1
00:00:01,504 --> 00:00:04,234
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Trusted Online Gambling Agent

2
00:00:05,374 --> 00:00:07,968
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Parlay Cashback

3
00:00:08,811 --> 00:00:11,211
Sbobet 1 Sportsbook Roll, 25%
Roll out Maxbet Sportsbook 1.5%

4
00:00:12,748 --> 00:00:15,342
Roll Live Casino Sbobet 338A 1%
Roll Casino Live Maxbet 1.2%

5
00:00:20,022 --> 00:00:22,684
BBM: 2BB90FCC < br /> LINE: CS_HOKIJUDI99

6
00:00:23,659 --> 00:00:26,389
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117

7
00:00:27,129 --> 00:00:30,098
<i> you can see his talent </ i>

8
00:00:31,066 --> 00:00:33,830
< i> and the way he arranged his hair </ i>

9
00:00:36,906 --> 00:00:38,601
<i> spin </ i>

10
00:00:38,674 --> 00:00:40,665
<i> and spin </ i>

11
00:00:40,743 --> 00:00:42,074
< i> girl </ i>

12
00:00:42,144 --> 00:00:44,874
<i> you can say she is a princess </ i>

13
00:00:46,048 --> 00:00:48,516
<i> she doesn't need a crown </ i>

14
00:00:49,285 --> 00:00:51,753
<i> you can say he is a princess </ i>

15
00:00:53,389 --> 00:00:56,381
<i> he changed the world </ i>

16
00:01:00,796 --> 00:01:04,425
<i> his shoulders are upright
Na, na, na </ i>

17
00:01:04,500 --> 00:01:08,129
<i> you won't see it & apos; to give up
no, no, no </ i>

18
00:01:08,204 --> 00:01:11,731
<i> and even when he fell
Na, na, na </ i>

19
00:01:11,840 --> 00:01:15,298
<i> he laughed and rose to his feet back
Yeah, yeah, yeah </ i>

20
00:01:15,377 --> 00:01:19,177
<i> you can say he's a princess
Yeah, yeah </ i>

21
00:01:19,248 --> 00:01:22,740
<i> he doesn't need crown
no, no </ i>

22
00:01:22,818 --> 00:01:26,584
<i> you can say he is a princess
Yeah, yeah </ i>

23
00:01:26,655 --> 00:01:30,250
<i> he changed the world
Yeah, yeah </ i>

24
00:01:36,599 --> 00:01:40,399
<i> but the secret of his elegance </ i>

25
00:01:40,569 --> 00:01:43,094
<i> that made him a princess </ i>

26
00:01:43,872 --> 00:01:47,740
<i> something that made it
respected </ i>

27
00:01:47,810 --> 00:01:51,473
<i> t & apos; it was engraved in his heart </ i>

28
00:01:58,687 --> 00:01:59,915


29
00:01:59,989 --> 00:02:01,957
<i> Andrea and I
very happy to be here </ i>

30
00:02:02,024 --> 00:02:06,290
<i> took you to the procession
the 144th coronation of the Princess </ i>

31
00:02:06,362 --> 00:02:10,093
<i> right, Phil! and where is the procession
the coronation of the princess will take place? </ i>

32
00:02:10,165 --> 00:02:11,564
<i> glad you
asked, Andrea. </ i>

33
00:02:11,634 --> 00:02:14,159
<i > why, of course
in the school of princess beauty </ i>

34
00:02:14,236 --> 00:02:18,366
<i> "where the dreams of the girls
come true!" </ i>

35
00:02:18,641 --> 00:02:20,074
<i> Emily! </ i>

36
00:02:20,876 --> 00:02:24,175
<i> I hope you've done your homework
and don't just watch the parade! </ i>

37
00:02:24,280 --> 00:02:25,269
already, mother !

38
00:02:25,347 --> 00:02:29,249
<i> yeah, every girl craves for it,
but only a few will be able to reach it. </ i>

39
00:02:29,318 --> 00:02:33,084
<i> as a form of appreciation for them 
this noble group in the kingdom of
far and wide, </ i>

40
00:02:33,389 --> 00:02:37,189
<i> an opportunity to
win the title of a princess. </ i>

41
00:02:38,360 --> 00:02:40,021
<i> and for those who are from
from ordinary people, </ i>

42
00:02:40,129 --> 00:02:43,621
<i> a great opportunity to be chosen as
daughter's trust advisor, </ i>

43
00:02:44,199 --> 00:02:45,632
<i> royal honor woman! </ i>

44
00:02:45,901 --> 00:02:47,095
Boo!

45
00:02:51,006 --> 00:02:52,268
<i> Blair! you're here! </ i>

46
00:02:52,708 --> 00:02:55,074
<i> dance with me,
Emily's daughter. </ i>

47
00:02:57,313 --> 00:03:00,544
<i> Oh, Phil, this is a day < br /> very beautiful in Gardania, </ i>

48
00:03:00,616 --> 00:03:03,449
<i> I've never seen it so
many people were present for this parade! </ i>

49
00:03:04,119 --> 00:03:07,555
<i> I know, Andrea. that's right you
said. this is a beautiful day, </ i>

50
00:03:07,623 --> 00:03:09,853
<i> everyone experiences time
that's fun... </ i>

51
00:03:14,396 --> 00:03:16,523
<i> you hurt your eyes < br /> because of seeing this. </ i>

52
00:03:16,799 --> 00:03:19,359
let me get your crown,
Blair's daughter.

53
00:03:20,202 --> 00:03:22,932
I'm not
a royal princess.

54
00:03:23,272 --> 00:03:26,207
<i>... awesome costumes. < br /> of course, Phil. </ i>

55
00:03:26,275 --> 00:03:27,833
<i> every girl is a princess. </ i>

56
00:03:27,910 --> 00:03:30,276
is just like they
are crowned.

57
00:03:30,346 --> 00:03:33,110
<i> Fuchsia.
that's very interesting. </ i>

58
00:03:33,182 --> 00:03:34,649
<i> mother, alright? </ i>

59
00:03:34,950 --> 00:03:37,748
<i > as the doctor said.
he feels comfortable. </ i>

60
00:03:38,120 --> 00:03:39,314
comfortable.

61
00:03:39,855 --> 00:03:41,254
he should be able to do it right.

62
00:03:41,690 --> 00:03:43,385
<i > he will get it,
I hope. </ i>

63
00:03:43,459 --> 00:03:45,017
I just have to
keep trying.

64
00:03:45,094 --> 00:03:48,495
then we will be able to move from
home this little guy to a better place.

65
00:03:48,697 --> 00:03:50,392
<i> with a doctor
who is better, ma'am? </ i>

66
00:03:50,532 --> 00:03:53,057
Mmm-hmm, and the good place
for you grows big.

67
00:03:54,002 --> 00:03:56,334
is the same as the place
you are drawing.

68
00:03:57,906 --> 00:03:59,134
Blair?

69
00:03:59,208 --> 00:04:01,938
Hi, mother! I brought you
blueberry cake.

70
00:04:02,311 --> 00:04:04,302
Oh, thank you.

71
00:04:04,747 --> 00:04:06,180
<i> at least that's all I can do. </ i>

72
00:04:07,316 --> 00:04:09,307
< i> it's time!
it's time! it's time! </ i>

73
00:04:09,385 --> 00:04:11,580
<i> it's time for lottery withdrawal
princess beauty school! </ i>

74
00:04:11,653 --> 00:04:13,177
<i> we have to watch! </ i >

75
00:04:24,700 --> 00:04:29,228
<i> and now we will listen to
the delivery of the principal of the school Alexandra Privet. </ i>

76
00:04:30,506 --> 00:04:32,497
<i> in the beauty school for girls, </ i >

77
00:04:32,574 --> 00:04:36,340
<i> those who were born nobles
& apos; to unlock the potential of the royal princess. </ i>

78
00:04:36,979 --> 00:04:40,471
<i> in each year, a 
> ordinary people in Gardania </ i>

79
00:04:40,549 --> 00:04:43,245
<i> given a full scholarship
from school, </ i>

80
00:04:43,318 --> 00:04:45,912
<i> who has the opportunity to be
an honorable woman </ i>

81
00:04:45,988 --> 00:04:48,115
<i> and change his life
forever. </ i>

82
00:04:48,924 --> 00:04:50,050
<i> is that you? </ i>

83
00:04:50,993 --> 00:04:53,359
Oh, I hope, 
> I hope, I hope.

84
00:04:53,429 --> 00:04:54,691
what do you mean by I hope?

85
00:04:54,797 --> 00:04:58,130
<i> when your age is enough
you will be able to. I promise. </ i>

86
00:04:58,967 --> 00:05:00,958
<i> to choose the winner
this year's lottery, </ i>

87
00:05:01,036 --> 00:05:03,869
<i> I invite Miss
Delancy Devin. </ I>

88
00:05:09,678 --> 00:05:13,114
<i> I mean, of course you
Delancy's daughter Devin. </ I>

89
00:05:13,315 --> 00:05:16,409
<i> my daughter will soon be <br / > ruler in Gardania. </ i>

90
00:05:17,653 --> 00:05:21,646
successfully completed
this semester.

91
00:05:21,790 --> 00:05:23,257
Miss Delancy?

92
00:05:46,682 --> 00:05:48,274
<i> Blair Willows. < / i>

93
00:05:48,383 --> 00:05:50,442
<i> and
you have it! </ i>

94
00:05:50,519 --> 00:05:52,817
<i> Blair Willows! this year's winner...
yeah! I already know it! </ i>

95
00:05:52,888 --> 00:05:55,083
<i> what is Woo-hoo!
? but... </ i>

96
00:05:55,190 --> 00:05:57,988
<i> who is the woman of honor?
Blair & apos; s the woman of honor! </ i>

97
00:05:58,060 --> 00:06:00,119
<i> Emily, this it can't be.
who will work in the palace? </ i>

98
00:06:00,195 --> 00:06:01,662
Blair will work in the palace!

99
00:06:01,730 --> 00:06:03,357
Uh-huh, come forward Blair!
I have never...

100
00:06:03,432 --> 00:06:04,831
Uh-huh, come forward Blair!

101
00:06:05,234 --> 00:06:07,566
You sent my name?

102
00:06:07,636 --> 00:06:09,900
only five or six times.

103
00:06:09,972 --> 00:06:12,566
every day. for a year.

104
00:06:13,308 --> 00:06:14,866
<i> who will be a
honorable woman? </ i>

105
00:06:14,943 --> 00:06:16,843
<i> Blair & apos; s who will be
an honorable woman ! Emily! </ I>

106
00:06:16,912 --> 00:06:19,073
<i> they are here? </ I>

107
00:06:19,147 --> 00:06:20,614
<i> they really are here! </ i>

108
00:06:20,983 --> 00:06:22,041
mother?

109
00:06:28,957 --> 00:06:30,390
<i> Blair Willows? </ i>

110
00:06:35,931 --> 00:06:38,957
<i> congratulations. I came here to
take you to a princess beauty school. </ i>

111
00:06:39,868 --> 00:06:41,563
<i> no, forgive me. </ i>

112
00:06:41,637 --> 00:06:43,002
<i> there must have been an error </ i>

113
00:06:43,071 --> 00:06:45,369
<i> I won't go to
princess beauty school. </ i>

114
00:06:45,507 --> 00:06:46,838
<i> yeah, you have to! </ i >

115
00:06:47,142 --> 00:06:51,203
<i> Emily, I'm not destined to be
a royal princess or an honorable woman. </ i>

116
00:06:51,880 --> 00:06:53,814
<i> look!
I'm just a servant! </ i>

117
00:06:53,982 --> 00:06:57,213
<i> there is a straw in my pocket and
soy sauce on my socks. </ i>

118
00:06:57,553 --> 00:06:59,111
You look perfect.

119
00:06:59,187 --> 00:07:02,520
<i> thank you. but the
girls won't think so. </ i>

120
00:07:02,591 --> 00:07:04,957
and I have
responsibility here.

121
00:07:05,961 --> 00:07:09,328
<i> Blair, it will be bad for Emily
to always be behind you, </ i>

122
00:07:09,398 --> 00:07:11,559
but this is an opportunity
great opportunity.

123
00:07:12,034 --> 00:07:14,093
position as an honorary woman?

124
00:07:15,537 --> 00:07:19,029
<i> can change our lives
for the rest. </ i >

125
00:07:24,379 --> 00:07:25,368
<i> I go. </ i>

126
00:07:25,781 --> 00:07:27,009
hooray!

127
00:07:34,122 --> 00:07:37,023
<i> Wow, you will ride
horse carriage! < / i>

128
00:07:39,761 --> 00:07:41,422
it's time to go.
now? </ i>

129
00:07:41,563 --> 00:07:42,587
now.

130
00:07:42,664 --> 00:07:45,462
<i> Uh... let me pack up
some of my clothes and me... </ i>

131
00:07:45,534 --> 00:07:47,297
<i> everything is available
in school. </ i>

132
00:07:47,369 --> 00:07:49,963
< i> we have to go now, or
you will lose your scholarship. </ i>

133
00:07:50,038 --> 00:07:51,369
but how about...

134
00:07:51,440 --> 00:07:53,499
Tik-tok, tik-tok, < br /> tik-tok.

135
00:07:56,011 --> 00:07:57,239
I love you.

136
00:08:00,816 --> 00:08:02,613
<i> I won't disappoint you. </ i>

137
00:08:03,552 --> 00:08:04,644
<i> Blair! </ i>

138
00:08:20,569 --> 00:08:21,831
<i > Blair! </ I>

139
00:08:22,838 --> 00:08:24,738
Goodbye!
Goodbye! </ P>

140
00:08:24,806 --> 00:08:26,637
<i> s & apos; Stay away, Mother!
s & apos; live, Emily! </ I>

141
00:08:35,017 --> 00:08:36,348
s

142
00:08:38,153 --> 00:08:39,882


143
00:09:12,254 --> 00:09:14,654


144
00:09:16,058 --> 00:09:18,424
<i> you will always be my daughter. </ I>

145
00:09:27,969 --> 00:09:29,266
Ah! good!

146
00:09:47,823 --> 00:09:49,120
<i> I finally got off the train. </ i>

147
00:09:49,791 --> 00:09:52,521
<i> Whoa. </ i>

148
00:09:53,061 --> 00:09:54,085
thanks for the ride.

149
00:09:54,596 --> 00:09:55,620
Uh, hey, I hope if
you might be able to show...

150
00:10:23,158 --> 00:10:25,023
Oh.

151
00:10:25,093 --> 00:10:26,390
or not.

152
00:10:42,978 --> 00:10:44,707
Ooh!
Hey! </ P>

153
00:10:46,681 --> 00:10:49,912
I'm sorry. </ P>

154
00:10:52,120 --> 00:10:53,553
You surprised me! </ P>

155
00:10:53,655 --> 00:10:55,782
good boy, prince.

156
00:10:56,758 --> 00:10:59,454
<i> Hmm. you're sure
is Blair Willows. </ i>

157
00:11:00,228 --> 00:11:03,994
<i> we usually don't find candidates
our honorable woman lying on the floor. </ i>

158
00:11:04,065 --> 00:11:06,295
Oh! Um, hi. </ P>

159
00:11:06,902 --> 00:11:08,369
forgive about & apos; the floor & apos;. </ P>

160
00:11:08,436 --> 00:11:10,631
<i> he's just...
he's very sweet. </ I>

161
00:11:11,373 --> 00:11:13,398
<i> doesn't seem to be.
He & # 39; s normally quite shy. </ i>

162
00:11:15,310 --> 00:11:16,743
lie down, Prince.

163
00:11:18,280 --> 00:11:19,713
My name is Privet, the principal of the school.

164
00:11:19,781 --> 00:11:21,373
<i> welcome
at beauty school. </ i>

165
00:11:21,449 --> 00:11:23,610
<i> thank you.
This is my honor. </ i>

166
00:11:23,685 --> 00:11:25,448
can I show
your locker?

167
00:11:27,455 --> 00:11:30,117
the princess beauty school was established
based on the principle

168
00:11:30,192 --> 00:11:33,992
to form young
women with character and full of confidence.

169
00:11:34,162 --> 00:11:38,496
and prepared them for the life of
nobles for almost five centuries.

170
00:11:39,768 --> 00:11:41,099
<i> Wow. </ i>

171
00:11:41,169 --> 00:11:42,636
<i> Emily will like this. < / i>

172
00:11:43,438 --> 00:11:45,235
<i> he always hopes to be able to
be here. </ i>

173
00:11:46,074 --> 00:11:47,063
<i> Emily? </ i>

174
00:11:47,309 --> 00:11:50,540
<i> my little sister. it was he who made me
selected in lottery withdrawal. </ i>

175
00:11:50,612 --> 00:11:51,909
I never wanted
to come here,

176
00:11:51,980 --> 00:11:55,814
<i> but this is my chance to
changed his life and my mother got better. </ i>

177
00:11:56,284 --> 00:11:57,273
Ah.

178
00:11:58,386 --> 00:12:02,686
Blair, only 27% of the girls who
won the lottery managed to reach graduation .

179
00:12:02,958 --> 00:12:04,619
do you think
can you handle it?

180
00:12:05,026 --> 00:12:07,426
<i> I think it can. I have to try. </ i>

181
00:12:09,231 --> 00:12:11,495
<i> you confirm if
all students are there </ i>

182
00:12:11,566 --> 00:12:15,627
equip themselves with dignity
and cleverness.

183
00:12:15,704 --> 00:12:19,105
<i> weekly activities dress up
for tea parties and socialize! </ i>

184
00:12:19,174 --> 00:12:22,871
Yes! and we can give
unique names with others and
exchange shoes with them!

185
00:12:22,944 --> 00:12:25,674
<i> Shh, gadisss. </ i>

186
00:12:27,983 --> 00:12:31,384
< i> tea and socializing clothes
in the dorm room every week! </ i>

187
00:12:33,188 --> 00:12:35,986
this is the characteristic of a princess beauty school.

188
00:12:36,057 --> 00:12:38,150
a palace that has centuries of age.

189
00:12:38,226 --> 00:12:42,458
some classrooms and students
dormitories in the new part of the building

190
00:12:42,530 --> 00:12:44,191
our world - learning facilities in class

191
00:12:44,266 --> 00:12:47,235
including artwork and 
/> digital classrooms

192
00:12:49,838 --> 00:12:52,534
on your left side, large-sized versatile
space.

193
00:12:53,475 --> 00:12:57,275
and the one I like the most,
a luxurious spa room.

194
00:12:57,345 --> 00:13:00,178
I often enjoy mani-pedi
from time to time.

195
00:13:00,248 --> 00:13:02,307
<i> Blair Willows!
Ah. here we are. </ i>

196
00:13:02,384 --> 00:13:03,612
<i> Blair Willows! </ i>

197
00:13:03,685 --> 00:13:05,710
<i> does anyone see
"Blair Willows"? </ i >

198
00:13:07,923 --> 00:13:11,552
<i> according to your instructions, miss? </ i>

199
00:13:11,993 --> 00:13:13,392
this is Grace.

200
00:13:13,495 --> 00:13:16,225
your personal princess assistant.

201
00:13:16,398 --> 00:13:19,060
< i> every student in a beauty school
each daughter has it. </ i>

202
00:13:19,334 --> 00:13:22,929
usually they are always right,
and very helpful.

203
00:13:24,105 --> 00:13:27,336
I will leave you...
in handling.

204
00:13:29,010 --> 00:13:31,535
I'm really sorry.

205
00:13:32,013 --> 00:13:33,981
it's butter cream.

206
00:13:34,215 --> 00:13:37,446
<i> now if someone spill
grill the meat at me, I'll be a complete dish. </ i>

207
00:13:38,553 --> 00:13:41,488
I just want to give you a piece of cake
which has become a welcoming tradition.

208
00:13:42,324 --> 00:13:44,554
Do you want to change your clothes?
Come with me.

209
00:13:50,966 --> 00:13:53,560
here are all these things something needed by
female students.

210
00:13:53,635 --> 00:13:57,127
books, pens, paper,
makeup, glass,

211
00:13:57,672 --> 00:13:59,469
collection of sparkling bags.

212
00:13:59,541 --> 00:14:01,475
and of course
emergency pumps.

213
00:14:02,477 --> 00:14:04,502
is this my locker?

214
00:14:04,713 --> 00:14:06,874
<i> then, there are also
your beauty equipment. </ i> </ i>

215
00:14:07,182 --> 00:14:09,810
jeweled hair tie,
diamond lipstick.

216
00:14:10,051 --> 00:14:12,110
Oh, I really like this fragrance! Ooh! </ P>

217
00:14:12,187 --> 00:14:14,951
Ugh! </ P>

218
00:14:15,657 --> 00:14:16,646
Ugh! </ P>

219
00:14:17,525 --> 00:14:19,925
<i> forgive me.
we accidentally. </ I>

220
00:14:20,628 --> 00:14:24,496
Um, Delancy?

221
00:14:25,433 --> 00:14:28,732
<i> it looks like you are using
too many fragrances. </ i>

222
00:14:29,104 --> 00:14:30,093
Portia!

223
00:14:30,405 --> 00:14:31,929
<i> Oh no, you are... </ i>

224
00:14:32,007 --> 00:14:34,771
<i> I became angry </ i>

225
00:14:34,843 --> 00:14:36,367
how dare you?

226
00:14:36,444 --> 00:14:38,844
<i> look, Delancy. they
serve sliced cakes. </ i>

227
00:14:40,048 --> 00:14:41,174
I just arrived here.

228
00:14:41,516 --> 00:14:43,006
You just arrived disani?

229
00:14:43,218 --> 00:14:45,152
so I guess. / p>

230
00:14:45,220 --> 00:14:47,620
<i> Blair Willows,
lottery winner girl? </ i>

231
00:14:47,689 --> 00:14:49,623
yeah! so I hope you understand.

232
00:14:49,691 --> 00:14:51,591
Oh, this is something
that's new to me, and I...

233
00:14:51,659 --> 00:14:54,253
I understand that the lottery draw is just a joke.

234
00:14:54,329 --> 00:14:55,455
<i> isn't it clear? </ i>

235
00:14:57,565 --> 00:15:00,329
<i> ordinary people like you
shouldn't be here. </ i>

236
00:15:00,402 --> 00:15:01,460
< > right, Portia? </ i> </>> what? </ i>

237
00:15:01,803 --> 00:15:02,929
<i> evil! </ i>

238
00:15:03,338 --> 00:15:04,737
<i>jahatnya!</i>

239
00:15:04,806 --> 00:15:08,503
<i> yeah, you're amazing...
Ness. </ i>

240
00:15:08,576 --> 00:15:11,306
I need a princess rejuvenation package,
pronto (ready-soon)! </ p >

241
00:15:11,379 --> 00:15:14,439
open the way!
head to the spa!

242
00:15:15,216 --> 00:15:17,116
Uh, did you
take orders?

243
00:15:17,185 --> 00:15:20,484
because I will do anything
to get a pair of cream mocha latte.

244
00:15:20,722 --> 00:15:22,349
the cake is very tasty.

245
00:15:22,424 --> 00:15:23,550
<i> Portia! </ i>

246
00:15:27,629 --> 00:15:30,723
as you can see,
all is very good.

247
00:15:30,799 --> 00:15:32,528
most of it.

248
00:15:32,834 --> 00:15:36,031
<i> Uh, so you're ready
to start school. </ i>

249
00:15:36,438 --> 00:15:40,465
Lockers , please install the curtain
so that the princess can dress up.

250
00:15:45,447 --> 00:15:47,381
<i> Oh, this is amazing! </ i>

251
00:15:47,482 --> 00:15:49,882
the best thing you get at <br / > princess beauty school!

252
00:15:49,951 --> 00:15:52,476
majulah. and be graceful!

253
00:16:11,272 --> 00:16:14,002
Oh, beautiful like a royal princess.

254
00:16:14,609 --> 00:16:16,201
honorable woman.

255
00:16:17,278 --> 00:16:20,975
<i> alright, now look at your schedule
and go to your living room. </ i>

256
00:16:21,049 --> 00:16:22,243
<i> I will like it. </ i>

257
00:16:35,930 --> 00:16:37,158
<i> Wow. </ i>

258
00:16:37,599 --> 00:16:39,692
Hey! our new, new roommate?

259
00:16:40,301 --> 00:16:41,825
royal princess or honorable woman?

260
00:16:42,303 --> 00:16:43,998
honorable woman. and you?

261
00:16:44,439 --> 00:16:46,100
royal princess
Isla, too.

262
00:16:47,108 --> 00:16:48,234
what are you playing?

263
00:16:59,787 --> 00:17:00,845
<i> good. </ i>

264
00:17:01,456 --> 00:17:02,582
Oh!

265
00:17:03,258 --> 00:17:04,919
<i> Oh! forgive me! </ i>

266
00:17:05,193 --> 00:17:06,524
are you kidding me?

267
00:17:06,594 --> 00:17:08,721
<i> Isla & apos; s working on
the lyrics of a song </ i>

268
00:17:08,796 --> 00:17:10,787
<i> and I really want
to hear it! </ i>

269
00:17:11,399 --> 00:17:12,957
<i> I'm still trying & apos; to
finish it. </ i>

270
00:17:13,301 --> 00:17:15,166
<i> I'm not ready to listen to it
to others. </ i>

271
00:17:15,370 --> 00:17:18,032
<i> really? what I heard
made me & apos; to dance. </ i>

272
00:17:18,106 --> 00:17:20,734
yeah! see? play a
your music for us!

273
00:17:24,679 --> 00:17:26,510
<i> alright. no need to rush. </ i>

274
00:17:27,549 --> 00:17:29,380
<i> my name is Hadley.
Blair. </ i>

275
00:17:29,984 --> 00:17:32,282
<i> Blair Willows?
the lottery lottery winner? </ i>

276
00:17:32,820 --> 00:17:34,151
isn't that clear?

277
00:17:34,589 --> 00:17:37,023
<i> Yup, because they
announced it on television </ i>

278
00:17:37,091 --> 00:17:39,116
<i> this is "Blair Willows"
lottery lottery winner. </ i>

279
00:17:39,794 --> 00:17:42,092
Oh right. sorry.

280
00:17:42,564 --> 00:17:44,395
<i> I thought I just got
a little warm up. </ i>

281
00:17:44,866 --> 00:17:47,357
<i> To all the royal princesses and
the honorable woman studying </ i>

282
00:17:47,435 --> 00:17:49,733
<i> the star welcome program
will start in one minute. </ i>

283
00:17:49,804 --> 00:17:51,999
soon?

284
00:17:54,108 --> 00:17:55,405
<i> Whoa! </ i>

285
00:18:30,745 --> 00:18:32,144
<i> welcome, students. </ i>

286
00:18:32,647 --> 00:18:34,046
<i> Oh! </ i> </ i>

287
00:18:34,816 --> 00:18:36,249
<i> and dog. </ i>

288
00:18:36,317 --> 00:18:39,184
<i> tonight we will start the biggest
challenge of your life, </ i>

289
00:18:39,254 --> 00:18:41,722
<i> training you to become a princess of the kingdom
or a woman of honor, </ i>

290
00:18:42,490 --> 00:18:45,015
<i> important work in the world. </ i>

291
00:18:45,593 --> 00:18:49,461
<i> colleagues your classmates, Lorraine and Josette,
will share your training crown. </ i>

292
00:18:51,666 --> 00:18:52,690
thank you.

293
00:18:52,767 --> 00:18:54,894
<i> never forget not to
wear it </ i>

294
00:18:54,969 --> 00:18:58,837
<i> are only those who have succeeded
in this semester who will get
the real crown. </ i>

295
00:18:59,874 --> 00:19:03,366
<i > failed your training
and you will not be crowned. </ i>

296
00:19:04,479 --> 00:19:06,606
<i> we have a very high
assessment here. </ i>

297
00:19:07,148 --> 00:19:10,584
<i> all of you must attend every
class in a timely and uniform manner, </ i>

298
00:19:10,652 --> 00:19:13,086
<i> and your values must be extraordinary
. </ i>

299
00:19:13,488 --> 00:19:18,323
<i> I say, I trust you all
have the talent to become a royal princess. </ i>

300
00:19:19,494 --> 00:19:21,928
<i> work hard and
stay dedicated, </ i>

301
00:19:21,996 --> 00:19:23,987
<i> and you will reach it. </ i>

302
00:19:27,335 --> 00:19:28,893
<i> forgive me,
Dame Devin, </ i>

303
00:19:28,970 --> 00:19:30,460
<i> it's something that
is quite complicated, < / i>

304
00:19:30,538 --> 00:19:32,062
do you want a glass of water?

305
00:19:32,540 --> 00:19:34,735
<i> I want a good start. </ i>

306
00:19:35,043 --> 00:19:36,476
<i> definitely. </ i>

307
00:19:37,011 --> 00:19:38,069
students all.

308
00:19:38,846 --> 00:19:40,245
Dame Devin.

309
00:19:45,987 --> 00:19:48,251
<i> I want to announce something
that is important for the beginning. </ i>

310
00:19:50,825 --> 00:19:53,953
<i> This is my last semester
teaching here, before... < / i>

311
00:19:54,362 --> 00:19:58,321
<i> Um, before my daughter took over Gardania. </ i>

312
00:19:59,534 --> 00:20:01,559
<i> no, no, no
don't shed tears. </ i>

313
00:20:02,236 --> 00:20:04,727
<i> Miss Privet will take over
my class next year. </ i>

314
00:20:04,806 --> 00:20:06,239
<i> with a small path. </ i> <

315
00:20:06,307 --> 00:20:09,333
<i> of course, no one knows
the life of a noble noble like me. </ i>

316
00:20:09,410 --> 00:20:10,877
<i> I have lived in the palace since </ i> <

317
00:20:10,945 --> 00:20:14,574


318
00:20:15,083 --> 00:20:17,278
My half sister Queen Isabella
and her family died, </ i>

319
00:20:17,819 --> 00:20:19,446
<i> and gave me a chance...
if they died.... </ i>

320
00:20:20,188 --> 00:20:21,314
Do you know the story?

321
00:20:21,389 --> 00:20:24,017
<i> there is a story if Queen Isabella
and her family </ i>

322
00:20:24,092 --> 00:20:26,083
<i> not all died
in the accident. </ i>

323
00:20:26,728 --> 00:20:28,320
I'm glad you know the story.

324
00:20:28,396 --> 00:20:32,355
<i>... the end of the word, I say welcome
to all of you at the princess beauty school. </ i>

325
00:20:32,433 --> 00:20:35,061
<i> hope your time here
is full of wonders. </ i>

326
00:20:41,309 --> 00:20:42,503
<i> two lines, everything! </ i>

327
00:20:42,977 --> 00:20:45,775
<i> after all finished and then
all welcome to return to his room. </ i>

328
00:20:50,485 --> 00:20:53,477
<i> famous story about family
Gardania kingdom, go away. </ i>

329
00:20:54,989 --> 00:20:57,116
<i> I don't know anything
about the story. </ i>

330
00:20:57,658 --> 00:20:59,717
makes me very curious.

331
00:20:59,794 --> 00:21:01,352
Isla, go.

332
00:21:01,763 --> 00:21:03,355
<i> my wish is only one. </ i>

333
00:21:03,431 --> 00:21:05,456
<i> Gardania's crown of wonders. </ i>

334
00:21:05,533 --> 00:21:07,626
<i> Gardania's magic crown? </ i>

335
00:21:08,169 --> 00:21:09,636
<i> Ow! </ i>

336
00:21:09,904 --> 00:21:10,893
<i> Oh, no. </ i>

337
00:21:11,272 --> 00:21:13,240
Ugh! are you again?

338
00:21:13,841 --> 00:21:14,967
<i> I'm very sorry. </ i>

339
00:21:15,042 --> 00:21:18,603
<i> what's wrong with you?
You are running a lot of disasters! </ i>

340
00:21:24,652 --> 00:21:28,281
<i> I don't think Delancy and I
will get along much. </ i>

341
00:21:28,956 --> 00:21:31,288
<i> it's okay, you will
always be with us . </ i>

342
00:21:31,793 --> 00:21:34,421
believe that. and wait
until the class starts tomorrow.

343
00:21:34,495 --> 00:21:36,827
I bet, you can do
all the things he can do.

344
00:21:37,532 --> 00:21:40,797
Of course, I can do everything
what he can do.

345
00:21:42,970 --> 00:21:45,700
I can't do what
he can do.

346
00:21:53,281 --> 00:21:55,977
calm down. we are taught to
respect each other,

347
00:21:56,050 --> 00:21:58,416
a necessity for anyone too
in the life of nobles.

348
00:22:00,054 --> 00:22:01,487
thank you, Delancy.

349
00:22:08,129 --> 00:22:10,256
now, princess of the kingdom,
honorable woman,

350
00:22:10,331 --> 00:22:12,629
<i> let's see what
you can do, hmm. </ i>

351
00:22:12,700 --> 00:22:16,192
starts with a book and
a launcher, launcher.

352
00:22:16,270 --> 00:22:18,534
skilled, graceful.

353
00:22:19,740 --> 00:22:22,732
I can balance trays
coffee cups for my customers, right?

354
00:22:23,878 --> 00:22:26,210
<i> of course, I've never 
do it with my head. </ i>

355
00:22:31,486 --> 00:22:34,387
<i> Hadley, use your brain.
stop. </ i>

356
00:22:36,123 --> 00:22:38,648
<i> it's very good, Isla </ i>

357
00:22:38,726 --> 00:22:40,216
thank you,
Dame Devin.

358
00:22:40,294 --> 00:22:44,230
if you want to be a crazy princess
full of music in her head.

359
00:22:44,499 --> 00:22:46,057
<i> Whoa! </ i>

360
00:22:46,701 --> 00:22:50,137
<i> Lorraine, you practice a calm attitude,
not lifting weights. </ i>

361
00:22:51,272 --> 00:22:54,969
like princess, Josette,
not migratory ducks.

362
00:22:55,042 --> 00:22:56,202
Portia.

363
00:22:56,744 --> 00:22:58,234
what? </ i>

364
00:22:58,880 --> 00:23:00,973
<i> you did it well. </ i>

365
00:23:08,155 --> 00:23:11,022
come on . come on!

366
00:23:11,526 --> 00:23:13,016
<i> do it for Emily. </ i>

367
00:23:13,761 --> 00:23:16,423
did you buy your shoes
during the garage sale?

368
00:23:25,139 --> 00:23:26,504
it's time for take a break?

369
00:23:26,574 --> 00:23:28,132
how come there's none
anyone who tells me?

370
00:23:28,543 --> 00:23:32,138
<i> you. what do you want to say
about this disaster? </ i>

371
00:23:32,547 --> 00:23:35,675
I accidentally, Dame Devin.

372
00:23:35,750 --> 00:23:37,183
I tried...
stood up.

373
00:23:38,753 --> 00:23:40,618
<i> you are the lottery winner girl,
correct that? </ i>

374
00:23:41,122 --> 00:23:42,350
Yeah, Dame Devin.

375
00:23:42,857 --> 00:23:45,348
I should know.
look into my eyes, woman.

376
00:23:45,960 --> 00:23:48,394
a true honorable woman
never lower her head.

377
00:24:02,310 --> 00:24:05,905
mother? do you want to say
to Blair?

378
00:24:08,115 --> 00:24:09,207
yes!

379
00:24:09,283 --> 00:24:12,252
you are very inappropriate
to live as nobles!

380
00:24:12,320 --> 00:24:14,345
<i> I want you to
get out of my class! </ i>

381
00:24:14,422 --> 00:24:16,913
Your attitude is the same as those
coming from your place

382
00:24:16,991 --> 00:24:21,553
<i> you live in the place already
is clearly not your place! </ i>

383
00:24:22,663 --> 00:24:23,925
I understand.

384
00:24:43,951 --> 00:24:46,078
<i> they present donuts
strawberries today! </ i >

385
00:24:48,990 --> 00:24:50,218
thank you, Miranda.

386
00:24:54,428 --> 00:24:55,986
<i> don't let Dame Devin
influence you. </ i>

387
00:24:56,063 --> 00:24:58,964
<i> the story says that he
is a space reptile </ i>

388
00:24:59,033 --> 00:25:00,591
from other parts of the world.

389
00:25:06,340 --> 00:25:08,638
Do you know what really bothered me, Portia?

390
00:25:08,843 --> 00:25:10,572
Yodeling hand puppets?

391
00:25:10,878 --> 00:25:14,109
<i> when an ordinary girl like Blair
comes at the princess beauty school, </ i >

392
00:25:14,181 --> 00:25:16,672
he makes it special.

393
00:25:16,751 --> 00:25:18,981
he makes us
more special.

394
00:25:19,053 --> 00:25:20,042
isn't that right?

395
00:25:20,154 --> 00:25:21,917
he's right really do it.

396
00:25:21,989 --> 00:25:23,957
it's so special like
a piece of this cake.

397
00:25:24,659 --> 00:25:26,854
<i> there are so many things
around us. </ i> </ p >

398
00:25:26,927 --> 00:25:29,395
if Blair gets
the biggest part,

399
00:25:30,865 --> 00:25:32,025
<i> what will be left for us? </ i>

400
00:25:32,800 --> 00:25:34,233
You stole my cake! </ p >

401
00:25:34,402 --> 00:25:35,391
not me.

402
00:25:36,737 --> 00:25:37,726
Blair!

403
00:25:38,773 --> 00:25:41,901
how dare he!
I want the cake.

404
00:25:42,076 --> 00:25:43,976
<i> don't worry. I don't think he will </ i>

405
00:25:44,045 --> 00:25:46,445
hang around to steal
more cookies.

406
00:25:46,947 --> 00:25:48,278
<i> Wickellia! </ i>

407
00:25:49,383 --> 00:25:51,078
<i> yes, are you
noble snake? </ i>

408
00:25:59,026 --> 00:26:02,928
<i> so we'll go around to show
people the spirit of joy from our school. </ i>

409
00:26:03,531 --> 00:26:04,930
<i> & apos; because of your enthusiasm, </ i>

410
00:26:04,999 --> 00:26:06,591
<i> is something we want to hear! </ i>

411
00:26:06,834 --> 00:26:08,802
thank you, Lorraine. Josette. </ P>

412
00:26:09,003 --> 00:26:11,369
<i> Yeah. that's very fun.
all the words. </ i>

413
00:26:11,605 --> 00:26:12,867
<i> then see you again. </ i>

414
00:26:12,940 --> 00:26:15,841
<i> Oh, that's not fun .
just to make it clear. </ i>

415
00:26:15,910 --> 00:26:17,377
<i> but have you not
ever been afraid at all. </ i>

416
00:26:17,445 --> 00:26:19,970
<i > & apos; because the time for fun
is now! </ i>

417
00:26:20,047 --> 00:26:21,344
one, two, three!

418
00:26:21,415 --> 00:26:23,474
the princess beauty school is
the best!

419
00:26:23,551 --> 00:26:25,485
<i> nobility skills will be tested! </ i>

420
00:26:25,553 --> 00:26:27,487
<i> we can dance and we
have a calm attitude! </ i>

421
00:26:27,555 --> 00:26:29,580
<i> it's time to
make a little noise! </ i>

422
00:26:29,657 --> 00:26:32,854
<i> advance, princess beauty school! </ i>

423
00:26:35,196 --> 00:26:38,290
<i> Wow. cool cheerleaders.
thank you for sharing. </ i>

424
00:26:38,899 --> 00:26:40,298
part of caring!

425
00:26:42,169 --> 00:26:43,693
you guys, are you ready?

426
00:26:57,885 --> 00:26:59,614
<i> I'm very sorry... I... </ i>

427
00:27:03,591 --> 00:27:05,058
I have to go.

428
00:27:11,198 --> 00:27:13,359
Don't serve him
for stealing my cake.

429
00:27:20,441 --> 00:27:22,568
<i> am I kidding? </ i>

430
00:27:22,643 --> 00:27:24,076
<i> I don't deserve to be here. </ i>

431
00:27:24,945 --> 00:27:26,708
<i> I'm like a bubble
in a symphony. </ i>

432
00:27:27,414 --> 00:27:29,439
you have to give more
lots of time again & apos; for you.

433
00:27:30,251 --> 00:27:32,276
<i> you're right.
more time, </ i>

434
00:27:32,353 --> 00:27:34,446
maybe I will be able to
destroy the whole school.

435
00:27:35,422 --> 00:27:37,185
<i> no, Dame Devin is right, </ i>

436
00:27:37,691 --> 00:27:39,784
<i> princess beauty school
is not my place. </ i>

437
00:27:40,494 --> 00:27:42,223
be serious? Blair. </ P>

438
00:27:42,296 --> 00:27:44,992
Dame Devin is full of material
princess beauty school. </ P>

439
00:27:46,167 --> 00:27:47,395
<i> what do you mean? </ I>

440
00:27:47,468 --> 00:27:49,459
Oh, I know this story!

441
00:27:49,537 --> 00:27:53,303
he is the winner of the lottery lottery, but
no royal princess
will choose her as an honorary woman,

442
00:27:53,474 --> 00:27:56,568
even though it's her half sister ,
Queen Isabella.

443
00:27:56,677 --> 00:27:59,373
<i> is exactly right. if Delancy doesn't
fail to get his throne, </ i>

444
00:27:59,446 --> 00:28:02,040
Dame Devin will be the same
like the others.

445
00:28:02,716 --> 00:28:03,808
<i> Wow. </ i >

446
00:28:04,819 --> 00:28:07,549
<i> but,
not only him. </ i>

447
00:28:07,621 --> 00:28:09,987
<i> everyone will think no
deserve to be here. </ i>

448
00:28:12,092 --> 00:28:13,582
<i> everything except you boy. </ i>

449
00:28:18,065 --> 00:28:20,033
<i> a little help,
please? </ i>

450
00:28:23,637 --> 00:28:25,195
Ooh, care package!

451
00:28:27,608 --> 00:28:30,441
<i> for you...
from Emily Willows? </ I>

452
00:28:35,549 --> 00:28:37,210
<i> Emily? right? </ i>

453
00:28:43,390 --> 00:28:44,789
<i> is very good. </ i>

454
00:28:44,859 --> 00:28:45,883
<i> Emily made it. </ i>

455
00:28:46,760 --> 00:28:50,093
<i > he likes my story when
was found at the door of my mother's house. </ i>

456
00:28:50,631 --> 00:28:52,258
I'm only a year old.

457
00:28:53,000 --> 00:28:55,400
<i> my mother adopted Emily
a few years later . </ i>

458
00:28:57,671 --> 00:28:59,468
<i> they are my everything. </ i>

459
00:29:03,677 --> 00:29:05,975
<i> one-two-three,
one-two-three, </ i>

460
00:29:06,113 --> 00:29:08,479
one-two-three,
one-two-three,

461
00:29:08,549 --> 00:29:10,813
one-two-three,
one-two-three,

462
00:29:10,885 --> 00:29:13,410
and one-two-three,
one-two-three,

463
00:29:13,487 --> 00:29:16,081
one-two-three,
one-two-three... ow

464
00:29:17,658 --> 00:29:19,216
<i> repeat again, Blair? </ i>

465
00:29:19,960 --> 00:29:21,325
<i> forgive me. </ i>

466
00:29:21,395 --> 00:29:23,590
<i> you stepped on my toes! < / i>

467
00:29:23,731 --> 00:29:25,323
there are only four left for!

468
00:29:25,733 --> 00:29:28,065
two. you have to be two leftists.

469
00:29:30,004 --> 00:29:31,596
<i> that's even worse! </ i>

470
00:29:34,909 --> 00:29:37,469
thank you, everyone.
See you tomorrow.

471
00:29:37,811 --> 00:29:39,711
not you, Blair.

472
00:29:40,247 --> 00:29:42,579
<i> I want to meet you
after school. </ i>

473
00:29:42,650 --> 00:29:45,016
<i> isn't that,
will be a surprise? </ i>

474
00:29:50,391 --> 00:29:52,882
<i> is...
all right? </ i>

475
00:29:53,360 --> 00:29:55,089
<i> no, not that, Blair. </ I>

476
00:29:55,162 --> 00:29:58,529
yesterday Dame Devin recommended us to get you out. </ P>

477
00:29:59,433 --> 00:30:00,525
Oh.

478
00:30:00,834 --> 00:30:02,233
<i> I won't blame him. </ i>

479
00:30:02,303 --> 00:30:04,771
<i> I know that I only have a few days
, but to be honest, </ i>

480
00:30:04,838 --> 00:30:06,931
<i> I don't think
I will see </ i>

481
00:30:07,007 --> 00:30:09,976
so many disasters from students
who came through this room.

482
00:30:10,778 --> 00:30:11,972
I understand.

483
00:30:12,212 --> 00:30:14,612
I told you the truth,
I almost did it.

484
00:30:16,517 --> 00:30:18,610
<i> did you say "almost"? </ i>

485
00:30:19,119 --> 00:30:20,177
<i > almost. </ i>

486
00:30:21,388 --> 00:30:23,788
do you know what is needed to
become a royal princess?

487
00:30:24,458 --> 00:30:27,018
a crown?
no, not the crown. < /p>

488
00:30:27,628 --> 00:30:28,856
karakter.

489
00:30:29,563 --> 00:30:33,556
all the lessons in your class
about calmness, manners, dancing,

490
00:30:33,634 --> 00:30:35,465
<i> is not bad. </ i>

491
00:30:35,536 --> 00:30:37,401
they build your belief.

492
00:30:37,671 --> 00:30:41,038
but beliefs that have no character
are very dangerous.

493
00:30:41,575 --> 00:30:43,770
You, Blair, have
different problems.

494
00:30:44,244 --> 00:30:46,235
have character but without conviction. </ p >

495
00:30:47,348 --> 00:30:49,680
so you're going to get me out?

496
00:30:51,251 --> 00:30:53,481
<i> I'll be the one to teach you. </ i>

497
00:30:53,854 --> 00:30:57,756
if you can dig deeper
and find the nature daughter in it,

498
00:30:57,825 --> 00:30:59,725
<i> I will no longer doubt
about your graduation </ i>

499
00:30:59,793 --> 00:31:02,421
which allows you to choose the position
honorable women everywhere.

500
00:31:02,896 --> 00:31:04,557
if you can handle it.

501
00:31:04,631 --> 00:31:06,565
now, what are you saying?

502
00:31:07,835 --> 00:31:08,995
yes!

503
00:31:09,203 --> 00:31:10,192
Ooh!

504
00:31:10,537 --> 00:31:13,700
Uh, rule number one,
don't ever hug your coach. </ P>

505
00:31:13,874 --> 00:31:17,173
<i> sorry. I'm just...
when can we start it? </ i>

506
00:31:17,511 --> 00:31:19,240
<i> right now. </ i>

507
00:31:21,348 --> 00:31:24,579
I can do this, because
my self-confidence

508
00:31:24,651 --> 00:31:27,677
and make my body comfortable.

509
00:31:28,155 --> 00:31:30,783
<i> it's because you're not surrounded by
by people- people </ i>

510
00:31:30,858 --> 00:31:32,917
what often makes you
feel annoyed

511
00:31:33,160 --> 00:31:36,687
nothing can make you comfortable
besides your confidence.

512
00:31:37,598 --> 00:31:38,997
<i> now. turn around. </ i>

513
00:31:39,266 --> 00:31:42,724
<i> Privet's principal,
there's no way I can do this. </ i>

514
00:31:43,303 --> 00:31:45,430
<i> no, if you don't believe you can. </ i>

515
00:31:46,006 --> 00:31:47,200
<i> we start with an easy one. </ i>

516
00:31:51,612 --> 00:31:54,012
thirty seconds, here on the floor.

517
00:31:56,717 --> 00:31:58,708
<i> right, like that. </ i>

518
00:31:58,986 --> 00:32:01,750
<i> I can't.
I can't do it. </ i>

519
00:32:01,822 --> 00:32:02,982
iyah, sure just
you can...

520
00:32:06,460 --> 00:32:09,952
<i> right. don't exercise
we are disturbed. </ i>

521
00:32:25,946 --> 00:32:28,574
<i> I lost my balance </ i>

522
00:32:28,816 --> 00:32:30,784
<i> I thought I would fall </ i>

523
00:32:31,585 --> 00:32:33,576
<i> I hope I have talent </ i>

524
00:32:33,954 --> 00:32:35,854
<i> I shouldn't be here </ i>

525
00:32:48,602 --> 00:32:51,070
<i> always feel depressed </ i>

526
00:32:51,405 --> 00:32:52,838
<i> in my head </ i >

527
00:32:53,707 --> 00:32:56,437
<i> why do I think I can do this </ i>

528
00:32:56,510 --> 00:32:58,910
<i> I have to leave here immediately </ i>

529
00:32:59,213 --> 00:33:01,909
< i> this is my chance to be free </ i>

530
00:33:01,982 --> 00:33:04,712
<i> everything depends on me </ i>

531
00:33:04,785 --> 00:33:07,549
<i> and if I keep trying </ i>

532
00:33:07,621 --> 00:33:10,784
<i> at the top of the world </ i>

533
00:33:10,858 --> 00:33:15,386
<i> where I can see everything,
before me </ i>

534
00:33:15,462 --> 00:33:18,863
<i > reach up and touch the sky </ i>

535
00:33:18,932 --> 00:33:22,424
<i> on the top of the world </ i>

536
00:33:22,503 --> 00:33:26,667
<i> my whole dream began to chase me </ i>

537
00:33:26,740 --> 00:33:30,141
<i> flapping my wings to fly </ i>

538
00:33:30,210 --> 00:33:33,179
<i> on the top of the world </ i>

539
00:33:36,183 --> 00:33:39,084
<i> at the top of the world </ i>

540
00:33:44,958 --> 00:33:47,188
<i> no one will hurt me </ i>

541
00:33:47,861 --> 00:33:49,328
<i> I have to do it with right </ i>

542
00:33:50,664 --> 00:33:55,158
<i> even if I have to repeat it
up to hundreds of times </ i>

543
00:33:56,236 --> 00:33:58,170
<i> it's very easy to try it once </ i>

544
00:33:59,173 --> 00:34:01,004
<i> it's very difficult to be disciplined </ i>

545
00:34:01,642 --> 00:34:03,473
<i> but nobody
will beat me </ i>

546
00:34:04,478 --> 00:34:06,878
<i> if the chance is in my heart </ i>

547
00:34:06,947 --> 00:34:09,711
<i> this is my chance to be free </ i>

548
00:34:09,783 --> 00:34:12,479
<i> everything depends on me </ i>

549
00:34:12,553 --> 00:34:15,386
<i> and if I try, I will be able to </ i>

550
00:34:15,455 --> 00:34:18,515
<i> on the top of the world </ i>

551
00:34:18,592 --> 00:34:22,790
<i> where I can see all the things
I've never seen before </ i>

552
00:34:23,030 --> 00:34:26,591
<i> packing my wings to fly </ i>

553
00:34:26,667 --> 00:34:29,727
<i> at the top of the world </ i>

554
00:34:33,307 --> 00:34:37,300
forms two lines. women are on
the pink line, men are on the blue line.

555
00:34:39,313 --> 00:34:41,781
<i> welcome, everyone,
for our dance class collaboration </ i>

556
00:34:41,848 --> 00:34:43,611
together, the academy's charm of sons.

557
00:34:45,752 --> 00:34:48,983
if we can keep from making too much noise,

558
00:34:49,056 --> 00:34:50,990
I will really appreciate it.

559
00:34:51,825 --> 00:34:54,658
<i> Hmm , it looks like we are overloaded
one daughter member. </ i>

560
00:34:55,796 --> 00:34:58,321
<i> Delancy, that's the pink line. </ i>

561
00:34:59,600 --> 00:35:01,227
<i> I haven't seen prince Nicholas. </ i>

562
00:35:01,301 --> 00:35:03,098
<i> only with him I want to dance. </ i>

563
00:35:03,870 --> 00:35:05,360
<i>mungkin dia tidak terlihat.</i>

564
00:35:05,439 --> 00:35:08,602
my daughter can't be outside the dance line.

565
00:35:08,675 --> 00:35:10,006
but, mom...

566
00:35:10,677 --> 00:35:14,238
<i> it looks like you have to be outside
the dance line for this time, baby. </ i>

567
00:35:15,082 --> 00:35:18,483
<i> alright, everyone pair up!
let's start! </ i>

568
00:35:20,887 --> 00:35:22,548
Ugh.

569
00:35:26,460 --> 00:35:29,224
okay , Come here. please

570
00:35:29,296 --> 00:35:30,854
the women, will...

571
00:35:36,103 --> 00:35:38,128
<i> sorry I'm late... </ i>

572
00:35:38,272 --> 00:35:40,536
<i> Oh, no! I'm really sorry. </ i>

573
00:35:41,141 --> 00:35:42,608
<i> it's okay. </ i>

574
00:35:43,010 --> 00:35:45,945
<i> no, it's okay. <br / > I feel bad. please. </ i>

575
00:35:49,149 --> 00:35:50,343
thank you.

576
00:35:54,488 --> 00:35:55,477
<i> Whoa. </ i>

577
00:35:55,722 --> 00:35:57,747
<i> sorry. I didn't mean to
come late. </ i>

578
00:35:59,226 --> 00:36:02,195
<i> alright. you two can pair up
and join the line of dance. </ i>

579
00:36:03,830 --> 00:36:06,799
<i> now, gentlemen, kiss your palms
your partners. </ i>

580
00:36:07,801 --> 00:36:09,359
and start dancing.

581
00:36:11,938 --> 00:36:16,136
My woman, I'm Nicholas,
young man from the east,

582
00:36:16,209 --> 00:36:18,507
I'm happy to get to know you.

583
00:36:19,279 --> 00:36:20,769
I think that
is very polite?

584
00:36:20,847 --> 00:36:22,212
of course. <

585
00:36:22,416 --> 00:36:23,849
and you are?

586
00:36:24,351 --> 00:36:28,845
me, I am Blair,
waiter at Gardenia,

587
00:36:28,922 --> 00:36:32,824
is an honor to be able to
pair up with you.

588
00:36:33,527 --> 00:36:35,518
<i> okay.
I'll try. </ i>

589
00:37:41,728 --> 00:37:43,161
<i> is very good, everything! </ i>

590
00:37:43,230 --> 00:37:46,825
<i> very good, now as the closing,
bow to respect your partner, </ i>

591
00:37:46,900 --> 00:37:49,562
and say goodbye to
these young men

592
00:37:49,636 --> 00:37:51,331
from the academy son's charm.

593
00:37:52,973 --> 00:37:55,567
remember that you will meet
with them back.

594
00:37:55,642 --> 00:37:58,805
at the coronation
on the last day of the school year.

595
00:37:59,980 --> 00:38:03,006
I can't wait for that moment.

596
00:38:03,083 --> 00:38:04,948
me too, sir.

597
00:38:17,364 --> 00:38:19,696
<i> I have an important announcement. </ i>

598
00:38:21,501 --> 00:38:24,265
Thank you to Dame Devin,

599
00:38:24,337 --> 00:38:28,467
Today's dinner will be an opportunity
to see your future

600
00:38:29,075 --> 00:38:31,441
our class
will be entertained in the palace.

601
00:38:31,511 --> 00:38:34,969
good! glad!
it's impossible!

602
00:38:35,682 --> 00:38:38,776
at the Palace! can you imagine it?

603
00:38:39,386 --> 00:38:42,287
I grew up in the Palace,
Portia. I live there.

604
00:38:42,556 --> 00:38:43,545
Oh.

605
00:38:45,292 --> 00:38:46,816
but can you imagine that?

606
00:38:48,094 --> 00:38:50,824
<i> to prepare for the event,
you are given time after noon </ i>

607
00:38:50,897 --> 00:38:53,331
to pamper yourself
at the spa.

608
00:38:53,600 --> 00:38:55,830
your daughter's assistant

609
00:38:56,136 --> 00:38:59,264
will help prepare everything 
/> what you need

610
00:38:59,506 --> 00:39:00,666
<i> enjoy. </ i>

611
00:39:07,681 --> 00:39:08,841
<i> Wickellia. </ i>

612
00:39:17,324 --> 00:39:18,348
<i> Whoa! </ i>

613
00:39:28,502 --> 00:39:30,993
<i> the most important thing, is you always want
to be in the palace </ i>

614
00:39:31,071 --> 00:39:33,164
<i> you are very impatient about that. </ i> </ p >

615
00:39:33,240 --> 00:39:34,571
Blair, go away.

616
00:39:35,509 --> 00:39:38,171
<i> Hmmm, I've never imagined
what the palace looks like, </ i>

617
00:39:38,245 --> 00:39:39,644
<i> but Emily is very
I'm crazy about it. </ i>

618
00:39:40,514 --> 00:39:43,449
I want to be able to remember everything,
so I can tell everything to him

619
00:39:44,584 --> 00:39:46,142
it's time for!

620
00:39:48,321 --> 00:39:50,255
is very beautiful. Isla, go away. </ P>

621
00:39:51,558 --> 00:39:53,549
<i> I want to know more about
the events that happened to

622
00:39:53,627 --> 00:39:55,322
Ratu Isabella
and their family family. </ P>

623
00:39:55,795 --> 00:39:57,228
<i> they are very mysterious. </ i>

624
00:39:57,898 --> 00:40:02,995
<i> is correct. I want to know more about
much more about Gardania's miracle crown. </ i>

625
00:40:03,737 --> 00:40:05,466
Isla, have told it.

626
00:40:05,872 --> 00:40:07,339
<i> Emily will be very
happy to be this story. </ i>

627
00:40:07,507 --> 00:40:09,099
Oh! tell this story to him:

628
00:40:09,709 --> 00:40:14,078
<i> that his crown will glitter when put in place
above the head of the rightful heir to the throne of Gardania. </ i>

629
00:40:14,548 --> 00:40:17,449
<i> it happened to Queen isabella
on the day of her coronation, </ i>

630
00:40:17,784 --> 00:40:20,150
<i> but that thing hasn't been
seen since then. </ I>

631
00:40:23,523 --> 00:40:24,820
everything has been

632
00:40:25,659 --> 00:40:27,183
is very beautiful.

633
00:40:27,861 --> 00:40:29,158
<i> thank you. </ i>

634
00:40:30,797 --> 00:40:31,991
<i> we have to go. </ i> </ i>

635
00:40:32,098 --> 00:40:34,828
the faster we arrive at the palace,
the more things we can see.

636
00:40:43,310 --> 00:40:44,436
<i> our uniforms. </ i>

637
00:40:51,952 --> 00:40:53,715
<i > everything has been torn apart! </ i>

638
00:40:56,222 --> 00:40:57,780
<i> what should we do now? </ i>

639
00:40:57,857 --> 00:41:00,655
<i> we are not allowed to take classes
if we don't use our uniform. </ i>

640
00:41:01,094 --> 00:41:03,426
and if we miss the class,
we will get indigo F.

641
00:41:04,197 --> 00:41:05,562
<i> we cannot fail! </ i>

642
00:41:05,832 --> 00:41:08,426
days of coronation stay < br /> two more days!

643
00:41:09,869 --> 00:41:11,461
how could this happen?

644
00:41:12,005 --> 00:41:15,099
seriously? this must be Delancy's doing.
he must be the person

645
00:41:15,342 --> 00:41:17,833
<i> he is the queen in terms of
"making Blair very bad." </ i>

646
00:41:18,478 --> 00:41:20,002
<i> no. not him. </ i>

647
00:41:20,780 --> 00:41:22,907
nobody can
make you feel bad.

648
00:41:23,383 --> 00:41:24,873
not without your consent.

649
00:41:26,319 --> 00:41:27,877
<i> we are daughter, isn't it? </ i>

650
00:41:28,355 --> 00:41:29,982
<i> it's just that we haven't been crowned. </ i>

651
00:41:30,357 --> 00:41:31,346
and you...

652
00:41:31,725 --> 00:41:35,525
<i> I talk not about crowns.
but about characters. </ i>

653
00:41:36,129 --> 00:41:39,656
The rule is that we have to use
uniforms so we can enter the class, right?

654
00:41:40,133 --> 00:41:42,829
<i> they are now
it seems too... </ i>

655
00:41:43,670 --> 00:41:47,071
Hmm. they only need a few changes.

656
00:41:48,241 --> 00:41:50,175
Grace! Caprice! Harmony! </ P>

657
00:41:52,012 --> 00:41:54,139
<i> we won't make it too official? </ I>

658
00:42:09,629 --> 00:42:13,360
Hmm. it looks like Blair, Hadley,
and Isla will arrive late.

659
00:42:13,566 --> 00:42:15,534
<i> I hope they won't
skip this class. </ i>

660
00:42:15,602 --> 00:42:18,571
<i> I hate & apos; to disappoint anyone
on the coronation day of those who are close. </ i>

661
00:42:20,573 --> 00:42:21,938
<i> okay, the time is up. </ i>

662
00:42:22,275 --> 00:42:23,936
Oh, come here now,
Dame Devin.

663
00:42:24,277 --> 00:42:26,711
I think we still have a little
time to wait.

664
00:42:27,213 --> 00:42:28,703
and make the other
female students wait?

665
00:42:28,782 --> 00:42:30,113
It seems that it is very unfair.

666
00:42:30,250 --> 00:42:32,309
<i> I'm afraid we will make
all three of them failed. </ i>

667
00:42:32,385 --> 00:42:33,374
<i> wait! </ i>

668
00:42:35,255 --> 00:42:37,689
<i> do you think the clothes
are you wearing? </ i >

669
00:42:37,757 --> 00:42:39,418
<i> this is a school uniform that
according to regulations. </ i>

670
00:42:40,193 --> 00:42:42,525
I'm sorry, mother,
but this uniform, in fact,

671
00:42:42,629 --> 00:42:45,359
are all made from
materials that are the same as our original school uniforms.

672
00:42:45,765 --> 00:42:47,562
<i> but this is not in accordance with
existing regulations. </ i>

673
00:42:47,701 --> 00:42:51,967
<i> on his base, Dame Devin, there is no
any of these uniforms that violate
the pre-arranged codes. </ i>

674
00:42:52,272 --> 00:42:55,639
<i> right. we are only trying to
open our daughter's potential. </ i>

675
00:42:56,342 --> 00:42:58,242
<i> and be beautiful, that's all. </ i>

676
00:42:58,545 --> 00:43:00,035
enter, join the class.

677
00:43:19,299 --> 00:43:20,857
<i> cool! </ i>

678
00:43:22,736 --> 00:43:24,294
<i> where did you get
this new uniform? </ i>

679
00:43:24,437 --> 00:43:26,302
this is amazing!

680
00:43:26,439 --> 00:43:27,463
<i> we made it ourselves. </ i >

681
00:43:27,574 --> 00:43:29,132
Blair made it.

682
00:43:30,510 --> 00:43:32,068
how do you make it?

683
00:43:32,779 --> 00:43:34,076
I want it.

684
00:43:34,581 --> 00:43:36,708
<i> I don't know if someone is < br /> who made our uniforms. </ i>

685
00:43:37,217 --> 00:43:40,516
I thought they came out on their own.
You know, like toast.

686
00:43:41,521 --> 00:43:42,954
<i> attention, everything. </ i>

687
00:43:43,423 --> 00:43:46,654
<i> welcome to
Gardania Royal Palace. </ i>

688
00:43:47,527 --> 00:43:51,019
as special treatment you will be given
time to get around the palace before eating

689
00:43:51,231 --> 00:43:53,927
to explore the ground floor of this palace.

690
00:43:55,001 --> 00:43:56,366
<i> enjoy! </ i>

691
00:43:57,670 --> 00:44:00,798
<i> that's good. the mystery of the kingdom,
we came! </ i>

692
00:44:07,313 --> 00:44:09,247
it's impossible.

693
00:44:09,849 --> 00:44:12,545
<i> Blair. this is your picture. </ i>

694
00:44:13,453 --> 00:44:15,444
<i> this is not possible. </ i>

695
00:44:15,922 --> 00:44:17,549
<i> why do they have my painting? </ i>

696
00:44:20,794 --> 00:44:23,262
<i> "Princess Isabella, age 18." </ i>

697
00:44:32,839 --> 00:44:33,828
that dog.

698
00:44:34,607 --> 00:44:35,665
<i> that's impossible! </ i>

699
00:44:37,243 --> 00:44:39,541
<i> "Queen Isabella,
King of Reginald, </ i>

700
00:44:40,046 --> 00:44:42,981
<i>" daughter of Sophia,
and their loyal dog, </ i>

701
00:44:43,917 --> 00:44:45,043
<i> "Daughter." </ i>

702
00:44:45,552 --> 00:44:46,917
it's impossible!

703
00:44:47,554 --> 00:44:50,546
Blair? do you know when it's time when
your mother found you in front of her door?

704
00:44:50,824 --> 00:44:51,950
the date? sure.

705
00:44:52,325 --> 00:44:54,657
<i> I mean, he made it my birthday,
because he didn't know the actual date of my birth day. </ i>

706
00:44:54,961 --> 00:44:56,155
April 26th.

707
00:44:58,398 --> 00:44:59,490
<i> what? </ i>

708
00:44:59,933 --> 00:45:03,596
<i> Blair, does April 26 mean something for you? </ i>

709
00:45:04,504 --> 00:45:05,937
<i> Um , yeah. </ i>

710
00:45:06,673 --> 00:45:08,868
my birthday.
I just said it.

711
00:45:09,676 --> 00:45:12,304
<i> it was the day the royal family
died in the disaster car accident. </ i>

712
00:45:14,647 --> 00:45:17,844
<i> I thought maybe Sophia's baby didn't
died in the accident. </ i>

713
00:45:18,117 --> 00:45:21,609
<i> maybe he had been taken and abandoned
in front of someone's door. </ i>

714
00:45:22,288 --> 00:45:23,312
no!

715
00:45:23,590 --> 00:45:25,217
yes, look at the painting.

716
00:45:25,358 --> 00:45:27,519
You look like Queen Isabella! <

717
00:45:27,827 --> 00:45:29,727
You might be Sophia's baby.

718
00:45:30,597 --> 00:45:33,498
<i> if that is true, and Dame Devin
and Delancy found out, </ i>

719
00:45:33,867 --> 00:45:36,062
<i> that explains why they
behave so badly on you, </ i>

720
00:45:36,236 --> 00:45:40,002
<i> because you are the true heir of his crown,
and not, Delancy! </ i>

721
00:45:43,376 --> 00:45:44,604
okay.

722
00:45:44,811 --> 00:45:47,143
<i> it's a very crazy thing I've ever heard. </ i>

723
00:45:49,515 --> 00:45:51,176
<i> it's dinner time!
we have to leave immediately. </ i>

724
00:45:52,485 --> 00:45:54,385
<i> this is a very serious problem,
you know. </ i>

725
00:45:54,854 --> 00:45:57,015
Gardania's royal destiny is at stake here.

726
00:45:57,724 --> 00:46:00,192
<i> come on, you two.
This is very crazy. </ i>

727
00:46:21,314 --> 00:46:22,576
<i> Whoa! Whoa! </ I>

728
00:46:29,989 --> 00:46:30,978
<i> excuse me for a while! </ I>

729
00:46:32,225 --> 00:46:36,685
<i> my daughter has an important declaration about like
what is the way to run a government in Gardania
when she has been crowned Princess of the Kingdom in </ i>

730
00:46:36,896 --> 00:46:38,158
in two days , again.

731
00:46:38,264 --> 00:46:39,253
Delancy!

732
00:46:40,600 --> 00:46:41,624
Huh?

733
00:46:41,901 --> 00:46:43,027
I, um...

734
00:46:43,536 --> 00:46:44,525
Uh...

735
00:46:45,138 --> 00:46:46,127
I...

736
00:46:46,572 --> 00:46:49,700
<i> my smart daughter found that
poor areas in Gardania </ i>

737
00:46:49,776 --> 00:46:52,540
should be converted into a beautiful
area for the upper class.

738
00:46:52,912 --> 00:46:54,573
Hey!

739
00:46:54,781 --> 00:46:57,215
to realize this plan he will
take over the whole area,

740
00:46:57,350 --> 00:47:01,719
leveling the buildings, and then
turn it into a beautiful garden

741
00:47:01,888 --> 00:47:04,880
filled with trees, grass
and water flow.

742
00:47:05,191 --> 00:47:07,159
<i> will make it an amazing
environment for us. </ i>

743
00:47:07,827 --> 00:47:11,319
but what about the people who live
in the place you will destroy it.

744
00:47:12,065 --> 00:47:13,760
I come from that region.

745
00:47:14,300 --> 00:47:15,289
Really?

746
00:47:15,702 --> 00:47:17,397
Delancy has thought about it.

747
00:47:17,470 --> 00:47:19,267
the people who live there will be moved elsewhere.

748
00:47:19,906 --> 00:47:21,840
<i> how? they don't... </ i>

749
00:47:22,141 --> 00:47:24,974
<i> they don't have money. they can't
just be transported and continue to be moved. </ i>

750
00:47:25,111 --> 00:47:27,272
<i> if I were you, I would soon
leave this school as soon as possible </ i> </ i>

751
00:47:27,347 --> 00:47:29,247
and prepared my family to move immediately.

752
00:47:30,717 --> 00:47:31,945
Delancy?

753
00:47:44,897 --> 00:47:47,058
I think this action
is not very commendable.

754
00:47:47,300 --> 00:47:48,927
is recorded.

755
00:47:49,702 --> 00:47:53,695
now, can we continue with the lesson
about manners when eating?

756
00:47:55,808 --> 00:47:58,436
<i> right, if so, all female students, </ i>

757
00:47:58,544 --> 00:48:00,535
we'll start with a salad.

758
00:48:00,780 --> 00:48:03,340
use a fork.
let's start.

759
00:48:13,793 --> 00:48:14,782
<i> come on. </ i>

760
00:48:46,692 --> 00:48:48,717
Blair, are you okay? </ P>

761
00:48:49,495 --> 00:48:50,928
<i> I'm fine. </ I>

762
00:48:51,531 --> 00:48:52,691
<i> I'm ready. </ I>

763
00:48:52,765 --> 00:48:54,027
<i> ready for what? </ i>

764
00:48:54,534 --> 00:48:55,523
fighting.

765
00:48:55,902 --> 00:48:58,962
<i> if Delancy is crowned,
he will destroy my family </ i >

766
00:48:59,238 --> 00:49:01,206
and this kingdom might also
be destroyed.

767
00:49:01,574 --> 00:49:03,235
if he gets his crown?

768
00:49:03,843 --> 00:49:07,404
<i> won't, if we can prove that
others are entitled to be crowned. </ i>

769
00:49:08,114 --> 00:49:09,877
<i> the crown of magic of Gardania. </ i>

770
00:49:10,917 --> 00:49:12,851
<i> it must be in the palace. right? </ i>

771
00:49:17,423 --> 00:49:20,950
the crown will shine when put on
the head of the true heir of the Gardania throne.

772
00:49:21,494 --> 00:49:24,861
<i> but we have to find it, before
the coronation ceremony of Delancy was carried out. </ i>

773
00:49:25,164 --> 00:49:27,724
so we have to find the crown soon...

774
00:49:27,800 --> 00:49:28,858
night this.

775
00:49:32,772 --> 00:49:33,966
<i> it's time. </ i>

776
00:49:37,110 --> 00:49:38,577
have we prepared
everything we need?

777
00:49:39,178 --> 00:49:40,167
the game starts.

778
00:49:41,781 --> 00:49:42,941
<i> what is that? </ i>

779
00:49:43,950 --> 00:49:45,076
<i> what is happening? </ i>

780
00:49:45,151 --> 00:49:47,176
<i> fire training! fire training!
no more time! </ i>

781
00:49:47,253 --> 00:49:49,414
single row!
for each path!

782
00:49:51,724 --> 00:49:53,954
<i> Hmm. I don't see there
fire training on schedule. </ i>

783
00:49:54,560 --> 00:49:56,460
<i> what about the plan? </ i>

784
00:49:57,563 --> 00:49:59,292
<i> we'll wait a moment first . </ i>

785
00:49:59,365 --> 00:50:01,356
I hope,
this will take place quickly.

786
00:50:20,887 --> 00:50:24,084
<i> a wonderful day to surprise you
fire training, don't you, honey? </ i>

787
00:50:25,358 --> 00:50:27,553
mother, what will you do?

788
00:50:29,629 --> 00:50:31,859
<i> Oh! what have you done
with your uniform? </ i>

789
00:50:32,431 --> 00:50:33,796
I like it, mother.

790
00:50:34,367 --> 00:50:35,595
Ugh! come on.

791
00:50:35,768 --> 00:50:37,827
<i> let's join the others outside. </ i>

792
00:50:40,806 --> 00:50:44,640
<i> attention, girls! all of you can
go back to your room now! </ i>

793
00:50:45,378 --> 00:50:46,811
how much time did
have we missed?

794
00:50:47,113 --> 00:50:48,102
thirty minutes. </ p >

795
00:50:48,481 --> 00:50:52,508
plus 15 minutes to release
portia from the ball fixing hole.

796
00:50:53,186 --> 00:50:54,346
<i> let's go. </ i>

797
00:50:58,658 --> 00:51:00,819
<i> thief! they are thieves,
I told you. </ i>

798
00:51:01,227 --> 00:51:02,216
Huh?

799
00:51:02,762 --> 00:51:04,093
catch them.

800
00:51:04,297 --> 00:51:05,286
<i> what? </ i>

801
00:51:05,431 --> 00:51:07,956
<i> I'm sure this is just a
misunderstanding, </ i>

802
00:51:08,334 --> 00:51:11,201
but, Dame Devin believes that you
stole the jewelry.

803
00:51:11,871 --> 00:51:13,600
no! I won't!

804
00:51:13,706 --> 00:51:16,903
isn't it to save your family
the poor who will soon lose their homes?

805
00:51:17,076 --> 00:51:18,065
I'm sure of that.

806
00:51:18,411 --> 00:51:20,845
Also my daughter, Delancy , see it.

807
00:51:21,681 --> 00:51:25,549
<i> like you said to me, if you
looked at Blair around my workroom
a few days ago? </ i>

808
00:51:26,352 --> 00:51:27,819
<i> I don't... </ i>

809
00:51:28,254 --> 00:51:30,950
<i> I can't remember it anymore,
but... </ i>

810
00:51:34,961 --> 00:51:36,861
yes. yes, I really see it.

811
00:51:40,199 --> 00:51:42,531
I want you to examine this room.

812
00:51:42,802 --> 00:51:43,894
<i> what? </ i>

813
00:51:44,003 --> 00:51:45,334
<i> the girls, the procedure so. </ i>

814
00:51:45,404 --> 00:51:48,339
<i> if you don't do it,
then you should not worry. </ i>

815
00:52:03,923 --> 00:52:05,390
see what I found.

816
00:52:08,728 --> 00:52:10,389
my jewelry! </ p >

817
00:52:11,364 --> 00:52:12,456
<i> it's impossible... </ i>

818
00:52:12,832 --> 00:52:14,925
<i> I didn't put it there. </ i>

819
00:52:15,935 --> 00:52:17,334
<i> and this is another. </ i>

820
00:52:19,205 --> 00:52:20,433
it's impossible!

821
00:52:21,107 --> 00:52:22,301
the other one.

822
00:52:24,443 --> 00:52:26,240
<i> we didn't steal it. </ i>

823
00:52:26,579 --> 00:52:28,137
<i> don't lie. this is the proof. </ i>

824
00:52:28,447 --> 00:52:29,436
their brackets.

825
00:52:29,815 --> 00:52:32,045
Privet's principal,
I swear.

826
00:52:32,318 --> 00:52:33,649
<i> with all the evidence in and existing witnesses </ i>

827
00:52:33,719 --> 00:52:35,380
<i> I'm afraid, I have no choice. </ i>

828
00:52:35,454 --> 00:52:37,854
Brock, take them to the prisoner's room.

829
00:52:37,923 --> 00:52:38,981
no!

830
00:52:39,091 --> 00:52:42,083
<i> we cannot do the
investigation until the coronation event ends tomorrow. </ i>

831
00:52:42,194 --> 00:52:45,095
you will be detained until that time.

832
00:52:45,765 --> 00:52:46,754
detained?

833
00:52:47,266 --> 00:52:48,665
what do you mean, locked up?

834
00:52:49,302 --> 00:52:50,894
during the coronation event?

835
00:52:51,170 --> 00:52:52,467
< i> worry so. </ i>

836
00:52:53,139 --> 00:52:56,472
unless we have another method
to prove the opposite.

837
00:52:58,711 --> 00:52:59,769
Hmm.

838
00:53:00,112 --> 00:53:01,977
actions that are not very commendable.

839
00:53:02,782 --> 00:53:03,771
<i> I say. </ i>

840
00:53:04,183 --> 00:53:05,377
Brock!

841
00:53:27,373 --> 00:53:29,500
Isla, Hadley,

842
00:53:30,276 --> 00:53:31,675
<i> forgive me. </ i>

843
00:53:32,645 --> 00:53:34,738
no one of you
will be crowned princess.

844
00:53:35,648 --> 00:53:36,637
<i> don't regret it. </ i>

845
00:53:37,116 --> 00:53:38,913
<i> after all, who also needs a tiara? </ i>

846
00:53:39,051 --> 00:53:40,678
they will make your hair itchy.

847
00:53:40,953 --> 00:53:43,786
<i> and it's not easy to kick the ball 
/> uses a 4-inch high right. </ i>

848
00:53:44,357 --> 00:53:45,585
<i> Brock, stop! </ i>

849
00:53:47,727 --> 00:53:50,059
<i> I have something I want to say
to these prisoners. </ i>

850
00:53:50,396 --> 00:53:52,057
You leave them to me.

851
00:53:53,132 --> 00:53:54,326
but my order...

852
00:53:54,734 --> 00:53:58,067
<i> will only come from me just
in the next few hours. </ i>

853
00:53:58,904 --> 00:54:00,064
the key?

854
00:54:01,674 --> 00:54:03,369
<i> they are yours . </ i>

855
00:54:03,843 --> 00:54:05,572
thank you. You can go.

856
00:54:09,515 --> 00:54:12,541
<i> if this is your way to get rid of us,
you don't have to bother doing it. </ i>

857
00:54:12,818 --> 00:54:13,876
<i> you already won. </ i>

858
00:54:13,953 --> 00:54:15,181
Yeah, we understand that.

859
00:54:15,554 --> 00:54:17,545
<i> what will you... </ i>

860
00:54:17,623 --> 00:54:19,147
<i> I should have slept. </ i>

861
00:54:19,892 --> 00:54:20,881
tell me,

862
00:54:22,161 --> 00:54:24,561
are you really the daughter of Sophia?

863
00:54:25,531 --> 00:54:27,795
<i> I... I'm not sure. </ i>

864
00:54:28,768 --> 00:54:30,030
but I think so.

865
00:54:30,569 --> 00:54:32,230
I think so too.

866
00:54:32,872 --> 00:54:34,737
this is the bottom room plan in the palace.

867
00:54:34,807 --> 00:54:37,105
<i> there is something in your storage space. </ i>

868
00:54:38,411 --> 00:54:40,504
<i> Gardania's magic crown & apos; s? </ i>

869
00:54:41,046 --> 00:54:42,411
<i> you should be able to take it. </ i>

870
00:54:42,782 --> 00:54:45,342
let everyone know the truth
before the coronation is carried out.

871
00:54:45,818 --> 00:54:47,410
<i > when I have been crowned,
it will be too late for you. </ i>

872
00:54:47,653 --> 00:54:49,416
<i> the crown of Gardania is owned by
for a lifetime. </ i>

873
00:54:49,922 --> 00:54:51,184
<i> you don't want it? </ i>

874
00:54:51,557 --> 00:54:52,922
<i> I want the truth. </ i>

875
00:54:53,159 --> 00:54:55,423
I have to go back soon.
my mother will be looking for me soon .

876
00:54:55,928 --> 00:54:56,952
thank you.

877
00:54:57,062 --> 00:54:59,553
<i> I have opened a
window for you on the third floor. </ i>

878
00:54:59,765 --> 00:55:01,096
Good luck.

879
00:55:23,122 --> 00:55:24,384
hey, Prince.

880
00:55:29,028 --> 00:55:31,496
<i> Aw, don & apos; t look
at me like that. </ i>

881
00:55:33,265 --> 00:55:36,257
<i> I can't play with you right now,
I have a duty what to do. </ i>

882
00:55:38,370 --> 00:55:39,394
Hey!

883
00:55:39,839 --> 00:55:42,967
Prince. Prince. no, no.
Prince, come here. I have to work.

884
00:55:43,108 --> 00:55:44,905
Prince. Prince. come on.

885
00:55:45,144 --> 00:55:46,270
come here.

886
00:55:51,183 --> 00:55:53,048
<i> that's the window. </ i>

887
00:55:53,118 --> 00:55:54,676
<i> let's hope Delancy does
what he said . </ i>

888
00:56:03,128 --> 00:56:04,959
<i> Are you sure this plan will work? </ i>

889
00:56:05,030 --> 00:56:07,624
<i> Positive! hold tight
and don't look down. </ i>

890
00:56:16,642 --> 00:56:17,939
<i> come on. come on come on. </ i>

891
00:56:18,644 --> 00:56:19,838
come on.

892
00:56:20,212 --> 00:56:21,543
Prince, hey.

893
00:56:21,914 --> 00:56:23,711
drop it. drop it. drop it.

894
00:56:24,283 --> 00:56:25,511
come back here!

895
00:56:31,590 --> 00:56:34,024
the stairs must be in this room.

896
00:56:38,564 --> 00:56:41,192
<i> it's time to sleep, Delancy. </ i>

897
00:56:41,333 --> 00:56:43,198
<i> tomorrow is your biggest day. </ i>

898
00:57:13,132 --> 00:57:14,292
<i> don't move. < / i>

899
00:57:14,366 --> 00:57:15,856
<i> now what else? </ i>

900
00:57:17,136 --> 00:57:19,400
<i> Laser alarm.
we have it at home. </ i>

901
00:57:19,672 --> 00:57:22,072
if we find the lever,
we can turn off the alarm.

902
00:57:22,575 --> 00:57:24,566
<i> I don't see any lever here. </ i>

903
00:57:25,444 --> 00:57:27,912
maybe a little touch < br /> will be able to help

904
00:57:36,855 --> 00:57:37,844
<i> great. </ i>

905
00:57:38,257 --> 00:57:40,657
So, how good is your gymnastics training?

906
00:57:41,193 --> 00:57:42,626
I can do a number of moves.

907
00:57:43,262 --> 00:57:45,025
I think I can do a somersault.

908
00:57:46,332 --> 00:57:47,492
follow me.

909
00:57:53,539 --> 00:57:54,767
<i> Whoa! </ i>

910
00:58:05,851 --> 00:58:08,411
< i> no!
right here. </ i>

911
00:58:12,424 --> 00:58:13,789
be careful!

912
00:58:15,728 --> 00:58:17,320
Huh?
okay.

913
00:58:19,231 --> 00:58:20,528
<i > no, no. Whoa! </ I>

914
00:58:58,570 --> 00:59:03,337
<i> welcome, Dame Devin.
Your security is our priority. </ i>

915
00:59:03,842 --> 00:59:05,400
<i> please enter your password. </ i>

916
00:59:05,778 --> 00:59:06,802
code-password?

917
00:59:08,047 --> 00:59:10,447
<i> try something
who might Dame Dame choose? </ i>

918
00:59:10,749 --> 00:59:12,410
<i> Delancy's coronation day & apos; s? < / i>

919
00:59:12,751 --> 00:59:14,150
<i> tomorrow. </ i>

920
00:59:20,559 --> 00:59:22,254
<i> it looks like you have a problem. </ i>

921
00:59:22,394 --> 00:59:24,259
<i> what do you want to hear the word
for code-blanket? </ i>

922
00:59:24,630 --> 00:59:25,790
yeah.

923
00:59:26,165 --> 00:59:27,427
<i> your instructions are, </ i>

924
00:59:27,666 --> 00:59:30,191
<i> "days when everything falls." </ i>

925
00:59:30,302 --> 00:59:32,770
<i> ten seconds
before locking. </ i>

926
00:59:33,105 --> 00:59:34,936
<i> "days when everything falls? "
nine, eight... </ i>

927
00:59:35,107 --> 00:59:36,233
what does that mean?
... seven, six... </ i>

928
00:59:36,308 --> 00:59:38,799
<i> wait a minute.
"the day when everything fell." </ i>

929
00:59:39,178 --> 00:59:41,840
<i> days when Dame Devin
began to carry out his plan. </ i>

930
00:59:42,081 --> 00:59:43,981
the day the car accident happened.

931
00:59:49,955 --> 00:59:51,354
<i> thank you, Dame Devin. </ i>

932
00:59:52,024 --> 00:59:53,184
<i> enjoy. </ i>

933
01:00:11,777 --> 01:00:13,005
is not there!

934
01:00:29,895 --> 01:00:33,695
Hadley, Isla, look!

935
01:00:34,466 --> 01:00:36,991
<i> Gardania & apos; magical crown! </ i>

936
01:00:41,974 --> 01:00:44,465
how do we get it out
from that box?

937
01:00:44,743 --> 01:00:45,903
<i> you won't be able to. </ i>

938
01:00:47,279 --> 01:00:49,873
<i> but I won't 
> trouble with that. </ i>

939
01:01:06,899 --> 01:01:09,459
<i> goodbye, Blair. </ i>

940
01:01:14,940 --> 01:01:17,135
<i> enjoy the coronation day. </ i>

941
01:01:19,778 --> 01:01:21,006
<i> no! </ i>

942
01:01:22,314 --> 01:01:25,215
<i> here it is.
We are finally stuck here. </ i>

943
01:01:32,691 --> 01:01:34,215
<i> this, Phil, take this. </ I>

944
01:01:34,293 --> 01:01:37,023
<i> this is the day we have been waiting for! </ i>

945
01:01:37,095 --> 01:01:38,426
<i> my birthday? </ i>

946
01:01:42,868 --> 01:01:44,495
<i> not, 
> this is the coronation day. </ i>

947
01:01:44,570 --> 01:01:46,834
<i> now, our beloved daughters
who have undergone training </ i>

948
01:01:46,905 --> 01:01:50,238
<i> are heading to the royal palace
to receive the crown of their kingdom </ i>

949
01:01:50,309 --> 01:01:52,106
<i> to put on their heads. </ i>

950
01:02:16,501 --> 01:02:18,731
gentlemen and their nosy- mistress!

951
01:02:18,871 --> 01:02:22,898
I welcome you
on graduation day

952
01:02:22,975 --> 01:02:25,136
and coronation...
this will be the best

953
01:02:25,210 --> 01:02:28,646
<i> the coronation day,
what do you think? </ i>

954
01:02:54,473 --> 01:02:57,636
Grace, go see Ms. Privet
and tell her where we are.

955
01:03:20,265 --> 01:03:22,426
now, what what will we do?

956
01:03:25,871 --> 01:03:28,169
with this you will be called

957
01:03:28,240 --> 01:03:31,903
<i> honorable woman Josette
from Zinnia. </ i>

958
01:03:41,086 --> 01:03:43,179
with this you will be called

959
01:03:43,488 --> 01:03:45,422
Miranda's royal daughter

960
01:03:45,490 --> 01:03:47,981
from Philadelphia. </ P>

961
01:03:48,694 --> 01:03:51,060
with this you will be called

962
01:03:51,129 --> 01:03:54,496
daughter of the kingdom of Portia
from Narcissia. </ P>

963
01:04:03,075 --> 01:04:05,600
Ugh! there is no signal below here.

964
01:04:16,355 --> 01:04:18,482
<i> Hmm. what is this? </ i>

965
01:04:19,458 --> 01:04:21,517
back down!

966
01:04:32,704 --> 01:04:35,730
there may be a
button inside it.

967
01:04:36,975 --> 01:04:39,136
maybe!

968
01:04:48,754 --> 01:04:50,745
stand behind me, now

969
01:04:50,822 --> 01:04:52,790
that is Delancy Devin,

970
01:04:52,858 --> 01:04:56,055
who starts today will rule

971
01:04:56,128 --> 01:04:59,495
and advance the country
our beloved, Gardania.

972
01:05:00,732 --> 01:05:04,065
Delancy, I'll crown you now

973
01:05:04,136 --> 01:05:05,763
<i> princess ker...
wait! </ i>

974
01:05:05,837 --> 01:05:08,032
<i> Uh.... based on the protocol
coronation of princess! </ i>

975
01:05:08,106 --> 01:05:10,973
from the basic rules of the country, that
before a princess is crowned,

976
01:05:11,043 --> 01:05:13,511
all assemblies must rotate
seven times,

977
01:05:13,578 --> 01:05:15,978
in honor of the seven hills that < br /> circling Gardania.

978
01:05:16,081 --> 01:05:17,207
<i> what is it doing? </ i>

979
01:05:17,282 --> 01:05:18,340
<i> I don't know. </ i>

980
01:05:18,417 --> 01:05:20,715
<i> what are you doing?
you have to be crowned soon! </ i>

981
01:05:20,819 --> 01:05:24,255
<i> I just... Uh...
want to do it right. < / i>

982
01:05:26,558 --> 01:05:28,185
spinning, you say?

983
01:05:29,995 --> 01:05:33,362
<i> that's true
basic protocol. </ i>

984
01:05:33,965 --> 01:05:37,765
in honor of the hill that < br /> circling Gardania,

985
01:05:37,836 --> 01:05:41,772
let's stand up and spin
seven times!

986
01:05:53,618 --> 01:05:54,915
<i> I understand! </ i>

987
01:05:55,520 --> 01:05:57,215
<i> the cellphone has been connected
with the button-panel. </ i>

988
01:05:58,223 --> 01:06:00,623
the day when the car accident occurred.

989
01:06:03,528 --> 01:06:06,861
Ugh! Dame Devin must have changed the code. </ P>

990
01:06:06,932 --> 01:06:08,229
<i> you're right! </ I>

991
01:06:08,300 --> 01:06:10,791
I heard that earlier, if Dame Devin has
changed it, before he closes the door.

992
01:06:11,103 --> 01:06:12,536
I heard that too!

993
01:06:15,173 --> 01:06:17,403
<i> it's a hum that I often hear. </ i>

994
01:06:17,476 --> 01:06:19,239
let me see the cellphone.

995
01:06:20,645 --> 01:06:22,704
Do, re, mi...

996
01:06:25,517 --> 01:06:26,814
Ah! I know!

997
01:06:37,896 --> 01:06:39,295
<i> Woo!
yeah! </ i>

998
01:06:39,698 --> 01:06:40,824
<i> we succeeded! </ i>

999
01:06:44,703 --> 01:06:46,967
now , jump with your feet

1000
01:06:47,038 --> 01:06:49,802
to honor those who have
jumped ahead for us.

1001
01:07:10,295 --> 01:07:11,557
bless you.

1002
01:07:15,333 --> 01:07:17,324
<i> Hey! what are you
doing here? </ i>

1003
01:07:25,343 --> 01:07:29,370
and now everyone has to pat his head
and the other hand strokes his stomach.

1004
01:07:31,249 --> 01:07:32,477
<i> is enough! </ i>

1005
01:07:32,584 --> 01:07:35,280
the protocol is well fulfilled!
crown him now!

1006
01:07:52,337 --> 01:07:53,361
<i> wait! </ i>

1007
01:07:58,577 --> 01:08:00,374
no!

1008
01:08:01,279 --> 01:08:03,679
I claim the crown for me,

1009
01:08:03,748 --> 01:08:06,114
because I'm Princess Sophia,

1010
01:08:06,184 --> 01:08:08,175
daughter of Queen Isabella!

1011
01:08:14,226 --> 01:08:16,558
as you can see, I
look like it.

1012
01:08:16,628 --> 01:08:18,255
This is very ridiculous!

1013
01:08:18,330 --> 01:08:20,992
the princess died 17 years ago.

1014
01:08:21,066 --> 01:08:22,363
resolve coronation now

1015
01:08:22,434 --> 01:08:25,494
and make Princess Delancy become
the ruler of Gardania for the rest of her life!

1016
01:08:25,937 --> 01:08:29,338
Dame Devin, this is a very serious claim
and we must...

1017
01:08:29,407 --> 01:08:31,466
<i> we have to crown my daughter immediately. </ i>

1018
01:08:39,618 --> 01:08:40,983
come on!

1019
01:08:45,590 --> 01:08:46,887
Oh! step aside!

1020
01:08:59,838 --> 01:09:00,896
Hah!

1021
01:10:39,938 --> 01:10:42,031
turns out to be true
she's the princess of the king & apos; Sophia! & apos;

1022
01:10:45,844 --> 01:10:47,539
you're a useless child!

1023
01:10:47,612 --> 01:10:49,807
<i> do you know what
you have done? </ i>

1024
01:10:50,281 --> 01:10:53,808
<i> I got rid of Queen Isabella so
someday you can become a royal princess. </ i>

1025
01:11:00,158 --> 01:11:02,991
<i> no, that's not what I meant. </ i>

1026
01:11:03,628 --> 01:11:06,597
guards, please
take it away.

1027
01:11:09,501 --> 01:11:11,867
<i> no! You can't
do this to me! </ i>

1028
01:11:11,936 --> 01:11:13,870
release your hand from me!

1029
01:11:14,406 --> 01:11:16,306
You should crown Delancy!

1030
01:11:16,374 --> 01:11:17,932
You have to!

1031
01:11:18,009 --> 01:11:19,271
<i> you will pay for it! </ i>

1032
01:11:27,152 --> 01:11:30,781
Blair... is,
Princess Sophia,

1033
01:11:31,423 --> 01:11:35,484
is there something you want to < br /> convey to all your citizens?

1034
01:11:53,044 --> 01:11:54,375
Hello.

1035
01:11:54,846 --> 01:11:57,110
<i> I'm just an ordinary girl. </ i>

1036
01:11:57,549 --> 01:11:59,642
but I think the word mother head
Privet school is true.

1037
01:12:00,018 --> 01:12:03,681
when he says that every girl
has the potential to become a princess

1038
01:12:04,956 --> 01:12:07,754
it is an honor for me
to be the princess of this kingdom.

1039
01:12:17,001 --> 01:12:19,595
Blair, this is it's time where you have to
choose someone to be your honor woman
as an advisor, as well as your trusted person

1040
01:12:19,671 --> 01:12:21,366
choose him as your honor woman

1041
01:12:21,439 --> 01:12:23,703
<i> right now, I know this is
a very important decision, </ i>

1042
01:12:23,775 --> 01:12:25,367
so if you need more time,
then you should...

1043
01:12:25,443 --> 01:12:27,434
I already know who
I have to choose.

1044
01:12:29,647 --> 01:12:31,945
will be a great honor
for me,

1045
01:12:32,016 --> 01:12:33,711
if the woman of my honor
is

1046
01:12:35,153 --> 01:12:36,313
Delancy. </ P>

1047
01:12:41,326 --> 01:12:44,261
but Blair, why me? </ P>

1048
01:12:44,929 --> 01:12:46,988
aku telah berlaku buruk terhadapmu.

1049
01:12:47,966 --> 01:12:51,265
<i> I won't be able to use
this crown without your help. </ i>

1050
01:12:51,336 --> 01:12:52,860
<i> are you willing? </ i>

1051
01:12:54,873 --> 01:12:57,671
this is an honor for me, noble
.

1052
01:13:01,946 --> 01:13:04,312
<i> Lady Royal Delancy </ i>

1053
01:13:04,382 --> 01:13:06,043
from Gardania.

1054
01:13:24,769 --> 01:13:26,566
<i> sir- Ladies and gentlemen, </ i>

1055
01:13:26,638 --> 01:13:29,004
<i> nobles of various ages, </ i>

1056
01:13:29,073 --> 01:13:30,904
<i> and one dog, </ i>

1057
01:13:31,910 --> 01:13:34,538
<i> it's time to party! </ i>

1058
01:13:40,685 --> 01:13:43,586
<i> this is a special song
that I wrote myself. </ i>

1059
01:13:43,688 --> 01:13:45,280
I hope you like it!

1060
01:13:48,126 --> 01:13:50,253
<i> everything for us </ i>

1061
01:13:50,328 --> 01:13:52,523
<i> amazing </ i>

1062
01:13:52,597 --> 01:13:54,656
<i> raise your hand in the air ,
all of them </ i>

1063
01:13:54,732 --> 01:13:56,563
<i> we have mastered, we have mastered this school </ i>

1064
01:13:56,634 --> 01:13:59,535
<i> mastered it,
mastered it </ i>

1065
01:13:59,604 --> 01:14:01,037
<i> all of us </ i>

1066
01:14:01,105 --> 01:14:02,402
<i> amazing </ i>

1067
01:14:02,473 --> 01:14:05,442
<i> and this is how we do it... </ i>

1068
01:14:06,911 --> 01:14:09,744
<i> it's impossible! have you just
played your song? </ i>

1069
01:14:10,181 --> 01:14:12,012
it's all time.

1070
01:14:12,250 --> 01:14:13,512
I like it!

1071
01:14:14,152 --> 01:14:15,551
Hey, Blair,

1072
01:14:15,720 --> 01:14:17,950
<i> don't look at it,
now look. </ i>

1073
01:14:23,061 --> 01:14:26,155
congratulations,
Princess... Um...

1074
01:14:26,431 --> 01:14:28,126
you can call me, Blair.

1075
01:14:28,199 --> 01:14:30,690
congratulations, on your coronation
on your coronation, too,

1076
01:14:30,768 --> 01:14:32,497
prince Nicholas.

1077
01:14:33,237 --> 01:14:36,934
<i> is my honor to be able dance with you. </ i>

1078
01:14:37,609 --> 01:14:40,077


1079
01:14:43,615 --> 01:14:44,980


1080
01:14:45,216 --> 01:14:47,912
<i> jump, hands in the air </ i>

1081
01:14:49,921 --> 01:14:51,786
<i> crowns in your head,
will be more radiant </ i>

1082
01:14:51,856 --> 01:14:54,347
<i> turn right,
we have passed </ i>

1083
01:14:54,692 --> 01:14:56,990
<i> and this is our night </ i>

1084
01:14:58,296 --> 01:15:00,890
<i> we rule this school. </ i>

1085
01:15:01,933 --> 01:15:04,561
<i> we master this school </ i>

1086
01:15:05,670 --> 01:15:08,503
<i> friendship that makes
we become strong </ i>

1087
01:15:09,407 --> 01:15:11,068
<i> and have each other </ i>

1088
01:15:11,142 --> 01:15:13,167
<i> iyah, we have each other </ i>

1089
01:15:13,411 --> 01:15:15,538
<i> we rule this school </ i>

1090
01:15:15,613 --> 01:15:19,413
Your Majesty? there are some important people
who want to see you.

1091
01:15:21,853 --> 01:15:24,151
<i> Emily! mother! </ i>

1092
01:15:24,856 --> 01:15:26,187
Blair!

1093
01:15:28,793 --> 01:15:30,090
Oh!

1094
01:15:31,696 --> 01:15:34,597
<i> welcome to our new home! </ i>

1095
01:15:35,466 --> 01:15:38,765
<i> really? we will stay in the palace? </ i>

1096
01:15:39,303 --> 01:15:40,531
<i> right. </ i>

1097
01:15:41,072 --> 01:15:42,505
Oh, Blair.

1098
01:15:48,046 --> 01:15:50,776
<i> I know this is not the
place I've always dreamed of... </ i>

1099
01:15:50,848 --> 01:15:51,906
are you kidding me?

1100
01:15:51,983 --> 01:15:55,180
<i> This exceeds all dreams my dream! </ i>

1101
01:15:55,687 --> 01:15:58,212
right, now you two are here.

1102
01:15:59,223 --> 01:16:00,451
Blair?

1103
01:16:01,292 --> 01:16:03,283
<i> if you are a princess now, < / i>

1104
01:16:03,361 --> 01:16:05,693
<i> does that mean I'm also a princess? </ i>

1105
01:16:05,763 --> 01:16:07,128
of course.

1106
01:16:09,701 --> 01:16:12,465
all girls are princesses.

1107
01:16:13,438 --> 01:16:16,373
p>

1108
01:16:21,112 --> 01:16:22,636
come on. I want to introduce you
with everyone!

1109
01:16:22,747 --> 01:16:25,580
<i> jump, hands in the air </ i>

1110
01:16:27,685 --> 01:16:29,277
<i> crowns over your head,
more light from the air </ i>

1111
01:16:29,353 --> 01:16:31,651
<i> come here, now,
spin left </ i>

1112
01:16:32,190 --> 01:16:33,817
<i> turn right,
we have passed </ i>

1113
01:16:35,793 --> 01:16:38,318
<i> we master this school </ i>

1114
01:16:39,430 --> 01:16:42,831
<i> and we will unite forever
iyah, unite forever </ i>

1115
01:16:43,267 --> 01:16:45,792
<i > we master this school </ i>

1116
01:16:46,070 --> 01:16:47,094
<i> all </ i>

1117
01:16:47,171 --> 01:16:49,469
<i> we master this school </ i>

1118
01:16:49,540 --> 01:16:50,632
< i> we are amazing </ i>

1119
01:16:50,708 --> 01:16:53,199
<i> we master this school </ i>

1120
01:16:53,511 --> 01:16:54,603
<i> everything </ i>

1121
01:16:54,679 --> 01:16:56,977
< i> we master this school </ i>

1122
01:16:57,048 --> 01:16:58,606
<i> we are very amazing </ i>

1123
01:16:59,283 --> 01:17:00,875
<i> we are very amazing </ i>

1124
01:17:01,252 --> 01:17:02,685
<i> we are amazing </ i>

1125
01:17:05,757 --> 01:17:08,021
<i> You can tell she & apos; sa princess
you can say she is a princess </ i>

1126
01:17:09,193 --> 01:17:11,753
<i> She doesn't need t crown
she doesn't need a crown </ i>

1127
01:17:12,697 --> 01:17:15,097
<i> You can tell she & saos; sa princess
she is a princess </ i>

1128
01:17:16,300 --> 01:17:19,360
<i> She & apos; ll turn the world around
she changes the world < / i>

1129
01:17:23,274 --> 01:17:25,469
You can see it in her style
you can see her attitude </ i>

1130
01:17:26,711 --> 01:17:28,906
<i> You can see it in her smile < br /> you can see his smile </ i>

1131
01:17:29,981 --> 01:17:32,381
<i> You can see it in her flair
you can see his talent </ i>

1132
01:17:33,518 --> 01:17:36,248
<i> And the way she wears her hair
and the way she thinks </ i>

1133
01:17:39,423 --> 01:17:40,822
<i> spins </ i>

1134
01:17:41,192 --> 01:17:42,784
<i> spins.... 
etc..., etc.... etc... </ i>

1135
01:17:42,785 --> 01:17:42,926


1136
01:17:42,927 --> 01:17:44,224
<i> Girly </ i>

1137
01:17:44,295 --> 01:17:46,388
<i> You can tell her> sa princess </ i>

1138
01:17:47,765 --> 01:17:50,131
<i> She doesn't need a crown </ i>

1139
01:17:51,235 --> 01:17:53,396
<i> You can tell she & apos; sa princess </ i>

1140
01:17:54,739 --> 01:17:57,936
<i> She & apos; ll turn the world around </ i>

1141
01:18:01,979 --> 01:18:03,776
<i> Her shoulders are back </ i>

1142
01:18:03,848 --> 01:18:05,179
<i> Na, na, na </ i>

1143
01:18:05,249 --> 01:18:07,217
<i> You & apos; ll never see her slack </ i>

1144
01:18:07,285 --> 01:18:08,684
<i> No, no, no </ i>

1145
01:18:08,753 --> 01:18:10,880
And even if she falls </ i>

1146
01:18:10,955 --> 01:18:12,183
< i> Na, na, na </ i>

1147
01:18:12,256 --> 01:18:14,383
She & apos; ll laugh and stand up tall </ i>

1148
01:18:14,458 --> 01:18:15,686
<i> Yeah, yeah, yeah </ i>

1149
01:18:15,760 --> 01:18:17,819
<i> You can tell him & apos; sa princess </ i>

1150
01:18:17,895 --> 01:18:19,226
<i> Yeah, yeah </ i>

1151
01:18:19,297 --> 01:18:21,527
<i> She doesn't need t crown </ i>

1152
01:18:21,599 --> 01:18:22,827
<i> No, no </ i>

1153
01:18:22,900 --> 01:18:24,868
<i> You can tell she & saos; sa princess </ i>

1154
01:18:24,936 --> 01:18:26,198
<i> Yeah, yeah </ i>

1155
01:18:26,270 --> 01:18:28,500
<i> She & apos; ll turn the world around </ i>

1156
01:18:29,473 --> 01:18:30,667
<i> Yeah </> i>

1157
01:18:37,648 --> 01:18:41,345
<i> But the secret to her majesty </ i>

1158
01:18:41,419 --> 01:18:44,286
<i> That sets the girl apart </ i>

1159
01:18:44,589 --> 01:18:48,286
<i> Is the kindness
that shows the royalty </ i>

1160
01:18:48,392 --> 01:18:51,418
<i> It & apos; s etched upon her heart </ i>

1161
01:19:03,274 --> 01:19:05,504
<i > You can see it in her style </ i>

1162
01:19:06,777 --> 01:19:09,041
<i> You can see it in her smile </ i>

1163
01:19:10,047 --> 01:19:12,607
<i> You can see it in her flair </ i>

1164
01:19:13,484 --> 01:19:15,475
<i> And the way she wears her hair </ i>

1165
01:19:15,553 --> 01:19:17,418
<i> You can tell her & apos; sa princess </ i>

1166
01:19:17,488 --> 01:19:18,853
<i> Yeah, yeah </ i>

1167
01:19:18,923 --> 01:19:20,914
<i> She doesn't do t need a crown </ i>

1168
01:19:21,025 --> 01:19:22,356
<i> No, no </ i >

1169
01:19:22,426 --> 01:19:24,326
<i> You can tell him & apos; sa princess </ i>

1170
01:19:24,395 --> 01:19:25,760
<i> Yeah, yeah </ i>

1171
01:19:25,830 --> 01:19:27,855
<i> She & apos ; ll turn the world around </ i>

1172
01:19:27,932 --> 01:19:29,263
<i> Yeah, yeah </ i>

1173
01:19:29,333 --> 01:19:31,426
<i> You can tell she & saos; sa princess </ i>

1174
01:19:31,535 --> 01:19:33,162
<i> You can see it in her style </ i>

1175
01:19:33,237 --> 01:19:34,727
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Trusted Online Gambling Agent

1176
01:19:34,839 --> 01:19:36,500
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Parlay Cashback

1177
01:19:36,574 --> 01:19:38,439
Sbobet 1 Sportsbook Roll, 25%
Roll out Maxbet Sportsbook 1.5%

1178
01:19:38,542 --> 01:19:40,203
Roll Live Casino Sbobet 338A 1%
Roll Casino Live Maxbet 1.2%

1179
01:19:40,278 --> 01:19:41,973
BBM: 2BB90FCC < br /> LINE: CS_HOKIJUDI99

1180
01:19:42,173 --> 01:19:51,061
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117