1
00:00:09,700 --> 00:00:27,700
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:37,824 --> 00:00:49,824
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Parlay Cashback

3
00:00:52,048 --> 00:00:55,948
FRANK EVIL </ p >

4
00:05:16,516 --> 00:05:17,883
Hi.

5
00:05:28,594 --> 00:05:32,099
What's up, honey? /
What are you doing?

6
00:05:32,099 --> 00:05:34,566
It's nothing.
What are you cooking?

7
00:05:34,568 --> 00:05:37,869
Eggs. / Really?

8
00:05:37,871 --> 00:05:40,972
I don't understand.
You work late all night...

9
00:05:40,972 --> 00:05:45,605
... and you go home just want to 
> make noise in the yard.

10
00:05:46,580 --> 00:05:50,048
You must
spend more sedus.

11
00:05:50,050 --> 00:05:52,084
Frank, bro, how come it works?

12
00:05:52,086 --> 00:05:54,619
Damn it.
Your blood is scattered.

13
00:05:54,621 --> 00:05:56,621
I was scared...
/ Scary?

14
00:05:56,623 --> 00:05:58,590
Look, you're dirty.
/ Sorry.

15
00:05:58,592 --> 00:06:00,959
Gosh, put it there.

16
00:06:00,961 --> 00:06:03,028
Spread on the floor.

17
00:06:07,501 --> 00:06:09,434
Sorry, honey.

18
00:06:15,808 --> 00:06:18,777
Who hissed?
/ That...

19
00:06:18,779 --> 00:06:22,679
That's my friend from work.
One of the other nurses.

20
00:06:22,679 --> 00:06:25,680
Really? /
He is very hysterical.

21
00:06:31,557 --> 00:06:33,125
This.

22
00:06:33,127 --> 00:06:36,027
Eat./ Thank you.
/ Let me see it first.

23
00:06:36,029 --> 00:06:38,832
I'm fine.
Leave it and try to see it.

24
00:06:38,832 --> 00:06:41,900
Gina, I OK, understand?

25
00:06:41,902 --> 00:06:45,570
Okay.
Why are you stubborn?

26
00:06:45,572 --> 00:06:47,439
I'm fine.

27
00:06:47,441 --> 00:06:50,876
Your scootch.
/ Yes. </ P>

28
00:06:50,878 --> 00:06:55,311
I want to get out, fix your affairs
so that I can get ready. / OK. </ P>

29
00:06:55,311 --> 00:06:57,711
You're overtime tonight?
/ Yes. </ P >

30
00:06:57,711 --> 00:07:01,446
I want to say hello to Charlie first.

31
00:07:02,022 --> 00:07:04,456
Damn, I forgot that today.

32
00:07:05,691 --> 00:07:08,760
Are you okay?

33
00:07:08,762 --> 00:07:12,595
Yes, I guess so. /> Where do I know. </ P>

34
00:07:13,933 --> 00:07:16,968
Yes, I'm fine. </ P>

35
00:07:16,970 --> 00:07:18,837
You haven't heard from
from your mother? </ P>

36
00:07:18,839 --> 00:07:20,872
Not yet. / Seriously? </ P>

37
00:07:20,874 --> 00:07:23,708
Yes. Okay.

38
00:07:23,710 --> 00:07:27,648
In this case, he is outrageous.
He is insolent.

39
00:07:27,648 --> 00:07:32,017
Though his own son called
many times but was not answered.

40
00:07:32,019 --> 00:07:35,986
Maybe it's time
give it up for a while.

41
00:07:36,956 --> 00:07:38,557
Yes.

42
00:07:39,926 --> 00:07:42,061
That's your decision.

43
00:07:42,563 --> 00:07:45,530
I love you.

44
00:07:45,532 --> 00:07:47,232
Good.

45
00:07:48,868 --> 00:07:51,805
I said I love you.
/ I love you too.

46
00:07:51,805 --> 00:07:54,873
Do your business.
I'm fine.

47
00:07:56,609 --> 00:07:58,276
Kiss.

48
00:08:01,914 --> 00:08:02,981
Fine. </ P>

49
00:08:19,999 --> 00:08:21,835
Frank. </ P>

50
00:08:23,237 --> 00:08:25,937
It's been a long time.
Yes, how are you, Joe? </ P>

51
00:08:25,939 --> 00:08:28,974
How are you doing?
/ Good .

52
00:08:28,976 --> 00:08:31,142
No need,
just enough ice water.

53
00:08:31,144 --> 00:08:33,712
Water ice? / Yes.

54
00:08:33,714 --> 00:08:37,581
It's up to you.
Ice water immediately delivered.

55
00:08:55,868 --> 00:08:58,636
How are you?

56
00:09:04,310 --> 00:09:06,578
I'm fine.

57
00:09:17,256 --> 00:09:22,258
Exciting match.
I haven't watched it for a long time. I work at night. </ P>

58
00:09:23,829 --> 00:09:26,130
What do you want, Frank? </ P>

59
00:09:35,675 --> 00:09:37,442
Bicara.

60
00:09:39,579 --> 00:09:43,081
Just say hello.

61
00:09:43,683 --> 00:09:47,319
It's been five years.

62
00:09:47,321 --> 00:09:50,154
Five years is very long.

63
00:10:00,199 --> 00:10:02,968
Much has changed, Charlie.

64
00:10:03,270 --> 00:10:08,137
Because You just
drink water? / No.

65
00:10:08,141 --> 00:10:11,343
I can't bear to see this anymore.

66
00:10:11,345 --> 00:10:14,346
I even thought about...

67
00:10:14,348 --> 00:10:16,781
Being a counselor.

68
00:10:20,920 --> 00:10:22,987
That's how I am, & apos; right?

69
00:10:24,390 --> 00:10:25,824
Yes.

70
00:10:30,696 --> 00:10:33,698
Gina is fine. He said hello. </ P>

71
00:10:36,736 --> 00:10:38,837
He became a nurse. </ P>

72
00:10:38,839 --> 00:10:40,905
In fact he was better. </ P>

73
00:10:40,907 --> 00:10:43,942
He is a hobby of cooking now. </ P>

74
00:10:43,944 --> 00:10:46,945
Like a mother's hobby.
It's not as smart as a mother but...

75
00:10:49,315 --> 00:10:56,149
Yes. / I don't know you, Frankie.
Your mother is like that too.

76
00:10:56,156 --> 00:10:59,224
I don't think we've ever been together know.

77
00:10:59,226 --> 00:11:01,492
So what do you need to talk about?

78
00:11:28,721 --> 00:11:30,021
Alright.

79
00:11:32,858 --> 00:11:34,761
All right.

80
00:11:36,063 --> 00:11:38,696
Please enjoy again
the match.

81
00:11:41,400 --> 00:11:43,468
<p p>

82
00:11:51,911 --> 00:11:55,749
I thought I met you here.
/ Get away from my truck, Travis.

83
00:11:55,749 --> 00:12:00,087
You're stupid? / As if I wanted
to add to the damage.

84
00:12:00,087 --> 00:12:02,754
what?

85
00:12:02,756 --> 00:12:05,724
Just hanging out.
There are cigarettes?

86
00:12:08,061 --> 00:12:10,095
Yes, whatever.

87
00:12:10,097 --> 00:12:12,163
Cigarettes?

88
00:12:21,474 --> 00:12:23,742
This is my lighter.

89
00:12:25,144 --> 00:12:27,779
Parents there?

90
00:12:27,781 --> 00:12:29,180
Yes.

91
00:12:29,182 --> 00:12:31,750
What is the situation?

92
00:12:31,752 --> 00:12:33,484
He is fine.

93
00:12:35,488 --> 00:12:39,756
Impudence
hasn't changed? Sorry. </ P>

94
00:12:41,026 --> 00:12:42,761
Immediately, what? </ P>

95
00:12:42,763 --> 00:12:45,063
I don't intend to bother you...

96
00:12:45,065 --> 00:12:49,300
... but I want to know where you are referring
to help me

97
00:12:50,236 --> 00:12:52,370
That's right.
/ Come on.

98
00:12:52,372 --> 00:12:55,774
VIG will be ready.
They can break my legs.

99
00:12:55,776 --> 00:12:58,042
Come on, I need your help.

100
00:13:02,348 --> 00:13:07,418
When? / Tomorrow night.

101
00:13:07,420 --> 00:13:13,354
Help or push me in a wheelchair
for the rest of your life. / Very stupid.

102
00:13:15,361 --> 00:13:17,829
Just that, Travis.

103
00:13:17,831 --> 00:13:19,798
No more, understand?

104
00:13:19,800 --> 00:13:23,101
Sure, me too.
Just this.

105
00:13:23,103 --> 00:13:27,270
I'm serious , no kidding.
/ I know.

106
00:13:27,340 --> 00:13:30,941
We can drink. Do you want to come?
Hang out? / I have a job. </ P>

107
00:13:30,941 --> 00:13:33,875
Come on, mate. /
No, I have to go. </ P>

108
00:13:40,886 --> 00:13:42,453
Gina. </ P>

109
00:13:49,261 --> 00:13:51,496
G!

110
00:13:51,498 --> 00:13:53,464
Right?

111
00:14:13,986 --> 00:14:18,820
Gina, turn it off. What are you doing?
/ Drying your hair. </ P>

112
00:14:18,820 --> 00:14:21,722
I want to work today.
Have a morning break. </ P>

113
00:14:21,722 --> 00:14:24,989
Sorry, I'm done.
/ Damn it. </ P>

114
00:14:29,499 --> 00:14:34,703
Did you take my recipe yesterday?
/ Damn, I forgot. </ P>

115
00:14:34,703 --> 00:14:39,071
I went there yesterday
but the pharmacy has expired. </ P >

116
00:14:39,071 --> 00:14:42,571
Contact the doctor's office.
/ Damn, really?

117
00:14:42,571 --> 00:14:45,172
Yes, you have to make an appointment
to get there.

118
00:14:45,172 --> 00:14:47,305
Sorry, you want me to take care of it?

119
00:14:47,305 --> 00:14:50,316
No, just let me.
/ Okay.

120
00:14:50,316 --> 00:14:54,352
They say
both of them expire.

121
00:14:54,361 --> 00:14:57,328
You have to order a new one.

122
00:14:57,330 --> 00:15:00,331
>

123
00:15:00,333 --> 00:15:05,264
What's the other for?

124
00:15:05,272 --> 00:15:09,642
For headaches. I was given another
... - You already have two? </ P>

125
00:15:09,642 --> 00:15:12,742
Yes, where do you want to go?
Want to go to work? </ P>

126
00:15:12,742 --> 00:15:15,375
Yes, want to work. You contact
to the doctor's office now...

127
00:15:15,375 --> 00:15:18,975
... because later it's hard to make an appointment
if it's late. / Okay. </ P>

128
00:15:18,975 --> 00:15:23,009
Isn't that three sif this week?
/ Yes, I'm in sif again.

129
00:15:23,009 --> 00:15:26,945
Bill keeps piling up.
You have to work. What are you asking? </ P>

130
00:15:27,527 --> 00:15:30,161
We want to take a walk later? </ P>

131
00:15:30,161 --> 00:15:34,628
No, I want to go out
with Travis tonight. </ P>

132
00:15:34,628 --> 00:15:37,829
Sebab ada ultahnya Veronica
dan kita harus bersama.

133
00:15:37,829 --> 00:15:41,197
So I assume you agree.

134
00:15:41,274 --> 00:15:44,610
Okay, whatever.

135
00:15:45,612 --> 00:15:47,478
Come back to sleep.
/ Alright.

136
00:15:47,478 --> 00:15:49,412
I love you.

137
00:15:49,412 --> 00:15:52,712
Rest before work.
/ Good. / I want to go.

138
00:15:52,712 --> 00:15:54,579
All right.

139
00:15:55,388 --> 00:15:59,057
I love you.
See you tonight. </ p >

140
00:15:59,059 --> 00:16:02,226
Give me time today,
it will be good.

141
00:16:04,997 --> 00:16:08,199
Sorry, ma'am.
I'm not like that...

142
00:16:08,201 --> 00:16:13,071
Mother, just let me...
If you can...

143
00:16:13,073 --> 00:16:15,673
May I come in tomorrow?
If you have time? .
Sorry, it's for the doctor...

144
00:16:15,675 --> 00:16:17,977
The doctor knows me. Just say it...
Tell him...

145
00:16:19,679 --> 00:16:23,745
Mom, really...

146
00:16:23,745 --> 00:16:27,662
Can you... Sorry.
What was that? </ P>

147
00:16:27,662 --> 00:16:29,628
Can you enter me...

148
00:16:29,628 --> 00:16:34,162
Then make an appointment
for next week?

149
00:16:35,462 --> 00:16:37,395
Bisakah kau memasukanku..

150
00:16:37,397 --> 00:16:40,298
Kalau begitu buatkan janji temu
untuk pekan depan?

151
00:16:40,300 --> 00:16:46,233
Kabari if it's opened again.
I'll be here if I have time.

152
00:16:46,272 --> 00:16:48,072
Why not?
Why can't...

153
00:16:48,074 --> 00:16:51,075
I can't <br / > wait another week.

154
00:16:55,681 --> 00:16:58,483
Alright, yes already.

155
00:16:58,485 --> 00:17:01,152
That's good. Yes, good. </ P>

156
00:17:46,098 --> 00:17:50,199
See who finally arrived.
/ Sorry, happy birthday. </ P>

157
00:17:50,236 --> 00:17:52,904
Frank. Good to meet.
Glad you came. </ P>

158
00:17:52,904 --> 00:17:56,505
Okay, hi, honey.
Successfully chasing overtime? </ P>

159
00:17:56,505 --> 00:17:58,305
A little, sorry. </ P>

160
00:17:58,305 --> 00:18:01,406
Travis tried to come
on time.

161
00:18:01,406 --> 00:18:05,306
Because Travis was merciless.
So he came quickly.

162
00:18:05,306 --> 00:18:10,443
Don't bother him. /
I take Liberty for your water order.

163
00:18:10,443 --> 00:18:12,209
Thank you.

164
00:18:13,459 --> 00:18:15,426
I don't...

165
00:18:15,428 --> 00:18:18,262
I don't understand why your thought
is here right now.

166
00:18:18,264 --> 00:18:20,631
Dear, it's OK.

167
00:18:20,633 --> 00:18:23,439
Apa masalahnya? Ini simbolis.
/ Begitu juga cipnya.

168
00:18:23,439 --> 00:18:25,506
It's better.
/ Really?

169
00:18:25,506 --> 00:18:32,508
Yes, we are expressing resentment.
I also like the atmosphere.

170
00:18:32,508 --> 00:18:35,943
And they have billiards. 
/> / Good. </ P>

171
00:18:35,943 --> 00:18:37,809
Let's play. - Okay. </ P>

172
00:18:38,352 --> 00:18:41,253
What? - Are you okay? </ P>

173
00:18:41,277 --> 00:18:43,454
Yes, why? /
What's wrong ? You're sweating. </ P>

174
00:18:43,454 --> 00:18:46,555
I'm fine.
/ Are you sure? </ P>

175
00:18:56,301 --> 00:19:01,439
I'm fine.
Wait a minute, I'll be back. </ P >

176
00:19:01,441 --> 00:19:06,144
All right. Good, good. </ P>

177
00:19:06,146 --> 00:19:10,745
Come on, you're with me. /
Why am I here? / Your turn. </ P>

178
00:19:10,750 --> 00:19:14,218
Make whatever you like
because of my mistake. </ P>

179
00:19:14,220 --> 00:19:16,286
Think of something.

180
00:19:24,296 --> 00:19:25,997
Sorry, everyone.
We have to go.

181
00:19:25,997 --> 00:19:28,430
What's wrong? / Listen.

182
00:19:28,430 --> 00:19:30,497
Frank and I have business

183
00:19:30,497 --> 00:19:32,464
You too? /
Yes, I have to go.

184
00:19:32,464 --> 00:19:34,564
You just arrived.
/ We just...

185
00:19:34,564 --> 00:19:37,832
He wants to decorate his house
for his birthday...

186
00:19:37,832 --> 00:19:39,665
Understand? /
Are you ready, Frank?

187
00:19:40,565 --> 00:19:42,866
See you later.

188
00:19:42,882 --> 00:19:45,249
Alright, see you later.

189
00:20:15,682 --> 00:20:17,515
That's not it...
/ What?

190
00:20:17,515 --> 00:20:19,048
It's not the song.

191
00:20:19,048 --> 00:20:20,881
I know but I don't like it < br /> bass.

192
00:20:20,881 --> 00:20:23,822
I like highness.
More cheerful.

193
00:20:23,823 --> 00:20:26,791
What? /
"Never gonna give you up."

194
00:20:26,793 --> 00:20:29,427
"Never gonna let you down."
/ You mean, my lyrics are wrong?

195
00:20:29,427 --> 00:20:32,893
Yes. / No. / Yes, wrong.
/ Not possible.

196
00:20:32,893 --> 00:20:35,974
I've known the song for a long time.
I know the song.

197
00:20:41,741 --> 00:20:43,507
"Desert you."
/ No, "Desert you."

198
00:20:43,507 --> 00:20:46,609
That's it. Why do you
"Run around" and "Hurt you"? </ P>

199
00:20:46,609 --> 00:20:48,819
"You come around to hurt."
Not "Run around to hurt." </ P>

200
00:20:48,819 --> 00:20:50,585
Bukan "Run around"
dan juga "Desert."

201
00:20:50,585 --> 00:20:55,618
The lyrics are "Run around..."
/ It's just a song. It doesn't make sense. </ P>

202
00:20:57,789 --> 00:21:00,657
They must come
soon. </ P>

203
00:21:08,034 --> 00:21:10,200
"Hurt you" first. </ P>

204
00:21:13,006 --> 00:21:14,772
They come. </ P>

205
00:21:30,022 --> 00:21:31,789
Damn.

206
00:21:34,860 --> 00:21:37,228
Are you playing games?

207
00:21:50,842 --> 00:21:53,444
Mickey. Glad finally
met you. </ P>

208
00:21:53,446 --> 00:21:56,513
Travis. How are you, Niko? </ P>

209
00:22:05,324 --> 00:22:10,292
Frank. Frank Pierce?
/ Yes, yes. </ P>

210
00:22:11,463 --> 00:22:15,364
Are you Frank?
/ How are you, Mick? </ P>

211
00:22:16,601 --> 00:22:19,170
This is Frank? </ P>

212
00:22:19,372 --> 00:22:22,840
Yes, hold it for a while.
How are you doing? </ P>

213
00:22:26,011 --> 00:22:28,546
Fine. </ P>

214
00:22:28,548 --> 00:22:32,149
Yes, you look different. </ P>

215
00:22:35,087 --> 00:22:38,422
Lastly I heard, you were married
and start a new life.

216
00:22:38,422 --> 00:22:40,556
Yes, it's been years.

217
00:22:40,556 --> 00:22:46,891
Yes, what have you been working on all this time?
Many things have changed, huh?

218
00:22:49,701 --> 00:22:55,005
How is that old man? </ P>

219
00:22:55,007 --> 00:22:59,177
I can't say.
/ Can't you? Yes,

220
00:22:59,379 --> 00:23:01,712
Celia and I divorced
a few years ago.

221
00:23:01,712 --> 00:23:04,513
Crystal? He's big now. </ P>

222
00:23:04,513 --> 00:23:07,080
Still naughty. Issued
from several campuses. </ P>

223
00:23:07,080 --> 00:23:11,590
Rehabilitated. He likes to be jazzed.
Can I do it? Fuck. </ P>

224
00:23:13,091 --> 00:23:14,525
Frank. </ P>

225
00:23:18,797 --> 00:23:22,199
Who is he?
/ Niko, calm down, friend. </ P>

226
00:23:22,199 --> 00:23:24,766
What's funny?
/ No there.

227
00:23:24,766 --> 00:23:27,200
I am sometimes funny.
/ Your face is funny.

228
00:23:27,200 --> 00:23:29,067
Stop it. /
What's wrong, you bald?

229
00:23:29,067 --> 00:23:30,733
Who are you talking to?
/ Frank, Frank. </ P>

230
00:23:30,733 --> 00:23:33,067
Calm down, calm down.
/ Fuck. </ P>

231
00:23:33,067 --> 00:23:37,400
Come on, Frank. Just like before,
both of us, huh? Come on. </ P>

232
00:23:37,400 --> 00:23:38,833
Fucker. </ P>

233
00:23:38,851 --> 00:23:41,151
Black people!
What's wrong? </ P>

234
00:23:43,422 --> 00:23:46,889
I'm afraid of black people.
Good, I'm afraid of white people.

235
00:23:46,889 --> 00:23:49,990
Ada apa? Bung, apa kabar?

236
00:23:49,990 --> 00:23:52,491
We do business
with this damn nigger?

237
00:23:52,491 --> 00:23:55,058
Did you say? /
Calm down, ignore him.

238
00:23:55,058 --> 00:23:57,058
You fuck.
Ignore this bastard. </ P>

239
00:23:57,058 --> 00:24:00,357
I'm the person, friend.
This is my money. Just do business with me. </ P>

240
00:24:00,357 --> 00:24:02,391
Let me taste it, huh? </ P>

241
00:24:02,391 --> 00:24:04,558
So? / Yes, so.
Where is the money? </ P>

242
00:24:04,588 --> 00:24:06,721
There. br /> Take the money.

243
00:24:06,721 --> 00:24:11,424
Calm down, comrade, ignore him.
He is racist.

244
00:24:11,484 --> 00:24:14,817
Good, you like this. This is white.
/ This is white? </ P>

245
00:24:16,655 --> 00:24:18,689
All right, let's start. </ P>

246
00:24:18,691 --> 00:24:22,259
All right.
Try it, good stuff. </ P>

247
00:24:22,259 --> 00:24:25,561
It looks good.
Hopefully it's good. </ P>

248
00:24:30,202 --> 00:24:32,036
That's a bomb. </ P>

249
00:24:34,873 --> 00:24:37,041
Damn it! What's the matter! </ P>

250
00:24:37,243 --> 00:24:40,544
Niko! What's that? </ P>

251
00:24:40,546 --> 00:24:43,047
What is that?
/ Come on, come on. </ P>

252
00:24:43,049 --> 00:24:47,682
Itu untuk Frank.
Tunggu panggilan berikutnya.

253
00:24:50,755 --> 00:24:53,591
Just run the car.
Let's go.

254
00:24:53,593 --> 00:24:55,159
They shoot it.
/ Turn right.

255
00:24:55,159 --> 00:24:59,061
How come you know Mickey?

256
00:24:59,065 --> 00:25:01,498
Why do you know Mickey?
/ Keep going.

257
00:25:01,498 --> 00:25:03,031
Gosh.

258
00:25:03,035 --> 00:25:05,669
I involved Dante
and they killed him...

259
00:25:05,669 --> 00:25:09,104
... they shot him
without any reason.

260
00:25:09,208 --> 00:25:12,076
It's stupid,
I don't even know.

261
00:25:12,076 --> 00:25:14,209
Stop on the stop sign.

262
00:25:14,209 --> 00:25:16,842
Stop talking. /
I won't stop.

263
00:25:16,842 --> 00:25:19,542
Pull over. / Already.

264
00:25:19,686 --> 00:25:23,020
Where do you want to go? - You play
with a criminal. That is the result. </ P>

265
00:25:23,020 --> 00:25:26,622
He already has you.
Frank, what are you, Frank! </ P>

266
00:25:56,988 --> 00:26:00,157
Donny. I said what did
come to the bar? </ P>

267
00:26:00,157 --> 00:26:04,091
Shame me in front of my girlfriend,
what? / Your debt. </ P>

268
00:26:04,091 --> 00:26:07,758
Aku tak peduli ucapanmu.
/ Apa tak cukup dariku?

269
00:26:07,758 --> 00:26:10,559
Seriously? Gosh, this. </ P>

270
00:26:10,559 --> 00:26:12,525
This is the money. How? </ P>

271
00:26:12,571 --> 00:26:15,871
Enough? / Where did you get this much from
? </ P>

272
00:26:15,871 --> 00:26:19,040
You're looking for money
by sucking a penis? </ P>

273
00:26:19,712 --> 00:26:22,745
I let slip ./
Yes. Fuck you, Donny. </ P>

274
00:26:22,745 --> 00:26:24,912
What price are you asking for? </ P>

275
00:26:44,669 --> 00:26:46,804
Hello? </ P>

276
00:26:48,906 --> 00:26:50,474
This is Frank. </ P>

277
00:26:54,780 --> 00:26:58,447
It must be a full moon. <Br /> Daddy wants to answer. </ P>

278
00:27:00,051 --> 00:27:02,591
How are you doing?
What is the father? </ P>

279
00:27:02,888 --> 00:27:05,789
Watching the match. </ P>

280
00:27:05,791 --> 00:27:09,259
Up to four,
who two failed.

281
00:27:09,261 --> 00:27:12,164
Yes, they have recently been
erratic.

282
00:27:12,164 --> 00:27:14,264
I know.

283
00:27:14,266 --> 00:27:17,835
It's nice to see Father yesterday.

284
00:27:17,837 --> 00:27:19,903
Yes, both of you. </ P>

285
00:27:21,339 --> 00:27:25,375
I want to talk
about something. </ P>

286
00:27:25,577 --> 00:27:30,146
I hope at that time
I am a different person. </ P>

287
00:27:32,884 --> 00:27:35,319
I hope...

288
00:27:35,321 --> 00:27:41,289
I hope I knew
the impact of my actions before.

289
00:27:41,360 --> 00:27:44,294
To Dad and...

290
00:27:44,296 --> 00:27:47,831
And to my mother and myself...

291
00:27:50,068 --> 00:27:51,835
I...

292
00:28:03,215 --> 00:28:05,484
It took me a long time to realize...

293
00:28:05,484 --> 00:28:10,487
... and know
that I understand.

294
00:28:15,760 --> 00:28:17,327
And...

295
00:28:18,830 --> 00:28:22,700
I'm really sorry.

296
00:28:25,970 --> 00:28:27,537
For everyone.

297
00:28:29,441 --> 00:28:33,343
Know that...

298
00:28:33,345 --> 00:28:37,881
That I know.

299
00:28:37,883 --> 00:28:39,450
Yes?

300
00:28:42,754 --> 00:28:44,588
Yes, okay.

301
00:28:50,261 --> 00:28:53,731
I broke My glue factory
the other day...

302
00:28:53,733 --> 00:28:58,235
... and I found...

303
00:28:58,237 --> 00:29:02,406
The ball I got
from the district championship.

304
00:29:02,408 --> 00:29:05,148
I don't know if Father remembers
but my position is 4-4.

305
00:29:05,148 --> 00:29:08,850
I don't remember at that time
The Tigers or...

306
00:29:08,850 --> 00:29:11,117
No, the Reds.

307
00:29:11,117 --> 00:29:13,384
The best year.

308
00:29:17,288 --> 00:29:21,091
Yes, damn, the Reds.
That's right.

309
00:29:21,091 --> 00:29:24,993
At that time Billy Dabrowski was desperately chasing after four balls.

310
00:29:24,993 --> 00:29:26,727
Yes.

311
00:29:28,033 --> 00:29:33,467
Right, yes. He stumbled
and his ass looked, still remember? </ P>

312
00:29:33,467 --> 00:29:36,301
Poor, I was forced to
raise his pants. </ P>

313
00:29:38,543 --> 00:29:40,610
Everyone laughed. </ P>

314
00:29:43,281 --> 00:29:45,248
Yes my goodness.

315
00:29:46,284 --> 00:29:49,453
It's fun, right?

316
00:29:52,290 --> 00:29:54,491
Yes, I remember.

317
00:29:54,493 --> 00:29:56,860
Yes, me too.

318
00:30:03,034 --> 00:30:05,770
All right.

319
00:30:06,172 --> 00:30:08,672
I have business.
I just want to...

320
00:30:11,943 --> 00:30:14,511
I just want to call.

321
00:30:17,315 --> 00:30:20,484
So please go back
to the match...

322
00:30:22,554 --> 00:30:26,899
Maybe I occasionally
stop by the bar, if it's not a problem.

323
00:30:26,899 --> 00:30:29,366
Just say hello.

324
00:30:30,962 --> 00:30:33,163
Yes, okay.

325
00:30:33,465 --> 00:30:35,332
All right.

326
00:30:36,935 --> 00:30:39,336
Good, I'll talk again.

327
00:30:39,338 --> 00:30:41,739
You're welcome.

328
00:30:42,041 --> 00:30:44,374
Good.

329
00:30:44,376 --> 00:30:46,176
Dah, Dad.

330
00:30:48,213 --> 00:30:50,414
See you later, kid.

331
00:31:28,920 --> 00:31:32,589
Please connect
to the DA office.

332
00:31:34,359 --> 00:31:37,760
Yes, say from
his son Sergeant Pierce, Frank.

333
00:31:41,866 --> 00:31:43,667
Morning, honey.

334
00:31:46,838 --> 00:31:48,805
Good afternoon.

335
00:32:04,489 --> 00:32:06,790
Where did you last night?

336
00:32:08,126 --> 00:32:14,394
I greeted an old friend.
Is there really aspirin?

337
00:32:14,400 --> 00:32:19,100
I don't know. Don't change the topic
talk. No. No.

338
00:32:20,972 --> 00:32:23,640
You're very late. </ P>

339
00:32:23,642 --> 00:32:25,909
I know. </ P>

340
00:32:27,211 --> 00:32:31,612
I thought you were sleeping.
/ I don't sleep. </ P>

341
00:32:31,617 --> 00:32:33,917
I stayed up all night
thinking about you. </ P>

342
00:32:33,917 --> 00:32:36,517
Yes. Yes.
Where are you from? </ P>

343
00:32:36,717 --> 00:32:38,718
I just...

344
00:32:38,724 --> 00:32:43,628
I just came out, that's all.
/ Where come out?

345
00:32:45,964 --> 00:32:49,532
Frank, where? /
Dear, huh? Please. </ P>

346
00:32:52,337 --> 00:32:54,237
Are you kidding? </ P>

347
00:32:54,237 --> 00:32:57,738
You came out all night
and you didn't even say...

348
00:32:57,738 --> 00:32:59,873
Shut up! Shut up! </ P>

349
00:33:11,489 --> 00:33:13,356
Sorry. </ P>

350
00:33:15,660 --> 00:33:17,627
I'm sorry. </ P>

351
00:33:20,698 --> 00:33:22,466
G. </ P>

352
00:33:28,139 --> 00:33:33,442
I want to take your car later
about the bullet joint. Don't forget. </ P>

353
00:33:35,747 --> 00:33:37,514
Sialan.

354
00:33:59,771 --> 00:34:01,604
Come on, Fritz.

355
00:34:02,774 --> 00:34:04,741
Come on, Fritz.

356
00:34:06,244 --> 00:34:07,644
Come on, Fritz.

357
00:34:07,646 --> 00:34:13,216
Come on, come on, come on, come on.

358
00:34:13,218 --> 00:34:14,985
All right. </ P>

359
00:34:21,658 --> 00:34:24,461
What is the result? </ P>

360
00:34:24,563 --> 00:34:26,329
Joe. </ P>

361
00:34:33,271 --> 00:34:35,538
How is Gina reported? </ P>

362
00:34:37,809 --> 00:34:40,577
Why? </ P>

363
00:34:40,579 --> 00:34:44,178
Just ask.
/ He's fine.

364
00:34:44,178 --> 00:34:45,844
Alright.

365
00:34:47,585 --> 00:34:49,086
Do you believe this?

366
00:34:49,088 --> 00:34:51,755
Fritz on the fourth
surprised me. </ p >

367
00:34:53,424 --> 00:34:55,592
Do you want a beer?

368
00:34:59,197 --> 00:35:00,964
It's OK.

369
00:35:04,268 --> 00:35:07,637
Are you okay? /
What are you doing for that?

370
00:35:09,407 --> 00:35:12,509
Sorry, I'm forget.

371
00:35:12,511 --> 00:35:14,377
Sorry.

372
00:35:16,347 --> 00:35:20,716
Do you know why last night?
/ Of course you don't know.

373
00:35:20,716 --> 00:35:24,683
What am I looking for dead?
Do you think I'm stupid? </ P>

374
00:35:29,694 --> 00:35:33,129
Are you OK?
I'm a little worried. </ P>

375
00:35:36,734 --> 00:35:39,102
I can't delay it. </ P>

376
00:35:40,805 --> 00:35:44,376
Ya, benar./
Maaf, aku tak bisa.

377
00:35:44,376 --> 00:35:47,776
Frank, seriously.
I'm serious. I have already reported DA. </ P>

378
00:35:47,776 --> 00:35:52,711
I will go to the police station tomorrow.
Do you know what we are dealing with? </ P>

379
00:35:52,711 --> 00:35:56,978
Don't be stupid. / I know
and I don't care.

380
00:35:56,978 --> 00:36:01,614
I have to think of myself
and my wife, that's all.

381
00:36:01,614 --> 00:36:04,947
Come on, Frank, this concerns me.
/ Yes, always concerns you.

382
00:36:04,947 --> 00:36:08,168
That's why I got into trouble.

383
00:36:08,233 --> 00:36:12,469
I told you not to involve me
in stupid matters.

384
00:36:12,571 --> 00:36:14,471
Just like that. I'm finished. </ P>

385
00:36:14,471 --> 00:36:17,537
You will report me to DA. / No.
I will keep your name. </ P>

386
00:36:17,537 --> 00:36:20,538
I just told you
what will happen. </ P>

387
00:36:20,612 --> 00:36:23,413
Keep my name.

388
00:36:23,615 --> 00:36:25,482
It will look good.
You know that, & apos? right?

389
00:36:25,482 --> 00:36:29,415
He will go to prison and kill me.
/ That just your reason.

390
00:36:29,415 --> 00:36:32,616
Look, it's over.
Enough.

391
00:36:32,616 --> 00:36:37,283
I must keep your name away
and don't ask me for help again.

392
00:36:37,283 --> 00:36:39,449
It's no problem.

393
00:36:46,537 --> 00:36:48,405
Damn it!

394
00:36:53,277 --> 00:36:54,844
Gosh.

395
00:37:00,068 --> 00:37:20,268
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

396
00:37:28,546 --> 00:37:31,948
I always say,
I need to often need more people.

397
00:37:31,948 --> 00:37:33,748
I know.

398
00:37:33,748 --> 00:37:37,715
I don't even remember
last time using patio furniture.

399
00:37:37,715 --> 00:37:40,882
It's nice to sit out here.
We have to get used to it often.

400
00:37:40,882 --> 00:37:44,116
You have to ask people
and you can stop by.

401
00:37:44,116 --> 00:37:47,682
I know. / Try it.
It will be fun.

402
00:37:47,682 --> 00:37:55,282
Frank, finally. Here it is, Frankie.
/ Niko, wow, I didn't expect it. </ P>

403
00:37:55,282 --> 00:37:57,782
I was around.
/ Really? </ P>

404
00:37:57,782 --> 00:38:02,016
Niko said, you old friends ./
We know the same people a lot.

405
00:38:02,016 --> 00:38:05,518
Some people
have in the past, huh.

406
00:38:05,518 --> 00:38:09,753
Then, I'm late too
want to see a friend...

407
00:38:09,753 --> 00:38:12,688
... so I want to go,
get ready.

408
00:38:12,688 --> 00:38:16,087
Until See you.
Do you ask for a new one?

409
00:38:16,087 --> 00:38:21,989
If I don't know better, I guess your girl
wants me to get drunk. / Ice tea.

410
00:38:22,034 --> 00:38:25,703
Want or not?
No, I have to go.

411
00:38:25,704 --> 00:38:28,071
Yes, there's no need.

412
00:38:40,985 --> 00:38:45,021
He shouldn't be involved.

413
00:38:45,023 --> 00:38:52,557
Mickey's style when talking, I guess <br / > You're sadistic like Charlize Theron.

414
00:38:52,597 --> 00:38:56,800
But the truth is,
a beautiful house, a beautiful woman.

415
00:38:56,802 --> 00:39:01,869
You're not a tough guy.
You're a spoiled man.

416
00:39:03,607 --> 00:39:08,375
p>

417
00:39:08,375 --> 00:39:14,418
What do you want? / Just making sure
you don't do anything stupid.

418
00:39:14,419 --> 00:39:17,819
By coming to me, bastard?
/ Mick knows, you've reported.

419
00:39:17,819 --> 00:39:21,596
Is that right? /
Is that what he heard?

420
00:39:21,596 --> 00:39:23,730
Yes. - What are you talking about?

421
00:39:23,730 --> 00:39:26,397
You'd better forget, Frankie.

422
00:39:26,398 --> 00:39:30,631
Like Mick forgot about things
about you too. / Get rid of your hands.

423
00:39:33,738 --> 00:39:35,872
Frank.

424
00:39:35,874 --> 00:39:39,478
Yes ? / Help me.
Please bring in the letter. </ P>

425
00:39:39,478 --> 00:39:42,645
Don't forget the letter, Frank. </ P>

426
00:39:56,527 --> 00:39:59,799
Frank, where's my car key?
Where are you going?

427
00:39:59,799 --> 00:40:02,934
I told you, going to Veronica.
I'm late.

428
00:40:02,934 --> 00:40:04,936
I ask for help, honey.

429
00:40:04,936 --> 00:40:08,471
Don't let strangers
come in again, get it?

430
00:40:08,473 --> 00:40:10,173
He's your friend.

431
00:40:10,173 --> 00:40:12,974
He's not a person
who claims to be my friend...

432
00:40:12,974 --> 00:40:14,773
... what you let in ?

433
00:40:14,773 --> 00:40:19,006
You want to feed him
in the house? - Well, I understand.

434
00:40:19,006 --> 00:40:22,466
Really understand? /
Yes, what does that have to do with you?

435
00:40:22,466 --> 00:40:26,999
I don't like him.
I barely know him...

436
00:40:26,999 --> 00:40:30,866
Anyway don't, huh? /
All right, but he looks good.

437
00:40:30,866 --> 00:40:33,865
Very stupid. I said
no more, understand? </ P>

438
00:40:33,865 --> 00:40:37,098
We're just there a little
before you go home. / Go, Gina...

439
00:40:37,098 --> 00:40:40,814
... and Don't repeat it.
If he comes, ignore it.

440
00:40:40,814 --> 00:40:44,513
Don't talk like that.
Did you hear that? Yes or no? </ P>

441
00:40:44,513 --> 00:40:48,186
Yes, listen. p> Which is my key?

442
00:40:48,186 --> 00:40:50,353
Which is my key?

443
00:40:59,723 --> 00:41:01,591
I'm sorry.

444
00:41:05,796 --> 00:41:07,630
Damn, honey.

445
00:41:10,501 --> 00:41:13,002
I brought the car to the garage. < br /> / I just got on the truck.

446
00:41:13,004 --> 00:41:15,271
Listen. /
I take your truck.

447
00:41:16,607 --> 00:41:18,508
Sorry. > Gina. </ P>

448
00:41:18,510 --> 00:41:21,476
Frank, I don't want to do this anymore.
You're angry yesterday...

449
00:41:21,476 --> 00:41:23,076
Dengar./
Aku bawa trukmu.

450
00:41:23,076 --> 00:41:24,842
Maaf./
Berikan kepadaku.

451
00:41:24,842 --> 00:41:25,792
Gina.

452
00:41:25,792 --> 00:41:29,892
Frank, aku tak mau lakukan ini lagi.
Kau marah-marah kemarin...

453
00:41:29,892 --> 00:41:33,792
... and now you blame me?
Give me your key. I want to get out. </ P>

454
00:41:33,792 --> 00:41:36,059
Dear, anyway...
/ Now! </ P>

455
00:41:38,896 --> 00:41:40,563
G. </ P>

456
00:41:40,565 --> 00:41:42,999
Gina. </ P>

457
00:41:43,001 --> 00:41:46,738
I'm sorry once, honey.
Can I...

458
00:41:46,738 --> 00:41:48,605
Damn.

459
00:41:50,241 --> 00:41:52,108
Damn!

460
00:42:06,624 --> 00:42:08,191
Damn.

461
00:42:19,937 --> 00:42:23,804
You look stylish < > ride a transport car. Why is your car? </ P>

462
00:42:23,804 --> 00:42:28,651
Enter the garage, so go up this.
Don't discuss that. </ P>

463
00:42:28,651 --> 00:42:30,784
Can you bring yours?
/ Yes, of course. </ P>

464
00:42:30,784 --> 00:42:34,250
Open? / Yes, please. Private?
/ Yes. Wait a minute, huh? </ P>

465
00:42:37,923 --> 00:42:44,323
Hello? </ P>

466
00:42:48,599 --> 00:42:50,099
Why did you always like that
after scolding me? </ P>

467
00:42:50,101 --> 00:42:53,935
I just arrived.
So I have go, huh?

468
00:42:57,675 --> 00:43:00,009
Wait, wait, listen first.

469
00:43:00,009 --> 00:43:03,344
Dear, forgive me.

470
00:43:03,344 --> 00:43:05,410
Sayang, maafkan aku.

471
00:43:06,717 --> 00:43:09,517
I am so sorry.
I don't know what got me.

472
00:43:09,517 --> 00:43:11,716
You don't deserve that.

473
00:43:13,757 --> 00:43:16,192
It's not.

474
00:43:16,194 --> 00:43:18,061
Listen...

475
00:43:19,663 --> 00:43:21,431
Let's talk.

476
00:43:22,666 --> 00:43:26,567
Tonight, huh?
I love you so much.

477
00:43:30,608 --> 00:43:33,843
I'm very sorry,
I won't repeat again.

478
00:43:36,013 --> 00:43:38,281
We go out
for dinner.

479
00:43:39,350 --> 00:43:41,217
I treat.

480
00:43:42,386 --> 00:43:44,253
Please.

481
00:43:46,223 --> 00:43:49,628
Maybe eat ice cream
or something.

482
00:43:51,630 --> 00:43:54,995
All right. Yes already,
I love you too. </ P>

483
00:43:54,995 --> 00:43:57,462
Hi, Good looking.
What help is needed? </ P>

484
00:43:57,462 --> 00:43:59,862
Hi too. I only found Gina.
/ Wait a minute. </ P>

485
00:43:59,862 --> 00:44:01,561
What's wrong?
Hi, strangers. </ P>

486
00:44:01,561 --> 00:44:04,229
I haven't found it for a long time. , who is that?

487
00:44:05,744 --> 00:44:08,911
G. Gina, who.../
Dear, wait. </ P>

488
00:44:10,814 --> 00:44:13,249
Gina, who is that? </ P>

489
00:44:13,251 --> 00:44:16,887
Hi. / What's this? /
Dear, this is your friend.

490
00:44:16,887 --> 00:44:19,121
Which friend, Gina?

491
00:44:19,124 --> 00:44:21,224
Gina, which friend?
/ I was around.

492
00:44:21,224 --> 00:44:24,959
Found a beautiful face.
Just stopped .

493
00:44:25,063 --> 00:44:26,764
Gina!

494
00:44:27,866 --> 00:44:30,967
Sorry. Veronica.
This is my friend Veronica. </ P>

495
00:44:30,967 --> 00:44:34,740
Gina, which friend? /
This is her old friend Frank. Niko? </ P>

496
00:44:34,740 --> 00:44:36,107
Yes. Niko, hi.
/ Yes. </ P>

497
00:44:36,107 --> 00:44:37,907
Gina. /
Nice to meet, Niko. </ P>

498
00:44:37,907 --> 00:44:39,907
Same-sama./
Gina!

499
00:44:39,907 --> 00:44:43,475
You also know
his friend Frank, Travis?

500
00:44:43,475 --> 00:44:47,942
Travis, yes. He's a good person.
/ Yes, right, he's good. </ P>

501
00:44:48,019 --> 00:44:51,818
I don't want to disturb your phone.
/ Damn, sorry. Frank. </ P>

502
00:44:51,818 --> 00:44:53,684
Frank, honey. </ P>

503
00:44:54,825 --> 00:44:56,425
Do you hear? </ P>

504
00:44:56,425 --> 00:44:58,292
G. </ P>

505
00:44:58,296 --> 00:45:00,163
Gina! </ P>

506
00:45:01,398 --> 00:45:03,266
Gina!

507
00:45:11,408 --> 00:45:13,843
Dear?

508
00:45:13,845 --> 00:45:16,112
Disconnect, whatever.
I'll call again later.

509
00:45:16,112 --> 00:45:18,918
The signal is bad here.
/ Yes, bad.

510
00:45:18,918 --> 00:45:20,718
My cellphone is too.

511
00:45:20,785 --> 00:45:22,419
Crazy.

512
00:45:22,721 --> 00:45:25,287
Sorry, I have to hurry go.

513
00:45:26,390 --> 00:45:28,358
Gosh!

514
00:45:53,884 --> 00:45:55,952
Gina!

515
00:45:58,222 --> 00:45:59,989
Gina!

516
00:46:03,795 --> 00:46:06,162
Gosh, V!

517
00:46:06,162 --> 00:46:09,194
Wake up, wake up , wake up.

518
00:46:09,399 --> 00:46:13,999
Wait, wait.
Stop, where is Gina?

519
00:46:14,072 --> 00:46:19,175
Where is Gina? Where is he?
/ I don't know. </ P>

520
00:46:19,177 --> 00:46:22,610
Your friend. / Who?
/ Niko. </ P>

521
00:46:33,824 --> 00:46:36,092
What's wrong?
Who are you talking to ?

522
00:46:36,092 --> 00:46:37,625
What? Nobody.
/ Who? </ P>

523
00:46:37,625 --> 00:46:39,424
I'm not talking
with anyone. </ P>

524
00:46:39,424 --> 00:46:40,757
Niko kidnapped Gina. </ P>

525
00:46:40,757 --> 00:46:44,623
What? I'm not... /
Who are you talking to? </ P>

526
00:46:44,647 --> 00:46:47,269
Nobody. /
How do you know, Travis? </ P>

527
00:46:47,269 --> 00:46:49,135
He has the power
with the money.

528
00:46:49,135 --> 00:46:52,635
Pikirmu anak buahnya
tak termasuk DA juga?/ Sial.

529
00:46:52,635 --> 00:46:54,968
Yes, that's bad.
/ Damn.

530
00:46:54,979 --> 00:46:56,579
I'll call.

531
00:46:56,579 --> 00:47:00,648
Where are you going?
Where are you going, Frank, where are you going? /p>

532
00:47:00,648 --> 00:47:02,581
Well.

533
00:47:02,581 --> 00:47:04,948
I'll talk to Charlie.

534
00:47:06,557 --> 00:47:09,857
All right. See you there. </ P>

535
00:47:17,367 --> 00:47:21,372
Hi, Daddy, Daddy. / Twice a week,
I have to join the lottery. </ P>

536
00:47:21,372 --> 00:47:26,574
Daddy, there's bad news.
/ What's going on? </ P>

537
00:47:26,574 --> 00:47:29,473
I promise I can't do anything
wrong, huh? </ P>

538
00:47:29,473 --> 00:47:32,506
What happened? Tell me. /
Something I don't want. </ P>

539
00:47:32,506 --> 00:47:40,507
I've tried good things, Dad,
and it has become worse...

540
00:47:40,825 --> 00:47:44,458
Just say, Frank.
I don't want to say.

541
00:47:47,896 --> 00:47:50,466
I saw Mickey that night.

542
00:47:50,466 --> 00:47:54,166
Damn, I expected it.
/ No, no! Listen first. </ P>

543
00:47:54,166 --> 00:47:58,101
Aku sudah lama
tak melihatnya, paham?

544
00:47:58,101 --> 00:48:02,170
Something bad happened that night,
I wasn't involved, really.

545
00:48:02,170 --> 00:48:06,739
He kept me silent
by kidnapping my wife.

546
00:48:06,739 --> 00:48:09,373
No play. 
I thought you were converted. </ P>

547
00:48:09,373 --> 00:48:11,907
Even though I've helped you,
but still with that criminal. </ P>

548
00:48:11,907 --> 00:48:13,973
I'm not with him.
/ Don't be noisy. </ P> p>

549
00:48:13,973 --> 00:48:16,806
I don't work with them.
I don't say hello.

550
00:48:16,806 --> 00:48:19,374
I don't have to do anything.
I need help.

551
00:48:19,374 --> 00:48:21,739
Frankie, I don't I know.
There's nothing more to give.

552
00:48:21,739 --> 00:48:24,372
Daddy. I did my best.
/ Father, come on. / Frankie.

553
00:48:24,372 --> 00:48:27,339
I don't know what to do . Please.
/ Think for yourself about the solution. </ P>

554
00:48:27,339 --> 00:48:31,539
Why think for yourself?
Did you hear what I just said? </ P>

555
00:48:31,539 --> 00:48:33,472
Did you hear me said earlier? </ P>

556
00:48:33,472 --> 00:48:35,806
That's my wife and I am your child. </ P>

557
00:48:35,806 --> 00:48:37,739
Aku anakmu
tapi kau tak mau bantu?

558
00:48:37,739 --> 00:48:39,773
I am your child!

559
00:48:41,286 --> 00:48:42,918
Frankie, stop!

560
00:48:44,118 --> 00:48:46,587
Release him, Frankie!

561
00:48:46,991 --> 00:48:49,258
Stop!

562
00:49:23,126 --> 00:49:24,593
Frank. </ p >

563
00:49:24,595 --> 00:49:27,096
Gosh, why are you?

564
00:49:27,098 --> 00:49:28,831
Are you okay? /
What are you doing here?

565
00:49:28,831 --> 00:49:33,265
What do you want here?! /
Ouch! Frank, stop it! </ P>

566
00:49:33,265 --> 00:49:35,097
Are you lying? You owe me
to Mickey? / No! </ P>

567
00:49:35,097 --> 00:49:38,597
You complained to me?
/ No, no. </ P>

568
00:49:38,597 --> 00:49:41,896
When was the last time you were contacted?
/ I don't know / / You weren't contacted? </ P>

569
00:49:41,896 --> 00:49:45,463
Once, the cellphone was used once.
/ Don't lie, Travis! </ P>

570
00:49:45,463 --> 00:49:48,429
He changes every few days.
I'm not lying.

571
00:49:48,429 --> 00:49:52,129
Who are the people in the bar who recognize
everyone? / Donny.

572
00:49:52,129 --> 00:49:55,662
He knows, I've talked to him.
He's at Bernie & apos; s, let me take .

573
00:49:55,662 --> 00:49:59,362
Get me there now, understand?
/ Yeah. - Don't lie!

574
00:50:14,045 --> 00:50:15,911
You're an amazing singer.

575
00:50:15,911 --> 00:50:19,446
You should see me
singing a ballad skirt.

576
00:50:19,446 --> 00:50:22,514
Donny. Donny,
I need your help. </ P>

577
00:50:22,514 --> 00:50:26,481
My friend Frank is angry.
Don't mess with him, huh? </ P>

578
00:50:26,481 --> 00:50:30,447
Watch out. / Hi, Frank. <Br /> You seem to want a beer. </ P>

579
00:50:30,447 --> 00:50:32,748
Where's Mickey? </ P>

580
00:50:33,031 --> 00:50:35,631
Put your style down, Tex.
This isn't a dance. </ P>

581
00:50:35,631 --> 00:50:39,165
Maybe you can treat me drink
and feel my pants.

582
00:50:39,165 --> 00:50:43,365
If you buy two, I'll allow
you feel his pants...

583
00:50:47,278 --> 00:50:49,678
What are you doing?
This damn fork.

584
00:50:49,678 --> 00:50:51,979
I don't have time
with nonsense.

585
00:50:51,979 --> 00:50:55,846
Listen to me, where is Mickey?
/ I don't know.

586
00:50:55,846 --> 00:50:58,380
I mean I don't know
where he is now! </ P>

587
00:50:58,380 --> 00:51:00,580
He's probably at Cafe Azzuro.
/ Where? </ P>

588
00:51:00,580 --> 00:51:03,547
Kafe Azzuro.
Dia dia sana setiap pagi.

589
00:51:03,547 --> 00:51:09,549
He likes cappuccino, calm down.
Ordered there. / Is there a number?

590
00:51:09,549 --> 00:51:13,351
Yes, on my cellphone.
It says Asshole.

591
00:51:13,551 --> 00:51:18,718
Stop, Dude!
His name is Asshole on my cellphone! </ P>

592
00:51:18,718 --> 00:51:21,852
The number is there.
That's the last one he used. </ P>

593
00:51:21,852 --> 00:51:25,852
Shut up and come here! Shut up!
Where's his daughter, Crystal? </ P>

594
00:51:25,852 --> 00:51:28,619
Yes, my brother with him
a few weeks ago. </ P>

595
00:51:28,619 --> 00:51:31,053
He hung out on his club. </ P>

596
00:51:31,053 --> 00:51:33,520
He there every night.
Work in the back room.

597
00:51:33,520 --> 00:51:40,687
If you're lying.../ No, believe me.
They will be there. I guarantee. </ P>

598
00:51:41,887 --> 00:51:43,889
Damn it! </ P>

599
00:51:46,670 --> 00:51:48,704
Frank. Why did you
talk about Crystal? </ P>

600
00:51:48,704 --> 00:51:51,872
Look for a disposable cellphone, then go down the hall
across the street from Azurro & apos; s. </ P>

601
00:51:51,872 --> 00:51:54,105
Go there later this morning < br /> before he went there.

602
00:51:54,105 --> 00:51:55,571
Frank, wait.
/ Just do it.

603
00:51:55,571 --> 00:51:58,937
Don't be later.
/ Alright.

604
00:51:59,250 --> 00:52:01,617
Activate your cellphone continuously.

605
00:52:58,742 --> 00:53:02,144
How are you, PSK?

606
00:53:14,457 --> 00:53:19,495
Yes, you missed the night
beautiful. Hopefully he is worth it. </ P>

607
00:53:19,497 --> 00:53:23,532
No, he's useless again.
I'm lazy with him. </ P>

608
00:53:23,534 --> 00:53:27,647
I'm on my way home.
But you're out tomorrow night...

609
00:53:27,647 --> 00:53:29,881
... so use the sexy one.

610
00:53:29,974 --> 00:53:32,474
We will meet face to face.

611
00:53:34,411 --> 00:53:37,513
All right, I'll call you later.

612
00:54:07,777 --> 00:54:10,779
Sure enough, damn it!

613
00:56:42,664 --> 00:56:44,532
Bastard!

614
00:58:19,128 --> 00:58:21,629
Where have you been, friend?

615
00:58:21,629 --> 00:58:28,131
Sorry, I called earlier.
I have a new friend.

616
00:58:28,331 --> 00:58:30,865
What do you mean
a new friend?

617
00:58:30,865 --> 00:58:35,167
I got Crystal.
/ Getting Crystal?

618
00:58:35,167 --> 00:58:38,101
He will start to obey. p>

619
00:58:38,101 --> 00:58:39,801
Gosh, we have to...
/ Where is Mickey?

620
00:58:39,801 --> 00:58:43,934
He's in the place Donny said.
He's in the cafe.

621
00:58:44,221 --> 00:58:49,557
That's weird because he
didn't pick up his cellphone, Trav.

622
00:58:50,560 --> 00:58:54,928
What do you want me to do?
What is he doing now?

623
00:58:56,599 --> 00:59:00,035
He chatted with Niko. </ P>

624
00:59:01,938 --> 00:59:04,572
Give that one-time cellphone. </ P>

625
00:59:07,577 --> 00:59:09,745
Are you sure you use this method? </ P>

626
00:59:09,745 --> 00:59:13,849
We can just leave
from this dispute. </ P> >

627
00:59:13,849 --> 00:59:15,916
Take him, put him
somewhere.

628
00:59:15,916 --> 00:59:19,584
He'll think he's fainted.
That won't work, & bro? right?

629
00:59:20,423 --> 00:59:24,693
Travis, I'll send you a message
when he wakes up.

630
00:59:24,695 --> 00:59:27,963
Just give him
the one-time cellphone.

631
00:59:39,577 --> 00:59:41,610
Bobby.

632
00:59:41,612 --> 00:59:43,645
Is that you?

633
00:59:43,647 --> 00:59:45,380
Where are you?

634
00:59:58,161 --> 01:00:00,195
Come on.

635
01:00:00,197 --> 01:00:02,430
Let me go, Bobby.

636
01:00:11,641 --> 01:00:14,942
I'm not interested in this anymore.

637
01:00:21,150 --> 01:00:25,437
Don't hit me again.
My head hurts a lot.

638
01:00:34,097 --> 01:00:36,464
It's not funny.

639
01:00:38,368 --> 01:00:41,670
I don't feel good
with this.

640
01:00:41,672 --> 01:00:44,572
You really
scared me.

641
01:00:49,278 --> 01:00:52,047
Bobby.

642
01:00:52,049 --> 01:00:55,216
Let me go,
now! Come on. </ P>

643
01:00:59,156 --> 01:01:01,156
I'm not Bobby. </ P>

644
01:01:08,264 --> 01:01:09,398
Damn! </ P>

645
01:01:09,400 --> 01:01:11,099
No! </ P>

646
01:01:15,805 --> 01:01:17,205
Damn! </ P>

647
01:01:17,229 --> 01:01:19,929
HE WAS BUILDING

648
01:01:19,977 --> 01:01:21,777
No!

649
01:01:21,779 --> 01:01:23,311
Damn.

650
01:01:32,789 --> 01:01:36,692
He got across the counter
and pulled me...

651
01:01:37,894 --> 01:01:40,061
I'm sure he still reports.

652
01:01:40,061 --> 01:01:44,697
I want to report. My mother
already wants to report conditionally. </ P>

653
01:01:47,170 --> 01:01:49,472
Who is this person? </ P>

654
01:01:50,274 --> 01:01:54,206
Where are you going? / Someone
gave me 50 dollars to get this. </ P >

655
01:01:54,206 --> 01:01:58,140
Which person? /
Someone over there.

656
01:01:58,140 --> 01:02:03,370
What are you doing? /
Be patient, man. It's just a cellphone. </ P>

657
01:02:03,370 --> 01:02:04,671
Go there! </ P>

658
01:02:04,695 --> 01:02:06,422
Take me out of here! </ P>

659
01:02:06,423 --> 01:02:08,790
Anyone! </ P>

660
01:02:08,792 --> 01:02:10,926
Take me out of here! </ P>

661
01:02:10,926 --> 01:02:12,425
Take me out of here! </ P> p>

662
01:02:12,425 --> 01:02:15,827
Please!
Remove me from here!

663
01:02:15,827 --> 01:02:18,160
Please!

664
01:02:18,168 --> 01:02:22,471
Hus, hus, hus.

665
01:02:22,473 --> 01:02:24,506
Crystal.

666
01:02:24,508 --> 01:02:29,845
< P> Stop it. - Okay.
Stop, understand?

667
01:02:39,489 --> 01:02:43,191
What do you want me to do? p>

668
01:02:43,193 --> 01:02:47,395
This must be a mistake.

669
01:02:47,497 --> 01:02:50,231
Relax.

670
01:02:55,404 --> 01:02:57,138
You're his son Mickey Duro?

671
01:03:00,277 --> 01:03:02,944
Yes.

672
01:03:08,384 --> 01:03:09,718
Then <

673
01:03:11,287 --> 01:03:13,854
Relax.

674
01:03:16,960 --> 01:03:18,826
This is what will happen.

675
01:03:23,866 --> 01:03:26,735
I'll call your father...

676
01:03:27,870 --> 01:03:30,305
... then speak five seconds
so he knows you're okay.

677
01:03:30,305 --> 01:03:34,807
Don't mess, understand?

678
01:03:37,246 --> 01:03:40,081
Understand?

679
01:03:42,485 --> 01:03:44,452
Yes.

680
01:03:59,135 --> 01:04:01,069
Connect to Mickey.
/ Who is this?

681
01:04:01,071 --> 01:04:04,271
Connect to Mickey.

682
01:04:04,271 --> 01:04:06,638
Want to talk to you.

683
01:04:07,844 --> 01:04:09,644
Yes who is this? /
You know who this is, Mick.

684
01:04:10,947 --> 01:04:14,914
Ya, siapa ini?/
Kau tahu siapa ini, Mick.

685
01:04:14,914 --> 01:04:17,481
I don't really know who this is.

686
01:04:17,481 --> 01:04:20,081
Right away, huh?
Espresoku wants to cool down.

687
01:04:21,357 --> 01:04:23,425
You take mine, Mick.

688
01:04:23,425 --> 01:04:26,326
I have a lot of
people want. </ P>

689
01:04:26,326 --> 01:04:28,659
You have to be more specific, man. </ P>

690
01:04:28,659 --> 01:04:31,493
This one is not yours. </ P>

691
01:04:31,493 --> 01:04:34,628
That's where your mistakes are.
Listen to me first.

692
01:04:34,628 --> 01:04:38,630
If I have one,
it is mine.

693
01:04:38,730 --> 01:04:40,932
Women, money, narcotics.

694
01:04:40,932 --> 01:04:42,721
If there is one for me ,
it becomes mine.

695
01:04:42,721 --> 01:04:45,255
If you take it from me,
the story is different again...

696
01:04:45,255 --> 01:04:49,223
... but now,
the item becomes mine.

697
01:04:49,223 --> 01:04:52,524
If so, then I can
give the same thing.

698
01:04:54,924 --> 01:04:56,391
Dad?

699
01:04:58,160 --> 01:05:02,228
Crystal? / I don't know < what's the problem but...

700
01:05:02,228 --> 01:05:08,297
Crystal! Apa-apaan itu? Bangsat!
/ Kau mulai tanggap, Mick?

701
01:05:08,297 --> 01:05:10,297
I will kill
everyone you know.

702
01:05:10,297 --> 01:05:13,229
Everyone you know!
Then let you live, Lick.

703
01:05:13,429 --> 01:05:15,396
Mickey.

704
01:05:15,979 --> 01:05:18,413
p>

705
01:05:21,284 --> 01:05:23,518
You hear me now.

706
01:05:24,118 --> 01:05:26,252
Same as before, & apos; right?

707
01:05:31,594 --> 01:05:33,361
I will...

708
01:05:47,677 --> 01:05:51,112
Sorry.

709
01:05:53,049 --> 01:05:56,051
He slammed
that one-time cellphone.

710
01:05:56,053 --> 01:05:58,320
He is now walking straight out
from there.

711
01:05:58,822 --> 01:06:01,189
It's already started.

712
01:06:04,793 --> 01:06:06,561
Travis. Travis. </ P>

713
01:06:24,613 --> 01:06:26,447
Travis. </ P>

714
01:06:28,584 --> 01:06:32,420
Haus? </ P>

715
01:06:32,422 --> 01:06:35,323
This will be a tiring day
. </ P>

716
01:06:43,366 --> 01:06:45,633
So relax, huh

717
01:06:46,602 --> 01:06:49,904
I won't hurt you.

718
01:06:51,340 --> 01:06:53,409
Never will.
I just need you.

719
01:06:54,511 --> 01:06:56,778
Are you okay?

720
01:07:00,783 --> 01:07:02,650
Are you sure ?

721
01:07:18,634 --> 01:07:20,802
Sorry.

722
01:07:29,111 --> 01:07:31,679
Do you want to add it?

723
01:07:31,681 --> 01:07:33,648
What do you mean?
That means to me.

724
01:07:33,650 --> 01:07:38,020
No no.

725
01:07:38,121 --> 01:07:39,724
Fucking.

726
01:07:40,548 --> 01:07:43,248
I thought we understood each other.
Are you involved?

727
01:07:44,493 --> 01:07:47,462
Are you part of this plan?

728
01:07:48,764 --> 01:07:50,732
You won't waste my time, & right?
Where do you want to tell them? </ P>

729
01:07:55,571 --> 01:07:59,639
Where is Frank and my son?
Where do you know? / No. </ p >

730
01:07:59,639 --> 01:08:02,173
No?

731
01:08:02,212 --> 01:08:07,879
No.

732
01:08:07,879 --> 01:08:10,779
How long have you known...

733
01:08:10,879 --> 01:08:12,612
Wow, how long have you been
you know Frank, Travis ?

734
01:08:13,389 --> 01:08:14,789
For years.

735
01:08:24,533 --> 01:08:26,601
Really? / Yes.

736
01:08:30,273 --> 01:08:33,708
Frank and I have worked together.
Do you know that?

737
01:08:35,312 --> 01:08:36,744
It feels great
when we're together.

738
01:08:36,744 --> 01:08:39,045
He is adept at taking care of people
without being affected.

739
01:08:41,118 --> 01:08:46,150
Frank dan aku pernah kerja sama.
Kau sudah tahu itu?/ Baguslah.

740
01:08:47,189 --> 01:08:49,224
Rasanya hebat
saat kami bersama.

741
01:08:49,224 --> 01:08:51,224
Dia mahir mengurus orang
tanpa kena akibat.

742
01:08:51,224 --> 01:08:54,923
He is like I consider my child.
But Frank is born with, I don't know...

743
01:08:54,923 --> 01:08:59,456
Bad stature.
He was born evil.

744
01:08:59,469 --> 01:09:02,702
Yes, I know a lot.
/ You don't know.

745
01:09:02,702 --> 01:09:05,502
But you will know.

746
01:09:05,902 --> 01:09:09,337
You don't know anything
about him.

747
01:09:10,846 --> 01:09:15,648
He was already very evil
long before I knew him. </ P>

748
01:09:16,352 --> 01:09:20,561
You knew he had been in the military?
Also in prison. </ P>

749
01:09:20,561 --> 01:09:25,394
Severe persecution. Three times failed.
So he chose AL Corps. </ P>

750
01:09:26,396 --> 01:09:28,296
His performance was good
for years...

751
01:09:28,296 --> 01:09:30,529
... but he broke > jaws of people in Japan.

752
01:09:30,529 --> 01:09:33,829
Break his neck.
Intentionally!

753
01:09:35,639 --> 01:09:37,639
Intentionally.

754
01:09:37,641 --> 01:09:40,508
AL did nothing to him, 
> So he was imprisoned.

755
01:09:40,508 --> 01:09:43,876
His parents were forced to
pawn the house...

756
01:09:43,876 --> 01:09:46,976
... in order to hire a lawyer. /
Why did you tell me this, Mick?

757
01:09:46,976 --> 01:09:49,543
What does
have to do with me?

758
01:09:55,158 --> 01:09:57,125
He loves her.

759
01:09:59,196 --> 01:10:01,262
Please cry.

760
01:10:01,264 --> 01:10:03,899
Because if I
show this to him ..

761
01:10:03,900 --> 01:10:08,901
Hold it, I like it. That's your penny.
goes into his wife's butt. </ P>

762
01:10:08,905 --> 01:10:11,871
If I show this,
do you know she is you? </ P>

763
01:10:11,871 --> 01:10:13,871
Imagine the pain. will be given as a gift
and left alive...

764
01:10:13,871 --> 01:10:16,639
... so you feel it
every day.

765
01:10:16,639 --> 01:10:19,306
He hasn't seen it yet.
He doesn't need to see it. </ P>

766
01:10:19,649 --> 01:10:23,484
So I am your Lord now. </ P>

767
01:10:23,484 --> 01:10:26,385
So consider myself God.
Say, "Thank you, Lord." </ P>

768
01:10:26,385 --> 01:10:29,186
I haven't sent it yet.
"Thank you, God." Let's say it. </ P>

769
01:10:29,186 --> 01:10:32,819
Say, Bastard!
Say it! Say! </ P>

770
01:10:32,819 --> 01:10:36,321
Ucapkan, Bangsat!
Ucapkan! Ucapkan!

771
01:10:36,321 --> 01:10:38,855
Terima kasih, Tuhan.
/ Ucapkan yang jelas!

772
01:10:38,855 --> 01:10:41,154
Fucking! You can't!
/ Thank you, God. </ P>

773
01:10:41,154 --> 01:10:44,287
He works for me!
I will step on your pride! </ P>

774
01:10:44,287 --> 01:10:46,886
Stop you, bastard! </ P>

775
01:10:48,179 --> 01:10:52,812
Come here, you shit!
You are crushed, you bastard.

776
01:10:52,812 --> 01:10:57,779
That's my child, bastard!
Damn you, fucker!

777
01:10:59,179 --> 01:11:03,680
Look at me. Say quickly
"Thank you, Lord." </ P>

778
01:11:03,680 --> 01:11:06,548
You're with
a psychopath now! </ P>

779
01:11:06,548 --> 01:11:08,881
You're with me now!
You're not there

780
01:11:08,881 --> 01:11:10,850
You are not in high school.

781
01:11:13,369 --> 01:11:17,970
I have to be patient or you are dead.
Stay alive. Find my child. </ P>

782
01:11:17,970 --> 01:11:19,937
Say, "Thank you, Lord." </ P>

783
01:11:19,937 --> 01:11:22,437
Thank you, Lord.
Thank you, God. </ P>

784
01:11:22,437 --> 01:11:25,004
We already have progress.
Do you know his father?

785
01:11:25,004 --> 01:11:28,338
His father is a long time police officer.
Sergeant Pierce, do you know? / Yes.

786
01:11:28,338 --> 01:11:31,538
Sersan Pierce, kau kenal?
/ Kira-kira.

787
01:11:31,538 --> 01:11:33,705
Just relax.

788
01:11:35,124 --> 01:11:37,492
Father and child are the same.

789
01:11:37,494 --> 01:11:40,795
His father was recorded
fierce.

790
01:11:40,795 --> 01:11:45,762
His family collected money
and bribe the right person...

791
01:11:45,762 --> 01:11:49,529
... and he survived the claim.
They made a thanksgiving event.

792
01:11:49,529 --> 01:11:55,263
Frank came home and he beat up the person
who know about him.

793
01:11:55,263 --> 01:11:59,129
But he's lucky. That attitude
defended. He was first punched. </ P>

794
01:11:59,129 --> 01:12:01,396
Do you understand? </ P>

795
01:12:02,652 --> 01:12:04,919
I was afraid of him. </ P>

796
01:12:05,921 --> 01:12:09,023
If I show this...

797
01:12:11,727 --> 01:12:14,695
You will hope 
/> never born.

798
01:12:14,695 --> 01:12:20,029
He will give you something
that no one ever thinks of.

799
01:12:20,029 --> 01:12:22,029
He won't let you die.

800
01:12:22,029 --> 01:12:25,596
He will mutilate your hand ,
your feet, your eyes, your penism...

801
01:12:25,596 --> 01:12:28,195
... and display you
by staying awake.

802
01:12:28,195 --> 01:12:31,995
Made into plants
and urinating on you, understand?

803
01:12:31,995 --> 01:12:34,430
He thought about that.

804
01:12:34,918 --> 01:12:37,851
Look at me.
I used to be the boss!

805
01:12:37,921 --> 01:12:42,754
You bastard! Where is he?
Damn you, bastard! Stop! </ P>

806
01:12:44,427 --> 01:12:50,194
I don't know. /
I'll eat you, understand? </ P>

807
01:12:50,194 --> 01:12:55,095
He used to work for me.
I'll eat you. </ P>

808
01:12:55,138 --> 01:12:58,204
Look at me now, bastard.
I ask one more time. </ P>

809
01:12:58,204 --> 01:13:02,804
You're in torture, fucker!
For my child why is it...

810
01:13:02,804 --> 01:13:06,804
Listen to me now .
Please answer, where is he?

811
01:13:06,804 --> 01:13:10,871
I don't know.

812
01:13:10,871 --> 01:13:13,504
Shut up, Shit,
or I will kill you.

813
01:13:13,504 --> 01:13:16,938
I believe. You are now working for me.
We will find my child, understand? </ P>

814
01:13:16,938 --> 01:13:21,538
I don't like torturing. </ P>

815
01:13:23,733 --> 01:13:25,733
Aku tak suka menyiksa.

816
01:13:25,733 --> 01:13:31,533
Lebih baik penisku diisap.
Kau mau isap penisku? Mau?

817
01:13:33,008 --> 01:13:37,075
Travis, muster yourself.
Frank is calm only when he drinks.

818
01:13:37,075 --> 01:13:39,275
He has been drinking?
Is he drunk?

819
01:13:39,275 --> 01:13:42,509
Then, < br /> we don't know anything.

820
01:13:43,652 --> 01:13:46,621
Do you want to do it?

821
01:13:46,623 --> 01:13:49,489
Want to help me
to look for it?

822
01:13:57,866 --> 01:13:59,834
Thank you.

823
01:14:01,103 --> 01:14:03,237
You're welcome.

824
01:14:08,877 --> 01:14:12,045
You used to hang out
with my father.

825
01:14:13,716 --> 01:14:20,051
I like you when I was little.
Do you know that? Really? </ P>

826
01:14:20,690 --> 01:14:22,991
Come on. </ P>

827
01:14:23,193 --> 01:14:25,459
Yes, I remember you. </ P>

828
01:14:28,230 --> 01:14:32,097
So you won't hurt me.
/ No. </ P>

829
01:14:32,935 --> 01:14:34,235
No

830
01:14:37,873 --> 01:14:40,240
You will hurt my father?

831
01:14:47,816 --> 01:14:49,250
Yes.

832
01:14:59,561 --> 01:15:02,762
You don't really
know your father, & apos; right?

833
01:15:10,806 --> 01:15:13,608
Your father and I
were very close. </ P>

834
01:15:13,710 --> 01:15:15,676
Well, you know.
/ Yes. </ P>

835
01:15:15,676 --> 01:15:18,210
We used to work together. </ P>

836
01:15:18,214 --> 01:15:23,081
You when it works
in a trucking company.

837
01:15:25,521 --> 01:15:26,821
Yes.

838
01:15:28,090 --> 01:15:29,857
Yes.

839
01:16:18,073 --> 01:16:20,841
Your mother was at that time...

840
01:16:22,177 --> 01:16:30,280
... outside the house when I came home quickly
and me caught your mother...

841
01:16:30,280 --> 01:16:34,279
... smoked marijuana with me.
/ That's right.

842
01:16:35,291 --> 01:16:38,758
Unexpectedly, huh?
/ I just found out .

843
01:16:38,758 --> 01:16:44,111
He never knew that
my habits too. - Your mother is stunned.

844
01:16:44,111 --> 01:16:48,578
Yes, that's all you know?
/ Yes.

845
01:16:48,638 --> 01:16:50,972
You better do that.
/ Stop it.

846
01:16:50,972 --> 01:16:53,972
He's amazing.
A good woman.

847
01:16:55,344 --> 01:16:58,145
Yes. /
He is good to me.

848
01:16:58,147 --> 01:17:03,684
He was the real reason
I got the Firebird.

849
01:17:03,684 --> 01:17:05,417
Do you remember that car?
/ Dear God.

850
01:17:05,417 --> 01:17:07,417
Yes, that's what your mother.
/ Yes.

851
01:17:07,417 --> 01:17:11,518
We went to the sale right,
I, he, and your father...

852
01:17:11,518 --> 01:17:15,085
... and the car caught my attention .
I said, "The car is beautiful."

853
01:17:15,085 --> 01:17:17,185
Indeed a beautiful car.
/ Yes.

854
01:17:17,185 --> 01:17:22,618
He persuaded your father
to buy me at Christmas.

855
01:17:23,172 --> 01:17:28,407
I used to sit on it
when you stop by home.

856
01:17:28,407 --> 01:17:30,073
Really? / Yes.

857
01:17:30,073 --> 01:17:32,507
Basic boy. /
The open roof is cool.

858
01:17:32,507 --> 01:17:35,242
The roof is open.
/ Yes. </ P>

859
01:17:37,253 --> 01:17:41,088
Yes, at that time
was fun. </ P>

860
01:17:41,090 --> 01:17:44,091
You're the one who is fun.
You're a cheerful boy. </ P>

861
01:17:47,162 --> 01:17:49,129
I remember.

862
01:17:52,401 --> 01:17:54,268
I remember.

863
01:17:55,871 --> 01:18:00,441
I also remember my father.

864
01:18:00,443 --> 01:18:05,745
He really cares about you.

865
01:18:07,182 --> 01:18:13,415
Then you instead
not appears.

866
01:18:13,423 --> 01:18:15,456
Yes, right.

867
01:18:15,458 --> 01:18:17,924
It's disappointing.

868
01:18:22,864 --> 01:18:24,999
Your father used to be...

869
01:18:28,970 --> 01:18:31,940
He's a user.

870
01:18:32,742 --> 01:18:34,708
I used to believe it.

871
01:18:38,680 --> 01:18:42,883
My two years were wasted...

872
01:18:42,985 --> 01:18:48,188
... for your father's sake
because I kept silent.

873
01:18:52,227 --> 01:18:55,763
Then I lost my family
and lost everything...

874
01:18:55,763 --> 01:18:57,729
... because of him.

875
01:19:01,737 --> 01:19:04,804
Then what happened
when you came out?

876
01:19:07,743 --> 01:19:11,277
I found my soul mate
on Alcoholic Anonymity.

877
01:19:16,485 --> 01:19:18,752
Cheers.
/ Cheers.

878
01:19:27,329 --> 01:19:31,197
My father kidnapped him, & apos; right?

879
01:19:35,871 --> 01:19:37,505
Yes.

880
01:19:37,507 --> 01:19:39,373
Why?

881
01:19:44,279 --> 01:19:49,480
Why provoke my anger? Why did
you keep telling me? / I want to know. </ P>

882
01:19:49,480 --> 01:19:51,647
Because she's afraid. </ P>

883
01:19:54,823 --> 01:19:59,192
Is that why you kidnapped me? </ P>

884
01:20:04,934 --> 01:20:09,203
Maybe. / p>

885
01:20:11,241 --> 01:20:14,773
I'm glad you kidnapped.
/ Really?

886
01:20:16,579 --> 01:20:20,847
So what now?

887
01:20:31,594 --> 01:20:36,630
I want to spend
filling this bottle with you.

888
01:21:14,202 --> 01:21:16,271
p>

889
01:21:17,173 --> 01:21:19,940
Fucker.

890
01:21:19,942 --> 01:21:22,042
Clean yourself
with the towel.

891
01:21:27,616 --> 01:21:31,051
Hold it.

892
01:21:31,153 --> 01:21:33,521
No play. Niko! </ P>

893
01:21:33,523 --> 01:21:35,623
You bastard bastard. </ P>

894
01:21:35,625 --> 01:21:37,191
Do you want to drink? </ P>

895
01:21:43,098 --> 01:21:45,199
Gina.

896
01:21:45,201 --> 01:21:49,735
I know you do not know where Frank is.
Do you think he knows? How about it? </ P>

897
01:21:49,735 --> 01:21:53,068
Do you think he knows?
I'll talk to him. </ P>

898
01:21:58,113 --> 01:22:01,348
Is he an Ita...
/ You said Italian? </ P>

899
01:22:03,086 --> 01:22:05,352
Should Italy? </ P>

900
01:22:10,191 --> 01:22:11,959
I...

901
01:22:14,930 --> 01:22:17,231
What? </ P>

902
01:22:17,233 --> 01:22:19,834
I want to pee. </ P>

903
01:22:20,136 --> 01:22:25,436
Do you want to pee? /
I really want to pee. </ P>

904
01:22:25,508 --> 01:22:30,210
I'm here
it's been a long time. </ P>

905
01:22:30,212 --> 01:22:32,147
All right. </ P>

906
01:22:33,249 --> 01:22:40,883
Unfortunately there is no room here
small, it's just what it is.

907
01:22:43,157 --> 01:22:46,059
Sorry. /
It's OK.

908
01:22:46,128 --> 01:22:48,262
Are you sure?

909
01:22:48,564 --> 01:22:50,497
Really? /
I can handle it. </ P>

910
01:22:50,497 --> 01:22:52,264
All right. </ P>

911
01:22:53,535 --> 01:22:55,402
Good. </ P>

912
01:23:06,481 --> 01:23:11,016
Don't run away from me.
/ Okay. </ P>

913
01:23:17,492 --> 01:23:19,993
I don't want hurt you.

914
01:23:37,213 --> 01:23:40,147
It feels so good.

915
01:23:40,149 --> 01:23:42,283
Already.

916
01:23:42,585 --> 01:23:45,152
That one stays in its place.

917
01:23:47,055 --> 01:23:49,556
Don't run away from me,
I want to say something.

918
01:23:49,556 --> 01:23:55,557
Okay. - Just do your business.
I won't see. I won't hear. </ P>

919
01:23:55,557 --> 01:24:02,591
I'll sit over there
while singing to cheer myself up. </ P>

920
01:24:04,105 --> 01:24:06,507
You will do your business. </ P>

921
01:24:06,509 --> 01:24:09,510
I just hang out. < br /> / Good.

922
01:24:09,510 --> 01:24:12,043
Understand? /
Thank you.

923
01:24:18,253 --> 01:24:24,354
Do you want to hear a song?
My voice is very good. Really? </ p >

924
01:24:24,427 --> 01:24:26,760
I don't know. It's up to you. </ P>

925
01:24:58,493 --> 01:25:00,661
Help me. </ P>

926
01:25:08,603 --> 01:25:10,670
My help? </ P>

927
01:25:13,775 --> 01:25:16,677
What help do you need? </ P>

928
01:25:25,453 --> 01:25:27,754
Do you want to release it? </ P> >

929
01:25:33,895 --> 01:25:35,629
What help do you want?

930
01:25:37,232 --> 01:25:39,332
Yes?

931
01:26:10,165 --> 01:26:11,965
Frank?

932
01:26:11,965 --> 01:26:13,898
Frank, are you home?

933
01:26:20,441 --> 01:26:22,209
Frank!

934
01:26:25,213 --> 01:26:27,080
You're at home?

935
01:26:29,250 --> 01:26:31,117
Frankie?

936
01:26:33,288 --> 01:26:35,922
Frankie, this is daddy!

937
01:26:52,273 --> 01:26:54,240
Who are you?

938
01:26:55,577 --> 01:26:58,545
Friend family.

939
01:26:58,547 --> 01:27:00,813
You're Frank's father?

940
01:27:01,282 --> 01:27:03,150
Yes.

941
01:27:03,652 --> 01:27:08,852
Do you know where he is?
/ No.

942
01:27:08,890 --> 01:27:12,891
Then,
What are you doing here?

943
01:27:16,898 --> 01:27:20,199
Why do you know Frank?

944
01:27:20,368 --> 01:27:23,402
We have the same friends.

945
01:27:24,939 --> 01:27:27,107
Mickey Duro.

946
01:27:29,978 --> 01:27:31,912
Mickey ?

947
01:27:45,426 --> 01:27:48,460
Pray that the crazy
doesn't stain my child...

948
01:27:48,460 --> 01:27:53,627
... or I cut your jaw with
the saw, understand? Bitch. </ P>

949
01:28:57,599 --> 01:28:59,934
Stop it. </ P>

950
01:29:00,436 --> 01:29:02,836
Why are you? </ P>

951
01:29:39,407 --> 01:29:42,109
Trav? / Frank. </ P>

952
01:29:42,111 --> 01:29:43,743
Yes, this is me. </ P> >

953
01:29:43,743 --> 01:29:46,077
Listen, guys...

954
01:29:46,077 --> 01:29:48,077
... we just end this, huh?

955
01:29:48,077 --> 01:29:51,677
We both have prisoners,
so let's decide this is even .

956
01:29:51,677 --> 01:29:55,045
Ended, what do you think?

957
01:29:55,057 --> 01:29:59,723
Yes, I'm ready if you're ready.
/ Really? Good. </ P>

958
01:29:59,723 --> 01:30:01,589
Ordinary place? </ P>

959
01:30:04,132 --> 01:30:05,899
Yes. </ P>

960
01:30:07,602 --> 01:30:09,736
Bagaimana Gina?

961
01:30:09,738 --> 01:30:11,937
He's a little hurt.
Niko is quite overwhelmed...

962
01:30:11,937 --> 01:30:15,204
... but she's fine.
How's Crystal?

963
01:30:17,111 --> 01:30:20,614
She's also a little hurt .

964
01:30:20,916 --> 01:30:25,249
See you in an hour.
/ Don't be late.

965
01:30:46,841 --> 01:30:49,209
Who was that?

966
01:30:51,646 --> 01:30:53,513
Your father.

967
01:30:56,251 --> 01:30:58,718
He wants what from you?

968
01:31:05,660 --> 01:31:08,127
That won't happen.

969
01:31:09,897 --> 01:31:13,365
Do you understand? / You're kidding me.
/ Do I look joking?

970
01:31:13,365 --> 01:31:15,805
Don't report anyone

971
01:31:15,805 --> 01:31:18,172
Understand? / Yes.

972
01:31:18,172 --> 01:31:21,574
Are you an adult? You're going to be silent?
You won't matter? </ P>

973
01:31:22,077 --> 01:31:25,277
I am already an adult.
/ Alright. </ P>

974
01:31:25,848 --> 01:31:30,550
Because I will find your girlfriend
and I will cut it </ P>

975
01:31:43,931 --> 01:31:46,099
Frank. </ P>

976
01:32:58,539 --> 01:33:01,908
The woman you love. </ P>

977
01:33:19,660 --> 01:33:23,128
My father will kill you. </ P>

978
01:34:06,073 --> 01:34:08,875
You will see your husband
the truth.

979
01:34:08,875 --> 01:34:10,808
Come on, honey.

980
01:34:10,808 --> 01:34:15,477
It's OK, let's.
Relax, let's just relax.

981
01:34:15,477 --> 01:34:17,544
Come here, you bastard.
Come here.

982
01:34:17,544 --> 01:34:20,646
Get out quickly. All right.
Calm down, calm down. </ P>

983
01:34:20,646 --> 01:34:23,813
Alright, relax.
Do you know what this is? </ P>

984
01:34:23,813 --> 01:34:27,048
You're walking. Come on, walk. </ P>

985
01:34:27,048 --> 01:34:28,914
I told you to walk! </ P>

986
01:34:28,914 --> 01:34:30,981
Don't cry. </ P>

987
01:34:30,981 --> 01:34:34,683
Dare yourself. </ P>

988
01:34:34,703 --> 01:34:40,709
Except this bastard. Come on.
Relax, come here, fucker. </ P>

989
01:34:40,709 --> 01:34:44,508
I'll blow your head.
Don't move. </ P>

990
01:34:47,348 --> 01:34:49,515
Come on, coward. </ P>

991
01:34:53,287 --> 01:34:57,161
Come on, come on.
/ No!

992
01:34:59,093 --> 01:35:01,261
Do you like that?

993
01:35:03,397 --> 01:35:07,033
Frank, you see this?

994
01:35:07,035 --> 01:35:11,137
I'll blow it up
the contents of this bitch's brain.

995
01:35:11,139 --> 01:35:15,107
You should relax,
Stupid, slowly.

996
01:35:15,876 --> 01:35:18,712
Slow down.

997
01:35:18,714 --> 01:35:21,414
Frank, I told you < br /> slowly.

998
01:35:21,416 --> 01:35:23,351
Damn, leave him...

999
01:35:23,351 --> 01:35:25,888
Honey, are you okay?
Good, I understand.

1000
01:35:25,888 --> 01:35:28,219
I understand.
Slow down, Frank.

1001
01:35:28,219 --> 01:35:30,886
Honey, it's OK ?
/ Yes, yes.

1002
01:35:30,886 --> 01:35:34,925
Frank, come on.
It's over. Let him go. </ P>

1003
01:35:34,930 --> 01:35:38,498
Frank, I don't mind.
Come on, come on. </ P>

1004
01:35:38,498 --> 01:35:40,698
Do you want to find out because of this? </ P>

1005
01:35:40,698 --> 01:35:43,265
Everything 
what we experience together?

1006
01:35:43,265 --> 01:35:50,095
What do we do? Okay,
I admit, I missed it. My fault. </ P>

1007
01:35:50,095 --> 01:35:53,130
I was forced to give a warning.
You report, Frank. </ P>

1008
01:35:53,130 --> 01:35:56,929
Come on. You have reported, friend. </ P>

1009
01:35:56,953 --> 01:36:01,452
You have reported. Come on, Frank.
This is over. Just stop it. </ P>

1010
01:36:01,452 --> 01:36:04,320
May I leave?
Can't I go? </ P>

1011
01:36:04,320 --> 01:36:10,253
Yes, let him go, Frank, come on.
It's over, just stop.

1012
01:36:10,332 --> 01:36:12,932
No, no, no.

1013
01:36:12,934 --> 01:36:15,602
Tidak! Tidak, tidak.

1014
01:36:16,104 --> 01:36:19,573
That's my son, Bitch,
let him go!

1015
01:36:19,573 --> 01:36:21,940
Insolent!

1016
01:36:28,282 --> 01:36:29,949
Stop it.

1017
01:36:29,949 --> 01:36:33,117
Frank, stop it.
My child. Stop. </ P>

1018
01:36:33,121 --> 01:36:36,022
I have nothing. </ P>

1019
01:36:36,024 --> 01:36:39,324
You won a lot, Mick. </ P>

1020
01:36:42,563 --> 01:36:45,131
Okay, listen. </ P>

1021
01:36:45,333 --> 01:36:49,137
Dad, dad./
We are what we are.

1022
01:36:49,137 --> 01:36:53,116
Only us,
but he is not.

1023
01:36:53,116 --> 01:36:55,283
Frank, he is not.

1024
01:36:55,283 --> 01:37:00,984
Anyway, I beg you.
Please, release my child, please. </ P>

1025
01:37:00,984 --> 01:37:04,586
If I don't have anything...

1026
01:37:04,586 --> 01:37:08,163
Frank. /
Come on, Frank. </ P>

1027
01:37:08,163 --> 01:37:10,496
Then Mick...

1028
01:37:10,496 --> 01:37:12,996
You also have nothing! </ P>

1029
01:39:26,093 --> 01:39:31,794
I want to know if possible
we can.

1030
01:40:13,273 --> 01:40:19,178
You contact Frank and Gina.
Sorry not to be answered. Leave a message. </ P>

1031
01:40:19,547 --> 01:40:21,314
Frank. </ P>

1032
01:40:23,217 --> 01:40:25,084
This is your mother. </ P>

1033
01:40:29,190 --> 01:40:32,792
Maaf ibu tak menelepon balik.

1034
01:40:33,194 --> 01:40:36,462
Actually, mom is happy
you didn't pick it up.

1035
01:40:36,464 --> 01:40:40,900
Mother is just not ready
to talk to you.

1036
01:40:41,769 --> 01:40:44,370
You're not right, Frankie.

1037
01:40:46,307 --> 01:40:50,276
I apologize.
Mother loves you.

1038
01:40:50,276 --> 01:40:53,343
Please don't contact my mother again.

1039
01:41:02,867 --> 01:41:14,867
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Online Safe Gambling Agent

1040
01:41:16,110 --> 01:41:46,110
Submitted by:
www.subtitlecinema.com