,090 --> 00:42:48,260
Tolong!

794
00:42:48,260 --> 00:42:49,830
- Astaga!
- Pegang tanganku.

795
00:42:49,830 --> 00:42:51,330
Percayalah.

796
00:42:53,800 --> 00:42:55,440
- Kau terluka?
- Aku baik-baik saja.

797
00:42:55,440 --> 00:42:57,000
- Bagus, pegangan.
- Apa?

798
00:42:57,010 --> 00:42:58,700
CJ!

799
00:42:59,040 --> 00:43:00,470
Bagian sisi!

800
00:43:05,450 --> 00:43:06,980
Nona, Anda tak apa?

801
00:43:06,980 --> 00:43:08,120
Tolong aku.

802
00:43:08,120 --> 00:43:10,280
Kau tak apa? Kau terluka?

803
00:43:28,840 --> 00:43:30,540
Brody!

804
00:43:40,050 --> 00:43:41,180
Kau tak apa?

805
00:43:41,180 --> 00:43:43,120
Rencanamu hebat,

806
00:43:43,120 --> 00:43:45,420
melihat ada api dan
berenang ke arahnya.

807
00:43:46,490 --> 00:43:48,050
Kau peduli padaku.

808
00:43:48,060 --> 00:43:50,220
Aku peduli padamu.

809
00:43:50,230 --> 00:43:51,860
Turun dari kapal itu, Mitch.

810
00:44:18,550 --> 00:44:21,150
Delapan, sembilan, sepuluh.

811
00:44:26,530 --> 00:44:27,960
Ayo.

812
00:44:27,960 --> 00:44:30,300
Selain dia, semua selamat, kan?

813
00:44:30,300 --> 00:44:31,430
Kita menyelamatkan semuanya.

814
00:44:31,430 --> 00:44:32,900
Ya, termasuk kau.

815
00:44:32,900 --> 00:44:34,100
Aku tahu itu.

816
00:44:34,100 --> 00:44:36,370
Aku cuma bilang,
dipikir-pikir...

817
00:44:36,370 --> 00:44:38,670
...semua bisa lebih parah.

818
00:44:38,910 --> 00:44:40,270
Ayolah!

819
00:44:40,270 --> 00:44:42,040
Dia akan baik-baik saja?

820
00:44:42,040 --> 00:44:43,480
Apa yang terjadi padanya?

821
00:44:43,480 --> 00:44:44,900
Aku tak tahu.
Kami sedang berpesta.

822
00:44:44,980 --> 00:44:49,650
Saat kami ke atas,
perahunya sudah terbakar.

823
00:44:58,390 --> 00:45:01,560
Kau tak patuh
dan membahayakan dirimu.

824
00:45:01,560 --> 00:45:03,160
Kau tak bisa menyelamatkan
kalau kau mati.

825
00:45:03,160 --> 00:45:05,770
Aku tahu, aku mengacau.

826
00:45:05,900 --> 00:45:07,400
Aku...
Kenapa kita masih di sini?

827
00:45:07,400 --> 00:45:08,970
- Tulis saja.
- Bisa kita pergi?

828
00:45:08,970 --> 00:45:11,170
Korban seorang pria,
tinggi sembilan...

829
00:45:11,170 --> 00:45:15,410
Hei, mundur.
Jangan merusak TKP-ku.

830
00:45:16,270 --> 00:45:19,050
Ayolah, Ellerbee.
Jangan ceramah soal wewenang.

831
00:45:19,050 --> 00:45:21,250
Tidak, karena secara teknis...

832
00:45:21,250 --> 00:45:23,420
...kau tak punya wewenang,
penjaga pantai.

833
00:45:23,420 --> 00:45:27,350
Tugasmu satu, memastikan
orang tak tenggelam.

834
00:45:27,360 --> 00:45:31,290
Secara teknis, kapal di sana
adalah wewenang polisi pantai.

835
00:45:31,290 --> 00:45:33,630
Jika aku menunggu mereka,
gadis-gadis ini bisa mati.

836
00:45:33,630 --> 00:45:34,930
Kami bisa mati?

837
00:45:34,930 --> 00:45:37,230
- Mati gosong.
- Aku belum siap mati.

838
00:45:37,230 --> 00:45:39,670
Aku tahu. Tidak, kok.

839
00:45:40,100 --> 00:45:42,000
Jadi secara teknis,
kami menyelamatkan nyawa.

840
00:45:42,000 --> 00:45:43,940
Secara teknis, aku melihat mayat...

841
00:45:43,940 --> 00:45:46,670
...yang secara teknis
menjadikan ini TKP.

842
00:45:46,680 --> 00:45:49,940
Secara teknis-teknis ini membuang waktu,
teknisnya begitu.

843
00:45:49,950 --> 00:45:51,510
Terima kasih, Mata Biru.

844
00:45:52,710 --> 00:45:55,280
Yang kutahu, ini adalah mayat.

845
00:45:55,280 --> 00:45:57,550
Lihat ini.
Lencana di seragam.

846
00:45:57,550 --> 00:45:59,620
Tambalan di celana renang.

847
00:45:59,620 --> 00:46:01,550
Letnan... mengalahkan polisi.

848
00:46:02,020 --> 00:46:04,690
Jadi kabari kami soal penyelidikan
dan kami juga akan kabari.

849
00:46:04,690 --> 00:46:08,250
Kuhubungi lewat apa?
Telepon radio...

850
00:46:08,250 --> 00:46:11,890
...atau kau akan muncul begitu saja?

851
00:46:11,890 --> 00:46:13,060
Itu baru semangat, Ellerbee.

852
00:46:13,060 --> 00:46:15,370
Hubungi aku lewat telepon radio.
Itu saja.

853
00:46:15,450 --> 00:46:17,010
Kalau kau rusak kasus ini...

854
00:46:17,020 --> 00:46:18,280
...kau akan dijadikan Segway...

855
00:46:18,280 --> 00:46:20,020
...dan kau akan diberi celana besar...

856
00:46:20,020 --> 00:46:21,580
...untuk menutup kaki mungil itu.

857
00:46:22,450 --> 00:46:25,350
Astaga, itu anggota Dewan Rodriguez.

858
00:46:25,420 --> 00:46:27,320
Semoga berhasil, Petugas.

859
00:46:42,170 --> 00:46:45,240
- Astaga, Ronnie.
- CJ!

860
00:46:45,240 --> 00:46:46,580
Tolonglah!

861
00:46:46,580 --> 00:46:48,310
Sial!

862
00:46:48,310 --> 00:46:50,080
Belum pernah kudengar pria
menyanyikan itu...

863
00:46:50,080 --> 00:46:51,810
...tapi suaramu bagus.

864
00:46:52,050 --> 00:46:53,680
Terima kasih.

865
00:46:54,020 --> 00:46:57,390
CJ, kenapa kau di sini?

866
00:46:57,550 --> 00:47:00,190
Ini kamar mandi campuran.

867
00:47:00,190 --> 00:47:02,890
Campuran, bagus.

868
00:47:02,890 --> 00:47:07,560
Aku tak ada masalah
dengan kamar mandi campuran.

869
00:47:09,110 --> 00:47:11,480
Aku mau pesan makan,
kau mau sesuatu?

870
00:47:12,720 --> 00:47:16,250
Aku mau salad.

871
00:47:16,250 --> 00:47:17,350
Kau yakin?

872
00:47:17,350 --> 00:47:19,360
Tempat ini punya stik keju enak,

873
00:47:19,360 --> 00:47:22,520
sajian bakso dan daging-daging.

874
00:47:22,520 --> 00:47:26,230
- Enak sekali.
- Aku salad saja.

875
00:47:26,230 --> 00:47:30,000
Aku pria penyuka sayuran.

876
00:47:30,000 --> 00:47:31,370
Itu masakan kesukaanku.

877
00:47:31,370 --> 00:47:34,300
Pesan saja salad.

878
00:47:34,300 --> 00:47:35,770
Baiklah. Salad.

879
00:47:35,770 --> 00:47:37,610
Bagus, oke.

880
00:47:37,610 --> 00:47:43,440
Omong-omong, kalau mau mandi,
gunakan pakaianmu.

881
00:47:43,450 --> 00:47:46,450
Benar, Phil, Sarah?

882
00:47:46,450 --> 00:47:48,880
Tapi dadamu yang bersih
kelihatan bagus.

883
00:47:52,290 --> 00:47:54,660
- Trims.
- Dah.

884
00:47:59,190 --> 00:48:00,860
Astaga.

885
00:48:01,800 --> 00:48:03,530
Kenapa aku?

886
00:48:06,810 --> 00:48:08,910
Bagaimana harimu?

887
00:48:09,410 --> 00:48:11,280
Entahlah, seorang pria tewas.

888
00:48:11,280 --> 00:48:13,790
Mungkin ini alasan kita
terus kehilangan anggota.

889
00:48:13,790 --> 00:48:16,160
- Mereka tak sanggup lagi.
- Ya.

890
00:48:16,190 --> 00:48:17,420
Kini kau sadar pekerjaanmu...

891
00:48:17,430 --> 00:48:19,630
...lebih dari perkiraanmu,
risikonya besar.

892
00:48:19,690 --> 00:48:22,790
Yang terjadi hari ini begitu tragis.

893
00:48:22,830 --> 00:48:24,830
Kalau kalian mau mundur, kami mengerti.

894
00:48:24,830 --> 00:48:26,400
Tapi kalau kau bertahan,

895
00:48:26,400 --> 00:48:28,300
...Baywatch lebih
dari sekadar pekerjaan.

896
00:48:28,300 --> 00:48:29,470
Ini jalan hidup.

897
00:48:29,470 --> 00:48:30,840
"Jalan hidup."

898
00:48:32,170 --> 00:48:33,840
Kita tahu aku takkan pergi.

899
00:48:34,570 --> 00:48:36,210
Cuma aku yang pesan salad?

900
00:48:36,710 --> 00:48:39,480
Ini yang membuatku bingung.

901
00:48:39,480 --> 00:48:41,850
Seseorang mati, itu tragis.

902
00:48:41,850 --> 00:48:44,650
Tapi bukan berarti
itu harus menghantui kita.

903
00:48:44,650 --> 00:48:46,290
Andai iya...

904
00:48:46,290 --> 00:48:48,520
...itu bukan pekerjaan kita.

905
00:48:48,520 --> 00:48:51,590
Kita penjaga pantai,
ini tak ada hubungannya dengan kita.

906
00:48:51,590 --> 00:48:53,860
Kau dengar kata polisi tadi.
Dia sudah bilang.

907
00:48:53,860 --> 00:48:55,890
Aku merasa butuh diet ketat...

908
00:48:55,900 --> 00:48:57,800
...untuk bisa seperti kalian.

909
00:48:57,800 --> 00:49:00,600
Brody, kau pikir apa
tugas kita di Baywatch?

910
00:49:00,630 --> 00:49:01,870
Kukira kita penjaga pantai.

911
00:49:01,870 --> 00:49:04,270
Kukira kita mencegah
kulit orang terbakar matahari.

912
00:49:04,290 --> 00:49:06,360
Dan mencegah mereka tenggelam.

913
00:49:06,360 --> 00:49:07,830
Itu saja yang kaupikirkan?

914
00:49:07,830 --> 00:49:08,960
Itu yang kupikirkan.

915
00:49:08,960 --> 00:49:10,700
CJ, ceritakan beberapa...

916
00:49:10,700 --> 00:49:13,470
...kasus bulan lalu dan lihat
apa yang akan ia lakukan.

917
00:49:13,470 --> 00:49:15,440
- 'Kasus-kasus'?
- Baiklah...

918
00:49:15,440 --> 00:49:17,400
Kejadian ikan pari di teluk?

919
00:49:17,410 --> 00:49:18,810
Kau memanggil pengendali hewan?

920
00:49:18,810 --> 00:49:20,510
Sebelum pengendali hewan muncul...

921
00:49:20,510 --> 00:49:24,510
...ikan pari akan menyengat
seseorang sampai mati.

922
00:49:24,560 --> 00:49:25,920
Steve Irwin, R.I.P.

923
00:49:25,930 --> 00:49:29,070
Bagaimana soal pemungut pasir?

924
00:49:29,110 --> 00:49:32,470
Aku tak tahu apa
arti pemungut pasir, Stephanie.

925
00:49:32,480 --> 00:49:33,610
Tapi pasti akan kupanggil polisi.

926
00:49:33,610 --> 00:49:36,110
Pemungut pasir adalah pencuri pantai.

927
00:49:36,110 --> 00:49:38,450
Saat orang-orang berjemur...

928
00:49:38,450 --> 00:49:40,620
...mereka mencuri barang-barang.

929
00:49:40,640 --> 00:49:41,800
Kuceritakan yang lain.

930
00:49:40,680 --> 00:49:41,810
Kuceritakan yang lain.

931
00:49:41,810 --> 00:49:44,400
Bagaimana soal penyelundup berlian
yang memanfaatkan papan selancar...

932
00:49:44,410 --> 00:49:45,370
...untuk membawanya ke daratan?

933
00:49:45,380 --> 00:49:46,810
Semua yang kalian bicarakan...

934
00:49:46,810 --> 00:49:51,680
...seperti acara TV yang menarik
tapi-tidak-mungkin.

935
00:49:51,740 --> 00:49:54,610
Tapi kalau itu benar,
aku akan panggil polisi.

936
00:49:54,610 --> 00:49:56,910
Kita bisa memanggil polisi,
dan tak melakukan apa-apa...

937
00:49:56,920 --> 00:49:58,850
...seperti kebanyakan orang,
tapi kita tak begitu.

938
00:49:58,850 --> 00:50:00,250
Bukan begitu cara kerja kita.

939
00:50:00,250 --> 00:50:01,750
Kita mengawasi yang orang lain
tak awasi.

940
00:50:01,750 --> 00:50:04,390
Kita melindungi yang orang lain
tak lindungi.

941
00:50:04,390 --> 00:50:07,560
Kalau tidak, kadang orang mati.

942
00:50:08,660 --> 00:50:11,300
Kita menemukan flakka
tersapu ombak.

943
00:50:11,300 --> 00:50:14,230
Benda itu keras dan bisa membunuh orang.

944
00:50:14,230 --> 00:50:15,870
Ditambah mayat di pantai kita...

945
00:50:15,870 --> 00:50:18,570
...bersama gadis-gadis membawa narkoba...

946
00:50:18,570 --> 00:50:21,500
...sama seperti
yang kutemukan dekat Klab Leeds.

947
00:50:21,510 --> 00:50:25,210
Firasatku bilang ini ada kaitannya.

948
00:50:25,880 --> 00:50:28,450
Leeds bilang akan mengadakan
gelar griya.

949
00:50:28,450 --> 00:50:30,210
Ya, benar.

950
00:50:30,650 --> 00:50:32,320
Dan kita semua akan hadir.

951
00:50:50,340 --> 00:50:51,640
Bagaimana jejak Chen?

952
00:50:51,640 --> 00:50:53,570
Tak ada jejak kejahatan,
tak ada aliran sesat.

953
00:50:53,570 --> 00:50:55,510
Tak ada foto aneh. Dia bersih.

954
00:50:55,510 --> 00:50:58,110
Membuatku merasa aneh
akan hal-hal di hidupku.

955
00:50:58,910 --> 00:51:00,580
Bagaimana soal akun banknya?

956
00:51:00,580 --> 00:51:01,650
Akun.

957
00:51:01,650 --> 00:51:02,950
Orang ini sama sekali tidak kaya.

958
00:51:02,950 --> 00:51:05,780
Semua uangnya bergantung
pada perumahan di pesisir.

959
00:51:05,780 --> 00:51:08,990
Kau harus membantuku
meyakinkannya dengan cara lain.

960
00:51:08,990 --> 00:51:10,790
Tiap orang punya harga.

961
00:51:10,860 --> 00:51:12,360
Omong-omong soal harga,...

962
00:51:12,360 --> 00:51:15,030
...kau memanfaatkan keahlianku...

963
00:51:15,030 --> 00:51:16,830
...untuk kepentingan jahatmu,

964
00:51:16,830 --> 00:51:18,630
maka ganjaran dibutuhkan...

965
00:51:18,630 --> 00:51:22,970
...untuk memotivasiku
agar tak buka mulut.

966
00:51:26,070 --> 00:51:27,610
Kau memerasku.

967
00:51:27,610 --> 00:51:30,640
- Aku tidak...
- Dave...

968
00:51:30,640 --> 00:51:34,350
Aku kagum pada orang
yang paham makna kesempatan.

969
00:51:34,350 --> 00:51:36,010
Aku terkesan.

970
00:51:36,910 --> 00:51:39,380
- Pertahankan itu.
- Trims.

971
00:51:39,750 --> 00:51:42,690
Apa kita bersepakat atau...

972
00:51:42,790 --> 00:51:44,390
Aku butuh uang tutup mulut.

973
00:51:46,490 --> 00:51:48,060
- Hei.
- Hai.

974
00:51:48,200 --> 00:51:49,230
Kau cantik sekali.

975
00:51:49,230 --> 00:51:51,200
Kau juga, bocah.

976
00:51:51,200 --> 00:51:52,770
Kemeja orang dewasa, ya?

977
00:51:52,980 --> 00:51:54,220
Setidaknya samaranku bagus.

978
00:51:54,220 --> 00:51:55,750
Lihat dirimu, sama sekali tanpa usaha.

979
00:51:55,750 --> 00:51:59,020
Baik, ini malam besar
dengan tujuan besar.

980
00:51:59,020 --> 00:52:00,890
Hanya ini kesempatan
menguak rahasia mereka...

981
00:52:00,890 --> 00:52:01,960
...agar bisa kita bereskan.

982
00:52:01,960 --> 00:52:05,030
CJ dan Ronnie, cari penjualnya.

983
00:52:05,030 --> 00:52:07,600
Summer, awasi
Leeds dan pengawalnya.

984
00:52:07,600 --> 00:52:10,160
Mitch dan aku akan cari
persembunyian barangnya.

985
00:52:10,170 --> 00:52:11,500
- Brody?
- Apa?

986
00:52:11,500 --> 00:52:12,900
- Kau mengawasi.
- Mengawasi?

987
00:52:12,900 --> 00:52:15,270
Kalau mau menemukan
narkoba di pesta...

988
00:52:15,270 --> 00:52:17,100
...aku bisa melakukannya.

989
00:52:17,110 --> 00:52:18,500
Hanya butuh lima menit.

990
00:52:18,570 --> 00:52:20,110
Bukan karena aku sering melakukannya.

991
00:52:20,110 --> 00:52:21,840
Hanya saja, ini bukan hal sulit.

992
00:52:21,840 --> 00:52:23,940
Baik, anak nakal.
Terima kasih.

993
00:52:23,950 --> 00:52:25,910
Satu-satunya cara
agar ini berhasil...

994
00:52:25,910 --> 00:52:28,090
...adalah jika semuanya...
Semuanya, melakukan tugasnya.

995
00:52:28,120 --> 00:52:30,550
- Kau bisa, Malibu Ken?
- Ya.

996
00:52:32,320 --> 00:52:33,420
Apa?

997
00:52:33,510 --> 00:52:35,040
Mengapa semua menatapku?
Summer...

998
00:52:35,040 --> 00:52:38,650
Cuma aku yang berpikir
ini pekerjaan polisi?

999
00:52:38,650 --> 00:52:39,980
- Ya.
- Ya.

1000
00:52:40,290 --> 00:52:41,930
Sialan.

1001
00:52:56,680 --> 00:52:59,950
Tn. Chen, aku senang kau datang.

1002
00:52:59,950 --> 00:53:02,650
Aku ingin bertemu tetangga
yang dibicarakan orang-orang.

1003
00:53:02,650 --> 00:53:05,220
Kuanggap kau tahu
kenapa aku mengundangmu.

1004
00:53:05,220 --> 00:53:08,590
Aku tak tertarik menjual propertiku.

1005
00:53:08,590 --> 00:53:10,790
Coba pikirkan lagi.

1006
00:53:10,790 --> 00:53:15,360
Kita tahu beratnya menjalankan bisnis.

1007
00:53:15,560 --> 00:53:18,400
Kau tak tahu kapan
masa sulit akan tiba.

1008
00:53:19,420 --> 00:53:20,550
Bagaimana?

1009
00:53:20,560 --> 00:53:22,600
Berpencar dan ketemu lagi
di belakang dalam 5 menit.

1010
00:53:22,690 --> 00:53:24,590
- Baik, bagus.
- Baik, Steph.

1011
00:53:24,590 --> 00:53:26,690
Dari mana aku harus mulai?

1012
00:53:26,690 --> 00:53:29,290
Hei, apa kabar?

1013
00:53:42,510 --> 00:53:44,170
Victoria.

1014
00:53:48,110 --> 00:53:51,050
Kau membunuh Rodriguez
di depan saksi-saksi.

1015
00:53:51,050 --> 00:53:52,620
Apa yang ada di benakmu?

1016
00:53:52,620 --> 00:53:54,650
Mereka teler, mereka
takkan ingat apa-apa.

1017
00:53:54,650 --> 00:53:55,920
Sebaiknya begitu.

1018
00:53:55,920 --> 00:53:57,990
Karena Dave tahu terlalu banyak.

1019
00:53:57,990 --> 00:53:59,620
Jangan sampai jadi masalah.

1020
00:53:59,630 --> 00:54:00,960
Takkan kubiarkan ini.

1021
00:54:00,960 --> 00:54:02,130
Mengerti?

1022
00:54:02,130 --> 00:54:04,260
Sekarang bersihkan kekacauan ini.

1023
00:54:07,000 --> 00:54:08,970
Brody.

1024
00:54:08,970 --> 00:54:10,600
Aku senang kau datang.

1025
00:54:10,600 --> 00:54:11,970
Astaga.

1026
00:54:11,970 --> 00:54:15,210
Biar kuambilkan minuman sungguhan.
Greg, barang bagusnya.

1027
00:54:15,570 --> 00:54:17,910
- Kau minum Scotch, kan?
- Ya.

1028
00:54:17,910 --> 00:54:19,640
Tempatmu bagus sekali.

1029
00:54:19,650 --> 00:54:21,380
Seleramu bagus.

1030
00:54:21,410 --> 00:54:22,980
Kuhargai itu.

1031
00:54:22,980 --> 00:54:27,450
Rasanya senang bisa dihargai.

1032
00:54:31,560 --> 00:54:33,460
Aku mencium masalah.

1033
00:54:36,060 --> 00:54:40,100
Sepertinya aku
tak terbiasa punya atasan.

1034
00:54:40,100 --> 00:54:42,030
Mitch merasa terancam.

1035
00:54:42,030 --> 00:54:44,070
Harusnya dia senang bisa memilikimu.

1036
00:54:44,070 --> 00:54:45,670
Bagaimana menurutmu?

1037
00:54:45,670 --> 00:54:47,370
Astaga.

1038
00:54:47,640 --> 00:54:49,970
"Letnan Matt Brody."

1039
00:54:49,980 --> 00:54:53,510
Itu akan jadi panggilan bagus.
Benar, kan?

1040
00:54:54,680 --> 00:54:56,110
Ya.

1041
00:54:57,520 --> 00:54:59,580
Ini, simpan sisanya.

1042
00:54:59,590 --> 00:55:01,520
Kurasa kau butuh ini.

1043
00:55:01,520 --> 00:55:03,750
Pasti akan menyenangkan.
Terima kasih.

1044
00:55:06,460 --> 00:55:07,530
Hei.

1045
00:55:07,530 --> 00:55:08,990
Dapat sesuatu dari Leeds?

1046
00:55:08,990 --> 00:55:10,960
- Ya, aku dapat.
- Bagus.

1047
00:55:10,960 --> 00:55:14,070
Sebotol bir berusia 35 tahun.

1048
00:55:14,070 --> 00:55:16,030
Dan ini nikmat sekali.

1049
00:55:16,600 --> 00:55:18,510
Kurasa aku dapat sesuatu.

1050
00:55:18,960 --> 00:55:20,890
Mana Brody? Kau lihat dia?

1051
00:55:20,900 --> 00:55:21,990
Tak ada waktu buat itu.

1052
00:55:22,000 --> 00:55:24,830
- Kita harus bergerak tanpanya.
- Tapi kita butuh pengawas.

1053
00:55:25,720 --> 00:55:27,250
Apa hobimu? Menyiksa laki-laki?

1054
00:55:27,250 --> 00:55:29,150
- Tidak.
- Pasti iya.

1055
00:55:29,160 --> 00:55:32,990
Aku punya 3 saudara lelaki,
jadi sering berkelahi.

1056
00:55:34,060 --> 00:55:35,590
Pasti kau anak tunggal.

1057
00:55:35,600 --> 00:55:36,660
Entahlah.

1058
00:55:36,660 --> 00:55:37,530
Entah?

1059
00:55:37,530 --> 00:55:40,300
- Aku dibesarkan di panti asuhan.
- Malangnya.

1060
00:55:40,300 --> 00:55:43,130
- Di tiga tempat.
- Maafkan aku.

1061
00:55:43,140 --> 00:55:44,070
Tak apa.

1062
00:55:44,070 --> 00:55:45,710
Tempatnya keren,
salah satunya punya kolam.

1063
00:55:45,710 --> 00:55:46,940
Kalau bukan karena kolam itu,

1064
00:55:46,940 --> 00:55:48,640
...aku takkan lolos Olimpiade.

1065
00:55:48,640 --> 00:55:50,080
Ya, itu hebat.

1066
00:55:50,080 --> 00:55:52,780
Dari panti asuhan ke
juara medali emas.

1067
00:55:52,780 --> 00:55:55,010
- Dua.
- Dua medali emas.

1068
00:55:55,020 --> 00:55:58,220
Dan aku berusaha keras
untuk medali itu,

1069
00:55:58,220 --> 00:56:00,290
jadi izinkan aku merayakannya.

1070
00:56:00,390 --> 00:56:02,060
Ya.

1071
00:56:02,890 --> 00:56:05,010
Aku penasaran apa yang terjadi
malam itu.

1072
00:56:05,060 --> 00:56:08,330
Aku tahu besoknya ada lomba,
tapi pelatihku...

1073
00:56:08,330 --> 00:56:10,860
...mereka tak peduli aku,
yang penting aku menang.

1074
00:56:10,860 --> 00:56:13,630
Kau menggagalkan kemenangan mereka.

1075
00:56:13,770 --> 00:56:16,640
Aku lebih rugi dari mereka.

1076
00:56:16,640 --> 00:56:18,640
Aku kehilangan seluruh sponsorku.

1077
00:56:18,640 --> 00:56:21,280
Aku juara Olimpiade
dan aku bangkrut.

1078
00:56:23,040 --> 00:56:24,740
- Ronnie, hei.
- Apa?

1079
00:56:24,750 --> 00:56:27,110
Aku ingin kau mengalihkan
perhatian Leeds.

1080
00:56:27,110 --> 00:56:27,980
Caranya?

1081
00:56:27,980 --> 00:56:29,620
Ingat kali pertama kita bertemu?

1082
00:56:29,720 --> 00:56:31,020
Malam di rumah Chen?

1083
00:56:31,020 --> 00:56:32,350
Ya.

1084
00:56:32,790 --> 00:56:33,890
Apa? Tidak.

1085
00:56:33,890 --> 00:56:35,050
- Ya!
- Tidak!

1086
00:56:35,060 --> 00:56:36,090
- Ya!
- Mitch, tidak!

1087
00:56:36,090 --> 00:56:37,190
- Ya. Ya!
- Tidak!

1088
00:56:37,190 --> 00:56:38,390
- Tidak!
- Astaga, Ronnie.

1089
00:56:38,390 --> 00:56:39,590
Dengarkan aku.

1090
00:56:39,590 --> 00:56:44,000
Tiap tim punya pemecah kebuntuan,
dan cuma kau pemecahku.

1091
00:56:44,000 --> 00:56:45,860
Aku pemecahmu.

1092
00:56:45,870 --> 00:56:48,100
Kau pemecahku.

1093
00:56:49,800 --> 00:56:51,970
- Pecahkan?
- Pecahkan.

1094
00:56:53,670 --> 00:56:56,080
Astaga.

1095
00:56:57,680 --> 00:56:59,250
Boleh aku...

1096
00:57:01,680 --> 00:57:02,820
Minumlah bersamaku.

1097
00:57:02,820 --> 00:57:04,380
Kau harus berhenti minum...

1098
00:57:04,380 --> 00:57:06,490
...karena kau harusnya
mengawasi untuk Mitch.

1099
00:57:06,750 --> 00:57:08,460
Aku mengawasi untuk Mitch.

1100
00:57:10,060 --> 00:57:12,290
Leeds ada di sana.
Akan kuperiksa.

1101
00:57:13,860 --> 00:57:14,930
Hadirin sekalian.

1102
00:57:14,930 --> 00:57:18,400
Sambutlah tuan rumah kita, Victoria Leeds!

1103
00:57:20,100 --> 00:57:21,500
Terima kasih.

1104
00:57:21,600 --> 00:57:22,760
Ramai sekali.

1105
00:57:24,200 --> 00:57:27,440
Sebagai ucapan selamat datang, aku...

1106
00:57:28,200 --> 00:57:30,360
Astaga, Mitch. Ini untukmu.

1107
00:57:30,680 --> 00:57:32,280
Jangan dulu, Victoria.

1108
00:57:32,360 --> 00:57:35,840
Aku punya sesuatu yang istimewa buatmu,
buat semuanya.

1109
00:57:36,080 --> 00:57:37,680
Semoga Tuhan menolong kita.

1110
00:57:39,280 --> 00:57:41,400
Biar kutaruh dulu.

1111
00:57:42,840 --> 00:57:43,840
Mainkan!

1112
00:58:23,400 --> 00:58:24,760
Itu aneh.

1113
00:58:24,840 --> 00:58:26,280
Apa itu Perusahaan Ikan Angelo?

1114
00:58:26,360 --> 00:58:28,280
Bukannya Flynn yang
memasok ikan ke Huniley?

1115
00:58:28,480 --> 00:58:29,810
Ayo periksa.

1116
00:58:31,920 --> 00:58:33,600
Tunggu.

1117
00:58:40,840 --> 00:58:41,920
Mitch.

1118
00:58:42,000 --> 00:58:44,200
Aku dapat firasat.

1119
00:58:46,440 --> 00:58:47,560
Sialan.

1120
00:58:48,760 --> 00:58:51,080
Sedang apa kalian di sini?

1121
00:58:51,400 --> 00:58:52,560
Hei--

1122
00:58:52,640 --> 00:58:55,040
Kencan pertama,
aku tak salah, kan?

1123
00:59:07,240 --> 00:59:08,760
Kekanak-kanakan.

1124
00:59:09,080 --> 00:59:10,120
Aku suka kalian!

1125
00:59:10,760 --> 00:59:11,880
Tuan dan nyonya...

1126
00:59:11,960 --> 00:59:14,800
...tepuk tangan untuk
aksi apapun tadi.

1127
00:59:34,480 --> 00:59:36,050
Kerja bagus, Ronnie.

1128
00:59:36,760 --> 00:59:38,410
Di mana kau belajar berdansa begitu?

1129
00:59:41,040 --> 00:59:42,240
Sekolah Ibrani.

1130
00:59:49,480 --> 00:59:51,240
Harusnya kau membantu kami malam ini.

1131
00:59:51,720 --> 00:59:53,480
Kau punya pekerjaanmu.

1132
00:59:53,800 --> 00:59:55,560
Sekarang kau mabuk.

1133
00:59:56,320 --> 00:59:58,240
Aku tak mengerti semua ini.

1134
00:59:58,320 --> 01:00:00,640
Kalau kaupikir ada narkoba
di sini...

1135
01:00:00,720 --> 01:00:01,880
...hubungi polisi.

1136
01:00:01,960 --> 01:00:03,370
Kemudian apa?

1137
01:00:04,120 --> 01:00:06,600
Kita menangkap ikan teri?
Paus besarnya kabur?

1138
01:00:06,680 --> 01:00:08,330
Kau sadar apa yang kaubicarakan?

1139
01:00:08,400 --> 01:00:11,290
Kutantang kau mengucapkan
sesuatu tanpa istilah lautan.

1140
01:00:11,600 --> 01:00:12,680
Kutantang kau.

1141
01:00:12,800 --> 01:00:14,120
Hasil malam ini bergantung padamu.

1142
01:00:15,440 --> 01:00:17,600
Dan kau mengacaukannya lagi.

1143
01:00:21,600 --> 01:00:22,760
Urus saja dirimu sendiri.

1144
01:00:27,000 --> 01:00:28,240
Serius?

1145
01:00:28,400 --> 01:00:30,000
Pikirkanlah, Mitch.

1146
01:00:30,240 --> 01:00:33,600
Kau bukan polisi,
kau bukan jagoan!

1147
01:00:33,760 --> 01:00:35,250
Kau penjaga pantai, Mitch,

1148
01:00:35,360 --> 01:00:37,160
yang duduk di menara seharian...

1149
01:00:37,240 --> 01:00:39,970
...karena hanya di sanalah
kau punya kuasa.

1150
01:00:40,080 --> 01:00:43,280
Ini dunia nyata,
penjaga pantai bukan apa-apa.

1151
01:00:43,480 --> 01:00:44,480
Ayolah.

1152
01:00:45,440 --> 01:00:46,770
Jangan sentuh aku.

1153
01:00:47,280 --> 01:00:49,120
- Ayo pergi.
- Atau apa?

1154
01:00:49,680 --> 01:00:51,010
Kau mau apa, Mitch?

1155
01:00:57,000 --> 01:00:58,160
Sial.

1156
01:00:59,400 --> 01:01:00,490
- Sial.
- Aku tak sentuh.

1157
01:01:00,520 --> 01:01:01,560
Kau berengsek.

1158
01:01:04,280 --> 01:01:05,480
Tenang, Bocah Kolam.

1159
01:01:11,200 --> 01:01:12,960
Itu dia! Si Komet Muntah!

1160
01:01:16,720 --> 01:01:18,800
Kalian lihat apa?

1161
01:01:19,040 --> 01:01:20,530
Ayo minum-minum!

1162
01:02:34,760 --> 01:02:36,960
- Hei.
- Hei, terima kasih.

1163
01:02:37,360 --> 01:02:39,200
Summer, hari ini giliranmu.

1164
01:02:39,280 --> 01:02:40,480
Ya, aku tahu.

1165
01:02:49,600 --> 01:02:50,760
Mitch?

1166
01:02:53,680 --> 01:02:55,200
Bung, kurasa...

1167
01:02:55,280 --> 01:02:59,080
Yang kita bicarakan semalam
tidaklah serius.

1168
01:02:59,920 --> 01:03:02,400
Tidak, ucapanku serius.

1169
01:03:02,480 --> 01:03:03,520
Ayolah.

1170
01:03:03,600 --> 01:03:06,080
Kau tak pernah mabuk
dan bicara ngelantur?

1171
01:03:07,320 --> 01:03:08,600
Serius?

1172
01:03:09,000 --> 01:03:11,320
Aku mengacau, aku sadar.

1173
01:03:15,240 --> 01:03:16,400
Maafkan aku.

1174
01:03:25,120 --> 01:03:27,120
Aku melihatmu menjuarai
dua medali emas.

1175
01:03:28,760 --> 01:03:31,490
Kau hebat saat jadi dirimu sesungguhnya.

1176
01:03:33,280 --> 01:03:34,560
Tapi saat bagian estafet,

1177
01:03:34,640 --> 01:03:37,370
jadi bagian dari keluarga Olimpiade...

1178
01:03:39,120 --> 01:03:41,520
...kau mengacaukannya,
karena kau egois.

1179
01:03:42,800 --> 01:03:45,320
Baywatch adalah tim kita.
Baywatch adalah keluarga kita.

1180
01:03:45,960 --> 01:03:47,290
Ini kunci rumah kita.

1181
01:03:48,320 --> 01:03:49,400
Tapi kau membuktikan...

1182
01:03:49,480 --> 01:03:51,240
...kalau kau tak mau jadi
bagian keluarga ini.

1183
01:03:52,320 --> 01:03:53,440
Kau tak dibutuhkan lagi.

1184
01:03:54,840 --> 01:03:56,450
Hal yang kaupikirkan...

1185
01:03:56,480 --> 01:03:58,080
...hanya dirimu dan medali.

1186
01:03:59,680 --> 01:04:00,840
Medali ini?

1187
01:04:10,360 --> 01:04:12,200
Wah. Mengesankan.

1188
01:04:12,520 --> 01:04:13,930
Kau punya dua, kan?

1189
01:04:14,200 --> 01:04:15,360
Bukan itu intinya.

1190
01:04:16,520 --> 01:04:17,520
Kau menyampah.

1191
01:04:17,640 --> 01:04:19,800
Mitch, aku memang mengacau.

1192
01:04:19,880 --> 01:04:21,210
Harusnya aku patuh.

1193
01:04:22,080 --> 01:04:23,880
Aku ingin jadi bagian tim ini.

1194
01:04:25,840 --> 01:04:28,360
Aku takkan mengecewakanmu lagi, sumpah.

1195
01:04:31,200 --> 01:04:33,770
Dan kurasa kau benar soal Leeds.

1196
01:04:34,680 --> 01:04:37,000
Dan anggota dewan...
Siapa namanya?

1197
01:04:37,480 --> 01:04:38,890
- Dewan Rodriguez.
- Ya.

1198
01:04:38,960 --> 01:04:41,040
Rodriguez, si pria mati itu.

1199
01:04:41,240 --> 01:04:43,680
Dia punya jam tangan
merk TAG yang bagus.

1200
01:04:43,760 --> 01:04:45,480
Aku juga lihat jam itu.

1201
01:04:45,600 --> 01:04:47,200
Dipakai pengawal Leeds.

1202
01:04:47,960 --> 01:04:49,160
Itu dia. Benar, kan?

1203
01:04:52,000 --> 01:04:53,920
Aku ingin membantu, aku mau...

1204
01:04:55,560 --> 01:04:56,560
Aku mau membantu.

1205
01:05:07,200 --> 01:05:09,120
Baik, kuberi kesempatan lagi.

1206
01:05:11,000 --> 01:05:13,240
Tn. Rodriguez berkaitan dengan ini.

1207
01:05:13,400 --> 01:05:15,920
Kantor Koroner baru saja
menyerahkan jenazahnya.

1208
01:05:16,560 --> 01:05:17,640
Dan aku punya rencana.

1209
01:05:26,280 --> 01:05:29,440
Aku tak mengerti rencana ini.

1210
01:05:29,520 --> 01:05:32,560
- Ikuti saja, Brody.
- Ya, kau kena musibah besar.

1211
01:05:32,640 --> 01:05:34,770
- Itu salahmu.
- Kami sedih sekali.

1212
01:05:34,800 --> 01:05:37,960
Salahku? Kenapa salahku?

1213
01:05:39,240 --> 01:05:40,890
Ayolah, aku butuh jubah
yang lebih besar.

1214
01:05:40,960 --> 01:05:42,720
Tak ada jubah di sini,
cuma itu yang pas.

1215
01:05:42,760 --> 01:05:44,480
- Punya ide lain?
- Sepertinya iya.

1216
01:05:48,240 --> 01:05:49,440
Tapi kau takkan suka.

1217
01:05:53,520 --> 01:05:55,520
Aman, ayo.

1218
01:05:55,680 --> 01:05:57,200
Belok kiri.

1219
01:05:57,560 --> 01:05:58,760
Apa-apaan ini?

1220
01:05:58,840 --> 01:06:01,080
Siapa yang mengajarimu mengemudi?
Stevie Wonder?

1221
01:06:01,160 --> 01:06:03,360
Kau besar, susah dikendalikan.

1222
01:06:03,480 --> 01:06:05,240
Pokoknya masuk ke ruang mayat.

1223
01:06:05,320 --> 01:06:06,840
Ini sedang ke sana. Belok kiri.

1224
01:06:06,920 --> 01:06:08,600
Belok kiri.

1225
01:06:08,680 --> 01:06:10,040
Hati-hati.

1226
01:06:10,160 --> 01:06:11,680
Baik, aman.

1227
01:06:16,000 --> 01:06:17,000
Baiklah.

1228
01:06:17,360 --> 01:06:18,480
- Celaka.
- Apa?

1229
01:06:18,560 --> 01:06:20,210
- Apa tulisannya?
- Ruang mayat.

1230
01:06:20,280 --> 01:06:21,280
Tepat sekali.

1231
01:06:22,280 --> 01:06:23,610
Akan kuantar ke ruang mayat.

1232
01:06:25,040 --> 01:06:26,800
- Bagus.
- Ya.

1233
01:06:27,280 --> 01:06:28,770
Penyamaran ini hebat sekali.

1234
01:06:29,240 --> 01:06:30,890
Rasanya seperti dokter sungguhan.

1235
01:06:36,320 --> 01:06:37,400
Gawat.

1236
01:06:38,240 --> 01:06:40,400
- Baca labelnya.
- Baunya seperti yogurty.

1237
01:06:40,520 --> 01:06:41,760
Astaga.

1238
01:06:43,000 --> 01:06:44,680
H2816.

1239
01:06:50,520 --> 01:06:51,600
Baca baris 12.

1240
01:06:52,840 --> 01:06:53,920
Ya ampun.

1241
01:06:54,360 --> 01:06:55,880
Baris 12. "Paru-paru bersih."

1242
01:06:56,360 --> 01:06:58,480
Tunggu, berarti ia tak
menghirup asap.

1243
01:06:59,040 --> 01:07:00,650
- Kenapa bisa mati?
- Itu pertanyaanya.

1244
01:07:00,680 --> 01:07:02,520
McDreamy, sini bantu aku.

1245
01:07:03,000 --> 01:07:04,200
Astaga. Apa?

1246
01:07:06,520 --> 01:07:07,760
Bung.

1247
01:07:07,840 --> 01:07:09,800
Periksa tanpa bekas suntikan.

1248
01:07:09,920 --> 01:07:11,410
Kau menyuruhku memeriksa
bekas suntikan?

1249
01:07:11,480 --> 01:07:13,160
Jangan cengeng. Angkat testikelnya.

1250
01:07:13,240 --> 01:07:14,330
Aku tak mau sentuh.

1251
01:07:14,360 --> 01:07:16,480
Angkat pelirnya dan periksa
hal yang janggal.

1252
01:07:16,560 --> 01:07:17,720
Ada... Sialan!

1253
01:07:19,560 --> 01:07:20,680
Astaga.

1254
01:07:25,640 --> 01:07:28,160
- Ada bekas suntikan.
- Kau tak memeriksanya.

1255
01:07:28,280 --> 01:07:29,360
Ya ampun.

1256
01:07:30,480 --> 01:07:33,370
Ternyata ada sarung tangan.

1257
01:07:33,560 --> 01:07:36,600
Kau tak bilang.

1258
01:07:40,520 --> 01:07:41,850
Aku mulai.

1259
01:07:42,160 --> 01:07:43,570
- Baik.
- Kau lihat apa?

1260
01:07:43,760 --> 01:07:47,000
Banyak rambut,
dia tak pernah bercukur.

1261
01:07:47,080 --> 01:07:48,840
Lebih dalam, angkat lebih tinggi.

1262
01:07:49,400 --> 01:07:52,000
- Dan lebih dekat.
- Bau sekali.

1263
01:07:52,400 --> 01:07:54,600
Aneh, ada sesuatu.

1264
01:07:54,720 --> 01:07:56,130
Ada sesuatu, sebuah lubang.

1265
01:07:57,120 --> 01:07:58,920
- Itu cuma lubang pantat.
- Senyum.

1266
01:08:01,480 --> 01:08:04,240
Bagus, akan kukirimkan ini.

1267
01:08:04,320 --> 01:08:06,560
Jangan kirimkan,
yang ada di internet akan kekal.

1268
01:08:07,800 --> 01:08:09,400
Cuma segenggam buah zakar.

1269
01:08:09,920 --> 01:08:11,250
Menjijikkan.

1270
01:08:12,080 --> 01:08:13,440
Astaga.

1271
01:08:14,520 --> 01:08:16,680
Aku tak bisa serius kalau ada penis.

1272
01:08:16,760 --> 01:08:17,770
Bisa tolong tutupi?

1273
01:08:17,800 --> 01:08:19,290
Tutup saja sendiri. Aku sibuk.

1274
01:08:21,440 --> 01:08:22,600
Baik, lihat ini.

1275
01:08:22,680 --> 01:08:25,880
Patah di tulang belakang
kelima, keenam dan ketujuh.

1276
01:08:25,960 --> 01:08:28,320
Dia mati karena leher patah.

1277
01:08:29,400 --> 01:08:30,650
Lalu? Itu bisa terjadi kapan saja.

1278
01:08:30,680 --> 01:08:32,570
Kau melompat dari kapal
bersama dia, kan?

1279
01:08:32,600 --> 01:08:35,120
Kau harusnya bisa lewat tangga...

1280
01:08:35,200 --> 01:08:36,410
...dan tak mematahkan tulangnya.

1281
01:08:36,440 --> 01:08:38,200
Ini sengaja dipatahkan.

1282
01:08:38,680 --> 01:08:40,480
Kenapa tak ada yang sadar?

1283
01:08:40,560 --> 01:08:42,840
Bicara apa kalian? Sadar apa?

1284
01:08:43,800 --> 01:08:45,290
Patah leher di banyak tempat.

1285
01:08:45,360 --> 01:08:47,800
Tak ada asap di paru-paru,
artinya ia tewas...

1286
01:08:47,880 --> 01:08:49,290
...sebelum kebakaran kapal.

1287
01:08:49,360 --> 01:08:51,080
Alasan kenapa tak ada yang sadar?

1288
01:08:51,160 --> 01:08:52,200
Ini pembunuhan.

1289
01:08:53,080 --> 01:08:54,920
- Dan ada yang menutupinya.
- Sialan.

1290
01:08:55,000 --> 01:08:56,280
Kalau begitu,...

1291
01:08:56,400 --> 01:08:57,840
...sebaiknya periksa gadis-gadis itu.

1292
01:08:57,880 --> 01:09:00,010
Mereka mabuk, takkan ingat apa-apa.

1293
01:09:00,040 --> 01:09:01,800
Tambahan alasan untuk menyelidiki.

1294
01:09:03,720 --> 01:09:05,440
Sial, ada yang datang.

1295
01:09:05,520 --> 01:09:06,800
- Sembunyi.
- Masukkan dia.

1296
01:09:12,880 --> 01:09:14,530
- Sekarang bagaimana?
- Sembunyi.

1297
01:09:14,600 --> 01:09:16,400
Sembunyi di mana?

1298
01:09:21,120 --> 01:09:22,920
Aku benci ruang tertutup.

1299
01:09:23,840 --> 01:09:26,280
Ini ide buruk.

1300
01:09:26,560 --> 01:09:27,680
Berhenti merengek.

1301
01:09:28,200 --> 01:09:29,200
Astaga!

1302
01:09:29,280 --> 01:09:31,120
Diam! Kita bisa ketahuan!

1303
01:09:31,200 --> 01:09:32,960
Aku berbaring di atas
mayat nona tua.

1304
01:09:33,040 --> 01:09:34,570
Dia takkan menggigitmu.

1305
01:09:34,600 --> 01:09:35,650
- Diamlah!
- Laci kami kosong.

1306
01:09:35,680 --> 01:09:36,760
Kenapa kau pilih laci itu?

1307
01:09:36,840 --> 01:09:38,880
Cuma aku yang bersama mayat?

1308
01:09:38,960 --> 01:09:40,040
Diam!

1309
01:09:40,120 --> 01:09:42,240
Baunya seperti keju
dicampur sup kental.

1310
01:09:42,320 --> 01:09:44,520
Astaga, kau baru saja
memegang penis pria lain.

1311
01:09:44,600 --> 01:09:45,760
Siapa yang menyebalkan sekarang?

1312
01:09:51,360 --> 01:09:52,560
Ini ide buruk.

1313
01:09:53,520 --> 01:09:54,610
Ada yang menetes.

1314
01:09:54,640 --> 01:09:55,840
Diam.

1315
01:09:56,320 --> 01:09:57,520
- Apa ini?
- Tenanglah.

1316
01:09:57,600 --> 01:09:58,680
Astaga!

1317
01:09:59,840 --> 01:10:02,000
- Menetes lagi!
- Aku tak kena tetesan.

1318
01:10:02,080 --> 01:10:05,000
- Dengar.Formalin melehkan tubuh.
- Apa?

1319
01:10:05,080 --> 01:10:07,650
Yang menetes itu lemak yang mencair.

1320
01:10:07,720 --> 01:10:08,920
Sekarang diamlah.

1321
01:10:09,000 --> 01:10:10,170
Kau bilang apa?

1322
01:10:10,200 --> 01:10:11,800
Pokoknya diam!

1323
01:10:12,400 --> 01:10:13,560
Berhenti mengeluh!

1324
01:10:19,560 --> 01:10:20,880
Ada yang datang. Diam!

1325
01:10:23,960 --> 01:10:25,120
Itu dia.

1326
01:10:36,080 --> 01:10:37,360
Rodriguez. itu dia.

1327
01:10:37,440 --> 01:10:38,770
Bawa berkas palsunya?

1328
01:10:44,320 --> 01:10:45,320
Tenang.

1329
01:10:45,400 --> 01:10:47,680
Kita di sini karena kau
mematahkan lehernya.

1330
01:10:52,600 --> 01:10:53,600
Semua lancar.

1331
01:10:54,800 --> 01:10:56,400
- Sialan! Diamlah!
- Tidak!

1332
01:10:56,600 --> 01:10:58,360
- Sialan.
- Cukup sudah, aku menyerah.

1333
01:10:58,480 --> 01:10:59,810
Jangan. Sialan!

1334
01:11:02,080 --> 01:11:03,880
- Sial!
- Brengsek.

1335
01:11:07,680 --> 01:11:08,880
Sekarang bagaimana?

1336
01:11:26,520 --> 01:11:27,560
Hei, tuan-tuan.

1337
01:11:28,040 --> 01:11:30,800
Semua sudah berakhir,
aku butuh berkas itu.

1338
01:11:32,360 --> 01:11:33,400
Sial.

1339
01:11:33,480 --> 01:11:36,400
Pasti ponselku,
ketinggalan di tempat tidur.

1340
01:11:36,520 --> 01:11:38,720
- Sial.
- Berikan ponselnya.

1341
01:11:39,480 --> 01:11:40,840
Sialan!

1342
01:11:41,160 --> 01:11:42,680
Tidak, penjaga pantai.

1343
01:11:46,720 --> 01:11:48,600
Pukulan lemah.

1344
01:11:53,840 --> 01:11:54,920
Sialan!

1345
01:11:56,520 --> 01:11:57,560
Aku ambil mobil dulu.

1346
01:11:57,640 --> 01:11:59,450
Temui kami di seberang taman!

1347
01:11:59,480 --> 01:12:01,520
- Ayo beraksi.
- Mitch, tunggu.

1348
01:12:02,440 --> 01:12:03,560
Lihat ini.

1349
01:12:05,520 --> 01:12:07,840
Permisi. Skutermu bagus.

1350
01:12:08,200 --> 01:12:09,850
Kau pernah nonton Olimpiade?

1351
01:12:09,920 --> 01:12:12,890
- Kenapa pelukanmu kuat sekali?
- Kenapa kau yang mengemudi?

1352
01:12:12,960 --> 01:12:15,000
Jangan lewat rumput.
Baru saja dipupuk!

1353
01:12:15,640 --> 01:12:16,920
Lewat jalan!

1354
01:12:17,000 --> 01:12:18,650
Aku lewat jalan.
Mereka di sana!

1355
01:12:18,720 --> 01:12:20,080
- Awas!
- Diam!

1356
01:12:20,160 --> 01:12:22,050
Ada anjing cantik. Jangan tabrak!

1357
01:12:22,080 --> 01:12:23,490
Kau tak pernah menghargai.

1358
01:12:24,080 --> 01:12:26,040
Berhenti. Tolong hargai.
Ibu dan bayinya.

1359
01:12:26,120 --> 01:12:27,770
- Ibu dan bayinya.
- Aku tahu.

1360
01:12:27,840 --> 01:12:29,970
Kejar mereka! Tetap di jalan!
Kau urus si putih.

1361
01:12:30,000 --> 01:12:31,800
Kau menghambat saja.

1362
01:12:34,240 --> 01:12:35,680
Berikan ponselku.

1363
01:12:41,080 --> 01:12:42,160
Hei!

1364
01:13:02,080 --> 01:13:04,760
Sialan! Tak kusangka aku melakukan itu.

1365
01:13:05,640 --> 01:13:08,160
- Tak kusangka aku melakukannya.
- Hei, Summer. Sini.

1366
01:13:08,240 --> 01:13:10,160
- Astaga.
- Mana ponselmu?

1367
01:13:14,920 --> 01:13:16,200
Itu bukan ponselku.

1368
01:13:16,280 --> 01:13:18,850
- Summer, kau tak apa?
- Pria itu membawa ponselku.

1369
01:13:18,920 --> 01:13:21,280
- Kerja bagus!
- Trims.

1370
01:13:23,440 --> 01:13:25,960
- Ke mana dia?
- Sialan.

1371
01:13:38,320 --> 01:13:39,400
Pak, tolong minggir.

1372
01:13:43,640 --> 01:13:45,210
Hei, Mitch, pakai ini.

1373
01:13:46,160 --> 01:13:47,240
Trims, Mikey.

1374
01:13:49,800 --> 01:13:51,600
Bung, ini daerah dilarang ngebut!

1375
01:14:06,640 --> 01:14:07,640
Hei!

1376
01:15:01,600 --> 01:15:02,680
Hai, Manis.

1377
01:15:03,600 --> 01:15:05,770
Aku akan mengusir orang jahat
dari rumahmu.

1378
01:15:05,800 --> 01:15:06,800
Makan sarapanmu.

1379
01:15:07,360 --> 01:15:08,720
Kenapa dia di sini?

1380
01:15:31,720 --> 01:15:32,920
Aku butuh ponsel itu.

1381
01:15:34,920 --> 01:15:36,040
Ponsel ini?

1382
01:15:40,520 --> 01:15:42,760
Persetan dengan ponselmu.

1383
01:15:43,720 --> 01:15:45,080
Kau akan mati.

1384
01:16:22,280 --> 01:16:23,560
Aku seekor babi--

1385
01:16:24,040 --> 01:16:25,760
Tunggu!

1386
01:16:25,880 --> 01:16:26,960
Jangan rusak foto bayi.

1387
01:16:27,280 --> 01:16:29,480
- Tolong berkelas sedikit.
- Kau benar.

1388
01:16:52,800 --> 01:16:54,160
Waktunya mandi!

1389
01:16:57,560 --> 01:16:59,450
Oke, Ellerbee, apa
yang kau dapat dari pelaku...

1390
01:16:59,480 --> 01:17:00,480
...setelah interogasi?

1391
01:17:00,600 --> 01:17:02,360
Satu-satunya pelaku adalah kalian!

1392
01:17:02,480 --> 01:17:05,080
Kalian merubah kanal jadi acara X-Games.

1393
01:17:05,440 --> 01:17:07,960
Karena kami sedang
melakukan pengejaran.

1394
01:17:08,960 --> 01:17:10,290
Baik. Salahku.

1395
01:17:11,760 --> 01:17:14,800
Tapi tak ada yang namanya
"Pengejaran Penjaga Pantai"!

1396
01:17:14,920 --> 01:17:16,040
Polisi yang melakukannya!

1397
01:17:16,120 --> 01:17:19,760
Kalau kau, cuma orang biasa
yang mengejar orang biasa.

1398
01:17:20,360 --> 01:17:22,120
- Jangan tersinggung.
- Tidak.

1399
01:17:22,560 --> 01:17:24,810
Jadi bagaimana?
Biarkan mereka lolos?

1400
01:17:24,840 --> 01:17:28,320
Bagaimana caranya kujelaskan
agar orang seperti kalian paham?

1401
01:17:28,400 --> 01:17:29,440
"Seperti kalian"?

1402
01:17:30,480 --> 01:17:31,480
"Seperti kalian"?

1403
01:17:31,760 --> 01:17:33,280
Kau tak perlu bilang itu.

1404
01:17:33,360 --> 01:17:34,480
Kau kulit putih.

1405
01:17:35,640 --> 01:17:37,400
- Benar.
- Ayolah, sobat.

1406
01:17:38,280 --> 01:17:39,960
Andai pun kau polisi...

1407
01:17:40,880 --> 01:17:42,400
...yang mana bukan...

1408
01:17:42,480 --> 01:17:45,210
...dan andai ini wewenangmu,
yang mana bukan...

1409
01:17:45,560 --> 01:17:48,800
...bahkan jika kau punya alasan bagus
untuk mengejarnya...

1410
01:17:48,880 --> 01:17:50,480
...yang jelas-jelas tidak...

1411
01:17:51,200 --> 01:17:52,960
...yang kalian lakukan
tetaplah ilegal.

1412
01:17:53,880 --> 01:17:56,280
Untung kami bukan polisi.

1413
01:17:56,840 --> 01:18:00,890
Kau cuma mendengarkan 1% ucapanku.

1414
01:18:02,680 --> 01:18:05,200
Mitch, apa kau ajak Brody dari pantai...

1415
01:18:05,280 --> 01:18:07,720
...untuk mendobrak kantor medis hari ini?

1416
01:18:07,800 --> 01:18:09,000
Ya, benar.

1417
01:18:09,120 --> 01:18:10,800
Tentu, 100% dan ini alasannya.

1418
01:18:10,880 --> 01:18:13,800
Kecelakaan kapal itu
bukanlah kecelakaan.

1419
01:18:13,880 --> 01:18:15,370
Tak ada asap di paru-parunya...

1420
01:18:15,440 --> 01:18:17,000
...lehernya patah di banyak tempat.

1421
01:18:17,040 --> 01:18:20,040
Artinya ia tewas sebelum kebakaran.

1422
01:18:20,120 --> 01:18:22,600
Dan penyelidikan kami menemukan
bahwa semua ini...

1423
01:18:23,160 --> 01:18:24,490
...mengarah kembali ke Huntley.

1424
01:18:24,920 --> 01:18:27,440
Kau tak punya hak menyelidiki,
kau penjaga pantai.

1425
01:18:27,680 --> 01:18:29,120
Polisi yang melakukannya.

1426
01:18:29,320 --> 01:18:30,360
Kalau kau...

1427
01:18:30,440 --> 01:18:33,040
...itu cuma orang biasa
yang menyelidiki orang biasa.

1428
01:18:33,360 --> 01:18:35,400
- Jangan tersinggung, termasuk kau.
- Tidak, kok.

1429
01:18:35,480 --> 01:18:38,160
Kau punya bukti konspirasi ini?

1430
01:18:38,240 --> 01:18:40,040
Ya, kami baca laporan koroner.

1431
01:18:40,240 --> 01:18:42,720
Semua ada sebelum akhirnya ditukar.

1432
01:18:42,800 --> 01:18:45,320
Dan aku merekam semua di ponselku.

1433
01:18:45,440 --> 01:18:47,160
- Mana ponselku?
- Dihancurkan mereka.

1434
01:18:49,200 --> 01:18:50,360
Baiklah.

1435
01:18:50,440 --> 01:18:53,280
Jadi bukti tunggal kalian hancur.

1436
01:18:53,640 --> 01:18:56,640
Benar. Semua bukti...

1437
01:18:57,640 --> 01:18:59,360
...hilang. Tak berbekas.

1438
01:18:59,440 --> 01:19:02,010
Mereka orang jahat,
tak mau kita dapat bukti.

1439
01:19:02,120 --> 01:19:03,120
Baiklah.

1440
01:19:03,440 --> 01:19:04,880
Biar kujelaskan...

1441
01:19:04,960 --> 01:19:06,130
...agar orang seperti kalian paham.

1442
01:19:06,160 --> 01:19:07,570
'Seperti kalian'? Lagi?

1443
01:19:07,680 --> 01:19:10,000
- Tenanglah.
- Lagi-lagi.

1444
01:19:10,080 --> 01:19:11,250
Aku heran apa yang salah...

1445
01:19:11,280 --> 01:19:12,320
...dengan 'seperti kalian'.

1446
01:19:12,400 --> 01:19:13,480
Baik, dengar.

1447
01:19:14,160 --> 01:19:17,800
Biar polisi yang urus kejahatan.

1448
01:19:18,320 --> 01:19:22,290
Kalian bertugaslah seperti
yang kutugaskan.

1449
01:19:23,080 --> 01:19:25,120
Ingat? Tugas penjaga pantai.

1450
01:19:25,560 --> 01:19:28,530
- Cebar-cebur.
- Atau kupecat kalian.

1451
01:19:30,720 --> 01:19:32,600
Sekarang aku mau bereskan
kekacauan yang kalian buat.

1452
01:19:36,520 --> 01:19:40,120
Kau punya alasan untuk marah,
dan aku minta maaf.

1453
01:19:49,080 --> 01:19:52,200
Jadi kau selalu melakukan
kebalikan dari perintah orang?

1454
01:19:52,280 --> 01:19:54,600
Karena entahlah...
Semua jelas bagiku.

1455
01:19:55,360 --> 01:19:57,240
Bagus dan tenang.

1456
01:19:59,200 --> 01:20:02,090
Tidak. Kau harus lebih teliti.
Aku tahu itu.

1457
01:20:02,160 --> 01:20:03,280
Perusahaan Makanan laut Flynn.

1458
01:20:03,400 --> 01:20:05,000
Kenapa dengan
Perusahaan Makanan laut Flynn?

1459
01:20:05,080 --> 01:20:07,760
Cuma mereka yang memasok
ikan ke Klab Huntley, kan?

1460
01:20:07,800 --> 01:20:10,280
- Jadi?
- Jadi pertanyaannya...

1461
01:20:10,360 --> 01:20:12,240
...apa urusan Angelo?

1462
01:20:15,160 --> 01:20:16,850
Aku sering lihat tong
seperti itu di Huntley,

1463
01:20:16,880 --> 01:20:18,530
dan sekarang dinaikkan ke kapal.

1464
01:20:18,600 --> 01:20:20,170
Astaga, Mitch, kau mengada-ada.

1465
01:20:20,240 --> 01:20:22,440
Firasatku bilang ada hal buruk terjadi.

1466
01:20:22,520 --> 01:20:24,690
Dan pelirku bilang
kita harus memeriksanya.

1467
01:20:24,720 --> 01:20:26,130
- Pelirmu bilang begitu?
- Ya, bear.

1468
01:20:26,160 --> 01:20:29,130
Karena pelirku bilang
"Pelan-pelan saja".

1469
01:20:29,200 --> 01:20:31,520
Kenapa pelirmu terdengar
seperti bocah 3 tahun?

1470
01:20:31,840 --> 01:20:33,680
Entahlah, bicara mereka memang begitu.

1471
01:20:34,840 --> 01:20:36,080
Tapi mereka bijak.

1472
01:20:36,280 --> 01:20:37,730
Bilang ke biji pecundangmu itu...

1473
01:20:37,760 --> 01:20:40,040
...kita akan ke Huntley
untuk lihat isi tongnya.

1474
01:20:44,080 --> 01:20:46,600
Kita masuk tanpa izin.

1475
01:20:46,720 --> 01:20:47,810
Tidak, kita menyamar.

1476
01:20:47,840 --> 01:20:49,250
Kita akan menyusup.

1477
01:20:49,280 --> 01:20:50,930
Mereka akan mencari kita.

1478
01:20:51,280 --> 01:20:52,640
Itu alasannya kita akan menyamar.

1479
01:20:52,680 --> 01:20:54,040
Menyamar? Diam-diam?

1480
01:21:00,680 --> 01:21:01,760
Ingat, menyamar.

1481
01:21:02,640 --> 01:21:04,080
- Menyamar, ya.
- Ya.

1482
01:21:41,520 --> 01:21:43,560
Lihat ini, aku menyamar.

1483
01:21:43,640 --> 01:21:45,050
Samaranmu berlebihan.

1484
01:21:45,120 --> 01:21:46,370
Kenapa kau pakai riasan?

1485
01:21:46,400 --> 01:21:48,440
Apa maksudmu kenapa aku pakai riasan?

1486
01:21:48,520 --> 01:21:50,210
- Berlebihan.
- Aku harus bagaimana?

1487
01:21:50,240 --> 01:21:52,410
Kita harus temukan flakka-nya.

1488
01:21:52,440 --> 01:21:54,520
- Astaga.
- Perusahaan Ikan Angelo. Itu dia.

1489
01:21:55,120 --> 01:21:56,400
Kau begitu egous.

1490
01:21:56,480 --> 01:21:57,840
Kaukira ini mudah.

1491
01:21:57,920 --> 01:21:59,330
Mengesankan, tuan puteri.

1492
01:21:59,400 --> 01:22:01,120
Tapi tolong diam dan fokus.

1493
01:22:09,280 --> 01:22:10,320
Ayo.

1494
01:22:19,880 --> 01:22:21,320
Sialan.

1495
01:22:22,320 --> 01:22:24,680
Tak kusangka Leeds melakukan ini
di siang bolong.

1496
01:22:26,040 --> 01:22:27,450
Ya, itu nekat sekali.

1497
01:22:29,720 --> 01:22:30,720
Sialan.

1498
01:22:30,840 --> 01:22:32,200
Seperti di Breaking Bad saja.

1499
01:22:32,840 --> 01:22:34,440
Ya, bung, Breaking Bad.

1500
01:22:35,840 --> 01:22:38,320
- Kau benar.
- Aku memang benar.

1501
01:22:39,520 --> 01:22:40,760
Bawa ke daratan.

1502
01:22:40,840 --> 01:22:42,200
- Aku sudah pegang.
- Baiklah.

1503
01:22:42,320 --> 01:22:44,160
- Ya.
- Kami bisa.

1504
01:22:46,840 --> 01:22:48,760
- Pegang kaki satunya.
- Baik.

1505
01:22:49,880 --> 01:22:50,960
Siapkan tandunya.

1506
01:22:54,800 --> 01:22:57,450
Ya, ini polisi.
Ada yang bisa kubantu, Penjaga Pantai?

1507
01:22:57,600 --> 01:22:59,840
Ellerbee, datanglah ke Huntley secepatnya!

1508
01:22:59,920 --> 01:23:01,490
Kami menemukan narkobanya.

1509
01:23:01,560 --> 01:23:03,240
Bagus, Mitch,

1510
01:23:03,320 --> 01:23:05,640
tapi aku sedang sibuk
mengurus mayat lagi.

1511
01:23:05,720 --> 01:23:08,200
Dan kali ini di pantaimu.
Kau dengar itu?

1512
01:23:08,280 --> 01:23:10,880
Pertama anggota dewan,
sekarang serangan hiu.

1513
01:23:10,960 --> 01:23:12,240
Itu gila.

1514
01:23:12,360 --> 01:23:13,720
Penjaga pantai mau lewat.

1515
01:23:13,880 --> 01:23:15,570
Masih menyebut ini wewenangmu?

1516
01:23:15,600 --> 01:23:17,520
Sudah bertahun-tahun tak ada mayat.

1517
01:23:18,080 --> 01:23:19,690
Tapi ini pasti berkaitan dengan Huntley.

1518
01:23:19,720 --> 01:23:21,850
Aku menemukan narkoba di sini.
Mereka dalangnya.

1519
01:23:21,880 --> 01:23:24,850
Mitch, ini Thorpe, atasanmu.

1520
01:23:24,920 --> 01:23:27,360
Hentikan omong kosong Huntley itu.

1521
01:23:27,480 --> 01:23:29,290
Dan jangan kembali lagi,
kami tak membutuhkanmu.

1522
01:23:29,320 --> 01:23:30,810
Temui aku di kantor nanti.

1523
01:23:30,880 --> 01:23:33,850
Aku mau urus teror ini dulu.

1524
01:23:34,720 --> 01:23:35,760
Sialan!

1525
01:23:35,840 --> 01:23:37,520
Emerald Bay terguncang siang ini...

1526
01:23:37,600 --> 01:23:40,000
...dengan adanya penemuan mayat.

1527
01:23:40,080 --> 01:23:42,440
Tak lama setelah tewasnya
Dewan Rodriguez,

1528
01:23:42,480 --> 01:23:44,440
penduduk setempat minta kejelasan.

1529
01:23:44,520 --> 01:23:48,160
Bisa-bisanya tak ada
yang berjaga di Menara Satu.

1530
01:23:48,240 --> 01:23:49,600
Aku tak tahu harus bilang apa.

1531
01:23:50,840 --> 01:23:52,360
Giliran tugas siapa ini?

1532
01:23:52,480 --> 01:23:54,080
Giliranku, Pak.

1533
01:23:55,200 --> 01:23:56,200
Dan ke mana saja kau?

1534
01:23:56,280 --> 01:23:59,040
Menguntit wanita paling
berpengaruh di Emerald Bay?

1535
01:23:59,120 --> 01:24:01,770
Melupakan kewajibanmu?

1536
01:24:01,840 --> 01:24:03,800
Aku cuma pergi sebentar
untuk memeriksa Huntley...

1537
01:24:03,880 --> 01:24:05,760
- ...dan menemukan flakka.
- Kuperingatkan kau.

1538
01:24:06,000 --> 01:24:07,920
Lakukan saja tugasmu.

1539
01:24:08,000 --> 01:24:09,090
Ini bukan salah Mitch.

1540
01:24:09,120 --> 01:24:10,920
Aku tak punya pilihan lain.

1541
01:24:11,000 --> 01:24:12,240
Kau dipecat.

1542
01:24:12,320 --> 01:24:14,720
Pergi dari pantai.
Brody akan menggantikanmu.

1543
01:24:16,080 --> 01:24:17,160
Tak bisa.

1544
01:24:17,280 --> 01:24:19,960
- Aku tak bisa...
- Kau bisa lakukan dengan mudah.

1545
01:24:20,040 --> 01:24:22,130
Bukan itu maksudku.
Aku tak mau posisi itu.

1546
01:24:22,160 --> 01:24:24,120
Kau punya dua medali emas.

1547
01:24:24,240 --> 01:24:27,050
Kau seperti Stephen Hawking-nya berenang...

1548
01:24:27,120 --> 01:24:29,560
...tapi tidak lumpuh.

1549
01:24:29,640 --> 01:24:31,960
Kecuali kau mau digantikan yang lain.

1550
01:24:32,040 --> 01:24:34,690
Dengan segala hormat,
Stephanie Holden lebih cocok.

1551
01:24:34,760 --> 01:24:36,280
Dia lebih tahu dari yang lain.

1552
01:24:36,440 --> 01:24:39,280
Aku tak tertarik pendapatmu, Buchannon.

1553
01:24:40,040 --> 01:24:41,080
Pergi.

1554
01:24:47,480 --> 01:24:49,680
Brody. Brody, tunggu.

1555
01:24:50,480 --> 01:24:52,080
Kini tinggal kita berdua.

1556
01:24:52,200 --> 01:24:54,850
Kalau kau bisa atur
teman-temanmu agar patuh,

1557
01:24:54,920 --> 01:24:56,720
akan kupastikan keberadaanmu
di sini...

1558
01:24:56,800 --> 01:24:58,290
...dalam waktu yang lama.

1559
01:24:59,040 --> 01:25:01,690
Kalau tidak, masa percobaanmu
akan hancur.

1560
01:25:05,800 --> 01:25:07,240
- Bagus, Brody.
- Oke.

1561
01:25:07,320 --> 01:25:09,600
Kau temanku, kan?
Sampai jumpa besok.

1562
01:25:10,440 --> 01:25:11,600
Tos dulu.

1563
01:25:12,880 --> 01:25:14,370
Aku tak bisa tos.

1564
01:25:16,640 --> 01:25:18,160
Kembalikan barang pinjamanmu, Mitch.

1565
01:25:22,160 --> 01:25:23,160
Aku akan pergi.

1566
01:25:28,840 --> 01:25:30,410
Kalian pikir aku menginginkan ini?

1567
01:25:30,520 --> 01:25:32,010
- Kelihatannya begitu.
- Apa?

1568
01:25:32,080 --> 01:25:33,650
Harusnya penggantinya Stephanie.

1569
01:25:33,680 --> 01:25:34,920
Aku setuju itu.

1570
01:25:35,840 --> 01:25:36,840
Kau bakal bagaimana?

1571
01:25:36,960 --> 01:25:38,610
Takkan kuterima pekerjaannya...

1572
01:25:38,680 --> 01:25:40,040
...andai aku ditawari.

1573
01:25:40,120 --> 01:25:41,800
Itu bukan tawaran, tapi jebakan.

1574
01:25:41,880 --> 01:25:43,840
Ayolah, teman-teman.

1575
01:25:44,720 --> 01:25:46,330
Tolong kerja samanya.

1576
01:25:46,360 --> 01:25:49,360
Bieber akan mencari tahu
kenapa ada mayat di pantai...

1577
01:25:49,560 --> 01:25:52,040
...dan cara Leeds membawa
narkoba ke pantai.

1578
01:25:59,040 --> 01:26:00,320
Semoga sukses.

1579
01:26:04,720 --> 01:26:06,050
Mitch.

1580
01:26:06,120 --> 01:26:07,450
Yo, Mitch!

1581
01:26:16,560 --> 01:26:17,890
Maafkan aku.

1582
01:26:27,920 --> 01:26:29,440
Aku ingin memberi sesuatu.

1583
01:26:30,920 --> 01:26:32,040
Mentorku memberiku ini.

1584
01:26:32,720 --> 01:26:34,560
Ini kunci Menara Satu.

1585
01:26:37,560 --> 01:26:38,560
Tempat tugasmu yang baru.

1586
01:26:39,240 --> 01:26:40,730
Aku belum siap.

1587
01:26:42,000 --> 01:26:43,240
Aku belum siap untuk ini.

1588
01:26:43,800 --> 01:26:45,080
Mereka membutuhkanmu.

1589
01:27:02,160 --> 01:27:05,280
Hai, Mitch.
Cuma memeriksa keadaanmu lagi.

1590
01:27:05,760 --> 01:27:08,000
Tolong hubungi kami.
Kami mengkhawatirkanmu.

1591
01:27:10,280 --> 01:27:11,360
Tidak, terima kasih.

1592
01:27:13,760 --> 01:27:14,760
Permisi, nyonya.

1593
01:27:33,800 --> 01:27:35,800
Yo, Mitch. Ini Brody.

1594
01:27:36,160 --> 01:27:38,730
Aku menghubungi lewat radio,
aku tahu kau mendengarkan.

1595
01:27:38,800 --> 01:27:42,930
Kuharap kau masih waras
dan tak makan aneh-aneh.

1596
01:27:43,200 --> 01:27:45,800
Semuanya titip salam.
Kembalilah.

1597
01:27:46,280 --> 01:27:48,040
Aku butuh bantuanmu.

1598
01:28:04,600 --> 01:28:07,640
Semua tergantung paket data
yang Anda pakai.

1599
01:28:07,760 --> 01:28:09,000
Internet, semacam itu?

1600
01:28:09,440 --> 01:28:11,680
Semua jadi hebat dengan internet.

1601
01:28:11,760 --> 01:28:13,920
Ini dilengkapi internet...

1602
01:28:14,000 --> 01:28:15,410
...dan transmisi canggih.

1603
01:28:15,440 --> 01:28:16,850
Kau akan dapat fasilitas itu.

1604
01:28:16,920 --> 01:28:21,280
Samsung punya segalanya, jadi...

1605
01:28:21,360 --> 01:28:23,010
Boleh kusela sebentar?

1606
01:28:24,000 --> 01:28:25,120
Kenapa kau di sini?

1607
01:28:25,200 --> 01:28:27,000
Untuk mengingatkan siapa dirimu.

1608
01:28:30,520 --> 01:28:32,040
Ayo, sobat.

1609
01:28:32,320 --> 01:28:33,840
Sadarlah!

1610
01:28:37,040 --> 01:28:38,200
Sepatu?

1611
01:28:39,000 --> 01:28:41,760
Kau pakai sepatu kerja?

1612
01:28:41,840 --> 01:28:43,800
Sejauh mana kau jatuh?

1613
01:28:44,360 --> 01:28:46,360
- Jauh.
- Aku mau beli...

1614
01:28:47,880 --> 01:28:49,600
- Mitch?
- Ya, Mitch.

1615
01:28:50,360 --> 01:28:51,880
Ayolah, bung.

1616
01:28:51,960 --> 01:28:54,040
Kau bukan cuma melindungi pantai.

1617
01:28:55,040 --> 01:28:56,160
Kau bagian dari pantai.

1618
01:28:56,960 --> 01:28:59,200
Mitch, pantai membutuhkanmu.

1619
01:29:11,840 --> 01:29:14,680
Kalian tahu bar yang bagus di sini?

1620
01:29:19,080 --> 01:29:21,320
Kalian tahu tempat
persewaan sepeda?

1621
01:29:21,720 --> 01:29:23,800
- Di sana.
- Lewat sini?

1622
01:29:23,920 --> 01:29:24,920
Tidak jauh.

1623
01:29:25,000 --> 01:29:26,280
Baik, terima kasih.

1624
01:29:28,640 --> 01:29:30,160
Pemungut pasir.

1625
01:29:43,800 --> 01:29:45,560
Pergi dari sini! Ini pantaiku!

1626
01:29:45,760 --> 01:29:47,680
Baik, kami akan pergi.

1627
01:29:49,120 --> 01:29:50,400
Kau lihat itu?

1628
01:30:04,280 --> 01:30:05,280
Hei--

1629
01:30:05,440 --> 01:30:07,640
Kalian tahu punya siapa ini?

1630
01:30:08,120 --> 01:30:10,880
Pendingin ini... dingin.

1631
01:30:14,040 --> 01:30:15,040
Yo, Ellerbee?

1632
01:30:15,120 --> 01:30:16,770
Apa kabar?

1633
01:30:17,640 --> 01:30:20,720
Letnan Brody!
Apa isi pendingin itu?

1634
01:30:20,800 --> 01:30:23,240
Organ ilegal dari Boogie Board Bandits?

1635
01:30:24,480 --> 01:30:25,520
Maksudmu ini?

1636
01:30:25,600 --> 01:30:26,800
Tidak.

1637
01:30:27,000 --> 01:30:28,720
Ini untukmu.

1638
01:30:28,800 --> 01:30:30,880
Aku bukan Mitch.

1639
01:30:30,960 --> 01:30:32,320
Aku paham posisiku.

1640
01:30:32,400 --> 01:30:34,760
Aku cuma penjaga pantai,
tak lebih.

1641
01:30:35,960 --> 01:30:39,480
Aku cuma mau pastikan
tak ada masalah antara kita.

1642
01:30:39,560 --> 01:30:43,720
Jadi kubelikan sesuatu
yang istimewa buatmu.

1643
01:30:44,280 --> 01:30:47,250
Cokelat dobel dari toko Chen.

1644
01:30:49,000 --> 01:30:50,480
- Coklat manis dobel?
- Ya.

1645
01:30:51,480 --> 01:30:52,970
- Dari toko Chen?
- Yang terbaik.

1646
01:30:53,040 --> 01:30:54,280
Harusnya tak boleh kuterima.

1647
01:30:55,280 --> 01:30:56,610
Tapi ini hari korupku.

1648
01:30:59,920 --> 01:31:01,490
Hari korupmu.

1649
01:31:01,600 --> 01:31:02,680
Tentu saja.

1650
01:31:03,400 --> 01:31:06,520
Omong-omong, kutambahkan
ekstra protein untukmu.

1651
01:31:07,640 --> 01:31:08,640
Temanku.

1652
01:31:08,680 --> 01:31:10,880
- Aku tahu kau mau membentuk badan.
- Ya.

1653
01:31:24,720 --> 01:31:25,840
Summer.

1654
01:31:26,720 --> 01:31:28,840
Hei, Summer.

1655
01:31:31,120 --> 01:31:32,160
Ayolah, Summer.

1656
01:31:36,600 --> 01:31:38,520
Aku menemukan sesuatu.

1657
01:31:39,320 --> 01:31:40,320
Aku butuh bantuanmu.

1658
01:31:43,040 --> 01:31:44,120
Tolonglah.

1659
01:31:46,320 --> 01:31:48,640
- Kau lulusan biologi kelautan, kan?
- Ya.

1660
01:31:49,120 --> 01:31:51,240
Lihat ini. Bagaimana pendapatmu?

1661
01:31:51,960 --> 01:31:54,640
Apa nampak seperti gigitan hiu?

1662
01:31:56,720 --> 01:31:58,480
Tidak seperti gigitan hiu.

1663
01:31:58,560 --> 01:31:59,920
Coba kulihat.

1664
01:32:02,320 --> 01:32:03,560
Aku tak tahan lihat darah.

1665
01:32:03,840 --> 01:32:06,440
Yang ini mungkin iya.

1666
01:32:07,560 --> 01:32:08,720
Tapi yang ini bukan.

1667
01:32:08,880 --> 01:32:10,680
Seperti irisan pisau?

1668
01:32:11,160 --> 01:32:12,160
Ya, mungkin.

1669
01:32:14,720 --> 01:32:15,720
Astaga, itu Dave!

1670
01:32:17,080 --> 01:32:18,240
- Astaga.
- Apa?

1671
01:32:19,000 --> 01:32:20,530
Jangan lihat gambarnya.

1672
01:32:20,560 --> 01:32:21,890
Ronnie, apa katamu?

1673
01:32:21,920 --> 01:32:23,120
- Itu Dave.
- Siapa itu Dave?

1674
01:32:23,200 --> 01:32:24,240
Dulu aku kerja dengannya.

1675
01:32:24,320 --> 01:32:27,290
- Bekerja apa?
- Teknisi.

1676
01:32:27,360 --> 01:32:29,170
- Kau takkan paham.
- Aku pasti paham.

1677
01:32:29,200 --> 01:32:30,200
Teknisi macam apa?

1678
01:32:30,240 --> 01:32:31,650
Benar juga!

1679
01:32:31,720 --> 01:32:33,250
Dave bilang dia kerja untuk Leeds...

1680
01:32:33,280 --> 01:32:34,930
...di Huntley.

1681
01:32:35,080 --> 01:32:37,160
Astaga. Mitch benar.

1682
01:32:37,280 --> 01:32:40,600
Kedua jenazah tewas sebelum masuk air.

1683
01:32:40,680 --> 01:32:41,800
Mitch dijebak.

1684
01:32:42,080 --> 01:32:44,760
Leeds menyingkirkannya,
kemungkinan kita berikutnya.

1685
01:32:45,440 --> 01:32:48,040
- Sial.
- Ronnie, aku butuh bantuanmu.

1686
01:32:48,280 --> 01:32:49,520
- Tidak.
- Ya.

1687
01:32:49,600 --> 01:32:50,960
- Tidak.
- Ya.

1688
01:32:51,840 --> 01:32:53,000
Ya, tolonglah.

1689
01:32:53,080 --> 01:32:54,650
- Baiklah.
- Kuhargai itu.

1690
01:32:54,720 --> 01:32:56,800
Karena sebanyak apa pun
pengetahuanku soal laptop,

1691
01:32:56,880 --> 01:32:58,450
...aku buta soal komputer.

1692
01:33:01,120 --> 01:33:03,360
Dave punya akses ke selokan Leeds.

1693
01:33:03,800 --> 01:33:05,050
Servernya, jaringannya.

1694
01:33:05,080 --> 01:33:06,650
Ya, jaringan. Itu maksudku.

1695
01:33:06,720 --> 01:33:10,200
Jadi kita hanya perlu flash drive
dan menyambungkannya.

1696
01:33:10,280 --> 01:33:13,200
Masuk ke akunnya dan mencuri cookies-nya.

1697
01:33:13,280 --> 01:33:14,400
Kemudian kita...

1698
01:33:14,480 --> 01:33:15,760
Melewati firewall.

1699
01:33:17,400 --> 01:33:19,400
Yang kau ucapkan tak masuk akal.

1700
01:33:19,480 --> 01:33:20,530
Melewati firewall.

1701
01:33:20,560 --> 01:33:21,930
Jangan diartikan harfiah.

1702
01:33:21,960 --> 01:33:23,450
Aku tak mengerti.

1703
01:33:23,480 --> 01:33:25,400
- Kau bisa lakukan?
- Ya, sudah

1704
01:33:25,640 --> 01:33:26,850
Dari tadi sudah beres?

1705
01:33:26,880 --> 01:33:28,160
- Ya.
- Sialan.

1706
01:33:28,240 --> 01:33:30,360
- Dapat apa?
- Banyak barang.

1707
01:33:30,560 --> 01:33:32,880
Barang narkoba, barang perumahan,
barang perkapalan.

1708
01:33:33,600 --> 01:33:35,200
"Barang"?

1709
01:33:35,280 --> 01:33:36,970
Apa maksudmu barang, Ronnie?

1710
01:33:37,000 --> 01:33:38,200
Maksudku barang bukti.

1711
01:33:38,280 --> 01:33:39,400
- Bukti.
- Bukti.

1712
01:33:39,480 --> 01:33:41,240
Kenapa tak bilang saja?

1713
01:33:41,320 --> 01:33:43,320
- Bagus!
- Untung kau tampan.

1714
01:33:44,440 --> 01:33:45,960
Aku bangga padamu.

1715
01:33:48,240 --> 01:33:49,680
Kami sedikit menyelidiki.

1716
01:33:49,840 --> 01:33:51,720
Ternyata Mitch benar.

1717
01:33:51,800 --> 01:33:54,480
Huntley adalah pintu bandar narkoba.

1718
01:33:54,760 --> 01:33:57,080
Tapi kurasa narkoba
bukan urusan utama Leeds,

1719
01:33:57,160 --> 01:33:58,840
urusan utamanya adalah perumahan.

1720
01:33:58,920 --> 01:34:00,960
Dia ingin menjadikan seluruh
pantai privat.

1721
01:34:02,600 --> 01:34:04,800
- Dewan takkan menyetujuinya.
- Pasti akan.

1722
01:34:05,000 --> 01:34:08,520
Dia menyuap semua politisi di kota.

1723
01:34:08,600 --> 01:34:09,880
Rodriguez, palang suapnya.

1724
01:34:09,960 --> 01:34:11,920
- Bagaimana soal pemilik properti?
- Ya.

1725
01:34:12,040 --> 01:34:14,770
Sebagian besar setuju menjualnya.

1726
01:34:14,840 --> 01:34:16,680
Leeds mengancam siapa yang tidak...

1727
01:34:16,760 --> 01:34:18,960
...dan memanfaatkan Dave
untuk meretas akun mereka.

1728
01:34:19,040 --> 01:34:21,560
Dia seperti J. Edgar Hoover era modern.

1729
01:34:21,640 --> 01:34:22,680
Si Pria pendiam.

1730
01:34:22,880 --> 01:34:23,880
Bukan.

1731
01:34:24,160 --> 01:34:26,160
Tapi ada satu pengganjal.

1732
01:34:26,360 --> 01:34:28,120
- Siapa?
- Chen.

1733
01:34:28,200 --> 01:34:31,680
Kalau sesuatu terjadi padanya,
propertinya akan disita pemerintah.

1734
01:34:33,560 --> 01:34:34,930
Kepada siapa lagi pemerintah
akan menjualnya?

1735
01:34:34,960 --> 01:34:36,920
- Kita harus memperingatkannya.
- Sudah kucoba.

1736
01:34:37,240 --> 01:34:39,240
- Dia menghilang beberapa hari ini.
- Apa?

1737
01:34:39,560 --> 01:34:42,370
Tapi Leeds akan mengadakan pesta
di kapalnya malam ini.

1738
01:34:42,440 --> 01:34:44,960
Dia pasti akan bawa Chen ke kapal.

1739
01:34:46,280 --> 01:34:47,920
Kita akan hadir di pesta itu.

1740
01:34:49,440 --> 01:34:50,440
Apa?

1741
01:34:50,520 --> 01:34:53,680
Summer, kau dan aku cari flakka.

1742
01:34:53,760 --> 01:34:55,560
Kalian cari Chen.

1743
01:34:55,680 --> 01:34:57,720
Apa akan sukses? Mungkin.

1744
01:34:57,800 --> 01:34:59,800
Apa akan ada kejutan?

1745
01:34:59,920 --> 01:35:01,520
Pasti ada.

1746
01:35:01,600 --> 01:35:03,090
Apa akan ada yang mati?

1747
01:35:04,400 --> 01:35:06,760
Entahlah, mungkin Ronnie.

1748
01:35:07,040 --> 01:35:08,120
Maaf, apa?

1749
01:35:08,200 --> 01:35:10,040
Kita adalah Baywatch.

1750
01:35:12,160 --> 01:35:13,360
Kita selamatkan kehidupan.

1751
01:35:13,840 --> 01:35:15,960
Aku tahu karena kalian
pernah menyelamatkanku.

1752
01:35:18,440 --> 01:35:20,360
Mari beri wanita itu pelajaran.

1753
01:35:21,240 --> 01:35:22,920
- Ayo.
- Untuk Mitch.

1754
01:35:42,640 --> 01:35:43,920
Terima kasih.

1755
01:35:47,440 --> 01:35:50,120
- Penjaga pantai, ini kejutan.
- Hai.

1756
01:35:50,200 --> 01:35:54,250
Victoria, kami datang untuk bilang ...

1757
01:35:54,320 --> 01:35:57,130
...betapa bersyukurnya kami
bisa bekerja denganmu...

1758
01:35:57,240 --> 01:36:00,210
...bukan jadi musuhmu.
Dengan perginya...

1759
01:36:01,120 --> 01:36:02,800
- Perginya...
- Perginya Mitch.

1760
01:36:02,960 --> 01:36:06,640
Dia sudah pergi,
kami fokus menjaga pantai.

1761
01:36:06,720 --> 01:36:08,640
Kami tahu kau sudah lega.

1762
01:36:08,720 --> 01:36:10,640
Benar.

1763
01:36:10,960 --> 01:36:12,800
Aku suka kalian berdua.

1764
01:36:15,320 --> 01:36:17,800
- Nikmati pestanya.
- Kau nampak cantik.

1765
01:36:18,560 --> 01:36:20,760
Seseorang harus jadi cantik.

1766
01:36:30,200 --> 01:36:33,010
Kau pakai apa?
Mana bajumu?

1767
01:36:33,080 --> 01:36:34,450
Aku tahu di mana flakka.

1768
01:36:34,480 --> 01:36:36,920
- Di mana? Bawah kapal?
- Kemungkinan.

1769
01:36:37,120 --> 01:36:38,280
Tolong jangan mati.

1770
01:36:39,000 --> 01:36:40,120
Menurutmu kita perlu berciuman?

1771
01:36:40,360 --> 01:36:41,440
Menurutku iya.

1772
01:36:41,520 --> 01:36:43,840
Kalau tidak, kita takkan tahu...

1773
01:36:45,160 --> 01:36:47,160
...bagaimana rasanya.
Andai aku mati...

1774
01:36:47,280 --> 01:36:48,720
Itu nanti saja.

1775
01:36:51,240 --> 01:36:52,240
Patut dicoba.

1776
01:36:52,320 --> 01:36:53,840
- Usaha bagus.
- Sialan. Oke.

1777
01:36:57,320 --> 01:36:58,650
Baiklah.

1778
01:36:58,720 --> 01:37:00,960
Jangan terlalu bodoh.

1779
01:37:01,680 --> 01:37:02,680
Tidak akan.

1780
01:38:01,040 --> 01:38:03,240
- Summer. Summer!
- Ya.

1781
01:38:03,320 --> 01:38:05,450
Ternyata ditaruh di bawah kapal.

1782
01:38:05,480 --> 01:38:07,080
- Serius?
- Kita harus kabari Mitch.

1783
01:38:07,760 --> 01:38:09,090
Baik, ya.

1784
01:38:09,160 --> 01:38:11,320
Tapi Mitch tak menjawab telepon
sejak ia dipecat.

1785
01:38:11,360 --> 01:38:12,360
Sialan!

1786
01:38:13,600 --> 01:38:14,680
Pakai radio!

1787
01:38:14,760 --> 01:38:16,570
- Dia selalu mendengarkannya.
- Baik.

1788
01:38:16,600 --> 01:38:18,920
Bilang, Brody menemukan flakka...

1789
01:38:19,000 --> 01:38:22,680
...dan suruh temui di pesisir pukul 0900.

1790
01:38:22,760 --> 01:38:25,840
0900 itu 9 pagi.
Kalau 9 malam 2100.

1791
01:38:25,960 --> 01:38:28,530
Istilah itu bodoh sekali.

1792
01:38:28,600 --> 01:38:30,920
Tentara seluruh dunia memakainya.

1793
01:38:31,000 --> 01:38:32,330
Tapi akan kubilang 2100.

1794
01:38:41,440 --> 01:38:42,440
Teman-teman...

1795
01:38:48,280 --> 01:38:50,480
Aku akan merayunya untuk
menemukan Chen.

1796
01:38:56,440 --> 01:38:57,970
Mitch, kalau kau dengar,
kau benar.

1797
01:38:58,000 --> 01:38:59,840
Kami menemukan narkoba di kapal Leeds.

1798
01:39:01,200 --> 01:39:02,320
Sial!

1799
01:39:05,040 --> 01:39:06,800
Hei! Tamu dilarang naik!

1800
01:39:06,880 --> 01:39:10,560
Berarti cuma kita berdua.

1801
01:39:10,680 --> 01:39:14,650
Sepertinya kau pria nakal.

1802
01:39:15,840 --> 01:39:17,490
Ayo kita buat masalah.

1803
01:39:21,880 --> 01:39:23,370
Kebanyakan minum sampanye.

1804
01:39:26,760 --> 01:39:28,000
Nona?

1805
01:39:33,480 --> 01:39:35,320
Stephanie! Astaga!

1806
01:39:35,400 --> 01:39:36,440
Chen!

1807
01:39:38,240 --> 01:39:39,280
Hei, hei---

1808
01:39:39,360 --> 01:39:41,040
- Kau tak apa?
- Aku hampir dibunuhnya.

1809
01:39:41,120 --> 01:39:42,120
- Tak apa.
- Sialan.

1810
01:39:42,200 --> 01:39:43,240
Ada apa ini?

1811
01:39:44,840 --> 01:39:46,170
Sialan.

1812
01:39:46,240 --> 01:39:47,680
Angkat tanganmu.

1813
01:39:50,160 --> 01:39:51,160
Ya ampun!

1814
01:39:51,240 --> 01:39:52,280
- Summer!
- Astaga!

1815
01:39:52,360 --> 01:39:53,480
Apa aku membunuhnya?

1816
01:39:53,560 --> 01:39:54,970
Tidak, kau membuatnya pingsan.

1817
01:39:55,040 --> 01:39:56,120
Syukurlah.

1818
01:39:56,200 --> 01:39:57,560
Ini kuncinya.

1819
01:39:57,720 --> 01:39:59,520
Baiklah, Brody menemukan flakka.

1820
01:40:00,240 --> 01:40:02,320
Ayo pergi dan hubungi Ellerbee.

1821
01:40:02,360 --> 01:40:03,730
-  Leeds bagaimana?
- Ronnie dan aku di sini...

1822
01:40:03,760 --> 01:40:04,850
...dan mengawasinya.

1823
01:40:04,880 --> 01:40:06,210
- Kita?
- Ya.

1824
01:40:06,640 --> 01:40:07,800
Ya, benar.

1825
01:40:07,880 --> 01:40:10,720
Kami akan mengawasi kapal penjahat.

1826
01:40:12,400 --> 01:40:14,240
Jason Bourne bukan apa-apa.

1827
01:40:17,240 --> 01:40:18,920
Boleh kuminta perhatiannya?

1828
01:40:20,760 --> 01:40:22,760
Mulai besok,

1829
01:40:22,840 --> 01:40:25,440
perluasan Huntley akan diresmikan.

1830
01:40:27,160 --> 01:40:31,080
Sekarang nikmati kaviar,
sampanye dan kembang apinya.

1831
01:40:31,560 --> 01:40:32,560
Bersulang!

1832
01:40:33,960 --> 01:40:36,120
Ada masalah.

1833
01:40:41,560 --> 01:40:44,080
Waktu yang salah untuk berkhianat, Brody.

1834
01:40:46,760 --> 01:40:47,880
Chen kabur.

1835
01:40:48,000 --> 01:40:51,160
Kenapa Chen bisa kabur?

1836
01:40:52,520 --> 01:40:53,560
Dasar bodoh!

1837
01:40:53,720 --> 01:40:55,560
Mereka mau menjebak kita.
Rencana B.

1838
01:40:55,640 --> 01:40:57,050
Panggil helikopter!

1839
01:40:57,080 --> 01:40:58,130
Kita harus pergi dari sini.

1840
01:40:58,160 --> 01:40:59,240
Kita apakan dia?

1841
01:40:59,760 --> 01:41:01,560
Lakukan yang akan
kaulakukan pada Chen.

1842
01:41:01,640 --> 01:41:03,810
Chen sudah lolos.
Brody bagaimana?

1843
01:41:03,840 --> 01:41:05,170
Kami belum melihatnya...

1844
01:41:05,280 --> 01:41:07,160
- Apa!
- ...dan Leeds kabur.

1845
01:41:07,240 --> 01:41:10,400
Tunggu! Berita bagus.
Kami temukan Leeds.

1846
01:41:10,520 --> 01:41:11,800
Berita buruk.

1847
01:41:11,880 --> 01:41:13,960
Dia membawa Brody di kapalnya.

1848
01:41:14,040 --> 01:41:16,160
- Astaga.
- Ayo.

1849
01:41:16,280 --> 01:41:18,440
Bangun, tampan.

1850
01:41:19,160 --> 01:41:20,840
Memalukan sekali.

1851
01:41:20,960 --> 01:41:22,610
Kenapa kau ikut campur?

1852
01:41:25,000 --> 01:41:27,680
Mungkin Thorpe salah tentangmu.

1853
01:41:29,320 --> 01:41:30,520
Apa?

1854
01:41:31,840 --> 01:41:33,840
Thorpe?
Apa maksudmu, "Thorpe"?

1855
01:41:34,280 --> 01:41:36,960
Kau belum sadar bagian itu.

1856
01:41:37,080 --> 01:41:39,890
Aku menyuapnya agar
memecat Mitch...

1857
01:41:39,960 --> 01:41:41,400
...dan mempekerjakanmu.

1858
01:41:42,320 --> 01:41:43,920
Kau hanya perlu jadi penjaga pantai.

1859
01:41:44,320 --> 01:41:45,320
Berjemur matahari.

1860
01:41:45,360 --> 01:41:48,520
Tapi kau malah bertingkah
seperti Mitch, menyelamatkan pantai.

1861
01:41:48,800 --> 01:41:50,800
Sekarang mari uji kemampuan
tahan napasmu.

1862
01:41:51,640 --> 01:41:53,320
Tolong dengar dulu...

1863
01:41:53,520 --> 01:41:55,400
Sialan!

1864
01:41:55,720 --> 01:41:57,320
Dengarkan aku!

1865
01:41:57,400 --> 01:41:58,560
Kau gila!

1866
01:41:58,640 --> 01:42:00,940
Kalau aku laki-laki,
pasti akan dibilang sinting olehmu.

1867
01:42:01,000 --> 01:42:02,000
- Tidak!
- Ayo.

1868
01:42:02,040 --> 01:42:03,200
Dengarkan aku!

1869
01:42:03,320 --> 01:42:04,680
Selamat berenang.

1870
01:43:34,840 --> 01:43:36,800
Apa-apaan ini?

1871
01:43:39,720 --> 01:43:41,160
Astaga, brah!

1872
01:43:41,600 --> 01:43:43,090
Sialan!

1873
01:43:57,480 --> 01:43:58,970
- Terima kasih.
- Mana Leeds?

1874
01:44:01,040 --> 01:44:04,800
Leeds mau kabur pakai helikopter
di peluncuran kembang api.

1875
01:44:05,320 --> 01:44:07,120
- Tidak jika kita hentikan.
- Apa?

1876
01:44:08,960 --> 01:44:10,450
Ayo, sobat.

1877
01:44:11,280 --> 01:44:12,720
Caranya?

1878
01:44:12,800 --> 01:44:13,800
Lihat dan pelajari.

1879
01:44:14,760 --> 01:44:15,760
Ronnie, masuk.

1880
01:44:15,840 --> 01:44:17,330
Astaga, Mitch. Kau menyelamatkannya.

1881
01:44:18,720 --> 01:44:20,720
Ya, dia hidup dan sehat.

1882
01:44:20,800 --> 01:44:22,450
Ronnie, tolong cari cara...

1883
01:44:22,600 --> 01:44:24,080
...untuk meluncurkan kembang apinya.

1884
01:44:24,120 --> 01:44:25,320
Dengar aku.

1885
01:44:25,480 --> 01:44:26,610
Terangi langitnya.

1886
01:44:26,640 --> 01:44:28,130
- Beres, Mitch.
- Baik.

1887
01:44:30,360 --> 01:44:31,760
Itu pasti kapal dia!

1888
01:44:33,680 --> 01:44:35,440
- Itu kendalinya!
- Ayo!

1889
01:44:36,080 --> 01:44:37,400
Baiklah, mari kita lihat.

1890
01:44:42,760 --> 01:44:44,360
Penjaga pantai sialan!

1891
01:44:44,440 --> 01:44:46,520
Dasar pengganggu!
Urus mereka!

1892
01:44:48,400 --> 01:44:50,480
- Apa-apaan ini?
- Sialan! Merunduk!

1893
01:44:52,320 --> 01:44:55,290
Nn. Leeds, aku sudah sampai.
Kutunggu di atas.

1894
01:44:55,360 --> 01:44:57,010
Baiklah.

1895
01:44:57,080 --> 01:44:58,280
Sialan!

1896
01:44:58,800 --> 01:45:00,920
- Dia akan kabur!
- Sialan!

1897
01:45:01,000 --> 01:45:02,840
Ronnie, CJ, sekarang!

1898
01:45:03,160 --> 01:45:05,600
Ya, Mitch. Sedang diusahakan.
Sialan!

1899
01:45:13,160 --> 01:45:16,200
Aku belum pernah lihat yang begini.
Aku bingung harus bagaimana.

1900
01:45:16,280 --> 01:45:17,730
Hei, tatap aku.

1901
01:45:17,760 --> 01:45:18,960
Kau teknisinya.

1902
01:45:19,920 --> 01:45:23,760
Kau adalah teknisi.

1903
01:45:29,480 --> 01:45:31,320
Aku adalah teknisi.

1904
01:45:32,400 --> 01:45:33,440
Ayo, Ronnie.

1905
01:45:34,520 --> 01:45:37,040
- Baik, ayo.
- Kau duluan.

1906
01:45:37,560 --> 01:45:39,570
Hati-hati, banyak landak laut.

1907
01:45:39,600 --> 01:45:42,080
- Yang bisa membunuhmu?
- Ayo, rekanku.

1908
01:45:42,680 --> 01:45:43,680
Aku suka panggilan itu.

1909
01:45:44,800 --> 01:45:45,880
Sialan!

1910
01:45:46,520 --> 01:45:47,640
Apa-apaan ini!

1911
01:45:48,760 --> 01:45:51,160
Ya Tuhan. Aku berhasil!

1912
01:45:52,640 --> 01:45:54,520
- Sudah siap.
- Dan... tembak!

1913
01:46:00,400 --> 01:46:01,440
Sialan!

1914
01:46:04,280 --> 01:46:06,360
Berhasil, pilotnya belok!

1915
01:46:06,600 --> 01:46:08,360
- Saatnya beraksi.
- Benar.

1916
01:46:10,360 --> 01:46:11,960
Kenapa lama sekali?

1917
01:46:12,040 --> 01:46:13,720
Oke, Nn. Leeds. Pindah halauan.

1918
01:46:15,840 --> 01:46:17,680
Habisi anjing itu.

1919
01:46:24,160 --> 01:46:25,320
Tingkat kedua!Tembak!

1920
01:46:25,640 --> 01:46:27,080
Rasakan itu, brengsek!

1921
01:47:02,960 --> 01:47:04,000
Mitch!

1922
01:47:08,280 --> 01:47:10,930
Kembang apinya hampir selesai,
kau bisa mendarat.

1923
01:47:11,080 --> 01:47:12,080
Sialan!

1924
01:47:13,520 --> 01:47:14,960
Ke arah sini, bodoh!

1925
01:47:19,360 --> 01:47:20,360
Tembak!

1926
01:47:20,440 --> 01:47:22,480
Sudah tidak bisa.
Sepertinya habis.

1927
01:47:23,440 --> 01:47:26,170
Seperti biasa, harus kulakukan
semua sendiri.

1928
01:47:29,680 --> 01:47:32,360
- Mitch!
- Biar saja, dia sudah mati.

1929
01:47:32,720 --> 01:47:35,370
- Karena kau.
- Tentu karena aku.

1930
01:47:35,560 --> 01:47:38,000
Kau lihat aku bawa pistol, kan?

1931
01:47:40,880 --> 01:47:42,160
Bodoh sekali.

1932
01:47:43,640 --> 01:47:45,440
Itu kenapa kau kena jebakanku.

1933
01:47:45,640 --> 01:47:47,130
Leeds!

1934
01:47:47,720 --> 01:47:50,480
Sialan!
Kenapa kau tak kunjung mati?

1935
01:47:50,640 --> 01:47:52,360
Lepaskan dia.

1936
01:47:52,480 --> 01:47:54,480
Bukan begitu akhir ceritanya, Mitch.

1937
01:47:54,560 --> 01:47:56,880
Untuk apa menyelamatkannya?

1938
01:47:56,960 --> 01:47:58,960
Dia merebut pekerjaanmu.

1939
01:47:59,120 --> 01:48:00,440
Jadi kau yang membuatnya celaka.

1940
01:48:00,520 --> 01:48:03,090
Tapi dia takkan mati sebelum
kau mati.

1941
01:48:03,160 --> 01:48:05,400
Kedengarannya membingungkan.

1942
01:48:05,640 --> 01:48:07,360
Ya, payah sekali.

1943
01:48:07,440 --> 01:48:08,600
Kau takkan lolos dari ini!

1944
01:48:09,200 --> 01:48:10,800
Aku sudah lolos, Mitch.

1945
01:48:11,320 --> 01:48:12,800
Kau tahu hal terbaik soal menang?

1946
01:48:13,480 --> 01:48:16,520
Kau bisa cerita
dengan versimu sendiri.

1947
01:48:16,600 --> 01:48:18,010
Benar, Tn. Medali Emas?

1948
01:48:18,160 --> 01:48:20,080
- Sialan kau, Nona.
- Gagal.

1949
01:48:22,200 --> 01:48:23,200
Apa itu?

1950
01:48:23,680 --> 01:48:24,840
Apa-apaan?

1951
01:48:25,680 --> 01:48:27,250
Ini tombol merah besar.

1952
01:48:30,240 --> 01:48:31,320
Tombol merah besar.

1953
01:48:39,280 --> 01:48:40,440
Waktunya mati, anak-anak!

1954
01:48:41,080 --> 01:48:42,600
Tidak!

1955
01:48:42,680 --> 01:48:45,160
Aku lahir dari lautan!

1956
01:48:45,240 --> 01:48:48,130
Aku makan karang dan kencing air laut!

1957
01:48:48,560 --> 01:48:51,530
Punggungku penuh goresan
dari penis ikan paus...

1958
01:48:52,360 --> 01:48:54,930
...dan dadaku terbentuk
dari kelaminnya!

1959
01:48:55,040 --> 01:48:56,040
Apa-apaan ini?

1960
01:48:57,520 --> 01:49:01,280
Aku baru mati kalau laut surut
dan bulan tenggelam!

1961
01:49:01,760 --> 01:49:03,040
Sampai itu terjadi...

1962
01:49:10,480 --> 01:49:11,480
Ayo, sayang.

1963
01:49:12,840 --> 01:49:14,680
Aku adalah lautan!

1964
01:49:15,080 --> 01:49:16,160
Norak sekali.

1965
01:49:33,720 --> 01:49:35,720
- Mitch, kau meledakkannya.
- Ya.

1966
01:49:35,800 --> 01:49:38,800
Dan aku sangat teler...

1967
01:49:38,880 --> 01:49:39,880
...karena landak laut.

1968
01:49:43,760 --> 01:49:45,290
Kau menusuk dirimu sendiri?

1969
01:49:45,320 --> 01:49:46,730
Itu bisa membunuhmu.

1970
01:49:46,760 --> 01:49:48,640
Memang.

1971
01:49:48,720 --> 01:49:50,800
Sekarang aku butuh
penanganan medis.

1972
01:49:55,800 --> 01:49:57,240
Bukan apa-apa.

1973
01:50:00,440 --> 01:50:02,010
Itu bisa jadi jimat. Ambillah.

1974
01:50:02,080 --> 01:50:04,080
- Apa?
- Begitu banyak darah.

1975
01:50:04,880 --> 01:50:07,120
- Apa?
- Kenapa aku terus melihat?

1976
01:50:11,520 --> 01:50:13,040
Kenapa kau lama sekali?

1977
01:50:13,960 --> 01:50:15,960
Aku ingin membuatnya lebih berkesan.

1978
01:50:16,600 --> 01:50:18,230
Adrenalin ini bisa menyambung hidupmu.

1979
01:50:18,720 --> 01:50:20,130
Untung kau suruh kami bawa.

1980
01:50:21,120 --> 01:50:22,120
Santai saja.

1981
01:50:23,000 --> 01:50:24,660
Kali ini kau selamatkan dirimu sendiri.

1982
01:50:26,440 --> 01:50:27,930
- Terima kasih.
- Ya.

1983
01:50:29,480 --> 01:50:30,720
Hei...

1984
01:50:31,800 --> 01:50:33,680
Kudengar kau...

1985
01:50:33,760 --> 01:50:37,200
Kau benar selama ini, dan...

1986
01:50:40,000 --> 01:50:43,240
Aku mau minta maaf.

1987
01:50:44,640 --> 01:50:45,840
Minta maaf.

1988
01:50:52,480 --> 01:50:53,520
Tak perlu minta maaf.

1989
01:50:54,880 --> 01:50:56,480
Kita menyelamatkan pantai.

1990
01:50:58,560 --> 01:51:00,840
Kau bisa main kapan saja.

1991
01:51:02,960 --> 01:51:04,000
Mari, sobat.

1992
01:51:05,560 --> 01:51:07,520
- Temanku.
- Temanku.

1993
01:51:07,880 --> 01:51:08,880
Hei!

1994
01:51:08,960 --> 01:51:11,360
Kau tak ingat sudah dipecat, Mitch?

1995
01:51:11,760 --> 01:51:14,680
Pergi dari pantaiku
atau kutangkap kau!

1996
01:51:15,360 --> 01:51:16,600
Hei, Thorpe.

1997
01:51:20,160 --> 01:51:21,160
Astaga.

1998
01:51:23,680 --> 01:51:25,840
Ini pantai kami.
Kau ditangkap.

1999
01:51:29,360 --> 01:51:31,010
Pukulan telak, Brody.

2000
01:51:33,800 --> 01:51:35,210
Kau menyebut nama asliku.

2001
01:51:35,330 --> 01:51:38,630
h t t p : / / p a h e . i n

2002
01:51:50,320 --> 01:51:51,520
Hei, Pembunuh.

2003
01:51:53,560 --> 01:51:54,920
Hei--

2004
01:51:55,760 --> 01:51:57,560
- Pagi.
- Selamat pagi.

2005
01:51:58,040 --> 01:51:59,160
Mau sarapan?

2006
01:51:59,520 --> 01:52:01,120
- Oke.
- Baik.

2007
01:52:01,880 --> 01:52:03,320
- Panekuk?
- Ya.

2008
01:52:03,400 --> 01:52:04,840
- Daging asap?
-Ya?

2009
01:52:07,240 --> 01:52:08,240
Roti Cinnabon?

2010
01:52:13,840 --> 01:52:15,640
- Aku melihatmu melakukannya.
- Kau masih di situ.

2011
01:52:15,720 --> 01:52:18,160
Daging kedengarannya enak.

2012
01:52:23,600 --> 01:52:24,880
Selamat pagi.

2013
01:52:25,640 --> 01:52:27,760
Pukulanmu kuat sekali.

2014
01:52:27,840 --> 01:52:29,600
- Terima kasih.
- Maksudku...

2015
01:52:29,720 --> 01:52:31,600
...itu tak ada di panduan
penjaga pantai.

2016
01:52:31,760 --> 01:52:35,600
Sudah kubilang belajarku
bisa maksimal kalau ditemani.

2017
01:52:38,400 --> 01:52:39,810
Jangan paksakan dirimu.

2018
01:52:40,720 --> 01:52:41,800
Astaga, apa kau barusan...

2019
01:52:42,880 --> 01:52:43,880
...menatap penisku?

2020
01:52:44,440 --> 01:52:45,960
Sekarang kita impas.

2021
01:52:57,440 --> 01:52:58,800
Astaga.

2022
01:52:58,880 --> 01:53:01,000
Kita telat, ayo.

2023
01:53:03,080 --> 01:53:04,410
Aku menemukan sesuatu.

2024
01:53:09,800 --> 01:53:11,490
- Dapat dari mana?
- Tersapu ombak.

2025
01:53:11,520 --> 01:53:12,920
Kau cuma melemparnya beberapa meter.

2026
01:53:18,320 --> 01:53:19,890
Terima kasih.

2027
01:53:19,960 --> 01:53:21,720
Terima kasih kembali.

2028
01:53:22,280 --> 01:53:24,560
Setelah menemukan narkoba...

2029
01:53:24,720 --> 01:53:25,760
...selamatkan Chen...

2030
01:53:25,840 --> 01:53:28,680
...dan membantuku meledakkan
wanita dengan api raksasa...

2031
01:53:29,200 --> 01:53:32,840
...kini kuumumkan
kalian sudah diterima penuh.

2032
01:53:34,960 --> 01:53:37,240
- Selamat.
- Ya.

2033
01:53:37,320 --> 01:53:38,890
Satu hal penting.

2034
01:53:38,960 --> 01:53:40,920
Aku ingin perkenalkan kapten baru...

2035
01:53:41,040 --> 01:53:42,610
...yang selama ini bertugas di Hawaii...

2036
01:53:42,680 --> 01:53:44,280
...dengan sangat baik.

2037
01:53:44,520 --> 01:53:46,680
Si Hebat Kapten Casey Jean.

2038
01:54:03,080 --> 01:54:04,680
Apa cuma aku atau dia...

2039
01:54:04,760 --> 01:54:06,880
- Dalam gerak lambat?
- Ya.

2040
01:54:09,520 --> 01:54:11,360
Ini akan lama.

2041
01:54:12,160 --> 01:54:13,360
Memang begitu cara kerjanya.

2042
01:54:32,880 --> 01:54:34,370
Sialan!

2043
01:54:43,550 --> 01:54:50,550
bahasa indonesia: ibrahimkh
magelang, 18 agustus 2018

2044
01:54:50,570 --> 01:54:52,570
visit http://pahe.in

2045
01:54:52,640 --> 01:54:55,400
- Baik, ini dia.
- Mulai saja.

2046
01:54:56,560 --> 01:54:58,720
Ya, kami melihat koroner...

2047
01:54:59,000 --> 01:55:00,800
Ya, kami melihat jagung...

2048
01:55:00,880 --> 01:55:02,290
Kami lihat laporan koroner.

2049
01:55:02,320 --> 01:55:03,370
Ada di laporan koroner.

2050
01:55:03,400 --> 01:55:05,050
Aku paham.
"Laporan koroner."

2051
01:55:05,080 --> 01:55:06,680
Kami melihat di laporan koronari.

2052
01:55:08,720 --> 01:55:10,210
- Ronnie.
- Apa?

2053
01:55:10,400 --> 01:55:12,680
Berhenti memandangi donat seperti itu!

2054
01:55:24,440 --> 01:55:25,880
Tadi menyenangkan sekali.

2055
01:55:26,200 --> 01:55:30,090
Kau seperti lumba-lumba dengan kokain,
tapi tak menyebalkan.

2056
01:55:30,240 --> 01:55:33,600
Kau seperti persilangan manusia
dengan jet ski...

2057
01:55:33,720 --> 01:55:35,720
Itu mustahil, tapi pasti keren.

2058
01:55:35,800 --> 01:55:36,800
Apa?

2059
01:55:37,520 --> 01:55:38,600
Oke, aku bisa.

2060
01:55:40,760 --> 01:55:42,730
- Ayo, cepat!
- Bagaimana kau melakukannya?

2061
01:55:42,760 --> 01:55:44,200
Karena aku kuat. Ayo!

2062
01:55:44,520 --> 01:55:45,560
Apa kata pelirmu?

2063
01:55:45,640 --> 01:55:48,120
"Jangan turuti pelir Mitch,
mereka bodoh'.

2064
01:55:50,280 --> 01:55:51,730
Pelirmu sudah di sana?

2065
01:55:51,760 --> 01:55:53,480
- Sekarang?
- Itu pelir tersembunyi.

2066
01:55:53,560 --> 01:55:54,920
Pelirku berkata...

2067
01:55:57,360 --> 01:55:59,200
Periksa bekas jarum.

2068
01:56:01,920 --> 01:56:03,000
Sialan.

2069
01:56:04,000 --> 01:56:05,280
Banyak rambutnya.

2070
01:56:05,520 --> 01:56:07,480
Benar-benar gelap.

2071
01:56:07,640 --> 01:56:08,880
Senyum.

2072
01:56:15,920 --> 01:56:18,570
Aku suka dadamu, begitu...

2073
01:56:21,320 --> 01:56:23,400
Aku juga suka dadamu.

2074
01:56:23,520 --> 01:56:25,600
Kau tak bisa bilang begitu padaku.

2075
01:56:27,640 --> 01:56:31,160
Hei, CJ. Kenapa seragam kita
tinggi di atas bokong?

2076
01:56:31,280 --> 01:56:32,960
Supaya bisa berenang cepat.

2077
01:56:51,040 --> 01:56:52,800
Apa kau... tolonglah.

2078
01:56:52,880 --> 01:56:54,480
Kuharap dadamu tak keluar.

2079
01:56:54,720 --> 01:56:55,840
Baik.

2080
01:56:56,840 --> 01:56:58,560
Aku akan suka kalau celanamu lebih ketat.

2081
01:56:58,680 --> 01:56:59,680
Sangat suka.

2082
01:57:02,040 --> 01:57:03,960
Kenapa kau yang jadi
Mitch Buchannon?

2083
01:57:05,800 --> 01:57:06,800
Kau bercanda.

2084
01:57:06,840 --> 01:57:08,880
Aku sudah jadi Mitch Buchannon
selama 20 tahun.

2085
01:57:09,160 --> 01:57:10,600
Aku akan ikut sekuel?

2086
01:57:10,680 --> 01:57:12,120
Kurasa kau harus ada
di sekuel.

2087
01:57:14,040 --> 01:57:16,120
Apa aku seperti bocah di sampingnya?

2088
01:57:16,200 --> 01:57:17,200
- Tidak.
- Baguslah.

2089
01:57:17,820 --> 01:57:28,820
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com


